]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
po-files: remerge
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-29 21:44+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
96 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
97 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
106 msgid "&Cancel"
107 msgstr "&Tidak Jadi"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "Kata kunci bibliografi"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
115 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
119 msgid "&Label:"
120 msgstr "&Label:"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 msgid "&Key:"
124 msgstr "&Kunci"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Corak acuan"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "Gunakan "
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "&Default (numerik)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
146 msgid "&Natbib"
147 msgstr "&Natbib"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Natbib &style:"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
158 msgid "&Jurabib"
159 msgstr "&Jurabib"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "B&agian dari bibliografi"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 msgid ""
172 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
173 msgstr ""
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 #, fuzzy
178 msgid "Bibliography generation"
179 msgstr "Bibliografi"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #, fuzzy
184 msgid "&Processor:"
185 msgstr "&Protek:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 #, fuzzy
189 msgid "Select a processor"
190 msgstr "Pilih satu berkas"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
195 #, fuzzy
196 msgid "&Options:"
197 msgstr "O&psi:"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
200 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
201 msgstr ""
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
204 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
205 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
208 msgid "Scan for new databases and styles"
209 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
213 msgid "&Rescan"
214 msgstr "&Rescan"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
218 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
220 msgid "&Browse..."
221 msgstr "&Browse..."
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
224 msgid "Enter BibTeX database name"
225 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
228 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
231 msgid "&Add"
232 msgstr "&Gabung"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
236 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
237 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
238 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
239 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
240 msgid "Cancel"
241 msgstr "Tidak jadi"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
244 msgid "The BibTeX style"
245 msgstr "Gaya BibTeX"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
248 msgid "St&yle"
249 msgstr "Ga&yatulis"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
252 msgid "Choose a style file"
253 msgstr "Pilih file gaya"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
256 msgid "This bibliography section contains..."
257 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
260 msgid "&Content:"
261 msgstr "&Daftar Isi:"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
264 msgid "all cited references"
265 msgstr "semua referensi yang diacu"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
269 msgid "all uncited references"
270 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
273 msgid "all references"
274 msgstr "semua referensi"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
277 msgid "Add bibliography to the table of contents"
278 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
281 msgid "Add bibliography to &TOC"
282 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
285 msgid "Move the selected database downwards in the list"
286 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
289 msgid "Do&wn"
290 msgstr "Tu&run"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 msgid "&Up"
299 msgstr "&Naik"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 msgid "BibTeX database to use"
303 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Pangkalan&data"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 msgid "&Add..."
315 msgstr "&Gabung..."
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
319 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
322 msgid "&Delete"
323 msgstr "&Hapus"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
326 msgid "Check this if the box should break across pages"
327 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
330 msgid "Allow &page breaks"
331 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
335 msgid "Alignment"
336 msgstr "Pelurusan"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
339 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
340 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
345 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
346 msgid "Left"
347 msgstr "Kiri"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
352 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
353 msgid "Center"
354 msgstr "Tengah"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
359 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
360 msgid "Right"
361 msgstr "Kanan"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
364 msgid "Stretch"
365 msgstr "Perbesar"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
368 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
369 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
374 msgid "Top"
375 msgstr "Atas"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
380 msgid "Middle"
381 msgstr "Pertengahan"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
386 msgid "Bottom"
387 msgstr "Bawah"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
390 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
391 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
394 msgid "&Box:"
395 msgstr "&Kotak:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 msgid "Co&ntent:"
399 msgstr "Ka&ndungan:"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
402 msgid "Vertical"
403 msgstr "Tegak"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
406 msgid "Horizontal"
407 msgstr "Mendatar"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
414 msgid "&Restore"
415 msgstr "&Panggil Ulang"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Terapkan"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
433 msgid "&Height:"
434 msgstr "&Panjang:"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
437 msgid "Inner Bo&x:"
438 msgstr "Kota&k dalam:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
441 msgid "&Decoration:"
442 msgstr "&Dekorasi:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 msgid "&Width:"
448 msgstr "&Lebar:"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
451 msgid "Height value"
452 msgstr "Panjangnya"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 msgid "Width value"
456 msgstr "Lebarnya"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
459 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
470 msgid "None"
471 msgstr "Kosong"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
475 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
476 msgid "Parbox"
477 msgstr "Parbox"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
480 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
481 msgid "Minipage"
482 msgstr "Halaman kecil"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
485 msgid "Supported box types"
486 msgstr "Tipe box yang ada"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
489 msgid "&Available branches:"
490 msgstr "Branches yang &ada:"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
493 msgid "Select your branch"
494 msgstr "Pilih branch anda"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
497 msgid "&New:"
498 msgstr "&Baru"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
501 msgid ""
502 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
503 "active."
504 msgstr ""
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
507 #, fuzzy
508 msgid "Filename &Suffix"
509 msgstr "Namaberkas"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
512 msgid "Show undefined branches used in this document."
513 msgstr ""
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
516 #, fuzzy
517 msgid "&Undefined Branches"
518 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
521 msgid "A&vailable Branches:"
522 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
525 msgid "Toggle the selected branch"
526 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
529 msgid "(&De)activate"
530 msgstr "(&De)aktivasi"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
533 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
534 msgid "Add a new branch to the list"
535 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
538 msgid "Define or change background color"
539 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
542 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
543 msgid "Alter Co&lor..."
544 msgstr "Ganti War&na..."
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
547 msgid "Remove the selected branch"
548 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
551 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
552 #: src/Buffer.cpp:3133
553 msgid "&Remove"
554 msgstr "&Hapus"
555
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
557 #, fuzzy
558 msgid "Change the name of the selected branch"
559 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
562 #, fuzzy
563 msgid "Re&name..."
564 msgstr "Perubahan:"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
567 #, fuzzy
568 msgid "Add the selected branches to the list."
569 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
572 #, fuzzy
573 msgid "&Add Selected"
574 msgstr "&Hapus"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
577 #, fuzzy
578 msgid "Add all unknown branches to the list."
579 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
582 msgid "Add A&ll"
583 msgstr ""
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
587 msgid "Undefined branches used in this document."
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
591 #, fuzzy
592 msgid "&Undefined Branches:"
593 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
596 msgid "&Font:"
597 msgstr "&Huruf:"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
601 msgid "Si&ze:"
602 msgstr "Uku&ran:"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
610 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
622 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
623 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
624 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
625 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
626 msgid "Default"
627 msgstr "Default"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
631 msgid "Tiny"
632 msgstr "Paling Kecil"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 msgid "Smallest"
637 msgstr "Sangat Kecil"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 msgid "Smaller"
642 msgstr "Lebih Kecil"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 msgid "Small"
647 msgstr "Kecil"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 msgid "Normal"
652 msgstr "Normal"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
656 msgid "Large"
657 msgstr "Besar"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
661 msgid "Larger"
662 msgstr "Lebih Besar"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
666 msgid "Largest"
667 msgstr "Lebih Besar Lagi"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
671 msgid "Huge"
672 msgstr "Sangat Besar"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
676 msgid "Huger"
677 msgstr "Paling Besar"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
680 msgid "&Custom Bullet:"
681 msgstr "&Pilihan Bullet:"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
684 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
685 msgid "&Level:"
686 msgstr "&Level:"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
689 msgid "Change:"
690 msgstr "Perubahan:"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
693 #, fuzzy
694 msgid "Go to previous change"
695 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
698 #, fuzzy
699 msgid "&Previous change"
700 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
703 msgid "Go to next change"
704 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
707 msgid "&Next change"
708 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
711 msgid "Accept this change"
712 msgstr "Terima perubahan ini"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
715 msgid "&Accept"
716 msgstr "&Terima"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
719 msgid "Reject this change"
720 msgstr "Tolak perubahan ini"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
723 msgid "&Reject"
724 msgstr "&Tolak"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
728 msgid "Font family"
729 msgstr "Keluarga huruf"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
732 msgid "&Family:"
733 msgstr "&Keluarga:"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
737 msgid "Font shape"
738 msgstr "Bentuk huruf"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
741 msgid "S&hape:"
742 msgstr "&Bentuk:"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
746 msgid "Font series"
747 msgstr "Seri huruf"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
753 msgid "Language"
754 msgstr "Bahasa"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
758 msgid "Font color"
759 msgstr "Warna huruf"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
762 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
763 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
764 msgid "&Language:"
765 msgstr "&Bahasa"
766
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
768 msgid "&Series:"
769 msgstr "&Seri"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
772 msgid "&Color:"
773 msgstr "&Warna"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
776 msgid "Never Toggled"
777 msgstr "Tidak Ditandai"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
781 msgid "Font size"
782 msgstr "Ukuran huruf"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
786 msgid "Other font settings"
787 msgstr "Setting huruf lainnya"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
790 msgid "Always Toggled"
791 msgstr "Selalu ditandai"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
794 msgid "&Misc:"
795 msgstr "&Ruparupa"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
798 msgid "toggle font on all of the above"
799 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
802 msgid "&Toggle all"
803 msgstr "&Tandai Semua"
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
806 msgid "Apply each change automatically"
807 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
810 #, fuzzy
811 msgid "Apply changes &immediately"
812 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
815 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
816 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
817 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
820 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
821 msgid "Close"
822 msgstr "Tutup"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
825 msgid "Search Citation"
826 msgstr "Cari Acuan"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
829 msgid "F&ind:"
830 msgstr "Car&i:"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
833 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
834 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
837 msgid "You can also hit Enter in the search box"
838 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
841 msgid "&Go!"
842 msgstr "&Ayo!"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
845 msgid "Search Field:"
846 msgstr "Tempat Pencarian:"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
850 msgid "All Fields"
851 msgstr "Semua tempat"
852
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
854 msgid "Regular E&xpression"
855 msgstr "&Pernyataan Reguler"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
858 msgid "Entry Types:"
859 msgstr "Tipe Entri:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
862 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
863 msgid "All Entry Types"
864 msgstr "Semua Tipe Entri"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
867 msgid "Case Se&nsitive"
868 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
871 msgid "Search As You &Type"
872 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
875 msgid "Formatting"
876 msgstr "Pemformatan"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
879 msgid "List all authors"
880 msgstr "Daftar semua penulis"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
883 msgid "Full aut&hor list"
884 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
887 msgid "Force upper case in citation"
888 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
891 msgid "Force u&pper case"
892 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
895 msgid "Citation st&yle:"
896 msgstr "Corak Ac&uan"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
899 msgid "Text &before:"
900 msgstr "Teks se&belum:"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
903 msgid "Natbib citation style to use"
904 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
907 msgid "Text to place before citation"
908 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
911 msgid "Text a&fter:"
912 msgstr "Teks sete&lah:"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
915 msgid "Text to place after citation"
916 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
919 msgid "App&ly"
920 msgstr "Guna&kan"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
923 msgid "A&vailable Citations:"
924 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
927 msgid "&Selected Citations:"
928 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
931 msgid "The Enter key works, too"
932 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
935 msgid "The delete key works, too"
936 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
939 msgid "D&elete"
940 msgstr "&Hapus"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
943 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
944 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
947 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
948 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
951 msgid "&Down"
952 msgstr "&Turun"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
955 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
956 msgid "TeX Code: "
957 msgstr "Kode TeX:"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
960 msgid "Match delimiter types"
961 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
964 msgid "&Keep matched"
965 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
968 msgid "&Size:"
969 msgstr "&Ukuran:"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
972 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
973 msgid "Insert the delimiters"
974 msgstr "Sisipkan pembatas"
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
977 msgid "&Insert"
978 msgstr "&Sisipan"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
981 msgid "Reset to the default settings for the document class"
982 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
985 msgid "Use Class Defaults"
986 msgstr "Gunakan Default Class"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
989 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
990 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
993 msgid "Save as Document Defaults"
994 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
997 msgid "Display"
998 msgstr "Tampilan"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1001 msgid "Show ERT button only"
1002 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1005 msgid "&Collapsed"
1006 msgstr "&Pisahkan"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1009 msgid "Show ERT contents"
1010 msgstr "Buka isi ERT"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1013 msgid "O&pen"
1014 msgstr "&Buka"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1017 msgid "&Errors:"
1018 msgstr "&Error:"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1021 msgid "Description:"
1022 msgstr "Penjelasan:"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1025 msgid "F&ile"
1026 msgstr "B&erkas"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1029 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1030 msgid "Filename"
1031 msgstr "Namaberkas"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1035 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1036 msgid "&File:"
1037 msgstr "&Berkas:"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1040 msgid "Select a file"
1041 msgstr "Pilih satu berkas"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1044 msgid "&Draft"
1045 msgstr "&Draf"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1048 msgid "&Template"
1049 msgstr "&Templet"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1052 msgid "Available templates"
1053 msgstr "Templet yang tersedia"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1057 msgid "LaTe&X and LyX options"
1058 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1061 msgid "LaTeX Options"
1062 msgstr "Opsi LaTeX"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1065 msgid "O&ption:"
1066 msgstr "O&psi:"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1069 msgid "Forma&t:"
1070 msgstr "Forma&t:"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1073 msgid "&Show in LyX"
1074 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1078 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1080 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1084 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1085 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1089 msgid "Si&ze and Rotation"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1093 msgid "Rotate"
1094 msgstr "Putar"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1100 msgid "Angle to rotate image by"
1101 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1105 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1107 msgid "The origin of the rotation"
1108 msgstr "Sumbu putaran"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1111 msgid "Ori&gin:"
1112 msgstr "Sum&bu"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1115 msgid "A&ngle:"
1116 msgstr "S&udut:"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1119 msgid "Scale"
1120 msgstr "Skala"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1123 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1124 msgid "Height of image in output"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1128 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1129 msgid "Width of image in output"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1133 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1138 msgid "&Maintain aspect ratio"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1142 msgid "Crop"
1143 msgstr "Crop"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1146 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1147 msgid "Clip to bounding box values"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1152 msgid "Clip to &bounding box"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1157 msgid "&Left bottom:"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1161 msgid "x"
1162 msgstr "x"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1166 msgid "Right &top:"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1171 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1176 msgid "&Get from File"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1180 msgid "y"
1181 msgstr "y"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1184 msgid "Find LyX Text"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1188 #, fuzzy
1189 msgid "&Basic"
1190 msgstr "Persia"
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1194 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1198 #, fuzzy
1199 msgid "&Replace with..."
1200 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1203 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Next"
1210 msgstr "teks"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1213 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Prev"
1220 msgstr "Pr"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1223 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1224 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1225 msgid "Replace &All"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1229 msgid ""
1230 "Keep the case of the replacement first letter as in each matching text first "
1231 "letter"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1235 #, fuzzy
1236 msgid "&Keep case"
1237 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Close this panel"
1242 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1246 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&Find..."
1252 msgstr "&Gabung..."
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1255 msgid "Perform a case-sensitive search"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1259 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1260 msgid "Case &sensitive"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1264 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Match..."
1270 msgstr "Matematika"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Anything"
1275 msgstr "varnothing"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1278 msgid "Any non-empty"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Any word"
1284 msgstr "Satu kata"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Any number"
1289 msgstr "Nomor PACS:"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1292 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1296 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1300 msgid "Restrict search to whole words only"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1304 #, fuzzy
1305 msgid "Whole &words"
1306 msgstr "Kata kunci."
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1310 msgid "Ad&vanced"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1314 msgid "Restrict the search horizon to:"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Sco&pe"
1320 msgstr "&Bentuk:"
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Current paragraph"
1325 msgstr "Paragraf &Masuk"
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Current &Paragraph"
1330 msgstr "Paragraf &Masuk"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Document in current file"
1335 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Current &Document"
1340 msgstr "Cetak Dokumen"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1345 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1348 #, fuzzy
1349 msgid "&Master Document"
1350 msgstr "Cetak Dokumen"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1353 #, fuzzy
1354 msgid "All open documents"
1355 msgstr "OpenDocument"
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1358 #, fuzzy
1359 msgid "&Open Documents"
1360 msgstr "OpenDocument"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1363 #, fuzzy
1364 msgid "All Ma&nuals"
1365 msgstr "Manual Braille|B"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1368 msgid "&Expand macros"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Ignore &Format"
1374 msgstr "Format Kertas"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1377 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1378 msgid "Form"
1379 msgstr "Borang"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1382 msgid "Use &default placement"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1386 msgid "Advanced Placement Options"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1390 msgid "&Top of page"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1394 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1398 msgid "Here de&finitely"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1402 msgid "&Here if possible"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1406 msgid "&Page of floats"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1410 msgid "&Bottom of page"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1414 msgid "&Span columns"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1418 msgid "&Rotate sideways"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1422 msgid "FontUi"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1426 msgid "Use old style instead of lining figures"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1430 msgid "Use &Old Style Figures"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1434 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1438 msgid "Use true S&mall Caps"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1442 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1446 msgid "C&JK:"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1450 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1454 msgid "Sc&ale (%):"
1455 msgstr "Sk&ala (%):"
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1458 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1462 msgid "&Typewriter:"
1463 msgstr "Mesinke&tik"
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1466 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1470 msgid "S&cale (%):"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1474 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1478 msgid "&Sans Serif:"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1482 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1486 msgid "&Roman:"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1490 msgid "&Base Size:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1494 msgid "Select the default family for the document"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1498 msgid "&Default Family:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1502 msgid "&Graphics"
1503 msgstr "&Gambar"
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1506 msgid "Select an image file"
1507 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1510 msgid "Output Size"
1511 msgstr "Ukuran Output"
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1514 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1518 msgid "Set &height:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1522 msgid "&Scale Graphics (%):"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1526 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1530 msgid "Set &width:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1534 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1538 msgid "Rotate Graphics"
1539 msgstr "Putar Gambar"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1542 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1543 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1546 msgid "Ro&tate after scaling"
1547 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1550 msgid "Or&igin:"
1551 msgstr "Asl&i:"
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1554 msgid "A&ngle (Degrees):"
1555 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1559 msgid "File name of image"
1560 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1563 msgid "&Clipping"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1568 msgid "y:"
1569 msgstr "y:"
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1573 msgid "x:"
1574 msgstr "x:"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1577 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1581 msgid "Don't un&zip on export"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1586 msgid "Additional LaTeX options"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1590 msgid "LaTeX &options:"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1594 msgid ""
1595 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1596 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1600 msgid "Sho&w in LyX"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1604 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1608 msgid "Graphics Group"
1609 msgstr "Grup Gambar"
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1612 msgid "A&ssigned to group:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1616 msgid "Click to define a new graphics group."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1620 msgid "O&pen new group..."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1624 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1628 msgid "Draft mode"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1632 msgid "&Draft mode"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1636 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1640 msgid "..............."
1641 msgstr "..............."
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1644 msgid "________"
1645 msgstr "________"
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1648 msgid "<-----------"
1649 msgstr "<-----------"
1650
1651 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1652 msgid "----------->"
1653 msgstr "----------->"
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1656 msgid "\\-----v-----/"
1657 msgstr "\\-----v-----/"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1660 msgid "/-----^-----\\"
1661 msgstr "/-----^-----\\"
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1664 msgid "&Spacing:"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1668 msgid "Supported spacing types"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1672 msgid "&Value:"
1673 msgstr "&Nilai:"
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1676 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1680 msgid "&Fill Pattern:"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1684 msgid "&Protect:"
1685 msgstr "&Protek:"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1688 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1689 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1693 msgid "Specify the link target"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1697 msgid "Link type"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1701 msgid "Link to the web or to every other target"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1705 msgid "&Web"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1709 msgid "Link to an email address"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1713 msgid "&Email"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1717 msgid "Link to a file"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1721 msgid "&File"
1722 msgstr "&Berkas"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1728 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1729 msgid "URL"
1730 msgstr "URL"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1734 msgid "Name associated with the URL"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1738 msgid "&Target:"
1739 msgstr "&Target"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1743 msgid "&Name:"
1744 msgstr "&Nama"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1747 msgid "Listing Parameters"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1751 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1752 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1757 msgid "&Bypass validation"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1761 msgid "C&aption:"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1765 msgid "La&bel:"
1766 msgstr "La&bel:"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1769 msgid "Mo&re parameters"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1773 msgid "Underline spaces in generated output"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1777 msgid "&Mark spaces in output"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1781 msgid "Show LaTeX preview"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1785 msgid "&Show preview"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1789 msgid "File name to include"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1793 msgid "&Include Type:"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1797 msgid "Include"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1801 msgid "Input"
1802 msgstr "Masukan"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1805 msgid "Verbatim"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1809 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1810 msgid "Program Listing"
1811 msgstr "Pemrograman"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1814 msgid "Edit the file"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1818 msgid "&Edit"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1822 #, fuzzy
1823 msgid "A&vailable indices:"
1824 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1827 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1831 msgid ""
1832 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1837 #, fuzzy
1838 msgid "Index generation"
1839 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1842 msgid "Define program options of the selected processor."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1846 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1850 msgid "&Use multiple indexes"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1854 msgid ""
1855 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1859 #, fuzzy
1860 msgid "A&vailable Indexes:"
1861 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1864 #, fuzzy
1865 msgid "1"
1866 msgstr "10"
1867
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Remove the selected index"
1871 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Rename the selected index"
1876 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1879 msgid "R&ename..."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Define or change button color"
1885 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1888 msgid "Information Type:"
1889 msgstr "Tipe Informasi:"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1892 msgid "Information Name:"
1893 msgstr "Nama Informasi:"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1897 msgid "&New"
1898 msgstr "&Baru"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1901 msgid "Document &class"
1902 msgstr "&Class Dokumen"
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1905 msgid "Click to select a local document class definition file"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1909 msgid "&Local Layout..."
1910 msgstr "&Layout lokal..."
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1913 msgid "Class options"
1914 msgstr "Opsi Class"
1915
1916 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1917 msgid ""
1918 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1919 "select/deselect."
1920 msgstr ""
1921 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1922 "untuk pilih/tidak pilih."
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1925 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1926 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1929 msgid "P&redefined:"
1930 msgstr "De&finisi awal:"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1933 msgid "Cust&om:"
1934 msgstr "Adat lain:"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1937 msgid "&Graphics driver:"
1938 msgstr "&Graphics driver:"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1941 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1945 msgid "Select de&fault master document"
1946 msgstr "Pilih default master dokumen"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1949 msgid "&Master:"
1950 msgstr "&Master:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1953 msgid "Enter the name of the default master document"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1957 msgid "Suppress default date on front page"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1961 msgid "Encoding"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1965 msgid "Language &Default"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1969 msgid "&Other:"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1973 msgid "&Quote Style:"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
1977 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1978 msgid "Listing"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1982 msgid "&Main Settings"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1986 msgid "Placement"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1990 msgid "Check for inline listings"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1994 msgid "&Inline listing"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1998 msgid "Check for floating listings"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2002 msgid "&Float"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2006 msgid "&Placement:"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2010 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2014 msgid "Line numbering"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2018 msgid "&Side:"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2022 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2026 msgid "S&tep:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2030 msgid "Difference between two numbered lines"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2034 msgid "Font si&ze:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2038 msgid "Choose the font size for line numbers"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2043 msgid "Style"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2047 msgid "F&ont size:"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2051 msgid "The content's base font size"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2055 msgid "Font Famil&y:"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2059 msgid "The content's base font style"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2063 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2067 msgid "&Break long lines"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2071 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2075 msgid "S&pace as symbol"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2079 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2083 msgid "Space i&n string as symbol"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2087 msgid "Tab&ulator size:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2091 msgid "Use extended character table"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2095 msgid "&Extended character table"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2099 msgid "Lan&guage:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2103 msgid "Select the programming language"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2107 msgid "&Dialect:"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2111 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2115 msgid "Range"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2119 msgid "Fi&rst line:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2123 msgid "The first line to be printed"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2127 msgid "&Last line:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2131 msgid "The last line to be printed"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2135 msgid "More Parameters"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2140 msgid "Feedback window"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2144 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2148 msgid "Input here the listings parameters"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2152 msgid "&Find:"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2156 msgid "Jump to the next error message."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Next &Error"
2162 msgstr "&Error:"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2165 msgid "Jump to the next warning message."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Next &Warning"
2171 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2174 msgid "Copy to Clip&board"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2178 msgid "Update the display"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2183 msgid "&Update"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2187 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2191 msgid "&Default Margins"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2195 msgid "&Top:"
2196 msgstr "&Atas:"
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2199 msgid "&Bottom:"
2200 msgstr "&Bawah:"
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2203 msgid "&Inner:"
2204 msgstr "&Dalam:"
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2207 msgid "O&uter:"
2208 msgstr "&L&uar"
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2211 msgid "Head &sep:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2215 msgid "Head &height:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2219 msgid "&Foot skip:"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2223 msgid "&Column Sep:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2230 msgid "Number of rows"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2235 msgid "&Rows:"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2242 msgid "Number of columns"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2246 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2247 msgid "&Columns:"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2251 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2255 msgid "Vertical alignment"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2259 msgid "&Vertical:"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2263 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2267 msgid "&Horizontal:"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Decoration"
2273 msgstr "&Dekorasi:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2276 #, fuzzy
2277 msgid "&Type:"
2278 msgstr "Tipe"
2279
2280 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2281 msgid "decoration type / matrix border"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2285 msgid "[x]"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2289 msgid "(x)"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2293 msgid "{x}"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2297 msgid "|x|"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2301 msgid "||x||"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2305 msgid "&Use AMS math package automatically"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2309 msgid "Use AMS &math package"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2313 msgid "Use esint package &automatically"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2317 msgid "Use &esint package"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2321 msgid "A&vailable:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2326 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2327 msgid "A&dd"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2331 msgid "De&lete"
2332 msgstr "Ha&pus"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2335 msgid "S&elected:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2339 msgid "Sort &as:"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2343 msgid "&Description:"
2344 msgstr "&Penjelasan"
2345
2346 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2347 msgid "&Symbol:"
2348 msgstr "&Simbol"
2349
2350 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2351 msgid "Type"
2352 msgstr "Tipe"
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2355 msgid "LyX internal only"
2356 msgstr "Hanya internal LyX"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2359 msgid "LyX &Note"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2363 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2367 msgid "&Comment"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2371 msgid "Print as grey text"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2375 msgid "&Greyed out"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2379 msgid "&List in Table of Contents"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2383 msgid "&Numbering"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Output Format"
2389 msgstr "Format Kertas"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2392 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2397 msgid "De&fault Output Format:"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2401 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2405 msgid "Use &XeTeX"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2409 msgid "Paper Format"
2410 msgstr "Format Kertas"
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2414 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2415 msgid "&Format:"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2419 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2423 msgid "&Orientation:"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2427 msgid "&Portrait"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2431 msgid "&Landscape"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2436 msgid "Page Layout"
2437 msgstr "Tataletak Halaman"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2440 msgid "Headings &style:"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2444 msgid "Style used for the page header and footer"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2448 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2452 msgid "&Two-sided document"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2456 msgid "Background Color:"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2460 #, fuzzy
2461 msgid "&Change..."
2462 msgstr "Perubahan:"
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2465 msgid "Revert the color to the default"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2469 #, fuzzy
2470 msgid "R&eset"
2471 msgstr "Atur Ulang"
2472
2473 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2474 msgid "I&mmediate Apply"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2478 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2482 msgid "Paragraph's &Default"
2483 msgstr "&Default Paragraf"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2486 msgid "Ri&ght"
2487 msgstr "K&anan"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2490 msgid "C&enter"
2491 msgstr "&Tengah"
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2494 msgid "&Left"
2495 msgstr "K&iri"
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2498 msgid "&Justified"
2499 msgstr "&RataKiriKanan"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2502 msgid "&Indent Paragraph"
2503 msgstr "Paragraf &Masuk"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2506 msgid "Label Width"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2511 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2515 msgid "Lo&ngest label"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2519 msgid "Line &spacing"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2524 msgid "Single"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2528 msgid "1.5"
2529 msgstr "1.5"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2533 msgid "Double"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2540 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2543 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2545 msgid "Custom"
2546 msgstr "Custom"
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2549 msgid "&Use hyperref support"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2553 msgid "&General"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2557 msgid ""
2558 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2562 msgid "Automatically fi&ll header"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2566 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2570 msgid "Load in &fullscreen mode"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2574 msgid "Header Information"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2578 msgid "&Title:"
2579 msgstr "&Judul:"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2582 msgid "&Author:"
2583 msgstr "&Penulis:"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2586 msgid "&Subject:"
2587 msgstr "&Subyek:"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2590 msgid "&Keywords:"
2591 msgstr "&Katakunci:"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2594 msgid "H&yperlinks"
2595 msgstr "H&yperlinks"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2598 msgid "Allows link text to break across lines."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2602 msgid "B&reak links over lines"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2606 msgid "No &frames around links"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2610 msgid "C&olor links"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2614 msgid "Bibliographical backreferences"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2618 msgid "B&ackreferences:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2622 msgid "&Bookmarks"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2626 msgid "G&enerate Bookmarks"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2630 msgid "&Numbered bookmarks"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2634 msgid "Number of levels"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2638 msgid "&Open bookmarks"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2642 msgid "Additional o&ptions"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2646 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2650 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2654 msgid "&Phantom"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2660 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2661
2662 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2663 msgid "&Horiz. Phantom"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Vertical space of the phantom content"
2669 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2672 msgid "&Vert. Phantom"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2676 #, fuzzy
2677 msgid "A&lter..."
2678 msgstr "Ganti War&na..."
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2681 msgid "In Math"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2685 msgid ""
2686 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2687 "delay."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2691 msgid "Automatic in&line completion"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2695 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2699 msgid "Automatic p&opup"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2703 msgid "Autoco&rrection"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2707 msgid "In Text"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2711 msgid ""
2712 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2713 "delay."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2717 msgid "Automatic &inline completion"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2721 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2725 msgid "Automatic &popup"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2729 msgid ""
2730 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2731 "mode."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2735 msgid "Cursor i&ndicator"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2739 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2740 msgid "General"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2744 msgid ""
2745 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2746 "if it is available."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2750 msgid "s inline completion dela&y"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2754 msgid ""
2755 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2756 "if it is available."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2760 msgid "s popup d&elay"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2764 msgid ""
2765 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2766 "It will be shown right away."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2770 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2774 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2778 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2782 msgid "C&onverter:"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2786 msgid "E&xtra flag:"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2790 msgid "&From format:"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2794 msgid "&To format:"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2799 msgid "&Modify"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2805 msgid "Remo&ve"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2809 msgid "Converter Defi&nitions"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2813 msgid "Converter File Cache"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2817 msgid "&Enabled"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2821 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2825 msgid "&Date format:"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2829 msgid "Date format for strftime output"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2833 msgid "Display &Graphics"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2837 msgid "Instant &Preview:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2842 msgid "Off"
2843 msgstr "Mati"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2846 msgid "No math"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2850 msgid "On"
2851 msgstr "Hidup"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2854 #, fuzzy
2855 msgid "&Mark end of paragraphs"
2856 msgstr "Paragraf &Masuk"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2859 msgid "Editing"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2863 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2867 msgid "Scroll &below end of document"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2871 msgid "Sort &environments alphabetically"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2875 msgid "&Group environments by their category"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2879 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2883 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2887 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2891 msgid "Fullscreen"
2892 msgstr "Layar Penuh"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2895 msgid "&Limit text width"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2899 msgid "Screen used (&pixels):"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2903 msgid "Hide &menubar"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2907 msgid "Hide &tabbar"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2911 msgid "Hide scr&ollbar"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2915 msgid "&Hide toolbars"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2919 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Default Format"
2925 msgstr "Format hari"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2928 msgid "&New..."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Re&move"
2934 msgstr "&Hapus"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2937 msgid "S&hort Name:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Vector &graphics format"
2943 msgstr "Pilih berkas gambar"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2946 msgid "&Document format"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2950 msgid "&Viewer:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2954 msgid "Ed&itor:"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Shortc&ut:"
2960 msgstr "shortcut"
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2963 msgid "E&xtension:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2967 msgid "Co&pier:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2971 msgid "&E-mail:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2975 msgid "Your name"
2976 msgstr "Nama anda"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2979 msgid "Your E-mail address"
2980 msgstr "Alamat E-mail anda"
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2983 msgid "Keyboard"
2984 msgstr "Papanketik"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2987 msgid "Use &keyboard map"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2991 msgid "&First:"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2996 msgid "Br&owse..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3000 msgid "S&econd:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3004 msgid "Mouse"
3005 msgstr "Tetikus"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3008 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3012 msgid ""
3013 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3014 "speed it up, low values slow it down."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3018 #, fuzzy
3019 msgid "User &interface language:"
3020 msgstr "Antarmuka pengguna"
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3023 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3027 msgid "Language pac&kage:"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3031 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3032 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3035 msgid "Command s&tart:"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3039 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3040 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3043 msgid "Command e&nd:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3047 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3048 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3051 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3052 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3055 #, fuzzy
3056 msgid "&Use babel"
3057 msgstr "Label URL"
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3060 msgid ""
3061 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3062 "the language package)"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3066 msgid "&Global"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3070 msgid ""
3071 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3072 "switch command"
3073 msgstr ""
3074 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3075 "perintah mengganti bahasa"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3078 msgid "Auto &begin"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3082 msgid ""
3083 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3084 "switch command"
3085 msgstr ""
3086 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3087 "perintah mengganti bahasa"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3090 msgid "Auto &end"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3094 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3095 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3098 msgid "Mark &foreign languages"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3102 msgid "Right-to-left language support"
3103 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
3106 msgid ""
3107 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3111 msgid "Enable RTL su&pport"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3115 msgid "Cursor movement:"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3119 msgid "&Logical"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3123 msgid "&Visual"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3127 msgid "Te&X encoding:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3131 msgid "Default paper si&ze:"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3136 msgid "US letter"
3137 msgstr "US letter"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3141 msgid "US legal"
3142 msgstr "US legal"
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3146 msgid "US executive"
3147 msgstr "US executive"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3151 msgid "A3"
3152 msgstr "A3"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3156 msgid "A4"
3157 msgstr "A4"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3161 msgid "A5"
3162 msgstr "A5"
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3166 msgid "B5"
3167 msgstr "B5"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3170 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3174 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3178 msgid "BibTeX command and options"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3183 msgid "Processor for &Japanese:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3187 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3191 msgid "Pr&ocessor:"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3196 #, fuzzy
3197 msgid "Op&tions:"
3198 msgstr "O&psi:"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3201 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3205 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3209 msgid "&Nomenclature command:"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3213 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3217 msgid "Chec&kTeX command:"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3221 msgid "CheckTeX start options and flags"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3225 msgid ""
3226 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3227 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3228 "rather than the Cygwin teTeX."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3232 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3236 msgid "Set class options to default on class change"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3240 #, fuzzy
3241 msgid "R&eset class options when document class changes"
3242 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3245 msgid "&PATH prefix:"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3256 msgid "Browse..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3260 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3264 msgid "&Temporary directory:"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3268 msgid "Ly&XServer pipe:"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3272 msgid "&Backup directory:"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3276 msgid "&Example files:"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3280 msgid "&Document templates:"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3284 msgid "&Working directory:"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3288 msgid "Hunspell dictionaries:"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2559
3292 msgid ""
3293 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3294 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3295 "paragraphs are separated by a blank line."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3299 msgid "Output &line length:"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3303 msgid "Printer Command Options"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3307 msgid "Extension to be used when printing to file."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3311 msgid "File ex&tension:"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3315 msgid "Option used to print to a file."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3319 msgid "Print to &file:"
3320 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3323 msgid "Option used to print to non-default printer."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Set &printer:"
3329 msgstr "Mesin Ce&tak"
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3332 msgid "Option used with spool command to set printer."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Spool &printer:"
3338 msgstr "Mesin Ce&tak"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3341 msgid ""
3342 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3343 "to print."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Spool co&mmand:"
3349 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3352 msgid "Option used to reverse page order."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3356 msgid "Re&verse pages:"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3360 msgid "Lan&dscape:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3364 #, fuzzy
3365 msgid "&Number of copies:"
3366 msgstr "Jumlah salinan"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3369 msgid "Option used to set number of copies."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3373 msgid "Option used to print a range of pages."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3377 msgid "Co&llated:"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3381 msgid "Pa&ge range:"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3385 msgid "Option used to collate multiple copies."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3389 msgid "&Odd pages:"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3393 msgid "&Even pages:"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3397 msgid "Paper t&ype:"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3401 msgid "Paper si&ze:"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3405 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3409 msgid "E&xtra options:"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3413 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3417 msgid ""
3418 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3419 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3420 "printers."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Adapt &output to printer"
3426 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3429 msgid "Name of the default printer"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3433 msgid "Default &printer:"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3437 msgid "Printer co&mmand:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Sans Seri&f:"
3443 msgstr "Sa&ns Serif:"
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3446 msgid "T&ypewriter:"
3447 msgstr "T&ypewriter:"
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3450 #, fuzzy
3451 msgid "R&oman:"
3452 msgstr "Romawi"
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3455 msgid "Screen &DPI:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3459 msgid "&Zoom %:"
3460 msgstr "&Perbesar %:"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3463 msgid "Font Sizes"
3464 msgstr "Ukuran Huruf"
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3467 #, fuzzy
3468 msgid "&Large:"
3469 msgstr "Besar:"
3470
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3472 #, fuzzy
3473 msgid "&Larger:"
3474 msgstr "Lebih Besar:"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3477 #, fuzzy
3478 msgid "&Largest:"
3479 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3482 #, fuzzy
3483 msgid "&Huge:"
3484 msgstr "Sangat Besar:"
3485
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3487 #, fuzzy
3488 msgid "&Hugest:"
3489 msgstr "Paling Besar:"
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3492 #, fuzzy
3493 msgid "S&mallest:"
3494 msgstr "Sangat Kecil:"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3497 #, fuzzy
3498 msgid "S&maller:"
3499 msgstr "Lebih Kecil:"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3502 #, fuzzy
3503 msgid "S&mall:"
3504 msgstr "Kecil:"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3507 #, fuzzy
3508 msgid "&Normal:"
3509 msgstr "Normal:"
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3512 #, fuzzy
3513 msgid "&Tiny:"
3514 msgstr "Paling kecil:"
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3517 msgid ""
3518 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3519 "of fonts"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3523 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3527 msgid "&Bind file:"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3531 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3535 msgid "Al&ternative language:"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3539 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3543 msgid "&Escape characters:"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3547 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3551 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3555 msgid "S&pellcheck continuously"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3559 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3563 msgid "Accept compound &words"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3567 #, fuzzy
3568 msgid "&Spellchecker engine:"
3569 msgstr "Koreksi ejaan"
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3572 msgid "Session"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3576 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3580 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3584 msgid "Restore cursor &positions"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3588 msgid "&Load opened files from last session"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3592 msgid "Clear all session &information"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3596 msgid "Documents"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3600 msgid "&Maximum last files:"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3604 msgid "minutes"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3608 msgid "&Backup documents, every"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3612 #, fuzzy
3613 msgid "&Open documents in tabs"
3614 msgstr "OpenDocument"
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3617 msgid "Automatic help"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3621 msgid ""
3622 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3623 "the main work area of an edited document"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3627 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3631 msgid "Bro&wse..."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3635 msgid "&User interface file:"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
3639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
3640 msgid "&Save"
3641 msgstr "&Simpan"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3644 msgid "Pages"
3645 msgstr "Halaman"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3648 msgid "Page number to print from"
3649 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3650
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3652 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3653 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3656 msgid "Page number to print to"
3657 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3660 msgid "Print all pages"
3661 msgstr "Cetak semua halaman"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3664 msgid "Fro&m"
3665 msgstr "Dar&i"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3668 msgid "&All"
3669 msgstr "Semu&a"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3672 msgid "Print &odd-numbered pages"
3673 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3676 msgid "Print &even-numbered pages"
3677 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3680 msgid "Print in reverse order"
3681 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3684 msgid "Re&verse order"
3685 msgstr "U&rutan dari belakang"
3686
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3688 msgid "Copie&s"
3689 msgstr "Kal&i"
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3692 msgid "Number of copies"
3693 msgstr "Jumlah salinan"
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3696 msgid "Collate copies"
3697 msgstr "Susun salinan"
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3700 msgid "&Collate"
3701 msgstr "&Susun"
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3704 msgid "&Print"
3705 msgstr "&Cetak"
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3708 msgid "Print Destination"
3709 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3712 msgid "Send output to the printer"
3713 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3716 msgid "P&rinter:"
3717 msgstr "Mesin Ce&tak"
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3720 msgid "Send output to the given printer"
3721 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3724 msgid "Send output to a file"
3725 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3728 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3732 msgid "&Subindex"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3736 #, fuzzy
3737 msgid "A&vailable indexes:"
3738 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3739
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3741 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3746 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3750 msgid "&List Indendation:"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Custom &Width:"
3756 msgstr "&Lebar:"
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3759 msgid ""
3760 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3761 "Custom&quot;."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3765 msgid "La&bels in:"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3769 msgid ""
3770 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3771 "sensitive option is checked)"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3775 msgid "&Sort"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3779 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Cas&e-sensitive"
3785 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3788 msgid "Update the label list"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3792 msgid "&Go to Label"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3796 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3800 msgid "<reference>"
3801 msgstr "<referensi>"
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3804 msgid "(<reference>)"
3805 msgstr "(<referensi>)"
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3808 msgid "<page>"
3809 msgstr "<halaman>"
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3812 msgid "on page <page>"
3813 msgstr "pada halaman <halaman>"
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3816 msgid "<reference> on page <page>"
3817 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3820 msgid "Formatted reference"
3821 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3824 msgid "Replace &with:"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3828 msgid "Match whole words onl&y"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3832 msgid "Find &Next"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3836 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3837 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3838 msgid "&Replace"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3842 msgid "Search &backwards"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3846 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3850 msgid "&Export formats:"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3854 msgid "&Command:"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3858 msgid "Edit shortcut"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3862 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3866 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3870 msgid "&Delete Key"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3874 msgid "Clear current shortcut"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3879 msgid "C&lear"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3883 msgid "&Shortcut:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3887 msgid "&Function:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3891 msgid ""
3892 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3893 "the 'Clear' button"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3897 msgid "DockWidget"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3901 msgid "Unknown word:"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3905 msgid "Current word"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3909 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3910 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3911 msgid "Replace word with current choice"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3915 #, fuzzy
3916 msgid "&Find Next"
3917 msgstr "Plain text"
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3920 msgid "Replacement:"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3924 msgid "Replace with selected word"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3928 msgid "Suggestions:"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3932 msgid "Ignore this word"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3936 msgid "&Ignore"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3940 msgid "Ignore this word throughout this session"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3944 msgid "I&gnore All"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3948 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3952 msgid ""
3953 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3954 "full range."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3958 msgid "Ca&tegory:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3962 msgid "Select this to display all available characters at once"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3966 msgid "&Display all"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
3970 msgid "Current cell:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
3974 msgid "Current row position"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
3978 msgid "Current column position"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
3982 msgid "&Table Settings"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3986 #, fuzzy
3987 msgid "Column settings"
3988 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
3991 msgid "&Horizontal alignment:"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
3995 msgid "Horizontal alignment in column"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
3999 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4000 msgid "Justified"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4004 msgid "Fixed width of the column"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4008 msgid "&Vertical alignment in row:"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4012 msgid ""
4013 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4014 "the row."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4018 msgid "Merge cells"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4022 msgid "&Multicolumn"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Cell setting"
4028 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4031 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4035 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Table-wide settings"
4041 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Verti&cal alignment:"
4046 msgstr "Tegak"
4047
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Vertical alignment of the table"
4051 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4054 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4058 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4062 msgid "LaTe&X argument:"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4066 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4070 msgid "&Borders"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4074 msgid "Set Borders"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4078 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4082 msgid "All Borders"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4086 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4090 msgid "&Set"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4094 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4098 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4102 msgid "Fo&rmal"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4106 msgid "Use default (grid-like) border style"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4110 msgid "De&fault"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4114 msgid "Additional Space"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4118 msgid "T&op of row:"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4122 msgid "Botto&m of row:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4126 msgid "Bet&ween rows:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4130 msgid "&Longtable"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4134 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4138 msgid "&Use long table"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Row settings"
4144 msgstr "Setting huruf lainnya"
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4147 msgid "Status"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4151 msgid "Border above"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4155 msgid "Border below"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4159 msgid "Contents"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4163 msgid "Header:"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4167 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4175 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4176 msgid "on"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4187 msgid "double"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4191 msgid "First header:"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4195 msgid "This row is the header of the first page"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4199 msgid "Don't output the first header"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4204 msgid "is empty"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4208 msgid "Footer:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4212 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4216 msgid "Last footer:"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4220 msgid "This row is the footer of the last page"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4224 msgid "Don't output the last footer"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4228 msgid "Caption:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4232 msgid "Set a page break on the current row"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4236 msgid "Page &break on current row"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4242 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4245 msgid "Longtable alignment"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4249 msgid "Close this dialog"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4253 msgid "Rebuild the file lists"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4257 msgid ""
4258 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4262 msgid "&View"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4266 msgid "Selected classes or styles"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4270 msgid "LaTeX classes"
4271 msgstr "LaTeX classes"
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4274 msgid "LaTeX styles"
4275 msgstr "LaTeX styles"
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4278 msgid "BibTeX styles"
4279 msgstr "BibTeX styles"
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4282 msgid "Toggles view of the file list"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4286 msgid "Show &path"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4290 msgid "Separate paragraphs with"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4294 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4298 msgid "&Indentation"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Size of the indentation"
4304 msgstr "Sumbu putaran"
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4307 msgid "&Vertical space"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4311 msgid "Size of the vertical space"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4315 msgid "Spacing"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4319 msgid "&Line spacing:"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4323 msgid "Spacing type"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Number of lines"
4329 msgstr "Jumlah salinan"
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4332 msgid "Format text into two columns"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4336 msgid "Two-&column document"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4340 msgid "Language of the thesaurus"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4344 msgid "Word to look up"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4348 msgid "L&ookup"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4352 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4356 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4357 msgid "The selected entry"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4361 msgid "&Selection:"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4365 msgid "Replace the entry with the selection"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4369 msgid "Index entry"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4373 msgid "&Keyword:"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4377 msgid ""
4378 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4379 "tables, and others)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4383 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4387 msgid "Sort"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4391 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4395 msgid "Keep"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4399 msgid "Update navigation tree"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4405 msgid "..."
