]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
Remerge po files
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-14 19:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:218
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
60 msgstr "Kata kunci bibliografi"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "&Label:"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
72 msgid "&Key:"
73 msgstr "&Kunci"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
97 msgid "&OK"
98 msgstr "&OK"
99
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
102 msgstr "Corak acuan"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "Gunakan "
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
110 msgstr "&Default (numerik)"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
120 msgid "&Natbib"
121 msgstr "&Natbib"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
125 msgstr "Natbib &style:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
132 msgid "&Jurabib"
133 msgstr "&Jurabib"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr ""
138 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
141 msgid "S&ectioned bibliography"
142 msgstr "B&agian dari bibliografi"
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 msgid ""
146 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 #, fuzzy
151 msgid "Bibliography generation"
152 msgstr "Bibliografi"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
156 #, fuzzy
157 msgid "&Processor:"
158 msgstr "&Protek:"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
161 #, fuzzy
162 msgid "Select a processor"
163 msgstr "Pilih satu berkas"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
168 #, fuzzy
169 msgid "&Options:"
170 msgstr "O&psi:"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
173 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
177 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
178 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
181 msgid "Scan for new databases and styles"
182 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
183
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
185 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
186 msgid "&Rescan"
187 msgstr "&Rescan"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
190 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
194 msgid "&Browse..."
195 msgstr "&Browse..."
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
198 msgid "Enter BibTeX database name"
199 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
202 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
203 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
204 #: src/CutAndPaste.cpp:295
205 msgid "&Add"
206 msgstr "&Gabung"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
210 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
211 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
212 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
214 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
215 msgid "Cancel"
216 msgstr "Tidak jadi"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
219 msgid "The BibTeX style"
220 msgstr "Gaya BibTeX"
221
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
223 msgid "St&yle"
224 msgstr "Ga&yatulis"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
227 msgid "Choose a style file"
228 msgstr "Pilih file gaya"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 msgid "This bibliography section contains..."
232 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
235 msgid "&Content:"
236 msgstr "&Daftar Isi:"
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
239 msgid "all cited references"
240 msgstr "semua referensi yang diacu"
241
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
244 msgid "all uncited references"
245 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
248 msgid "all references"
249 msgstr "semua referensi"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
252 msgid "Add bibliography to the table of contents"
253 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
256 msgid "Add bibliography to &TOC"
257 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
260 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 msgid "Do&wn"
265 msgstr "Tu&run"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
273 msgid "&Up"
274 msgstr "&Naik"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
281 msgid "Databa&ses"
282 msgstr "Pangkalan&data"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
289 msgid "&Add..."
290 msgstr "&Gabung..."
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
294 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
297 msgid "&Delete"
298 msgstr "&Hapus"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
305 msgid "Allow &page breaks"
306 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
310 msgid "Alignment"
311 msgstr "Pelurusan"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
314 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
315 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
320 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
321 msgid "Left"
322 msgstr "Kiri"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
328 msgid "Center"
329 msgstr "Tengah"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
334 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
335 msgid "Right"
336 msgstr "Kanan"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
339 msgid "Stretch"
340 msgstr "Perbesar"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
343 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
349 msgid "Top"
350 msgstr "Atas"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
355 msgid "Middle"
356 msgstr "Pertengahan"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
361 msgid "Bottom"
362 msgstr "Bawah"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
365 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
366 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
369 msgid "&Box:"
370 msgstr "&Kotak:"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
373 msgid "Co&ntent:"
374 msgstr "Ka&ndungan:"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
377 msgid "Vertical"
378 msgstr "Tegak"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
381 msgid "Horizontal"
382 msgstr "Mendatar"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
385 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
387 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
388 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
389 msgid "&Restore"
390 msgstr "&Panggil Ulang"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
393 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
394 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
397 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
399 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
401 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
403 msgid "&Apply"
404 msgstr "&Terapkan"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
407 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
408 msgid "&Height:"
409 msgstr "&Panjang:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
412 msgid "Inner Bo&x:"
413 msgstr "Kota&k dalam:"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
416 msgid "&Decoration:"
417 msgstr "&Dekorasi:"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
420 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
422 msgid "&Width:"
423 msgstr "&Lebar:"
424
425 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
426 msgid "Height value"
427 msgstr "Panjangnya"
428
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
430 msgid "Width value"
431 msgstr "Lebarnya"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
434 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
435 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
438 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
443 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
446 msgid "None"
447 msgstr "Kosong"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
450 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
451 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
452 msgid "Parbox"
453 msgstr "Parbox"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
457 msgid "Minipage"
458 msgstr "Halaman kecil"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
461 msgid "Supported box types"
462 msgstr "Tipe box yang ada"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
465 msgid "&Available branches:"
466 msgstr "Branches yang &ada:"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
469 msgid "Select your branch"
470 msgstr "Pilih branch anda"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
473 msgid "&New:"
474 msgstr "&Baru"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
477 msgid ""
478 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
479 "active."
480 msgstr ""
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
483 #, fuzzy
484 msgid "Filename &Suffix"
485 msgstr "Namaberkas"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
488 msgid "Show undefined branches used in this document."
489 msgstr ""
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
492 #, fuzzy
493 msgid "&Undefined Branches"
494 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
497 msgid "A&vailable Branches:"
498 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
501 msgid "Toggle the selected branch"
502 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
505 msgid "(&De)activate"
506 msgstr "(&De)aktivasi"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
509 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
510 msgid "Add a new branch to the list"
511 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
514 msgid "Define or change background color"
515 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
518 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
519 msgid "Alter Co&lor..."
520 msgstr "Ganti War&na..."
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
523 msgid "Remove the selected branch"
524 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
527 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3406
528 #: src/Buffer.cpp:3417
529 msgid "&Remove"
530 msgstr "&Hapus"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
533 #, fuzzy
534 msgid "Change the name of the selected branch"
535 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
538 #, fuzzy
539 msgid "Re&name..."
540 msgstr "Perubahan:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
543 #, fuzzy
544 msgid "Add the selected branches to the list."
545 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
548 #, fuzzy
549 msgid "&Add Selected"
550 msgstr "&Hapus"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
553 #, fuzzy
554 msgid "Add all unknown branches to the list."
555 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
558 msgid "Add A&ll"
559 msgstr ""
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
562 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
563 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:986
566 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Buffer.cpp:3390 src/Buffer.cpp:3436
567 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
568 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
570 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
571 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
576 msgid "&Cancel"
577 msgstr "&Tidak Jadi"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
581 msgid "Undefined branches used in this document."
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 #, fuzzy
586 msgid "&Undefined Branches:"
587 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
590 msgid "&Font:"
591 msgstr "&Huruf:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
595 msgid "Si&ze:"
596 msgstr "Uku&ran:"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
604 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
617 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
621 msgid "Default"
622 msgstr "Default"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 msgid "Tiny"
627 msgstr "Paling Kecil"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
631 msgid "Smallest"
632 msgstr "Sangat Kecil"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 msgid "Smaller"
637 msgstr "Lebih Kecil"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 msgid "Small"
642 msgstr "Kecil"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 msgid "Normal"
647 msgstr "Normal"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
651 msgid "Large"
652 msgstr "Besar"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
656 msgid "Larger"
657 msgstr "Lebih Besar"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
661 msgid "Largest"
662 msgstr "Lebih Besar Lagi"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
666 msgid "Huge"
667 msgstr "Sangat Besar"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
671 msgid "Huger"
672 msgstr "Paling Besar"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
675 msgid "&Custom Bullet:"
676 msgstr "&Pilihan Bullet:"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
680 msgid "&Level:"
681 msgstr "&Level:"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
684 msgid "Change:"
685 msgstr "Perubahan:"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
688 #, fuzzy
689 msgid "Go to previous change"
690 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
693 #, fuzzy
694 msgid "&Previous change"
695 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
698 msgid "Go to next change"
699 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
702 msgid "&Next change"
703 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
706 msgid "Accept this change"
707 msgstr "Terima perubahan ini"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
710 msgid "&Accept"
711 msgstr "&Terima"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
714 msgid "Reject this change"
715 msgstr "Tolak perubahan ini"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
718 msgid "&Reject"
719 msgstr "&Tolak"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
723 msgid "Font family"
724 msgstr "Keluarga huruf"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
727 msgid "&Family:"
728 msgstr "&Keluarga:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
732 msgid "Font shape"
733 msgstr "Bentuk huruf"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
736 msgid "S&hape:"
737 msgstr "&Bentuk:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
741 msgid "Font series"
742 msgstr "Seri huruf"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
748 msgid "Language"
749 msgstr "Bahasa"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
753 msgid "Font color"
754 msgstr "Warna huruf"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
757 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
759 msgid "&Language:"
760 msgstr "&Bahasa"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
763 msgid "&Series:"
764 msgstr "&Seri"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
767 msgid "&Color:"
768 msgstr "&Warna"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
771 msgid "Never Toggled"
772 msgstr "Tidak Ditandai"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
776 msgid "Font size"
777 msgstr "Ukuran huruf"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
781 msgid "Other font settings"
782 msgstr "Setting huruf lainnya"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
785 msgid "Always Toggled"
786 msgstr "Selalu ditandai"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
789 msgid "&Misc:"
790 msgstr "&Ruparupa"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
793 msgid "toggle font on all of the above"
794 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
797 msgid "&Toggle all"
798 msgstr "&Tandai Semua"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
801 msgid "Apply each change automatically"
802 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
805 #, fuzzy
806 msgid "Apply changes &immediately"
807 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
812 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
815 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
816 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
817 msgid "Close"
818 msgstr "Tutup"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
821 msgid "A&vailable Citations:"
822 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
825 msgid "&Selected Citations:"
826 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
829 msgid "The Enter key works, too"
830 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
833 msgid "The delete key works, too"
834 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
837 msgid "D&elete"
838 msgstr "&Hapus"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
841 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
842 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
845 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
846 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
849 msgid "&Down"
850 msgstr "&Turun"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
853 msgid "Search Citation"
854 msgstr "Cari Acuan"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
857 msgid "F&ind:"
858 msgstr "Car&i:"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
861 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
862 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
865 msgid "You can also hit Enter in the search box"
866 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
869 msgid "&Go!"
870 msgstr "&Ayo!"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
873 msgid "Search Field:"
874 msgstr "Tempat Pencarian:"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
877 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
878 msgid "All Fields"
879 msgstr "Semua tempat"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
882 msgid "Regular E&xpression"
883 msgstr "&Pernyataan Reguler"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
886 msgid "Case Se&nsitive"
887 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
890 msgid "Entry Types:"
891 msgstr "Tipe Entri:"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
894 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
895 msgid "All Entry Types"
896 msgstr "Semua Tipe Entri"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
899 msgid "Search As You &Type"
900 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
903 msgid "Formatting"
904 msgstr "Pemformatan"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
907 msgid "Citation st&yle:"
908 msgstr "Corak Ac&uan"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
911 msgid "Natbib citation style to use"
912 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
915 msgid "Text &before:"
916 msgstr "Teks se&belum:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
919 msgid "Text to place before citation"
920 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
923 msgid "Text a&fter:"
924 msgstr "Teks sete&lah:"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
927 msgid "Text to place after citation"
928 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
931 msgid "List all authors"
932 msgstr "Daftar semua penulis"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
935 msgid "Full aut&hor list"
936 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
939 msgid "Force upper case in citation"
940 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
943 msgid "Force u&pper case"
944 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
947 msgid "App&ly"
948 msgstr "Guna&kan"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:39
951 #, fuzzy
952 msgid "&New Document:"
953 msgstr "OpenDocument"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:76
956 #, fuzzy
957 msgid "&Old Document:"
958 msgstr "Anak dokumen"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
961 msgid "Bro&wse..."
962 msgstr ""
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:119
965 #, fuzzy
966 msgid "Options"
967 msgstr "O&psi:"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131
970 #, fuzzy
971 msgid "New Document"
972 msgstr "Dokumen|D"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:144
975 #, fuzzy
976 msgid "Old Document"
977 msgstr "Anak dokumen"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
980 #, fuzzy
981 msgid "Copy Document Settings from:"
982 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
985 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
986 msgid "TeX Code: "
987 msgstr "Kode TeX:"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
990 msgid "Match delimiter types"
991 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
994 msgid "&Keep matched"
995 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
998 msgid "&Size:"
999 msgstr "&Ukuran:"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1002 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1003 msgid "Insert the delimiters"
1004 msgstr "Sisipkan pembatas"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1007 msgid "&Insert"
1008 msgstr "&Sisipan"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1011 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1012 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1015 msgid "Use Class Defaults"
1016 msgstr "Gunakan Default Class"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1019 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1020 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1023 msgid "Save as Document Defaults"
1024 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1027 msgid "Display"
1028 msgstr "Tampilan"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1031 msgid "Show ERT button only"
1032 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1035 msgid "&Collapsed"
1036 msgstr "&Pisahkan"
1037
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1039 msgid "Show ERT contents"
1040 msgstr "Buka isi ERT"
1041
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1043 msgid "O&pen"
1044 msgstr "&Buka"
1045
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1047 msgid "For more information, refer to the complete log."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1051 msgid "&Errors:"
1052 msgstr "&Error:"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1055 msgid "Description:"
1056 msgstr "Penjelasan:"
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1059 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1063 msgid "View Complete &Log..."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1067 msgid "F&ile"
1068 msgstr "B&erkas"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1071 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1072 msgid "Filename"
1073 msgstr "Namaberkas"
1074
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1076 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1077 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1078 msgid "&File:"
1079 msgstr "&Berkas:"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1082 msgid "Select a file"
1083 msgstr "Pilih satu berkas"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1086 msgid "&Draft"
1087 msgstr "&Draf"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1090 msgid "&Template"
1091 msgstr "&Templet"
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1094 msgid "Available templates"
1095 msgstr "Templet yang tersedia"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1098 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1099 msgid "LaTe&X and LyX options"
1100 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1101
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1103 msgid "LaTeX Options"
1104 msgstr "Opsi LaTeX"
1105
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1107 msgid "O&ption:"
1108 msgstr "O&psi:"
1109
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1111 msgid "Forma&t:"
1112 msgstr "Forma&t:"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1115 msgid "&Show in LyX"
1116 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1120 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1121 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1122 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1126 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1127 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1131 msgid "Si&ze and Rotation"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1135 msgid "Rotate"
1136 msgstr "Putar"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1142 msgid "Angle to rotate image by"
1143 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1149 msgid "The origin of the rotation"
1150 msgstr "Sumbu putaran"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1153 msgid "Ori&gin:"
1154 msgstr "Sum&bu"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1157 msgid "A&ngle:"
1158 msgstr "S&udut:"
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1161 msgid "Scale"
1162 msgstr "Skala"
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1165 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1166 msgid "Height of image in output"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1171 msgid "Width of image in output"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1175 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1180 msgid "&Maintain aspect ratio"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1184 msgid "Crop"
1185 msgstr "Crop"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1189 msgid "Clip to bounding box values"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1194 msgid "Clip to &bounding box"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1199 msgid "&Left bottom:"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1203 msgid "x"
1204 msgstr "x"
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1208 msgid "Right &top:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1213 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1218 msgid "&Get from File"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1222 msgid "y"
1223 msgstr "y"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1226 msgid "Find LyX Text"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1230 #, fuzzy
1231 msgid "&Basic"
1232 msgstr "Persia"
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1236 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Replace with..."
1242 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1245 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Next"
1252 msgstr "teks"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1255 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Prev"
1262 msgstr "Pr"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1267 msgid "Replace &All"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1271 msgid ""
1272 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1273 "first letter"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1277 #, fuzzy
1278 msgid "&Keep case"
1279 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Close this panel"
1284 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1288 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1292 #, fuzzy
1293 msgid "&Find..."
1294 msgstr "&Gabung..."
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1297 msgid "Perform a case-sensitive search"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1301 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1302 msgid "Case &sensitive"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1306 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Match..."
1312 msgstr "Matematika"
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Anything"
1317 msgstr "varnothing"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1320 msgid "Any non-empty"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Any word"
1326 msgstr "Satu kata"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Any number"
1331 msgstr "Nomor PACS:"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1334 #, fuzzy
1335 msgid "User-defined"
1336 msgstr "De&finisi awal:"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1339 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1343 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1347 msgid "Restrict search to whole words only"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Whole &words"
1353 msgstr "Kata kunci."
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1357 msgid "Ad&vanced"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1361 msgid "Restrict the search horizon to:"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Sco&pe"
1367 msgstr "&Bentuk:"
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Current paragraph"
1372 msgstr "Paragraf &Masuk"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Current &Paragraph"
1377 msgstr "Paragraf &Masuk"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Document in current file"
1382 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Current &Document"
1387 msgstr "Cetak Dokumen"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1392 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&Master Document"
1397 msgstr "Cetak Dokumen"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1400 #, fuzzy
1401 msgid "All open documents"
1402 msgstr "OpenDocument"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
1405 #, fuzzy
1406 msgid "&Open Documents"
1407 msgstr "OpenDocument"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
1410 #, fuzzy
1411 msgid "All Ma&nuals"
1412 msgstr "Manual Braille|B"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
1415 msgid "&Expand macros"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Ignore &Format"
1421 msgstr "Format Kertas"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1424 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1425 msgid "Form"
1426 msgstr "Borang"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1429 msgid "Use &default placement"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1433 msgid "Advanced Placement Options"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1437 msgid "&Top of page"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1441 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1445 msgid "Here de&finitely"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1449 msgid "&Here if possible"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1453 msgid "&Page of floats"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1457 msgid "&Bottom of page"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1461 msgid "&Span columns"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1465 msgid "&Rotate sideways"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1469 msgid "FontUi"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1473 msgid "LaTe&X font encoding:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1477 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1481 msgid "&Default Family:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1485 msgid "Select the default family for the document"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1489 msgid "&Base Size:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1493 msgid "&Roman:"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1497 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1501 msgid "&Sans Serif:"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1505 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1509 msgid "S&cale (%):"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1513 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1517 msgid "&Typewriter:"
1518 msgstr "Mesinke&tik"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1521 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1525 msgid "Sc&ale (%):"
1526 msgstr "Sk&ala (%):"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1529 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1533 msgid "C&JK:"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1537 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1541 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1545 msgid "Use true S&mall Caps"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1549 msgid "Use old style instead of lining figures"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1553 msgid "Use &Old Style Figures"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1557 msgid "&Graphics"
1558 msgstr "&Gambar"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1561 msgid "Select an image file"
1562 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1565 msgid "Output Size"
1566 msgstr "Ukuran Output"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1569 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1573 msgid "Set &height:"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1577 msgid "&Scale Graphics (%):"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1581 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1585 msgid "Set &width:"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1589 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1593 msgid "Rotate Graphics"
1594 msgstr "Putar Gambar"
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1597 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1598 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1601 msgid "Ro&tate after scaling"
1602 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1605 msgid "Or&igin:"
1606 msgstr "Asl&i:"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1609 msgid "A&ngle (Degrees):"
1610 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1614 msgid "File name of image"
1615 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1618 msgid "&Clipping"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1623 msgid "y:"
1624 msgstr "y:"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1628 msgid "x:"
1629 msgstr "x:"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1632 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1636 msgid "Don't un&zip on export"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1641 msgid "Additional LaTeX options"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1645 msgid "LaTeX &options:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1649 msgid ""
1650 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1651 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1655 msgid "Sho&w in LyX"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1659 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1663 msgid "Graphics Group"
1664 msgstr "Grup Gambar"
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1667 msgid "A&ssigned to group:"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1671 msgid "Click to define a new graphics group."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1675 msgid "O&pen new group..."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1679 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1683 msgid "Draft mode"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1687 msgid "&Draft mode"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1691 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1695 msgid "..............."
1696 msgstr "..............."
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1699 msgid "________"
1700 msgstr "________"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1703 msgid "<-----------"
1704 msgstr "<-----------"
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1707 msgid "----------->"
1708 msgstr "----------->"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1711 msgid "\\-----v-----/"
1712 msgstr "\\-----v-----/"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1715 msgid "/-----^-----\\"
1716 msgstr "/-----^-----\\"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1719 msgid "&Spacing:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1723 msgid "Supported spacing types"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1727 msgid "&Value:"
1728 msgstr "&Nilai:"
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1731 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1735 msgid "&Fill Pattern:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1739 msgid "&Protect:"
1740 msgstr "&Protek:"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1743 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1744 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1748 msgid "Specify the link target"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1752 msgid "Link type"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1756 msgid "Link to the web or to every other target"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1760 msgid "&Web"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1764 msgid "Link to an email address"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1768 msgid "&Email"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1772 msgid "Link to a file"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1776 msgid "&File"
1777 msgstr "&Berkas"
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1781 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1783 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1784 msgid "URL"
1785 msgstr "URL"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1789 msgid "Name associated with the URL"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1793 msgid "&Target:"
1794 msgstr "&Target"
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1798 msgid "&Name:"
1799 msgstr "&Nama"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1802 msgid "Listing Parameters"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1808 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1814 msgid "&Bypass validation"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1818 msgid "C&aption:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1822 msgid "La&bel:"
1823 msgstr "La&bel:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1826 msgid "Mo&re parameters"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1830 msgid "Underline spaces in generated output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1834 msgid "&Mark spaces in output"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1838 msgid "Show LaTeX preview"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1842 msgid "&Show preview"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1846 msgid "File name to include"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1850 msgid "&Include Type:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1854 msgid "Include"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1858 msgid "Input"
1859 msgstr "Masukan"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1862 msgid "Verbatim"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1866 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1867 msgid "Program Listing"
1868 msgstr "Pemrograman"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1871 msgid "Edit the file"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1875 msgid "&Edit"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1879 #, fuzzy
1880 msgid "A&vailable indices:"
1881 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1884 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1888 msgid ""
1889 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Index generation"
1896 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1899 msgid "Define program options of the selected processor."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1903 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1907 msgid "&Use multiple indexes"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1911 msgid ""
1912 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1916 #, fuzzy
1917 msgid "A&vailable Indexes:"
1918 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1922 #, fuzzy
1923 msgid "1"
1924 msgstr "10"
1925
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Remove the selected index"
1929 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1932 #, fuzzy
1933 msgid "Rename the selected index"
1934 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1937 msgid "R&ename..."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Define or change button color"
1943 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1946 msgid "Information Type:"
1947 msgstr "Tipe Informasi:"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1950 msgid "Information Name:"
1951 msgstr "Nama Informasi:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1955 msgid "&New"
1956 msgstr "&Baru"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1959 msgid "Document &class"
1960 msgstr "&Class Dokumen"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1963 msgid "Click to select a local document class definition file"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1967 msgid "&Local Layout..."
1968 msgstr "&Layout lokal..."
1969
1970 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1971 msgid "Class options"
1972 msgstr "Opsi Class"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1975 msgid ""
1976 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1977 "select/deselect."
1978 msgstr ""
1979 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1980 "untuk pilih/tidak pilih."
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1983 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1984 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1987 msgid "P&redefined:"
1988 msgstr "De&finisi awal:"
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1991 msgid "Cust&om:"
1992 msgstr "Adat lain:"
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1995 msgid "&Graphics driver:"
1996 msgstr "&Graphics driver:"
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1999 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2003 msgid "Select de&fault master document"
2004 msgstr "Pilih default master dokumen"
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2007 msgid "&Master:"
2008 msgstr "&Master:"
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2011 msgid "Enter the name of the default master document"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2015 msgid "Suppress default date on front page"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2019 msgid "Encoding"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2023 msgid "Language &Default"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2027 msgid "&Other:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2031 msgid "&Quote Style:"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2035 msgid "Input here the listings parameters"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2040 msgid "Feedback window"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
2044 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2045 msgid "Listing"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2049 msgid "&Main Settings"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2053 msgid "Placement"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2057 msgid "Check for inline listings"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2061 msgid "&Inline listing"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2065 msgid "Check for floating listings"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2069 msgid "&Float"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2073 msgid "&Placement:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2077 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2081 msgid "Line numbering"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2085 msgid "&Side:"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2089 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2093 msgid "S&tep:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2097 msgid "Difference between two numbered lines"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2101 msgid "Font si&ze:"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2105 msgid "Choose the font size for line numbers"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2110 msgid "Style"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2114 msgid "F&ont size:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2118 msgid "The content's base font size"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2122 msgid "Font Famil&y:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2126 msgid "The content's base font style"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2130 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2134 msgid "&Break long lines"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2138 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2142 msgid "S&pace as symbol"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2146 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2150 msgid "Space i&n string as symbol"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2154 msgid "Tab&ulator size:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2158 msgid "Use extended character table"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2162 msgid "&Extended character table"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2166 msgid "Lan&guage:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2170 msgid "Select the programming language"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2174 msgid "&Dialect:"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2178 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2182 msgid "Range"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2186 msgid "Fi&rst line:"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2190 msgid "The first line to be printed"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2194 msgid "&Last line:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2198 msgid "The last line to be printed"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2202 msgid "More Parameters"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2206 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2210 msgid "&Find:"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Log &Type:"
2216 msgstr "Tipe"
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2219 msgid "Update the display"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2224 msgid "&Update"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2228 msgid "Copy to Clip&board"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2232 msgid "Jump to the next warning message."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Next &Warning"
2238 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2241 msgid "Jump to the next error message."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Next &Error"
2247 msgstr "&Error:"
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2250 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2254 msgid "&Default Margins"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2258 msgid "&Top:"
2259 msgstr "&Atas:"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2262 msgid "&Bottom:"
2263 msgstr "&Bawah:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2266 msgid "&Inner:"
2267 msgstr "&Dalam:"
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2270 msgid "O&uter:"
2271 msgstr "&L&uar"
2272
2273 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2274 msgid "Head &sep:"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2278 msgid "Head &height:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2282 msgid "&Foot skip:"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2286 msgid "&Column Sep:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Master Document Output"
2292 msgstr "Cetak Dokumen"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2295 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2299 msgid "Include &only selected children"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2303 msgid ""
2304 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2305 "compilation)"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2309 #, fuzzy
2310 msgid "&Maintain counters and references"
2311 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2314 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2318 msgid "&Include all children"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2325 msgid "Number of rows"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2330 msgid "&Rows:"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2337 msgid "Number of columns"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2342 msgid "&Columns:"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2346 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2350 msgid "Vertical alignment"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2354 msgid "&Vertical:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2358 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2362 msgid "&Horizontal:"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Decoration"
2368 msgstr "&Dekorasi:"
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2371 #, fuzzy
2372 msgid "&Type:"
2373 msgstr "Tipe"
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2376 msgid "decoration type / matrix border"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2380 msgid "[x]"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2384 msgid "(x)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2388 msgid "{x}"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2392 msgid "|x|"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2396 msgid "||x||"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2400 msgid ""
2401 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2402 "are inserted into formulas"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2406 msgid "&Use AMS math package automatically"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2410 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2414 msgid "Use AMS &math package"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2418 msgid ""
2419 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2420 "inserted into formulas"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2424 msgid "Use esint package &automatically"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2428 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2432 msgid "Use &esint package"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2436 msgid ""
2437 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2438 "inserted into formulas"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Use mhchem &package automatically"
2444 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2447 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2451 msgid "Use mh&chem package"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2455 msgid "A&vailable:"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2460 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2461 msgid "A&dd"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2465 msgid "De&lete"
2466 msgstr "Ha&pus"
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2469 msgid "S&elected:"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2473 msgid "Sort &as:"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2477 msgid "&Description:"
2478 msgstr "&Penjelasan"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2481 msgid "&Symbol:"
2482 msgstr "&Simbol"
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2485 msgid "Type"
2486 msgstr "Tipe"
2487
2488 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2489 msgid "LyX internal only"
2490 msgstr "Hanya internal LyX"
2491
2492 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2493 msgid "LyX &Note"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2497 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2501 msgid "&Comment"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2505 msgid "Print as grey text"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2509 msgid "&Greyed out"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2513 msgid "&List in Table of Contents"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2517 msgid "&Numbering"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Output Format"
2523 msgstr "Format Kertas"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2526 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2531 msgid "De&fault Output Format:"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2535 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2539 msgid "Use &XeTeX"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2543 msgid "&Use hyperref support"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2547 msgid "&General"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2551 msgid ""
2552 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2556 msgid "Automatically fi&ll header"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2560 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2564 msgid "Load in &fullscreen mode"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2568 msgid "Header Information"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2572 msgid "&Title:"
2573 msgstr "&Judul:"
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2576 msgid "&Author:"
2577 msgstr "&Penulis:"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2580 msgid "&Subject:"
2581 msgstr "&Subyek:"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2584 msgid "&Keywords:"
2585 msgstr "&Katakunci:"
2586
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2588 msgid "H&yperlinks"
2589 msgstr "H&yperlinks"
2590
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2592 msgid "Allows link text to break across lines."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2596 msgid "B&reak links over lines"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2600 msgid "No &frames around links"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2604 msgid "C&olor links"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2608 msgid "Bibliographical backreferences"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2612 msgid "B&ackreferences:"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2616 msgid "&Bookmarks"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2620 msgid "G&enerate Bookmarks"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2624 msgid "&Numbered bookmarks"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2628 msgid "Number of levels"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2632 msgid "&Open bookmarks"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2636 msgid "Additional o&ptions"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2640 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2644 msgid "Paper Format"
2645 msgstr "Format Kertas"
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2649 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2650 msgid "&Format:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2654 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2658 msgid "&Orientation:"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2662 msgid "&Portrait"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2666 msgid "&Landscape"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2671 msgid "Page Layout"
2672 msgstr "Tataletak Halaman"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2675 msgid "Headings &style:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2679 msgid "Style used for the page header and footer"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2683 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2687 msgid "&Two-sided document"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2691 msgid "Background Color:"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2695 #, fuzzy
2696 msgid "&Change..."
2697 msgstr "Perubahan:"
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2700 msgid "Revert the color to the default"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2704 #, fuzzy
2705 msgid "R&eset"
2706 msgstr "Atur Ulang"
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2709 msgid "I&mmediate Apply"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2713 msgid "Label Width"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2717 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2718 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2722 msgid "Lo&ngest label"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2726 msgid "Line &spacing"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2731 msgid "Single"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2735 msgid "1.5"
2736 msgstr "1.5"
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
2739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2740 msgid "Double"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2747 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
2753 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2754 msgid "Custom"
2755 msgstr "Custom"
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2758 msgid "&Indent Paragraph"
2759 msgstr "Paragraf &Masuk"
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2762 msgid "&Justified"
2763 msgstr "&RataKiriKanan"
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2766 msgid "&Left"
2767 msgstr "K&iri"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2770 msgid "C&enter"
2771 msgstr "&Tengah"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2774 msgid "Ri&ght"
2775 msgstr "K&anan"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2778 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2782 msgid "Paragraph's &Default"
2783 msgstr "&Default Paragraf"
2784
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2786 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2790 msgid "&Phantom"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2796 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2799 msgid "&Horiz. Phantom"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Vertical space of the phantom content"
2805 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2808 msgid "&Vert. Phantom"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2812 #, fuzzy
2813 msgid "A&lter..."
2814 msgstr "Ganti War&na..."
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2817 msgid "In Math"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2821 msgid ""
2822 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2823 "delay."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2827 msgid "Automatic in&line completion"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2831 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2835 msgid "Automatic p&opup"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2839 msgid "Autoco&rrection"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2843 msgid "In Text"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2847 msgid ""
2848 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2849 "delay."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2853 msgid "Automatic &inline completion"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2857 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2861 msgid "Automatic &popup"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2865 msgid ""
2866 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2867 "mode."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2871 msgid "Cursor i&ndicator"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2875 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2876 msgid "General"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2880 msgid ""
2881 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2882 "if it is available."
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2886 msgid "s inline completion dela&y"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2890 msgid ""
2891 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2892 "if it is available."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2896 msgid "s popup d&elay"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2900 msgid ""
2901 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2902 "It will be shown right away."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2906 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2910 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2914 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2918 msgid "C&onverter:"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2922 msgid "E&xtra flag:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2926 msgid "&From format:"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2930 msgid "&To format:"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2935 msgid "&Modify"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2940 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
2941 msgid "Remo&ve"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2945 msgid "Converter Defi&nitions"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2949 msgid "Converter File Cache"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2953 msgid "&Enabled"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2957 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2961 msgid "&Date format:"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2965 msgid "Date format for strftime output"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2969 msgid "Display &Graphics"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2973 msgid "Instant &Preview:"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2978 msgid "Off"
2979 msgstr "Mati"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2982 msgid "No math"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2986 msgid "On"
2987 msgstr "Hidup"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Preview Si&ze:"
2992 msgstr "Uku&ran:"
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
2995 msgid "Factor for the preview size"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
2999 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3003 #, fuzzy
3004 msgid "&Mark end of paragraphs"
3005 msgstr "Paragraf &Masuk"
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3008 msgid "Editing"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3012 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3016 msgid "Scroll &below end of document"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3020 msgid "Sort &environments alphabetically"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3024 msgid "&Group environments by their category"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3028 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3032 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3036 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3040 msgid "Fullscreen"
3041 msgstr "Layar Penuh"
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3044 msgid "&Limit text width"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3048 msgid "Screen used (&pixels):"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3052 msgid "Hide &menubar"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3056 msgid "Hide &tabbar"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3060 msgid "Hide scr&ollbar"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3064 msgid "&Hide toolbars"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3068 msgid "Ed&itor:"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3072 msgid "Co&pier:"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Shortc&ut:"
3078 msgstr "shortcut"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3081 msgid "S&hort Name:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3085 msgid "&Viewer:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3089 msgid "E&xtension:"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3093 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Default Format"
3099 msgstr "Format hari"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Vector &graphics format"
3104 msgstr "Pilih berkas gambar"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3107 msgid "&Document format"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Re&move"
3113 msgstr "&Hapus"
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3116 msgid "&New..."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3120 msgid "&E-mail:"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3124 msgid "Your name"
3125 msgstr "Nama anda"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3128 msgid "Your E-mail address"
3129 msgstr "Alamat E-mail anda"
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3132 msgid "Keyboard"
3133 msgstr "Papanketik"
3134
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3136 msgid "Use &keyboard map"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3140 msgid "&First:"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3145 msgid "Br&owse..."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3149 msgid "S&econd:"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3153 msgid "Mouse"
3154 msgstr "Tetikus"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3157 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3161 msgid ""
3162 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3163 "speed it up, low values slow it down."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3167 #, fuzzy
3168 msgid "User &interface language:"
3169 msgstr "Antarmuka pengguna"
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3172 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3176 msgid "Language pac&kage:"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3180 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3181 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3182
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3184 msgid "Command s&tart:"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3188 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3189 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3192 msgid "Command e&nd:"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3196 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3197 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3198
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3200 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3201 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3204 #, fuzzy
3205 msgid "&Use babel"
3206 msgstr "Label URL"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3209 msgid ""
3210 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3211 "the language package)"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3215 msgid "&Global"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3219 #, fuzzy
3220 msgid ""
3221 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3222 "command"
3223 msgstr ""
3224 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3225 "perintah mengganti bahasa"
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3228 msgid "Auto &begin"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3232 #, fuzzy
3233 msgid ""
3234 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3235 "switch command"
3236 msgstr ""
3237 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3238 "perintah mengganti bahasa"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3241 msgid "Auto &end"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3245 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3246 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3249 msgid "Mark &foreign languages"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3253 msgid "Right-to-left language support"
3254 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3257 msgid ""
3258 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3262 msgid "Enable RTL su&pport"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3266 msgid "Cursor movement:"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3270 msgid "&Logical"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3274 msgid "&Visual"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3278 msgid ""
3279 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3283 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3287 msgid "Default paper si&ze:"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3291 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3295 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3299 msgid "BibTeX command and options"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3304 msgid "Processor for &Japanese:"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3308 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3312 msgid "Pr&ocessor:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3316 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3317 #, fuzzy
3318 msgid "Op&tions:"
3319 msgstr "O&psi:"
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3322 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3326 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3330 msgid "&Nomenclature command:"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3334 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3338 msgid "Chec&kTeX command:"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3342 msgid "CheckTeX start options and flags"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3346 msgid ""
3347 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3348 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3349 "rather than the Cygwin teTeX."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3353 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3357 msgid "Set class options to default on class change"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3361 #, fuzzy
3362 msgid "R&eset class options when document class changes"
3363 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3367 msgid "US letter"
3368 msgstr "US letter"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3372 msgid "US legal"
3373 msgstr "US legal"
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3377 msgid "US executive"
3378 msgstr "US executive"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3382 msgid "A3"
3383 msgstr "A3"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3387 msgid "A4"
3388 msgstr "A4"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3392 msgid "A5"
3393 msgstr "A5"
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3397 msgid "B5"
3398 msgstr "B5"
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3401 msgid "&PATH prefix:"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3412 msgid "Browse..."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3416 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3420 msgid "&Temporary directory:"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3424 msgid "Ly&XServer pipe:"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3428 msgid "&Backup directory:"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3432 msgid "&Example files:"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3436 msgid "&Document templates:"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3440 msgid "&Working directory:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3444 msgid "Hunspell dictionaries:"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3448 msgid ""
3449 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3450 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3451 "paragraphs are separated by a blank line."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3455 msgid "Output &line length:"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3459 msgid "Printer Command Options"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3463 msgid "Extension to be used when printing to file."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3467 msgid "File ex&tension:"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3471 msgid "Option used to print to a file."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3475 msgid "Print to &file:"
3476 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3477
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3479 msgid "Option used to print to non-default printer."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Set &printer:"
3485 msgstr "Mesin Ce&tak"
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3488 msgid "Option used with spool command to set printer."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Spool &printer:"
3494 msgstr "Mesin Ce&tak"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3497 msgid ""
3498 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3499 "to print."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Spool co&mmand:"
3505 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3508 msgid "Option used to reverse page order."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3512 msgid "Re&verse pages:"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3516 msgid "Lan&dscape:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&Number of copies:"
3522 msgstr "Jumlah salinan"
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3525 msgid "Option used to set number of copies."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3529 msgid "Option used to print a range of pages."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3533 msgid "Co&llated:"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3537 msgid "Pa&ge range:"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3541 msgid "Option used to collate multiple copies."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3545 msgid "&Odd pages:"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3549 msgid "&Even pages:"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3553 msgid "Paper t&ype:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3557 msgid "Paper si&ze:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3561 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3565 msgid "E&xtra options:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3569 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3573 msgid ""
3574 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3575 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3576 "printers."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Adapt &output to printer"
3582 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3585 msgid "Name of the default printer"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3589 msgid "Default &printer:"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3593 msgid "Printer co&mmand:"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Sans Seri&f:"
3599 msgstr "Sa&ns Serif:"
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3602 msgid "T&ypewriter:"
3603 msgstr "T&ypewriter:"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3606 #, fuzzy
3607 msgid "R&oman:"
3608 msgstr "Romawi"
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3611 msgid "Screen &DPI:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3615 msgid "&Zoom %:"
3616 msgstr "&Perbesar %:"
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3619 msgid "Font Sizes"
3620 msgstr "Ukuran Huruf"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Large:"
3625 msgstr "Besar:"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3628 #, fuzzy
3629 msgid "&Larger:"
3630 msgstr "Lebih Besar:"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3633 #, fuzzy
3634 msgid "&Largest:"
3635 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3638 #, fuzzy
3639 msgid "&Huge:"
3640 msgstr "Sangat Besar:"
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3643 #, fuzzy
3644 msgid "&Hugest:"
3645 msgstr "Paling Besar:"
3646
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3648 #, fuzzy
3649 msgid "S&mallest:"
3650 msgstr "Sangat Kecil:"
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3653 #, fuzzy
3654 msgid "S&maller:"
3655 msgstr "Lebih Kecil:"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3658 #, fuzzy
3659 msgid "S&mall:"
3660 msgstr "Kecil:"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3663 #, fuzzy
3664 msgid "&Normal:"
3665 msgstr "Normal:"
3666
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3668 #, fuzzy
3669 msgid "&Tiny:"
3670 msgstr "Paling kecil:"
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3673 msgid ""
3674 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3675 "of fonts"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3679 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3683 msgid "&Bind file:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3687 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3691 msgid "Al&ternative language:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3695 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3699 msgid "&Escape characters:"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3703 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3707 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3711 msgid "S&pellcheck continuously"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3715 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3719 msgid "Accept compound &words"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&Spellchecker engine:"
3725 msgstr "Koreksi ejaan"
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3728 msgid "Session"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3732 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3736 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3740 msgid "Restore cursor &positions"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3744 msgid "&Load opened files from last session"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3748 msgid "Clear all session &information"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3752 msgid "Documents"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3756 msgid "&Maximum last files:"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3760 msgid "Backup original documents when saving"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3764 msgid "minutes"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3768 msgid "&Backup documents, every"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3772 #, fuzzy
3773 msgid "&Open documents in tabs"
3774 msgstr "OpenDocument"
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3777 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3781 msgid "&Single close-tab button"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3785 msgid "Automatic help"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3789 msgid ""
3790 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3791 "the main work area of an edited document"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3795 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3799 msgid "&User interface file:"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3804 msgid "&Save"
3805 msgstr "&Simpan"
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3809 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3813 msgid "&List Indendation:"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Custom &Width:"
3819 msgstr "&Lebar:"
3820
3821 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3822 msgid ""
3823 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3824 "Custom&quot;."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3828 msgid "Pages"
3829 msgstr "Halaman"
3830
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3832 msgid "Page number to print from"
3833 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3834
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3836 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3837 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3838
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3840 msgid "Page number to print to"
3841 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3842
3843 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3844 msgid "Print all pages"
3845 msgstr "Cetak semua halaman"
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3848 msgid "Fro&m"
3849 msgstr "Dar&i"
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3852 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3853 msgid "&All"
3854 msgstr "Semu&a"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3857 msgid "Print &odd-numbered pages"
3858 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3861 msgid "Print &even-numbered pages"
3862 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3865 msgid "Print in reverse order"
3866 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3869 msgid "Re&verse order"
3870 msgstr "U&rutan dari belakang"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3873 msgid "Copie&s"
3874 msgstr "Kal&i"
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3877 msgid "Number of copies"
3878 msgstr "Jumlah salinan"
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3881 msgid "Collate copies"
3882 msgstr "Susun salinan"
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3885 msgid "&Collate"
3886 msgstr "&Susun"
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3889 msgid "&Print"
3890 msgstr "&Cetak"
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3893 msgid "Print Destination"
3894 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3897 msgid "Send output to the printer"
3898 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3901 msgid "P&rinter:"
3902 msgstr "Mesin Ce&tak"
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3905 msgid "Send output to the given printer"
3906 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3909 msgid "Send output to a file"
3910 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3913 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3917 msgid "&Subindex"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3921 #, fuzzy
3922 msgid "A&vailable indexes:"
3923 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3926 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3931 msgid "Output"
3932 msgstr "Keluaran"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Settings"
3937 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3940 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3944 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3948 #, fuzzy
3949 msgid "&Clear automatically"
3950 msgstr "Mathematica"
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3953 msgid "Debug messages"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3957 msgid "Display no debug messages"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3961 #, fuzzy
3962 msgid "&None"
3963 msgstr "Kosong"
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3966 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
3970 #, fuzzy
3971 msgid "S&elected"
3972 msgstr "&Hapus"
3973
3974 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
3975 msgid "Display all debug messages"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
3979 msgid "Display statusbar messages?"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
3983 msgid "&Statusbar messages"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3987 msgid "La&bels in:"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3991 msgid ""
3992 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3993 "sensitive option is checked)"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3997 msgid "&Sort"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4001 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Cas&e-sensitive"
4007 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4010 msgid "Update the label list"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4014 msgid "&Go to Label"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4018 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4022 msgid "<reference>"
4023 msgstr "<referensi>"
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4026 msgid "(<reference>)"
4027 msgstr "(<referensi>)"
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4030 msgid "<page>"
4031 msgstr "<halaman>"
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4034 msgid "on page <page>"
4035 msgstr "pada halaman <halaman>"
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4038 msgid "<reference> on page <page>"
4039 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4042 msgid "Formatted reference"
4043 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4044
4045 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4046 msgid "Replace &with:"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4050 msgid "Match whole words onl&y"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4054 msgid "Find &Next"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4058 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4059 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4060 msgid "&Replace"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4064 msgid "Search &backwards"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4068 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4072 msgid "&Export formats:"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4076 msgid "&Command:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4080 msgid "Edit shortcut"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4084 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4088 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4092 msgid "&Delete Key"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4096 msgid "Clear current shortcut"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4101 msgid "C&lear"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4105 msgid "&Shortcut:"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4109 msgid "&Function:"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4113 msgid ""
4114 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4115 "the 'Clear' button"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4119 msgid "DockWidget"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4123 msgid "Unknown word:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4127 msgid "Current word"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4131 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4132 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4133 msgid "Replace word with current choice"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4137 #, fuzzy
4138 msgid "&Find Next"
4139 msgstr "Plain text"
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4142 msgid "Replacement:"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4146 msgid "Replace with selected word"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4150 msgid "Suggestions:"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4154 msgid "Ignore this word"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4158 msgid "&Ignore"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4162 msgid "Ignore this word throughout this session"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4166 msgid "I&gnore All"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4170 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4174 msgid ""
4175 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4176 "full range."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4180 msgid "Ca&tegory:"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4184 msgid "Select this to display all available characters at once"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4188 msgid "&Display all"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4192 msgid "Current cell:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4196 msgid "Current row position"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4200 msgid "Current column position"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4204 msgid "&Table Settings"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4208 #, fuzzy
4209 msgid "Column settings"
4210 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4213 msgid "&Horizontal alignment:"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4217 msgid "Horizontal alignment in column"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4221 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4222 msgid "Justified"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4226 msgid "Fixed width of the column"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4230 msgid "&Vertical alignment in row:"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4234 msgid ""
4235 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4236 "the row."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4240 msgid "Merge cells"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4244 msgid "&Multicolumn"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4248 #, fuzzy
4249 msgid "Cell setting"
4250 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4253 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4257 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Table-wide settings"
4263 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Verti&cal alignment:"
4268 msgstr "Tegak"
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Vertical alignment of the table"
4273 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4276 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4280 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4284 msgid "LaTe&X argument:"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4288 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4292 msgid "&Borders"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4296 msgid "Set Borders"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4300 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4304 msgid "All Borders"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4308 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4312 msgid "&Set"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4316 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4320 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4324 msgid "Fo&rmal"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4328 msgid "Use default (grid-like) border style"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4332 msgid "De&fault"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4336 msgid "Additional Space"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4340 msgid "T&op of row:"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4344 msgid "Botto&m of row:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4348 msgid "Bet&ween rows:"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4352 msgid "&Longtable"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4356 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4360 msgid "&Use long table"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Row settings"
4366 msgstr "Setting huruf lainnya"
4367
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4369 msgid "Status"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4373 msgid "Border above"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4377 msgid "Border below"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4381 msgid "Contents"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4385 msgid "Header:"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4389 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4397 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4398 msgid "on"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4409 msgid "double"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4413 msgid "First header:"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4417 msgid "This row is the header of the first page"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4421 msgid "Don't output the first header"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4426 msgid "is empty"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4430 msgid "Footer:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4434 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4438 msgid "Last footer:"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4442 msgid "This row is the footer of the last page"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4446 msgid "Don't output the last footer"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4450 msgid "Caption:"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4454 msgid "Set a page break on the current row"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4458 msgid "Page &break on current row"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4462 #, fuzzy
4463 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4464 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4467 msgid "Longtable alignment"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4471 msgid "Close this dialog"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4475 msgid "Rebuild the file lists"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4479 msgid ""
4480 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4484 msgid "&View"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4488 msgid "Selected classes or styles"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4492 msgid "LaTeX classes"
4493 msgstr "LaTeX classes"
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4496 msgid "LaTeX styles"
4497 msgstr "LaTeX styles"
4498
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4500 msgid "BibTeX styles"
4501 msgstr "BibTeX styles"
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4504 msgid "Toggles view of the file list"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4508 msgid "Show &path"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4512 msgid "Separate paragraphs with"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4516 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4520 msgid "&Indentation"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Size of the indentation"
4526 msgstr "Sumbu putaran"
4527
4528 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4529 msgid "&Vertical space"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4533 msgid "Size of the vertical space"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4537 msgid "Spacing"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4541 msgid "&Line spacing:"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4545 msgid "Spacing type"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Number of lines"
4551 msgstr "Jumlah salinan"
4552
4553 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4554 msgid "Format text into two columns"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4558 msgid "Two-&column document"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4562 msgid "Language of the thesaurus"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4566 msgid "Word to look up"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4570 msgid "L&ookup"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4574 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4578 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4579 msgid "The selected entry"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4583 msgid "&Selection:"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4587 msgid "Replace the entry with the selection"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4591 msgid "Index entry"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4595 msgid "&Keyword:"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4599 msgid ""
4600 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4601 "tables, and others)"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4605 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4609 msgid "Sort"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4613 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4617 msgid "Keep"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4621 msgid "Update navigation tree"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4625 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4627 msgid "..."
