]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
f385d3e81e8b92a18e9af48cd2effaadee1a029b
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 03:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
47 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
48 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
49 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
50 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
51 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 msgid "&Close"
53 msgstr "&Tutup"
54
55 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
56 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
57 msgid "LyX: Enter text"
58 msgstr "LyX: Tuliskan text"
59
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 msgid "&Dummy"
62 msgstr "&Dummy"
63
64 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
66 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
67 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
68 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
69 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
70 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
71 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
72 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
73 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
74 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
75 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
76 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
77 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
78 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
79 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
80 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
82 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
83 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
84 msgid "&OK"
85 msgstr "&OK"
86
87 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
88 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
89 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
90 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:908
92 #: src/Buffer.cpp:1696 src/Buffer.cpp:2880 src/Buffer.cpp:2904
93 #: src/Buffer.cpp:2939 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:870
94 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
95 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
96 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
97 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
98 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
99 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
100 msgid "&Cancel"
101 msgstr "&Tidak Jadi"
102
103 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
104 msgid "The bibliography key"
105 msgstr "Kata kunci bibliografi"
106
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
108 msgid "The label as it appears in the document"
109 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
112 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
113 msgid "&Label:"
114 msgstr "&Label:"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
117 msgid "&Key:"
118 msgstr "&Kunci"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
121 msgid "Citation Style"
122 msgstr "Corak acuan"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
125 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
126 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
129 msgid "&Jurabib"
130 msgstr "&Jurabib"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
133 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
134 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
137 msgid "&Natbib"
138 msgstr "&Natbib"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
141 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
142 msgstr "Gunakan "
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
145 msgid "&Default (numerical)"
146 msgstr "&Default (numerik)"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
149 msgid "Natbib &style:"
150 msgstr "Natbib &style:"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
153 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
154 msgstr ""
155 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
158 msgid "S&ectioned bibliography"
159 msgstr "B&agian dari bibliografi"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
162 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
163 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
166 msgid "Scan for new databases and styles"
167 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
171 msgid "&Rescan"
172 msgstr "&Rescan"
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
176 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
178 msgid "&Browse..."
179 msgstr "&Browse..."
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
182 msgid "Enter BibTeX database name"
183 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
186 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
187 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:53
188 msgid "&Add"
189 msgstr "&Gabung"
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
193 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
194 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
195 #: src/LyXFunc.cpp:840 src/buffer_funcs.cpp:108
196 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
197 msgid "Cancel"
198 msgstr "Tidak jadi"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
201 msgid "The BibTeX style"
202 msgstr "Gaya BibTeX"
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
205 msgid "St&yle"
206 msgstr "Ga&yatulis"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
209 msgid "Choose a style file"
210 msgstr "Pilih file gaya"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
213 msgid "This bibliography section contains..."
214 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
217 msgid "&Content:"
218 msgstr "&Daftar Isi:"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
221 msgid "all cited references"
222 msgstr "semua referensi yang diacu"
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
226 msgid "all uncited references"
227 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
230 msgid "all references"
231 msgstr "semua referensi"
232
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
234 msgid "Add bibliography to the table of contents"
235 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
238 msgid "Add bibliography to &TOC"
239 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
242 msgid "Move the selected database downwards in the list"
243 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
246 msgid "Do&wn"
247 msgstr "Tu&run"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
250 msgid "Move the selected database upwards in the list"
251 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
254 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
255 msgid "&Up"
256 msgstr "&Naik"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
259 msgid "BibTeX database to use"
260 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
263 msgid "Databa&ses"
264 msgstr "Pangkalan&data"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
267 msgid "Add a BibTeX database file"
268 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
271 msgid "&Add..."
272 msgstr "&Gabung..."
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
275 msgid "Remove the selected database"
276 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
279 msgid "&Delete"
280 msgstr "&Hapus"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
283 msgid "Check this if the box should break across pages"
284 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
287 msgid "Allow &page breaks"
288 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
291 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
292 msgid "Alignment"
293 msgstr "Pelurusan"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
296 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
297 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
301 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:712
302 msgid "Left"
303 msgstr "Kiri"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
307 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
308 msgid "Center"
309 msgstr "Tengah"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
313 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
314 msgid "Right"
315 msgstr "Kanan"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
318 msgid "Stretch"
319 msgstr "Perbesar"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
322 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
323 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
326 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
328 msgid "Top"
329 msgstr "Atas"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
334 msgid "Middle"
335 msgstr "Pertengahan"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
338 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
340 msgid "Bottom"
341 msgstr "Bawah"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
344 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
345 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
348 msgid "&Box:"
349 msgstr "&Kotak:"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
352 msgid "Co&ntent:"
353 msgstr "Ka&ndungan:"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
356 msgid "Vertical"
357 msgstr "Tegak"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
360 msgid "Horizontal"
361 msgstr "Mendatar"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
364 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
365 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
366 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
367 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
368 msgid "&Restore"
369 msgstr "&Panggil Ulang"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
372 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
373 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
376 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
377 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
378 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
379 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
381 msgid "&Apply"
382 msgstr "&Terapkan"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
385 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
386 msgid "&Height:"
387 msgstr "&Panjang:"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
390 msgid "Inner Bo&x:"
391 msgstr "Kota&k dalam:"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
394 msgid "&Decoration:"
395 msgstr "&Dekorasi:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
398 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 msgid "&Width:"
401 msgstr "&Lebar:"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
404 msgid "Height value"
405 msgstr "Panjangnya"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 msgid "Width value"
409 msgstr "Lebarnya"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
412 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
413 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
416 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
419 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
420 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
421 msgid "None"
422 msgstr "Kosong"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
427 msgid "Parbox"
428 msgstr "Parbox"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
432 msgid "Minipage"
433 msgstr "Halaman kecil"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
436 msgid "Supported box types"
437 msgstr "Tipe box yang ada"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
440 msgid "&Available branches:"
441 msgstr "Branches yang &ada:"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
444 msgid "Select your branch"
445 msgstr "Pilih branch anda"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:50
448 msgid "Add a new branch to the list"
449 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
452 msgid "A&vailable Branches:"
453 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
454
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
456 msgid "&New:"
457 msgstr "&Baru"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
460 msgid "Remove the selected branch"
461 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:65
464 msgid "&Remove"
465 msgstr "&Hapus"
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
468 msgid "Toggle the selected branch"
469 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
472 msgid "(&De)activate"
473 msgstr "(&De)aktivasi"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
476 msgid "Define or change background color"
477 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
480 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:121
481 msgid "Alter Co&lor..."
482 msgstr "Ganti War&na..."
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
485 msgid "&Font:"
486 msgstr "&Huruf:"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
489 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
490 msgid "Si&ze:"
491 msgstr "Uku&ran:"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
494 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
498 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283
506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
510 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1750
511 msgid "Default"
512 msgstr "Default"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
516 msgid "Tiny"
517 msgstr "Paling Kecil"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
521 msgid "Smallest"
522 msgstr "Sangat Kecil"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
526 msgid "Smaller"
527 msgstr "Lebih Kecil"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
531 msgid "Small"
532 msgstr "Kecil"
533
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
536 msgid "Normal"
537 msgstr "Normal"
538
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
541 msgid "Large"
542 msgstr "Besar"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
546 msgid "Larger"
547 msgstr "Lebih Besar"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
551 msgid "Largest"
552 msgstr "Lebih Besar Lagi"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
555 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
556 msgid "Huge"
557 msgstr "Sangat Besar"
558
559 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
560 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
561 msgid "Huger"
562 msgstr "Paling Besar"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
565 msgid "&Custom Bullet:"
566 msgstr "&Pilihan Bullet:"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
569 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
570 msgid "&Level:"
571 msgstr "&Level:"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
574 msgid "Change:"
575 msgstr "Perubahan:"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
578 #, fuzzy
579 msgid "Go to previous change"
580 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
583 #, fuzzy
584 msgid "&Previous change"
585 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
588 msgid "Go to next change"
589 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
592 msgid "&Next change"
593 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
596 msgid "Accept this change"
597 msgstr "Terima perubahan ini"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
600 msgid "&Accept"
601 msgstr "&Terima"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
604 msgid "Reject this change"
605 msgstr "Tolak perubahan ini"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
608 msgid "&Reject"
609 msgstr "&Tolak"
610
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
612 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
613 msgid "Font family"
614 msgstr "Keluarga huruf"
615
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
617 msgid "&Family:"
618 msgstr "&Keluarga:"
619
620 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
622 msgid "Font shape"
623 msgstr "Bentuk huruf"
624
625 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
626 msgid "S&hape:"
627 msgstr "&Bentuk:"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
631 msgid "Font series"
632 msgstr "Seri huruf"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
636 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712
638 msgid "Language"
639 msgstr "Bahasa"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
642 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
643 msgid "Font color"
644 msgstr "Warna huruf"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
647 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
648 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
649 msgid "&Language:"
650 msgstr "&Bahasa"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
653 msgid "&Series:"
654 msgstr "&Seri"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
657 msgid "&Color:"
658 msgstr "&Warna"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
661 msgid "Never Toggled"
662 msgstr "Tidak Ditandai"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
666 msgid "Font size"
667 msgstr "Ukuran huruf"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
671 msgid "Other font settings"
672 msgstr "Setting huruf lainnya"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
675 msgid "Always Toggled"
676 msgstr "Selalu ditandai"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
679 msgid "&Misc:"
680 msgstr "&Ruparupa"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
683 msgid "toggle font on all of the above"
684 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
685
686 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
687 msgid "&Toggle all"
688 msgstr "&Tandai Semua"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
691 msgid "Apply each change automatically"
692 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
695 msgid "Apply changes immediately"
696 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
700 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
701 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
704 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
705 msgid "Close"
706 msgstr "Tutup"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
709 msgid "Search Citation"
710 msgstr "Cari Acuan"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
713 msgid "F&ind:"
714 msgstr "Car&i:"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
717 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
718 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
721 msgid "You can also hit Enter in the search box"
722 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
725 msgid "&Go!"