4406 msgstr "..."
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4409 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4413 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4417 msgid "Move selected item down by one"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4421 msgid "Move selected item up by one"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4425 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4426 msgstr ""
4427
4428 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4429 msgid "&Do not show this warning again!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4433 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4437 msgid "DefSkip"
4438 msgstr "Normal"
4439
4440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4441 msgid "SmallSkip"
4442 msgstr "LompatKecil"
4443
4444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4445 msgid "MedSkip"
4446 msgstr "LompatSedang"
4447
4448 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4449 msgid "BigSkip"
4450 msgstr "LompatLebar"
4451
4452 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4453 msgid "VFill"
4454 msgstr "Variabel"
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4457 msgid "Complete source"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4461 msgid "Automatic update"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4465 msgid "Unit of width value"
4466 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4467
4468 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4469 msgid "number of needed lines"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4473 msgid "use number of lines"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4477 msgid "&Line span:"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4481 msgid "Outer (default)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4485 msgid "Inner"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4489 msgid "use overhang"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4493 msgid "Over&hang:"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4497 msgid "Overhang value"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4501 msgid "Unit of overhang value"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4505 msgid "Check this to allow flexible placement"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4509 msgid "Allow &floating"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4513 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4514 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4515 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4517 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4518 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4519 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4520 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4521 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4522 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4523 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4524 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4525 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4526 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4527 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4528 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4529 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4530 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4531 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4532 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4533 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4534 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4535 msgid "Standard"
4536 msgstr "Standar"
4537
4538 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4539 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4540 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4541 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4542 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4543 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4545 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4547 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4548 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4549 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4550 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4551 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4552 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4553 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4555 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4556 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4557 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4558 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4560 msgid "Section"
4561 msgstr "Section"
4562
4563 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4564 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4566 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4567 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4568 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4569 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4570 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4571 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4572 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4573 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4574 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4575 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4576 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4577 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4578 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4579 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4580 msgid "Subsection"
4581 msgstr "Subsection"
4582
4583 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4584 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4586 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4587 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4589 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4590 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4591 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4592 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4593 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4594 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4595 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4596 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4597 msgid "Subsubsection"
4598 msgstr "Subsubsection"
4599
4600 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4603 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4604 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4605 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4606 msgid "Itemize"
4607 msgstr "Itemize"
4608
4609 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4612 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4613 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4614 msgid "Enumerate"
4615 msgstr "Enumerate"
4616
4617 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4619 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4620 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4621 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4622 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4623 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4624 msgid "Description"
4625 msgstr "Description"
4626
4627 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4628 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4630 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4632 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4633 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4634 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4635 msgid "List"
4636 msgstr "Daftar"
4637
4638 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4639 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4640 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4641 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4642 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4643 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4644 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4645 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4646 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4647 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4649 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4650 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4651 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4652 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4653 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4655 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4656 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4658 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4659 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4660 msgid "Title"
4661 msgstr "Judul"
4662
4663 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4664 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4665 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4666 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4667 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4668 msgid "Subtitle"
4669 msgstr "Anak Judul"
4670
4671 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4672 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4673 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4674 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4675 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4676 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4677 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4678 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4679 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4680 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4681 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4682 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4683 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4684 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4685 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4688 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4689 msgid "Author"
4690 msgstr "Penulis"
4691
4692 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4693 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4694 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4695 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4697 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4698 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4699 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4700 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4701 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4702 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4703 msgid "Address"
4704 msgstr "Alamat"
4705
4706 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4707 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4708 msgid "Offprint"
4709 msgstr "Offprint"
4710
4711 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4712 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4713 msgid "Mail"
4714 msgstr "Mail"
4715
4716 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4717 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4718 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4719 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4720 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4722 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4723 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4725 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4726 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4727 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4728 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4729 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4730 #: lib/external_templates:305
4731 msgid "Date"
4732 msgstr "Tanggal"
4733
4734 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4735 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4736 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4737 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4738 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4739 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4741 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4742 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4744 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4746 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4747 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4748 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4749 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4750 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4751 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4752 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4753 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4754 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4756 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4757 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4758 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4759 msgid "Abstract"
4760 msgstr "Abstrak"
4761
4762 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4763 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4764 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4765 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4768 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4770 msgid "Acknowledgement"
4771 msgstr "Acknowledgement"
4772
4773 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4774 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4775 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4776 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4777 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4778 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4780 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4781 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4782 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4783 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4784 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4785 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4786 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4787 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4788 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4789 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4790 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4791 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4792 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4794 msgid "Bibliography"
4795 msgstr "Bibliografi"
4796
4797 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4798 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4799 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4800 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4801 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4802 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4803 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4804 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4805 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4807 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4808 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4809 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4810 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4811 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4812 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4813 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4815 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4816 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4817 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4818 msgid "FrontMatter"
4819 msgstr "FrontMatter"
4820
4821 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4822 msgid "Offprint Requests to:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/layouts/aa.layout:184
4826 msgid "Correspondence to:"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4832 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4833 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4834 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4835 msgid "BackMatter"
4836 msgstr "BackMatter"
4837
4838 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4839 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4840 msgid "Acknowledgements."
4841 msgstr "Acknowledgements."
4842
4843 #: lib/layouts/aa.layout:289
4844 msgid "institutemark"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/layouts/aa.layout:293
4848 msgid "institute mark"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4852 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4853 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4855 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4856 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4857 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4858 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4860 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4861 msgid "Keywords"
4862 msgstr "Kata kunci"
4863
4864 #: lib/layouts/aa.layout:357
4865 msgid "Key words."
4866 msgstr "Kata kunci."
4867
4868 #: lib/layouts/aa.layout:379
4869 msgid "CharStyle:Institute"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/layouts/aa.layout:389
4873 msgid "CharStyle:E-Mail"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4878 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4879 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4880 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4881 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4882 msgid "Email"
4883 msgstr "Email"
4884
4885 #: lib/layouts/aa.layout:404
4886 msgid "email"
4887 msgstr "email"
4888
4889 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4890 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
4891 msgid "LaTeX"
4892 msgstr "LaTeX"
4893
4894 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4896 msgid "Thesaurus"
4897 msgstr "Thesaurus"
4898
4899 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
4900 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4901 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4902 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
4903 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4904 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4905 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4906 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4907 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
4908 msgid "Paragraph"
4909 msgstr "Paragraf"
4910
4911 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4912 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4913 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4914 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4915 msgid "Affiliation"
4916 msgstr "Afiliasi"
4917
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4919 msgid "And"
4920 msgstr "Dan"
4921
4922 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4923 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4925 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4926 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4927 msgid "Acknowledgements"
4928 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
4929
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4932 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4933 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4934 #: src/rowpainter.cpp:461
4935 msgid "Appendix"
4936 msgstr "Lampiran"
4937
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4939 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4941 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4942 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4943 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4944 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4945 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4946 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
4947 #: src/output_plaintext.cpp:145
4948 msgid "References"
4949 msgstr "Referensi"
4950
4951 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4952 msgid "PlaceFigure"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4956 msgid "PlaceTable"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4960 msgid "TableComments"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4964 msgid "TableRefs"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4968 msgid "MathLetters"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4972 msgid "NoteToEditor"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4976 msgid "Facility"
4977 msgstr "Fasilitas"
4978
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4980 msgid "Objectname"
4981 msgstr "Namaobyek"
4982
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4984 msgid "Dataset"
4985 msgstr "Setdata"
4986
4987 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4988 msgid "Altaffilation"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4992 msgid "Alternative affiliation:"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4996 msgid "altaffilmark"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5000 msgid "altaffiliation mark"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5004 msgid "Subject headings:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5008 msgid "[Acknowledgements]"
5009 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5010
5011 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5015 msgid "and"
5016 msgstr "dan"
5017
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5019 msgid "Place Figure here:"
5020 msgstr "Letak Gambar disini:"
5021
5022 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5023 msgid "Place Table here:"
5024 msgstr "Letak tabel disini:"
5025
5026 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5027 msgid "[Appendix]"
5028 msgstr "[Lampiran]"
5029
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5031 msgid "Note to Editor:"
5032 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5033
5034 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5035 msgid "References. ---"
5036 msgstr "Referensi. ---"
5037
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5039 msgid "Note. ---"
5040 msgstr "Nota. ---"
5041
5042 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5043 msgid "Table note"
5044 msgstr "Nota Tabel"
5045
5046 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5047 msgid "Table note:"
5048 msgstr "Nota Tabel:"
5049
5050 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5051 msgid "tablenotemark"
5052 msgstr "tandanotatabel"
5053
5054 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5055 msgid "tablenote mark"
5056 msgstr "tanda notatabel"
5057
5058 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5059 msgid "FigCaption"
5060 msgstr "NamaGbr"
5061
5062 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5063 msgid "Fig. ---"
5064 msgstr "Gbr. ---"
5065
5066 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5067 msgid "Facility:"
5068 msgstr "Fasilitas:"
5069
5070 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5071 msgid "Obj:"
5072 msgstr "Obyek:"
5073
5074 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5075 msgid "Dataset:"
5076 msgstr "Setdata:"
5077
5078 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5079 msgid "Scheme"
5080 msgstr "Skema"
5081
5082 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5083 msgid "List of Schemes"
5084 msgstr "Daftar Skema"
5085
5086 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5087 msgid "scheme"
5088 msgstr "skema"
5089
5090 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5091 msgid "Chart"
5092 msgstr "Diagram"
5093
5094 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5095 msgid "List of Charts"
5096 msgstr "Daftar Diagram"
5097
5098 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5099 msgid "chart"
5100 msgstr "carta"
5101
5102 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5103 msgid "Graph"
5104 msgstr "Grafik"
5105
5106 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5107 msgid "List of Graphs"
5108 msgstr "Daftar Grafik"
5109
5110 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5111 msgid "graph"
5112 msgstr "grafik"
5113
5114 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5115 msgid "Bibnote"
5116 msgstr "Bibnote"
5117
5118 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5119 msgid "bibnote"
5120 msgstr "bibnote"
5121
5122 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5123 msgid "Chemistry"
5124 msgstr "Kimia"
5125
5126 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5127 msgid "chemistry"
5128 msgstr "kima"
5129
5130 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5131 msgid "Teaser"
5132 msgstr "Teaser"
5133
5134 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5135 msgid "Teaser image:"
5136 msgstr "Teaser image:"
5137
5138 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5139 msgid "CRcat"
5140 msgstr "CRcat"
5141
5142 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5143 msgid "CR category"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5147 msgid "CR categories"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5151 msgid "Computing Review Categories"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5155 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5156 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5157 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5158 #: lib/layouts/spie.layout:88
5159 msgid "Acknowledgments"
5160 msgstr "Ucapan terima kasih"
5161
5162 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5164 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5167 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5168 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5170 msgid "MainText"
5171 msgstr "TeksUtama"
5172
5173 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5176 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5177 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5178 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5179 msgid "Section*"
5180 msgstr "Section*"
5181
5182 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5183 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5185 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5186 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5187 msgid "Subsection*"
5188 msgstr "Subsection*"
5189
5190 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5191 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5192 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5193 msgid "Subsubsection*"
5194 msgstr "Subsubsection*"
5195
5196 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5197 msgid "Chapter Exercises"
5198 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5199
5200 #: lib/layouts/apa.layout:50
5201 msgid "RightHeader"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/layouts/apa.layout:59
5205 msgid "Right header:"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/apa.layout:82
5209 msgid "Abstract:"
5210 msgstr "Abstrak:"
5211
5212 #: lib/layouts/apa.layout:91
5213 msgid "ShortTitle"
5214 msgstr "JudulSingkat"
5215
5216 #: lib/layouts/apa.layout:99
5217 msgid "Short title:"
5218 msgstr "Judul Singkat:"
5219
5220 #: lib/layouts/apa.layout:128
5221 msgid "TwoAuthors"
5222 msgstr "DuaPenulis"
5223
5224 #: lib/layouts/apa.layout:135
5225 msgid "ThreeAuthors"
5226 msgstr "TigaPenulis"
5227
5228 #: lib/layouts/apa.layout:142
5229 msgid "FourAuthors"
5230 msgstr "EmpatPenulis"
5231
5232 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5233 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5234 msgid "Affiliation:"
5235 msgstr "Afiliasi:"
5236
5237 #: lib/layouts/apa.layout:170
5238 msgid "TwoAffiliations"
5239 msgstr "DuaAfiliasi"
5240
5241 #: lib/layouts/apa.layout:177
5242 msgid "ThreeAffiliations"
5243 msgstr "TigaAfiliasi"
5244
5245 #: lib/layouts/apa.layout:184
5246 msgid "FourAffiliations"
5247 msgstr "EmpatAfiliasi"
5248
5249 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5250 msgid "Journal"
5251 msgstr "Jurnal"
5252
5253 #: lib/layouts/apa.layout:205
5254 msgid "CopNum"
5255 msgstr "CopNum"
5256
5257 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5258 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5259 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5260 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5261 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5262 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5266 msgid "Note"
5267 msgstr "Nota"
5268
5269 #: lib/layouts/apa.layout:233
5270 msgid "Acknowledgements:"
5271 msgstr "Acknowledgements:"
5272
5273 #: lib/layouts/apa.layout:247
5274 msgid "ThickLine"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: lib/layouts/apa.layout:257
5278 msgid "CenteredCaption"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5282 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5283 msgid "Senseless!"
5284 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5285
5286 #: lib/layouts/apa.layout:277
5287 msgid "FitFigure"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/apa.layout:283
5291 msgid "FitBitmap"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5295 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5296 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5297 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5298 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5299 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5300 msgid "Subparagraph"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5304 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5305 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5306 msgid "*"
5307 msgstr "*"
5308
5309 #: lib/layouts/apa.layout:390
5310 msgid "Seriate"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5314 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5315 msgid "(\\alph{enumii})"
5316 msgstr "(\\alph{enumii})"
5317
5318 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5319 msgid "LatinOn"
5320 msgstr "LatinOn"
5321
5322 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5323 msgid "Latin on"
5324 msgstr "Latin on"
5325
5326 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5327 msgid "LatinOff"
5328 msgstr "LatinOff"
5329
5330 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5331 msgid "Latin off"
5332 msgstr "Latin off"
5333
5334 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5336 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5337 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5338 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5339 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5340 msgid "Part"
5341 msgstr "Part"
5342
5343 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5344 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5345 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5346 msgid "Part*"
5347 msgstr "Part*"
5348
5349 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5350 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5351 msgid "BeginFrame"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5355 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5356 msgid "MM"
5357 msgstr "MM"
5358
5359 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5360 msgid "Section \\arabic{section}"
5361 msgstr "Section \\arabic{section}"
5362
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5364 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5365 msgid "\\Alph{section}"
5366 msgstr "\\Alph{section}"
5367
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5369 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5370 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5371 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5372 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5373 msgid "Unnumbered"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5377 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5378 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5379
5380 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5381 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5382 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5383
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5385 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5386 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5387 msgid "Frames"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5391 msgid "Frame"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5395 msgid "BeginPlainFrame"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5399 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5403 msgid "AgainFrame"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5407 msgid "Again frame with label"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5411 msgid "EndFrame"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5415 msgid "________________________________"
5416 msgstr "________________________________"
5417
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5419 msgid "FrameSubtitle"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5423 msgid "Column"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5428 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5429 msgid "Columns"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5433 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5437 msgid "ColumnsCenterAligned"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5441 msgid "Columns (center aligned)"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5445 msgid "ColumnsTopAligned"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5449 msgid "Columns (top aligned)"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5453 msgid "Pause"
5454 msgstr "HentiSejenak"
5455
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5457 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5458 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5459 msgid "Overlays"
5460 msgstr "Overlays"
5461
5462 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5463 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5464 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5465
5466 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5467 msgid "Overprint"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5471 msgid "OverlayArea"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5475 msgid "Overlayarea"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5479 msgid "Uncover"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5483 msgid "Uncovered on slides"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5487 msgid "Only"
5488 msgstr "Hanya"
5489
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5491 msgid "Only on slides"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5495 msgid "Block"
5496 msgstr "Blok"
5497
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5499 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5500 msgid "Blocks"
5501 msgstr "Blok"
5502
5503 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5504 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5505 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5506
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5508 msgid "ExampleBlock"
5509 msgstr "ContohBlok"
5510
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5512 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5516 msgid "AlertBlock"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5520 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5525 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5526 msgid "Titling"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5530 msgid "Title (Plain Frame)"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5535 msgid "Institute"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5539 msgid "InstituteMark"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5543 msgid "Institute mark"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5547 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5548 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5549 msgid "Quotation"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5553 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5554 msgid "Quote"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5558 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5559 msgid "Verse"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5563 msgid "TitleGraphic"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5567 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5570 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5571 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5572 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5573 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5574 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5575 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5576 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5577 msgid "Corollary"
5578 msgstr "Corollary"
5579
5580 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5581 msgid "Theorems"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5586 msgid "Corollary."
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5590 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5591 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5592 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5593 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5594 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5595 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5596 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5597 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5598 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5599 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5600 msgid "Definition"
5601 msgstr "Definisi"
5602
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5604 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5605 msgid "Definition."
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5609 msgid "Definitions"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5613 msgid "Definitions."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5618 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5619 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5620 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5621 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5622 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5623 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5624 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5626 msgid "Example"
5627 msgstr "Contoh"
5628
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5630 msgid "Example."
5631 msgstr "Contoh."
5632
5633 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5634 msgid "Examples"
5635 msgstr "Contoh contoh"
5636
5637 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5638 msgid "Examples."
5639 msgstr "Contoh-contoh."
5640
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5642 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5643 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5644 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5645 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5646 msgid "Fact"
5647 msgstr "Fakta"
5648
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5650 msgid "Fact."
5651 msgstr "Fakta."
5652
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5654 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5656 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5657 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5658 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5659 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5660 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5661 msgid "Proof"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5666 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5667 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5668 msgid "Proof."
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5672 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5675 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5677 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5678 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5679 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5680 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5681 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5682 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5683 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5684 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5685 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5686 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5687 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5688 msgid "Theorem"
5689 msgstr "Teorema"
5690
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5692 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5693 msgid "Theorem."
5694 msgstr "Teorema."
5695
5696 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5697 msgid "Separator"
5698 msgstr "Pemisah"
5699
5700 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5701 msgid "___"
5702 msgstr "___"
5703
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5705 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5706 msgid "LyX-Code"
5707 msgstr "Kode-LyX"
5708
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5710 msgid "NoteItem"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5714 msgid "Note:"
5715 msgstr "Nota:"
5716
5717 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5718 msgid "CharStyle:Alert"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5722 msgid "Alert"
5723 msgstr "Perhatian"
5724
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5726 msgid "CharStyle:Structure"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5730 msgid "Structure"
5731 msgstr "Struktur"
5732
5733 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5734 msgid "Custom:ArticleMode"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5738 msgid "Article"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5742 msgid "Custom:PresentationMode"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5746 msgid "Presentation"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5750 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5751 msgid "Table"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5755 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5756 msgid "List of Tables"
5757 msgstr "Daftar Tabel"
5758
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5760 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5761 msgid "Figure"
5762 msgstr "Gambar"
5763
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5765 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5766 msgid "List of Figures"
5767 msgstr "Daftar Gambar"
5768
5769 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5770 msgid "Dialogue"
5771 msgstr "Dialog"
5772
5773 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5774 msgid "Narrative"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5778 msgid "ACT"
5779 msgstr "ACT"
5780
5781 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5782 msgid "ACT \\arabic{act}"
5783 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5784
5785 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5786 msgid "SCENE"
5787 msgstr "SCENE"
5788
5789 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5790 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5791 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5792
5793 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5794 msgid "SCENE*"
5795 msgstr "SCENE*"
5796
5797 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5798 msgid "AT RISE:"
5799 msgstr "KETIKA NAIK:"
5800
5801 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5802 msgid "Speaker"
5803 msgstr "Speaker"
5804
5805 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5806 msgid "Parenthetical"
5807 msgstr "Hubungan keatas"
5808
5809 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5810 msgid "("
5811 msgstr "("
5812
5813 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5814 msgid ")"
5815 msgstr ")"
5816
5817 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5818 msgid "CURTAIN"
5819 msgstr "TABIR"
5820
5821 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5822 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5823 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5824 msgid "Right Address"
5825 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5826
5827 #: lib/layouts/chess.layout:35
5828 msgid "Mainline"
5829 msgstr "GarisUtama"
5830
5831 #: lib/layouts/chess.layout:42
5832 msgid "Mainline:"
5833 msgstr "GarisUtama:"
5834
5835 #: lib/layouts/chess.layout:60
5836 msgid "Variation"
5837 msgstr "Variasi"
5838
5839 #: lib/layouts/chess.layout:64
5840 msgid "Variation:"
5841 msgstr "Variasi:"
5842
5843 #: lib/layouts/chess.layout:70
5844 msgid "SubVariation"
5845 msgstr "SubVariasi"
5846
5847 #: lib/layouts/chess.layout:73
5848 msgid "Subvariation:"
5849 msgstr "Subvariasi:"
5850
5851 #: lib/layouts/chess.layout:79
5852 msgid "SubVariation2"
5853 msgstr "SubVariasi2"
5854
5855 #: lib/layouts/chess.layout:82
5856 msgid "Subvariation(2):"
5857 msgstr "Subvariasi(2):"
5858
5859 #: lib/layouts/chess.layout:88
5860 msgid "SubVariation3"
5861 msgstr "SubVariasi3"
5862
5863 #: lib/layouts/chess.layout:91
5864 msgid "Subvariation(3):"
5865 msgstr "Subvariasi(3):"
5866
5867 #: lib/layouts/chess.layout:97
5868 msgid "SubVariation4"
5869 msgstr "SubVariasi4"
5870
5871 #: lib/layouts/chess.layout:100
5872 msgid "Subvariation(4):"
5873 msgstr "Subvariasi(4):"
5874
5875 #: lib/layouts/chess.layout:106
5876 msgid "SubVariation5"
5877 msgstr "SubVariasi5"
5878
5879 #: lib/layouts/chess.layout:109
5880 msgid "Subvariation(5):"
5881 msgstr "Subvariasi(5):"
5882
5883 #: lib/layouts/chess.layout:116
5884 msgid "HideMoves"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/chess.layout:121
5888 msgid "HideMoves:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/layouts/chess.layout:126
5892 msgid "ChessBoard"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/chess.layout:130
5896 msgid "[chessboard]"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/layouts/chess.layout:139
5900 msgid "BoardCentered"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/layouts/chess.layout:144
5904 msgid "[centered board]"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/layouts/chess.layout:154
5908 msgid "HighLight"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/layouts/chess.layout:159
5912 msgid "Highlights:"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/layouts/chess.layout:174
5916 msgid "Arrow"
5917 msgstr "Panah"
5918
5919 #: lib/layouts/chess.layout:179
5920 msgid "Arrow:"
5921 msgstr "Panah:"
5922
5923 #: lib/layouts/chess.layout:185
5924 msgid "KnightMove"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/layouts/chess.layout:190
5928 msgid "KnightMove:"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5932 msgid "DinBrief"
5933 msgstr "DinBrief"
5934
5935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5936 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5937 msgid "Send To Address"
5938 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5939
5940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5941 msgid "Anschrift:"
5942 msgstr "Anschrift:"
5943
5944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5945 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5946 msgid "My Address"
5947 msgstr "Alamat Saya"
5948
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5950 msgid "Briefkopf:"
5951 msgstr "Briefkopf:"
5952
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5954 msgid "Return address"
5955 msgstr "Alamat Balasan"
5956
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5958 msgid "Absender:"
5959 msgstr "Absender:"
5960
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5962 msgid "Postal comment"
5963 msgstr "Kometar Pengiriman"
5964
5965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5966 msgid "Postvermerk:"
5967 msgstr "Postvermerk:"
5968
5969 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5970 msgid "Handling"
5971 msgstr "Penanganan"
5972
5973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5974 msgid "Zusatz:"
5975 msgstr "Zusatz:"
5976
5977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5979 msgid "YourRef"
5980 msgstr "PerihalAnda"
5981
5982 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5983 msgid "Ihre Zeichen:"
5984 msgstr "Ihre Zeichen:"
5985
5986 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5988 msgid "MyRef"
5989 msgstr "PerihalKami"
5990
5991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5992 msgid "Unsere Zeichen:"
5993 msgstr "Unsere Zeichen:"
5994
5995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5996 msgid "Writer"
5997 msgstr "Penulis"
5998
5999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6000 msgid "Sachbearbeiter:"
6001 msgstr "Sachbearbeiter:"
6002
6003 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6004 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6006 msgid "Signature"
6007 msgstr "Tandatangan"
6008
6009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6010 msgid "Unterschrift:"
6011 msgstr "Unterschrift:"
6012
6013 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6014 msgid "Bottomtext"
6015 msgstr "TeksBawah"
6016
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6018 msgid "Fusszeile(n):"
6019 msgstr "Fusszeile(n):"
6020
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6022 msgid "Area code"
6023 msgstr "Kode Area:"
6024
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6026 msgid "Vorwahl:"
6027 msgstr "Vorwahl:"
6028
6029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6030 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6031 msgid "Telephone"
6032 msgstr "Telepon"
6033
6034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6035 msgid "Telefon:"
6036 msgstr "Telepon:"
6037
6038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6039 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6040 msgid "Location"
6041 msgstr "Lokasi"
6042
6043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6044 msgid "Ort:"
6045 msgstr "Ort:"
6046
6047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6048 msgid "Datum:"
6049 msgstr "Datum:"
6050
6051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6052 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6053 msgid "Subject"
6054 msgstr "Subyek"
6055
6056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6057 msgid "Betreff:"
6058 msgstr "Betreff:"
6059
6060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6062 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6063 msgid "Opening"
6064 msgstr "Pembuka"
6065
6066 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6067 msgid "Anrede:"
6068 msgstr "Anrede:"
6069
6070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6072 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6073 msgid "Closing"
6074 msgstr "Penutup"
6075
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6077 msgid "Gruss:"
6078 msgstr "Gruss:"
6079
6080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6081 msgid "encl"
6082 msgstr "lamp"
6083
6084 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6085 msgid "Anlage(n):"
6086 msgstr "Anlage(n):"
6087
6088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6090 msgid "cc"
6091 msgstr "cc"
6092
6093 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6094 msgid "Verteiler:"
6095 msgstr "Verteiler:"
6096
6097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6099 msgid "PS"
6100 msgstr "PS"
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6103 msgid "PS:"
6104 msgstr "PS:"
6105
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6107 msgid "SenderAddress"
6108 msgstr "AlamatPengirim"
6109
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6112 msgid "Backaddress"
6113 msgstr "Alamat belakang"
6114
6115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6116 msgid "RetourAdresse"
6117 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6118
6119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6120 msgid "Adresse"
6121 msgstr "Pemilik Alamat"
6122
6123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6124 msgid "Postvermerk"
6125 msgstr "Postvermerk"
6126
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6128 msgid "Zusatz"
6129 msgstr "Zusatz"
6130
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6132 msgid "IhrZeichen"
6133 msgstr "IhrZeichen"
6134
6135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6136 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6137 msgid "YourMail"
6138 msgstr "SuratAnda"
6139
6140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6141 msgid "IhrSchreiben"
6142 msgstr "IhrSchreiben"
6143
6144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6145 msgid "MeinZeichen"
6146 msgstr "MeinZeichen"
6147
6148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6149 msgid "Unterschrift"
6150 msgstr "Unterschrift"
6151
6152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6153 msgid "Phone"
6154 msgstr "Telepon"
6155
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6157 msgid "Telefon"
6158 msgstr "Telepon"
6159
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6161 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6162 msgid "Place"
6163 msgstr "Tempat"
6164
6165 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6166 msgid "Stadt"
6167 msgstr "Stadt"
6168
6169 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6170 msgid "Town"
6171 msgstr "Kota"
6172
6173 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6174 msgid "Ort"
6175 msgstr "Ort"
6176
6177 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6178 msgid "Datum"
6179 msgstr "Datum"
6180
6181 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6183 msgid "Reference"
6184 msgstr "Referensi"
6185
6186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6187 msgid "Betreff"
6188 msgstr "Betreff"
6189
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6191 msgid "Anrede"
6192 msgstr "Anrede"
6193
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6196 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6197 msgid "Letter"
6198 msgstr "Letter"
6199
6200 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6201 msgid "Brieftext"
6202 msgstr "TeksSingkat"
6203
6204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6205 msgid "Gruss"
6206 msgstr "Gruss"
6207
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6209 msgid "ps"
6210 msgstr "ps"
6211
6212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6214 msgid "Encl."
6215 msgstr "Lamp."
6216
6217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6218 msgid "Anlagen"
6219 msgstr "Anlagen"
6220
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6223 msgid "CC"
6224 msgstr "CC"
6225
6226 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6227 msgid "Verteiler"
6228 msgstr "Verteiler"
6229
6230 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6231 msgid "00.00.0000"
6232 msgstr "00.00.0000"
6233
6234 #: lib/layouts/egs.layout:268
6235 msgid "LaTeX Title"
6236 msgstr "LaTeX Title"
6237
6238 #: lib/layouts/egs.layout:301
6239 msgid "Author:"
6240 msgstr "Penulis:"
6241
6242 #: lib/layouts/egs.layout:310
6243 msgid "Affil"
6244 msgstr "Afil"
6245
6246 #: lib/layouts/egs.layout:323
6247 msgid "Affilation:"
6248 msgstr "Afiliasi:"
6249
6250 #: lib/layouts/egs.layout:345
6251 msgid "Journal:"
6252 msgstr "Jurnal:"
6253
6254 #: lib/layouts/egs.layout:354
6255 msgid "msnumber"
6256 msgstr "msnomer"
6257
6258 #: lib/layouts/egs.layout:368
6259 msgid "MS_number:"
6260 msgstr "MS_nomer:"
6261
6262 #: lib/layouts/egs.layout:378
6263 msgid "FirstAuthor"
6264 msgstr "PenulisUtama"
6265
6266 #: lib/layouts/egs.layout:391
6267 msgid "1st_author_surname:"
6268 msgstr "nama_penulis_ke1"
6269
6270 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6271 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6272 msgid "Received"
6273 msgstr "Diterima"
6274
6275 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6276 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6277 msgid "Received:"
6278 msgstr "Diterima:"
6279
6280 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6281 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6282 msgid "Accepted"
6283 msgstr "Disetujui"
6284
6285 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6286 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6287 msgid "Accepted:"
6288 msgstr "Disetujui:"
6289
6290 #: lib/layouts/egs.layout:444
6291 msgid "Offsets"
6292 msgstr "Ofset"
6293
6294 #: lib/layouts/egs.layout:457
6295 msgid "reprint_reqs_to:"
6296 msgstr "permintaan cetak ke:"
6297
6298 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6299 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6300 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6301 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6302 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6303 msgid "Abstract."
6304 msgstr "Abstrak."
6305
6306 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6308 msgid "Acknowledgement."
6309 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6310
6311 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6312 msgid "Author Address"
6313 msgstr "Alamat Penulis"
6314
6315 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6317 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6318 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6320 msgid "Address:"
6321 msgstr "Alamat:"
6322
6323 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6324 msgid "Author Email"
6325 msgstr "Email Penulis"
6326
6327 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6328 msgid "Email:"
6329 msgstr "Email:"
6330
6331 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6332 msgid "Author URL"
6333 msgstr "URL Penulis"
6334
6335 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6336 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6337 msgid "URL:"
6338 msgstr "URL:"
6339
6340 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6341 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6342 msgid "Thanks"
6343 msgstr "Terimakasih"
6344
6345 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6346 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6347 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6348
6349 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6350 msgid "PROOF."
6351 msgstr "BUKTI."
6352
6353 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6354 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6355 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6356 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6357 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6358 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6359 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6360 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6361 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6362 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6363 msgid "Lemma"
6364 msgstr "Lemma"
6365
6366 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6367 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6368 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6369
6370 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6371 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6372 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6373
6374 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6377 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6378 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6379 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6380 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6382 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6383 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6384 msgid "Proposition"
6385 msgstr "Rencana"
6386
6387 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6388 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6389 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6390
6391 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6397 msgid "Criterion"
6398 msgstr "Kriteria"
6399
6400 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6401 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6402 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6403
6404 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6405 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6411 msgid "Algorithm"
6412 msgstr "Algoritma"
6413
6414 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6415 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6416 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6417
6418 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6419 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6420 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6421
6422 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6423 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6424 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6425 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6426 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6427 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6428 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6429 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6430 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6431 msgid "Conjecture"
6432 msgstr "Dugaan"
6433
6434 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6435 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6436 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6437
6438 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6439 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6440 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6441
6442 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6443 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6444 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6445 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6446 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6447 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6448 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6449 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6450 msgid "Problem"
6451 msgstr "Masalah"
6452
6453 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6454 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6455 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6456
6457 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6459 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6460 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6461 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6464 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6465 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6466 msgid "Remark"
6467 msgstr "Catatan"
6468
6469 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6470 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6471 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6472
6473 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6474 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6475 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6476
6477 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6479 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6480 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6481 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6483 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6484 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6485 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6486 msgid "Claim"
6487 msgstr "Klaim"
6488
6489 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6490 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6491 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6492
6493 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6498 msgid "Summary"
6499 msgstr "Ringkasan"
6500
6501 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6502 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6503 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6504
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6506 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6507 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6508 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6510 msgid "Case"
6511 msgstr "Kasus"
6512
6513 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6514 msgid "Case \\arabic{case}"
6515 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6516
6517 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6518 msgid "Titlenotemark"
6519 msgstr "TandaJudulNota"
6520
6521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6522 msgid "Titlenote mark"
6523 msgstr "Tanda JudulNota"
6524
6525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6526 msgid "Title footnote"
6527 msgstr "Judul Catatankaki"
6528
6529 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6530 msgid "Title footnote:"
6531 msgstr "Judul Catatankaki:"
6532
6533 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6534 msgid "Authormark"
6535 msgstr "TandaPenulis"
6536
6537 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6538 msgid "Author mark"
6539 msgstr "Tanda Penulis"
6540
6541 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6542 msgid "Author footnote"
6543 msgstr "Penulis Catatankaki"
6544
6545 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6546 msgid "Author footnote:"
6547 msgstr "Penulis catatankaki:"
6548
6549 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6550 msgid "CorAuthormark"
6551 msgstr "TandaPenulisKontak"
6552
6553 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6554 msgid "CorAuthor mark"
6555 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6556
6557 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6558 msgid "Corresponding author"
6559 msgstr "Penulis Kontak"
6560
6561 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6562 msgid "Corresponding author text:"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6566 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6567 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6568 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6569 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6570 msgid "Keywords:"
6571 msgstr "Katakunci:"
6572
6573 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6574 msgid "Keyword"
6575 msgstr "Katakunci"
6576
6577 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6578 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6579 msgid "Key words:"
6580 msgstr "Kata kunci:"
6581
6582 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6583 msgid "Item"
6584 msgstr "Item"
6585
6586 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6587 msgid "Item:"
6588 msgstr "Item:"
6589
6590 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6591 msgid "BulletedItem"
6592 msgstr "BulletedItem"
6593
6594 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6595 msgid "Bulleted Item:"
6596 msgstr "Bulleted Item:"
6597
6598 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6599 msgid "Begin"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6603 msgid "Begin of CV"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6607 msgid "PersonalInfo"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6611 msgid "Personal Info"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6615 msgid "MotherTongue"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6619 msgid "Mother Tongue:"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: lib/layouts/foils.layout:42
6623 msgid "Foilhead"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: lib/layouts/foils.layout:61
6627 msgid "ShortFoilhead"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/foils.layout:67
6631 msgid "Rotatefoilhead"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/foils.layout:73
6635 msgid "ShortRotatefoilhead"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/foils.layout:82
6639 msgid "TickList"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/foils.layout:97
6643 msgid "_/"
6644 msgstr "_/"
6645
6646 #: lib/layouts/foils.layout:101
6647 msgid "CrossList"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/foils.layout:116
6651 msgid "><"
6652 msgstr "><"
6653
6654 #: lib/layouts/foils.layout:160
6655 msgid "My Logo"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/foils.layout:168
6659 msgid "My Logo:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/foils.layout:177
6663 msgid "Restriction"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/foils.layout:181
6667 msgid "Restriction:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6671 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6672 msgid "Left Header"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6676 msgid "Left Header:"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6680 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6681 msgid "Right Header"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6685 msgid "Right Header:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: lib/layouts/foils.layout:201
6689 msgid "Right Footer"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: lib/layouts/foils.layout:205
6693 msgid "Right Footer:"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6698 msgid "Theorem #."
6699 msgstr "Theorema #."
6700
6701 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6703 msgid "Lemma #."
6704 msgstr "Lemma #."
6705
6706 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6708 msgid "Corollary #."
6709 msgstr "Corollary #."
6710
6711 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6712 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6713 msgid "Proposition #."
6714 msgstr "Proposisi #."
6715
6716 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6718 msgid "Definition #."
6719 msgstr "Definisi #."
6720
6721 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6723 msgid "Theorem*"
6724 msgstr "Theorema*"
6725
6726 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6727 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6728 msgid "Lemma*"
6729 msgstr "Lemma*"
6730
6731 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6732 msgid "Lemma."
6733 msgstr "Lemma."
6734
6735 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6737 msgid "Corollary*"
6738 msgstr "Corollary*"
6739
6740 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6742 msgid "Proposition*"
6743 msgstr "Proposisi*"
6744
6745 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6746 msgid "Proposition."
6747 msgstr "Proposisi."