4628 msgstr "..."
4629
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4631 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4635 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4639 msgid "Move selected item down by one"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4643 msgid "Move selected item up by one"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4647 msgid "LyX: Enter text"
4648 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4651 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4655 msgid "&Do not show this warning again!"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4659 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4663 msgid "DefSkip"
4664 msgstr "Normal"
4665
4666 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4667 msgid "SmallSkip"
4668 msgstr "LompatKecil"
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4671 msgid "MedSkip"
4672 msgstr "LompatSedang"
4673
4674 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4675 msgid "BigSkip"
4676 msgstr "LompatLebar"
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4679 msgid "VFill"
4680 msgstr "Variabel"
4681
4682 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4683 msgid "Complete source"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4687 msgid "Automatic update"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4691 msgid "Unit of width value"
4692 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4695 msgid "number of needed lines"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4699 msgid "use number of lines"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4703 msgid "&Line span:"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4707 msgid "Outer (default)"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4711 msgid "Inner"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4715 msgid "use overhang"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4719 msgid "Over&hang:"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4723 msgid "Overhang value"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4727 msgid "Unit of overhang value"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4731 msgid "Check this to allow flexible placement"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4735 msgid "Allow &floating"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4739 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4740 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4741 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4742 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4743 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4744 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4745 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4747 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4748 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4749 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4750 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4751 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4752 #: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
4753 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4755 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4756 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4757 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4758 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4759 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
4761 msgid "Standard"
4762 msgstr "Standar"
4763
4764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4765 msgid "TheoremTemplate"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4769 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4770 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4771 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
4772 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4773 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4774 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4775 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4776 msgid "Proof"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4780 msgid "Proof:"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4784 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4785 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4786 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
4787 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4788 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4789 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4790 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4791 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4792 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4793 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4794 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4795 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4796 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4797 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4798 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4799 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4800 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4801 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4802 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4803 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4804 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4805 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4806 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4807 msgid "Theorem"
4808 msgstr "Teorema"
4809
4810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4811 msgid "Theorem #:"
4812 msgstr "Teorema #:"
4813
4814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4815 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4817 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
4818 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4819 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4820 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4822 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4823 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4824 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4825 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4826 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4827 msgid "Lemma"
4828 msgstr "Lemma"
4829
4830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4831 msgid "Lemma #:"
4832 msgstr "Lemma #:"
4833
4834 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4835 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4836 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4837 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
4838 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4839 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4841 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4842 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4843 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4844 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4845 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4846 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4847 msgid "Corollary"
4848 msgstr "Corollary"
4849
4850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4851 msgid "Corollary #:"
4852 msgstr "Corollary #:"
4853
4854 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4855 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
4857 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4858 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4859 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4860 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4861 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4862 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4863 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4864 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4865 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4866 msgid "Proposition"
4867 msgstr "Rencana"
4868
4869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4870 msgid "Proposition #:"
4871 msgstr "Rencana #:"
4872
4873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4874 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4875 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
4876 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4878 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4879 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4880 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4881 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4882 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4883 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4884 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4885 msgid "Conjecture"
4886 msgstr "Dugaan"
4887
4888 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4889 msgid "Conjecture #:"
4890 msgstr "Dugaan #:"
4891
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4899 msgid "Criterion"
4900 msgstr "Kriteria"
4901
4902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4903 msgid "Criterion #:"
4904 msgstr "Kriteria #:"
4905
4906 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4907 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4908 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4909 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4910 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4911 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4912 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4913 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4914 msgid "Fact"
4915 msgstr "Fakta"
4916
4917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4918 msgid "Fact #:"
4919 msgstr "Fakta #:"
4920
4921 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4927 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4928 msgid "Axiom"
4929 msgstr "Axiom"
4930
4931 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4932 msgid "Axiom #:"
4933 msgstr "Axiom #:"
4934
4935 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4936 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4937 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4938 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
4939 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4940 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4941 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4942 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4945 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4946 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4947 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4948 msgid "Definition"
4949 msgstr "Definisi"
4950
4951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4952 msgid "Definition #:"
4953 msgstr "Definisi #:"
4954
4955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4956 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4957 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
4958 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4959 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4962 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4964 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4965 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4966 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
4968 msgid "Example"
4969 msgstr "Contoh"
4970
4971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4972 msgid "Example #:"
4973 msgstr "Contoh #:"
4974
4975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
4977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4979 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4982 msgid "Condition"
4983 msgstr "Kondisi"
4984
4985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4986 msgid "Condition #:"
4987 msgstr "Kondisi #:"
4988
4989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4990 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
4991 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
4992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4993 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
4994 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4997 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4998 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
4999 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5000 msgid "Problem"
5001 msgstr "Masalah"
5002
5003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5004 msgid "Problem #:"
5005 msgstr "Masalah #:"
5006
5007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
5008 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5009 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5010 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5011 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5012 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5014 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5015 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5016 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5017 msgid "Exercise"
5018 msgstr "Latihan"
5019
5020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5021 msgid "Exercise #:"
5022 msgstr "Latihan #:"
5023
5024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
5025 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5026 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
5027 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5029 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5030 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5031 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5032 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5033 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5034 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5035 msgid "Remark"
5036 msgstr "Catatan"
5037
5038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5039 msgid "Remark #:"
5040 msgstr "Catatan #:"
5041
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
5043 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5044 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
5045 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5047 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5049 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5050 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5051 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5052 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5053 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5054 msgid "Claim"
5055 msgstr "Klaim"
5056
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5058 msgid "Claim #:"
5059 msgstr "Klaim #:"
5060
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5062 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5063 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
5064 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5071 msgid "Note"
5072 msgstr "Nota"
5073
5074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5075 msgid "Note #:"
5076 msgstr "Nota #:"
5077
5078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5086 msgid "Notation"
5087 msgstr "Notasi"
5088
5089 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5090 msgid "Notation #:"
5091 msgstr "Notasi #:"
5092
5093 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5094 #: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
5095 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5096 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5097 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5098 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5099 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5100 msgid "Case"
5101 msgstr "Kasus"
5102
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5104 msgid "Case #:"
5105 msgstr "Kasus #:"
5106
5107 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5108 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5109 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5110 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5111 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5114 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5115 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5116 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5117 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5118 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5119 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5120 #: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
5121 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5122 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5123 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5124 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5125 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5126 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5127 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5128 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5129 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5130 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5132 msgid "Section"
5133 msgstr "Section"
5134
5135 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5136 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5137 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5138 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5139 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5141 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5142 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5143 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5144 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5145 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5146 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5147 #: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
5148 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5149 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5150 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5151 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5152 msgid "Subsection"
5153 msgstr "Subsection"
5154
5155 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5156 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5157 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5158 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5159 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
5160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5161 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5162 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5163 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5164 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5165 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
5166 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5167 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5168 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5169 msgid "Subsubsection"
5170 msgstr "Subsubsection"
5171
5172 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5173 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5174 #: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5176 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5177 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5178 msgid "Section*"
5179 msgstr "Section*"
5180
5181 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5182 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5183 #: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
5184 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5185 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5186 msgid "Subsection*"
5187 msgstr "Subsection*"
5188
5189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5190 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5191 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5192 msgid "Subsubsection*"
5193 msgstr "Subsubsection*"
5194
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5196 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5197 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5199 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5200 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5201 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5202 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
5203 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5204 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5205 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5206 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5207 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5208 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
5209 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
5210 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5211 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5212 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
5213 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5214 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5215 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5216 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5217 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5219 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5220 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5221 #: src/output_plaintext.cpp:133
5222 msgid "Abstract"
5223 msgstr "Abstrak"
5224
5225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5226 msgid "Abstract---"
5227 msgstr "Abstrak---"
5228
5229 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5230 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5232 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5233 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5234 #: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:167
5235 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
5236 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5237 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5239 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5240 msgid "Keywords"
5241 msgstr "Kata kunci"
5242
5243 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5244 msgid "Index Terms---"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5248 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5249 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5250 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5251 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5252 #: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5253 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5254 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5255 #: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
5256 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5257 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5258 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
5259 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5260 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5261 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5262 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5263 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
5264 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5265 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
5267 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5269 msgid "Bibliography"
5270 msgstr "Bibliografi"
5271
5272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5275 #: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
5276 #: src/rowpainter.cpp:461
5277 msgid "Appendix"
5278 msgstr "Lampiran"
5279
5280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5281 msgid "Appendices"
5282 msgstr "Lampiran"
5283
5284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5285 msgid "Biography"
5286 msgstr "Biografi"
5287
5288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5289 msgid "BiographyNoPhoto"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5293 msgid "Footernote"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5297 msgid "MarkBoth"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5301 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
5302 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5303 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
5304 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5305 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5306 msgid "Itemize"
5307 msgstr "Itemize"
5308
5309 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
5311 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5312 #: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5313 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5314 msgid "Enumerate"
5315 msgstr "Enumerate"
5316
5317 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5319 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5320 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5322 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5323 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5324 msgid "Description"
5325 msgstr "Description"
5326
5327 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5329 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5330 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5332 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5333 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5334 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5335 msgid "List"
5336 msgstr "Daftar"
5337
5338 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5339 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5341 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5342 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5343 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5344 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5346 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5347 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5348 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5349 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5350 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5351 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5352 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5353 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5356 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5357 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5358 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5359 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5360 msgid "Title"
5361 msgstr "Judul"
5362
5363 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5364 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5365 #: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
5366 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5367 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5368 msgid "Subtitle"
5369 msgstr "Anak Judul"
5370
5371 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5372 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5373 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5374 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
5375 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5376 #: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
5377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5378 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5380 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5381 #: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
5382 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5383 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5384 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
5385 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5388 #: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
5389 msgid "Author"
5390 msgstr "Penulis"
5391
5392 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5393 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5394 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5395 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
5396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5398 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
5399 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5400 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5401 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5403 msgid "Address"
5404 msgstr "Alamat"
5405
5406 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5407 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5408 msgid "Offprint"
5409 msgstr "Offprint"
5410
5411 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5412 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5413 msgid "Mail"
5414 msgstr "Mail"
5415
5416 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5417 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5420 #: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
5421 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5422 #: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
5423 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5424 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5425 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5426 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5427 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
5428 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5429 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5430 #: lib/external_templates:306
5431 msgid "Date"
5432 msgstr "Tanggal"
5433
5434 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5435 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
5436 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5437 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5444 msgid "Acknowledgement"
5445 msgstr "Acknowledgement"
5446
5447 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5448 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5449 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5450 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5451 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5452 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5453 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5454 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5455 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5456 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5457 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5458 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5459 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5460 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5461 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5462 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5463 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5465 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5466 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5467 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5468 #: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
5469 msgid "FrontMatter"
5470 msgstr "FrontMatter"
5471
5472 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5473 msgid "Offprint Requests to:"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: lib/layouts/aa.layout:187
5477 msgid "Correspondence to:"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5481 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5483 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5484 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5485 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5486 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5487 msgid "BackMatter"
5488 msgstr "BackMatter"
5489
5490 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
5491 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5492 msgid "Acknowledgements."
5493 msgstr "Acknowledgements."
5494
5495 #: lib/layouts/aa.layout:295
5496 msgid "institutemark"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/aa.layout:299
5500 msgid "institute mark"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/aa.layout:363
5504 msgid "Key words."
5505 msgstr "Kata kunci."
5506
5507 #: lib/layouts/aa.layout:385
5508 msgid "CharStyle:Institute"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/aa.layout:395
5512 msgid "CharStyle:E-Mail"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5517 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5518 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
5519 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5520 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5521 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5522 msgid "Email"
5523 msgstr "Email"
5524
5525 #: lib/layouts/aa.layout:410
5526 msgid "email"
5527 msgstr "email"
5528
5529 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
5530 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5531 msgid "LaTeX"
5532 msgstr "LaTeX"
5533
5534 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5536 msgid "Thesaurus"
5537 msgstr "Thesaurus"
5538
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5540 #: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
5541 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5542 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5543 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5544 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5545 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5547 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5548 msgid "Paragraph"
5549 msgstr "Paragraf"
5550
5551 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5552 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
5553 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5554 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5555 msgid "Affiliation"
5556 msgstr "Afiliasi"
5557
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5559 msgid "And"
5560 msgstr "Dan"
5561
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5563 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
5564 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
5565 #: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
5566 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5567 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5568 msgid "Acknowledgements"
5569 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5570
5571 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5574 #: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5575 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5576 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
5577 #: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
5578 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5579 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5580 #: src/output_plaintext.cpp:145
5581 msgid "References"
5582 msgstr "Referensi"
5583
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5585 msgid "PlaceFigure"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5589 msgid "PlaceTable"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5593 msgid "TableComments"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5597 msgid "TableRefs"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5601 msgid "MathLetters"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5605 msgid "NoteToEditor"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5609 msgid "Facility"
5610 msgstr "Fasilitas"
5611
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5613 msgid "Objectname"
5614 msgstr "Namaobyek"
5615
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5617 msgid "Dataset"
5618 msgstr "Setdata"
5619
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5621 msgid "Altaffilation"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5625 msgid "Alternative affiliation:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5629 msgid "altaffilmark"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5633 msgid "altaffiliation mark"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5637 msgid "Subject headings:"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5641 msgid "[Acknowledgements]"
5642 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5643
5644 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5645 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5648 msgid "and"
5649 msgstr "dan"
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5652 msgid "Place Figure here:"
5653 msgstr "Letak Gambar disini:"
5654
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5656 msgid "Place Table here:"
5657 msgstr "Letak tabel disini:"
5658
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5660 msgid "[Appendix]"
5661 msgstr "[Lampiran]"
5662
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5664 msgid "Note to Editor:"
5665 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5666
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5668 msgid "References. ---"
5669 msgstr "Referensi. ---"
5670
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5672 msgid "Note. ---"
5673 msgstr "Nota. ---"
5674
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5676 msgid "Table note"
5677 msgstr "Nota Tabel"
5678
5679 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5680 msgid "Table note:"
5681 msgstr "Nota Tabel:"
5682
5683 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5684 msgid "tablenotemark"
5685 msgstr "tandanotatabel"
5686
5687 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5688 msgid "tablenote mark"
5689 msgstr "tanda notatabel"
5690
5691 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5692 msgid "FigCaption"
5693 msgstr "NamaGbr"
5694
5695 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5696 msgid "Fig. ---"
5697 msgstr "Gbr. ---"
5698
5699 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5700 msgid "Facility:"
5701 msgstr "Fasilitas:"
5702
5703 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5704 msgid "Obj:"
5705 msgstr "Obyek:"
5706
5707 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5708 msgid "Dataset:"
5709 msgstr "Setdata:"
5710
5711 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5712 msgid "Scheme"
5713 msgstr "Skema"
5714
5715 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5716 msgid "List of Schemes"
5717 msgstr "Daftar Skema"
5718
5719 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5720 msgid "scheme"
5721 msgstr "skema"
5722
5723 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5724 msgid "Chart"
5725 msgstr "Diagram"
5726
5727 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5728 msgid "List of Charts"
5729 msgstr "Daftar Diagram"
5730
5731 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5732 msgid "chart"
5733 msgstr "carta"
5734
5735 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5736 msgid "Graph"
5737 msgstr "Grafik"
5738
5739 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5740 msgid "List of Graphs"
5741 msgstr "Daftar Grafik"
5742
5743 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5744 msgid "graph"
5745 msgstr "grafik"
5746
5747 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5748 msgid "Bibnote"
5749 msgstr "Bibnote"
5750
5751 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5752 msgid "bibnote"
5753 msgstr "bibnote"
5754
5755 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5756 msgid "Chemistry"
5757 msgstr "Kimia"
5758
5759 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5760 msgid "chemistry"
5761 msgstr "kima"
5762
5763 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5764 msgid "Teaser"
5765 msgstr "Teaser"
5766
5767 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5768 msgid "Teaser image:"
5769 msgstr "Teaser image:"
5770
5771 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5772 msgid "CRcat"
5773 msgstr "CRcat"
5774
5775 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5776 msgid "CR category"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5780 msgid "CR categories"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5784 msgid "Computing Review Categories"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5788 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5789 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
5790 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5791 #: lib/layouts/spie.layout:89
5792 msgid "Acknowledgments"
5793 msgstr "Ucapan terima kasih"
5794
5795 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5796 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5799 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5800 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5801 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5802 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5803 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5804 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5805 msgid "MainText"
5806 msgstr "TeksUtama"
5807
5808 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5809 #, fuzzy
5810 msgid "SpecialSection"
5811 msgstr "Pemilihan"
5812
5813 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5814 #, fuzzy
5815 msgid "SpecialSection*"
5816 msgstr "Section*"
5817
5818 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5820 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5821 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5822 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5823 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5824 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5825 msgid "Unnumbered"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5829 msgid "Chapter Exercises"
5830 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5831
5832 #: lib/layouts/apa.layout:50
5833 msgid "RightHeader"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/layouts/apa.layout:59
5837 msgid "Right header:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: lib/layouts/apa.layout:82
5841 msgid "Abstract:"
5842 msgstr "Abstrak:"
5843
5844 #: lib/layouts/apa.layout:91
5845 msgid "ShortTitle"
5846 msgstr "JudulSingkat"
5847
5848 #: lib/layouts/apa.layout:99
5849 msgid "Short title:"
5850 msgstr "Judul Singkat:"
5851
5852 #: lib/layouts/apa.layout:128
5853 msgid "TwoAuthors"
5854 msgstr "DuaPenulis"
5855
5856 #: lib/layouts/apa.layout:135
5857 msgid "ThreeAuthors"
5858 msgstr "TigaPenulis"
5859
5860 #: lib/layouts/apa.layout:142
5861 msgid "FourAuthors"
5862 msgstr "EmpatPenulis"
5863
5864 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
5865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5866 msgid "Affiliation:"
5867 msgstr "Afiliasi:"
5868
5869 #: lib/layouts/apa.layout:170
5870 msgid "TwoAffiliations"
5871 msgstr "DuaAfiliasi"
5872
5873 #: lib/layouts/apa.layout:177
5874 msgid "ThreeAffiliations"
5875 msgstr "TigaAfiliasi"
5876
5877 #: lib/layouts/apa.layout:184
5878 msgid "FourAffiliations"
5879 msgstr "EmpatAfiliasi"
5880
5881 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
5882 msgid "Journal"
5883 msgstr "Jurnal"
5884
5885 #: lib/layouts/apa.layout:205
5886 msgid "CopNum"
5887 msgstr "CopNum"
5888
5889 #: lib/layouts/apa.layout:233
5890 msgid "Acknowledgements:"
5891 msgstr "Acknowledgements:"
5892
5893 #: lib/layouts/apa.layout:247
5894 msgid "ThickLine"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/layouts/apa.layout:257
5898 msgid "CenteredCaption"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
5902 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5903 msgid "Senseless!"
5904 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5905
5906 #: lib/layouts/apa.layout:277
5907 msgid "FitFigure"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/apa.layout:283
5911 msgid "FitBitmap"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
5915 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5916 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5917 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5918 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
5919 msgid "Subparagraph"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
5923 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
5924 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5925 msgid "*"
5926 msgstr "*"
5927
5928 #: lib/layouts/apa.layout:395
5929 msgid "Seriate"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
5933 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5934 msgid "(\\alph{enumii})"
5935 msgstr "(\\alph{enumii})"
5936
5937 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5938 msgid "LatinOn"
5939 msgstr "LatinOn"
5940
5941 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5942 msgid "Latin on"
5943 msgstr "Latin on"
5944
5945 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5946 msgid "LatinOff"
5947 msgstr "LatinOff"
5948
5949 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5950 msgid "Latin off"
5951 msgstr "Latin off"
5952
5953 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5954 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5955 msgid "BeginFrame"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5959 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5960 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5961 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5962 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5963 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5964 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5965 msgid "Part"
5966 msgstr "Part"
5967
5968 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5969 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5970 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5971 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5972 msgid "Part*"
5973 msgstr "Part*"
5974
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5976 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5977 msgid "MM"
5978 msgstr "MM"
5979
5980 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5981 msgid "Section \\arabic{section}"
5982 msgstr "Section \\arabic{section}"
5983
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
5985 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5986 msgid "\\Alph{section}"
5987 msgstr "\\Alph{section}"
5988
5989 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5990 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5991 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5992
5993 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5994 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5995 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5996
5997 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6000 msgid "Frames"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6004 msgid "Frame"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6008 msgid "BeginPlainFrame"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6012 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6016 msgid "AgainFrame"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6020 msgid "Again frame with label"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6024 msgid "EndFrame"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6028 msgid "________________________________"
6029 msgstr "________________________________"
6030
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6032 msgid "FrameSubtitle"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6036 msgid "Column"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6040 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6041 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6042 msgid "Columns"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6046 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6050 msgid "ColumnsCenterAligned"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6054 msgid "Columns (center aligned)"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6058 msgid "ColumnsTopAligned"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6062 msgid "Columns (top aligned)"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6066 msgid "Pause"
6067 msgstr "HentiSejenak"
6068
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6070 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6072 msgid "Overlays"
6073 msgstr "Overlays"
6074
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6076 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6077 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6078
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6080 msgid "Overprint"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6084 msgid "OverlayArea"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6088 msgid "Overlayarea"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6092 msgid "Uncover"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6096 msgid "Uncovered on slides"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6100 msgid "Only"
6101 msgstr "Hanya"
6102
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6104 msgid "Only on slides"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6108 msgid "Block"
6109 msgstr "Blok"
6110
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6113 msgid "Blocks"
6114 msgstr "Blok"
6115
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6117 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6118 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6119
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6121 msgid "ExampleBlock"
6122 msgstr "ContohBlok"
6123
6124 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6125 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6129 msgid "AlertBlock"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6133 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6137 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6138 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6139 msgid "Titling"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6143 msgid "Title (Plain Frame)"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
6148 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6149 msgid "Institute"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6153 msgid "InstituteMark"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6157 msgid "Institute mark"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6161 #: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6162 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6163 msgid "Quotation"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6167 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6168 msgid "Quote"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6172 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6173 msgid "Verse"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6177 msgid "TitleGraphic"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6181 msgid "Theorems"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6185 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6186 msgid "Corollary."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6190 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6191 msgid "Definition."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6195 msgid "Definitions"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6199 msgid "Definitions."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6203 msgid "Example."
6204 msgstr "Contoh."
6205
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6207 msgid "Examples"
6208 msgstr "Contoh contoh"
6209
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6211 msgid "Examples."
6212 msgstr "Contoh-contoh."
6213
6214 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6215 msgid "Fact."
6216 msgstr "Fakta."
6217
6218 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
6221 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6222 msgid "Proof."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6226 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6227 msgid "Theorem."
6228 msgstr "Teorema."
6229
6230 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6231 msgid "Separator"
6232 msgstr "Pemisah"
6233
6234 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6235 msgid "___"
6236 msgstr "___"
6237
6238 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
6239 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6240 msgid "LyX-Code"
6241 msgstr "Kode-LyX"
6242
6243 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6244 msgid "NoteItem"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
6248 msgid "Note:"
6249 msgstr "Nota:"
6250
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6252 msgid "CharStyle:Alert"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6256 msgid "Alert"
6257 msgstr "Perhatian"
6258
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6260 msgid "CharStyle:Structure"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6264 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6265 msgid "Structure"
6266 msgstr "Struktur"
6267
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6269 msgid "Custom:ArticleMode"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6273 msgid "Article"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6277 msgid "Custom:PresentationMode"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6281 msgid "Presentation"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
6285 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6286 msgid "Table"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
6290 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6291 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6292 msgid "List of Tables"
6293 msgstr "Daftar Tabel"
6294
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
6296 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6297 msgid "Figure"
6298 msgstr "Gambar"
6299
6300 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
6301 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6302 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6303 msgid "List of Figures"
6304 msgstr "Daftar Gambar"
6305
6306 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6307 msgid "Dialogue"
6308 msgstr "Dialog"
6309
6310 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6311 msgid "Narrative"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6315 msgid "ACT"
6316 msgstr "ACT"
6317
6318 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6319 msgid "ACT \\arabic{act}"
6320 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6321
6322 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6323 msgid "SCENE"
6324 msgstr "SCENE"
6325
6326 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6327 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6328 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6329
6330 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6331 msgid "SCENE*"
6332 msgstr "SCENE*"
6333
6334 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6335 msgid "AT RISE:"
6336 msgstr "KETIKA NAIK:"
6337
6338 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6339 msgid "Speaker"
6340 msgstr "Speaker"
6341
6342 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6343 msgid "Parenthetical"
6344 msgstr "Hubungan keatas"
6345
6346 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6347 msgid "("
6348 msgstr "("
6349
6350 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6351 msgid ")"
6352 msgstr ")"
6353
6354 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6355 msgid "CURTAIN"
6356 msgstr "TABIR"
6357
6358 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
6359 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6360 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6361 msgid "Right Address"
6362 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6363
6364 #: lib/layouts/chess.layout:35
6365 msgid "Mainline"
6366 msgstr "GarisUtama"
6367
6368 #: lib/layouts/chess.layout:42
6369 msgid "Mainline:"
6370 msgstr "GarisUtama:"
6371
6372 #: lib/layouts/chess.layout:60
6373 msgid "Variation"
6374 msgstr "Variasi"
6375
6376 #: lib/layouts/chess.layout:64
6377 msgid "Variation:"
6378 msgstr "Variasi:"
6379
6380 #: lib/layouts/chess.layout:70
6381 msgid "SubVariation"
6382 msgstr "SubVariasi"
6383
6384 #: lib/layouts/chess.layout:73
6385 msgid "Subvariation:"
6386 msgstr "Subvariasi:"
6387
6388 #: lib/layouts/chess.layout:79
6389 msgid "SubVariation2"
6390 msgstr "SubVariasi2"
6391
6392 #: lib/layouts/chess.layout:82
6393 msgid "Subvariation(2):"
6394 msgstr "Subvariasi(2):"
6395
6396 #: lib/layouts/chess.layout:88
6397 msgid "SubVariation3"
6398 msgstr "SubVariasi3"
6399
6400 #: lib/layouts/chess.layout:91
6401 msgid "Subvariation(3):"
6402 msgstr "Subvariasi(3):"
6403
6404 #: lib/layouts/chess.layout:97
6405 msgid "SubVariation4"
6406 msgstr "SubVariasi4"
6407
6408 #: lib/layouts/chess.layout:100
6409 msgid "Subvariation(4):"
6410 msgstr "Subvariasi(4):"
6411
6412 #: lib/layouts/chess.layout:106
6413 msgid "SubVariation5"
6414 msgstr "SubVariasi5"
6415
6416 #: lib/layouts/chess.layout:109
6417 msgid "Subvariation(5):"
6418 msgstr "Subvariasi(5):"
6419
6420 #: lib/layouts/chess.layout:116
6421 msgid "HideMoves"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/chess.layout:121
6425 msgid "HideMoves:"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/chess.layout:126
6429 msgid "ChessBoard"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/chess.layout:130
6433 msgid "[chessboard]"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/chess.layout:139
6437 msgid "BoardCentered"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/chess.layout:144
6441 msgid "[centered board]"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: lib/layouts/chess.layout:154
6445 msgid "HighLight"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: lib/layouts/chess.layout:159
6449 msgid "Highlights:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/chess.layout:174
6453 msgid "Arrow"
6454 msgstr "Panah"
6455
6456 #: lib/layouts/chess.layout:179
6457 msgid "Arrow:"
6458 msgstr "Panah:"
6459
6460 #: lib/layouts/chess.layout:185
6461 msgid "KnightMove"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/chess.layout:190
6465 msgid "KnightMove:"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6469 msgid "DinBrief"
6470 msgstr "DinBrief"
6471
6472 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6473 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6474 msgid "Send To Address"
6475 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6476
6477 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
6478 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6479 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6481 #: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6482 msgid "Address:"
6483 msgstr "Alamat:"
6484
6485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6486 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6487 msgid "My Address"
6488 msgstr "Alamat Saya"
6489
6490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6491 msgid "Sender Address:"
6492 msgstr "Alamat Pengirim:"
6493
6494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6495 msgid "Return address"
6496 msgstr "Alamat Balasan"
6497
6498 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6499 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6500 msgid "Backaddress:"
6501 msgstr "Alamat belakang"
6502
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6504 msgid "Postal comment"
6505 msgstr "Kometar Pengiriman"
6506
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6508 #, fuzzy
6509 msgid "Postal Remark:"
6510 msgstr "Postvermerk:"
6511
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6513 msgid "Handling"
6514 msgstr "Penanganan"
6515
6516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6517 #, fuzzy
6518 msgid "Handling:"
6519 msgstr "Penanganan"
6520
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6523 msgid "YourRef"
6524 msgstr "PerihalAnda"
6525
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
6527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6528 msgid "Your ref.:"
6529 msgstr "Perihal:"
6530
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6533 msgid "MyRef"
6534 msgstr "PerihalKami"
6535
6536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
6537 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6538 msgid "Our ref.:"
6539 msgstr "Perihal ttg.:"
6540
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6542 msgid "Writer"
6543 msgstr "Penulis"
6544
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6546 #, fuzzy
6547 msgid "Writer:"
6548 msgstr "Penulis"
6549
6550 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6553 msgid "Signature"
6554 msgstr "Tandatangan"
6555
6556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6559 msgid "Signature:"
6560 msgstr "Tandatangan:"
6561
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6563 msgid "Bottomtext"
6564 msgstr "TeksBawah"
6565
6566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Bottom text:"
6569 msgstr "TeksBawah"
6570
6571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6572 msgid "Area code"
6573 msgstr "Kode Area:"
6574
6575 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6576 #, fuzzy
6577 msgid "Area Code:"
6578 msgstr "Kode Area:"
6579
6580 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6582 msgid "Telephone"
6583 msgstr "Telepon"
6584
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6586 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6587 msgid "Telephone:"
6588 msgstr "Telepon:"
6589
6590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6592 msgid "Location"
6593 msgstr "Lokasi"
6594
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6596 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6597 msgid "Location:"
6598 msgstr "Lokasi:"
6599
6600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6602 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6603 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
6604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6605 msgid "Date:"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
6610 msgid "Subject"
6611 msgstr "Subyek"
6612
6613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6615 msgid "Subject:"
6616 msgstr "Subyek:"
6617
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6621 msgid "Opening"
6622 msgstr "Pembuka"
6623
6624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6626 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6627 msgid "Opening:"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6633 msgid "Closing"
6634 msgstr "Penutup"
6635
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6637 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6638 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6639 msgid "Closing:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6643 msgid "encl"
6644 msgstr "lamp"
6645
6646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6648 msgid "encl:"
6649 msgstr "lamp:"
6650
6651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6653 msgid "cc"
6654 msgstr "cc"
6655
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6657 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6659 msgid "cc:"
6660 msgstr "cc:"
6661
6662 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6664 msgid "PS"
6665 msgstr "PS"
6666
6667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6668 msgid "Post Scriptum:"
6669 msgstr "Post Scriptum:"
6670
6671 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6672 msgid "SenderAddress"
6673 msgstr "AlamatPengirim"
6674
6675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6677 msgid "Backaddress"
6678 msgstr "Alamat belakang"
6679
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6681 msgid "RetourAdresse"
6682 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6683
6684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6685 msgid "Adresse"
6686 msgstr "Pemilik Alamat"
6687
6688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6689 msgid "Postvermerk"
6690 msgstr "Postvermerk"
6691
6692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6693 msgid "Zusatz"
6694 msgstr "Zusatz"
6695
6696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6697 msgid "IhrZeichen"
6698 msgstr "IhrZeichen"
6699
6700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6702 msgid "YourMail"
6703 msgstr "SuratAnda"
6704
6705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6706 msgid "IhrSchreiben"
6707 msgstr "IhrSchreiben"
6708
6709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6710 msgid "MeinZeichen"
6711 msgstr "MeinZeichen"
6712
6713 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6714 msgid "Unterschrift"
6715 msgstr "Unterschrift"
6716
6717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6718 msgid "Phone"
6719 msgstr "Telepon"
6720
6721 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6722 msgid "Telefon"
6723 msgstr "Telepon"
6724
6725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6727 msgid "Place"
6728 msgstr "Tempat"
6729
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6731 msgid "Stadt"
6732 msgstr "Stadt"
6733
6734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6735 msgid "Town"
6736 msgstr "Kota"
6737
6738 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6739 msgid "Ort"
6740 msgstr "Ort"
6741
6742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6743 msgid "Datum"
6744 msgstr "Datum"
6745
6746 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6748 msgid "Reference"
6749 msgstr "Referensi"
6750
6751 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6752 msgid "Betreff"
6753 msgstr "Betreff"
6754
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6756 msgid "Anrede"
6757 msgstr "Anrede"
6758
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
6761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6762 msgid "Letter"
6763 msgstr "Letter"
6764
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6766 msgid "Brieftext"
6767 msgstr "TeksSingkat"
6768
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6770 msgid "Gruss"
6771 msgstr "Gruss"
6772
6773 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6774 msgid "ps"
6775 msgstr "ps"
6776
6777 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6778 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6779 msgid "Encl."
6780 msgstr "Lamp."
6781
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6783 msgid "Anlagen"
6784 msgstr "Anlagen"
6785
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6788 msgid "CC"
6789 msgstr "CC"
6790
6791 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6792 msgid "Verteiler"
6793 msgstr "Verteiler"
6794
6795 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6796 msgid "00.00.0000"
6797 msgstr "00.00.0000"
6798
6799 #: lib/layouts/egs.layout:272
6800 msgid "LaTeX Title"
6801 msgstr "LaTeX Title"
6802
6803 #: lib/layouts/egs.layout:305
6804 msgid "Author:"
6805 msgstr "Penulis:"
6806
6807 #: lib/layouts/egs.layout:314
6808 msgid "Affil"
6809 msgstr "Afil"
6810
6811 #: lib/layouts/egs.layout:327
6812 msgid "Affilation:"
6813 msgstr "Afiliasi:"
6814
6815 #: lib/layouts/egs.layout:349
6816 msgid "Journal:"
6817 msgstr "Jurnal:"
6818
6819 #: lib/layouts/egs.layout:358
6820 msgid "msnumber"
6821 msgstr "msnomer"
6822
6823 #: lib/layouts/egs.layout:372
6824 msgid "MS_number:"
6825 msgstr "MS_nomer:"
6826
6827 #: lib/layouts/egs.layout:382
6828 msgid "FirstAuthor"
6829 msgstr "PenulisUtama"
6830
6831 #: lib/layouts/egs.layout:395
6832 msgid "1st_author_surname:"
6833 msgstr "nama_penulis_ke1"
6834
6835 #: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6836 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6837 msgid "Received"
6838 msgstr "Diterima"
6839
6840 #: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6841 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6842 msgid "Received:"
6843 msgstr "Diterima:"
6844
6845 #: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6846 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6847 msgid "Accepted"
6848 msgstr "Disetujui"
6849
6850 #: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6851 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6852 msgid "Accepted:"
6853 msgstr "Disetujui:"
6854
6855 #: lib/layouts/egs.layout:448
6856 msgid "Offsets"
6857 msgstr "Ofset"
6858
6859 #: lib/layouts/egs.layout:461
6860 msgid "reprint_reqs_to:"
6861 msgstr "permintaan cetak ke:"
6862
6863 #: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
6865 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
6867 msgid "Abstract."
6868 msgstr "Abstrak."
6869
6870 #: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
6871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6873 msgid "Acknowledgement."
6874 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6875
6876 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6877 msgid "Author Address"
6878 msgstr "Alamat Penulis"
6879
6880 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
6881 msgid "Author Email"
6882 msgstr "Email Penulis"
6883
6884 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
6885 msgid "Email:"
6886 msgstr "Email:"
6887
6888 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
6889 msgid "Author URL"
6890 msgstr "URL Penulis"
6891
6892 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
6893 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6894 msgid "URL:"
6895 msgstr "URL:"
6896
6897 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
6898 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6899 msgid "Thanks"
6900 msgstr "Terimakasih"
6901
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6903 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6904 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6905
6906 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6907 msgid "PROOF."
6908 msgstr "BUKTI."
6909
6910 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6911 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6912 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6913
6914 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6915 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6916 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6917
6918 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6919 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6920 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6921
6922 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6923 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6924 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6925
6926 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
6927 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6934 msgid "Algorithm"
6935 msgstr "Algoritma"
6936
6937 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6938 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6939 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6940
6941 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6942 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6943 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6944
6945 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6946 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6947 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6948
6949 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6950 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6951 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6952
6953 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6954 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6955 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6956
6957 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6958 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6959 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6960
6961 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6962 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6963 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6964
6965 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6966 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6967 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6968
6969 #: lib/layouts/elsart.layout:403
6970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6976 msgid "Summary"
6977 msgstr "Ringkasan"
6978
6979 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6980 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6981 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6982
6983 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6984 msgid "Case \\arabic{case}"
6985 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6986
6987 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6988 msgid "Titlenotemark"
6989 msgstr "TandaJudulNota"
6990
6991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6992 msgid "Titlenote mark"
6993 msgstr "Tanda JudulNota"
6994
6995 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6996 msgid "Title footnote"
6997 msgstr "Judul Catatankaki"
6998
6999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
7000 msgid "Title footnote:"
7001 msgstr "Judul Catatankaki:"
7002
7003 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
7004 msgid "Authormark"
7005 msgstr "TandaPenulis"
7006
7007 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
7008 msgid "Author mark"
7009 msgstr "Tanda Penulis"
7010
7011 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
7012 msgid "Author footnote"
7013 msgstr "Penulis Catatankaki"
7014
7015 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
7016 msgid "Author footnote:"
7017 msgstr "Penulis catatankaki:"
7018
7019 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
7020 msgid "CorAuthormark"
7021 msgstr "TandaPenulisKontak"
7022
7023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
7024 msgid "CorAuthor mark"
7025 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7026
7027 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
7028 msgid "Corresponding author"
7029 msgstr "Penulis Kontak"
7030
7031 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7032 msgid "Corresponding author text:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7036 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7037 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:170
7038 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7039 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7040 msgid "Keywords:"
7041 msgstr "Katakunci:"
7042
7043 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7044 msgid "Keyword"
7045 msgstr "Katakunci"
7046
7047 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7048 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7049 msgid "Key words:"
7050 msgstr "Kata kunci:"
7051
7052 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7053 msgid "Item"
7054 msgstr "Item"
7055
7056 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7057 msgid "Item:"
7058 msgstr "Item:"
7059
7060 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7061 msgid "BulletedItem"
7062 msgstr "BulletedItem"
7063
7064 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7065 msgid "Bulleted Item:"
7066 msgstr "Bulleted Item:"
7067
7068 #: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
7069 msgid "Begin"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7073 msgid "Begin of CV"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7077 msgid "PersonalInfo"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7081 msgid "Personal Info"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7085 msgid "MotherTongue"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7089 msgid "Mother Tongue:"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: lib/layouts/foils.layout:42
7093 msgid "Foilhead"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/foils.layout:61
7097 msgid "ShortFoilhead"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/foils.layout:67
7101 msgid "Rotatefoilhead"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/foils.layout:73
7105 msgid "ShortRotatefoilhead"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/foils.layout:82
7109 msgid "TickList"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/foils.layout:97
7113 msgid "_/"
7114 msgstr "_/"
7115
7116 #: lib/layouts/foils.layout:101
7117 msgid "CrossList"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: lib/layouts/foils.layout:116
7121 msgid "><"
7122 msgstr "><"
7123
7124 #: lib/layouts/foils.layout:160
7125 msgid "My Logo"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: lib/layouts/foils.layout:168
7129 msgid "My Logo:"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: lib/layouts/foils.layout:177
7133 msgid "Restriction"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: lib/layouts/foils.layout:181
7137 msgid "Restriction:"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7141 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7142 msgid "Left Header"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7146 msgid "Left Header:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7150 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7151 msgid "Right Header"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7155 msgid "Right Header:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/foils.layout:201
7159 msgid "Right Footer"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/foils.layout:205
7163 msgid "Right Footer:"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7167 #: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
7168 msgid "Theorem #."
7169 msgstr "Theorema #."
7170
7171 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7172 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
7173 msgid "Lemma #."
7174 msgstr "Lemma #."
7175
7176 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7177 #: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
7178 msgid "Corollary #."
7179 msgstr "Corollary #."
7180
7181 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
7182 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7183 msgid "Proposition #."
7184 msgstr "Proposisi #."
7185
7186 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7187 #: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
7188 msgid "Definition #."
7189 msgstr "Definisi #."
7190
7191 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7192 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7193 msgid "Theorem*"
7194 msgstr "Theorema*"
7195
7196 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7197 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7198 msgid "Lemma*"
7199 msgstr "Lemma*"
7200
7201 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7202 msgid "Lemma."
7203 msgstr "Lemma."
7204
7205 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7206 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7207 msgid "Corollary*"
7208 msgstr "Corollary*"
7209
7210 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7211 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7212 msgid "Proposition*"
7213 msgstr "Proposisi*"
7214
7215 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7216 msgid "Proposition."
7217 msgstr "Proposisi."