726 msgstr "&Ayo!"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
729 msgid "Search Field:"
730 msgstr "Tempat Pencarian:"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
733 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
734 msgid "All Fields"
735 msgstr "Semua tempat"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
738 msgid "Regular E&xpression"
739 msgstr "&Pernyataan Reguler"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
742 msgid "Entry Types:"
743 msgstr "Tipe Entri:"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
746 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
747 msgid "All Entry Types"
748 msgstr "Semua Tipe Entri"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
751 msgid "Case Se&nsitive"
752 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
755 msgid "Search As You &Type"
756 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
759 msgid "Formatting"
760 msgstr "Pemformatan"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
763 msgid "List all authors"
764 msgstr "Daftar semua penulis"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
767 msgid "Full aut&hor list"
768 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
771 msgid "Force upper case in citation"
772 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
775 msgid "Force u&pper case"
776 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
777
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
779 msgid "Citation st&yle:"
780 msgstr "Corak Ac&uan"
781
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
783 msgid "Text &before:"
784 msgstr "Teks se&belum:"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
787 msgid "Natbib citation style to use"
788 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
791 msgid "Text to place before citation"
792 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
795 msgid "Text a&fter:"
796 msgstr "Teks sete&lah:"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
799 msgid "Text to place after citation"
800 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
803 msgid "App&ly"
804 msgstr "Guna&kan"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
807 msgid "A&vailable Citations:"
808 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
811 msgid "&Selected Citations:"
812 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
815 msgid "The Enter key works, too"
816 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
819 msgid "The delete key works, too"
820 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
821
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
823 msgid "D&elete"
824 msgstr "&Hapus"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
827 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
828 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
831 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
832 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
835 msgid "&Down"
836 msgstr "&Turun"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
839 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
840 msgid "TeX Code: "
841 msgstr "Kode TeX:"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
844 msgid "Match delimiter types"
845 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
846
847 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
848 msgid "&Keep matched"
849 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
852 msgid "&Size:"
853 msgstr "&Ukuran:"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
856 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
857 msgid "Insert the delimiters"
858 msgstr "Sisipkan pembatas"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
861 msgid "&Insert"
862 msgstr "&Sisipan"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
865 msgid "Reset to the default settings for the document class"
866 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
869 msgid "Use Class Defaults"
870 msgstr "Gunakan Default Class"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
873 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
874 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
877 msgid "Save as Document Defaults"
878 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
881 msgid "Display"
882 msgstr "Tampilan"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
885 msgid "Show ERT button only"
886 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
889 msgid "&Collapsed"
890 msgstr "&Pisahkan"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
893 msgid "Show ERT contents"
894 msgstr "Buka isi ERT"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
897 msgid "O&pen"
898 msgstr "&Buka"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
901 msgid "&Errors:"
902 msgstr "&Error:"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
905 msgid "Description:"
906 msgstr "Penjelasan:"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
909 msgid "F&ile"
910 msgstr "B&erkas"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
913 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
914 msgid "Filename"
915 msgstr "Namaberkas"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
918 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
920 msgid "&File:"
921 msgstr "&Berkas:"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
924 msgid "Select a file"
925 msgstr "Pilih satu berkas"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
928 msgid "&Draft"
929 msgstr "&Draf"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
932 msgid "&Template"
933 msgstr "&Templet"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
936 msgid "Available templates"
937 msgstr "Templet yang tersedia"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
941 msgid "LaTe&X and LyX options"
942 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
945 msgid "LaTeX Options"
946 msgstr "Opsi LaTeX"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
949 msgid "O&ption:"
950 msgstr "O&psi:"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
953 msgid "Forma&t:"
954 msgstr "Forma&t:"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
957 msgid "&Show in LyX"
958 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
963 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
964 msgid "Percentage to scale by in LyX"
965 msgstr ""
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
969 msgid "Sca&le on Screen (%):"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
973 msgid "Si&ze and Rotation"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
977 msgid "Rotate"
978 msgstr "Putar"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
983 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
984 msgid "Angle to rotate image by"
985 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
986
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
989 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
991 msgid "The origin of the rotation"
992 msgstr "Sumbu putaran"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
995 msgid "Ori&gin:"
996 msgstr "Sum&bu"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
999 msgid "A&ngle:"
1000 msgstr "S&udut:"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1003 msgid "Scale"
1004 msgstr "Skala"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1008 msgid "Height of image in output"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1013 msgid "Width of image in output"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1017 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1021 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1022 msgid "&Maintain aspect ratio"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1026 msgid "Crop"
1027 msgstr "Crop"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1031 msgid "Clip to bounding box values"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1036 msgid "Clip to &bounding box"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1041 msgid "&Left bottom:"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1045 msgid "x"
1046 msgstr "x"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1050 msgid "Right &top:"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1055 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1059 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1060 msgid "&Get from File"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1064 msgid "y"
1065 msgstr "y"
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1068 msgid "Find LyX Text"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Basic"
1074 msgstr "Persia"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Whole &words"
1079 msgstr "Kata kunci."
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1082 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1083 msgid "Find &Next"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Replace Ne&xt"
1089 msgstr "teks yang dipilih"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1092 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1093 msgid "Replace &All"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1097 msgid "Find &Prev"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1101 msgid "Replace P&rev"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1105 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1106 msgid "Case &sensitive"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Ignore For&mat"
1112 msgstr "Format Kertas"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Match..."
1117 msgstr "Matematika"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Anything"
1122 msgstr "varnothing"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1125 msgid "Any non-empty"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Any word"
1131 msgstr "Satu kata"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Any number"
1136 msgstr "Nomor PACS:"
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1139 msgid "Advanced"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Sco&pe"
1145 msgstr "&Bentuk:"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1148 msgid "Current buffer only"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Buffer"
1154 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1157 msgid "Current file and all included files"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Document"
1163 msgstr "Dokumen|D"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Current paragraph only"
1168 msgstr "Paragraf &Masuk"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1171 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/apa.layout:335
1172 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1173 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1174 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:79
1175 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1176 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1177 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1178 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
1179 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1180 msgid "Paragraph"
1181 msgstr "Paragraf"
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1184 msgid "All open buffers"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1188 msgid "Open buffers"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1192 msgid "&Expand macros"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1196 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1197 msgid "Form"
1198 msgstr "Borang"
1199
1200 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1201 msgid "Use &default placement"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1205 msgid "Advanced Placement Options"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1209 msgid "&Top of page"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1213 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1217 msgid "Here de&finitely"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1221 msgid "&Here if possible"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1225 msgid "&Page of floats"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1229 msgid "&Bottom of page"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1233 msgid "&Span columns"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1237 msgid "&Rotate sideways"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1241 msgid "FontUi"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1245 msgid "Use old style instead of lining figures"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1249 msgid "Use &Old Style Figures"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1253 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1257 msgid "Use true S&mall Caps"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1261 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1265 msgid "C&JK:"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1269 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1273 msgid "Sc&ale (%):"
1274 msgstr "Sk&ala (%):"
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1277 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1281 msgid "&Typewriter:"
1282 msgstr "Mesinke&tik"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1285 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1289 msgid "S&cale (%):"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1293 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1297 msgid "&Sans Serif:"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1301 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1305 msgid "&Roman:"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1309 msgid "&Base Size:"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1313 msgid "Select the default family for the document"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1317 msgid "&Default Family:"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1321 msgid "&Graphics"
1322 msgstr "&Gambar"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1325 msgid "Select an image file"
1326 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1329 msgid "Output Size"
1330 msgstr "Ukuran Output"
1331
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1333 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1337 msgid "Set &height:"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1341 msgid "&Scale Graphics (%):"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1345 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1349 msgid "Set &width:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1353 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1357 msgid "Rotate Graphics"
1358 msgstr "Putar Gambar"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1361 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1362 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1365 msgid "Ro&tate after scaling"
1366 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1369 msgid "Or&igin:"
1370 msgstr "Asl&i:"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1373 msgid "A&ngle (Degrees):"
1374 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1375
1376 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1382 msgid "&Clipping"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1387 msgid "y:"
1388 msgstr "y:"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1392 msgid "x:"
1393 msgstr "x:"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1396 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1400 msgid "Don't un&zip on export"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1405 msgid "Additional LaTeX options"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1409 msgid "LaTeX &options:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1413 msgid ""
1414 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1415 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1419 msgid "Sho&w in LyX"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1423 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1427 msgid "Graphics Group"
1428 msgstr "Grup Gambar"
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1431 msgid "A&ssigned to group:"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1435 msgid "Click to define a new graphics group."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1439 msgid "O&pen new group..."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1443 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1447 msgid "Draft mode"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1451 msgid "&Draft mode"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1455 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1459 msgid "..............."