6748
6749 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6751 msgid "Definition*"
6752 msgstr "Definisi*"
6753
6754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6755 msgid "Text:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6761 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6762 msgid "Name"
6763 msgstr "Nama"
6764
6765 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6766 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6768 msgid "Name:"
6769 msgstr "Nama:"
6770
6771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6772 msgid "Strasse"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6776 msgid "Strasse:"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6780 msgid "Land"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6784 msgid "Land:"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6788 msgid "RetourAdresse:"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6792 msgid "MeinZeichen:"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6796 msgid "IhrZeichen:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6800 msgid "IhrSchreiben:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6804 msgid "Telefax"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6808 msgid "Telefax:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6812 msgid "Telex"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6816 msgid "Telex:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6820 msgid "EMail"
6821 msgstr "EMail"
6822
6823 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6824 msgid "EMail:"
6825 msgstr "EMail:"
6826
6827 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6828 msgid "HTTP"
6829 msgstr "HTTP"
6830
6831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6832 msgid "HTTP:"
6833 msgstr "HTTP:"
6834
6835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6836 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6837 msgid "Bank"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6842 msgid "Bank:"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6846 msgid "BLZ"
6847 msgstr "BLZ"
6848
6849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6850 msgid "BLZ:"
6851 msgstr "BLZ:"
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6854 msgid "Konto"
6855 msgstr "Konto"
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6858 msgid "Konto:"
6859 msgstr "Konto:"
6860
6861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6862 msgid "Adresse:"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6866 msgid "Anlagen:"
6867 msgstr "Anlagen:"
6868
6869 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6870 msgid "Letter:"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6875 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6876 msgid "Signature:"
6877 msgstr "Tandatangan:"
6878
6879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6880 msgid "Street"
6881 msgstr "Jalan"
6882
6883 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6884 msgid "Street:"
6885 msgstr "jalan:"
6886
6887 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6888 msgid "Addition"
6889 msgstr "Tambahan"
6890
6891 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6892 msgid "Addition:"
6893 msgstr "Tambahan:"
6894
6895 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6896 msgid "Town:"
6897 msgstr "Kota:"
6898
6899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6900 msgid "State"
6901 msgstr "Propinsi"
6902
6903 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6904 msgid "State:"
6905 msgstr "Propinsi:"
6906
6907 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6908 msgid "ReturnAddress"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6912 msgid "ReturnAddress:"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6916 msgid "MyRef:"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6920 msgid "YourRef:"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6924 msgid "YourMail:"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6928 msgid "Phone:"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6932 msgid "BankCode"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6936 msgid "BankCode:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6940 msgid "BankAccount"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6944 msgid "BankAccount:"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6948 msgid "PostalComment"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6952 msgid "PostalComment:"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6956 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6958 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6959 msgid "Date:"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6963 msgid "Reference:"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6967 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6968 msgid "Opening:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6972 msgid "Encl.:"
6973 msgstr "Lamp.:"
6974
6975 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6977 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6978 msgid "cc:"
6979 msgstr "cc:"
6980
6981 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6982 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6983 msgid "Closing:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6987 msgid "NameRowA"
6988 msgstr "NamaBarisA"
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6991 msgid "NameRowA:"
6992 msgstr "NamaBarisA:"
6993
6994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6995 msgid "NameRowB"
6996 msgstr "NamaBarisB"
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6999 msgid "NameRowB:"
7000 msgstr "NamaBarisB:"
7001
7002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7003 msgid "NameRowC"
7004 msgstr "NamaBarisC"
7005
7006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7007 msgid "NameRowC:"
7008 msgstr "NamaBarisC:"
7009
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7011 msgid "NameRowD"
7012 msgstr "NamaBarisD"
7013
7014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7015 msgid "NameRowD:"
7016 msgstr "NamaBarisD:"
7017
7018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7019 msgid "NameRowE"
7020 msgstr "NamaBarisE"
7021
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7023 msgid "NameRowE:"
7024 msgstr "NamaBarisE:"
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7027 msgid "NameRowF"
7028 msgstr "NamaBarisF"
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7031 msgid "NameRowF:"
7032 msgstr "NamaBarisF:"
7033
7034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7035 msgid "NameRowG"
7036 msgstr "NamaBarisG"
7037
7038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7039 msgid "NameRowG:"
7040 msgstr "NamaBarisG:"
7041
7042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7043 msgid "AddressRowA"
7044 msgstr "AlamatBarisA"
7045
7046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7047 msgid "AddressRowA:"
7048 msgstr "AlamatBarisA:"
7049
7050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7051 msgid "AddressRowB"
7052 msgstr "AlamatBarisB"
7053
7054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7055 msgid "AddressRowB:"
7056 msgstr "AlamatBarisB:"
7057
7058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7059 msgid "AddressRowC"
7060 msgstr "AlamatBarisC"
7061
7062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7063 msgid "AddressRowC:"
7064 msgstr "AlamatBarisC:"
7065
7066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7067 msgid "AddressRowD"
7068 msgstr "AlamatBarisD"
7069
7070 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7071 msgid "AddressRowD:"
7072 msgstr "AlamatBarisD:"
7073
7074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7075 msgid "AddressRowE"
7076 msgstr "AlamatBarisE"
7077
7078 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7079 msgid "AddressRowE:"
7080 msgstr "AlamatBarisE:"
7081
7082 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7083 msgid "AddressRowF"
7084 msgstr "AlamatBarisF"
7085
7086 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7087 msgid "AddressRowF:"
7088 msgstr "AlamatBarisF:"
7089
7090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7091 msgid "TelephoneRowA"
7092 msgstr "TeleponBarisA"
7093
7094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7095 msgid "TelephoneRowA:"
7096 msgstr "TeleponBarisA:"
7097
7098 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7099 msgid "TelephoneRowB"
7100 msgstr "TeleponBarisB"
7101
7102 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7103 msgid "TelephoneRowB:"
7104 msgstr "TeleponBarisB:"
7105
7106 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7107 msgid "TelephoneRowC"
7108 msgstr "TeleponBarisC"
7109
7110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7111 msgid "TelephoneRowC:"
7112 msgstr "TeleponBarisC:"
7113
7114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7115 msgid "TelephoneRowD"
7116 msgstr "TeleponBarisD"
7117
7118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7119 msgid "TelephoneRowD:"
7120 msgstr "TeleponBarisD:"
7121
7122 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7123 msgid "TelephoneRowE"
7124 msgstr "TeleponBarisE"
7125
7126 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7127 msgid "TelephoneRowE:"
7128 msgstr "TeleponBarisE:"
7129
7130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7131 msgid "TelephoneRowF"
7132 msgstr "TeleponBarisF"
7133
7134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7135 msgid "TelephoneRowF:"
7136 msgstr "TeleponBarisF:"
7137
7138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7139 msgid "InternetRowA"
7140 msgstr "InternetBarisA"
7141
7142 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7143 msgid "InternetRowA:"
7144 msgstr "InternetBarisA:"
7145
7146 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7147 msgid "InternetRowB"
7148 msgstr "InternetBarisB"
7149
7150 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7151 msgid "InternetRowB:"
7152 msgstr "InternetBarisB:"
7153
7154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7155 msgid "InternetRowC"
7156 msgstr "InternetBarisC"
7157
7158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7159 msgid "InternetRowC:"
7160 msgstr "InternetBarisC:"
7161
7162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7163 msgid "InternetRowD"
7164 msgstr "InternetBarisD"
7165
7166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7167 msgid "InternetRowD:"
7168 msgstr "InternetBarisD:"
7169
7170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7171 msgid "InternetRowE"
7172 msgstr "InternetBarisE"
7173
7174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7175 msgid "InternetRowE:"
7176 msgstr "InternetBarisE:"
7177
7178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7179 msgid "InternetRowF"
7180 msgstr "InternetBarisF"
7181
7182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7183 msgid "InternetRowF:"
7184 msgstr "InternetBarisF:"
7185
7186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7187 msgid "BankRowA"
7188 msgstr "BankBarisA"
7189
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7191 msgid "BankRowA:"
7192 msgstr "BankBarisA:"
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7195 msgid "BankRowB"
7196 msgstr "BankBarisB"
7197
7198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7199 msgid "BankRowB:"
7200 msgstr "BankBarisB:"
7201
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7203 msgid "BankRowC"
7204 msgstr "BankBarisC"
7205
7206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7207 msgid "BankRowC:"
7208 msgstr "BankBarisC:"
7209
7210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7211 msgid "BankRowD"
7212 msgstr "BankBarisD"
7213
7214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7215 msgid "BankRowD:"
7216 msgstr "BankBarisD:"
7217
7218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7219 msgid "BankRowE"
7220 msgstr "BankBarisE"
7221
7222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7223 msgid "BankRowE:"
7224 msgstr "BankBarisE:"
7225
7226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7227 msgid "BankRowF"
7228 msgstr "BankBarisF"
7229
7230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7231 msgid "BankRowF:"
7232 msgstr "BankBarisF:"
7233
7234 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7235 msgid "Claim #."
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7239 msgid "Remarks"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7243 msgid "Remarks #."
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7247 msgid "Proof:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7251 msgid "More"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7255 msgid "(MORE)"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7259 msgid "FADE IN:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7263 msgid "INT."
7264 msgstr "INT."
7265
7266 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7267 msgid "EXT."
7268 msgstr "EXT."
7269
7270 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7271 msgid "Continuing"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7275 msgid "(continuing)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7279 msgid "Transition"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7283 msgid "TITLE OVER:"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7287 msgid "INTERCUT"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7291 msgid "INTERCUT WITH:"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7295 msgid "FADE OUT"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7299 msgid "Scene"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7303 msgid "TheoremTemplate"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7307 msgid "Theorem #:"
7308 msgstr "Teorema #:"
7309
7310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7311 msgid "Lemma #:"
7312 msgstr "Lemma #:"
7313
7314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7315 msgid "Corollary #:"
7316 msgstr "Corollary #:"
7317
7318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7319 msgid "Proposition #:"
7320 msgstr "Rencana #:"
7321
7322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7323 msgid "Conjecture #:"
7324 msgstr "Dugaan #:"
7325
7326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7327 msgid "Criterion #:"
7328 msgstr "Kriteria #:"
7329
7330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7331 msgid "Fact #:"
7332 msgstr "Fakta #:"
7333
7334 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7335 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7337 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7340 msgid "Axiom"
7341 msgstr "Axiom"
7342
7343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7344 msgid "Axiom #:"
7345 msgstr "Axiom #:"
7346
7347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7348 msgid "Definition #:"
7349 msgstr "Definisi #:"
7350
7351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7352 msgid "Example #:"
7353 msgstr "Contoh #:"
7354
7355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7361 msgid "Condition"
7362 msgstr "Kondisi"
7363
7364 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7365 msgid "Condition #:"
7366 msgstr "Kondisi #:"
7367
7368 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7369 msgid "Problem #:"
7370 msgstr "Masalah #:"
7371
7372 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7373 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7374 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7376 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7377 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7378 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7379 msgid "Exercise"
7380 msgstr "Latihan"
7381
7382 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7383 msgid "Exercise #:"
7384 msgstr "Latihan #:"
7385
7386 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7387 msgid "Remark #:"
7388 msgstr "Catatan #:"
7389
7390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7391 msgid "Claim #:"
7392 msgstr "Klaim #:"
7393
7394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7395 msgid "Note #:"
7396 msgstr "Nota #:"
7397
7398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7404 msgid "Notation"
7405 msgstr "Notasi"
7406
7407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7408 msgid "Notation #:"
7409 msgstr "Notasi #:"
7410
7411 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7412 msgid "Case #:"
7413 msgstr "Kasus #:"
7414
7415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7416 msgid "Abstract---"
7417 msgstr "Abstrak---"
7418
7419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7420 msgid "Index Terms---"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7424 msgid "Appendices"
7425 msgstr "Lampiran"
7426
7427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7428 msgid "Biography"
7429 msgstr "Biografi"
7430
7431 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7432 msgid "BiographyNoPhoto"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7436 msgid "Footernote"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7440 msgid "MarkBoth"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7444 msgid "Classification Codes"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7448 msgid "Definition \\thedefinition."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7452 msgid "Step"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7456 msgid "Step \\thestep."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7460 msgid "Example \\theexample."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7464 msgid "Remark \\theremark."
7465 msgstr ""
7466
7467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7468 msgid "Notation \\thenotation."
7469 msgstr ""
7470
7471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7472 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7473 msgid "Theorem \\thetheorem."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7477 msgid "Corollary \\thecorollary."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7481 msgid "Lemma \\thelemma."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7485 msgid "Proposition \\theproposition."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7489 msgid "Prop"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7493 msgid "Prop \\theprop."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7497 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7503 msgid "Question"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7507 msgid "Question \\thequestion."
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7511 msgid "Claim \\theclaim."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7515 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7519 msgid "Appendices Section"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7523 msgid "--- Appendices ---"
7524 msgstr "--- Lampiran ---"
7525
7526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7527 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7528 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7529
7530 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7531 msgid "Review"
7532 msgstr "Tinjau"
7533
7534 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7535 msgid "Topical"
7536 msgstr "Tema"
7537
7538 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7539 msgid "Comment"
7540 msgstr "Komentar"
7541
7542 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7543 msgid "Paper"
7544 msgstr "Kertas"
7545
7546 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7547 msgid "Prelim"
7548 msgstr "Pemeriksaan awal"
7549
7550 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7551 msgid "Rapid"
7552 msgstr "Cepat"
7553
7554 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7555 msgid "PACS"
7556 msgstr "PACS"
7557
7558 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7559 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7560 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7561
7562 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7563 msgid "MSC"
7564 msgstr "MSC"
7565
7566 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7567 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7571 msgid "submitto"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7575 msgid "submit to paper:"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7579 msgid "Bibliography (plain)"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7583 msgid "Bibliography heading"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7587 msgid "ABSTRACT:"
7588 msgstr "ABSTRAK:"
7589
7590 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7591 msgid "KEY WORDS:"
7592 msgstr "KATA KUNCI:"
7593
7594 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7595 msgid "Commission"
7596 msgstr "Komisi"
7597
7598 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7599 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7600 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7601
7602 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7603 msgid "AddressForOffprints"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7607 msgid "Address for Offprints:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7611 msgid "RunningTitle"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7615 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7616 msgid "Running title:"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7620 msgid "RunningAuthor"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7624 msgid "Running author:"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7628 msgid "E-mail:"
7629 msgstr "E-mail:"
7630
7631 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7632 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7633 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7634 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7635 msgid "Chapter"
7636 msgstr "Bab"
7637
7638 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7639 msgid "Running LaTeX Title"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7643 msgid "TOC Title"
7644 msgstr "Judul Daftar Isi"
7645
7646 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7647 msgid "TOC title:"
7648 msgstr "Judul daftar isi:"
7649
7650 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7651 msgid "Author Running"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7655 msgid "Author Running:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7659 msgid "TOC Author"
7660 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7661
7662 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7663 msgid "TOC Author:"
7664 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7665
7666 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7668 msgid "Case #."
7669 msgstr "Kasus #."
7670
7671 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7672 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7673 msgid "Claim."
7674 msgstr "Klaim."
7675
7676 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7677 msgid "Conjecture #."
7678 msgstr "Perkiraan #."
7679
7680 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7681 msgid "Example #."
7682 msgstr "Contoh #."
7683
7684 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7685 msgid "Exercise #."
7686 msgstr "Latihan #."
7687
7688 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7689 msgid "Note #."
7690 msgstr "Nota #."
7691
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7693 msgid "Problem #."
7694 msgstr "Problem #."
7695
7696 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7697 msgid "Property"
7698 msgstr "Properti"
7699
7700 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7701 msgid "Property #."
7702 msgstr "Properti #."
7703
7704 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7705 msgid "Question #."
7706 msgstr "Soalan #."
7707
7708 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7709 msgid "Remark #."
7710 msgstr "Catatan #."
7711
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7713 msgid "Solution"
7714 msgstr "Penyelesaian"
7715
7716 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7717 msgid "Solution #."
7718 msgstr "Penyelesain #."
7719
7720 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7721 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7722 msgid "Chapter*"
7723 msgstr "Chapter*"
7724
7725 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7726 msgid "Chapterprecis"
7727 msgstr "Chapterprecis"
7728
7729 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7730 msgid "Epigraph"
7731 msgstr "Epigraf"
7732
7733 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7734 msgid "Poemtitle"
7735 msgstr "Poemtitle"
7736
7737 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7738 msgid "Poemtitle*"
7739 msgstr "Poemtitle*"
7740
7741 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7742 msgid "Legend"
7743 msgstr "Keterangan"
7744
7745 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7746 msgid "Entry"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7750 msgid "Entry:"
7751 msgstr "Masuk:"
7752
7753 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7754 msgid "ListItem"
7755 msgstr "Daftar-item"
7756
7757 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7758 msgid "List Item:"
7759 msgstr "Daftar item:"
7760
7761 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7762 msgid "DoubleItem"
7763 msgstr "ItemGanda"
7764
7765 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7766 msgid "Double Item:"
7767 msgstr "Item Ganda:"
7768
7769 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7770 msgid "Space"
7771 msgstr "Spasi"
7772
7773 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7774 msgid "Space:"
7775 msgstr "Spasi:"
7776
7777 #: lib/layouts/paper.layout:141
7778 msgid "SubTitle"
7779 msgstr "AnakJudul"
7780
7781 #: lib/layouts/paper.layout:152
7782 msgid "Institution"
7783 msgstr "Institusi"
7784
7785 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7786 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
7787 msgid "Slide"
7788 msgstr "Slide"
7789
7790 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7791 msgid "    "
7792 msgstr "    "
7793
7794 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7795 msgid "EndSlide"
7796 msgstr "AkhirSlide"
7797
7798 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7799 msgid "~=~"
7800 msgstr "~=~"
7801
7802 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7803 msgid "WideSlide"
7804 msgstr "SlideLebar"
7805
7806 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7807 msgid "EmptySlide"
7808 msgstr "SlideKosong"
7809
7810 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7811 msgid "Empty slide:"
7812 msgstr "Slide kosong:"
7813
7814 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7815 msgid "\\arabic{section}"
7816 msgstr "\\arabic{section}"
7817
7818 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7819 msgid "ItemizeType1"
7820 msgstr "TipePerincian1"
7821
7822 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7823 msgid "EnumerateType1"
7824 msgstr "TipeBernomor1"
7825
7826 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7827 msgid "List of Algorithms"
7828 msgstr "Daftar Algotitma"
7829
7830 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7831 msgid "\\thechapter"
7832 msgstr "\\thechapter"
7833
7834 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7835 msgid "Recipe"
7836 msgstr "Recipe"
7837
7838 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7839 msgid "Recipe:"
7840 msgstr "Recipe:"
7841
7842 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7843 msgid "Ingredients"
7844 msgstr "Isi Kandungan"
7845
7846 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7847 msgid "Ingredients:"
7848 msgstr "Isi Kandungan:"
7849
7850 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7851 msgid "Preprint"
7852 msgstr "Pracetak"
7853
7854 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7855 msgid "AltAffiliation"
7856 msgstr "AfiliasiLain"
7857
7858 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7859 msgid "Thanks:"
7860 msgstr "Terima Kasih:"
7861
7862 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7863 msgid "Electronic Address:"
7864 msgstr "Alamat Elektronik:"
7865
7866 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7867 msgid "acknowledgments"
7868 msgstr "ucapan terima kasih"
7869
7870 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7871 msgid "PACS number:"
7872 msgstr "Nomor PACS:"
7873
7874 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7875 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7876 msgid "Labeling"
7877 msgstr "Pelabelan"
7878
7879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7880 msgid "L"
7881 msgstr "L"
7882
7883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7884 msgid "O"
7885 msgstr "O"
7886
7887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7888 msgid "Encl"
7889 msgstr "Lamp"
7890
7891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7892 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7893 msgid "encl:"
7894 msgstr "lamp:"
7895
7896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7897 msgid "Telephone:"
7898 msgstr "Telepon:"
7899
7900 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7901 msgid "Place:"
7902 msgstr "Tempat:"
7903
7904 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7905 msgid "Backaddress:"
7906 msgstr "Alamat belakang"
7907
7908 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7909 msgid "Specialmail"
7910 msgstr "Alamat khusus"
7911
7912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7913 msgid "Specialmail:"
7914 msgstr "Alamat khusus:"
7915
7916 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7917 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7918 msgid "Location:"
7919 msgstr "Lokasi:"
7920
7921 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7922 msgid "Title:"
7923 msgstr "Judul:"
7924
7925 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7926 msgid "Subject:"
7927 msgstr "Subyek:"
7928
7929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7930 msgid "Yourref"
7931 msgstr "Perihal"
7932
7933 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7934 msgid "Your ref.:"
7935 msgstr "Perihal:"
7936
7937 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7938 msgid "Yourmail"
7939 msgstr "Surat saudara"
7940
7941 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7942 msgid "Your letter of:"
7943 msgstr "Surat saudara tentang"
7944
7945 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7946 msgid "Myref"
7947 msgstr "Perihal kami"
7948
7949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7950 msgid "Our ref.:"
7951 msgstr "Perihal ttg.:"
7952
7953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7954 msgid "Customer"
7955 msgstr "Pelanggan"
7956
7957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7958 msgid "Customer no.:"
7959 msgstr "Pelanggan no.:"
7960
7961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7962 msgid "Invoice"
7963 msgstr "Invoice"
7964
7965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7966 msgid "Invoice no.:"
7967 msgstr "Invoice no.:"
7968
7969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7970 msgid "NextAddress"
7971 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7972
7973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7974 msgid "Next Address:"
7975 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7976
7977 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7978 msgid "Post Scriptum:"
7979 msgstr "Post Scriptum:"
7980
7981 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7982 msgid "Sender Name:"
7983 msgstr "Nama Pengirim:"
7984
7985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7986 msgid "Sender Address:"
7987 msgstr "Alamat Pengirim:"
7988
7989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7990 msgid "Sender Phone:"
7991 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7992
7993 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7994 msgid "Fax"
7995 msgstr "Faks"
7996
7997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7998 msgid "Sender Fax:"
7999 msgstr "No Faks Pengirim:"
8000
8001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8002 msgid "E-Mail"
8003 msgstr "E-Mail"
8004
8005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8006 msgid "Sender E-Mail:"
8007 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8008
8009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8010 msgid "Sender URL:"
8011 msgstr "URL Pengirim:"
8012
8013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8014 msgid "Logo"
8015 msgstr "Logo"
8016
8017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8018 msgid "Logo:"
8019 msgstr "Logo:"
8020
8021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8022 msgid "EndLetter"
8023 msgstr "AkhirSurat"
8024
8025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8026 msgid "End of letter"
8027 msgstr "Akhir dari Surat"
8028
8029 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8030 msgid "LandscapeSlide"
8031 msgstr "SlideLansekap"
8032
8033 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8034 msgid "Landscape Slide:"
8035 msgstr "Slide Lansekap"
8036
8037 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8038 msgid "PortraitSlide"
8039 msgstr "Slide Potret"
8040
8041 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8042 msgid "Portrait Slide:"
8043 msgstr "Slide Potret:"
8044
8045 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8046 msgid "Slide*"
8047 msgstr "Slide*"
8048
8049 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8050 msgid "EndOfSlide"
8051 msgstr "AkhirDariSlide"
8052
8053 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8054 msgid "SlideHeading"
8055 msgstr "SlideHeading"
8056
8057 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8058 msgid "SlideSubHeading"
8059 msgstr "SlideSubHeading"
8060
8061 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8062 msgid "ListOfSlides"
8063 msgstr "DaftarDariSlide"
8064
8065 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8066 msgid "[List Of Slides]"
8067 msgstr "[Daftar Slide]"
8068
8069 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8070 msgid "SlideContents"
8071 msgstr "DaftarIsiSlide"
8072
8073 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8074 msgid "[Slide Contents]"
8075 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8076
8077 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8078 msgid "ProgressContents"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8082 msgid "[Progress Contents]"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8086 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8087 msgid "Conjecture*"
8088 msgstr "Conjecture*"
8089
8090 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8091 msgid "Algorithm*"
8092 msgstr "Algorithm*"
8093
8094 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8095 msgid "AMS"
8096 msgstr "AMS"
8097
8098 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8099 msgid "Subjectclass"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8103 msgid "AMS subject classifications:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8107 msgid "Conference"
8108 msgstr "Konferensi"
8109
8110 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8111 msgid "Conference:"
8112 msgstr "Konferensi:"
8113
8114 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8115 msgid "CopyrightYear"
8116 msgstr "TahunHakCipta"
8117
8118 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8119 msgid "Copyright year:"
8120 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8121
8122 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8123 msgid "Copyrightdata"
8124 msgstr "DataHakcipta"
8125
8126 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8127 msgid "Copyright data:"
8128 msgstr "Data Hak Cipta:"
8129
8130 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8131 msgid "Terms"
8132 msgstr "Persyaratan"
8133
8134 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8135 msgid "Terms:"
8136 msgstr "Persyaratan"
8137
8138 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8139 msgid "Topic"
8140 msgstr "Topik"
8141
8142 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8143 msgid "MMMMM"
8144 msgstr "MMMMM"
8145
8146 #: lib/layouts/slides.layout:105
8147 msgid "New Slide:"
8148 msgstr "Slide Baru:"
8149
8150 #: lib/layouts/slides.layout:127
8151 msgid "Overlay"
8152 msgstr "Overlay"
8153
8154 #: lib/layouts/slides.layout:142
8155 msgid "New Overlay:"
8156 msgstr "Overlay Baru:"
8157
8158 #: lib/layouts/slides.layout:182
8159 msgid "New Note:"
8160 msgstr "Nota Baru:"
8161
8162 #: lib/layouts/slides.layout:207
8163 msgid "InvisibleText"
8164 msgstr "TeksGaib"
8165
8166 #: lib/layouts/slides.layout:214
8167 msgid "<Invisible Text Follows>"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: lib/layouts/slides.layout:231
8171 msgid "VisibleText"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: lib/layouts/slides.layout:238
8175 msgid "<Visible Text Follows>"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: lib/layouts/spie.layout:53
8179 msgid "Authorinfo"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: lib/layouts/spie.layout:65
8183 msgid "Authorinfo:"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: lib/layouts/spie.layout:78
8187 msgid "ABSTRACT"
8188 msgstr "ABSTRAK"
8189
8190 #: lib/layouts/spie.layout:93
8191 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8192 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8193
8194 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8195 msgid "email:"
8196 msgstr "email:"
8197
8198 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8199 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8200 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8201
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8203 msgid "Element:Firstname"
8204 msgstr "Elemen:Namadepan"
8205
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8207 msgid "Firstname"
8208 msgstr "Nama depan"
8209
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8211 msgid "Element:Fname"
8212 msgstr "Elemen:Fname"
8213
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8215 msgid "Fname"
8216 msgstr "Fname"
8217
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8219 msgid "Element:Surname"
8220 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8221
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8223 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8224 msgid "Surname"
8225 msgstr "Nama keluarga"
8226
8227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8228 msgid "Element:Filename"
8229 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8230
8231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8232 msgid "Element:Literal"
8233 msgstr "Elemen:Literal"
8234
8235 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8236 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8237 msgid "Literal"
8238 msgstr "Literal"
8239
8240 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8241 msgid "Element:Emph"
8242 msgstr "Elemen:Emph"
8243
8244 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8245 msgid "Emph"
8246 msgstr "Emph"
8247
8248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8249 msgid "Element:Abbrev"
8250 msgstr "Elemen:Singkatan"
8251
8252 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8253 msgid "Abbrev"
8254 msgstr "Singkatan"
8255
8256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8257 msgid "Element:Citation-number"
8258 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8259
8260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8261 msgid "Citation-number"
8262 msgstr "Nomor-acuan"
8263
8264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8265 msgid "Element:Volume"
8266 msgstr "Elemen:Volume"
8267
8268 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8269 msgid "Volume"
8270 msgstr "Volume"
8271
8272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8273 msgid "Element:Day"
8274 msgstr "Elemen:Hari"
8275
8276 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8277 msgid "Day"
8278 msgstr "Hari"
8279
8280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8281 msgid "Element:Month"
8282 msgstr "Elemen:Bulan"
8283
8284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8285 msgid "Month"
8286 msgstr "Bulan"
8287
8288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8289 msgid "Element:Year"
8290 msgstr "Elemen:Tahun"
8291
8292 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8293 msgid "Year"
8294 msgstr "Tahun"
8295
8296 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8297 msgid "Element:Issue-number"
8298 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8299
8300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8301 msgid "Issue-number"
8302 msgstr "Nomor_isu"
8303
8304 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8305 msgid "Element:Issue-day"
8306 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8307
8308 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8309 msgid "Issue-day"
8310 msgstr "Hari-isu"
8311
8312 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8313 msgid "Element:Issue-months"
8314 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8315
8316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8317 msgid "Issue-months"
8318 msgstr "Bulan-Isu"
8319
8320 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8321 msgid "Subsubparagraph"
8322 msgstr "Subsubparagraf"
8323
8324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8325 msgid "Header"
8326 msgstr "Header"
8327
8328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8329 msgid "-- Header --"
8330 msgstr "-- Header --"
8331
8332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8333 msgid "Special-section"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8337 msgid "Special-section:"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8341 msgid "AGU-journal"
8342 msgstr "AGU-journal"
8343
8344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8345 msgid "AGU-journal:"
8346 msgstr "AGU-journal:"
8347
8348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8349 msgid "Citation-number:"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8353 msgid "AGU-volume"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8357 msgid "AGU-volume:"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8361 msgid "AGU-issue"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8365 msgid "AGU-issue:"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8369 msgid "Copyright:"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8373 msgid "Index-terms"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8377 msgid "Index-terms..."
8378 msgstr ""
8379
8380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8381 msgid "Index-term"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8385 msgid "Index-term:"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8389 msgid "Cross-term"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8393 msgid "Cross-term:"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8397 msgid "Supplementary"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8401 msgid "Supplementary..."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8405 msgid "Supp-note"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8409 msgid "Sup-mat-note:"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8413 msgid "Cite-other"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8417 msgid "Cite-other:"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8421 msgid "Revised"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8425 msgid "Revised:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8429 msgid "Ident-line"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8433 msgid "Ident-line:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8437 msgid "Runhead"
8438 msgstr ""
8439
8440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8441 msgid "Runhead:"
8442 msgstr ""
8443
8444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8445 msgid "Published-online:"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8449 msgid "Citation"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8453 msgid "Citation:"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8457 msgid "Posting-order"
8458 msgstr ""
8459
8460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8461 msgid "Posting-order:"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8465 msgid "AGU-pages"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8469 msgid "AGU-pages:"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8473 msgid "Words"
8474 msgstr "Kata"
8475
8476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8477 msgid "Words:"
8478 msgstr "Kata:"
8479
8480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8481 msgid "Figures"
8482 msgstr "Gambar"
8483
8484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8485 msgid "Figures:"
8486 msgstr "Gambar:"
8487
8488 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8489 msgid "Tables"
8490 msgstr "Tabel"
8491
8492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8493 msgid "Tables:"
8494 msgstr "Tabel:"
8495
8496 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8497 msgid "Datasets"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8501 msgid "Datasets:"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8505 msgid "Element:ISSN"
8506 msgstr "Elemen:ISSN"
8507
8508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8509 msgid "ISSN"
8510 msgstr "ISSN"
8511
8512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8513 msgid "Element:CODEN"
8514 msgstr "Elemen:CODEN"
8515
8516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8517 msgid "CODEN"
8518 msgstr "CODEN"
8519
8520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8521 msgid "Element:SS-Code"
8522 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8523
8524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8525 msgid "SS-Code"
8526 msgstr "SS-Kode"
8527
8528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8529 msgid "Element:SS-Title"
8530 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8531
8532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8533 msgid "SS-Title"
8534 msgstr "SS-Judul"
8535
8536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8537 msgid "Element:CCC-Code"
8538 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8539
8540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8541 msgid "CCC-Code"
8542 msgstr "CCC-Kode"
8543
8544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8545 msgid "Element:Code"
8546 msgstr "Elemen:Kode"
8547
8548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8549 msgid "Code"
8550 msgstr "Kode"
8551
8552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8553 msgid "Element:Dscr"
8554 msgstr "Elemen:Dscr"
8555
8556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8557 msgid "Dscr"
8558 msgstr "Dscr"
8559
8560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8561 msgid "Element:Keyword"
8562 msgstr "Elemen:Katakunci"
8563
8564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8565 msgid "Element:Orgdiv"
8566 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8567
8568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8569 msgid "Orgdiv"
8570 msgstr "Orgdiv"
8571
8572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8573 msgid "Element:Orgname"
8574 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8575
8576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8577 msgid "Orgname"
8578 msgstr "NamaOrganisasi"
8579
8580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8581 msgid "Element:Street"
8582 msgstr "Elemen:Jalan"
8583
8584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8585 msgid "Element:City"
8586 msgstr "Elemen:Kota"
8587
8588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8589 msgid "City"
8590 msgstr "Kota"
8591
8592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8593 msgid "Element:State"
8594 msgstr "Elemen:Propinsi"
8595
8596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8597 msgid "Element:Postcode"
8598 msgstr "Elemen:Kodepos"
8599
8600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8601 msgid "Postcode"
8602 msgstr "Kodepos"
8603
8604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8605 msgid "Element:Country"
8606 msgstr "Elemen:Negara"
8607
8608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8609 msgid "Country"
8610 msgstr "Negara"
8611
8612 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8613 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8614 msgid "Paragraph*"
8615 msgstr "Paragraph*"
8616
8617 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8618 msgid "CCC"
8619 msgstr "CCC"
8620
8621 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8622 msgid "CCC code:"
8623 msgstr "kode CCC:"
8624
8625 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8626 msgid "PaperId"
8627 msgstr "KertasId"
8628
8629 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8630 msgid "Paper Id:"
8631 msgstr "Kertas Id:"
8632
8633 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8634 msgid "AuthorAddr"
8635 msgstr "AlmtPenulis"
8636
8637 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8638 msgid "Author Address:"
8639 msgstr "Alamat Penulis:"
8640
8641 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8642 msgid "SlugComment"
8643 msgstr "Komentar Slug"
8644
8645 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8646 msgid "Slug Comment:"
8647 msgstr "Komentar Slug:"
8648
8649 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8650 msgid "Plate"
8651 msgstr "Pelat"
8652
8653 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8654 msgid "Planotable"
8655 msgstr "Tabel Plano"
8656
8657 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8658 msgid "Table Caption"
8659 msgstr "Judul Tabel"
8660
8661 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8662 msgid "TableCaption"
8663 msgstr "JudulTabel"
8664
8665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8666 msgid "Current Address"
8667 msgstr "Alamat Terkini"
8668
8669 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8670 msgid "Current address:"
8671 msgstr "Alamat Terkini:"
8672
8673 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8674 msgid "E-mail address:"
8675 msgstr "Alamat E-mail:"
8676
8677 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8678 msgid "Key words and phrases:"
8679 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8680
8681 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8682 msgid "Dedicatory"
8683 msgstr "Persembahan"
8684
8685 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8686 msgid "Dedication:"
8687 msgstr "Persembahan:"
8688
8689 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8690 msgid "Translator"
8691 msgstr "Penerjemah"
8692
8693 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8694 msgid "Translator:"
8695 msgstr "Penerjemah:"
8696
8697 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8698 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8699 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8700
8701 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8702 msgid "Element:Directory"
8703 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8704
8705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8706 msgid "Directory"
8707 msgstr "Direktori"
8708
8709 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8710 msgid "Element:Email"
8711 msgstr "Elemen:Email"
8712
8713 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8714 msgid "Element:KeyCombo"
8715 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8716
8717 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8718 msgid "KeyCombo"
8719 msgstr "KunciKombo"
8720
8721 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8722 msgid "Element:KeyCap"
8723 msgstr "Elemen:KunciCap"
8724
8725 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8726 msgid "KeyCap"
8727 msgstr "KunciCap"
8728
8729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8730 msgid "Element:GuiMenu"
8731 msgstr "Elemen:MenuGui"
8732
8733 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8734 msgid "GuiMenu"
8735 msgstr "MenuGui"
8736
8737 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8738 msgid "Element:GuiMenuItem"
8739 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8740
8741 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8742 msgid "GuiMenuItem"
8743 msgstr "MenuItemGui"
8744
8745 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8746 msgid "Element:GuiButton"
8747 msgstr "Elemen:TombolGui"
8748
8749 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8750 msgid "GuiButton"
8751 msgstr "TombolGui"
8752
8753 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8754 msgid "Element:MenuChoice"
8755 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8756
8757 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8758 msgid "MenuChoice"
8759 msgstr "PilihanMenu"
8760
8761 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8762 msgid "SGML"
8763 msgstr "SGML"
8764
8765 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8766 msgid "Subparagraph*"
8767 msgstr "Subparagraph*"
8768
8769 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8770 msgid "Authorgroup"
8771 msgstr "KelompokPenulis"
8772
8773 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8774 msgid "RevisionHistory"
8775 msgstr "RiwayatPerubahan"
8776
8777 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8778 msgid "Revision History"
8779 msgstr "Riwayat Perubahan"
8780
8781 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8782 msgid "Revision"
8783 msgstr "Perubahan"
8784
8785 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8786 msgid "RevisionRemark"
8787 msgstr "CatatanPerubahan"
8788
8789 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8790 msgid "FirstName"
8791 msgstr "NamaDepan"
8792
8793 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8794 #: lib/layouts/sweave.module:39
8795 msgid "Scrap"
8796 msgstr "Sisa"
8797
8798 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8799 msgid "\\arabic{chapter}"
8800 msgstr "\\arabic{chapter}"
8801
8802 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8803 msgid "\\Alph{chapter}"
8804 msgstr "\\Alph{chapter}"
8805
8806 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8807 msgid "\\arabic{footnote}"
8808 msgstr "\\arabic{footnote}"
8809
8810 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8811 msgid "\\Roman{section}."
8812 msgstr "\\Roman{section}."
8813
8814 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8815 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8816 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8817
8818 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8819 msgid "\\Alph{subsection}."
8820 msgstr "\\Alph{subsection}."
8821
8822 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8823 msgid "\\arabic{subsection}."
8824 msgstr "\\arabic{subsection}."
8825
8826 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8827 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8828 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8829
8830 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8831 msgid "\\alph{subsubsection}."
8832 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8833
8834 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8835 msgid "\\alph{paragraph}."
8836 msgstr "\\alph{paragraph}."
8837
8838 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8839 msgid "Addpart"
8840 msgstr "Addpart"
8841
8842 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8843 msgid "Addchap"
8844 msgstr "Addchap"
8845
8846 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8847 msgid "Addsec"
8848 msgstr "Addsec"
8849
8850 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8851 msgid "Addchap*"
8852 msgstr "Addchap*"
8853
8854 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8855 msgid "Addsec*"
8856 msgstr "Addsec*"
8857
8858 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8859 msgid "Minisec"
8860 msgstr "Minisec"
8861
8862 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8863 msgid "Publishers"
8864 msgstr "Penerbit"
8865
8866 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8867 msgid "Dedication"
8868 msgstr "Persembahan"
8869
8870 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8871 msgid "Titlehead"
8872 msgstr "Kepala Judul"
8873
8874 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8875 msgid "Uppertitleback"
8876 msgstr "Judulbelakang atas"
8877
8878 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8879 msgid "Lowertitleback"
8880 msgstr "Judulbelakang bawah"
8881
8882 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8883 msgid "Extratitle"
8884 msgstr "Judul tambahan"
8885
8886 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8887 msgid "Captionabove"
8888 msgstr "Caption atas"
8889
8890 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8891 msgid "Captionbelow"
8892 msgstr "Caption bawah"
8893
8894 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8895 msgid "Dictum"
8896 msgstr "Diktum"
8897
8898 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8899 msgid "CharStyle"
8900 msgstr "CorakHuruf"
8901
8902 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8903 msgid "UNDEFINED"
8904 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8905
8906 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8907 msgid "\\Roman{part}"
8908 msgstr "\\Roman{part}"
8909
8910 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8911 msgid "\\arabic{enumi}."
8912 msgstr "\\arabic{enumi}."
8913
8914 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8915 msgid "\\roman{enumiii}."
8916 msgstr "\\roman{enumiii}."
8917
8918 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8919 msgid "\\Alph{enumiv}."
8920 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8921
8922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8923 msgid "Marginal"
8924 msgstr "Pinggiran"
8925
8926 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
8927 msgid "margin"
8928 msgstr "Batas"
8929
8930 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8931 msgid "Foot"
8932 msgstr "kaki"
8933
8934 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
8935 msgid "foot"
8936 msgstr "kaki"
8937
8938 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8939 msgid "Note:Comment"
8940 msgstr "Nota:Komentar"
8941
8942 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8943 msgid "comment"
8944 msgstr "komentar"
8945
8946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8947 msgid "Note:Note"
8948 msgstr "Nota:Nota"
8949
8950 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
8951 msgid "note"
8952 msgstr "nota"
8953
8954 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
8955 msgid "Note:Greyedout"
8956 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8957
8958 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
8959 msgid "greyedout"
8960 msgstr "Tanda-abu-abu"
8961
8962 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
8963 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
8964 msgid "ERT"
8965 msgstr "ERT"
8966
8967 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
8969 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Phantom"
8972 msgstr "hom"
8973
8974 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
8975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
8976 msgid "Listings"
8977 msgstr "Macam-macam Daftar"
8978
8979 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
8980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
8981 msgid "Branch"
8982 msgstr "Branch"
8983
8984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
8985 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
8986 msgid "Index"
8987 msgstr "Indeks"
8988
8989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
8990 msgid "Idx"
8991 msgstr "Idx"
8992
8993 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
8994 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
8995 msgid "Box"
8996 msgstr "Kotak"
8997
8998 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
8999 msgid "Box:Shaded"
9000 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9001
9002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9003 msgid "Float"
9004 msgstr "Apungan"
9005
9006 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9007 msgid "Wrap"
9008 msgstr "Lipat"
9009
9010 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9011 msgid "OptArg"
9012 msgstr "OptArg"
9013
9014 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9015 msgid "opt"
9016 msgstr "opt"
9017
9018 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9019 msgid "Info"
9020 msgstr "Info"
9021
9022 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9023 msgid "Info:menu"
9024 msgstr "Info:menu"
9025
9026 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9027 msgid "Info:shortcut"
9028 msgstr "Info:shortcut"
9029
9030 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9031 msgid "Info:shortcuts"
9032 msgstr "Info:shortcuts"
9033
9034 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9035 msgid "--Separator--"
9036 msgstr "--Pemisah--"
9037
9038 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9039 msgid "--- Separate Environment ---"
9040 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9041
9042 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9043 msgid "Part \\thepart"
9044 msgstr "Part \\thepart"
9045
9046 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9047 msgid "Chapter \\thechapter"
9048 msgstr "Chapter \\thechapter"
9049
9050 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9051 msgid "Appendix \\thechapter"
9052 msgstr "Appendix \\thechapter"
9053
9054 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9055 msgid "Headnote"
9056 msgstr "KepalaNota"
9057
9058 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9059 msgid "Headnote (optional):"
9060 msgstr "KepalaNota (optional):"
9061
9062 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9063 msgid "Corr Author:"
9064 msgstr "Kontak Penulis:"
9065
9066 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9067 msgid "Offprints"
9068 msgstr "Cetakan lepas"
9069
9070 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9071 msgid "Offprints:"
9072 msgstr "Cetakan lepas:"
9073
9074 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9075 msgid "Corollary \\thetheorem."
9076 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9077
9078 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9079 msgid "Lemma \\thetheorem."
9080 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9081
9082 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9083 msgid "Proposition \\thetheorem."
9084 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9085
9086 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9087 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9088 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9089
9090 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9091 msgid "Fact \\thetheorem."
9092 msgstr "Facta \\thetheorem."
9093
9094 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9095 msgid "Definition \\thetheorem."
9096 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9097
9098 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9099 msgid "Example \\thetheorem."
9100 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9101
9102 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9103 msgid "Problem \\thetheorem."
9104 msgstr "Problem \\thetheorem."
9105
9106 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9107 msgid "Exercise \\thetheorem."
9108 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9109
9110 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9111 msgid "Remark \\thetheorem."
9112 msgstr "Remark \\thetheorem."
9113
9114 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9115 msgid "Claim \\thetheorem."
9116 msgstr "Claim \\thetheorem."
9117
9118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9119 msgid "Example*"
9120 msgstr "Example*"
9121
9122 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9123 msgid "Problem*"
9124 msgstr "Problem*"
9125
9126 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9127 msgid "Exercise*"
9128 msgstr "Exercise*"
9129
9130 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9131 msgid "Remark*"
9132 msgstr "Remark*"
9133
9134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9135 msgid "Claim*"
9136 msgstr "Claim*"
9137
9138 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9139 msgid "Conjecture."