7218
7219 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7221 msgid "Definition*"
7222 msgstr "Definisi*"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7225 msgid "Letter:"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7229 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7231 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7232 msgid "Name"
7233 msgstr "Nama"
7234
7235 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7237 msgid "Name:"
7238 msgstr "Nama:"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7241 msgid "Street"
7242 msgstr "Jalan"
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7245 msgid "Street:"
7246 msgstr "jalan:"
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7249 msgid "Addition"
7250 msgstr "Tambahan"
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7253 msgid "Addition:"
7254 msgstr "Tambahan:"
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7257 msgid "Town:"
7258 msgstr "Kota:"
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7261 msgid "State"
7262 msgstr "Propinsi"
7263
7264 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7265 msgid "State:"
7266 msgstr "Propinsi:"
7267
7268 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7269 msgid "ReturnAddress"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7273 msgid "ReturnAddress:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7277 msgid "MyRef:"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7281 msgid "YourRef:"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7285 msgid "YourMail:"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7289 msgid "Phone:"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7293 msgid "Telefax"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7297 msgid "Telefax:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7301 msgid "Telex"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7305 msgid "Telex:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7309 msgid "EMail"
7310 msgstr "EMail"
7311
7312 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7313 msgid "EMail:"
7314 msgstr "EMail:"
7315
7316 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7317 msgid "HTTP"
7318 msgstr "HTTP"
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7321 msgid "HTTP:"
7322 msgstr "HTTP:"
7323
7324 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7325 msgid "Bank"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7329 msgid "Bank:"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7333 msgid "BankCode"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7337 msgid "BankCode:"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7341 msgid "BankAccount"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7345 msgid "BankAccount:"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7349 msgid "PostalComment"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7353 msgid "PostalComment:"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7357 msgid "Reference:"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7361 msgid "Encl.:"
7362 msgstr "Lamp.:"
7363
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7365 msgid "NameRowA"
7366 msgstr "NamaBarisA"
7367
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7369 msgid "NameRowA:"
7370 msgstr "NamaBarisA:"
7371
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7373 msgid "NameRowB"
7374 msgstr "NamaBarisB"
7375
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7377 msgid "NameRowB:"
7378 msgstr "NamaBarisB:"
7379
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7381 msgid "NameRowC"
7382 msgstr "NamaBarisC"
7383
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7385 msgid "NameRowC:"
7386 msgstr "NamaBarisC:"
7387
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7389 msgid "NameRowD"
7390 msgstr "NamaBarisD"
7391
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7393 msgid "NameRowD:"
7394 msgstr "NamaBarisD:"
7395
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7397 msgid "NameRowE"
7398 msgstr "NamaBarisE"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7401 msgid "NameRowE:"
7402 msgstr "NamaBarisE:"
7403
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7405 msgid "NameRowF"
7406 msgstr "NamaBarisF"
7407
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7409 msgid "NameRowF:"
7410 msgstr "NamaBarisF:"
7411
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7413 msgid "NameRowG"
7414 msgstr "NamaBarisG"
7415
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7417 msgid "NameRowG:"
7418 msgstr "NamaBarisG:"
7419
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7421 msgid "AddressRowA"
7422 msgstr "AlamatBarisA"
7423
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7425 msgid "AddressRowA:"
7426 msgstr "AlamatBarisA:"
7427
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7429 msgid "AddressRowB"
7430 msgstr "AlamatBarisB"
7431
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7433 msgid "AddressRowB:"
7434 msgstr "AlamatBarisB:"
7435
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7437 msgid "AddressRowC"
7438 msgstr "AlamatBarisC"
7439
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7441 msgid "AddressRowC:"
7442 msgstr "AlamatBarisC:"
7443
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7445 msgid "AddressRowD"
7446 msgstr "AlamatBarisD"
7447
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7449 msgid "AddressRowD:"
7450 msgstr "AlamatBarisD:"
7451
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7453 msgid "AddressRowE"
7454 msgstr "AlamatBarisE"
7455
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7457 msgid "AddressRowE:"
7458 msgstr "AlamatBarisE:"
7459
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7461 msgid "AddressRowF"
7462 msgstr "AlamatBarisF"
7463
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7465 msgid "AddressRowF:"
7466 msgstr "AlamatBarisF:"
7467
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7469 msgid "TelephoneRowA"
7470 msgstr "TeleponBarisA"
7471
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7473 msgid "TelephoneRowA:"
7474 msgstr "TeleponBarisA:"
7475
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7477 msgid "TelephoneRowB"
7478 msgstr "TeleponBarisB"
7479
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7481 msgid "TelephoneRowB:"
7482 msgstr "TeleponBarisB:"
7483
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7485 msgid "TelephoneRowC"
7486 msgstr "TeleponBarisC"
7487
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7489 msgid "TelephoneRowC:"
7490 msgstr "TeleponBarisC:"
7491
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7493 msgid "TelephoneRowD"
7494 msgstr "TeleponBarisD"
7495
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7497 msgid "TelephoneRowD:"
7498 msgstr "TeleponBarisD:"
7499
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7501 msgid "TelephoneRowE"
7502 msgstr "TeleponBarisE"
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7505 msgid "TelephoneRowE:"
7506 msgstr "TeleponBarisE:"
7507
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7509 msgid "TelephoneRowF"
7510 msgstr "TeleponBarisF"
7511
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7513 msgid "TelephoneRowF:"
7514 msgstr "TeleponBarisF:"
7515
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7517 msgid "InternetRowA"
7518 msgstr "InternetBarisA"
7519
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7521 msgid "InternetRowA:"
7522 msgstr "InternetBarisA:"
7523
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7525 msgid "InternetRowB"
7526 msgstr "InternetBarisB"
7527
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7529 msgid "InternetRowB:"
7530 msgstr "InternetBarisB:"
7531
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7533 msgid "InternetRowC"
7534 msgstr "InternetBarisC"
7535
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7537 msgid "InternetRowC:"
7538 msgstr "InternetBarisC:"
7539
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7541 msgid "InternetRowD"
7542 msgstr "InternetBarisD"
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7545 msgid "InternetRowD:"
7546 msgstr "InternetBarisD:"
7547
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7549 msgid "InternetRowE"
7550 msgstr "InternetBarisE"
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7553 msgid "InternetRowE:"
7554 msgstr "InternetBarisE:"
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7557 msgid "InternetRowF"
7558 msgstr "InternetBarisF"
7559
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7561 msgid "InternetRowF:"
7562 msgstr "InternetBarisF:"
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7565 msgid "BankRowA"
7566 msgstr "BankBarisA"
7567
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7569 msgid "BankRowA:"
7570 msgstr "BankBarisA:"
7571
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7573 msgid "BankRowB"
7574 msgstr "BankBarisB"
7575
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7577 msgid "BankRowB:"
7578 msgstr "BankBarisB:"
7579
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7581 msgid "BankRowC"
7582 msgstr "BankBarisC"
7583
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7585 msgid "BankRowC:"
7586 msgstr "BankBarisC:"
7587
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7589 msgid "BankRowD"
7590 msgstr "BankBarisD"
7591
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7593 msgid "BankRowD:"
7594 msgstr "BankBarisD:"
7595
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7597 msgid "BankRowE"
7598 msgstr "BankBarisE"
7599
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7601 msgid "BankRowE:"
7602 msgstr "BankBarisE:"
7603
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7605 msgid "BankRowF"
7606 msgstr "BankBarisF"
7607
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7609 msgid "BankRowF:"
7610 msgstr "BankBarisF:"
7611
7612 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7613 msgid "Claim #."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7617 msgid "Remarks"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7621 msgid "Remarks #."
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7625 msgid "More"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7629 msgid "(MORE)"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7633 msgid "FADE IN:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7637 msgid "INT."
7638 msgstr "INT."
7639
7640 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7641 msgid "EXT."
7642 msgstr "EXT."
7643
7644 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7645 msgid "Continuing"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7649 msgid "(continuing)"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7653 msgid "Transition"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7657 msgid "TITLE OVER:"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7661 msgid "INTERCUT"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7665 msgid "INTERCUT WITH:"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7669 msgid "FADE OUT"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7673 msgid "Scene"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7677 msgid "Classification Codes"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7681 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7682 msgid "Definition \\thedefinition."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7686 msgid "Step"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7690 msgid "Step \\thestep."
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7694 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7695 msgid "Example \\theexample."
7696 msgstr ""
7697
7698 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7699 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7700 msgid "Remark \\theremark."
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7705 msgid "Notation \\thenotation."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7710 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7711 msgid "Theorem \\thetheorem."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7716 msgid "Corollary \\thecorollary."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7721 msgid "Lemma \\thelemma."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7725 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7726 msgid "Proposition \\theproposition."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7730 msgid "Prop"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7734 msgid "Prop \\theprop."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7738 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
7739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7744 msgid "Question"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7748 msgid "Question \\thequestion."
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7752 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7753 msgid "Claim \\theclaim."
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7757 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7758 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7762 msgid "Appendices Section"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7766 msgid "--- Appendices ---"
7767 msgstr "--- Lampiran ---"
7768
7769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7770 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7771 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7772
7773 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7774 msgid "Review"
7775 msgstr "Tinjau"
7776
7777 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7778 msgid "Topical"
7779 msgstr "Tema"
7780
7781 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7782 msgid "Comment"
7783 msgstr "Komentar"
7784
7785 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7786 msgid "Paper"
7787 msgstr "Kertas"
7788
7789 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7790 msgid "Prelim"
7791 msgstr "Pemeriksaan awal"
7792
7793 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7794 msgid "Rapid"
7795 msgstr "Cepat"
7796
7797 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
7798 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7799 msgid "PACS"
7800 msgstr "PACS"
7801
7802 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7803 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7804 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7805
7806 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7807 msgid "MSC"
7808 msgstr "MSC"
7809
7810 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7811 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7815 msgid "submitto"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7819 msgid "submit to paper:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7823 msgid "Bibliography (plain)"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7827 msgid "Bibliography heading"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7831 msgid "ABSTRACT:"
7832 msgstr "ABSTRAK:"
7833
7834 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7835 msgid "KEY WORDS:"
7836 msgstr "KATA KUNCI:"
7837
7838 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7839 msgid "Commission"
7840 msgstr "Komisi"
7841
7842 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7843 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7844 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7845
7846 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
7847 msgid "AddressForOffprints"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7851 msgid "Address for Offprints:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7855 msgid "RunningTitle"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
7859 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7860 msgid "Running title:"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/kluwer.layout:235
7864 msgid "RunningAuthor"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
7868 msgid "Running author:"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7872 msgid "E-mail:"
7873 msgstr "E-mail:"
7874
7875 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7876 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7877 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7878 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7879 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7880 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7881 msgid "Chapter"
7882 msgstr "Bab"
7883
7884 #: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
7885 msgid "Running LaTeX Title"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
7889 msgid "TOC Title"
7890 msgstr "Judul Daftar Isi"
7891
7892 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
7893 msgid "TOC title:"
7894 msgstr "Judul daftar isi:"
7895
7896 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
7897 msgid "Author Running"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
7901 msgid "Author Running:"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
7905 msgid "TOC Author"
7906 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7907
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
7909 msgid "TOC Author:"
7910 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7911
7912 #: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
7913 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7914 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7915 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7916 msgid "Case #."
7917 msgstr "Kasus #."
7918
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
7920 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7921 msgid "Claim."
7922 msgstr "Klaim."
7923
7924 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
7925 msgid "Conjecture #."
7926 msgstr "Perkiraan #."
7927
7928 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
7929 msgid "Example #."
7930 msgstr "Contoh #."
7931
7932 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
7933 msgid "Exercise #."
7934 msgstr "Latihan #."
7935
7936 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
7937 msgid "Note #."
7938 msgstr "Nota #."
7939
7940 #: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
7941 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7942 msgid "Problem #."
7943 msgstr "Problem #."
7944
7945 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
7946 msgid "Property"
7947 msgstr "Properti"
7948
7949 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
7950 msgid "Property #."
7951 msgstr "Properti #."
7952
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
7954 msgid "Question #."
7955 msgstr "Soalan #."
7956
7957 #: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
7958 msgid "Remark #."
7959 msgstr "Catatan #."
7960
7961 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
7962 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7963 msgid "Solution"
7964 msgstr "Penyelesaian"
7965
7966 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
7967 #: lib/layouts/svjour.inc:436
7968 msgid "Solution #."
7969 msgstr "Penyelesain #."
7970
7971 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
7972 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7973 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7974 msgid "Chapter*"
7975 msgstr "Chapter*"
7976
7977 #: lib/layouts/memoir.layout:92
7978 msgid "Chapterprecis"
7979 msgstr "Chapterprecis"
7980
7981 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7982 msgid "Epigraph"
7983 msgstr "Epigraf"
7984
7985 #: lib/layouts/memoir.layout:123
7986 msgid "Poemtitle"
7987 msgstr "Poemtitle"
7988
7989 #: lib/layouts/memoir.layout:140
7990 msgid "Poemtitle*"
7991 msgstr "Poemtitle*"
7992
7993 #: lib/layouts/memoir.layout:164
7994 msgid "Legend"
7995 msgstr "Keterangan"
7996
7997 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
7998 msgid "Entry"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8002 msgid "Entry:"
8003 msgstr "Masuk:"
8004
8005 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8006 msgid "ListItem"
8007 msgstr "Daftar-item"
8008
8009 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8010 msgid "List Item:"
8011 msgstr "Daftar item:"
8012
8013 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8014 msgid "DoubleItem"
8015 msgstr "ItemGanda"
8016
8017 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8018 msgid "Double Item:"
8019 msgstr "Item Ganda:"
8020
8021 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8022 msgid "Space"
8023 msgstr "Spasi"
8024
8025 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8026 msgid "Space:"
8027 msgstr "Spasi:"
8028
8029 #: lib/layouts/paper.layout:145
8030 msgid "SubTitle"
8031 msgstr "AnakJudul"
8032
8033 #: lib/layouts/paper.layout:156
8034 msgid "Institution"
8035 msgstr "Institusi"
8036
8037 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
8038 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8039 msgid "Slide"
8040 msgstr "Slide"
8041
8042 #: lib/layouts/powerdot.layout:134
8043 msgid "    "
8044 msgstr "    "
8045
8046 #: lib/layouts/powerdot.layout:144
8047 msgid "EndSlide"
8048 msgstr "AkhirSlide"
8049
8050 #: lib/layouts/powerdot.layout:158
8051 msgid "~=~"
8052 msgstr "~=~"
8053
8054 #: lib/layouts/powerdot.layout:171
8055 msgid "WideSlide"
8056 msgstr "SlideLebar"
8057
8058 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
8059 msgid "EmptySlide"
8060 msgstr "SlideKosong"
8061
8062 #: lib/layouts/powerdot.layout:187
8063 msgid "Empty slide:"
8064 msgstr "Slide kosong:"
8065
8066 #: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
8067 msgid "\\arabic{section}"
8068 msgstr "\\arabic{section}"
8069
8070 #: lib/layouts/powerdot.layout:260
8071 msgid "ItemizeType1"
8072 msgstr "TipePerincian1"
8073
8074 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
8075 msgid "EnumerateType1"
8076 msgstr "TipeBernomor1"
8077
8078 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8079 msgid "List of Algorithms"
8080 msgstr "Daftar Algotitma"
8081
8082 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8083 msgid "\\thechapter"
8084 msgstr "\\thechapter"
8085
8086 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8087 msgid "Recipe"
8088 msgstr "Recipe"
8089
8090 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8091 msgid "Recipe:"
8092 msgstr "Recipe:"
8093
8094 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8095 msgid "Ingredients"
8096 msgstr "Isi Kandungan"
8097
8098 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8099 msgid "Ingredients:"
8100 msgstr "Isi Kandungan:"
8101
8102 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8103 msgid "Preprint"
8104 msgstr "Pracetak"
8105
8106 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8107 msgid "AltAffiliation"
8108 msgstr "AfiliasiLain"
8109
8110 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8111 msgid "Thanks:"
8112 msgstr "Terima Kasih:"
8113
8114 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8115 msgid "Electronic Address:"
8116 msgstr "Alamat Elektronik:"
8117
8118 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8119 msgid "acknowledgments"
8120 msgstr "ucapan terima kasih"
8121
8122 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8123 msgid "PACS number:"
8124 msgstr "Nomor PACS:"
8125
8126 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8127 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8128 msgid "Labeling"
8129 msgstr "Pelabelan"
8130
8131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8132 msgid "L"
8133 msgstr "L"
8134
8135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8136 msgid "O"
8137 msgstr "O"
8138
8139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8140 msgid "Encl"
8141 msgstr "Lamp"
8142
8143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8144 msgid "Place:"
8145 msgstr "Tempat:"
8146
8147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8148 msgid "Specialmail"
8149 msgstr "Alamat khusus"
8150
8151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8152 msgid "Specialmail:"
8153 msgstr "Alamat khusus:"
8154
8155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8156 msgid "Title:"
8157 msgstr "Judul:"
8158
8159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8160 msgid "Yourref"
8161 msgstr "Perihal"
8162
8163 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8164 msgid "Yourmail"
8165 msgstr "Surat saudara"
8166
8167 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8168 msgid "Your letter of:"
8169 msgstr "Surat saudara tentang"
8170
8171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8172 msgid "Myref"
8173 msgstr "Perihal kami"
8174
8175 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8176 msgid "Customer"
8177 msgstr "Pelanggan"
8178
8179 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8180 msgid "Customer no.:"
8181 msgstr "Pelanggan no.:"
8182
8183 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8184 msgid "Invoice"
8185 msgstr "Invoice"
8186
8187 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8188 msgid "Invoice no.:"
8189 msgstr "Invoice no.:"
8190
8191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8192 msgid "NextAddress"
8193 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8194
8195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8196 msgid "Next Address:"
8197 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8198
8199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8200 msgid "Sender Name:"
8201 msgstr "Nama Pengirim:"
8202
8203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8204 msgid "Sender Phone:"
8205 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8206
8207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8208 msgid "Fax"
8209 msgstr "Faks"
8210
8211 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8212 msgid "Sender Fax:"
8213 msgstr "No Faks Pengirim:"
8214
8215 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8216 msgid "E-Mail"
8217 msgstr "E-Mail"
8218
8219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8220 msgid "Sender E-Mail:"
8221 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8222
8223 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8224 msgid "Sender URL:"
8225 msgstr "URL Pengirim:"
8226
8227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8228 msgid "Logo"
8229 msgstr "Logo"
8230
8231 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8232 msgid "Logo:"
8233 msgstr "Logo:"
8234
8235 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8236 msgid "EndLetter"
8237 msgstr "AkhirSurat"
8238
8239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8240 msgid "End of letter"
8241 msgstr "Akhir dari Surat"
8242
8243 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8244 msgid "LandscapeSlide"
8245 msgstr "SlideLansekap"
8246
8247 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8248 msgid "Landscape Slide:"
8249 msgstr "Slide Lansekap"
8250
8251 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8252 msgid "PortraitSlide"
8253 msgstr "Slide Potret"
8254
8255 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8256 msgid "Portrait Slide:"
8257 msgstr "Slide Potret:"
8258
8259 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8260 msgid "Slide*"
8261 msgstr "Slide*"
8262
8263 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8264 msgid "EndOfSlide"
8265 msgstr "AkhirDariSlide"
8266
8267 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8268 msgid "SlideHeading"
8269 msgstr "SlideHeading"
8270
8271 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8272 msgid "SlideSubHeading"
8273 msgstr "SlideSubHeading"
8274
8275 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8276 msgid "ListOfSlides"
8277 msgstr "DaftarDariSlide"
8278
8279 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8280 msgid "[List Of Slides]"
8281 msgstr "[Daftar Slide]"
8282
8283 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8284 msgid "SlideContents"
8285 msgstr "DaftarIsiSlide"
8286
8287 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8288 msgid "[Slide Contents]"
8289 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8290
8291 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8292 msgid "ProgressContents"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8296 msgid "[Progress Contents]"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8301 msgid "Conjecture*"
8302 msgstr "Conjecture*"
8303
8304 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8307 msgid "Algorithm*"
8308 msgstr "Algorithm*"
8309
8310 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8311 msgid "AMS"
8312 msgstr "AMS"
8313
8314 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8315 msgid "Subjectclass"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8319 msgid "AMS subject classifications:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8323 msgid "Conference"
8324 msgstr "Konferensi"
8325
8326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8327 msgid "Conference:"
8328 msgstr "Konferensi:"
8329
8330 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8331 msgid "CopyrightYear"
8332 msgstr "TahunHakCipta"
8333
8334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8335 msgid "Copyright year:"
8336 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8337
8338 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8339 msgid "Copyrightdata"
8340 msgstr "DataHakcipta"
8341
8342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8343 msgid "Copyright data:"
8344 msgstr "Data Hak Cipta:"
8345
8346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8347 msgid "Terms"
8348 msgstr "Persyaratan"
8349
8350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8351 msgid "Terms:"
8352 msgstr "Persyaratan"
8353
8354 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8355 msgid "Topic"
8356 msgstr "Topik"
8357
8358 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8359 msgid "MMMMM"
8360 msgstr "MMMMM"
8361
8362 #: lib/layouts/slides.layout:105
8363 msgid "New Slide:"
8364 msgstr "Slide Baru:"
8365
8366 #: lib/layouts/slides.layout:127
8367 msgid "Overlay"
8368 msgstr "Overlay"
8369
8370 #: lib/layouts/slides.layout:142
8371 msgid "New Overlay:"
8372 msgstr "Overlay Baru:"
8373
8374 #: lib/layouts/slides.layout:182
8375 msgid "New Note:"
8376 msgstr "Nota Baru:"
8377
8378 #: lib/layouts/slides.layout:207
8379 msgid "InvisibleText"
8380 msgstr "TeksGaib"
8381
8382 #: lib/layouts/slides.layout:214
8383 msgid "<Invisible Text Follows>"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/slides.layout:231
8387 msgid "VisibleText"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/layouts/slides.layout:238
8391 msgid "<Visible Text Follows>"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/spie.layout:54
8395 msgid "Authorinfo"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/spie.layout:66
8399 msgid "Authorinfo:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/spie.layout:79
8403 msgid "ABSTRACT"
8404 msgstr "ABSTRAK"
8405
8406 #: lib/layouts/spie.layout:94
8407 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8408 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8409
8410 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8411 msgid "Subclass"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Petit"
8417 msgstr "Poemtitle"
8418
8419 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Front Matter"
8422 msgstr "FrontMatter"
8423
8424 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8425 #, fuzzy
8426 msgid "--- Front Matter ---"
8427 msgstr "FrontMatter"
8428
8429 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Main Matter"
8432 msgstr "BackMatter"
8433
8434 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8435 msgid "--- Main Matter ---"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Back Matter"
8441 msgstr "BackMatter"
8442
8443 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8444 #, fuzzy
8445 msgid "--- Back Matter ---"
8446 msgstr "BackMatter"
8447
8448 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8450 msgid "Part \\thepart"
8451 msgstr "Part \\thepart"
8452
8453 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8454 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8455 msgid "Chapter \\thechapter"
8456 msgstr "Chapter \\thechapter"
8457
8458 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8459 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8460 msgid "Appendix \\thechapter"
8461 msgstr "Appendix \\thechapter"
8462
8463 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Preface"
8466 msgstr "Tempat"
8467
8468 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Preface:"
8471 msgstr "Tempat:"
8472
8473 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8474 msgid "Proof(QED)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8478 msgid "Proof(smartQED)"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8482 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Title*"
8488 msgstr "Judul"
8489
8490 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8491 msgid "Institute and e-mail: "
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8495 msgid "MiniTOC"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8499 msgid "TOC depth (provide a number):"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8503 #, fuzzy
8504 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8505 msgstr "Daftar Acuan"
8506
8507 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8508 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8509 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8510 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8511 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8512 #, fuzzy
8513 msgid "For editors"
8514 msgstr "Penyumbang"
8515
8516 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8517 #, fuzzy
8518 msgid "List of Contributors"
8519 msgstr "Daftar Diagram"
8520
8521 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Inst"
8524 msgstr "&Sisipan"
8525
8526 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Institute #"
8529 msgstr "Institusi"
8530
8531 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Sidenote"
8534 msgstr "Bibnote"
8535
8536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8537 #, fuzzy
8538 msgid "sidenote"
8539 msgstr "Bibnote"
8540
8541 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Marginnote"
8544 msgstr "Catatan tepi|p"
8545
8546 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8547 #, fuzzy
8548 msgid "marginnote"
8549 msgstr "Batas"
8550
8551 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8552 msgid "NewThought"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8556 msgid "new thought"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8560 #, fuzzy
8561 msgid "AllCaps"
8562 msgstr "Smallcaps"
8563
8564 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8565 #, fuzzy
8566 msgid "allcaps"
8567 msgstr "Smallcaps"
8568
8569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8570 #, fuzzy
8571 msgid "SmallCaps"
8572 msgstr "Smallcaps"
8573
8574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8575 #, fuzzy
8576 msgid "smallcaps"
8577 msgstr "Smallcaps"
8578
8579 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8580 msgid "Full Width"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8584 #, fuzzy
8585 msgid "MarginTable"
8586 msgstr "Pinggiran"
8587
8588 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8589 #, fuzzy
8590 msgid "MarginFigure"
8591 msgstr "Gambar"
8592
8593 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8594 msgid "email:"
8595 msgstr "email:"
8596
8597 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8598 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8599 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8600
8601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8602 msgid "Element:Firstname"
8603 msgstr "Elemen:Namadepan"
8604
8605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8606 msgid "Firstname"
8607 msgstr "Nama depan"
8608
8609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8610 msgid "Element:Fname"
8611 msgstr "Elemen:Fname"
8612
8613 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8614 msgid "Fname"
8615 msgstr "Fname"
8616
8617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8618 msgid "Element:Surname"
8619 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8620
8621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8623 msgid "Surname"
8624 msgstr "Nama keluarga"
8625
8626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8627 msgid "Element:Filename"
8628 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8629
8630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8631 msgid "Element:Literal"
8632 msgstr "Elemen:Literal"
8633
8634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8635 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8636 msgid "Literal"
8637 msgstr "Literal"
8638
8639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8640 msgid "Element:Emph"
8641 msgstr "Elemen:Emph"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8644 msgid "Emph"
8645 msgstr "Emph"
8646
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8648 msgid "Element:Abbrev"
8649 msgstr "Elemen:Singkatan"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8652 msgid "Abbrev"
8653 msgstr "Singkatan"
8654
8655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8656 msgid "Element:Citation-number"
8657 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8658
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8660 msgid "Citation-number"
8661 msgstr "Nomor-acuan"
8662
8663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8664 msgid "Element:Volume"
8665 msgstr "Elemen:Volume"
8666
8667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8668 msgid "Volume"
8669 msgstr "Volume"
8670
8671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8672 msgid "Element:Day"
8673 msgstr "Elemen:Hari"
8674
8675 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8676 msgid "Day"
8677 msgstr "Hari"
8678
8679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8680 msgid "Element:Month"
8681 msgstr "Elemen:Bulan"
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8684 msgid "Month"
8685 msgstr "Bulan"
8686
8687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8688 msgid "Element:Year"
8689 msgstr "Elemen:Tahun"
8690
8691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8692 msgid "Year"
8693 msgstr "Tahun"
8694
8695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8696 msgid "Element:Issue-number"
8697 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8698
8699 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8700 msgid "Issue-number"
8701 msgstr "Nomor_isu"
8702
8703 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8704 msgid "Element:Issue-day"
8705 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8708 msgid "Issue-day"
8709 msgstr "Hari-isu"
8710
8711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8712 msgid "Element:Issue-months"
8713 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8714
8715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8716 msgid "Issue-months"
8717 msgstr "Bulan-Isu"
8718
8719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8720 msgid "Subsubparagraph"
8721 msgstr "Subsubparagraf"
8722
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8724 msgid "Header"
8725 msgstr "Header"
8726
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8728 msgid "-- Header --"
8729 msgstr "-- Header --"
8730
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8732 msgid "Special-section"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8736 msgid "Special-section:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8740 msgid "AGU-journal"
8741 msgstr "AGU-journal"
8742
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8744 msgid "AGU-journal:"
8745 msgstr "AGU-journal:"
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8748 msgid "Citation-number:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8752 msgid "AGU-volume"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8756 msgid "AGU-volume:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8760 msgid "AGU-issue"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8764 msgid "AGU-issue:"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8768 msgid "Copyright:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8772 msgid "Index-terms"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8776 msgid "Index-terms..."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8780 msgid "Index-term"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8784 msgid "Index-term:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8788 msgid "Cross-term"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8792 msgid "Cross-term:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8796 msgid "Supplementary"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8800 msgid "Supplementary..."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8804 msgid "Supp-note"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8808 msgid "Sup-mat-note:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8812 msgid "Cite-other"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8816 msgid "Cite-other:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8820 msgid "Revised"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8824 msgid "Revised:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8828 msgid "Ident-line"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8832 msgid "Ident-line:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8836 msgid "Runhead"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8840 msgid "Runhead:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8844 msgid "Published-online:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8848 msgid "Citation"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8852 msgid "Citation:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8856 msgid "Posting-order"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8860 msgid "Posting-order:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8864 msgid "AGU-pages"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8868 msgid "AGU-pages:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8872 msgid "Words"
8873 msgstr "Kata"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8876 msgid "Words:"
8877 msgstr "Kata:"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8880 msgid "Figures"
8881 msgstr "Gambar"
8882
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8884 msgid "Figures:"
8885 msgstr "Gambar:"
8886
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8888 msgid "Tables"
8889 msgstr "Tabel"
8890
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8892 msgid "Tables:"
8893 msgstr "Tabel:"
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8896 msgid "Datasets"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8900 msgid "Datasets:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8904 msgid "Element:ISSN"
8905 msgstr "Elemen:ISSN"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8908 msgid "ISSN"
8909 msgstr "ISSN"
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8912 msgid "Element:CODEN"
8913 msgstr "Elemen:CODEN"
8914
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8916 msgid "CODEN"
8917 msgstr "CODEN"
8918
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8920 msgid "Element:SS-Code"
8921 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8924 msgid "SS-Code"
8925 msgstr "SS-Kode"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8928 msgid "Element:SS-Title"
8929 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8932 msgid "SS-Title"
8933 msgstr "SS-Judul"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8936 msgid "Element:CCC-Code"
8937 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8938
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8940 msgid "CCC-Code"
8941 msgstr "CCC-Kode"
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8944 msgid "Element:Code"
8945 msgstr "Elemen:Kode"
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8948 msgid "Code"
8949 msgstr "Kode"
8950
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8952 msgid "Element:Dscr"
8953 msgstr "Elemen:Dscr"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8956 msgid "Dscr"
8957 msgstr "Dscr"
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8960 msgid "Element:Keyword"
8961 msgstr "Elemen:Katakunci"
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8964 msgid "Element:Orgdiv"
8965 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8968 msgid "Orgdiv"
8969 msgstr "Orgdiv"
8970
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8972 msgid "Element:Orgname"
8973 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8976 msgid "Orgname"
8977 msgstr "NamaOrganisasi"
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8980 msgid "Element:Street"
8981 msgstr "Elemen:Jalan"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8984 msgid "Element:City"
8985 msgstr "Elemen:Kota"
8986
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8988 msgid "City"
8989 msgstr "Kota"
8990
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8992 msgid "Element:State"
8993 msgstr "Elemen:Propinsi"
8994
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8996 msgid "Element:Postcode"
8997 msgstr "Elemen:Kodepos"
8998
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9000 msgid "Postcode"
9001 msgstr "Kodepos"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9004 msgid "Element:Country"
9005 msgstr "Elemen:Negara"
9006
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9008 msgid "Country"
9009 msgstr "Negara"
9010
9011 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9012 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9013 msgid "Paragraph*"
9014 msgstr "Paragraph*"
9015
9016 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9017 msgid "CCC"
9018 msgstr "CCC"
9019
9020 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9021 msgid "CCC code:"
9022 msgstr "kode CCC:"
9023
9024 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9025 msgid "PaperId"
9026 msgstr "KertasId"
9027
9028 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9029 msgid "Paper Id:"
9030 msgstr "Kertas Id:"
9031
9032 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9033 msgid "AuthorAddr"
9034 msgstr "AlmtPenulis"
9035
9036 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9037 msgid "Author Address:"
9038 msgstr "Alamat Penulis:"
9039
9040 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9041 msgid "SlugComment"
9042 msgstr "Komentar Slug"
9043
9044 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9045 msgid "Slug Comment:"
9046 msgstr "Komentar Slug:"
9047
9048 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9049 msgid "Plate"
9050 msgstr "Pelat"
9051
9052 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9053 msgid "Planotable"
9054 msgstr "Tabel Plano"
9055
9056 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9057 msgid "Table Caption"
9058 msgstr "Judul Tabel"
9059
9060 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9061 msgid "TableCaption"
9062 msgstr "JudulTabel"
9063
9064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9065 msgid "Current Address"
9066 msgstr "Alamat Terkini"
9067
9068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9069 msgid "Current address:"
9070 msgstr "Alamat Terkini:"
9071
9072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9073 msgid "E-mail address:"
9074 msgstr "Alamat E-mail:"
9075
9076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9077 msgid "Key words and phrases:"
9078 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9079
9080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9081 msgid "Dedicatory"
9082 msgstr "Persembahan"
9083
9084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
9085 msgid "Dedication:"
9086 msgstr "Persembahan:"
9087
9088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9089 msgid "Translator"
9090 msgstr "Penerjemah"
9091
9092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9093 msgid "Translator:"
9094 msgstr "Penerjemah:"
9095
9096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9097 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9098 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9099
9100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9101 msgid "Element:Directory"
9102 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9103
9104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9105 msgid "Directory"
9106 msgstr "Direktori"
9107
9108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9109 msgid "Element:Email"
9110 msgstr "Elemen:Email"
9111
9112 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9113 msgid "Element:KeyCombo"
9114 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9115
9116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9117 msgid "KeyCombo"
9118 msgstr "KunciKombo"
9119
9120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9121 msgid "Element:KeyCap"
9122 msgstr "Elemen:KunciCap"
9123
9124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9125 msgid "KeyCap"
9126 msgstr "KunciCap"
9127
9128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9129 msgid "Element:GuiMenu"
9130 msgstr "Elemen:MenuGui"
9131
9132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9133 msgid "GuiMenu"
9134 msgstr "MenuGui"
9135
9136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9137 msgid "Element:GuiMenuItem"
9138 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9139
9140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9141 msgid "GuiMenuItem"
9142 msgstr "MenuItemGui"
9143
9144 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9145 msgid "Element:GuiButton"
9146 msgstr "Elemen:TombolGui"
9147
9148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9149 msgid "GuiButton"
9150 msgstr "TombolGui"
9151
9152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9153 msgid "Element:MenuChoice"
9154 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9155
9156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9157 msgid "MenuChoice"
9158 msgstr "PilihanMenu"
9159
9160 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9161 msgid "SGML"
9162 msgstr "SGML"
9163
9164 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9165 msgid "Subparagraph*"
9166 msgstr "Subparagraph*"
9167
9168 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9169 msgid "Authorgroup"
9170 msgstr "KelompokPenulis"
9171
9172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9173 msgid "RevisionHistory"
9174 msgstr "RiwayatPerubahan"
9175
9176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9177 msgid "Revision History"
9178 msgstr "Riwayat Perubahan"
9179
9180 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9181 msgid "Revision"
9182 msgstr "Perubahan"
9183
9184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9185 msgid "RevisionRemark"
9186 msgstr "CatatanPerubahan"
9187
9188 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9189 msgid "FirstName"
9190 msgstr "NamaDepan"
9191
9192 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9193 #: lib/layouts/sweave.module:39
9194 msgid "Scrap"
9195 msgstr "Sisa"
9196
9197 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9198 msgid "\\arabic{chapter}"
9199 msgstr "\\arabic{chapter}"
9200
9201 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9202 msgid "\\Alph{chapter}"
9203 msgstr "\\Alph{chapter}"
9204
9205 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9206 msgid "\\arabic{footnote}"
9207 msgstr "\\arabic{footnote}"
9208
9209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9210 msgid "\\Roman{section}."
9211 msgstr "\\Roman{section}."
9212
9213 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9214 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9215 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9216
9217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9218 msgid "\\Alph{subsection}."
9219 msgstr "\\Alph{subsection}."
9220
9221 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9222 msgid "\\arabic{subsection}."
9223 msgstr "\\arabic{subsection}."
9224
9225 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9226 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9227 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9228
9229 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9230 msgid "\\alph{subsubsection}."
9231 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9232
9233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9234 msgid "\\alph{paragraph}."
9235 msgstr "\\alph{paragraph}."
9236
9237 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9238 msgid "Addpart"
9239 msgstr "Addpart"
9240
9241 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9242 msgid "Addchap"
9243 msgstr "Addchap"
9244
9245 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9246 msgid "Addsec"
9247 msgstr "Addsec"
9248
9249 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9250 msgid "Addchap*"
9251 msgstr "Addchap*"
9252
9253 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9254 msgid "Addsec*"
9255 msgstr "Addsec*"
9256
9257 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9258 msgid "Minisec"
9259 msgstr "Minisec"
9260
9261 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9262 msgid "Publishers"
9263 msgstr "Penerbit"
9264
9265 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9266 msgid "Dedication"
9267 msgstr "Persembahan"
9268
9269 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9270 msgid "Titlehead"
9271 msgstr "Kepala Judul"
9272
9273 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9274 msgid "Uppertitleback"
9275 msgstr "Judulbelakang atas"
9276
9277 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9278 msgid "Lowertitleback"
9279 msgstr "Judulbelakang bawah"
9280
9281 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9282 msgid "Extratitle"
9283 msgstr "Judul tambahan"
9284
9285 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9286 msgid "Captionabove"
9287 msgstr "Caption atas"
9288
9289 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9290 msgid "Captionbelow"
9291 msgstr "Caption bawah"
9292
9293 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9294 msgid "Dictum"
9295 msgstr "Diktum"
9296
9297 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9298 msgid "CharStyle"
9299 msgstr "CorakHuruf"
9300
9301 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9302 msgid "UNDEFINED"
9303 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9304
9305 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9306 msgid "\\Roman{part}"
9307 msgstr "\\Roman{part}"
9308
9309 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9310 msgid "\\arabic{enumi}."
9311 msgstr "\\arabic{enumi}."
9312
9313 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9314 msgid "\\roman{enumiii}."
9315 msgstr "\\roman{enumiii}."
9316
9317 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9318 msgid "\\Alph{enumiv}."
9319 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9320
9321 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9322 msgid "Marginal"
9323 msgstr "Pinggiran"
9324
9325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9326 msgid "margin"
9327 msgstr "Batas"
9328
9329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9330 msgid "Foot"
9331 msgstr "kaki"
9332
9333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9334 msgid "foot"
9335 msgstr "kaki"
9336
9337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9338 msgid "Note:Comment"
9339 msgstr "Nota:Komentar"
9340
9341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9342 msgid "comment"
9343 msgstr "komentar"
9344
9345 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9346 msgid "Note:Note"
9347 msgstr "Nota:Nota"
9348
9349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9350 msgid "note"
9351 msgstr "nota"
9352
9353 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9354 msgid "Note:Greyedout"
9355 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9356
9357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9358 msgid "greyedout"
9359 msgstr "Tanda-abu-abu"
9360
9361 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9362 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9363 msgid "ERT"
9364 msgstr "ERT"
9365
9366 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Phantom"
9371 msgstr "hom"
9372
9373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9375 msgid "Listings"
9376 msgstr "Macam-macam Daftar"
9377
9378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9379 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9380 msgid "Branch"
9381 msgstr "Branch"
9382
9383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9384 #: src/Buffer.cpp:772 src/BufferParams.cpp:378
9385 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:419
9386 #: src/insets/InsetIndex.cpp:599
9387 msgid "Index"
9388 msgstr "Indeks"
9389
9390 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9391 msgid "Idx"
9392 msgstr "Idx"
9393
9394 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9395 msgid "Box"
9396 msgstr "Kotak"
9397
9398 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9399 msgid "Box:Shaded"
9400 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9401
9402 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9403 msgid "Float"
9404 msgstr "Apungan"
9405
9406 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9407 msgid "Wrap"
9408 msgstr "Lipat"
9409
9410 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9411 msgid "OptArg"
9412 msgstr "OptArg"
9413
9414 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9415 msgid "opt"
9416 msgstr "opt"
9417
9418 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9419 msgid "Info"
9420 msgstr "Info"
9421
9422 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9423 msgid "Info:menu"
9424 msgstr "Info:menu"
9425
9426 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9427 msgid "Info:shortcut"
9428 msgstr "Info:shortcut"
9429
9430 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9431 msgid "Info:shortcuts"
9432 msgstr "Info:shortcuts"
9433
9434 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9435 msgid "Caption"
9436 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9437
9438 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9439 msgid "--Separator--"
9440 msgstr "--Pemisah--"
9441
9442 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9443 msgid "--- Separate Environment ---"
9444 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9445
9446 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9447 msgid "Headnote"
9448 msgstr "KepalaNota"
9449
9450 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9451 msgid "Headnote (optional):"
9452 msgstr "KepalaNota (optional):"
9453
9454 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9455 msgid "Corr Author:"
9456 msgstr "Kontak Penulis:"
9457
9458 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9459 msgid "Offprints"
9460 msgstr "Cetakan lepas"
9461
9462 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9463 msgid "Offprints:"
9464 msgstr "Cetakan lepas:"
9465
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Fact \\thefact."
9469 msgstr "Facta \\thetheorem."
9470
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9472 #, fuzzy
9473 msgid "Problem \\theproblem."
9474 msgstr "Problem \\thetheorem."
9475
9476 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9477 #, fuzzy
9478 msgid "Exercise \\theexercise."
9479 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9480
9481 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9482 msgid "Corollary \\thetheorem."
9483 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9484
9485 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9486 msgid "Lemma \\thetheorem."
9487 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9488
9489 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9490 msgid "Proposition \\thetheorem."
9491 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9492
9493 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9494 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9495 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9496
9497 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9498 msgid "Fact \\thetheorem."
9499 msgstr "Facta \\thetheorem."
9500
9501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9502 msgid "Definition \\thetheorem."
9503 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9504
9505 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9506 msgid "Example \\thetheorem."
9507 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9508
9509 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9510 msgid "Problem \\thetheorem."
9511 msgstr "Problem \\thetheorem."
9512
9513 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9514 msgid "Exercise \\thetheorem."
9515 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9516
9517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9518 msgid "Remark \\thetheorem."
9519 msgstr "Remark \\thetheorem."
9520
9521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9522 msgid "Claim \\thetheorem."
9523 msgstr "Claim \\thetheorem."
9524
9525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9526 msgid "Example*"
9527 msgstr "Example*"
9528
9529 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9530 msgid "Problem*"
9531 msgstr "Problem*"
9532
9533 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9534 msgid "Exercise*"
9535 msgstr "Exercise*"
9536
9537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9538 msgid "Remark*"
9539 msgstr "Remark*"
9540
9541 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9542 msgid "Claim*"
9543 msgstr "Claim*"
9544
9545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9546 msgid "Conjecture."
9547 msgstr "Perkiraan."
9548
9549 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9550 msgid "Fact*"
9551 msgstr "Fact*"
9552
9553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9554 msgid "Problem."
9555 msgstr "Problem."
9556
9557 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9558 msgid "Exercise."
9559 msgstr "Latihan."
9560
9561 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9562 msgid "Remark."
9563 msgstr "Remark."
9564
9565 #: lib/layouts/braille.module:2
9566 msgid "Braille"
9567 msgstr "Braille"
9568
9569 #: lib/layouts/braille.module:6
9570 msgid ""
9571 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9572 "in examples."
9573 msgstr ""
9574 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9575 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9576
9577 #: lib/layouts/braille.module:22
9578 msgid "Braille (default)"
9579 msgstr "Braille (default)"
9580
9581 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9582 msgid "Braille:"
9583 msgstr "Braille:"
9584
9585 #: lib/layouts/braille.module:45
9586 msgid "Braille (textsize)"
9587 msgstr "Braille (textsize)"
9588
9589 #: lib/layouts/braille.module:68
9590 msgid "Braille (dots on)"
9591 msgstr "Braille (dots on)"
9592
9593 #: lib/layouts/braille.module:83
9594 msgid "Braille_dots_on"
9595 msgstr "Braille_dots_on"
9596
9597 #: lib/layouts/braille.module:92
9598 msgid "Braille (dots off)"
9599 msgstr "Braille (dots off)"
9600
9601 #: lib/layouts/braille.module:107
9602 msgid "Braille_dots_off"
9603 msgstr "Braille_dots_off"
9604
9605 #: lib/layouts/braille.module:116
9606 msgid "Braille (mirror on)"
9607 msgstr "Braille (mirror on)"
9608
9609 #: lib/layouts/braille.module:131
9610 msgid "Braille_mirror_on"
9611 msgstr "Braille_mirror_on"
9612
9613 #: lib/layouts/braille.module:140
9614 msgid "Braille (mirror off)"
9615 msgstr "Braille (mirror off)"
9616
9617 #: lib/layouts/braille.module:155
9618 msgid "Braille_mirror_off"
9619 msgstr "Braille_mirror_off"
9620
9621 #: lib/layouts/braille.module:163
9622 msgid "Braillebox"
9623 msgstr "Braillebox"
9624
9625 #: lib/layouts/braille.module:167
9626 msgid "Braille box"
9627 msgstr "Braille box"
9628
9629 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9630 msgid "Endnote"
9631 msgstr "Endnote"
9632
9633 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9634 msgid ""
9635 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9636 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9637 msgstr ""
9638 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9639 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9640 "dimunculkan."