1460 msgstr "..............."
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1463 msgid "________"
1464 msgstr "________"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1467 msgid "<-----------"
1468 msgstr "<-----------"
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1471 msgid "----------->"
1472 msgstr "----------->"
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1475 msgid "\\-----v-----/"
1476 msgstr "\\-----v-----/"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1479 msgid "/-----^-----\\"
1480 msgstr "/-----^-----\\"
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1483 msgid "&Spacing:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1487 msgid "Supported spacing types"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1491 msgid "&Value:"
1492 msgstr "&Nilai:"
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1495 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1499 msgid "&Fill Pattern:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1503 msgid "&Protect:"
1504 msgstr "&Protek:"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1507 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1508 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1512 msgid "Specify the link target"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1516 msgid "Link type"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1520 msgid "Link to the web or to every other target"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1524 msgid "&Web"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1528 msgid "Link to an email address"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1532 msgid "&Email"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1536 msgid "Link to a file"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1540 msgid "&File"
1541 msgstr "&Berkas"
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1545 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:257
1546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/minimalistic.module:24
1547 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1548 msgid "URL"
1549 msgstr "URL"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1552 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1553 msgid "Name associated with the URL"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1557 msgid "&Target:"
1558 msgstr "&Target"
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1562 msgid "&Name:"
1563 msgstr "&Nama"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1566 msgid "Listing Parameters"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1570 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1571 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1575 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1576 msgid "&Bypass validation"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1580 msgid "C&aption:"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1584 msgid "La&bel:"
1585 msgstr "La&bel:"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1588 msgid "Mo&re parameters"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1592 msgid "Underline spaces in generated output"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1596 msgid "&Mark spaces in output"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1600 msgid "Show LaTeX preview"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1604 msgid "&Show preview"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1608 msgid "File name to include"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1612 msgid "&Include Type:"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1616 msgid "Include"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1620 msgid "Input"
1621 msgstr "Masukan"
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/manpage.layout:121
1624 msgid "Verbatim"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1628 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1629 msgid "Program Listing"
1630 msgstr "Pemrograman"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1633 msgid "Edit the file"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1637 msgid "&Edit"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
1641 #, fuzzy
1642 msgid "A&vailable indices:"
1643 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1646 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
1650 msgid ""
1651 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:62
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Remove the selected index"
1657 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:88
1660 #, fuzzy
1661 msgid "A&vailable Indices:"
1662 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:101
1665 msgid "Check if you need multiple indices (e.g., an Index of Names)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:104
1669 msgid "&Use multiple indices"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:118
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Define or change button color"
1675 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:128
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Rename the selected index"
1680 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1683 msgid "R&ename..."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1687 msgid "Information Type:"
1688 msgstr "Tipe Informasi:"
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1691 msgid "Information Name:"
1692 msgstr "Nama Informasi:"
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1696 msgid "&New"
1697 msgstr "&Baru"
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1700 msgid "Document &class"
1701 msgstr "&Class Dokumen"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1704 msgid "Click to select a local document class definition file"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1708 msgid "&Local Layout..."
1709 msgstr "&Layout lokal..."
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1712 msgid "Class options"
1713 msgstr "Opsi Class"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1716 msgid ""
1717 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1718 "select/deselect."
1719 msgstr ""
1720 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1721 "untuk pilih/tidak pilih."
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1724 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1725 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1728 msgid "P&redefined:"
1729 msgstr "De&finisi awal:"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1732 msgid "Cust&om:"
1733 msgstr "Adat lain:"
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1736 msgid "&Graphics driver:"
1737 msgstr "&Graphics driver:"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1740 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1744 msgid "Select de&fault master document"
1745 msgstr "Pilih default master dokumen"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1748 msgid "&Master:"
1749 msgstr "&Master:"
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1752 msgid "Enter the name of the default master document"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1756 msgid "Encoding"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1760 msgid "Language &Default"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1764 msgid "&Other:"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1768 msgid "&Quote Style:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1772 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1773 msgid "Listing"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1777 msgid "&Main Settings"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1781 msgid "Placement"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1785 msgid "Check for inline listings"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1789 msgid "&Inline listing"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1793 msgid "Check for floating listings"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1797 msgid "&Float"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1801 msgid "&Placement:"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1805 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1809 msgid "Line numbering"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1813 msgid "&Side:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1817 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1821 msgid "S&tep:"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1825 msgid "Difference between two numbered lines"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1829 msgid "Font si&ze:"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1833 msgid "Choose the font size for line numbers"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1838 msgid "Style"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1842 msgid "F&ont size:"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1846 msgid "The content's base font size"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1850 msgid "Font Famil&y:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1854 msgid "The content's base font style"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1858 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1862 msgid "&Break long lines"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1866 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1870 msgid "S&pace as symbol"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1874 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1878 msgid "Space i&n string as symbol"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1882 msgid "Tab&ulator size:"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1886 msgid "Use extended character table"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1890 msgid "&Extended character table"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1894 msgid "Lan&guage:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1898 msgid "Select the programming language"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1902 msgid "&Dialect:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1906 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1910 msgid "Range"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1914 msgid "Fi&rst line:"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1918 msgid "The first line to be printed"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1922 msgid "&Last line:"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1926 msgid "The last line to be printed"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1930 msgid "Ad&vanced"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1934 msgid "More Parameters"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1938 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1939 msgid "Feedback window"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
1943 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1947 msgid "Copy to Clip&board"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1951 msgid "Update the display"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1956 msgid "&Update"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1960 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1964 msgid "&Default Margins"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1968 msgid "&Top:"
1969 msgstr "&Atas:"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1972 msgid "&Bottom:"
1973 msgstr "&Bawah:"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1976 msgid "&Inner:"
1977 msgstr "&Dalam:"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1980 msgid "O&uter:"
1981 msgstr "&L&uar"
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1984 msgid "Head &sep:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1988 msgid "Head &height:"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1992 msgid "&Foot skip:"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1996 msgid "&Column Sep:"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2000 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2003 msgid "Number of rows"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2008 msgid "&Rows:"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2012 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2015 msgid "Number of columns"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2020 msgid "&Columns:"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2024 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2028 msgid "Vertical alignment"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2032 msgid "&Vertical:"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2036 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2040 msgid "&Horizontal:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2044 msgid "&Use AMS math package automatically"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2048 msgid "Use AMS &math package"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2052 msgid "Use esint package &automatically"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2056 msgid "Use &esint package"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2060 msgid "A&vailable:"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2065 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2066 msgid "A&dd"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2070 msgid "De&lete"
2071 msgstr "Ha&pus"
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2074 msgid "S&elected:"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2078 msgid "Sort &as:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2082 msgid "&Description:"
2083 msgstr "&Penjelasan"
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2086 msgid "&Symbol:"
2087 msgstr "&Simbol"
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2090 msgid "Type"
2091 msgstr "Tipe"
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2094 msgid "LyX internal only"
2095 msgstr "Hanya internal LyX"
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2098 msgid "LyX &Note"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2102 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2106 msgid "&Comment"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2110 msgid "Print as grey text"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2114 msgid "&Greyed out"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2118 msgid "&List in Table of Contents"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2122 msgid "&Numbering"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Output Format"
2128 msgstr "Format Kertas"
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2131 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2136 msgid "De&fault Output Format:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2140 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2144 msgid "Use &XeTeX"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2148 msgid "&Use hyperref support"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2152 msgid "&General"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2156 msgid ""
2157 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2161 msgid "Automatically fi&ll header"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2165 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2169 msgid "Load in &fullscreen mode"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2173 msgid "Header Information"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2177 msgid "&Title:"
2178 msgstr "&Judul:"
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2181 msgid "&Author:"
2182 msgstr "&Penulis:"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2185 msgid "&Subject:"
2186 msgstr "&Subyek:"
2187
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2189 msgid "&Keywords:"
2190 msgstr "&Katakunci:"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2193 msgid "H&yperlinks"
2194 msgstr "H&yperlinks"
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2197 msgid "Allows link text to break across lines."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2201 msgid "B&reak links over lines"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2205 msgid "No &frames around links"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2209 msgid "C&olor links"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2213 msgid "Bibliographical backreferences"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2217 msgid "B&ackreferences:"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2221 msgid "&Bookmarks"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2225 msgid "G&enerate Bookmarks"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2229 msgid "&Numbered bookmarks"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2233 msgid "Number of levels"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2237 msgid "&Open bookmarks"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2241 msgid "Additional o&ptions"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2245 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2249 msgid "Paper Format"
2250 msgstr "Format Kertas"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2255 msgid "&Format:"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2259 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2263 msgid "&Orientation:"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2267 msgid "&Portrait"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2271 msgid "&Landscape"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
2276 msgid "Page Layout"
2277 msgstr "Tataletak Halaman"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2280 msgid "Headings &style:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2284 msgid "Style used for the page header and footer"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2288 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2292 msgid "&Two-sided document"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2296 msgid "Background Color:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2300 #, fuzzy
2301 msgid "&Change..."
