]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
* po/*.po: remerge.
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
42 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
58 msgid "The bibliography key"
59 msgstr "Kata kunci bibliografi"
60
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
62 msgid "The label as it appears in the document"
63 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
64
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
66 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
67 msgid "&Label:"
68 msgstr "&Label:"
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
71 msgid "&Key:"
72 msgstr "&Kunci"
73
74 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
75 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
76 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
77 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
78 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
79 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
80 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
81 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
82 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
83 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
84 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
85 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
86 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
87 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
88 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
89 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
91 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
92 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
93 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
97 msgid "&OK"
98 msgstr "&OK"
99
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
102 msgstr "Corak acuan"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "Gunakan "
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
110 msgstr "&Default (numerik)"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
120 msgid "&Natbib"
121 msgstr "&Natbib"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
125 msgstr "Natbib &style:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
132 msgid "&Jurabib"
133 msgstr "&Jurabib"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr ""
138 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
141 msgid "S&ectioned bibliography"
142 msgstr "B&agian dari bibliografi"
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 msgid ""
146 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 #, fuzzy
151 msgid "Bibliography generation"
152 msgstr "Bibliografi"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
156 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
157 #, fuzzy
158 msgid "&Processor:"
159 msgstr "&Protek:"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
162 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
163 #, fuzzy
164 msgid "Select a processor"
165 msgstr "Pilih satu berkas"
166
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
170 #, fuzzy
171 msgid "&Options:"
172 msgstr "O&psi:"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
175 msgid ""
176 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
177 msgstr ""
178
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
180 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
181 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
184 msgid "Scan for new databases and styles"
185 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
188 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
189 msgid "&Rescan"
190 msgstr "&Rescan"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
193 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
195 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
197 msgid "&Browse..."
198 msgstr "&Browse..."
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
201 msgid "Enter BibTeX database name"
202 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
205 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
206 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
207 #: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
208 msgid "&Add"
209 msgstr "&Gabung"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
213 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
214 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
215 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
216 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
217 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
218 msgid "Cancel"
219 msgstr "Tidak jadi"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
222 msgid "The BibTeX style"
223 msgstr "Gaya BibTeX"
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
226 msgid "St&yle"
227 msgstr "Ga&yatulis"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
230 msgid "Choose a style file"
231 msgstr "Pilih file gaya"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
234 msgid "This bibliography section contains..."
235 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
238 msgid "&Content:"
239 msgstr "&Daftar Isi:"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
242 msgid "all cited references"
243 msgstr "semua referensi yang diacu"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
247 msgid "all uncited references"
248 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
251 msgid "all references"
252 msgstr "semua referensi"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
255 msgid "Add bibliography to the table of contents"
256 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
259 msgid "Add bibliography to &TOC"
260 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
263 msgid "Move the selected database downwards in the list"
264 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
267 msgid "Do&wn"
268 msgstr "Tu&run"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
271 msgid "Move the selected database upwards in the list"
272 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
275 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
276 msgid "&Up"
277 msgstr "&Naik"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
280 msgid "BibTeX database to use"
281 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
284 msgid "Databa&ses"
285 msgstr "Pangkalan&data"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
288 msgid "Add a BibTeX database file"
289 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 msgid "&Add..."
293 msgstr "&Gabung..."
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
296 msgid "Remove the selected database"
297 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
300 msgid "&Delete"
301 msgstr "&Hapus"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
304 msgid "Check this if the box should break across pages"
305 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
308 msgid "Allow &page breaks"
309 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
312 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
313 msgid "Alignment"
314 msgstr "Pelurusan"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
317 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
318 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
323 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751
324 msgid "Left"
325 msgstr "Kiri"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752
331 msgid "Center"
332 msgstr "Tengah"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
337 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753
338 msgid "Right"
339 msgstr "Kanan"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
342 msgid "Stretch"
343 msgstr "Perbesar"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
346 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
347 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
350 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174
352 msgid "Top"
353 msgstr "Atas"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
358 msgid "Middle"
359 msgstr "Pertengahan"
360
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
362 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184
364 msgid "Bottom"
365 msgstr "Bawah"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
368 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
369 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
372 msgid "&Box:"
373 msgstr "&Kotak:"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
376 msgid "Co&ntent:"
377 msgstr "Ka&ndungan:"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
380 msgid "Vertical"
381 msgstr "Tegak"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
384 msgid "Horizontal"
385 msgstr "Mendatar"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
388 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
389 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
390 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
392 msgid "&Restore"
393 msgstr "&Panggil Ulang"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
396 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
397 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
399 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
400 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
403 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
404 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
407 msgid "&Apply"
408 msgstr "&Terapkan"
409
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
412 msgid "&Height:"
413 msgstr "&Panjang:"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
416 msgid "Inner Bo&x:"
417 msgstr "Kota&k dalam:"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
420 msgid "&Decoration:"
421 msgstr "&Dekorasi:"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
426 msgid "&Width:"
427 msgstr "&Lebar:"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
430 msgid "Height value"
431 msgstr "Panjangnya"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
434 msgid "Width value"
435 msgstr "Lebarnya"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
438 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
439 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
446 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
449 msgid "None"
450 msgstr "Kosong"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
453 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
454 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
455 msgid "Parbox"
456 msgstr "Parbox"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
459 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
460 msgid "Minipage"
461 msgstr "Halaman kecil"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
464 msgid "Supported box types"
465 msgstr "Tipe box yang ada"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
468 msgid "&Available branches:"
469 msgstr "Branches yang &ada:"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
472 msgid "Select your branch"
473 msgstr "Pilih branch anda"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
476 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
477 msgid "&New:"
478 msgstr "&Baru"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
481 msgid ""
482 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
483 "active."
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
487 #, fuzzy
488 msgid "Filename &Suffix"
489 msgstr "Namaberkas"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
492 msgid "Show undefined branches used in this document."
493 msgstr ""
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
496 #, fuzzy
497 msgid "&Undefined Branches"
498 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
501 msgid "A&vailable Branches:"
502 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
505 msgid "Toggle the selected branch"
506 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
509 msgid "(&De)activate"
510 msgstr "(&De)aktivasi"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
513 msgid "Add a new branch to the list"
514 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
517 msgid "Define or change background color"
518 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
521 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
522 msgid "Alter Co&lor..."
523 msgstr "Ganti War&na..."
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
526 msgid "Remove the selected branch"
527 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
530 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413
531 #: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
532 msgid "&Remove"
533 msgstr "&Hapus"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
536 #, fuzzy
537 msgid "Change the name of the selected branch"
538 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
541 #, fuzzy
542 msgid "Re&name..."
543 msgstr "Perubahan:"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
546 #, fuzzy
547 msgid "Add the selected branches to the list."
548 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
551 #, fuzzy
552 msgid "&Add Selected"
553 msgstr "&Hapus"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
556 #, fuzzy
557 msgid "Add all unknown branches to the list."
558 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
561 msgid "Add A&ll"
562 msgstr ""
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
565 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
566 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
567 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
568 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011
570 #: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443
571 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
572 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
574 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
575 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447
579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
580 msgid "&Cancel"
581 msgstr "&Tidak Jadi"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
585 msgid "Undefined branches used in this document."
586 msgstr ""
587
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
589 #, fuzzy
590 msgid "&Undefined Branches:"
591 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
594 msgid "&Font:"
595 msgstr "&Huruf:"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
598 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
599 msgid "Si&ze:"
600 msgstr "Uku&ran:"
601
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
603 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431
606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
607 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
621 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
623 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
624 msgid "Default"
625 msgstr "Default"
626
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
629 msgid "Tiny"
630 msgstr "Paling Kecil"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
634 msgid "Smallest"
635 msgstr "Sangat Kecil"
636
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
639 msgid "Smaller"
640 msgstr "Lebih Kecil"
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
644 msgid "Small"
645 msgstr "Kecil"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
649 msgid "Normal"
650 msgstr "Normal"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
654 msgid "Large"
655 msgstr "Besar"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
659 msgid "Larger"
660 msgstr "Lebih Besar"
661
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
663 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
664 msgid "Largest"
665 msgstr "Lebih Besar Lagi"
666
667 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
669 msgid "Huge"
670 msgstr "Sangat Besar"
671
672 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
674 msgid "Huger"
675 msgstr "Paling Besar"
676
677 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
678 msgid "&Custom Bullet:"
679 msgstr "&Pilihan Bullet:"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
682 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
683 msgid "&Level:"
684 msgstr "&Level:"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
687 msgid "Change:"
688 msgstr "Perubahan:"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
691 #, fuzzy
692 msgid "Go to previous change"
693 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
696 #, fuzzy
697 msgid "&Previous change"
698 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
701 msgid "Go to next change"
702 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
705 msgid "&Next change"
706 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
709 msgid "Accept this change"
710 msgstr "Terima perubahan ini"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
713 msgid "&Accept"
714 msgstr "&Terima"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
717 msgid "Reject this change"
718 msgstr "Tolak perubahan ini"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
721 msgid "&Reject"
722 msgstr "&Tolak"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
726 msgid "Font family"
727 msgstr "Keluarga huruf"
728
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
730 msgid "&Family:"
731 msgstr "&Keluarga:"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
735 msgid "Font shape"
736 msgstr "Bentuk huruf"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
739 msgid "S&hape:"
740 msgstr "&Bentuk:"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
744 msgid "Font series"
745 msgstr "Seri huruf"
746
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
751 msgid "Language"
752 msgstr "Bahasa"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
756 msgid "Font color"
757 msgstr "Warna huruf"
758
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
760 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
761 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
762 msgid "&Language:"
763 msgstr "&Bahasa"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
766 msgid "&Series:"
767 msgstr "&Seri"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
770 msgid "&Color:"
771 msgstr "&Warna"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
774 msgid "Never Toggled"
775 msgstr "Tidak Ditandai"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
779 msgid "Font size"
780 msgstr "Ukuran huruf"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
784 msgid "Other font settings"
785 msgstr "Setting huruf lainnya"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
788 msgid "Always Toggled"
789 msgstr "Selalu ditandai"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
792 msgid "&Misc:"
793 msgstr "&Ruparupa"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
796 msgid "toggle font on all of the above"
797 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
800 msgid "&Toggle all"
801 msgstr "&Tandai Semua"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
804 msgid "Apply each change automatically"
805 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
808 #, fuzzy
809 msgid "Apply changes &immediately"
810 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
813 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
814 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
817 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
818 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
819 msgid "Close"
820 msgstr "Tutup"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
823 msgid "A&vailable Citations:"
824 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
827 #, fuzzy
828 msgid "S&elected Citations:"
829 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
832 #, fuzzy
833 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
834 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
837 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
838 msgstr ""
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
841 #, fuzzy
842 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
843 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
846 #, fuzzy
847 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
848 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
851 msgid "&Down"
852 msgstr "&Turun"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
855 msgid "Search Citation"
856 msgstr "Cari Acuan"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
859 #, fuzzy
860 msgid "Searc&h:"
861 msgstr "Tempat Pencarian:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
864 msgid ""
865 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
869 #, fuzzy
870 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
871 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
874 #, fuzzy
875 msgid "&Search"
876 msgstr "Tempat Pencarian:"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
879 #, fuzzy
880 msgid "Search field:"
881 msgstr "Tempat Pencarian:"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
884 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
885 #, fuzzy
886 msgid "All fields"
887 msgstr "Semua tempat"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
890 #, fuzzy
891 msgid "Regular e&xpression"
892 msgstr "&Pernyataan Reguler"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
895 #, fuzzy
896 msgid "Case se&nsitive"
897 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
900 #, fuzzy
901 msgid "Entry types:"
902 msgstr "Tipe Entri:"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
905 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
906 #, fuzzy
907 msgid "All entry types"
908 msgstr "Semua Tipe Entri"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
911 #, fuzzy
912 msgid "Search as you &type"
913 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
916 msgid "Formatting"
917 msgstr "Pemformatan"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
920 msgid "Citation st&yle:"
921 msgstr "Corak Ac&uan"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
924 msgid "Natbib citation style to use"
925 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
928 msgid "Text &before:"
929 msgstr "Teks se&belum:"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
932 msgid "Text to place before citation"
933 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
936 msgid "Text a&fter:"
937 msgstr "Teks sete&lah:"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
940 msgid "Text to place after citation"
941 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
944 msgid "List all authors"
945 msgstr "Daftar semua penulis"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
948 msgid "Full aut&hor list"
949 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
952 msgid "Force upper case in citation"
953 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
956 msgid "Force u&pper case"
957 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
960 msgid "App&ly"
961 msgstr "Guna&kan"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
964 #, fuzzy
965 msgid "&New Document:"
966 msgstr "OpenDocument"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
969 #, fuzzy
970 msgid "&Old Document:"
971 msgstr "Anak dokumen"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
974 msgid "Bro&wse..."
975 msgstr ""
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
978 #, fuzzy
979 msgid "Options"
980 msgstr "O&psi:"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
983 #, fuzzy
984 msgid "Copy Document Settings from:"
985 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
988 #, fuzzy
989 msgid "N&ew Document"
990 msgstr "Dokumen|D"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
993 #, fuzzy
994 msgid "Ol&d Document"
995 msgstr "Anak dokumen"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
998 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
999 msgid "TeX Code: "
1000 msgstr "Kode TeX:"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1003 msgid "Match delimiter types"
1004 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1007 msgid "&Keep matched"
1008 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1011 msgid "&Size:"
1012 msgstr "&Ukuran:"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1015 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1016 msgid "Insert the delimiters"
1017 msgstr "Sisipkan pembatas"
1018
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1020 msgid "&Insert"
1021 msgstr "&Sisipan"
1022
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1024 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1025 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1026
1027 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1028 msgid "Use Class Defaults"
1029 msgstr "Gunakan Default Class"
1030
1031 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1032 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1033 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1036 msgid "Save as Document Defaults"
1037 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134
1041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1042 msgid "Display"
1043 msgstr "Tampilan"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1046 msgid "Show ERT button only"
1047 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1050 msgid "&Collapsed"
1051 msgstr "&Pisahkan"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1054 msgid "Show ERT contents"
1055 msgstr "Buka isi ERT"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1058 msgid "O&pen"
1059 msgstr "&Buka"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1062 msgid "For more information, refer to the complete log."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1066 msgid "&Errors:"
1067 msgstr "&Error:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1070 msgid "Description:"
1071 msgstr "Penjelasan:"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1074 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1078 msgid "View Complete &Log..."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1082 msgid "F&ile"
1083 msgstr "B&erkas"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1087 msgid "Filename"
1088 msgstr "Namaberkas"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1092 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1093 msgid "&File:"
1094 msgstr "&Berkas:"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1097 msgid "Select a file"
1098 msgstr "Pilih satu berkas"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1101 msgid "&Draft"
1102 msgstr "&Draf"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1105 msgid "&Template"
1106 msgstr "&Templet"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1109 msgid "Available templates"
1110 msgstr "Templet yang tersedia"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1113 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1114 msgid "LaTe&X and LyX options"
1115 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1118 msgid "LaTeX Options"
1119 msgstr "Opsi LaTeX"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1122 msgid "O&ption:"
1123 msgstr "O&psi:"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1126 msgid "Forma&t:"
1127 msgstr "Forma&t:"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1130 msgid "&Show in LyX"
1131 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1137 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1142 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1146 msgid "Si&ze and Rotation"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1150 msgid "Rotate"
1151 msgstr "Putar"
1152
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1156 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1157 msgid "Angle to rotate image by"
1158 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1164 msgid "The origin of the rotation"
1165 msgstr "Sumbu putaran"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1168 msgid "Ori&gin:"
1169 msgstr "Sum&bu"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1172 msgid "A&ngle:"
1173 msgstr "S&udut:"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1176 msgid "Scale"
1177 msgstr "Skala"
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1181 msgid "Height of image in output"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1186 msgid "Width of image in output"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1190 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1195 msgid "&Maintain aspect ratio"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1199 msgid "Crop"
1200 msgstr "Crop"
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1204 msgid "Clip to bounding box values"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1209 msgid "Clip to &bounding box"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1214 msgid "&Left bottom:"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1218 msgid "x"
1219 msgstr "x"
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1223 msgid "Right &top:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1228 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1233 msgid "&Get from File"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1237 msgid "y"
1238 msgstr "y"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1241 msgid "Find LyX Text"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1245 #, fuzzy
1246 msgid "&Basic"
1247 msgstr "Persia"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1251 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1255 #, fuzzy
1256 msgid "&Replace with..."
1257 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1260 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Ne&xt"
1266 msgstr "teks"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1269 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Pre&vious"
1275 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1278 msgid "Replace all occurences at once"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1282 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1283 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1284 msgid "Replace &All"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1288 msgid ""
1289 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1290 "first letter"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1294 #, fuzzy
1295 msgid "&Keep case"
1296 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1299 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1300 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1304 #, fuzzy
1305 msgid "&Find..."
1306 msgstr "&Gabung..."
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1309 msgid "Perform a case-sensitive search"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1314 msgid "Case &sensitive"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1318 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1324 msgstr "&Pernyataan Reguler"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1331 #, fuzzy
1332 msgid "&Next"
1333 msgstr "teks"
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1336 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1340 #, fuzzy
1341 msgid "&Previous"
1342 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1345 msgid "Restrict search to whole words only"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Whole &words"
1351 msgstr "Kata kunci."
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1354 #, fuzzy
1355 msgid "&Advanced"
1356 msgstr "&Tidak Jadi"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1359 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Sco&pe"
1365 msgstr "&Bentuk:"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Current paragraph"
1370 msgstr "Paragraf &Masuk"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Current &paragraph"
1375 msgstr "Paragraf &Masuk"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Current &document"
1380 msgstr "Cetak Dokumen"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1383 #, fuzzy
1384 msgid ""
1385 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1386 "document"
1387 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1390 #, fuzzy
1391 msgid "&Master document"
1392 msgstr "Cetak Dokumen"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1395 #, fuzzy
1396 msgid "All open documents"
1397 msgstr "OpenDocument"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1400 #, fuzzy
1401 msgid "&Open documents"
1402 msgstr "OpenDocument"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1405 #, fuzzy
1406 msgid "All ma&nuals"
1407 msgstr "Manual Braille|B"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1410 msgid "&Expand macros"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1414 msgid ""
1415 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1416 "and paragraph style"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Ignore &format"
1422 msgstr "Format Kertas"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1425 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1426 msgid "Form"
1427 msgstr "Borang"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1430 msgid "Use &default placement"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1434 msgid "Advanced Placement Options"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1438 msgid "&Top of page"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1442 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1446 msgid "Here de&finitely"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1450 msgid "&Here if possible"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1454 msgid "&Page of floats"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1458 msgid "&Bottom of page"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1462 msgid "&Span columns"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1466 msgid "&Rotate sideways"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1470 msgid "FontUi"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1474 msgid "LaTe&X font encoding:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1478 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1482 msgid "&Default Family:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1486 msgid "Select the default family for the document"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1490 msgid "&Base Size:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1494 msgid "&Roman:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1498 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1502 msgid "&Sans Serif:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1506 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1510 msgid "S&cale (%):"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1514 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1518 msgid "&Typewriter:"
1519 msgstr "Mesinke&tik"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1522 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1526 msgid "Sc&ale (%):"
1527 msgstr "Sk&ala (%):"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1530 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1534 msgid "C&JK:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1538 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1542 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1546 msgid "Use true S&mall Caps"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1550 msgid "Use old style instead of lining figures"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1554 msgid "Use &Old Style Figures"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1558 msgid "&Graphics"
1559 msgstr "&Gambar"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1562 msgid "Select an image file"
1563 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1566 msgid "Output Size"
1567 msgstr "Ukuran Output"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1570 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1574 msgid "Set &height:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1578 msgid "&Scale Graphics (%):"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1582 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1586 msgid "Set &width:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1590 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1594 msgid "Rotate Graphics"
1595 msgstr "Putar Gambar"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1598 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1599 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1602 msgid "Ro&tate after scaling"
1603 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1606 msgid "Or&igin:"
1607 msgstr "Asl&i:"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1610 msgid "A&ngle (Degrees):"
1611 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1615 msgid "File name of image"
1616 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1619 msgid "&Clipping"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1624 msgid "y:"
1625 msgstr "y:"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1629 msgid "x:"
1630 msgstr "x:"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1633 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1637 msgid "Don't un&zip on export"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1642 msgid "Additional LaTeX options"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1646 msgid "LaTeX &options:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1650 msgid ""
1651 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1652 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1656 msgid "Sho&w in LyX"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1660 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1664 msgid "Graphics Group"
1665 msgstr "Grup Gambar"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1668 msgid "A&ssigned to group:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1672 msgid "Click to define a new graphics group."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1676 msgid "O&pen new group..."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1680 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1684 msgid "Draft mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1688 msgid "&Draft mode"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1692 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1696 msgid "..............."
1697 msgstr "..............."
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1700 msgid "________"
1701 msgstr "________"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1704 msgid "<-----------"
1705 msgstr "<-----------"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1708 msgid "----------->"
1709 msgstr "----------->"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1712 msgid "\\-----v-----/"
1713 msgstr "\\-----v-----/"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1716 msgid "/-----^-----\\"
1717 msgstr "/-----^-----\\"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1720 msgid "&Spacing:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1724 msgid "Supported spacing types"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1728 msgid "&Value:"
1729 msgstr "&Nilai:"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1732 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1736 msgid "&Fill Pattern:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1740 msgid "&Protect:"
1741 msgstr "&Protek:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1745 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1749 msgid "Specify the link target"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1753 msgid "Link type"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1757 msgid "Link to the web or to every other target"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1761 msgid "&Web"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1765 msgid "Link to an email address"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1769 msgid "&Email"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1773 msgid "Link to a file"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1777 msgid "&File"
1778 msgstr "&Berkas"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1784 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1785 msgid "URL"
1786 msgstr "URL"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1790 msgid "Name associated with the URL"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1794 msgid "&Target:"
1795 msgstr "&Target"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1799 msgid "&Name:"
1800 msgstr "&Nama"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1803 msgid "Listing Parameters"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1809 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1815 msgid "&Bypass validation"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1819 msgid "C&aption:"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1823 msgid "La&bel:"
1824 msgstr "La&bel:"
1825
1826 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1827 msgid "Mo&re parameters"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1831 msgid "Underline spaces in generated output"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1835 msgid "&Mark spaces in output"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1839 msgid "Show LaTeX preview"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1843 msgid "&Show preview"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1847 msgid "File name to include"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1851 msgid "&Include Type:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1855 msgid "Include"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1859 msgid "Input"
1860 msgstr "Masukan"
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1863 msgid "Verbatim"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1867 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1868 msgid "Program Listing"
1869 msgstr "Pemrograman"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1872 msgid "Edit the file"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1876 msgid "&Edit"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1880 #, fuzzy
1881 msgid "A&vailable indices:"
1882 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1885 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1889 msgid ""
1890 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1895 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Index generation"
1898 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1901 msgid "Define program options of the selected processor."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1905 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1909 msgid "&Use multiple indexes"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1913 msgid ""
1914 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Add a new index to the list"
1920 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1923 #, fuzzy
1924 msgid "A&vailable Indexes:"
1925 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1929 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1930 #, fuzzy
1931 msgid "1"
1932 msgstr "10"
1933
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1935 #, fuzzy
1936 msgid "Remove the selected index"
1937 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Rename the selected index"
1942 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1945 msgid "R&ename..."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1949 #, fuzzy
1950 msgid "Define or change button color"
1951 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1954 msgid "Information Type:"
1955 msgstr "Tipe Informasi:"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1958 msgid "Information Name:"
1959 msgstr "Nama Informasi:"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1963 msgid "&New"
1964 msgstr "&Baru"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1967 msgid "Document &class"
1968 msgstr "&Class Dokumen"
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1971 msgid "Click to select a local document class definition file"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1975 msgid "&Local Layout..."
1976 msgstr "&Layout lokal..."
1977
1978 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1979 msgid "Class options"
1980 msgstr "Opsi Class"
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1983 msgid ""
1984 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1985 "select/deselect."
1986 msgstr ""
1987 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1988 "untuk pilih/tidak pilih."
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1991 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1992 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1995 msgid "P&redefined:"
1996 msgstr "De&finisi awal:"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1999 msgid "Cust&om:"
2000 msgstr "Adat lain:"
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2003 msgid "&Graphics driver:"
2004 msgstr "&Graphics driver:"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2007 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2011 msgid "Select de&fault master document"
2012 msgstr "Pilih default master dokumen"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2015 msgid "&Master:"
2016 msgstr "&Master:"
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2019 msgid "Enter the name of the default master document"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2023 msgid "Suppress default date on front page"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2027 msgid "Encoding"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2031 msgid "Language &Default"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2035 msgid "&Other:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2039 msgid "&Quote Style:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2043 msgid "Input here the listings parameters"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2048 msgid "Feedback window"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2052 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2053 msgid "Listing"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2057 msgid "&Main Settings"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2061 msgid "Placement"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2065 msgid "Check for inline listings"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2069 msgid "&Inline listing"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2073 msgid "Check for floating listings"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2077 msgid "&Float"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2081 msgid "&Placement:"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2085 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2089 msgid "Line numbering"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2093 msgid "&Side:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2097 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2101 msgid "S&tep:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2105 msgid "Difference between two numbered lines"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2109 msgid "Font si&ze:"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2113 msgid "Choose the font size for line numbers"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527
2118 msgid "Style"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2122 msgid "F&ont size:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2126 msgid "The content's base font size"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2130 msgid "Font Famil&y:"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2134 msgid "The content's base font style"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2138 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2142 msgid "&Break long lines"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2146 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2150 msgid "S&pace as symbol"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2154 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2158 msgid "Space i&n string as symbol"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2162 msgid "Tab&ulator size:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2166 msgid "Use extended character table"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2170 msgid "&Extended character table"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2174 msgid "Lan&guage:"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2178 msgid "Select the programming language"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2182 msgid "&Dialect:"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2186 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2190 msgid "Range"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2194 msgid "Fi&rst line:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2198 msgid "The first line to be printed"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2202 msgid "&Last line:"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2206 msgid "The last line to be printed"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2210 msgid "Ad&vanced"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2214 msgid "More Parameters"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2218 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2222 msgid "&Find:"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2226 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2227 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Log &Type:"
2232 msgstr "Tipe"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2235 msgid "Update the display"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2240 msgid "&Update"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2244 msgid "Copy to Clip&board"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2248 msgid "&Go!"
2249 msgstr "&Ayo!"
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2252 msgid "Jump to the next warning message."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Next &Warning"
2258 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2261 msgid "Jump to the next error message."
2262 msgstr ""
2263
2264 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Next &Error"
2267 msgstr "&Error:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2270 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2274 msgid "&Default Margins"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2278 msgid "&Top:"
2279 msgstr "&Atas:"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2282 msgid "&Bottom:"
2283 msgstr "&Bawah:"
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2286 msgid "&Inner:"
2287 msgstr "&Dalam:"
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2290 msgid "O&uter:"
2291 msgstr "&L&uar"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2294 msgid "Head &sep:"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2298 msgid "Head &height:"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2302 msgid "&Foot skip:"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2306 msgid "&Column Sep:"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2310 #, fuzzy
2311 msgid "Master Document Output"
2312 msgstr "Cetak Dokumen"
2313
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2315 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2319 msgid "Include &only selected children"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2323 msgid ""
2324 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2325 "compilation)"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2329 #, fuzzy
2330 msgid "&Maintain counters and references"
2331 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2334 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2338 msgid "&Include all children"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2345 msgid "Number of rows"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2350 msgid "&Rows:"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2357 msgid "Number of columns"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2362 msgid "&Columns:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2366 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2370 msgid "Vertical alignment"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2374 msgid "&Vertical:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2378 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2382 msgid "&Horizontal:"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Decoration"
2388 msgstr "&Dekorasi:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2391 #, fuzzy
2392 msgid "&Type:"
2393 msgstr "Tipe"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2396 msgid "decoration type / matrix border"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2400 msgid "[x]"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2404 msgid "(x)"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2408 msgid "{x}"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2412 msgid "|x|"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2416 msgid "||x||"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2420 msgid ""
2421 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2422 "are inserted into formulas"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2426 msgid "&Use AMS math package automatically"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2430 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2434 msgid "Use AMS &math package"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2438 msgid ""
2439 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2440 "inserted into formulas"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2444 msgid "Use esint package &automatically"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2448 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2452 msgid "Use &esint package"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2456 msgid ""
2457 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2458 "inserted into formulas"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Use mhchem &package automatically"
2464 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2467 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2471 msgid "Use mh&chem package"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2475 msgid "A&vailable:"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2480 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2481 msgid "A&dd"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2485 msgid "De&lete"
2486 msgstr "Ha&pus"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2489 msgid "S&elected:"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2493 msgid "Sort &as:"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2497 msgid "&Description:"
2498 msgstr "&Penjelasan"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2501 msgid "&Symbol:"
2502 msgstr "&Simbol"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2505 msgid "Type"
2506 msgstr "Tipe"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2509 msgid "LyX internal only"
2510 msgstr "Hanya internal LyX"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2513 msgid "LyX &Note"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2517 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2521 msgid "&Comment"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2525 msgid "Print as grey text"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2529 msgid "&Greyed out"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2533 msgid "&List in Table of Contents"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2537 msgid "&Numbering"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Output Format"
2543 msgstr "Format Kertas"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2546 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2551 msgid "De&fault Output Format:"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2555 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2559 msgid "Use &XeTeX"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2563 msgid "&Use hyperref support"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2567 msgid "&General"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2571 msgid ""
2572 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2576 msgid "Automatically fi&ll header"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2580 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2584 msgid "Load in &fullscreen mode"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2588 msgid "Header Information"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2592 msgid "&Title:"
2593 msgstr "&Judul:"
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2596 msgid "&Author:"
2597 msgstr "&Penulis:"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2600 msgid "&Subject:"
2601 msgstr "&Subyek:"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2604 msgid "&Keywords:"
2605 msgstr "&Katakunci:"
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2608 msgid "H&yperlinks"
2609 msgstr "H&yperlinks"
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2612 msgid "Allows link text to break across lines."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2616 msgid "B&reak links over lines"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2620 msgid "No &frames around links"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2624 msgid "C&olor links"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2628 msgid "Bibliographical backreferences"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2632 msgid "B&ackreferences:"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2636 msgid "&Bookmarks"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2640 msgid "G&enerate Bookmarks"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2644 msgid "&Numbered bookmarks"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2648 msgid "Number of levels"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2652 msgid "&Open bookmarks"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2656 msgid "Additional o&ptions"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2660 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2664 msgid "Paper Format"
2665 msgstr "Format Kertas"
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2669 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2670 msgid "&Format:"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2674 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2678 msgid "&Orientation:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2682 msgid "&Portrait"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2686 msgid "&Landscape"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2691 msgid "Page Layout"
2692 msgstr "Tataletak Halaman"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2695 msgid "Headings &style:"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2699 msgid "Style used for the page header and footer"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2703 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2707 msgid "&Two-sided document"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2711 msgid "Background Color:"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2715 #, fuzzy
2716 msgid "&Change..."
2717 msgstr "Perubahan:"
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2720 msgid "Revert the color to the default"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2724 #, fuzzy
2725 msgid "R&eset"
2726 msgstr "Atur Ulang"
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2729 msgid "I&mmediate Apply"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2733 msgid "Label Width"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2738 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2742 msgid "Lo&ngest label"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2746 msgid "Line &spacing"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2751 msgid "Single"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2755 msgid "1.5"
2756 msgstr "1.5"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2760 msgid "Double"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436
2765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2766 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2768 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2769 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2770 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2772 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2773 msgid "Custom"
2774 msgstr "Custom"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2777 msgid "&Indent Paragraph"
2778 msgstr "Paragraf &Masuk"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2781 msgid "&Justified"
2782 msgstr "&RataKiriKanan"
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2785 msgid "&Left"
2786 msgstr "K&iri"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2789 msgid "C&enter"
2790 msgstr "&Tengah"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2793 msgid "Ri&ght"
2794 msgstr "K&anan"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2797 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2801 msgid "Paragraph's &Default"
2802 msgstr "&Default Paragraf"
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2805 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2809 msgid "&Phantom"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2815 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2818 msgid "&Horiz. Phantom"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Vertical space of the phantom content"
2824 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2827 msgid "&Vert. Phantom"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2831 #, fuzzy
2832 msgid "A&lter..."
2833 msgstr "Ganti War&na..."
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2836 msgid "In Math"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2840 msgid ""
2841 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2842 "delay."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2846 msgid "Automatic in&line completion"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2850 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2854 msgid "Automatic p&opup"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2858 msgid "Autoco&rrection"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2862 msgid "In Text"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2866 msgid ""
2867 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2868 "delay."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2872 msgid "Automatic &inline completion"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2876 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2880 msgid "Automatic &popup"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2884 msgid ""
2885 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2886 "mode."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2890 msgid "Cursor i&ndicator"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2894 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2895 msgid "General"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2899 msgid ""
2900 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2901 "if it is available."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2905 msgid "s inline completion dela&y"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2909 msgid ""
2910 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2911 "if it is available."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2915 msgid "s popup d&elay"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2919 msgid ""
2920 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2921 "It will be shown right away."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2925 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2929 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2933 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2937 msgid "C&onverter:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2941 msgid "E&xtra flag:"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2945 msgid "&From format:"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2949 msgid "&To format:"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2954 msgid "&Modify"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
2960 msgid "Remo&ve"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2964 msgid "Converter Defi&nitions"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2968 msgid "Converter File Cache"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2972 msgid "&Enabled"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2976 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2980 msgid "&Date format:"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2984 msgid "Date format for strftime output"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2988 msgid "Display &Graphics"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2992 msgid "Instant &Preview:"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2997 msgid "Off"
2998 msgstr "Mati"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3001 msgid "No math"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3005 msgid "On"
3006 msgstr "Hidup"
3007
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Preview Si&ze:"
3011 msgstr "Uku&ran:"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3014 msgid "Factor for the preview size"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3018 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3022 #, fuzzy
3023 msgid "&Mark end of paragraphs"
3024 msgstr "Paragraf &Masuk"
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3027 msgid "Editing"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3031 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3035 msgid "Scroll &below end of document"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3039 msgid "Sort &environments alphabetically"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3043 msgid "&Group environments by their category"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3047 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3051 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3055 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3059 msgid "Fullscreen"
3060 msgstr "Layar Penuh"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3063 msgid "&Limit text width"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3067 msgid "Screen used (&pixels):"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3071 msgid "Hide &menubar"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3075 msgid "Hide &tabbar"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3079 msgid "Hide scr&ollbar"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3083 msgid "&Hide toolbars"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3087 msgid "Ed&itor:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3091 msgid "Co&pier:"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Shortc&ut:"
3097 msgstr "shortcut"
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3100 msgid "S&hort Name:"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3104 msgid "&Viewer:"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3108 msgid "E&xtension:"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3112 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Default Format"
3118 msgstr "Format hari"
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Vector &graphics format"
3123 msgstr "Pilih berkas gambar"
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3126 msgid "&Document format"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Re&move"
3132 msgstr "&Hapus"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3135 msgid "&New..."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3139 msgid "&E-mail:"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3143 msgid "Your name"
3144 msgstr "Nama anda"
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3147 msgid "Your E-mail address"
3148 msgstr "Alamat E-mail anda"
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3151 msgid "Keyboard"
3152 msgstr "Papanketik"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3155 msgid "Use &keyboard map"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3159 msgid "&First:"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3164 msgid "Br&owse..."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3168 msgid "S&econd:"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3172 msgid "Mouse"
3173 msgstr "Tetikus"
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3176 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3180 msgid ""
3181 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3182 "speed it up, low values slow it down."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3186 #, fuzzy
3187 msgid "User &interface language:"
3188 msgstr "Antarmuka pengguna"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3191 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3195 msgid "Language pac&kage:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3199 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3200 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3203 msgid "Command s&tart:"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3207 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3208 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3211 msgid "Command e&nd:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3215 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3216 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3219 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3220 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3223 #, fuzzy
3224 msgid "&Use babel"
3225 msgstr "Label URL"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3228 msgid ""
3229 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3230 "the language package)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3234 msgid "&Global"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3238 #, fuzzy
3239 msgid ""
3240 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3241 "command"
3242 msgstr ""
3243 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3244 "perintah mengganti bahasa"
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3247 msgid "Auto &begin"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3251 #, fuzzy
3252 msgid ""
3253 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3254 "switch command"
3255 msgstr ""
3256 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3257 "perintah mengganti bahasa"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3260 msgid "Auto &end"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3264 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3265 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3268 msgid "Mark &foreign languages"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3272 msgid "Right-to-left language support"
3273 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3276 msgid ""
3277 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3281 msgid "Enable RTL su&pport"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3285 msgid "Cursor movement:"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3289 msgid "&Logical"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3293 msgid "&Visual"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3297 msgid ""
3298 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3302 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3306 msgid "Default paper si&ze:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3310 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3314 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3318 msgid "BibTeX command and options"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3323 msgid "Processor for &Japanese:"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3327 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3331 msgid "Pr&ocessor:"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3336 #, fuzzy
3337 msgid "Op&tions:"
3338 msgstr "O&psi:"
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3341 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3345 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3349 msgid "&Nomenclature command:"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3353 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3357 msgid "Chec&kTeX command:"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3361 msgid "CheckTeX start options and flags"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3365 msgid ""
3366 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3367 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3368 "rather than the Cygwin teTeX."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3372 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3376 msgid "Set class options to default on class change"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3380 #, fuzzy
3381 msgid "R&eset class options when document class changes"
3382 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3386 msgid "US letter"
3387 msgstr "US letter"
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3391 msgid "US legal"
3392 msgstr "US legal"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3396 msgid "US executive"
3397 msgstr "US executive"
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3401 msgid "A3"
3402 msgstr "A3"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3406 msgid "A4"
3407 msgstr "A4"
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3411 msgid "A5"
3412 msgstr "A5"
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3416 msgid "B5"
3417 msgstr "B5"
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3420 msgid "&PATH prefix:"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3431 msgid "Browse..."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3435 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3439 msgid "&Temporary directory:"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3443 msgid "Ly&XServer pipe:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3447 msgid "&Backup directory:"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3451 msgid "&Example files:"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3455 msgid "&Document templates:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3459 msgid "&Working directory:"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3463 msgid "Hunspell dictionaries:"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3467 msgid ""
3468 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3469 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3470 "paragraphs are separated by a blank line."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3474 msgid "Output &line length:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3478 msgid "Printer Command Options"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3482 msgid "Extension to be used when printing to file."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3486 msgid "File ex&tension:"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3490 msgid "Option used to print to a file."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3494 msgid "Print to &file:"
3495 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3498 msgid "Option used to print to non-default printer."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Set &printer:"
3504 msgstr "Mesin Ce&tak"
3505
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3507 msgid "Option used with spool command to set printer."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3511 #, fuzzy
3512 msgid "Spool &printer:"
3513 msgstr "Mesin Ce&tak"
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3516 msgid ""
3517 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3518 "to print."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Spool co&mmand:"
3524 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3525
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3527 msgid "Option used to reverse page order."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3531 msgid "Re&verse pages:"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3535 msgid "Lan&dscape:"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3539 #, fuzzy
3540 msgid "&Number of copies:"
3541 msgstr "Jumlah salinan"
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3544 msgid "Option used to set number of copies."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3548 msgid "Option used to print a range of pages."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3552 msgid "Co&llated:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3556 msgid "Pa&ge range:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3560 msgid "Option used to collate multiple copies."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3564 msgid "&Odd pages:"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3568 msgid "&Even pages:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3572 msgid "Paper t&ype:"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3576 msgid "Paper si&ze:"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3580 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3584 msgid "E&xtra options:"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3588 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3592 msgid ""
3593 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3594 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3595 "printers."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Adapt &output to printer"
3601 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3602
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3604 msgid "Name of the default printer"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3608 msgid "Default &printer:"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3612 msgid "Printer co&mmand:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Sans Seri&f:"
3618 msgstr "Sa&ns Serif:"
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3621 msgid "T&ypewriter:"
3622 msgstr "T&ypewriter:"
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3625 #, fuzzy
3626 msgid "R&oman:"
3627 msgstr "Romawi"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3630 msgid "Screen &DPI:"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3634 msgid "&Zoom %:"
3635 msgstr "&Perbesar %:"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3638 msgid "Font Sizes"
3639 msgstr "Ukuran Huruf"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3642 #, fuzzy
3643 msgid "&Large:"
3644 msgstr "Besar:"
3645
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3647 #, fuzzy
3648 msgid "&Larger:"
3649 msgstr "Lebih Besar:"
3650
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3652 #, fuzzy
3653 msgid "&Largest:"
3654 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3657 #, fuzzy
3658 msgid "&Huge:"
3659 msgstr "Sangat Besar:"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3662 #, fuzzy
3663 msgid "&Hugest:"
3664 msgstr "Paling Besar:"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3667 #, fuzzy
3668 msgid "S&mallest:"
3669 msgstr "Sangat Kecil:"
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3672 #, fuzzy
3673 msgid "S&maller:"
3674 msgstr "Lebih Kecil:"
3675
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3677 #, fuzzy
3678 msgid "S&mall:"
3679 msgstr "Kecil:"
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3682 #, fuzzy
3683 msgid "&Normal:"
3684 msgstr "Normal:"
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3687 #, fuzzy
3688 msgid "&Tiny:"
3689 msgstr "Paling kecil:"
3690
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3692 msgid ""
3693 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3694 "of fonts"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3698 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3702 msgid "&Bind file:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3706 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3710 msgid "Al&ternative language:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3714 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3718 msgid "&Escape characters:"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3722 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3726 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3730 msgid "S&pellcheck continuously"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3734 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3738 msgid "Accept compound &words"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3742 #, fuzzy
3743 msgid "&Spellchecker engine:"
3744 msgstr "Koreksi ejaan"
3745
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3747 msgid "Session"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3751 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3755 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3759 msgid "Restore cursor &positions"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3763 msgid "&Load opened files from last session"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3767 msgid "Clear all session &information"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3771 msgid "Documents"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3775 msgid "&Maximum last files:"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3779 msgid "Backup original documents when saving"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3783 msgid "minutes"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3787 msgid "&Backup documents, every"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3791 #, fuzzy
3792 msgid "&Open documents in tabs"
3793 msgstr "OpenDocument"
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3796 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3800 msgid "&Single close-tab button"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3804 msgid "Automatic help"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3808 msgid ""
3809 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3810 "the main work area of an edited document"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3814 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3818 msgid "&User interface file:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
3822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
3823 msgid "&Save"
3824 msgstr "&Simpan"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3828 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3832 msgid "&List Indendation:"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Custom &Width:"
3838 msgstr "&Lebar:"
3839
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3841 msgid ""
3842 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3843 "Custom&quot;."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3847 msgid "Pages"
3848 msgstr "Halaman"
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3851 msgid "Page number to print from"
3852 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3855 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3856 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3859 msgid "Page number to print to"
3860 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3863 msgid "Print all pages"
3864 msgstr "Cetak semua halaman"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3867 msgid "Fro&m"
3868 msgstr "Dar&i"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3871 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3872 msgid "&All"
3873 msgstr "Semu&a"
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3876 msgid "Print &odd-numbered pages"
3877 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3880 msgid "Print &even-numbered pages"
3881 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3884 msgid "Print in reverse order"
3885 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3888 msgid "Re&verse order"
3889 msgstr "U&rutan dari belakang"
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3892 msgid "Copie&s"
3893 msgstr "Kal&i"
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3896 msgid "Number of copies"
3897 msgstr "Jumlah salinan"
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3900 msgid "Collate copies"
3901 msgstr "Susun salinan"
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3904 msgid "&Collate"
3905 msgstr "&Susun"
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3908 msgid "&Print"
3909 msgstr "&Cetak"
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3912 msgid "Print Destination"
3913 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3916 msgid "Send output to the printer"
3917 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3920 msgid "P&rinter:"
3921 msgstr "Mesin Ce&tak"
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3924 msgid "Send output to the given printer"
3925 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3928 msgid "Send output to a file"
3929 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3932 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3936 msgid "&Subindex"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3940 #, fuzzy
3941 msgid "A&vailable indexes:"
3942 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3943
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3945 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70
3949 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3951 msgid "Output"
3952 msgstr "Keluaran"
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113
3955 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Settings"
3958 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152
3961 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
3962 msgid "&Statusbar messages"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170
3966 msgid "&Debug messages"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188
3970 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3971 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191
3975 #, fuzzy
3976 msgid "Clear &automatically"
3977 msgstr "Mathematica"
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3980 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3984 #, fuzzy
3985 msgid "&Clear automatically"
3986 msgstr "Mathematica"
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3989 msgid "Debug messages"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3993 msgid "Display no debug messages"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3997 #, fuzzy
3998 msgid "&None"
3999 msgstr "Kosong"
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4002 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4006 #, fuzzy
4007 msgid "S&elected"
4008 msgstr "&Hapus"
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4011 msgid "Display all debug messages"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4015 msgid "Display statusbar messages?"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4019 msgid "La&bels in:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4023 msgid ""
4024 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4025 "sensitive option is checked)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4029 msgid "&Sort"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4033 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Cas&e-sensitive"
4039 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4042 msgid "Update the label list"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4046 msgid "&Go to Label"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4050 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4054 msgid "<reference>"
4055 msgstr "<referensi>"
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4058 msgid "(<reference>)"
4059 msgstr "(<referensi>)"
4060
4061 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4062 msgid "<page>"
4063 msgstr "<halaman>"
4064
4065 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4066 msgid "on page <page>"
4067 msgstr "pada halaman <halaman>"
4068
4069 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4070 msgid "<reference> on page <page>"
4071 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4072
4073 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4074 msgid "Formatted reference"
4075 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4076
4077 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4078 msgid "Replace &with:"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4082 msgid "Match whole words onl&y"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4086 msgid "Find &Next"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4092 msgid "&Replace"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4096 msgid "Search &backwards"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4100 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4104 msgid "&Export formats:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4108 msgid "&Command:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4112 msgid "Edit shortcut"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4116 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4120 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4124 msgid "&Delete Key"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4128 msgid "Clear current shortcut"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593
4133 msgid "C&lear"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4137 msgid "&Shortcut:"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4141 msgid "&Function:"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4145 msgid ""
4146 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4147 "the 'Clear' button"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4151 msgid "DockWidget"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4155 msgid "Unknown word:"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4159 msgid "Current word"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4163 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4165 msgid "Replace word with current choice"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4169 #, fuzzy
4170 msgid "&Find Next"
4171 msgstr "Plain text"
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Re&placement:"
4176 msgstr "teks yang dipilih"
4177
4178 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4179 msgid "Replace with selected word"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4183 #, fuzzy
4184 msgid "S&uggestions:"
4185 msgstr "Paling Besar:"
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4188 msgid "Ignore this word"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4192 msgid "&Ignore"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4196 msgid "Ignore this word throughout this session"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4200 msgid "I&gnore All"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4204 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4208 msgid ""
4209 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4210 "full range."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4214 msgid "Ca&tegory:"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4218 msgid "Select this to display all available characters at once"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4222 msgid "&Display all"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
4226 msgid "&Table Settings"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Table-wide settings"
4232 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84
4235 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
4239 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Vertical alignment of the table"
4245 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Verti&cal alignment:"
4250 msgstr "Tegak"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132
4253 #, fuzzy
4254 msgid "Column settings"
4255 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144
4258 msgid "Merge cells"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
4262 msgid "&Multicolumn"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170
4266 msgid ""
4267 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4268 "the row."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
4272 msgid "&Vertical alignment in row:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224
4276 msgid "Fixed width of the column"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4280 msgid "Horizontal alignment in column"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264
4284 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
4285 msgid "Justified"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4289 msgid "&Horizontal alignment:"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Cell setting"
4295 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4296
4297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4298 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4302 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333
4306 msgid "LaTe&X argument:"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
4310 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353
4314 msgid "&Borders"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4318 msgid "Additional Space"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
4322 msgid "T&op of row:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450
4326 msgid "Botto&m of row:"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463
4330 msgid "Bet&ween rows:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539
4334 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
4338 msgid "Fo&rmal"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552
4342 msgid "Use default (grid-like) border style"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555
4346 msgid "De&fault"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565
4350 msgid "All Borders"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577
4354 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580
4358 msgid "&Set"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
4362 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606
4366 msgid "Set Borders"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4370 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4374 msgid "&Longtable"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144
4378 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
4382 msgid "&Use long table"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157
4386 #, fuzzy
4387 msgid "Row settings"
4388 msgstr "Setting huruf lainnya"
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
4391 msgid "Status"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
4395 msgid "Border above"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
4399 msgid "Border below"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190
4403 msgid "Contents"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
4407 msgid "Header:"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4411 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4419 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4420 msgid "on"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4431 msgid "double"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4435 msgid "First header:"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4439 msgid "This row is the header of the first page"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4443 msgid "Don't output the first header"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4448 msgid "is empty"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4452 msgid "Footer:"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4456 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4460 msgid "Last footer:"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4464 msgid "This row is the footer of the last page"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
4468 msgid "Don't output the last footer"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4472 msgid "Caption:"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4476 msgid "Set a page break on the current row"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4480 msgid "Page &break on current row"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4486 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4487
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4489 msgid "Longtable alignment"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
4493 msgid "Current cell:"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521
4497 msgid "Current row position"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545
4501 msgid "Current column position"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4505 msgid "Close this dialog"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4509 msgid "Rebuild the file lists"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4513 msgid ""
4514 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4518 msgid "&View"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4522 msgid "Selected classes or styles"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4526 msgid "LaTeX classes"
4527 msgstr "LaTeX classes"
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4530 msgid "LaTeX styles"
4531 msgstr "LaTeX styles"
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4534 msgid "BibTeX styles"
4535 msgstr "BibTeX styles"
4536
4537 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4538 msgid "Toggles view of the file list"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4542 msgid "Show &path"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4546 msgid "Separate paragraphs with"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4550 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4554 msgid "&Indentation"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Size of the indentation"
4560 msgstr "Sumbu putaran"
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4563 msgid "&Vertical space"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4567 msgid "Size of the vertical space"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4571 msgid "Spacing"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4575 msgid "&Line spacing:"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4579 msgid "Spacing type"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Number of lines"
4585 msgstr "Jumlah salinan"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4588 msgid "Format text into two columns"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4592 msgid "Two-&column document"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4596 msgid "Language of the thesaurus"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4600 msgid "Word to look up"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4604 msgid "L&ookup"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4608 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4612 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4613 msgid "The selected entry"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4617 msgid "&Selection:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4621 msgid "Replace the entry with the selection"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4625 msgid "Index entry"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4629 msgid "&Keyword:"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4633 msgid ""
4634 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4635 "tables, and others)"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4639 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4643 msgid "Sort"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4647 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4651 msgid "Keep"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4655 msgid "Update navigation tree"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4659 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4661 msgid "..."