9641
9642 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9643 msgid "Custom:Endnote"
9644 msgstr "Custom:Endnote"
9645
9646 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9647 msgid "endnote"
9648 msgstr "endnote"
9649
9650 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9651 msgid "Number Equations by Section"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9655 msgid ""
9656 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9657 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9661 msgid "Number Figures by Section"
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9665 msgid ""
9666 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9667 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9671 msgid "Foot to End"
9672 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9673
9674 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9675 msgid ""
9676 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9677 "where you want the endnotes to appear."
9678 msgstr ""
9679 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9680 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9681
9682 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9683 msgid "Hanging"
9684 msgstr "Menggantung"
9685
9686 #: lib/layouts/hanging.module:6
9687 msgid ""
9688 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9689 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9690 "are indented."
9691 msgstr ""
9692 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9693 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9694 "lainnya masuk kedalam."
9695
9696 #: lib/layouts/initials.module:2
9697 msgid "Initials"
9698 msgstr ""
9699
9700 #: lib/layouts/initials.module:6
9701 msgid ""
9702 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9703 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9704 msgstr ""
9705
9706 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9707 #, fuzzy
9708 msgid "charstyles"
9709 msgstr "CorakHuruf"
9710
9711 #: lib/layouts/initials.module:10
9712 #, fuzzy
9713 msgid "CharStyle:Initial"
9714 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9715
9716 #: lib/layouts/initials.module:12
9717 #, fuzzy
9718 msgid "Initial"
9719 msgstr "TeksGaib"
9720
9721 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9722 msgid "Linguistics"
9723 msgstr "Linguistik"
9724
9725 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9726 msgid ""
9727 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9728 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9729 "examples."
9730 msgstr ""
9731 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9732 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9733 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9734
9735 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9736 msgid "Numbered Example (multiline)"
9737 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9738
9739 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9740 msgid "Example:"
9741 msgstr "Contoh:"
9742
9743 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9744 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9745 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9746
9747 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9748 msgid "Examples:"
9749 msgstr "Contoh:"
9750
9751 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9752 msgid "Subexample"
9753 msgstr "Sub contoh"
9754
9755 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9756 msgid "Subexample:"
9757 msgstr "Sub contoh:"
9758
9759 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9760 msgid "Custom:Glosse"
9761 msgstr "Custom:Glosse"
9762
9763 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9764 msgid "Glosse"
9765 msgstr "Glosse"
9766
9767 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9768 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9769 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9770
9771 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9772 msgid "Tri-Glosse"
9773 msgstr "Tri-Glosse"
9774
9775 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9776 msgid "CharStyle:Expression"
9777 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9778
9779 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9780 msgid "expr."
9781 msgstr "ekspr."
9782
9783 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9784 msgid "CharStyle:Concepts"
9785 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9786
9787 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9788 msgid "concept"
9789 msgstr "konsep"
9790
9791 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9792 msgid "CharStyle:Meaning"
9793 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9794
9795 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9796 msgid "meaning"
9797 msgstr "arti"
9798
9799 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9800 msgid "Tableau"
9801 msgstr "Tableau"
9802
9803 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9804 msgid "List of Tableaux"
9805 msgstr "Daftar Tableaux"
9806
9807 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9808 msgid "Logical Markup"
9809 msgstr "Logika Perubahan"
9810
9811 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9812 msgid ""
9813 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9814 "code."
9815 msgstr ""
9816 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9817 "condong, kuat dan kode."
9818
9819 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9820 msgid "CharStyle:Noun"
9821 msgstr "CharStyle:Noun"
9822
9823 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9824 msgid "noun"
9825 msgstr "noun"
9826
9827 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9828 msgid "CharStyle:Emph"
9829 msgstr "CharStyle:Emph"
9830
9831 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9832 msgid "emph"
9833 msgstr "emph"
9834
9835 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9836 msgid "CharStyle:Strong"
9837 msgstr "CharStyle:Strong"
9838
9839 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9840 msgid "strong"
9841 msgstr "kuat"
9842
9843 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9844 msgid "CharStyle:Code"
9845 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9846
9847 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9848 msgid "code"
9849 msgstr "kode"
9850
9851 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9852 msgid "Minimalistic"
9853 msgstr "Minimalistik"
9854
9855 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9856 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9857 msgstr ""
9858 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9859 "minimal."
9860
9861 #: lib/layouts/noweb.module:2
9862 msgid "Noweb literate programming"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: lib/layouts/noweb.module:5
9866 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9867 msgstr ""
9868
9869 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9870 #, fuzzy
9871 msgid "literate"
9872 msgstr "Literal"
9873
9874 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9875 #: lib/configure.py:507
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Sweave"
9878 msgstr "&Simpan"
9879
9880 #: lib/layouts/sweave.module:5
9881 msgid ""
9882 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9883 msgstr ""
9884
9885 #: lib/layouts/sweave.module:17
9886 msgid "Chunk"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: lib/layouts/sweave.module:43
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Sweave Options"
9892 msgstr "Opsi LaTeX"
9893
9894 #: lib/layouts/sweave.module:44
9895 #, fuzzy
9896 msgid "Sweave opts"
9897 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9898
9899 #: lib/layouts/sweave.module:63
9900 #, fuzzy
9901 msgid "S/R expression"
9902 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9903
9904 #: lib/layouts/sweave.module:64
9905 #, fuzzy
9906 msgid "S/R expr"
9907 msgstr "ekspr."
9908
9909 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9910 msgid "Sweave Input File"
9911 msgstr ""
9912
9913 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9914 msgid "Number Tables by Section"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9918 msgid ""
9919 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9920 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9926 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9927
9928 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9929 msgid ""
9930 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9931 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9932 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9933 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9934 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9935 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9936 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9937 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9938 msgstr ""
9939
9940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
9941 #, fuzzy
9942 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
9943 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9944
9945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
9946 msgid ""
9947 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9948 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9949 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
9950 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
9951 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
9952 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
9953 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
9954 msgstr ""
9955
9956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
9957 #, fuzzy
9958 msgid "Criterion \\thecriterion."
9959 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9960
9961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
9962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9963 msgid "Criterion*"
9964 msgstr "Kriteria*"
9965
9966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
9967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9968 msgid "Criterion."
9969 msgstr "Kriteria"
9970
9971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
9972 #, fuzzy
9973 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
9974 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9975
9976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
9977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9978 msgid "Algorithm."
9979 msgstr "Algoritma."
9980
9981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
9982 #, fuzzy
9983 msgid "Axiom \\theaxiom."
9984 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9985
9986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
9987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9988 msgid "Axiom*"
9989 msgstr "Aksioma*"
9990
9991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
9992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9993 msgid "Axiom."
9994 msgstr "Aksioma."
9995
9996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
9997 #, fuzzy
9998 msgid "Condition \\thecondition."
9999 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10000
10001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10003 msgid "Condition*"
10004 msgstr "Kondisi*"
10005
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10007 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10008 msgid "Condition."
10009 msgstr "Kondisi."
10010
10011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10012 #, fuzzy
10013 msgid "Note \\thenote."
10014 msgstr "Nota \\thetheorem."
10015
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10017 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10018 msgid "Note*"
10019 msgstr "Nota*"
10020
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10023 msgid "Note."
10024 msgstr "Nota."
10025
10026 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10028 msgid "Notation*"
10029 msgstr "Notasi*"
10030
10031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10033 msgid "Notation."
10034 msgstr "Notasi."
10035
10036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10037 #, fuzzy
10038 msgid "Summary \\thesummary."
10039 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10040
10041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10043 msgid "Summary*"
10044 msgstr "Ringkasan*"
10045
10046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10048 msgid "Summary."
10049 msgstr "Ringkasan."
10050
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10052 #, fuzzy
10053 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10054 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10055
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10058 msgid "Acknowledgement*"
10059 msgstr "Acknowledgement*"
10060
10061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10067 msgid "Conclusion"
10068 msgstr "Simpulan"
10069
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10071 #, fuzzy
10072 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10073 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10074
10075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10077 msgid "Conclusion*"
10078 msgstr "Simpulan*"
10079
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10082 msgid "Conclusion."
10083 msgstr "Simpulan."
10084
10085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10091 msgid "Assumption"
10092 msgstr "Asumsi"
10093
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10095 #, fuzzy
10096 msgid "Assumption \\theassumption."
10097 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10098
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10101 msgid "Assumption*"
10102 msgstr "Asumsi*"
10103
10104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10106 msgid "Assumption."
10107 msgstr "Asumsi."
10108
10109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10110 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10111 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10112
10113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10114 msgid ""
10115 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10116 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10117 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10118 "in both numbered and non-numbered forms."
10119 msgstr ""
10120
10121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10122 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10123 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10124 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10125 #, fuzzy
10126 msgid "theorems"
10127 msgstr "Teorema"
10128
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10130 msgid "Criterion \\thetheorem."
10131 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10132
10133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10134 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10135 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10136
10137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10138 msgid "Axiom \\thetheorem."
10139 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10140
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10142 msgid "Condition \\thetheorem."
10143 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10144
10145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10146 msgid "Note \\thetheorem."
10147 msgstr "Nota \\thetheorem."
10148
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10150 msgid "Notation \\thetheorem."
10151 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10152
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10154 msgid "Summary \\thetheorem."
10155 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10156
10157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10158 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10159 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10160
10161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10162 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10163 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10164
10165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10166 msgid "Assumption \\thetheorem."
10167 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10168
10169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Question \\thetheorem."
10172 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Question*"
10177 msgstr "Soalan #."
10178
10179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10180 #, fuzzy
10181 msgid "Question."
10182 msgstr "Soalan #."
10183
10184 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10185 msgid "Theorems (AMS)"
10186 msgstr "Teorema (AMS)"
10187
10188 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10189 msgid ""
10190 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10191 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10192 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10193 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10194 msgstr ""
10195
10196 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10197 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10201 msgid ""
10202 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10203 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10204 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10205 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10206 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10207 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10208 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10212 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10216 msgid ""
10217 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10218 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10219 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10220 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10221 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10222 msgstr ""
10223
10224 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10225 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10229 msgid ""
10230 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10231 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10232 "chapter environment."
10233 msgstr ""
10234
10235 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10236 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10240 msgid ""
10241 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10242 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10243 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10244 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10245 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10249 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10253 msgid ""
10254 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10255 "section start)."
10256 msgstr ""
10257
10258 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10261 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10262
10263 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10264 msgid ""
10265 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10266 "using the extended AMS machinery."
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10270 msgid ""
10271 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10272 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10273 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10277 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10278 msgid "Ignore"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: lib/languages:6
10282 msgid "Afrikaans"
10283 msgstr "Afrikaans"
10284
10285 #: lib/languages:7
10286 msgid "Albanian"
10287 msgstr "Albania"
10288
10289 #: lib/languages:8
10290 msgid "English (USA)"
10291 msgstr "Inggris (USA)"
10292
10293 #: lib/languages:10
10294 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10295 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10296
10297 #: lib/languages:11
10298 msgid "Arabic (Arabi)"
10299 msgstr "Arabic (Arabi)"
10300
10301 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10302 msgid "Armenian"
10303 msgstr "Armenia"
10304
10305 #: lib/languages:13
10306 msgid "German (Austria, old spelling)"
10307 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10308
10309 #: lib/languages:14
10310 msgid "German (Austria)"
10311 msgstr "Jerman (Austria)"
10312
10313 #: lib/languages:15
10314 msgid "Indonesian"
10315 msgstr "Indonesia"
10316
10317 #: lib/languages:16
10318 msgid "Malay"
10319 msgstr "Malaysia"
10320
10321 #: lib/languages:17
10322 msgid "Basque"
10323 msgstr "Basque"
10324
10325 #: lib/languages:18
10326 msgid "Belarusian"
10327 msgstr "Belarusia"
10328
10329 #: lib/languages:19
10330 msgid "Portuguese (Brazil)"
10331 msgstr "Portugis (Brazil)"
10332
10333 #: lib/languages:20
10334 msgid "Breton"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/languages:21
10338 msgid "English (UK)"
10339 msgstr "Inggris (UK)"
10340
10341 #: lib/languages:22
10342 msgid "Bulgarian"
10343 msgstr "Bulgaria"
10344
10345 #: lib/languages:23
10346 msgid "English (Canada)"
10347 msgstr "Inggris (Canada)"
10348
10349 #: lib/languages:24
10350 msgid "French (Canada)"
10351 msgstr "Perancis (Canada)"
10352
10353 #: lib/languages:25
10354 msgid "Catalan"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/languages:26
10358 msgid "Chinese (simplified)"
10359 msgstr "Cina (simplified)"
10360
10361 #: lib/languages:27
10362 msgid "Chinese (traditional)"
10363 msgstr "Cina (tradisional)"
10364
10365 #: lib/languages:28
10366 msgid "Croatian"
10367 msgstr "Croasia"
10368
10369 #: lib/languages:29
10370 msgid "Czech"
10371 msgstr "Ceko"
10372
10373 #: lib/languages:30
10374 msgid "Danish"
10375 msgstr "Denmark"
10376
10377 #: lib/languages:31
10378 msgid "Dutch"
10379 msgstr "Belanda"
10380
10381 #: lib/languages:32
10382 msgid "English"
10383 msgstr "Inggris"
10384
10385 #: lib/languages:34
10386 msgid "Esperanto"
10387 msgstr "Esperanto"
10388
10389 #: lib/languages:35
10390 msgid "Estonian"
10391 msgstr "Estonia"
10392
10393 #: lib/languages:37
10394 msgid "Farsi"
10395 msgstr "Persia"
10396
10397 #: lib/languages:38
10398 msgid "Finnish"
10399 msgstr "Finlandia"
10400
10401 #: lib/languages:40
10402 msgid "French"
10403 msgstr "Perancis"
10404
10405 #: lib/languages:41
10406 msgid "Galician"
10407 msgstr "Galician"
10408
10409 #: lib/languages:42
10410 msgid "German (old spelling)"
10411 msgstr "Jerman (old spelling)"
10412
10413 #: lib/languages:43
10414 msgid "German"
10415 msgstr "Jerman"
10416
10417 #: lib/languages:44
10418 #, fuzzy
10419 msgid "German (Switzerland)"
10420 msgstr "Jerman (Austria)"
10421
10422 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10424 msgid "Greek"
10425 msgstr "Yunani"
10426
10427 #: lib/languages:46
10428 msgid "Greek (polytonic)"
10429 msgstr "Yunani (polytonic)"
10430
10431 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10432 msgid "Hebrew"
10433 msgstr "Hibrani"
10434
10435 #: lib/languages:51
10436 msgid "Icelandic"
10437 msgstr "Icelandic"
10438
10439 #: lib/languages:53
10440 msgid "Interlingua"
10441 msgstr "Interlingua"
10442
10443 #: lib/languages:54
10444 msgid "Irish"
10445 msgstr "Irish"
10446
10447 #: lib/languages:55
10448 msgid "Italian"
10449 msgstr "Italia"
10450
10451 #: lib/languages:56
10452 msgid "Japanese"
10453 msgstr "Jepang"
10454
10455 #: lib/languages:57
10456 msgid "Japanese (CJK)"
10457 msgstr "Jepang (CJK)"
10458
10459 #: lib/languages:58
10460 msgid "Kazakh"
10461 msgstr "Kazakh"
10462
10463 #: lib/languages:60
10464 msgid "Korean"
10465 msgstr "Korea"
10466
10467 #: lib/languages:62
10468 msgid "Latin"
10469 msgstr "Latin"
10470
10471 #: lib/languages:63
10472 msgid "Latvian"
10473 msgstr "Latvia"
10474
10475 #: lib/languages:64
10476 msgid "Lithuanian"
10477 msgstr "Lituania"
10478
10479 #: lib/languages:65
10480 msgid "Lower Sorbian"
10481 msgstr "Lower Sorbian"
10482
10483 #: lib/languages:66
10484 msgid "Hungarian"
10485 msgstr "Hungaria"
10486
10487 #: lib/languages:67
10488 msgid "Mongolian"
10489 msgstr "Mongolia"
10490
10491 #: lib/languages:68
10492 msgid "Norsk"
10493 msgstr "Norsk"
10494
10495 #: lib/languages:69
10496 msgid "Nynorsk"
10497 msgstr "Nynorsk"
10498
10499 #: lib/languages:70
10500 msgid "Polish"
10501 msgstr "Polandia"
10502
10503 #: lib/languages:71
10504 msgid "Portuguese"
10505 msgstr "Portugis"
10506
10507 #: lib/languages:72
10508 msgid "Romanian"
10509 msgstr "Rumania"
10510
10511 #: lib/languages:73
10512 msgid "Russian"
10513 msgstr "Rusia"
10514
10515 #: lib/languages:74
10516 msgid "North Sami"
10517 msgstr "Sami Utara"
10518
10519 #: lib/languages:75
10520 msgid "Scottish"
10521 msgstr "Scottish"
10522
10523 #: lib/languages:76
10524 msgid "Serbian"
10525 msgstr "Serbia"
10526
10527 #: lib/languages:77
10528 msgid "Serbian (Latin)"
10529 msgstr "Serbia (Latin)"
10530
10531 #: lib/languages:78
10532 msgid "Slovak"
10533 msgstr "Slovakia"
10534
10535 #: lib/languages:79
10536 msgid "Slovene"
10537 msgstr "Slovene"
10538
10539 #: lib/languages:80
10540 msgid "Spanish"
10541 msgstr "Spanyol"
10542
10543 #: lib/languages:81
10544 msgid "Spanish (Mexico)"
10545 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10546
10547 #: lib/languages:82
10548 msgid "Swedish"
10549 msgstr "Swedia"
10550
10551 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10552 msgid "Thai"
10553 msgstr "Thailan"
10554
10555 #: lib/languages:84
10556 msgid "Turkish"
10557 msgstr "Turki"
10558
10559 #: lib/languages:85
10560 msgid "Ukrainian"
10561 msgstr "Ukrainia"
10562
10563 #: lib/languages:86
10564 msgid "Upper Sorbian"
10565 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10566
10567 #: lib/languages:87
10568 msgid "Vietnamese"
10569 msgstr "Vietnam"
10570
10571 #: lib/languages:88
10572 msgid "Welsh"
10573 msgstr "Welsh"
10574
10575 #: lib/encodings:14
10576 msgid "Unicode (utf8)"
10577 msgstr "Unicode (utf8)"
10578
10579 #: lib/encodings:19
10580 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10581 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10582
10583 #: lib/encodings:23
10584 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10585 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10586
10587 #: lib/encodings:26
10588 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10589 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10590
10591 #: lib/encodings:29
10592 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10593 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10594
10595 #: lib/encodings:32
10596 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10597 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10598
10599 #: lib/encodings:35
10600 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10601 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10602
10603 #: lib/encodings:38
10604 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10605 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10606
10607 #: lib/encodings:42
10608 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10609 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10610
10611 #: lib/encodings:45
10612 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10613 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10614
10615 #: lib/encodings:48
10616 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10617 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10618
10619 #: lib/encodings:51
10620 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10621 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10622
10623 #: lib/encodings:55
10624 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10625 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10626
10627 #: lib/encodings:58
10628 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10629 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10630
10631 #: lib/encodings:61
10632 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10633 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10634
10635 #: lib/encodings:64
10636 #, fuzzy
10637 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10638 msgstr "Western European (CP 850)"
10639
10640 #: lib/encodings:67
10641 msgid "DOS (CP 437)"
10642 msgstr "DOS (CP 437)"
10643
10644 #: lib/encodings:71
10645 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10646 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10647
10648 #: lib/encodings:74
10649 msgid "Western European (CP 850)"
10650 msgstr "Western European (CP 850)"
10651
10652 #: lib/encodings:77
10653 msgid "Central European (CP 852)"
10654 msgstr "Central European (CP 852)"
10655
10656 #: lib/encodings:80
10657 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10658 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10659
10660 #: lib/encodings:83
10661 msgid "Western European (CP 858)"
10662 msgstr "Western European (CP 858)"
10663
10664 #: lib/encodings:86
10665 msgid "Hebrew (CP 862)"
10666 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10667
10668 #: lib/encodings:89
10669 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10670 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10671
10672 #: lib/encodings:92
10673 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10674 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10675
10676 #: lib/encodings:95
10677 msgid "Central European (CP 1250)"
10678 msgstr "Central European (CP 1250)"
10679
10680 #: lib/encodings:98
10681 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10682 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10683
10684 #: lib/encodings:102
10685 msgid "Western European (CP 1252)"
10686 msgstr "Western European (CP 1252)"
10687
10688 #: lib/encodings:105
10689 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10690 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10691
10692 #: lib/encodings:109
10693 msgid "Arabic (CP 1256)"
10694 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10695
10696 #: lib/encodings:112
10697 msgid "Baltic (CP 1257)"
10698 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10699
10700 #: lib/encodings:115
10701 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10702 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10703
10704 #: lib/encodings:118
10705 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10706 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10707
10708 #: lib/encodings:121
10709 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10710 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10711
10712 #: lib/encodings:124
10713 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10714 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10715
10716 #: lib/encodings:149
10717 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10718 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10719
10720 #: lib/encodings:153
10721 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10722 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10723
10724 #: lib/encodings:157
10725 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10726 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10727
10728 #: lib/encodings:161
10729 msgid "Korean (EUC-KR)"
10730 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10731
10732 #: lib/encodings:165
10733 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10734 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10735
10736 #: lib/encodings:169
10737 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10738 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10739
10740 #: lib/encodings:173
10741 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10742 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10743
10744 #: lib/encodings:180
10745 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10746 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10747
10748 #: lib/encodings:182
10749 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10750 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10751
10752 #: lib/encodings:184
10753 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10754 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10755
10756 #: lib/encodings:191
10757 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10758 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10759
10760 #: lib/encodings:196
10761 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10762 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10763
10764 #: lib/encodings:200
10765 msgid "ASCII"
10766 msgstr "ASCII"
10767
10768 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10769 msgid "File|F"
10770 msgstr "Berkas|"
10771
10772 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10773 msgid "Edit|E"
10774 msgstr "Edit|E"
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10777 msgid "Insert|I"
10778 msgstr "Sisipan|S"
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:35
10781 msgid "Layout|L"
10782 msgstr "Tata Letak|L"
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10785 msgid "View|V"
10786 msgstr "Tampilan|T"
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10789 msgid "Navigate|N"
10790 msgstr "Navigasi|N"
10791
10792 #: lib/ui/classic.ui:38
10793 msgid "Documents|D"
10794 msgstr "Dokumen|D"
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10797 msgid "Help|H"
10798 msgstr "Bantuan|B"
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10801 msgid "New|N"
10802 msgstr "Baru|u"
10803
10804 #: lib/ui/classic.ui:48
10805 msgid "New from Template...|T"
10806 msgstr "Baru dari Template...|m"
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10809 msgid "Open...|O"
10810 msgstr "Buka berkas...|B"
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10813 msgid "Close|C"
10814 msgstr "Tutup|T"
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10817 msgid "Save|S"
10818 msgstr "Simpan|S"
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10821 msgid "Save As...|A"
10822 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:54
10825 msgid "Revert|R"
10826 msgstr "Kembalikan|K"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10829 msgid "Version Control|V"
10830 msgstr "Kontrol Versi|V"
10831
10832 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10833 msgid "Import|I"
10834 msgstr "Import|I"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10837 msgid "Export|E"
10838 msgstr "Export|E"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10841 msgid "Print...|P"
10842 msgstr "Cetak...|C"
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10845 msgid "Fax...|F"
10846 msgstr "Fax...|F"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10849 msgid "Exit|x"
10850 msgstr "Keluar|K"
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10853 msgid "Register...|R"
10854 msgstr "Daftarkan...|r"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10857 msgid "Check In Changes...|I"
10858 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10861 msgid "Check Out for Edit|O"
10862 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:71
10865 msgid "Revert to Repository Version|R"
10866 msgstr ""
10867
10868 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10869 msgid "Undo Last Check In|U"
10870 msgstr ""
10871
10872 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10873 msgid "Show History...|H"
10874 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10877 msgid "Custom...|C"
10878 msgstr "Custom...|C"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10881 msgid "Undo|U"
10882 msgstr "Batalkan|B"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:91
10885 msgid "Redo|d"
10886 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:93
10889 msgid "Cut|C"
10890 msgstr "Gunting|i"
10891
10892 #: lib/ui/classic.ui:94
10893 msgid "Copy|o"
10894 msgstr "Salin|S"
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:95
10897 msgid "Paste|a"
10898 msgstr "Tempelkan|T"
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:96
10901 msgid "Paste External Selection|x"
10902 msgstr ""
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:98
10905 msgid "Find & Replace...|F"
10906 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:100
10909 msgid "Tabular|T"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10913 msgid "Math|M"
10914 msgstr "Matematika|M"
10915
10916 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10917 msgid "Spellchecker...|S"
10918 msgstr "Cek Ejaan|C"
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:105
10921 msgid "Thesaurus..."
10922 msgstr "Thesaurus..."
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:106
10925 msgid "Statistics...|i"
10926 msgstr "Statistik...|i"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10929 msgid "Check TeX|h"
10930 msgstr "Cek TeX|X"
10931
10932 #: lib/ui/classic.ui:108
10933 msgid "Change Tracking|g"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10937 msgid "Preferences...|P"
10938 msgstr "Preferensi...|P"
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10941 msgid "Reconfigure|R"
10942 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:115
10945 msgid "Selection as Lines|L"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:116
10949 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
10953 msgid "Multicolumn|M"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/ui/classic.ui:122
10957 msgid "Line Top|T"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/classic.ui:123
10961 msgid "Line Bottom|B"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:124
10965 msgid "Line Left|L"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:125
10969 msgid "Line Right|R"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:127
10973 msgid "Alignment|i"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
10977 msgid "Add Row|A"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/classic.ui:130
10981 msgid "Delete Row|w"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10985 msgid "Copy Row"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10989 msgid "Swap Rows"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
10993 msgid "Add Column|u"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/classic.ui:135
10997 msgid "Delete Column|D"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11001 msgid "Copy Column"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11005 msgid "Swap Columns"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11009 msgid "Left|L"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11013 msgid "Center|C"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11017 msgid "Right|R"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11021 msgid "Top|T"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11025 msgid "Middle|M"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11029 msgid "Bottom|B"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:159
11033 msgid "Toggle Numbering|N"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/classic.ui:160
11037 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11041 msgid "Change Limits Type|L"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11045 msgid "Change Formula Type|F"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11049 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: lib/ui/classic.ui:168
11053 msgid "Alignment|A"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/classic.ui:170
11057 msgid "Add Row|R"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11061 msgid "Delete Row|D"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/classic.ui:175
11065 msgid "Add Column|C"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11069 msgid "Delete Column|e"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11073 msgid "Default|t"
11074 msgstr "Default|t"
11075
11076 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11077 msgid "Display|D"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11081 msgid "Inline|I"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/classic.ui:188
11085 msgid "Octave"
11086 msgstr "Octave"
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:189
11089 msgid "Maxima"
11090 msgstr "Maxima"
11091
11092 #: lib/ui/classic.ui:190
11093 msgid "Mathematica"
11094 msgstr "Mathematica"
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:192
11097 msgid "Maple, simplify"
11098 msgstr "Maple, simplify"
11099
11100 #: lib/ui/classic.ui:193
11101 msgid "Maple, factor"
11102 msgstr "Maple, factor"
11103
11104 #: lib/ui/classic.ui:194
11105 msgid "Maple, evalm"
11106 msgstr "Maple, evalm"
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:195
11109 msgid "Maple, evalf"
11110 msgstr "Maple, evalf"
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11113 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11114 msgid "Inline Formula|I"
11115 msgstr "Rumus Inline|I"
11116
11117 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11118 msgid "Displayed Formula|D"
11119 msgstr "Rumus Displayed|D"
11120
11121 #: lib/ui/classic.ui:201
11122 msgid "Eqnarray Environment|q"
11123 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11124
11125 #: lib/ui/classic.ui:202
11126 msgid "Align Environment|A"
11127 msgstr "Lingkungan Align|A"
11128
11129 #: lib/ui/classic.ui:203
11130 msgid "AlignAt Environment"
11131 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11132
11133 #: lib/ui/classic.ui:204
11134 msgid "Flalign Environment|F"
11135 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11136
11137 #: lib/ui/classic.ui:207
11138 msgid "Gather Environment"
11139 msgstr "Lingkungan Gather"
11140
11141 #: lib/ui/classic.ui:208
11142 msgid "Multline Environment"
11143 msgstr "Lingkungan Multline"
11144
11145 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11146 msgid "Math|h"
11147 msgstr "Matematika|M"
11148
11149 #: lib/ui/classic.ui:216
11150 msgid "Special Character|S"
11151 msgstr "Karakter Spesial|K"
11152
11153 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11154 msgid "Citation...|C"
11155 msgstr "Acuan...|A"
11156
11157 #: lib/ui/classic.ui:218
11158 msgid "Cross-reference...|r"
11159 msgstr "Referensi-silang...|R"
11160
11161 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11162 msgid "Label...|L"
11163 msgstr "Label...|L"
11164
11165 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11166 msgid "Footnote|F"
11167 msgstr "Catatan kaki|i"
11168
11169 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11170 msgid "Marginal Note|M"
11171 msgstr "Catatan tepi|p"
11172
11173 #: lib/ui/classic.ui:222
11174 msgid "Short Title"
11175 msgstr "Judul Singkat"
11176
11177 #: lib/ui/classic.ui:223
11178 msgid "Index Entry|I"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: lib/ui/classic.ui:224
11182 msgid "Nomenclature Entry"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/classic.ui:225
11186 msgid "URL...|U"
11187 msgstr "URL...|U"
11188
11189 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11190 msgid "Note|N"
11191 msgstr "Nota|N"
11192
11193 #: lib/ui/classic.ui:227
11194 msgid "Lists & TOC|O"
11195 msgstr "Daftar Isi|i"
11196
11197 #: lib/ui/classic.ui:229
11198 msgid "TeX Code|T"
11199 msgstr "TeX Code|T"
11200
11201 #: lib/ui/classic.ui:230
11202 msgid "Minipage|p"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11206 msgid "Graphics...|G"
11207 msgstr "Gambar...|G"
11208
11209 #: lib/ui/classic.ui:232
11210 msgid "Tabular Material...|b"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/ui/classic.ui:233
11214 msgid "Floats|a"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/classic.ui:235
11218 msgid "Include File...|d"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/classic.ui:236
11222 msgid "Insert File|e"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/classic.ui:237
11226 msgid "External Material...|x"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11230 msgid "Symbols...|b"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11234 msgid "Superscript|S"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11238 msgid "Subscript|u"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/classic.ui:244
11242 msgid "Hyphenation Point|P"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11246 msgid "Protected Hyphen|y"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11250 msgid "Ligature Break|k"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/classic.ui:247
11254 msgid "Protected Space|r"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11258 msgid "Inter-word Space|w"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11262 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11263 msgid "Thin Space|T"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11267 msgid "Horizontal Space...|o"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/classic.ui:251
11271 msgid "Vertical Space..."
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/classic.ui:252
11275 msgid "Line Break|L"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11279 msgid "Ellipsis|i"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11283 msgid "End of Sentence|E"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/classic.ui:255
11287 msgid "Protected Dash|D"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11291 msgid "Breakable Slash|a"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/classic.ui:257
11295 msgid "Single Quote|Q"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/classic.ui:258
11299 msgid "Ordinary Quote|O"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11303 msgid "Menu Separator|M"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/classic.ui:260
11307 msgid "Horizontal Line"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11311 msgid "Page Break"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11315 msgid "Display Formula|D"
11316 msgstr "Rumus Display|D"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11320 msgid "Eqnarray Environment|E"
11321 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11322
11323 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11325 msgid "AMS align Environment|a"
11326 msgstr "Rumus AMS align|a"
11327
11328 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11330 msgid "AMS alignat Environment|t"
11331 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11332
11333 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11335 msgid "AMS flalign Environment|f"
11336 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11337
11338 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11340 msgid "AMS gather Environment|g"
11341 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11344 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11345 msgid "AMS multline Environment|m"
11346 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11347
11348 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11349 msgid "Array Environment|y"
11350 msgstr "Lingkungan Array|y"
11351
11352 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11353 msgid "Cases Environment|C"
11354 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11355
11356 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11357 msgid "Split Environment|S"
11358 msgstr "Lingkungan Split|S"
11359
11360 #: lib/ui/classic.ui:280
11361 msgid "Font Change|o"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/classic.ui:284
11365 msgid "Math Normal Font"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/classic.ui:286
11369 msgid "Math Calligraphic Family"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/classic.ui:287
11373 msgid "Math Fraktur Family"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: lib/ui/classic.ui:288
11377 msgid "Math Roman Family"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/classic.ui:289
11381 msgid "Math Sans Serif Family"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/classic.ui:291
11385 msgid "Math Bold Series"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/classic.ui:293
11389 msgid "Text Normal Font"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11393 msgid "Text Roman Family"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11397 msgid "Text Sans Serif Family"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11401 msgid "Text Typewriter Family"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11405 msgid "Text Bold Series"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11409 msgid "Text Medium Series"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11413 msgid "Text Italic Shape"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11417 msgid "Text Small Caps Shape"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11421 msgid "Text Slanted Shape"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11425 msgid "Text Upright Shape"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/classic.ui:310
11429 msgid "Floatflt Figure"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11433 msgid "Table of Contents|C"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11437 msgid "Index List|I"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11441 msgid "Nomenclature|N"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11445 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11449 msgid "LyX Document...|X"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11453 msgid "Plain Text...|T"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11457 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11461 msgid "Track Changes|T"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11465 msgid "Merge Changes...|M"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/classic.ui:330
11469 msgid "Accept All Changes|A"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/classic.ui:331
11473 msgid "Reject All Changes|R"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11477 msgid "Show Changes in Output|S"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:339
11481 msgid "Character...|C"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: lib/ui/classic.ui:340
11485 msgid "Paragraph...|P"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/classic.ui:341
11489 msgid "Document...|D"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/ui/classic.ui:342
11493 msgid "Tabular...|T"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/classic.ui:344
11497 msgid "Emphasize Style|E"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/classic.ui:345
11501 msgid "Noun Style|N"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/classic.ui:346
11505 msgid "Bold Style|B"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/classic.ui:349
11509 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:350
11513 msgid "Increase Environment Depth|i"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/classic.ui:351
11517 msgid "Start Appendix Here|S"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11521 msgid "Build Program|B"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/classic.ui:361
11525 msgid "Update|U"
11526 msgstr "Update|U"
11527
11528 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11529 msgid "LaTeX Log|L"
11530 msgstr "LaTeX Log|L"
11531
11532 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11533 msgid "Outline|O"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/classic.ui:365
11537 msgid "TeX Information|X"
11538 msgstr "TeX Informasi|X"
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11541 msgid "Next Note|N"
11542 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11543
11544 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11545 msgid "Go to Label|L"
11546 msgstr "Ke Label|L"
11547
11548 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11549 msgid "Bookmarks|B"
11550 msgstr "Batas Buku|B"
11551
11552 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11553 msgid "Save Bookmark 1|S"
11554 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11555
11556 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11557 msgid "Save Bookmark 2"
11558 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11561 msgid "Save Bookmark 3"
11562 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11563
11564 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11565 msgid "Save Bookmark 4"
11566 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11567
11568 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11569 msgid "Save Bookmark 5"
11570 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11571
11572 #: lib/ui/classic.ui:390
11573 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11574 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11575
11576 #: lib/ui/classic.ui:391
11577 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11578 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11579
11580 #: lib/ui/classic.ui:392
11581 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11582 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11583
11584 #: lib/ui/classic.ui:393
11585 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11586 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11587
11588 #: lib/ui/classic.ui:394
11589 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11590 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11591
11592 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11593 msgid "Introduction|I"
11594 msgstr "Pengenalan|P"
11595
11596 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11597 msgid "Tutorial|T"
11598 msgstr "Tutorial|T"
11599
11600 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11601 msgid "User's Guide|U"
11602 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11603
11604 #: lib/ui/classic.ui:412
11605 msgid "Extended Features|E"
11606 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11607
11608 #: lib/ui/classic.ui:413
11609 msgid "Embedded Objects|m"
11610 msgstr "Obyek tambahan|m"
11611
11612 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11613 msgid "Customization|C"
11614 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11615
11616 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11617 msgid "LaTeX Configuration|L"
11618 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11619
11620 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11621 msgid "About LyX|X"
11622 msgstr "Tentang LyX|X"
11623
11624 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11625 msgid "About LyX"
11626 msgstr "Tentang LyX"
11627
11628 #: lib/ui/classic.ui:426
11629 msgid "Preferences..."
11630 msgstr "Preferensi..."