2302 msgstr "Perubahan:"
2303
2304 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2305 msgid "Revert the color to the default"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2309 #, fuzzy
2310 msgid "R&eset"
2311 msgstr "Atur Ulang"
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2314 msgid "I&mmediate Apply"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2318 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2322 msgid "Paragraph's &Default"
2323 msgstr "&Default Paragraf"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2326 msgid "Ri&ght"
2327 msgstr "K&anan"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2330 msgid "C&enter"
2331 msgstr "&Tengah"
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2334 msgid "&Left"
2335 msgstr "K&iri"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2338 msgid "&Justified"
2339 msgstr "&RataKiriKanan"
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2342 msgid "&Indent Paragraph"
2343 msgstr "Paragraf &Masuk"
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2346 msgid "Label Width"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2351 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2355 msgid "Lo&ngest label"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2359 msgid "Line &spacing"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1412
2363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2364 msgid "Single"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2368 msgid "1.5"
2369 msgstr "1.5"
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1418
2372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2373 msgid "Double"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2379 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2380 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2381 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2382 msgid "Custom"
2383 msgstr "Custom"
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2386 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2390 msgid "&Phantom"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2394 #, fuzzy
2395 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2396 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2399 msgid "&Horiz. Phantom"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Vertical space of the phantom content"
2405 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2408 msgid "&Vert. Phantom"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2412 #, fuzzy
2413 msgid "A&lter..."
2414 msgstr "Ganti War&na..."
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2417 msgid "In Math"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2421 msgid ""
2422 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2423 "delay."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2427 msgid "Automatic in&line completion"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2431 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2435 msgid "Automatic p&opup"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2439 msgid "In Text"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2443 msgid ""
2444 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2445 "delay."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2449 msgid "Automatic &inline completion"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2453 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2457 msgid "Automatic &popup"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2461 msgid ""
2462 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2463 "mode."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2467 msgid "Cursor i&ndicator"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2471 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2472 msgid "General"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2476 msgid ""
2477 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2478 "if it is available."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2482 msgid "s inline completion dela&y"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2486 msgid ""
2487 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2488 "if it is available."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2492 msgid "s popup d&elay"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2496 msgid ""
2497 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2498 "It will be shown right away."
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2502 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2506 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2510 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2514 msgid "C&onverter:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2518 msgid "E&xtra flag:"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2522 msgid "&From format:"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2526 msgid "&To format:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2531 msgid "&Modify"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
2537 msgid "Remo&ve"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2541 msgid "Converter Defi&nitions"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2545 msgid "Converter File Cache"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2549 msgid "&Enabled"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2553 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2557 msgid "&Date format:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2561 msgid "Date format for strftime output"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2565 msgid "Display &Graphics"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2569 msgid "Instant &Preview:"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2574 msgid "Off"
2575 msgstr "Mati"
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2578 msgid "No math"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2582 msgid "On"
2583 msgstr "Hidup"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2586 msgid "Editing"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2590 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2594 msgid "Scroll &below end of document"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2598 msgid "Sort &environments alphabetically"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2602 msgid "&Group environments by their category"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2606 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2610 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2614 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2618 msgid "Fullscreen"
2619 msgstr "Layar Penuh"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2622 msgid "&Limit text width"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2626 msgid "Screen used (&pixels):"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2630 msgid "Hide &tabbar"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2634 msgid "Hide scr&ollbar"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:198
2638 msgid "&Hide toolbars"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2642 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Default Format"
2648 msgstr "Format hari"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2651 msgid "&New..."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Re&move"
2657 msgstr "&Hapus"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2660 msgid "S&hort Name:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Vector &graphics format"
2666 msgstr "Pilih berkas gambar"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2669 msgid "&Document format"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2673 msgid "&Viewer:"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2677 msgid "Ed&itor:"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Shortc&ut:"
2683 msgstr "shortcut"
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2686 msgid "E&xtension:"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2690 msgid "Co&pier:"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2694 msgid "&E-mail:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2698 msgid "Your name"
2699 msgstr "Nama anda"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2702 msgid "Your E-mail address"
2703 msgstr "Alamat E-mail anda"
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2706 msgid "Keyboard"
2707 msgstr "Papanketik"
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2710 msgid "Use &keyboard map"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2714 msgid "&First:"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2720 msgid "Br&owse..."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2724 msgid "S&econd:"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2728 msgid "Mouse"
2729 msgstr "Tetikus"
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2732 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2736 msgid ""
2737 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2738 "speed it up, low values slow it down."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2742 #, fuzzy
2743 msgid "User &interface language:"
2744 msgstr "Antarmuka pengguna"
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2747 msgid "Select the default language of your documents"
2748 msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2751 msgid "Language pac&kage:"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2755 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2756 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2759 msgid "Command s&tart:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2763 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2764 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2767 msgid "Command e&nd:"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2771 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2772 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2773
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2775 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2776 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2779 #, fuzzy
2780 msgid "&Use babel"
2781 msgstr "Label URL"
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2784 msgid ""
2785 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2786 "the language package)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2790 msgid "&Global"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2794 msgid ""
2795 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2796 "switch command"
2797 msgstr ""
2798 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
2799 "perintah mengganti bahasa"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2802 msgid "Auto &begin"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2806 msgid ""
2807 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2808 "switch command"
2809 msgstr ""
2810 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
2811 "perintah mengganti bahasa"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2814 msgid "Auto &end"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2818 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2819 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2822 msgid "Mark &foreign languages"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2826 msgid "Right-to-left language support"
2827 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2834
2830 msgid ""
2831 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2835 msgid "Enable RTL su&pport"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2839 msgid "Cursor movement:"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2843 msgid "&Logical"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2847 msgid "&Visual"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
2851 msgid "Set class options to default on class change"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
2855 #, fuzzy
2856 msgid "R&eset class options when document class changes"
2857 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2861 msgid "US letter"
2862 msgstr "US letter"
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
2865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2866 msgid "US legal"
2867 msgstr "US legal"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
2870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2871 msgid "US executive"
2872 msgstr "US executive"
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
2875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2876 msgid "A3"
2877 msgstr "A3"
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
2880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2881 msgid "A4"
2882 msgstr "A4"
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2886 msgid "A5"
2887 msgstr "A5"
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
2890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2891 msgid "B5"
2892 msgstr "B5"
2893
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:114
2895 msgid "Chec&kTeX command:"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:124
2899 msgid "CheckTeX start options and flags"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131
2903 msgid "Te&X encoding:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
2907 msgid "Default paper si&ze:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2911 msgid "BibTeX command and options"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
2915 msgid "&BibTeX command:"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
2919 msgid "&Nomenclature command:"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2923 msgid ""
2924 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2925 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2926 "rather than the Cygwin teTeX."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
2930 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
2934 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:204
2938 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2942 msgid "&Index command:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:221
2946 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2950 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
2954 msgid "BibTeX command (&Japanese):"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
2958 msgid "Index command (Ja&panese):"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:255
2962 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
2966 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
2970 msgid "&PATH prefix:"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
2980 msgid "Browse..."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
2984 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
2988 msgid "&Temporary directory:"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
2992 msgid "Ly&XServer pipe:"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
2996 msgid "&Backup directory:"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3000 msgid "&Example files:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3004 msgid "&Document templates:"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3008 msgid "&Working directory:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2502
3012 msgid ""
3013 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3014 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3015 "paragraphs are separated by a blank line."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3019 msgid "Output &line length:"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3023 msgid "Printer Command Options"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3027 msgid "Extension to be used when printing to file."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3031 msgid "File ex&tension:"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3035 msgid "Option used to print to a file."