9140 msgstr "Perkiraan."
9141
9142 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9143 msgid "Fact*"
9144 msgstr "Fact*"
9145
9146 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9147 msgid "Problem."
9148 msgstr "Problem."
9149
9150 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9151 msgid "Exercise."
9152 msgstr "Latihan."
9153
9154 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9155 msgid "Remark."
9156 msgstr "Remark."
9157
9158 #: lib/layouts/braille.module:2
9159 msgid "Braille"
9160 msgstr "Braille"
9161
9162 #: lib/layouts/braille.module:6
9163 msgid ""
9164 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9165 "in examples."
9166 msgstr ""
9167 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9168 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9169
9170 #: lib/layouts/braille.module:22
9171 msgid "Braille (default)"
9172 msgstr "Braille (default)"
9173
9174 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9175 msgid "Braille:"
9176 msgstr "Braille:"
9177
9178 #: lib/layouts/braille.module:45
9179 msgid "Braille (textsize)"
9180 msgstr "Braille (textsize)"
9181
9182 #: lib/layouts/braille.module:68
9183 msgid "Braille (dots on)"
9184 msgstr "Braille (dots on)"
9185
9186 #: lib/layouts/braille.module:83
9187 msgid "Braille_dots_on"
9188 msgstr "Braille_dots_on"
9189
9190 #: lib/layouts/braille.module:92
9191 msgid "Braille (dots off)"
9192 msgstr "Braille (dots off)"
9193
9194 #: lib/layouts/braille.module:107
9195 msgid "Braille_dots_off"
9196 msgstr "Braille_dots_off"
9197
9198 #: lib/layouts/braille.module:116
9199 msgid "Braille (mirror on)"
9200 msgstr "Braille (mirror on)"
9201
9202 #: lib/layouts/braille.module:131
9203 msgid "Braille_mirror_on"
9204 msgstr "Braille_mirror_on"
9205
9206 #: lib/layouts/braille.module:140
9207 msgid "Braille (mirror off)"
9208 msgstr "Braille (mirror off)"
9209
9210 #: lib/layouts/braille.module:155
9211 msgid "Braille_mirror_off"
9212 msgstr "Braille_mirror_off"
9213
9214 #: lib/layouts/braille.module:163
9215 msgid "Braillebox"
9216 msgstr "Braillebox"
9217
9218 #: lib/layouts/braille.module:167
9219 msgid "Braille box"
9220 msgstr "Braille box"
9221
9222 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9223 msgid "Endnote"
9224 msgstr "Endnote"
9225
9226 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9227 msgid ""
9228 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9229 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9230 msgstr ""
9231 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9232 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9233 "dimunculkan."
9234
9235 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9236 msgid "Custom:Endnote"
9237 msgstr "Custom:Endnote"
9238
9239 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9240 msgid "endnote"
9241 msgstr "endnote"
9242
9243 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9244 msgid "Foot to End"
9245 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9246
9247 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9248 msgid ""
9249 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9250 "where you want the endnotes to appear."
9251 msgstr ""
9252 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9253 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9254
9255 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9256 msgid "Hanging"
9257 msgstr "Menggantung"
9258
9259 #: lib/layouts/hanging.module:6
9260 msgid ""
9261 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9262 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9263 "are indented."
9264 msgstr ""
9265 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9266 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9267 "lainnya masuk kedalam."
9268
9269 #: lib/layouts/initials.module:2
9270 msgid "Initials"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: lib/layouts/initials.module:6
9274 msgid ""
9275 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9276 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9280 #, fuzzy
9281 msgid "charstyles"
9282 msgstr "CorakHuruf"
9283
9284 #: lib/layouts/initials.module:10
9285 #, fuzzy
9286 msgid "CharStyle:Initial"
9287 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9288
9289 #: lib/layouts/initials.module:12
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Initial"
9292 msgstr "TeksGaib"
9293
9294 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9295 msgid "Linguistics"
9296 msgstr "Linguistik"
9297
9298 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9299 msgid ""
9300 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9301 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9302 "examples."
9303 msgstr ""
9304 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9305 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9306 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9307
9308 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9309 msgid "Numbered Example (multiline)"
9310 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9311
9312 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9313 msgid "Example:"
9314 msgstr "Contoh:"
9315
9316 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9317 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9318 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9319
9320 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9321 msgid "Examples:"
9322 msgstr "Contoh:"
9323
9324 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9325 msgid "Subexample"
9326 msgstr "Sub contoh"
9327
9328 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9329 msgid "Subexample:"
9330 msgstr "Sub contoh:"
9331
9332 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9333 msgid "Custom:Glosse"
9334 msgstr "Custom:Glosse"
9335
9336 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9337 msgid "Glosse"
9338 msgstr "Glosse"
9339
9340 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9341 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9342 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9343
9344 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9345 msgid "Tri-Glosse"
9346 msgstr "Tri-Glosse"
9347
9348 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9349 msgid "CharStyle:Expression"
9350 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9351
9352 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9353 msgid "expr."
9354 msgstr "ekspr."
9355
9356 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9357 msgid "CharStyle:Concepts"
9358 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9359
9360 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9361 msgid "concept"
9362 msgstr "konsep"
9363
9364 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9365 msgid "CharStyle:Meaning"
9366 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9367
9368 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9369 msgid "meaning"
9370 msgstr "arti"
9371
9372 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9373 msgid "Tableau"
9374 msgstr "Tableau"
9375
9376 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9377 msgid "List of Tableaux"
9378 msgstr "Daftar Tableaux"
9379
9380 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9381 msgid "Logical Markup"
9382 msgstr "Logika Perubahan"
9383
9384 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9385 msgid ""
9386 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9387 "code."
9388 msgstr ""
9389 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9390 "condong, kuat dan kode."
9391
9392 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9393 msgid "CharStyle:Noun"
9394 msgstr "CharStyle:Noun"
9395
9396 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9397 msgid "noun"
9398 msgstr "noun"
9399
9400 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9401 msgid "CharStyle:Emph"
9402 msgstr "CharStyle:Emph"
9403
9404 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9405 msgid "emph"
9406 msgstr "emph"
9407
9408 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9409 msgid "CharStyle:Strong"
9410 msgstr "CharStyle:Strong"
9411
9412 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9413 msgid "strong"
9414 msgstr "kuat"
9415
9416 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9417 msgid "CharStyle:Code"
9418 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9419
9420 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9421 msgid "code"
9422 msgstr "kode"
9423
9424 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9425 msgid "Minimalistic"
9426 msgstr "Minimalistik"
9427
9428 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9429 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9430 msgstr ""
9431 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9432 "minimal."
9433
9434 #: lib/layouts/noweb.module:2
9435 msgid "Noweb literate programming"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: lib/layouts/noweb.module:5
9439 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9440 msgstr ""
9441
9442 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9443 #, fuzzy
9444 msgid "literate"
9445 msgstr "Literal"
9446
9447 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9448 #: lib/configure.py:352
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Sweave"
9451 msgstr "&Simpan"
9452
9453 #: lib/layouts/sweave.module:5
9454 msgid ""
9455 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9456 msgstr ""
9457
9458 #: lib/layouts/sweave.module:17
9459 msgid "Chunk"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: lib/layouts/sweave.module:43
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Sweave Options"
9465 msgstr "Opsi LaTeX"
9466
9467 #: lib/layouts/sweave.module:44
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Sweave opts"
9470 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9471
9472 #: lib/layouts/sweave.module:63
9473 #, fuzzy
9474 msgid "S/R expression"
9475 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9476
9477 #: lib/layouts/sweave.module:64
9478 #, fuzzy
9479 msgid "S/R expr"
9480 msgstr "ekspr."
9481
9482 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9483 msgid "Sweave Input File"
9484 msgstr ""
9485
9486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9487 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9488 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9489
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9491 msgid ""
9492 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9493 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9494 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9495 "in both starred and non-starred forms."
9496 msgstr ""
9497
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9499 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9500 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9501 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9502 #, fuzzy
9503 msgid "theorems"
9504 msgstr "Teorema"
9505
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9507 msgid "Criterion \\thetheorem."
9508 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9509
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9511 msgid "Criterion*"
9512 msgstr "Kriteria*"
9513
9514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9515 msgid "Criterion."
9516 msgstr "Kriteria"
9517
9518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9519 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9520 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9521
9522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9523 msgid "Algorithm."
9524 msgstr "Algoritma."
9525
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9527 msgid "Axiom \\thetheorem."
9528 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9529
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9531 msgid "Axiom*"
9532 msgstr "Aksioma*"
9533
9534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9535 msgid "Axiom."
9536 msgstr "Aksioma."
9537
9538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9539 msgid "Condition \\thetheorem."
9540 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9541
9542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9543 msgid "Condition*"
9544 msgstr "Kondisi*"
9545
9546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9547 msgid "Condition."
9548 msgstr "Kondisi."
9549
9550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9551 msgid "Note \\thetheorem."
9552 msgstr "Nota \\thetheorem."
9553
9554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9555 msgid "Note*"
9556 msgstr "Nota*"
9557
9558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9559 msgid "Note."
9560 msgstr "Nota."
9561
9562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9563 msgid "Notation \\thetheorem."
9564 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9565
9566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9567 msgid "Notation*"
9568 msgstr "Notasi*"
9569
9570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9571 msgid "Notation."
9572 msgstr "Notasi."
9573
9574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9575 msgid "Summary \\thetheorem."
9576 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9577
9578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9579 msgid "Summary*"
9580 msgstr "Ringkasan*"
9581
9582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9583 msgid "Summary."
9584 msgstr "Ringkasan."
9585
9586 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9587 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9588 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9589
9590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9591 msgid "Acknowledgement*"
9592 msgstr "Acknowledgement*"
9593
9594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9599 msgid "Conclusion"
9600 msgstr "Simpulan"
9601
9602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9603 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9604 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9605
9606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9607 msgid "Conclusion*"
9608 msgstr "Simpulan*"
9609
9610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9611 msgid "Conclusion."
9612 msgstr "Simpulan."
9613
9614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9619 msgid "Assumption"
9620 msgstr "Asumsi"
9621
9622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9623 msgid "Assumption \\thetheorem."
9624 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9625
9626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9627 msgid "Assumption*"
9628 msgstr "Asumsi*"
9629
9630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9631 msgid "Assumption."
9632 msgstr "Asumsi."
9633
9634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Question \\thetheorem."
9637 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9638
9639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Question*"
9642 msgstr "Soalan #."
9643
9644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Question."
9647 msgstr "Soalan #."
9648
9649 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9650 msgid "Theorems (AMS)"
9651 msgstr "Teorema (AMS)"
9652
9653 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9654 msgid ""
9655 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9656 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9657 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9658 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9659 msgstr ""
9660
9661 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9662 msgid "Theorems (By Chapter)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9666 msgid ""
9667 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9668 "that provide a chapter environment."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9672 msgid "Theorems (By Section)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9676 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9680 msgid "Theorems (Starred)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9684 msgid ""
9685 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9686 "using the extended AMS machinery."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9690 msgid ""
9691 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9692 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9693 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9694 msgstr ""
9695
9696 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9697 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9698 msgid "Ignore"
9699 msgstr ""
9700
9701 #: lib/languages:4
9702 msgid "Latex"
9703 msgstr "Latex"
9704
9705 #: lib/languages:6
9706 msgid "Afrikaans"
9707 msgstr "Afrikaans"
9708
9709 #: lib/languages:7
9710 msgid "Albanian"
9711 msgstr "Albania"
9712
9713 #: lib/languages:8
9714 msgid "English (USA)"
9715 msgstr "Inggris (USA)"
9716
9717 #: lib/languages:10
9718 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9719 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9720
9721 #: lib/languages:11
9722 msgid "Arabic (Arabi)"
9723 msgstr "Arabic (Arabi)"
9724
9725 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9726 msgid "Armenian"
9727 msgstr "Armenia"
9728
9729 #: lib/languages:13
9730 msgid "German (Austria, old spelling)"
9731 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9732
9733 #: lib/languages:14
9734 msgid "German (Austria)"
9735 msgstr "Jerman (Austria)"
9736
9737 #: lib/languages:15
9738 msgid "Indonesian"
9739 msgstr "Indonesia"
9740
9741 #: lib/languages:16
9742 msgid "Malay"
9743 msgstr "Malaysia"
9744
9745 #: lib/languages:17
9746 msgid "Basque"
9747 msgstr "Basque"
9748
9749 #: lib/languages:18
9750 msgid "Belarusian"
9751 msgstr "Belarusia"
9752
9753 #: lib/languages:19
9754 msgid "Portuguese (Brazil)"
9755 msgstr "Portugis (Brazil)"
9756
9757 #: lib/languages:20
9758 msgid "Breton"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: lib/languages:21
9762 msgid "English (UK)"
9763 msgstr "Inggris (UK)"
9764
9765 #: lib/languages:22
9766 msgid "Bulgarian"
9767 msgstr "Bulgaria"
9768
9769 #: lib/languages:23
9770 msgid "English (Canada)"
9771 msgstr "Inggris (Canada)"
9772
9773 #: lib/languages:24
9774 msgid "French (Canada)"
9775 msgstr "Perancis (Canada)"
9776
9777 #: lib/languages:25
9778 msgid "Catalan"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: lib/languages:26
9782 msgid "Chinese (simplified)"
9783 msgstr "Cina (simplified)"
9784
9785 #: lib/languages:27
9786 msgid "Chinese (traditional)"
9787 msgstr "Cina (tradisional)"
9788
9789 #: lib/languages:28
9790 msgid "Croatian"
9791 msgstr "Croasia"
9792
9793 #: lib/languages:29
9794 msgid "Czech"
9795 msgstr "Ceko"
9796
9797 #: lib/languages:30
9798 msgid "Danish"
9799 msgstr "Denmark"
9800
9801 #: lib/languages:31
9802 msgid "Dutch"
9803 msgstr "Belanda"
9804
9805 #: lib/languages:32
9806 msgid "English"
9807 msgstr "Inggris"
9808
9809 #: lib/languages:34
9810 msgid "Esperanto"
9811 msgstr "Esperanto"
9812
9813 #: lib/languages:35
9814 msgid "Estonian"
9815 msgstr "Estonia"
9816
9817 #: lib/languages:37
9818 msgid "Farsi"
9819 msgstr "Persia"
9820
9821 #: lib/languages:38
9822 msgid "Finnish"
9823 msgstr "Finlandia"
9824
9825 #: lib/languages:40
9826 msgid "French"
9827 msgstr "Perancis"
9828
9829 #: lib/languages:41
9830 msgid "Galician"
9831 msgstr "Galician"
9832
9833 #: lib/languages:42
9834 msgid "German (old spelling)"
9835 msgstr "Jerman (old spelling)"
9836
9837 #: lib/languages:43
9838 msgid "German"
9839 msgstr "Jerman"
9840
9841 #: lib/languages:44
9842 #, fuzzy
9843 msgid "German (Switzerland)"
9844 msgstr "Jerman (Austria)"
9845
9846 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9848 msgid "Greek"
9849 msgstr "Yunani"
9850
9851 #: lib/languages:46
9852 msgid "Greek (polytonic)"
9853 msgstr "Yunani (polytonic)"
9854
9855 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9856 msgid "Hebrew"
9857 msgstr "Hibrani"
9858
9859 #: lib/languages:51
9860 msgid "Icelandic"
9861 msgstr "Icelandic"
9862
9863 #: lib/languages:53
9864 msgid "Interlingua"
9865 msgstr "Interlingua"
9866
9867 #: lib/languages:54
9868 msgid "Irish"
9869 msgstr "Irish"
9870
9871 #: lib/languages:55
9872 msgid "Italian"
9873 msgstr "Italia"
9874
9875 #: lib/languages:56
9876 msgid "Japanese"
9877 msgstr "Jepang"
9878
9879 #: lib/languages:57
9880 msgid "Japanese (CJK)"
9881 msgstr "Jepang (CJK)"
9882
9883 #: lib/languages:58
9884 msgid "Kazakh"
9885 msgstr "Kazakh"
9886
9887 #: lib/languages:60
9888 msgid "Korean"
9889 msgstr "Korea"
9890
9891 #: lib/languages:62
9892 msgid "Latin"
9893 msgstr "Latin"
9894
9895 #: lib/languages:63
9896 msgid "Latvian"
9897 msgstr "Latvia"
9898
9899 #: lib/languages:64
9900 msgid "Lithuanian"
9901 msgstr "Lituania"
9902
9903 #: lib/languages:65
9904 msgid "Lower Sorbian"
9905 msgstr "Lower Sorbian"
9906
9907 #: lib/languages:66
9908 msgid "Hungarian"
9909 msgstr "Hungaria"
9910
9911 #: lib/languages:67
9912 msgid "Mongolian"
9913 msgstr "Mongolia"
9914
9915 #: lib/languages:68
9916 msgid "Norsk"
9917 msgstr "Norsk"
9918
9919 #: lib/languages:69
9920 msgid "Nynorsk"
9921 msgstr "Nynorsk"
9922
9923 #: lib/languages:70
9924 msgid "Polish"
9925 msgstr "Polandia"
9926
9927 #: lib/languages:71
9928 msgid "Portuguese"
9929 msgstr "Portugis"
9930
9931 #: lib/languages:72
9932 msgid "Romanian"
9933 msgstr "Rumania"
9934
9935 #: lib/languages:73
9936 msgid "Russian"
9937 msgstr "Rusia"
9938
9939 #: lib/languages:74
9940 msgid "North Sami"
9941 msgstr "Sami Utara"
9942
9943 #: lib/languages:75
9944 msgid "Scottish"
9945 msgstr "Scottish"
9946
9947 #: lib/languages:76
9948 msgid "Serbian"
9949 msgstr "Serbia"
9950
9951 #: lib/languages:77
9952 msgid "Serbian (Latin)"
9953 msgstr "Serbia (Latin)"
9954
9955 #: lib/languages:78
9956 msgid "Slovak"
9957 msgstr "Slovakia"
9958
9959 #: lib/languages:79
9960 msgid "Slovene"
9961 msgstr "Slovene"
9962
9963 #: lib/languages:80
9964 msgid "Spanish"
9965 msgstr "Spanyol"
9966
9967 #: lib/languages:81
9968 msgid "Spanish (Mexico)"
9969 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9970
9971 #: lib/languages:82
9972 msgid "Swedish"
9973 msgstr "Swedia"
9974
9975 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9976 msgid "Thai"
9977 msgstr "Thailan"
9978
9979 #: lib/languages:84
9980 msgid "Turkish"
9981 msgstr "Turki"
9982
9983 #: lib/languages:85
9984 msgid "Ukrainian"
9985 msgstr "Ukrainia"
9986
9987 #: lib/languages:86
9988 msgid "Upper Sorbian"
9989 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9990
9991 #: lib/languages:87
9992 msgid "Vietnamese"
9993 msgstr "Vietnam"
9994
9995 #: lib/languages:88
9996 msgid "Welsh"
9997 msgstr "Welsh"
9998
9999 #: lib/encodings:14
10000 msgid "Unicode (utf8)"
10001 msgstr "Unicode (utf8)"
10002
10003 #: lib/encodings:19
10004 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10005 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10006
10007 #: lib/encodings:23
10008 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10009 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10010
10011 #: lib/encodings:26
10012 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10013 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10014
10015 #: lib/encodings:29
10016 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10017 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10018
10019 #: lib/encodings:32
10020 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10021 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10022
10023 #: lib/encodings:35
10024 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10025 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10026
10027 #: lib/encodings:38
10028 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10029 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10030
10031 #: lib/encodings:42
10032 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10033 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10034
10035 #: lib/encodings:45
10036 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10037 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10038
10039 #: lib/encodings:48
10040 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10041 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10042
10043 #: lib/encodings:51
10044 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10045 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10046
10047 #: lib/encodings:55
10048 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10049 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10050
10051 #: lib/encodings:58
10052 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10053 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10054
10055 #: lib/encodings:61
10056 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10057 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10058
10059 #: lib/encodings:64
10060 #, fuzzy
10061 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10062 msgstr "Western European (CP 850)"
10063
10064 #: lib/encodings:67
10065 msgid "DOS (CP 437)"
10066 msgstr "DOS (CP 437)"
10067
10068 #: lib/encodings:71
10069 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10070 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10071
10072 #: lib/encodings:74
10073 msgid "Western European (CP 850)"
10074 msgstr "Western European (CP 850)"
10075
10076 #: lib/encodings:77
10077 msgid "Central European (CP 852)"
10078 msgstr "Central European (CP 852)"
10079
10080 #: lib/encodings:80
10081 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10082 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10083
10084 #: lib/encodings:83
10085 msgid "Western European (CP 858)"
10086 msgstr "Western European (CP 858)"
10087
10088 #: lib/encodings:86
10089 msgid "Hebrew (CP 862)"
10090 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10091
10092 #: lib/encodings:89
10093 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10094 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10095
10096 #: lib/encodings:92
10097 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10098 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10099
10100 #: lib/encodings:95
10101 msgid "Central European (CP 1250)"
10102 msgstr "Central European (CP 1250)"
10103
10104 #: lib/encodings:98
10105 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10106 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10107
10108 #: lib/encodings:101
10109 msgid "Western European (CP 1252)"
10110 msgstr "Western European (CP 1252)"
10111
10112 #: lib/encodings:104
10113 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10114 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10115
10116 #: lib/encodings:108
10117 msgid "Arabic (CP 1256)"
10118 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10119
10120 #: lib/encodings:111
10121 msgid "Baltic (CP 1257)"
10122 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10123
10124 #: lib/encodings:114
10125 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10126 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10127
10128 #: lib/encodings:117
10129 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10130 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10131
10132 #: lib/encodings:120
10133 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10134 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10135
10136 #: lib/encodings:123
10137 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10138 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10139
10140 #: lib/encodings:148
10141 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10142 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10143
10144 #: lib/encodings:152
10145 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10146 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10147
10148 #: lib/encodings:156
10149 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10150 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10151
10152 #: lib/encodings:160
10153 msgid "Korean (EUC-KR)"
10154 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10155
10156 #: lib/encodings:164
10157 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10158 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10159
10160 #: lib/encodings:168
10161 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10162 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10163
10164 #: lib/encodings:172
10165 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10166 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10167
10168 #: lib/encodings:179
10169 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10170 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10171
10172 #: lib/encodings:181
10173 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10174 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10175
10176 #: lib/encodings:183
10177 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10178 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10179
10180 #: lib/encodings:190
10181 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10182 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10183
10184 #: lib/encodings:195
10185 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10186 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10187
10188 #: lib/encodings:199
10189 msgid "ASCII"
10190 msgstr "ASCII"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10193 msgid "File|F"
10194 msgstr "Berkas|"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10197 msgid "Edit|E"
10198 msgstr "Edit|E"
10199
10200 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10201 msgid "Insert|I"
10202 msgstr "Sisipan|S"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:35
10205 msgid "Layout|L"
10206 msgstr "Tata Letak|L"
10207
10208 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10209 msgid "View|V"
10210 msgstr "Tampilan|T"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10213 msgid "Navigate|N"
10214 msgstr "Navigasi|N"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:38
10217 msgid "Documents|D"
10218 msgstr "Dokumen|D"
10219
10220 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10221 msgid "Help|H"
10222 msgstr "Bantuan|B"
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10225 msgid "New|N"
10226 msgstr "Baru|u"
10227
10228 #: lib/ui/classic.ui:48
10229 msgid "New from Template...|T"
10230 msgstr "Baru dari Template...|m"
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10233 msgid "Open...|O"
10234 msgstr "Buka berkas...|B"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10237 msgid "Close|C"
10238 msgstr "Tutup|T"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10241 msgid "Save|S"
10242 msgstr "Simpan|S"
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10245 msgid "Save As...|A"
10246 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:54
10249 msgid "Revert|R"
10250 msgstr "Kembalikan|K"
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10253 msgid "Version Control|V"
10254 msgstr "Kontrol Versi|V"
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10257 msgid "Import|I"
10258 msgstr "Import|I"
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10261 msgid "Export|E"
10262 msgstr "Export|E"
10263
10264 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10265 msgid "Print...|P"
10266 msgstr "Cetak...|C"
10267
10268 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10269 msgid "Fax...|F"
10270 msgstr "Fax...|F"
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10273 msgid "Exit|x"
10274 msgstr "Keluar|K"
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10277 msgid "Register...|R"
10278 msgstr "Daftarkan...|r"
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10281 msgid "Check In Changes...|I"
10282 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10283
10284 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10285 msgid "Check Out for Edit|O"
10286 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10287
10288 #: lib/ui/classic.ui:71
10289 msgid "Revert to Repository Version|R"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10293 msgid "Undo Last Check In|U"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10297 msgid "Show History...|H"
10298 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10301 msgid "Custom...|C"
10302 msgstr "Custom...|C"
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10305 msgid "Undo|U"
10306 msgstr "Batalkan|B"
10307
10308 #: lib/ui/classic.ui:91
10309 msgid "Redo|d"
10310 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:93
10313 msgid "Cut|C"
10314 msgstr "Gunting|i"
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:94
10317 msgid "Copy|o"
10318 msgstr "Salin|S"
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:95
10321 msgid "Paste|a"
10322 msgstr "Tempelkan|T"
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:96
10325 msgid "Paste External Selection|x"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/ui/classic.ui:98
10329 msgid "Find & Replace...|F"
10330 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10331
10332 #: lib/ui/classic.ui:100
10333 msgid "Tabular|T"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10337 msgid "Math|M"
10338 msgstr "Matematika|M"
10339
10340 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10341 msgid "Spellchecker...|S"
10342 msgstr "Cek Ejaan|C"
10343
10344 #: lib/ui/classic.ui:105
10345 msgid "Thesaurus..."
10346 msgstr "Thesaurus..."
10347
10348 #: lib/ui/classic.ui:106
10349 msgid "Statistics...|i"
10350 msgstr "Statistik...|i"
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10353 msgid "Check TeX|h"
10354 msgstr "Cek TeX|X"
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:108
10357 msgid "Change Tracking|g"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10361 msgid "Preferences...|P"
10362 msgstr "Preferensi...|P"
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10365 msgid "Reconfigure|R"
10366 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:115
10369 msgid "Selection as Lines|L"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/ui/classic.ui:116
10373 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10377 msgid "Multicolumn|M"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:122
10381 msgid "Line Top|T"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: lib/ui/classic.ui:123
10385 msgid "Line Bottom|B"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:124
10389 msgid "Line Left|L"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: lib/ui/classic.ui:125
10393 msgid "Line Right|R"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: lib/ui/classic.ui:127
10397 msgid "Alignment|i"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10401 msgid "Add Row|A"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: lib/ui/classic.ui:130
10405 msgid "Delete Row|w"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10409 msgid "Copy Row"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10413 msgid "Swap Rows"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10417 msgid "Add Column|u"
10418 msgstr ""
10419
10420 #: lib/ui/classic.ui:135
10421 msgid "Delete Column|D"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10425 msgid "Copy Column"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10429 msgid "Swap Columns"
10430 msgstr ""
10431
10432 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10433 msgid "Left|L"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10437 msgid "Center|C"
10438 msgstr ""
10439
10440 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10441 msgid "Right|R"
10442 msgstr ""
10443
10444 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10445 msgid "Top|T"
10446 msgstr ""
10447
10448 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10449 msgid "Middle|M"
10450 msgstr ""
10451
10452 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10453 msgid "Bottom|B"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:159
10457 msgid "Toggle Numbering|N"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: lib/ui/classic.ui:160
10461 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10465 msgid "Change Limits Type|L"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10469 msgid "Change Formula Type|F"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10473 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: lib/ui/classic.ui:168
10477 msgid "Alignment|A"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: lib/ui/classic.ui:170
10481 msgid "Add Row|R"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10485 msgid "Delete Row|D"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: lib/ui/classic.ui:175
10489 msgid "Add Column|C"
10490 msgstr ""
10491
10492 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10493 msgid "Delete Column|e"
10494 msgstr ""
10495
10496 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10497 msgid "Default|t"
10498 msgstr "Default|t"
10499
10500 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10501 msgid "Display|D"
10502 msgstr ""
10503
10504 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10505 msgid "Inline|I"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: lib/ui/classic.ui:188
10509 msgid "Octave"
10510 msgstr "Octave"
10511
10512 #: lib/ui/classic.ui:189
10513 msgid "Maxima"
10514 msgstr "Maxima"
10515
10516 #: lib/ui/classic.ui:190
10517 msgid "Mathematica"
10518 msgstr "Mathematica"
10519
10520 #: lib/ui/classic.ui:192
10521 msgid "Maple, simplify"
10522 msgstr "Maple, simplify"
10523
10524 #: lib/ui/classic.ui:193
10525 msgid "Maple, factor"
10526 msgstr "Maple, factor"
10527
10528 #: lib/ui/classic.ui:194
10529 msgid "Maple, evalm"
10530 msgstr "Maple, evalm"
10531
10532 #: lib/ui/classic.ui:195
10533 msgid "Maple, evalf"
10534 msgstr "Maple, evalf"
10535
10536 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10537 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10538 msgid "Inline Formula|I"
10539 msgstr "Rumus Inline|I"
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10542 msgid "Displayed Formula|D"
10543 msgstr "Rumus Displayed|D"
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:201
10546 msgid "Eqnarray Environment|q"
10547 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:202
10550 msgid "Align Environment|A"
10551 msgstr "Lingkungan Align|A"
10552
10553 #: lib/ui/classic.ui:203
10554 msgid "AlignAt Environment"
10555 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:204
10558 msgid "Flalign Environment|F"
10559 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10560
10561 #: lib/ui/classic.ui:207
10562 msgid "Gather Environment"
10563 msgstr "Lingkungan Gather"
10564
10565 #: lib/ui/classic.ui:208
10566 msgid "Multline Environment"
10567 msgstr "Lingkungan Multline"
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10570 msgid "Math|h"
10571 msgstr "Matematika|M"
10572
10573 #: lib/ui/classic.ui:216
10574 msgid "Special Character|S"
10575 msgstr "Karakter Spesial|K"
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10578 msgid "Citation...|C"
10579 msgstr "Acuan...|A"
10580
10581 #: lib/ui/classic.ui:218
10582 msgid "Cross-reference...|r"
10583 msgstr "Referensi-silang...|R"
10584
10585 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10586 msgid "Label...|L"
10587 msgstr "Label...|L"
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10590 msgid "Footnote|F"
10591 msgstr "Catatan kaki|i"
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10594 msgid "Marginal Note|M"
10595 msgstr "Catatan tepi|p"
10596
10597 #: lib/ui/classic.ui:222
10598 msgid "Short Title"
10599 msgstr "Judul Singkat"
10600
10601 #: lib/ui/classic.ui:223
10602 msgid "Index Entry|I"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:224
10606 msgid "Nomenclature Entry"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:225
10610 msgid "URL...|U"
10611 msgstr "URL...|U"
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10614 msgid "Note|N"
10615 msgstr "Nota|N"
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:227
10618 msgid "Lists & TOC|O"
10619 msgstr "Daftar Isi|i"
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:229
10622 msgid "TeX Code|T"
10623 msgstr "TeX Code|T"
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:230
10626 msgid "Minipage|p"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10630 msgid "Graphics...|G"
10631 msgstr "Gambar...|G"
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:232
10634 msgid "Tabular Material...|b"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: lib/ui/classic.ui:233
10638 msgid "Floats|a"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: lib/ui/classic.ui:235
10642 msgid "Include File...|d"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: lib/ui/classic.ui:236
10646 msgid "Insert File|e"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:237
10650 msgid "External Material...|x"
10651 msgstr ""
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
10654 msgid "Symbols...|b"
10655 msgstr ""
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
10658 msgid "Superscript|S"
10659 msgstr ""
10660
10661 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
10662 msgid "Subscript|u"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: lib/ui/classic.ui:244
10666 msgid "Hyphenation Point|P"
10667 msgstr ""
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
10670 msgid "Protected Hyphen|y"
10671 msgstr ""
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
10674 msgid "Ligature Break|k"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:247
10678 msgid "Protected Space|r"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
10682 msgid "Inter-word Space|w"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10686 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10687 msgid "Thin Space|T"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
10691 msgid "Horizontal Space...|o"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/classic.ui:251
10695 msgid "Vertical Space..."
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/classic.ui:252
10699 msgid "Line Break|L"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
10703 msgid "Ellipsis|i"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
10707 msgid "End of Sentence|E"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/ui/classic.ui:255
10711 msgid "Protected Dash|D"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
10715 msgid "Breakable Slash|a"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: lib/ui/classic.ui:257
10719 msgid "Single Quote|Q"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: lib/ui/classic.ui:258
10723 msgid "Ordinary Quote|O"
10724 msgstr ""
10725
10726 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
10727 msgid "Menu Separator|M"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/ui/classic.ui:260
10731 msgid "Horizontal Line"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10735 msgid "Page Break"
10736 msgstr ""
10737
10738 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
10739 msgid "Display Formula|D"
10740 msgstr "Rumus Display|D"
10741
10742 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10744 msgid "Eqnarray Environment|E"
10745 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10749 msgid "AMS align Environment|a"
10750 msgstr "Rumus AMS align|a"
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
10753 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10754 msgid "AMS alignat Environment|t"
10755 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10759 msgid "AMS flalign Environment|f"
10760 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10761
10762 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
10763 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10764 msgid "AMS gather Environment|g"
10765 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
10769 msgid "AMS multline Environment|m"
10770 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10771
10772 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
10773 msgid "Array Environment|y"
10774 msgstr "Lingkungan Array|y"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
10777 msgid "Cases Environment|C"
10778 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
10781 msgid "Split Environment|S"
10782 msgstr "Lingkungan Split|S"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:280
10785 msgid "Font Change|o"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:284
10789 msgid "Math Normal Font"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/classic.ui:286
10793 msgid "Math Calligraphic Family"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:287
10797 msgid "Math Fraktur Family"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:288
10801 msgid "Math Roman Family"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/ui/classic.ui:289
10805 msgid "Math Sans Serif Family"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:291
10809 msgid "Math Bold Series"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:293
10813 msgid "Text Normal Font"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
10817 msgid "Text Roman Family"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
10821 msgid "Text Sans Serif Family"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
10825 msgid "Text Typewriter Family"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
10829 msgid "Text Bold Series"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
10833 msgid "Text Medium Series"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
10837 msgid "Text Italic Shape"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
10841 msgid "Text Small Caps Shape"
10842 msgstr ""
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
10845 msgid "Text Slanted Shape"
10846 msgstr ""
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
10849 msgid "Text Upright Shape"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:310
10853 msgid "Floatflt Figure"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
10857 msgid "Table of Contents|C"
10858 msgstr ""
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10861 msgid "Index List|I"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
10865 msgid "Nomenclature|N"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
10869 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
10873 msgid "LyX Document...|X"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
10877 msgid "Plain Text...|T"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
10881 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10882 msgstr ""
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
10885 msgid "Track Changes|T"
10886 msgstr ""
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
10889 msgid "Merge Changes...|M"
10890 msgstr ""
10891
10892 #: lib/ui/classic.ui:330
10893 msgid "Accept All Changes|A"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:331
10897 msgid "Reject All Changes|R"
10898 msgstr ""
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
10901 msgid "Show Changes in Output|S"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:339
10905 msgid "Character...|C"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:340
10909 msgid "Paragraph...|P"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/classic.ui:341
10913 msgid "Document...|D"
10914 msgstr ""
10915
10916 #: lib/ui/classic.ui:342
10917 msgid "Tabular...|T"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:344
10921 msgid "Emphasize Style|E"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:345
10925 msgid "Noun Style|N"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:346
10929 msgid "Bold Style|B"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: lib/ui/classic.ui:349
10933 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/classic.ui:350
10937 msgid "Increase Environment Depth|i"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:351
10941 msgid "Start Appendix Here|S"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
10945 msgid "Build Program|B"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:361
10949 msgid "Update|U"
10950 msgstr "Update|U"
10951
10952 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
10953 msgid "LaTeX Log|L"
10954 msgstr "LaTeX Log|L"
10955
10956 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
10957 msgid "Outline|O"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/classic.ui:365
10961 msgid "TeX Information|X"
10962 msgstr "TeX Informasi|X"
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
10965 msgid "Next Note|N"
10966 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
10969 msgid "Go to Label|L"
10970 msgstr "Ke Label|L"
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
10973 msgid "Bookmarks|B"
10974 msgstr "Batas Buku|B"
10975
10976 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
10977 msgid "Save Bookmark 1|S"
10978 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10979
10980 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
10981 msgid "Save Bookmark 2"
10982 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
10985 msgid "Save Bookmark 3"
10986 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10987
10988 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
10989 msgid "Save Bookmark 4"
10990 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10991
10992 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
10993 msgid "Save Bookmark 5"
10994 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10995
10996 #: lib/ui/classic.ui:390
10997 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10998 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:391
11001 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11002 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:392
11005 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11006 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:393
11009 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11010 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11011
11012 #: lib/ui/classic.ui:394
11013 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11014 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11015
11016 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11017 msgid "Introduction|I"
11018 msgstr "Pengenalan|P"
11019
11020 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11021 msgid "Tutorial|T"
11022 msgstr "Tutorial|T"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11025 msgid "User's Guide|U"
11026 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11027
11028 #: lib/ui/classic.ui:412
11029 msgid "Extended Features|E"
11030 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:413
11033 msgid "Embedded Objects|m"
11034 msgstr "Obyek tambahan|m"
11035
11036 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11037 msgid "Customization|C"
11038 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11039
11040 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:564
11041 msgid "LaTeX Configuration|L"
11042 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:567
11045 msgid "About LyX|X"
11046 msgstr "Tentang LyX|X"
11047
11048 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11049 msgid "About LyX"
11050 msgstr "Tentang LyX"
11051
11052 #: lib/ui/classic.ui:426
11053 msgid "Preferences..."
11054 msgstr "Preferensi..."