11631
11632 #: lib/ui/classic.ui:427
11633 msgid "Quit LyX"
11634 msgstr "Keluar dari LyX"
11635
11636 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11637 msgid "Aligned Environment|l"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11641 msgid "AlignedAt Environment|v"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11645 msgid "Gathered Environment|h"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11649 msgid "Delimiters...|r"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11653 msgid "Matrix...|x"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11657 msgid "Macro|o"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11661 msgid "AMS Environment|A"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11665 msgid "Number Whole Formula|N"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11669 msgid "Number This Line|u"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11673 msgid "Equation Label|L"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Copy as Reference|R"
11679 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11680
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11682 msgid "Split Cell|C"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Insert|s"
11688 msgstr "Sisipan|S"
11689
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11691 msgid "Add Line Above|o"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11695 msgid "Add Line Below|B"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11699 msgid "Delete Line Above|D"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11703 msgid "Delete Line Below|e"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11707 msgid "Add Line to Left"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11711 msgid "Add Line to Right"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11715 msgid "Delete Line to Left"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11719 msgid "Delete Line to Right"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11723 msgid "Show Math Toolbar"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11727 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11731 msgid "Show Table Toolbar"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11735 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11739 msgid "Next Cross-Reference|N"
11740 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11741
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11743 msgid "Go to Label|G"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11747 #, fuzzy
11748 msgid "<Reference>|R"
11749 msgstr "<referensi>"
11750
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11752 #, fuzzy
11753 msgid "(<Reference>)|e"
11754 msgstr "(<referensi>)"
11755
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11757 #, fuzzy
11758 msgid "<Page>|P"
11759 msgstr "<halaman>"
11760
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11762 #, fuzzy
11763 msgid "On Page <Page>|O"
11764 msgstr "pada halaman <halaman>"
11765
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11767 #, fuzzy
11768 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11769 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11770
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11772 #, fuzzy
11773 msgid "Formatted Reference|t"
11774 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11775
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11782 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11783 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11790 msgid "Settings...|S"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11794 msgid "Go Back|G"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11798 msgid "Copy as Reference|C"
11799 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11800
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11802 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11807 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11808 msgid "Open Inset|O"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11813 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11814 msgid "Close Inset|C"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11819 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11821 msgid "Dissolve Inset|D"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Show Label|L"
11827 msgstr "Ke Label|L"
11828
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11830 msgid "Frameless|l"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11834 msgid "Simple Frame|F"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11838 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11842 msgid "Oval, Thin|a"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11846 msgid "Oval, Thick|v"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11850 msgid "Drop Shadow|w"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11854 msgid "Shaded Background|B"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Double Frame|u"
11860 msgstr "Item Ganda:"
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11863 msgid "LyX Note|N"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Comment|m"
11869 msgstr "Komentar"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11872 msgid "Greyed Out|G"
11873 msgstr ""
11874
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11876 #, fuzzy
11877 msgid "Open All Notes|A"
11878 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11879
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Close All Notes|l"
11883 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11884
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11886 msgid "Horiz. Phantom"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11890 msgid "Vert. Phantom"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11894 msgid "Interword Space|w"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11898 msgid "Protected Space|o"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11902 msgid "Negative Thin Space|N"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11906 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11910 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11914 msgid "Quad Space|Q"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11918 msgid "Double Quad Space|u"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11922 msgid "Horizontal Fill|F"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11926 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11930 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11934 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11938 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11942 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11946 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11950 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
11954 msgid "Custom Length|C"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
11958 msgid "Medium Space|M"
11959 msgstr "Spasi Sedang|S"
11960
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11962 msgid "Thick Space|h"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11966 msgid "Negative Medium Space|u"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11970 msgid "Negative Thick Space|i"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11974 msgid "DefSkip|D"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11978 msgid "SmallSkip|S"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11982 msgid "MedSkip|M"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11986 msgid "BigSkip|B"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
11990 msgid "VFill|F"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11994 msgid "Custom|C"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11998 msgid "Settings...|e"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12002 msgid "Include|c"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12006 msgid "Input|p"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12010 msgid "Verbatim|V"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12014 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12018 msgid "Listing|L"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12022 msgid "Edit Included File...|E"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12026 msgid "New Page|N"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12030 msgid "Page Break|a"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12034 msgid "Clear Page|C"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12038 msgid "Clear Double Page|D"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12042 msgid "Ragged Line Break|R"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12046 msgid "Justified Line Break|J"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
12051 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12052 msgid "Cut"
12053 msgstr "Potong"
12054
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
12057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12058 msgid "Copy"
12059 msgstr "Salin"
12060
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
12063 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12064 msgid "Paste"
12065 msgstr "Tempelkan"
12066
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12068 msgid "Paste Recent|e"
12069 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12070
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12074 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12075
12076 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12077 msgid "Move Paragraph Up|o"
12078 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12079
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12081 msgid "Move Paragraph Down|v"
12082 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12083
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12085 msgid "Promote Section|r"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12089 msgid "Demote Section|m"
12090 msgstr ""
12091
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Move Section Down|D"
12095 msgstr "Tutup Seksyen"
12096
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Move Section Up|U"
12100 msgstr "Tutup Seksyen"
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12103 msgid "Insert Short Title|T"
12104 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12105
12106 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12107 #, fuzzy
12108 msgid "Accept Change|c"
12109 msgstr "Terima perubahan ini"
12110
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12112 #, fuzzy
12113 msgid "Reject Change|j"
12114 msgstr "Tolak perubahan ini"
12115
12116 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12117 msgid "Apply Last Text Style|A"
12118 msgstr ""
12119
12120 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12121 msgid "Text Style|S"
12122 msgstr "Style Teks|S"
12123
12124 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12125 msgid "Paragraph Settings...|P"
12126 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12127
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12129 msgid "Fullscreen Mode"
12130 msgstr ""
12131
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12133 msgid "Append Argument"
12134 msgstr ""
12135
12136 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12137 msgid "Remove Last Argument"
12138 msgstr ""
12139
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12141 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12145 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12149 msgid "Insert Optional Argument"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12153 msgid "Remove Optional Argument"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12157 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12161 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12165 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Reload|R"
12171 msgstr "Kembalikan|K"
12172
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12175 msgid "Edit Externally...|x"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12179 msgid "Top Line|T"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12183 msgid "Bottom Line|B"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12187 msgid "Left Line|L"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12191 msgid "Right Line|R"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12195 msgid "Copy Row|o"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12199 msgid "Copy Column|p"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12203 msgid "Activate Branch|A"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Deactivate Branch|e"
12209 msgstr "(&De)aktivasi"
12210
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12212 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12216 #, fuzzy
12217 msgid "All Indexes|A"
12218 msgstr "Invoice"
12219
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12221 msgid "Subindex|b"
12222 msgstr ""
12223
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12225 msgid "Reject Change|R"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12229 #, fuzzy
12230 msgid "Promote Section|P"
12231 msgstr "Seksyen Kosong"
12232
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Demote Section|D"
12236 msgstr "Seksyen Kosong"
12237
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Move Section Down|w"
12241 msgstr "Tutup Seksyen"
12242
12243 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Select Section|S"
12246 msgstr "Tutup Seksyen"
12247
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12249 msgid "Document|D"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12253 msgid "Tools|T"
12254 msgstr "AlatBantuan|A"
12255
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12257 msgid "New from Template...|m"
12258 msgstr "Baru dari Template...|m"
12259
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12261 msgid "Open Recent|t"
12262 msgstr "Buka terkini|t"
12263
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Close All"
12267 msgstr "Tutup"
12268
12269 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12270 msgid "Save All|l"
12271 msgstr "Simpan Semua|n"
12272
12273 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12274 msgid "Revert to Saved|R"
12275 msgstr ""
12276
12277 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12278 msgid "New Window|W"
12279 msgstr "Jendela Baru|B"
12280
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12282 msgid "Close Window|d"
12283 msgstr "Tutup Jendela|p"
12284
12285 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12286 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12290 msgid "Revert to Repository Version|v"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12294 msgid "Use Locking Property|L"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12298 msgid "Redo|R"
12299 msgstr "Kembalikan|K"
12300
12301 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12302 msgid "Paste Special"
12303 msgstr "Tempelkan  spesial"
12304
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12306 msgid "Select All"
12307 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12308
12309 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12310 #, fuzzy
12311 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12312 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12313
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12317 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12318
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12320 msgid "Table|T"
12321 msgstr "Tabel|l"
12322
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12324 msgid "Rows & Columns|C"
12325 msgstr "Baris & Kolom|C"
12326
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12328 msgid "Increase List Depth|I"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12332 msgid "Decrease List Depth|D"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12336 msgid "Dissolve Inset|l"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12340 msgid "TeX Code Settings...|C"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12344 msgid "Float Settings...|a"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12348 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12352 msgid "Note Settings...|N"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Phantom Settings...|h"
12358 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12359
12360 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12361 msgid "Branch Settings...|B"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12365 msgid "Box Settings...|x"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12369 #, fuzzy
12370 msgid "Index Entry Settings...|y"
12371 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12372
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Index Settings...|x"
12376 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12377
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12379 #, fuzzy
12380 msgid "Listings Settings...|g"
12381 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12382
12383 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12384 msgid "Table Settings...|a"
12385 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12386
12387 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12388 msgid "Plain Text|T"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12392 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12396 msgid "Selection|S"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12400 msgid "Selection, Join Lines|i"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12404 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Paste as PDF"
12410 msgstr "Tempelkan|T"
12411
12412 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Paste as PNG"
12415 msgstr "Tempelkan|T"
12416
12417 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Paste as JPEG"
12420 msgstr "Tempelkan|T"
12421
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Dissolve Text Style"
12425 msgstr "Teks Style"
12426
12427 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12428 msgid "Customized...|C"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12432 msgid "Capitalize|a"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12436 msgid "Uppercase|U"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12440 msgid "Lowercase|L"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12444 #, fuzzy
12445 msgid "Top|p"
12446 msgstr "Atas"
12447
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12449 #, fuzzy
12450 msgid "Middle|i"
12451 msgstr "Pertengahan"
12452
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12454 #, fuzzy
12455 msgid "Bottom|o"
12456 msgstr "Bawah"
12457
12458 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12459 msgid "Macro Definition"
12460 msgstr ""
12461
12462 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12463 msgid "Text Style|T"
12464 msgstr ""
12465
12466 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12467 msgid "Add Line Above|A"
12468 msgstr ""
12469
12470 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12471 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12472 msgstr ""
12473
12474 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12475 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12476 msgstr ""
12477
12478 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12479 msgid "Math Normal Font|N"
12480 msgstr ""
12481
12482 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12483 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12484 msgstr ""
12485
12486 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12487 msgid "Math Fraktur Family|F"
12488 msgstr ""
12489
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12491 msgid "Math Roman Family|R"
12492 msgstr ""
12493
12494 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12495 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12496 msgstr ""
12497
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12499 msgid "Math Bold Series|B"
12500 msgstr ""
12501
12502 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12503 msgid "Text Normal Font|T"
12504 msgstr ""
12505
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12507 msgid "Octave|O"
12508 msgstr ""
12509
12510 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12511 msgid "Maxima|M"
12512 msgstr ""
12513
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12515 msgid "Mathematica|a"
12516 msgstr ""
12517
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Maple, Simplify|S"
12521 msgstr "Maple, simplify"
12522
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Maple, Factor|F"
12526 msgstr "Maple, factor"
12527
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12529 #, fuzzy
12530 msgid "Maple, Evalm|E"
12531 msgstr "Maple, evalm"
12532
12533 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Maple, Evalf|v"
12536 msgstr "Maple, evalf"
12537
12538 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12539 msgid "Open All Insets|O"
12540 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12541
12542 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12543 msgid "Close All Insets|C"
12544 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12545
12546 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Unfold Math Macro|n"
12549 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12550
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Fold Math Macro|d"
12554 msgstr "Tutup Makro Math"
12555
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12557 msgid "View Messages|g"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12561 msgid "View Source|S"
12562 msgstr "Tampilkan Source|S"
12563
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12565 #, fuzzy
12566 msgid "View Master Document|M"
12567 msgstr "Cetak Dokumen"
12568
12569 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Update Master Document|a"
12572 msgstr "Pilih default master dokumen"
12573
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12575 #, fuzzy
12576 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12577 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12580 #, fuzzy
12581 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12582 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12583
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12585 msgid "Close Current View|w"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12589 msgid "Fullscreen|l"
12590 msgstr "Layar Penuh|L"
12591
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12593 msgid "Toolbars|b"
12594 msgstr "Kotak alat|k"
12595
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12597 msgid "Special Character|p"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12601 msgid "Formatting|o"
12602 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12603
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12605 msgid "List / TOC|i"
12606 msgstr "Daftar Isi|i"
12607
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12609 msgid "Float|a"
12610 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12611
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12613 msgid "Branch|B"
12614 msgstr "Branch|B"
12615
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Custom Insets"
12619 msgstr "Inset personal"
12620
12621 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12622 msgid "File|e"
12623 msgstr "Berkas|e"
12624
12625 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12626 msgid "Box[[Menu]]"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12630 msgid "Cross-Reference...|R"
12631 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12632
12633 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12634 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12635 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12636
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12638 msgid "Table...|T"
12639 msgstr "Tabel...|T"
12640
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12642 #, fuzzy
12643 msgid "URL|U"
12644 msgstr "URL...|U"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Hyperlink...|k"
12649 msgstr "Hyperlink|y"
12650
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12652 msgid "Short Title|S"
12653 msgstr "Judul Singkat|J"
12654
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12656 msgid "TeX Code|X"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12660 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12664 msgid "Ordinary Quote|Q"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12668 msgid "Single Quote|S"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12672 msgid "Phonetic Symbols|P"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12676 msgid "Protected Space|P"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12680 msgid "Horizontal Line|L"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12684 msgid "Vertical Space...|V"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12688 msgid "Hyphenation Point|H"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12692 msgid "Numbered Formula|N"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12696 msgid "Figure Wrap Float|F"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12700 msgid "Table Wrap Float|T"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12704 msgid "External Material...|M"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12708 msgid "Child Document...|d"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12712 msgid "Comment|C"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12716 msgid "Insert New Branch...|I"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Horizontal Phantom"
12722 msgstr "Mendatar"
12723
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Vertical Phantom"
12727 msgstr "Tegak"
12728
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12730 msgid "Change Tracking|C"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12734 msgid "Start Appendix Here|A"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12738 msgid "Save in Bundled Format|F"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12742 msgid "Compressed|m"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12746 msgid "Accept Change|A"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12750 msgid "Accept All Changes|c"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12754 msgid "Reject All Changes|e"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12758 msgid "Next Change|C"
12759 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12760
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12762 msgid "Next Cross-Reference|R"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12766 msgid "Clear Bookmarks|C"
12767 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12768
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Navigate Back|B"
12772 msgstr "Navigasi|N"
12773
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12775 msgid "Thesaurus...|T"
12776 msgstr "Thesaurus...|T"
12777
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12779 msgid "Statistics...|a"
12780 msgstr "Statistik...|i"
12781
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12783 msgid "TeX Information|I"
12784 msgstr "TeX Informasi|o"
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Compare...|C"
12789 msgstr "Custom...|C"
12790
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12792 msgid "Additional Features|F"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12796 msgid "Embedded Objects|O"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12800 msgid "Shortcuts|S"
12801 msgstr "Shortcuts|S"
12802
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12804 msgid "LyX Functions|y"
12805 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12806
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12808 msgid "Specific Manuals|p"
12809 msgstr "Manual kusus|k"
12810
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12812 msgid "Linguistics Manual|L"
12813 msgstr "Manual Linguistik|L"
12814
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12816 msgid "Braille Manual|B"
12817 msgstr "Manual Braille|B"
12818
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12820 msgid "XY-pic Manual|X"
12821 msgstr "Manual XY-pic|X"
12822
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12824 msgid "Multicolumn Manual|M"
12825 msgstr "Manual Multikolom|M"
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12828 msgid "New document"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12832 msgid "Open document"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12836 msgid "Save document"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12840 msgid "Print document"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12844 msgid "Check spelling"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
12848 msgid "Undo"
12849 msgstr "Batalkan"
12850
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
12852 msgid "Redo"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12856 msgid "Find and replace"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12860 #, fuzzy
12861 msgid "Find and replace (advanced)"
12862 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12865 #, fuzzy
12866 msgid "Navigate back"
12867 msgstr "Navigasi|N"
12868
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12870 msgid "Toggle emphasis"
12871 msgstr ""
12872
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12874 msgid "Toggle noun"
12875 msgstr ""
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12878 msgid "Apply last"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12882 msgid "Insert math"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12886 msgid "Insert graphics"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12890 msgid "Insert table"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Toggle outline"
12896 msgstr "&Tandai Semua"
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Toggle math toolbar"
12901 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Toggle table toolbar"
12906 msgstr "&Tandai Semua"
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12909 msgid "Extra"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12913 msgid "Numbered list"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12917 msgid "Itemized list"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12921 msgid "Increase depth"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12925 msgid "Decrease depth"
12926 msgstr ""
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12929 msgid "Insert figure float"
12930 msgstr ""
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12933 msgid "Insert table float"
12934 msgstr ""
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12937 msgid "Insert label"
12938 msgstr ""
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12941 msgid "Insert cross-reference"
12942 msgstr ""
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12945 msgid "Insert citation"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12949 msgid "Insert index entry"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12953 msgid "Insert nomenclature entry"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12957 msgid "Insert footnote"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12961 msgid "Insert margin note"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12965 msgid "Insert note"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12969 msgid "Insert box"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12973 #, fuzzy
12974 msgid "Insert hyperlink"
12975 msgstr "Sisipan Integral"
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12978 msgid "Insert TeX code"
12979 msgstr ""
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12982 msgid "Insert math macro"
12983 msgstr ""
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12986 msgid "Include file"
12987 msgstr ""
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12990 msgid "Text style"
12991 msgstr ""
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12994 msgid "Paragraph settings"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12998 msgid "Add row"
12999 msgstr ""
13000
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13002 msgid "Add column"
13003 msgstr ""
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13006 msgid "Delete row"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13010 msgid "Delete column"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13014 msgid "Set top line"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13018 msgid "Set bottom line"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13022 msgid "Set left line"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13026 msgid "Set right line"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13030 msgid "Set border lines"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13034 msgid "Set all lines"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13038 msgid "Unset all lines"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13042 msgid "Align left"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13046 msgid "Align center"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13050 msgid "Align right"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13054 msgid "Align top"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13058 msgid "Align middle"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13062 msgid "Align bottom"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13066 msgid "Rotate cell"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13070 msgid "Rotate table"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13074 msgid "Set multi-column"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13078 msgid "Math"
13079 msgstr "Matematika"
13080
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13082 msgid "Set display mode"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13086 msgid "Subscript"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13090 msgid "Superscript"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13094 msgid "Insert square root"
13095 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13098 msgid "Insert root"
13099 msgstr "Sisipan akar"
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13102 msgid "Insert standard fraction"
13103 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13106 msgid "Insert sum"
13107 msgstr "Sisipan jumlah"
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13110 msgid "Insert integral"
13111 msgstr "Sisipan Integral"
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13114 msgid "Insert product"
13115 msgstr "Sisipan perkalian"
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13118 msgid "Insert ( )"
13119 msgstr "Sisipan ( )"
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13122 msgid "Insert [ ]"
13123 msgstr "Sisipan [ ]"
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13126 msgid "Insert { }"
13127 msgstr "Sisipan { }"
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13130 msgid "Insert delimiters"
13131 msgstr "Sisipan pembatas"
13132
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13134 msgid "Insert matrix"
13135 msgstr "Sisipan Matriks"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13138 msgid "Insert cases environment"
13139 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Toggle math panels"
13144 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13145
13146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13147 msgid "Math Macros"
13148 msgstr "Makro Matematika"
13149
13150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13151 msgid "Remove last argument"
13152 msgstr ""
13153
13154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13155 msgid "Append argument"
13156 msgstr ""
13157
13158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13159 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13160 msgstr ""
13161
13162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13163 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13167 msgid "Remove optional argument"
13168 msgstr ""
13169
13170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13171 msgid "Insert optional argument"
13172 msgstr ""
13173
13174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13175 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13176 msgstr ""
13177
13178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13179 msgid "Append argument eating from the right"
13180 msgstr ""
13181
13182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13183 msgid "Append optional argument eating from the right"
13184 msgstr ""
13185
13186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13187 msgid "Command Buffer"
13188 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13189
13190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13191 msgid "Review[[Toolbar]]"
13192 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13193
13194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13195 msgid "Track changes"
13196 msgstr ""
13197
13198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13199 msgid "Show changes in output"
13200 msgstr ""
13201
13202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13203 msgid "Next change"
13204 msgstr ""
13205
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13207 msgid "Accept change inside selection"
13208 msgstr ""
13209
13210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13211 msgid "Reject change inside selection"
13212 msgstr ""
13213
13214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13215 msgid "Merge changes"
13216 msgstr ""
13217
13218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13219 msgid "Accept all changes"
13220 msgstr ""
13221
13222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13223 msgid "Reject all changes"
13224 msgstr ""
13225
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13227 msgid "Next note"
13228 msgstr ""
13229
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13231 msgid "View/Update"
13232 msgstr "Lihat/Update"
13233
13234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13235 #, fuzzy
13236 msgid "View"
13237 msgstr "Tampilan|T"
13238
13239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13240 #, fuzzy
13241 msgid "Update"
13242 msgstr "Update|U"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13245 #, fuzzy
13246 msgid "View master document"
13247 msgstr "Cetak Dokumen"
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13250 #, fuzzy
13251 msgid "Update master document"
13252 msgstr "Pilih default master dokumen"
13253
13254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13255 #, fuzzy
13256 msgid "View other formats"
13257 msgstr "Format Kertas"
13258
13259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13260 #, fuzzy
13261 msgid "Update other formats"
13262 msgstr "Format Kertas"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13265 #, fuzzy
13266 msgid "View Other Formats"
13267 msgstr "Format Kertas"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13270 #, fuzzy
13271 msgid "Update Other Formats"
13272 msgstr "Format Kertas"
13273
13274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13275 msgid "Version Control"
13276 msgstr "Kontrol Versi"
13277
13278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13279 msgid "Register"
13280 msgstr ""
13281
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13283 msgid "Check-out for edit"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13287 msgid "Check-in changes"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13291 msgid "View revision log"
13292 msgstr ""
13293
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13295 msgid "Revert changes"
13296 msgstr ""
13297
13298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13299 msgid "Use SVN file locking property"
13300 msgstr ""
13301
13302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13303 msgid "Update local directory from repository"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13307 msgid "Math Panels"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Math spacings"
13313 msgstr "Pilihan Matematika"
13314
13315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13316 msgid "Styles"
13317 msgstr ""
13318
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13320 msgid "Fractions"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13325 msgid "Fonts"
13326 msgstr "Huruf fon"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13329 msgid "Functions"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13333 #, fuzzy
13334 msgid "Frame decorations"
13335 msgstr "&Dekorasi:"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Big operators"
13340 msgstr "Operator Besar"
13341
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13343 msgid "Miscellaneous"
13344 msgstr "Ruparupa"
13345
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13348 msgid "Arrows"
13349 msgstr "Tandapanah"
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13352 #, fuzzy
13353 msgid "AMS arrows"
13354 msgstr "Tandapanah AMS"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13357 msgid "Operators"
13358 msgstr "OperatorMatematik"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13361 msgid "Relations"
13362 msgstr "Relations"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13365 #, fuzzy
13366 msgid "AMS relations"
13367 msgstr "AMS Relasi"
13368
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13370 #, fuzzy
13371 msgid "AMS negative relations"
13372 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13373
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13375 msgid "Dots"
13376 msgstr ""
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13379 #, fuzzy
13380 msgid "AMS operators"
13381 msgstr "AMS Operator"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13384 #, fuzzy
13385 msgid "AMS miscellaneous"
13386 msgstr "AMS Rupa rupa"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13389 msgid "arccos"
13390 msgstr "arccos"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13393 msgid "arcsin"
13394 msgstr "arcsin"
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13397 msgid "arctan"
13398 msgstr "arctan"
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13401 msgid "arg"
13402 msgstr "arg"
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13405 msgid "bmod"
13406 msgstr "bmod"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13409 msgid "cos"
13410 msgstr "cos"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13413 msgid "cosh"
13414 msgstr "cosh"
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13417 msgid "cot"
13418 msgstr "cot"
13419
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13421 msgid "coth"
13422 msgstr "coth"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13425 msgid "csc"
13426 msgstr "csc"
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13429 msgid "deg"
13430 msgstr "deg"
13431
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13433 msgid "det"
13434 msgstr "det"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13437 msgid "dim"
13438 msgstr "dim"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13441 msgid "exp"
13442 msgstr "exp"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13445 msgid "gcd"
13446 msgstr "gcd"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13449 msgid "hom"
13450 msgstr "hom"
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13453 msgid "inf"
13454 msgstr "inf"
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13457 msgid "ker"
13458 msgstr "ker"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13461 msgid "lg"
13462 msgstr "lg"
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13465 msgid "lim"
13466 msgstr "lim"
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13469 msgid "liminf"
13470 msgstr "liminf"
13471
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13473 msgid "limsup"
13474 msgstr "limsup"
13475
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13477 msgid "ln"
13478 msgstr "ln"
13479
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13481 msgid "log"
13482 msgstr "log"
13483
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13485 msgid "max"
13486 msgstr "max"
13487
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13489 msgid "min"
13490 msgstr "min"
13491
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13493 msgid "sec"
13494 msgstr "sec"
13495
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13497 msgid "sin"
13498 msgstr "sin"
13499
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13501 msgid "sinh"
13502 msgstr "sinh"
13503
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13505 msgid "sup"
13506 msgstr "sup"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13509 msgid "tan"
13510 msgstr "tan"
13511
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13513 msgid "tanh"
13514 msgstr "tanh"
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13517 msgid "Pr"
13518 msgstr "Pr"
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13521 msgid "Spacings"
13522 msgstr ""
13523
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13525 msgid "Thin space\t\\,"
13526 msgstr ""
13527
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13529 msgid "Medium space\t\\:"
13530 msgstr ""
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13533 msgid "Thick space\t\\;"
13534 msgstr ""
13535
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13537 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13538 msgstr ""
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13541 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13542 msgstr ""
13543
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13545 msgid "Negative space\t\\!"
13546 msgstr ""
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13549 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13553 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13554 msgstr ""
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13557 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13558 msgstr ""
13559
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13561 msgid "Roots"
13562 msgstr "Akar"
13563
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13565 msgid "Square root\t\\sqrt"
13566 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13567
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13569 msgid "Other root\t\\root"
13570 msgstr "Akar lainnya"
13571
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13573 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13574 msgstr ""
13575
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13577 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13578 msgstr ""
13579
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13581 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13582 msgstr ""
13583
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13585 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13589 msgid "Standard\t\\frac"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13593 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13594 msgstr ""
13595
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13597 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13598 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13599
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13601 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13602 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13603
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13605 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13606 msgstr ""
13607
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13609 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13610 msgstr ""
13611
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13613 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13614 msgstr ""
13615
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13617 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13618 msgstr ""
13619
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13621 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13622 msgstr ""
13623
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13625 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13626 msgstr ""
13627
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13629 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13630 msgstr ""
13631
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13633 msgid "Binomial\t\\binom"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13637 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13641 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13642 msgstr ""
13643
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13645 msgid "Roman\t\\mathrm"
13646 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13647
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13649 msgid "Bold\t\\mathbf"
13650 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13651
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13653 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13654 msgstr "Simbol tebal"
13655
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13657 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13658 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13659
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13661 msgid "Italic\t\\mathit"
13662 msgstr "Miring\t\\mathit"
13663
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13665 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13666 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13667
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13669 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13670 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13671
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13673 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13674 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13675
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13677 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13678 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13679
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13681 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13682 msgstr ""
13683
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13685 msgid "ldots"
13686 msgstr "ldots"
13687
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13689 msgid "cdots"
13690 msgstr "cdots"
13691
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13693 msgid "vdots"
13694 msgstr "vdots"
13695
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13697 msgid "ddots"
13698 msgstr "ddots"
13699
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13701 msgid "Frame Decorations"
13702 msgstr ""
13703
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13705 msgid "hat"
13706 msgstr "hat"
13707
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13709 msgid "tilde"
13710 msgstr "tilde"
13711
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13713 msgid "bar"
13714 msgstr "bar"
13715
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13717 msgid "grave"
13718 msgstr "grave"
13719
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13721 msgid "dot"
13722 msgstr "dot"
13723
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13725 msgid "check"
13726 msgstr "check"
13727
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13729 msgid "widehat"
13730 msgstr "widehat"
13731
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13733 msgid "widetilde"
13734 msgstr "widetilde"
13735
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13737 msgid "vec"
13738 msgstr "vec"
13739
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13741 msgid "acute"
13742 msgstr "acute"
13743
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13745 msgid "ddot"
13746 msgstr "ddot"
13747
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13749 #, fuzzy
13750 msgid "dddot"
13751 msgstr "ddot"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13754 #, fuzzy
13755 msgid "ddddot"
13756 msgstr "ddot"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13759 msgid "breve"
13760 msgstr "breve"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13763 msgid "overline"
13764 msgstr "overline"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13767 msgid "overbrace"
13768 msgstr "overbrace"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13771 msgid "overleftarrow"
13772 msgstr "overleftarrow"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13775 msgid "overrightarrow"
13776 msgstr "overrightarrow"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13779 msgid "overleftrightarrow"
13780 msgstr "overleftrightarrow"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13783 msgid "overset"
13784 msgstr "overset"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13787 msgid "underline"
13788 msgstr "underline"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13791 msgid "underbrace"
13792 msgstr "underbrace"
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13795 msgid "underleftarrow"
13796 msgstr "underleftarrow"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13799 msgid "underrightarrow"
13800 msgstr "underrightarrow"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13803 msgid "underleftrightarrow"
13804 msgstr "underleftrightarrow"
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13807 msgid "underset"
13808 msgstr "underset"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13811 msgid "leftarrow"
13812 msgstr "leftarrow"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13815 msgid "rightarrow"
13816 msgstr "rightarrow"
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13819 msgid "downarrow"
13820 msgstr "downarrow"
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13823 msgid "uparrow"
13824 msgstr "uparrow"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13827 msgid "updownarrow"
13828 msgstr "updownarrow"
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13831 msgid "leftrightarrow"
13832 msgstr "leftrightarrow"
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13835 msgid "Leftarrow"
13836 msgstr "Leftarrow"
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13839 msgid "Rightarrow"
13840 msgstr "Rightarrow"
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13843 msgid "Downarrow"
13844 msgstr "Downarrow"
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13847 msgid "Uparrow"
13848 msgstr "Uparrow"
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13851 msgid "Updownarrow"
13852 msgstr "Updownarrow"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13855 msgid "Leftrightarrow"
13856 msgstr "Leftrightarrow"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13859 msgid "Longleftrightarrow"
13860 msgstr "Longleftrightarrow"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13863 msgid "Longleftarrow"
13864 msgstr "Longleftarrow"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13867 msgid "Longrightarrow"
13868 msgstr "Longrightarrow"
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13871 msgid "longleftrightarrow"
13872 msgstr "longleftrightarrow"
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13875 msgid "longleftarrow"
13876 msgstr "longleftarrow"
13877
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13879 msgid "longrightarrow"
13880 msgstr "longrightarrow"
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13883 msgid "leftharpoondown"
13884 msgstr "leftharpoondown"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13887 msgid "rightharpoondown"
13888 msgstr "rightharpoondown"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13891 msgid "mapsto"
13892 msgstr "mapsto"
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13895 msgid "longmapsto"
13896 msgstr "longmapsto"
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13899 msgid "nwarrow"
13900 msgstr "nwarrow"
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13903 msgid "nearrow"
13904 msgstr "nearrow"
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13907 msgid "leftharpoonup"
13908 msgstr "leftharpoonup"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13911 msgid "rightharpoonup"
13912 msgstr "rightharpoonup"
13913
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13915 msgid "hookleftarrow"
13916 msgstr "hookleftarrow"
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13919 msgid "hookrightarrow"
13920 msgstr "hookrightarrow"
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13923 msgid "swarrow"
13924 msgstr "swarrow"
13925
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13927 msgid "searrow"
13928 msgstr "searrow"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13931 msgid "rightleftharpoons"
13932 msgstr "rightleftharpoons"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13935 msgid "pm"
13936 msgstr "pm"
13937
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13939 msgid "cap"
13940 msgstr "cap"
13941
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13943 msgid "diamond"
13944 msgstr "diamond"
13945
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13947 msgid "oplus"
13948 msgstr "oplus"
13949
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13951 msgid "mp"
13952 msgstr "mp"
13953
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13955 msgid "cup"
13956 msgstr "cup"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13959 msgid "bigtriangleup"
13960 msgstr "bigtriangleup"
13961
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13963 msgid "ominus"
13964 msgstr "ominus"
13965
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13967 msgid "times"
13968 msgstr "times"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13971 msgid "uplus"
13972 msgstr "uplus"
13973
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13975 msgid "bigtriangledown"
13976 msgstr "bigtriangledown"
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13979 msgid "otimes"
13980 msgstr "otimes"
13981
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13983 msgid "div"
13984 msgstr "div"
13985
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13987 msgid "sqcap"
13988 msgstr "sqcap"
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13991 msgid "triangleright"
13992 msgstr "triangleright"
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13995 msgid "oslash"
13996 msgstr "oslash"
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13999 msgid "cdot"
14000 msgstr "cdot"
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14003 msgid "sqcup"
14004 msgstr "sqcup"
14005
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14007 msgid "triangleleft"
14008 msgstr "triangleleft"
14009
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14011 msgid "odot"
14012 msgstr "odot"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14015 msgid "star"
14016 msgstr "star"
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14019 msgid "vee"
14020 msgstr "vee"
14021
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14023 msgid "amalg"
14024 msgstr "amalg"
14025
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14027 msgid "bigcirc"
14028 msgstr "bigcirc"
14029
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14031 msgid "setminus"
14032 msgstr "setminus"
14033
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14035 msgid "wedge"
14036 msgstr "wedge"
14037
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14039 msgid "dagger"
14040 msgstr "dagger"
14041
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14043 msgid "circ"
14044 msgstr "circ"
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14047 msgid "bullet"
14048 msgstr "bullet"
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14051 msgid "wr"
14052 msgstr "wr"
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14055 msgid "ddagger"
14056 msgstr "ddagger"
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14059 msgid "leq"
14060 msgstr "leq"
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14063 msgid "geq"
14064 msgstr "geq"
14065
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14067 msgid "equiv"
14068 msgstr "equiv"
14069
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14071 msgid "models"
14072 msgstr "models"
14073
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14075 msgid "prec"
14076 msgstr "prec"
14077
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14079 msgid "succ"
14080 msgstr "succ"
14081
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14083 msgid "sim"
14084 msgstr "sim"
14085
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14087 msgid "perp"
14088 msgstr "perp"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14091 msgid "preceq"
14092 msgstr "preceq"
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14095 msgid "succeq"
14096 msgstr "succeq"
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14099 msgid "simeq"
14100 msgstr "simeq"
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14103 msgid "mid"
14104 msgstr "mid"
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14107 msgid "ll"
14108 msgstr "ll"
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14111 msgid "gg"
14112 msgstr "gg"
14113
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14115 msgid "asymp"
14116 msgstr "asymp"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14119 msgid "parallel"
14120 msgstr "parallel"
14121
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14123 msgid "subset"
14124 msgstr "subset"
14125
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14127 msgid "supset"
14128 msgstr "supset"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14131 msgid "approx"
14132 msgstr "approx"
14133
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14135 msgid "smile"
14136 msgstr "smile"
14137
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14139 msgid "subseteq"
14140 msgstr "subseteq"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14143 msgid "supseteq"
14144 msgstr "supseteq"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14147 msgid "cong"
14148 msgstr "cong"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14151 msgid "frown"
14152 msgstr "frown"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14155 msgid "sqsubseteq"
14156 msgstr "sqsubseteq"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14159 msgid "sqsupseteq"
14160 msgstr "sqsupseteq"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14163 msgid "doteq"
14164 msgstr "doteq"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14167 msgid "neq"
14168 msgstr "neq"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14171 #: src/lengthcommon.cpp:38
14172 msgid "in"
14173 msgstr "in"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14176 msgid "ni"
14177 msgstr "ni"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14180 msgid "propto"
14181 msgstr "propto"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14184 msgid "notin"
14185 msgstr "notin"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14188 msgid "vdash"
14189 msgstr "vdash"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14192 msgid "dashv"
14193 msgstr "dashv"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14196 msgid "bowtie"
14197 msgstr "bowtie"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14200 msgid "alpha"
14201 msgstr "alpha"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14204 msgid "beta"
14205 msgstr "beta"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14208 msgid "gamma"
14209 msgstr "gamma"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14212 msgid "delta"
14213 msgstr "delta"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14216 msgid "epsilon"
14217 msgstr "epsilon"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14220 msgid "varepsilon"
14221 msgstr "varepsilon"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14224 msgid "zeta"
14225 msgstr "zeta"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14228 msgid "eta"
14229 msgstr "eta"
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14232 msgid "theta"
14233 msgstr "theta"
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14236 msgid "vartheta"
14237 msgstr "vartheta"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14240 msgid "iota"
14241 msgstr "iota"
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14244 msgid "kappa"
14245 msgstr "kappa"
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14248 msgid "lambda"
14249 msgstr "lambda"
14250
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14252 msgid "mu"
14253 msgstr "mu"
14254
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14256 msgid "nu"
14257 msgstr "nu"
14258
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14260 msgid "xi"
14261 msgstr "xi"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14264 msgid "pi"
14265 msgstr "pi"
14266
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14268 msgid "varpi"
14269 msgstr "varpi"
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14272 msgid "rho"
14273 msgstr "rho"
14274
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14276 msgid "varrho"
14277 msgstr "varrho"
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14280 msgid "sigma"
14281 msgstr "sigma"
14282
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14284 msgid "varsigma"
14285 msgstr "varsigma"
14286
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14288 msgid "tau"
14289 msgstr "tau"
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14292 msgid "upsilon"
14293 msgstr "upsilon"
14294
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14296 msgid "phi"
14297 msgstr "phi"
14298
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14300 msgid "varphi"
14301 msgstr "varphi"
14302
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14304 msgid "chi"
14305 msgstr "chi"
14306
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14308 msgid "psi"
14309 msgstr "psi"
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14312 msgid "omega"
14313 msgstr "omega"
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14316 msgid "Gamma"
14317 msgstr "Gamma"
14318
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14320 msgid "Delta"
14321 msgstr "Delta"
14322
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14324 msgid "Theta"
14325 msgstr "Theta"
14326
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14328 msgid "Lambda"
14329 msgstr "Lambda"
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14332 msgid "Xi"
14333 msgstr "Xi"
14334
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14336 msgid "Pi"
14337 msgstr "Pi"
14338
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14340 msgid "Sigma"
14341 msgstr "Sigma"
14342
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14344 msgid "Upsilon"
14345 msgstr "Upsilon"
14346
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14348 msgid "Phi"
14349 msgstr "Phi"
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14352 msgid "Psi"
14353 msgstr "Psi"
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14356 msgid "Omega"
14357 msgstr "Omega"
14358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14360 msgid "nabla"
14361 msgstr "nabla"
14362
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14364 msgid "partial"
14365 msgstr "parsial"
14366
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14368 msgid "infty"
14369 msgstr "infty"
14370
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14372 msgid "prime"
14373 msgstr "prime"
14374
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14376 msgid "ell"
14377 msgstr "ell"
14378
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14380 msgid "emptyset"
14381 msgstr "emptyset"
14382
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14384 msgid "exists"
14385 msgstr "exists"
14386
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14388 msgid "forall"
14389 msgstr "forall"
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14392 msgid "imath"
14393 msgstr "imath"
14394
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14396 msgid "jmath"
14397 msgstr "jmath"
14398
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14400 msgid "Re"
14401 msgstr "Re"
14402
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14404 msgid "Im"
14405 msgstr "Im"
14406
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14408 msgid "aleph"
14409 msgstr "aleph"
14410
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14412 msgid "wp"
14413 msgstr "wp"
14414
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14416 msgid "hbar"
14417 msgstr "hbar"
14418
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14420 msgid "angle"
14421 msgstr "angle"
14422
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14424 msgid "top"
14425 msgstr "top"
14426
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14428 msgid "bot"
14429 msgstr "bot"
14430
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14432 msgid "Vert"
14433 msgstr "Vert"
14434
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14436 msgid "neg"
14437 msgstr "neg"
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14440 msgid "flat"
14441 msgstr "flat"
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14444 msgid "natural"
14445 msgstr "natural"
14446
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14448 msgid "sharp"
14449 msgstr "sharp"
14450
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14452 msgid "surd"
14453 msgstr "surd"
14454
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14456 msgid "triangle"
14457 msgstr "triangle"
14458
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14460 msgid "diamondsuit"
14461 msgstr "diamondsuit"
14462
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14464 msgid "heartsuit"
14465 msgstr "heartsuit"
14466
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14468 msgid "clubsuit"
14469 msgstr "clubsuit"
14470
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14472 msgid "spadesuit"
14473 msgstr "spadesuit"
14474
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14476 msgid "textrm \\AA"
14477 msgstr "textrm \\AA"
14478
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14480 msgid "textrm \\O"
14481 msgstr "textrm \\O"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14484 msgid "mathcircumflex"
14485 msgstr "mathcircumflex"
14486
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14488 msgid "_"
14489 msgstr "_"
14490
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14492 msgid "mathrm T"
14493 msgstr "mathrm T"
14494
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14496 msgid "mathbb N"
14497 msgstr "mathbb N"
14498
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14500 msgid "mathbb Z"
14501 msgstr "mathbb Z"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14504 msgid "mathbb Q"
14505 msgstr "mathbb Q"
14506
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14508 msgid "mathbb R"
14509 msgstr "mathbb R"
14510
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14512 msgid "mathbb C"
14513 msgstr "mathbb C"
14514
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14516 msgid "mathbb H"
14517 msgstr "mathbb H"
14518
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14520 msgid "mathcal F"
14521 msgstr "mathcal F"
14522
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14524 msgid "mathcal L"
14525 msgstr "mathcal L"
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14528 msgid "mathcal H"
14529 msgstr "mathcal H"
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14532 msgid "mathcal O"
14533 msgstr "mathcal O"
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14536 msgid "Big Operators"
14537 msgstr "Operator Besar"
14538
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14540 msgid "intop"
14541 msgstr "intop"
14542
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14544 msgid "int"
14545 msgstr "int"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14548 msgid "iint"
14549 msgstr "iint"
14550
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14552 msgid "iintop"
14553 msgstr "iintop"
14554
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14556 msgid "iiint"
14557 msgstr "iiint"
14558
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14560 msgid "iiintop"
14561 msgstr "iiintop"
14562
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14564 msgid "iiiint"
14565 msgstr "iiiint"
14566
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14568 msgid "iiiintop"