4662 msgstr "..."
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4665 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4669 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4673 msgid "Move selected item down by one"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4677 msgid "Move selected item up by one"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4681 msgid "LyX: Enter text"
4682 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4683
4684 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4685 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4686 msgstr ""
4687
4688 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4689 msgid "&Do not show this warning again!"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4693 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4697 msgid "DefSkip"
4698 msgstr "Normal"
4699
4700 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4701 msgid "SmallSkip"
4702 msgstr "LompatKecil"
4703
4704 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4705 msgid "MedSkip"
4706 msgstr "LompatSedang"
4707
4708 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4709 msgid "BigSkip"
4710 msgstr "LompatLebar"
4711
4712 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4713 msgid "VFill"
4714 msgstr "Variabel"
4715
4716 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4717 msgid "Complete source"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4721 msgid "Automatic update"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4725 msgid "Unit of width value"
4726 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4727
4728 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4729 msgid "number of needed lines"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4733 msgid "use number of lines"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4737 msgid "&Line span:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4741 msgid "Outer (default)"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4745 msgid "Inner"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4749 msgid "use overhang"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4753 msgid "Over&hang:"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4757 msgid "Overhang value"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4761 msgid "Unit of overhang value"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4765 msgid "Check this to allow flexible placement"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4769 msgid "Allow &floating"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4773 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4774 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4775 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4776 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4778 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4779 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4780 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4781 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4782 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4783 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4784 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4785 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4786 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4787 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4789 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4790 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4791 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4792 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4793 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4795 msgid "Standard"
4796 msgstr "Standar"
4797
4798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4799 msgid "TheoremTemplate"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4803 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4804 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4806 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4807 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4808 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4809 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4810 msgid "Proof"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4814 msgid "Proof:"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4818 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4819 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4821 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4822 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4823 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4824 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4825 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4827 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4829 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4830 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4831 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4832 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4833 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4834 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4835 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4836 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4837 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4838 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4839 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4840 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4841 msgid "Theorem"
4842 msgstr "Teorema"
4843
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4845 msgid "Theorem #:"
4846 msgstr "Teorema #:"
4847
4848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4849 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4851 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4852 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4853 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4854 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4855 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4856 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4858 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4859 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4860 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4861 msgid "Lemma"
4862 msgstr "Lemma"
4863
4864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4865 msgid "Lemma #:"
4866 msgstr "Lemma #:"
4867
4868 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4869 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4870 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4871 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4872 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4873 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4874 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4875 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4876 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4877 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4878 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4879 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4880 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4881 msgid "Corollary"
4882 msgstr "Corollary"
4883
4884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4885 msgid "Corollary #:"
4886 msgstr "Corollary #:"
4887
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4889 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4890 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4891 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4892 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4893 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4894 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4895 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4897 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4898 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4899 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4900 msgid "Proposition"
4901 msgstr "Rencana"
4902
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4904 msgid "Proposition #:"
4905 msgstr "Rencana #:"
4906
4907 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4909 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4910 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4912 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4914 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4915 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4916 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4917 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4918 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4919 msgid "Conjecture"
4920 msgstr "Dugaan"
4921
4922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4923 msgid "Conjecture #:"
4924 msgstr "Dugaan #:"
4925
4926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4933 msgid "Criterion"
4934 msgstr "Kriteria"
4935
4936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4937 msgid "Criterion #:"
4938 msgstr "Kriteria #:"
4939
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4941 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4943 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4945 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4946 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4948 msgid "Fact"
4949 msgstr "Fakta"
4950
4951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4952 msgid "Fact #:"
4953 msgstr "Fakta #:"
4954
4955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4962 msgid "Axiom"
4963 msgstr "Axiom"
4964
4965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4966 msgid "Axiom #:"
4967 msgstr "Axiom #:"
4968
4969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4970 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
4971 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4972 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
4973 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4974 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4975 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4976 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4978 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4979 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4980 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4981 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4982 msgid "Definition"
4983 msgstr "Definisi"
4984
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4986 msgid "Definition #:"
4987 msgstr "Definisi #:"
4988
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4991 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
4992 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4996 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4997 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4998 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4999 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5000 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5002 msgid "Example"
5003 msgstr "Contoh"
5004
5005 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5006 msgid "Example #:"
5007 msgstr "Contoh #:"
5008
5009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5012 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5016 msgid "Condition"
5017 msgstr "Kondisi"
5018
5019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5020 msgid "Condition #:"
5021 msgstr "Kondisi #:"
5022
5023 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5024 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5025 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5026 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5027 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5029 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5030 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5031 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5032 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5033 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5034 msgid "Problem"
5035 msgstr "Masalah"
5036
5037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5038 msgid "Problem #:"
5039 msgstr "Masalah #:"
5040
5041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5042 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5043 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5045 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5047 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5048 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5049 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5050 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5051 msgid "Exercise"
5052 msgstr "Latihan"
5053
5054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5055 msgid "Exercise #:"
5056 msgstr "Latihan #:"
5057
5058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5060 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5061 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5063 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5064 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5065 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5066 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5067 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5068 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5069 msgid "Remark"
5070 msgstr "Catatan"
5071
5072 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5073 msgid "Remark #:"
5074 msgstr "Catatan #:"
5075
5076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5077 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5079 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5080 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5081 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5082 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5085 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5086 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5087 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5088 msgid "Claim"
5089 msgstr "Klaim"
5090
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5092 msgid "Claim #:"
5093 msgstr "Klaim #:"
5094
5095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5096 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5097 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5098 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5105 msgid "Note"
5106 msgstr "Nota"
5107
5108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5109 msgid "Note #:"
5110 msgstr "Nota #:"
5111
5112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5113 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5120 msgid "Notation"
5121 msgstr "Notasi"
5122
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5124 msgid "Notation #:"
5125 msgstr "Notasi #:"
5126
5127 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5128 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5129 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5130 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5131 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5133 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5134 msgid "Case"
5135 msgstr "Kasus"
5136
5137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5138 msgid "Case #:"
5139 msgstr "Kasus #:"
5140
5141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5142 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5143 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5144 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5145 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5147 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5148 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5149 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5150 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5151 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5152 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5153 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5154 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5155 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5156 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5157 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5158 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5159 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5160 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5161 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5162 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5163 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5164 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5166 msgid "Section"
5167 msgstr "Section"
5168
5169 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5170 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5171 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5172 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5173 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5176 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5177 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5178 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5179 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5180 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5181 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5182 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5183 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5184 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5185 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5186 msgid "Subsection"
5187 msgstr "Subsection"
5188
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5190 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5191 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5193 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5195 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5196 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5197 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5198 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5199 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5200 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5201 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5202 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5203 msgid "Subsubsection"
5204 msgstr "Subsubsection"
5205
5206 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5207 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5208 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5210 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5211 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5212 msgid "Section*"
5213 msgstr "Section*"
5214
5215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5216 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5217 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5218 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5219 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5220 msgid "Subsection*"
5221 msgstr "Subsection*"
5222
5223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5224 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5225 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5226 msgid "Subsubsection*"
5227 msgstr "Subsubsection*"
5228
5229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5230 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5231 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5232 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5233 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5234 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5235 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5236 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5237 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5238 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5239 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5241 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5242 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5243 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5245 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5246 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5247 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5248 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5249 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5250 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5251 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5252 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5253 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5254 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5255 #: src/output_plaintext.cpp:133
5256 msgid "Abstract"
5257 msgstr "Abstrak"
5258
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5260 msgid "Abstract---"
5261 msgstr "Abstrak---"
5262
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5264 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5265 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5266 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5267 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5268 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5269 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5270 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5271 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5272 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5273 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5274 msgid "Keywords"
5275 msgstr "Kata kunci"
5276
5277 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5278 msgid "Index Terms---"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5282 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5283 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5284 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5285 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5286 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5287 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5288 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5289 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5290 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5291 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5292 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5293 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5294 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5295 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5296 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5297 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5298 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5299 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5300 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5301 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5303 msgid "Bibliography"
5304 msgstr "Bibliografi"
5305
5306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5308 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5309 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5310 #: src/rowpainter.cpp:461
5311 msgid "Appendix"
5312 msgstr "Lampiran"
5313
5314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5315 msgid "Appendices"
5316 msgstr "Lampiran"
5317
5318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5319 msgid "Biography"
5320 msgstr "Biografi"
5321
5322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5323 msgid "BiographyNoPhoto"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5327 msgid "Footernote"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5331 msgid "MarkBoth"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5337 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5338 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5339 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5340 msgid "Itemize"
5341 msgstr "Itemize"
5342
5343 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5344 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5345 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5346 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5347 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5348 msgid "Enumerate"
5349 msgstr "Enumerate"
5350
5351 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5352 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5353 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5354 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5356 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5357 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5358 msgid "Description"
5359 msgstr "Description"
5360
5361 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5362 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5363 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5364 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5365 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5366 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5367 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5368 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
5369 msgid "List"
5370 msgstr "Daftar"
5371
5372 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5373 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5375 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5376 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5377 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5378 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5379 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5380 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5381 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5383 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5384 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5385 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5386 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5387 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5388 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5390 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5391 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5392 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5393 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5394 msgid "Title"
5395 msgstr "Judul"
5396
5397 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5398 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5399 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5400 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5401 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5402 msgid "Subtitle"
5403 msgstr "Anak Judul"
5404
5405 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5406 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5407 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5408 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5409 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5410 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5411 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5412 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5413 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5414 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5415 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5416 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5417 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5418 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5419 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5421 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5422 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5423 msgid "Author"
5424 msgstr "Penulis"
5425
5426 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5427 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5428 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5429 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5432 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5433 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5437 msgid "Address"
5438 msgstr "Alamat"
5439
5440 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5441 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5442 msgid "Offprint"
5443 msgstr "Offprint"
5444
5445 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5446 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5447 msgid "Mail"
5448 msgstr "Mail"
5449
5450 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5451 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5452 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5453 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5454 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5455 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5456 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5457 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5458 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5459 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5460 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5461 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5462 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5463 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5464 #: lib/external_templates:306
5465 msgid "Date"
5466 msgstr "Tanggal"
5467
5468 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5469 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5470 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5471 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5478 msgid "Acknowledgement"
5479 msgstr "Acknowledgement"
5480
5481 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5482 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5483 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5486 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5487 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5488 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5489 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5490 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5491 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5492 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5493 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5494 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5495 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5496 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5497 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5498 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5499 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5500 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5501 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5502 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5503 msgid "FrontMatter"
5504 msgstr "FrontMatter"
5505
5506 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5507 msgid "Offprint Requests to:"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/layouts/aa.layout:187
5511 msgid "Correspondence to:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5515 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5516 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5517 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5518 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5519 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5520 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5521 msgid "BackMatter"
5522 msgstr "BackMatter"
5523
5524 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5525 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5526 msgid "Acknowledgements."
5527 msgstr "Acknowledgements."
5528
5529 #: lib/layouts/aa.layout:295
5530 msgid "institutemark"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/aa.layout:299
5534 msgid "institute mark"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/aa.layout:363
5538 msgid "Key words."
5539 msgstr "Kata kunci."
5540
5541 #: lib/layouts/aa.layout:385
5542 msgid "CharStyle:Institute"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/aa.layout:395
5546 msgid "CharStyle:E-Mail"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5550 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5551 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5552 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5553 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5554 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5555 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5556 msgid "Email"
5557 msgstr "Email"
5558
5559 #: lib/layouts/aa.layout:410
5560 msgid "email"
5561 msgstr "email"
5562
5563 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5564 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5565 msgid "LaTeX"
5566 msgstr "LaTeX"
5567
5568 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5570 msgid "Thesaurus"
5571 msgstr "Thesaurus"
5572
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5574 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5575 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5576 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5577 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5578 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5579 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5580 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5581 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5582 msgid "Paragraph"
5583 msgstr "Paragraf"
5584
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5586 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5587 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5588 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5589 msgid "Affiliation"
5590 msgstr "Afiliasi"
5591
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5593 msgid "And"
5594 msgstr "Dan"
5595
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5597 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5598 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5599 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5600 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5601 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5602 msgid "Acknowledgements"
5603 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5604
5605 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5606 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5607 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5608 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5609 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5610 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5611 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5612 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5613 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5614 #: src/output_plaintext.cpp:145
5615 msgid "References"
5616 msgstr "Referensi"
5617
5618 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5619 msgid "PlaceFigure"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5623 msgid "PlaceTable"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5627 msgid "TableComments"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5631 msgid "TableRefs"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5635 msgid "MathLetters"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5639 msgid "NoteToEditor"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5643 msgid "Facility"
5644 msgstr "Fasilitas"
5645
5646 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5647 msgid "Objectname"
5648 msgstr "Namaobyek"
5649
5650 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5651 msgid "Dataset"
5652 msgstr "Setdata"
5653
5654 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5655 msgid "Altaffilation"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5659 msgid "Alternative affiliation:"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5663 msgid "altaffilmark"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5667 msgid "altaffiliation mark"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5671 msgid "Subject headings:"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5675 msgid "[Acknowledgements]"
5676 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5677
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5682 msgid "and"
5683 msgstr "dan"
5684
5685 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5686 msgid "Place Figure here:"
5687 msgstr "Letak Gambar disini:"
5688
5689 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5690 msgid "Place Table here:"
5691 msgstr "Letak tabel disini:"
5692
5693 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5694 msgid "[Appendix]"
5695 msgstr "[Lampiran]"
5696
5697 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5698 msgid "Note to Editor:"
5699 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5700
5701 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5702 msgid "References. ---"
5703 msgstr "Referensi. ---"
5704
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5706 msgid "Note. ---"
5707 msgstr "Nota. ---"
5708
5709 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5710 msgid "Table note"
5711 msgstr "Nota Tabel"
5712
5713 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5714 msgid "Table note:"
5715 msgstr "Nota Tabel:"
5716
5717 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5718 msgid "tablenotemark"
5719 msgstr "tandanotatabel"
5720
5721 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5722 msgid "tablenote mark"
5723 msgstr "tanda notatabel"
5724
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5726 msgid "FigCaption"
5727 msgstr "NamaGbr"
5728
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5730 msgid "Fig. ---"
5731 msgstr "Gbr. ---"
5732
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5734 msgid "Facility:"
5735 msgstr "Fasilitas:"
5736
5737 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5738 msgid "Obj:"
5739 msgstr "Obyek:"
5740
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5742 msgid "Dataset:"
5743 msgstr "Setdata:"
5744
5745 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5746 msgid "Scheme"
5747 msgstr "Skema"
5748
5749 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5750 msgid "List of Schemes"
5751 msgstr "Daftar Skema"
5752
5753 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5754 msgid "scheme"
5755 msgstr "skema"
5756
5757 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5758 msgid "Chart"
5759 msgstr "Diagram"
5760
5761 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5762 msgid "List of Charts"
5763 msgstr "Daftar Diagram"
5764
5765 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5766 msgid "chart"
5767 msgstr "carta"
5768
5769 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5770 msgid "Graph"
5771 msgstr "Grafik"
5772
5773 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5774 msgid "List of Graphs"
5775 msgstr "Daftar Grafik"
5776
5777 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5778 msgid "graph"
5779 msgstr "grafik"
5780
5781 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5782 msgid "Bibnote"
5783 msgstr "Bibnote"
5784
5785 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5786 msgid "bibnote"
5787 msgstr "bibnote"
5788
5789 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5790 msgid "Chemistry"
5791 msgstr "Kimia"
5792
5793 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5794 msgid "chemistry"
5795 msgstr "kima"
5796
5797 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5798 msgid "Teaser"
5799 msgstr "Teaser"
5800
5801 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5802 msgid "Teaser image:"
5803 msgstr "Teaser image:"
5804
5805 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5806 msgid "CRcat"
5807 msgstr "CRcat"
5808
5809 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5810 msgid "CR category"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5814 msgid "CR categories"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5818 msgid "Computing Review Categories"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5822 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5823 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5824 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5825 #: lib/layouts/spie.layout:89
5826 msgid "Acknowledgments"
5827 msgstr "Ucapan terima kasih"
5828
5829 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5832 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5834 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5836 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5837 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5838 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5839 msgid "MainText"
5840 msgstr "TeksUtama"
5841
5842 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5843 #, fuzzy
5844 msgid "SpecialSection"
5845 msgstr "Pemilihan"
5846
5847 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5848 #, fuzzy
5849 msgid "SpecialSection*"
5850 msgstr "Section*"
5851
5852 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5854 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5855 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5856 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5858 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5859 msgid "Unnumbered"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5863 msgid "Chapter Exercises"
5864 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5865
5866 #: lib/layouts/apa.layout:51
5867 msgid "RightHeader"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/layouts/apa.layout:60
5871 msgid "Right header:"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/apa.layout:83
5875 msgid "Abstract:"
5876 msgstr "Abstrak:"
5877
5878 #: lib/layouts/apa.layout:92
5879 msgid "ShortTitle"
5880 msgstr "JudulSingkat"
5881
5882 #: lib/layouts/apa.layout:100
5883 msgid "Short title:"
5884 msgstr "Judul Singkat:"
5885
5886 #: lib/layouts/apa.layout:129
5887 msgid "TwoAuthors"
5888 msgstr "DuaPenulis"
5889
5890 #: lib/layouts/apa.layout:136
5891 msgid "ThreeAuthors"
5892 msgstr "TigaPenulis"
5893
5894 #: lib/layouts/apa.layout:143
5895 msgid "FourAuthors"
5896 msgstr "EmpatPenulis"
5897
5898 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5900 msgid "Affiliation:"
5901 msgstr "Afiliasi:"
5902
5903 #: lib/layouts/apa.layout:171
5904 msgid "TwoAffiliations"
5905 msgstr "DuaAfiliasi"
5906
5907 #: lib/layouts/apa.layout:178
5908 msgid "ThreeAffiliations"
5909 msgstr "TigaAfiliasi"
5910
5911 #: lib/layouts/apa.layout:185
5912 msgid "FourAffiliations"
5913 msgstr "EmpatAfiliasi"
5914
5915 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5916 msgid "Journal"
5917 msgstr "Jurnal"
5918
5919 #: lib/layouts/apa.layout:206
5920 msgid "CopNum"
5921 msgstr "CopNum"
5922
5923 #: lib/layouts/apa.layout:234
5924 msgid "Acknowledgements:"
5925 msgstr "Acknowledgements:"
5926
5927 #: lib/layouts/apa.layout:248
5928 msgid "ThickLine"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/layouts/apa.layout:258
5932 msgid "CenteredCaption"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5936 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5937 msgid "Senseless!"
5938 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5939
5940 #: lib/layouts/apa.layout:278
5941 msgid "FitFigure"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/layouts/apa.layout:284
5945 msgid "FitBitmap"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5949 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5950 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5951 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5952 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5953 msgid "Subparagraph"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5957 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5958 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5959 msgid "*"
5960 msgstr "*"
5961
5962 #: lib/layouts/apa.layout:396
5963 msgid "Seriate"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5967 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5968 msgid "(\\alph{enumii})"
5969 msgstr "(\\alph{enumii})"
5970
5971 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5972 msgid "LatinOn"
5973 msgstr "LatinOn"
5974
5975 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5976 msgid "Latin on"
5977 msgstr "Latin on"
5978
5979 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5980 msgid "LatinOff"
5981 msgstr "LatinOff"
5982
5983 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5984 msgid "Latin off"
5985 msgstr "Latin off"
5986
5987 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5988 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5989 msgid "BeginFrame"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5993 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5994 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5995 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5996 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5997 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5998 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5999 msgid "Part"
6000 msgstr "Part"
6001
6002 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6003 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6004 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6005 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6006 msgid "Part*"
6007 msgstr "Part*"
6008
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6010 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6011 msgid "MM"
6012 msgstr "MM"
6013
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6015 msgid "Section \\arabic{section}"
6016 msgstr "Section \\arabic{section}"
6017
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6019 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6020 msgid "\\Alph{section}"
6021 msgstr "\\Alph{section}"
6022
6023 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6024 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6025 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6026
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6028 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6029 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6030
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6032 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6034 msgid "Frames"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6038 msgid "Frame"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6042 msgid "BeginPlainFrame"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6046 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6050 msgid "AgainFrame"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6054 msgid "Again frame with label"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6058 msgid "EndFrame"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6062 msgid "________________________________"
6063 msgstr "________________________________"
6064
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6066 msgid "FrameSubtitle"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6070 msgid "Column"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6076 msgid "Columns"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6080 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6084 msgid "ColumnsCenterAligned"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6088 msgid "Columns (center aligned)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6092 msgid "ColumnsTopAligned"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6096 msgid "Columns (top aligned)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6100 msgid "Pause"
6101 msgstr "HentiSejenak"
6102
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6106 msgid "Overlays"
6107 msgstr "Overlays"
6108
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6110 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6111 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6112
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6114 msgid "Overprint"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6118 msgid "OverlayArea"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6122 msgid "Overlayarea"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6126 msgid "Uncover"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6130 msgid "Uncovered on slides"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6134 msgid "Only"
6135 msgstr "Hanya"
6136
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6138 msgid "Only on slides"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6142 msgid "Block"
6143 msgstr "Blok"
6144
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6147 msgid "Blocks"
6148 msgstr "Blok"
6149
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6151 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6152 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6153
6154 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6155 msgid "ExampleBlock"
6156 msgstr "ContohBlok"
6157
6158 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6159 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6163 msgid "AlertBlock"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6167 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6173 msgid "Titling"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6177 msgid "Title (Plain Frame)"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6181 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6182 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6183 msgid "Institute"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6187 msgid "InstituteMark"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6191 msgid "Institute mark"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6195 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6196 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6197 msgid "Quotation"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6201 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6202 msgid "Quote"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6206 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6207 msgid "Verse"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6211 msgid "TitleGraphic"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6215 msgid "Theorems"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6219 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6220 msgid "Corollary."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6224 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6225 msgid "Definition."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6229 msgid "Definitions"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6233 msgid "Definitions."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6237 msgid "Example."
6238 msgstr "Contoh."
6239
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6241 msgid "Examples"
6242 msgstr "Contoh contoh"
6243
6244 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6245 msgid "Examples."
6246 msgstr "Contoh-contoh."
6247
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6249 msgid "Fact."
6250 msgstr "Fakta."
6251
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6255 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6256 msgid "Proof."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6260 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6261 msgid "Theorem."
6262 msgstr "Teorema."
6263
6264 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6265 msgid "Separator"
6266 msgstr "Pemisah"
6267
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6269 msgid "___"
6270 msgstr "___"
6271
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6273 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6274 msgid "LyX-Code"
6275 msgstr "Kode-LyX"
6276
6277 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6278 msgid "NoteItem"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6282 msgid "Note:"
6283 msgstr "Nota:"
6284
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6286 msgid "CharStyle:Alert"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6290 msgid "Alert"
6291 msgstr "Perhatian"
6292
6293 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6294 msgid "CharStyle:Structure"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6298 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6299 msgid "Structure"
6300 msgstr "Struktur"
6301
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6303 msgid "Custom:ArticleMode"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6307 msgid "Article"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6311 msgid "Custom:PresentationMode"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6315 msgid "Presentation"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6319 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6320 msgid "Table"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6324 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6325 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6326 msgid "List of Tables"
6327 msgstr "Daftar Tabel"
6328
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6330 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6331 msgid "Figure"
6332 msgstr "Gambar"
6333
6334 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6335 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6336 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6337 msgid "List of Figures"
6338 msgstr "Daftar Gambar"
6339
6340 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6341 msgid "Dialogue"
6342 msgstr "Dialog"
6343
6344 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6345 msgid "Narrative"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6349 msgid "ACT"
6350 msgstr "ACT"
6351
6352 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6353 msgid "ACT \\arabic{act}"
6354 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6355
6356 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6357 msgid "SCENE"
6358 msgstr "SCENE"
6359
6360 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6361 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6362 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6363
6364 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6365 msgid "SCENE*"
6366 msgstr "SCENE*"
6367
6368 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6369 msgid "AT RISE:"
6370 msgstr "KETIKA NAIK:"
6371
6372 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6373 msgid "Speaker"
6374 msgstr "Speaker"
6375
6376 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6377 msgid "Parenthetical"
6378 msgstr "Hubungan keatas"
6379
6380 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6381 msgid "("
6382 msgstr "("
6383
6384 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6385 msgid ")"
6386 msgstr ")"
6387
6388 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6389 msgid "CURTAIN"
6390 msgstr "TABIR"
6391
6392 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6394 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6395 msgid "Right Address"
6396 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6397
6398 #: lib/layouts/chess.layout:35
6399 msgid "Mainline"
6400 msgstr "GarisUtama"
6401
6402 #: lib/layouts/chess.layout:42
6403 msgid "Mainline:"
6404 msgstr "GarisUtama:"
6405
6406 #: lib/layouts/chess.layout:60
6407 msgid "Variation"
6408 msgstr "Variasi"
6409
6410 #: lib/layouts/chess.layout:64
6411 msgid "Variation:"
6412 msgstr "Variasi:"
6413
6414 #: lib/layouts/chess.layout:70
6415 msgid "SubVariation"
6416 msgstr "SubVariasi"
6417
6418 #: lib/layouts/chess.layout:73
6419 msgid "Subvariation:"
6420 msgstr "Subvariasi:"
6421
6422 #: lib/layouts/chess.layout:79
6423 msgid "SubVariation2"
6424 msgstr "SubVariasi2"
6425
6426 #: lib/layouts/chess.layout:82
6427 msgid "Subvariation(2):"
6428 msgstr "Subvariasi(2):"
6429
6430 #: lib/layouts/chess.layout:88
6431 msgid "SubVariation3"
6432 msgstr "SubVariasi3"
6433
6434 #: lib/layouts/chess.layout:91
6435 msgid "Subvariation(3):"
6436 msgstr "Subvariasi(3):"
6437
6438 #: lib/layouts/chess.layout:97
6439 msgid "SubVariation4"
6440 msgstr "SubVariasi4"
6441
6442 #: lib/layouts/chess.layout:100
6443 msgid "Subvariation(4):"
6444 msgstr "Subvariasi(4):"
6445
6446 #: lib/layouts/chess.layout:106
6447 msgid "SubVariation5"
6448 msgstr "SubVariasi5"
6449
6450 #: lib/layouts/chess.layout:109
6451 msgid "Subvariation(5):"
6452 msgstr "Subvariasi(5):"
6453
6454 #: lib/layouts/chess.layout:116
6455 msgid "HideMoves"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/layouts/chess.layout:121
6459 msgid "HideMoves:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/chess.layout:126
6463 msgid "ChessBoard"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/chess.layout:130
6467 msgid "[chessboard]"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/layouts/chess.layout:139
6471 msgid "BoardCentered"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/chess.layout:144
6475 msgid "[centered board]"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/chess.layout:154
6479 msgid "HighLight"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/chess.layout:159
6483 msgid "Highlights:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/chess.layout:174
6487 msgid "Arrow"
6488 msgstr "Panah"
6489
6490 #: lib/layouts/chess.layout:179
6491 msgid "Arrow:"
6492 msgstr "Panah:"
6493
6494 #: lib/layouts/chess.layout:185
6495 msgid "KnightMove"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/chess.layout:190
6499 msgid "KnightMove:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6503 msgid "DinBrief"
6504 msgstr "DinBrief"
6505
6506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6507 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6508 msgid "Send To Address"
6509 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6510
6511 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6512 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6513 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6515 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6516 msgid "Address:"
6517 msgstr "Alamat:"
6518
6519 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6520 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6521 msgid "My Address"
6522 msgstr "Alamat Saya"
6523
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6525 msgid "Sender Address:"
6526 msgstr "Alamat Pengirim:"
6527
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6529 msgid "Return address"
6530 msgstr "Alamat Balasan"
6531
6532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6533 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6534 msgid "Backaddress:"
6535 msgstr "Alamat belakang"
6536
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6538 msgid "Postal comment"
6539 msgstr "Kometar Pengiriman"
6540
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6542 #, fuzzy
6543 msgid "Postal Remark:"
6544 msgstr "Postvermerk:"
6545
6546 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6547 msgid "Handling"
6548 msgstr "Penanganan"
6549
6550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Handling:"
6553 msgstr "Penanganan"
6554
6555 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6557 msgid "YourRef"
6558 msgstr "PerihalAnda"
6559
6560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6562 msgid "Your ref.:"
6563 msgstr "Perihal:"
6564
6565 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6567 msgid "MyRef"
6568 msgstr "PerihalKami"
6569
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6572 msgid "Our ref.:"
6573 msgstr "Perihal ttg.:"
6574
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6576 msgid "Writer"
6577 msgstr "Penulis"
6578
6579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6580 #, fuzzy
6581 msgid "Writer:"
6582 msgstr "Penulis"
6583
6584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6585 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6587 msgid "Signature"
6588 msgstr "Tandatangan"
6589
6590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6593 msgid "Signature:"
6594 msgstr "Tandatangan:"
6595
6596 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6597 msgid "Bottomtext"
6598 msgstr "TeksBawah"
6599
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6601 #, fuzzy
6602 msgid "Bottom text:"
6603 msgstr "TeksBawah"
6604
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6606 msgid "Area code"
6607 msgstr "Kode Area:"
6608
6609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Area Code:"
6612 msgstr "Kode Area:"
6613
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6616 msgid "Telephone"
6617 msgstr "Telepon"
6618
6619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6620 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6621 msgid "Telephone:"
6622 msgstr "Telepon:"
6623
6624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6625 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6626 msgid "Location"
6627 msgstr "Lokasi"
6628
6629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6631 msgid "Location:"
6632 msgstr "Lokasi:"
6633
6634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6636 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6638 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6639 msgid "Date:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6644 msgid "Subject"
6645 msgstr "Subyek"
6646
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6649 msgid "Subject:"
6650 msgstr "Subyek:"
6651
6652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6653 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6654 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6655 msgid "Opening"
6656 msgstr "Pembuka"
6657
6658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6660 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6661 msgid "Opening:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6666 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6667 msgid "Closing"
6668 msgstr "Penutup"
6669
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6672 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6673 msgid "Closing:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6677 msgid "encl"
6678 msgstr "lamp"
6679
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6682 msgid "encl:"
6683 msgstr "lamp:"
6684
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6686 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6687 msgid "cc"
6688 msgstr "cc"
6689
6690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6693 msgid "cc:"
6694 msgstr "cc:"
6695
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6697 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6698 msgid "PS"
6699 msgstr "PS"
6700
6701 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6702 msgid "Post Scriptum:"
6703 msgstr "Post Scriptum:"
6704
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6706 msgid "SenderAddress"
6707 msgstr "AlamatPengirim"
6708
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6710 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6711 msgid "Backaddress"
6712 msgstr "Alamat belakang"
6713
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6715 msgid "RetourAdresse"
6716 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6717
6718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6719 msgid "Adresse"
6720 msgstr "Pemilik Alamat"
6721
6722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6723 msgid "Postvermerk"
6724 msgstr "Postvermerk"
6725
6726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6727 msgid "Zusatz"
6728 msgstr "Zusatz"
6729
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6731 msgid "IhrZeichen"
6732 msgstr "IhrZeichen"
6733
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6736 msgid "YourMail"
6737 msgstr "SuratAnda"
6738
6739 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6740 msgid "IhrSchreiben"
6741 msgstr "IhrSchreiben"
6742
6743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6744 msgid "MeinZeichen"
6745 msgstr "MeinZeichen"
6746
6747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6748 msgid "Unterschrift"
6749 msgstr "Unterschrift"
6750
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6752 msgid "Phone"
6753 msgstr "Telepon"
6754
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6756 msgid "Telefon"
6757 msgstr "Telepon"
6758
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6760 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6761 msgid "Place"
6762 msgstr "Tempat"
6763
6764 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6765 msgid "Stadt"
6766 msgstr "Stadt"
6767
6768 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6769 msgid "Town"
6770 msgstr "Kota"
6771
6772 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6773 msgid "Ort"
6774 msgstr "Ort"
6775
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6777 msgid "Datum"
6778 msgstr "Datum"
6779
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6782 msgid "Reference"
6783 msgstr "Referensi"
6784
6785 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6786 msgid "Betreff"
6787 msgstr "Betreff"
6788
6789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6790 msgid "Anrede"
6791 msgstr "Anrede"
6792
6793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6795 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6796 msgid "Letter"
6797 msgstr "Letter"
6798
6799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6800 msgid "Brieftext"
6801 msgstr "TeksSingkat"
6802
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6804 msgid "Gruss"
6805 msgstr "Gruss"
6806
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6808 msgid "ps"
6809 msgstr "ps"
6810
6811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6813 msgid "Encl."
6814 msgstr "Lamp."
6815
6816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6817 msgid "Anlagen"
6818 msgstr "Anlagen"
6819
6820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6822 msgid "CC"
6823 msgstr "CC"
6824
6825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6826 msgid "Verteiler"
6827 msgstr "Verteiler"
6828
6829 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6830 msgid "00.00.0000"
6831 msgstr "00.00.0000"
6832
6833 #: lib/layouts/egs.layout:273
6834 msgid "LaTeX Title"
6835 msgstr "LaTeX Title"
6836
6837 #: lib/layouts/egs.layout:307
6838 msgid "Author:"
6839 msgstr "Penulis:"
6840
6841 #: lib/layouts/egs.layout:316
6842 msgid "Affil"
6843 msgstr "Afil"
6844
6845 #: lib/layouts/egs.layout:329
6846 msgid "Affilation:"
6847 msgstr "Afiliasi:"
6848
6849 #: lib/layouts/egs.layout:351
6850 msgid "Journal:"
6851 msgstr "Jurnal:"
6852
6853 #: lib/layouts/egs.layout:360
6854 msgid "msnumber"
6855 msgstr "msnomer"
6856
6857 #: lib/layouts/egs.layout:374
6858 msgid "MS_number:"
6859 msgstr "MS_nomer:"
6860
6861 #: lib/layouts/egs.layout:384
6862 msgid "FirstAuthor"
6863 msgstr "PenulisUtama"
6864
6865 #: lib/layouts/egs.layout:397
6866 msgid "1st_author_surname:"
6867 msgstr "nama_penulis_ke1"
6868
6869 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6871 msgid "Received"
6872 msgstr "Diterima"
6873
6874 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6875 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6876 msgid "Received:"
6877 msgstr "Diterima:"
6878
6879 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6880 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6881 msgid "Accepted"
6882 msgstr "Disetujui"
6883
6884 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6885 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6886 msgid "Accepted:"
6887 msgstr "Disetujui:"
6888
6889 #: lib/layouts/egs.layout:450
6890 msgid "Offsets"
6891 msgstr "Ofset"
6892
6893 #: lib/layouts/egs.layout:463
6894 msgid "reprint_reqs_to:"
6895 msgstr "permintaan cetak ke:"
6896
6897 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6898 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6899 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6901 msgid "Abstract."
6902 msgstr "Abstrak."
6903
6904 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6907 msgid "Acknowledgement."
6908 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6909
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6911 msgid "Author Address"
6912 msgstr "Alamat Penulis"
6913
6914 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6915 msgid "Author Email"
6916 msgstr "Email Penulis"
6917
6918 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6919 msgid "Email:"
6920 msgstr "Email:"
6921
6922 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6923 msgid "Author URL"
6924 msgstr "URL Penulis"
6925
6926 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6927 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6928 msgid "URL:"
6929 msgstr "URL:"
6930
6931 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6933 msgid "Thanks"
6934 msgstr "Terimakasih"
6935
6936 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6937 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6938 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6939
6940 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6941 msgid "PROOF."
6942 msgstr "BUKTI."
6943
6944 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6945 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6946 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6947
6948 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6949 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6950 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6951
6952 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6953 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6954 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6955
6956 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6957 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6958 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6959
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6961 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6968 msgid "Algorithm"
6969 msgstr "Algoritma"
6970
6971 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6972 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6973 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6974
6975 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6976 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6977 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6978
6979 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6980 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6981 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6982
6983 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6984 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6985 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6986
6987 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6988 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6989 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6990
6991 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6992 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6993 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6994
6995 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6996 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6997 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6998
6999 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7000 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7001 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
7002
7003 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7010 msgid "Summary"
7011 msgstr "Ringkasan"
7012
7013 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7014 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7015 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
7016
7017 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7018 msgid "Case \\arabic{case}"
7019 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
7020
7021 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7022 msgid "Titlenotemark"
7023 msgstr "TandaJudulNota"
7024
7025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7026 msgid "Titlenote mark"
7027 msgstr "Tanda JudulNota"
7028
7029 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7030 msgid "Title footnote"
7031 msgstr "Judul Catatankaki"
7032
7033 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7034 msgid "Title footnote:"
7035 msgstr "Judul Catatankaki:"
7036
7037 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7038 msgid "Authormark"
7039 msgstr "TandaPenulis"
7040
7041 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7042 msgid "Author mark"
7043 msgstr "Tanda Penulis"
7044
7045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7046 msgid "Author footnote"
7047 msgstr "Penulis Catatankaki"
7048
7049 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7050 msgid "Author footnote:"
7051 msgstr "Penulis catatankaki:"
7052
7053 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7054 msgid "CorAuthormark"
7055 msgstr "TandaPenulisKontak"
7056
7057 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7058 msgid "CorAuthor mark"
7059 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7060
7061 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7062 msgid "Corresponding author"
7063 msgstr "Penulis Kontak"
7064
7065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7066 msgid "Corresponding author text:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7070 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7071 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7072 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7073 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7074 msgid "Keywords:"
7075 msgstr "Katakunci:"
7076
7077 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7078 msgid "Keyword"
7079 msgstr "Katakunci"
7080
7081 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7082 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7083 msgid "Key words:"
7084 msgstr "Kata kunci:"
7085
7086 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7087 msgid "Item"
7088 msgstr "Item"
7089
7090 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7091 msgid "Item:"
7092 msgstr "Item:"
7093
7094 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7095 msgid "BulletedItem"
7096 msgstr "BulletedItem"
7097
7098 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7099 msgid "Bulleted Item:"
7100 msgstr "Bulleted Item:"
7101
7102 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7103 msgid "Begin"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7107 msgid "Begin of CV"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7111 msgid "PersonalInfo"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7115 msgid "Personal Info"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7119 msgid "MotherTongue"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7123 msgid "Mother Tongue:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/foils.layout:42
7127 msgid "Foilhead"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/foils.layout:61
7131 msgid "ShortFoilhead"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/foils.layout:67
7135 msgid "Rotatefoilhead"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/foils.layout:73
7139 msgid "ShortRotatefoilhead"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/layouts/foils.layout:82
7143 msgid "TickList"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/foils.layout:97
7147 msgid "_/"
7148 msgstr "_/"
7149
7150 #: lib/layouts/foils.layout:101
7151 msgid "CrossList"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/foils.layout:116
7155 msgid "><"
7156 msgstr "><"
7157
7158 #: lib/layouts/foils.layout:160
7159 msgid "My Logo"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/foils.layout:168
7163 msgid "My Logo:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/foils.layout:177
7167 msgid "Restriction"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/foils.layout:181
7171 msgid "Restriction:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7175 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7176 msgid "Left Header"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7180 msgid "Left Header:"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7184 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7185 msgid "Right Header"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7189 msgid "Right Header:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/foils.layout:201
7193 msgid "Right Footer"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/foils.layout:205
7197 msgid "Right Footer:"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7201 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7202 msgid "Theorem #."
7203 msgstr "Theorema #."
7204
7205 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7206 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7207 msgid "Lemma #."
7208 msgstr "Lemma #."
7209
7210 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7211 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7212 msgid "Corollary #."
7213 msgstr "Corollary #."
7214
7215 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7216 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7217 msgid "Proposition #."
7218 msgstr "Proposisi #."
7219
7220 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7221 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7222 msgid "Definition #."
7223 msgstr "Definisi #."
7224
7225 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7227 msgid "Theorem*"
7228 msgstr "Theorema*"
7229
7230 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7231 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7232 msgid "Lemma*"
7233 msgstr "Lemma*"
7234
7235 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7236 msgid "Lemma."