11055
11056 #: lib/ui/classic.ui:427
11057 msgid "Quit LyX"
11058 msgstr "Keluar dari LyX"
11059
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11061 msgid "Aligned Environment|l"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11065 msgid "AlignedAt Environment|v"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11069 msgid "Gathered Environment|h"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11073 msgid "Delimiters...|r"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11077 msgid "Matrix...|x"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11081 msgid "Macro|o"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11085 msgid "AMS Environment|A"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11089 msgid "Number Whole Formula|N"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11093 msgid "Number This Line|u"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11097 msgid "Equation Label|L"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11101 #, fuzzy
11102 msgid "Copy as Reference|R"
11103 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11104
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11106 msgid "Split Cell|C"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11110 #, fuzzy
11111 msgid "Insert|s"
11112 msgstr "Sisipan|S"
11113
11114 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11115 msgid "Add Line Above|o"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11119 msgid "Add Line Below|B"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11123 msgid "Delete Line Above|D"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11127 msgid "Delete Line Below|e"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11131 msgid "Add Line to Left"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11135 msgid "Add Line to Right"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11139 msgid "Delete Line to Left"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11143 msgid "Delete Line to Right"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11147 msgid "Show Math Toolbar"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11151 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11155 msgid "Show Table Toolbar"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11159 msgid "Next Cross-Reference|N"
11160 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11161
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11163 msgid "Go to Label|G"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11167 #, fuzzy
11168 msgid "<Reference>|R"
11169 msgstr "<referensi>"
11170
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11172 #, fuzzy
11173 msgid "(<Reference>)|e"
11174 msgstr "(<referensi>)"
11175
11176 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11177 #, fuzzy
11178 msgid "<Page>|P"
11179 msgstr "<halaman>"
11180
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11182 #, fuzzy
11183 msgid "On Page <Page>|O"
11184 msgstr "pada halaman <halaman>"
11185
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11187 #, fuzzy
11188 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11189 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11190
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Formatted Reference|t"
11194 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11195
11196 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11197 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11204 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11210 msgid "Settings...|S"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11214 msgid "Go Back|G"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11218 msgid "Copy as Reference|C"
11219 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11220
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11222 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11227 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11228 msgid "Open Inset|O"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11232 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11234 msgid "Close Inset|C"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11238 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11239 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11240 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11241 msgid "Dissolve Inset|D"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Show Label|L"
11247 msgstr "Ke Label|L"
11248
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11250 msgid "Frameless|l"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11254 msgid "Simple Frame|F"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11258 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11262 msgid "Oval, Thin|a"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11266 msgid "Oval, Thick|v"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11270 msgid "Drop Shadow|w"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11274 msgid "Shaded Background|B"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Double Frame|u"
11280 msgstr "Item Ganda:"
11281
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11283 msgid "LyX Note|N"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11287 #, fuzzy
11288 msgid "Comment|m"
11289 msgstr "Komentar"
11290
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11292 msgid "Greyed Out|G"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11296 #, fuzzy
11297 msgid "Open All Notes|A"
11298 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11299
11300 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11301 #, fuzzy
11302 msgid "Close All Notes|l"
11303 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11304
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11306 msgid "Horiz. Phantom"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11310 msgid "Vert. Phantom"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11314 msgid "Interword Space|w"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11318 msgid "Protected Space|o"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11322 msgid "Negative Thin Space|N"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11326 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11330 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11334 msgid "Quad Space|Q"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11338 msgid "Double Quad Space|u"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11342 msgid "Horizontal Fill|F"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11346 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11350 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11354 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11358 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11362 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11366 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11370 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11374 msgid "Custom Length|C"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11378 msgid "Medium Space|M"
11379 msgstr "Spasi Sedang|S"
11380
11381 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11382 msgid "Thick Space|h"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11386 msgid "Negative Medium Space|u"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11390 msgid "Negative Thick Space|i"
11391 msgstr ""
11392
11393 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11394 msgid "DefSkip|D"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11398 msgid "SmallSkip|S"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11402 msgid "MedSkip|M"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11406 msgid "BigSkip|B"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11410 msgid "VFill|F"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11414 msgid "Custom|C"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11418 msgid "Settings...|e"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11422 msgid "Include|c"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11426 msgid "Input|p"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11430 msgid "Verbatim|V"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11434 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11438 msgid "Listing|L"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11442 msgid "Edit Included File...|E"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11446 msgid "New Page|N"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11450 msgid "Page Break|a"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11454 msgid "Clear Page|C"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11458 msgid "Clear Double Page|D"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11462 msgid "Ragged Line Break|R"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11466 msgid "Justified Line Break|J"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11471 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11472 msgid "Cut"
11473 msgstr "Potong"
11474
11475 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11477 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11478 msgid "Copy"
11479 msgstr "Salin"
11480
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11483 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11484 msgid "Paste"
11485 msgstr "Tempelkan"
11486
11487 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11488 msgid "Paste Recent|e"
11489 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11490
11491 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11492 #, fuzzy
11493 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11494 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11495
11496 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11497 msgid "Move Paragraph Up|o"
11498 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11499
11500 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11501 msgid "Move Paragraph Down|v"
11502 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11503
11504 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11505 msgid "Promote Section|r"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11509 msgid "Demote Section|m"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11513 #, fuzzy
11514 msgid "Move Section Down|D"
11515 msgstr "Tutup Seksyen"
11516
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Move Section Up|U"
11520 msgstr "Tutup Seksyen"
11521
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11523 msgid "Insert Short Title|T"
11524 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11525
11526 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11527 #, fuzzy
11528 msgid "Accept Change|c"
11529 msgstr "Terima perubahan ini"
11530
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11532 #, fuzzy
11533 msgid "Reject Change|j"
11534 msgstr "Tolak perubahan ini"
11535
11536 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11537 msgid "Apply Last Text Style|A"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11541 msgid "Text Style|S"
11542 msgstr "Style Teks|S"
11543
11544 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11545 msgid "Paragraph Settings...|P"
11546 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11547
11548 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11549 msgid "Fullscreen Mode"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11553 msgid "Append Argument"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11557 msgid "Remove Last Argument"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11561 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11565 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11569 msgid "Insert Optional Argument"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11573 msgid "Remove Optional Argument"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11577 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
11581 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
11585 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11589 #, fuzzy
11590 msgid "Reload|R"
11591 msgstr "Kembalikan|K"
11592
11593 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11594 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11595 msgid "Edit Externally...|x"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11599 msgid "Top Line|T"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11603 msgid "Bottom Line|B"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11607 msgid "Left Line|L"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
11611 msgid "Right Line|R"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11615 msgid "Copy Row|o"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
11619 msgid "Copy Column|p"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11623 msgid "Activate Branch|A"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11627 #, fuzzy
11628 msgid "Deactivate Branch|e"
11629 msgstr "(&De)aktivasi"
11630
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11632 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11636 #, fuzzy
11637 msgid "All Indexes|A"
11638 msgstr "Invoice"
11639
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11641 msgid "Subindex|b"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
11645 msgid "Reject Change|R"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Promote Section|P"
11651 msgstr "Seksyen Kosong"
11652
11653 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11654 #, fuzzy
11655 msgid "Demote Section|D"
11656 msgstr "Seksyen Kosong"
11657
11658 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11659 #, fuzzy
11660 msgid "Move Section Down|w"
11661 msgstr "Tutup Seksyen"
11662
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11664 #, fuzzy
11665 msgid "Select Section|S"
11666 msgstr "Tutup Seksyen"
11667
11668 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11669 msgid "Document|D"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11673 msgid "Tools|T"
11674 msgstr "AlatBantuan|A"
11675
11676 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11677 msgid "New from Template...|m"
11678 msgstr "Baru dari Template...|m"
11679
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11681 msgid "Open Recent|t"
11682 msgstr "Buka terkini|t"
11683
11684 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11685 #, fuzzy
11686 msgid "Close All"
11687 msgstr "Tutup"
11688
11689 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11690 msgid "Save All|l"
11691 msgstr "Simpan Semua|n"
11692
11693 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11694 msgid "Revert to Saved|R"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11698 msgid "New Window|W"
11699 msgstr "Jendela Baru|B"
11700
11701 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
11702 msgid "Close Window|d"
11703 msgstr "Tutup Jendela|p"
11704
11705 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
11706 msgid "Revert to Repository Version|v"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
11710 msgid "Use Locking Property|L"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
11714 msgid "Redo|R"
11715 msgstr "Kembalikan|K"
11716
11717 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
11718 msgid "Paste Special"
11719 msgstr "Tempelkan  spesial"
11720
11721 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
11722 msgid "Select All"
11723 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11724
11725 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11726 #, fuzzy
11727 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
11728 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11729
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
11733 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11734
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11736 msgid "Table|T"
11737 msgstr "Tabel|l"
11738
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11740 msgid "Rows & Columns|C"
11741 msgstr "Baris & Kolom|C"
11742
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11744 msgid "Increase List Depth|I"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11748 msgid "Decrease List Depth|D"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11752 msgid "Dissolve Inset|l"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11756 msgid "TeX Code Settings...|C"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11760 msgid "Float Settings...|a"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11764 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11768 msgid "Note Settings...|N"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Phantom Settings...|h"
11774 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11775
11776 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11777 msgid "Branch Settings...|B"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11781 msgid "Box Settings...|x"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11785 #, fuzzy
11786 msgid "Index Entry Settings...|y"
11787 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11788
11789 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11790 #, fuzzy
11791 msgid "Index Settings...|x"
11792 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11793
11794 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11795 #, fuzzy
11796 msgid "Listings Settings...|g"
11797 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11798
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11800 msgid "Table Settings...|a"
11801 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11802
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11804 msgid "Plain Text|T"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
11808 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11812 msgid "Selection|S"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
11816 msgid "Selection, Join Lines|i"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11820 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11824 #, fuzzy
11825 msgid "Paste as PDF"
11826 msgstr "Tempelkan|T"
11827
11828 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11829 #, fuzzy
11830 msgid "Paste as PNG"
11831 msgstr "Tempelkan|T"
11832
11833 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Paste as JPEG"
11836 msgstr "Tempelkan|T"
11837
11838 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11839 #, fuzzy
11840 msgid "Dissolve Text Style"
11841 msgstr "Teks Style"
11842
11843 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
11844 msgid "Customized...|C"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11848 msgid "Capitalize|a"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11852 msgid "Uppercase|U"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11856 msgid "Lowercase|L"
11857 msgstr ""
11858
11859 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Top|p"
11862 msgstr "Atas"
11863
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Middle|i"
11867 msgstr "Pertengahan"
11868
11869 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Bottom|o"
11872 msgstr "Bawah"
11873
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11875 msgid "Macro Definition"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
11879 msgid "Text Style|T"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
11883 msgid "Add Line Above|A"
11884 msgstr ""
11885
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11887 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11888 msgstr ""
11889
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11891 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
11895 msgid "Math Normal Font|N"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11899 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11903 msgid "Math Fraktur Family|F"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11907 msgid "Math Roman Family|R"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
11911 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11915 msgid "Math Bold Series|B"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11919 msgid "Text Normal Font|T"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11923 msgid "Octave|O"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11927 msgid "Maxima|M"
11928 msgstr ""
11929
11930 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
11931 msgid "Mathematica|a"
11932 msgstr ""
11933
11934 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Maple, Simplify|S"
11937 msgstr "Maple, simplify"
11938
11939 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Maple, Factor|F"
11942 msgstr "Maple, factor"
11943
11944 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Maple, Evalm|E"
11947 msgstr "Maple, evalm"
11948
11949 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
11950 #, fuzzy
11951 msgid "Maple, Evalf|v"
11952 msgstr "Maple, evalf"
11953
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11955 msgid "Open All Insets|O"
11956 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11957
11958 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11959 msgid "Close All Insets|C"
11960 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11961
11962 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11963 #, fuzzy
11964 msgid "Unfold Math Macro|n"
11965 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11966
11967 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11968 #, fuzzy
11969 msgid "Fold Math Macro|d"
11970 msgstr "Tutup Makro Math"
11971
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11973 msgid "View Source|S"
11974 msgstr "Tampilkan Source|S"
11975
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11977 #, fuzzy
11978 msgid "View Output|V"
11979 msgstr "Tampilan|T"
11980
11981 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Update Output|U"
11984 msgstr "Update|U"
11985
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11987 #, fuzzy
11988 msgid "View Master Document|M"
11989 msgstr "Cetak Dokumen"
11990
11991 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11992 #, fuzzy
11993 msgid "Update Master Document|a"
11994 msgstr "Pilih default master dokumen"
11995
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
11997 #, fuzzy
11998 msgid "View (Other Formats)|F"
11999 msgstr "Format Kertas"
12000
12001 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12002 #, fuzzy
12003 msgid "Update (Other Formats)|p"
12004 msgstr "Format Kertas"
12005
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12007 #, fuzzy
12008 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12009 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12010
12011 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12012 #, fuzzy
12013 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12014 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12015
12016 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12017 msgid "Close Current View|w"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12021 msgid "Fullscreen|l"
12022 msgstr "Layar Penuh|L"
12023
12024 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12025 msgid "Toolbars|b"
12026 msgstr "Kotak alat|k"
12027
12028 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12029 msgid "Special Character|p"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12033 msgid "Formatting|o"
12034 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12035
12036 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12037 msgid "List / TOC|i"
12038 msgstr "Daftar Isi|i"
12039
12040 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12041 msgid "Float|a"
12042 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12043
12044 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12045 msgid "Branch|B"
12046 msgstr "Branch|B"
12047
12048 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12049 #, fuzzy
12050 msgid "Custom Insets"
12051 msgstr "Inset personal"
12052
12053 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12054 msgid "File|e"
12055 msgstr "Berkas|e"
12056
12057 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12058 msgid "Box[[Menu]]"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12062 msgid "Cross-Reference...|R"
12063 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12064
12065 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12066 msgid "Caption"
12067 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
12068
12069 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12070 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12071 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12072
12073 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12074 msgid "Table...|T"
12075 msgstr "Tabel...|T"
12076
12077 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12078 #, fuzzy
12079 msgid "URL|U"
12080 msgstr "URL...|U"
12081
12082 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Hyperlink...|k"
12085 msgstr "Hyperlink|y"
12086
12087 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12088 msgid "Short Title|S"
12089 msgstr "Judul Singkat|J"
12090
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12092 msgid "TeX Code|X"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12096 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Regular Expression"
12102 msgstr "&Pernyataan Reguler"
12103
12104 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12105 msgid "Ordinary Quote|Q"
12106 msgstr ""
12107
12108 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12109 msgid "Single Quote|S"
12110 msgstr ""
12111
12112 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12113 msgid "Phonetic Symbols|P"
12114 msgstr ""
12115
12116 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12117 msgid "Protected Space|P"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12121 msgid "Horizontal Line|L"
12122 msgstr ""
12123
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12125 msgid "Vertical Space...|V"
12126 msgstr ""
12127
12128 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12129 msgid "Hyphenation Point|H"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12133 msgid "Numbered Formula|N"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12137 msgid "Figure Wrap Float|F"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12141 msgid "Table Wrap Float|T"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12145 msgid "External Material...|M"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12149 msgid "Child Document...|d"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12153 msgid "Comment|C"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12157 msgid "Insert New Branch...|I"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12161 #, fuzzy
12162 msgid "Horizontal Phantom"
12163 msgstr "Mendatar"
12164
12165 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12166 #, fuzzy
12167 msgid "Vertical Phantom"
12168 msgstr "Tegak"
12169
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12171 msgid "Change Tracking|C"
12172 msgstr ""
12173
12174 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12175 msgid "Start Appendix Here|A"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12179 msgid "Save in Bundled Format|F"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12183 msgid "Compressed|m"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12187 msgid "Accept Change|A"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12191 msgid "Accept All Changes|c"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12195 msgid "Reject All Changes|e"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12199 msgid "Next Change|C"
12200 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12201
12202 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12203 msgid "Next Cross-Reference|R"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12207 msgid "Clear Bookmarks|C"
12208 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12209
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Navigate Back|B"
12213 msgstr "Navigasi|N"
12214
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12216 msgid "Thesaurus...|T"
12217 msgstr "Thesaurus...|T"
12218
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12220 msgid "Statistics...|a"
12221 msgstr "Statistik...|i"
12222
12223 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12224 msgid "TeX Information|I"
12225 msgstr "TeX Informasi|o"
12226
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12228 msgid "Additional Features|F"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12232 msgid "Embedded Objects|O"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12236 msgid "Shortcuts|S"
12237 msgstr "Shortcuts|S"
12238
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12240 msgid "LyX Functions|y"
12241 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12242
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12244 msgid "Advanced Search"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12248 msgid "Specific Manuals|p"
12249 msgstr "Manual kusus|k"
12250
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12252 msgid "Linguistics Manual|L"
12253 msgstr "Manual Linguistik|L"
12254
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12256 msgid "Braille Manual|B"
12257 msgstr "Manual Braille|B"
12258
12259 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12260 msgid "XY-pic Manual|X"
12261 msgstr "Manual XY-pic|X"
12262
12263 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
12264 msgid "Multicolumn Manual|M"
12265 msgstr "Manual Multikolom|M"
12266
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12268 msgid "New document"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12272 msgid "Open document"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12276 msgid "Save document"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12280 msgid "Print document"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12284 msgid "Check spelling"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12288 msgid "Undo"
12289 msgstr "Batalkan"
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12292 msgid "Redo"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12296 msgid "Find and replace"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Navigate back"
12302 msgstr "Navigasi|N"
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12305 msgid "Toggle emphasis"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12309 msgid "Toggle noun"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12313 msgid "Apply last"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12317 msgid "Insert math"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12321 msgid "Insert graphics"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12325 msgid "Insert table"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12329 #, fuzzy
12330 msgid "Toggle outline"
12331 msgstr "&Tandai Semua"
12332
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Toggle math toolbar"
12336 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12337
12338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12339 #, fuzzy
12340 msgid "Toggle table toolbar"
12341 msgstr "&Tandai Semua"
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12344 msgid "Extra"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12348 msgid "Numbered list"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12352 msgid "Itemized list"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12356 msgid "Increase depth"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12360 msgid "Decrease depth"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12364 msgid "Insert figure float"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12368 msgid "Insert table float"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12372 msgid "Insert label"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12376 msgid "Insert cross-reference"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12380 msgid "Insert citation"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12384 msgid "Insert index entry"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12388 msgid "Insert nomenclature entry"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12392 msgid "Insert footnote"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12396 msgid "Insert margin note"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12400 msgid "Insert note"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12404 msgid "Insert box"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Insert hyperlink"
12410 msgstr "Sisipan Integral"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12413 msgid "Insert TeX code"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12417 msgid "Insert math macro"
12418 msgstr ""
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12421 msgid "Include file"
12422 msgstr ""
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12425 msgid "Text style"
12426 msgstr ""
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12429 msgid "Paragraph settings"
12430 msgstr ""
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12433 msgid "Add row"
12434 msgstr ""
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12437 msgid "Add column"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12441 msgid "Delete row"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12445 msgid "Delete column"
12446 msgstr ""
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12449 msgid "Set top line"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12453 msgid "Set bottom line"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12457 msgid "Set left line"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12461 msgid "Set right line"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12465 msgid "Set border lines"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12469 msgid "Set all lines"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12473 msgid "Unset all lines"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12477 msgid "Align left"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12481 msgid "Align center"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12485 msgid "Align right"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12489 msgid "Align top"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12493 msgid "Align middle"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12497 msgid "Align bottom"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12501 msgid "Rotate cell"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12505 msgid "Rotate table"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12509 msgid "Set multi-column"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12513 msgid "Math"
12514 msgstr "Matematika"
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12517 msgid "Set display mode"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12521 msgid "Subscript"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12525 msgid "Superscript"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12529 msgid "Insert square root"
12530 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12533 msgid "Insert root"
12534 msgstr "Sisipan akar"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12537 msgid "Insert standard fraction"
12538 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12541 msgid "Insert sum"
12542 msgstr "Sisipan jumlah"
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12545 msgid "Insert integral"
12546 msgstr "Sisipan Integral"
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12549 msgid "Insert product"
12550 msgstr "Sisipan perkalian"
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12553 msgid "Insert ( )"
12554 msgstr "Sisipan ( )"
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12557 msgid "Insert [ ]"
12558 msgstr "Sisipan [ ]"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12561 msgid "Insert { }"
12562 msgstr "Sisipan { }"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12565 msgid "Insert delimiters"
12566 msgstr "Sisipan pembatas"
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12569 msgid "Insert matrix"
12570 msgstr "Sisipan Matriks"
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12573 msgid "Insert cases environment"
12574 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12577 #, fuzzy
12578 msgid "Toggle math panels"
12579 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12582 msgid "Math Macros"
12583 msgstr "Makro Matematika"
12584
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12586 msgid "Remove last argument"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12590 msgid "Append argument"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12594 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12598 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12602 msgid "Remove optional argument"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12606 msgid "Insert optional argument"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12610 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12614 msgid "Append argument eating from the right"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12618 msgid "Append optional argument eating from the right"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12622 msgid "Command Buffer"
12623 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12624
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12626 msgid "Review[[Toolbar]]"
12627 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12628
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12630 msgid "Track changes"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12634 msgid "Show changes in output"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12638 msgid "Next change"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12642 msgid "Accept change inside selection"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12646 msgid "Reject change inside selection"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12650 msgid "Merge changes"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12654 msgid "Accept all changes"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12658 msgid "Reject all changes"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12662 msgid "Next note"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12666 msgid "View/Update"
12667 msgstr "Lihat/Update"
12668
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12670 #, fuzzy
12671 msgid "View"
12672 msgstr "Tampilan|T"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12675 #, fuzzy
12676 msgid "Update"
12677 msgstr "Update|U"
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12680 #, fuzzy
12681 msgid "View master document"
12682 msgstr "Cetak Dokumen"
12683
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12685 #, fuzzy
12686 msgid "Update master document"
12687 msgstr "Pilih default master dokumen"
12688
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12690 #, fuzzy
12691 msgid "View other formats"
12692 msgstr "Format Kertas"
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12695 #, fuzzy
12696 msgid "Update other formats"
12697 msgstr "Format Kertas"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12700 #, fuzzy
12701 msgid "View Other Formats"
12702 msgstr "Format Kertas"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12705 #, fuzzy
12706 msgid "Update Other Formats"
12707 msgstr "Format Kertas"
12708
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12710 msgid "Version Control"
12711 msgstr "Kontrol Versi"
12712
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12714 msgid "Register"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12718 msgid "Check-out for edit"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12722 msgid "Check-in changes"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12726 msgid "View revision log"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12730 msgid "Revert changes"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12734 msgid "Use SVN file locking property"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12738 msgid "Math Panels"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12742 #, fuzzy
12743 msgid "Math spacings"
12744 msgstr "Pilihan Matematika"
12745
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12747 msgid "Styles"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12751 msgid "Fractions"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
12756 msgid "Fonts"
12757 msgstr "Huruf fon"
12758
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12760 msgid "Functions"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12764 msgid "arccos"
12765 msgstr "arccos"
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12768 msgid "arcsin"
12769 msgstr "arcsin"
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12772 msgid "arctan"
12773 msgstr "arctan"
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12776 msgid "arg"
12777 msgstr "arg"
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12780 msgid "bmod"
12781 msgstr "bmod"
12782
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12784 msgid "cos"
12785 msgstr "cos"
12786
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12788 msgid "cosh"
12789 msgstr "cosh"
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12792 msgid "cot"
12793 msgstr "cot"
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12796 msgid "coth"
12797 msgstr "coth"
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12800 msgid "csc"
12801 msgstr "csc"
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12804 msgid "deg"
12805 msgstr "deg"
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12808 msgid "det"
12809 msgstr "det"
12810
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12812 msgid "dim"
12813 msgstr "dim"
12814
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12816 msgid "exp"
12817 msgstr "exp"
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12820 msgid "gcd"
12821 msgstr "gcd"
12822
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12824 msgid "hom"
12825 msgstr "hom"
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12828 msgid "inf"
12829 msgstr "inf"
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12832 msgid "ker"
12833 msgstr "ker"
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12836 msgid "lg"
12837 msgstr "lg"
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12840 msgid "lim"
12841 msgstr "lim"
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12844 msgid "liminf"
12845 msgstr "liminf"
12846
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12848 msgid "limsup"
12849 msgstr "limsup"
12850
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12852 msgid "ln"
12853 msgstr "ln"
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12856 msgid "log"
12857 msgstr "log"
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12860 msgid "max"
12861 msgstr "max"
12862
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12864 msgid "min"
12865 msgstr "min"
12866
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12868 msgid "sec"
12869 msgstr "sec"
12870
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12872 msgid "sin"
12873 msgstr "sin"
12874
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12876 msgid "sinh"
12877 msgstr "sinh"
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12880 msgid "sup"
12881 msgstr "sup"
12882
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12884 msgid "tan"
12885 msgstr "tan"
12886
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12888 msgid "tanh"
12889 msgstr "tanh"
12890
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12892 msgid "Pr"
12893 msgstr "Pr"
12894
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12896 msgid "Spacings"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12900 msgid "Thin space\t\\,"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12904 msgid "Medium space\t\\:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12908 msgid "Thick space\t\\;"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12912 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12916 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12920 msgid "Negative space\t\\!"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12924 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12928 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12932 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12936 msgid "Roots"
12937 msgstr "Akar"
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12940 msgid "Square root\t\\sqrt"
12941 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12942
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12944 msgid "Other root\t\\root"
12945 msgstr "Akar lainnya"
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12948 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12952 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12956 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12960 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12964 msgid "Standard\t\\frac"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12968 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12972 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12973 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12974
12975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12976 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12977 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12978
12979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12980 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12984 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12988 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12992 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12996 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13000 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13004 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13008 msgid "Binomial\t\\binom"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13012 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13016 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13020 msgid "Roman\t\\mathrm"
13021 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13024 msgid "Bold\t\\mathbf"
13025 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13026
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13028 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13029 msgstr "Simbol tebal"
13030
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13032 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13033 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13034
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13036 msgid "Italic\t\\mathit"
13037 msgstr "Miring\t\\mathit"
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13040 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13041 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13044 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13045 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13048 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13049 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13052 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13053 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13056 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13060 msgid "Dots"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13064 msgid "ldots"
13065 msgstr "ldots"
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13068 msgid "cdots"
13069 msgstr "cdots"
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13072 msgid "vdots"
13073 msgstr "vdots"
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13076 msgid "ddots"
13077 msgstr "ddots"
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13080 msgid "Frame Decorations"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13084 msgid "hat"
13085 msgstr "hat"
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13088 msgid "tilde"
13089 msgstr "tilde"
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13092 msgid "bar"
13093 msgstr "bar"
13094
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13096 msgid "grave"
13097 msgstr "grave"
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13100 msgid "dot"
13101 msgstr "dot"
13102
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13104 msgid "check"
13105 msgstr "check"
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13108 msgid "widehat"
13109 msgstr "widehat"
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13112 msgid "widetilde"
13113 msgstr "widetilde"
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13116 msgid "vec"
13117 msgstr "vec"
13118
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13120 msgid "acute"
13121 msgstr "acute"
13122
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13124 msgid "ddot"
13125 msgstr "ddot"
13126
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13128 #, fuzzy
13129 msgid "dddot"
13130 msgstr "ddot"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13133 #, fuzzy
13134 msgid "ddddot"
13135 msgstr "ddot"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13138 msgid "breve"
13139 msgstr "breve"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13142 msgid "overline"
13143 msgstr "overline"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13146 msgid "overbrace"
13147 msgstr "overbrace"
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13150 msgid "overleftarrow"
13151 msgstr "overleftarrow"
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13154 msgid "overrightarrow"
13155 msgstr "overrightarrow"
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13158 msgid "overleftrightarrow"
13159 msgstr "overleftrightarrow"
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13162 msgid "overset"
13163 msgstr "overset"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13166 msgid "underline"
13167 msgstr "underline"
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13170 msgid "underbrace"
13171 msgstr "underbrace"
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13174 msgid "underleftarrow"
13175 msgstr "underleftarrow"
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13178 msgid "underrightarrow"
13179 msgstr "underrightarrow"
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13182 msgid "underleftrightarrow"
13183 msgstr "underleftrightarrow"
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13186 msgid "underset"
13187 msgstr "underset"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13190 msgid "Arrows"
13191 msgstr "Tandapanah"
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13194 msgid "leftarrow"
13195 msgstr "leftarrow"
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13198 msgid "rightarrow"
13199 msgstr "rightarrow"
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13202 msgid "downarrow"
13203 msgstr "downarrow"
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13206 msgid "uparrow"
13207 msgstr "uparrow"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13210 msgid "updownarrow"
13211 msgstr "updownarrow"
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13214 msgid "leftrightarrow"
13215 msgstr "leftrightarrow"
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13218 msgid "Leftarrow"
13219 msgstr "Leftarrow"
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13222 msgid "Rightarrow"
13223 msgstr "Rightarrow"
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13226 msgid "Downarrow"
13227 msgstr "Downarrow"
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13230 msgid "Uparrow"
13231 msgstr "Uparrow"
13232
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13234 msgid "Updownarrow"
13235 msgstr "Updownarrow"
13236
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13238 msgid "Leftrightarrow"
13239 msgstr "Leftrightarrow"
13240
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13242 msgid "Longleftrightarrow"
13243 msgstr "Longleftrightarrow"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13246 msgid "Longleftarrow"
13247 msgstr "Longleftarrow"
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13250 msgid "Longrightarrow"
13251 msgstr "Longrightarrow"
13252
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13254 msgid "longleftrightarrow"
13255 msgstr "longleftrightarrow"
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13258 msgid "longleftarrow"
13259 msgstr "longleftarrow"
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13262 msgid "longrightarrow"
13263 msgstr "longrightarrow"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13266 msgid "leftharpoondown"
13267 msgstr "leftharpoondown"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13270 msgid "rightharpoondown"
13271 msgstr "rightharpoondown"
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13274 msgid "mapsto"
13275 msgstr "mapsto"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13278 msgid "longmapsto"
13279 msgstr "longmapsto"
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13282 msgid "nwarrow"
13283 msgstr "nwarrow"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13286 msgid "nearrow"
13287 msgstr "nearrow"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13290 msgid "leftharpoonup"
13291 msgstr "leftharpoonup"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13294 msgid "rightharpoonup"
13295 msgstr "rightharpoonup"
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13298 msgid "hookleftarrow"
13299 msgstr "hookleftarrow"
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13302 msgid "hookrightarrow"
13303 msgstr "hookrightarrow"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13306 msgid "swarrow"
13307 msgstr "swarrow"
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13310 msgid "searrow"
13311 msgstr "searrow"
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13314 msgid "rightleftharpoons"
13315 msgstr "rightleftharpoons"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13318 msgid "Operators"
13319 msgstr "OperatorMatematik"
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13322 msgid "pm"
13323 msgstr "pm"
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13326 msgid "cap"
13327 msgstr "cap"
13328
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13330 msgid "diamond"
13331 msgstr "diamond"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13334 msgid "oplus"
13335 msgstr "oplus"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13338 msgid "mp"
13339 msgstr "mp"
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13342 msgid "cup"
13343 msgstr "cup"
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13346 msgid "bigtriangleup"
13347 msgstr "bigtriangleup"
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13350 msgid "ominus"
13351 msgstr "ominus"
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13354 msgid "times"
13355 msgstr "times"
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13358 msgid "uplus"
13359 msgstr "uplus"
13360
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13362 msgid "bigtriangledown"
13363 msgstr "bigtriangledown"
13364
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13366 msgid "otimes"
13367 msgstr "otimes"
13368
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13370 msgid "div"
13371 msgstr "div"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13374 msgid "sqcap"
13375 msgstr "sqcap"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13378 msgid "triangleright"
13379 msgstr "triangleright"
13380
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13382 msgid "oslash"
13383 msgstr "oslash"
13384
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13386 msgid "cdot"
13387 msgstr "cdot"
13388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13390 msgid "sqcup"
13391 msgstr "sqcup"
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13394 msgid "triangleleft"
13395 msgstr "triangleleft"
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13398 msgid "odot"
13399 msgstr "odot"
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13402 msgid "star"
13403 msgstr "star"
13404
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13406 msgid "vee"
13407 msgstr "vee"
13408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13410 msgid "amalg"
13411 msgstr "amalg"
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13414 msgid "bigcirc"
13415 msgstr "bigcirc"
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13418 msgid "setminus"
13419 msgstr "setminus"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13422 msgid "wedge"
13423 msgstr "wedge"
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13426 msgid "dagger"
13427 msgstr "dagger"
13428
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13430 msgid "circ"
13431 msgstr "circ"
13432
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13434 msgid "bullet"
13435 msgstr "bullet"
13436
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13438 msgid "wr"
13439 msgstr "wr"
13440
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13442 msgid "ddagger"
13443 msgstr "ddagger"
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13446 msgid "Relations"
13447 msgstr "Relations"
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13450 msgid "leq"
13451 msgstr "leq"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13454 msgid "geq"
13455 msgstr "geq"
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13458 msgid "equiv"
13459 msgstr "equiv"
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13462 msgid "models"
13463 msgstr "models"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13466 msgid "prec"
13467 msgstr "prec"
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13470 msgid "succ"
13471 msgstr "succ"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13474 msgid "sim"
13475 msgstr "sim"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13478 msgid "perp"
13479 msgstr "perp"
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13482 msgid "preceq"
13483 msgstr "preceq"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13486 msgid "succeq"
13487 msgstr "succeq"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13490 msgid "simeq"
13491 msgstr "simeq"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13494 msgid "mid"
13495 msgstr "mid"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13498 msgid "ll"
13499 msgstr "ll"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13502 msgid "gg"
13503 msgstr "gg"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13506 msgid "asymp"
13507 msgstr "asymp"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13510 msgid "parallel"
13511 msgstr "parallel"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13514 msgid "subset"
13515 msgstr "subset"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13518 msgid "supset"
13519 msgstr "supset"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13522 msgid "approx"
13523 msgstr "approx"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13526 msgid "smile"
13527 msgstr "smile"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13530 msgid "subseteq"
13531 msgstr "subseteq"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13534 msgid "supseteq"
13535 msgstr "supseteq"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13538 msgid "cong"
13539 msgstr "cong"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13542 msgid "frown"
13543 msgstr "frown"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13546 msgid "sqsubseteq"
13547 msgstr "sqsubseteq"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13550 msgid "sqsupseteq"
13551 msgstr "sqsupseteq"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13554 msgid "doteq"
13555 msgstr "doteq"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13558 msgid "neq"
13559 msgstr "neq"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13562 #: src/lengthcommon.cpp:38
13563 msgid "in"
13564 msgstr "in"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13567 msgid "ni"
13568 msgstr "ni"
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13571 msgid "propto"
13572 msgstr "propto"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13575 msgid "notin"
13576 msgstr "notin"
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13579 msgid "vdash"
13580 msgstr "vdash"
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13583 msgid "dashv"
13584 msgstr "dashv"
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13587 msgid "bowtie"
13588 msgstr "bowtie"
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13591 msgid "alpha"
13592 msgstr "alpha"
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13595 msgid "beta"
13596 msgstr "beta"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13599 msgid "gamma"
13600 msgstr "gamma"
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13603 msgid "delta"
13604 msgstr "delta"
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13607 msgid "epsilon"
13608 msgstr "epsilon"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13611 msgid "varepsilon"
13612 msgstr "varepsilon"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13615 msgid "zeta"
13616 msgstr "zeta"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13619 msgid "eta"
13620 msgstr "eta"
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13623 msgid "theta"
13624 msgstr "theta"
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13627 msgid "vartheta"
13628 msgstr "vartheta"
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13631 msgid "iota"
13632 msgstr "iota"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13635 msgid "kappa"
13636 msgstr "kappa"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13639 msgid "lambda"
13640 msgstr "lambda"
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13643 msgid "mu"
13644 msgstr "mu"
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13647 msgid "nu"
13648 msgstr "nu"
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13651 msgid "xi"
13652 msgstr "xi"
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13655 msgid "pi"
13656 msgstr "pi"
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13659 msgid "varpi"
13660 msgstr "varpi"
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13663 msgid "rho"
13664 msgstr "rho"
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13667 msgid "varrho"
13668 msgstr "varrho"
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13671 msgid "sigma"
13672 msgstr "sigma"
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13675 msgid "varsigma"
13676 msgstr "varsigma"
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13679 msgid "tau"
13680 msgstr "tau"
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13683 msgid "upsilon"
13684 msgstr "upsilon"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13687 msgid "phi"
13688 msgstr "phi"
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13691 msgid "varphi"
13692 msgstr "varphi"
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13695 msgid "chi"
13696 msgstr "chi"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13699 msgid "psi"
13700 msgstr "psi"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13703 msgid "omega"
13704 msgstr "omega"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13707 msgid "Gamma"
13708 msgstr "Gamma"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13711 msgid "Delta"
13712 msgstr "Delta"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13715 msgid "Theta"
13716 msgstr "Theta"
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13719 msgid "Lambda"
13720 msgstr "Lambda"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13723 msgid "Xi"
13724 msgstr "Xi"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13727 msgid "Pi"
13728 msgstr "Pi"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13731 msgid "Sigma"
13732 msgstr "Sigma"
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13735 msgid "Upsilon"
13736 msgstr "Upsilon"
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13739 msgid "Phi"
13740 msgstr "Phi"
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13743 msgid "Psi"
13744 msgstr "Psi"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13747 msgid "Omega"
13748 msgstr "Omega"
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13751 msgid "Miscellaneous"
13752 msgstr "Ruparupa"
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13755 msgid "nabla"
13756 msgstr "nabla"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13759 msgid "partial"
13760 msgstr "parsial"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13763 msgid "infty"
13764 msgstr "infty"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13767 msgid "prime"
13768 msgstr "prime"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13771 msgid "ell"
13772 msgstr "ell"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13775 msgid "emptyset"
13776 msgstr "emptyset"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13779 msgid "exists"
13780 msgstr "exists"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13783 msgid "forall"
13784 msgstr "forall"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13787 msgid "imath"
13788 msgstr "imath"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13791 msgid "jmath"
13792 msgstr "jmath"
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13795 msgid "Re"
13796 msgstr "Re"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13799 msgid "Im"
13800 msgstr "Im"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13803 msgid "aleph"
13804 msgstr "aleph"
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13807 msgid "wp"
13808 msgstr "wp"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13811 msgid "hbar"
13812 msgstr "hbar"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13815 msgid "angle"
13816 msgstr "angle"
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13819 msgid "top"
13820 msgstr "top"
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13823 msgid "bot"
13824 msgstr "bot"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13827 msgid "Vert"
13828 msgstr "Vert"
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13831 msgid "neg"
13832 msgstr "neg"
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13835 msgid "flat"
13836 msgstr "flat"
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13839 msgid "natural"
13840 msgstr "natural"