14569 msgstr "iiiintop"
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14572 msgid "dotsint"
14573 msgstr "dotsint"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14576 msgid "dotsintop"
14577 msgstr "dotsintop"
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14580 msgid "oint"
14581 msgstr "oint"
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14584 msgid "ointop"
14585 msgstr "ointop"
14586
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14588 msgid "oiint"
14589 msgstr "oiint"
14590
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14592 msgid "oiintop"
14593 msgstr "oiintop"
14594
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14596 msgid "ointctrclockwiseop"
14597 msgstr "ointctrclockwiseop"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14600 msgid "ointctrclockwise"
14601 msgstr "ointctrclockwise"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14604 msgid "ointclockwiseop"
14605 msgstr "ointclockwiseop"
14606
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14608 msgid "ointclockwise"
14609 msgstr "ointclockwise"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14612 msgid "sqint"
14613 msgstr "sqint"
14614
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14616 msgid "sqintop"
14617 msgstr "sqintop"
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14620 msgid "sqiint"
14621 msgstr "sqiint"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14624 msgid "sqiintop"
14625 msgstr "sqiintop"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14628 #, fuzzy
14629 msgid "fint"
14630 msgstr "int"
14631
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14633 #, fuzzy
14634 msgid "fintop"
14635 msgstr "intop"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14638 #, fuzzy
14639 msgid "landupint"
14640 msgstr "diamondsuit"
14641
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14643 #, fuzzy
14644 msgid "landupintop"
14645 msgstr "intop"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14648 msgid "landdownint"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14652 #, fuzzy
14653 msgid "landdownintop"
14654 msgstr "dotsintop"
14655
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14657 msgid "sum"
14658 msgstr "sum"
14659
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14661 msgid "prod"
14662 msgstr "prod"
14663
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14665 msgid "coprod"
14666 msgstr "coprod"
14667
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14669 msgid "bigsqcup"
14670 msgstr "bigsqcup"
14671
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14673 msgid "bigotimes"
14674 msgstr "bigotimes"
14675
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14677 msgid "bigodot"
14678 msgstr "bigodot"
14679
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14681 msgid "bigoplus"
14682 msgstr "bigoplus"
14683
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14685 msgid "bigcap"
14686 msgstr "bigcap"
14687
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14689 msgid "bigcup"
14690 msgstr "bigcup"
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14693 msgid "biguplus"
14694 msgstr "biguplus"
14695
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14697 msgid "bigvee"
14698 msgstr "bigvee"
14699
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14701 msgid "bigwedge"
14702 msgstr "bigwedge"
14703
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14705 msgid "AMS Miscellaneous"
14706 msgstr "AMS Rupa rupa"
14707
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14709 msgid "digamma"
14710 msgstr "digamma"
14711
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14713 msgid "varkappa"
14714 msgstr "varkappa"
14715
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14717 msgid "beth"
14718 msgstr "beth"
14719
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14721 msgid "daleth"
14722 msgstr "daleth"
14723
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14725 msgid "gimel"
14726 msgstr "gimel"
14727
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14729 msgid "ulcorner"
14730 msgstr "ulcorner"
14731
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14733 msgid "urcorner"
14734 msgstr "urcorner"
14735
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14737 msgid "llcorner"
14738 msgstr "llcorner"
14739
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14741 msgid "lrcorner"
14742 msgstr "lrcorner"
14743
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14745 msgid "hslash"
14746 msgstr "hslash"
14747
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14749 msgid "vartriangle"
14750 msgstr "vartriangle"
14751
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14753 msgid "triangledown"
14754 msgstr "triangledown"
14755
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14757 msgid "square"
14758 msgstr "square"
14759
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14761 msgid "lozenge"
14762 msgstr "lozenge"
14763
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14765 msgid "circledS"
14766 msgstr "circledS"
14767
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14769 msgid "measuredangle"
14770 msgstr "measuredangle"
14771
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14773 msgid "nexists"
14774 msgstr "nexists"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14777 msgid "mho"
14778 msgstr "mho"
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14781 msgid "Finv"
14782 msgstr "Finv"
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14785 msgid "Game"
14786 msgstr "Game"
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14789 msgid "Bbbk"
14790 msgstr "Bbbk"
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14793 msgid "backprime"
14794 msgstr "backprime"
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14797 msgid "varnothing"
14798 msgstr "varnothing"
14799
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Diamond"
14803 msgstr "diamond"
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14806 msgid "blacktriangle"
14807 msgstr "blacktriangle"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14810 msgid "blacktriangledown"
14811 msgstr "blacktriangledown"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14814 msgid "blacksquare"
14815 msgstr "blacksquare"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14818 msgid "blacklozenge"
14819 msgstr "blacklozenge"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14822 msgid "bigstar"
14823 msgstr "bigstar"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14826 msgid "sphericalangle"
14827 msgstr "sphericalangle"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14830 msgid "complement"
14831 msgstr "complement"
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14834 msgid "eth"
14835 msgstr "eth"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14838 msgid "diagup"
14839 msgstr "diagup"
14840
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14842 msgid "diagdown"
14843 msgstr "diagdown"
14844
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14846 msgid "AMS Arrows"
14847 msgstr "Tandapanah AMS"
14848
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14850 msgid "dashleftarrow"
14851 msgstr "dashleftarrow"
14852
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14854 msgid "dashrightarrow"
14855 msgstr "dashrightarrow"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14858 msgid "leftleftarrows"
14859 msgstr "leftleftarrows"
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14862 msgid "leftrightarrows"
14863 msgstr "leftrightarrows"
14864
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14866 msgid "rightrightarrows"
14867 msgstr "rightrightarrows"
14868
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14870 msgid "rightleftarrows"
14871 msgstr "rightleftarrows"
14872
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14874 msgid "Lleftarrow"
14875 msgstr "Lleftarrow"
14876
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14878 msgid "Rrightarrow"
14879 msgstr "Rrightarrow"
14880
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14882 msgid "twoheadleftarrow"
14883 msgstr "twoheadleftarrow"
14884
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14886 msgid "twoheadrightarrow"
14887 msgstr "twoheadrightarrow"
14888
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14890 msgid "leftarrowtail"
14891 msgstr "leftarrowtail"
14892
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14894 msgid "rightarrowtail"
14895 msgstr "rightarrowtail"
14896
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14898 msgid "looparrowleft"
14899 msgstr "looparrowleft"
14900
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14902 msgid "looparrowright"
14903 msgstr "looparrowright"
14904
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14906 msgid "curvearrowleft"
14907 msgstr "curvearrowleft"
14908
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14910 msgid "curvearrowright"
14911 msgstr "curvearrowright"
14912
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14914 msgid "circlearrowleft"
14915 msgstr "circlearrowleft"
14916
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14918 msgid "circlearrowright"
14919 msgstr "circlearrowright"
14920
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14922 msgid "Lsh"
14923 msgstr "Lsh"
14924
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14926 msgid "Rsh"
14927 msgstr "Rsh"
14928
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14930 msgid "upuparrows"
14931 msgstr "upuparrows"
14932
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14934 msgid "downdownarrows"
14935 msgstr "downdownarrows"
14936
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14938 msgid "upharpoonleft"
14939 msgstr "upharpoonleft"
14940
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14942 msgid "upharpoonright"
14943 msgstr "upharpoonright"
14944
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14946 msgid "downharpoonleft"
14947 msgstr "downharpoonleft"
14948
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14950 msgid "downharpoonright"
14951 msgstr "downharpoonright"
14952
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14954 msgid "leftrightharpoons"
14955 msgstr "leftrightharpoons"
14956
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14958 msgid "rightsquigarrow"
14959 msgstr "rightsquigarrow"
14960
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14962 msgid "leftrightsquigarrow"
14963 msgstr "leftrightsquigarrow"
14964
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14966 msgid "nleftarrow"
14967 msgstr "nleftarrow"
14968
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14970 msgid "nrightarrow"
14971 msgstr "nrightarrow"
14972
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14974 msgid "nleftrightarrow"
14975 msgstr "nleftrightarrow"
14976
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14978 msgid "nLeftarrow"
14979 msgstr "nLeftarrow"
14980
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14982 msgid "nRightarrow"
14983 msgstr "nRightarrow"
14984
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14986 msgid "nLeftrightarrow"
14987 msgstr "nLeftrightarrow"
14988
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14990 msgid "multimap"
14991 msgstr "multimap"
14992
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14994 msgid "AMS Relations"
14995 msgstr "AMS Relasi"
14996
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14998 msgid "leqq"
14999 msgstr "leqq"
15000
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15002 msgid "geqq"
15003 msgstr "geqq"
15004
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15006 msgid "leqslant"
15007 msgstr "leqslant"
15008
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15010 msgid "geqslant"
15011 msgstr "geqslant"
15012
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15014 msgid "eqslantless"
15015 msgstr "eqslantless"
15016
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15018 msgid "eqslantgtr"
15019 msgstr "eqslantgtr"
15020
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15022 msgid "lesssim"
15023 msgstr "lesssim"
15024
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15026 msgid "gtrsim"
15027 msgstr "gtrsim"
15028
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15030 msgid "lessapprox"
15031 msgstr "lessapprox"
15032
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15034 msgid "gtrapprox"
15035 msgstr "gtrapprox"
15036
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15038 msgid "approxeq"
15039 msgstr "approxeq"
15040
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15042 msgid "triangleq"
15043 msgstr "triangleq"
15044
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15046 msgid "lessdot"
15047 msgstr "lessdot"
15048
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15050 msgid "gtrdot"
15051 msgstr "gtrdot"
15052
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15054 msgid "lll"
15055 msgstr "lll"
15056
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15058 msgid "ggg"
15059 msgstr "ggg"
15060
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15062 msgid "lessgtr"
15063 msgstr "lessgtr"
15064
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15066 msgid "gtrless"
15067 msgstr "gtrless"
15068
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15070 msgid "lesseqgtr"
15071 msgstr "lesseqgtr"
15072
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15074 msgid "gtreqless"
15075 msgstr "gtreqless"
15076
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15078 msgid "lesseqqgtr"
15079 msgstr "lesseqqgtr"
15080
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15082 msgid "gtreqqless"
15083 msgstr "gtreqqless"
15084
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15086 msgid "eqcirc"
15087 msgstr "eqcirc"
15088
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15090 msgid "circeq"
15091 msgstr "circeq"
15092
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15094 msgid "thicksim"
15095 msgstr "thicksim"
15096
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15098 msgid "thickapprox"
15099 msgstr "thickapprox"
15100
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15102 msgid "backsim"
15103 msgstr "backsim"
15104
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15106 msgid "backsimeq"
15107 msgstr "backsimeq"
15108
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15110 msgid "subseteqq"
15111 msgstr "subseteqq"
15112
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15114 msgid "supseteqq"
15115 msgstr "supseteqq"
15116
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15118 msgid "Subset"
15119 msgstr "Subset"
15120
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15122 msgid "Supset"
15123 msgstr "Supset"
15124
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15126 msgid "sqsubset"
15127 msgstr "sqsubset"
15128
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15130 msgid "sqsupset"
15131 msgstr "sqsupset"
15132
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15134 msgid "preccurlyeq"
15135 msgstr "preccurlyeq"
15136
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15138 msgid "succcurlyeq"
15139 msgstr "succcurlyeq"
15140
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15142 msgid "curlyeqprec"
15143 msgstr "curlyeqprec"
15144
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15146 msgid "curlyeqsucc"
15147 msgstr "curlyeqsucc"
15148
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15150 msgid "precsim"
15151 msgstr "precsim"
15152
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15154 msgid "succsim"
15155 msgstr "succsim"
15156
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15158 msgid "precapprox"
15159 msgstr "precapprox"
15160
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15162 msgid "succapprox"
15163 msgstr "succapprox"
15164
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15166 msgid "vartriangleleft"
15167 msgstr "vartriangleleft"
15168
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15170 msgid "vartriangleright"
15171 msgstr "vartriangleright"
15172
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15174 msgid "trianglelefteq"
15175 msgstr "trianglelefteq"
15176
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15178 msgid "trianglerighteq"
15179 msgstr "trianglerighteq"
15180
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15182 msgid "bumpeq"
15183 msgstr "bumpeq"
15184
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15186 msgid "Bumpeq"
15187 msgstr "Bumpeq"
15188
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15190 msgid "doteqdot"
15191 msgstr "doteqdot"
15192
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15194 msgid "risingdotseq"
15195 msgstr "risingdotseq"
15196
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15198 msgid "fallingdotseq"
15199 msgstr "fallingdotseq"
15200
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15202 msgid "vDash"
15203 msgstr "vDash"
15204
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15206 msgid "Vvdash"
15207 msgstr "Vvdash"
15208
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15210 msgid "Vdash"
15211 msgstr "Vdash"
15212
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15214 msgid "shortmid"
15215 msgstr "shortmid"
15216
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15218 msgid "shortparallel"
15219 msgstr "shortparallel"
15220
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15222 msgid "smallsmile"
15223 msgstr "smallsmile"
15224
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15226 msgid "smallfrown"
15227 msgstr "smallfrown"
15228
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15230 msgid "blacktriangleleft"
15231 msgstr "blacktriangleleft"
15232
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15234 msgid "blacktriangleright"
15235 msgstr "blacktriangleright"
15236
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15238 msgid "because"
15239 msgstr "karena"
15240
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15242 msgid "therefore"
15243 msgstr "therefore"
15244
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15246 msgid "backepsilon"
15247 msgstr "backepsilon"
15248
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15250 msgid "varpropto"
15251 msgstr "varpropto"
15252
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15254 msgid "between"
15255 msgstr "between"
15256
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15258 msgid "pitchfork"
15259 msgstr "pitchfork"
15260
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15262 msgid "AMS Negative Relations"
15263 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15264
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15266 msgid "nless"
15267 msgstr "nless"
15268
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15270 msgid "ngtr"
15271 msgstr "ngtr"
15272
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15274 msgid "nleq"
15275 msgstr "nleq"
15276
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15278 msgid "ngeq"
15279 msgstr "ngeq"
15280
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15282 msgid "nleqslant"
15283 msgstr "nleqslant"
15284
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15286 msgid "ngeqslant"
15287 msgstr "ngeqslant"
15288
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15290 msgid "nleqq"
15291 msgstr "nleqq"
15292
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15294 msgid "ngeqq"
15295 msgstr "ngeqq"
15296
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15298 msgid "lneq"
15299 msgstr "lneq"
15300
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15302 msgid "gneq"
15303 msgstr "gneq"
15304
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15306 msgid "lneqq"
15307 msgstr "lneqq"
15308
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15310 msgid "gneqq"
15311 msgstr "gneqq"
15312
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15314 msgid "lvertneqq"
15315 msgstr "lvertneqq"
15316
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15318 msgid "gvertneqq"
15319 msgstr "gvertneqq"
15320
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15322 msgid "lnsim"
15323 msgstr "lnsim"
15324
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15326 msgid "gnsim"
15327 msgstr "gnsim"
15328
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15330 msgid "lnapprox"
15331 msgstr "lnapprox"
15332
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15334 msgid "gnapprox"
15335 msgstr "gnapprox"
15336
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15338 msgid "nprec"
15339 msgstr "nprec"
15340
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15342 msgid "nsucc"
15343 msgstr "nsucc"
15344
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15346 msgid "npreceq"
15347 msgstr "npreceq"
15348
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15350 msgid "nsucceq"
15351 msgstr "nsucceq"
15352
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15354 msgid "precnsim"
15355 msgstr "precnsim"
15356
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15358 msgid "succnsim"
15359 msgstr "succnsim"
15360
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15362 msgid "precnapprox"
15363 msgstr "precnapprox"
15364
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15366 msgid "succnapprox"
15367 msgstr "succnapprox"
15368
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15370 msgid "subsetneq"
15371 msgstr "subsetneq"
15372
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15374 msgid "supsetneq"
15375 msgstr "supsetneq"
15376
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15378 msgid "subsetneqq"
15379 msgstr "subsetneqq"
15380
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15382 msgid "supsetneqq"
15383 msgstr "supsetneqq"
15384
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15386 msgid "nsubseteq"
15387 msgstr "nsubseteq"
15388
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15390 msgid "nsupseteq"
15391 msgstr "nsupseteq"
15392
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15394 msgid "nsupseteqq"
15395 msgstr "nsupseteqq"
15396
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15398 msgid "nvdash"
15399 msgstr "nvdash"
15400
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15402 msgid "nvDash"
15403 msgstr "nvDash"
15404
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15406 msgid "nVDash"
15407 msgstr "nVDash"
15408
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15410 msgid "varsubsetneq"
15411 msgstr "varsubsetneq"
15412
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15414 msgid "varsupsetneq"
15415 msgstr "varsupsetneq"
15416
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15418 msgid "varsubsetneqq"
15419 msgstr "varsubsetneqq"
15420
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15422 msgid "varsupsetneqq"
15423 msgstr "varsupsetneqq"
15424
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15426 msgid "ntriangleleft"
15427 msgstr "ntriangleleft"
15428
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15430 msgid "ntriangleright"
15431 msgstr "ntriangleright"
15432
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15434 msgid "ntrianglelefteq"
15435 msgstr "ntrianglelefteq"
15436
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15438 msgid "ntrianglerighteq"
15439 msgstr "ntrianglerighteq"
15440
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15442 msgid "ncong"
15443 msgstr "ncong"
15444
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15446 msgid "nsim"
15447 msgstr "nsim"
15448
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15450 msgid "nmid"
15451 msgstr "nmid"
15452
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15454 msgid "nshortmid"
15455 msgstr "nshortmid"
15456
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15458 msgid "nparallel"
15459 msgstr "nparallel"
15460
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15462 msgid "nshortparallel"
15463 msgstr "nshortparallel"
15464
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15466 msgid "AMS Operators"
15467 msgstr "AMS Operator"
15468
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15470 msgid "dotplus"
15471 msgstr "dotplus"
15472
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15474 msgid "smallsetminus"
15475 msgstr "smallsetminus"
15476
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15478 msgid "Cap"
15479 msgstr "Cap"
15480
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15482 msgid "Cup"
15483 msgstr "Cup"
15484
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15486 msgid "barwedge"
15487 msgstr "barwedge"
15488
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15490 msgid "veebar"
15491 msgstr "veebar"
15492
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15494 msgid "doublebarwedge"
15495 msgstr "doublebarwedge"
15496
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15498 msgid "boxminus"
15499 msgstr "boxminus"
15500
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15502 msgid "boxtimes"
15503 msgstr "boxtimes"
15504
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15506 msgid "boxdot"
15507 msgstr "boxdot"
15508
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15510 msgid "boxplus"
15511 msgstr "boxplus"
15512
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15514 msgid "divideontimes"
15515 msgstr "divideontimes"
15516
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15518 msgid "ltimes"
15519 msgstr "ltimes"
15520
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15522 msgid "rtimes"
15523 msgstr "rtimes"
15524
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15526 msgid "leftthreetimes"
15527 msgstr "leftthreetimes"
15528
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15530 msgid "rightthreetimes"
15531 msgstr "rightthreetimes"
15532
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15534 msgid "curlywedge"
15535 msgstr "curlywedge"
15536
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15538 msgid "curlyvee"
15539 msgstr "curlyvee"
15540
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15542 msgid "circleddash"
15543 msgstr "circleddash"
15544
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15546 msgid "circledast"
15547 msgstr "circledast"
15548
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15550 msgid "circledcirc"
15551 msgstr "circledcirc"
15552
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15554 msgid "centerdot"
15555 msgstr "centerdot"
15556
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15558 msgid "intercal"
15559 msgstr "intercal"
15560
15561 #: lib/external_templates:37
15562 msgid "RasterImage"
15563 msgstr "RasterImage"
15564
15565 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15566 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15567 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15568
15569 #: lib/external_templates:45
15570 msgid "A bitmap file.\n"
15571 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15572
15573 #: lib/external_templates:109
15574 msgid "XFig"
15575 msgstr "XFig"
15576
15577 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15578 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15579 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15580
15581 #: lib/external_templates:112
15582 msgid "An Xfig figure.\n"
15583 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15584
15585 #: lib/external_templates:162
15586 msgid "ChessDiagram"
15587 msgstr "DiagramCatur"
15588
15589 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15590 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15591 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15592
15593 #: lib/external_templates:165
15594 msgid ""
15595 "A chess position diagram.\n"
15596 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15597 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15598 "the position that you want to display.\n"
15599 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15600 "and remember to type in a relative path\n"
15601 "to the LyX document location.\n"
15602 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15603 "to enable general editing of the board.\n"
15604 "You might also check out the\n"
15605 "'Options->Test legality' option, and\n"
15606 "remember to middle and right click to\n"
15607 "insert new material in the board.\n"
15608 "In order for this to work, you have to\n"
15609 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15610 "that TeX will find it, and you will need\n"
15611 "to install the skak package from CTAN.\n"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: lib/external_templates:212
15615 msgid "LilyPond"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15619 msgid "Lilypond typeset music"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: lib/external_templates:215
15623 msgid ""
15624 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15625 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15626 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15627 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: lib/external_templates:261
15631 msgid "PDFPages"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15635 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: lib/external_templates:264
15639 msgid ""
15640 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15641 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15642 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15643 "Examples:\n"
15644 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15645 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15646 "* pages=- (to include all pages)\n"
15647 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15648 "for further options and details.\n"
15649 msgstr ""
15650
15651 #: lib/external_templates:304
15652 msgid ""
15653 "Today's date.\n"
15654 "Read 'info date' for more information.\n"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: lib/external_templates:333
15658 msgid "Dia"
15659 msgstr "Dia"
15660
15661 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15662 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15663 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15664
15665 #: lib/external_templates:336
15666 msgid "Dia diagram.\n"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: lib/configure.py:445
15670 msgid "Tgif"
15671 msgstr "Tgif"
15672
15673 #: lib/configure.py:448
15674 msgid "FIG"
15675 msgstr "FIG"
15676
15677 #: lib/configure.py:451
15678 msgid "DIA"
15679 msgstr "DIA"
15680
15681 #: lib/configure.py:454
15682 msgid "Grace"
15683 msgstr "Grace"
15684
15685 #: lib/configure.py:457
15686 msgid "FEN"
15687 msgstr "FEN"
15688
15689 #: lib/configure.py:460
15690 msgid "SVG"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15694 msgid "BMP"
15695 msgstr "BMP"
15696
15697 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15698 msgid "GIF"
15699 msgstr "GIF"
15700
15701 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15702 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15703 msgid "JPEG"
15704 msgstr "JPEG"
15705
15706 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15707 msgid "PBM"
15708 msgstr "PBM"
15709
15710 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15711 msgid "PGM"
15712 msgstr "PGM"
15713
15714 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15715 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15716 msgid "PNG"
15717 msgstr "PNG"
15718
15719 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15720 msgid "PPM"
15721 msgstr "PPM"
15722
15723 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15724 msgid "TIFF"
15725 msgstr "TIFF"
15726
15727 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15728 msgid "XBM"
15729 msgstr "XBM"
15730
15731 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15732 msgid "XPM"
15733 msgstr "XPM"
15734
15735 #: lib/configure.py:498
15736 msgid "Plain text (chess output)"
15737 msgstr ""
15738
15739 #: lib/configure.py:499
15740 msgid "Plain text (image)"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/configure.py:500
15744 msgid "Plain text (Xfig output)"
15745 msgstr ""
15746
15747 #: lib/configure.py:501
15748 msgid "date (output)"
15749 msgstr ""
15750
15751 #: lib/configure.py:502
15752 msgid "DocBook"
15753 msgstr "DocBook"
15754
15755 #: lib/configure.py:502
15756 msgid "DocBook|B"
15757 msgstr "DocBook|B"
15758
15759 #: lib/configure.py:503
15760 msgid "Docbook (XML)"
15761 msgstr "Docbook (XML)"
15762
15763 #: lib/configure.py:504
15764 msgid "Graphviz Dot"
15765 msgstr "Graphviz Dot"
15766
15767 #: lib/configure.py:505
15768 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15769 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15770
15771 #: lib/configure.py:506
15772 msgid "NoWeb"
15773 msgstr "NoWeb"
15774
15775 #: lib/configure.py:506
15776 msgid "NoWeb|N"
15777 msgstr "NoWeb|N"
15778
15779 #: lib/configure.py:507
15780 #, fuzzy
15781 msgid "Sweave|S"
15782 msgstr "Simpan|S"
15783
15784 #: lib/configure.py:508
15785 msgid "LilyPond music"
15786 msgstr "LilyPond musik"
15787
15788 #: lib/configure.py:509
15789 msgid "LaTeX (plain)"
15790 msgstr "LaTeX (plain)"
15791
15792 #: lib/configure.py:509
15793 msgid "LaTeX (plain)|L"
15794 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15795
15796 #: lib/configure.py:510
15797 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15798 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15799
15800 #: lib/configure.py:511
15801 #, fuzzy
15802 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15803 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15804
15805 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15806 msgid "Plain text"
15807 msgstr "Plain text"
15808
15809 #: lib/configure.py:512
15810 msgid "Plain text|a"
15811 msgstr "Plain text|a"
15812
15813 #: lib/configure.py:513
15814 msgid "Plain text (pstotext)"
15815 msgstr "Plain text (pstotext)"
15816
15817 #: lib/configure.py:514
15818 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15819 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15820
15821 #: lib/configure.py:515
15822 msgid "Plain text (catdvi)"
15823 msgstr "Plain text (catdvi)"
15824
15825 #: lib/configure.py:516
15826 msgid "Plain Text, Join Lines"
15827 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15828
15829 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15830 #, fuzzy
15831 msgid "LyXHTML"
15832 msgstr "HTML"
15833
15834 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15835 #, fuzzy
15836 msgid "LyXHTML|X"
15837 msgstr "HTML"
15838
15839 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15840 msgid "BibTeX"
15841 msgstr "BibTeX"
15842
15843 #: lib/configure.py:533
15844 msgid "EPS"
15845 msgstr "EPS"
15846
15847 #: lib/configure.py:534
15848 msgid "Postscript"
15849 msgstr "Postscript"
15850
15851 #: lib/configure.py:534
15852 msgid "Postscript|t"
15853 msgstr "Postscript|t"
15854
15855 #: lib/configure.py:538
15856 msgid "PDF (ps2pdf)"
15857 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15858
15859 #: lib/configure.py:538
15860 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15861 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15862
15863 #: lib/configure.py:539
15864 msgid "PDF (pdflatex)"
15865 msgstr "PDF (pdflatex)"
15866
15867 #: lib/configure.py:539
15868 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15869 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15870
15871 #: lib/configure.py:540
15872 msgid "PDF (dvipdfm)"
15873 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15874
15875 #: lib/configure.py:540
15876 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15877 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15878
15879 #: lib/configure.py:541
15880 msgid "PDF (XeTeX)"
15881 msgstr ""
15882
15883 #: lib/configure.py:541
15884 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15885 msgstr ""
15886
15887 #: lib/configure.py:544
15888 msgid "DVI"
15889 msgstr "DVI"
15890
15891 #: lib/configure.py:544
15892 msgid "DVI|D"
15893 msgstr "DVI|D"
15894
15895 #: lib/configure.py:547
15896 msgid "DraftDVI"
15897 msgstr "DraftDVI"
15898
15899 #: lib/configure.py:550
15900 msgid "HTML"
15901 msgstr "HTML"
15902
15903 #: lib/configure.py:550
15904 msgid "HTML|H"
15905 msgstr "HTML|H"
15906
15907 #: lib/configure.py:553
15908 msgid "Noteedit"
15909 msgstr ""
15910
15911 #: lib/configure.py:556
15912 msgid "OpenDocument"
15913 msgstr "OpenDocument"
15914
15915 #: lib/configure.py:557
15916 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15917 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15918
15919 #: lib/configure.py:560
15920 msgid "Rich Text Format"
15921 msgstr "Rich Text Format"
15922
15923 #: lib/configure.py:561
15924 msgid "MS Word"
15925 msgstr "MS Word"
15926
15927 #: lib/configure.py:561
15928 msgid "MS Word|W"
15929 msgstr "MS Word|W"
15930
15931 #: lib/configure.py:564
15932 msgid "date command"
15933 msgstr ""
15934
15935 #: lib/configure.py:565
15936 msgid "Table (CSV)"
15937 msgstr ""
15938
15939 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
15940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
15941 msgid "LyX"
15942 msgstr "LyX"
15943
15944 #: lib/configure.py:568
15945 msgid "LyX 1.3.x"
15946 msgstr "LyX 1.3.x"
15947
15948 #: lib/configure.py:569
15949 msgid "LyX 1.4.x"
15950 msgstr "LyX 1.4.x"
15951
15952 #: lib/configure.py:570
15953 msgid "LyX 1.5.x"
15954 msgstr "LyX 1.5.x"
15955
15956 #: lib/configure.py:571
15957 #, fuzzy
15958 msgid "LyX 1.6.x"
15959 msgstr "LyX 1.3.x"
15960
15961 #: lib/configure.py:572
15962 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15963 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15964
15965 #: lib/configure.py:573
15966 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15967 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15968
15969 #: lib/configure.py:574
15970 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15971 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15972
15973 #: lib/configure.py:575
15974 msgid "LyX Preview"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: lib/configure.py:576
15978 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: lib/configure.py:577
15982 msgid "PDFTEX"
15983 msgstr "PDFTEX"
15984
15985 #: lib/configure.py:578
15986 msgid "Program"
15987 msgstr "Program"
15988
15989 #: lib/configure.py:579
15990 msgid "PSTEX"
15991 msgstr "PSTEX"
15992
15993 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15994 msgid "Windows Metafile"
15995 msgstr "Windows Metafile"
15996
15997 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15998 msgid "Enhanced Metafile"
15999 msgstr "Enhanced Metafile"
16000
16001 #: lib/configure.py:582
16002 msgid "HTML (MS Word)"
16003 msgstr "HTML (MS Word)"
16004
16005 #: src/BiblioInfo.cpp:237 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16006 #, c-format
16007 msgid "%1$s and %2$s"
16008 msgstr "%1$s dan %2$s"
16009
16010 #: src/BiblioInfo.cpp:241
16011 #, c-format
16012 msgid "%1$s et al."
16013 msgstr "%1$s dkk."
16014
16015 #: src/BiblioInfo.cpp:298
16016 msgid "Ch. "
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/BiblioInfo.cpp:300
16020 msgid "pp. "
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/BiblioInfo.cpp:448 src/BiblioInfo.cpp:451
16024 msgid "No year"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/BiblioInfo.cpp:513 src/BiblioInfo.cpp:573
16028 msgid "Add to bibliography only."
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/BiblioInfo.cpp:569
16032 msgid "before"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/Buffer.cpp:137
16036 #, c-format
16037 msgid ""
16038 "Could not print the document %1$s.\n"
16039 "Check that your printer is set up correctly."
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/Buffer.cpp:140
16043 msgid "Print document failed"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/Buffer.cpp:284
16047 msgid "Disk Error: "
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/Buffer.cpp:285
16051 #, c-format
16052 msgid ""
16053 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16054 msgstr ""
16055
16056 #: src/Buffer.cpp:365
16057 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16058 msgstr ""
16059
16060 #: src/Buffer.cpp:367
16061 msgid "Attempting to close changed document!"
16062 msgstr ""
16063
16064 #: src/Buffer.cpp:375
16065 msgid "Could not remove temporary directory"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/Buffer.cpp:376
16069 #, c-format
16070 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/Buffer.cpp:676
16074 msgid "Unknown document class"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/Buffer.cpp:677
16078 #, c-format
16079 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/Buffer.cpp:681 src/Text.cpp:461
16083 #, c-format
16084 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/Buffer.cpp:685 src/Buffer.cpp:692 src/Buffer.cpp:712
16088 msgid "Document header error"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/Buffer.cpp:691
16092 msgid "\\begin_header is missing"
16093 msgstr ""
16094
16095 #: src/Buffer.cpp:711
16096 msgid "\\begin_document is missing"
16097 msgstr ""
16098
16099 #: src/Buffer.cpp:727 src/Buffer.cpp:733 src/BufferView.cpp:1382
16100 #: src/BufferView.cpp:1388
16101 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16102 msgstr ""
16103
16104 #: src/Buffer.cpp:728 src/BufferView.cpp:1383
16105 msgid ""
16106 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16107 "xcolor/ulem are installed.\n"
16108 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16109 "LaTeX preamble."
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/Buffer.cpp:734 src/BufferView.cpp:1389
16113 msgid ""
16114 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16115 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16116 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16117 "LaTeX preamble."
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/Buffer.cpp:848 src/Buffer.cpp:938
16121 msgid "Document format failure"
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/Buffer.cpp:849
16125 #, c-format
16126 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/Buffer.cpp:886
16130 msgid "Conversion failed"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/Buffer.cpp:887
16134 #, c-format
16135 msgid ""
16136 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16137 "it could not be created."
16138 msgstr ""
16139
16140 #: src/Buffer.cpp:896
16141 msgid "Conversion script not found"
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/Buffer.cpp:897
16145 #, c-format
16146 msgid ""
16147 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16148 "could not be found."
16149 msgstr ""
16150
16151 #: src/Buffer.cpp:917 src/Buffer.cpp:923
16152 msgid "Conversion script failed"
16153 msgstr ""
16154
16155 #: src/Buffer.cpp:918
16156 #, c-format
16157 msgid ""
16158 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16159 "convert it."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Buffer.cpp:924
16163 #, c-format
16164 msgid ""
16165 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16166 "script."
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/Buffer.cpp:939
16170 #, c-format
16171 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Buffer.cpp:972
16175 msgid "Backup failure"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/Buffer.cpp:973
16179 #, c-format
16180 msgid ""
16181 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16182 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/Buffer.cpp:983
16186 #, c-format
16187 msgid ""
16188 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16189 "overwrite this file?"
16190 msgstr ""
16191
16192 #: src/Buffer.cpp:985
16193 msgid "Overwrite modified file?"
16194 msgstr ""
16195
16196 #: src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:49
16197 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16199 msgid "&Overwrite"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/Buffer.cpp:1010
16203 #, c-format
16204 msgid "Saving document %1$s..."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/Buffer.cpp:1023
16208 msgid " could not write file!"
16209 msgstr ""
16210
16211 #: src/Buffer.cpp:1030
16212 msgid " done."
16213 msgstr " selesai."
16214
16215 #: src/Buffer.cpp:1045
16216 #, c-format
16217 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/Buffer.cpp:1055 src/Buffer.cpp:1068 src/Buffer.cpp:1082
16221 #, c-format
16222 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/Buffer.cpp:1058
16226 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/Buffer.cpp:1072
16230 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/Buffer.cpp:1086
16234 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/Buffer.cpp:1170
16238 msgid "Iconv software exception Detected"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/Buffer.cpp:1170
16242 #, c-format
16243 msgid ""
16244 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16245 "installed"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/Buffer.cpp:1192
16249 #, c-format
16250 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/Buffer.cpp:1195
16254 msgid ""
16255 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16256 "chosen encoding.\n"
16257 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/Buffer.cpp:1202
16261 msgid "iconv conversion failed"
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/Buffer.cpp:1207
16265 msgid "conversion failed"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/Buffer.cpp:1551
16269 msgid "Running chktex..."
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/Buffer.cpp:1564
16273 msgid "chktex failure"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/Buffer.cpp:1565
16277 msgid "Could not run chktex successfully."
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/Buffer.cpp:1773
16281 #, c-format
16282 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/Buffer.cpp:1845 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16286 #, c-format
16287 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/Buffer.cpp:1920
16291 #, c-format
16292 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/Buffer.cpp:1948
16296 #, c-format
16297 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/Buffer.cpp:2005
16301 #, c-format
16302 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/Buffer.cpp:2012
16306 #, c-format
16307 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/Buffer.cpp:2022
16311 msgid "Error exporting to DVI."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Buffer.cpp:2084 src/Exporter.cpp:44
16315 #, c-format
16316 msgid ""
16317 "The file %1$s already exists.\n"
16318 "\n"
16319 "Do you want to overwrite that file?"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:2087 src/Exporter.cpp:47
16323 msgid "Overwrite file?"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/Buffer.cpp:2104
16327 msgid "Error running external commands."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:2870
16331 msgid "Preview source code"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:2884
16335 #, c-format
16336 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/Buffer.cpp:2888
16340 #, c-format
16341 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16342 msgstr ""
16343
16344 #: src/Buffer.cpp:3003
16345 #, c-format
16346 msgid "Auto-saving %1$s"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/Buffer.cpp:3057
16350 msgid "Autosave failed!"
16351 msgstr ""
16352
16353 #: src/Buffer.cpp:3113
16354 msgid "Autosaving current document..."
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/Buffer.cpp:3180
16358 msgid "Couldn't export file"
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/Buffer.cpp:3181
16362 #, c-format
16363 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/Buffer.cpp:3226
16367 msgid "File name error"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/Buffer.cpp:3227
16371 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16372 msgstr ""
16373
16374 #: src/Buffer.cpp:3283
16375 msgid "Document export cancelled."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: src/Buffer.cpp:3289
16379 #, c-format
16380 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:3295
16384 #, c-format
16385 msgid "Document exported as %1$s"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/Buffer.cpp:3373
16389 #, c-format
16390 msgid ""
16391 "The specified document\n"
16392 "%1$s\n"
16393 "could not be read."
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/Buffer.cpp:3375
16397 msgid "Could not read document"
16398 msgstr ""
16399
16400 #: src/Buffer.cpp:3385
16401 #, c-format
16402 msgid ""
16403 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16404 "\n"
16405 "Recover emergency save?"
16406 msgstr ""
16407
16408 #: src/Buffer.cpp:3388
16409 msgid "Load emergency save?"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/Buffer.cpp:3389
16413 msgid "&Recover"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/Buffer.cpp:3389
16417 msgid "&Load Original"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/Buffer.cpp:3399
16421 msgid "Document was successfully recovered."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/Buffer.cpp:3401
16425 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/Buffer.cpp:3402
16429 #, fuzzy, c-format
16430 msgid ""
16431 "Remove emergency file now?\n"
16432 "(%1$s)"
16433 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16434
16435 #: src/Buffer.cpp:3405 src/Buffer.cpp:3415
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Delete emergency file?"
16438 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16439
16440 #: src/Buffer.cpp:3406 src/Buffer.cpp:3417
16441 #, fuzzy
16442 msgid "&Keep it"
16443 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16444
16445 #: src/Buffer.cpp:3409
16446 msgid "Emergency file deleted"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/Buffer.cpp:3410
16450 msgid "Do not forget to save your file now!"
16451 msgstr ""
16452
16453 #: src/Buffer.cpp:3416
16454 msgid "Remove emergency file now?"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/Buffer.cpp:3431
16458 #, c-format
16459 msgid ""
16460 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16461 "\n"
16462 "Load the backup instead?"
16463 msgstr ""
16464
16465 #: src/Buffer.cpp:3434
16466 msgid "Load backup?"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/Buffer.cpp:3435
16470 msgid "&Load backup"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/Buffer.cpp:3435
16474 msgid "Load &original"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Buffer.cpp:3728 src/insets/InsetCaption.cpp:320
16478 msgid "Senseless!!! "
16479 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16480
16481 #: src/Buffer.cpp:3838
16482 #, c-format
16483 msgid "Document %1$s reloaded."
16484 msgstr ""
16485
16486 #: src/Buffer.cpp:3840
16487 #, c-format
16488 msgid "Could not reload document %1$s."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/BufferParams.cpp:523
16492 #, c-format
16493 msgid ""
16494 "The layout file requested by this document,\n"
16495 "%1$s.layout,\n"
16496 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16497 "class or style file required by it is not\n"
16498 "available. See the Customization documentation\n"
16499 "for more information.\n"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/BufferParams.cpp:529
16503 msgid "Document class not available"
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/BufferParams.cpp:530
16507 msgid "LyX will not be able to produce output."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/BufferParams.cpp:1718
16511 #, c-format
16512 msgid ""
16513 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16514 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16515 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16516 msgstr ""
16517
16518 #: src/BufferParams.cpp:1723
16519 msgid "Document class not found"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16523 #, c-format
16524 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16528 msgid "Could not load class"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/BufferParams.cpp:1766
16532 msgid "Error reading internal layout information"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16536 msgid "Read Error"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/BufferView.cpp:183
16540 msgid "No more insets"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/BufferView.cpp:710
16544 msgid "Save bookmark"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/BufferView.cpp:905
16548 msgid "Converting document to new document class..."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/BufferView.cpp:947
16552 msgid "Document is read-only"
16553 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16554
16555 #: src/BufferView.cpp:955
16556 msgid "This portion of the document is deleted."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/BufferView.cpp:1268
16560 msgid "No further undo information"
16561 msgstr ""
16562
16563 #: src/BufferView.cpp:1277
16564 msgid "No further redo information"
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16568 msgid "String not found!"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/BufferView.cpp:1506
16572 msgid "Mark off"
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/BufferView.cpp:1512
16576 msgid "Mark on"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/BufferView.cpp:1519
16580 msgid "Mark removed"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/BufferView.cpp:1522
16584 msgid "Mark set"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/BufferView.cpp:1573
16588 msgid "Statistics for the selection:"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/BufferView.cpp:1575
16592 msgid "Statistics for the document:"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/BufferView.cpp:1578
16596 #, c-format
16597 msgid "%1$d words"
16598 msgstr "%1$d kata"
16599
16600 #: src/BufferView.cpp:1580
16601 msgid "One word"
16602 msgstr "Satu kata"
16603
16604 #: src/BufferView.cpp:1583
16605 #, c-format
16606 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/BufferView.cpp:1586
16610 msgid "One character (including blanks)"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/BufferView.cpp:1589
16614 #, c-format
16615 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16616 msgstr ""
16617
16618 #: src/BufferView.cpp:1592
16619 msgid "One character (excluding blanks)"
16620 msgstr ""
16621
16622 #: src/BufferView.cpp:1594
16623 msgid "Statistics"
16624 msgstr "Statistik"
16625
16626 #: src/BufferView.cpp:1730
16627 #, c-format
16628 msgid ""
16629 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16630 msgstr ""
16631
16632 #: src/BufferView.cpp:1732
16633 #, c-format
16634 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/BufferView.cpp:1763
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Branch name"
16640 msgstr "Branches"
16641
16642 #: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16643 msgid "Branch already exists"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/BufferView.cpp:2452
16647 #, c-format
16648 msgid "Inserting document %1$s..."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/BufferView.cpp:2463
16652 #, c-format
16653 msgid "Document %1$s inserted."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/BufferView.cpp:2465
16657 #, c-format
16658 msgid "Could not insert document %1$s"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/BufferView.cpp:2730
16662 #, c-format
16663 msgid ""
16664 "Could not read the specified document\n"
16665 "%1$s\n"
16666 "due to the error: %2$s"
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/BufferView.cpp:2732
16670 msgid "Could not read file"
16671 msgstr ""
16672
16673 #: src/BufferView.cpp:2739
16674 #, c-format
16675 msgid ""
16676 "%1$s\n"
16677 " is not readable."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
16681 msgid "Could not open file"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/BufferView.cpp:2747
16685 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16686 msgstr ""
16687
16688 #: src/BufferView.cpp:2748
16689 msgid ""
16690 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16691 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16692 "If this does not give the correct result\n"
16693 "then please change the encoding of the file\n"
16694 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16695 msgstr ""
16696
16697 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
16698 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16699 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16700 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16701 msgid "LyX Warning: "
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
16705 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16706 msgid "uncodable character"
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/Changes.cpp:379
16710 msgid "Uncodable character in author name"
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/Changes.cpp:380
16714 #, c-format
16715 msgid ""
16716 "The author name '%1$s',\n"
16717 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16718 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16719 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16720 "\n"
16721 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16722 "or change the spelling of the author name."
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/Chktex.cpp:63
16726 #, c-format
16727 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/Chktex.cpp:65
16731 msgid "ChkTeX warning id # "
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16735 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16736 msgid "none"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/Color.cpp:159
16740 msgid "black"
16741 msgstr "hitam"
16742
16743 #: src/Color.cpp:160
16744 msgid "white"
16745 msgstr "putih"
16746
16747 #: src/Color.cpp:161
16748 msgid "red"
16749 msgstr "merah"
16750
16751 #: src/Color.cpp:162
16752 msgid "green"
16753 msgstr "hijau"
16754
16755 #: src/Color.cpp:163
16756 msgid "blue"
16757 msgstr "biru"
16758
16759 #: src/Color.cpp:164
16760 msgid "cyan"
16761 msgstr "biru muda"
16762
16763 #: src/Color.cpp:165
16764 msgid "magenta"
16765 msgstr "merah muda"
16766
16767 #: src/Color.cpp:166
16768 msgid "yellow"
16769 msgstr "kuning"
16770
16771 #: src/Color.cpp:167
16772 msgid "cursor"
16773 msgstr "kursor"
16774
16775 #: src/Color.cpp:168
16776 msgid "background"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/Color.cpp:169
16780 msgid "text"
16781 msgstr "teks"
16782
16783 #: src/Color.cpp:170
16784 msgid "selection"
16785 msgstr "Pemilihan"
16786
16787 #: src/Color.cpp:171
16788 msgid "selected text"
16789 msgstr "teks yang dipilih"
16790
16791 #: src/Color.cpp:173
16792 msgid "LaTeX text"
16793 msgstr "teks LaTeX"
16794
16795 #: src/Color.cpp:174
16796 msgid "inline completion"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: src/Color.cpp:176
16800 msgid "non-unique inline completion"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: src/Color.cpp:178
16804 msgid "previewed snippet"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: src/Color.cpp:179
16808 msgid "note label"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: src/Color.cpp:180
16812 msgid "note background"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: src/Color.cpp:181
16816 msgid "comment label"
16817 msgstr ""
16818
16819 #: src/Color.cpp:182
16820 msgid "comment background"
16821 msgstr ""
16822
16823 #: src/Color.cpp:183
16824 msgid "greyedout inset label"
16825 msgstr ""
16826
16827 #: src/Color.cpp:184
16828 msgid "greyedout inset background"
16829 msgstr ""
16830
16831 #: src/Color.cpp:185
16832 msgid "phantom inset text"
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/Color.cpp:186
16836 msgid "shaded box"
16837 msgstr ""
16838
16839 #: src/Color.cpp:187
16840 msgid "listings background"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/Color.cpp:188
16844 msgid "branch label"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/Color.cpp:189
16848 msgid "footnote label"
16849 msgstr ""
16850
16851 #: src/Color.cpp:190
16852 msgid "index label"
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/Color.cpp:191
16856 msgid "margin note label"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/Color.cpp:192
16860 msgid "URL label"
16861 msgstr "Label URL"
16862
16863 #: src/Color.cpp:193
16864 msgid "URL text"
16865 msgstr "Teks URL"
16866
16867 #: src/Color.cpp:194
16868 msgid "depth bar"
16869 msgstr ""
16870
16871 #: src/Color.cpp:195
16872 msgid "language"
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/Color.cpp:196
16876 msgid "command inset"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/Color.cpp:197
16880 msgid "command inset background"
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/Color.cpp:198
16884 msgid "command inset frame"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/Color.cpp:199
16888 msgid "special character"
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/Color.cpp:200
16892 msgid "math"
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/Color.cpp:201
16896 msgid "math background"
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/Color.cpp:202
16900 msgid "graphics background"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16904 msgid "math macro background"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/Color.cpp:204
16908 msgid "math frame"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/Color.cpp:205
16912 msgid "math corners"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/Color.cpp:206
16916 msgid "math line"
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/Color.cpp:208
16920 msgid "math macro hovered background"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/Color.cpp:209
16924 msgid "math macro label"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/Color.cpp:210
16928 msgid "math macro frame"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: src/Color.cpp:211
16932 msgid "math macro blended out"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/Color.cpp:212
16936 msgid "math macro old parameter"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/Color.cpp:213
16940 msgid "math macro new parameter"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/Color.cpp:214
16944 msgid "caption frame"
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/Color.cpp:215
16948 msgid "collapsable inset text"
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/Color.cpp:216
16952 msgid "collapsable inset frame"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/Color.cpp:217
16956 msgid "inset background"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/Color.cpp:218
16960 msgid "inset frame"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/Color.cpp:219
16964 msgid "LaTeX error"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/Color.cpp:220
16968 msgid "end-of-line marker"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: src/Color.cpp:221
16972 msgid "appendix marker"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: src/Color.cpp:222
16976 msgid "change bar"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/Color.cpp:223
16980 msgid "deleted text"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/Color.cpp:224
16984 msgid "added text"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/Color.cpp:225
16988 msgid "changed text 1st author"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: src/Color.cpp:226
16992 msgid "changed text 2nd author"
16993 msgstr ""
16994
16995 #: src/Color.cpp:227
16996 msgid "changed text 3rd author"
16997 msgstr ""
16998
16999 #: src/Color.cpp:228
17000 msgid "changed text 4th author"
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/Color.cpp:229
17004 msgid "changed text 5th author"
17005 msgstr ""
17006
17007 #: src/Color.cpp:230
17008 #, fuzzy
17009 msgid "deleted text modifier"
17010 msgstr "teks yang dipilih"
17011
17012 #: src/Color.cpp:231
17013 msgid "added space markers"
17014 msgstr ""
17015
17016 #: src/Color.cpp:232
17017 msgid "top/bottom line"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/Color.cpp:233
17021 msgid "table line"
17022 msgstr ""
17023
17024 #: src/Color.cpp:234
17025 msgid "table on/off line"
17026 msgstr ""
17027
17028 #: src/Color.cpp:236
17029 msgid "bottom area"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Color.cpp:237
17033 msgid "new page"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/Color.cpp:238
17037 msgid "page break / line break"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: src/Color.cpp:239
17041 msgid "frame of button"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: src/Color.cpp:240
17045 msgid "button background"
17046 msgstr ""
17047
17048 #: src/Color.cpp:241
17049 msgid "button background under focus"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/Color.cpp:242
17053 #, fuzzy
17054 msgid "paragraph marker"
17055 msgstr "Paragraf"
17056
17057 #: src/Color.cpp:243
17058 msgid "inherit"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/Color.cpp:244
17062 msgid "ignore"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17066 #: src/Converter.cpp:536
17067 msgid "Cannot convert file"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/Converter.cpp:317
17071 #, c-format
17072 msgid ""
17073 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17074 "Define a converter in the preferences."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17078 msgid "Executing command: "
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/Converter.cpp:465
17082 msgid "Build errors"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/Converter.cpp:466
17086 msgid "There were errors during the build process."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17090 #, c-format
17091 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/Converter.cpp:494
17095 #, c-format
17096 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17097 msgstr ""
17098
17099 #: src/Converter.cpp:538
17100 #, c-format
17101 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/Converter.cpp:539
17105 #, c-format
17106 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/Converter.cpp:595
17110 msgid "Running LaTeX..."
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/Converter.cpp:613
17114 #, c-format
17115 msgid ""
17116 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17117 "log %1$s."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/Converter.cpp:616
17121 msgid "LaTeX failed"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/Converter.cpp:618
17125 msgid "Output is empty"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/Converter.cpp:619
17129 msgid "An empty output file was generated."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17133 #, c-format
17134 msgid ""
17135 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17136 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17140 #, fuzzy
17141 msgid "Unknown branch"
17142 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17143
17144 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17145 msgid "&Don't Add"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17149 #, c-format
17150 msgid ""
17151 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17152 "%2$s to %3$s"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17156 msgid "Undefined flex inset"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/Exporter.cpp:49
17160 msgid "Overwrite &all"
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/Exporter.cpp:50
17164 msgid "&Cancel export"
17165 msgstr ""
17166
17167 #: src/Exporter.cpp:90
17168 msgid "Couldn't copy file"
17169 msgstr ""
17170
17171 #: src/Exporter.cpp:91
17172 #, c-format
17173 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17178 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17179 msgid "Roman"
17180 msgstr "Romawi"
17181
17182 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17184 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17185 msgid "Sans Serif"
17186 msgstr "Sans Serif"
17187
17188 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17190 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17191 msgid "Typewriter"
17192 msgstr "Mesin ketik"
17193
17194 #: src/Font.cpp:59
17195 msgid "Symbol"
17196 msgstr "Simbol"
17197
17198 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17199 #: src/Font.cpp:76
17200 msgid "Inherit"
17201 msgstr ""
17202
17203 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17204 msgid "Medium"
17205 msgstr "Medium"
17206
17207 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17208 msgid "Bold"
17209 msgstr "Tebal"
17210
17211 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17212 msgid "Upright"
17213 msgstr "Tegak"
17214
17215 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17216 msgid "Italic"
17217 msgstr "Miring"
17218
17219 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17220 msgid "Slanted"
17221 msgstr "Condong"
17222
17223 #: src/Font.cpp:67
17224 msgid "Smallcaps"
17225 msgstr "Smallcaps"
17226
17227 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17228 msgid "Increase"
17229 msgstr "Diperbesar"
17230
17231 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17232 msgid "Decrease"
17233 msgstr "Diperkecil"
17234
17235 #: src/Font.cpp:76
17236 msgid "Toggle"
17237 msgstr ""
17238
17239 #: src/Font.cpp:160
17240 #, c-format
17241 msgid "Emphasis %1$s, "
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/Font.cpp:163
17245 #, c-format
17246 msgid "Underline %1$s, "
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/Font.cpp:166
17250 #, c-format
17251 msgid "Strikeout %1$s, "
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/Font.cpp:169
17255 #, c-format
17256 msgid "Double underline %1$s, "
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/Font.cpp:172
17260 #, fuzzy, c-format
17261 msgid "Wavy underline %1$s, "
17262 msgstr "underline"
17263
17264 #: src/Font.cpp:175
17265 #, c-format
17266 msgid "Noun %1$s, "
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/Font.cpp:189
17270 #, c-format
17271 msgid "Language: %1$s, "
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/Font.cpp:192
17275 #, c-format
17276 msgid "  Number %1$s"
17277 msgstr ""
17278
17279 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17280 msgid "Cannot view file"
17281 msgstr ""
17282
17283 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
17284 #, c-format
17285 msgid "File does not exist: %1$s"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: src/Format.cpp:278
17289 #, c-format
17290 msgid "No information for viewing %1$s"
17291 msgstr ""
17292
17293 #: src/Format.cpp:288
17294 #, c-format
17295 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17299 #: src/Format.cpp:394
17300 msgid "Cannot edit file"
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/Format.cpp:348
17304 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/Format.cpp:361
17308 #, c-format
17309 msgid "No information for editing %1$s"
17310 msgstr ""
17311
17312 #: src/Format.cpp:372
17313 #, c-format
17314 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17318 msgid "Could not find bind file"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/KeyMap.cpp:222
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "Unable to find the bind file\n"
17325 "%1$s.\n"
17326 "Please check your installation."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/KeyMap.cpp:229
17330 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/KeyMap.cpp:230
17334 msgid ""
17335 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17336 "Please check your installation."
17337 msgstr ""
17338
17339 #: src/KeyMap.cpp:237
17340 #, c-format
17341 msgid ""
17342 "Unable to find the bind file\n"
17343 "%1$s.\n"
17344 "Falling back to default."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/KeySequence.cpp:166
17348 msgid "   options: "
17349 msgstr ""
17350
17351 #: src/LaTeX.cpp:59
17352 #, c-format
17353 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17357 msgid "Running Index Processor."