7237 msgstr "Lemma."
7238
7239 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7241 msgid "Corollary*"
7242 msgstr "Corollary*"
7243
7244 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7246 msgid "Proposition*"
7247 msgstr "Proposisi*"
7248
7249 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7250 msgid "Proposition."
7251 msgstr "Proposisi."
7252
7253 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7254 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7255 msgid "Definition*"
7256 msgstr "Definisi*"
7257
7258 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7259 msgid "Letter:"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7263 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7265 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7266 msgid "Name"
7267 msgstr "Nama"
7268
7269 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7270 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7271 msgid "Name:"
7272 msgstr "Nama:"
7273
7274 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7275 msgid "Street"
7276 msgstr "Jalan"
7277
7278 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7279 msgid "Street:"
7280 msgstr "jalan:"
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7283 msgid "Addition"
7284 msgstr "Tambahan"
7285
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7287 msgid "Addition:"
7288 msgstr "Tambahan:"
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7291 msgid "Town:"
7292 msgstr "Kota:"
7293
7294 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7295 msgid "State"
7296 msgstr "Propinsi"
7297
7298 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7299 msgid "State:"
7300 msgstr "Propinsi:"
7301
7302 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7303 msgid "ReturnAddress"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7307 msgid "ReturnAddress:"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7311 msgid "MyRef:"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7315 msgid "YourRef:"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7319 msgid "YourMail:"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7323 msgid "Phone:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7327 msgid "Telefax"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7331 msgid "Telefax:"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7335 msgid "Telex"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7339 msgid "Telex:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7343 msgid "EMail"
7344 msgstr "EMail"
7345
7346 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7347 msgid "EMail:"
7348 msgstr "EMail:"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7351 msgid "HTTP"
7352 msgstr "HTTP"
7353
7354 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7355 msgid "HTTP:"
7356 msgstr "HTTP:"
7357
7358 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7359 msgid "Bank"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7363 msgid "Bank:"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7367 msgid "BankCode"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7371 msgid "BankCode:"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7375 msgid "BankAccount"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7379 msgid "BankAccount:"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7383 msgid "PostalComment"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7387 msgid "PostalComment:"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7391 msgid "Reference:"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7395 msgid "Encl.:"
7396 msgstr "Lamp.:"
7397
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7399 msgid "NameRowA"
7400 msgstr "NamaBarisA"
7401
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7403 msgid "NameRowA:"
7404 msgstr "NamaBarisA:"
7405
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7407 msgid "NameRowB"
7408 msgstr "NamaBarisB"
7409
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7411 msgid "NameRowB:"
7412 msgstr "NamaBarisB:"
7413
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7415 msgid "NameRowC"
7416 msgstr "NamaBarisC"
7417
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7419 msgid "NameRowC:"
7420 msgstr "NamaBarisC:"
7421
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7423 msgid "NameRowD"
7424 msgstr "NamaBarisD"
7425
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7427 msgid "NameRowD:"
7428 msgstr "NamaBarisD:"
7429
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7431 msgid "NameRowE"
7432 msgstr "NamaBarisE"
7433
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7435 msgid "NameRowE:"
7436 msgstr "NamaBarisE:"
7437
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7439 msgid "NameRowF"
7440 msgstr "NamaBarisF"
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7443 msgid "NameRowF:"
7444 msgstr "NamaBarisF:"
7445
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7447 msgid "NameRowG"
7448 msgstr "NamaBarisG"
7449
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7451 msgid "NameRowG:"
7452 msgstr "NamaBarisG:"
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7455 msgid "AddressRowA"
7456 msgstr "AlamatBarisA"
7457
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7459 msgid "AddressRowA:"
7460 msgstr "AlamatBarisA:"
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7463 msgid "AddressRowB"
7464 msgstr "AlamatBarisB"
7465
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7467 msgid "AddressRowB:"
7468 msgstr "AlamatBarisB:"
7469
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7471 msgid "AddressRowC"
7472 msgstr "AlamatBarisC"
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7475 msgid "AddressRowC:"
7476 msgstr "AlamatBarisC:"
7477
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7479 msgid "AddressRowD"
7480 msgstr "AlamatBarisD"
7481
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7483 msgid "AddressRowD:"
7484 msgstr "AlamatBarisD:"
7485
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7487 msgid "AddressRowE"
7488 msgstr "AlamatBarisE"
7489
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7491 msgid "AddressRowE:"
7492 msgstr "AlamatBarisE:"
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7495 msgid "AddressRowF"
7496 msgstr "AlamatBarisF"
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7499 msgid "AddressRowF:"
7500 msgstr "AlamatBarisF:"
7501
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7503 msgid "TelephoneRowA"
7504 msgstr "TeleponBarisA"
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7507 msgid "TelephoneRowA:"
7508 msgstr "TeleponBarisA:"
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7511 msgid "TelephoneRowB"
7512 msgstr "TeleponBarisB"
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7515 msgid "TelephoneRowB:"
7516 msgstr "TeleponBarisB:"
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7519 msgid "TelephoneRowC"
7520 msgstr "TeleponBarisC"
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7523 msgid "TelephoneRowC:"
7524 msgstr "TeleponBarisC:"
7525
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7527 msgid "TelephoneRowD"
7528 msgstr "TeleponBarisD"
7529
7530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7531 msgid "TelephoneRowD:"
7532 msgstr "TeleponBarisD:"
7533
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7535 msgid "TelephoneRowE"
7536 msgstr "TeleponBarisE"
7537
7538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7539 msgid "TelephoneRowE:"
7540 msgstr "TeleponBarisE:"
7541
7542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7543 msgid "TelephoneRowF"
7544 msgstr "TeleponBarisF"
7545
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7547 msgid "TelephoneRowF:"
7548 msgstr "TeleponBarisF:"
7549
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7551 msgid "InternetRowA"
7552 msgstr "InternetBarisA"
7553
7554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7555 msgid "InternetRowA:"
7556 msgstr "InternetBarisA:"
7557
7558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7559 msgid "InternetRowB"
7560 msgstr "InternetBarisB"
7561
7562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7563 msgid "InternetRowB:"
7564 msgstr "InternetBarisB:"
7565
7566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7567 msgid "InternetRowC"
7568 msgstr "InternetBarisC"
7569
7570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7571 msgid "InternetRowC:"
7572 msgstr "InternetBarisC:"
7573
7574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7575 msgid "InternetRowD"
7576 msgstr "InternetBarisD"
7577
7578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7579 msgid "InternetRowD:"
7580 msgstr "InternetBarisD:"
7581
7582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7583 msgid "InternetRowE"
7584 msgstr "InternetBarisE"
7585
7586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7587 msgid "InternetRowE:"
7588 msgstr "InternetBarisE:"
7589
7590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7591 msgid "InternetRowF"
7592 msgstr "InternetBarisF"
7593
7594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7595 msgid "InternetRowF:"
7596 msgstr "InternetBarisF:"
7597
7598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7599 msgid "BankRowA"
7600 msgstr "BankBarisA"
7601
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7603 msgid "BankRowA:"
7604 msgstr "BankBarisA:"
7605
7606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7607 msgid "BankRowB"
7608 msgstr "BankBarisB"
7609
7610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7611 msgid "BankRowB:"
7612 msgstr "BankBarisB:"
7613
7614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7615 msgid "BankRowC"
7616 msgstr "BankBarisC"
7617
7618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7619 msgid "BankRowC:"
7620 msgstr "BankBarisC:"
7621
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7623 msgid "BankRowD"
7624 msgstr "BankBarisD"
7625
7626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7627 msgid "BankRowD:"
7628 msgstr "BankBarisD:"
7629
7630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7631 msgid "BankRowE"
7632 msgstr "BankBarisE"
7633
7634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7635 msgid "BankRowE:"
7636 msgstr "BankBarisE:"
7637
7638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7639 msgid "BankRowF"
7640 msgstr "BankBarisF"
7641
7642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7643 msgid "BankRowF:"
7644 msgstr "BankBarisF:"
7645
7646 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7647 msgid "Claim #."
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7651 msgid "Remarks"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7655 msgid "Remarks #."
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7659 msgid "More"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7663 msgid "(MORE)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7667 msgid "FADE IN:"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7671 msgid "INT."
7672 msgstr "INT."
7673
7674 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7675 msgid "EXT."
7676 msgstr "EXT."
7677
7678 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7679 msgid "Continuing"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7683 msgid "(continuing)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7687 msgid "Transition"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7691 msgid "TITLE OVER:"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7695 msgid "INTERCUT"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7699 msgid "INTERCUT WITH:"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7703 msgid "FADE OUT"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7707 msgid "Scene"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7711 msgid "Classification Codes"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7716 msgid "Definition \\thedefinition."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7720 msgid "Step"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7724 msgid "Step \\thestep."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7728 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7729 msgid "Example \\theexample."
7730 msgstr ""
7731
7732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7733 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7734 msgid "Remark \\theremark."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7739 msgid "Notation \\thenotation."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7744 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7745 msgid "Theorem \\thetheorem."
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7749 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7750 msgid "Corollary \\thecorollary."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7754 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7755 msgid "Lemma \\thelemma."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7759 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7760 msgid "Proposition \\theproposition."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7764 msgid "Prop"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7768 msgid "Prop \\theprop."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7772 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7778 msgid "Question"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7782 msgid "Question \\thequestion."
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7787 msgid "Claim \\theclaim."
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7791 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7792 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7796 msgid "Appendices Section"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7800 msgid "--- Appendices ---"
7801 msgstr "--- Lampiran ---"
7802
7803 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7804 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7805 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7806
7807 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7808 msgid "Review"
7809 msgstr "Tinjau"
7810
7811 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7812 msgid "Topical"
7813 msgstr "Tema"
7814
7815 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7816 msgid "Comment"
7817 msgstr "Komentar"
7818
7819 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7820 msgid "Paper"
7821 msgstr "Kertas"
7822
7823 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7824 msgid "Prelim"
7825 msgstr "Pemeriksaan awal"
7826
7827 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7828 msgid "Rapid"
7829 msgstr "Cepat"
7830
7831 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7832 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7833 msgid "PACS"
7834 msgstr "PACS"
7835
7836 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7837 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7838 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7839
7840 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7841 msgid "MSC"
7842 msgstr "MSC"
7843
7844 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7845 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7849 msgid "submitto"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7853 msgid "submit to paper:"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7857 msgid "Bibliography (plain)"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7861 msgid "Bibliography heading"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7865 msgid "ABSTRACT:"
7866 msgstr "ABSTRAK:"
7867
7868 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7869 msgid "KEY WORDS:"
7870 msgstr "KATA KUNCI:"
7871
7872 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7873 msgid "Commission"
7874 msgstr "Komisi"
7875
7876 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7877 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7878 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7879
7880 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7881 msgid "AddressForOffprints"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7885 msgid "Address for Offprints:"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7889 msgid "RunningTitle"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7893 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7894 msgid "Running title:"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7898 msgid "RunningAuthor"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7902 msgid "Running author:"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7906 msgid "E-mail:"
7907 msgstr "E-mail:"
7908
7909 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7910 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7911 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7912 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7913 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7914 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7915 msgid "Chapter"
7916 msgstr "Bab"
7917
7918 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7919 msgid "Running LaTeX Title"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7923 msgid "TOC Title"
7924 msgstr "Judul Daftar Isi"
7925
7926 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7927 msgid "TOC title:"
7928 msgstr "Judul daftar isi:"
7929
7930 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7931 msgid "Author Running"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7935 msgid "Author Running:"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7939 msgid "TOC Author"
7940 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7941
7942 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
7943 msgid "TOC Author:"
7944 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7945
7946 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
7947 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7948 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7949 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7950 msgid "Case #."
7951 msgstr "Kasus #."
7952
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
7954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7955 msgid "Claim."
7956 msgstr "Klaim."
7957
7958 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
7959 msgid "Conjecture #."
7960 msgstr "Perkiraan #."
7961
7962 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
7963 msgid "Example #."
7964 msgstr "Contoh #."
7965
7966 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
7967 msgid "Exercise #."
7968 msgstr "Latihan #."
7969
7970 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
7971 msgid "Note #."
7972 msgstr "Nota #."
7973
7974 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
7975 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7976 msgid "Problem #."
7977 msgstr "Problem #."
7978
7979 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
7980 msgid "Property"
7981 msgstr "Properti"
7982
7983 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
7984 msgid "Property #."
7985 msgstr "Properti #."
7986
7987 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
7988 msgid "Question #."
7989 msgstr "Soalan #."
7990
7991 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
7992 msgid "Remark #."
7993 msgstr "Catatan #."
7994
7995 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
7996 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7997 msgid "Solution"
7998 msgstr "Penyelesaian"
7999
8000 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8001 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8002 msgid "Solution #."
8003 msgstr "Penyelesain #."
8004
8005 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8006 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8007 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8008 msgid "Chapter*"
8009 msgstr "Chapter*"
8010
8011 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8012 msgid "Chapterprecis"
8013 msgstr "Chapterprecis"
8014
8015 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8016 msgid "Epigraph"
8017 msgstr "Epigraf"
8018
8019 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8020 msgid "Poemtitle"
8021 msgstr "Poemtitle"
8022
8023 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8024 msgid "Poemtitle*"
8025 msgstr "Poemtitle*"
8026
8027 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8028 msgid "Legend"
8029 msgstr "Keterangan"
8030
8031 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8032 msgid "Entry"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8036 msgid "Entry:"
8037 msgstr "Masuk:"
8038
8039 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8040 msgid "ListItem"
8041 msgstr "Daftar-item"
8042
8043 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8044 msgid "List Item:"
8045 msgstr "Daftar item:"
8046
8047 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8048 msgid "DoubleItem"
8049 msgstr "ItemGanda"
8050
8051 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8052 msgid "Double Item:"
8053 msgstr "Item Ganda:"
8054
8055 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8056 msgid "Space"
8057 msgstr "Spasi"
8058
8059 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8060 msgid "Space:"
8061 msgstr "Spasi:"
8062
8063 #: lib/layouts/paper.layout:145
8064 msgid "SubTitle"
8065 msgstr "AnakJudul"
8066
8067 #: lib/layouts/paper.layout:157
8068 msgid "Institution"
8069 msgstr "Institusi"
8070
8071 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8072 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8073 msgid "Slide"
8074 msgstr "Slide"
8075
8076 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8077 msgid "    "
8078 msgstr "    "
8079
8080 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8081 msgid "EndSlide"
8082 msgstr "AkhirSlide"
8083
8084 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8085 msgid "~=~"
8086 msgstr "~=~"
8087
8088 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8089 msgid "WideSlide"
8090 msgstr "SlideLebar"
8091
8092 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8093 msgid "EmptySlide"
8094 msgstr "SlideKosong"
8095
8096 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8097 msgid "Empty slide:"
8098 msgstr "Slide kosong:"
8099
8100 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8101 msgid "\\arabic{section}"
8102 msgstr "\\arabic{section}"
8103
8104 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8105 msgid "ItemizeType1"
8106 msgstr "TipePerincian1"
8107
8108 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8109 msgid "EnumerateType1"
8110 msgstr "TipeBernomor1"
8111
8112 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8113 msgid "List of Algorithms"
8114 msgstr "Daftar Algotitma"
8115
8116 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8117 msgid "\\thechapter"
8118 msgstr "\\thechapter"
8119
8120 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8121 msgid "Recipe"
8122 msgstr "Recipe"
8123
8124 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8125 msgid "Recipe:"
8126 msgstr "Recipe:"
8127
8128 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8129 msgid "Ingredients"
8130 msgstr "Isi Kandungan"
8131
8132 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8133 msgid "Ingredients:"
8134 msgstr "Isi Kandungan:"
8135
8136 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8137 msgid "Preprint"
8138 msgstr "Pracetak"
8139
8140 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8141 msgid "AltAffiliation"
8142 msgstr "AfiliasiLain"
8143
8144 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8145 msgid "Thanks:"
8146 msgstr "Terima Kasih:"
8147
8148 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8149 msgid "Electronic Address:"
8150 msgstr "Alamat Elektronik:"
8151
8152 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8153 msgid "acknowledgments"
8154 msgstr "ucapan terima kasih"
8155
8156 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8157 msgid "PACS number:"
8158 msgstr "Nomor PACS:"
8159
8160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8161 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8162 msgid "Labeling"
8163 msgstr "Pelabelan"
8164
8165 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8166 msgid "L"
8167 msgstr "L"
8168
8169 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8170 msgid "O"
8171 msgstr "O"
8172
8173 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8174 msgid "Encl"
8175 msgstr "Lamp"
8176
8177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8178 msgid "Place:"
8179 msgstr "Tempat:"
8180
8181 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8182 msgid "Specialmail"
8183 msgstr "Alamat khusus"
8184
8185 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8186 msgid "Specialmail:"
8187 msgstr "Alamat khusus:"
8188
8189 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8190 msgid "Title:"
8191 msgstr "Judul:"
8192
8193 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8194 msgid "Yourref"
8195 msgstr "Perihal"
8196
8197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8198 msgid "Yourmail"
8199 msgstr "Surat saudara"
8200
8201 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8202 msgid "Your letter of:"
8203 msgstr "Surat saudara tentang"
8204
8205 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8206 msgid "Myref"
8207 msgstr "Perihal kami"
8208
8209 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8210 msgid "Customer"
8211 msgstr "Pelanggan"
8212
8213 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8214 msgid "Customer no.:"
8215 msgstr "Pelanggan no.:"
8216
8217 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8218 msgid "Invoice"
8219 msgstr "Invoice"
8220
8221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8222 msgid "Invoice no.:"
8223 msgstr "Invoice no.:"
8224
8225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8226 msgid "NextAddress"
8227 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8228
8229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8230 msgid "Next Address:"
8231 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8232
8233 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8234 msgid "Sender Name:"
8235 msgstr "Nama Pengirim:"
8236
8237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8238 msgid "Sender Phone:"
8239 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8240
8241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8242 msgid "Fax"
8243 msgstr "Faks"
8244
8245 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8246 msgid "Sender Fax:"
8247 msgstr "No Faks Pengirim:"
8248
8249 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8250 msgid "E-Mail"
8251 msgstr "E-Mail"
8252
8253 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8254 msgid "Sender E-Mail:"
8255 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8256
8257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8258 msgid "Sender URL:"
8259 msgstr "URL Pengirim:"
8260
8261 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8262 msgid "Logo"
8263 msgstr "Logo"
8264
8265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8266 msgid "Logo:"
8267 msgstr "Logo:"
8268
8269 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8270 msgid "EndLetter"
8271 msgstr "AkhirSurat"
8272
8273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8274 msgid "End of letter"
8275 msgstr "Akhir dari Surat"
8276
8277 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8278 msgid "LandscapeSlide"
8279 msgstr "SlideLansekap"
8280
8281 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8282 msgid "Landscape Slide:"
8283 msgstr "Slide Lansekap"
8284
8285 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8286 msgid "PortraitSlide"
8287 msgstr "Slide Potret"
8288
8289 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8290 msgid "Portrait Slide:"
8291 msgstr "Slide Potret:"
8292
8293 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8294 msgid "Slide*"
8295 msgstr "Slide*"
8296
8297 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8298 msgid "EndOfSlide"
8299 msgstr "AkhirDariSlide"
8300
8301 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8302 msgid "SlideHeading"
8303 msgstr "SlideHeading"
8304
8305 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8306 msgid "SlideSubHeading"
8307 msgstr "SlideSubHeading"
8308
8309 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8310 msgid "ListOfSlides"
8311 msgstr "DaftarDariSlide"
8312
8313 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8314 msgid "[List Of Slides]"
8315 msgstr "[Daftar Slide]"
8316
8317 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8318 msgid "SlideContents"
8319 msgstr "DaftarIsiSlide"
8320
8321 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8322 msgid "[Slide Contents]"
8323 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8324
8325 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8326 msgid "ProgressContents"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8330 msgid "[Progress Contents]"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8334 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8335 msgid "Conjecture*"
8336 msgstr "Conjecture*"
8337
8338 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8341 msgid "Algorithm*"
8342 msgstr "Algorithm*"
8343
8344 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8345 msgid "AMS"
8346 msgstr "AMS"
8347
8348 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8349 msgid "Subjectclass"
8350 msgstr ""
8351
8352 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8353 msgid "AMS subject classifications:"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8357 msgid "Conference"
8358 msgstr "Konferensi"
8359
8360 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8361 msgid "Conference:"
8362 msgstr "Konferensi:"
8363
8364 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8365 msgid "CopyrightYear"
8366 msgstr "TahunHakCipta"
8367
8368 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8369 msgid "Copyright year:"
8370 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8371
8372 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8373 msgid "Copyrightdata"
8374 msgstr "DataHakcipta"
8375
8376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8377 msgid "Copyright data:"
8378 msgstr "Data Hak Cipta:"
8379
8380 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8381 msgid "Terms"
8382 msgstr "Persyaratan"
8383
8384 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8385 msgid "Terms:"
8386 msgstr "Persyaratan"
8387
8388 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8389 msgid "Topic"
8390 msgstr "Topik"
8391
8392 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8393 msgid "MMMMM"
8394 msgstr "MMMMM"
8395
8396 #: lib/layouts/slides.layout:105
8397 msgid "New Slide:"
8398 msgstr "Slide Baru:"
8399
8400 #: lib/layouts/slides.layout:127
8401 msgid "Overlay"
8402 msgstr "Overlay"
8403
8404 #: lib/layouts/slides.layout:142
8405 msgid "New Overlay:"
8406 msgstr "Overlay Baru:"
8407
8408 #: lib/layouts/slides.layout:182
8409 msgid "New Note:"
8410 msgstr "Nota Baru:"
8411
8412 #: lib/layouts/slides.layout:207
8413 msgid "InvisibleText"
8414 msgstr "TeksGaib"
8415
8416 #: lib/layouts/slides.layout:214
8417 msgid "<Invisible Text Follows>"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: lib/layouts/slides.layout:231
8421 msgid "VisibleText"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: lib/layouts/slides.layout:238
8425 msgid "<Visible Text Follows>"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: lib/layouts/spie.layout:54
8429 msgid "Authorinfo"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: lib/layouts/spie.layout:66
8433 msgid "Authorinfo:"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: lib/layouts/spie.layout:79
8437 msgid "ABSTRACT"
8438 msgstr "ABSTRAK"
8439
8440 #: lib/layouts/spie.layout:94
8441 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8442 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8443
8444 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8445 msgid "Subclass"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8449 #, fuzzy
8450 msgid "Petit"
8451 msgstr "Poemtitle"
8452
8453 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Front Matter"
8456 msgstr "FrontMatter"
8457
8458 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8459 #, fuzzy
8460 msgid "--- Front Matter ---"
8461 msgstr "FrontMatter"
8462
8463 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Main Matter"
8466 msgstr "BackMatter"
8467
8468 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8469 msgid "--- Main Matter ---"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Back Matter"
8475 msgstr "BackMatter"
8476
8477 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8478 #, fuzzy
8479 msgid "--- Back Matter ---"
8480 msgstr "BackMatter"
8481
8482 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8483 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8484 msgid "Part \\thepart"
8485 msgstr "Part \\thepart"
8486
8487 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8488 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8489 msgid "Chapter \\thechapter"
8490 msgstr "Chapter \\thechapter"
8491
8492 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8493 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8494 msgid "Appendix \\thechapter"
8495 msgstr "Appendix \\thechapter"
8496
8497 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8498 #, fuzzy
8499 msgid "Preface"
8500 msgstr "Tempat"
8501
8502 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8503 #, fuzzy
8504 msgid "Preface:"
8505 msgstr "Tempat:"
8506
8507 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8508 msgid "Proof(QED)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8512 msgid "Proof(smartQED)"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8516 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8520 #, fuzzy
8521 msgid "Title*"
8522 msgstr "Judul"
8523
8524 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8525 msgid "Institute and e-mail: "
8526 msgstr ""
8527
8528 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8529 msgid "MiniTOC"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8533 msgid "TOC depth (provide a number):"
8534 msgstr ""
8535
8536 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8537 #, fuzzy
8538 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8539 msgstr "Daftar Acuan"
8540
8541 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8542 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8543 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8544 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8545 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8546 #, fuzzy
8547 msgid "For editors"
8548 msgstr "Penyumbang"
8549
8550 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8551 #, fuzzy
8552 msgid "List of Contributors"
8553 msgstr "Daftar Diagram"
8554
8555 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Inst"
8558 msgstr "&Sisipan"
8559
8560 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Institute #"
8563 msgstr "Institusi"
8564
8565 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8566 #, fuzzy
8567 msgid "Sidenote"
8568 msgstr "Bibnote"
8569
8570 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8571 #, fuzzy
8572 msgid "sidenote"
8573 msgstr "Bibnote"
8574
8575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8576 #, fuzzy
8577 msgid "Marginnote"
8578 msgstr "Catatan tepi|p"
8579
8580 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8581 #, fuzzy
8582 msgid "marginnote"
8583 msgstr "Batas"
8584
8585 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8586 msgid "NewThought"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8590 msgid "new thought"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8594 #, fuzzy
8595 msgid "AllCaps"
8596 msgstr "Smallcaps"
8597
8598 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8599 #, fuzzy
8600 msgid "allcaps"
8601 msgstr "Smallcaps"
8602
8603 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8604 #, fuzzy
8605 msgid "SmallCaps"
8606 msgstr "Smallcaps"
8607
8608 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8609 #, fuzzy
8610 msgid "smallcaps"
8611 msgstr "Smallcaps"
8612
8613 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8614 msgid "Full Width"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8618 #, fuzzy
8619 msgid "MarginTable"
8620 msgstr "Pinggiran"
8621
8622 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8623 #, fuzzy
8624 msgid "MarginFigure"
8625 msgstr "Gambar"
8626
8627 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8628 msgid "email:"
8629 msgstr "email:"
8630
8631 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8632 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8633 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8634
8635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8636 msgid "Element:Firstname"
8637 msgstr "Elemen:Namadepan"
8638
8639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8640 msgid "Firstname"
8641 msgstr "Nama depan"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8644 msgid "Element:Fname"
8645 msgstr "Elemen:Fname"
8646
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8648 msgid "Fname"
8649 msgstr "Fname"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8652 msgid "Element:Surname"
8653 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8654
8655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8656 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8657 msgid "Surname"
8658 msgstr "Nama keluarga"
8659
8660 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8661 msgid "Element:Filename"
8662 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8663
8664 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8665 msgid "Element:Literal"
8666 msgstr "Elemen:Literal"
8667
8668 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8669 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8670 msgid "Literal"
8671 msgstr "Literal"
8672
8673 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8674 msgid "Element:Emph"
8675 msgstr "Elemen:Emph"
8676
8677 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8678 msgid "Emph"
8679 msgstr "Emph"
8680
8681 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8682 msgid "Element:Abbrev"
8683 msgstr "Elemen:Singkatan"
8684
8685 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8686 msgid "Abbrev"
8687 msgstr "Singkatan"
8688
8689 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8690 msgid "Element:Citation-number"
8691 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8692
8693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8694 msgid "Citation-number"
8695 msgstr "Nomor-acuan"
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8698 msgid "Element:Volume"
8699 msgstr "Elemen:Volume"
8700
8701 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8702 msgid "Volume"
8703 msgstr "Volume"
8704
8705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8706 msgid "Element:Day"
8707 msgstr "Elemen:Hari"
8708
8709 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8710 msgid "Day"
8711 msgstr "Hari"
8712
8713 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8714 msgid "Element:Month"
8715 msgstr "Elemen:Bulan"
8716
8717 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8718 msgid "Month"
8719 msgstr "Bulan"
8720
8721 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8722 msgid "Element:Year"
8723 msgstr "Elemen:Tahun"
8724
8725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8726 msgid "Year"
8727 msgstr "Tahun"
8728
8729 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8730 msgid "Element:Issue-number"
8731 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8732
8733 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8734 msgid "Issue-number"
8735 msgstr "Nomor_isu"
8736
8737 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8738 msgid "Element:Issue-day"
8739 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8740
8741 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8742 msgid "Issue-day"
8743 msgstr "Hari-isu"
8744
8745 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8746 msgid "Element:Issue-months"
8747 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8748
8749 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8750 msgid "Issue-months"
8751 msgstr "Bulan-Isu"
8752
8753 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8754 msgid "Subsubparagraph"
8755 msgstr "Subsubparagraf"
8756
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8758 msgid "Header"
8759 msgstr "Header"
8760
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8762 msgid "-- Header --"
8763 msgstr "-- Header --"
8764
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8766 msgid "Special-section"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8770 msgid "Special-section:"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8774 msgid "AGU-journal"
8775 msgstr "AGU-journal"
8776
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8778 msgid "AGU-journal:"
8779 msgstr "AGU-journal:"
8780
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8782 msgid "Citation-number:"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8786 msgid "AGU-volume"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8790 msgid "AGU-volume:"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8794 msgid "AGU-issue"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8798 msgid "AGU-issue:"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8802 msgid "Copyright:"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8806 msgid "Index-terms"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8810 msgid "Index-terms..."
8811 msgstr ""
8812
8813 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8814 msgid "Index-term"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8818 msgid "Index-term:"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8822 msgid "Cross-term"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8826 msgid "Cross-term:"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8830 msgid "Supplementary"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8834 msgid "Supplementary..."
8835 msgstr ""
8836
8837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8838 msgid "Supp-note"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8842 msgid "Sup-mat-note:"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8846 msgid "Cite-other"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8850 msgid "Cite-other:"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8854 msgid "Revised"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8858 msgid "Revised:"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8862 msgid "Ident-line"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8866 msgid "Ident-line:"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8870 msgid "Runhead"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8874 msgid "Runhead:"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8878 msgid "Published-online:"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8882 msgid "Citation"
8883 msgstr ""
8884
8885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8886 msgid "Citation:"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8890 msgid "Posting-order"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8894 msgid "Posting-order:"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8898 msgid "AGU-pages"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8902 msgid "AGU-pages:"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8906 msgid "Words"
8907 msgstr "Kata"
8908
8909 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8910 msgid "Words:"
8911 msgstr "Kata:"
8912
8913 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8914 msgid "Figures"
8915 msgstr "Gambar"
8916
8917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8918 msgid "Figures:"
8919 msgstr "Gambar:"
8920
8921 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8922 msgid "Tables"
8923 msgstr "Tabel"
8924
8925 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8926 msgid "Tables:"
8927 msgstr "Tabel:"
8928
8929 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8930 msgid "Datasets"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8934 msgid "Datasets:"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8938 msgid "Element:ISSN"
8939 msgstr "Elemen:ISSN"
8940
8941 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8942 msgid "ISSN"
8943 msgstr "ISSN"
8944
8945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8946 msgid "Element:CODEN"
8947 msgstr "Elemen:CODEN"
8948
8949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8950 msgid "CODEN"
8951 msgstr "CODEN"
8952
8953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8954 msgid "Element:SS-Code"
8955 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8956
8957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8958 msgid "SS-Code"
8959 msgstr "SS-Kode"
8960
8961 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8962 msgid "Element:SS-Title"
8963 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8964
8965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8966 msgid "SS-Title"
8967 msgstr "SS-Judul"
8968
8969 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8970 msgid "Element:CCC-Code"
8971 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8972
8973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8974 msgid "CCC-Code"
8975 msgstr "CCC-Kode"
8976
8977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8978 msgid "Element:Code"
8979 msgstr "Elemen:Kode"
8980
8981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8982 msgid "Code"
8983 msgstr "Kode"
8984
8985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8986 msgid "Element:Dscr"
8987 msgstr "Elemen:Dscr"
8988
8989 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8990 msgid "Dscr"
8991 msgstr "Dscr"
8992
8993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8994 msgid "Element:Keyword"
8995 msgstr "Elemen:Katakunci"
8996
8997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8998 msgid "Element:Orgdiv"
8999 msgstr "Elemen:Orgdiv"
9000
9001 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9002 msgid "Orgdiv"
9003 msgstr "Orgdiv"
9004
9005 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9006 msgid "Element:Orgname"
9007 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
9008
9009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9010 msgid "Orgname"
9011 msgstr "NamaOrganisasi"
9012
9013 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9014 msgid "Element:Street"
9015 msgstr "Elemen:Jalan"
9016
9017 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9018 msgid "Element:City"
9019 msgstr "Elemen:Kota"
9020
9021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9022 msgid "City"
9023 msgstr "Kota"
9024
9025 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9026 msgid "Element:State"
9027 msgstr "Elemen:Propinsi"
9028
9029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9030 msgid "Element:Postcode"
9031 msgstr "Elemen:Kodepos"
9032
9033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9034 msgid "Postcode"
9035 msgstr "Kodepos"
9036
9037 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9038 msgid "Element:Country"
9039 msgstr "Elemen:Negara"
9040
9041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9042 msgid "Country"
9043 msgstr "Negara"
9044
9045 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9046 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9047 msgid "Paragraph*"
9048 msgstr "Paragraph*"
9049
9050 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9051 msgid "CCC"
9052 msgstr "CCC"
9053
9054 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9055 msgid "CCC code:"
9056 msgstr "kode CCC:"
9057
9058 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9059 msgid "PaperId"
9060 msgstr "KertasId"
9061
9062 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9063 msgid "Paper Id:"
9064 msgstr "Kertas Id:"
9065
9066 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9067 msgid "AuthorAddr"
9068 msgstr "AlmtPenulis"
9069
9070 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9071 msgid "Author Address:"
9072 msgstr "Alamat Penulis:"
9073
9074 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9075 msgid "SlugComment"
9076 msgstr "Komentar Slug"
9077
9078 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9079 msgid "Slug Comment:"
9080 msgstr "Komentar Slug:"
9081
9082 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9083 msgid "Plate"
9084 msgstr "Pelat"
9085
9086 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9087 msgid "Planotable"
9088 msgstr "Tabel Plano"
9089
9090 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9091 msgid "Table Caption"
9092 msgstr "Judul Tabel"
9093
9094 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9095 msgid "TableCaption"
9096 msgstr "JudulTabel"
9097
9098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9099 msgid "Current Address"
9100 msgstr "Alamat Terkini"
9101
9102 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9103 msgid "Current address:"
9104 msgstr "Alamat Terkini:"
9105
9106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9107 msgid "E-mail address:"
9108 msgstr "Alamat E-mail:"
9109
9110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9111 msgid "Key words and phrases:"
9112 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9113
9114 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9115 msgid "Dedicatory"
9116 msgstr "Persembahan"
9117
9118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9119 msgid "Dedication:"
9120 msgstr "Persembahan:"
9121
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9123 msgid "Translator"
9124 msgstr "Penerjemah"
9125
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9127 msgid "Translator:"
9128 msgstr "Penerjemah:"
9129
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9131 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9132 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9133
9134 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9135 msgid "Element:Directory"
9136 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9137
9138 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9139 msgid "Directory"
9140 msgstr "Direktori"
9141
9142 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9143 msgid "Element:Email"
9144 msgstr "Elemen:Email"
9145
9146 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9147 msgid "Element:KeyCombo"
9148 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9149
9150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9151 msgid "KeyCombo"
9152 msgstr "KunciKombo"
9153
9154 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9155 msgid "Element:KeyCap"
9156 msgstr "Elemen:KunciCap"
9157
9158 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9159 msgid "KeyCap"
9160 msgstr "KunciCap"
9161
9162 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9163 msgid "Element:GuiMenu"
9164 msgstr "Elemen:MenuGui"
9165
9166 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9167 msgid "GuiMenu"
9168 msgstr "MenuGui"
9169
9170 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9171 msgid "Element:GuiMenuItem"
9172 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9173
9174 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9175 msgid "GuiMenuItem"
9176 msgstr "MenuItemGui"
9177
9178 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9179 msgid "Element:GuiButton"
9180 msgstr "Elemen:TombolGui"
9181
9182 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9183 msgid "GuiButton"
9184 msgstr "TombolGui"
9185
9186 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9187 msgid "Element:MenuChoice"
9188 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9189
9190 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9191 msgid "MenuChoice"
9192 msgstr "PilihanMenu"
9193
9194 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9195 msgid "SGML"
9196 msgstr "SGML"
9197
9198 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9199 msgid "Subparagraph*"
9200 msgstr "Subparagraph*"
9201
9202 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9203 msgid "Authorgroup"
9204 msgstr "KelompokPenulis"
9205
9206 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9207 msgid "RevisionHistory"
9208 msgstr "RiwayatPerubahan"
9209
9210 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9211 msgid "Revision History"
9212 msgstr "Riwayat Perubahan"
9213
9214 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9215 msgid "Revision"
9216 msgstr "Perubahan"
9217
9218 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9219 msgid "RevisionRemark"
9220 msgstr "CatatanPerubahan"
9221
9222 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9223 msgid "FirstName"
9224 msgstr "NamaDepan"
9225
9226 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9227 #: lib/layouts/sweave.module:39
9228 msgid "Scrap"
9229 msgstr "Sisa"
9230
9231 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9232 msgid "\\arabic{chapter}"
9233 msgstr "\\arabic{chapter}"
9234
9235 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9236 msgid "\\Alph{chapter}"
9237 msgstr "\\Alph{chapter}"
9238
9239 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9240 msgid "\\arabic{footnote}"
9241 msgstr "\\arabic{footnote}"
9242
9243 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9244 msgid "\\Roman{section}."
9245 msgstr "\\Roman{section}."
9246
9247 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9248 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9249 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9250
9251 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9252 msgid "\\Alph{subsection}."
9253 msgstr "\\Alph{subsection}."
9254
9255 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9256 msgid "\\arabic{subsection}."
9257 msgstr "\\arabic{subsection}."
9258
9259 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9260 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9261 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9262
9263 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9264 msgid "\\alph{subsubsection}."
9265 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9266
9267 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9268 msgid "\\alph{paragraph}."
9269 msgstr "\\alph{paragraph}."
9270
9271 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9272 msgid "Addpart"
9273 msgstr "Addpart"
9274
9275 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9276 msgid "Addchap"
9277 msgstr "Addchap"
9278
9279 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9280 msgid "Addsec"
9281 msgstr "Addsec"
9282
9283 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9284 msgid "Addchap*"
9285 msgstr "Addchap*"
9286
9287 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9288 msgid "Addsec*"
9289 msgstr "Addsec*"
9290
9291 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9292 msgid "Minisec"
9293 msgstr "Minisec"
9294
9295 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9296 msgid "Publishers"
9297 msgstr "Penerbit"
9298
9299 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9300 msgid "Dedication"
9301 msgstr "Persembahan"
9302
9303 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9304 msgid "Titlehead"
9305 msgstr "Kepala Judul"
9306
9307 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9308 msgid "Uppertitleback"
9309 msgstr "Judulbelakang atas"
9310
9311 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9312 msgid "Lowertitleback"
9313 msgstr "Judulbelakang bawah"
9314
9315 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9316 msgid "Extratitle"
9317 msgstr "Judul tambahan"
9318
9319 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9320 msgid "Captionabove"
9321 msgstr "Caption atas"
9322
9323 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9324 msgid "Captionbelow"
9325 msgstr "Caption bawah"
9326
9327 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9328 msgid "Dictum"
9329 msgstr "Diktum"
9330
9331 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9332 msgid "CharStyle"
9333 msgstr "CorakHuruf"
9334
9335 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9336 msgid "UNDEFINED"
9337 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9338
9339 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9340 msgid "\\Roman{part}"
9341 msgstr "\\Roman{part}"
9342
9343 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Part \\Roman{part}"
9346 msgstr "\\Roman{part}"
9347
9348 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Chapter ##"
9351 msgstr "Bab"
9352
9353 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9354 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Section ##"
9357 msgstr "Section"
9358
9359 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Paragraph ##"
9362 msgstr "Paragraf"
9363
9364 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9365 msgid "\\arabic{enumi}."
9366 msgstr "\\arabic{enumi}."
9367
9368 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9369 msgid "\\roman{enumiii}."
9370 msgstr "\\roman{enumiii}."
9371
9372 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9373 msgid "\\Alph{enumiv}."
9374 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9375
9376 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9377 #, fuzzy
9378 msgid "Equation ##"
9379 msgstr "Notasi #:"
9380
9381 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9382 #, fuzzy
9383 msgid "Footnote ##"
9384 msgstr "Catatan kaki|i"
9385
9386 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9387 msgid "Marginal"
9388 msgstr "Pinggiran"
9389
9390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9391 msgid "margin"
9392 msgstr "Batas"
9393
9394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9395 msgid "Foot"
9396 msgstr "kaki"
9397
9398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9399 msgid "foot"
9400 msgstr "kaki"
9401
9402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9403 msgid "Note:Comment"
9404 msgstr "Nota:Komentar"
9405
9406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9407 msgid "comment"
9408 msgstr "komentar"
9409
9410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9411 msgid "Note:Note"
9412 msgstr "Nota:Nota"
9413
9414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9415 msgid "note"
9416 msgstr "nota"
9417
9418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9419 msgid "Note:Greyedout"
9420 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9421
9422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9423 msgid "greyedout"
9424 msgstr "Tanda-abu-abu"
9425
9426 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9427 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9428 msgid "ERT"
9429 msgstr "ERT"
9430
9431 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9433 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Phantom"
9436 msgstr "hom"
9437
9438 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9440 msgid "Listings"
9441 msgstr "Macam-macam Daftar"
9442
9443 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9444 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9445 msgid "Branch"
9446 msgstr "Branch"
9447
9448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9449 #: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378
9450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9451 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9452 msgid "Index"
9453 msgstr "Indeks"
9454
9455 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9456 msgid "Idx"
9457 msgstr "Idx"
9458
9459 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9460 msgid "Box"
9461 msgstr "Kotak"
9462
9463 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9464 msgid "Box:Shaded"
9465 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9466
9467 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9468 msgid "Float"
9469 msgstr "Apungan"
9470
9471 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9472 msgid "Wrap"
9473 msgstr "Lipat"
9474
9475 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9476 msgid "OptArg"
9477 msgstr "OptArg"
9478
9479 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9480 msgid "opt"
9481 msgstr "opt"
9482
9483 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9484 msgid "Info"
9485 msgstr "Info"
9486
9487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9488 msgid "Info:menu"
9489 msgstr "Info:menu"
9490
9491 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9492 msgid "Info:shortcut"
9493 msgstr "Info:shortcut"
9494
9495 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9496 msgid "Info:shortcuts"
9497 msgstr "Info:shortcuts"
9498
9499 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9500 msgid "Caption"
9501 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9502
9503 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9504 msgid "--Separator--"
9505 msgstr "--Pemisah--"
9506
9507 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9508 msgid "--- Separate Environment ---"
9509 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9510
9511 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9512 msgid "Headnote"
9513 msgstr "KepalaNota"
9514
9515 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9516 msgid "Headnote (optional):"
9517 msgstr "KepalaNota (optional):"
9518
9519 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9520 msgid "Corr Author:"
9521 msgstr "Kontak Penulis:"
9522
9523 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9524 msgid "Offprints"
9525 msgstr "Cetakan lepas"
9526
9527 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9528 msgid "Offprints:"
9529 msgstr "Cetakan lepas:"
9530
9531 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9532 #, fuzzy
9533 msgid "Fact \\thefact."
9534 msgstr "Facta \\thetheorem."
9535
9536 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Problem \\theproblem."
9539 msgstr "Problem \\thetheorem."
9540
9541 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9542 #, fuzzy
9543 msgid "Exercise \\theexercise."
9544 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9545
9546 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9547 msgid "Corollary \\thetheorem."
9548 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9549
9550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9551 msgid "Lemma \\thetheorem."
9552 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9553
9554 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9555 msgid "Proposition \\thetheorem."
9556 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9557
9558 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9559 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9560 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9561
9562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9563 msgid "Fact \\thetheorem."
9564 msgstr "Facta \\thetheorem."
9565
9566 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9567 msgid "Definition \\thetheorem."
9568 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9569
9570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9571 msgid "Example \\thetheorem."
9572 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9573
9574 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9575 msgid "Problem \\thetheorem."
9576 msgstr "Problem \\thetheorem."
9577
9578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9579 msgid "Exercise \\thetheorem."
9580 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9581
9582 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9583 msgid "Remark \\thetheorem."
9584 msgstr "Remark \\thetheorem."
9585
9586 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9587 msgid "Claim \\thetheorem."
9588 msgstr "Claim \\thetheorem."
9589
9590 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9591 msgid "Example*"
9592 msgstr "Example*"
9593
9594 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9595 msgid "Problem*"
9596 msgstr "Problem*"
9597
9598 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9599 msgid "Exercise*"
9600 msgstr "Exercise*"
9601
9602 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9603 msgid "Remark*"
9604 msgstr "Remark*"
9605
9606 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9607 msgid "Claim*"
9608 msgstr "Claim*"
9609
9610 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9611 msgid "Conjecture."
9612 msgstr "Perkiraan."
9613
9614 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9615 msgid "Fact*"
9616 msgstr "Fact*"
9617
9618 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9619 msgid "Problem."
9620 msgstr "Problem."
9621
9622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9623 msgid "Exercise."
9624 msgstr "Latihan."
9625
9626 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9627 msgid "Remark."
9628 msgstr "Remark."
9629
9630 #: lib/layouts/braille.module:2
9631 msgid "Braille"
9632 msgstr "Braille"
9633
9634 #: lib/layouts/braille.module:6
9635 msgid ""
9636 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9637 "in examples."