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3039 msgid "Print to &file:"
3040 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3043 msgid "Option used to print to non-default printer."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Set &printer:"
3049 msgstr "Mesin Ce&tak"
3050
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3052 msgid "Option used with spool command to set printer."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3056 #, fuzzy
3057 msgid "Spool &printer:"
3058 msgstr "Mesin Ce&tak"
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3061 msgid ""
3062 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3063 "to print."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Spool co&mmand:"
3069 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3072 msgid "Option used to reverse page order."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3076 msgid "Re&verse pages:"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3080 msgid "Lan&dscape:"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3084 #, fuzzy
3085 msgid "&Number of copies:"
3086 msgstr "Jumlah salinan"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3089 msgid "Option used to set number of copies."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3093 msgid "Option used to print a range of pages."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3097 msgid "Co&llated:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3101 msgid "Pa&ge range:"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3105 msgid "Option used to collate multiple copies."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3109 msgid "&Odd pages:"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3113 msgid "&Even pages:"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3117 msgid "Paper t&ype:"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3121 msgid "Paper si&ze:"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3125 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3129 msgid "E&xtra options:"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3133 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3137 msgid ""
3138 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3139 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3140 "printers."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Adapt &output to printer"
3146 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3149 msgid "Name of the default printer"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3153 msgid "Default &printer:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3157 msgid "Printer co&mmand:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Sans Seri&f:"
3163 msgstr "Sa&ns Serif:"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3166 msgid "T&ypewriter:"
3167 msgstr "T&ypewriter:"
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3170 #, fuzzy
3171 msgid "R&oman:"
3172 msgstr "Romawi"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3175 msgid "Screen &DPI:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3179 msgid "&Zoom %:"
3180 msgstr "&Perbesar %:"
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3183 msgid "Font Sizes"
3184 msgstr "Ukuran Huruf"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3187 #, fuzzy
3188 msgid "&Large:"
3189 msgstr "Besar:"
3190
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3192 #, fuzzy
3193 msgid "&Larger:"
3194 msgstr "Lebih Besar:"
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3197 #, fuzzy
3198 msgid "&Largest:"
3199 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3202 #, fuzzy
3203 msgid "&Huge:"
3204 msgstr "Sangat Besar:"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Hugest:"
3209 msgstr "Paling Besar:"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3212 #, fuzzy
3213 msgid "S&mallest:"
3214 msgstr "Sangat Kecil:"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3217 #, fuzzy
3218 msgid "S&maller:"
3219 msgstr "Lebih Kecil:"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3222 #, fuzzy
3223 msgid "S&mall:"
3224 msgstr "Kecil:"
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3227 #, fuzzy
3228 msgid "&Normal:"
3229 msgstr "Normal:"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3232 #, fuzzy
3233 msgid "&Tiny:"
3234 msgstr "Paling kecil:"
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3237 msgid ""
3238 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3239 "of fonts"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3243 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3247 msgid "&Bind file:"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3251 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3255 msgid "Al&ternative language:"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3259 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3263 msgid "&Escape characters:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3267 msgid "Personal &dictionary:"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3271 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3275 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3279 msgid "Accept compound &words"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3283 msgid "Use input encod&ing"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3287 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3291 msgid "Session"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3295 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3299 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3303 msgid "Restore cursor &positions"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3307 msgid "&Load opened files from last session"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3311 msgid "Clear all session &information"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3315 msgid "Documents"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3319 msgid "&Maximum last files:"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3323 msgid "minutes"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3327 msgid "&Backup documents, every"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3331 #, fuzzy
3332 msgid "&Open documents in tabs"
3333 msgstr "OpenDocument"
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3336 msgid "Automatic help"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3340 msgid ""
3341 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3342 "the main work area of an edited document"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3346 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3350 msgid "Bro&wse..."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3354 msgid "&User interface file:"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:740
3358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
3359 msgid "&Save"
3360 msgstr "&Simpan"
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3363 msgid "Pages"
3364 msgstr "Halaman"
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3367 msgid "Page number to print from"
3368 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3371 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3372 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3375 msgid "Page number to print to"
3376 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3379 msgid "Print all pages"
3380 msgstr "Cetak semua halaman"
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3383 msgid "Fro&m"
3384 msgstr "Dar&i"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3387 msgid "&All"
3388 msgstr "Semu&a"
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3391 msgid "Print &odd-numbered pages"
3392 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3395 msgid "Print &even-numbered pages"
3396 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3399 msgid "Print in reverse order"
3400 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3403 msgid "Re&verse order"
3404 msgstr "U&rutan dari belakang"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3407 msgid "Copie&s"
3408 msgstr "Kal&i"
3409
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3411 msgid "Number of copies"
3412 msgstr "Jumlah salinan"
3413
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3415 msgid "Collate copies"
3416 msgstr "Susun salinan"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3419 msgid "&Collate"
3420 msgstr "&Susun"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3423 msgid "&Print"
3424 msgstr "&Cetak"
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3427 msgid "Print Destination"
3428 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3431 msgid "Send output to the printer"
3432 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3435 msgid "P&rinter:"
3436 msgstr "Mesin Ce&tak"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3439 msgid "Send output to the given printer"
3440 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3443 msgid "Send output to a file"
3444 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3447 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3451 msgid "&Subindex"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3455 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3459 msgid "La&bels in:"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3463 msgid ""
3464 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3465 "sensitive option is checked)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3469 msgid "&Sort"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3473 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3477 #, fuzzy
3478 msgid "Cas&e-sensitive"
3479 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3482 msgid "Update the label list"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3486 msgid "Jump to the label"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3490 msgid "&Go to Label"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3494 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3498 msgid "<reference>"
3499 msgstr "<referensi>"
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3502 msgid "(<reference>)"
3503 msgstr "(<referensi>)"
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3506 msgid "<page>"
3507 msgstr "<halaman>"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3510 msgid "on page <page>"
3511 msgstr "pada halaman <halaman>"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3514 msgid "<reference> on page <page>"
3515 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3518 msgid "Formatted reference"
3519 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3522 msgid "&Find:"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3526 msgid "Replace &with:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3530 msgid "Match whole words onl&y"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3534 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3535 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3536 msgid "&Replace"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3540 msgid "Search &backwards"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3544 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3548 msgid "&Export formats:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3552 msgid "&Command:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3556 msgid "Edit shortcut"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3560 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3564 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3568 msgid "&Delete Key"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3572 msgid "Clear current shortcut"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3577 msgid "C&lear"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3581 msgid "&Shortcut:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3585 msgid "&Function:"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3589 msgid ""
3590 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3591 "the 'Clear' button"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3595 msgid "DockWidget"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3599 msgid "Unknown word:"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3603 msgid "Current word"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3607 msgid "Replacement:"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3611 msgid "Replace with selected word"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3615 msgid "Replace word with current choice"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3619 msgid "Suggestions:"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3623 msgid "Ignore this word"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3627 msgid "&Ignore"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3631 msgid "Ignore this word throughout this session"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3635 msgid "I&gnore All"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3639 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3643 msgid ""
3644 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3645 "full range."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3649 msgid "Ca&tegory:"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3653 msgid "Select this to display all available characters at once"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3657 msgid "&Display all"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3661 msgid "&Table Settings"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3665 msgid "Column Width"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3669 msgid "Fixed width of the column"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3673 msgid ""
3674 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3675 "the row."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3679 msgid "&Vertical alignment in row:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3683 msgid "&Horizontal alignment:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3687 msgid "Horizontal alignment in column"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3691 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:716
3692 msgid "Justified"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3696 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3700 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3704 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3708 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3712 msgid "Merge cells"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3716 msgid "&Multicolumn"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3720 msgid "LaTe&X argument:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3724 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3728 msgid "&Borders"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3732 msgid "All Borders"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3736 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3740 msgid "&Set"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3744 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3748 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3752 msgid "Fo&rmal"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3756 msgid "Use default (grid-like) border style"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3760 msgid "De&fault"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3764 msgid "Set Borders"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3768 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3772 msgid "Additional Space"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3776 msgid "T&op of row:"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3780 msgid "Botto&m of row:"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3784 msgid "Bet&ween rows:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3788 msgid "&Longtable"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3792 msgid "Set a page break on the current row"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3796 msgid "Page &break on current row"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3800 msgid "Settings"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3804 msgid "Status"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3808 msgid "Border above"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3812 msgid "Border below"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3816 msgid "Contents"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3820 msgid "Header:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3824 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3832 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3833 msgid "on"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3844 msgid "double"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3848 msgid "First header:"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3852 msgid "This row is the header of the first page"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3856 msgid "Don't output the first header"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3861 msgid "is empty"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3865 msgid "Footer:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3869 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3873 msgid "Last footer:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3877 msgid "This row is the footer of the last page"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3881 msgid "Don't output the last footer"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3885 msgid "Caption:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3889 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3893 msgid "&Use long table"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3897 msgid "Current cell:"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3901 msgid "Current row position"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3905 msgid "Current column position"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3909 msgid "Close this dialog"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3913 msgid "Rebuild the file lists"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3917 msgid ""
3918 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3922 msgid "&View"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3926 msgid "Selected classes or styles"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3930 msgid "LaTeX classes"
3931 msgstr "LaTeX classes"
3932
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3934 msgid "LaTeX styles"
3935 msgstr "LaTeX styles"
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3938 msgid "BibTeX styles"
3939 msgstr "BibTeX styles"
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3942 msgid "Toggles view of the file list"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3946 msgid "Show &path"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3950 msgid "Spacing"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3954 msgid "Separate paragraphs with"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3958 msgid "Listing settings"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3962 msgid "Format text into two columns"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3966 msgid "Two-&column document"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3970 msgid "&Vertical space"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3974 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3978 msgid "&Indentation"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3982 msgid "&Line spacing:"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
3986 msgid "Language of the thesaurus"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
3990 msgid "Word to look up"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
3994 msgid "L&ookup"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
3998 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4002 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4003 msgid "The selected entry"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4007 msgid "&Selection:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4011 msgid "Replace the entry with the selection"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4015 msgid "Index entry"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4019 msgid "&Keyword:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4023 msgid ""
4024 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4025 "tables, and others)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4029 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4033 msgid "Sort"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4037 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4041 msgid "Keep"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4045 msgid "Update navigation tree"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4049 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4050 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4051 msgid "..."