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17361 msgid "Running BibTeX."
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/LaTeX.cpp:442
17365 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/LyX.cpp:103
17369 msgid "Could not read configuration file"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: src/LyX.cpp:104
17373 #, c-format
17374 msgid ""
17375 "Error while reading the configuration file\n"
17376 "%1$s.\n"
17377 "Please check your installation."
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/LyX.cpp:113
17381 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17382 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17383
17384 #: src/LyX.cpp:117
17385 msgid "Done!"
17386 msgstr "Tuntas!"
17387
17388 #: src/LyX.cpp:392
17389 #, c-format
17390 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: src/LyX.cpp:394
17394 msgid "Cannot remove temporary directory"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/LyX.cpp:400
17398 #, c-format
17399 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17400 msgstr ""
17401
17402 #: src/LyX.cpp:402
17403 msgid "Unable to remove temporary directory"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/LyX.cpp:431
17407 #, c-format
17408 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17409 msgstr ""
17410
17411 #: src/LyX.cpp:505
17412 msgid "No textclass is found"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: src/LyX.cpp:506
17416 msgid ""
17417 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17418 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17419 msgstr ""
17420 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17421 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17422
17423 #: src/LyX.cpp:510
17424 msgid "&Reconfigure"
17425 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17426
17427 #: src/LyX.cpp:511
17428 msgid "&Use Default"
17429 msgstr ""
17430
17431 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17432 msgid "&Exit LyX"
17433 msgstr ""
17434
17435 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
17436 msgid "LyX: "
17437 msgstr "LyX: "
17438
17439 #: src/LyX.cpp:781
17440 msgid "Could not create temporary directory"
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/LyX.cpp:782
17444 #, c-format
17445 msgid ""
17446 "Could not create a temporary directory in\n"
17447 "\"%1$s\"\n"
17448 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17449 msgstr ""
17450
17451 #: src/LyX.cpp:865
17452 msgid "Missing user LyX directory"
17453 msgstr ""
17454
17455 #: src/LyX.cpp:866
17456 #, c-format
17457 msgid ""
17458 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17459 "It is needed to keep your own configuration."
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/LyX.cpp:871
17463 msgid "&Create directory"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: src/LyX.cpp:873
17467 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/LyX.cpp:877
17471 #, c-format
17472 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17473 msgstr ""
17474
17475 #: src/LyX.cpp:882
17476 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17477 msgstr ""
17478
17479 #: src/LyX.cpp:954
17480 msgid "List of supported debug flags:"
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/LyX.cpp:958
17484 #, c-format
17485 msgid "Setting debug level to %1$s"
17486 msgstr ""
17487
17488 #: src/LyX.cpp:969
17489 msgid ""
17490 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17491 "Command line switches (case sensitive):\n"
17492 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17493 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17494 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17495 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17496 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17497 "                  select the features to debug.\n"
17498 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17499 "\t-x [--execute] command\n"
17500 "                  where command is a lyx command.\n"
17501 "\t-e [--export] fmt\n"
17502 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17503 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17504 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17505 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17506 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17507 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17508 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17509 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17510 "\t-version        summarize version and build info\n"
17511 "Check the LyX man page for more details."
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/LyX.cpp:1011
17515 msgid "No system directory"
17516 msgstr ""
17517
17518 #: src/LyX.cpp:1012
17519 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/LyX.cpp:1023
17523 msgid "No user directory"
17524 msgstr "Tidak ada direktori user"
17525
17526 #: src/LyX.cpp:1024
17527 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17528 msgstr ""
17529
17530 #: src/LyX.cpp:1035
17531 msgid "Incomplete command"
17532 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17533
17534 #: src/LyX.cpp:1036
17535 msgid "Missing command string after --execute switch"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/LyX.cpp:1047
17539 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: src/LyX.cpp:1060
17543 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/LyX.cpp:1065
17547 msgid "Missing filename for --import"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: src/LyXFunc.cpp:160
17551 msgid "Nothing to do"
17552 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17553
17554 #: src/LyXFunc.cpp:168
17555 msgid "Unknown action"
17556 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17557
17558 #: src/LyXFunc.cpp:293
17559 msgid "Command disabled"
17560 msgstr "Perintah dibekukan"
17561
17562 #: src/LyXFunc.cpp:474
17563 #, c-format
17564 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/LyXFunc.cpp:477
17568 msgid "Unable to save document defaults"
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/LyXRC.cpp:2804
17572 msgid ""
17573 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17574 "legal words?"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/LyXRC.cpp:2809
17578 msgid ""
17579 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17580 "document."
17581 msgstr ""
17582
17583 #: src/LyXRC.cpp:2813
17584 msgid ""
17585 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17586 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17587 "specified, an internal routine is used."
17588 msgstr ""
17589
17590 #: src/LyXRC.cpp:2821
17591 msgid ""
17592 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17593 "automatically by what you type."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: src/LyXRC.cpp:2825
17597 msgid ""
17598 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17599 "class change."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/LyXRC.cpp:2829
17603 msgid ""
17604 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/LyXRC.cpp:2836
17608 msgid ""
17609 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17610 "the backup file in the same directory as the original file."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/LyXRC.cpp:2840
17614 msgid ""
17615 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17616 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/LyXRC.cpp:2844
17620 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/LyXRC.cpp:2848
17624 msgid ""
17625 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17626 "its global and local bind/ directories."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: src/LyXRC.cpp:2852
17630 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/LyXRC.cpp:2856
17634 msgid ""
17635 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17636 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/LyXRC.cpp:2866
17640 msgid ""
17641 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17642 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: src/LyXRC.cpp:2870
17646 msgid ""
17647 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17648 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17649 "the top of the screen"
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/LyXRC.cpp:2874
17653 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17654 msgstr ""
17655
17656 #: src/LyXRC.cpp:2878
17657 msgid ""
17658 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17659 "inside."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: src/LyXRC.cpp:2883
17663 #, no-c-format
17664 msgid ""
17665 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17666 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/LyXRC.cpp:2887
17670 msgid ""
17671 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17672 "look in its global and local commands/ directories."
17673 msgstr ""
17674
17675 #: src/LyXRC.cpp:2891
17676 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/LyXRC.cpp:2895
17680 msgid "New documents will be assigned this language."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/LyXRC.cpp:2899
17684 msgid "Specify the default paper size."
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/LyXRC.cpp:2903
17688 msgid ""
17689 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17690 "shown after the change has been made.)"
17691 msgstr ""
17692
17693 #: src/LyXRC.cpp:2907
17694 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17695 msgstr ""
17696
17697 #: src/LyXRC.cpp:2911
17698 msgid ""
17699 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17700 "LyX was started from."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/LyXRC.cpp:2916
17704 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17705 msgstr ""
17706
17707 #: src/LyXRC.cpp:2920
17708 msgid ""
17709 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17710 "value selects the directory LyX was started from."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyXRC.cpp:2924
17714 msgid ""
17715 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17716 "recommended for non-English languages."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2931
17720 msgid ""
17721 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17722 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17723 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17724 msgstr ""
17725
17726 #: src/LyXRC.cpp:2935
17727 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/LyXRC.cpp:2939
17731 msgid ""
17732 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17733 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/LyXRC.cpp:2948
17737 msgid ""
17738 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17739 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/LyXRC.cpp:2952
17743 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/LyXRC.cpp:2956
17747 msgid ""
17748 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17749 "document."
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/LyXRC.cpp:2960
17753 msgid ""
17754 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/LyXRC.cpp:2964
17758 msgid ""
17759 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17760 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17761 "name of the second language."
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/LyXRC.cpp:2968
17765 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17766 msgstr ""
17767
17768 #: src/LyXRC.cpp:2972
17769 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17770 msgstr ""
17771
17772 #: src/LyXRC.cpp:2976
17773 msgid ""
17774 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17775 "\\documentclass."
17776 msgstr ""
17777
17778 #: src/LyXRC.cpp:2980
17779 msgid ""
17780 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17781 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/LyXRC.cpp:2984
17785 msgid ""
17786 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17787 "document is the default language."
17788 msgstr ""
17789
17790 #: src/LyXRC.cpp:2988
17791 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17792 msgstr ""
17793
17794 #: src/LyXRC.cpp:2992
17795 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/LyXRC.cpp:2996
17799 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/LyXRC.cpp:3000
17803 msgid ""
17804 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17805 "of the document."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: src/LyXRC.cpp:3004
17809 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: src/LyXRC.cpp:3009
17813 msgid "The completion popup delay."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: src/LyXRC.cpp:3013
17817 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/LyXRC.cpp:3017
17821 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/LyXRC.cpp:3021
17825 msgid ""
17826 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17827 msgstr ""
17828
17829 #: src/LyXRC.cpp:3025
17830 msgid ""
17831 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17832 "available."
17833 msgstr ""
17834
17835 #: src/LyXRC.cpp:3029
17836 msgid "The inline completion delay."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/LyXRC.cpp:3033
17840 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17841 msgstr ""
17842
17843 #: src/LyXRC.cpp:3037
17844 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/LyXRC.cpp:3041
17848 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/LyXRC.cpp:3045
17852 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/LyXRC.cpp:3049
17856 #, c-format
17857 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17858 msgstr ""
17859
17860 #: src/LyXRC.cpp:3054
17861 msgid ""
17862 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17863 "variable. Use the OS native format."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/LyXRC.cpp:3060
17867 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/LyXRC.cpp:3064
17871 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/LyXRC.cpp:3068
17875 msgid "Scale the preview size to suit."
17876 msgstr ""
17877
17878 #: src/LyXRC.cpp:3072
17879 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/LyXRC.cpp:3076
17883 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17884 msgstr ""
17885
17886 #: src/LyXRC.cpp:3080
17887 msgid ""
17888 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17889 "environment variable PRINTER."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:3084
17893 msgid "The option to print only even pages."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/LyXRC.cpp:3088
17897 msgid ""
17898 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17899 "the filename of the DVI file to be printed."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/LyXRC.cpp:3092
17903 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/LyXRC.cpp:3096
17907 msgid "The option to print out in landscape."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/LyXRC.cpp:3100
17911 msgid "The option to print only odd pages."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/LyXRC.cpp:3104
17915 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: src/LyXRC.cpp:3108
17919 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17920 msgstr ""
17921
17922 #: src/LyXRC.cpp:3112
17923 msgid "The option to specify paper type."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: src/LyXRC.cpp:3116
17927 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/LyXRC.cpp:3120
17931 msgid ""
17932 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17933 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17934 "arguments."
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/LyXRC.cpp:3124
17938 msgid ""
17939 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17940 "prepended along with the printer name after the spool command."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/LyXRC.cpp:3128
17944 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: src/LyXRC.cpp:3132
17948 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17949 msgstr ""
17950
17951 #: src/LyXRC.cpp:3136
17952 msgid ""
17953 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17954 "command."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: src/LyXRC.cpp:3140
17958 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17959 msgstr ""
17960
17961 #: src/LyXRC.cpp:3148
17962 msgid ""
17963 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: src/LyXRC.cpp:3152
17967 msgid ""
17968 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17969 "wrong, override the setting here."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: src/LyXRC.cpp:3158
17973 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/LyXRC.cpp:3167
17977 msgid ""
17978 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17979 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17980 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/LyXRC.cpp:3171
17984 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/LyXRC.cpp:3176
17988 #, no-c-format
17989 msgid ""
17990 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17991 "roughly the same size as on paper."
17992 msgstr ""
17993
17994 #: src/LyXRC.cpp:3180
17995 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17996 msgstr ""
17997
17998 #: src/LyXRC.cpp:3184
17999 msgid ""
18000 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18001 "\".out\". Only for advanced users."
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/LyXRC.cpp:3191
18005 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/LyXRC.cpp:3195
18009 msgid ""
18010 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18011 "when you quit LyX."
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/LyXRC.cpp:3199
18015 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/LyXRC.cpp:3203
18019 msgid ""
18020 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18021 "value selects the directory LyX was started from."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/LyXRC.cpp:3213
18025 msgid ""
18026 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18027 "will look in its global and local ui/ directories."
18028 msgstr ""
18029
18030 #: src/LyXRC.cpp:3226
18031 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18032 msgstr ""
18033
18034 #: src/LyXRC.cpp:3230
18035 msgid ""
18036 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18037 msgstr ""
18038
18039 #: src/LyXRC.cpp:3237
18040 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18041 msgstr ""
18042
18043 #: src/LyXVC.cpp:85
18044 #, c-format
18045 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/LyXVC.cpp:87
18049 msgid "Retrieve from version control?"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/LyXVC.cpp:88
18053 msgid "&Retrieve"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/LyXVC.cpp:114
18057 msgid "Document not saved"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/LyXVC.cpp:115
18061 msgid "You must save the document before it can be registered."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/LyXVC.cpp:147
18065 msgid "LyX VC: Initial description"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18069 msgid "(no initial description)"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/LyXVC.cpp:163
18073 msgid "(no log message)"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18077 msgid "LyX VC: Log Message"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: src/LyXVC.cpp:211
18081 #, c-format
18082 msgid ""
18083 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18084 "changes.\n"
18085 "\n"
18086 "Do you want to revert to the older version?"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/LyXVC.cpp:214
18090 msgid "Revert to stored version of document?"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18094 msgid "&Revert"
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/Paragraph.cpp:1644
18098 msgid "Senseless with this layout!"
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/Paragraph.cpp:1692
18102 msgid "Alignment not permitted"
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/Paragraph.cpp:1693
18106 msgid ""
18107 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18108 "Setting to default."
18109 msgstr ""
18110
18111 #: src/Paragraph.cpp:2702
18112 msgid "Memory problem"
18113 msgstr ""
18114
18115 #: src/Paragraph.cpp:2702
18116 msgid "Paragraph not properly initialized"
18117 msgstr ""
18118
18119 #: src/Text.cpp:362
18120 msgid "Unknown Inset"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/Text.cpp:448
18124 msgid "Change tracking error"
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/Text.cpp:449
18128 #, c-format
18129 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/Text.cpp:460
18133 msgid "Unknown token"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/Text.cpp:921
18137 msgid ""
18138 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18139 "Tutorial."
18140 msgstr ""
18141
18142 #: src/Text.cpp:932
18143 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18144 msgstr ""
18145
18146 #: src/Text.cpp:1756
18147 msgid "[Change Tracking] "
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/Text.cpp:1762
18151 msgid "Change: "
18152 msgstr ""
18153
18154 #: src/Text.cpp:1766
18155 msgid " at "
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/Text.cpp:1776
18159 #, c-format
18160 msgid "Font: %1$s"
18161 msgstr ""
18162
18163 #: src/Text.cpp:1781
18164 #, c-format
18165 msgid ", Depth: %1$d"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/Text.cpp:1787
18169 msgid ", Spacing: "
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18173 msgid "OneHalf"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/Text.cpp:1799
18177 msgid "Other ("
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/Text.cpp:1808
18181 msgid ", Inset: "
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Text.cpp:1809
18185 msgid ", Paragraph: "
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/Text.cpp:1810
18189 msgid ", Id: "
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/Text.cpp:1811
18193 msgid ", Position: "
18194 msgstr ""
18195
18196 #: src/Text.cpp:1817
18197 msgid ", Char: 0x"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/Text.cpp:1819
18201 msgid ", Boundary: "
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/Text2.cpp:384
18205 msgid "No font change defined."
18206 msgstr ""
18207
18208 #: src/Text2.cpp:424
18209 msgid "Nothing to index!"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/Text2.cpp:426
18213 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/Text3.cpp:191
18217 msgid "Math editor mode"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/Text3.cpp:193
18221 msgid "No valid math formula"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18225 msgid "Already in regexp mode"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18229 msgid "Regexp editor mode"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/Text3.cpp:1288
18233 msgid "Layout "
18234 msgstr ""
18235
18236 #: src/Text3.cpp:1289
18237 msgid " not known"
18238 msgstr ""
18239
18240 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
18241 msgid "Missing argument"
18242 msgstr ""
18243
18244 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
18245 msgid "Character set"
18246 msgstr ""
18247
18248 #: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
18249 msgid "Paragraph layout set"
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/TextClass.cpp:146
18253 msgid "Plain Layout"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/TextClass.cpp:712
18257 msgid "Missing File"
18258 msgstr ""
18259
18260 #: src/TextClass.cpp:713
18261 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18262 msgstr ""
18263
18264 #: src/TextClass.cpp:716
18265 msgid "Corrupt File"
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/TextClass.cpp:717
18269 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/TextClass.cpp:1215
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "The module %1$s has been requested by\n"
18276 "this document but has not been found in the list of\n"
18277 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18278 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/TextClass.cpp:1219
18282 msgid "Module not available"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/TextClass.cpp:1220
18286 msgid "Some layouts may not be available."
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/TextClass.cpp:1225
18290 #, c-format
18291 msgid ""
18292 "The module %1$s requires a package that is\n"
18293 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18294 "may not be possible.\n"
18295 msgstr ""
18296
18297 #: src/TextClass.cpp:1228
18298 msgid "Package not available"
18299 msgstr ""
18300
18301 #: src/TextClass.cpp:1233
18302 #, c-format
18303 msgid "Error reading module %1$s\n"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18307 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
18309 msgid "Revision control error."
18310 msgstr ""
18311
18312 #: src/VCBackend.cpp:62
18313 #, c-format
18314 msgid ""
18315 "Some problem occured while running the command:\n"
18316 "'%1$s'."
18317 msgstr ""
18318
18319 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18320 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18321 msgid "Error: Could not generate logfile."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: src/VCBackend.cpp:601
18325 msgid ""
18326 "Error when committing to repository.\n"
18327 "You have to manually resolve the problem.\n"
18328 "LyX will reopen the document after you press OK."
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/VCBackend.cpp:670
18332 msgid ""
18333 "Error when acquiring write lock.\n"
18334 "Most probably another user is editing\n"
18335 "the current document now!\n"
18336 "Also check the access to the repository."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: src/VCBackend.cpp:676
18340 msgid ""
18341 "Error when releasing write lock.\n"
18342 "Check the access to the repository."
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/VCBackend.cpp:697
18346 #, c-format
18347 msgid ""
18348 "Error when updating from repository.\n"
18349 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18350 "'%1$s'.\n"
18351 "\n"
18352 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/VCBackend.cpp:733
18356 #, c-format
18357 msgid ""
18358 "There were detected changes in the working directory:\n"
18359 "%1$s\n"
18360 "\n"
18361 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18362 "preferred.\n"
18363 "\n"
18364 "Continue?"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18368 msgid "Changes detected"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18372 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
18373 #, fuzzy
18374 msgid "&Yes"
18375 msgstr "Ya"
18376
18377 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18378 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:346
18379 #, fuzzy
18380 msgid "&No"
18381 msgstr "Tidak"
18382
18383 #: src/VCBackend.cpp:739
18384 msgid "View &Log ..."
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/VCBackend.cpp:805
18388 msgid "VCN File Locking"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: src/VCBackend.cpp:806
18392 msgid "Locking property unset."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18396 msgid "Locking property set."
18397 msgstr ""
18398
18399 #: src/VCBackend.cpp:807
18400 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18401 msgstr ""
18402
18403 #: src/VSpace.cpp:472
18404 msgid "Default skip"
18405 msgstr ""
18406
18407 #: src/VSpace.cpp:475
18408 msgid "Small skip"
18409 msgstr ""
18410
18411 #: src/VSpace.cpp:478
18412 msgid "Medium skip"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: src/VSpace.cpp:481
18416 msgid "Big skip"
18417 msgstr ""
18418
18419 #: src/VSpace.cpp:484
18420 msgid "Vertical fill"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: src/VSpace.cpp:491
18424 msgid "protected"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18428 #, c-format
18429 msgid ""
18430 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18431 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18432 msgstr ""
18433
18434 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18435 msgid "Reload saved document?"
18436 msgstr ""
18437
18438 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
18439 msgid "&Reload"
18440 msgstr ""
18441
18442 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18443 msgid "&Keep Changes"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18447 #, c-format
18448 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18449 msgstr ""
18450
18451 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18452 msgid "File not readable!"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18456 #, c-format
18457 msgid ""
18458 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18459 "\n"
18460 "Do you want to create a new document?"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18464 msgid "Create new document?"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18468 msgid "&Create"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18472 #, c-format
18473 msgid ""
18474 "The specified document template\n"
18475 "%1$s\n"
18476 "could not be read."
18477 msgstr ""
18478
18479 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18480 msgid "Could not read template"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18484 msgid "Standard[[Bullets]]"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18488 msgid "Maths"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18492 msgid "Dings 1"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18496 msgid "Dings 2"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18500 msgid "Dings 3"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18504 msgid "Dings 4"
18505 msgstr ""
18506
18507 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18508 msgid "Directories"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:276
18512 #, fuzzy
18513 msgid "End"
18514 msgstr "Dan"
18515
18516 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
18517 #, fuzzy
18518 msgid "begin"
18519 msgstr "Pelabelan"
18520
18521 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:277
18522 #, fuzzy
18523 msgid "end"
18524 msgstr "Dan"
18525
18526 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
18527 #, fuzzy
18528 msgid "file"
18529 msgstr "B&erkas"
18530
18531 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
18532 #, fuzzy
18533 msgid "master document"
18534 msgstr "Cetak Dokumen"
18535
18536 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
18537 #, fuzzy
18538 msgid "open files"
18539 msgstr "Ukuran Huruf"
18540
18541 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
18542 #, fuzzy
18543 msgid "manuals"
18544 msgstr "Manual Braille|B"
18545
18546 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
18547 #, fuzzy
18548 msgid "forward"
18549 msgstr "forall"
18550
18551 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
18552 #, fuzzy
18553 msgid "backwards"
18554 msgstr "backsim"
18555
18556 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
18557 msgid " of "
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
18561 msgid " reached while searching "
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
18565 msgid "Continue searching from "
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:345
18569 msgid "Wrap search?"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18573 #, fuzzy
18574 msgid "Nothing to search"
18575 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18576
18577 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:441
18578 #, fuzzy
18579 msgid "No open document(s) in which to search"
18580 msgstr "OpenDocument"
18581
18582 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:538
18583 msgid "Find LyX Dialog"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18587 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18588 msgstr ""
18589
18590 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18591 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18595 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18596 msgstr ""
18597
18598 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18599 #, c-format
18600 msgid ""
18601 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18602 "1995--%1$s LyX Team"
18603 msgstr ""
18604 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18605 "1995--%1$s Tim LyX"
18606
18607 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18608 msgid ""
18609 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18610 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18611 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18612 "any later version."
18613 msgstr ""
18614 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18615 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18616 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18617 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18618 "versi terbaru yang ada."
18619
18620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18621 msgid ""
18622 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18623 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18624 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18625 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18626 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18627 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18628 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18629 msgstr ""
18630 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18631 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18632 "TERTENTU.\n"
18633 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18634 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18635 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18636 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18637 "1301, USA."
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18640 msgid "not released yet"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18644 #, c-format
18645 msgid ""
18646 "LyX Version %1$s\n"
18647 "(%2$s)"
18648 msgstr ""
18649 "LyX Versi %1$s\n"
18650 "(%2$s)"
18651
18652 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18653 msgid "Library directory: "
18654 msgstr "Direktori User:"
18655
18656 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18657 msgid "User directory: "
18658 msgstr "Direktori User:"
18659
18660 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18661 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18662 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18663 #, c-format
18664 msgid "LyX: %1$s"
18665 msgstr "LyX: %1$s"
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18668 msgid "About %1"
18669 msgstr "Tentang %1"
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
18673 msgid "Preferences"
18674 msgstr "Preferensi"
18675
18676 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18677 msgid "Reconfigure"
18678 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18679
18680 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18681 msgid "Quit %1"
18682 msgstr ""
18683
18684 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18685 msgid "Running configure..."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18689 msgid "Reloading configuration..."
18690 msgstr ""
18691
18692 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18693 msgid "System reconfiguration failed"
18694 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18695
18696 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18697 msgid ""
18698 "The system reconfiguration has failed.\n"
18699 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18700 "Please reconfigure again if needed."
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18704 msgid "System reconfigured"
18705 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18706
18707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18708 msgid ""
18709 "The system has been reconfigured.\n"
18710 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18711 "updated document class specifications."
18712 msgstr ""
18713 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18714 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18715 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18718 msgid "Exiting."
18719 msgstr ""
18720
18721 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
18722 #, c-format
18723 msgid "Opening help file %1$s..."
18724 msgstr ""
18725
18726 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
18727 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18728 msgstr ""
18729
18730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
18731 #, c-format
18732 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18736 msgid "Unknown function."
18737 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18738
18739 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
18740 msgid "The current document was closed."
18741 msgstr ""
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
18744 msgid ""
18745 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18746 "documents and exit.\n"
18747 "\n"
18748 "Exception: "
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
18752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
18753 msgid "Software exception Detected"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
18757 msgid ""
18758 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18759 "unsaved documents and exit."
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
18763 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
18764 msgid "Could not find UI definition file"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18768 #, c-format
18769 msgid ""
18770 "Error while reading the included file\n"
18771 "%1$s\n"
18772 "Please check your installation."
18773 msgstr ""
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
18776 msgid "Could not find default UI file"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18780 msgid ""
18781 "LyX could not find the default UI file!\n"
18782 "Please check your installation."
18783 msgstr ""
18784
18785 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18786 #, c-format
18787 msgid ""
18788 "Error while reading the configuration file\n"
18789 "%1$s\n"
18790 "Falling back to default.\n"
18791 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18792 "check which User Interface file you are using."
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18796 msgid "Bibliography Entry Settings"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18800 msgid "BibTeX Bibliography"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18804 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18806 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
18808 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
18809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
18810 msgid "Documents|#o#O"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18814 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18815 msgstr ""
18816
18817 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18818 msgid "Select a BibTeX database to add"
18819 msgstr ""
18820
18821 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18822 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18826 msgid "Select a BibTeX style"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18830 msgid "No frame"
18831 msgstr ""
18832
18833 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18834 msgid "Simple rectangular frame"
18835 msgstr ""
18836
18837 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18838 msgid "Oval frame, thin"
18839 msgstr ""
18840
18841 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18842 msgid "Oval frame, thick"
18843 msgstr ""
18844
18845 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18846 msgid "Drop shadow"
18847 msgstr ""
18848
18849 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18850 msgid "Shaded background"
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18854 msgid "Double rectangular frame"
18855 msgstr ""
18856
18857 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18858 msgid "Height"
18859 msgstr ""
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18862 msgid "Depth"
18863 msgstr ""
18864
18865 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18866 msgid "Total Height"
18867 msgstr ""
18868
18869 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18870 msgid "Width"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18874 msgid "Box Settings"
18875 msgstr ""
18876
18877 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18878 msgid "Branch Settings"
18879 msgstr ""
18880
18881 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18882 msgid "Activated"
18883 msgstr ""
18884
18885 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18886 msgid "Color"
18887 msgstr "Warna"
18888
18889 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18890 #, fuzzy
18891 msgid "Filename Suffix"
18892 msgstr "Namaberkas"
18893
18894 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
18897 msgid "Yes"
18898 msgstr "Ya"
18899
18900 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
18903 msgid "No"
18904 msgstr "Tidak"
18905
18906 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18907 #, fuzzy
18908 msgid "Enter new branch name"
18909 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18912 #, c-format
18913 msgid ""
18914 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18915 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18919 #, fuzzy
18920 msgid "&Merge"
18921 msgstr "Besar:"
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18924 msgid "Renaming failed"
18925 msgstr ""
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18928 #, fuzzy
18929 msgid "The branch could not be renamed."
18930 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18933 msgid "Merge Changes"
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18937 #, c-format
18938 msgid ""
18939 "Change by %1$s\n"
18940 "\n"
18941 msgstr ""
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18944 #, c-format
18945 msgid "Change made at %1$s\n"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18949 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18950 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18952 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18953 msgid "No change"
18954 msgstr ""
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18957 msgid "Small Caps"
18958 msgstr ""
18959
18960 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18961 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18962 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18964 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18965 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18966 msgid "Reset"
18967 msgstr "Atur Ulang"
18968
18969 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18970 msgid "Underbar"
18971 msgstr "Garis bawah"
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18974 #, fuzzy
18975 msgid "Double underbar"
18976 msgstr "Item Ganda:"
18977
18978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Wavy underbar"
18981 msgstr "Garis bawah"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18984 #, fuzzy
18985 msgid "Strikeout"
18986 msgstr "Jalan"
18987
18988 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18989 msgid "Noun"
18990 msgstr ""
18991
18992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18993 msgid "No color"
18994 msgstr ""
18995
18996 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18997 msgid "Black"
18998 msgstr "Hitam"
18999
19000 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19001 msgid "White"
19002 msgstr "Putih"
19003
19004 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19005 msgid "Red"
19006 msgstr "Merah"
19007
19008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19009 msgid "Green"
19010 msgstr "Hijau"
19011
19012 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19013 msgid "Blue"
19014 msgstr "Biru"
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19017 msgid "Cyan"
19018 msgstr "Biru muda"
19019
19020 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19021 msgid "Magenta"
19022 msgstr "Merah muda"
19023
19024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19025 msgid "Yellow"
19026 msgstr "Kuning"
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19029 msgid "Text Style"
19030 msgstr "Teks Style"
19031
19032 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19033 msgid "Keys"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19037 msgid "LinkBack PDF"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19041 msgid "PDF"
19042 msgstr "PDF"
19043
19044 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19045 msgid "pasted"
19046 msgstr ""
19047
19048 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19049 #, c-format
19050 msgid "%1$s Files"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19054 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19058 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19061 msgid "Canceled."
19062 msgstr ""
19063
19064 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19065 msgid "Overwrite external file?"
19066 msgstr ""
19067
19068 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19069 #, c-format
19070 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19074 msgid "List of previous commands"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19078 msgid "Next command"
19079 msgstr ""
19080
19081 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19082 msgid "Compare LyX files"
19083 msgstr ""
19084
19085 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19086 #, fuzzy
19087 msgid "Select document"
19088 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19093 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19094 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19095
19096 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19099 msgid "Error"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19103 #, fuzzy
19104 msgid "Error while comparing documents."
19105 msgstr "OpenDocument"
19106
19107 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19108 #, fuzzy
19109 msgid "Aborted"
19110 msgstr "Anrede"
19111
19112 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19113 #, fuzzy
19114 msgid "Finished"
19115 msgstr "Finlandia"
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19118 msgid "Aborting process..."
19119 msgstr ""
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19122 #, fuzzy
19123 msgid "differences"
19124 msgstr "Referensi"
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19127 msgid "big[[delimiter size]]"
19128 msgstr ""
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19131 msgid "Big[[delimiter size]]"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19135 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19139 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19143 msgid "Math Delimiter"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19147 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19148 msgid "(None)"
19149 msgstr ""
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19152 msgid "Variable"
19153 msgstr "Variabel"
19154
19155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19156 msgid "Computer Modern Roman"
19157 msgstr "Computer Modern Roman"
19158
19159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19160 msgid "Latin Modern Roman"
19161 msgstr "Latin Modern Roman"
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19164 msgid "AE (Almost European)"
19165 msgstr "AE (Almost European)"
19166
19167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19168 msgid "Times Roman"
19169 msgstr "Times Roman"
19170
19171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19172 msgid "Palatino"
19173 msgstr "Palatino"
19174
19175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19176 msgid "Bitstream Charter"
19177 msgstr "Bitstream Charter"
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19180 msgid "New Century Schoolbook"
19181 msgstr "New Century Schoolbook"
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19184 msgid "Bookman"
19185 msgstr "Bookman"
19186
19187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19188 msgid "Utopia"
19189 msgstr "Utopia"
19190
19191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19192 msgid "Bera Serif"
19193 msgstr "Bera Serif"
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19196 msgid "Concrete Roman"
19197 msgstr "Concrete Roman"
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19200 msgid "Zapf Chancery"
19201 msgstr "Zapf Chancery"
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19204 msgid "Computer Modern Sans"
19205 msgstr "Computer Modern Sans"
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19208 msgid "Latin Modern Sans"
19209 msgstr "Latin Modern Sans"
19210
19211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19212 msgid "Helvetica"
19213 msgstr "Helvetica"
19214
19215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19216 msgid "Avant Garde"
19217 msgstr "Avant Garde"
19218
19219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19220 msgid "Bera Sans"
19221 msgstr "Bera Sans"
19222
19223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19224 msgid "CM Bright"
19225 msgstr "CM Bright"
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19228 msgid "Computer Modern Typewriter"
19229 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19230
19231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19232 msgid "Latin Modern Typewriter"
19233 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19234
19235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19236 msgid "Courier"
19237 msgstr "Courier"
19238
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19240 msgid "Bera Mono"
19241 msgstr "Bera Mono"
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19244 msgid "LuxiMono"
19245 msgstr "LuxiMono"
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19248 msgid "CM Typewriter Light"
19249 msgstr "CM Typewriter Light"
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19252 msgid "Page"
19253 msgstr "Halaman"
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19256 msgid "Module not found!"
19257 msgstr "Module not found!"
19258
19259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19260 msgid "Document Settings"
19261 msgstr ""
19262
19263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19264 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19265 msgid "Child Document"
19266 msgstr "Anak dokumen"
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19269 msgid "Include to Output"
19270 msgstr ""
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19273 msgid "10"
19274 msgstr "10"
19275
19276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19277 msgid "11"
19278 msgstr "11"
19279
19280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19281 msgid "12"
19282 msgstr "12"
19283
19284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19285 msgid "None (no fontenc)"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19289 msgid "empty"
19290 msgstr "empty"
19291
19292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19293 msgid "plain"
19294 msgstr "plain"
19295
19296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19297 msgid "headings"
19298 msgstr "headings"
19299
19300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19301 msgid "fancy"
19302 msgstr "fancy"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19305 msgid "B3"
19306 msgstr "B3"
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19309 msgid "B4"
19310 msgstr "B4"
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19313 msgid "Language Default (no inputenc)"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19317 msgid "``text''"
19318 msgstr "``Teks''"
19319
19320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19321 msgid "''text''"
19322 msgstr "''Teks''"
19323
19324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19325 msgid ",,text``"
19326 msgstr ",,Teks``"
19327
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19329 msgid ",,text''"
19330 msgstr ",,Teks''"
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19333 msgid "<<text>>"
19334 msgstr "<<Teks>>"
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19337 msgid ">>text<<"
19338 msgstr ">>Teks<<"
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19341 msgid "Numbered"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19345 msgid "Appears in TOC"
19346 msgstr ""
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19349 msgid "Author-year"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19353 msgid "Numerical"
19354 msgstr ""
19355
19356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19357 #, c-format
19358 msgid "Unavailable: %1$s"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19363 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
19369 msgid "Document Class"
19370 msgstr "Class Dokumen"
19371
19372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
19375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19376 msgid "Child Documents"
19377 msgstr ""
19378
19379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19380 msgid "Modules"
19381 msgstr "Modul"
19382
19383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19384 msgid "Text Layout"
19385 msgstr "Tata Letak Teks"
19386
19387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19388 msgid "Page Margins"
19389 msgstr "Batas Halaman"
19390
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19392 msgid "Numbering & TOC"
19393 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19394
19395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19396 #, fuzzy
19397 msgid "Indexes"
19398 msgstr "Indeks"
19399
19400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19401 msgid "PDF Properties"
19402 msgstr "Tampilan PDF"
19403
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19405 msgid "Math Options"
19406 msgstr "Pilihan Matematika"
19407
19408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19409 msgid "Float Placement"
19410 msgstr "Penempatan Float"
19411
19412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19413 msgid "Bullets"
19414 msgstr "Tanda khusus"
19415
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19417 msgid "Branches"
19418 msgstr "Branches"
19419
19420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19422 msgid "LaTeX Preamble"
19423 msgstr "LaTeX Preamble"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19428 msgid " (not installed)"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19432 msgid "Layouts|#o#O"
19433 msgstr ""
19434
19435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19436 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19437 msgstr ""
19438
19439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19441 msgid "Local layout file"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19445 msgid ""
19446 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19447 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19448 "document may not work with this layout if you do not\n"
19449 "keep the layout file in the document directory."
19450 msgstr ""
19451
19452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19453 msgid "&Set Layout"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19457 msgid "Unable to read local layout file."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19461 msgid "Select master document"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19465 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19466 msgstr ""
19467
19468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
19470 msgid "Unapplied changes"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
19475 msgid ""
19476 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19477 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19478 msgstr ""
19479
19480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
19482 msgid "&Dismiss"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19487 msgid "Unable to set document class."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19491 #, c-format
19492 msgid "%1$s, %2$s"
19493 msgstr "%1$s, %2$s"
19494
19495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19496 #, c-format
19497 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19498 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19499
19500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19501 msgid "Module provided by document class."
19502 msgstr ""
19503
19504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19505 #, c-format
19506 msgid "Package(s) required: %1$s."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19510 msgid "or"
19511 msgstr "atau"
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19514 #, c-format
19515 msgid "Module required: %1$s."
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19519 #, c-format
19520 msgid "Modules excluded: %1$s."
19521 msgstr ""
19522
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19524 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19525 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19526
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
19528 msgid "[No options predefined]"
19529 msgstr ""
19530
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
19532 msgid "Can't set layout!"
19533 msgstr ""
19534
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
19536 #, c-format
19537 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
19541 msgid "Not Found"
19542 msgstr "Tidak Ditemukan"
19543
19544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
19545 msgid "Assigned master does not include this file"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
19549 #, c-format
19550 msgid ""
19551 "You must include this file in the document\n"
19552 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19553 "feature."
19554 msgstr ""
19555
19556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19557 msgid "Could not load master"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19561 #, c-format
19562 msgid ""
19563 "The master document '%1$s'\n"
19564 "could not be loaded."
19565 msgstr ""
19566
19567 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19568 msgid "TeX Code Settings"
19569 msgstr ""
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19572 msgid "Error List"
19573 msgstr "Daftar Kesalahan"
19574
19575 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19576 #, c-format
19577 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19581 msgid "Top left"
19582 msgstr "Kiri Atas"
19583
19584 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19585 msgid "Bottom left"
19586 msgstr "Kiri Bawah"
19587
19588 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19589 msgid "Baseline left"
19590 msgstr "Garisdasar kiri"
19591
19592 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19593 msgid "Top center"
19594 msgstr "Tengah Atas"
19595
19596 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19597 msgid "Bottom center"
19598 msgstr "Tengah Bawah"
19599
19600 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19601 msgid "Baseline center"
19602 msgstr "Garisdasar tengah"
19603
19604 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19605 msgid "Top right"
19606 msgstr "Kanan Atas"
19607
19608 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19609 msgid "Bottom right"
19610 msgstr "Kanan Bawah"
19611
19612 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19613 msgid "Baseline right"
19614 msgstr "Garisdasar kanan"
19615
19616 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19617 msgid "External Material"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19621 msgid "Scale%"
19622 msgstr "Skala%"
19623
19624 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19625 msgid "Select external file"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19629 msgid "Float Settings"
19630 msgstr ""
19631
19632 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19633 #, fuzzy
19634 msgid "automatically"
19635 msgstr "Mathematica"
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19638 msgid "Graphics"
19639 msgstr "Gambar"
19640
19641 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19642 msgid "Dissolve previous group?"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19646 #, c-format
19647 msgid ""
19648 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19649 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19650 "because this graphic was its only member.\n"
19651 "How do you want to proceed?"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19655 #, c-format
19656 msgid "Stick with group '%1$s'"
19657 msgstr ""
19658
19659 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19660 #, c-format
19661 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19665 #, c-format
19666 msgid ""
19667 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19668 "the group will be dissolved,\n"
19669 "because this graphic was its only member.\n"
19670 "How do you want to proceed?"
19671 msgstr ""
19672
19673 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19674 #, c-format
19675 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19679 msgid "Enter unique group name:"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19683 msgid "Group already defined!"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19687 #, c-format
19688 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19692 msgid "bp"
19693 msgstr "bp"
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19696 msgid "cm"
19697 msgstr "cm"
19698
19699 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19700 msgid "mm"
19701 msgstr "mm"
19702
19703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19704 msgid "Select graphics file"
19705 msgstr "Pilih berkas gambar"
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19708 msgid "Clipart|#C#c"
19709 msgstr "Clipart|#C#c"
19710
19711 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19712 msgid "Horizontal Space Settings"
19713 msgstr ""
19714
19715 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19716 msgid ""
19717 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19718 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19719 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19723 msgid "Thin space"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19727 msgid "Medium space"
19728 msgstr "Spasi sedang"
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19731 msgid "Thick space"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19735 msgid "Negative thin space"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19739 msgid "Negative medium space"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19743 msgid "Negative thick space"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19747 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19748 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19751 msgid "Quad (1 em)"
19752 msgstr "Quad (1 em)"
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19755 msgid "Double Quad (2 em)"
19756 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19759 msgid "Inter-word space"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19763 msgid "Horizontal Fill"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19767 msgid "Hyperlink"
19768 msgstr "Hiperlink"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19771 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19772 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19773 msgid ""
19774 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19775 msgstr ""
19776
19777 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19778 msgid "Select document to include"
19779 msgstr ""
19780
19781 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19782 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19783 msgstr ""
19784
19785 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19786 #, fuzzy
19787 msgid "Index Entry Settings"
19788 msgstr "Catat dalam Index|d"
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19791 #, fuzzy
19792 msgid "Label Color"
19793 msgstr "Warna"
19794
19795 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19796 msgid "Cannot remove standard index"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19800 msgid "The default index cannot be removed."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19804 #, fuzzy
19805 msgid "Enter new index name"
19806 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19807
19808 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19809 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19810 msgstr ""
19811
19812 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19813 msgid "unknown"
19814 msgstr "tidak diketahui"
19815
19816 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19817 msgid "shortcut"
19818 msgstr "shortcut"
19819
19820 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19821 msgid "shortcuts"
19822 msgstr "shortcuts"
19823
19824 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19825 msgid "lyxrc"
19826 msgstr "lyxrc"
19827
19828 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19829 msgid "package"
19830 msgstr "paket"
19831
19832 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19833 msgid "textclass"
19834 msgstr "textclass"
19835
19836 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19837 msgid "menu"
19838 msgstr "menu"
19839
19840 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19841 msgid "icon"
19842 msgstr "ikon"
19843
19844 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19845 msgid "buffer"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19849 msgid "Shift-"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19853 msgid "Control-"
19854 msgstr "Kontrol-"
19855
19856 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19857 msgid "Option-"
19858 msgstr "Opsion-"
19859
19860 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19861 msgid "Command-"
19862 msgstr "Perintah-"
19863
19864 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19865 msgid "Label"
19866 msgstr "Label"
19867
19868 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19869 msgid "No language"
19870 msgstr ""
19871
19872 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19873 msgid "Program Listing Settings"
19874 msgstr ""
19875
19876 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19877 msgid "No dialect"
19878 msgstr ""
19879
19880 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19881 msgid "LaTeX Log"
19882 msgstr "LaTeX Log"
19883
19884 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19885 #, fuzzy
19886 msgid "Literate"
19887 msgstr "Literal"
19888
19889 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19890 #, fuzzy
19891 msgid "LyX2LyX"
19892 msgstr "LyX"
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19895 msgid "Literate Programming Build Log"
19896 msgstr ""
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19899 msgid "lyx2lyx Error Log"
19900 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19903 msgid "Version Control Log"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19907 #, fuzzy
19908 msgid "Log file not found."
19909 msgstr "Module not found!"
19910
19911 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19912 msgid "No literate programming build log file found."
19913 msgstr ""
19914
19915 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19916 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19917 msgstr ""
19918
19919 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19920 msgid "No version control log file found."
19921 msgstr ""
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19924 msgid "Math Matrix"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19928 msgid "Nomenclature"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19932 msgid "Note Settings"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19936 msgid "Paragraph Settings"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19940 msgid ""
19941 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19942 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19943 "\n"
19944 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19945 "the items is used."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19949 #, fuzzy
19950 msgid "Phantom Settings"
19951 msgstr "Setting huruf lainnya"
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19954 msgid "System files|#S#s"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19958 msgid "User files|#U#u"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19962 msgid "Look & Feel"
19963 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19966 msgid "Language Settings"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19970 msgid "File Handling"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19974 msgid "Date format"
19975 msgstr "Format hari"
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19978 msgid "Keyboard/Mouse"
19979 msgstr ""
19980
19981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19982 msgid "Input Completion"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
19986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
19987 #, fuzzy
19988 msgid "Co&mmand:"
19989 msgstr "Perintah-"
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
19992 msgid "Screen fonts"
19993 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19996 msgid "Colors"
19997 msgstr "Warna-warna"
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20000 msgid "Paths"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20004 msgid "Select directory for example files"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20008 msgid "Select a document templates directory"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20012 msgid "Select a temporary directory"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20016 msgid "Select a backups directory"
20017 msgstr ""
20018
20019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20020 msgid "Select a document directory"
20021 msgstr ""
20022
20023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20024 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20025 msgstr ""
20026
20027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20028 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20029 msgstr ""
20030
20031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20032 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20033 msgstr ""
20034
20035 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20036 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20037 msgid "Spellchecker"
20038 msgstr "Koreksi ejaan"
20039
20040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
20041 msgid "Converters"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
20045 msgid "File formats"
20046 msgstr "Berbagai format berkas"
20047
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
20049 msgid "Format in use"
20050 msgstr "Format yang digunakan"
20051
20052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
20053 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20054 msgstr ""
20055
20056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
20057 msgid "LyX needs to be restarted!"