9638 msgstr ""
9639 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9640 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9641
9642 #: lib/layouts/braille.module:22
9643 msgid "Braille (default)"
9644 msgstr "Braille (default)"
9645
9646 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9647 msgid "Braille:"
9648 msgstr "Braille:"
9649
9650 #: lib/layouts/braille.module:45
9651 msgid "Braille (textsize)"
9652 msgstr "Braille (textsize)"
9653
9654 #: lib/layouts/braille.module:68
9655 msgid "Braille (dots on)"
9656 msgstr "Braille (dots on)"
9657
9658 #: lib/layouts/braille.module:83
9659 msgid "Braille_dots_on"
9660 msgstr "Braille_dots_on"
9661
9662 #: lib/layouts/braille.module:92
9663 msgid "Braille (dots off)"
9664 msgstr "Braille (dots off)"
9665
9666 #: lib/layouts/braille.module:107
9667 msgid "Braille_dots_off"
9668 msgstr "Braille_dots_off"
9669
9670 #: lib/layouts/braille.module:116
9671 msgid "Braille (mirror on)"
9672 msgstr "Braille (mirror on)"
9673
9674 #: lib/layouts/braille.module:131
9675 msgid "Braille_mirror_on"
9676 msgstr "Braille_mirror_on"
9677
9678 #: lib/layouts/braille.module:140
9679 msgid "Braille (mirror off)"
9680 msgstr "Braille (mirror off)"
9681
9682 #: lib/layouts/braille.module:155
9683 msgid "Braille_mirror_off"
9684 msgstr "Braille_mirror_off"
9685
9686 #: lib/layouts/braille.module:163
9687 msgid "Braillebox"
9688 msgstr "Braillebox"
9689
9690 #: lib/layouts/braille.module:167
9691 msgid "Braille box"
9692 msgstr "Braille box"
9693
9694 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9695 msgid "Endnote"
9696 msgstr "Endnote"
9697
9698 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9699 msgid ""
9700 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9701 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9702 msgstr ""
9703 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9704 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9705 "dimunculkan."
9706
9707 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9708 msgid "Custom:Endnote"
9709 msgstr "Custom:Endnote"
9710
9711 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9712 msgid "endnote"
9713 msgstr "endnote"
9714
9715 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9716 msgid "Number Equations by Section"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9720 msgid ""
9721 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9722 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9723 msgstr ""
9724
9725 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9726 msgid "Number Figures by Section"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9730 msgid ""
9731 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9732 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9733 msgstr ""
9734
9735 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9736 msgid "Foot to End"
9737 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9738
9739 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9740 msgid ""
9741 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9742 "where you want the endnotes to appear."
9743 msgstr ""
9744 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9745 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9746
9747 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9748 msgid "Hanging"
9749 msgstr "Menggantung"
9750
9751 #: lib/layouts/hanging.module:6
9752 msgid ""
9753 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9754 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9755 "are indented."
9756 msgstr ""
9757 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9758 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9759 "lainnya masuk kedalam."
9760
9761 #: lib/layouts/initials.module:2
9762 msgid "Initials"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: lib/layouts/initials.module:6
9766 msgid ""
9767 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9768 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9769 msgstr ""
9770
9771 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9772 #, fuzzy
9773 msgid "charstyles"
9774 msgstr "CorakHuruf"
9775
9776 #: lib/layouts/initials.module:10
9777 #, fuzzy
9778 msgid "CharStyle:Initial"
9779 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9780
9781 #: lib/layouts/initials.module:12
9782 #, fuzzy
9783 msgid "Initial"
9784 msgstr "TeksGaib"
9785
9786 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9787 msgid "Linguistics"
9788 msgstr "Linguistik"
9789
9790 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9791 msgid ""
9792 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9793 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9794 "examples."
9795 msgstr ""
9796 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9797 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9798 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9799
9800 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9801 msgid "Numbered Example (multiline)"
9802 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9803
9804 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9805 msgid "Example:"
9806 msgstr "Contoh:"
9807
9808 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9809 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9810 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9811
9812 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9813 msgid "Examples:"
9814 msgstr "Contoh:"
9815
9816 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9817 msgid "Subexample"
9818 msgstr "Sub contoh"
9819
9820 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9821 msgid "Subexample:"
9822 msgstr "Sub contoh:"
9823
9824 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9825 msgid "Custom:Glosse"
9826 msgstr "Custom:Glosse"
9827
9828 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9829 msgid "Glosse"
9830 msgstr "Glosse"
9831
9832 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9833 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9834 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9835
9836 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9837 msgid "Tri-Glosse"
9838 msgstr "Tri-Glosse"
9839
9840 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9841 msgid "CharStyle:Expression"
9842 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9843
9844 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9845 msgid "expr."
9846 msgstr "ekspr."
9847
9848 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9849 msgid "CharStyle:Concepts"
9850 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9851
9852 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9853 msgid "concept"
9854 msgstr "konsep"
9855
9856 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9857 msgid "CharStyle:Meaning"
9858 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9859
9860 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9861 msgid "meaning"
9862 msgstr "arti"
9863
9864 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9865 msgid "Tableau"
9866 msgstr "Tableau"
9867
9868 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9869 msgid "List of Tableaux"
9870 msgstr "Daftar Tableaux"
9871
9872 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9873 msgid "Logical Markup"
9874 msgstr "Logika Perubahan"
9875
9876 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9877 msgid ""
9878 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9879 "code."
9880 msgstr ""
9881 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9882 "condong, kuat dan kode."
9883
9884 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9885 msgid "CharStyle:Noun"
9886 msgstr "CharStyle:Noun"
9887
9888 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9889 msgid "noun"
9890 msgstr "noun"
9891
9892 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9893 msgid "CharStyle:Emph"
9894 msgstr "CharStyle:Emph"
9895
9896 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9897 msgid "emph"
9898 msgstr "emph"
9899
9900 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9901 msgid "CharStyle:Strong"
9902 msgstr "CharStyle:Strong"
9903
9904 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9905 msgid "strong"
9906 msgstr "kuat"
9907
9908 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9909 msgid "CharStyle:Code"
9910 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9911
9912 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9913 msgid "code"
9914 msgstr "kode"
9915
9916 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9917 msgid "Minimalistic"
9918 msgstr "Minimalistik"
9919
9920 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9921 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9922 msgstr ""
9923 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9924 "minimal."
9925
9926 #: lib/layouts/noweb.module:2
9927 msgid "Noweb literate programming"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/layouts/noweb.module:5
9931 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9932 msgstr ""
9933
9934 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9935 #, fuzzy
9936 msgid "literate"
9937 msgstr "Literal"
9938
9939 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9940 #: lib/configure.py:507
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Sweave"
9943 msgstr "&Simpan"
9944
9945 #: lib/layouts/sweave.module:5
9946 msgid ""
9947 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/layouts/sweave.module:17
9951 msgid "Chunk"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: lib/layouts/sweave.module:43
9955 #, fuzzy
9956 msgid "Sweave Options"
9957 msgstr "Opsi LaTeX"
9958
9959 #: lib/layouts/sweave.module:44
9960 #, fuzzy
9961 msgid "Sweave opts"
9962 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9963
9964 #: lib/layouts/sweave.module:63
9965 #, fuzzy
9966 msgid "S/R expression"
9967 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9968
9969 #: lib/layouts/sweave.module:64
9970 #, fuzzy
9971 msgid "S/R expr"
9972 msgstr "ekspr."
9973
9974 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9975 msgid "Sweave Input File"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9979 msgid "Number Tables by Section"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9983 msgid ""
9984 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9985 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9986 msgstr ""
9987
9988 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9991 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9992
9993 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9994 msgid ""
9995 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9996 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9997 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9998 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9999 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10000 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10001 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10002 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10008 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10009
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10011 msgid ""
10012 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10013 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10014 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10015 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10016 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10017 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10018 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10019 msgstr ""
10020
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10022 #, fuzzy
10023 msgid "Criterion \\thecriterion."
10024 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10025
10026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10028 msgid "Criterion*"
10029 msgstr "Kriteria*"
10030
10031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10033 msgid "Criterion."
10034 msgstr "Kriteria"
10035
10036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10039 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10040
10041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10043 msgid "Algorithm."
10044 msgstr "Algoritma."
10045
10046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Axiom \\theaxiom."
10049 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10050
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10053 msgid "Axiom*"
10054 msgstr "Aksioma*"
10055
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10058 msgid "Axiom."
10059 msgstr "Aksioma."
10060
10061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Condition \\thecondition."
10064 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10065
10066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10068 msgid "Condition*"
10069 msgstr "Kondisi*"
10070
10071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10073 msgid "Condition."
10074 msgstr "Kondisi."
10075
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10077 #, fuzzy
10078 msgid "Note \\thenote."
10079 msgstr "Nota \\thetheorem."
10080
10081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10083 msgid "Note*"
10084 msgstr "Nota*"
10085
10086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10088 msgid "Note."
10089 msgstr "Nota."
10090
10091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10093 msgid "Notation*"
10094 msgstr "Notasi*"
10095
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10098 msgid "Notation."
10099 msgstr "Notasi."
10100
10101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10102 #, fuzzy
10103 msgid "Summary \\thesummary."
10104 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10105
10106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10108 msgid "Summary*"
10109 msgstr "Ringkasan*"
10110
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10113 msgid "Summary."
10114 msgstr "Ringkasan."
10115
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10117 #, fuzzy
10118 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10119 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10120
10121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10123 msgid "Acknowledgement*"
10124 msgstr "Acknowledgement*"
10125
10126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10132 msgid "Conclusion"
10133 msgstr "Simpulan"
10134
10135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10136 #, fuzzy
10137 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10138 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10139
10140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10142 msgid "Conclusion*"
10143 msgstr "Simpulan*"
10144
10145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10147 msgid "Conclusion."
10148 msgstr "Simpulan."
10149
10150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10152 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10156 msgid "Assumption"
10157 msgstr "Asumsi"
10158
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Assumption \\theassumption."
10162 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10163
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10166 msgid "Assumption*"
10167 msgstr "Asumsi*"
10168
10169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10171 msgid "Assumption."
10172 msgstr "Asumsi."
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10175 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10176 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10177
10178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10179 msgid ""
10180 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10181 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10182 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10183 "in both numbered and non-numbered forms."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10187 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10188 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10189 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10190 #, fuzzy
10191 msgid "theorems"
10192 msgstr "Teorema"
10193
10194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10195 msgid "Criterion \\thetheorem."
10196 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10197
10198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10199 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10200 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10201
10202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10203 msgid "Axiom \\thetheorem."
10204 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10205
10206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10207 msgid "Condition \\thetheorem."
10208 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10209
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10211 msgid "Note \\thetheorem."
10212 msgstr "Nota \\thetheorem."
10213
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10215 msgid "Notation \\thetheorem."
10216 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10217
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10219 msgid "Summary \\thetheorem."
10220 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10221
10222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10223 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10224 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10225
10226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10227 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10228 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10229
10230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10231 msgid "Assumption \\thetheorem."
10232 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10233
10234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10235 #, fuzzy
10236 msgid "Question \\thetheorem."
10237 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10238
10239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10240 #, fuzzy
10241 msgid "Question*"
10242 msgstr "Soalan #."
10243
10244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Question."
10247 msgstr "Soalan #."
10248
10249 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10250 msgid "Theorems (AMS)"
10251 msgstr "Teorema (AMS)"
10252
10253 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10254 msgid ""
10255 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10256 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10257 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10258 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10262 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10266 msgid ""
10267 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10268 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10269 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10270 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10271 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10272 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10273 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10277 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10281 msgid ""
10282 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10283 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10284 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10285 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10286 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10290 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10294 msgid ""
10295 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10296 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10297 "chapter environment."
10298 msgstr ""
10299
10300 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10301 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10305 msgid ""
10306 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10307 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10308 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10309 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10310 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10314 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10318 msgid ""
10319 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10320 "section start)."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10324 #, fuzzy
10325 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10326 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10327
10328 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10329 msgid ""
10330 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10331 "using the extended AMS machinery."
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10335 msgid ""
10336 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10337 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10338 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10342 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10343 msgid "Ignore"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/languages:6
10347 msgid "Afrikaans"
10348 msgstr "Afrikaans"
10349
10350 #: lib/languages:7
10351 msgid "Albanian"
10352 msgstr "Albania"
10353
10354 #: lib/languages:8
10355 msgid "English (USA)"
10356 msgstr "Inggris (USA)"
10357
10358 #: lib/languages:10
10359 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10360 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10361
10362 #: lib/languages:11
10363 msgid "Arabic (Arabi)"
10364 msgstr "Arabic (Arabi)"
10365
10366 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10367 msgid "Armenian"
10368 msgstr "Armenia"
10369
10370 #: lib/languages:13
10371 msgid "German (Austria, old spelling)"
10372 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10373
10374 #: lib/languages:14
10375 msgid "German (Austria)"
10376 msgstr "Jerman (Austria)"
10377
10378 #: lib/languages:15
10379 msgid "Indonesian"
10380 msgstr "Indonesia"
10381
10382 #: lib/languages:16
10383 msgid "Malay"
10384 msgstr "Malaysia"
10385
10386 #: lib/languages:17
10387 msgid "Basque"
10388 msgstr "Basque"
10389
10390 #: lib/languages:18
10391 msgid "Belarusian"
10392 msgstr "Belarusia"
10393
10394 #: lib/languages:19
10395 msgid "Portuguese (Brazil)"
10396 msgstr "Portugis (Brazil)"
10397
10398 #: lib/languages:20
10399 msgid "Breton"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: lib/languages:21
10403 msgid "English (UK)"
10404 msgstr "Inggris (UK)"
10405
10406 #: lib/languages:22
10407 msgid "Bulgarian"
10408 msgstr "Bulgaria"
10409
10410 #: lib/languages:23
10411 msgid "English (Canada)"
10412 msgstr "Inggris (Canada)"
10413
10414 #: lib/languages:24
10415 msgid "French (Canada)"
10416 msgstr "Perancis (Canada)"
10417
10418 #: lib/languages:25
10419 msgid "Catalan"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/languages:26
10423 msgid "Chinese (simplified)"
10424 msgstr "Cina (simplified)"
10425
10426 #: lib/languages:27
10427 msgid "Chinese (traditional)"
10428 msgstr "Cina (tradisional)"
10429
10430 #: lib/languages:28
10431 msgid "Croatian"
10432 msgstr "Croasia"
10433
10434 #: lib/languages:29
10435 msgid "Czech"
10436 msgstr "Ceko"
10437
10438 #: lib/languages:30
10439 msgid "Danish"
10440 msgstr "Denmark"
10441
10442 #: lib/languages:31
10443 msgid "Dutch"
10444 msgstr "Belanda"
10445
10446 #: lib/languages:32
10447 msgid "English"
10448 msgstr "Inggris"
10449
10450 #: lib/languages:34
10451 msgid "Esperanto"
10452 msgstr "Esperanto"
10453
10454 #: lib/languages:35
10455 msgid "Estonian"
10456 msgstr "Estonia"
10457
10458 #: lib/languages:37
10459 msgid "Farsi"
10460 msgstr "Persia"
10461
10462 #: lib/languages:38
10463 msgid "Finnish"
10464 msgstr "Finlandia"
10465
10466 #: lib/languages:40
10467 msgid "French"
10468 msgstr "Perancis"
10469
10470 #: lib/languages:41
10471 msgid "Galician"
10472 msgstr "Galician"
10473
10474 #: lib/languages:43
10475 msgid "German"
10476 msgstr "Jerman"
10477
10478 #: lib/languages:44
10479 #, fuzzy
10480 msgid "German (Switzerland)"
10481 msgstr "Jerman (Austria)"
10482
10483 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10485 msgid "Greek"
10486 msgstr "Yunani"
10487
10488 #: lib/languages:46
10489 msgid "Greek (polytonic)"
10490 msgstr "Yunani (polytonic)"
10491
10492 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10493 msgid "Hebrew"
10494 msgstr "Hibrani"
10495
10496 #: lib/languages:51
10497 msgid "Icelandic"
10498 msgstr "Icelandic"
10499
10500 #: lib/languages:53
10501 msgid "Interlingua"
10502 msgstr "Interlingua"
10503
10504 #: lib/languages:54
10505 msgid "Irish"
10506 msgstr "Irish"
10507
10508 #: lib/languages:55
10509 msgid "Italian"
10510 msgstr "Italia"
10511
10512 #: lib/languages:56
10513 msgid "Japanese"
10514 msgstr "Jepang"
10515
10516 #: lib/languages:57
10517 msgid "Japanese (CJK)"
10518 msgstr "Jepang (CJK)"
10519
10520 #: lib/languages:58
10521 msgid "Kazakh"
10522 msgstr "Kazakh"
10523
10524 #: lib/languages:60
10525 msgid "Korean"
10526 msgstr "Korea"
10527
10528 #: lib/languages:62
10529 msgid "Latin"
10530 msgstr "Latin"
10531
10532 #: lib/languages:63
10533 msgid "Latvian"
10534 msgstr "Latvia"
10535
10536 #: lib/languages:64
10537 msgid "Lithuanian"
10538 msgstr "Lituania"
10539
10540 #: lib/languages:65
10541 msgid "Lower Sorbian"
10542 msgstr "Lower Sorbian"
10543
10544 #: lib/languages:66
10545 msgid "Hungarian"
10546 msgstr "Hungaria"
10547
10548 #: lib/languages:67
10549 msgid "Mongolian"
10550 msgstr "Mongolia"
10551
10552 #: lib/languages:68
10553 msgid "Norsk"
10554 msgstr "Norsk"
10555
10556 #: lib/languages:69
10557 msgid "Nynorsk"
10558 msgstr "Nynorsk"
10559
10560 #: lib/languages:70
10561 msgid "Polish"
10562 msgstr "Polandia"
10563
10564 #: lib/languages:71
10565 msgid "Portuguese"
10566 msgstr "Portugis"
10567
10568 #: lib/languages:72
10569 msgid "Romanian"
10570 msgstr "Rumania"
10571
10572 #: lib/languages:73
10573 msgid "Russian"
10574 msgstr "Rusia"
10575
10576 #: lib/languages:74
10577 msgid "North Sami"
10578 msgstr "Sami Utara"
10579
10580 #: lib/languages:75
10581 msgid "Scottish"
10582 msgstr "Scottish"
10583
10584 #: lib/languages:76
10585 msgid "Serbian"
10586 msgstr "Serbia"
10587
10588 #: lib/languages:77
10589 msgid "Serbian (Latin)"
10590 msgstr "Serbia (Latin)"
10591
10592 #: lib/languages:78
10593 msgid "Slovak"
10594 msgstr "Slovakia"
10595
10596 #: lib/languages:79
10597 msgid "Slovene"
10598 msgstr "Slovene"
10599
10600 #: lib/languages:80
10601 msgid "Spanish"
10602 msgstr "Spanyol"
10603
10604 #: lib/languages:81
10605 msgid "Spanish (Mexico)"
10606 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10607
10608 #: lib/languages:82
10609 msgid "Swedish"
10610 msgstr "Swedia"
10611
10612 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10613 msgid "Thai"
10614 msgstr "Thailan"
10615
10616 #: lib/languages:84
10617 msgid "Turkish"
10618 msgstr "Turki"
10619
10620 #: lib/languages:85
10621 msgid "Ukrainian"
10622 msgstr "Ukrainia"
10623
10624 #: lib/languages:86
10625 msgid "Upper Sorbian"
10626 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10627
10628 #: lib/languages:87
10629 msgid "Vietnamese"
10630 msgstr "Vietnam"
10631
10632 #: lib/languages:88
10633 msgid "Welsh"
10634 msgstr "Welsh"
10635
10636 #: lib/encodings:14
10637 msgid "Unicode (utf8)"
10638 msgstr "Unicode (utf8)"
10639
10640 #: lib/encodings:19
10641 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10642 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10643
10644 #: lib/encodings:23
10645 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10646 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10647
10648 #: lib/encodings:26
10649 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10650 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10651
10652 #: lib/encodings:29
10653 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10654 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10655
10656 #: lib/encodings:32
10657 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10658 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10659
10660 #: lib/encodings:35
10661 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10662 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10663
10664 #: lib/encodings:38
10665 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10666 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10667
10668 #: lib/encodings:42
10669 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10670 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10671
10672 #: lib/encodings:45
10673 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10674 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10675
10676 #: lib/encodings:48
10677 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10678 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10679
10680 #: lib/encodings:51
10681 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10682 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10683
10684 #: lib/encodings:55
10685 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10686 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10687
10688 #: lib/encodings:58
10689 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10690 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10691
10692 #: lib/encodings:61
10693 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10694 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10695
10696 #: lib/encodings:64
10697 #, fuzzy
10698 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10699 msgstr "Western European (CP 850)"
10700
10701 #: lib/encodings:67
10702 msgid "DOS (CP 437)"
10703 msgstr "DOS (CP 437)"
10704
10705 #: lib/encodings:71
10706 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10707 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10708
10709 #: lib/encodings:74
10710 msgid "Western European (CP 850)"
10711 msgstr "Western European (CP 850)"
10712
10713 #: lib/encodings:77
10714 msgid "Central European (CP 852)"
10715 msgstr "Central European (CP 852)"
10716
10717 #: lib/encodings:80
10718 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10719 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10720
10721 #: lib/encodings:83
10722 msgid "Western European (CP 858)"
10723 msgstr "Western European (CP 858)"
10724
10725 #: lib/encodings:86
10726 msgid "Hebrew (CP 862)"
10727 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10728
10729 #: lib/encodings:89
10730 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10731 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10732
10733 #: lib/encodings:92
10734 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10735 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10736
10737 #: lib/encodings:95
10738 msgid "Central European (CP 1250)"
10739 msgstr "Central European (CP 1250)"
10740
10741 #: lib/encodings:98
10742 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10743 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10744
10745 #: lib/encodings:102
10746 msgid "Western European (CP 1252)"
10747 msgstr "Western European (CP 1252)"
10748
10749 #: lib/encodings:105
10750 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10751 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10752
10753 #: lib/encodings:109
10754 msgid "Arabic (CP 1256)"
10755 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10756
10757 #: lib/encodings:112
10758 msgid "Baltic (CP 1257)"
10759 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10760
10761 #: lib/encodings:115
10762 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10763 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10764
10765 #: lib/encodings:118
10766 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10767 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10768
10769 #: lib/encodings:121
10770 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10771 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10772
10773 #: lib/encodings:124
10774 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10775 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10776
10777 #: lib/encodings:149
10778 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10779 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10780
10781 #: lib/encodings:153
10782 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10783 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10784
10785 #: lib/encodings:157
10786 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10787 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10788
10789 #: lib/encodings:161
10790 msgid "Korean (EUC-KR)"
10791 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10792
10793 #: lib/encodings:165
10794 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10795 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10796
10797 #: lib/encodings:169
10798 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10799 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10800
10801 #: lib/encodings:173
10802 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10803 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10804
10805 #: lib/encodings:180
10806 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10807 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10808
10809 #: lib/encodings:182
10810 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10811 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10812
10813 #: lib/encodings:184
10814 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10815 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10816
10817 #: lib/encodings:191
10818 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10819 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10820
10821 #: lib/encodings:196
10822 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10823 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10824
10825 #: lib/encodings:200
10826 msgid "ASCII"
10827 msgstr "ASCII"
10828
10829 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10830 msgid "File|F"
10831 msgstr "Berkas|"
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10834 msgid "Edit|E"
10835 msgstr "Edit|E"
10836
10837 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10838 msgid "Insert|I"
10839 msgstr "Sisipan|S"
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:35
10842 msgid "Layout|L"
10843 msgstr "Tata Letak|L"
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10846 msgid "View|V"
10847 msgstr "Tampilan|T"
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10850 msgid "Navigate|N"
10851 msgstr "Navigasi|N"
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:38
10854 msgid "Documents|D"
10855 msgstr "Dokumen|D"
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10858 msgid "Help|H"
10859 msgstr "Bantuan|B"
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10862 msgid "New|N"
10863 msgstr "Baru|u"
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:48
10866 msgid "New from Template...|T"
10867 msgstr "Baru dari Template...|m"
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10870 msgid "Open...|O"
10871 msgstr "Buka berkas...|B"
10872
10873 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10874 msgid "Close|C"
10875 msgstr "Tutup|T"
10876
10877 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10878 msgid "Save|S"
10879 msgstr "Simpan|S"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10882 msgid "Save As...|A"
10883 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:54
10886 msgid "Revert|R"
10887 msgstr "Kembalikan|K"
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10890 msgid "Version Control|V"
10891 msgstr "Kontrol Versi|V"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10894 msgid "Import|I"
10895 msgstr "Import|I"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10898 msgid "Export|E"
10899 msgstr "Export|E"
10900
10901 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10902 msgid "Print...|P"
10903 msgstr "Cetak...|C"
10904
10905 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10906 msgid "Fax...|F"
10907 msgstr "Fax...|F"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10910 msgid "Exit|x"
10911 msgstr "Keluar|K"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10914 msgid "Register...|R"
10915 msgstr "Daftarkan...|r"
10916
10917 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10918 msgid "Check In Changes...|I"
10919 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10920
10921 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10922 msgid "Check Out for Edit|O"
10923 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:71
10926 msgid "Revert to Repository Version|R"
10927 msgstr ""
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10930 msgid "Undo Last Check In|U"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10934 msgid "Show History...|H"
10935 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10936
10937 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10938 msgid "Custom...|C"
10939 msgstr "Custom...|C"
10940
10941 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10942 msgid "Undo|U"
10943 msgstr "Batalkan|B"
10944
10945 #: lib/ui/classic.ui:91
10946 msgid "Redo|d"
10947 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10948
10949 #: lib/ui/classic.ui:93
10950 msgid "Cut|C"
10951 msgstr "Gunting|i"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:94
10954 msgid "Copy|o"
10955 msgstr "Salin|S"
10956
10957 #: lib/ui/classic.ui:95
10958 msgid "Paste|a"
10959 msgstr "Tempelkan|T"
10960
10961 #: lib/ui/classic.ui:96
10962 msgid "Paste External Selection|x"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: lib/ui/classic.ui:98
10966 msgid "Find & Replace...|F"
10967 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:100
10970 msgid "Tabular|T"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10974 msgid "Math|M"
10975 msgstr "Matematika|M"
10976
10977 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10978 msgid "Spellchecker...|S"
10979 msgstr "Cek Ejaan|C"
10980
10981 #: lib/ui/classic.ui:105
10982 msgid "Thesaurus..."
10983 msgstr "Thesaurus..."
10984
10985 #: lib/ui/classic.ui:106
10986 msgid "Statistics...|i"
10987 msgstr "Statistik...|i"
10988
10989 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10990 msgid "Check TeX|h"
10991 msgstr "Cek TeX|X"
10992
10993 #: lib/ui/classic.ui:108
10994 msgid "Change Tracking|g"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10998 msgid "Preferences...|P"
10999 msgstr "Preferensi...|P"
11000
11001 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11002 msgid "Reconfigure|R"
11003 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
11004
11005 #: lib/ui/classic.ui:115
11006 msgid "Selection as Lines|L"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/classic.ui:116
11010 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11014 msgid "Multicolumn|M"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/classic.ui:122
11018 msgid "Line Top|T"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/classic.ui:123
11022 msgid "Line Bottom|B"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/classic.ui:124
11026 msgid "Line Left|L"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/classic.ui:125
11030 msgid "Line Right|R"
11031 msgstr ""
11032
11033 #: lib/ui/classic.ui:127
11034 msgid "Alignment|i"
11035 msgstr ""
11036
11037 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11038 msgid "Add Row|A"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: lib/ui/classic.ui:130
11042 msgid "Delete Row|w"
11043 msgstr ""
11044
11045 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11046 msgid "Copy Row"
11047 msgstr ""
11048
11049 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11050 msgid "Swap Rows"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11054 msgid "Add Column|u"
11055 msgstr ""
11056
11057 #: lib/ui/classic.ui:135
11058 msgid "Delete Column|D"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11062 msgid "Copy Column"
11063 msgstr ""
11064
11065 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11066 msgid "Swap Columns"
11067 msgstr ""
11068
11069 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11070 msgid "Left|L"
11071 msgstr ""
11072
11073 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11074 msgid "Center|C"
11075 msgstr ""
11076
11077 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11078 msgid "Right|R"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11082 msgid "Top|T"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11086 msgid "Middle|M"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11090 msgid "Bottom|B"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: lib/ui/classic.ui:159
11094 msgid "Toggle Numbering|N"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/classic.ui:160
11098 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11102 msgid "Change Limits Type|L"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11106 msgid "Change Formula Type|F"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11110 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: lib/ui/classic.ui:168
11114 msgid "Alignment|A"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: lib/ui/classic.ui:170
11118 msgid "Add Row|R"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11122 msgid "Delete Row|D"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/classic.ui:175
11126 msgid "Add Column|C"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11130 msgid "Delete Column|e"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11134 msgid "Default|t"
11135 msgstr "Default|t"
11136
11137 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11138 msgid "Display|D"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11142 msgid "Inline|I"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/classic.ui:188
11146 msgid "Octave"
11147 msgstr "Octave"
11148
11149 #: lib/ui/classic.ui:189
11150 msgid "Maxima"
11151 msgstr "Maxima"
11152
11153 #: lib/ui/classic.ui:190
11154 msgid "Mathematica"
11155 msgstr "Mathematica"
11156
11157 #: lib/ui/classic.ui:192
11158 msgid "Maple, simplify"
11159 msgstr "Maple, simplify"
11160
11161 #: lib/ui/classic.ui:193
11162 msgid "Maple, factor"
11163 msgstr "Maple, factor"
11164
11165 #: lib/ui/classic.ui:194
11166 msgid "Maple, evalm"
11167 msgstr "Maple, evalm"
11168
11169 #: lib/ui/classic.ui:195
11170 msgid "Maple, evalf"
11171 msgstr "Maple, evalf"
11172
11173 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11174 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11175 msgid "Inline Formula|I"
11176 msgstr "Rumus Inline|I"
11177
11178 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11179 msgid "Displayed Formula|D"
11180 msgstr "Rumus Displayed|D"
11181
11182 #: lib/ui/classic.ui:201
11183 msgid "Eqnarray Environment|q"
11184 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11185
11186 #: lib/ui/classic.ui:202
11187 msgid "Align Environment|A"
11188 msgstr "Lingkungan Align|A"
11189
11190 #: lib/ui/classic.ui:203
11191 msgid "AlignAt Environment"
11192 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11193
11194 #: lib/ui/classic.ui:204
11195 msgid "Flalign Environment|F"
11196 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11197
11198 #: lib/ui/classic.ui:207
11199 msgid "Gather Environment"
11200 msgstr "Lingkungan Gather"
11201
11202 #: lib/ui/classic.ui:208
11203 msgid "Multline Environment"
11204 msgstr "Lingkungan Multline"
11205
11206 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11207 msgid "Math|h"
11208 msgstr "Matematika|M"
11209
11210 #: lib/ui/classic.ui:216
11211 msgid "Special Character|S"
11212 msgstr "Karakter Spesial|K"
11213
11214 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11215 msgid "Citation...|C"
11216 msgstr "Acuan...|A"
11217
11218 #: lib/ui/classic.ui:218
11219 msgid "Cross-reference...|r"
11220 msgstr "Referensi-silang...|R"
11221
11222 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11223 msgid "Label...|L"
11224 msgstr "Label...|L"
11225
11226 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11227 msgid "Footnote|F"
11228 msgstr "Catatan kaki|i"
11229
11230 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11231 msgid "Marginal Note|M"
11232 msgstr "Catatan tepi|p"
11233
11234 #: lib/ui/classic.ui:222
11235 msgid "Short Title"
11236 msgstr "Judul Singkat"
11237
11238 #: lib/ui/classic.ui:223
11239 msgid "Index Entry|I"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/classic.ui:224
11243 msgid "Nomenclature Entry"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/classic.ui:225
11247 msgid "URL...|U"
11248 msgstr "URL...|U"
11249
11250 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11251 msgid "Note|N"
11252 msgstr "Nota|N"
11253
11254 #: lib/ui/classic.ui:227
11255 msgid "Lists & TOC|O"
11256 msgstr "Daftar Isi|i"
11257
11258 #: lib/ui/classic.ui:229
11259 msgid "TeX Code|T"
11260 msgstr "TeX Code|T"
11261
11262 #: lib/ui/classic.ui:230
11263 msgid "Minipage|p"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11267 msgid "Graphics...|G"
11268 msgstr "Gambar...|G"
11269
11270 #: lib/ui/classic.ui:232
11271 msgid "Tabular Material...|b"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/classic.ui:233
11275 msgid "Floats|a"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/classic.ui:235
11279 msgid "Include File...|d"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/classic.ui:236
11283 msgid "Insert File|e"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/classic.ui:237
11287 msgid "External Material...|x"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11291 msgid "Symbols...|b"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11295 msgid "Superscript|S"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11299 msgid "Subscript|u"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/classic.ui:244
11303 msgid "Hyphenation Point|P"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11307 msgid "Protected Hyphen|y"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11311 msgid "Ligature Break|k"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/classic.ui:247
11315 msgid "Protected Space|r"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11319 msgid "Inter-word Space|w"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11323 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11324 msgid "Thin Space|T"
11325 msgstr ""
11326
11327 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11328 msgid "Horizontal Space...|o"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:251
11332 msgid "Vertical Space..."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/classic.ui:252
11336 msgid "Line Break|L"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11340 msgid "Ellipsis|i"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11344 msgid "End of Sentence|E"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/classic.ui:255
11348 msgid "Protected Dash|D"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11352 msgid "Breakable Slash|a"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:257
11356 msgid "Single Quote|Q"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:258
11360 msgid "Ordinary Quote|O"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11364 msgid "Menu Separator|M"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/classic.ui:260
11368 msgid "Horizontal Line"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11372 msgid "Page Break"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11376 msgid "Display Formula|D"
11377 msgstr "Rumus Display|D"
11378
11379 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11380 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11381 msgid "Eqnarray Environment|E"
11382 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11383
11384 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11385 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11386 msgid "AMS align Environment|a"
11387 msgstr "Rumus AMS align|a"
11388
11389 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11391 msgid "AMS alignat Environment|t"
11392 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11393
11394 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11395 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11396 msgid "AMS flalign Environment|f"
11397 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11398
11399 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11400 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11401 msgid "AMS gather Environment|g"
11402 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11403
11404 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11405 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11406 msgid "AMS multline Environment|m"
11407 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11408
11409 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11410 msgid "Array Environment|y"
11411 msgstr "Lingkungan Array|y"
11412
11413 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11414 msgid "Cases Environment|C"
11415 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11416
11417 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11418 msgid "Split Environment|S"
11419 msgstr "Lingkungan Split|S"
11420
11421 #: lib/ui/classic.ui:280
11422 msgid "Font Change|o"
11423 msgstr ""
11424
11425 #: lib/ui/classic.ui:284
11426 msgid "Math Normal Font"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: lib/ui/classic.ui:286
11430 msgid "Math Calligraphic Family"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: lib/ui/classic.ui:287
11434 msgid "Math Fraktur Family"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/classic.ui:288
11438 msgid "Math Roman Family"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/classic.ui:289
11442 msgid "Math Sans Serif Family"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/classic.ui:291
11446 msgid "Math Bold Series"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/classic.ui:293
11450 msgid "Text Normal Font"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11454 msgid "Text Roman Family"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11458 msgid "Text Sans Serif Family"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11462 msgid "Text Typewriter Family"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11466 msgid "Text Bold Series"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11470 msgid "Text Medium Series"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11474 msgid "Text Italic Shape"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11478 msgid "Text Small Caps Shape"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11482 msgid "Text Slanted Shape"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11486 msgid "Text Upright Shape"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/classic.ui:310
11490 msgid "Floatflt Figure"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11494 msgid "Table of Contents|C"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11498 msgid "Index List|I"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11502 msgid "Nomenclature|N"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11506 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11510 msgid "LyX Document...|X"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11514 msgid "Plain Text...|T"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11518 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11519 msgstr ""
11520
11521 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11522 msgid "Track Changes|T"
11523 msgstr ""
11524
11525 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11526 msgid "Merge Changes...|M"
11527 msgstr ""
11528
11529 #: lib/ui/classic.ui:330
11530 msgid "Accept All Changes|A"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/classic.ui:331
11534 msgid "Reject All Changes|R"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11538 msgid "Show Changes in Output|S"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/classic.ui:339
11542 msgid "Character...|C"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/classic.ui:340
11546 msgid "Paragraph...|P"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/classic.ui:341
11550 msgid "Document...|D"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/classic.ui:342
11554 msgid "Tabular...|T"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/classic.ui:344
11558 msgid "Emphasize Style|E"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/classic.ui:345
11562 msgid "Noun Style|N"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/classic.ui:346
11566 msgid "Bold Style|B"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/classic.ui:349
11570 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/classic.ui:350
11574 msgid "Increase Environment Depth|i"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/classic.ui:351
11578 msgid "Start Appendix Here|S"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11582 msgid "Build Program|B"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/classic.ui:361
11586 msgid "Update|U"
11587 msgstr "Update|U"
11588
11589 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11590 msgid "LaTeX Log|L"
11591 msgstr "LaTeX Log|L"
11592
11593 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11594 msgid "Outline|O"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/classic.ui:365
11598 msgid "TeX Information|X"
11599 msgstr "TeX Informasi|X"
11600
11601 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11602 msgid "Next Note|N"
11603 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11604
11605 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11606 msgid "Go to Label|L"
11607 msgstr "Ke Label|L"
11608
11609 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11610 msgid "Bookmarks|B"
11611 msgstr "Batas Buku|B"
11612
11613 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11614 msgid "Save Bookmark 1|S"
11615 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11616
11617 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11618 msgid "Save Bookmark 2"
11619 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11620
11621 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11622 msgid "Save Bookmark 3"
11623 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11624
11625 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11626 msgid "Save Bookmark 4"
11627 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11628
11629 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11630 msgid "Save Bookmark 5"
11631 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11632
11633 #: lib/ui/classic.ui:390
11634 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11635 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11636
11637 #: lib/ui/classic.ui:391
11638 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11639 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11640
11641 #: lib/ui/classic.ui:392
11642 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11643 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11644
11645 #: lib/ui/classic.ui:393
11646 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11647 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11648
11649 #: lib/ui/classic.ui:394
11650 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11651 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11652
11653 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11654 msgid "Introduction|I"
11655 msgstr "Pengenalan|P"
11656
11657 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11658 msgid "Tutorial|T"
11659 msgstr "Tutorial|T"
11660
11661 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11662 msgid "User's Guide|U"
11663 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11664
11665 #: lib/ui/classic.ui:412
11666 msgid "Extended Features|E"
11667 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11668
11669 #: lib/ui/classic.ui:413
11670 msgid "Embedded Objects|m"
11671 msgstr "Obyek tambahan|m"
11672
11673 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11674 msgid "Customization|C"
11675 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11676
11677 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11678 msgid "LaTeX Configuration|L"
11679 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11680
11681 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11682 msgid "About LyX|X"
11683 msgstr "Tentang LyX|X"
11684
11685 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11686 msgid "About LyX"
11687 msgstr "Tentang LyX"
11688
11689 #: lib/ui/classic.ui:426
11690 msgid "Preferences..."
11691 msgstr "Preferensi..."