4052 msgstr "..."
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4055 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4059 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4063 msgid "Move selected item down by one"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4067 msgid "Move selected item up by one"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4071 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4075 msgid "&Do not show this warning again!"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4079 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4083 msgid "DefSkip"
4084 msgstr "Normal"
4085
4086 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4087 msgid "SmallSkip"
4088 msgstr "LompatKecil"
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4091 msgid "MedSkip"
4092 msgstr "LompatSedang"
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4095 msgid "BigSkip"
4096 msgstr "LompatLebar"
4097
4098 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4099 msgid "VFill"
4100 msgstr "Variabel"
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4103 msgid "Complete source"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4107 msgid "Automatic update"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4111 msgid "Unit of width value"
4112 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4113
4114 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4115 msgid "number of needed lines"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4119 msgid "use number of lines"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4123 msgid "&Line span:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4127 msgid "Outer (default)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4131 msgid "Inner"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4135 msgid "use overhang"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4139 msgid "Over&hang:"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4143 msgid "Overhang value"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4147 msgid "Unit of overhang value"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4151 msgid "Check this to allow flexible placement"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4155 msgid "Allow &floating"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4159 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4160 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4161 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4162 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4163 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4164 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4165 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4166 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4167 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4168 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4169 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4170 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18
4171 #: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19
4172 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:107
4173 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:40
4174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8
4175 #: lib/layouts/siamltex.layout:31 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
4176 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
4177 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4178 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4179 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
4181 msgid "Standard"
4182 msgstr "Standar"
4183
4184 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4185 msgid "TheoremTemplate"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4189 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4190 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4192 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4193 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4194 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4195 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4196 msgid "Proof"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4200 msgid "Proof:"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4204 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4205 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4207 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4208 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4209 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4211 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4212 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4214 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4215 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4216 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4217 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4218 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4219 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4220 msgid "Theorem"
4221 msgstr "Teorema"
4222
4223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4224 msgid "Theorem #:"
4225 msgstr "Teorema #:"
4226
4227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4228 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4230 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4231 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4234 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4235 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4236 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4237 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4238 msgid "Lemma"
4239 msgstr "Lemma"
4240
4241 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4242 msgid "Lemma #:"
4243 msgstr "Lemma #:"
4244
4245 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4246 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4247 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4248 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4249 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4250 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4251 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4252 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4253 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4254 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4255 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4256 msgid "Corollary"
4257 msgstr "Corollary"
4258
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4260 msgid "Corollary #:"
4261 msgstr "Corollary #:"
4262
4263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4264 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4265 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4266 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4268 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4269 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4270 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4271 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4272 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4273 msgid "Proposition"
4274 msgstr "Rencana"
4275
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4277 msgid "Proposition #:"
4278 msgstr "Rencana #:"
4279
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4282 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4283 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4284 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4286 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4287 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4288 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4289 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4290 msgid "Conjecture"
4291 msgstr "Dugaan"
4292
4293 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4294 msgid "Conjecture #:"
4295 msgstr "Dugaan #:"
4296
4297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4299 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4303 msgid "Criterion"
4304 msgstr "Kriteria"
4305
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4307 msgid "Criterion #:"
4308 msgstr "Kriteria #:"
4309
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4311 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4312 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4313 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4314 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4315 msgid "Fact"
4316 msgstr "Fakta"
4317
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4319 msgid "Fact #:"
4320 msgstr "Fakta #:"
4321
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4326 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4327 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4328 msgid "Axiom"
4329 msgstr "Axiom"
4330
4331 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4332 msgid "Axiom #:"
4333 msgstr "Axiom #:"
4334
4335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4336 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4337 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4339 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4340 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4341 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4342 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4343 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4344 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4345 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4346 msgid "Definition"
4347 msgstr "Definisi"
4348
4349 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4350 msgid "Definition #:"
4351 msgstr "Definisi #:"
4352
4353 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4354 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4356 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4357 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4358 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4359 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4360 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4361 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4362 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
4363 msgid "Example"
4364 msgstr "Contoh"
4365
4366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4367 msgid "Example #:"
4368 msgstr "Contoh #:"
4369
4370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4376 msgid "Condition"
4377 msgstr "Kondisi"
4378
4379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4380 msgid "Condition #:"
4381 msgstr "Kondisi #:"
4382
4383 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4384 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4385 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4386 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4387 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4388 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4389 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4390 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4391 msgid "Problem"
4392 msgstr "Masalah"
4393
4394 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4395 msgid "Problem #:"
4396 msgstr "Masalah #:"
4397
4398 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4399 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4401 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4402 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4404 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4405 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4406 msgid "Exercise"
4407 msgstr "Latihan"
4408
4409 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4410 msgid "Exercise #:"
4411 msgstr "Latihan #:"
4412
4413 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4415 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4416 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4417 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4418 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4419 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4420 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4421 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4422 msgid "Remark"
4423 msgstr "Catatan"
4424
4425 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4426 msgid "Remark #:"
4427 msgstr "Catatan #:"
4428
4429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4430 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4431 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4432 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4433 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4434 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4435 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4436 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4437 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4438 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4439 msgid "Claim"
4440 msgstr "Klaim"
4441
4442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4443 msgid "Claim #:"
4444 msgstr "Klaim #:"
4445
4446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4447 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4448 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4449 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4455 msgid "Note"
4456 msgstr "Nota"
4457
4458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4459 msgid "Note #:"
4460 msgstr "Nota #:"
4461
4462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4468 msgid "Notation"
4469 msgstr "Notasi"
4470
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4472 msgid "Notation #:"
4473 msgstr "Notasi #:"
4474
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4476 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4477 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4478 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4479 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4480 msgid "Case"
4481 msgstr "Kasus"
4482
4483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4484 msgid "Case #:"
4485 msgstr "Kasus #:"
4486
4487 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4488 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4489 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4491 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:89
4492 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4493 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4495 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4496 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4498 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4499 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4500 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4501 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4502 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4503 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4504 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4505 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4506 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4507 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4508 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4510 msgid "Section"
4511 msgstr "Section"
4512
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4514 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4515 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
4517 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4520 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4521 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4522 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4523 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4524 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4525 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4526 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4527 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4528 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4529 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4530 msgid "Subsection"
4531 msgstr "Subsection"
4532
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4534 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4535 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:82
4537 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4539 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4540 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4541 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70
4542 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4543 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4544 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4546 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4547 msgid "Subsubsection"
4548 msgstr "Subsubsection"
4549
4550 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:172
4551 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4552 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4553 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4554 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4555 msgid "Section*"
4556 msgstr "Section*"
4557
4558 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:215
4559 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4560 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4561 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4562 msgid "Subsection*"
4563 msgstr "Subsection*"
4564
4565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4566 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4567 msgid "Subsubsection*"
4568 msgstr "Subsubsection*"
4569
4570 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4571 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4572 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4574 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4575 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4576 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4577 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4578 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4579 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4580 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4581 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4582 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4583 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4584 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4585 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4586 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4587 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4588 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4589 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4590 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4592 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4593 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4594 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4595 msgid "Abstract"
4596 msgstr "Abstrak"
4597
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4599 msgid "Abstract---"
4600 msgstr "Abstrak---"
4601
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4604 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4605 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4606 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4607 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4608 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4609 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4611 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4612 msgid "Keywords"
4613 msgstr "Kata kunci"
4614
4615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4616 msgid "Index Terms---"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4620 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4621 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4623 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4624 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4625 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4626 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4627 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4628 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/mwbk.layout:22
4629 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4630 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4631 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4632 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4633 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4634 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4635 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4636 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4637 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4638 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
4640 msgid "Bibliography"
4641 msgstr "Bibliografi"
4642
4643 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4644 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4646 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4647 #: src/rowpainter.cpp:462
4648 msgid "Appendix"
4649 msgstr "Lampiran"
4650
4651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4652 msgid "Appendices"
4653 msgstr "Lampiran"
4654
4655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4656 msgid "Biography"
4657 msgstr "Biografi"
4658
4659 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4660 msgid "BiographyNoPhoto"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4664 msgid "Footernote"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4668 msgid "MarkBoth"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4672 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4674 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:242
4675 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4676 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4677 msgid "Itemize"
4678 msgstr "Itemize"
4679
4680 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4681 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4683 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:267
4684 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4685 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4686 msgid "Enumerate"
4687 msgstr "Enumerate"
4688
4689 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4690 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4691 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4692 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95
4693 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4694 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4695 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4697 msgid "Description"
4698 msgstr "Description"
4699
4700 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4701 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4703 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4705 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4706 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4707 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4708 msgid "List"
4709 msgstr "Daftar"
4710
4711 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4712 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4713 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4714 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4715 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4716 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4717 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4718 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4719 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4720 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4722 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4723 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4724 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4725 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4726 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4728 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4729 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4731 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4732 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4733 msgid "Title"
4734 msgstr "Judul"
4735
4736 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4737 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4738 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4740 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4741 msgid "Subtitle"
4742 msgstr "Anak Judul"
4743
4744 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4745 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4746 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4747 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4748 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4749 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4751 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4753 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4754 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4755 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4756 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4757 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4760 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4761 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4762 msgid "Author"
4763 msgstr "Penulis"
4764
4765 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4766 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4767 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4768 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4771 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4772 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4774 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4776 msgid "Address"
4777 msgstr "Alamat"
4778
4779 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4780 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4781 msgid "Offprint"
4782 msgstr "Offprint"
4783
4784 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4785 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4786 msgid "Mail"
4787 msgstr "Mail"
4788
4789 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4790 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4791 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4793 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4794 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4795 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4796 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4798 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4799 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4800 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50
4801 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4802 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4803 #: lib/external_templates:305
4804 msgid "Date"
4805 msgstr "Tanggal"
4806
4807 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4808 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4809 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4810 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4815 msgid "Acknowledgement"
4816 msgstr "Acknowledgement"
4817
4818 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4819 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4820 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4821 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4822 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4823 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4824 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4825 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4827 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4828 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4829 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4830 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4831 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4832 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4833 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4836 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
4837 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
4838 msgid "FrontMatter"
4839 msgstr "FrontMatter"
4840
4841 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4842 msgid "Offprint Requests to:"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/layouts/aa.layout:184
4846 msgid "Correspondence to:"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4850 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4852 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4853 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4854 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4855 msgid "BackMatter"
4856 msgstr "BackMatter"
4857
4858 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4859 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4860 msgid "Acknowledgements."