20058 msgstr "LyX perlu di restart"
20059
20060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
20061 msgid ""
20062 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20063 "restart."
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
20067 msgid "Printer"
20068 msgstr "Mesin Cetak"
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
20071 msgid "User interface"
20072 msgstr "Antarmuka pengguna"
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
20075 msgid "Control"
20076 msgstr "Kontrol"
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20079 msgid "Shortcuts"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
20083 msgid "Function"
20084 msgstr "Fungsi"
20085
20086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
20087 msgid "Shortcut"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
20091 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20092 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20093
20094 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20095 msgid "Mathematical Symbols"
20096 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20097
20098 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20099 msgid "Document and Window"
20100 msgstr ""
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20103 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20104 msgstr ""
20105
20106 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20107 msgid "System and Miscellaneous"
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
20111 msgid "Res&tore"
20112 msgstr ""
20113
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
20115 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
20116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
20117 msgid "Failed to create shortcut"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
20121 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
20125 msgid "Invalid or empty key sequence"
20126 msgstr ""
20127
20128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
20129 #, c-format
20130 msgid ""
20131 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20132 "%2$s"
20133 msgstr ""
20134
20135 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
20136 #, c-format
20137 msgid ""
20138 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20139 "%2$s\n"
20140 "You need to remove that binding before creating a new one."
20141 msgstr ""
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
20144 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20145 msgstr ""
20146
20147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
20148 msgid "Identity"
20149 msgstr "Identitas"
20150
20151 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
20152 msgid "Choose bind file"
20153 msgstr ""
20154
20155 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
20156 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20157 msgstr ""
20158
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
20160 msgid "Choose UI file"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
20164 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20165 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20166
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
20168 msgid "Choose keyboard map"
20169 msgstr "Pilih peta papanketik"
20170
20171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
20172 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20173 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20174
20175 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20176 msgid "Print Document"
20177 msgstr "Cetak Dokumen"
20178
20179 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20180 msgid "Print to file"
20181 msgstr "Cetak ke berkas"
20182
20183 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20184 msgid "PostScript files (*.ps)"
20185 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20186
20187 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20188 #, fuzzy
20189 msgid "Nomenclature settings"
20190 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20191
20192 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20193 msgid "Longest label width"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20197 #, fuzzy
20198 msgid "Index Settings"
20199 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20202 #, fuzzy
20203 msgid "<All indexes>"
20204 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20205
20206 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20207 msgid "Cross-reference"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20211 msgid "&Go Back"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20215 msgid "Jump back"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20219 msgid "Jump to label"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20223 msgid "Find and Replace"
20224 msgstr "Temukan dan Ganti"
20225
20226 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20227 msgid "Send Document to Command"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20231 msgid "Show File"
20232 msgstr "Tunjukkan berkas"
20233
20234 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20235 msgid "Error -> Cannot load file!"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20239 #, c-format
20240 msgid "%1$d words checked."
20241 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20242
20243 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20244 msgid "One word checked."
20245 msgstr "Satu kata telah dicek"
20246
20247 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20248 msgid "Spelling check completed"
20249 msgstr "Cek ejaan selesai"
20250
20251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20252 msgid "Basic Latin"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20256 msgid "Latin-1 Supplement"
20257 msgstr ""
20258
20259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20260 msgid "Latin Extended-A"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20264 msgid "Latin Extended-B"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20268 msgid "IPA Extensions"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20272 msgid "Spacing Modifier Letters"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20276 msgid "Combining Diacritical Marks"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20280 msgid "Cyrillic"
20281 msgstr "Cyrillic"
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20284 msgid "Arabic"
20285 msgstr "Arabic"
20286
20287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20288 msgid "Devanagari"
20289 msgstr "Devanagari"
20290
20291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20292 msgid "Bengali"
20293 msgstr "Bengali"
20294
20295 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20296 msgid "Gurmukhi"
20297 msgstr "Gurmukhi"
20298
20299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20300 msgid "Gujarati"
20301 msgstr "Gujarati"
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20304 msgid "Oriya"
20305 msgstr "Oriya"
20306
20307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20308 msgid "Tamil"
20309 msgstr "Tamil"
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20312 msgid "Telugu"
20313 msgstr "Telugu"
20314
20315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20316 msgid "Kannada"
20317 msgstr "Kannada"
20318
20319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20320 msgid "Malayalam"
20321 msgstr "Malayalam"
20322
20323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20324 msgid "Lao"
20325 msgstr "Lao"
20326
20327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20328 msgid "Tibetan"
20329 msgstr "Tibetan"
20330
20331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20332 msgid "Georgian"
20333 msgstr "Georgian"
20334
20335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20336 msgid "Hangul Jamo"
20337 msgstr "Hangul Jamo"
20338
20339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20340 msgid "Phonetic Extensions"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20344 msgid "Latin Extended Additional"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20348 msgid "Greek Extended"
20349 msgstr ""
20350
20351 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20352 msgid "General Punctuation"
20353 msgstr ""
20354
20355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20356 msgid "Superscripts and Subscripts"
20357 msgstr ""
20358
20359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20360 msgid "Currency Symbols"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20364 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20368 msgid "Letterlike Symbols"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20372 msgid "Number Forms"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20376 msgid "Mathematical Operators"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20380 msgid "Miscellaneous Technical"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20384 msgid "Control Pictures"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20388 msgid "Optical Character Recognition"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20392 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20393 msgstr ""
20394
20395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20396 msgid "Box Drawing"
20397 msgstr ""
20398
20399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20400 msgid "Block Elements"
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20404 msgid "Geometric Shapes"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20408 msgid "Miscellaneous Symbols"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20412 msgid "Dingbats"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20416 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20420 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20424 msgid "Hiragana"
20425 msgstr "Hiragana"
20426
20427 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20428 msgid "Katakana"
20429 msgstr "Katakana"
20430
20431 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20432 msgid "Bopomofo"
20433 msgstr "Bopomofo"
20434
20435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20436 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20437 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20438
20439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20440 msgid "Kanbun"
20441 msgstr "Kanbun"
20442
20443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20444 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20448 msgid "CJK Compatibility"
20449 msgstr ""
20450
20451 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20452 msgid "CJK Unified Ideographs"
20453 msgstr ""
20454
20455 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20456 msgid "Hangul Syllables"
20457 msgstr ""
20458
20459 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20460 msgid "High Surrogates"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20464 msgid "Private Use High Surrogates"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20468 msgid "Low Surrogates"
20469 msgstr ""
20470
20471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20472 msgid "Private Use Area"
20473 msgstr ""
20474
20475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20476 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20477 msgstr ""
20478
20479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20480 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20481 msgstr ""
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20484 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20485 msgstr ""
20486
20487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20488 msgid "Combining Half Marks"
20489 msgstr ""
20490
20491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20492 msgid "CJK Compatibility Forms"
20493 msgstr ""
20494
20495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20496 msgid "Small Form Variants"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20500 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20504 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20508 msgid "Specials"
20509 msgstr ""
20510
20511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20512 msgid "Linear B Syllabary"
20513 msgstr "Linear B Syllabary"
20514
20515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20516 msgid "Linear B Ideograms"
20517 msgstr "Linear B Ideograms"
20518
20519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20520 msgid "Aegean Numbers"
20521 msgstr "Aegean Numbers"
20522
20523 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20524 msgid "Ancient Greek Numbers"
20525 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20526
20527 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20528 msgid "Old Italic"
20529 msgstr "Old Italic"
20530
20531 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20532 msgid "Gothic"
20533 msgstr "Gothic"
20534
20535 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20536 msgid "Ugaritic"
20537 msgstr "Ugaritic"
20538
20539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20540 msgid "Old Persian"
20541 msgstr "Old Persian"
20542
20543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20544 msgid "Deseret"
20545 msgstr "Deseret"
20546
20547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20548 msgid "Shavian"
20549 msgstr "Shavian"
20550
20551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20552 msgid "Osmanya"
20553 msgstr "Osmanya"
20554
20555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20556 msgid "Cypriot Syllabary"
20557 msgstr "Cypriot Syllabary"
20558
20559 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20560 msgid "Kharoshthi"
20561 msgstr "Kharoshthi"
20562
20563 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20564 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20565 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20566
20567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20568 msgid "Musical Symbols"
20569 msgstr "Simbol Musik"
20570
20571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20572 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20573 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20574
20575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20576 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20577 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20578
20579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20580 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20581 msgstr ""
20582
20583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20584 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20588 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20592 msgid "Tags"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20596 msgid "Variation Selectors Supplement"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20600 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20601 msgstr ""
20602
20603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20604 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20605 msgstr ""
20606
20607 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20608 msgid "Character: "
20609 msgstr ""
20610
20611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20612 msgid "Code Point: "
20613 msgstr ""
20614
20615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20616 msgid "Symbols"
20617 msgstr ""
20618
20619 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20620 msgid "Table Settings"
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20624 msgid "Insert Table"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20628 msgid "TeX Information"
20629 msgstr "TeX Informasi"
20630
20631 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20632 msgid "No thesaurus available for this language!"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20636 msgid "Outline"
20637 msgstr ""
20638
20639 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20640 msgid "auto"
20641 msgstr "otomatis"
20642
20643 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20644 msgid "off"
20645 msgstr "mati"
20646
20647 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20648 #, c-format
20649 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20653 msgid "Vertical Space Settings"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20657 msgid "version "
20658 msgstr "versi"
20659
20660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20661 msgid "unknown version"
20662 msgstr "versi tak dikenal"
20663
20664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20665 msgid "Small-sized icons"
20666 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20669 msgid "Normal-sized icons"
20670 msgstr "Ikon ukuran normal"
20671
20672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20673 msgid "Big-sized icons"
20674 msgstr "Ikon ukuran besar"
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
20677 #, c-format
20678 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
20682 msgid "Welcome to LyX!"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20686 msgid "Automatic save failed!"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20690 msgid "Automatic save done."
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
20694 msgid "Command not allowed without any document open"
20695 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20696
20697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20698 msgid "Select template file"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
20702 msgid "Templates|#T#t"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
20706 msgid "Document not loaded."
20707 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20710 msgid "Select document to open"
20711 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
20714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20715 msgid "Examples|#E#e"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
20719 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20720 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20721
20722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20723 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20724 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20725
20726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
20727 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20728 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20729
20730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20731 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20732 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20733
20734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20735 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20736 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20737 msgid "Invalid filename"
20738 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20739
20740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "The directory in the given path\n"
20744 "%1$s\n"
20745 "does not exist."
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20749 #, c-format
20750 msgid "Opening document %1$s..."
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20754 #, c-format
20755 msgid "Document %1$s opened."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
20759 msgid "Version control detected."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20763 #, c-format
20764 msgid "Could not open document %1$s"
20765 msgstr ""
20766
20767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
20768 msgid "Couldn't import file"
20769 msgstr ""
20770
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
20772 #, c-format
20773 msgid "No information for importing the format %1$s."
20774 msgstr ""
20775
20776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
20777 #, c-format
20778 msgid "Select %1$s file to import"
20779 msgstr ""
20780
20781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20782 #, c-format
20783 msgid ""
20784 "The document %1$s already exists.\n"
20785 "\n"
20786 "Do you want to overwrite that document?"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20790 msgid "Overwrite document?"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20794 #, c-format
20795 msgid "Importing %1$s..."
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20799 msgid "imported."
20800 msgstr ""
20801
20802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
20803 msgid "file not imported!"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20807 msgid "newfile"
20808 msgstr ""
20809
20810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20811 msgid "Select LyX document to insert"
20812 msgstr ""
20813
20814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
20815 msgid "Absolute filename expected."
20816 msgstr ""
20817
20818 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
20819 msgid "Select file to insert"
20820 msgstr ""
20821
20822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20823 msgid "All Files (*)"
20824 msgstr "Semua berkas (*)"
20825
20826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
20827 msgid "Choose a filename to save document as"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20831 msgid "&Rename"
20832 msgstr ""
20833
20834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20835 #, c-format
20836 msgid ""
20837 "The document %1$s could not be saved.\n"
20838 "\n"
20839 "Do you want to rename the document and try again?"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
20843 msgid "Rename and save?"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20847 msgid "&Retry"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
20851 #, c-format
20852 msgid ""
20853 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20854 "\n"
20855 "Do you want to save the document?"
20856 msgstr ""
20857
20858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
20859 #, fuzzy
20860 msgid "Save new document?"
20861 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20862
20863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
20864 #, c-format
20865 msgid ""
20866 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20867 "\n"
20868 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
20872 msgid "Save changed document?"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
20876 msgid "&Discard"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
20880 #, c-format
20881 msgid ""
20882 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20883 "\n"
20884 "Do you want to save the document?"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
20888 #, c-format
20889 msgid ""
20890 "Document \n"
20891 "%1$s\n"
20892 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
20896 msgid "Reload externally changed document?"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
20900 msgid "Error when setting the locking property."
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
20904 msgid "Directory is not accessible."
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
20908 #, c-format
20909 msgid "Opening child document %1$s..."
20910 msgstr ""
20911
20912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
20913 #, c-format
20914 msgid "Successful export to format: %1$s"
20915 msgstr ""
20916
20917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
20918 #, c-format
20919 msgid "Error exporting to format: %1$s"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
20923 #, c-format
20924 msgid "Successful preview of format: %1$s"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
20928 #, c-format
20929 msgid "Error previewing format: %1$s"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
20933 msgid "Exporting ..."
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
20937 msgid "Previewing ..."
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
20941 #, fuzzy
20942 msgid "Document not loaded"
20943 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20944
20945 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
20946 #, c-format
20947 msgid ""
20948 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20949 "version of the document %1$s?"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
20953 msgid "Revert to saved document?"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
20957 msgid "Saving all documents..."
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
20961 msgid "All documents saved."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
20965 #, c-format
20966 msgid "%1$s unknown command!"
20967 msgstr ""
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20970 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20971 msgid "LaTeX Source"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20975 msgid "DocBook Source"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20979 msgid "Literate Source"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200
20983 msgid " (version control)"
20984 msgstr ""
20985
20986 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
20987 #, fuzzy
20988 msgid " (version control, locking)"
20989 msgstr "Kontrol versi"
20990
20991 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
20992 msgid " (changed)"
20993 msgstr ""
20994
20995 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1209
20996 msgid " (read only)"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
21000 msgid "Close File"
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
21004 msgid "Hide tab"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1770
21008 msgid "Close tab"
21009 msgstr ""
21010
21011 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21012 msgid "Wrap Float Settings"
21013 msgstr ""
21014
21015 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21016 msgid "Click to detach"
21017 msgstr ""
21018
21019 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21020 #, c-format
21021 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21022 msgstr ""
21023
21024 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21025 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21029 msgid " (unknown)"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21033 msgid "No Group"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21037 msgid "More Spelling Suggestions"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21041 #, fuzzy
21042 msgid "Invisible"
21043 msgstr "TeksGaib"
21044
21045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21046 #, fuzzy
21047 msgid "<No Documents Open>"
21048 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21049
21050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21051 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21052 msgstr ""
21053
21054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21055 #, fuzzy
21056 msgid "View (Other Formats)|F"
21057 msgstr "Format Kertas"
21058
21059 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21060 #, fuzzy
21061 msgid "Update (Other Formats)|p"
21062 msgstr "Format Kertas"
21063
21064 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "View [%1$s]|V"
21067 msgstr "Tampilan|T"
21068
21069 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Update [%1$s]|U"
21072 msgstr "Update|U"
21073
21074 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21075 #, fuzzy
21076 msgid "No Custom Insets Defined!"
21077 msgstr "Inset personal"
21078
21079 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21080 #, fuzzy
21081 msgid "<No Document Open>"
21082 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21083
21084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21085 msgid "Master Document"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21089 msgid "Open Navigator..."
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21093 msgid "Other Lists"
21094 msgstr "Daftar Lainnya"
21095
21096 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21097 #, fuzzy
21098 msgid "<Empty Table of Contents>"
21099 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21100
21101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21102 msgid "Other Toolbars"
21103 msgstr ""
21104
21105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21106 msgid "No Branches Set for Document!"
21107 msgstr ""
21108
21109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21110 msgid "Index Entry|d"
21111 msgstr "Catat dalam Index|d"
21112
21113 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21114 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21115 #, fuzzy
21116 msgid "Index Entry"
21117 msgstr "Catat dalam Index|d"
21118
21119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21120 msgid "No Citation in Scope!"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21124 #, fuzzy
21125 msgid "No Action Defined!"
21126 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21127
21128 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Export %1$s"
21131 msgstr "Export|E"
21132
21133 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21134 #, fuzzy, c-format
21135 msgid "Import %1$s"
21136 msgstr "Export|E"
21137
21138 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21139 #, fuzzy, c-format
21140 msgid "Update %1$s"
21141 msgstr "Update|U"
21142
21143 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21144 #, fuzzy, c-format
21145 msgid "View %1$s"
21146 msgstr "Tampilan|T"
21147
21148 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21149 msgid "space"
21150 msgstr ""
21151
21152 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21153 msgid ""
21154 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21155 "characters:\n"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21159 msgid "Could not update TeX information"
21160 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21161
21162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21163 #, fuzzy, c-format
21164 msgid "The script `%1$s' failed."
21165 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21166
21167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21168 msgid "All Files "
21169 msgstr ""
21170
21171 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
21172 #: src/insets/InsetTOC.cpp:94
21173 msgid "Table of Contents"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21177 msgid "List of Graphics"
21178 msgstr "Daftar Gambar"
21179
21180 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21181 msgid "List of Equations"
21182 msgstr "Daftar Persamaan"
21183
21184 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21185 msgid "List of Footnotes"
21186 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21187
21188 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21189 msgid "List of Listings"
21190 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21191
21192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21193 msgid "List of Indexes"
21194 msgstr "Daftar Indeks"
21195
21196 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21197 msgid "List of Marginal notes"
21198 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21199
21200 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21201 msgid "List of Notes"
21202 msgstr "Daftar Catatan"
21203
21204 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21205 msgid "List of Citations"
21206 msgstr "Daftar Acuan"
21207
21208 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21209 msgid "Labels and References"
21210 msgstr "Label dan Referensi"
21211
21212 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21213 msgid "List of Branches"
21214 msgstr "Daftar Cabang"
21215
21216 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21217 msgid "List of Changes"
21218 msgstr "Daftar Perubahan"
21219
21220 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21221 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21222 msgid ""
21223 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21224 "file through LaTeX: "
21225 msgstr ""
21226
21227 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21228 msgid "Keys must be unique!"
21229 msgstr ""
21230
21231 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21232 #, c-format
21233 msgid ""
21234 "The key %1$s already exists,\n"
21235 "it will be changed to %2$s."
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21239 #, c-format
21240 msgid ""
21241 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21242 "If you proceed, all of them will be opened."
21243 msgstr ""
21244
21245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21246 msgid "Open Databases?"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21250 msgid "&Proceed"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21254 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21258 msgid "Databases:"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21262 msgid "Style File:"
21263 msgstr ""
21264
21265 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21266 msgid "Lists:"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21270 msgid "included in TOC"
21271 msgstr ""
21272
21273 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21274 msgid "Export Warning!"
21275 msgstr ""
21276
21277 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21278 msgid ""
21279 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21280 "BibTeX will be unable to find them."
21281 msgstr ""
21282
21283 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21284 msgid ""
21285 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21286 "BibTeX will be unable to find it."
21287 msgstr ""
21288
21289 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21290 msgid "simple frame"
21291 msgstr ""
21292
21293 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21294 msgid "frameless"
21295 msgstr ""
21296
21297 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21298 msgid "simple frame, page breaks"
21299 msgstr ""
21300
21301 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21302 msgid "oval, thin"
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21306 msgid "oval, thick"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21310 msgid "drop shadow"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21314 msgid "shaded background"
21315 msgstr ""
21316
21317 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21318 msgid "double frame"
21319 msgstr ""
21320
21321 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21322 #, c-format
21323 msgid "%1$s (%2$s)"
21324 msgstr "%1$s (%2$s)"
21325
21326 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21327 #, c-format
21328 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21329 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21330
21331 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21332 #, fuzzy
21333 msgid "active"
21334 msgstr "acute"
21335
21336 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:427
21337 msgid "non-active"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21341 #, fuzzy, c-format
21342 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21343 msgstr "%1$s, %2$s"
21344
21345 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21346 msgid "Branch: "
21347 msgstr "Branch: "
21348
21349 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21350 msgid "Branch (child only): "
21351 msgstr ""
21352
21353 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21354 msgid "Branch (undefined): "
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21358 msgid "Undef: "
21359 msgstr ""
21360
21361 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21362 msgid "branch"
21363 msgstr "branch"
21364
21365 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332
21366 #, c-format
21367 msgid "Sub-%1$s"
21368 msgstr "Sub-%1$s"
21369
21370 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21371 #, fuzzy
21372 msgid "No bibliography defined!"
21373 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21374
21375 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21376 #, fuzzy
21377 msgid "No citations selected!"
21378 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21379
21380 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21381 msgid "not cited"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21385 msgid "LaTeX Command: "
21386 msgstr "Perintah LaTeX: "
21387
21388 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21389 msgid "InsetCommand Error: "
21390 msgstr ""
21391
21392 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21393 msgid "Incompatible command name."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21397 msgid "InsetCommandParams Error: "
21398 msgstr ""
21399
21400 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21401 msgid "InsetCommandParams: "
21402 msgstr ""
21403
21404 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21405 msgid "Unknown parameter name: "
21406 msgstr ""
21407
21408 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21409 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21410 msgstr ""
21411
21412 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21413 #, c-format
21414 msgid "External template %1$s is not installed"
21415 msgstr ""
21416
21417 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21418 msgid "float: "
21419 msgstr ""
21420
21421 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21422 msgid "float"
21423 msgstr ""
21424
21425 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21426 msgid "subfloat: "
21427 msgstr ""
21428
21429 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21430 msgid " (sideways)"
21431 msgstr ""
21432
21433 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21434 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21438 #, c-format
21439 msgid "List of %1$s"
21440 msgstr "Daftar %1$s"
21441
21442 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21443 msgid "footnote"
21444 msgstr ""
21445
21446 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21447 #, c-format
21448 msgid ""
21449 "Could not copy the file\n"
21450 "%1$s\n"
21451 "into the temporary directory."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21455 #, c-format
21456 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21460 #, c-format
21461 msgid "Graphics file: %1$s"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
21465 msgid "Verbatim Input"
21466 msgstr ""
21467
21468 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
21469 msgid "Verbatim Input*"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
21473 msgid "Include (excluded)"
21474 msgstr ""
21475
21476 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21477 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21478 msgid "Recursive input"
21479 msgstr ""
21480
21481 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21482 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21483 #, c-format
21484 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21485 msgstr ""
21486
21487 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21488 #, c-format
21489 msgid ""
21490 "Included file `%1$s'\n"
21491 "has textclass `%2$s'\n"
21492 "while parent file has textclass `%3$s'."
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21496 msgid "Different textclasses"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21500 #, c-format
21501 msgid ""
21502 "Included file `%1$s'\n"
21503 "uses module `%2$s'\n"
21504 "which is not used in parent file."
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21508 msgid "Module not found"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21512 msgid "Unsupported Inclusion"
21513 msgstr ""
21514
21515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21516 #, c-format
21517 msgid ""
21518 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21519 "Offending file:\n"
21520 "%1$s"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21524 msgid "Index sorting failed"
21525 msgstr ""
21526
21527 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21528 #, c-format
21529 msgid ""
21530 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21531 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21532 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21533 "explained in the User Guide."
21534 msgstr ""
21535
21536 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
21537 #, fuzzy
21538 msgid "unknown type!"
21539 msgstr "tidak diketahui"
21540
21541 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
21542 #, fuzzy
21543 msgid "Unknown index type!"
21544 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21545
21546 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
21547 #, fuzzy
21548 msgid "All indices"
21549 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21550
21551 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
21552 #, fuzzy
21553 msgid "subindex"
21554 msgstr "Indeks"
21555
21556 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21557 #, c-format
21558 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21559 msgstr ""
21560
21561 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21562 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21563 msgstr ""
21564
21565 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21566 msgid "undefined"
21567 msgstr ""
21568
21569 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21570 msgid "yes"
21571 msgstr "ya"
21572
21573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21574 msgid "no"
21575 msgstr "tidak"
21576
21577 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21578 msgid "Unknown buffer info"
21579 msgstr ""
21580
21581 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21582 msgid "Label names must be unique!"
21583 msgstr ""
21584
21585 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21586 #, c-format
21587 msgid ""
21588 "The label %1$s already exists,\n"
21589 "it will be changed to %2$s."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21593 msgid "DUPLICATE: "
21594 msgstr ""
21595
21596 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21597 msgid "no more lstline delimiters available"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21601 msgid "Running out of delimiters"
21602 msgstr ""
21603
21604 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21605 msgid ""
21606 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21607 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21608 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21609 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21610 "must investigate!"
21611 msgstr ""
21612
21613 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21614 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21618 #, c-format
21619 msgid ""
21620 "The following characters in one of the program listings are\n"
21621 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21622 "%1$s."
21623 msgstr ""
21624
21625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21626 msgid "A value is expected."
21627 msgstr ""
21628
21629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21632 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21635 msgid "Unbalanced braces!"
21636 msgstr ""
21637
21638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21639 msgid "Please specify true or false."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21643 msgid "Only true or false is allowed."
21644 msgstr ""
21645
21646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21647 msgid "Please specify an integer value."
21648 msgstr ""
21649
21650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21651 msgid "An integer is expected."
21652 msgstr ""
21653
21654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21655 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21656 msgstr ""
21657
21658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21659 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21660 msgstr ""
21661
21662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21663 #, c-format
21664 msgid "Please specify one of %1$s."
21665 msgstr ""
21666
21667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21668 #, c-format
21669 msgid "Try one of %1$s."
21670 msgstr ""
21671
21672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21673 #, c-format
21674 msgid "I guess you mean %1$s."
21675 msgstr ""
21676
21677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21678 #, c-format
21679 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21683 #, c-format
21684 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21685 msgstr ""
21686
21687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21688 msgid ""
21689 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21693 msgid ""
21694 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21695 "trblTRBL"
21696 msgstr ""
21697
21698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21699 msgid ""
21700 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21701 "right, bottom left and top left corner."
21702 msgstr ""
21703
21704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21705 msgid "Enter something like \\color{white}"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21709 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21713 msgid "auto, last or a number"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21717 msgid ""
21718 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21719 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21720 "defining a listing inset)"
21721 msgstr ""
21722
21723 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21724 msgid ""
21725 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21726 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21727 "a listing inset)"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21731 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21735 #, c-format
21736 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21737 msgstr ""
21738
21739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21740 #, c-format
21741 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21742 msgstr ""
21743
21744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21745 #, c-format
21746 msgid "Parameter %1$s: "
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21750 #, c-format
21751 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21755 #, c-format
21756 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21760 msgid "New Page"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21764 msgid "Clear Page"
21765 msgstr ""
21766
21767 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21768 msgid "Clear Double Page"
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21772 msgid "Nom: "
21773 msgstr ""
21774
21775 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21776 msgid "Nomenclature Symbol: "
21777 msgstr ""
21778
21779 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21780 msgid "Description: "
21781 msgstr ""
21782
21783 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21784 msgid "Sorting: "
21785 msgstr ""
21786
21787 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21788 msgid "Note[[InsetNote]]"
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21792 msgid "Greyed out"
21793 msgstr ""
21794
21795 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21796 msgid "HPhantom"
21797 msgstr ""
21798
21799 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21800 msgid "VPhantom"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21804 #, fuzzy
21805 msgid "phantom"
21806 msgstr "Esperanto"
21807
21808 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21809 msgid "hphantom"
21810 msgstr ""
21811
21812 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21813 msgid "vphantom"
21814 msgstr ""
21815
21816 #: src/insets/InsetRef.cpp:168
21817 msgid "BROKEN: "
21818 msgstr ""
21819
21820 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21821 msgid "Ref: "
21822 msgstr ""
21823
21824 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21825 msgid "Equation"
21826 msgstr ""
21827
21828 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21829 msgid "EqRef: "
21830 msgstr ""
21831
21832 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21833 msgid "Page Number"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21837 msgid "Page: "
21838 msgstr ""
21839
21840 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21841 msgid "Textual Page Number"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21845 msgid "TextPage: "
21846 msgstr ""
21847
21848 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21849 msgid "Standard+Textual Page"
21850 msgstr ""
21851
21852 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21853 msgid "Ref+Text: "
21854 msgstr ""
21855
21856 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21857 msgid "PrettyRef"
21858 msgstr ""
21859
21860 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21861 msgid "FormatRef: "
21862 msgstr ""
21863
21864 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21865 msgid "Interword Space"
21866 msgstr ""
21867
21868 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21869 msgid "Protected Space"
21870 msgstr ""
21871
21872 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21873 msgid "Thin Space"
21874 msgstr ""
21875
21876 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21877 msgid "Medium Space"
21878 msgstr "Spasi Sedang"
21879
21880 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21881 msgid "Thick Space"
21882 msgstr "Spasi Tebal"
21883
21884 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21885 msgid "Quad Space"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21889 msgid "QQuad Space"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21893 msgid "Enspace"
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
21897 msgid "Enskip"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
21901 msgid "Negative Thin Space"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
21905 msgid "Negative Medium Space"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
21909 msgid "Negative Thick Space"
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
21913 msgid "Protected Horizontal Fill"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
21917 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
21921 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21925 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
21929 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
21933 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
21937 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
21941 #, c-format
21942 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21943 msgstr ""
21944
21945 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
21946 #, c-format
21947 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21948 msgstr ""
21949
21950 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
21951 msgid "Unknown TOC type"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
21955 msgid "Selection size should match clipboard content."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
21959 msgid "Vertical Space"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
21963 msgid "wrap: "
21964 msgstr ""
21965
21966 #: src/insets/InsetWrap.cpp:199
21967 msgid "wrap"
21968 msgstr ""
21969
21970 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21971 msgid "Not shown."
21972 msgstr ""
21973
21974 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21975 msgid "Loading..."
21976 msgstr ""
21977
21978 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21979 msgid "Converting to loadable format..."
21980 msgstr ""
21981
21982 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21983 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21984 msgstr ""
21985
21986 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21987 msgid "Scaling etc..."
21988 msgstr ""
21989
21990 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21991 msgid "Ready to display"
21992 msgstr ""
21993
21994 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21995 msgid "No file found!"
21996 msgstr ""
21997
21998 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21999 msgid "Error converting to loadable format"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22003 msgid "Error loading file into memory"
22004 msgstr ""
22005
22006 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22007 msgid "Error generating the pixmap"
22008 msgstr ""
22009
22010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22011 msgid "No image"
22012 msgstr ""
22013
22014 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22015 msgid "Preview loading"
22016 msgstr ""
22017
22018 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22019 msgid "Preview ready"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22023 msgid "Preview failed"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: src/lengthcommon.cpp:37
22027 msgid "cc[[unit of measure]]"
22028 msgstr "cc[[ukuran]]"
22029
22030 #: src/lengthcommon.cpp:37
22031 msgid "dd"
22032 msgstr "dd"
22033
22034 #: src/lengthcommon.cpp:37
22035 msgid "em"
22036 msgstr "em"
22037
22038 #: src/lengthcommon.cpp:38
22039 msgid "ex"
22040 msgstr "ex"
22041
22042 #: src/lengthcommon.cpp:38
22043 msgid "mu[[unit of measure]]"
22044 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22045
22046 #: src/lengthcommon.cpp:38
22047 msgid "pc"
22048 msgstr "pc"
22049
22050 #: src/lengthcommon.cpp:39
22051 msgid "pt"
22052 msgstr "pt"
22053
22054 #: src/lengthcommon.cpp:39
22055 msgid "sp"
22056 msgstr "sp"
22057
22058 #: src/lengthcommon.cpp:39
22059 msgid "Text Width %"
22060 msgstr ""
22061
22062 #: src/lengthcommon.cpp:40
22063 msgid "Column Width %"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/lengthcommon.cpp:40
22067 msgid "Page Width %"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: src/lengthcommon.cpp:40
22071 msgid "Line Width %"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/lengthcommon.cpp:41
22075 msgid "Text Height %"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/lengthcommon.cpp:41
22079 msgid "Page Height %"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/lyxfind.cpp:138
22083 msgid "Search error"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/lyxfind.cpp:138
22087 msgid "Search string is empty"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: src/lyxfind.cpp:330
22091 msgid "String has been replaced."
22092 msgstr ""
22093
22094 #: src/lyxfind.cpp:333
22095 msgid " strings have been replaced."
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/lyxfind.cpp:1147
22099 msgid "Search text is empty!"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: src/lyxfind.cpp:1159
22103 #, fuzzy
22104 msgid "Invalid regular expression!"
22105 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22106
22107 #: src/lyxfind.cpp:1164
22108 #, fuzzy
22109 msgid "Match not found!"
22110 msgstr "Module not found!"
22111
22112 #: src/lyxfind.cpp:1173
22113 #, fuzzy
22114 msgid "Match found!"
22115 msgstr "Module not found!"
22116
22117 #: src/lyxfind.cpp:1219
22118 #, fuzzy
22119 msgid "Match found and replaced !"
22120 msgstr "Module not found!"
22121
22122 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22123 #, c-format
22124 msgid " Macro: %1$s: "
22125 msgstr ""
22126
22127 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22128 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22129 #, c-format
22130 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22134 #, c-format
22135 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22139 #, c-format
22140 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22141 msgstr ""
22142
22143 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22144 msgid "Only one row"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22148 msgid "Only one column"
22149 msgstr ""
22150
22151 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22152 msgid "No hline to delete"
22153 msgstr ""
22154
22155 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22156 msgid "No vline to delete"
22157 msgstr ""
22158
22159 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22160 #, c-format
22161 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22162 msgstr ""
22163
22164 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22165 msgid "No number"
22166 msgstr ""
22167
22168 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22169 msgid "Number"
22170 msgstr ""
22171
22172 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22173 #, c-format
22174 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22178 #, c-format
22179 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22183 #, c-format
22184 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22185 msgstr ""
22186
22187 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22188 msgid "create new math text environment ($...$)"
22189 msgstr ""
22190
22191 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22192 msgid "entered math text mode (textrm)"
22193 msgstr ""
22194
22195 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22196 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22197 msgstr ""
22198
22199 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22200 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22204 msgid "Standard[[mathref]]"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22208 msgid "optional"
22209 msgstr ""
22210
22211 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22212 msgid "TeX"
22213 msgstr "TeX"
22214
22215 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22216 msgid "math macro"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: src/output.cpp:37
22220 #, c-format
22221 msgid ""
22222 "Could not open the specified document\n"
22223 "%1$s."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: src/output_plaintext.cpp:136
22227 msgid "Abstract: "
22228 msgstr "Abstrak: "
22229
22230 #: src/output_plaintext.cpp:148
22231 msgid "References: "
22232 msgstr "Referensi: "
22233
22234 #: src/support/debug.cpp:40
22235 msgid "No debugging messages"
22236 msgstr ""
22237
22238 #: src/support/debug.cpp:41
22239 msgid "General information"
22240 msgstr ""
22241
22242 #: src/support/debug.cpp:42
22243 msgid "Program initialisation"
22244 msgstr ""
22245
22246 #: src/support/debug.cpp:43
22247 msgid "Keyboard events handling"
22248 msgstr ""
22249
22250 #: src/support/debug.cpp:44
22251 msgid "GUI handling"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/support/debug.cpp:45
22255 msgid "Lyxlex grammar parser"
22256 msgstr ""
22257
22258 #: src/support/debug.cpp:46
22259 msgid "Configuration files reading"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: src/support/debug.cpp:47
22263 msgid "Custom keyboard definition"
22264 msgstr ""
22265
22266 #: src/support/debug.cpp:48
22267 msgid "LaTeX generation/execution"
22268 msgstr ""
22269
22270 #: src/support/debug.cpp:49
22271 msgid "Math editor"
22272 msgstr ""
22273
22274 #: src/support/debug.cpp:50
22275 msgid "Font handling"
22276 msgstr ""
22277
22278 #: src/support/debug.cpp:51
22279 msgid "Textclass files reading"
22280 msgstr ""
22281
22282 #: src/support/debug.cpp:52
22283 msgid "Version control"
22284 msgstr "Kontrol versi"
22285
22286 #: src/support/debug.cpp:53
22287 msgid "External control interface"
22288 msgstr ""
22289
22290 #: src/support/debug.cpp:54
22291 msgid "Undo/Redo mechanism"
22292 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22293
22294 #: src/support/debug.cpp:55
22295 msgid "User commands"
22296 msgstr ""
22297
22298 #: src/support/debug.cpp:56
22299 msgid "The LyX Lexer"
22300 msgstr ""
22301
22302 #: src/support/debug.cpp:57
22303 msgid "Dependency information"
22304 msgstr ""
22305
22306 #: src/support/debug.cpp:58
22307 msgid "LyX Insets"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: src/support/debug.cpp:59
22311 msgid "Files used by LyX"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/support/debug.cpp:60
22315 msgid "Workarea events"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/support/debug.cpp:61
22319 msgid "Insettext/tabular messages"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/support/debug.cpp:62
22323 msgid "Graphics conversion and loading"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/support/debug.cpp:63
22327 msgid "Change tracking"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/support/debug.cpp:64
22331 msgid "External template/inset messages"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/support/debug.cpp:65
22335 msgid "RowPainter profiling"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/support/debug.cpp:66
22339 msgid "Scrolling debugging"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: src/support/debug.cpp:67
22343 msgid "Math macros"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/support/debug.cpp:68
22347 msgid "RTL/Bidi"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/support/debug.cpp:69
22351 msgid "Locale/Internationalisation"
22352 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22353
22354 #: src/support/debug.cpp:70
22355 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22356 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22357
22358 #: src/support/debug.cpp:71
22359 #, fuzzy
22360 msgid "Find and replace mechanism"
22361 msgstr "Temukan dan Ganti"
22362
22363 #: src/support/debug.cpp:72
22364 msgid "Developers' general debug messages"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: src/support/debug.cpp:73
22368 msgid "All debugging messages"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: src/support/debug.cpp:152
22372 #, c-format
22373 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22374 msgstr ""
22375
22376 #: src/support/filetools.cpp:259
22377 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22378 msgstr ""
22379
22380 #: src/support/os_win32.cpp:413
22381 msgid "System file not found"
22382 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22383
22384 #: src/support/os_win32.cpp:414
22385 msgid ""
22386 "Unable to load shfolder.dll\n"
22387 "Please install."
22388 msgstr ""
22389
22390 #: src/support/os_win32.cpp:419
22391 msgid "System function not found"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: src/support/os_win32.cpp:420
22395 msgid ""
22396 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22397 "Don't know how to proceed. Sorry."
22398 msgstr ""
22399
22400 #: src/support/userinfo.cpp:45
22401 msgid "Unknown user"
22402 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22403
22404 #~ msgid "&Dummy"
22405 #~ msgstr "&Dummy"
22406
22407 #, fuzzy
22408 #~ msgid "&Automatic clear"
22409 #~ msgstr "Mathematica"
22410
22411 #, fuzzy
22412 #~ msgid "(cancelling)"
22413 #~ msgstr "Penanganan"
22414
22415 #~ msgid "Anschrift:"
22416 #~ msgstr "Anschrift:"
22417
22418 #~ msgid "Briefkopf:"
22419 #~ msgstr "Briefkopf:"
22420
22421 #~ msgid "Absender:"
22422 #~ msgstr "Absender:"
22423
22424 #~ msgid "Zusatz:"
22425 #~ msgstr "Zusatz:"
22426
22427 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22428 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22429
22430 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22431 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22432
22433 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22434 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22435
22436 #~ msgid "Unterschrift:"
22437 #~ msgstr "Unterschrift:"
22438
22439 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22440 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22441
22442 #~ msgid "Vorwahl:"
22443 #~ msgstr "Vorwahl:"
22444
22445 #~ msgid "Telefon:"
22446 #~ msgstr "Telepon:"
22447
22448 #~ msgid "Ort:"
22449 #~ msgstr "Ort:"
22450
22451 #~ msgid "Datum:"
22452 #~ msgstr "Datum:"
22453
22454 #~ msgid "Betreff:"
22455 #~ msgstr "Betreff:"
22456
22457 #~ msgid "Anrede:"
22458 #~ msgstr "Anrede:"
22459
22460 #~ msgid "Gruss:"
22461 #~ msgstr "Gruss:"
22462
22463 #~ msgid "Anlage(n):"
22464 #~ msgstr "Anlage(n):"
22465
22466 #~ msgid "Verteiler:"
22467 #~ msgstr "Verteiler:"
22468
22469 #~ msgid "PS:"
22470 #~ msgstr "PS:"
22471
22472 #~ msgid "BLZ"
22473 #~ msgstr "BLZ"
22474
22475 #~ msgid "BLZ:"
22476 #~ msgstr "BLZ:"
22477
22478 #~ msgid "Konto"
22479 #~ msgstr "Konto"
22480
22481 #~ msgid "Konto:"
22482 #~ msgstr "Konto:"
22483
22484 #~ msgid "Anlagen:"
22485 #~ msgstr "Anlagen:"
22486
22487 #, fuzzy
22488 #~ msgid "LyX binary not found"
22489 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22490
22491 #, fuzzy
22492 #~ msgid "Directory not found"
22493 #~ msgstr "Direktori"
22494
22495 #~ msgid "Latex"
22496 #~ msgstr "Latex"
22497
22498 #, fuzzy
22499 #~ msgid "Regular Expression"
22500 #~ msgstr "&Pernyataan Reguler"
22501
22502 #, fuzzy
22503 #~ msgid "View Output|V"
22504 #~ msgstr "Tampilan|T"
22505
22506 #, fuzzy
22507 #~ msgid "Update Output|U"
22508 #~ msgstr "Update|U"
22509
22510 #, fuzzy
22511 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22512 #~ msgstr "teks yang dipilih"
22513
22514 #, fuzzy
22515 #~ msgid "Buffer"
22516 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22517
22518 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22519 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22520
22521 #, fuzzy
22522 #~ msgid "Regexp"
22523 #~ msgstr "exp"
22524
22525 #, fuzzy
22526 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22527 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22528
22529 #, fuzzy
22530 #~ msgid "Master Settings"
22531 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22532
22533 #, fuzzy
22534 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22535 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22536
22537 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22538 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22539
22540 #, fuzzy
22541 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22542 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22543
22544 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22545 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22546
22547 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22548 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
22549
22550 #~ msgid "*.pws"
22551 #~ msgstr "*.pws"
22552
22553 #, fuzzy
22554 #~ msgid "Accept Change|C"
22555 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22556
22557 #, fuzzy
22558 #~ msgid "C&ommand:"
22559 #~ msgstr "Perintah-"
22560
22561 #, fuzzy
22562 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22563 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22564
22565 #, fuzzy
22566 #~ msgid "View|V[[show]]"
22567 #~ msgstr "Tampilan|T"
22568
22569 #~ msgid "View DVI"
22570 #~ msgstr "Lihat DVI"
22571
22572 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22573 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22574
22575 #~ msgid "View PostScript"
22576 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22577
22578 #~ msgid "Update DVI"
22579 #~ msgstr "Update DVI"
22580
22581 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22582 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22583
22584 #~ msgid "Update PostScript"
22585 #~ msgstr "Update PostScript"
22586
22587 #, fuzzy
22588 #~ msgid "Indices"
22589 #~ msgstr "Invoice"
22590
22591 #~ msgid "Computer"
22592 #~ msgstr "Komputer"
22593
22594 #~ msgid "Computer:"
22595 #~ msgstr "Komputer:"
22596
22597 #~ msgid "EmptySection"
22598 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22599
22600 #~ msgid "CloseSection"
22601 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22602
22603 #~ msgid "ispell"
22604 #~ msgstr "ispell"
22605
22606 #~ msgid "aspell"
22607 #~ msgstr "aspell"
22608
22609 #~ msgid "hspell"
22610 #~ msgstr "hspell"
22611
22612 #~ msgid "pspell (library)"
22613 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22614
22615 #~ msgid "aspell (library)"
22616 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22617
22618 #~ msgid "*.ispell"
22619 #~ msgstr "*.ispell"
22620
22621 #~ msgid "Spellchecker error"
22622 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22623
22624 #~ msgid ""
22625 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22626 #~ "Maybe it has been killed."
22627 #~ msgstr ""
22628 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22629 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22630
22631 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22632 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22633
22634 #~ msgid "&Postscript driver:"
22635 #~ msgstr "&Postscript driver:"