11692
11693 #: lib/ui/classic.ui:427
11694 msgid "Quit LyX"
11695 msgstr "Keluar dari LyX"
11696
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11698 msgid "Aligned Environment|l"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11702 msgid "AlignedAt Environment|v"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11706 msgid "Gathered Environment|h"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11710 msgid "Delimiters...|r"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11714 msgid "Matrix...|x"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11718 msgid "Macro|o"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11722 msgid "AMS Environment|A"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11726 msgid "Number Whole Formula|N"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11730 msgid "Number This Line|u"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11734 msgid "Equation Label|L"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Copy as Reference|R"
11740 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11741
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11743 msgid "Split Cell|C"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11747 #, fuzzy
11748 msgid "Insert|s"
11749 msgstr "Sisipan|S"
11750
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11752 msgid "Add Line Above|o"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11756 msgid "Add Line Below|B"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11760 msgid "Delete Line Above|D"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11764 msgid "Delete Line Below|e"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11768 msgid "Add Line to Left"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11772 msgid "Add Line to Right"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11776 msgid "Delete Line to Left"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11780 msgid "Delete Line to Right"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11784 msgid "Show Math Toolbar"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11788 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11792 msgid "Show Table Toolbar"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11796 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11800 msgid "Next Cross-Reference|N"
11801 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11802
11803 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11804 msgid "Go to Label|G"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11808 #, fuzzy
11809 msgid "<Reference>|R"
11810 msgstr "<referensi>"
11811
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11813 #, fuzzy
11814 msgid "(<Reference>)|e"
11815 msgstr "(<referensi>)"
11816
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11818 #, fuzzy
11819 msgid "<Page>|P"
11820 msgstr "<halaman>"
11821
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11823 #, fuzzy
11824 msgid "On Page <Page>|O"
11825 msgstr "pada halaman <halaman>"
11826
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11828 #, fuzzy
11829 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11830 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11831
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11833 #, fuzzy
11834 msgid "Formatted Reference|t"
11835 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11836
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11848 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11851 msgid "Settings...|S"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11855 msgid "Go Back|G"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11859 msgid "Copy as Reference|C"
11860 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11863 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11869 msgid "Open Inset|O"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11875 msgid "Close Inset|C"
11876 msgstr ""
11877
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11881 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11882 msgid "Dissolve Inset|D"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11886 #, fuzzy
11887 msgid "Show Label|L"
11888 msgstr "Ke Label|L"
11889
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11891 msgid "Frameless|l"
11892 msgstr ""
11893
11894 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11895 msgid "Simple Frame|F"
11896 msgstr ""
11897
11898 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11899 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11900 msgstr ""
11901
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11903 msgid "Oval, Thin|a"
11904 msgstr ""
11905
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11907 msgid "Oval, Thick|v"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11911 msgid "Drop Shadow|w"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11915 msgid "Shaded Background|B"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Double Frame|u"
11921 msgstr "Item Ganda:"
11922
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11924 msgid "LyX Note|N"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11928 #, fuzzy
11929 msgid "Comment|m"
11930 msgstr "Komentar"
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11933 msgid "Greyed Out|G"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Open All Notes|A"
11939 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11940
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Close All Notes|l"
11944 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11945
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11947 msgid "Horiz. Phantom"
11948 msgstr ""
11949
11950 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11951 msgid "Vert. Phantom"
11952 msgstr ""
11953
11954 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11955 msgid "Interword Space|w"
11956 msgstr ""
11957
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11959 msgid "Protected Space|o"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11963 msgid "Negative Thin Space|N"
11964 msgstr ""
11965
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11967 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11968 msgstr ""
11969
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11971 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11972 msgstr ""
11973
11974 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11975 msgid "Quad Space|Q"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11979 msgid "Double Quad Space|u"
11980 msgstr ""
11981
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11983 msgid "Horizontal Fill|F"
11984 msgstr ""
11985
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11987 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11991 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11992 msgstr ""
11993
11994 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11995 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11996 msgstr ""
11997
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11999 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12000 msgstr ""
12001
12002 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12003 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12007 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12011 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12012 msgstr ""
12013
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12015 msgid "Custom Length|C"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12019 msgid "Medium Space|M"
12020 msgstr "Spasi Sedang|S"
12021
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12023 msgid "Thick Space|h"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12027 msgid "Negative Medium Space|u"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12031 msgid "Negative Thick Space|i"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12035 msgid "DefSkip|D"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12039 msgid "SmallSkip|S"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12043 msgid "MedSkip|M"
12044 msgstr ""
12045
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12047 msgid "BigSkip|B"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12051 msgid "VFill|F"
12052 msgstr ""
12053
12054 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12055 msgid "Custom|C"
12056 msgstr ""
12057
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12059 msgid "Settings...|e"
12060 msgstr ""
12061
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12063 msgid "Include|c"
12064 msgstr ""
12065
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12067 msgid "Input|p"
12068 msgstr ""
12069
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12071 msgid "Verbatim|V"
12072 msgstr ""
12073
12074 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12075 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12076 msgstr ""
12077
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12079 msgid "Listing|L"
12080 msgstr ""
12081
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12083 msgid "Edit Included File...|E"
12084 msgstr ""
12085
12086 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12087 msgid "New Page|N"
12088 msgstr ""
12089
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12091 msgid "Page Break|a"
12092 msgstr ""
12093
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12095 msgid "Clear Page|C"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12099 msgid "Clear Double Page|D"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12103 msgid "Ragged Line Break|R"
12104 msgstr ""
12105
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12107 msgid "Justified Line Break|J"
12108 msgstr ""
12109
12110 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12112 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12113 msgid "Cut"
12114 msgstr "Potong"
12115
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12118 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12119 msgid "Copy"
12120 msgstr "Salin"
12121
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12124 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12125 msgid "Paste"
12126 msgstr "Tempelkan"
12127
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12129 msgid "Paste Recent|e"
12130 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12131
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12135 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12138 msgid "Move Paragraph Up|o"
12139 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12140
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12142 msgid "Move Paragraph Down|v"
12143 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12146 msgid "Promote Section|r"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12150 msgid "Demote Section|m"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12154 #, fuzzy
12155 msgid "Move Section Down|D"
12156 msgstr "Tutup Seksyen"
12157
12158 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Move Section Up|U"
12161 msgstr "Tutup Seksyen"
12162
12163 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12164 msgid "Insert Short Title|T"
12165 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12166
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12168 #, fuzzy
12169 msgid "Accept Change|c"
12170 msgstr "Terima perubahan ini"
12171
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12173 #, fuzzy
12174 msgid "Reject Change|j"
12175 msgstr "Tolak perubahan ini"
12176
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12178 msgid "Apply Last Text Style|A"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12182 msgid "Text Style|S"
12183 msgstr "Style Teks|S"
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12186 msgid "Paragraph Settings...|P"
12187 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12188
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12190 msgid "Fullscreen Mode"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12194 msgid "Append Argument"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12198 msgid "Remove Last Argument"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12202 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12206 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12210 msgid "Insert Optional Argument"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12214 msgid "Remove Optional Argument"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12218 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12222 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12226 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Reload|R"
12232 msgstr "Kembalikan|K"
12233
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12236 msgid "Edit Externally...|x"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12240 msgid "Top Line|T"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12244 msgid "Bottom Line|B"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12248 msgid "Left Line|L"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12252 msgid "Right Line|R"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12256 msgid "Copy Row|o"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12260 msgid "Copy Column|p"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12264 msgid "Activate Branch|A"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12268 #, fuzzy
12269 msgid "Deactivate Branch|e"
12270 msgstr "(&De)aktivasi"
12271
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12273 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12277 #, fuzzy
12278 msgid "All Indexes|A"
12279 msgstr "Invoice"
12280
12281 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12282 msgid "Subindex|b"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12286 msgid "Reject Change|R"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Promote Section|P"
12292 msgstr "Seksyen Kosong"
12293
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Demote Section|D"
12297 msgstr "Seksyen Kosong"
12298
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Move Section Down|w"
12302 msgstr "Tutup Seksyen"
12303
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12305 #, fuzzy
12306 msgid "Select Section|S"
12307 msgstr "Tutup Seksyen"
12308
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12310 msgid "Document|D"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12314 msgid "Tools|T"
12315 msgstr "AlatBantuan|A"
12316
12317 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12318 msgid "New from Template...|m"
12319 msgstr "Baru dari Template...|m"
12320
12321 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12322 msgid "Open Recent|t"
12323 msgstr "Buka terkini|t"
12324
12325 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12326 #, fuzzy
12327 msgid "Close All"
12328 msgstr "Tutup"
12329
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12331 msgid "Save All|l"
12332 msgstr "Simpan Semua|n"
12333
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12335 msgid "Revert to Saved|R"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12339 msgid "New Window|W"
12340 msgstr "Jendela Baru|B"
12341
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12343 msgid "Close Window|d"
12344 msgstr "Tutup Jendela|p"
12345
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12347 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12351 msgid "Revert to Repository Version|v"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12355 msgid "Use Locking Property|L"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12359 msgid "Redo|R"
12360 msgstr "Kembalikan|K"
12361
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12363 msgid "Paste Special"
12364 msgstr "Tempelkan  spesial"
12365
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12367 msgid "Select All"
12368 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12369
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12373 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12374
12375 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12378 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12379
12380 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12381 msgid "Table|T"
12382 msgstr "Tabel|l"
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12385 msgid "Rows & Columns|C"
12386 msgstr "Baris & Kolom|C"
12387
12388 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12389 msgid "Increase List Depth|I"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12393 msgid "Decrease List Depth|D"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12397 msgid "Dissolve Inset|l"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12401 msgid "TeX Code Settings...|C"
12402 msgstr ""
12403
12404 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12405 msgid "Float Settings...|a"
12406 msgstr ""
12407
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12409 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12413 msgid "Note Settings...|N"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Phantom Settings...|h"
12419 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12420
12421 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12422 msgid "Branch Settings...|B"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12426 msgid "Box Settings...|x"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Index Entry Settings...|y"
12432 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12433
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Index Settings...|x"
12437 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12438
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Listings Settings...|g"
12442 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12445 msgid "Table Settings...|a"
12446 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12447
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12449 msgid "Plain Text|T"
12450 msgstr ""
12451
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12453 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12457 msgid "Selection|S"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12461 msgid "Selection, Join Lines|i"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12465 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12469 #, fuzzy
12470 msgid "Paste as PDF"
12471 msgstr "Tempelkan|T"
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12474 #, fuzzy
12475 msgid "Paste as PNG"
12476 msgstr "Tempelkan|T"
12477
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12479 #, fuzzy
12480 msgid "Paste as JPEG"
12481 msgstr "Tempelkan|T"
12482
12483 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Dissolve Text Style"
12486 msgstr "Teks Style"
12487
12488 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12489 msgid "Customized...|C"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12493 msgid "Capitalize|a"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12497 msgid "Uppercase|U"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12501 msgid "Lowercase|L"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Top|p"
12507 msgstr "Atas"
12508
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Middle|i"
12512 msgstr "Pertengahan"
12513
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Bottom|o"
12517 msgstr "Bawah"
12518
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12520 msgid "Macro Definition"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12524 msgid "Text Style|T"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12528 msgid "Add Line Above|A"
12529 msgstr ""
12530
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12532 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12533 msgstr ""
12534
12535 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12536 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12537 msgstr ""
12538
12539 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12540 msgid "Math Normal Font|N"
12541 msgstr ""
12542
12543 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12544 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12545 msgstr ""
12546
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12548 msgid "Math Fraktur Family|F"
12549 msgstr ""
12550
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12552 msgid "Math Roman Family|R"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12556 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12560 msgid "Math Bold Series|B"
12561 msgstr ""
12562
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12564 msgid "Text Normal Font|T"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12568 msgid "Octave|O"
12569 msgstr ""
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12572 msgid "Maxima|M"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12576 msgid "Mathematica|a"
12577 msgstr ""
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Maple, Simplify|S"
12582 msgstr "Maple, simplify"
12583
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12585 #, fuzzy
12586 msgid "Maple, Factor|F"
12587 msgstr "Maple, factor"
12588
12589 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Maple, Evalm|E"
12592 msgstr "Maple, evalm"
12593
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Maple, Evalf|v"
12597 msgstr "Maple, evalf"
12598
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12600 msgid "Open All Insets|O"
12601 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12602
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12604 msgid "Close All Insets|C"
12605 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12606
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12608 #, fuzzy
12609 msgid "Unfold Math Macro|n"
12610 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12611
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Fold Math Macro|d"
12615 msgstr "Tutup Makro Math"
12616
12617 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12618 msgid "View Messages|g"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12622 msgid "View Source|S"
12623 msgstr "Tampilkan Source|S"
12624
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12626 #, fuzzy
12627 msgid "View Master Document|M"
12628 msgstr "Cetak Dokumen"
12629
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12631 #, fuzzy
12632 msgid "Update Master Document|a"
12633 msgstr "Pilih default master dokumen"
12634
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12636 #, fuzzy
12637 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12638 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12639
12640 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12643 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12644
12645 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12646 msgid "Close Current View|w"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12650 msgid "Fullscreen|l"
12651 msgstr "Layar Penuh|L"
12652
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12654 msgid "Toolbars|b"
12655 msgstr "Kotak alat|k"
12656
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12658 msgid "Special Character|p"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12662 msgid "Formatting|o"
12663 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12664
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12666 msgid "List / TOC|i"
12667 msgstr "Daftar Isi|i"
12668
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12670 msgid "Float|a"
12671 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12672
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12674 msgid "Branch|B"
12675 msgstr "Branch|B"
12676
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Custom Insets"
12680 msgstr "Inset personal"
12681
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12683 msgid "File|e"
12684 msgstr "Berkas|e"
12685
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12687 msgid "Box[[Menu]]"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12691 msgid "Cross-Reference...|R"
12692 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12693
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12695 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12696 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12697
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12699 msgid "Table...|T"
12700 msgstr "Tabel...|T"
12701
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12703 #, fuzzy
12704 msgid "URL|U"
12705 msgstr "URL...|U"
12706
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Hyperlink...|k"
12710 msgstr "Hyperlink|y"
12711
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12713 msgid "Short Title|S"
12714 msgstr "Judul Singkat|J"
12715
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12717 msgid "TeX Code|X"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12721 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12725 msgid "Ordinary Quote|Q"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12729 msgid "Single Quote|S"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12733 msgid "Phonetic Symbols|P"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12737 msgid "Protected Space|P"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12741 msgid "Horizontal Line|L"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12745 msgid "Vertical Space...|V"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12749 msgid "Hyphenation Point|H"
12750 msgstr ""
12751
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12753 msgid "Numbered Formula|N"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12757 msgid "Figure Wrap Float|F"
12758 msgstr ""
12759
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12761 msgid "Table Wrap Float|T"
12762 msgstr ""
12763
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12765 msgid "External Material...|M"
12766 msgstr ""
12767
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12769 msgid "Child Document...|d"
12770 msgstr ""
12771
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12773 msgid "Comment|C"
12774 msgstr ""
12775
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12777 msgid "Insert New Branch...|I"
12778 msgstr ""
12779
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Horizontal Phantom"
12783 msgstr "Mendatar"
12784
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12786 #, fuzzy
12787 msgid "Vertical Phantom"
12788 msgstr "Tegak"
12789
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12791 msgid "Change Tracking|C"
12792 msgstr ""
12793
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12795 msgid "Start Appendix Here|A"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12799 msgid "Save in Bundled Format|F"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12803 msgid "Compressed|m"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12807 msgid "Accept Change|A"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12811 msgid "Accept All Changes|c"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12815 msgid "Reject All Changes|e"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12819 msgid "Next Change|C"
12820 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12821
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12823 msgid "Next Cross-Reference|R"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12827 msgid "Clear Bookmarks|C"
12828 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12829
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Navigate Back|B"
12833 msgstr "Navigasi|N"
12834
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12836 msgid "Thesaurus...|T"
12837 msgstr "Thesaurus...|T"
12838
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12840 msgid "Statistics...|a"
12841 msgstr "Statistik...|i"
12842
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12844 msgid "TeX Information|I"
12845 msgstr "TeX Informasi|o"
12846
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12848 #, fuzzy
12849 msgid "Compare...|C"
12850 msgstr "Custom...|C"
12851
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12853 msgid "Additional Features|F"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12857 msgid "Embedded Objects|O"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12861 msgid "Shortcuts|S"
12862 msgstr "Shortcuts|S"
12863
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12865 msgid "LyX Functions|y"
12866 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12867
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12869 msgid "Specific Manuals|p"
12870 msgstr "Manual kusus|k"
12871
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12873 msgid "Linguistics Manual|L"
12874 msgstr "Manual Linguistik|L"
12875
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12877 msgid "Braille Manual|B"
12878 msgstr "Manual Braille|B"
12879
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12881 msgid "XY-pic Manual|X"
12882 msgstr "Manual XY-pic|X"
12883
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12885 msgid "Multicolumn Manual|M"
12886 msgstr "Manual Multikolom|M"
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12889 msgid "New document"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12893 msgid "Open document"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12897 msgid "Save document"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12901 msgid "Print document"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12905 msgid "Check spelling"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
12909 msgid "Undo"
12910 msgstr "Batalkan"
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
12913 msgid "Redo"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12917 msgid "Find and replace"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12921 #, fuzzy
12922 msgid "Find and replace (advanced)"
12923 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12924
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Navigate back"
12928 msgstr "Navigasi|N"
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12931 msgid "Toggle emphasis"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12935 msgid "Toggle noun"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12939 msgid "Apply last"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12943 msgid "Insert math"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12947 msgid "Insert graphics"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12951 msgid "Insert table"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Toggle outline"
12957 msgstr "&Tandai Semua"
12958
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Toggle math toolbar"
12962 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12965 #, fuzzy
12966 msgid "Toggle table toolbar"
12967 msgstr "&Tandai Semua"
12968
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12970 msgid "View/Update"
12971 msgstr "Lihat/Update"
12972
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12974 #, fuzzy
12975 msgid "View"
12976 msgstr "Tampilan|T"
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Update"
12981 msgstr "Update|U"
12982
12983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12984 #, fuzzy
12985 msgid "View master document"
12986 msgstr "Cetak Dokumen"
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Update master document"
12991 msgstr "Pilih default master dokumen"
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12994 #, fuzzy
12995 msgid "View other formats"
12996 msgstr "Format Kertas"
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Update other formats"
13001 msgstr "Format Kertas"
13002
13003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13004 msgid "Extra"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13008 msgid "Numbered list"
13009 msgstr ""
13010
13011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13012 msgid "Itemized list"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13016 msgid "Increase depth"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13020 msgid "Decrease depth"
13021 msgstr ""
13022
13023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13024 msgid "Insert figure float"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13028 msgid "Insert table float"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13032 msgid "Insert label"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13036 msgid "Insert cross-reference"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13040 msgid "Insert citation"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13044 msgid "Insert index entry"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13048 msgid "Insert nomenclature entry"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13052 msgid "Insert footnote"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13056 msgid "Insert margin note"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13060 msgid "Insert note"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13064 msgid "Insert box"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13068 #, fuzzy
13069 msgid "Insert hyperlink"
13070 msgstr "Sisipan Integral"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13073 msgid "Insert TeX code"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13077 msgid "Insert math macro"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13081 msgid "Include file"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13085 msgid "Text style"
13086 msgstr ""
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13089 msgid "Paragraph settings"
13090 msgstr ""
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13093 msgid "Add row"
13094 msgstr ""
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13097 msgid "Add column"
13098 msgstr ""
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13101 msgid "Delete row"
13102 msgstr ""
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13105 msgid "Delete column"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13109 msgid "Set top line"
13110 msgstr ""
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13113 msgid "Set bottom line"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13117 msgid "Set left line"
13118 msgstr ""
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13121 msgid "Set right line"
13122 msgstr ""
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13125 msgid "Set border lines"
13126 msgstr ""
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13129 msgid "Set all lines"
13130 msgstr ""
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13133 msgid "Unset all lines"
13134 msgstr ""
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13137 msgid "Align left"
13138 msgstr ""
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13141 msgid "Align center"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13145 msgid "Align right"
13146 msgstr ""
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13149 msgid "Align top"
13150 msgstr ""
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13153 msgid "Align middle"
13154 msgstr ""
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13157 msgid "Align bottom"
13158 msgstr ""
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13161 msgid "Rotate cell"
13162 msgstr ""
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13165 msgid "Rotate table"
13166 msgstr ""
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13169 msgid "Set multi-column"
13170 msgstr ""
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13173 msgid "Math"
13174 msgstr "Matematika"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13177 msgid "Set display mode"
13178 msgstr ""
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13181 msgid "Subscript"
13182 msgstr ""
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13185 msgid "Superscript"
13186 msgstr ""
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13189 msgid "Insert square root"
13190 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13193 msgid "Insert root"
13194 msgstr "Sisipan akar"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13197 msgid "Insert standard fraction"
13198 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13201 msgid "Insert sum"
13202 msgstr "Sisipan jumlah"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13205 msgid "Insert integral"
13206 msgstr "Sisipan Integral"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13209 msgid "Insert product"
13210 msgstr "Sisipan perkalian"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13213 msgid "Insert ( )"
13214 msgstr "Sisipan ( )"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13217 msgid "Insert [ ]"
13218 msgstr "Sisipan [ ]"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13221 msgid "Insert { }"
13222 msgstr "Sisipan { }"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13225 msgid "Insert delimiters"
13226 msgstr "Sisipan pembatas"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13229 msgid "Insert matrix"
13230 msgstr "Sisipan Matriks"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13233 msgid "Insert cases environment"
13234 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Toggle math panels"
13239 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13240
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13242 msgid "Math Macros"
13243 msgstr "Makro Matematika"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13246 msgid "Remove last argument"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13250 msgid "Append argument"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
13254 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13258 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13262 msgid "Remove optional argument"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13266 msgid "Insert optional argument"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13270 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13274 msgid "Append argument eating from the right"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13278 msgid "Append optional argument eating from the right"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13282 msgid "Command Buffer"
13283 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13286 msgid "Review[[Toolbar]]"
13287 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13290 msgid "Track changes"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13294 msgid "Show changes in output"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
13298 msgid "Next change"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13302 msgid "Accept change inside selection"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13306 msgid "Reject change inside selection"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13310 msgid "Merge changes"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13314 msgid "Accept all changes"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13318 msgid "Reject all changes"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13322 msgid "Next note"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13326 #, fuzzy
13327 msgid "View Other Formats"
13328 msgstr "Format Kertas"
13329
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13331 #, fuzzy
13332 msgid "Update Other Formats"
13333 msgstr "Format Kertas"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13336 msgid "Version Control"
13337 msgstr "Kontrol Versi"
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13340 msgid "Register"
13341 msgstr ""
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13344 msgid "Check-out for edit"
13345 msgstr ""
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13348 msgid "Check-in changes"
13349 msgstr ""
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13352 msgid "View revision log"
13353 msgstr ""
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13356 msgid "Revert changes"
13357 msgstr ""
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13360 msgid "Use SVN file locking property"
13361 msgstr ""
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13364 msgid "Update local directory from repository"
13365 msgstr ""
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13368 msgid "Math Panels"
13369 msgstr ""
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13372 #, fuzzy
13373 msgid "Math spacings"
13374 msgstr "Pilihan Matematika"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13377 msgid "Styles"
13378 msgstr ""
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13381 msgid "Fractions"
13382 msgstr ""
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13385 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13386 msgid "Fonts"
13387 msgstr "Huruf fon"
13388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13390 msgid "Functions"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13394 #, fuzzy
13395 msgid "Frame decorations"
13396 msgstr "&Dekorasi:"
13397
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13399 #, fuzzy
13400 msgid "Big operators"
13401 msgstr "Operator Besar"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13404 msgid "Miscellaneous"
13405 msgstr "Ruparupa"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13409 msgid "Arrows"
13410 msgstr "Tandapanah"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13413 #, fuzzy
13414 msgid "AMS arrows"
13415 msgstr "Tandapanah AMS"
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13418 msgid "Operators"
13419 msgstr "OperatorMatematik"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13422 msgid "Relations"
13423 msgstr "Relations"
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13426 #, fuzzy
13427 msgid "AMS relations"
13428 msgstr "AMS Relasi"
13429
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13431 #, fuzzy
13432 msgid "AMS negative relations"
13433 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13436 msgid "Dots"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13440 #, fuzzy
13441 msgid "AMS operators"
13442 msgstr "AMS Operator"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13445 #, fuzzy
13446 msgid "AMS miscellaneous"
13447 msgstr "AMS Rupa rupa"
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13450 msgid "arccos"
13451 msgstr "arccos"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13454 msgid "arcsin"
13455 msgstr "arcsin"
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13458 msgid "arctan"
13459 msgstr "arctan"
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13462 msgid "arg"
13463 msgstr "arg"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13466 msgid "bmod"
13467 msgstr "bmod"
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13470 msgid "cos"
13471 msgstr "cos"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13474 msgid "cosh"
13475 msgstr "cosh"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13478 msgid "cot"
13479 msgstr "cot"
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13482 msgid "coth"
13483 msgstr "coth"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13486 msgid "csc"
13487 msgstr "csc"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13490 msgid "deg"
13491 msgstr "deg"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13494 msgid "det"
13495 msgstr "det"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13498 msgid "dim"
13499 msgstr "dim"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13502 msgid "exp"
13503 msgstr "exp"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13506 msgid "gcd"
13507 msgstr "gcd"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13510 msgid "hom"
13511 msgstr "hom"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13514 msgid "inf"
13515 msgstr "inf"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13518 msgid "ker"
13519 msgstr "ker"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13522 msgid "lg"
13523 msgstr "lg"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13526 msgid "lim"
13527 msgstr "lim"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13530 msgid "liminf"
13531 msgstr "liminf"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13534 msgid "limsup"
13535 msgstr "limsup"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13538 msgid "ln"
13539 msgstr "ln"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13542 msgid "log"
13543 msgstr "log"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13546 msgid "max"
13547 msgstr "max"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13550 msgid "min"
13551 msgstr "min"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13554 msgid "sec"
13555 msgstr "sec"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13558 msgid "sin"
13559 msgstr "sin"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13562 msgid "sinh"
13563 msgstr "sinh"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13566 msgid "sup"
13567 msgstr "sup"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13570 msgid "tan"
13571 msgstr "tan"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13574 msgid "tanh"
13575 msgstr "tanh"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13578 msgid "Pr"
13579 msgstr "Pr"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13582 msgid "Spacings"
13583 msgstr ""
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13586 msgid "Thin space\t\\,"
13587 msgstr ""
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13590 msgid "Medium space\t\\:"
13591 msgstr ""
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13594 msgid "Thick space\t\\;"
13595 msgstr ""
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13598 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13599 msgstr ""
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13602 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13603 msgstr ""
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13606 msgid "Negative space\t\\!"
13607 msgstr ""
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13610 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13611 msgstr ""
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13614 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13615 msgstr ""
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13618 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13619 msgstr ""
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13622 msgid "Roots"
13623 msgstr "Akar"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13626 msgid "Square root\t\\sqrt"
13627 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13630 msgid "Other root\t\\root"
13631 msgstr "Akar lainnya"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13634 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13635 msgstr ""
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13638 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13642 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13646 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13650 msgid "Standard\t\\frac"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13654 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13655 msgstr ""
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13658 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13659 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13662 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13663 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13666 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13667 msgstr ""
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13670 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13674 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13675 msgstr ""
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13678 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13682 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13686 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13687 msgstr ""
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13690 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13691 msgstr ""
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13694 msgid "Binomial\t\\binom"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13698 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13699 msgstr ""
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13702 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13703 msgstr ""
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13706 msgid "Roman\t\\mathrm"
13707 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13710 msgid "Bold\t\\mathbf"
13711 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13714 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13715 msgstr "Simbol tebal"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13718 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13719 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13722 msgid "Italic\t\\mathit"
13723 msgstr "Miring\t\\mathit"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13726 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13727 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13730 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13731 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13734 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13735 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13738 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13739 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13742 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13743 msgstr ""
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13746 msgid "ldots"
13747 msgstr "ldots"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13750 msgid "cdots"
13751 msgstr "cdots"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13754 msgid "vdots"
13755 msgstr "vdots"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13758 msgid "ddots"
13759 msgstr "ddots"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13762 msgid "Frame Decorations"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13766 msgid "hat"
13767 msgstr "hat"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13770 msgid "tilde"
13771 msgstr "tilde"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13774 msgid "bar"
13775 msgstr "bar"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13778 msgid "grave"
13779 msgstr "grave"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13782 msgid "dot"
13783 msgstr "dot"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13786 msgid "check"
13787 msgstr "check"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13790 msgid "widehat"
13791 msgstr "widehat"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13794 msgid "widetilde"
13795 msgstr "widetilde"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13798 msgid "vec"
13799 msgstr "vec"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13802 msgid "acute"
13803 msgstr "acute"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13806 msgid "ddot"
13807 msgstr "ddot"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13810 #, fuzzy
13811 msgid "dddot"
13812 msgstr "ddot"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13815 #, fuzzy
13816 msgid "ddddot"
13817 msgstr "ddot"
13818
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13820 msgid "breve"
13821 msgstr "breve"
13822
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13824 msgid "overline"
13825 msgstr "overline"
13826
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13828 msgid "overbrace"
13829 msgstr "overbrace"
13830
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13832 msgid "overleftarrow"
13833 msgstr "overleftarrow"
13834
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13836 msgid "overrightarrow"
13837 msgstr "overrightarrow"
13838
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13840 msgid "overleftrightarrow"
13841 msgstr "overleftrightarrow"
13842
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13844 msgid "overset"
13845 msgstr "overset"
13846
13847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13848 msgid "underline"
13849 msgstr "underline"
13850
13851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13852 msgid "underbrace"
13853 msgstr "underbrace"
13854
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13856 msgid "underleftarrow"
13857 msgstr "underleftarrow"
13858
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13860 msgid "underrightarrow"
13861 msgstr "underrightarrow"
13862
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13864 msgid "underleftrightarrow"
13865 msgstr "underleftrightarrow"
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13868 msgid "underset"
13869 msgstr "underset"
13870
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13872 msgid "leftarrow"
13873 msgstr "leftarrow"
13874
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13876 msgid "rightarrow"
13877 msgstr "rightarrow"
13878
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13880 msgid "downarrow"
13881 msgstr "downarrow"
13882
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13884 msgid "uparrow"
13885 msgstr "uparrow"
13886
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13888 msgid "updownarrow"
13889 msgstr "updownarrow"
13890
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13892 msgid "leftrightarrow"
13893 msgstr "leftrightarrow"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13896 msgid "Leftarrow"
13897 msgstr "Leftarrow"
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13900 msgid "Rightarrow"
13901 msgstr "Rightarrow"
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13904 msgid "Downarrow"
13905 msgstr "Downarrow"
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13908 msgid "Uparrow"
13909 msgstr "Uparrow"
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13912 msgid "Updownarrow"
13913 msgstr "Updownarrow"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13916 msgid "Leftrightarrow"
13917 msgstr "Leftrightarrow"
13918
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13920 msgid "Longleftrightarrow"
13921 msgstr "Longleftrightarrow"
13922
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13924 msgid "Longleftarrow"
13925 msgstr "Longleftarrow"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13928 msgid "Longrightarrow"
13929 msgstr "Longrightarrow"
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13932 msgid "longleftrightarrow"
13933 msgstr "longleftrightarrow"
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13936 msgid "longleftarrow"
13937 msgstr "longleftarrow"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13940 msgid "longrightarrow"
13941 msgstr "longrightarrow"
13942
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13944 msgid "leftharpoondown"
13945 msgstr "leftharpoondown"
13946
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13948 msgid "rightharpoondown"
13949 msgstr "rightharpoondown"
13950
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13952 msgid "mapsto"
13953 msgstr "mapsto"
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13956 msgid "longmapsto"
13957 msgstr "longmapsto"
13958
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13960 msgid "nwarrow"
13961 msgstr "nwarrow"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13964 msgid "nearrow"
13965 msgstr "nearrow"
13966
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13968 msgid "leftharpoonup"
13969 msgstr "leftharpoonup"
13970
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13972 msgid "rightharpoonup"
13973 msgstr "rightharpoonup"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13976 msgid "hookleftarrow"
13977 msgstr "hookleftarrow"
13978
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13980 msgid "hookrightarrow"
13981 msgstr "hookrightarrow"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13984 msgid "swarrow"
13985 msgstr "swarrow"
13986
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13988 msgid "searrow"
13989 msgstr "searrow"
13990
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13992 msgid "rightleftharpoons"
13993 msgstr "rightleftharpoons"
13994
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13996 msgid "pm"
13997 msgstr "pm"
13998
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14000 msgid "cap"
14001 msgstr "cap"
14002
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14004 msgid "diamond"
14005 msgstr "diamond"
14006
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14008 msgid "oplus"
14009 msgstr "oplus"
14010
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14012 msgid "mp"
14013 msgstr "mp"
14014
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14016 msgid "cup"
14017 msgstr "cup"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14020 msgid "bigtriangleup"
14021 msgstr "bigtriangleup"
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14024 msgid "ominus"
14025 msgstr "ominus"
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14028 msgid "times"
14029 msgstr "times"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14032 msgid "uplus"
14033 msgstr "uplus"
14034
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14036 msgid "bigtriangledown"
14037 msgstr "bigtriangledown"
14038
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14040 msgid "otimes"
14041 msgstr "otimes"
14042
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14044 msgid "div"
14045 msgstr "div"
14046
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14048 msgid "sqcap"
14049 msgstr "sqcap"
14050
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14052 msgid "triangleright"
14053 msgstr "triangleright"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14056 msgid "oslash"
14057 msgstr "oslash"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14060 msgid "cdot"
14061 msgstr "cdot"
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14064 msgid "sqcup"
14065 msgstr "sqcup"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14068 msgid "triangleleft"
14069 msgstr "triangleleft"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14072 msgid "odot"
14073 msgstr "odot"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14076 msgid "star"
14077 msgstr "star"
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14080 msgid "vee"
14081 msgstr "vee"
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14084 msgid "amalg"
14085 msgstr "amalg"
14086
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14088 msgid "bigcirc"
14089 msgstr "bigcirc"
14090
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14092 msgid "setminus"
14093 msgstr "setminus"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14096 msgid "wedge"
14097 msgstr "wedge"
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14100 msgid "dagger"
14101 msgstr "dagger"
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14104 msgid "circ"
14105 msgstr "circ"
14106
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14108 msgid "bullet"
14109 msgstr "bullet"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14112 msgid "wr"
14113 msgstr "wr"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14116 msgid "ddagger"
14117 msgstr "ddagger"
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14120 msgid "leq"
14121 msgstr "leq"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14124 msgid "geq"
14125 msgstr "geq"
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14128 msgid "equiv"
14129 msgstr "equiv"
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14132 msgid "models"
14133 msgstr "models"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14136 msgid "prec"
14137 msgstr "prec"
14138
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14140 msgid "succ"
14141 msgstr "succ"
14142
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14144 msgid "sim"
14145 msgstr "sim"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14148 msgid "perp"
14149 msgstr "perp"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14152 msgid "preceq"
14153 msgstr "preceq"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14156 msgid "succeq"
14157 msgstr "succeq"
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14160 msgid "simeq"
14161 msgstr "simeq"
14162
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14164 msgid "mid"
14165 msgstr "mid"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14168 msgid "ll"
14169 msgstr "ll"
14170
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14172 msgid "gg"
14173 msgstr "gg"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14176 msgid "asymp"
14177 msgstr "asymp"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14180 msgid "parallel"
14181 msgstr "parallel"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14184 msgid "subset"
14185 msgstr "subset"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14188 msgid "supset"
14189 msgstr "supset"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14192 msgid "approx"
14193 msgstr "approx"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14196 msgid "smile"
14197 msgstr "smile"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14200 msgid "subseteq"
14201 msgstr "subseteq"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14204 msgid "supseteq"
14205 msgstr "supseteq"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14208 msgid "cong"
14209 msgstr "cong"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14212 msgid "frown"
14213 msgstr "frown"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14216 msgid "sqsubseteq"
14217 msgstr "sqsubseteq"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14220 msgid "sqsupseteq"
14221 msgstr "sqsupseteq"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14224 msgid "doteq"
14225 msgstr "doteq"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14228 msgid "neq"
14229 msgstr "neq"
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14232 #: src/lengthcommon.cpp:38
14233 msgid "in"
14234 msgstr "in"
14235
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14237 msgid "ni"
14238 msgstr "ni"
14239
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14241 msgid "propto"
14242 msgstr "propto"
14243
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14245 msgid "notin"
14246 msgstr "notin"
14247
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14249 msgid "vdash"
14250 msgstr "vdash"
14251
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14253 msgid "dashv"
14254 msgstr "dashv"
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14257 msgid "bowtie"
14258 msgstr "bowtie"
14259
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14261 msgid "alpha"
14262 msgstr "alpha"
14263
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14265 msgid "beta"
14266 msgstr "beta"
14267
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14269 msgid "gamma"
14270 msgstr "gamma"
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14273 msgid "delta"
14274 msgstr "delta"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14277 msgid "epsilon"
14278 msgstr "epsilon"
14279
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14281 msgid "varepsilon"
14282 msgstr "varepsilon"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14285 msgid "zeta"
14286 msgstr "zeta"
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14289 msgid "eta"
14290 msgstr "eta"
14291
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14293 msgid "theta"
14294 msgstr "theta"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14297 msgid "vartheta"
14298 msgstr "vartheta"
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14301 msgid "iota"
14302 msgstr "iota"
14303
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14305 msgid "kappa"
14306 msgstr "kappa"
14307
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14309 msgid "lambda"
14310 msgstr "lambda"
14311
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14313 msgid "mu"
14314 msgstr "mu"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14317 msgid "nu"
14318 msgstr "nu"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14321 msgid "xi"
14322 msgstr "xi"
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14325 msgid "pi"
14326 msgstr "pi"
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14329 msgid "varpi"
14330 msgstr "varpi"
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14333 msgid "rho"
14334 msgstr "rho"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14337 msgid "varrho"
14338 msgstr "varrho"
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14341 msgid "sigma"
14342 msgstr "sigma"
14343
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14345 msgid "varsigma"
14346 msgstr "varsigma"
14347
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14349 msgid "tau"
14350 msgstr "tau"
14351
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14353 msgid "upsilon"
14354 msgstr "upsilon"
14355
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14357 msgid "phi"
14358 msgstr "phi"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14361 msgid "varphi"
14362 msgstr "varphi"
14363
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14365 msgid "chi"
14366 msgstr "chi"
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14369 msgid "psi"
14370 msgstr "psi"
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14373 msgid "omega"
14374 msgstr "omega"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14377 msgid "Gamma"
14378 msgstr "Gamma"
14379
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14381 msgid "Delta"
14382 msgstr "Delta"
14383
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14385 msgid "Theta"
14386 msgstr "Theta"
14387
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14389 msgid "Lambda"
14390 msgstr "Lambda"
14391
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14393 msgid "Xi"
14394 msgstr "Xi"
14395
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14397 msgid "Pi"
14398 msgstr "Pi"
14399
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14401 msgid "Sigma"
14402 msgstr "Sigma"
14403
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14405 msgid "Upsilon"
14406 msgstr "Upsilon"
14407
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14409 msgid "Phi"
14410 msgstr "Phi"
14411
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14413 msgid "Psi"
14414 msgstr "Psi"
14415
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14417 msgid "Omega"
14418 msgstr "Omega"
14419
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14421 msgid "nabla"
14422 msgstr "nabla"
14423
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14425 msgid "partial"
14426 msgstr "parsial"
14427
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14429 msgid "infty"
14430 msgstr "infty"
14431
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14433 msgid "prime"
14434 msgstr "prime"
14435
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14437 msgid "ell"
14438 msgstr "ell"
14439
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14441 msgid "emptyset"
14442 msgstr "emptyset"
14443
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14445 msgid "exists"
14446 msgstr "exists"
14447
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14449 msgid "forall"
14450 msgstr "forall"
14451
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14453 msgid "imath"
14454 msgstr "imath"
14455
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14457 msgid "jmath"
14458 msgstr "jmath"
14459
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14461 msgid "Re"
14462 msgstr "Re"
14463
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14465 msgid "Im"
14466 msgstr "Im"
14467
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14469 msgid "aleph"
14470 msgstr "aleph"
14471
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14473 msgid "wp"
14474 msgstr "wp"
14475
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14477 msgid "hbar"
14478 msgstr "hbar"
14479
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14481 msgid "angle"
14482 msgstr "angle"
14483
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14485 msgid "top"
14486 msgstr "top"
14487
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14489 msgid "bot"
14490 msgstr "bot"
14491
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14493 msgid "Vert"
14494 msgstr "Vert"
14495
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14497 msgid "neg"
14498 msgstr "neg"
14499
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14501 msgid "flat"
14502 msgstr "flat"
14503
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14505 msgid "natural"
14506 msgstr "natural"
14507
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14509 msgid "sharp"
14510 msgstr "sharp"
14511
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14513 msgid "surd"
14514 msgstr "surd"
14515
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14517 msgid "triangle"
14518 msgstr "triangle"
14519
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14521 msgid "diamondsuit"
14522 msgstr "diamondsuit"
14523
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14525 msgid "heartsuit"
14526 msgstr "heartsuit"
14527
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14529 msgid "clubsuit"
14530 msgstr "clubsuit"
14531
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14533 msgid "spadesuit"
14534 msgstr "spadesuit"
14535
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14537 msgid "textrm \\AA"
14538 msgstr "textrm \\AA"
14539
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14541 msgid "textrm \\O"
14542 msgstr "textrm \\O"
14543
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14545 msgid "mathcircumflex"
14546 msgstr "mathcircumflex"
14547
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14549 msgid "_"
14550 msgstr "_"
14551
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14553 msgid "mathrm T"
14554 msgstr "mathrm T"
14555
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14557 msgid "mathbb N"
14558 msgstr "mathbb N"
14559
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14561 msgid "mathbb Z"
14562 msgstr "mathbb Z"
14563
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14565 msgid "mathbb Q"
14566 msgstr "mathbb Q"
14567
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14569 msgid "mathbb R"
14570 msgstr "mathbb R"
14571
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14573 msgid "mathbb C"
14574 msgstr "mathbb C"
14575
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14577 msgid "mathbb H"
14578 msgstr "mathbb H"
14579
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14581 msgid "mathcal F"
14582 msgstr "mathcal F"
14583
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14585 msgid "mathcal L"
14586 msgstr "mathcal L"
14587
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14589 msgid "mathcal H"
14590 msgstr "mathcal H"
14591
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14593 msgid "mathcal O"
14594 msgstr "mathcal O"
14595
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14597 msgid "Big Operators"
14598 msgstr "Operator Besar"
14599
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14601 msgid "intop"
14602 msgstr "intop"
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14605 msgid "int"
14606 msgstr "int"
14607
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14609 msgid "iint"
14610 msgstr "iint"
14611
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14613 msgid "iintop"
14614 msgstr "iintop"
14615
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14617 msgid "iiint"
14618 msgstr "iiint"
14619
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14621 msgid "iiintop"
14622 msgstr "iiintop"
14623
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14625 msgid "iiiint"
14626 msgstr "iiiint"
14627
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14629 msgid "iiiintop"
14630 msgstr "iiiintop"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14633 msgid "dotsint"
14634 msgstr "dotsint"
14635
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14637 msgid "dotsintop"
14638 msgstr "dotsintop"
14639
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14641 msgid "oint"
14642 msgstr "oint"
14643
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14645 msgid "ointop"
14646 msgstr "ointop"
14647
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14649 msgid "oiint"
14650 msgstr "oiint"
14651