4861 msgstr "Acknowledgements."
4862
4863 #: lib/layouts/aa.layout:289
4864 msgid "institutemark"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: lib/layouts/aa.layout:293
4868 msgid "institute mark"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/layouts/aa.layout:357
4872 msgid "Key words."
4873 msgstr "Kata kunci."
4874
4875 #: lib/layouts/aa.layout:379
4876 msgid "CharStyle:Institute"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/aa.layout:389
4880 msgid "CharStyle:E-Mail"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4884 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4885 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4886 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4887 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4889 msgid "Email"
4890 msgstr "Email"
4891
4892 #: lib/layouts/aa.layout:404
4893 msgid "email"
4894 msgstr "email"
4895
4896 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:565
4898 msgid "LaTeX"
4899 msgstr "LaTeX"
4900
4901 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4903 msgid "Thesaurus"
4904 msgstr "Thesaurus"
4905
4906 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4907 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4908 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4909 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4910 msgid "Affiliation"
4911 msgstr "Afiliasi"
4912
4913 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4914 msgid "And"
4915 msgstr "Dan"
4916
4917 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4918 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4919 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4920 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4921 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4922 msgid "Acknowledgements"
4923 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
4924
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4927 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4928 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4929 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4930 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4931 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4932 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4933 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4934 msgid "References"
4935 msgstr "Referensi"
4936
4937 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4938 msgid "PlaceFigure"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4942 msgid "PlaceTable"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4946 msgid "TableComments"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4950 msgid "TableRefs"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4954 msgid "MathLetters"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4958 msgid "NoteToEditor"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4962 msgid "Facility"
4963 msgstr "Fasilitas"
4964
4965 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4966 msgid "Objectname"
4967 msgstr "Namaobyek"
4968
4969 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4970 msgid "Dataset"
4971 msgstr "Setdata"
4972
4973 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4974 msgid "Altaffilation"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4978 msgid "Alternative affiliation:"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4982 msgid "altaffilmark"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4986 msgid "altaffiliation mark"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4990 msgid "Subject headings:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4994 msgid "[Acknowledgements]"
4995 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
4996
4997 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
4998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
4999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
5000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
5001 msgid "and"
5002 msgstr "dan"
5003
5004 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5005 msgid "Place Figure here:"
5006 msgstr "Letak Gambar disini:"
5007
5008 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5009 msgid "Place Table here:"
5010 msgstr "Letak tabel disini:"
5011
5012 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5013 msgid "[Appendix]"
5014 msgstr "[Lampiran]"
5015
5016 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5017 msgid "Note to Editor:"
5018 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5019
5020 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5021 msgid "References. ---"
5022 msgstr "Referensi. ---"
5023
5024 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5025 msgid "Note. ---"
5026 msgstr "Nota. ---"
5027
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5029 msgid "Table note"
5030 msgstr "Nota Tabel"
5031
5032 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5033 msgid "Table note:"
5034 msgstr "Nota Tabel:"
5035
5036 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5037 msgid "tablenotemark"
5038 msgstr "tandanotatabel"
5039
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5041 msgid "tablenote mark"
5042 msgstr "tanda notatabel"
5043
5044 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5045 msgid "FigCaption"
5046 msgstr "NamaGbr"
5047
5048 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5049 msgid "Fig. ---"
5050 msgstr "Gbr. ---"
5051
5052 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5053 msgid "Facility:"
5054 msgstr "Fasilitas:"
5055
5056 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5057 msgid "Obj:"
5058 msgstr "Obyek:"
5059
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5061 msgid "Dataset:"
5062 msgstr "Setdata:"
5063
5064 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5065 msgid "Scheme"
5066 msgstr "Skema"
5067
5068 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5069 msgid "List of Schemes"
5070 msgstr "Daftar Skema"
5071
5072 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5073 msgid "scheme"
5074 msgstr "skema"
5075
5076 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5077 msgid "Chart"
5078 msgstr "Diagram"
5079
5080 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5081 msgid "List of Charts"
5082 msgstr "Daftar Diagram"
5083
5084 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5085 msgid "chart"
5086 msgstr "carta"
5087
5088 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5089 msgid "Graph"
5090 msgstr "Grafik"
5091
5092 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5093 msgid "List of Graphs"
5094 msgstr "Daftar Grafik"
5095
5096 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5097 msgid "graph"
5098 msgstr "grafik"
5099
5100 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5101 msgid "Bibnote"
5102 msgstr "Bibnote"
5103
5104 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5105 msgid "bibnote"
5106 msgstr "bibnote"
5107
5108 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5109 msgid "Chemistry"
5110 msgstr "Kimia"
5111
5112 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5113 msgid "chemistry"
5114 msgstr "kima"
5115
5116 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5117 msgid "Teaser"
5118 msgstr "Teaser"
5119
5120 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5121 msgid "Teaser image:"
5122 msgstr "Teaser image:"
5123
5124 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5125 msgid "CRcat"
5126 msgstr "CRcat"
5127
5128 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5129 msgid "CR category"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5133 msgid "CR categories"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5137 msgid "Computing Review Categories"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5141 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5142 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5143 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5144 #: lib/layouts/spie.layout:88
5145 msgid "Acknowledgments"
5146 msgstr "Ucapan terima kasih"
5147
5148 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5152 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5153 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5154 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
5155 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
5156 msgid "MainText"
5157 msgstr "TeksUtama"
5158
5159 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
5160 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
5161 msgid "\\arabic{section}"
5162 msgstr "\\arabic{section}"
5163
5164 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
5165 msgid "Chapter Exercises"
5166 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5167
5168 #: lib/layouts/apa.layout:50
5169 msgid "RightHeader"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/apa.layout:59
5173 msgid "Right header:"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/apa.layout:82
5177 msgid "Abstract:"
5178 msgstr "Abstrak:"
5179
5180 #: lib/layouts/apa.layout:91
5181 msgid "ShortTitle"
5182 msgstr "JudulSingkat"
5183
5184 #: lib/layouts/apa.layout:99
5185 msgid "Short title:"
5186 msgstr "Judul Singkat:"
5187
5188 #: lib/layouts/apa.layout:128
5189 msgid "TwoAuthors"
5190 msgstr "DuaPenulis"
5191
5192 #: lib/layouts/apa.layout:135
5193 msgid "ThreeAuthors"
5194 msgstr "TigaPenulis"
5195
5196 #: lib/layouts/apa.layout:142
5197 msgid "FourAuthors"
5198 msgstr "EmpatPenulis"
5199
5200 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5201 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5202 msgid "Affiliation:"
5203 msgstr "Afiliasi:"
5204
5205 #: lib/layouts/apa.layout:170
5206 msgid "TwoAffiliations"
5207 msgstr "DuaAfiliasi"
5208
5209 #: lib/layouts/apa.layout:177
5210 msgid "ThreeAffiliations"
5211 msgstr "TigaAfiliasi"
5212
5213 #: lib/layouts/apa.layout:184
5214 msgid "FourAffiliations"
5215 msgstr "EmpatAfiliasi"
5216
5217 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5218 msgid "Journal"
5219 msgstr "Jurnal"
5220
5221 #: lib/layouts/apa.layout:205
5222 msgid "CopNum"
5223 msgstr "CopNum"
5224
5225 #: lib/layouts/apa.layout:233
5226 msgid "Acknowledgements:"
5227 msgstr "Acknowledgements:"
5228
5229 #: lib/layouts/apa.layout:247
5230 msgid "ThickLine"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/layouts/apa.layout:257
5234 msgid "CenteredCaption"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5238 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5239 msgid "Senseless!"