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13843 msgid "sharp"
13844 msgstr "sharp"
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13847 msgid "surd"
13848 msgstr "surd"
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13851 msgid "triangle"
13852 msgstr "triangle"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13855 msgid "diamondsuit"
13856 msgstr "diamondsuit"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13859 msgid "heartsuit"
13860 msgstr "heartsuit"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13863 msgid "clubsuit"
13864 msgstr "clubsuit"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13867 msgid "spadesuit"
13868 msgstr "spadesuit"
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13871 msgid "textrm \\AA"
13872 msgstr "textrm \\AA"
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13875 msgid "textrm \\O"
13876 msgstr "textrm \\O"
13877
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13879 msgid "mathcircumflex"
13880 msgstr "mathcircumflex"
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13883 msgid "_"
13884 msgstr "_"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13887 msgid "mathrm T"
13888 msgstr "mathrm T"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13891 msgid "mathbb N"
13892 msgstr "mathbb N"
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13895 msgid "mathbb Z"
13896 msgstr "mathbb Z"
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13899 msgid "mathbb Q"
13900 msgstr "mathbb Q"
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13903 msgid "mathbb R"
13904 msgstr "mathbb R"
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13907 msgid "mathbb C"
13908 msgstr "mathbb C"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13911 msgid "mathbb H"
13912 msgstr "mathbb H"
13913
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13915 msgid "mathcal F"
13916 msgstr "mathcal F"
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13919 msgid "mathcal L"
13920 msgstr "mathcal L"
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13923 msgid "mathcal H"
13924 msgstr "mathcal H"
13925
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13927 msgid "mathcal O"
13928 msgstr "mathcal O"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13931 msgid "Big Operators"
13932 msgstr "Operator Besar"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13935 msgid "intop"
13936 msgstr "intop"
13937
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13939 msgid "int"
13940 msgstr "int"
13941
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13943 msgid "iint"
13944 msgstr "iint"
13945
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13947 msgid "iintop"
13948 msgstr "iintop"
13949
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13951 msgid "iiint"
13952 msgstr "iiint"
13953
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13955 msgid "iiintop"
13956 msgstr "iiintop"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13959 msgid "iiiint"
13960 msgstr "iiiint"
13961
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13963 msgid "iiiintop"
13964 msgstr "iiiintop"
13965
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13967 msgid "dotsint"
13968 msgstr "dotsint"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13971 msgid "dotsintop"
13972 msgstr "dotsintop"
13973
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13975 msgid "oint"
13976 msgstr "oint"
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13979 msgid "ointop"
13980 msgstr "ointop"
13981
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13983 msgid "oiint"
13984 msgstr "oiint"
13985
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13987 msgid "oiintop"
13988 msgstr "oiintop"
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13991 msgid "ointctrclockwiseop"
13992 msgstr "ointctrclockwiseop"
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13995 msgid "ointctrclockwise"
13996 msgstr "ointctrclockwise"
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13999 msgid "ointclockwiseop"
14000 msgstr "ointclockwiseop"
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14003 msgid "ointclockwise"
14004 msgstr "ointclockwise"
14005
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14007 msgid "sqint"
14008 msgstr "sqint"
14009
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14011 msgid "sqintop"
14012 msgstr "sqintop"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14015 msgid "sqiint"
14016 msgstr "sqiint"
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14019 msgid "sqiintop"
14020 msgstr "sqiintop"
14021
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14023 #, fuzzy
14024 msgid "fint"
14025 msgstr "int"
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14028 #, fuzzy
14029 msgid "fintop"
14030 msgstr "intop"
14031
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14033 #, fuzzy
14034 msgid "landupint"
14035 msgstr "diamondsuit"
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14038 #, fuzzy
14039 msgid "landupintop"
14040 msgstr "intop"
14041
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14043 msgid "landdownint"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14047 #, fuzzy
14048 msgid "landdownintop"
14049 msgstr "dotsintop"
14050
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14052 msgid "sum"
14053 msgstr "sum"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14056 msgid "prod"
14057 msgstr "prod"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14060 msgid "coprod"
14061 msgstr "coprod"
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14064 msgid "bigsqcup"
14065 msgstr "bigsqcup"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14068 msgid "bigotimes"
14069 msgstr "bigotimes"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14072 msgid "bigodot"
14073 msgstr "bigodot"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14076 msgid "bigoplus"
14077 msgstr "bigoplus"
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14080 msgid "bigcap"
14081 msgstr "bigcap"
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14084 msgid "bigcup"
14085 msgstr "bigcup"
14086
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14088 msgid "biguplus"
14089 msgstr "biguplus"
14090
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14092 msgid "bigvee"
14093 msgstr "bigvee"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14096 msgid "bigwedge"
14097 msgstr "bigwedge"
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14100 msgid "AMS Miscellaneous"
14101 msgstr "AMS Rupa rupa"
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14104 msgid "digamma"
14105 msgstr "digamma"
14106
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14108 msgid "varkappa"
14109 msgstr "varkappa"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14112 msgid "beth"
14113 msgstr "beth"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14116 msgid "daleth"
14117 msgstr "daleth"
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14120 msgid "gimel"
14121 msgstr "gimel"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14124 msgid "ulcorner"
14125 msgstr "ulcorner"
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14128 msgid "urcorner"
14129 msgstr "urcorner"
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14132 msgid "llcorner"
14133 msgstr "llcorner"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14136 msgid "lrcorner"
14137 msgstr "lrcorner"
14138
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14140 msgid "hslash"
14141 msgstr "hslash"
14142
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14144 msgid "vartriangle"
14145 msgstr "vartriangle"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14148 msgid "triangledown"
14149 msgstr "triangledown"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14152 msgid "square"
14153 msgstr "square"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14156 msgid "lozenge"
14157 msgstr "lozenge"
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14160 msgid "circledS"
14161 msgstr "circledS"
14162
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14164 msgid "measuredangle"
14165 msgstr "measuredangle"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14168 msgid "nexists"
14169 msgstr "nexists"
14170
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14172 msgid "mho"
14173 msgstr "mho"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14176 msgid "Finv"
14177 msgstr "Finv"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14180 msgid "Game"
14181 msgstr "Game"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14184 msgid "Bbbk"
14185 msgstr "Bbbk"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14188 msgid "backprime"
14189 msgstr "backprime"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14192 msgid "varnothing"
14193 msgstr "varnothing"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14196 msgid "blacktriangle"
14197 msgstr "blacktriangle"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14200 msgid "blacktriangledown"
14201 msgstr "blacktriangledown"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14204 msgid "blacksquare"
14205 msgstr "blacksquare"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14208 msgid "blacklozenge"
14209 msgstr "blacklozenge"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14212 msgid "bigstar"
14213 msgstr "bigstar"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14216 msgid "sphericalangle"
14217 msgstr "sphericalangle"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14220 msgid "complement"
14221 msgstr "complement"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14224 msgid "eth"
14225 msgstr "eth"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14228 msgid "diagup"
14229 msgstr "diagup"
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14232 msgid "diagdown"
14233 msgstr "diagdown"
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14236 msgid "AMS Arrows"
14237 msgstr "Tandapanah AMS"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14240 msgid "dashleftarrow"
14241 msgstr "dashleftarrow"
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14244 msgid "dashrightarrow"
14245 msgstr "dashrightarrow"
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14248 msgid "leftleftarrows"
14249 msgstr "leftleftarrows"
14250
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14252 msgid "leftrightarrows"
14253 msgstr "leftrightarrows"
14254
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14256 msgid "rightrightarrows"
14257 msgstr "rightrightarrows"
14258
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14260 msgid "rightleftarrows"
14261 msgstr "rightleftarrows"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14264 msgid "Lleftarrow"
14265 msgstr "Lleftarrow"
14266
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14268 msgid "Rrightarrow"
14269 msgstr "Rrightarrow"
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14272 msgid "twoheadleftarrow"
14273 msgstr "twoheadleftarrow"
14274
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14276 msgid "twoheadrightarrow"
14277 msgstr "twoheadrightarrow"
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14280 msgid "leftarrowtail"
14281 msgstr "leftarrowtail"
14282
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14284 msgid "rightarrowtail"
14285 msgstr "rightarrowtail"
14286
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14288 msgid "looparrowleft"
14289 msgstr "looparrowleft"
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14292 msgid "looparrowright"
14293 msgstr "looparrowright"
14294
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14296 msgid "curvearrowleft"
14297 msgstr "curvearrowleft"
14298
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14300 msgid "curvearrowright"
14301 msgstr "curvearrowright"
14302
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14304 msgid "circlearrowleft"
14305 msgstr "circlearrowleft"
14306
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14308 msgid "circlearrowright"
14309 msgstr "circlearrowright"
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14312 msgid "Lsh"
14313 msgstr "Lsh"
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14316 msgid "Rsh"
14317 msgstr "Rsh"
14318
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14320 msgid "upuparrows"
14321 msgstr "upuparrows"
14322
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14324 msgid "downdownarrows"
14325 msgstr "downdownarrows"
14326
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14328 msgid "upharpoonleft"
14329 msgstr "upharpoonleft"
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14332 msgid "upharpoonright"
14333 msgstr "upharpoonright"
14334
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14336 msgid "downharpoonleft"
14337 msgstr "downharpoonleft"
14338
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14340 msgid "downharpoonright"
14341 msgstr "downharpoonright"
14342
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14344 msgid "leftrightharpoons"
14345 msgstr "leftrightharpoons"
14346
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14348 msgid "rightsquigarrow"
14349 msgstr "rightsquigarrow"
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14352 msgid "leftrightsquigarrow"
14353 msgstr "leftrightsquigarrow"
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14356 msgid "nleftarrow"
14357 msgstr "nleftarrow"
14358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14360 msgid "nrightarrow"
14361 msgstr "nrightarrow"
14362
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14364 msgid "nleftrightarrow"
14365 msgstr "nleftrightarrow"
14366
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14368 msgid "nLeftarrow"
14369 msgstr "nLeftarrow"
14370
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14372 msgid "nRightarrow"
14373 msgstr "nRightarrow"
14374
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14376 msgid "nLeftrightarrow"
14377 msgstr "nLeftrightarrow"
14378
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14380 msgid "multimap"
14381 msgstr "multimap"
14382
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14384 msgid "AMS Relations"
14385 msgstr "AMS Relasi"
14386
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14388 msgid "leqq"
14389 msgstr "leqq"
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14392 msgid "geqq"
14393 msgstr "geqq"
14394
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14396 msgid "leqslant"
14397 msgstr "leqslant"
14398
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14400 msgid "geqslant"
14401 msgstr "geqslant"
14402
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14404 msgid "eqslantless"
14405 msgstr "eqslantless"
14406
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14408 msgid "eqslantgtr"
14409 msgstr "eqslantgtr"
14410
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14412 msgid "lesssim"
14413 msgstr "lesssim"
14414
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14416 msgid "gtrsim"
14417 msgstr "gtrsim"
14418
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14420 msgid "lessapprox"
14421 msgstr "lessapprox"
14422
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14424 msgid "gtrapprox"
14425 msgstr "gtrapprox"
14426
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14428 msgid "approxeq"
14429 msgstr "approxeq"
14430
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14432 msgid "triangleq"
14433 msgstr "triangleq"
14434
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14436 msgid "lessdot"
14437 msgstr "lessdot"
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14440 msgid "gtrdot"
14441 msgstr "gtrdot"
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14444 msgid "lll"
14445 msgstr "lll"
14446
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14448 msgid "ggg"
14449 msgstr "ggg"
14450
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14452 msgid "lessgtr"
14453 msgstr "lessgtr"
14454
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14456 msgid "gtrless"
14457 msgstr "gtrless"
14458
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14460 msgid "lesseqgtr"
14461 msgstr "lesseqgtr"
14462
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14464 msgid "gtreqless"
14465 msgstr "gtreqless"
14466
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14468 msgid "lesseqqgtr"
14469 msgstr "lesseqqgtr"
14470
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14472 msgid "gtreqqless"
14473 msgstr "gtreqqless"
14474
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14476 msgid "eqcirc"
14477 msgstr "eqcirc"
14478
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14480 msgid "circeq"
14481 msgstr "circeq"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14484 msgid "thicksim"
14485 msgstr "thicksim"
14486
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14488 msgid "thickapprox"
14489 msgstr "thickapprox"
14490
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14492 msgid "backsim"
14493 msgstr "backsim"
14494
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14496 msgid "backsimeq"
14497 msgstr "backsimeq"
14498
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14500 msgid "subseteqq"
14501 msgstr "subseteqq"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14504 msgid "supseteqq"
14505 msgstr "supseteqq"
14506
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14508 msgid "Subset"
14509 msgstr "Subset"
14510
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14512 msgid "Supset"
14513 msgstr "Supset"
14514
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14516 msgid "sqsubset"
14517 msgstr "sqsubset"
14518
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14520 msgid "sqsupset"
14521 msgstr "sqsupset"
14522
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14524 msgid "preccurlyeq"
14525 msgstr "preccurlyeq"
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14528 msgid "succcurlyeq"
14529 msgstr "succcurlyeq"
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14532 msgid "curlyeqprec"
14533 msgstr "curlyeqprec"
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14536 msgid "curlyeqsucc"
14537 msgstr "curlyeqsucc"
14538
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14540 msgid "precsim"
14541 msgstr "precsim"
14542
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14544 msgid "succsim"
14545 msgstr "succsim"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14548 msgid "precapprox"
14549 msgstr "precapprox"
14550
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14552 msgid "succapprox"
14553 msgstr "succapprox"
14554
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14556 msgid "vartriangleleft"
14557 msgstr "vartriangleleft"
14558
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14560 msgid "vartriangleright"
14561 msgstr "vartriangleright"
14562
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14564 msgid "trianglelefteq"
14565 msgstr "trianglelefteq"
14566
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14568 msgid "trianglerighteq"
14569 msgstr "trianglerighteq"
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14572 msgid "bumpeq"
14573 msgstr "bumpeq"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14576 msgid "Bumpeq"
14577 msgstr "Bumpeq"
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14580 msgid "doteqdot"
14581 msgstr "doteqdot"
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14584 msgid "risingdotseq"
14585 msgstr "risingdotseq"
14586
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14588 msgid "fallingdotseq"
14589 msgstr "fallingdotseq"
14590
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14592 msgid "vDash"
14593 msgstr "vDash"
14594
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14596 msgid "Vvdash"
14597 msgstr "Vvdash"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14600 msgid "Vdash"
14601 msgstr "Vdash"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14604 msgid "shortmid"
14605 msgstr "shortmid"
14606
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14608 msgid "shortparallel"
14609 msgstr "shortparallel"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14612 msgid "smallsmile"
14613 msgstr "smallsmile"
14614
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14616 msgid "smallfrown"
14617 msgstr "smallfrown"
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14620 msgid "blacktriangleleft"
14621 msgstr "blacktriangleleft"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14624 msgid "blacktriangleright"
14625 msgstr "blacktriangleright"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14628 msgid "because"
14629 msgstr "karena"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14632 msgid "therefore"
14633 msgstr "therefore"
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14636 msgid "backepsilon"
14637 msgstr "backepsilon"
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14640 msgid "varpropto"
14641 msgstr "varpropto"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14644 msgid "between"
14645 msgstr "between"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14648 msgid "pitchfork"
14649 msgstr "pitchfork"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14652 msgid "AMS Negative Relations"
14653 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14656 msgid "nless"
14657 msgstr "nless"
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14660 msgid "ngtr"
14661 msgstr "ngtr"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14664 msgid "nleq"
14665 msgstr "nleq"
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14668 msgid "ngeq"
14669 msgstr "ngeq"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14672 msgid "nleqslant"
14673 msgstr "nleqslant"
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14676 msgid "ngeqslant"
14677 msgstr "ngeqslant"
14678
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14680 msgid "nleqq"
14681 msgstr "nleqq"
14682
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14684 msgid "ngeqq"
14685 msgstr "ngeqq"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14688 msgid "lneq"
14689 msgstr "lneq"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14692 msgid "gneq"
14693 msgstr "gneq"
14694
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14696 msgid "lneqq"
14697 msgstr "lneqq"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14700 msgid "gneqq"
14701 msgstr "gneqq"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14704 msgid "lvertneqq"
14705 msgstr "lvertneqq"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14708 msgid "gvertneqq"
14709 msgstr "gvertneqq"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14712 msgid "lnsim"
14713 msgstr "lnsim"
14714
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14716 msgid "gnsim"
14717 msgstr "gnsim"
14718
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14720 msgid "lnapprox"
14721 msgstr "lnapprox"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14724 msgid "gnapprox"
14725 msgstr "gnapprox"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14728 msgid "nprec"
14729 msgstr "nprec"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14732 msgid "nsucc"
14733 msgstr "nsucc"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14736 msgid "npreceq"
14737 msgstr "npreceq"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14740 msgid "nsucceq"
14741 msgstr "nsucceq"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14744 msgid "precnsim"
14745 msgstr "precnsim"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14748 msgid "succnsim"
14749 msgstr "succnsim"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14752 msgid "precnapprox"
14753 msgstr "precnapprox"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14756 msgid "succnapprox"
14757 msgstr "succnapprox"
14758
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14760 msgid "subsetneq"
14761 msgstr "subsetneq"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14764 msgid "supsetneq"
14765 msgstr "supsetneq"
14766
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14768 msgid "subsetneqq"
14769 msgstr "subsetneqq"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14772 msgid "supsetneqq"
14773 msgstr "supsetneqq"
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14776 msgid "nsubseteq"
14777 msgstr "nsubseteq"
14778
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14780 msgid "nsupseteq"
14781 msgstr "nsupseteq"
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14784 msgid "nsupseteqq"
14785 msgstr "nsupseteqq"
14786
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14788 msgid "nvdash"
14789 msgstr "nvdash"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14792 msgid "nvDash"
14793 msgstr "nvDash"
14794
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14796 msgid "nVDash"
14797 msgstr "nVDash"
14798
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14800 msgid "varsubsetneq"
14801 msgstr "varsubsetneq"
14802
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14804 msgid "varsupsetneq"
14805 msgstr "varsupsetneq"
14806
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14808 msgid "varsubsetneqq"
14809 msgstr "varsubsetneqq"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14812 msgid "varsupsetneqq"
14813 msgstr "varsupsetneqq"
14814
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14816 msgid "ntriangleleft"
14817 msgstr "ntriangleleft"
14818
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14820 msgid "ntriangleright"
14821 msgstr "ntriangleright"
14822
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14824 msgid "ntrianglelefteq"
14825 msgstr "ntrianglelefteq"
14826
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14828 msgid "ntrianglerighteq"
14829 msgstr "ntrianglerighteq"
14830
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14832 msgid "ncong"
14833 msgstr "ncong"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14836 msgid "nsim"
14837 msgstr "nsim"
14838
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14840 msgid "nmid"
14841 msgstr "nmid"
14842
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14844 msgid "nshortmid"
14845 msgstr "nshortmid"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14848 msgid "nparallel"
14849 msgstr "nparallel"
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14852 msgid "nshortparallel"
14853 msgstr "nshortparallel"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14856 msgid "AMS Operators"
14857 msgstr "AMS Operator"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14860 msgid "dotplus"
14861 msgstr "dotplus"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14864 msgid "smallsetminus"
14865 msgstr "smallsetminus"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14868 msgid "Cap"
14869 msgstr "Cap"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14872 msgid "Cup"
14873 msgstr "Cup"
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14876 msgid "barwedge"
14877 msgstr "barwedge"
14878
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14880 msgid "veebar"
14881 msgstr "veebar"
14882
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14884 msgid "doublebarwedge"
14885 msgstr "doublebarwedge"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14888 msgid "boxminus"
14889 msgstr "boxminus"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14892 msgid "boxtimes"
14893 msgstr "boxtimes"
14894
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14896 msgid "boxdot"
14897 msgstr "boxdot"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14900 msgid "boxplus"
14901 msgstr "boxplus"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14904 msgid "divideontimes"
14905 msgstr "divideontimes"
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14908 msgid "ltimes"
14909 msgstr "ltimes"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14912 msgid "rtimes"
14913 msgstr "rtimes"
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14916 msgid "leftthreetimes"
14917 msgstr "leftthreetimes"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14920 msgid "rightthreetimes"
14921 msgstr "rightthreetimes"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14924 msgid "curlywedge"
14925 msgstr "curlywedge"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14928 msgid "curlyvee"
14929 msgstr "curlyvee"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14932 msgid "circleddash"
14933 msgstr "circleddash"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14936 msgid "circledast"
14937 msgstr "circledast"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14940 msgid "circledcirc"
14941 msgstr "circledcirc"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14944 msgid "centerdot"
14945 msgstr "centerdot"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14948 msgid "intercal"
14949 msgstr "intercal"
14950
14951 #: lib/external_templates:37
14952 msgid "RasterImage"
14953 msgstr "RasterImage"
14954
14955 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14956 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14957 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14958
14959 #: lib/external_templates:45
14960 msgid "A bitmap file.\n"
14961 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14962
14963 #: lib/external_templates:109
14964 msgid "XFig"
14965 msgstr "XFig"
14966
14967 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14968 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14969 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14970
14971 #: lib/external_templates:112
14972 msgid "An Xfig figure.\n"
14973 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14974
14975 #: lib/external_templates:162
14976 msgid "ChessDiagram"
14977 msgstr "DiagramCatur"
14978
14979 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14980 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14981 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14982
14983 #: lib/external_templates:165
14984 msgid ""
14985 "A chess position diagram.\n"
14986 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14987 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14988 "the position that you want to display.\n"
14989 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14990 "and remember to type in a relative path\n"
14991 "to the LyX document location.\n"
14992 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14993 "to enable general editing of the board.\n"
14994 "You might also check out the\n"
14995 "'Options->Test legality' option, and\n"
14996 "remember to middle and right click to\n"
14997 "insert new material in the board.\n"
14998 "In order for this to work, you have to\n"
14999 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15000 "that TeX will find it, and you will need\n"
15001 "to install the skak package from CTAN.\n"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: lib/external_templates:212
15005 msgid "LilyPond"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15009 msgid "Lilypond typeset music"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: lib/external_templates:215
15013 msgid ""
15014 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15015 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15016 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15017 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15018 msgstr ""
15019
15020 #: lib/external_templates:261
15021 msgid "PDFPages"
15022 msgstr ""
15023
15024 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15025 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15026 msgstr ""
15027
15028 #: lib/external_templates:264
15029 msgid ""
15030 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15031 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15032 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15033 "Examples:\n"
15034 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15035 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15036 "* pages=- (to include all pages)\n"
15037 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15038 "for further options and details.\n"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: lib/external_templates:303
15042 msgid ""
15043 "Today's date.\n"
15044 "Read 'info date' for more information.\n"
15045 msgstr ""
15046
15047 #: lib/external_templates:332
15048 msgid "Dia"
15049 msgstr "Dia"
15050
15051 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15052 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15053 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15054
15055 #: lib/external_templates:335
15056 msgid "Dia diagram.\n"
15057 msgstr ""
15058
15059 #: lib/configure.py:313
15060 msgid "Tgif"
15061 msgstr "Tgif"
15062
15063 #: lib/configure.py:316
15064 msgid "FIG"
15065 msgstr "FIG"
15066
15067 #: lib/configure.py:319
15068 msgid "DIA"
15069 msgstr "DIA"
15070
15071 #: lib/configure.py:322
15072 msgid "Grace"
15073 msgstr "Grace"
15074
15075 #: lib/configure.py:325
15076 msgid "FEN"
15077 msgstr "FEN"
15078
15079 #: lib/configure.py:329
15080 msgid "BMP"
15081 msgstr "BMP"
15082
15083 #: lib/configure.py:330
15084 msgid "GIF"
15085 msgstr "GIF"
15086
15087 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15088 msgid "JPEG"
15089 msgstr "JPEG"
15090
15091 #: lib/configure.py:332
15092 msgid "PBM"
15093 msgstr "PBM"
15094
15095 #: lib/configure.py:333
15096 msgid "PGM"
15097 msgstr "PGM"
15098
15099 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15100 msgid "PNG"
15101 msgstr "PNG"
15102
15103 #: lib/configure.py:335
15104 msgid "PPM"
15105 msgstr "PPM"
15106
15107 #: lib/configure.py:336
15108 msgid "TIFF"
15109 msgstr "TIFF"
15110
15111 #: lib/configure.py:337
15112 msgid "XBM"
15113 msgstr "XBM"
15114
15115 #: lib/configure.py:338
15116 msgid "XPM"
15117 msgstr "XPM"
15118
15119 #: lib/configure.py:343
15120 msgid "Plain text (chess output)"
15121 msgstr ""
15122
15123 #: lib/configure.py:344
15124 msgid "Plain text (image)"
15125 msgstr ""
15126
15127 #: lib/configure.py:345
15128 msgid "Plain text (Xfig output)"
15129 msgstr ""
15130
15131 #: lib/configure.py:346
15132 msgid "date (output)"
15133 msgstr ""
15134
15135 #: lib/configure.py:347
15136 msgid "DocBook"
15137 msgstr "DocBook"
15138
15139 #: lib/configure.py:347
15140 msgid "DocBook|B"
15141 msgstr "DocBook|B"
15142
15143 #: lib/configure.py:348
15144 msgid "Docbook (XML)"
15145 msgstr "Docbook (XML)"
15146
15147 #: lib/configure.py:349
15148 msgid "Graphviz Dot"
15149 msgstr "Graphviz Dot"
15150
15151 #: lib/configure.py:350
15152 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15153 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15154
15155 #: lib/configure.py:351
15156 msgid "NoWeb"
15157 msgstr "NoWeb"
15158
15159 #: lib/configure.py:351
15160 msgid "NoWeb|N"
15161 msgstr "NoWeb|N"
15162
15163 #: lib/configure.py:352
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Sweave|S"
15166 msgstr "Simpan|S"
15167
15168 #: lib/configure.py:353
15169 msgid "LilyPond music"
15170 msgstr "LilyPond musik"
15171
15172 #: lib/configure.py:354
15173 msgid "LaTeX (plain)"
15174 msgstr "LaTeX (plain)"
15175
15176 #: lib/configure.py:354
15177 msgid "LaTeX (plain)|L"
15178 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15179
15180 #: lib/configure.py:355
15181 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15182 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15183
15184 #: lib/configure.py:356
15185 #, fuzzy
15186 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15187 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15188
15189 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15190 msgid "Plain text"
15191 msgstr "Plain text"
15192
15193 #: lib/configure.py:357
15194 msgid "Plain text|a"
15195 msgstr "Plain text|a"
15196
15197 #: lib/configure.py:358
15198 msgid "Plain text (pstotext)"
15199 msgstr "Plain text (pstotext)"
15200
15201 #: lib/configure.py:359
15202 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15203 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15204
15205 #: lib/configure.py:360
15206 msgid "Plain text (catdvi)"
15207 msgstr "Plain text (catdvi)"
15208
15209 #: lib/configure.py:361
15210 msgid "Plain Text, Join Lines"
15211 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15212
15213 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15214 #, fuzzy
15215 msgid "LyX HTML"
15216 msgstr "HTML"
15217
15218 #: lib/configure.py:373
15219 msgid "BibTeX"
15220 msgstr "BibTeX"
15221
15222 #: lib/configure.py:378
15223 msgid "EPS"
15224 msgstr "EPS"
15225
15226 #: lib/configure.py:379
15227 msgid "Postscript"
15228 msgstr "Postscript"
15229
15230 #: lib/configure.py:379
15231 msgid "Postscript|t"
15232 msgstr "Postscript|t"
15233
15234 #: lib/configure.py:383
15235 msgid "PDF (ps2pdf)"
15236 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15237
15238 #: lib/configure.py:383
15239 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15240 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15241
15242 #: lib/configure.py:384
15243 msgid "PDF (pdflatex)"
15244 msgstr "PDF (pdflatex)"
15245
15246 #: lib/configure.py:384
15247 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15248 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15249
15250 #: lib/configure.py:385
15251 msgid "PDF (dvipdfm)"
15252 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15253
15254 #: lib/configure.py:385
15255 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15256 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15257
15258 #: lib/configure.py:386
15259 msgid "PDF (XeTeX)"
15260 msgstr ""
15261
15262 #: lib/configure.py:386
15263 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: lib/configure.py:389
15267 msgid "DVI"
15268 msgstr "DVI"
15269
15270 #: lib/configure.py:389
15271 msgid "DVI|D"
15272 msgstr "DVI|D"
15273
15274 #: lib/configure.py:392
15275 msgid "DraftDVI"
15276 msgstr "DraftDVI"
15277
15278 #: lib/configure.py:395
15279 msgid "HTML"
15280 msgstr "HTML"
15281
15282 #: lib/configure.py:395
15283 msgid "HTML|H"
15284 msgstr "HTML|H"
15285
15286 #: lib/configure.py:398
15287 msgid "Noteedit"
15288 msgstr ""
15289
15290 #: lib/configure.py:401
15291 msgid "OpenDocument"
15292 msgstr "OpenDocument"
15293
15294 #: lib/configure.py:404
15295 msgid "date command"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: lib/configure.py:405
15299 msgid "Table (CSV)"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15304 msgid "LyX"
15305 msgstr "LyX"
15306
15307 #: lib/configure.py:408
15308 msgid "LyX 1.3.x"
15309 msgstr "LyX 1.3.x"
15310
15311 #: lib/configure.py:409
15312 msgid "LyX 1.4.x"
15313 msgstr "LyX 1.4.x"
15314
15315 #: lib/configure.py:410
15316 msgid "LyX 1.5.x"
15317 msgstr "LyX 1.5.x"
15318
15319 #: lib/configure.py:411
15320 #, fuzzy
15321 msgid "LyX 1.6.x"
15322 msgstr "LyX 1.3.x"
15323
15324 #: lib/configure.py:412
15325 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15326 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15327
15328 #: lib/configure.py:413
15329 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15330 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15331
15332 #: lib/configure.py:414
15333 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15334 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15335
15336 #: lib/configure.py:415
15337 msgid "LyX Preview"
15338 msgstr ""
15339
15340 #: lib/configure.py:416
15341 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: lib/configure.py:417
15345 msgid "PDFTEX"
15346 msgstr "PDFTEX"
15347
15348 #: lib/configure.py:418
15349 msgid "Program"
15350 msgstr "Program"
15351
15352 #: lib/configure.py:419
15353 msgid "PSTEX"
15354 msgstr "PSTEX"
15355
15356 #: lib/configure.py:420
15357 msgid "Rich Text Format"
15358 msgstr "Rich Text Format"
15359
15360 #: lib/configure.py:421
15361 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15362 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15363
15364 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15365 msgid "Windows Metafile"
15366 msgstr "Windows Metafile"
15367
15368 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15369 msgid "Enhanced Metafile"
15370 msgstr "Enhanced Metafile"
15371
15372 #: lib/configure.py:424
15373 msgid "MS Word"
15374 msgstr "MS Word"
15375
15376 #: lib/configure.py:424
15377 msgid "MS Word|W"
15378 msgstr "MS Word|W"
15379
15380 #: lib/configure.py:425
15381 msgid "HTML (MS Word)"
15382 msgstr "HTML (MS Word)"
15383
15384 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15385 #, c-format
15386 msgid "%1$s and %2$s"
15387 msgstr "%1$s dan %2$s"
15388
15389 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15390 #, c-format
15391 msgid "%1$s et al."
15392 msgstr "%1$s dkk."
15393
15394 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15395 msgid "Ch. "
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15399 msgid "pp. "
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15403 msgid "No year"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15407 msgid "Add to bibliography only."
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15411 msgid "before"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/Buffer.cpp:136
15415 #, c-format
15416 msgid ""
15417 "Could not print the document %1$s.\n"
15418 "Check that your printer is set up correctly."
15419 msgstr ""
15420
15421 #: src/Buffer.cpp:139
15422 msgid "Print document failed"
15423 msgstr ""
15424
15425 #: src/Buffer.cpp:273
15426 msgid "Disk Error: "
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/Buffer.cpp:274
15430 #, c-format
15431 msgid ""
15432 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/Buffer.cpp:332
15436 msgid "Buffer had unsaved changes when destroyed!\n"
15437 msgstr ""
15438
15439 #: src/Buffer.cpp:334
15440 msgid "Attempting to destroy dirty Buffer!"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: src/Buffer.cpp:342
15444 msgid "Could not remove temporary directory"
15445 msgstr ""
15446
15447 #: src/Buffer.cpp:343
15448 #, c-format
15449 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/Buffer.cpp:602
15453 msgid "Unknown document class"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/Buffer.cpp:603
15457 #, c-format
15458 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15459 msgstr ""
15460
15461 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:433
15462 #, c-format
15463 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15464 msgstr ""
15465
15466 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
15467 msgid "Document header error"
15468 msgstr ""
15469
15470 #: src/Buffer.cpp:617
15471 msgid "\\begin_header is missing"
15472 msgstr ""
15473
15474 #: src/Buffer.cpp:637
15475 msgid "\\begin_document is missing"
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
15479 #: src/BufferView.cpp:1180
15480 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15481 msgstr ""
15482
15483 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
15484 msgid ""
15485 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15486 "xcolor/ulem are installed.\n"
15487 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15488 "LaTeX preamble."
15489 msgstr ""
15490
15491 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
15492 msgid ""
15493 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15494 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15495 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15496 "LaTeX preamble."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
15500 msgid "Document format failure"
15501 msgstr ""
15502
15503 #: src/Buffer.cpp:774
15504 #, c-format
15505 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/Buffer.cpp:811
15509 msgid "Conversion failed"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/Buffer.cpp:812
15513 #, c-format
15514 msgid ""
15515 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15516 "it could not be created."
15517 msgstr ""
15518
15519 #: src/Buffer.cpp:821
15520 msgid "Conversion script not found"
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/Buffer.cpp:822
15524 #, c-format
15525 msgid ""
15526 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15527 "could not be found."
15528 msgstr ""
15529
15530 #: src/Buffer.cpp:841
15531 msgid "Conversion script failed"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/Buffer.cpp:842
15535 #, c-format
15536 msgid ""
15537 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15538 "convert it."
15539 msgstr ""
15540
15541 #: src/Buffer.cpp:857
15542 #, c-format
15543 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15544 msgstr ""
15545
15546 #: src/Buffer.cpp:890
15547 msgid "Backup failure"
15548 msgstr ""
15549
15550 #: src/Buffer.cpp:891
15551 #, c-format
15552 msgid ""
15553 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15554 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15555 msgstr ""
15556
15557 #: src/Buffer.cpp:901
15558 #, c-format
15559 msgid ""
15560 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15561 "overwrite this file?"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/Buffer.cpp:903
15565 msgid "Overwrite modified file?"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
15569 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
15570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
15571 msgid "&Overwrite"
15572 msgstr ""
15573
15574 #: src/Buffer.cpp:928
15575 #, c-format
15576 msgid "Saving document %1$s..."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/Buffer.cpp:941
15580 msgid " could not write file!"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/Buffer.cpp:948
15584 msgid " done."
15585 msgstr " selesai."
15586
15587 #: src/Buffer.cpp:963
15588 #, c-format
15589 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
15593 #, c-format
15594 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: src/Buffer.cpp:976
15598 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: src/Buffer.cpp:990
15602 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: src/Buffer.cpp:1004
15606 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15607 msgstr ""
15608
15609 #: src/Buffer.cpp:1088
15610 msgid "Iconv software exception Detected"
15611 msgstr ""
15612
15613 #: src/Buffer.cpp:1088
15614 #, c-format
15615 msgid ""
15616 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15617 "installed"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/Buffer.cpp:1110
15621 #, c-format
15622 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #: src/Buffer.cpp:1113
15626 msgid ""
15627 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15628 "chosen encoding.\n"
15629 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/Buffer.cpp:1120
15633 msgid "iconv conversion failed"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: src/Buffer.cpp:1125
15637 msgid "conversion failed"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/Buffer.cpp:1461
15641 msgid "Running chktex..."
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/Buffer.cpp:1474
15645 msgid "chktex failure"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/Buffer.cpp:1475
15649 msgid "Could not run chktex successfully."
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/Buffer.cpp:1642
15653 #, c-format
15654 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/Buffer.cpp:1689
15658 #, c-format
15659 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/Buffer.cpp:1706
15663 #, c-format
15664 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15665 msgstr ""
15666
15667 #: src/Buffer.cpp:1730
15668 #, c-format
15669 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15670 msgstr ""
15671
15672 #: src/Buffer.cpp:1787
15673 #, c-format
15674 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/Buffer.cpp:1794
15678 #, c-format
15679 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15680 msgstr ""
15681
15682 #: src/Buffer.cpp:1801
15683 msgid "Error exporting to DVI."
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
15687 #, c-format
15688 msgid ""
15689 "The file %1$s already exists.\n"
15690 "\n"
15691 "Do you want to overwrite that file?"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
15695 msgid "Overwrite file?"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: src/Buffer.cpp:1883
15699 msgid "Error running external commands."
15700 msgstr ""
15701
15702 #: src/Buffer.cpp:2620
15703 msgid "Preview source code"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/Buffer.cpp:2634
15707 #, c-format
15708 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/Buffer.cpp:2638
15712 #, c-format
15713 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/Buffer.cpp:2753
15717 #, c-format
15718 msgid "Auto-saving %1$s"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/Buffer.cpp:2797
15722 msgid "Autosave failed!"
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/Buffer.cpp:2853
15726 msgid "Autosaving current document..."
15727 msgstr ""
15728
15729 #: src/Buffer.cpp:2918
15730 msgid "Couldn't export file"
15731 msgstr ""
15732
15733 #: src/Buffer.cpp:2919
15734 #, c-format
15735 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/Buffer.cpp:2958
15739 msgid "File name error"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/Buffer.cpp:2959
15743 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/Buffer.cpp:3007
15747 msgid "Document export cancelled."
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/Buffer.cpp:3013
15751 #, c-format
15752 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15753 msgstr ""
15754
15755 #: src/Buffer.cpp:3019
15756 #, c-format
15757 msgid "Document exported as %1$s"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: src/Buffer.cpp:3090
15761 #, c-format
15762 msgid ""
15763 "The specified document\n"
15764 "%1$s\n"
15765 "could not be read."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/Buffer.cpp:3092
15769 msgid "Could not read document"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/Buffer.cpp:3102
15773 #, c-format
15774 msgid ""
15775 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15776 "\n"
15777 "Recover emergency save?"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: src/Buffer.cpp:3105
15781 msgid "Load emergency save?"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/Buffer.cpp:3106
15785 msgid "&Recover"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/Buffer.cpp:3106
15789 msgid "&Load Original"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: src/Buffer.cpp:3116
15793 msgid "Document was successfully recovered."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/Buffer.cpp:3118
15797 msgid "Document was NOT successfully recovered."
15798 msgstr ""
15799
15800 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
15801 msgid "Remove emergency file now?"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
15805 #, fuzzy
15806 msgid "Delete emergency file?"
15807 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
15808
15809 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
15810 #, fuzzy
15811 msgid "&Keep it"
15812 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
15813
15814 #: src/Buffer.cpp:3125
15815 msgid "Emergency file deleted"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/Buffer.cpp:3126
15819 msgid "Do not forget to save your file now!"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/Buffer.cpp:3147
15823 #, c-format
15824 msgid ""
15825 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15826 "\n"
15827 "Load the backup instead?"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/Buffer.cpp:3150
15831 msgid "Load backup?"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/Buffer.cpp:3151
15835 msgid "&Load backup"
15836 msgstr ""
15837
15838 #: src/Buffer.cpp:3151
15839 msgid "Load &original"
15840 msgstr ""
15841
15842 #: src/Buffer.cpp:3184
15843 #, c-format
15844 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/Buffer.cpp:3186
15848 msgid "Retrieve from version control?"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/Buffer.cpp:3187
15852 msgid "&Retrieve"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
15856 msgid "Senseless!!! "
15857 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15858
15859 #: src/BufferParams.cpp:518
15860 #, c-format
15861 msgid ""
15862 "The layout file requested by this document,\n"
15863 "%1$s.layout,\n"
15864 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15865 "class or style file required by it is not\n"
15866 "available. See the Customization documentation\n"
15867 "for more information.\n"
15868 msgstr ""
15869
15870 #: src/BufferParams.cpp:524
15871 msgid "Document class not available"
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/BufferParams.cpp:525
15875 msgid "LyX will not be able to produce output."
15876 msgstr ""
15877
15878 #: src/BufferParams.cpp:1656
15879 #, c-format
15880 msgid ""
15881 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15882 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15883 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15884 msgstr ""
15885
15886 #: src/BufferParams.cpp:1661
15887 msgid "Document class not found"
15888 msgstr ""
15889
15890 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:781
15891 #, c-format
15892 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:783
15896 msgid "Could not load class"
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/BufferParams.cpp:1704
15900 msgid "Error reading internal layout information"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
15904 msgid "Read Error"
15905 msgstr ""
15906
15907 #: src/BufferView.cpp:179
15908 msgid "No more insets"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: src/BufferView.cpp:704
15912 msgid "Save bookmark"
15913 msgstr ""
15914
15915 #: src/BufferView.cpp:1060
15916 msgid "No further undo information"
15917 msgstr ""
15918
15919 #: src/BufferView.cpp:1069
15920 msgid "No further redo information"
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15924 msgid "String not found!"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/BufferView.cpp:1269
15928 msgid "Mark off"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/BufferView.cpp:1275
15932 msgid "Mark on"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/BufferView.cpp:1282
15936 msgid "Mark removed"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/BufferView.cpp:1285
15940 msgid "Mark set"
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/BufferView.cpp:1336
15944 msgid "Statistics for the selection:"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/BufferView.cpp:1338
15948 msgid "Statistics for the document:"
15949 msgstr ""
15950
15951 #: src/BufferView.cpp:1341
15952 #, c-format
15953 msgid "%1$d words"
15954 msgstr "%1$d kata"
15955
15956 #: src/BufferView.cpp:1343
15957 msgid "One word"
15958 msgstr "Satu kata"
15959
15960 #: src/BufferView.cpp:1346
15961 #, c-format
15962 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/BufferView.cpp:1349
15966 msgid "One character (including blanks)"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/BufferView.cpp:1352
15970 #, c-format
15971 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15972 msgstr ""
15973
15974 #: src/BufferView.cpp:1355
15975 msgid "One character (excluding blanks)"
15976 msgstr ""
15977
15978 #: src/BufferView.cpp:1357
15979 msgid "Statistics"
15980 msgstr "Statistik"
15981
15982 #: src/BufferView.cpp:1515
15983 #, fuzzy
15984 msgid "Branch name"
15985 msgstr "Branches"
15986
15987 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
15988 msgid "Branch already exists"
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/BufferView.cpp:2136
15992 #, c-format
15993 msgid "Inserting document %1$s..."
15994 msgstr ""
15995
15996 #: src/BufferView.cpp:2147
15997 #, c-format
15998 msgid "Document %1$s inserted."
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/BufferView.cpp:2149
16002 #, c-format
16003 msgid "Could not insert document %1$s"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/BufferView.cpp:2417
16007 #, c-format
16008 msgid ""
16009 "Could not read the specified document\n"
16010 "%1$s\n"
16011 "due to the error: %2$s"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/BufferView.cpp:2419
16015 msgid "Could not read file"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/BufferView.cpp:2426
16019 #, c-format
16020 msgid ""
16021 "%1$s\n"
16022 " is not readable."
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16026 msgid "Could not open file"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/BufferView.cpp:2434
16030 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/BufferView.cpp:2435
16034 msgid ""
16035 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16036 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16037 "If this does not give the correct result\n"
16038 "then please change the encoding of the file\n"
16039 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/Chktex.cpp:63
16043 #, c-format
16044 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16045 msgstr ""
16046
16047 #: src/Chktex.cpp:65
16048 msgid "ChkTeX warning id # "
16049 msgstr ""
16050
16051 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16053 msgid "none"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/Color.cpp:159
16057 msgid "black"
16058 msgstr "hitam"
16059
16060 #: src/Color.cpp:160
16061 msgid "white"
16062 msgstr "putih"
16063
16064 #: src/Color.cpp:161
16065 msgid "red"
16066 msgstr "merah"
16067
16068 #: src/Color.cpp:162
16069 msgid "green"
16070 msgstr "hijau"
16071
16072 #: src/Color.cpp:163
16073 msgid "blue"
16074 msgstr "biru"
16075
16076 #: src/Color.cpp:164
16077 msgid "cyan"
16078 msgstr "biru muda"
16079
16080 #: src/Color.cpp:165
16081 msgid "magenta"
16082 msgstr "merah muda"
16083
16084 #: src/Color.cpp:166
16085 msgid "yellow"
16086 msgstr "kuning"
16087
16088 #: src/Color.cpp:167
16089 msgid "cursor"
16090 msgstr "kursor"
16091
16092 #: src/Color.cpp:168
16093 msgid "background"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/Color.cpp:169
16097 msgid "text"
16098 msgstr "teks"
16099
16100 #: src/Color.cpp:170
16101 msgid "selection"
16102 msgstr "Pemilihan"
16103
16104 #: src/Color.cpp:171
16105 msgid "selected text"
16106 msgstr "teks yang dipilih"
16107
16108 #: src/Color.cpp:173
16109 msgid "LaTeX text"
16110 msgstr "teks LaTeX"
16111
16112 #: src/Color.cpp:174
16113 msgid "inline completion"
16114 msgstr ""
16115
16116 #: src/Color.cpp:176
16117 msgid "non-unique inline completion"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/Color.cpp:178
16121 msgid "previewed snippet"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/Color.cpp:179
16125 msgid "note label"
16126 msgstr ""
16127
16128 #: src/Color.cpp:180
16129 msgid "note background"
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/Color.cpp:181
16133 msgid "comment label"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/Color.cpp:182
16137 msgid "comment background"
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/Color.cpp:183
16141 msgid "greyedout inset label"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/Color.cpp:184
16145 msgid "greyedout inset background"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/Color.cpp:185
16149 msgid "phantom inset text"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/Color.cpp:186
16153 msgid "shaded box"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/Color.cpp:187
16157 msgid "listings background"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/Color.cpp:188
16161 msgid "branch label"
16162 msgstr ""
16163
16164 #: src/Color.cpp:189
16165 msgid "footnote label"
16166 msgstr ""
16167
16168 #: src/Color.cpp:190
16169 msgid "index label"
16170 msgstr ""
16171
16172 #: src/Color.cpp:191
16173 msgid "margin note label"
16174 msgstr ""
16175
16176 #: src/Color.cpp:192
16177 msgid "URL label"
16178 msgstr "Label URL"
16179
16180 #: src/Color.cpp:193
16181 msgid "URL text"
16182 msgstr "Teks URL"
16183
16184 #: src/Color.cpp:194
16185 msgid "depth bar"
16186 msgstr ""
16187
16188 #: src/Color.cpp:195
16189 msgid "language"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/Color.cpp:196
16193 msgid "command inset"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/Color.cpp:197
16197 msgid "command inset background"
16198 msgstr ""
16199
16200 #: src/Color.cpp:198
16201 msgid "command inset frame"
16202 msgstr ""
16203
16204 #: src/Color.cpp:199
16205 msgid "special character"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/Color.cpp:200
16209 msgid "math"
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Color.cpp:201
16213 msgid "math background"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/Color.cpp:202
16217 msgid "graphics background"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16221 msgid "math macro background"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/Color.cpp:204
16225 msgid "math frame"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/Color.cpp:205
16229 msgid "math corners"
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/Color.cpp:206
16233 msgid "math line"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/Color.cpp:208
16237 msgid "math macro hovered background"
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/Color.cpp:209
16241 msgid "math macro label"
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/Color.cpp:210
16245 msgid "math macro frame"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/Color.cpp:211
16249 msgid "math macro blended out"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/Color.cpp:212
16253 msgid "math macro old parameter"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/Color.cpp:213
16257 msgid "math macro new parameter"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/Color.cpp:214
16261 msgid "caption frame"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/Color.cpp:215
16265 msgid "collapsable inset text"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/Color.cpp:216
16269 msgid "collapsable inset frame"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/Color.cpp:217
16273 msgid "inset background"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/Color.cpp:218
16277 msgid "inset frame"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/Color.cpp:219
16281 msgid "LaTeX error"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/Color.cpp:220
16285 msgid "end-of-line marker"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: src/Color.cpp:221
16289 msgid "appendix marker"
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/Color.cpp:222
16293 msgid "change bar"
16294 msgstr ""
16295
16296 #: src/Color.cpp:223
16297 msgid "deleted text"
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/Color.cpp:224
16301 msgid "added text"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/Color.cpp:225
16305 msgid "changed text 1st author"
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/Color.cpp:226
16309 msgid "changed text 2nd author"
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/Color.cpp:227
16313 msgid "changed text 3rd author"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/Color.cpp:228
16317 msgid "changed text 4th author"
16318 msgstr ""
16319
16320 #: src/Color.cpp:229
16321 msgid "changed text 5th author"
16322 msgstr ""
16323
16324 #: src/Color.cpp:230
16325 #, fuzzy
16326 msgid "deleted text modifier"
16327 msgstr "teks yang dipilih"
16328
16329 #: src/Color.cpp:231
16330 msgid "added space markers"
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/Color.cpp:232
16334 msgid "top/bottom line"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/Color.cpp:233
16338 msgid "table line"
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/Color.cpp:234
16342 msgid "table on/off line"
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/Color.cpp:236
16346 msgid "bottom area"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/Color.cpp:237
16350 msgid "new page"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/Color.cpp:238
16354 msgid "page break / line break"
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/Color.cpp:239
16358 msgid "frame of button"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/Color.cpp:240
16362 msgid "button background"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/Color.cpp:241
16366 msgid "button background under focus"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/Color.cpp:242
16370 #, fuzzy
16371 msgid "paragraph marker"
16372 msgstr "Paragraf"
16373
16374 #: src/Color.cpp:243
16375 msgid "inherit"
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/Color.cpp:244
16379 msgid "ignore"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16383 #: src/Converter.cpp:536
16384 msgid "Cannot convert file"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Converter.cpp:317
16388 #, c-format
16389 msgid ""
16390 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16391 "Define a converter in the preferences."
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16395 msgid "Executing command: "
16396 msgstr ""
16397
16398 #: src/Converter.cpp:465
16399 msgid "Build errors"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/Converter.cpp:466
16403 msgid "There were errors during the build process."
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16407 #, c-format
16408 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Converter.cpp:494
16412 #, c-format
16413 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/Converter.cpp:538
16417 #, c-format
16418 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/Converter.cpp:539
16422 #, c-format
16423 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16424 msgstr ""
16425
16426 #: src/Converter.cpp:595
16427 msgid "Running LaTeX..."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/Converter.cpp:613
16431 #, c-format
16432 msgid ""
16433 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16434 "log %1$s."
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/Converter.cpp:616
16438 msgid "LaTeX failed"
16439 msgstr ""
16440
16441 #: src/Converter.cpp:618
16442 msgid "Output is empty"
16443 msgstr ""
16444
16445 #: src/Converter.cpp:619
16446 msgid "An empty output file was generated."