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14653 msgid "oiintop"
14654 msgstr "oiintop"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14657 msgid "ointctrclockwiseop"
14658 msgstr "ointctrclockwiseop"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14661 msgid "ointctrclockwise"
14662 msgstr "ointctrclockwise"
14663
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14665 msgid "ointclockwiseop"
14666 msgstr "ointclockwiseop"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14669 msgid "ointclockwise"
14670 msgstr "ointclockwise"
14671
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14673 msgid "sqint"
14674 msgstr "sqint"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14677 msgid "sqintop"
14678 msgstr "sqintop"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14681 msgid "sqiint"
14682 msgstr "sqiint"
14683
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14685 msgid "sqiintop"
14686 msgstr "sqiintop"
14687
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14689 #, fuzzy
14690 msgid "fint"
14691 msgstr "int"
14692
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14694 #, fuzzy
14695 msgid "fintop"
14696 msgstr "intop"
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14699 #, fuzzy
14700 msgid "landupint"
14701 msgstr "diamondsuit"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14704 #, fuzzy
14705 msgid "landupintop"
14706 msgstr "intop"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14709 msgid "landdownint"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14713 #, fuzzy
14714 msgid "landdownintop"
14715 msgstr "dotsintop"
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14718 msgid "sum"
14719 msgstr "sum"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14722 msgid "prod"
14723 msgstr "prod"
14724
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14726 msgid "coprod"
14727 msgstr "coprod"
14728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14730 msgid "bigsqcup"
14731 msgstr "bigsqcup"
14732
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14734 msgid "bigotimes"
14735 msgstr "bigotimes"
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14738 msgid "bigodot"
14739 msgstr "bigodot"
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14742 msgid "bigoplus"
14743 msgstr "bigoplus"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14746 msgid "bigcap"
14747 msgstr "bigcap"
14748
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14750 msgid "bigcup"
14751 msgstr "bigcup"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14754 msgid "biguplus"
14755 msgstr "biguplus"
14756
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14758 msgid "bigvee"
14759 msgstr "bigvee"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14762 msgid "bigwedge"
14763 msgstr "bigwedge"
14764
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14766 msgid "AMS Miscellaneous"
14767 msgstr "AMS Rupa rupa"
14768
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14770 msgid "digamma"
14771 msgstr "digamma"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14774 msgid "varkappa"
14775 msgstr "varkappa"
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14778 msgid "beth"
14779 msgstr "beth"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14782 msgid "daleth"
14783 msgstr "daleth"
14784
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14786 msgid "gimel"
14787 msgstr "gimel"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14790 msgid "ulcorner"
14791 msgstr "ulcorner"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14794 msgid "urcorner"
14795 msgstr "urcorner"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14798 msgid "llcorner"
14799 msgstr "llcorner"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14802 msgid "lrcorner"
14803 msgstr "lrcorner"
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14806 msgid "hslash"
14807 msgstr "hslash"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14810 msgid "vartriangle"
14811 msgstr "vartriangle"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14814 msgid "triangledown"
14815 msgstr "triangledown"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14818 msgid "square"
14819 msgstr "square"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14822 msgid "lozenge"
14823 msgstr "lozenge"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14826 msgid "circledS"
14827 msgstr "circledS"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14830 msgid "measuredangle"
14831 msgstr "measuredangle"
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14834 msgid "nexists"
14835 msgstr "nexists"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14838 msgid "mho"
14839 msgstr "mho"
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14842 msgid "Finv"
14843 msgstr "Finv"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14846 msgid "Game"
14847 msgstr "Game"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14850 msgid "Bbbk"
14851 msgstr "Bbbk"
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14854 msgid "backprime"
14855 msgstr "backprime"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14858 msgid "varnothing"
14859 msgstr "varnothing"
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14862 #, fuzzy
14863 msgid "Diamond"
14864 msgstr "diamond"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14867 msgid "blacktriangle"
14868 msgstr "blacktriangle"
14869
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14871 msgid "blacktriangledown"
14872 msgstr "blacktriangledown"
14873
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14875 msgid "blacksquare"
14876 msgstr "blacksquare"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14879 msgid "blacklozenge"
14880 msgstr "blacklozenge"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14883 msgid "bigstar"
14884 msgstr "bigstar"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14887 msgid "sphericalangle"
14888 msgstr "sphericalangle"
14889
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14891 msgid "complement"
14892 msgstr "complement"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14895 msgid "eth"
14896 msgstr "eth"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14899 msgid "diagup"
14900 msgstr "diagup"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14903 msgid "diagdown"
14904 msgstr "diagdown"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14907 msgid "AMS Arrows"
14908 msgstr "Tandapanah AMS"
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14911 msgid "dashleftarrow"
14912 msgstr "dashleftarrow"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14915 msgid "dashrightarrow"
14916 msgstr "dashrightarrow"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14919 msgid "leftleftarrows"
14920 msgstr "leftleftarrows"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14923 msgid "leftrightarrows"
14924 msgstr "leftrightarrows"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14927 msgid "rightrightarrows"
14928 msgstr "rightrightarrows"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14931 msgid "rightleftarrows"
14932 msgstr "rightleftarrows"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14935 msgid "Lleftarrow"
14936 msgstr "Lleftarrow"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14939 msgid "Rrightarrow"
14940 msgstr "Rrightarrow"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14943 msgid "twoheadleftarrow"
14944 msgstr "twoheadleftarrow"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14947 msgid "twoheadrightarrow"
14948 msgstr "twoheadrightarrow"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14951 msgid "leftarrowtail"
14952 msgstr "leftarrowtail"
14953
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14955 msgid "rightarrowtail"
14956 msgstr "rightarrowtail"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14959 msgid "looparrowleft"
14960 msgstr "looparrowleft"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14963 msgid "looparrowright"
14964 msgstr "looparrowright"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14967 msgid "curvearrowleft"
14968 msgstr "curvearrowleft"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14971 msgid "curvearrowright"
14972 msgstr "curvearrowright"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14975 msgid "circlearrowleft"
14976 msgstr "circlearrowleft"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14979 msgid "circlearrowright"
14980 msgstr "circlearrowright"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14983 msgid "Lsh"
14984 msgstr "Lsh"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14987 msgid "Rsh"
14988 msgstr "Rsh"
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14991 msgid "upuparrows"
14992 msgstr "upuparrows"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14995 msgid "downdownarrows"
14996 msgstr "downdownarrows"
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14999 msgid "upharpoonleft"
15000 msgstr "upharpoonleft"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15003 msgid "upharpoonright"
15004 msgstr "upharpoonright"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15007 msgid "downharpoonleft"
15008 msgstr "downharpoonleft"
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15011 msgid "downharpoonright"
15012 msgstr "downharpoonright"
15013
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15015 msgid "leftrightharpoons"
15016 msgstr "leftrightharpoons"
15017
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15019 msgid "rightsquigarrow"
15020 msgstr "rightsquigarrow"
15021
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15023 msgid "leftrightsquigarrow"
15024 msgstr "leftrightsquigarrow"
15025
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15027 msgid "nleftarrow"
15028 msgstr "nleftarrow"
15029
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15031 msgid "nrightarrow"
15032 msgstr "nrightarrow"
15033
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15035 msgid "nleftrightarrow"
15036 msgstr "nleftrightarrow"
15037
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15039 msgid "nLeftarrow"
15040 msgstr "nLeftarrow"
15041
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15043 msgid "nRightarrow"
15044 msgstr "nRightarrow"
15045
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15047 msgid "nLeftrightarrow"
15048 msgstr "nLeftrightarrow"
15049
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15051 msgid "multimap"
15052 msgstr "multimap"
15053
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15055 msgid "AMS Relations"
15056 msgstr "AMS Relasi"
15057
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15059 msgid "leqq"
15060 msgstr "leqq"
15061
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15063 msgid "geqq"
15064 msgstr "geqq"
15065
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15067 msgid "leqslant"
15068 msgstr "leqslant"
15069
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15071 msgid "geqslant"
15072 msgstr "geqslant"
15073
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15075 msgid "eqslantless"
15076 msgstr "eqslantless"
15077
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15079 msgid "eqslantgtr"
15080 msgstr "eqslantgtr"
15081
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15083 msgid "lesssim"
15084 msgstr "lesssim"
15085
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15087 msgid "gtrsim"
15088 msgstr "gtrsim"
15089
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15091 msgid "lessapprox"
15092 msgstr "lessapprox"
15093
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15095 msgid "gtrapprox"
15096 msgstr "gtrapprox"
15097
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15099 msgid "approxeq"
15100 msgstr "approxeq"
15101
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15103 msgid "triangleq"
15104 msgstr "triangleq"
15105
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15107 msgid "lessdot"
15108 msgstr "lessdot"
15109
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15111 msgid "gtrdot"
15112 msgstr "gtrdot"
15113
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15115 msgid "lll"
15116 msgstr "lll"
15117
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15119 msgid "ggg"
15120 msgstr "ggg"
15121
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15123 msgid "lessgtr"
15124 msgstr "lessgtr"
15125
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15127 msgid "gtrless"
15128 msgstr "gtrless"
15129
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15131 msgid "lesseqgtr"
15132 msgstr "lesseqgtr"
15133
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15135 msgid "gtreqless"
15136 msgstr "gtreqless"
15137
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15139 msgid "lesseqqgtr"
15140 msgstr "lesseqqgtr"
15141
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15143 msgid "gtreqqless"
15144 msgstr "gtreqqless"
15145
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15147 msgid "eqcirc"
15148 msgstr "eqcirc"
15149
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15151 msgid "circeq"
15152 msgstr "circeq"
15153
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15155 msgid "thicksim"
15156 msgstr "thicksim"
15157
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15159 msgid "thickapprox"
15160 msgstr "thickapprox"
15161
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15163 msgid "backsim"
15164 msgstr "backsim"
15165
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15167 msgid "backsimeq"
15168 msgstr "backsimeq"
15169
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15171 msgid "subseteqq"
15172 msgstr "subseteqq"
15173
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15175 msgid "supseteqq"
15176 msgstr "supseteqq"
15177
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15179 msgid "Subset"
15180 msgstr "Subset"
15181
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15183 msgid "Supset"
15184 msgstr "Supset"
15185
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15187 msgid "sqsubset"
15188 msgstr "sqsubset"
15189
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15191 msgid "sqsupset"
15192 msgstr "sqsupset"
15193
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15195 msgid "preccurlyeq"
15196 msgstr "preccurlyeq"
15197
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15199 msgid "succcurlyeq"
15200 msgstr "succcurlyeq"
15201
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15203 msgid "curlyeqprec"
15204 msgstr "curlyeqprec"
15205
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15207 msgid "curlyeqsucc"
15208 msgstr "curlyeqsucc"
15209
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15211 msgid "precsim"
15212 msgstr "precsim"
15213
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15215 msgid "succsim"
15216 msgstr "succsim"
15217
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15219 msgid "precapprox"
15220 msgstr "precapprox"
15221
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15223 msgid "succapprox"
15224 msgstr "succapprox"
15225
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15227 msgid "vartriangleleft"
15228 msgstr "vartriangleleft"
15229
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15231 msgid "vartriangleright"
15232 msgstr "vartriangleright"
15233
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15235 msgid "trianglelefteq"
15236 msgstr "trianglelefteq"
15237
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15239 msgid "trianglerighteq"
15240 msgstr "trianglerighteq"
15241
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15243 msgid "bumpeq"
15244 msgstr "bumpeq"
15245
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15247 msgid "Bumpeq"
15248 msgstr "Bumpeq"
15249
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15251 msgid "doteqdot"
15252 msgstr "doteqdot"
15253
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15255 msgid "risingdotseq"
15256 msgstr "risingdotseq"
15257
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15259 msgid "fallingdotseq"
15260 msgstr "fallingdotseq"
15261
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15263 msgid "vDash"
15264 msgstr "vDash"
15265
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15267 msgid "Vvdash"
15268 msgstr "Vvdash"
15269
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15271 msgid "Vdash"
15272 msgstr "Vdash"
15273
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15275 msgid "shortmid"
15276 msgstr "shortmid"
15277
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15279 msgid "shortparallel"
15280 msgstr "shortparallel"
15281
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15283 msgid "smallsmile"
15284 msgstr "smallsmile"
15285
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15287 msgid "smallfrown"
15288 msgstr "smallfrown"
15289
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15291 msgid "blacktriangleleft"
15292 msgstr "blacktriangleleft"
15293
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15295 msgid "blacktriangleright"
15296 msgstr "blacktriangleright"
15297
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15299 msgid "because"
15300 msgstr "karena"
15301
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15303 msgid "therefore"
15304 msgstr "therefore"
15305
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15307 msgid "backepsilon"
15308 msgstr "backepsilon"
15309
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15311 msgid "varpropto"
15312 msgstr "varpropto"
15313
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15315 msgid "between"
15316 msgstr "between"
15317
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15319 msgid "pitchfork"
15320 msgstr "pitchfork"
15321
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15323 msgid "AMS Negative Relations"
15324 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15325
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15327 msgid "nless"
15328 msgstr "nless"
15329
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15331 msgid "ngtr"
15332 msgstr "ngtr"
15333
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15335 msgid "nleq"
15336 msgstr "nleq"
15337
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15339 msgid "ngeq"
15340 msgstr "ngeq"
15341
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15343 msgid "nleqslant"
15344 msgstr "nleqslant"
15345
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15347 msgid "ngeqslant"
15348 msgstr "ngeqslant"
15349
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15351 msgid "nleqq"
15352 msgstr "nleqq"
15353
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15355 msgid "ngeqq"
15356 msgstr "ngeqq"
15357
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15359 msgid "lneq"
15360 msgstr "lneq"
15361
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15363 msgid "gneq"
15364 msgstr "gneq"
15365
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15367 msgid "lneqq"
15368 msgstr "lneqq"
15369
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15371 msgid "gneqq"
15372 msgstr "gneqq"
15373
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15375 msgid "lvertneqq"
15376 msgstr "lvertneqq"
15377
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15379 msgid "gvertneqq"
15380 msgstr "gvertneqq"
15381
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15383 msgid "lnsim"
15384 msgstr "lnsim"
15385
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15387 msgid "gnsim"
15388 msgstr "gnsim"
15389
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15391 msgid "lnapprox"
15392 msgstr "lnapprox"
15393
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15395 msgid "gnapprox"
15396 msgstr "gnapprox"
15397
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15399 msgid "nprec"
15400 msgstr "nprec"
15401
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15403 msgid "nsucc"
15404 msgstr "nsucc"
15405
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15407 msgid "npreceq"
15408 msgstr "npreceq"
15409
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15411 msgid "nsucceq"
15412 msgstr "nsucceq"
15413
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15415 msgid "precnsim"
15416 msgstr "precnsim"
15417
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15419 msgid "succnsim"
15420 msgstr "succnsim"
15421
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15423 msgid "precnapprox"
15424 msgstr "precnapprox"
15425
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15427 msgid "succnapprox"
15428 msgstr "succnapprox"
15429
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15431 msgid "subsetneq"
15432 msgstr "subsetneq"
15433
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15435 msgid "supsetneq"
15436 msgstr "supsetneq"
15437
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15439 msgid "subsetneqq"
15440 msgstr "subsetneqq"
15441
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15443 msgid "supsetneqq"
15444 msgstr "supsetneqq"
15445
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15447 msgid "nsubseteq"
15448 msgstr "nsubseteq"
15449
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15451 msgid "nsupseteq"
15452 msgstr "nsupseteq"
15453
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15455 msgid "nsupseteqq"
15456 msgstr "nsupseteqq"
15457
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15459 msgid "nvdash"
15460 msgstr "nvdash"
15461
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15463 msgid "nvDash"
15464 msgstr "nvDash"
15465
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15467 msgid "nVDash"
15468 msgstr "nVDash"
15469
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15471 msgid "varsubsetneq"
15472 msgstr "varsubsetneq"
15473
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15475 msgid "varsupsetneq"
15476 msgstr "varsupsetneq"
15477
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15479 msgid "varsubsetneqq"
15480 msgstr "varsubsetneqq"
15481
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15483 msgid "varsupsetneqq"
15484 msgstr "varsupsetneqq"
15485
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15487 msgid "ntriangleleft"
15488 msgstr "ntriangleleft"
15489
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15491 msgid "ntriangleright"
15492 msgstr "ntriangleright"
15493
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15495 msgid "ntrianglelefteq"
15496 msgstr "ntrianglelefteq"
15497
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15499 msgid "ntrianglerighteq"
15500 msgstr "ntrianglerighteq"
15501
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15503 msgid "ncong"
15504 msgstr "ncong"
15505
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15507 msgid "nsim"
15508 msgstr "nsim"
15509
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15511 msgid "nmid"
15512 msgstr "nmid"
15513
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15515 msgid "nshortmid"
15516 msgstr "nshortmid"
15517
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15519 msgid "nparallel"
15520 msgstr "nparallel"
15521
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15523 msgid "nshortparallel"
15524 msgstr "nshortparallel"
15525
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15527 msgid "AMS Operators"
15528 msgstr "AMS Operator"
15529
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15531 msgid "dotplus"
15532 msgstr "dotplus"
15533
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15535 msgid "smallsetminus"
15536 msgstr "smallsetminus"
15537
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15539 msgid "Cap"
15540 msgstr "Cap"
15541
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15543 msgid "Cup"
15544 msgstr "Cup"
15545
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15547 msgid "barwedge"
15548 msgstr "barwedge"
15549
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15551 msgid "veebar"
15552 msgstr "veebar"
15553
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15555 msgid "doublebarwedge"
15556 msgstr "doublebarwedge"
15557
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15559 msgid "boxminus"
15560 msgstr "boxminus"
15561
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15563 msgid "boxtimes"
15564 msgstr "boxtimes"
15565
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15567 msgid "boxdot"
15568 msgstr "boxdot"
15569
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15571 msgid "boxplus"
15572 msgstr "boxplus"
15573
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15575 msgid "divideontimes"
15576 msgstr "divideontimes"
15577
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15579 msgid "ltimes"
15580 msgstr "ltimes"
15581
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15583 msgid "rtimes"
15584 msgstr "rtimes"
15585
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15587 msgid "leftthreetimes"
15588 msgstr "leftthreetimes"
15589
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15591 msgid "rightthreetimes"
15592 msgstr "rightthreetimes"
15593
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15595 msgid "curlywedge"
15596 msgstr "curlywedge"
15597
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15599 msgid "curlyvee"
15600 msgstr "curlyvee"
15601
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15603 msgid "circleddash"
15604 msgstr "circleddash"
15605
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15607 msgid "circledast"
15608 msgstr "circledast"
15609
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15611 msgid "circledcirc"
15612 msgstr "circledcirc"
15613
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15615 msgid "centerdot"
15616 msgstr "centerdot"
15617
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15619 msgid "intercal"
15620 msgstr "intercal"
15621
15622 #: lib/external_templates:37
15623 msgid "RasterImage"
15624 msgstr "RasterImage"
15625
15626 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15627 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15628 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15629
15630 #: lib/external_templates:45
15631 msgid "A bitmap file.\n"
15632 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15633
15634 #: lib/external_templates:109
15635 msgid "XFig"
15636 msgstr "XFig"
15637
15638 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15639 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15640 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15641
15642 #: lib/external_templates:112
15643 msgid "An Xfig figure.\n"
15644 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15645
15646 #: lib/external_templates:162
15647 msgid "ChessDiagram"
15648 msgstr "DiagramCatur"
15649
15650 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15651 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15652 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15653
15654 #: lib/external_templates:165
15655 msgid ""
15656 "A chess position diagram.\n"
15657 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15658 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15659 "the position that you want to display.\n"
15660 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15661 "and remember to type in a relative path\n"
15662 "to the LyX document location.\n"
15663 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15664 "to enable general editing of the board.\n"
15665 "You might also check out the\n"
15666 "'Options->Test legality' option, and\n"
15667 "remember to middle and right click to\n"
15668 "insert new material in the board.\n"
15669 "In order for this to work, you have to\n"
15670 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15671 "that TeX will find it, and you will need\n"
15672 "to install the skak package from CTAN.\n"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: lib/external_templates:212
15676 msgid "LilyPond"
15677 msgstr ""
15678
15679 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15680 msgid "Lilypond typeset music"
15681 msgstr ""
15682
15683 #: lib/external_templates:215
15684 msgid ""
15685 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15686 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15687 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15688 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: lib/external_templates:261
15692 msgid "PDFPages"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15696 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: lib/external_templates:264
15700 msgid ""
15701 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15702 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15703 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15704 "Examples:\n"
15705 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15706 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15707 "* pages=- (to include all pages)\n"
15708 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15709 "for further options and details.\n"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: lib/external_templates:304
15713 msgid ""
15714 "Today's date.\n"
15715 "Read 'info date' for more information.\n"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: lib/external_templates:333
15719 msgid "Dia"
15720 msgstr "Dia"
15721
15722 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15723 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15724 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15725
15726 #: lib/external_templates:336
15727 msgid "Dia diagram.\n"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: lib/configure.py:445
15731 msgid "Tgif"
15732 msgstr "Tgif"
15733
15734 #: lib/configure.py:448
15735 msgid "FIG"
15736 msgstr "FIG"
15737
15738 #: lib/configure.py:451
15739 msgid "DIA"
15740 msgstr "DIA"
15741
15742 #: lib/configure.py:454
15743 msgid "Grace"
15744 msgstr "Grace"
15745
15746 #: lib/configure.py:457
15747 msgid "FEN"
15748 msgstr "FEN"
15749
15750 #: lib/configure.py:460
15751 msgid "SVG"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15755 msgid "BMP"
15756 msgstr "BMP"
15757
15758 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15759 msgid "GIF"
15760 msgstr "GIF"
15761
15762 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15763 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15764 msgid "JPEG"
15765 msgstr "JPEG"
15766
15767 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15768 msgid "PBM"
15769 msgstr "PBM"
15770
15771 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15772 msgid "PGM"
15773 msgstr "PGM"
15774
15775 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15776 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15777 msgid "PNG"
15778 msgstr "PNG"
15779
15780 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15781 msgid "PPM"
15782 msgstr "PPM"
15783
15784 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15785 msgid "TIFF"
15786 msgstr "TIFF"
15787
15788 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15789 msgid "XBM"
15790 msgstr "XBM"
15791
15792 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15793 msgid "XPM"
15794 msgstr "XPM"
15795
15796 #: lib/configure.py:498
15797 msgid "Plain text (chess output)"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: lib/configure.py:499
15801 msgid "Plain text (image)"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: lib/configure.py:500
15805 msgid "Plain text (Xfig output)"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: lib/configure.py:501
15809 msgid "date (output)"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: lib/configure.py:502
15813 msgid "DocBook"
15814 msgstr "DocBook"
15815
15816 #: lib/configure.py:502
15817 msgid "DocBook|B"
15818 msgstr "DocBook|B"
15819
15820 #: lib/configure.py:503
15821 msgid "Docbook (XML)"
15822 msgstr "Docbook (XML)"
15823
15824 #: lib/configure.py:504
15825 msgid "Graphviz Dot"
15826 msgstr "Graphviz Dot"
15827
15828 #: lib/configure.py:505
15829 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15830 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15831
15832 #: lib/configure.py:506
15833 msgid "NoWeb"
15834 msgstr "NoWeb"
15835
15836 #: lib/configure.py:506
15837 msgid "NoWeb|N"
15838 msgstr "NoWeb|N"
15839
15840 #: lib/configure.py:507
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Sweave|S"
15843 msgstr "Simpan|S"
15844
15845 #: lib/configure.py:508
15846 msgid "LilyPond music"
15847 msgstr "LilyPond musik"
15848
15849 #: lib/configure.py:509
15850 msgid "LaTeX (plain)"
15851 msgstr "LaTeX (plain)"
15852
15853 #: lib/configure.py:509
15854 msgid "LaTeX (plain)|L"
15855 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15856
15857 #: lib/configure.py:510
15858 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15859 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15860
15861 #: lib/configure.py:511
15862 #, fuzzy
15863 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15864 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15865
15866 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15867 msgid "Plain text"
15868 msgstr "Plain text"
15869
15870 #: lib/configure.py:512
15871 msgid "Plain text|a"
15872 msgstr "Plain text|a"
15873
15874 #: lib/configure.py:513
15875 msgid "Plain text (pstotext)"
15876 msgstr "Plain text (pstotext)"
15877
15878 #: lib/configure.py:514
15879 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15880 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15881
15882 #: lib/configure.py:515
15883 msgid "Plain text (catdvi)"
15884 msgstr "Plain text (catdvi)"
15885
15886 #: lib/configure.py:516
15887 msgid "Plain Text, Join Lines"
15888 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15889
15890 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15891 #, fuzzy
15892 msgid "LyXHTML"
15893 msgstr "HTML"
15894
15895 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15896 #, fuzzy
15897 msgid "LyXHTML|X"
15898 msgstr "HTML"
15899
15900 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15901 msgid "BibTeX"
15902 msgstr "BibTeX"
15903
15904 #: lib/configure.py:533
15905 msgid "EPS"
15906 msgstr "EPS"
15907
15908 #: lib/configure.py:534
15909 msgid "Postscript"
15910 msgstr "Postscript"
15911
15912 #: lib/configure.py:534
15913 msgid "Postscript|t"
15914 msgstr "Postscript|t"
15915
15916 #: lib/configure.py:538
15917 msgid "PDF (ps2pdf)"
15918 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15919
15920 #: lib/configure.py:538
15921 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15922 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15923
15924 #: lib/configure.py:539
15925 msgid "PDF (pdflatex)"
15926 msgstr "PDF (pdflatex)"
15927
15928 #: lib/configure.py:539
15929 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15930 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15931
15932 #: lib/configure.py:540
15933 msgid "PDF (dvipdfm)"
15934 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15935
15936 #: lib/configure.py:540
15937 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15938 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15939
15940 #: lib/configure.py:541
15941 msgid "PDF (XeTeX)"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/configure.py:541
15945 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/configure.py:544
15949 msgid "DVI"
15950 msgstr "DVI"
15951
15952 #: lib/configure.py:544
15953 msgid "DVI|D"
15954 msgstr "DVI|D"
15955
15956 #: lib/configure.py:547
15957 msgid "DraftDVI"
15958 msgstr "DraftDVI"
15959
15960 #: lib/configure.py:550
15961 msgid "HTML"
15962 msgstr "HTML"
15963
15964 #: lib/configure.py:550
15965 msgid "HTML|H"
15966 msgstr "HTML|H"
15967
15968 #: lib/configure.py:553
15969 msgid "Noteedit"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: lib/configure.py:556
15973 msgid "OpenDocument"
15974 msgstr "OpenDocument"
15975
15976 #: lib/configure.py:557
15977 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15978 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15979
15980 #: lib/configure.py:560
15981 msgid "Rich Text Format"
15982 msgstr "Rich Text Format"
15983
15984 #: lib/configure.py:561
15985 msgid "MS Word"
15986 msgstr "MS Word"
15987
15988 #: lib/configure.py:561
15989 msgid "MS Word|W"
15990 msgstr "MS Word|W"
15991
15992 #: lib/configure.py:564
15993 msgid "date command"
15994 msgstr ""
15995
15996 #: lib/configure.py:565
15997 msgid "Table (CSV)"
15998 msgstr ""
15999
16000 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960
16001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16002 msgid "LyX"
16003 msgstr "LyX"
16004
16005 #: lib/configure.py:568
16006 msgid "LyX 1.3.x"
16007 msgstr "LyX 1.3.x"
16008
16009 #: lib/configure.py:569
16010 msgid "LyX 1.4.x"
16011 msgstr "LyX 1.4.x"
16012
16013 #: lib/configure.py:570
16014 msgid "LyX 1.5.x"
16015 msgstr "LyX 1.5.x"
16016
16017 #: lib/configure.py:571
16018 #, fuzzy
16019 msgid "LyX 1.6.x"
16020 msgstr "LyX 1.3.x"
16021
16022 #: lib/configure.py:572
16023 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16024 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16025
16026 #: lib/configure.py:573
16027 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16028 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16029
16030 #: lib/configure.py:574
16031 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16032 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16033
16034 #: lib/configure.py:575
16035 msgid "LyX Preview"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: lib/configure.py:576
16039 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: lib/configure.py:577
16043 msgid "PDFTEX"
16044 msgstr "PDFTEX"
16045
16046 #: lib/configure.py:578
16047 msgid "Program"
16048 msgstr "Program"
16049
16050 #: lib/configure.py:579
16051 msgid "PSTEX"
16052 msgstr "PSTEX"
16053
16054 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16055 msgid "Windows Metafile"
16056 msgstr "Windows Metafile"
16057
16058 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16059 msgid "Enhanced Metafile"
16060 msgstr "Enhanced Metafile"
16061
16062 #: lib/configure.py:582
16063 msgid "HTML (MS Word)"
16064 msgstr "HTML (MS Word)"
16065
16066 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16067 #, c-format
16068 msgid "%1$s and %2$s"
16069 msgstr "%1$s dan %2$s"
16070
16071 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16072 #, c-format
16073 msgid "%1$s et al."
16074 msgstr "%1$s dkk."
16075
16076 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16077 msgid "Ch. "
16078 msgstr ""
16079
16080 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16081 msgid "pp. "
16082 msgstr ""
16083
16084 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16085 msgid "No year"
16086 msgstr ""
16087
16088 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16089 msgid "Add to bibliography only."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16093 msgid "before"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/Buffer.cpp:137
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "Could not print the document %1$s.\n"
16100 "Check that your printer is set up correctly."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/Buffer.cpp:140
16104 msgid "Print document failed"
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/Buffer.cpp:309
16108 msgid "Disk Error: "
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/Buffer.cpp:310
16112 #, c-format
16113 msgid ""
16114 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/Buffer.cpp:390
16118 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/Buffer.cpp:392
16122 msgid "Attempting to close changed document!"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/Buffer.cpp:400
16126 msgid "Could not remove temporary directory"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/Buffer.cpp:401
16130 #, c-format
16131 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/Buffer.cpp:701
16135 msgid "Unknown document class"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/Buffer.cpp:702
16139 #, c-format
16140 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16141 msgstr ""
16142
16143 #: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461
16144 #, c-format
16145 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16146 msgstr ""
16147
16148 #: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737
16149 msgid "Document header error"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/Buffer.cpp:716
16153 msgid "\\begin_header is missing"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/Buffer.cpp:736
16157 msgid "\\begin_document is missing"
16158 msgstr ""
16159
16160 #: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382
16161 #: src/BufferView.cpp:1388
16162 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383
16166 msgid ""
16167 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16168 "xcolor/ulem are installed.\n"
16169 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16170 "LaTeX preamble."
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389
16174 msgid ""
16175 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16176 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16177 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16178 "LaTeX preamble."
16179 msgstr ""
16180
16181 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963
16182 msgid "Document format failure"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/Buffer.cpp:874
16186 #, c-format
16187 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/Buffer.cpp:911
16191 msgid "Conversion failed"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/Buffer.cpp:912
16195 #, c-format
16196 msgid ""
16197 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16198 "it could not be created."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Buffer.cpp:921
16202 msgid "Conversion script not found"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/Buffer.cpp:922
16206 #, c-format
16207 msgid ""
16208 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16209 "could not be found."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948
16213 msgid "Conversion script failed"
16214 msgstr ""
16215
16216 #: src/Buffer.cpp:943
16217 #, c-format
16218 msgid ""
16219 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16220 "convert it."
16221 msgstr ""
16222
16223 #: src/Buffer.cpp:949
16224 #, c-format
16225 msgid ""
16226 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16227 "script."
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/Buffer.cpp:964
16231 #, c-format
16232 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/Buffer.cpp:997
16236 msgid "Backup failure"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/Buffer.cpp:998
16240 #, c-format
16241 msgid ""
16242 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16243 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/Buffer.cpp:1008
16247 #, c-format
16248 msgid ""
16249 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16250 "overwrite this file?"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/Buffer.cpp:1010
16254 msgid "Overwrite modified file?"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49
16258 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
16259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059
16260 msgid "&Overwrite"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/Buffer.cpp:1035
16264 #, c-format
16265 msgid "Saving document %1$s..."
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/Buffer.cpp:1048
16269 msgid " could not write file!"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/Buffer.cpp:1055
16273 msgid " done."
16274 msgstr " selesai."
16275
16276 #: src/Buffer.cpp:1070
16277 #, c-format
16278 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16282 #, c-format
16283 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/Buffer.cpp:1083
16287 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/Buffer.cpp:1097
16291 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/Buffer.cpp:1111
16295 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/Buffer.cpp:1195
16299 msgid "Iconv software exception Detected"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/Buffer.cpp:1195
16303 #, c-format
16304 msgid ""
16305 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16306 "installed"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Buffer.cpp:1217
16310 #, c-format
16311 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Buffer.cpp:1220
16315 msgid ""
16316 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16317 "chosen encoding.\n"
16318 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/Buffer.cpp:1227
16322 msgid "iconv conversion failed"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/Buffer.cpp:1232
16326 msgid "conversion failed"
16327 msgstr ""
16328
16329 #: src/Buffer.cpp:1574
16330 msgid "Running chktex..."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/Buffer.cpp:1587
16334 msgid "chktex failure"
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/Buffer.cpp:1588
16338 msgid "Could not run chktex successfully."
16339 msgstr ""
16340
16341 #: src/Buffer.cpp:1796
16342 #, c-format
16343 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
16347 #, c-format
16348 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16349 msgstr ""
16350
16351 #: src/Buffer.cpp:1943
16352 #, c-format
16353 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/Buffer.cpp:1971
16357 #, c-format
16358 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/Buffer.cpp:2028
16362 #, c-format
16363 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/Buffer.cpp:2035
16367 #, c-format
16368 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16369 msgstr ""
16370
16371 #: src/Buffer.cpp:2045
16372 msgid "Error exporting to DVI."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44
16376 #, c-format
16377 msgid ""
16378 "The file %1$s already exists.\n"
16379 "\n"
16380 "Do you want to overwrite that file?"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47
16384 msgid "Overwrite file?"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:2127
16388 msgid "Error running external commands."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/Buffer.cpp:2880
16392 msgid "Preview source code"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/Buffer.cpp:2894
16396 #, c-format
16397 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/Buffer.cpp:2898
16401 #, c-format
16402 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16403 msgstr ""
16404
16405 #: src/Buffer.cpp:3006
16406 #, c-format
16407 msgid "Auto-saving %1$s"
16408 msgstr ""
16409
16410 #: src/Buffer.cpp:3060
16411 msgid "Autosave failed!"
16412 msgstr ""
16413
16414 #: src/Buffer.cpp:3116
16415 msgid "Autosaving current document..."
16416 msgstr ""
16417
16418 #: src/Buffer.cpp:3184
16419 msgid "Couldn't export file"
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/Buffer.cpp:3185
16423 #, c-format
16424 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/Buffer.cpp:3230
16428 msgid "File name error"
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/Buffer.cpp:3231
16432 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/Buffer.cpp:3290
16436 msgid "Document export cancelled."
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/Buffer.cpp:3296
16440 #, c-format
16441 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16442 msgstr ""
16443
16444 #: src/Buffer.cpp:3302
16445 #, c-format
16446 msgid "Document exported as %1$s"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/Buffer.cpp:3380
16450 #, c-format
16451 msgid ""
16452 "The specified document\n"
16453 "%1$s\n"
16454 "could not be read."
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/Buffer.cpp:3382
16458 msgid "Could not read document"
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/Buffer.cpp:3392
16462 #, c-format
16463 msgid ""
16464 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16465 "\n"
16466 "Recover emergency save?"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/Buffer.cpp:3395
16470 msgid "Load emergency save?"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/Buffer.cpp:3396
16474 msgid "&Recover"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Buffer.cpp:3396
16478 msgid "&Load Original"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/Buffer.cpp:3406
16482 msgid "Document was successfully recovered."
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/Buffer.cpp:3408
16486 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/Buffer.cpp:3409
16490 #, fuzzy, c-format
16491 msgid ""
16492 "Remove emergency file now?\n"
16493 "(%1$s)"
16494 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16495
16496 #: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422
16497 #, fuzzy
16498 msgid "Delete emergency file?"
16499 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16500
16501 #: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424
16502 #, fuzzy
16503 msgid "&Keep it"
16504 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16505
16506 #: src/Buffer.cpp:3416
16507 msgid "Emergency file deleted"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/Buffer.cpp:3417
16511 msgid "Do not forget to save your file now!"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: src/Buffer.cpp:3423
16515 msgid "Remove emergency file now?"
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/Buffer.cpp:3438
16519 #, c-format
16520 msgid ""
16521 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16522 "\n"
16523 "Load the backup instead?"
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/Buffer.cpp:3441
16527 msgid "Load backup?"
16528 msgstr ""
16529
16530 #: src/Buffer.cpp:3442
16531 msgid "&Load backup"
16532 msgstr ""
16533
16534 #: src/Buffer.cpp:3442
16535 msgid "Load &original"
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16539 msgid "Senseless!!! "
16540 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16541
16542 #: src/Buffer.cpp:3853
16543 #, c-format
16544 msgid "Document %1$s reloaded."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/Buffer.cpp:3855
16548 #, c-format
16549 msgid "Could not reload document %1$s."
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/BufferParams.cpp:523
16553 #, c-format
16554 msgid ""
16555 "The layout file requested by this document,\n"
16556 "%1$s.layout,\n"
16557 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16558 "class or style file required by it is not\n"
16559 "available. See the Customization documentation\n"
16560 "for more information.\n"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/BufferParams.cpp:529
16564 msgid "Document class not available"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/BufferParams.cpp:530
16568 msgid "LyX will not be able to produce output."
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/BufferParams.cpp:1718
16572 #, c-format
16573 msgid ""
16574 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16575 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16576 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/BufferParams.cpp:1723
16580 msgid "Document class not found"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16584 #, c-format
16585 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16589 msgid "Could not load class"
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/BufferParams.cpp:1766
16593 msgid "Error reading internal layout information"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16597 msgid "Read Error"
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/BufferView.cpp:183
16601 msgid "No more insets"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: src/BufferView.cpp:710
16605 msgid "Save bookmark"
16606 msgstr ""
16607
16608 #: src/BufferView.cpp:905
16609 msgid "Converting document to new document class..."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/BufferView.cpp:947
16613 msgid "Document is read-only"
16614 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16615
16616 #: src/BufferView.cpp:955
16617 msgid "This portion of the document is deleted."
16618 msgstr ""
16619
16620 #: src/BufferView.cpp:1268
16621 msgid "No further undo information"
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/BufferView.cpp:1277
16625 msgid "No further redo information"
16626 msgstr ""
16627
16628 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16629 msgid "String not found!"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/BufferView.cpp:1507
16633 msgid "Mark off"
16634 msgstr ""
16635
16636 #: src/BufferView.cpp:1513
16637 msgid "Mark on"
16638 msgstr ""
16639
16640 #: src/BufferView.cpp:1520
16641 msgid "Mark removed"
16642 msgstr ""
16643
16644 #: src/BufferView.cpp:1523
16645 msgid "Mark set"
16646 msgstr ""
16647
16648 #: src/BufferView.cpp:1574
16649 msgid "Statistics for the selection:"
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/BufferView.cpp:1576
16653 msgid "Statistics for the document:"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/BufferView.cpp:1579
16657 #, c-format
16658 msgid "%1$d words"
16659 msgstr "%1$d kata"
16660
16661 #: src/BufferView.cpp:1581
16662 msgid "One word"
16663 msgstr "Satu kata"
16664
16665 #: src/BufferView.cpp:1584
16666 #, c-format
16667 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/BufferView.cpp:1587
16671 msgid "One character (including blanks)"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/BufferView.cpp:1590
16675 #, c-format
16676 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16677 msgstr ""
16678
16679 #: src/BufferView.cpp:1593
16680 msgid "One character (excluding blanks)"
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/BufferView.cpp:1595
16684 msgid "Statistics"
16685 msgstr "Statistik"
16686
16687 #: src/BufferView.cpp:1732
16688 #, c-format
16689 msgid ""
16690 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/BufferView.cpp:1734
16694 #, c-format
16695 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/BufferView.cpp:1765
16699 #, fuzzy
16700 msgid "Branch name"
16701 msgstr "Branches"
16702
16703 #: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16704 msgid "Branch already exists"
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/BufferView.cpp:2455
16708 #, c-format
16709 msgid "Inserting document %1$s..."
16710 msgstr ""
16711
16712 #: src/BufferView.cpp:2466
16713 #, c-format
16714 msgid "Document %1$s inserted."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/BufferView.cpp:2468
16718 #, c-format
16719 msgid "Could not insert document %1$s"
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/BufferView.cpp:2733
16723 #, c-format
16724 msgid ""
16725 "Could not read the specified document\n"
16726 "%1$s\n"
16727 "due to the error: %2$s"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/BufferView.cpp:2735
16731 msgid "Could not read file"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/BufferView.cpp:2742
16735 #, c-format
16736 msgid ""
16737 "%1$s\n"
16738 " is not readable."
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39
16742 msgid "Could not open file"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/BufferView.cpp:2750
16746 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/BufferView.cpp:2751
16750 msgid ""
16751 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16752 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16753 "If this does not give the correct result\n"
16754 "then please change the encoding of the file\n"
16755 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
16759 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16760 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16761 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16762 msgid "LyX Warning: "
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
16766 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16767 msgid "uncodable character"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/Changes.cpp:379
16771 msgid "Uncodable character in author name"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: src/Changes.cpp:380
16775 #, c-format
16776 msgid ""
16777 "The author name '%1$s',\n"
16778 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16779 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16780 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16781 "\n"
16782 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16783 "or change the spelling of the author name."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/Chktex.cpp:63
16787 #, c-format
16788 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16789 msgstr ""
16790
16791 #: src/Chktex.cpp:65
16792 msgid "ChkTeX warning id # "
16793 msgstr ""
16794
16795 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16796 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16797 msgid "none"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/Color.cpp:159
16801 msgid "black"
16802 msgstr "hitam"
16803
16804 #: src/Color.cpp:160
16805 msgid "white"
16806 msgstr "putih"
16807
16808 #: src/Color.cpp:161
16809 msgid "red"
16810 msgstr "merah"
16811
16812 #: src/Color.cpp:162
16813 msgid "green"
16814 msgstr "hijau"
16815
16816 #: src/Color.cpp:163
16817 msgid "blue"
16818 msgstr "biru"
16819
16820 #: src/Color.cpp:164
16821 msgid "cyan"
16822 msgstr "biru muda"
16823
16824 #: src/Color.cpp:165
16825 msgid "magenta"
16826 msgstr "merah muda"
16827
16828 #: src/Color.cpp:166
16829 msgid "yellow"
16830 msgstr "kuning"
16831
16832 #: src/Color.cpp:167
16833 msgid "cursor"
16834 msgstr "kursor"
16835
16836 #: src/Color.cpp:168
16837 msgid "background"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/Color.cpp:169
16841 msgid "text"
16842 msgstr "teks"
16843
16844 #: src/Color.cpp:170
16845 msgid "selection"
16846 msgstr "Pemilihan"
16847
16848 #: src/Color.cpp:171
16849 msgid "selected text"
16850 msgstr "teks yang dipilih"
16851
16852 #: src/Color.cpp:173
16853 msgid "LaTeX text"
16854 msgstr "teks LaTeX"
16855
16856 #: src/Color.cpp:174
16857 msgid "inline completion"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/Color.cpp:176
16861 msgid "non-unique inline completion"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/Color.cpp:178
16865 msgid "previewed snippet"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/Color.cpp:179
16869 msgid "note label"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/Color.cpp:180
16873 msgid "note background"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/Color.cpp:181
16877 msgid "comment label"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/Color.cpp:182
16881 msgid "comment background"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/Color.cpp:183
16885 msgid "greyedout inset label"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/Color.cpp:184
16889 msgid "greyedout inset background"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/Color.cpp:185
16893 msgid "phantom inset text"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/Color.cpp:186
16897 msgid "shaded box"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Color.cpp:187
16901 msgid "listings background"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/Color.cpp:188
16905 msgid "branch label"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/Color.cpp:189
16909 msgid "footnote label"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/Color.cpp:190
16913 msgid "index label"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/Color.cpp:191
16917 msgid "margin note label"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/Color.cpp:192
16921 msgid "URL label"
16922 msgstr "Label URL"
16923
16924 #: src/Color.cpp:193
16925 msgid "URL text"
16926 msgstr "Teks URL"
16927
16928 #: src/Color.cpp:194
16929 msgid "depth bar"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/Color.cpp:195
16933 msgid "language"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/Color.cpp:196
16937 msgid "command inset"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/Color.cpp:197
16941 msgid "command inset background"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/Color.cpp:198
16945 msgid "command inset frame"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/Color.cpp:199
16949 msgid "special character"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/Color.cpp:200
16953 msgid "math"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/Color.cpp:201
16957 msgid "math background"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/Color.cpp:202
16961 msgid "graphics background"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16965 msgid "math macro background"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/Color.cpp:204
16969 msgid "math frame"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/Color.cpp:205
16973 msgid "math corners"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/Color.cpp:206
16977 msgid "math line"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: src/Color.cpp:208
16981 msgid "math macro hovered background"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: src/Color.cpp:209
16985 msgid "math macro label"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: src/Color.cpp:210
16989 msgid "math macro frame"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/Color.cpp:211
16993 msgid "math macro blended out"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/Color.cpp:212
16997 msgid "math macro old parameter"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/Color.cpp:213
17001 msgid "math macro new parameter"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/Color.cpp:214
17005 msgid "caption frame"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/Color.cpp:215
17009 msgid "collapsable inset text"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/Color.cpp:216
17013 msgid "collapsable inset frame"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/Color.cpp:217
17017 msgid "inset background"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/Color.cpp:218
17021 msgid "inset frame"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/Color.cpp:219
17025 msgid "LaTeX error"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/Color.cpp:220
17029 msgid "end-of-line marker"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Color.cpp:221
17033 msgid "appendix marker"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/Color.cpp:222
17037 msgid "change bar"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/Color.cpp:223
17041 msgid "deleted text"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/Color.cpp:224
17045 msgid "added text"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: src/Color.cpp:225
17049 msgid "changed text 1st author"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/Color.cpp:226
17053 msgid "changed text 2nd author"
17054 msgstr ""
17055
17056 #: src/Color.cpp:227
17057 msgid "changed text 3rd author"
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/Color.cpp:228
17061 msgid "changed text 4th author"
17062 msgstr ""
17063
17064 #: src/Color.cpp:229
17065 msgid "changed text 5th author"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/Color.cpp:230
17069 #, fuzzy
17070 msgid "deleted text modifier"
17071 msgstr "teks yang dipilih"
17072
17073 #: src/Color.cpp:231
17074 msgid "added space markers"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/Color.cpp:232
17078 msgid "top/bottom line"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/Color.cpp:233
17082 msgid "table line"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/Color.cpp:234
17086 msgid "table on/off line"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/Color.cpp:236
17090 msgid "bottom area"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/Color.cpp:237
17094 msgid "new page"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/Color.cpp:238
17098 msgid "page break / line break"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/Color.cpp:239
17102 msgid "frame of button"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/Color.cpp:240
17106 msgid "button background"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/Color.cpp:241
17110 msgid "button background under focus"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/Color.cpp:242
17114 #, fuzzy
17115 msgid "paragraph marker"
17116 msgstr "Paragraf"
17117
17118 #: src/Color.cpp:243
17119 msgid "inherit"
17120 msgstr ""
17121
17122 #: src/Color.cpp:244
17123 msgid "ignore"
17124 msgstr ""
17125
17126 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17127 #: src/Converter.cpp:536
17128 msgid "Cannot convert file"
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/Converter.cpp:317
17132 #, c-format
17133 msgid ""
17134 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17135 "Define a converter in the preferences."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17139 msgid "Executing command: "
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/Converter.cpp:465
17143 msgid "Build errors"
17144 msgstr ""
17145
17146 #: src/Converter.cpp:466
17147 msgid "There were errors during the build process."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17151 #, c-format
17152 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/Converter.cpp:494
17156 #, c-format
17157 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/Converter.cpp:538
17161 #, c-format
17162 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/Converter.cpp:539
17166 #, c-format
17167 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/Converter.cpp:595
17171 msgid "Running LaTeX..."
17172 msgstr ""
17173
17174 #: src/Converter.cpp:613
17175 #, c-format
17176 msgid ""
17177 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17178 "log %1$s."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/Converter.cpp:616
17182 msgid "LaTeX failed"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/Converter.cpp:618
17186 msgid "Output is empty"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/Converter.cpp:619
17190 msgid "An empty output file was generated."
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17194 #, c-format
17195 msgid ""
17196 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17197 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17201 #, fuzzy
17202 msgid "Unknown branch"
17203 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17204
17205 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17206 msgid "&Don't Add"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17210 #, c-format
17211 msgid ""
17212 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17213 "%2$s to %3$s"
17214 msgstr ""
17215
17216 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17217 msgid "Undefined flex inset"
17218 msgstr ""
17219
17220 #: src/Exporter.cpp:49
17221 msgid "Overwrite &all"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/Exporter.cpp:50
17225 msgid "&Cancel export"
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/Exporter.cpp:90
17229 msgid "Couldn't copy file"
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/Exporter.cpp:91
17233 #, c-format
17234 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17239 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17240 msgid "Roman"
17241 msgstr "Romawi"
17242
17243 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17245 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17246 msgid "Sans Serif"
17247 msgstr "Sans Serif"
17248
17249 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17251 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17252 msgid "Typewriter"
17253 msgstr "Mesin ketik"
17254
17255 #: src/Font.cpp:59
17256 msgid "Symbol"
17257 msgstr "Simbol"
17258
17259 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17260 #: src/Font.cpp:76
17261 msgid "Inherit"
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17265 msgid "Medium"
17266 msgstr "Medium"
17267
17268 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17269 msgid "Bold"
17270 msgstr "Tebal"
17271
17272 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17273 msgid "Upright"
17274 msgstr "Tegak"
17275
17276 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17277 msgid "Italic"
17278 msgstr "Miring"
17279
17280 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17281 msgid "Slanted"
17282 msgstr "Condong"
17283
17284 #: src/Font.cpp:67
17285 msgid "Smallcaps"
17286 msgstr "Smallcaps"
17287
17288 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17289 msgid "Increase"
17290 msgstr "Diperbesar"
17291
17292 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17293 msgid "Decrease"
17294 msgstr "Diperkecil"
17295
17296 #: src/Font.cpp:76
17297 msgid "Toggle"
17298 msgstr ""
17299
17300 #: src/Font.cpp:160
17301 #, c-format
17302 msgid "Emphasis %1$s, "
17303 msgstr ""
17304
17305 #: src/Font.cpp:163
17306 #, c-format
17307 msgid "Underline %1$s, "
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/Font.cpp:166
17311 #, c-format
17312 msgid "Strikeout %1$s, "
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/Font.cpp:169
17316 #, c-format
17317 msgid "Double underline %1$s, "
17318 msgstr ""
17319
17320 #: src/Font.cpp:172
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Wavy underline %1$s, "
17323 msgstr "underline"
17324
17325 #: src/Font.cpp:175
17326 #, c-format
17327 msgid "Noun %1$s, "
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/Font.cpp:189
17331 #, c-format
17332 msgid "Language: %1$s, "
17333 msgstr ""
17334
17335 #: src/Font.cpp:192
17336 #, c-format
17337 msgid "  Number %1$s"
17338 msgstr ""
17339
17340 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17341 msgid "Cannot view file"
17342 msgstr ""
17343
17344 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
17345 #, c-format
17346 msgid "File does not exist: %1$s"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: src/Format.cpp:278
17350 #, c-format
17351 msgid "No information for viewing %1$s"
17352 msgstr ""
17353
17354 #: src/Format.cpp:288
17355 #, c-format
17356 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17357 msgstr ""
17358
17359 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17360 #: src/Format.cpp:394
17361 msgid "Cannot edit file"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/Format.cpp:348
17365 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/Format.cpp:361
17369 #, c-format
17370 msgid "No information for editing %1$s"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/Format.cpp:372
17374 #, c-format
17375 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17379 msgid "Could not find bind file"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/KeyMap.cpp:222
17383 #, c-format
17384 msgid ""
17385 "Unable to find the bind file\n"
17386 "%1$s.\n"
17387 "Please check your installation."
17388 msgstr ""
17389
17390 #: src/KeyMap.cpp:229
17391 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17392 msgstr ""
17393
17394 #: src/KeyMap.cpp:230
17395 msgid ""
17396 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17397 "Please check your installation."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/KeyMap.cpp:237
17401 #, c-format
17402 msgid ""
17403 "Unable to find the bind file\n"
17404 "%1$s.\n"
17405 "Falling back to default."
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/KeySequence.cpp:166
17409 msgid "   options: "
17410 msgstr ""
17411
17412 #: src/LaTeX.cpp:59
17413 #, c-format
17414 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17415 msgstr ""
17416
17417 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17418 msgid "Running Index Processor."
17419 msgstr ""
17420
17421 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17422 msgid "Running BibTeX."
17423 msgstr ""
17424
17425 #: src/LaTeX.cpp:442
17426 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17427 msgstr ""
17428
17429 #: src/LyX.cpp:104
17430 msgid "Could not read configuration file"
17431 msgstr ""
17432
17433 #: src/LyX.cpp:105
17434 #, c-format
17435 msgid ""
17436 "Error while reading the configuration file\n"
17437 "%1$s.\n"
17438 "Please check your installation."
17439 msgstr ""
17440
17441 #: src/LyX.cpp:114
17442 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17443 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17444
17445 #: src/LyX.cpp:118
17446 msgid "Done!"
17447 msgstr "Tuntas!"
17448
17449 #: src/LyX.cpp:396
17450 #, c-format
17451 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/LyX.cpp:398
17455 msgid "Cannot remove temporary directory"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/LyX.cpp:404
17459 #, c-format
17460 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17461 msgstr ""
17462
17463 #: src/LyX.cpp:406
17464 msgid "Unable to remove temporary directory"
17465 msgstr ""
17466
17467 #: src/LyX.cpp:435
17468 #, c-format
17469 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/LyX.cpp:509
17473 msgid "No textclass is found"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/LyX.cpp:510
17477 msgid ""
17478 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17479 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17480 msgstr ""
17481 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17482 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17483
17484 #: src/LyX.cpp:514
17485 msgid "&Reconfigure"
17486 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17487
17488 #: src/LyX.cpp:515
17489 msgid "&Use Default"
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
17493 msgid "&Exit LyX"
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799
17497 msgid "LyX: "
17498 msgstr "LyX: "
17499
17500 #: src/LyX.cpp:785
17501 msgid "Could not create temporary directory"
17502 msgstr ""
17503
17504 #: src/LyX.cpp:786
17505 #, c-format
17506 msgid ""
17507 "Could not create a temporary directory in\n"
17508 "\"%1$s\"\n"
17509 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/LyX.cpp:869
17513 msgid "Missing user LyX directory"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/LyX.cpp:870
17517 #, c-format
17518 msgid ""
17519 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17520 "It is needed to keep your own configuration."
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/LyX.cpp:875
17524 msgid "&Create directory"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/LyX.cpp:877
17528 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/LyX.cpp:881
17532 #, c-format
17533 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/LyX.cpp:886
17537 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/LyX.cpp:958
17541 msgid "List of supported debug flags:"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: src/LyX.cpp:962
17545 #, c-format
17546 msgid "Setting debug level to %1$s"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/LyX.cpp:973
17550 msgid ""
17551 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17552 "Command line switches (case sensitive):\n"
17553 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17554 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17555 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17556 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17557 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17558 "                  select the features to debug.\n"
17559 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17560 "\t-x [--execute] command\n"
17561 "                  where command is a lyx command.\n"
17562 "\t-e [--export] fmt\n"
17563 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17564 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17565 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17566 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17567 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17568 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17569 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17570 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17571 "\t-version        summarize version and build info\n"
17572 "Check the LyX man page for more details."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/LyX.cpp:1015
17576 msgid "No system directory"
17577 msgstr ""
17578
17579 #: src/LyX.cpp:1016
17580 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17581 msgstr ""
17582
17583 #: src/LyX.cpp:1027
17584 msgid "No user directory"
17585 msgstr "Tidak ada direktori user"
17586
17587 #: src/LyX.cpp:1028
17588 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/LyX.cpp:1039
17592 msgid "Incomplete command"
17593 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17594
17595 #: src/LyX.cpp:1040
17596 msgid "Missing command string after --execute switch"
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/LyX.cpp:1051
17600 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/LyX.cpp:1064
17604 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/LyX.cpp:1069
17608 msgid "Missing filename for --import"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/LyXFunc.cpp:160
17612 msgid "Nothing to do"
17613 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17614
17615 #: src/LyXFunc.cpp:168
17616 msgid "Unknown action"
17617 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17618
17619 #: src/LyXFunc.cpp:293
17620 msgid "Command disabled"
17621 msgstr "Perintah dibekukan"
17622
17623 #: src/LyXFunc.cpp:499
17624 #, c-format
17625 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17626 msgstr ""
17627
17628 #: src/LyXFunc.cpp:502
17629 msgid "Unable to save document defaults"
17630 msgstr ""
17631
17632 #: src/LyXRC.cpp:2804
17633 msgid ""
17634 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17635 "legal words?"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/LyXRC.cpp:2809
17639 msgid ""
17640 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17641 "document."
17642 msgstr ""
17643
17644 #: src/LyXRC.cpp:2813
17645 msgid ""
17646 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17647 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17648 "specified, an internal routine is used."
17649 msgstr ""
17650
17651 #: src/LyXRC.cpp:2821
17652 msgid ""
17653 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17654 "automatically by what you type."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/LyXRC.cpp:2825
17658 msgid ""
17659 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17660 "class change."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/LyXRC.cpp:2829
17664 msgid ""
17665 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/LyXRC.cpp:2836
17669 msgid ""
17670 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17671 "the backup file in the same directory as the original file."
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/LyXRC.cpp:2840
17675 msgid ""
17676 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17677 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/LyXRC.cpp:2844
17681 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17682 msgstr ""
17683
17684 #: src/LyXRC.cpp:2848
17685 msgid ""
17686 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17687 "its global and local bind/ directories."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/LyXRC.cpp:2852
17691 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/LyXRC.cpp:2856
17695 msgid ""
17696 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17697 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17698 msgstr ""
17699
17700 #: src/LyXRC.cpp:2866
17701 msgid ""
17702 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17703 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/LyXRC.cpp:2870
17707 msgid ""
17708 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17709 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17710 "the top of the screen"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyXRC.cpp:2874
17714 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: src/LyXRC.cpp:2878
17718 msgid ""
17719 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17720 "inside."
17721 msgstr ""
17722
17723 #: src/LyXRC.cpp:2883
17724 #, no-c-format
17725 msgid ""
17726 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17727 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/LyXRC.cpp:2887
17731 msgid ""
17732 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17733 "look in its global and local commands/ directories."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/LyXRC.cpp:2891
17737 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17738 msgstr ""
17739
17740 #: src/LyXRC.cpp:2895
17741 msgid "New documents will be assigned this language."
17742 msgstr ""
17743
17744 #: src/LyXRC.cpp:2899
17745 msgid "Specify the default paper size."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/LyXRC.cpp:2903
17749 msgid ""
17750 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17751 "shown after the change has been made.)"
17752 msgstr ""
17753
17754 #: src/LyXRC.cpp:2907
17755 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17756 msgstr ""
17757
17758 #: src/LyXRC.cpp:2911
17759 msgid ""
17760 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17761 "LyX was started from."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/LyXRC.cpp:2916
17765 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: src/LyXRC.cpp:2920
17769 msgid ""
17770 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17771 "value selects the directory LyX was started from."
17772 msgstr ""
17773
17774 #: src/LyXRC.cpp:2924
17775 msgid ""
17776 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17777 "recommended for non-English languages."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/LyXRC.cpp:2931
17781 msgid ""
17782 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17783 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17784 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/LyXRC.cpp:2935
17788 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/LyXRC.cpp:2939
17792 msgid ""
17793 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17794 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: src/LyXRC.cpp:2948
17798 msgid ""
17799 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17800 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/LyXRC.cpp:2952
17804 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: src/LyXRC.cpp:2956
17808 msgid ""
17809 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17810 "document."
17811 msgstr ""
17812
17813 #: src/LyXRC.cpp:2960
17814 msgid ""
17815 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/LyXRC.cpp:2964
17819 msgid ""
17820 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17821 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17822 "name of the second language."
17823 msgstr ""
17824
17825 #: src/LyXRC.cpp:2968
17826 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: src/LyXRC.cpp:2972
17830 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: src/LyXRC.cpp:2976
17834 msgid ""
17835 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17836 "\\documentclass."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/LyXRC.cpp:2980
17840 msgid ""
17841 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17842 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17843 msgstr ""
17844
17845 #: src/LyXRC.cpp:2984
17846 msgid ""
17847 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17848 "document is the default language."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/LyXRC.cpp:2988
17852 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/LyXRC.cpp:2992
17856 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/LyXRC.cpp:2996
17860 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/LyXRC.cpp:3000
17864 msgid ""
17865 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17866 "of the document."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:3004
17870 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:3009
17874 msgid "The completion popup delay."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/LyXRC.cpp:3013
17878 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/LyXRC.cpp:3017
17882 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/LyXRC.cpp:3021
17886 msgid ""
17887 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/LyXRC.cpp:3025
17891 msgid ""
17892 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17893 "available."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/LyXRC.cpp:3029
17897 msgid "The inline completion delay."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:3033
17901 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17902 msgstr ""
17903
17904 #: src/LyXRC.cpp:3037
17905 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/LyXRC.cpp:3041
17909 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17910 msgstr ""
17911
17912 #: src/LyXRC.cpp:3045
17913 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:3049
17917 #, c-format
17918 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17919 msgstr ""
17920
17921 #: src/LyXRC.cpp:3054
17922 msgid ""
17923 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17924 "variable. Use the OS native format."
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/LyXRC.cpp:3060
17928 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/LyXRC.cpp:3064
17932 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17933 msgstr ""
17934
17935 #: src/LyXRC.cpp:3068
17936 msgid "Scale the preview size to suit."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/LyXRC.cpp:3072
17940 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/LyXRC.cpp:3076
17944 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/LyXRC.cpp:3080
17948 msgid ""
17949 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17950 "environment variable PRINTER."
17951 msgstr ""
17952
17953 #: src/LyXRC.cpp:3084
17954 msgid "The option to print only even pages."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: src/LyXRC.cpp:3088
17958 msgid ""
17959 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17960 "the filename of the DVI file to be printed."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: src/LyXRC.cpp:3092
17964 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/LyXRC.cpp:3096
17968 msgid "The option to print out in landscape."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: src/LyXRC.cpp:3100
17972 msgid "The option to print only odd pages."
17973 msgstr ""
17974
17975 #: src/LyXRC.cpp:3104
17976 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17977 msgstr ""
17978
17979 #: src/LyXRC.cpp:3108
17980 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/LyXRC.cpp:3112
17984 msgid "The option to specify paper type."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/LyXRC.cpp:3116
17988 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/LyXRC.cpp:3120
17992 msgid ""
17993 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17994 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17995 "arguments."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: src/LyXRC.cpp:3124
17999 msgid ""
18000 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18001 "prepended along with the printer name after the spool command."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/LyXRC.cpp:3128
18005 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/LyXRC.cpp:3132
18009 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: src/LyXRC.cpp:3136
18013 msgid ""
18014 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18015 "command."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/LyXRC.cpp:3140
18019 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: src/LyXRC.cpp:3148
18023 msgid ""
18024 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/LyXRC.cpp:3152
18028 msgid ""
18029 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18030 "wrong, override the setting here."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/LyXRC.cpp:3158
18034 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/LyXRC.cpp:3167
18038 msgid ""
18039 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18040 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18041 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/LyXRC.cpp:3171
18045 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/LyXRC.cpp:3176
18049 #, no-c-format
18050 msgid ""
18051 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18052 "roughly the same size as on paper."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: src/LyXRC.cpp:3180
18056 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: src/LyXRC.cpp:3184
18060 msgid ""
18061 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18062 "\".out\". Only for advanced users."
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/LyXRC.cpp:3191
18066 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18067 msgstr ""
18068
18069 #: src/LyXRC.cpp:3195
18070 msgid ""
18071 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18072 "when you quit LyX."
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/LyXRC.cpp:3199
18076 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/LyXRC.cpp:3203
18080 msgid ""
18081 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18082 "value selects the directory LyX was started from."
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/LyXRC.cpp:3213
18086 msgid ""
18087 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18088 "will look in its global and local ui/ directories."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/LyXRC.cpp:3226
18092 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/LyXRC.cpp:3230
18096 msgid ""
18097 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/LyXRC.cpp:3237
18101 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: src/LyXVC.cpp:85
18105 #, c-format
18106 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/LyXVC.cpp:87
18110 msgid "Retrieve from version control?"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/LyXVC.cpp:88
18114 msgid "&Retrieve"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/LyXVC.cpp:114
18118 msgid "Document not saved"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/LyXVC.cpp:115
18122 msgid "You must save the document before it can be registered."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/LyXVC.cpp:147
18126 msgid "LyX VC: Initial description"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18130 msgid "(no initial description)"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/LyXVC.cpp:163
18134 msgid "(no log message)"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
18138 msgid "LyX VC: Log Message"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/LyXVC.cpp:211
18142 #, c-format
18143 msgid ""
18144 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18145 "changes.\n"
18146 "\n"
18147 "Do you want to revert to the older version?"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/LyXVC.cpp:214
18151 msgid "Revert to stored version of document?"
18152 msgstr ""
18153
18154 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
18155 msgid "&Revert"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/Paragraph.cpp:1649
18159 msgid "Senseless with this layout!"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: src/Paragraph.cpp:1711
18163 msgid "Alignment not permitted"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: src/Paragraph.cpp:1712
18167 msgid ""
18168 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18169 "Setting to default."
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/Paragraph.cpp:2727
18173 msgid "Memory problem"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/Paragraph.cpp:2727
18177 msgid "Paragraph not properly initialized"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/Text.cpp:362
18181 msgid "Unknown Inset"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Text.cpp:448
18185 msgid "Change tracking error"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/Text.cpp:449
18189 #, c-format
18190 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18191 msgstr ""
18192
18193 #: src/Text.cpp:460
18194 msgid "Unknown token"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: src/Text.cpp:923
18198 msgid ""
18199 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18200 "Tutorial."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/Text.cpp:934
18204 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/Text.cpp:1758
18208 msgid "[Change Tracking] "
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/Text.cpp:1764
18212 msgid "Change: "
18213 msgstr ""
18214
18215 #: src/Text.cpp:1768
18216 msgid " at "
18217 msgstr ""
18218
18219 #: src/Text.cpp:1778
18220 #, c-format
18221 msgid "Font: %1$s"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/Text.cpp:1783
18225 #, c-format
18226 msgid ", Depth: %1$d"
18227 msgstr ""
18228
18229 #: src/Text.cpp:1789
18230 msgid ", Spacing: "
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18234 msgid "OneHalf"
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/Text.cpp:1801
18238 msgid "Other ("
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/Text.cpp:1810
18242 msgid ", Inset: "
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/Text.cpp:1811
18246 msgid ", Paragraph: "
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/Text.cpp:1812
18250 msgid ", Id: "
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/Text.cpp:1813
18254 msgid ", Position: "
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/Text.cpp:1819
18258 msgid ", Char: 0x"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/Text.cpp:1821
18262 msgid ", Boundary: "
18263 msgstr ""
18264
18265 #: src/Text2.cpp:384
18266 msgid "No font change defined."
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/Text2.cpp:424
18270 msgid "Nothing to index!"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/Text2.cpp:426
18274 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/Text3.cpp:193
18278 msgid "Math editor mode"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/Text3.cpp:195
18282 msgid "No valid math formula"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Already in regular expression mode"
18288 msgstr "&Pernyataan Reguler"
18289
18290 #: src/Text3.cpp:216
18291 msgid "Regexp editor mode"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/Text3.cpp:1237
18295 msgid "Layout "
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/Text3.cpp:1238
18299 msgid " not known"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
18303 msgid "Missing argument"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18307 msgid "Character set"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
18311 msgid "Paragraph layout set"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: src/TextClass.cpp:146
18315 msgid "Plain Layout"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/TextClass.cpp:712
18319 msgid "Missing File"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: src/TextClass.cpp:713
18323 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: src/TextClass.cpp:716
18327 msgid "Corrupt File"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: src/TextClass.cpp:717
18331 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: src/TextClass.cpp:1215
18335 #, c-format
18336 msgid ""
18337 "The module %1$s has been requested by\n"
18338 "this document but has not been found in the list of\n"
18339 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18340 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18341 msgstr ""
18342
18343 #: src/TextClass.cpp:1219
18344 msgid "Module not available"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: src/TextClass.cpp:1220
18348 msgid "Some layouts may not be available."
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/TextClass.cpp:1225
18352 #, c-format
18353 msgid ""
18354 "The module %1$s requires a package that is\n"
18355 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18356 "may not be possible.\n"
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/TextClass.cpp:1228
18360 msgid "Package not available"
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/TextClass.cpp:1233
18364 #, c-format
18365 msgid "Error reading module %1$s\n"
18366 msgstr ""
18367
18368 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18369 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18370 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
18371 msgid "Revision control error."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/VCBackend.cpp:62
18375 #, c-format
18376 msgid ""
18377 "Some problem occured while running the command:\n"
18378 "'%1$s'."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18382 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18383 msgid "Error: Could not generate logfile."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/VCBackend.cpp:601
18387 msgid ""
18388 "Error when committing to repository.\n"
18389 "You have to manually resolve the problem.\n"
18390 "LyX will reopen the document after you press OK."
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/VCBackend.cpp:670
18394 msgid ""
18395 "Error when acquiring write lock.\n"
18396 "Most probably another user is editing\n"
18397 "the current document now!\n"
18398 "Also check the access to the repository."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/VCBackend.cpp:676
18402 msgid ""
18403 "Error when releasing write lock.\n"
18404 "Check the access to the repository."
18405 msgstr ""
18406
18407 #: src/VCBackend.cpp:697
18408 #, c-format
18409 msgid ""
18410 "Error when updating from repository.\n"
18411 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18412 "'%1$s'.\n"
18413 "\n"
18414 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/VCBackend.cpp:733
18418 #, c-format
18419 msgid ""
18420 "There were detected changes in the working directory:\n"
18421 "%1$s\n"
18422 "\n"
18423 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18424 "preferred.\n"
18425 "\n"
18426 "Continue?"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18430 msgid "Changes detected"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18434 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18435 #, fuzzy
18436 msgid "&Yes"
18437 msgstr "Ya"
18438
18439 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18440 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18441 #, fuzzy
18442 msgid "&No"
18443 msgstr "Tidak"
18444
18445 #: src/VCBackend.cpp:739
18446 msgid "View &Log ..."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: src/VCBackend.cpp:805
18450 msgid "VCN File Locking"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: src/VCBackend.cpp:806
18454 msgid "Locking property unset."
18455 msgstr ""
18456
18457 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18458 msgid "Locking property set."
18459 msgstr ""
18460
18461 #: src/VCBackend.cpp:807
18462 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: src/VSpace.cpp:472
18466 msgid "Default skip"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: src/VSpace.cpp:475
18470 msgid "Small skip"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: src/VSpace.cpp:478
18474 msgid "Medium skip"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: src/VSpace.cpp:481
18478 msgid "Big skip"
18479 msgstr ""
18480
18481 #: src/VSpace.cpp:484
18482 msgid "Vertical fill"
18483 msgstr ""
18484
18485 #: src/VSpace.cpp:491
18486 msgid "protected"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18490 #, c-format
18491 msgid ""
18492 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18493 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18497 msgid "Reload saved document?"
18498 msgstr ""
18499
18500 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447
18501 msgid "&Reload"
18502 msgstr ""
18503
18504 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18505 msgid "&Keep Changes"
18506 msgstr ""
18507
18508 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18509 #, c-format
18510 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18511 msgstr ""
18512
18513 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18514 msgid "File not readable!"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18518 #, c-format
18519 msgid ""
18520 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18521 "\n"
18522 "Do you want to create a new document?"
18523 msgstr ""
18524
18525 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18526 msgid "Create new document?"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18530 msgid "&Create"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18534 #, c-format
18535 msgid ""
18536 "The specified document template\n"
18537 "%1$s\n"
18538 "could not be read."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18542 msgid "Could not read template"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18546 msgid "Standard[[Bullets]]"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18550 msgid "Maths"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18554 msgid "Dings 1"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18558 msgid "Dings 2"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18562 msgid "Dings 3"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18566 msgid "Dings 4"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18570 msgid "Directories"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18574 #, fuzzy
18575 msgid "&Anything"
18576 msgstr "varnothing"
18577
18578 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18579 msgid "Any non-&empty"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18583 #, fuzzy
18584 msgid "Any &word"
18585 msgstr "Satu kata"
18586
18587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18588 #, fuzzy
18589 msgid "Any &number"
18590 msgstr "Nomor PACS:"
18591
18592 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18593 #, fuzzy
18594 msgid "&User-defined"
18595 msgstr "De&finisi awal:"
18596
18597 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18598 msgid "file[[scope]]"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18602 #, fuzzy
18603 msgid "master document[[scope]]"
18604 msgstr "Cetak Dokumen"
18605
18606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18607 #, fuzzy
18608 msgid "open files[[scope]]"
18609 msgstr "Ukuran Huruf"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18612 #, fuzzy
18613 msgid "manuals[[scope]]"
18614 msgstr "Manual Braille|B"
18615
18616 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18617 #, c-format
18618 msgid ""
18619 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18620 "Continue searching from the beginning?"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18624 #, c-format
18625 msgid ""
18626 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18627 "Continue searching from the end?"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18631 msgid "Wrap search?"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Nothing to search"
18637 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18638
18639 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18640 #, fuzzy
18641 msgid "No open document(s) in which to search"
18642 msgstr "OpenDocument"
18643
18644 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18645 #, fuzzy
18646 msgid "Advanced Find and Replace"
18647 msgstr "Temukan dan Ganti"
18648
18649 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18650 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18654 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18658 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18659 msgstr ""
18660
18661 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18662 #, c-format
18663 msgid ""
18664 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18665 "1995--%1$s LyX Team"
18666 msgstr ""
18667 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18668 "1995--%1$s Tim LyX"
18669
18670 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18671 msgid ""
18672 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18673 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18674 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18675 "any later version."
18676 msgstr ""
18677 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18678 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18679 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18680 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18681 "versi terbaru yang ada."
18682
18683 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18684 msgid ""
18685 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18686 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18687 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18688 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18689 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18690 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18691 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18692 msgstr ""
18693 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18694 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18695 "TERTENTU.\n"
18696 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18697 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18698 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18699 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18700 "1301, USA."
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18703 msgid "not released yet"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18707 #, c-format
18708 msgid ""
18709 "LyX Version %1$s\n"
18710 "(%2$s)"
18711 msgstr ""
18712 "LyX Versi %1$s\n"
18713 "(%2$s)"
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18716 msgid "Library directory: "
18717 msgstr "Direktori User:"
18718
18719 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18720 msgid "User directory: "
18721 msgstr "Direktori User:"
18722
18723 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18724 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18725 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18726 #, c-format
18727 msgid "LyX: %1$s"
18728 msgstr "LyX: %1$s"
18729
18730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18731 msgid "About %1"
18732 msgstr "Tentang %1"
18733
18734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
18736 msgid "Preferences"
18737 msgstr "Preferensi"
18738
18739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18740 msgid "Reconfigure"
18741 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18744 msgid "Quit %1"
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
18748 msgid "Running configure..."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
18752 msgid "Reloading configuration..."
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18756 msgid "System reconfiguration failed"
18757 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
18760 msgid ""
18761 "The system reconfiguration has failed.\n"
18762 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18763 "Please reconfigure again if needed."
18764 msgstr ""
18765
18766 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18767 msgid "System reconfigured"
18768 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18769
18770 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
18771 msgid ""
18772 "The system has been reconfigured.\n"
18773 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18774 "updated document class specifications."
18775 msgstr ""
18776 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18777 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18778 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18779
18780 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
18781 msgid "Exiting."
18782 msgstr ""
18783
18784 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
18785 #, c-format
18786 msgid "Opening help file %1$s..."
18787 msgstr ""
18788
18789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
18790 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
18794 #, c-format
18795 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18796 msgstr ""
18797
18798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
18799 msgid "Unknown function."
18800 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18801
18802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
18803 msgid "The current document was closed."
18804 msgstr ""
18805
18806 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
18807 msgid ""
18808 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18809 "documents and exit.\n"
18810 "\n"
18811 "Exception: "
18812 msgstr ""
18813
18814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
18815 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18816 msgid "Software exception Detected"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
18820 msgid ""
18821 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18822 "unsaved documents and exit."
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18827 msgid "Could not find UI definition file"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
18831 #, c-format
18832 msgid ""
18833 "Error while reading the included file\n"
18834 "%1$s\n"
18835 "Please check your installation."
18836 msgstr ""
18837
18838 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18839 msgid "Could not find default UI file"
18840 msgstr ""
18841
18842 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
18843 msgid ""
18844 "LyX could not find the default UI file!\n"
18845 "Please check your installation."
18846 msgstr ""
18847
18848 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
18849 #, c-format
18850 msgid ""
18851 "Error while reading the configuration file\n"
18852 "%1$s\n"
18853 "Falling back to default.\n"
18854 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18855 "check which User Interface file you are using."
18856 msgstr ""
18857
18858 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18859 msgid "Bibliography Entry Settings"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18863 msgid "BibTeX Bibliography"
18864 msgstr ""
18865
18866 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18867 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18869 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18870 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
18872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
18873 msgid "Documents|#o#O"
18874 msgstr ""
18875
18876 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18877 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18881 msgid "Select a BibTeX database to add"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18885 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18886 msgstr ""
18887
18888 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18889 msgid "Select a BibTeX style"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18893 msgid "No frame"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18897 msgid "Simple rectangular frame"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18901 msgid "Oval frame, thin"
18902 msgstr ""
18903
18904 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18905 msgid "Oval frame, thick"
18906 msgstr ""
18907
18908 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18909 msgid "Drop shadow"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18913 msgid "Shaded background"
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18917 msgid "Double rectangular frame"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18921 msgid "Height"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18925 msgid "Depth"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18929 msgid "Total Height"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18933 msgid "Width"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18937 msgid "Box Settings"
18938 msgstr ""
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18941 msgid "Branch Settings"
18942 msgstr ""
18943
18944 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18945 msgid "Activated"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18949 msgid "Color"
18950 msgstr "Warna"
18951
18952 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18953 #, fuzzy
18954 msgid "Filename Suffix"
18955 msgstr "Namaberkas"
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
18960 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
18961 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
18962 msgid "Yes"
18963 msgstr "Ya"
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
18968 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
18969 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
18970 msgid "No"
18971 msgstr "Tidak"
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18974 #, fuzzy
18975 msgid "Enter new branch name"
18976 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18977
18978 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18979 #, c-format
18980 msgid ""
18981 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18982 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18986 #, fuzzy
18987 msgid "&Merge"
18988 msgstr "Besar:"
18989
18990 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18991 msgid "Renaming failed"
18992 msgstr ""
18993
18994 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18995 #, fuzzy
18996 msgid "The branch could not be renamed."
18997 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19000 msgid "Merge Changes"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19004 #, c-format
19005 msgid ""
19006 "Change by %1$s\n"
19007 "\n"
19008 msgstr ""
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19011 #, c-format
19012 msgid "Change made at %1$s\n"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19017 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19019 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19020 msgid "No change"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19024 msgid "Small Caps"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19029 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19032 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19033 msgid "Reset"
19034 msgstr "Atur Ulang"
19035
19036 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19037 msgid "Underbar"
19038 msgstr "Garis bawah"
19039
19040 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19041 #, fuzzy
19042 msgid "Double underbar"
19043 msgstr "Item Ganda:"
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Wavy underbar"
19048 msgstr "Garis bawah"
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19051 #, fuzzy
19052 msgid "Strikeout"
19053 msgstr "Jalan"
19054
19055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19056 msgid "Noun"
19057 msgstr ""
19058
19059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19060 msgid "No color"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19064 msgid "Black"
19065 msgstr "Hitam"
19066
19067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19068 msgid "White"
19069 msgstr "Putih"
19070
19071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19072 msgid "Red"
19073 msgstr "Merah"
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19076 msgid "Green"
19077 msgstr "Hijau"
19078
19079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19080 msgid "Blue"
19081 msgstr "Biru"
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19084 msgid "Cyan"
19085 msgstr "Biru muda"
19086
19087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19088 msgid "Magenta"
19089 msgstr "Merah muda"
19090
19091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19092 msgid "Yellow"
19093 msgstr "Kuning"
19094
19095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19096 msgid "Text Style"
19097 msgstr "Teks Style"
19098
19099 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19100 msgid "Keys"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19104 msgid "LinkBack PDF"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19108 msgid "PDF"
19109 msgstr "PDF"
19110
19111 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19112 msgid "pasted"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19116 #, c-format
19117 msgid "%1$s Files"
19118 msgstr ""
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19121 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19122 msgstr ""
19123
19124 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692
19125 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
19126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
19127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
19128 msgid "Canceled."
19129 msgstr ""
19130
19131 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19132 msgid "Overwrite external file?"
19133 msgstr ""
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19136 #, c-format
19137 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19141 msgid "List of previous commands"
19142 msgstr ""
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19145 msgid "Next command"
19146 msgstr ""
19147
19148 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19149 msgid "Compare LyX files"
19150 msgstr ""
19151
19152 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19153 #, fuzzy
19154 msgid "Select document"
19155 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19156
19157 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619
19158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
19159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
19160 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19161 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19166 msgid "Error"
19167 msgstr ""
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Error while comparing documents."
19172 msgstr "OpenDocument"
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Aborted"
19177 msgstr "Anrede"
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Finished"
19182 msgstr "Finlandia"
19183
19184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19185 msgid "Aborting process..."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19189 #, fuzzy
19190 msgid "differences"
19191 msgstr "Referensi"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19194 msgid "big[[delimiter size]]"
19195 msgstr ""
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19198 msgid "Big[[delimiter size]]"
19199 msgstr ""
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19202 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19203 msgstr ""
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19206 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19210 msgid "Math Delimiter"
19211 msgstr ""
19212
19213 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19215 msgid "(None)"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19219 msgid "Variable"
19220 msgstr "Variabel"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19223 msgid "Computer Modern Roman"
19224 msgstr "Computer Modern Roman"
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19227 msgid "Latin Modern Roman"
19228 msgstr "Latin Modern Roman"
19229
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19231 msgid "AE (Almost European)"
19232 msgstr "AE (Almost European)"
19233
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19235 msgid "Times Roman"
19236 msgstr "Times Roman"
19237
19238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19239 msgid "Palatino"
19240 msgstr "Palatino"
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19243 msgid "Bitstream Charter"
19244 msgstr "Bitstream Charter"
19245
19246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19247 msgid "New Century Schoolbook"
19248 msgstr "New Century Schoolbook"
19249
19250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19251 msgid "Bookman"
19252 msgstr "Bookman"
19253
19254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19255 msgid "Utopia"
19256 msgstr "Utopia"
19257
19258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19259 msgid "Bera Serif"
19260 msgstr "Bera Serif"
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19263 msgid "Concrete Roman"
19264 msgstr "Concrete Roman"
19265
19266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19267 msgid "Zapf Chancery"
19268 msgstr "Zapf Chancery"
19269
19270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19271 msgid "Computer Modern Sans"
19272 msgstr "Computer Modern Sans"
19273
19274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19275 msgid "Latin Modern Sans"
19276 msgstr "Latin Modern Sans"
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19279 msgid "Helvetica"
19280 msgstr "Helvetica"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19283 msgid "Avant Garde"
19284 msgstr "Avant Garde"
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19287 msgid "Bera Sans"
19288 msgstr "Bera Sans"
19289
19290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19291 msgid "CM Bright"
19292 msgstr "CM Bright"
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19295 msgid "Computer Modern Typewriter"
19296 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19297
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19299 msgid "Latin Modern Typewriter"
19300 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19303 msgid "Courier"
19304 msgstr "Courier"
19305
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19307 msgid "Bera Mono"
19308 msgstr "Bera Mono"
19309
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19311 msgid "LuxiMono"
19312 msgstr "LuxiMono"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19315 msgid "CM Typewriter Light"
19316 msgstr "CM Typewriter Light"
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19319 msgid "Page"
19320 msgstr "Halaman"
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19323 msgid "Module not found!"
19324 msgstr "Module not found!"
19325
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19327 msgid "Document Settings"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19332 msgid "Child Document"
19333 msgstr "Anak dokumen"
19334
19335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19336 msgid "Include to Output"
19337 msgstr ""
19338
19339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19340 msgid "10"
19341 msgstr "10"
19342
19343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19344 msgid "11"
19345 msgstr "11"
19346
19347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19348 msgid "12"
19349 msgstr "12"
19350
19351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19352 msgid "None (no fontenc)"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19356 msgid "empty"
19357 msgstr "empty"
19358
19359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19360 msgid "plain"
19361 msgstr "plain"
19362
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19364 msgid "headings"
19365 msgstr "headings"
19366
19367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19368 msgid "fancy"
19369 msgstr "fancy"
19370
19371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19372 msgid "B3"
19373 msgstr "B3"
19374
19375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19376 msgid "B4"
19377 msgstr "B4"
19378
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19380 msgid "Language Default (no inputenc)"
19381 msgstr ""
19382
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19384 msgid "``text''"
19385 msgstr "``Teks''"
19386
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19388 msgid "''text''"
19389 msgstr "''Teks''"
19390
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19392 msgid ",,text``"
19393 msgstr ",,Teks``"
19394
19395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19396 msgid ",,text''"
19397 msgstr ",,Teks''"
19398
19399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19400 msgid "<<text>>"
19401 msgstr "<<Teks>>"
19402
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19404 msgid ">>text<<"
19405 msgstr ">>Teks<<"
19406
19407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19408 msgid "Numbered"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19412 msgid "Appears in TOC"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19416 msgid "Author-year"
19417 msgstr ""
19418
19419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19420 msgid "Numerical"
19421 msgstr ""
19422
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19424 #, c-format
19425 msgid "Unavailable: %1$s"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19430 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19431 msgstr ""
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
19436 msgid "Document Class"
19437 msgstr "Class Dokumen"
19438
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
19441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19443 msgid "Child Documents"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19447 msgid "Modules"
19448 msgstr "Modul"
19449
19450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19451 msgid "Text Layout"
19452 msgstr "Tata Letak Teks"
19453
19454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19455 msgid "Page Margins"
19456 msgstr "Batas Halaman"
19457
19458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19459 msgid "Numbering & TOC"
19460 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19461
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19463 #, fuzzy
19464 msgid "Indexes"
19465 msgstr "Indeks"
19466
19467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19468 msgid "PDF Properties"
19469 msgstr "Tampilan PDF"
19470
19471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19472 msgid "Math Options"
19473 msgstr "Pilihan Matematika"
19474
19475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19476 msgid "Float Placement"
19477 msgstr "Penempatan Float"
19478
19479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19480 msgid "Bullets"
19481 msgstr "Tanda khusus"
19482
19483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19484 msgid "Branches"
19485 msgstr "Branches"
19486
19487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19489 msgid "LaTeX Preamble"
19490 msgstr "LaTeX Preamble"
19491
19492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19495 msgid " (not installed)"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19499 msgid "Layouts|#o#O"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19503 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19508 msgid "Local layout file"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19512 msgid ""
19513 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19514 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19515 "document may not work with this layout if you do not\n"
19516 "keep the layout file in the document directory."
19517 msgstr ""
19518
19519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19520 msgid "&Set Layout"
19521 msgstr ""
19522
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19524 msgid "Unable to read local layout file."
19525 msgstr ""
19526
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19528 msgid "Select master document"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19532 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
19537 msgid "Unapplied changes"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
19542 msgid ""
19543 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19544 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19545 msgstr ""
19546
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
19549 msgid "&Dismiss"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19554 msgid "Unable to set document class."
19555 msgstr ""
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19558 #, c-format
19559 msgid "%1$s, %2$s"
19560 msgstr "%1$s, %2$s"
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19563 #, c-format
19564 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19565 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19566
19567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19568 msgid "Module provided by document class."
19569 msgstr ""
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19572 #, c-format
19573 msgid "Package(s) required: %1$s."
19574 msgstr ""
19575
19576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19577 msgid "or"
19578 msgstr "atau"
19579
19580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19581 #, c-format
19582 msgid "Module required: %1$s."
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19586 #, c-format
19587 msgid "Modules excluded: %1$s."
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19591 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19592 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19593
19594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
19595 msgid "[No options predefined]"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
19599 msgid "Can't set layout!"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
19603 #, c-format
19604 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
19608 msgid "Not Found"
19609 msgstr "Tidak Ditemukan"
19610
19611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
19612 msgid "Assigned master does not include this file"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
19616 #, c-format
19617 msgid ""
19618 "You must include this file in the document\n"
19619 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19620 "feature."
19621 msgstr ""
19622
19623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19624 msgid "Could not load master"
19625 msgstr ""
19626
19627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19628 #, c-format
19629 msgid ""
19630 "The master document '%1$s'\n"
19631 "could not be loaded."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19635 msgid "TeX Code Settings"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19639 msgid "Error List"
19640 msgstr "Daftar Kesalahan"
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19643 #, c-format
19644 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19645 msgstr ""
19646
19647 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19648 msgid "Top left"
19649 msgstr "Kiri Atas"
19650
19651 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19652 msgid "Bottom left"
19653 msgstr "Kiri Bawah"
19654
19655 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19656 msgid "Baseline left"
19657 msgstr "Garisdasar kiri"
19658
19659 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19660 msgid "Top center"
19661 msgstr "Tengah Atas"
19662
19663 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19664 msgid "Bottom center"
19665 msgstr "Tengah Bawah"
19666
19667 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19668 msgid "Baseline center"
19669 msgstr "Garisdasar tengah"
19670
19671 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19672 msgid "Top right"
19673 msgstr "Kanan Atas"
19674
19675 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19676 msgid "Bottom right"
19677 msgstr "Kanan Bawah"
19678
19679 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19680 msgid "Baseline right"
19681 msgstr "Garisdasar kanan"
19682
19683 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19684 msgid "External Material"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19688 msgid "Scale%"
19689 msgstr "Skala%"
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19692 msgid "Select external file"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19696 msgid "Float Settings"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19700 #, fuzzy
19701 msgid "automatically"
19702 msgstr "Mathematica"
19703
19704 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19705 msgid "Graphics"
19706 msgstr "Gambar"
19707
19708 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19709 msgid "Dissolve previous group?"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19713 #, c-format
19714 msgid ""
19715 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19716 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19717 "because this graphic was its only member.\n"
19718 "How do you want to proceed?"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19722 #, c-format
19723 msgid "Stick with group '%1$s'"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19727 #, c-format
19728 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19732 #, c-format
19733 msgid ""
19734 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19735 "the group will be dissolved,\n"
19736 "because this graphic was its only member.\n"
19737 "How do you want to proceed?"
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19741 #, c-format
19742 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19746 msgid "Enter unique group name:"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19750 msgid "Group already defined!"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19754 #, c-format
19755 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19756 msgstr ""
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19759 msgid "bp"
19760 msgstr "bp"
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19763 msgid "cm"
19764 msgstr "cm"
19765
19766 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19767 msgid "mm"
19768 msgstr "mm"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19771 msgid "Select graphics file"
19772 msgstr "Pilih berkas gambar"
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19775 msgid "Clipart|#C#c"
19776 msgstr "Clipart|#C#c"
19777
19778 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19779 msgid "Horizontal Space Settings"
19780 msgstr ""
19781
19782 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19783 msgid ""
19784 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19785 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19786 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19787 msgstr ""
19788
19789 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19790 msgid "Thin space"
19791 msgstr ""
19792
19793 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19794 msgid "Medium space"
19795 msgstr "Spasi sedang"
19796
19797 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19798 msgid "Thick space"
19799 msgstr ""
19800
19801 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19802 msgid "Negative thin space"
19803 msgstr ""
19804
19805 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19806 msgid "Negative medium space"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19810 msgid "Negative thick space"
19811 msgstr ""
19812
19813 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19814 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19815 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19816
19817 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19818 msgid "Quad (1 em)"
19819 msgstr "Quad (1 em)"
19820
19821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19822 msgid "Double Quad (2 em)"
19823 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19824
19825 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19826 msgid "Inter-word space"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19830 msgid "Horizontal Fill"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19834 msgid "Hyperlink"
19835 msgstr "Hiperlink"
19836
19837 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19838 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19839 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19840 msgid ""
19841 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19842 msgstr ""
19843
19844 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19845 msgid "Select document to include"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19849 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19853 #, fuzzy
19854 msgid "Index Entry Settings"
19855 msgstr "Catat dalam Index|d"
19856
19857 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19858 #, fuzzy
19859 msgid "Label Color"
19860 msgstr "Warna"
19861
19862 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19863 msgid "Cannot remove standard index"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19867 msgid "The default index cannot be removed."
19868 msgstr ""
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19871 #, fuzzy
19872 msgid "Enter new index name"
19873 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19874
19875 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19876 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19877 msgstr ""
19878
19879 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19880 msgid "unknown"
19881 msgstr "tidak diketahui"
19882
19883 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19884 msgid "shortcut"
19885 msgstr "shortcut"
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19888 msgid "shortcuts"
19889 msgstr "shortcuts"
19890
19891 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19892 msgid "lyxrc"
19893 msgstr "lyxrc"
19894
19895 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19896 msgid "package"
19897 msgstr "paket"
19898
19899 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19900 msgid "textclass"
19901 msgstr "textclass"
19902
19903 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19904 msgid "menu"
19905 msgstr "menu"
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19908 msgid "icon"
19909 msgstr "ikon"
19910
19911 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19912 msgid "buffer"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19916 msgid "Shift-"
19917 msgstr ""
19918
19919 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19920 msgid "Control-"
19921 msgstr "Kontrol-"
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19924 msgid "Option-"
19925 msgstr "Opsion-"
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19928 msgid "Command-"
19929 msgstr "Perintah-"
19930
19931 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19932 msgid "Label"
19933 msgstr "Label"
19934
19935 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19936 msgid "No language"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19940 msgid "Program Listing Settings"
19941 msgstr ""
19942
19943 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19944 msgid "No dialect"
19945 msgstr ""
19946
19947 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19948 msgid "LaTeX Log"
19949 msgstr "LaTeX Log"
19950
19951 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19952 #, fuzzy
19953 msgid "Literate"
19954 msgstr "Literal"
19955
19956 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19957 #, fuzzy
19958 msgid "LyX2LyX"
19959 msgstr "LyX"
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19962 msgid "Literate Programming Build Log"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19966 msgid "lyx2lyx Error Log"
19967 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19970 msgid "Version Control Log"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19974 #, fuzzy
19975 msgid "Log file not found."
19976 msgstr "Module not found!"
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19979 msgid "No literate programming build log file found."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19983 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19987 msgid "No version control log file found."
19988 msgstr ""
19989
19990 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19991 msgid "Math Matrix"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19995 msgid "Nomenclature"
19996 msgstr ""
19997
19998 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19999 msgid "Note Settings"
20000 msgstr ""
20001
20002 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20003 msgid "Paragraph Settings"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20007 msgid ""
20008 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20009 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20010 "\n"
20011 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20012 "the items is used."
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Phantom Settings"
20018 msgstr "Setting huruf lainnya"
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20021 msgid "System files|#S#s"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20025 msgid "User files|#U#u"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20029 msgid "Look & Feel"
20030 msgstr "Lihat & Perhatikan"
20031
20032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20033 msgid "Language Settings"
20034 msgstr ""
20035
20036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20037 msgid "File Handling"
20038 msgstr ""
20039
20040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20041 msgid "Date format"
20042 msgstr "Format hari"
20043
20044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20045 msgid "Keyboard/Mouse"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20049 msgid "Input Completion"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20054 #, fuzzy
20055 msgid "Co&mmand:"
20056 msgstr "Perintah-"
20057
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20059 msgid "Screen fonts"
20060 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20063 msgid "Colors"
20064 msgstr "Warna-warna"
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20067 msgid "Paths"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20071 msgid "Select directory for example files"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20075 msgid "Select a document templates directory"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20079 msgid "Select a temporary directory"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20083 msgid "Select a backups directory"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20087 msgid "Select a document directory"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20091 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20092 msgstr ""
20093
20094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20095 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20096 msgstr ""
20097
20098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20099 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20103 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20104 msgid "Spellchecker"
20105 msgstr "Koreksi ejaan"
20106
20107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20108 msgid "aspell"
20109 msgstr "aspell"
20110
20111 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20112 #, fuzzy
20113 msgid "enchant"
20114 msgstr "carta"
20115
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20117 #, fuzzy
20118 msgid "hunspell"
20119 msgstr "hspell"
20120
20121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20122 msgid "Converters"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20126 msgid "File formats"
20127 msgstr "Berbagai format berkas"
20128
20129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20130 msgid "Format in use"
20131 msgstr "Format yang digunakan"
20132
20133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20134 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20135 msgstr ""
20136
20137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20138 msgid "LyX needs to be restarted!"
20139 msgstr "LyX perlu di restart"
20140
20141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20142 msgid ""
20143 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20144 "restart."
20145 msgstr ""
20146
20147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20148 msgid "Printer"
20149 msgstr "Mesin Cetak"
20150
20151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20152 msgid "User interface"
20153 msgstr "Antarmuka pengguna"
20154
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20156 msgid "Control"
20157 msgstr "Kontrol"
20158
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20160 msgid "Shortcuts"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20164 msgid "Function"
20165 msgstr "Fungsi"
20166
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20168 msgid "Shortcut"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20172 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20173 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20174
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20176 msgid "Mathematical Symbols"
20177 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20178
20179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20180 msgid "Document and Window"
20181 msgstr ""
20182
20183 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20184 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20185 msgstr ""
20186
20187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
20188 msgid "System and Miscellaneous"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20192 msgid "Res&tore"
20193 msgstr ""
20194
20195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
20196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
20197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
20198 msgid "Failed to create shortcut"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20202 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
20206 msgid "Invalid or empty key sequence"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
20210 #, c-format
20211 msgid ""
20212 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20213 "%2$s"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
20217 #, c-format
20218 msgid ""
20219 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20220 "%2$s\n"
20221 "You need to remove that binding before creating a new one."