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16450 #, c-format
16451 msgid ""
16452 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16453 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16457 #, fuzzy
16458 msgid "Unknown branch"
16459 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16460
16461 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16462 msgid "&Don't Add"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/CutAndPaste.cpp:618
16466 #, c-format
16467 msgid ""
16468 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16469 "%2$s to %3$s"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: src/CutAndPaste.cpp:625
16473 msgid "Undefined flex inset"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/Exporter.cpp:49
16477 msgid "Overwrite &all"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/Exporter.cpp:50
16481 msgid "&Cancel export"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/Exporter.cpp:90
16485 msgid "Couldn't copy file"
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/Exporter.cpp:91
16489 #, c-format
16490 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16496 msgid "Roman"
16497 msgstr "Romawi"
16498
16499 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16501 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16502 msgid "Sans Serif"
16503 msgstr "Sans Serif"
16504
16505 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16507 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16508 msgid "Typewriter"
16509 msgstr "Mesin ketik"
16510
16511 #: src/Font.cpp:49
16512 msgid "Symbol"
16513 msgstr "Simbol"
16514
16515 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16516 #: src/Font.cpp:66
16517 msgid "Inherit"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16521 msgid "Medium"
16522 msgstr "Medium"
16523
16524 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16525 msgid "Bold"
16526 msgstr "Tebal"
16527
16528 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16529 msgid "Upright"
16530 msgstr "Tegak"
16531
16532 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16533 msgid "Italic"
16534 msgstr "Miring"
16535
16536 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16537 msgid "Slanted"
16538 msgstr "Condong"
16539
16540 #: src/Font.cpp:57
16541 msgid "Smallcaps"
16542 msgstr "Smallcaps"
16543
16544 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16545 msgid "Increase"
16546 msgstr "Diperbesar"
16547
16548 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16549 msgid "Decrease"
16550 msgstr "Diperkecil"
16551
16552 #: src/Font.cpp:66
16553 msgid "Toggle"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/Font.cpp:173
16557 #, c-format
16558 msgid "Emphasis %1$s, "
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/Font.cpp:176
16562 #, c-format
16563 msgid "Underline %1$s, "
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/Font.cpp:179
16567 #, c-format
16568 msgid "Strikeout %1$s, "
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/Font.cpp:182
16572 #, c-format
16573 msgid "Double underline %1$s, "
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/Font.cpp:185
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Wavy underline %1$s, "
16579 msgstr "underline"
16580
16581 #: src/Font.cpp:188
16582 #, c-format
16583 msgid "Noun %1$s, "
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/Font.cpp:202
16587 #, c-format
16588 msgid "Language: %1$s, "
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/Font.cpp:205
16592 #, c-format
16593 msgid "  Number %1$s"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16597 msgid "Cannot view file"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1154
16601 #, c-format
16602 msgid "File does not exist: %1$s"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/Format.cpp:267
16606 #, c-format
16607 msgid "No information for viewing %1$s"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/Format.cpp:277
16611 #, c-format
16612 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16616 #: src/Format.cpp:383
16617 msgid "Cannot edit file"
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/Format.cpp:337
16621 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/Format.cpp:350
16625 #, c-format
16626 msgid "No information for editing %1$s"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/Format.cpp:361
16630 #, c-format
16631 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
16635 msgid "Could not find bind file"
16636 msgstr ""
16637
16638 #: src/KeyMap.cpp:222
16639 #, c-format
16640 msgid ""
16641 "Unable to find the bind file\n"
16642 "%1$s.\n"
16643 "Please check your installation."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/KeyMap.cpp:229
16647 msgid "Could not find `cua.bind' file"
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/KeyMap.cpp:230
16651 msgid ""
16652 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
16653 "Please check your installation."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/KeyMap.cpp:237
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "Unable to find the bind file\n"
16660 "%1$s.\n"
16661 "Falling back to default."
16662 msgstr ""
16663
16664 #: src/KeySequence.cpp:166
16665 msgid "   options: "
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/LaTeX.cpp:60
16669 #, c-format
16670 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16674 msgid "Running Index Processor."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16678 msgid "Running BibTeX."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/LaTeX.cpp:443
16682 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/LyX.cpp:103
16686 msgid "Could not read configuration file"
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/LyX.cpp:104
16690 #, c-format
16691 msgid ""
16692 "Error while reading the configuration file\n"
16693 "%1$s.\n"
16694 "Please check your installation."
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/LyX.cpp:113
16698 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16699 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16700
16701 #: src/LyX.cpp:117
16702 msgid "Done!"
16703 msgstr "Tuntas!"
16704
16705 #: src/LyX.cpp:392
16706 #, c-format
16707 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16708 msgstr ""
16709
16710 #: src/LyX.cpp:394
16711 msgid "Cannot remove temporary directory"
16712 msgstr ""
16713
16714 #: src/LyX.cpp:400
16715 #, c-format
16716 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/LyX.cpp:402
16720 msgid "Unable to remove temporary directory"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/LyX.cpp:431
16724 #, c-format
16725 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/LyX.cpp:505
16729 msgid "No textclass is found"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/LyX.cpp:506
16733 msgid ""
16734 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16735 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16736 msgstr ""
16737 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16738 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16739
16740 #: src/LyX.cpp:510
16741 msgid "&Reconfigure"
16742 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16743
16744 #: src/LyX.cpp:511
16745 msgid "&Use Default"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
16749 msgid "&Exit LyX"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
16753 msgid "LyX: "
16754 msgstr "LyX: "
16755
16756 #: src/LyX.cpp:783
16757 msgid "Could not create temporary directory"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/LyX.cpp:784
16761 #, c-format
16762 msgid ""
16763 "Could not create a temporary directory in\n"
16764 "\"%1$s\"\n"
16765 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/LyX.cpp:867
16769 msgid "Missing user LyX directory"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/LyX.cpp:868
16773 #, c-format
16774 msgid ""
16775 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16776 "It is needed to keep your own configuration."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/LyX.cpp:873
16780 msgid "&Create directory"
16781 msgstr ""
16782
16783 #: src/LyX.cpp:875
16784 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/LyX.cpp:879
16788 #, c-format
16789 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/LyX.cpp:884
16793 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/LyX.cpp:956
16797 msgid "List of supported debug flags:"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/LyX.cpp:960
16801 #, c-format
16802 msgid "Setting debug level to %1$s"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: src/LyX.cpp:971
16806 msgid ""
16807 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16808 "Command line switches (case sensitive):\n"
16809 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16810 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16811 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16812 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16813 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16814 "                  select the features to debug.\n"
16815 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16816 "\t-x [--execute] command\n"
16817 "                  where command is a lyx command.\n"
16818 "\t-e [--export] fmt\n"
16819 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16820 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16821 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16822 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16823 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16824 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16825 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16826 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16827 "\t-version        summarize version and build info\n"
16828 "Check the LyX man page for more details."
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
16832 msgid "No system directory"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/LyX.cpp:1014
16836 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/LyX.cpp:1025
16840 msgid "No user directory"
16841 msgstr "Tidak ada direktori user"
16842
16843 #: src/LyX.cpp:1026
16844 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/LyX.cpp:1037
16848 msgid "Incomplete command"
16849 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16850
16851 #: src/LyX.cpp:1038
16852 msgid "Missing command string after --execute switch"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/LyX.cpp:1049
16856 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/LyX.cpp:1062
16860 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16861 msgstr ""
16862
16863 #: src/LyX.cpp:1067
16864 msgid "Missing filename for --import"
16865 msgstr ""
16866
16867 #: src/LyXFunc.cpp:115
16868 msgid "Running configure..."
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/LyXFunc.cpp:126
16872 msgid "Reloading configuration..."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/LyXFunc.cpp:132
16876 msgid "System reconfiguration failed"
16877 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16878
16879 #: src/LyXFunc.cpp:133
16880 msgid ""
16881 "The system reconfiguration has failed.\n"
16882 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16883 "Please reconfigure again if needed."
16884 msgstr ""
16885
16886 #: src/LyXFunc.cpp:139
16887 msgid "System reconfigured"
16888 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16889
16890 #: src/LyXFunc.cpp:140
16891 msgid ""
16892 "The system has been reconfigured.\n"
16893 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16894 "updated document class specifications."
16895 msgstr ""
16896 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16897 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16898 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16899
16900 #: src/LyXFunc.cpp:376
16901 msgid "Unknown function."
16902 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16903
16904 #: src/LyXFunc.cpp:420
16905 msgid "Nothing to do"
16906 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16907
16908 #: src/LyXFunc.cpp:436
16909 msgid "Unknown action"
16910 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16911
16912 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
16913 msgid "Command disabled"
16914 msgstr "Perintah dibekukan"
16915
16916 #: src/LyXFunc.cpp:449
16917 msgid "Command not allowed without any document open"
16918 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16919
16920 #: src/LyXFunc.cpp:717
16921 msgid "Document is read-only"
16922 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16923
16924 #: src/LyXFunc.cpp:726
16925 msgid "This portion of the document is deleted."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/LyXFunc.cpp:748
16929 #, c-format
16930 msgid ""
16931 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16932 "\n"
16933 "Do you want to save the document?"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
16937 msgid "Save changed document?"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
16941 #, c-format
16942 msgid ""
16943 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16944 "\n"
16945 "Do you want to save the document?"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047
16949 #, fuzzy
16950 msgid "Save new document?"
16951 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16952
16953 #: src/LyXFunc.cpp:892
16954 #, c-format
16955 msgid ""
16956 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16957 "version of the document %1$s?"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/LyXFunc.cpp:894
16961 msgid "Revert to saved document?"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
16965 msgid "&Revert"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/LyXFunc.cpp:1021 src/Text3.cpp:1767
16969 msgid "Missing argument"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/LyXFunc.cpp:1033
16973 #, c-format
16974 msgid "Opening help file %1$s..."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/LyXFunc.cpp:1085 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16978 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16979 msgid "Revision control error."
16980 msgstr ""
16981
16982 #: src/LyXFunc.cpp:1086
16983 msgid "Error when setting the locking property."
16984 msgstr ""
16985
16986 #: src/LyXFunc.cpp:1313
16987 #, c-format
16988 msgid "Opening child document %1$s..."
16989 msgstr ""
16990
16991 #: src/LyXFunc.cpp:1475
16992 #, c-format
16993 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/LyXFunc.cpp:1478
16997 msgid "Unable to save document defaults"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/LyXFunc.cpp:1627 src/LyXVC.cpp:151
17001 msgid "LyX VC: Log Message"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/LyXFunc.cpp:1636
17005 msgid "Directory is not accessible."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/LyXFunc.cpp:1844
17009 #, c-format
17010 msgid "Document %1$s reloaded."
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/LyXFunc.cpp:1846
17014 #, c-format
17015 msgid "Could not reload document %1$s"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/LyXFunc.cpp:1883
17019 msgid "Welcome to LyX!"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: src/LyXFunc.cpp:1904
17023 msgid "Converting document to new document class..."
17024 msgstr ""
17025
17026 #: src/LyXRC.cpp:2546
17027 msgid ""
17028 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17029 "legal words?"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/LyXRC.cpp:2551
17033 msgid ""
17034 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17035 "document."
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/LyXRC.cpp:2555
17039 msgid ""
17040 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17041 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17042 "specified, an internal routine is used."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/LyXRC.cpp:2563
17046 msgid ""
17047 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17048 "automatically by what you type."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/LyXRC.cpp:2567
17052 msgid ""
17053 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17054 "class change."
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/LyXRC.cpp:2571
17058 msgid ""
17059 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: src/LyXRC.cpp:2578
17063 msgid ""
17064 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17065 "the backup file in the same directory as the original file."
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/LyXRC.cpp:2582
17069 msgid ""
17070 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17071 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/LyXRC.cpp:2586
17075 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/LyXRC.cpp:2590
17079 msgid ""
17080 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17081 "its global and local bind/ directories."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/LyXRC.cpp:2594
17085 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/LyXRC.cpp:2598
17089 msgid ""
17090 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17091 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/LyXRC.cpp:2608
17095 msgid ""
17096 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17097 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/LyXRC.cpp:2612
17101 msgid ""
17102 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17103 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17104 "the top of the screen"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: src/LyXRC.cpp:2616
17108 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/LyXRC.cpp:2620
17112 msgid ""
17113 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17114 "inside."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/LyXRC.cpp:2625
17118 #, no-c-format
17119 msgid ""
17120 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17121 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/LyXRC.cpp:2629
17125 msgid ""
17126 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17127 "look in its global and local commands/ directories."
17128 msgstr ""
17129
17130 #: src/LyXRC.cpp:2633
17131 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17132 msgstr ""
17133
17134 #: src/LyXRC.cpp:2637
17135 msgid "New documents will be assigned this language."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/LyXRC.cpp:2641
17139 msgid "Specify the default paper size."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/LyXRC.cpp:2645
17143 msgid ""
17144 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17145 "shown after the change has been made.)"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/LyXRC.cpp:2649
17149 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/LyXRC.cpp:2653
17153 msgid ""
17154 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17155 "LyX was started from."
17156 msgstr ""
17157
17158 #: src/LyXRC.cpp:2658
17159 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17160 msgstr ""
17161
17162 #: src/LyXRC.cpp:2662
17163 msgid ""
17164 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17165 "value selects the directory LyX was started from."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/LyXRC.cpp:2666
17169 msgid ""
17170 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17171 "recommended for non-English languages."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: src/LyXRC.cpp:2673
17175 msgid ""
17176 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17177 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17178 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/LyXRC.cpp:2677
17182 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/LyXRC.cpp:2681
17186 msgid ""
17187 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17188 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: src/LyXRC.cpp:2690
17192 msgid ""
17193 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17194 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/LyXRC.cpp:2694
17198 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/LyXRC.cpp:2698
17202 msgid ""
17203 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17204 "document."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: src/LyXRC.cpp:2702
17208 msgid ""
17209 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: src/LyXRC.cpp:2706
17213 msgid ""
17214 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17215 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17216 "name of the second language."
17217 msgstr ""
17218
17219 #: src/LyXRC.cpp:2710
17220 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: src/LyXRC.cpp:2714
17224 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: src/LyXRC.cpp:2718
17228 msgid ""
17229 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17230 "\\documentclass."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/LyXRC.cpp:2722
17234 msgid ""
17235 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17236 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17237 msgstr ""
17238
17239 #: src/LyXRC.cpp:2726
17240 msgid ""
17241 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17242 "document is the default language."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: src/LyXRC.cpp:2730
17246 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/LyXRC.cpp:2734
17250 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/LyXRC.cpp:2738
17254 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/LyXRC.cpp:2742
17258 msgid ""
17259 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17260 "of the document."
17261 msgstr ""
17262
17263 #: src/LyXRC.cpp:2746
17264 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17265 msgstr ""
17266
17267 #: src/LyXRC.cpp:2751
17268 msgid "The completion popup delay."
17269 msgstr ""
17270
17271 #: src/LyXRC.cpp:2755
17272 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/LyXRC.cpp:2759
17276 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/LyXRC.cpp:2763
17280 msgid ""
17281 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/LyXRC.cpp:2767
17285 msgid ""
17286 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17287 "available."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: src/LyXRC.cpp:2771
17291 msgid "The inline completion delay."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/LyXRC.cpp:2775
17295 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/LyXRC.cpp:2779
17299 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: src/LyXRC.cpp:2783
17303 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/LyXRC.cpp:2787
17307 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/LyXRC.cpp:2791
17311 #, c-format
17312 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/LyXRC.cpp:2796
17316 msgid ""
17317 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17318 "variable. Use the OS native format."
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/LyXRC.cpp:2802
17322 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17323 msgstr ""
17324
17325 #: src/LyXRC.cpp:2806
17326 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/LyXRC.cpp:2810
17330 msgid "Scale the preview size to suit."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/LyXRC.cpp:2814
17334 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/LyXRC.cpp:2818
17338 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/LyXRC.cpp:2822
17342 msgid ""
17343 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17344 "environment variable PRINTER."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/LyXRC.cpp:2826
17348 msgid "The option to print only even pages."
17349 msgstr ""
17350
17351 #: src/LyXRC.cpp:2830
17352 msgid ""
17353 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17354 "the filename of the DVI file to be printed."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/LyXRC.cpp:2834
17358 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/LyXRC.cpp:2838
17362 msgid "The option to print out in landscape."
17363 msgstr ""
17364
17365 #: src/LyXRC.cpp:2842
17366 msgid "The option to print only odd pages."
17367 msgstr ""
17368
17369 #: src/LyXRC.cpp:2846
17370 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/LyXRC.cpp:2850
17374 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: src/LyXRC.cpp:2854
17378 msgid "The option to specify paper type."
17379 msgstr ""
17380
17381 #: src/LyXRC.cpp:2858
17382 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17383 msgstr ""
17384
17385 #: src/LyXRC.cpp:2862
17386 msgid ""
17387 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17388 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17389 "arguments."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: src/LyXRC.cpp:2866
17393 msgid ""
17394 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17395 "prepended along with the printer name after the spool command."
17396 msgstr ""
17397
17398 #: src/LyXRC.cpp:2870
17399 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/LyXRC.cpp:2874
17403 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/LyXRC.cpp:2878
17407 msgid ""
17408 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17409 "command."
17410 msgstr ""
17411
17412 #: src/LyXRC.cpp:2882
17413 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17414 msgstr ""
17415
17416 #: src/LyXRC.cpp:2890
17417 msgid ""
17418 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/LyXRC.cpp:2894
17422 msgid ""
17423 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17424 "wrong, override the setting here."
17425 msgstr ""
17426
17427 #: src/LyXRC.cpp:2900
17428 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17429 msgstr ""
17430
17431 #: src/LyXRC.cpp:2909
17432 msgid ""
17433 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17434 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17435 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/LyXRC.cpp:2913
17439 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17440 msgstr ""
17441
17442 #: src/LyXRC.cpp:2918
17443 #, no-c-format
17444 msgid ""
17445 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17446 "roughly the same size as on paper."
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/LyXRC.cpp:2922
17450 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17451 msgstr ""
17452
17453 #: src/LyXRC.cpp:2926
17454 msgid ""
17455 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17456 "\".out\". Only for advanced users."
17457 msgstr ""
17458
17459 #: src/LyXRC.cpp:2933
17460 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/LyXRC.cpp:2937
17464 msgid ""
17465 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17466 "when you quit LyX."
17467 msgstr ""
17468
17469 #: src/LyXRC.cpp:2941
17470 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17471 msgstr ""
17472
17473 #: src/LyXRC.cpp:2945
17474 msgid ""
17475 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17476 "value selects the directory LyX was started from."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: src/LyXRC.cpp:2955
17480 msgid ""
17481 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17482 "will look in its global and local ui/ directories."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/LyXRC.cpp:2968
17486 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17487 msgstr ""
17488
17489 #: src/LyXRC.cpp:2972
17490 msgid ""
17491 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17492 msgstr ""
17493
17494 #: src/LyXRC.cpp:2979
17495 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/LyXVC.cpp:100
17499 msgid "Document not saved"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: src/LyXVC.cpp:101
17503 msgid "You must save the document before it can be registered."
17504 msgstr ""
17505
17506 #: src/LyXVC.cpp:133
17507 msgid "LyX VC: Initial description"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17511 msgid "(no initial description)"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/LyXVC.cpp:154
17515 msgid "(no log message)"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: src/LyXVC.cpp:185
17519 #, c-format
17520 msgid ""
17521 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17522 "changes.\n"
17523 "\n"
17524 "Do you want to revert to the older version?"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/LyXVC.cpp:188
17528 msgid "Revert to stored version of document?"
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/Paragraph.cpp:1607
17532 msgid "Senseless with this layout!"
17533 msgstr ""
17534
17535 #: src/Paragraph.cpp:1655
17536 msgid "Alignment not permitted"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/Paragraph.cpp:1656
17540 msgid ""
17541 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17542 "Setting to default."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17546 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
17547 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17548 msgid "LyX Warning: "
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
17552 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
17553 msgid "uncodable character"
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/Paragraph.cpp:2638
17557 msgid "Memory problem"
17558 msgstr ""
17559
17560 #: src/Paragraph.cpp:2638
17561 msgid "Paragraph not properly initialized"
17562 msgstr ""
17563
17564 #: src/Text.cpp:337
17565 msgid "Unknown Inset"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: src/Text.cpp:420
17569 msgid "Change tracking error"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/Text.cpp:421
17573 #, c-format
17574 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/Text.cpp:432
17578 msgid "Unknown token"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/Text.cpp:891
17582 msgid ""
17583 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17584 "Tutorial."
17585 msgstr ""
17586
17587 #: src/Text.cpp:902
17588 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/Text.cpp:1721
17592 msgid "[Change Tracking] "
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/Text.cpp:1727
17596 msgid "Change: "
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/Text.cpp:1731
17600 msgid " at "
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/Text.cpp:1741
17604 #, c-format
17605 msgid "Font: %1$s"
17606 msgstr ""
17607
17608 #: src/Text.cpp:1746
17609 #, c-format
17610 msgid ", Depth: %1$d"
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/Text.cpp:1752
17614 msgid ", Spacing: "
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
17618 msgid "OneHalf"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/Text.cpp:1764
17622 msgid "Other ("
17623 msgstr ""
17624
17625 #: src/Text.cpp:1773
17626 msgid ", Inset: "
17627 msgstr ""
17628
17629 #: src/Text.cpp:1774
17630 msgid ", Paragraph: "
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/Text.cpp:1775
17634 msgid ", Id: "
17635 msgstr ""
17636
17637 #: src/Text.cpp:1776
17638 msgid ", Position: "
17639 msgstr ""
17640
17641 #: src/Text.cpp:1782
17642 msgid ", Char: 0x"
17643 msgstr ""
17644
17645 #: src/Text.cpp:1784
17646 msgid ", Boundary: "
17647 msgstr ""
17648
17649 #: src/Text2.cpp:384
17650 msgid "No font change defined."
17651 msgstr ""
17652
17653 #: src/Text2.cpp:424
17654 msgid "Nothing to index!"
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/Text2.cpp:426
17658 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17659 msgstr ""
17660
17661 #: src/Text3.cpp:193
17662 msgid "Math editor mode"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: src/Text3.cpp:195
17666 msgid "No valid math formula"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
17670 msgid "Already in regexp mode"
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
17674 msgid "Regexp editor mode"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: src/Text3.cpp:1306
17678 msgid "Layout "
17679 msgstr ""
17680
17681 #: src/Text3.cpp:1307
17682 msgid " not known"
17683 msgstr ""
17684
17685 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
17686 msgid "Character set"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
17690 msgid "Paragraph layout set"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/TextClass.cpp:142
17694 msgid "Plain Layout"
17695 msgstr ""
17696
17697 #: src/TextClass.cpp:702
17698 msgid "Missing File"
17699 msgstr ""
17700
17701 #: src/TextClass.cpp:703
17702 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17703 msgstr ""
17704
17705 #: src/TextClass.cpp:706
17706 msgid "Corrupt File"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/TextClass.cpp:707
17710 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/TextClass.cpp:1204
17714 #, c-format
17715 msgid ""
17716 "The module %1$s has been requested by\n"
17717 "this document but has not been found in the list of\n"
17718 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17719 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: src/TextClass.cpp:1208
17723 msgid "Module not available"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: src/TextClass.cpp:1209
17727 msgid "Some layouts may not be available."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/TextClass.cpp:1214
17731 #, c-format
17732 msgid ""
17733 "The module %1$s requires a package that is\n"
17734 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17735 "may not be possible.\n"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/TextClass.cpp:1217
17739 msgid "Package not available"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/TextClass.cpp:1222
17743 #, c-format
17744 msgid "Error reading module %1$s\n"
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/VCBackend.cpp:57
17748 #, c-format
17749 msgid ""
17750 "Some problem occured while running the command:\n"
17751 "'%1$s'."
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17755 #: src/VCBackend.cpp:680
17756 msgid "Error: Could not generate logfile."
17757 msgstr ""
17758
17759 #: src/VCBackend.cpp:561
17760 msgid ""
17761 "Error when committing to repository.\n"
17762 "You have to manually resolve the problem.\n"
17763 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17764 msgstr ""
17765
17766 #: src/VCBackend.cpp:627
17767 msgid ""
17768 "Error when acquiring write lock.\n"
17769 "Most probably another user is editing\n"
17770 "the current document now!\n"
17771 "Also check the access to the repository."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: src/VCBackend.cpp:633
17775 msgid ""
17776 "Error when releasing write lock.\n"
17777 "Check the access to the repository."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/VCBackend.cpp:654
17781 #, c-format
17782 msgid ""
17783 "Error when updating from repository.\n"
17784 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17785 "'%1$s'.\n"
17786 "\n"
17787 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: src/VCBackend.cpp:706
17791 msgid "VCN File Locking"
17792 msgstr ""
17793
17794 #: src/VCBackend.cpp:707
17795 msgid "Locking property unset."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17799 msgid "Locking property set."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/VCBackend.cpp:708
17803 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17804 msgstr ""
17805
17806 #: src/VSpace.cpp:472
17807 msgid "Default skip"
17808 msgstr ""
17809
17810 #: src/VSpace.cpp:475
17811 msgid "Small skip"
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/VSpace.cpp:478
17815 msgid "Medium skip"
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/VSpace.cpp:481
17819 msgid "Big skip"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/VSpace.cpp:484
17823 msgid "Vertical fill"
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/VSpace.cpp:491
17827 msgid "protected"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17831 #, c-format
17832 msgid ""
17833 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17834 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17835 msgstr ""
17836
17837 #: src/buffer_funcs.cpp:73
17838 msgid "Reload saved document?"
17839 msgstr ""
17840
17841 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17842 msgid "&Reload"
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17846 msgid "&Keep Changes"
17847 msgstr ""
17848
17849 #: src/buffer_funcs.cpp:85
17850 #, c-format
17851 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17852 msgstr ""
17853
17854 #: src/buffer_funcs.cpp:88
17855 msgid "File not readable!"
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17859 #, c-format
17860 msgid ""
17861 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17862 "\n"
17863 "Do you want to create a new document?"
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/buffer_funcs.cpp:106
17867 msgid "Create new document?"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17871 msgid "&Create"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/buffer_funcs.cpp:135
17875 #, c-format
17876 msgid ""
17877 "The specified document template\n"
17878 "%1$s\n"
17879 "could not be read."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/buffer_funcs.cpp:137
17883 msgid "Could not read template"
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17887 msgid "Standard[[Bullets]]"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17891 msgid "Maths"
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17895 msgid "Dings 1"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17899 msgid "Dings 2"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17903 msgid "Dings 3"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17907 msgid "Dings 4"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17911 msgid "Directories"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
17915 #, fuzzy
17916 msgid "Nothing to search"
17917 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17918
17919 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
17920 #, fuzzy
17921 msgid "No open document(s) in which to search"
17922 msgstr "OpenDocument"
17923
17924 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
17925 msgid "Find LyX Dialog"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17929 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17933 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17937 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17941 #, c-format
17942 msgid ""
17943 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17944 "1995--%1$s LyX Team"
17945 msgstr ""
17946 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17947 "1995--%1$s Tim LyX"
17948
17949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17950 msgid ""
17951 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17952 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17953 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17954 "any later version."
17955 msgstr ""
17956 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17957 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17958 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17959 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17960 "versi terbaru yang ada."
17961
17962 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17963 msgid ""
17964 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17965 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17966 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17967 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17968 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17969 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17970 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17971 msgstr ""
17972 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17973 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17974 "TERTENTU.\n"
17975 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17976 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17977 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17978 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17979 "1301, USA."
17980
17981 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17982 msgid "not released yet"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17986 #, c-format
17987 msgid ""
17988 "LyX Version %1$s\n"
17989 "(%2$s)"
17990 msgstr ""
17991 "LyX Versi %1$s\n"
17992 "(%2$s)"
17993
17994 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17995 msgid "Library directory: "
17996 msgstr "Direktori User:"
17997
17998 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17999 msgid "User directory: "
18000 msgstr "Direktori User:"
18001
18002 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18003 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18004 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18005 #, c-format
18006 msgid "LyX: %1$s"
18007 msgstr "LyX: %1$s"
18008
18009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18010 msgid "About %1"
18011 msgstr "Tentang %1"
18012
18013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
18015 msgid "Preferences"
18016 msgstr "Preferensi"
18017
18018 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18019 msgid "Reconfigure"
18020 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18021
18022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18023 msgid "Quit %1"
18024 msgstr ""
18025
18026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18027 msgid "Exiting."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18031 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18035 #, c-format
18036 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18037 msgstr ""
18038
18039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1325
18040 msgid "The current document was closed."
18041 msgstr ""
18042
18043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
18044 msgid ""
18045 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18046 "documents and exit.\n"
18047 "\n"
18048 "Exception: "
18049 msgstr ""
18050
18051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1339
18052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18053 msgid "Software exception Detected"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1343
18057 msgid ""
18058 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18059 "unsaved documents and exit."
18060 msgstr ""
18061
18062 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
18063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
18064 msgid "Could not find UI definition file"
18065 msgstr ""
18066
18067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1492
18068 #, c-format
18069 msgid ""
18070 "Error while reading the included file\n"
18071 "%1$s\n"
18072 "Please check your installation."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
18076 msgid "Could not find default UI file"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1499
18080 msgid ""
18081 "LyX could not find the default UI file!\n"
18082 "Please check your installation."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1504
18086 #, c-format
18087 msgid ""
18088 "Error while reading the configuration file\n"
18089 "%1$s\n"
18090 "Falling back to default.\n"
18091 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18092 "check which User Interface file you are using."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18096 msgid "Bibliography Entry Settings"
18097 msgstr ""
18098
18099 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18100 msgid "BibTeX Bibliography"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18105 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18106 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356
18107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
18108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
18109 msgid "Documents|#o#O"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18113 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18117 msgid "Select a BibTeX database to add"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18121 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18122 msgstr ""
18123
18124 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18125 msgid "Select a BibTeX style"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18129 msgid "No frame"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18133 msgid "Simple rectangular frame"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18137 msgid "Oval frame, thin"
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18141 msgid "Oval frame, thick"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18145 msgid "Drop shadow"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18149 msgid "Shaded background"
18150 msgstr ""
18151
18152 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18153 msgid "Double rectangular frame"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18157 msgid "Height"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18161 msgid "Depth"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18165 msgid "Total Height"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18169 msgid "Width"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18173 msgid "Box Settings"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18177 msgid "Branch Settings"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18181 msgid "Activated"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18185 msgid "Color"
18186 msgstr "Warna"
18187
18188 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18189 #, fuzzy
18190 msgid "Filename Suffix"
18191 msgstr "Namaberkas"
18192
18193 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
18195 msgid "Yes"
18196 msgstr "Ya"
18197
18198 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18200 msgid "No"
18201 msgstr "Tidak"
18202
18203 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18204 #, fuzzy
18205 msgid "Enter new branch name"
18206 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18207
18208 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18209 #, c-format
18210 msgid ""
18211 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18212 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18213 msgstr ""
18214
18215 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18216 #, fuzzy
18217 msgid "&Merge"
18218 msgstr "Besar:"
18219
18220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18221 msgid "Renaming failed"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18225 #, fuzzy
18226 msgid "The branch could not be renamed."
18227 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18228
18229 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18230 msgid "Merge Changes"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18234 #, c-format
18235 msgid ""
18236 "Change by %1$s\n"
18237 "\n"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18241 #, c-format
18242 msgid "Change made at %1$s\n"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18250 msgid "No change"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18254 msgid "Small Caps"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18263 msgid "Reset"
18264 msgstr "Atur Ulang"
18265
18266 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18267 msgid "Underbar"
18268 msgstr "Garis bawah"
18269
18270 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Double underbar"
18273 msgstr "Item Ganda:"
18274
18275 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18276 #, fuzzy
18277 msgid "Wavy underbar"
18278 msgstr "Garis bawah"
18279
18280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Strikeout"
18283 msgstr "Jalan"
18284
18285 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18286 msgid "Noun"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18290 msgid "No color"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18294 msgid "Black"
18295 msgstr "Hitam"
18296
18297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18298 msgid "White"
18299 msgstr "Putih"
18300
18301 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18302 msgid "Red"
18303 msgstr "Merah"
18304
18305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18306 msgid "Green"
18307 msgstr "Hijau"
18308
18309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18310 msgid "Blue"
18311 msgstr "Biru"
18312
18313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18314 msgid "Cyan"
18315 msgstr "Biru muda"
18316
18317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18318 msgid "Magenta"
18319 msgstr "Merah muda"
18320
18321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18322 msgid "Yellow"
18323 msgstr "Kuning"
18324
18325 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18326 msgid "Text Style"
18327 msgstr "Teks Style"
18328
18329 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18330 msgid "Keys"
18331 msgstr ""
18332
18333 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18334 msgid "LinkBack PDF"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18338 msgid "PDF"
18339 msgstr "PDF"
18340
18341 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18342 msgid "pasted"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18346 #, c-format
18347 msgid "%1$s Files"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18351 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
18355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596
18356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
18357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
18358 msgid "Canceled."
18359 msgstr ""
18360
18361 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18362 msgid "Overwrite external file?"
18363 msgstr ""
18364
18365 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18366 #, c-format
18367 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18371 msgid "List of previous commands"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18375 msgid "Next command"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18379 msgid "big[[delimiter size]]"
18380 msgstr ""
18381
18382 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18383 msgid "Big[[delimiter size]]"
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18387 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18391 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18395 msgid "Math Delimiter"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18399 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18400 msgid "(None)"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18404 msgid "Variable"
18405 msgstr "Variabel"
18406
18407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18408 msgid "Computer Modern Roman"
18409 msgstr "Computer Modern Roman"
18410
18411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18412 msgid "Latin Modern Roman"
18413 msgstr "Latin Modern Roman"
18414
18415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18416 msgid "AE (Almost European)"
18417 msgstr "AE (Almost European)"
18418
18419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18420 msgid "Times Roman"
18421 msgstr "Times Roman"
18422
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18424 msgid "Palatino"
18425 msgstr "Palatino"
18426
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18428 msgid "Bitstream Charter"
18429 msgstr "Bitstream Charter"
18430
18431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18432 msgid "New Century Schoolbook"
18433 msgstr "New Century Schoolbook"
18434
18435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18436 msgid "Bookman"
18437 msgstr "Bookman"
18438
18439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18440 msgid "Utopia"
18441 msgstr "Utopia"
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18444 msgid "Bera Serif"
18445 msgstr "Bera Serif"
18446
18447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18448 msgid "Concrete Roman"
18449 msgstr "Concrete Roman"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18452 msgid "Zapf Chancery"
18453 msgstr "Zapf Chancery"
18454
18455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18456 msgid "Computer Modern Sans"
18457 msgstr "Computer Modern Sans"
18458
18459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18460 msgid "Latin Modern Sans"
18461 msgstr "Latin Modern Sans"
18462
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18464 msgid "Helvetica"
18465 msgstr "Helvetica"
18466
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18468 msgid "Avant Garde"
18469 msgstr "Avant Garde"
18470
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18472 msgid "Bera Sans"
18473 msgstr "Bera Sans"
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18476 msgid "CM Bright"
18477 msgstr "CM Bright"
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18480 msgid "Computer Modern Typewriter"
18481 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18482
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18484 msgid "Latin Modern Typewriter"
18485 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18486
18487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18488 msgid "Courier"
18489 msgstr "Courier"
18490
18491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18492 msgid "Bera Mono"
18493 msgstr "Bera Mono"
18494
18495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18496 msgid "LuxiMono"
18497 msgstr "LuxiMono"
18498
18499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18500 msgid "CM Typewriter Light"
18501 msgstr "CM Typewriter Light"
18502
18503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
18504 msgid "Page"
18505 msgstr "Halaman"
18506
18507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
18508 msgid "Module not found!"
18509 msgstr "Module not found!"
18510
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
18512 msgid "Document Settings"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
18516 msgid "10"
18517 msgstr "10"
18518
18519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
18520 msgid "11"
18521 msgstr "11"
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
18524 msgid "12"
18525 msgstr "12"
18526
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18528 msgid "empty"
18529 msgstr "empty"
18530
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18532 msgid "plain"
18533 msgstr "plain"
18534
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18536 msgid "headings"
18537 msgstr "headings"
18538
18539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
18540 msgid "fancy"
18541 msgstr "fancy"
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18544 msgid "B3"
18545 msgstr "B3"
18546
18547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
18548 msgid "B4"
18549 msgstr "B4"
18550
18551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18552 msgid "Language Default (no inputenc)"
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18556 msgid "``text''"
18557 msgstr "``Teks''"
18558
18559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18560 msgid "''text''"
18561 msgstr "''Teks''"
18562
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18564 msgid ",,text``"
18565 msgstr ",,Teks``"
18566
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18568 msgid ",,text''"
18569 msgstr ",,Teks''"
18570
18571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18572 msgid "<<text>>"
18573 msgstr "<<Teks>>"
18574
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
18576 msgid ">>text<<"
18577 msgstr ">>Teks<<"
18578
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18580 msgid "Numbered"
18581 msgstr ""
18582
18583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
18584 msgid "Appears in TOC"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
18588 msgid "Author-year"
18589 msgstr ""
18590
18591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
18592 msgid "Numerical"
18593 msgstr ""
18594
18595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
18596 #, c-format
18597 msgid "Unavailable: %1$s"
18598 msgstr ""
18599
18600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
18602 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
18603 msgstr ""
18604
18605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
18607 msgid "Document Class"
18608 msgstr "Class Dokumen"
18609
18610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
18611 msgid "Modules"
18612 msgstr "Modul"
18613
18614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
18615 msgid "Text Layout"
18616 msgstr "Tata Letak Teks"
18617
18618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
18619 msgid "Page Margins"
18620 msgstr "Batas Halaman"
18621
18622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
18623 msgid "Numbering & TOC"
18624 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18625
18626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
18627 #, fuzzy
18628 msgid "Indexes"
18629 msgstr "Indeks"
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
18632 msgid "PDF Properties"
18633 msgstr "Tampilan PDF"
18634
18635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
18636 msgid "Math Options"
18637 msgstr "Pilihan Matematika"
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
18640 msgid "Float Placement"
18641 msgstr "Penempatan Float"
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
18644 msgid "Bullets"
18645 msgstr "Tanda khusus"
18646
18647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
18648 msgid "Branches"
18649 msgstr "Branches"
18650
18651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18652 msgid "Output"
18653 msgstr "Keluaran"
18654
18655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
18657 msgid "LaTeX Preamble"
18658 msgstr "LaTeX Preamble"
18659
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
18662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18663 msgid " (not installed)"
18664 msgstr ""
18665
18666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
18667 msgid "Layouts|#o#O"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18671 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18672 msgstr ""
18673
18674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
18675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
18676 msgid "Local layout file"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
18680 msgid ""
18681 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18682 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18683 "document may not work with this layout if you do not\n"
18684 "keep the layout file in the document directory."
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
18688 msgid "&Set Layout"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18694 msgid "Error"
18695 msgstr ""
18696
18697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
18698 msgid "Unable to read local layout file."
18699 msgstr ""
18700
18701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
18702 msgid "Select master document"
18703 msgstr ""
18704
18705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
18706 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
18711 msgid "Unapplied changes"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
18715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
18716 msgid ""
18717 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18718 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
18722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
18723 msgid "&Dismiss"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18728 msgid "Unable to set document class."
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
18732 #, c-format
18733 msgid "%1$s, %2$s"
18734 msgstr "%1$s, %2$s"
18735
18736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
18737 #, c-format
18738 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18739 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18740
18741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
18742 msgid "Module provided by document class."
18743 msgstr ""
18744
18745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
18746 #, c-format
18747 msgid "Package(s) required: %1$s."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
18751 msgid "or"
18752 msgstr "atau"
18753
18754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
18755 #, c-format
18756 msgid "Module required: %1$s."
18757 msgstr ""
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
18760 #, c-format
18761 msgid "Modules excluded: %1$s."
18762 msgstr ""
18763
18764 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
18765 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18766 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18767
18768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
18769 msgid "[No options predefined]"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
18773 msgid "Can't set layout!"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
18777 #, c-format
18778 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18779 msgstr ""
18780
18781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
18782 msgid "Not Found"
18783 msgstr "Tidak Ditemukan"
18784
18785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
18786 msgid "Assigned master does not include this file"
18787 msgstr ""
18788
18789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
18790 #, c-format
18791 msgid ""
18792 "You must include this file in the document\n"
18793 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18794 "feature."
18795 msgstr ""
18796
18797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
18798 msgid "Could not load master"
18799 msgstr ""
18800
18801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
18802 #, c-format
18803 msgid ""
18804 "The master document '%1$s'\n"
18805 "could not be loaded."
18806 msgstr ""
18807
18808 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18809 msgid "TeX Code Settings"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18813 msgid "Error List"
18814 msgstr "Daftar Kesalahan"
18815
18816 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18817 #, c-format
18818 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18822 msgid "Top left"
18823 msgstr "Kiri Atas"
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18826 msgid "Bottom left"
18827 msgstr "Kiri Bawah"
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18830 msgid "Baseline left"
18831 msgstr "Garisdasar kiri"
18832
18833 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18834 msgid "Top center"
18835 msgstr "Tengah Atas"
18836
18837 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18838 msgid "Bottom center"
18839 msgstr "Tengah Bawah"
18840
18841 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18842 msgid "Baseline center"
18843 msgstr "Garisdasar tengah"
18844
18845 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18846 msgid "Top right"
18847 msgstr "Kanan Atas"
18848
18849 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18850 msgid "Bottom right"
18851 msgstr "Kanan Bawah"
18852
18853 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18854 msgid "Baseline right"
18855 msgstr "Garisdasar kanan"
18856
18857 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18858 msgid "External Material"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18862 msgid "Scale%"
18863 msgstr "Skala%"
18864
18865 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18866 msgid "Select external file"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18870 msgid "Float Settings"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18874 #, fuzzy
18875 msgid "automatically"
18876 msgstr "Mathematica"
18877
18878 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
18879 msgid "Graphics"
18880 msgstr "Gambar"
18881
18882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
18883 msgid "Dissolve previous group?"
18884 msgstr ""
18885
18886 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
18887 #, c-format
18888 msgid ""
18889 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18890 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18891 "because this graphic was its only member.\n"
18892 "How do you want to proceed?"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
18896 #, c-format
18897 msgid "Stick with group '%1$s'"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
18901 #, c-format
18902 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
18906 #, c-format
18907 msgid ""
18908 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18909 "the group will be dissolved,\n"
18910 "because this graphic was its only member.\n"
18911 "How do you want to proceed?"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
18915 #, c-format
18916 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18920 msgid "Enter unique group name:"
18921 msgstr ""
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
18924 msgid "Group already defined!"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
18928 #, c-format
18929 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18933 msgid "bp"
18934 msgstr "bp"
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18937 msgid "cm"
18938 msgstr "cm"
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
18941 msgid "mm"
18942 msgstr "mm"
18943
18944 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
18945 msgid "Select graphics file"
18946 msgstr "Pilih berkas gambar"
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
18949 msgid "Clipart|#C#c"
18950 msgstr "Clipart|#C#c"
18951
18952 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18953 msgid "Horizontal Space Settings"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18957 msgid ""
18958 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18959 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18960 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18964 msgid "Thin space"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18968 msgid "Medium space"
18969 msgstr "Spasi sedang"
18970
18971 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18972 msgid "Thick space"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18976 msgid "Negative thin space"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18980 msgid "Negative medium space"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18984 msgid "Negative thick space"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18988 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18989 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18992 msgid "Quad (1 em)"
18993 msgstr "Quad (1 em)"
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18996 msgid "Double Quad (2 em)"
18997 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19000 msgid "Inter-word space"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19004 msgid "Horizontal Fill"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19008 msgid "Hyperlink"
19009 msgstr "Hiperlink"
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19012 msgid "Child Document"
19013 msgstr "Anak dokumen"
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19016 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19017 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19018 msgid ""
19019 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19023 msgid "Select document to include"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19027 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19028 msgstr ""
19029
19030 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19031 #, fuzzy
19032 msgid "Index Entry Settings"
19033 msgstr "Catat dalam Index|d"
19034
19035 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19036 #, fuzzy
19037 msgid "Label Color"
19038 msgstr "Warna"
19039
19040 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19041 msgid "Cannot remove standard index"
19042 msgstr ""
19043
19044 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19045 msgid "The default index cannot be removed."