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
20225 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
20229 msgid "Identity"
20230 msgstr "Identitas"
20231
20232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
20233 msgid "Choose bind file"
20234 msgstr ""
20235
20236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
20237 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20241 msgid "Choose UI file"
20242 msgstr ""
20243
20244 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
20245 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20246 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20247
20248 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20249 msgid "Choose keyboard map"
20250 msgstr "Pilih peta papanketik"
20251
20252 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
20253 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20254 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20255
20256 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20257 msgid "Print Document"
20258 msgstr "Cetak Dokumen"
20259
20260 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20261 msgid "Print to file"
20262 msgstr "Cetak ke berkas"
20263
20264 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20265 msgid "PostScript files (*.ps)"
20266 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20269 #, fuzzy
20270 msgid "Nomenclature settings"
20271 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20274 msgid "Longest label width"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Index Settings"
20280 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20281
20282 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20283 #, fuzzy
20284 msgid "<All indexes>"
20285 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20286
20287 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20288 msgid "Progress/Debug Messages"
20289 msgstr ""
20290
20291 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20292 msgid "Debug Level"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20296 #, fuzzy
20297 msgid "Set"
20298 msgstr "Jalan"
20299
20300 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20301 msgid "Cross-reference"
20302 msgstr ""
20303
20304 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20305 msgid "&Go Back"
20306 msgstr ""
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20309 msgid "Jump back"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20313 msgid "Jump to label"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20317 msgid "Find and Replace"
20318 msgstr "Temukan dan Ganti"
20319
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20321 msgid "Send Document to Command"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20325 msgid "Show File"
20326 msgstr "Tunjukkan berkas"
20327
20328 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20329 msgid "Error -> Cannot load file!"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
20333 #, c-format
20334 msgid "%1$d words checked."
20335 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20336
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
20338 msgid "One word checked."
20339 msgstr "Satu kata telah dicek"
20340
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
20342 msgid "Spelling check completed"
20343 msgstr "Cek ejaan selesai"
20344
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20346 msgid "Basic Latin"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20350 msgid "Latin-1 Supplement"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20354 msgid "Latin Extended-A"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20358 msgid "Latin Extended-B"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20362 msgid "IPA Extensions"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20366 msgid "Spacing Modifier Letters"
20367 msgstr ""
20368
20369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20370 msgid "Combining Diacritical Marks"
20371 msgstr ""
20372
20373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20374 msgid "Cyrillic"
20375 msgstr "Cyrillic"
20376
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20378 msgid "Arabic"
20379 msgstr "Arabic"
20380
20381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20382 msgid "Devanagari"
20383 msgstr "Devanagari"
20384
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20386 msgid "Bengali"
20387 msgstr "Bengali"
20388
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20390 msgid "Gurmukhi"
20391 msgstr "Gurmukhi"
20392
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20394 msgid "Gujarati"
20395 msgstr "Gujarati"
20396
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20398 msgid "Oriya"
20399 msgstr "Oriya"
20400
20401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20402 msgid "Tamil"
20403 msgstr "Tamil"
20404
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20406 msgid "Telugu"
20407 msgstr "Telugu"
20408
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20410 msgid "Kannada"
20411 msgstr "Kannada"
20412
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20414 msgid "Malayalam"
20415 msgstr "Malayalam"
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20418 msgid "Lao"
20419 msgstr "Lao"
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20422 msgid "Tibetan"
20423 msgstr "Tibetan"
20424
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20426 msgid "Georgian"
20427 msgstr "Georgian"
20428
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20430 msgid "Hangul Jamo"
20431 msgstr "Hangul Jamo"
20432
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20434 msgid "Phonetic Extensions"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20438 msgid "Latin Extended Additional"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20442 msgid "Greek Extended"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20446 msgid "General Punctuation"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20450 msgid "Superscripts and Subscripts"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20454 msgid "Currency Symbols"
20455 msgstr ""
20456
20457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20458 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20459 msgstr ""
20460
20461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20462 msgid "Letterlike Symbols"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20466 msgid "Number Forms"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20470 msgid "Mathematical Operators"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20474 msgid "Miscellaneous Technical"
20475 msgstr ""
20476
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20478 msgid "Control Pictures"
20479 msgstr ""
20480
20481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20482 msgid "Optical Character Recognition"
20483 msgstr ""
20484
20485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20486 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20487 msgstr ""
20488
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20490 msgid "Box Drawing"
20491 msgstr ""
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20494 msgid "Block Elements"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20498 msgid "Geometric Shapes"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20502 msgid "Miscellaneous Symbols"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20506 msgid "Dingbats"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20510 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20514 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20518 msgid "Hiragana"
20519 msgstr "Hiragana"
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20522 msgid "Katakana"
20523 msgstr "Katakana"
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20526 msgid "Bopomofo"
20527 msgstr "Bopomofo"
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20530 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20531 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20534 msgid "Kanbun"
20535 msgstr "Kanbun"
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20538 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20542 msgid "CJK Compatibility"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20546 msgid "CJK Unified Ideographs"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20550 msgid "Hangul Syllables"
20551 msgstr ""
20552
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20554 msgid "High Surrogates"
20555 msgstr ""
20556
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20558 msgid "Private Use High Surrogates"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20562 msgid "Low Surrogates"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20566 msgid "Private Use Area"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20570 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20574 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20578 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20582 msgid "Combining Half Marks"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20586 msgid "CJK Compatibility Forms"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20590 msgid "Small Form Variants"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20594 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20598 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20602 msgid "Specials"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20606 msgid "Linear B Syllabary"
20607 msgstr "Linear B Syllabary"
20608
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20610 msgid "Linear B Ideograms"
20611 msgstr "Linear B Ideograms"
20612
20613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20614 msgid "Aegean Numbers"
20615 msgstr "Aegean Numbers"
20616
20617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20618 msgid "Ancient Greek Numbers"
20619 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20620
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20622 msgid "Old Italic"
20623 msgstr "Old Italic"
20624
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20626 msgid "Gothic"
20627 msgstr "Gothic"
20628
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20630 msgid "Ugaritic"
20631 msgstr "Ugaritic"
20632
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20634 msgid "Old Persian"
20635 msgstr "Old Persian"
20636
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20638 msgid "Deseret"
20639 msgstr "Deseret"
20640
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20642 msgid "Shavian"
20643 msgstr "Shavian"
20644
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20646 msgid "Osmanya"
20647 msgstr "Osmanya"
20648
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20650 msgid "Cypriot Syllabary"
20651 msgstr "Cypriot Syllabary"
20652
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20654 msgid "Kharoshthi"
20655 msgstr "Kharoshthi"
20656
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20658 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20659 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20662 msgid "Musical Symbols"
20663 msgstr "Simbol Musik"
20664
20665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20666 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20667 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20668
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20670 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20671 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20672
20673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20674 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20678 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20682 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20686 msgid "Tags"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20690 msgid "Variation Selectors Supplement"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20694 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20698 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20702 msgid "Character: "
20703 msgstr ""
20704
20705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20706 msgid "Code Point: "
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20710 msgid "Symbols"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20714 msgid "Table Settings"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20718 msgid "Insert Table"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20722 msgid "TeX Information"
20723 msgstr "TeX Informasi"
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20726 msgid "No thesaurus available for this language!"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20730 msgid "Outline"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
20734 msgid "auto"
20735 msgstr "otomatis"
20736
20737 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20738 msgid "off"
20739 msgstr "mati"
20740
20741 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20742 #, c-format
20743 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20747 msgid "Vertical Space Settings"
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20751 msgid "version "
20752 msgstr "versi"
20753
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20755 msgid "unknown version"
20756 msgstr "versi tak dikenal"
20757
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20759 msgid "Small-sized icons"
20760 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20763 msgid "Normal-sized icons"
20764 msgstr "Ikon ukuran normal"
20765
20766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20767 msgid "Big-sized icons"
20768 msgstr "Ikon ukuran besar"
20769
20770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
20771 #, c-format
20772 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880
20776 msgid "Welcome to LyX!"
20777 msgstr ""
20778
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302
20780 msgid "Automatic save failed!"
20781 msgstr ""
20782
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303
20784 msgid "Automatic save done."
20785 msgstr ""
20786
20787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345
20788 msgid "Command not allowed without any document open"
20789 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20790
20791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614
20792 msgid "Select template file"
20793 msgstr ""
20794
20795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
20796 msgid "Templates|#T#t"
20797 msgstr ""
20798
20799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
20800 msgid "Document not loaded."
20801 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20802
20803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20804 msgid "Select document to open"
20805 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20806
20807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819
20808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
20809 msgid "Examples|#E#e"
20810 msgstr ""
20811
20812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
20813 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20814 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20815
20816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
20817 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20818 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20819
20820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
20821 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20822 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20823
20824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
20825 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20826 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20827
20828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20829 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20830 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20831 msgid "Invalid filename"
20832 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
20835 #, c-format
20836 msgid ""
20837 "The directory in the given path\n"
20838 "%1$s\n"
20839 "does not exist."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
20843 #, c-format
20844 msgid "Opening document %1$s..."
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
20848 #, c-format
20849 msgid "Document %1$s opened."
20850 msgstr ""
20851
20852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
20853 msgid "Version control detected."
20854 msgstr ""
20855
20856 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
20857 #, c-format
20858 msgid "Could not open document %1$s"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
20862 msgid "Couldn't import file"
20863 msgstr ""
20864
20865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764
20866 #, c-format
20867 msgid "No information for importing the format %1$s."
20868 msgstr ""
20869
20870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
20871 #, c-format
20872 msgid "Select %1$s file to import"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
20876 #, c-format
20877 msgid ""
20878 "The document %1$s already exists.\n"
20879 "\n"
20880 "Do you want to overwrite that document?"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
20884 msgid "Overwrite document?"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876
20888 #, c-format
20889 msgid "Importing %1$s..."
20890 msgstr ""
20891
20892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879
20893 msgid "imported."
20894 msgstr ""
20895
20896 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
20897 msgid "file not imported!"
20898 msgstr ""
20899
20900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906
20901 msgid "newfile"
20902 msgstr ""
20903
20904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
20905 msgid "Select LyX document to insert"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
20909 msgid "Absolute filename expected."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990
20913 msgid "Select file to insert"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994
20917 msgid "All Files (*)"
20918 msgstr "Semua berkas (*)"
20919
20920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
20921 msgid "Choose a filename to save document as"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
20925 msgid "&Rename"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
20929 #, c-format
20930 msgid ""
20931 "The document %1$s could not be saved.\n"
20932 "\n"
20933 "Do you want to rename the document and try again?"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
20937 msgid "Rename and save?"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
20941 msgid "&Retry"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
20945 #, c-format
20946 msgid ""
20947 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20948 "\n"
20949 "Do you want to save the document?"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
20953 #, fuzzy
20954 msgid "Save new document?"
20955 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20956
20957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
20958 #, c-format
20959 msgid ""
20960 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20961 "\n"
20962 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
20966 msgid "Save changed document?"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
20970 msgid "&Discard"
20971 msgstr ""
20972
20973 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
20974 #, c-format
20975 msgid ""
20976 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20977 "\n"
20978 "Do you want to save the document?"
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443
20982 #, c-format
20983 msgid ""
20984 "Document \n"
20985 "%1$s\n"
20986 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446
20990 msgid "Reload externally changed document?"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
20994 msgid "Error when setting the locking property."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
20998 msgid "Directory is not accessible."
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588
21002 #, c-format
21003 msgid "Opening child document %1$s..."
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672
21007 #, c-format
21008 msgid "Successful export to format: %1$s"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
21012 #, c-format
21013 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
21017 #, c-format
21018 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
21022 #, c-format
21023 msgid "Error previewing format: %1$s"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742
21027 msgid "Exporting ..."
21028 msgstr ""
21029
21030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762
21031 msgid "Previewing ..."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
21035 #, fuzzy
21036 msgid "Document not loaded"
21037 msgstr "Dokumen belum diunduh"
21038
21039 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
21040 #, c-format
21041 msgid ""
21042 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21043 "version of the document %1$s?"
21044 msgstr ""
21045
21046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
21047 msgid "Revert to saved document?"
21048 msgstr ""
21049
21050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
21051 msgid "Saving all documents..."
21052 msgstr ""
21053
21054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896
21055 msgid "All documents saved."
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
21059 #, c-format
21060 msgid "%1$s unknown command!"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21064 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21065 msgid "LaTeX Source"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21069 msgid "DocBook Source"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21073 msgid "Literate Source"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21077 msgid " (version control)"
21078 msgstr ""
21079
21080 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
21081 #, fuzzy
21082 msgid " (version control, locking)"
21083 msgstr "Kontrol versi"
21084
21085 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
21086 msgid " (changed)"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
21090 msgid " (read only)"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
21094 msgid "Close File"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
21098 msgid "Hide tab"
21099 msgstr ""
21100
21101 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
21102 msgid "Close tab"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21106 msgid "Wrap Float Settings"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21110 msgid "Click to detach"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21114 #, c-format
21115 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21116 msgstr ""
21117
21118 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21119 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21120 msgstr ""
21121
21122 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21123 msgid " (unknown)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21127 msgid "No Group"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21131 msgid "More Spelling Suggestions"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
21135 #, fuzzy
21136 msgid "Add to personal dictionary|c"
21137 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21138
21139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
21140 #, fuzzy
21141 msgid "Ignore all|I"
21142 msgstr "Format Kertas"
21143
21144 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
21145 #, fuzzy
21146 msgid "Invisible"
21147 msgstr "TeksGaib"
21148
21149 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
21150 #, fuzzy
21151 msgid "<No Documents Open>"
21152 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21153
21154 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
21155 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
21159 #, fuzzy
21160 msgid "View (Other Formats)|F"
21161 msgstr "Format Kertas"
21162
21163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
21164 #, fuzzy
21165 msgid "Update (Other Formats)|p"
21166 msgstr "Format Kertas"
21167
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
21169 #, fuzzy, c-format
21170 msgid "View [%1$s]|V"
21171 msgstr "Tampilan|T"
21172
21173 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
21174 #, fuzzy, c-format
21175 msgid "Update [%1$s]|U"
21176 msgstr "Update|U"
21177
21178 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
21179 #, fuzzy
21180 msgid "No Custom Insets Defined!"
21181 msgstr "Inset personal"
21182
21183 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21184 #, fuzzy
21185 msgid "<No Document Open>"
21186 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21187
21188 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
21189 msgid "Master Document"
21190 msgstr ""
21191
21192 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
21193 msgid "Open Navigator..."
21194 msgstr ""
21195
21196 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
21197 msgid "Other Lists"
21198 msgstr "Daftar Lainnya"
21199
21200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
21201 #, fuzzy
21202 msgid "<Empty Table of Contents>"
21203 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21204
21205 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
21206 msgid "Other Toolbars"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
21210 msgid "No Branches Set for Document!"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
21214 msgid "Index Entry|d"
21215 msgstr "Catat dalam Index|d"
21216
21217 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
21218 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21219 #, fuzzy
21220 msgid "Index Entry"
21221 msgstr "Catat dalam Index|d"
21222
21223 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
21224 msgid "No Citation in Scope!"
21225 msgstr ""
21226
21227 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
21228 #, fuzzy
21229 msgid "No Action Defined!"
21230 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21231
21232 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21233 #, fuzzy, c-format
21234 msgid "Export %1$s"
21235 msgstr "Export|E"
21236
21237 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid "Import %1$s"
21240 msgstr "Export|E"
21241
21242 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21243 #, fuzzy, c-format
21244 msgid "Update %1$s"
21245 msgstr "Update|U"
21246
21247 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21248 #, fuzzy, c-format
21249 msgid "View %1$s"
21250 msgstr "Tampilan|T"
21251
21252 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21253 msgid "space"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21257 msgid ""
21258 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21259 "characters:\n"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21263 msgid "Could not update TeX information"
21264 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21265
21266 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21267 #, fuzzy, c-format
21268 msgid "The script `%1$s' failed."
21269 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21270
21271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21272 msgid "All Files "
21273 msgstr ""
21274
21275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21276 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21277 msgid "Table of Contents"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21281 msgid "List of Graphics"
21282 msgstr "Daftar Gambar"
21283
21284 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21285 msgid "List of Equations"
21286 msgstr "Daftar Persamaan"
21287
21288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21289 msgid "List of Footnotes"
21290 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21291
21292 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21293 msgid "List of Listings"
21294 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21295
21296 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21297 msgid "List of Indexes"
21298 msgstr "Daftar Indeks"
21299
21300 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21301 msgid "List of Marginal notes"
21302 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21303
21304 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21305 msgid "List of Notes"
21306 msgstr "Daftar Catatan"
21307
21308 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21309 msgid "List of Citations"
21310 msgstr "Daftar Acuan"
21311
21312 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21313 msgid "Labels and References"
21314 msgstr "Label dan Referensi"
21315
21316 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21317 msgid "List of Branches"
21318 msgstr "Daftar Cabang"
21319
21320 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21321 msgid "List of Changes"
21322 msgstr "Daftar Perubahan"
21323
21324 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21325 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21326 msgid ""
21327 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21328 "file through LaTeX: "
21329 msgstr ""
21330
21331 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21332 msgid "Keys must be unique!"
21333 msgstr ""
21334
21335 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21336 #, c-format
21337 msgid ""
21338 "The key %1$s already exists,\n"
21339 "it will be changed to %2$s."
21340 msgstr ""
21341
21342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21343 #, c-format
21344 msgid ""
21345 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21346 "If you proceed, all of them will be opened."
21347 msgstr ""
21348
21349 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21350 msgid "Open Databases?"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21354 msgid "&Proceed"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21358 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21359 msgstr ""
21360
21361 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21362 msgid "Databases:"
21363 msgstr ""
21364
21365 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21366 msgid "Style File:"
21367 msgstr ""
21368
21369 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21370 msgid "Lists:"
21371 msgstr ""
21372
21373 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21374 msgid "included in TOC"
21375 msgstr ""
21376
21377 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21378 msgid "Export Warning!"
21379 msgstr ""
21380
21381 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21382 msgid ""
21383 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21384 "BibTeX will be unable to find them."
21385 msgstr ""
21386
21387 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21388 msgid ""
21389 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21390 "BibTeX will be unable to find it."
21391 msgstr ""
21392
21393 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21394 msgid "simple frame"
21395 msgstr ""
21396
21397 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21398 msgid "frameless"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21402 msgid "simple frame, page breaks"
21403 msgstr ""
21404
21405 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21406 msgid "oval, thin"
21407 msgstr ""
21408
21409 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21410 msgid "oval, thick"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21414 msgid "drop shadow"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21418 msgid "shaded background"
21419 msgstr ""
21420
21421 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21422 msgid "double frame"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21426 #, c-format
21427 msgid "%1$s (%2$s)"
21428 msgstr "%1$s (%2$s)"
21429
21430 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21431 #, c-format
21432 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21433 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21434
21435 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21436 #, fuzzy
21437 msgid "active"
21438 msgstr "acute"
21439
21440 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21441 msgid "non-active"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21445 #, fuzzy, c-format
21446 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21447 msgstr "%1$s, %2$s"
21448
21449 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21450 msgid "Branch: "
21451 msgstr "Branch: "
21452
21453 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21454 msgid "Branch (child only): "
21455 msgstr ""
21456
21457 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21458 msgid "Branch (undefined): "
21459 msgstr ""
21460
21461 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21462 msgid "Undef: "
21463 msgstr ""
21464
21465 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21466 msgid "branch"
21467 msgstr "branch"
21468
21469 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21470 #, c-format
21471 msgid "Sub-%1$s"
21472 msgstr "Sub-%1$s"
21473
21474 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21475 #, fuzzy
21476 msgid "No bibliography defined!"
21477 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21478
21479 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21480 #, fuzzy
21481 msgid "No citations selected!"
21482 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21483
21484 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21485 msgid "not cited"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21489 msgid "LaTeX Command: "
21490 msgstr "Perintah LaTeX: "
21491
21492 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21493 msgid "InsetCommand Error: "
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21497 msgid "Incompatible command name."
21498 msgstr ""
21499
21500 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21501 msgid "InsetCommandParams Error: "
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21505 msgid "InsetCommandParams: "
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21509 msgid "Unknown parameter name: "
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21513 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21514 msgstr ""
21515
21516 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21517 #, c-format
21518 msgid "External template %1$s is not installed"
21519 msgstr ""
21520
21521 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
21522 msgid "float: "
21523 msgstr ""
21524
21525 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
21526 msgid "float"
21527 msgstr ""
21528
21529 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
21530 msgid "subfloat: "
21531 msgstr ""
21532
21533 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
21534 msgid " (sideways)"
21535 msgstr ""
21536
21537 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21538 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21539 msgstr ""
21540
21541 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21542 #, c-format
21543 msgid "List of %1$s"
21544 msgstr "Daftar %1$s"
21545
21546 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21547 msgid "footnote"
21548 msgstr ""
21549
21550 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21551 #, c-format
21552 msgid ""
21553 "Could not copy the file\n"
21554 "%1$s\n"
21555 "into the temporary directory."
21556 msgstr ""
21557
21558 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21559 #, c-format
21560 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21564 #, c-format
21565 msgid "Graphics file: %1$s"
21566 msgstr ""
21567
21568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
21569 msgid "Verbatim Input"
21570 msgstr ""
21571
21572 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
21573 msgid "Verbatim Input*"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
21577 msgid "Include (excluded)"
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21581 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21582 msgid "Recursive input"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21587 #, c-format
21588 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21589 msgstr ""
21590
21591 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21592 #, c-format
21593 msgid ""
21594 "Included file `%1$s'\n"
21595 "has textclass `%2$s'\n"
21596 "while parent file has textclass `%3$s'."
21597 msgstr ""
21598
21599 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21600 msgid "Different textclasses"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21604 #, c-format
21605 msgid ""
21606 "Included file `%1$s'\n"
21607 "uses module `%2$s'\n"
21608 "which is not used in parent file."
21609 msgstr ""
21610
21611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21612 msgid "Module not found"
21613 msgstr ""
21614
21615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21616 msgid "Unsupported Inclusion"
21617 msgstr ""
21618
21619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21620 #, c-format
21621 msgid ""
21622 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21623 "Offending file:\n"
21624 "%1$s"
21625 msgstr ""
21626
21627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21628 msgid "Index sorting failed"
21629 msgstr ""
21630
21631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21632 #, c-format
21633 msgid ""
21634 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21635 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21636 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21637 "explained in the User Guide."
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21641 #, fuzzy
21642 msgid "unknown type!"
21643 msgstr "tidak diketahui"
21644
21645 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21646 #, fuzzy
21647 msgid "Unknown index type!"
21648 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21649
21650 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21651 #, fuzzy
21652 msgid "All indices"
21653 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21654
21655 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21656 #, fuzzy
21657 msgid "subindex"
21658 msgstr "Indeks"
21659
21660 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21661 #, c-format
21662 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21663 msgstr ""
21664
21665 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21666 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21667 msgstr ""
21668
21669 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21670 msgid "undefined"
21671 msgstr ""
21672
21673 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21674 msgid "yes"
21675 msgstr "ya"
21676
21677 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21678 msgid "no"
21679 msgstr "tidak"
21680
21681 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21682 msgid "Unknown buffer info"
21683 msgstr ""
21684
21685 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
21686 msgid "Label names must be unique!"
21687 msgstr ""
21688
21689 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
21690 #, c-format
21691 msgid ""
21692 "The label %1$s already exists,\n"
21693 "it will be changed to %2$s."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: src/insets/InsetLabel.cpp:127
21697 msgid "DUPLICATE: "
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21701 msgid "no more lstline delimiters available"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21705 msgid "Running out of delimiters"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21709 msgid ""
21710 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21711 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21712 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21713 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21714 "must investigate!"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21718 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21719 msgstr ""
21720
21721 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21722 #, c-format
21723 msgid ""
21724 "The following characters in one of the program listings are\n"
21725 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21726 "%1$s."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21730 msgid "A value is expected."
21731 msgstr ""
21732
21733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21739 msgid "Unbalanced braces!"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21743 msgid "Please specify true or false."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21747 msgid "Only true or false is allowed."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21751 msgid "Please specify an integer value."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21755 msgid "An integer is expected."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21759 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21763 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21767 #, c-format
21768 msgid "Please specify one of %1$s."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21772 #, c-format
21773 msgid "Try one of %1$s."
21774 msgstr ""
21775
21776 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21777 #, c-format
21778 msgid "I guess you mean %1$s."
21779 msgstr ""
21780
21781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21782 #, c-format
21783 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21787 #, c-format
21788 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21792 msgid ""
21793 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21794 msgstr ""
21795
21796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21797 msgid ""
21798 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21799 "trblTRBL"
21800 msgstr ""
21801
21802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21803 msgid ""
21804 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21805 "right, bottom left and top left corner."
21806 msgstr ""
21807
21808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21809 msgid "Enter something like \\color{white}"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21813 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21817 msgid "auto, last or a number"
21818 msgstr ""
21819
21820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21821 msgid ""
21822 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21823 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21824 "defining a listing inset)"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21828 msgid ""
21829 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21830 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21831 "a listing inset)"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21835 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21839 #, c-format
21840 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21841 msgstr ""
21842
21843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21844 #, c-format
21845 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21849 #, c-format
21850 msgid "Parameter %1$s: "
21851 msgstr ""
21852
21853 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21854 #, c-format
21855 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21859 #, c-format
21860 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21861 msgstr ""
21862
21863 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21864 msgid "New Page"
21865 msgstr ""
21866
21867 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21868 msgid "Clear Page"
21869 msgstr ""
21870
21871 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21872 msgid "Clear Double Page"
21873 msgstr ""
21874
21875 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21876 msgid "Nom: "
21877 msgstr ""
21878
21879 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21880 msgid "Nomenclature Symbol: "
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21884 msgid "Description: "
21885 msgstr ""
21886
21887 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21888 msgid "Sorting: "
21889 msgstr ""
21890
21891 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21892 msgid "Note[[InsetNote]]"
21893 msgstr ""
21894
21895 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21896 msgid "Greyed out"
21897 msgstr ""
21898
21899 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21900 msgid "HPhantom"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21904 msgid "VPhantom"
21905 msgstr ""
21906
21907 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21908 #, fuzzy
21909 msgid "phantom"
21910 msgstr "Esperanto"
21911
21912 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21913 msgid "hphantom"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21917 msgid "vphantom"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
21921 #, fuzzy
21922 msgid "elsewhere"
21923 msgstr "Deseret"
21924
21925 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
21926 msgid "BROKEN: "
21927 msgstr ""
21928
21929 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
21930 msgid "Ref: "
21931 msgstr ""
21932
21933 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
21934 msgid "Equation"
21935 msgstr ""
21936
21937 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
21938 msgid "EqRef: "
21939 msgstr ""
21940
21941 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
21942 msgid "Page Number"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
21946 msgid "Page: "
21947 msgstr ""
21948
21949 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
21950 msgid "Textual Page Number"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
21954 msgid "TextPage: "
21955 msgstr ""
21956
21957 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
21958 msgid "Standard+Textual Page"
21959 msgstr ""
21960
21961 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
21962 msgid "Ref+Text: "
21963 msgstr ""
21964
21965 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
21966 msgid "PrettyRef"
21967 msgstr ""
21968
21969 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
21970 msgid "FormatRef: "
21971 msgstr ""
21972
21973 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21974 msgid "Interword Space"
21975 msgstr ""
21976
21977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21978 msgid "Protected Space"
21979 msgstr ""
21980
21981 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21982 msgid "Thin Space"
21983 msgstr ""
21984
21985 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21986 msgid "Medium Space"
21987 msgstr "Spasi Sedang"
21988
21989 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21990 msgid "Thick Space"
21991 msgstr "Spasi Tebal"
21992
21993 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21994 msgid "Quad Space"
21995 msgstr ""
21996
21997 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21998 msgid "QQuad Space"
21999 msgstr ""
22000
22001 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22002 msgid "Enspace"
22003 msgstr ""
22004
22005 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22006 msgid "Enskip"
22007 msgstr ""
22008
22009 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22010 msgid "Negative Thin Space"
22011 msgstr ""
22012
22013 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22014 msgid "Negative Medium Space"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22018 msgid "Negative Thick Space"
22019 msgstr ""
22020
22021 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22022 msgid "Protected Horizontal Fill"
22023 msgstr ""
22024
22025 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22026 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22027 msgstr ""
22028
22029 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22030 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22031 msgstr ""
22032
22033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22034 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22035 msgstr ""
22036
22037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22038 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22039 msgstr ""
22040
22041 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22042 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22043 msgstr ""
22044
22045 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22046 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22047 msgstr ""
22048
22049 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22050 #, c-format
22051 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22055 #, c-format
22056 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22057 msgstr ""
22058
22059 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22060 msgid "Unknown TOC type"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4227
22064 msgid "Selection size should match clipboard content."
22065 msgstr ""
22066
22067 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22068 msgid "Vertical Space"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22072 msgid "wrap: "
22073 msgstr ""
22074
22075 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22076 msgid "wrap"
22077 msgstr ""
22078
22079 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22080 msgid "Not shown."
22081 msgstr ""
22082
22083 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22084 msgid "Loading..."
22085 msgstr ""
22086
22087 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22088 msgid "Converting to loadable format..."
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22092 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22093 msgstr ""
22094
22095 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22096 msgid "Scaling etc..."
22097 msgstr ""
22098
22099 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22100 msgid "Ready to display"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22104 msgid "No file found!"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22108 msgid "Error converting to loadable format"
22109 msgstr ""
22110
22111 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22112 msgid "Error loading file into memory"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22116 msgid "Error generating the pixmap"
22117 msgstr ""
22118
22119 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22120 msgid "No image"
22121 msgstr ""
22122
22123 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22124 msgid "Preview loading"
22125 msgstr ""
22126
22127 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22128 msgid "Preview ready"
22129 msgstr ""
22130
22131 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22132 msgid "Preview failed"
22133 msgstr ""
22134
22135 #: src/lengthcommon.cpp:37
22136 msgid "cc[[unit of measure]]"
22137 msgstr "cc[[ukuran]]"
22138
22139 #: src/lengthcommon.cpp:37
22140 msgid "dd"
22141 msgstr "dd"
22142
22143 #: src/lengthcommon.cpp:37
22144 msgid "em"
22145 msgstr "em"
22146
22147 #: src/lengthcommon.cpp:38
22148 msgid "ex"
22149 msgstr "ex"
22150
22151 #: src/lengthcommon.cpp:38
22152 msgid "mu[[unit of measure]]"
22153 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22154
22155 #: src/lengthcommon.cpp:38
22156 msgid "pc"
22157 msgstr "pc"
22158
22159 #: src/lengthcommon.cpp:39
22160 msgid "pt"
22161 msgstr "pt"
22162
22163 #: src/lengthcommon.cpp:39
22164 msgid "sp"
22165 msgstr "sp"
22166
22167 #: src/lengthcommon.cpp:39
22168 msgid "Text Width %"
22169 msgstr ""
22170
22171 #: src/lengthcommon.cpp:40
22172 msgid "Column Width %"
22173 msgstr ""
22174
22175 #: src/lengthcommon.cpp:40
22176 msgid "Page Width %"
22177 msgstr ""
22178
22179 #: src/lengthcommon.cpp:40
22180 msgid "Line Width %"
22181 msgstr ""
22182
22183 #: src/lengthcommon.cpp:41
22184 msgid "Text Height %"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: src/lengthcommon.cpp:41
22188 msgid "Page Height %"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: src/lyxfind.cpp:138
22192 msgid "Search error"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: src/lyxfind.cpp:138
22196 msgid "Search string is empty"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: src/lyxfind.cpp:330
22200 msgid "String has been replaced."
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/lyxfind.cpp:333
22204 msgid " strings have been replaced."
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/lyxfind.cpp:1149
22208 msgid "Search text is empty!"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: src/lyxfind.cpp:1161
22212 #, fuzzy
22213 msgid "Invalid regular expression!"
22214 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22215
22216 #: src/lyxfind.cpp:1166
22217 #, fuzzy
22218 msgid "Match not found!"
22219 msgstr "Module not found!"
22220
22221 #: src/lyxfind.cpp:1175
22222 #, fuzzy
22223 msgid "Match found!"
22224 msgstr "Module not found!"
22225
22226 #: src/lyxfind.cpp:1221
22227 #, fuzzy
22228 msgid "Match found and replaced !"
22229 msgstr "Module not found!"
22230
22231 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22232 #, c-format
22233 msgid " Macro: %1$s: "
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498
22237 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22238 #, c-format
22239 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22243 #, c-format
22244 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22245 msgstr ""
22246
22247 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22248 #, c-format
22249 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405
22253 msgid "Only one row"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411
22257 msgid "Only one column"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419
22261 msgid "No hline to delete"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428
22265 msgid "No vline to delete"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457
22269 #, c-format
22270 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22271 msgstr ""
22272
22273 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
22274 msgid "No number"
22275 msgstr ""
22276
22277 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
22278 msgid "Number"
22279 msgstr ""
22280
22281 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471
22282 #, c-format
22283 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22284 msgstr ""
22285
22286 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481
22287 #, c-format
22288 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491
22292 #, c-format
22293 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22294 msgstr ""
22295
22296 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22297 msgid "create new math text environment ($...$)"
22298 msgstr ""
22299
22300 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22301 msgid "entered math text mode (textrm)"
22302 msgstr ""
22303
22304 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22305 #, fuzzy
22306 msgid "Regular expression editor mode"
22307 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22308
22309 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716
22310 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22311 msgstr ""
22312
22313 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718
22314 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22315 msgstr ""
22316
22317 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22318 msgid "Standard[[mathref]]"
22319 msgstr ""
22320
22321 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22322 msgid "optional"
22323 msgstr ""
22324
22325 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22326 msgid "TeX"
22327 msgstr "TeX"
22328
22329 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22330 msgid "math macro"
22331 msgstr ""
22332
22333 #: src/output.cpp:37
22334 #, c-format
22335 msgid ""
22336 "Could not open the specified document\n"
22337 "%1$s."
22338 msgstr ""
22339
22340 #: src/output_plaintext.cpp:136
22341 msgid "Abstract: "
22342 msgstr "Abstrak: "
22343
22344 #: src/output_plaintext.cpp:148
22345 msgid "References: "
22346 msgstr "Referensi: "
22347
22348 #: src/support/debug.cpp:40
22349 msgid "No debugging messages"
22350 msgstr ""
22351
22352 #: src/support/debug.cpp:41
22353 msgid "General information"
22354 msgstr ""
22355
22356 #: src/support/debug.cpp:42
22357 msgid "Program initialisation"
22358 msgstr ""
22359
22360 #: src/support/debug.cpp:43
22361 msgid "Keyboard events handling"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: src/support/debug.cpp:44
22365 msgid "GUI handling"
22366 msgstr ""
22367
22368 #: src/support/debug.cpp:45
22369 msgid "Lyxlex grammar parser"
22370 msgstr ""
22371
22372 #: src/support/debug.cpp:46
22373 msgid "Configuration files reading"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: src/support/debug.cpp:47
22377 msgid "Custom keyboard definition"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: src/support/debug.cpp:48
22381 msgid "LaTeX generation/execution"
22382 msgstr ""
22383
22384 #: src/support/debug.cpp:49
22385 msgid "Math editor"
22386 msgstr ""
22387
22388 #: src/support/debug.cpp:50
22389 msgid "Font handling"
22390 msgstr ""
22391
22392 #: src/support/debug.cpp:51
22393 msgid "Textclass files reading"
22394 msgstr ""
22395
22396 #: src/support/debug.cpp:52
22397 msgid "Version control"
22398 msgstr "Kontrol versi"
22399
22400 #: src/support/debug.cpp:53
22401 msgid "External control interface"
22402 msgstr ""
22403
22404 #: src/support/debug.cpp:54
22405 msgid "Undo/Redo mechanism"
22406 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22407
22408 #: src/support/debug.cpp:55
22409 msgid "User commands"
22410 msgstr ""
22411
22412 #: src/support/debug.cpp:56
22413 msgid "The LyX Lexer"
22414 msgstr ""
22415
22416 #: src/support/debug.cpp:57
22417 msgid "Dependency information"
22418 msgstr ""
22419
22420 #: src/support/debug.cpp:58
22421 msgid "LyX Insets"
22422 msgstr ""
22423
22424 #: src/support/debug.cpp:59
22425 msgid "Files used by LyX"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: src/support/debug.cpp:60
22429 msgid "Workarea events"
22430 msgstr ""
22431
22432 #: src/support/debug.cpp:61
22433 msgid "Insettext/tabular messages"
22434 msgstr ""
22435
22436 #: src/support/debug.cpp:62
22437 msgid "Graphics conversion and loading"
22438 msgstr ""
22439
22440 #: src/support/debug.cpp:63
22441 msgid "Change tracking"
22442 msgstr ""
22443
22444 #: src/support/debug.cpp:64
22445 msgid "External template/inset messages"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: src/support/debug.cpp:65
22449 msgid "RowPainter profiling"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/support/debug.cpp:66
22453 msgid "Scrolling debugging"
22454 msgstr ""
22455
22456 #: src/support/debug.cpp:67
22457 msgid "Math macros"
22458 msgstr ""
22459
22460 #: src/support/debug.cpp:68
22461 msgid "RTL/Bidi"
22462 msgstr ""
22463
22464 #: src/support/debug.cpp:69
22465 msgid "Locale/Internationalisation"
22466 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22467
22468 #: src/support/debug.cpp:70
22469 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22470 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22471
22472 #: src/support/debug.cpp:71
22473 #, fuzzy
22474 msgid "Find and replace mechanism"
22475 msgstr "Temukan dan Ganti"
22476
22477 #: src/support/debug.cpp:72
22478 msgid "Developers' general debug messages"
22479 msgstr ""
22480
22481 #: src/support/debug.cpp:73
22482 msgid "All debugging messages"
22483 msgstr ""
22484
22485 #: src/support/debug.cpp:152
22486 #, c-format
22487 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: src/support/filetools.cpp:259
22491 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22492 msgstr ""
22493
22494 #: src/support/os_win32.cpp:413
22495 msgid "System file not found"
22496 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22497
22498 #: src/support/os_win32.cpp:414
22499 msgid ""
22500 "Unable to load shfolder.dll\n"
22501 "Please install."
22502 msgstr ""
22503
22504 #: src/support/os_win32.cpp:419
22505 msgid "System function not found"
22506 msgstr ""
22507
22508 #: src/support/os_win32.cpp:420
22509 msgid ""
22510 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22511 "Don't know how to proceed. Sorry."
22512 msgstr ""
22513
22514 #: src/support/userinfo.cpp:45
22515 msgid "Unknown user"
22516 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22517
22518 #, fuzzy
22519 #~ msgid "Close this panel"
22520 #~ msgstr "Kontrol Panel Matematika"
22521
22522 #, fuzzy
22523 #~ msgid "Prev"
22524 #~ msgstr "Pr"
22525
22526 #, fuzzy
22527 #~ msgid "Match..."
22528 #~ msgstr "Matematika"
22529
22530 #~ msgid "The Enter key works, too"
22531 #~ msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
22532
22533 #~ msgid "The delete key works, too"
22534 #~ msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
22535
22536 #~ msgid "D&elete"
22537 #~ msgstr "&Hapus"
22538
22539 #~ msgid "F&ind:"
22540 #~ msgstr "Car&i:"
22541
22542 #, fuzzy
22543 #~ msgid "Current &Paragraph"
22544 #~ msgstr "Paragraf &Masuk"
22545
22546 #, fuzzy
22547 #~ msgid "Document in current file"
22548 #~ msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
22549
22550 #, fuzzy
22551 #~ msgid "diamond2"
22552 #~ msgstr "diamond"
22553
22554 #~ msgid "German (old spelling)"
22555 #~ msgstr "Jerman (old spelling)"
22556
22557 #, fuzzy
22558 #~ msgid "End"
22559 #~ msgstr "Dan"
22560
22561 #, fuzzy
22562 #~ msgid "begin"
22563 #~ msgstr "Pelabelan"
22564
22565 #, fuzzy
22566 #~ msgid "end"
22567 #~ msgstr "Dan"
22568
22569 #, fuzzy
22570 #~ msgid "file"
22571 #~ msgstr "B&erkas"
22572
22573 #, fuzzy
22574 #~ msgid "forward"
22575 #~ msgstr "forall"
22576
22577 #, fuzzy
22578 #~ msgid "backwards"
22579 #~ msgstr "backsim"
22580
22581 #~ msgid "&Dummy"
22582 #~ msgstr "&Dummy"
22583
22584 #, fuzzy
22585 #~ msgid "&Automatic clear"
22586 #~ msgstr "Mathematica"
22587
22588 #, fuzzy
22589 #~ msgid "(cancelling)"
22590 #~ msgstr "Penanganan"
22591
22592 #~ msgid "Anschrift:"
22593 #~ msgstr "Anschrift:"
22594
22595 #~ msgid "Briefkopf:"
22596 #~ msgstr "Briefkopf:"
22597
22598 #~ msgid "Absender:"
22599 #~ msgstr "Absender:"
22600
22601 #~ msgid "Zusatz:"
22602 #~ msgstr "Zusatz:"
22603
22604 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22605 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22606
22607 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22608 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22609
22610 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22611 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22612
22613 #~ msgid "Unterschrift:"
22614 #~ msgstr "Unterschrift:"
22615
22616 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22617 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22618
22619 #~ msgid "Vorwahl:"
22620 #~ msgstr "Vorwahl:"
22621
22622 #~ msgid "Telefon:"
22623 #~ msgstr "Telepon:"
22624
22625 #~ msgid "Ort:"
22626 #~ msgstr "Ort:"
22627
22628 #~ msgid "Datum:"
22629 #~ msgstr "Datum:"
22630
22631 #~ msgid "Betreff:"
22632 #~ msgstr "Betreff:"
22633
22634 #~ msgid "Anrede:"
22635 #~ msgstr "Anrede:"
22636
22637 #~ msgid "Gruss:"
22638 #~ msgstr "Gruss:"
22639
22640 #~ msgid "Anlage(n):"
22641 #~ msgstr "Anlage(n):"
22642
22643 #~ msgid "Verteiler:"
22644 #~ msgstr "Verteiler:"
22645
22646 #~ msgid "PS:"
22647 #~ msgstr "PS:"
22648
22649 #~ msgid "BLZ"
22650 #~ msgstr "BLZ"
22651
22652 #~ msgid "BLZ:"
22653 #~ msgstr "BLZ:"
22654
22655 #~ msgid "Konto"
22656 #~ msgstr "Konto"
22657
22658 #~ msgid "Konto:"
22659 #~ msgstr "Konto:"
22660
22661 #~ msgid "Anlagen:"
22662 #~ msgstr "Anlagen:"
22663
22664 #, fuzzy
22665 #~ msgid "LyX binary not found"
22666 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22667
22668 #, fuzzy
22669 #~ msgid "Directory not found"
22670 #~ msgstr "Direktori"
22671
22672 #~ msgid "Latex"
22673 #~ msgstr "Latex"
22674
22675 #, fuzzy
22676 #~ msgid "View Output|V"
22677 #~ msgstr "Tampilan|T"
22678
22679 #, fuzzy
22680 #~ msgid "Update Output|U"
22681 #~ msgstr "Update|U"
22682
22683 #, fuzzy
22684 #~ msgid "Buffer"
22685 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22686
22687 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22688 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22689
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Regexp"
22692 #~ msgstr "exp"
22693
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22696 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22697
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Master Settings"
22700 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22701
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22704 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22705
22706 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22707 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22708
22709 #, fuzzy
22710 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22711 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22712
22713 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22714 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22715
22716 #~ msgid "*.pws"
22717 #~ msgstr "*.pws"
22718
22719 #, fuzzy
22720 #~ msgid "Accept Change|C"
22721 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22722
22723 #, fuzzy
22724 #~ msgid "C&ommand:"
22725 #~ msgstr "Perintah-"
22726
22727 #, fuzzy
22728 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22729 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22730
22731 #, fuzzy
22732 #~ msgid "View|V[[show]]"
22733 #~ msgstr "Tampilan|T"
22734
22735 #~ msgid "View DVI"
22736 #~ msgstr "Lihat DVI"
22737
22738 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22739 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22740
22741 #~ msgid "View PostScript"
22742 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22743
22744 #~ msgid "Update DVI"
22745 #~ msgstr "Update DVI"
22746
22747 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22748 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22749
22750 #~ msgid "Update PostScript"
22751 #~ msgstr "Update PostScript"
22752
22753 #, fuzzy
22754 #~ msgid "Indices"
22755 #~ msgstr "Invoice"
22756
22757 #~ msgid "Computer"
22758 #~ msgstr "Komputer"
22759
22760 #~ msgid "Computer:"
22761 #~ msgstr "Komputer:"
22762
22763 #~ msgid "EmptySection"
22764 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22765
22766 #~ msgid "CloseSection"
22767 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22768
22769 #~ msgid "ispell"
22770 #~ msgstr "ispell"
22771
22772 #~ msgid "pspell (library)"
22773 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22774
22775 #~ msgid "aspell (library)"
22776 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22777
22778 #~ msgid "*.ispell"
22779 #~ msgstr "*.ispell"
22780
22781 #~ msgid "Spellchecker error"
22782 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22783
22784 #~ msgid ""
22785 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22786 #~ "Maybe it has been killed."
22787 #~ msgstr ""
22788 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22789 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22790
22791 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22792 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22793
22794 #~ msgid "&Postscript driver:"
22795 #~ msgstr "&Postscript driver:"