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19049 #, fuzzy
19050 msgid "Enter new index name"
19051 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19054 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19058 msgid "unknown"
19059 msgstr "tidak diketahui"
19060
19061 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19062 msgid "shortcut"
19063 msgstr "shortcut"
19064
19065 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19066 msgid "shortcuts"
19067 msgstr "shortcuts"
19068
19069 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19070 msgid "lyxrc"
19071 msgstr "lyxrc"
19072
19073 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19074 msgid "package"
19075 msgstr "paket"
19076
19077 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19078 msgid "textclass"
19079 msgstr "textclass"
19080
19081 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19082 msgid "menu"
19083 msgstr "menu"
19084
19085 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19086 msgid "icon"
19087 msgstr "ikon"
19088
19089 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19090 msgid "buffer"
19091 msgstr ""
19092
19093 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19094 msgid "Shift-"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19098 msgid "Control-"
19099 msgstr "Kontrol-"
19100
19101 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19102 msgid "Option-"
19103 msgstr "Opsion-"
19104
19105 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19106 msgid "Command-"
19107 msgstr "Perintah-"
19108
19109 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19110 msgid "Label"
19111 msgstr "Label"
19112
19113 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19114 msgid "No language"
19115 msgstr ""
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19118 msgid "Program Listing Settings"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19122 msgid "No dialect"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19126 msgid "LaTeX Log"
19127 msgstr "LaTeX Log"
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19130 msgid "Literate Programming Build Log"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19134 msgid "lyx2lyx Error Log"
19135 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19138 msgid "Version Control Log"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19142 msgid "No LaTeX log file found."
19143 msgstr ""
19144
19145 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19146 msgid "No literate programming build log file found."
19147 msgstr ""
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19150 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19151 msgstr ""
19152
19153 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19154 msgid "No version control log file found."
19155 msgstr ""
19156
19157 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19158 msgid "Math Matrix"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19162 msgid "Nomenclature"
19163 msgstr ""
19164
19165 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19166 msgid "Note Settings"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19170 msgid "Paragraph Settings"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19174 msgid ""
19175 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19176 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19177 "\n"
19178 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19179 "the items is used."
19180 msgstr ""
19181
19182 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19183 #, fuzzy
19184 msgid "Phantom Settings"
19185 msgstr "Setting huruf lainnya"
19186
19187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19188 msgid "System files|#S#s"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19192 msgid "User files|#U#u"
19193 msgstr ""
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19196 msgid "Look & Feel"
19197 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19200 msgid "Language Settings"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19204 msgid "File Handling"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19208 msgid "Date format"
19209 msgstr "Format hari"
19210
19211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19212 msgid "Keyboard/Mouse"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19216 msgid "Input Completion"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19221 #, fuzzy
19222 msgid "Co&mmand:"
19223 msgstr "Perintah-"
19224
19225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19226 msgid "Screen fonts"
19227 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19228
19229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19230 msgid "Colors"
19231 msgstr "Warna-warna"
19232
19233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
19234 msgid "Paths"
19235 msgstr ""
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
19238 msgid "Select directory for example files"
19239 msgstr ""
19240
19241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
19242 msgid "Select a document templates directory"
19243 msgstr ""
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
19246 msgid "Select a temporary directory"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
19250 msgid "Select a backups directory"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
19254 msgid "Select a document directory"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
19258 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19259 msgstr ""
19260
19261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
19262 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19263 msgstr ""
19264
19265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
19266 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
19270 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19271 msgid "Spellchecker"
19272 msgstr "Koreksi ejaan"
19273
19274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
19275 msgid "Converters"
19276 msgstr ""
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19279 msgid "File formats"
19280 msgstr "Berbagai format berkas"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
19283 msgid "Format in use"
19284 msgstr "Format yang digunakan"
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
19287 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
19291 msgid "LyX needs to be restarted!"
19292 msgstr "LyX perlu di restart"
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
19295 msgid ""
19296 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19297 "restart."
19298 msgstr ""
19299
19300 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
19301 msgid "Printer"
19302 msgstr "Mesin Cetak"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
19305 msgid "User interface"
19306 msgstr "Antarmuka pengguna"
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
19309 msgid "Control"
19310 msgstr "Kontrol"
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
19313 msgid "Shortcuts"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
19317 msgid "Function"
19318 msgstr "Fungsi"
19319
19320 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
19321 msgid "Shortcut"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
19325 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19326 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19327
19328 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
19329 msgid "Mathematical Symbols"
19330 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
19333 msgid "Document and Window"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
19337 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
19341 msgid "System and Miscellaneous"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
19345 msgid "Res&tore"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
19349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
19350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
19351 msgid "Failed to create shortcut"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
19355 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19359 msgid "Invalid or empty key sequence"
19360 msgstr ""
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
19363 #, c-format
19364 msgid ""
19365 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19366 "%2$s"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
19370 #, c-format
19371 msgid ""
19372 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19373 "%2$s\n"
19374 "You need to remove that binding before creating a new one."
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
19378 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
19382 msgid "Identity"
19383 msgstr "Identitas"
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
19386 msgid "Choose bind file"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
19390 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
19394 msgid "Choose UI file"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
19398 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19399 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
19402 msgid "Choose keyboard map"
19403 msgstr "Pilih peta papanketik"
19404
19405 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
19406 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19407 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19410 msgid "Print Document"
19411 msgstr "Cetak Dokumen"
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19414 msgid "Print to file"
19415 msgstr "Cetak ke berkas"
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19418 msgid "PostScript files (*.ps)"
19419 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Nomenclature settings"
19424 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19425
19426 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19427 msgid "Longest label width"
19428 msgstr ""
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19431 #, fuzzy
19432 msgid "Index Settings"
19433 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19434
19435 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19436 #, fuzzy
19437 msgid "<All indexes>"
19438 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19439
19440 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19441 msgid "Cross-reference"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19445 msgid "&Go Back"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19449 msgid "Jump back"
19450 msgstr ""
19451
19452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19453 msgid "Jump to label"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19457 msgid "Find and Replace"
19458 msgstr "Temukan dan Ganti"
19459
19460 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19461 msgid "Send Document to Command"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19465 msgid "Show File"
19466 msgstr "Tunjukkan berkas"
19467
19468 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19469 msgid "Error -> Cannot load file!"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
19473 #, c-format
19474 msgid "%1$d words checked."
19475 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
19478 msgid "One word checked."
19479 msgstr "Satu kata telah dicek"
19480
19481 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
19482 msgid "Spelling check completed"
19483 msgstr "Cek ejaan selesai"
19484
19485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19486 msgid "Basic Latin"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19490 msgid "Latin-1 Supplement"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19494 msgid "Latin Extended-A"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19498 msgid "Latin Extended-B"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19502 msgid "IPA Extensions"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19506 msgid "Spacing Modifier Letters"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19510 msgid "Combining Diacritical Marks"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19514 msgid "Cyrillic"
19515 msgstr "Cyrillic"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19518 msgid "Arabic"
19519 msgstr "Arabic"
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19522 msgid "Devanagari"
19523 msgstr "Devanagari"
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19526 msgid "Bengali"
19527 msgstr "Bengali"
19528
19529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19530 msgid "Gurmukhi"
19531 msgstr "Gurmukhi"
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19534 msgid "Gujarati"
19535 msgstr "Gujarati"
19536
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19538 msgid "Oriya"
19539 msgstr "Oriya"
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19542 msgid "Tamil"
19543 msgstr "Tamil"
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19546 msgid "Telugu"
19547 msgstr "Telugu"
19548
19549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19550 msgid "Kannada"
19551 msgstr "Kannada"
19552
19553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19554 msgid "Malayalam"
19555 msgstr "Malayalam"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19558 msgid "Lao"
19559 msgstr "Lao"
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19562 msgid "Tibetan"
19563 msgstr "Tibetan"
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19566 msgid "Georgian"
19567 msgstr "Georgian"
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19570 msgid "Hangul Jamo"
19571 msgstr "Hangul Jamo"
19572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19574 msgid "Phonetic Extensions"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19578 msgid "Latin Extended Additional"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19582 msgid "Greek Extended"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19586 msgid "General Punctuation"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19590 msgid "Superscripts and Subscripts"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19594 msgid "Currency Symbols"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19598 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19602 msgid "Letterlike Symbols"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19606 msgid "Number Forms"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19610 msgid "Mathematical Operators"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19614 msgid "Miscellaneous Technical"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19618 msgid "Control Pictures"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19622 msgid "Optical Character Recognition"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19626 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19630 msgid "Box Drawing"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19634 msgid "Block Elements"
19635 msgstr ""
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19638 msgid "Geometric Shapes"
19639 msgstr ""
19640
19641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19642 msgid "Miscellaneous Symbols"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19646 msgid "Dingbats"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19650 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19654 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19658 msgid "Hiragana"
19659 msgstr "Hiragana"
19660
19661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19662 msgid "Katakana"
19663 msgstr "Katakana"
19664
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19666 msgid "Bopomofo"
19667 msgstr "Bopomofo"
19668
19669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19670 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19671 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19672
19673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19674 msgid "Kanbun"
19675 msgstr "Kanbun"
19676
19677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19678 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19679 msgstr ""
19680
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19682 msgid "CJK Compatibility"
19683 msgstr ""
19684
19685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19686 msgid "CJK Unified Ideographs"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19690 msgid "Hangul Syllables"
19691 msgstr ""
19692
19693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19694 msgid "High Surrogates"
19695 msgstr ""
19696
19697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19698 msgid "Private Use High Surrogates"
19699 msgstr ""
19700
19701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19702 msgid "Low Surrogates"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19706 msgid "Private Use Area"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19710 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19714 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19718 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19722 msgid "Combining Half Marks"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19726 msgid "CJK Compatibility Forms"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19730 msgid "Small Form Variants"
19731 msgstr ""
19732
19733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19734 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19735 msgstr ""
19736
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19738 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19742 msgid "Specials"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19746 msgid "Linear B Syllabary"
19747 msgstr "Linear B Syllabary"
19748
19749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19750 msgid "Linear B Ideograms"
19751 msgstr "Linear B Ideograms"
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19754 msgid "Aegean Numbers"
19755 msgstr "Aegean Numbers"
19756
19757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19758 msgid "Ancient Greek Numbers"
19759 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19760
19761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19762 msgid "Old Italic"
19763 msgstr "Old Italic"
19764
19765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19766 msgid "Gothic"
19767 msgstr "Gothic"
19768
19769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19770 msgid "Ugaritic"
19771 msgstr "Ugaritic"
19772
19773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19774 msgid "Old Persian"
19775 msgstr "Old Persian"
19776
19777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19778 msgid "Deseret"
19779 msgstr "Deseret"
19780
19781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19782 msgid "Shavian"
19783 msgstr "Shavian"
19784
19785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19786 msgid "Osmanya"
19787 msgstr "Osmanya"
19788
19789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19790 msgid "Cypriot Syllabary"
19791 msgstr "Cypriot Syllabary"
19792
19793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19794 msgid "Kharoshthi"
19795 msgstr "Kharoshthi"
19796
19797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19798 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19799 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19800
19801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19802 msgid "Musical Symbols"
19803 msgstr "Simbol Musik"
19804
19805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19806 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19807 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19808
19809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19810 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19811 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19814 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19818 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19822 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19823 msgstr ""
19824
19825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19826 msgid "Tags"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19830 msgid "Variation Selectors Supplement"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19834 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19835 msgstr ""
19836
19837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19838 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19839 msgstr ""
19840
19841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19842 msgid "Character: "
19843 msgstr ""
19844
19845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19846 msgid "Code Point: "
19847 msgstr ""
19848
19849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19850 msgid "Symbols"
19851 msgstr ""
19852
19853 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19854 msgid "Table Settings"
19855 msgstr ""
19856
19857 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19858 msgid "Insert Table"
19859 msgstr ""
19860
19861 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19862 msgid "TeX Information"
19863 msgstr "TeX Informasi"
19864
19865 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19866 msgid "No thesaurus available for this language!"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19870 msgid "Outline"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19874 msgid "auto"
19875 msgstr "otomatis"
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
19878 msgid "off"
19879 msgstr "mati"
19880
19881 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
19882 #, c-format
19883 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19887 msgid "Vertical Space Settings"
19888 msgstr ""
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19891 msgid "version "
19892 msgstr "versi"
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19895 msgid "unknown version"
19896 msgstr "versi tak dikenal"
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19899 msgid "Small-sized icons"
19900 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19903 msgid "Normal-sized icons"
19904 msgstr "Ikon ukuran normal"
19905
19906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
19907 msgid "Big-sized icons"
19908 msgstr "Ikon ukuran besar"
19909
19910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
19911 #, c-format
19912 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19913 msgstr ""
19914
19915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1355
19916 msgid "Select template file"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773
19920 msgid "Templates|#T#t"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
19924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
19925 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19926 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19927
19928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377
19929 msgid "Document not loaded."
19930 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19931
19932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
19933 msgid "Select document to open"
19934 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19935
19936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1561
19937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689
19938 msgid "Examples|#E#e"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1419
19942 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19943 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1420
19946 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19947 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1421
19950 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19951 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1422
19954 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19955 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
19958 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19959 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19960 msgid "Invalid filename"
19961 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19962
19963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
19964 #, c-format
19965 msgid ""
19966 "The directory in the given path\n"
19967 "%1$s\n"
19968 "does not exist."
19969 msgstr ""
19970
19971 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462
19972 #, c-format
19973 msgid "Opening document %1$s..."
19974 msgstr ""
19975
19976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
19977 #, c-format
19978 msgid "Document %1$s opened."
19979 msgstr ""
19980
19981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
19982 msgid "Version control detected."
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19986 #, c-format
19987 msgid "Could not open document %1$s"
19988 msgstr ""
19989
19990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
19991 msgid "Couldn't import file"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505
19995 #, c-format
19996 msgid "No information for importing the format %1$s."
19997 msgstr ""
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1556
20000 #, c-format
20001 msgid "Select %1$s file to import"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1797
20005 #, c-format
20006 msgid ""
20007 "The document %1$s already exists.\n"
20008 "\n"
20009 "Do you want to overwrite that document?"
20010 msgstr ""
20011
20012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1609 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
20013 msgid "Overwrite document?"
20014 msgstr ""
20015
20016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618
20017 #, c-format
20018 msgid "Importing %1$s..."
20019 msgstr ""
20020
20021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1621
20022 msgid "imported."
20023 msgstr ""
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623
20026 msgid "file not imported!"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20030 msgid "Select LyX document to insert"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
20034 msgid "Absolute filename expected."
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
20038 msgid "Select file to insert"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20042 msgid "All Files (*)"
20043 msgstr "Semua berkas (*)"
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
20046 msgid "Choose a filename to save document as"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20050 msgid "&Rename"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
20054 #, c-format
20055 msgid ""
20056 "The document %1$s could not be saved.\n"
20057 "\n"
20058 "Do you want to rename the document and try again?"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
20062 msgid "Rename and save?"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
20066 msgid "&Retry"
20067 msgstr ""
20068
20069 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
20070 #, c-format
20071 msgid ""
20072 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20073 "\n"
20074 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
20078 msgid "&Discard"
20079 msgstr ""
20080
20081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
20082 #, fuzzy
20083 msgid "Document not loaded"
20084 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20085
20086 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
20087 msgid "Saving all documents..."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2225
20091 msgid "All documents saved."
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
20095 #, c-format
20096 msgid "%1$s unknown command!"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20100 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20101 msgid "LaTeX Source"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20105 msgid "DocBook Source"
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20109 msgid "Literate Source"
20110 msgstr ""
20111
20112 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20113 msgid " (version control)"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20117 #, fuzzy
20118 msgid " (version control, locking)"
20119 msgstr "Kontrol versi"
20120
20121 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20122 msgid " (changed)"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20126 msgid " (read only)"
20127 msgstr ""
20128
20129 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20130 msgid "Close File"
20131 msgstr ""
20132
20133 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20134 msgid "Hide tab"
20135 msgstr ""
20136
20137 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
20138 msgid "Close tab"
20139 msgstr ""
20140
20141 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20142 msgid "Wrap Float Settings"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20146 msgid "Click to detach"
20147 msgstr ""
20148
20149 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20150 #, c-format
20151 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20155 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20159 msgid " (unknown)"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20163 msgid "No Group"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20167 msgid "More Spelling Suggestions"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20171 #, fuzzy
20172 msgid "Invisible"
20173 msgstr "TeksGaib"
20174
20175 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20176 #, fuzzy
20177 msgid "<No Documents Open>"
20178 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20179
20180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20181 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20185 #, fuzzy
20186 msgid "No Custom Insets Defined!"
20187 msgstr "Inset personal"
20188
20189 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20190 #, fuzzy
20191 msgid "<No Document Open>"
20192 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20193
20194 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20195 msgid "Master Document"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20199 msgid "Open Navigator..."
20200 msgstr ""
20201
20202 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20203 msgid "Other Lists"
20204 msgstr "Daftar Lainnya"
20205
20206 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20207 #, fuzzy
20208 msgid "<Empty Table of Contents>"
20209 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20210
20211 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20212 msgid "Other Toolbars"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20216 msgid "No Branches Set for Document!"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20220 msgid "Index Entry|d"
20221 msgstr "Catat dalam Index|d"
20222
20223 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20224 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
20225 #, fuzzy
20226 msgid "Index Entry"
20227 msgstr "Catat dalam Index|d"
20228
20229 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20230 msgid "No Citation in Scope!"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20234 #, fuzzy
20235 msgid "No Action Defined!"
20236 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20237
20238 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20239 #, fuzzy, c-format
20240 msgid "Export %1$s"
20241 msgstr "Export|E"
20242
20243 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Import %1$s"
20246 msgstr "Export|E"
20247
20248 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20249 #, fuzzy, c-format
20250 msgid "Update %1$s"
20251 msgstr "Update|U"
20252
20253 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20254 #, fuzzy, c-format
20255 msgid "View %1$s"
20256 msgstr "Tampilan|T"
20257
20258 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20259 msgid "space"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20263 msgid ""
20264 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20265 "characters:\n"
20266 msgstr ""
20267
20268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
20269 msgid "Could not update TeX information"
20270 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20271
20272 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
20273 #, fuzzy, c-format
20274 msgid "The script `%1$s' failed."
20275 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
20276
20277 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
20278 msgid "All Files "
20279 msgstr ""
20280
20281 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20282 msgid "Table of Contents"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20286 msgid "Child Documents"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20290 msgid "List of Graphics"
20291 msgstr "Daftar Gambar"
20292
20293 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20294 msgid "List of Equations"
20295 msgstr "Daftar Persamaan"
20296
20297 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20298 msgid "List of Footnotes"
20299 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20300
20301 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20302 msgid "List of Listings"
20303 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20304
20305 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20306 msgid "List of Indexes"
20307 msgstr "Daftar Indeks"
20308
20309 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20310 msgid "List of Marginal notes"
20311 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20312
20313 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20314 msgid "List of Notes"
20315 msgstr "Daftar Catatan"
20316
20317 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20318 msgid "List of Citations"
20319 msgstr "Daftar Acuan"
20320
20321 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20322 msgid "Labels and References"
20323 msgstr "Label dan Referensi"
20324
20325 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20326 msgid "List of Branches"
20327 msgstr "Daftar Cabang"
20328
20329 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
20330 msgid "List of Changes"
20331 msgstr "Daftar Perubahan"
20332
20333 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20334 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20335 msgid ""
20336 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20337 "file through LaTeX: "
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
20341 msgid "Keys must be unique!"
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
20345 #, c-format
20346 msgid ""
20347 "The key %1$s already exists,\n"
20348 "it will be changed to %2$s."
20349 msgstr ""
20350
20351 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20352 #, c-format
20353 msgid ""
20354 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20355 "If you proceed, all of them will be opened."
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20359 msgid "Open Databases?"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20363 msgid "&Proceed"
20364 msgstr ""
20365
20366 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20367 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20368 msgstr ""
20369
20370 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20371 msgid "Databases:"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20375 msgid "Style File:"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20379 msgid "Lists:"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20383 msgid "included in TOC"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20387 msgid "Export Warning!"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20391 msgid ""
20392 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20393 "BibTeX will be unable to find them."
20394 msgstr ""
20395
20396 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20397 msgid ""
20398 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20399 "BibTeX will be unable to find it."
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20403 msgid "simple frame"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20407 msgid "frameless"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20411 msgid "simple frame, page breaks"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20415 msgid "oval, thin"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20419 msgid "oval, thick"
20420 msgstr ""
20421
20422 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20423 msgid "drop shadow"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20427 msgid "shaded background"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20431 msgid "double frame"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
20435 #, c-format
20436 msgid "%1$s (%2$s)"
20437 msgstr "%1$s (%2$s)"
20438
20439 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
20440 #, c-format
20441 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20442 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20443
20444 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
20445 #, fuzzy
20446 msgid "active"
20447 msgstr "acute"
20448
20449 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
20450 msgid "non-active"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
20454 #, fuzzy, c-format
20455 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20456 msgstr "%1$s, %2$s"
20457
20458 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
20459 msgid "Branch: "
20460 msgstr "Branch: "
20461
20462 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
20463 msgid "Branch (child only): "
20464 msgstr ""
20465
20466 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20467 msgid "Branch (undefined): "
20468 msgstr ""
20469
20470 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
20471 msgid "Undef: "
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
20475 msgid "branch"
20476 msgstr "branch"
20477
20478 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
20479 #, c-format
20480 msgid "Sub-%1$s"
20481 msgstr "Sub-%1$s"
20482
20483 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20484 msgid "not cited"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20488 #, fuzzy
20489 msgid "No bibliography defined!"
20490 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20491
20492 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20493 #, fuzzy
20494 msgid "No citations selected!"
20495 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20496
20497 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20498 msgid "LaTeX Command: "
20499 msgstr "Perintah LaTeX: "
20500
20501 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20502 msgid "InsetCommand Error: "
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20506 msgid "Incompatible command name."
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20510 msgid "InsetCommandParams Error: "
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20514 msgid "InsetCommandParams: "
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20518 msgid "Unknown parameter name: "
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20522 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20526 #, c-format
20527 msgid "External template %1$s is not installed"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
20531 msgid "float: "
20532 msgstr ""
20533
20534 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
20535 msgid "float"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
20539 msgid "subfloat: "
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
20543 msgid " (sideways)"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20547 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20551 #, c-format
20552 msgid "List of %1$s"
20553 msgstr "Daftar %1$s"
20554
20555 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
20556 msgid "footnote"
20557 msgstr ""
20558
20559 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
20560 #, c-format
20561 msgid ""
20562 "Could not copy the file\n"
20563 "%1$s\n"
20564 "into the temporary directory."
20565 msgstr ""
20566
20567 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
20568 #, c-format
20569 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20570 msgstr ""
20571
20572 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
20573 #, c-format
20574 msgid "Graphics file: %1$s"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
20578 msgid "Verbatim Input"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
20582 msgid "Verbatim Input*"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
20586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
20587 msgid "Recursive input"
20588 msgstr ""
20589
20590 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20591 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20592 #, c-format
20593 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
20597 #, c-format
20598 msgid ""
20599 "Included file `%1$s'\n"
20600 "has textclass `%2$s'\n"
20601 "while parent file has textclass `%3$s'."
20602 msgstr ""
20603
20604 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20605 msgid "Different textclasses"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
20609 #, c-format
20610 msgid ""
20611 "Included file `%1$s'\n"
20612 "uses module `%2$s'\n"
20613 "which is not used in parent file."
20614 msgstr ""
20615
20616 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
20617 msgid "Module not found"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
20621 msgid "Unsupported Inclusion"
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20625 msgid ""
20626 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20627 "Offending file: "
20628 msgstr ""
20629
20630 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20631 msgid "Index sorting failed"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20635 #, c-format
20636 msgid ""
20637 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20638 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20639 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20640 "explained in the User Guide."
20641 msgstr ""
20642
20643 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
20644 #, fuzzy
20645 msgid "unknown type!"
20646 msgstr "tidak diketahui"
20647
20648 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
20649 #, fuzzy
20650 msgid "Unknown index type!"
20651 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20652
20653 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
20654 #, fuzzy
20655 msgid "All indices"
20656 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20657
20658 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
20659 #, fuzzy
20660 msgid "subindex"
20661 msgstr "Indeks"
20662
20663 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20664 #, c-format
20665 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20669 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
20673 msgid "undefined"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20677 msgid "yes"
20678 msgstr "ya"
20679
20680 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20681 msgid "no"
20682 msgstr "tidak"
20683
20684 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
20685 msgid "Unknown buffer info"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20689 msgid "Label names must be unique!"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20693 #, c-format
20694 msgid ""
20695 "The label %1$s already exists,\n"
20696 "it will be changed to %2$s."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20700 msgid "DUPLICATE: "
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
20704 msgid "no more lstline delimiters available"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20708 msgid "Running out of delimiters"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20712 msgid ""
20713 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20714 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20715 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20716 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20717 "must investigate!"
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
20721 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
20725 #, c-format
20726 msgid ""
20727 "The following characters in one of the program listings are\n"
20728 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20729 "%1$s."
20730 msgstr ""
20731
20732 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20733 msgid "A value is expected."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20742 msgid "Unbalanced braces!"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20746 msgid "Please specify true or false."
20747 msgstr ""
20748
20749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20750 msgid "Only true or false is allowed."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20754 msgid "Please specify an integer value."
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20758 msgid "An integer is expected."
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20762 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20763 msgstr ""
20764
20765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20766 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20770 #, c-format
20771 msgid "Please specify one of %1$s."
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20775 #, c-format
20776 msgid "Try one of %1$s."
20777 msgstr ""
20778
20779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20780 #, c-format
20781 msgid "I guess you mean %1$s."
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20785 #, c-format
20786 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20790 #, c-format
20791 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20795 msgid ""
20796 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20800 msgid ""
20801 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20802 "trblTRBL"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20806 msgid ""
20807 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20808 "right, bottom left and top left corner."
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20812 msgid "Enter something like \\color{white}"
20813 msgstr ""
20814
20815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20816 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20820 msgid "auto, last or a number"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20824 msgid ""
20825 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20826 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20827 "defining a listing inset)"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20831 msgid ""
20832 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20833 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20834 "a listing inset)"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20838 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20839 msgstr ""
20840
20841 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20842 #, c-format
20843 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20847 #, c-format
20848 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20852 #, c-format
20853 msgid "Parameter %1$s: "
20854 msgstr ""
20855
20856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20857 #, c-format
20858 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20862 #, c-format
20863 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20864 msgstr ""
20865
20866 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20867 msgid "New Page"
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20871 msgid "Clear Page"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20875 msgid "Clear Double Page"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20879 msgid "Nom: "
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20883 msgid "Nomenclature Symbol: "
20884 msgstr ""
20885
20886 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20887 msgid "Description: "
20888 msgstr ""
20889
20890 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20891 msgid "Sorting: "
20892 msgstr ""
20893
20894 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20895 msgid "Note[[InsetNote]]"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20899 msgid "Greyed out"
20900 msgstr ""
20901
20902 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20903 msgid "HPhantom"
20904 msgstr ""
20905
20906 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20907 msgid "VPhantom"
20908 msgstr ""
20909
20910 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
20911 #, fuzzy
20912 msgid "phantom"
20913 msgstr "Esperanto"
20914
20915 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
20916 msgid "hphantom"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20920 msgid "vphantom"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
20924 msgid "BROKEN: "
20925 msgstr ""
20926
20927 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20928 msgid "Ref: "
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20932 msgid "Equation"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20936 msgid "EqRef: "
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20940 msgid "Page Number"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20944 msgid "Page: "
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20948 msgid "Textual Page Number"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20952 msgid "TextPage: "
20953 msgstr ""
20954
20955 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20956 msgid "Standard+Textual Page"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20960 msgid "Ref+Text: "
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20964 msgid "PrettyRef"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20968 msgid "FormatRef: "
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20972 msgid "Interword Space"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20976 msgid "Protected Space"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20980 msgid "Thin Space"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20984 msgid "Medium Space"
20985 msgstr "Spasi Sedang"
20986
20987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20988 msgid "Thick Space"
20989 msgstr "Spasi Tebal"
20990
20991 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20992 msgid "Quad Space"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20996 msgid "QQuad Space"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21000 msgid "Enspace"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21004 msgid "Enskip"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21008 msgid "Negative Thin Space"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21012 msgid "Negative Medium Space"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21016 msgid "Negative Thick Space"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21020 msgid "Protected Horizontal Fill"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21024 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21028 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21032 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21036 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21040 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21044 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21048 #, c-format
21049 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21053 #, c-format
21054 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21058 msgid "Unknown TOC type"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21062 msgid "Selection size should match clipboard content."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21066 msgid "Vertical Space"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21070 msgid "wrap: "
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21074 msgid "wrap"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21078 msgid "Not shown."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21082 msgid "Loading..."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21086 msgid "Converting to loadable format..."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21090 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21094 msgid "Scaling etc..."
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21098 msgid "Ready to display"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21102 msgid "No file found!"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21106 msgid "Error converting to loadable format"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21110 msgid "Error loading file into memory"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21114 msgid "Error generating the pixmap"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21118 msgid "No image"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21122 msgid "Preview loading"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21126 msgid "Preview ready"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21130 msgid "Preview failed"
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/lengthcommon.cpp:37
21134 msgid "cc[[unit of measure]]"
21135 msgstr "cc[[ukuran]]"
21136
21137 #: src/lengthcommon.cpp:37
21138 msgid "dd"
21139 msgstr "dd"
21140
21141 #: src/lengthcommon.cpp:37
21142 msgid "em"
21143 msgstr "em"
21144
21145 #: src/lengthcommon.cpp:38
21146 msgid "ex"
21147 msgstr "ex"
21148
21149 #: src/lengthcommon.cpp:38
21150 msgid "mu[[unit of measure]]"
21151 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21152
21153 #: src/lengthcommon.cpp:38
21154 msgid "pc"
21155 msgstr "pc"
21156
21157 #: src/lengthcommon.cpp:39
21158 msgid "pt"
21159 msgstr "pt"
21160
21161 #: src/lengthcommon.cpp:39
21162 msgid "sp"
21163 msgstr "sp"
21164
21165 #: src/lengthcommon.cpp:39
21166 msgid "Text Width %"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/lengthcommon.cpp:40
21170 msgid "Column Width %"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: src/lengthcommon.cpp:40
21174 msgid "Page Width %"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: src/lengthcommon.cpp:40
21178 msgid "Line Width %"
21179 msgstr ""
21180
21181 #: src/lengthcommon.cpp:41
21182 msgid "Text Height %"
21183 msgstr ""
21184
21185 #: src/lengthcommon.cpp:41
21186 msgid "Page Height %"
21187 msgstr ""
21188
21189 #: src/lyxfind.cpp:138
21190 msgid "Search error"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/lyxfind.cpp:138
21194 msgid "Search string is empty"
21195 msgstr ""
21196
21197 #: src/lyxfind.cpp:330
21198 msgid "String has been replaced."
21199 msgstr ""
21200
21201 #: src/lyxfind.cpp:333
21202 msgid " strings have been replaced."
21203 msgstr ""
21204
21205 #: src/lyxfind.cpp:942 src/lyxfind.cpp:1027
21206 msgid "Wrap search ?"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/lyxfind.cpp:943
21210 msgid ""
21211 "End of document reached while searching forward\n"
21212 "\n"
21213 "Continue searching from beginning ?"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
21217 #, fuzzy
21218 msgid "&Yes"
21219 msgstr "Ya"
21220
21221 #: src/lyxfind.cpp:946 src/lyxfind.cpp:1031
21222 #, fuzzy
21223 msgid "&No"
21224 msgstr "Tidak"
21225
21226 #: src/lyxfind.cpp:1028
21227 msgid ""
21228 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21229 "\n"
21230 "Continue searching from end ?"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/lyxfind.cpp:1121
21234 msgid "Search text is empty!"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: src/lyxfind.cpp:1137
21238 #, fuzzy
21239 msgid "Invalid regular expression!"
21240 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21241
21242 #: src/lyxfind.cpp:1142
21243 #, fuzzy
21244 msgid "Match not found!"
21245 msgstr "Module not found!"
21246
21247 #: src/lyxfind.cpp:1149
21248 #, fuzzy
21249 msgid "Match found !"
21250 msgstr "Module not found!"
21251
21252 #: src/lyxfind.cpp:1191
21253 #, fuzzy
21254 msgid "Match found and replaced !"
21255 msgstr "Module not found!"
21256
21257 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
21258 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21259 #, c-format
21260 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21264 #, c-format
21265 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21269 #, c-format
21270 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
21274 msgid "Only one row"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
21278 msgid "Only one column"
21279 msgstr ""
21280
21281 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21282 msgid "No hline to delete"
21283 msgstr ""
21284
21285 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
21286 msgid "No vline to delete"
21287 msgstr ""
21288
21289 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
21290 #, c-format
21291 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21292 msgstr ""
21293
21294 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21295 msgid "No number"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21299 msgid "Number"
21300 msgstr ""
21301
21302 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
21303 #, c-format
21304 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21305 msgstr ""
21306
21307 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
21308 #, c-format
21309 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21310 msgstr ""
21311
21312 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
21313 #, c-format
21314 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
21318 msgid "create new math text environment ($...$)"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
21322 msgid "entered math text mode (textrm)"
21323 msgstr ""
21324
21325 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
21326 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21327 msgstr ""
21328
21329 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
21330 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21334 msgid "Standard[[mathref]]"
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21338 msgid "optional"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21342 msgid "TeX"
21343 msgstr "TeX"
21344
21345 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
21346 msgid "math macro"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: src/output.cpp:37
21350 #, c-format
21351 msgid ""
21352 "Could not open the specified document\n"
21353 "%1$s."
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/output_plaintext.cpp:136
21357 msgid "Abstract: "
21358 msgstr "Abstrak: "
21359
21360 #: src/output_plaintext.cpp:148
21361 msgid "References: "
21362 msgstr "Referensi: "
21363
21364 #: src/support/Package.cpp:433
21365 #, fuzzy
21366 msgid "LyX binary not found"
21367 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21368
21369 #: src/support/Package.cpp:434
21370 #, c-format
21371 msgid ""
21372 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: src/support/Package.cpp:553
21376 #, c-format
21377 msgid ""
21378 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21379 "\t%1$s\n"
21380 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21381 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
21385 #, fuzzy
21386 msgid "File not found"
21387 msgstr "Module not found!"
21388
21389 #: src/support/Package.cpp:635
21390 #, c-format
21391 msgid ""
21392 "Invalid %1$s switch.\n"
21393 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/support/Package.cpp:662
21397 #, c-format
21398 msgid ""
21399 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21400 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: src/support/Package.cpp:686
21404 #, c-format
21405 msgid ""
21406 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21407 "%2$s is not a directory."
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/support/Package.cpp:688
21411 #, fuzzy
21412 msgid "Directory not found"
21413 msgstr "Direktori"
21414
21415 #: src/support/debug.cpp:38
21416 msgid "No debugging message"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: src/support/debug.cpp:39
21420 msgid "General information"
21421 msgstr ""
21422
21423 #: src/support/debug.cpp:40
21424 msgid "Program initialisation"
21425 msgstr ""
21426
21427 #: src/support/debug.cpp:41
21428 msgid "Keyboard events handling"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: src/support/debug.cpp:42
21432 msgid "GUI handling"
21433 msgstr ""
21434
21435 #: src/support/debug.cpp:43
21436 msgid "Lyxlex grammar parser"
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/support/debug.cpp:44
21440 msgid "Configuration files reading"
21441 msgstr ""
21442
21443 #: src/support/debug.cpp:45
21444 msgid "Custom keyboard definition"
21445 msgstr ""
21446
21447 #: src/support/debug.cpp:46
21448 msgid "LaTeX generation/execution"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: src/support/debug.cpp:47
21452 msgid "Math editor"
21453 msgstr ""
21454
21455 #: src/support/debug.cpp:48
21456 msgid "Font handling"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/support/debug.cpp:49
21460 msgid "Textclass files reading"
21461 msgstr ""
21462
21463 #: src/support/debug.cpp:50
21464 msgid "Version control"
21465 msgstr "Kontrol versi"
21466
21467 #: src/support/debug.cpp:51
21468 msgid "External control interface"
21469 msgstr ""
21470
21471 #: src/support/debug.cpp:52
21472 msgid "Undo/Redo mechanism"
21473 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21474
21475 #: src/support/debug.cpp:53
21476 msgid "User commands"
21477 msgstr ""
21478
21479 #: src/support/debug.cpp:54
21480 msgid "The LyX Lexer"
21481 msgstr ""
21482
21483 #: src/support/debug.cpp:55
21484 msgid "Dependency information"
21485 msgstr ""
21486
21487 #: src/support/debug.cpp:56
21488 msgid "LyX Insets"
21489 msgstr ""
21490
21491 #: src/support/debug.cpp:57
21492 msgid "Files used by LyX"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/support/debug.cpp:58
21496 msgid "Workarea events"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: src/support/debug.cpp:59
21500 msgid "Insettext/tabular messages"
21501 msgstr ""
21502
21503 #: src/support/debug.cpp:60
21504 msgid "Graphics conversion and loading"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/support/debug.cpp:61
21508 msgid "Change tracking"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: src/support/debug.cpp:62
21512 msgid "External template/inset messages"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: src/support/debug.cpp:63
21516 msgid "RowPainter profiling"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: src/support/debug.cpp:64
21520 msgid "Scrolling debugging"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/support/debug.cpp:65
21524 msgid "Math macros"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/support/debug.cpp:66
21528 msgid "RTL/Bidi"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/support/debug.cpp:67
21532 msgid "Locale/Internationalisation"
21533 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21534
21535 #: src/support/debug.cpp:68
21536 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21537 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21538
21539 #: src/support/debug.cpp:69
21540 #, fuzzy
21541 msgid "Find and replace mechanism"
21542 msgstr "Temukan dan Ganti"
21543
21544 #: src/support/debug.cpp:70
21545 msgid "Developers' general debug messages"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: src/support/debug.cpp:71
21549 msgid "All debugging messages"
21550 msgstr ""
21551
21552 #: src/support/debug.cpp:116
21553 #, c-format
21554 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21555 msgstr ""
21556
21557 #: src/support/filetools.cpp:252
21558 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/support/os_win32.cpp:392
21562 msgid "System file not found"
21563 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21564
21565 #: src/support/os_win32.cpp:393
21566 msgid ""
21567 "Unable to load shfolder.dll\n"
21568 "Please install."
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/support/os_win32.cpp:398
21572 msgid "System function not found"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/support/os_win32.cpp:399
21576 msgid ""
21577 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21578 "Don't know how to proceed. Sorry."
21579 msgstr ""
21580
21581 #: src/support/userinfo.cpp:45
21582 msgid "Unknown user"
21583 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21584
21585 #, fuzzy
21586 #~ msgid "Replace Ne&xt"
21587 #~ msgstr "teks yang dipilih"
21588
21589 #, fuzzy
21590 #~ msgid "Buffer"
21591 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
21592
21593 #, fuzzy
21594 #~ msgid "Document"
21595 #~ msgstr "Dokumen|D"
21596
21597 #~ msgid "Close Tab Group|G"
21598 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
21599
21600 #, fuzzy
21601 #~ msgid "Regexp"
21602 #~ msgstr "exp"
21603
21604 #, fuzzy
21605 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
21606 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21607
21608 #, fuzzy
21609 #~ msgid "Master Settings"
21610 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
21611
21612 #, fuzzy
21613 #~ msgid "\\alph{enumii}."
21614 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
21615
21616 #~ msgid "Opened ERT Inset"
21617 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21618
21619 #, fuzzy
21620 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
21621 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21622
21623 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21624 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21625
21626 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21627 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21628
21629 #~ msgid "*.pws"
21630 #~ msgstr "*.pws"
21631
21632 #, fuzzy
21633 #~ msgid "Accept Change|C"
21634 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21635
21636 #, fuzzy
21637 #~ msgid "C&ommand:"
21638 #~ msgstr "Perintah-"
21639
21640 #, fuzzy
21641 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21642 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21643
21644 #, fuzzy
21645 #~ msgid "View|V[[show]]"
21646 #~ msgstr "Tampilan|T"
21647
21648 #~ msgid "View DVI"
21649 #~ msgstr "Lihat DVI"
21650
21651 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21652 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21653
21654 #~ msgid "View PostScript"
21655 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21656
21657 #~ msgid "Update DVI"
21658 #~ msgstr "Update DVI"
21659
21660 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21661 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21662
21663 #~ msgid "Update PostScript"
21664 #~ msgstr "Update PostScript"
21665
21666 #, fuzzy
21667 #~ msgid "Indices"
21668 #~ msgstr "Invoice"
21669
21670 #~ msgid "Computer"
21671 #~ msgstr "Komputer"
21672
21673 #~ msgid "Computer:"
21674 #~ msgstr "Komputer:"
21675
21676 #~ msgid "EmptySection"
21677 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21678
21679 #~ msgid "CloseSection"
21680 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21681
21682 #~ msgid "ispell"
21683 #~ msgstr "ispell"
21684
21685 #~ msgid "aspell"
21686 #~ msgstr "aspell"
21687
21688 #~ msgid "hspell"
21689 #~ msgstr "hspell"
21690
21691 #~ msgid "pspell (library)"
21692 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21693
21694 #~ msgid "aspell (library)"
21695 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21696
21697 #~ msgid "*.ispell"
21698 #~ msgstr "*.ispell"
21699
21700 #~ msgid "Spellchecker error"
21701 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21702
21703 #~ msgid ""
21704 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21705 #~ "Maybe it has been killed."
21706 #~ msgstr ""
21707 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21708 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21709
21710 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21711 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21712
21713 #~ msgid "&Postscript driver:"
21714 #~ msgstr "&Postscript driver:"