5240 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5241
5242 #: lib/layouts/apa.layout:277
5243 msgid "FitFigure"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/apa.layout:283
5247 msgid "FitBitmap"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5251 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5252 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88
5253 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5254 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
5255 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5256 msgid "Subparagraph"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5260 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
5261 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/simplecv.layout:91
5262 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
5263 msgid "*"
5264 msgstr "*"
5265
5266 #: lib/layouts/apa.layout:390
5267 msgid "Seriate"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 src/Buffer.cpp:3205
5271 msgid "(\\alph{enumii})"
5272 msgstr "(\\alph{enumii})"
5273
5274 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5275 msgid "LatinOn"
5276 msgstr "LatinOn"
5277
5278 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5279 msgid "Latin on"
5280 msgstr "Latin on"
5281
5282 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5283 msgid "LatinOff"
5284 msgstr "LatinOff"
5285
5286 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5287 msgid "Latin off"
5288 msgstr "Latin off"
5289
5290 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5291 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5292 msgid "BeginFrame"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5297 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5298 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5299 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5300 #: lib/layouts/stdsections.inc:11
5301 msgid "Part"
5302 msgstr "Part"
5303
5304 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5305 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5306 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5307 msgid "Part*"
5308 msgstr "Part*"
5309
5310 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5311 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
5312 msgid "MM"
5313 msgstr "MM"
5314
5315 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5316 msgid "Section \\arabic{section}"
5317 msgstr "Section \\arabic{section}"
5318
5319 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5320 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5321 msgid "\\Alph{section}"
5322 msgstr "\\Alph{section}"
5323
5324 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5325 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5326 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5329 msgid "Unnumbered"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5333 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5334 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5335
5336 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5337 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5338 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5339
5340 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5341 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5342 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5343 msgid "Frames"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5347 msgid "Frame"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5351 msgid "BeginPlainFrame"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5355 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5359 msgid "AgainFrame"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5363 msgid "Again frame with label"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5367 msgid "EndFrame"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5371 msgid "________________________________"
5372 msgstr "________________________________"
5373
5374 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5375 msgid "FrameSubtitle"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5379 msgid "Column"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5384 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5385 msgid "Columns"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5389 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5393 msgid "ColumnsCenterAligned"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5397 msgid "Columns (center aligned)"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5401 msgid "ColumnsTopAligned"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5405 msgid "Columns (top aligned)"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5409 msgid "Pause"
5410 msgstr "HentiSejenak"
5411
5412 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5415 msgid "Overlays"
5416 msgstr "Overlays"
5417
5418 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5419 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5420 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5421
5422 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5423 msgid "Overprint"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5427 msgid "OverlayArea"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5431 msgid "Overlayarea"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5435 msgid "Uncover"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5439 msgid "Uncovered on slides"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5443 msgid "Only"
5444 msgstr "Hanya"
5445
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5447 msgid "Only on slides"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5451 msgid "Block"
5452 msgstr "Blok"
5453
5454 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5456 msgid "Blocks"
5457 msgstr "Blok"
5458
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5460 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5461 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5462
5463 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5464 msgid "ExampleBlock"
5465 msgstr "ContohBlok"
5466
5467 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5468 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5472 msgid "AlertBlock"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5476 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5480 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5482 msgid "Titling"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5486 msgid "Title (Plain Frame)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5490 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5491 msgid "Institute"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5495 msgid "InstituteMark"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5499 msgid "Institute mark"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5503 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5504 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5505 msgid "Quotation"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5509 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:333
5510 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5511 msgid "Quote"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5515 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5516 msgid "Verse"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5520 msgid "TitleGraphic"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5524 msgid "Theorems"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5529 msgid "Corollary."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5533 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5534 msgid "Definition."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5538 msgid "Definitions"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5542 msgid "Definitions."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5546 msgid "Example."
5547 msgstr "Contoh."
5548
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5550 msgid "Examples"
5551 msgstr "Contoh contoh"
5552
5553 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5554 msgid "Examples."
5555 msgstr "Contoh-contoh."
5556
5557 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5558 msgid "Fact."
5559 msgstr "Fakta."
5560
5561 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5563 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5564 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5565 msgid "Proof."
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5569 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5570 msgid "Theorem."
5571 msgstr "Teorema."
5572
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5574 msgid "Separator"
5575 msgstr "Pemisah"
5576
5577 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5578 msgid "___"
5579 msgstr "___"
5580
5581 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5582 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5583 msgid "LyX-Code"
5584 msgstr "Kode-LyX"
5585
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5587 msgid "NoteItem"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5591 msgid "Note:"
5592 msgstr "Nota:"
5593
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5595 msgid "CharStyle:Alert"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5599 msgid "Alert"
5600 msgstr "Perhatian"
5601
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5603 msgid "CharStyle:Structure"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5607 msgid "Structure"
5608 msgstr "Struktur"
5609
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5611 msgid "Custom:ArticleMode"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5615 msgid "Article"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5619 msgid "Custom:PresentationMode"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5623 msgid "Presentation"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5627 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5628 msgid "Table"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5632 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5633 msgid "List of Tables"
5634 msgstr "Daftar Tabel"
5635
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5637 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5638 msgid "Figure"
5639 msgstr "Gambar"
5640
5641 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5642 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5643 msgid "List of Figures"
5644 msgstr "Daftar Gambar"
5645
5646 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5647 msgid "Dialogue"
5648 msgstr "Dialog"
5649
5650 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5651 msgid "Narrative"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5655 msgid "ACT"
5656 msgstr "ACT"
5657
5658 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5659 msgid "ACT \\arabic{act}"
5660 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5661
5662 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5663 msgid "SCENE"
5664 msgstr "SCENE"
5665
5666 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5667 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5668 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5669
5670 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5671 msgid "SCENE*"
5672 msgstr "SCENE*"
5673
5674 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5675 msgid "AT RISE:"
5676 msgstr "KETIKA NAIK:"
5677
5678 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5679 msgid "Speaker"
5680 msgstr "Speaker"
5681
5682 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5683 msgid "Parenthetical"
5684 msgstr "Hubungan keatas"
5685
5686 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5687 msgid "("
5688 msgstr "("
5689
5690 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5691 msgid ")"
5692 msgstr ")"
5693
5694 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5695 msgid "CURTAIN"
5696 msgstr "TABIR"
5697
5698 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5699 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5700 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5701 msgid "Right Address"
5702 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5703
5704 #: lib/layouts/chess.layout:35
5705 msgid "Mainline"
5706 msgstr "GarisUtama"
5707
5708 #: lib/layouts/chess.layout:42
5709 msgid "Mainline:"
5710 msgstr "GarisUtama:"
5711
5712 #: lib/layouts/chess.layout:60
5713 msgid "Variation"
5714 msgstr "Variasi"
5715
5716 #: lib/layouts/chess.layout:64
5717 msgid "Variation:"
5718 msgstr "Variasi:"
5719
5720 #: lib/layouts/chess.layout:70
5721 msgid "SubVariation"
5722 msgstr "SubVariasi"
5723
5724 #: lib/layouts/chess.layout:73
5725 msgid "Subvariation:"
5726 msgstr "Subvariasi:"
5727
5728 #: lib/layouts/chess.layout:79
5729 msgid "SubVariation2"
5730 msgstr "SubVariasi2"
5731
5732 #: lib/layouts/chess.layout:82
5733 msgid "Subvariation(2):"
5734 msgstr "Subvariasi(2):"
5735
5736 #: lib/layouts/chess.layout:88
5737 msgid "SubVariation3"
5738 msgstr "SubVariasi3"
5739
5740 #: lib/layouts/chess.layout:91
5741 msgid "Subvariation(3):"
5742 msgstr "Subvariasi(3):"
5743
5744 #: lib/layouts/chess.layout:97
5745 msgid "SubVariation4"
5746 msgstr "SubVariasi4"
5747
5748 #: lib/layouts/chess.layout:100
5749 msgid "Subvariation(4):"
5750 msgstr "Subvariasi(4):"
5751
5752 #: lib/layouts/chess.layout:106
5753 msgid "SubVariation5"
5754 msgstr "SubVariasi5"
5755
5756 #: lib/layouts/chess.layout:109
5757 msgid "Subvariation(5):"
5758 msgstr "Subvariasi(5):"
5759
5760 #: lib/layouts/chess.layout:116
5761 msgid "HideMoves"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/chess.layout:121
5765 msgid "HideMoves:"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/chess.layout:126
5769 msgid "ChessBoard"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/chess.layout:130
5773 msgid "[chessboard]"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/layouts/chess.layout:139
5777 msgid "BoardCentered"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/chess.layout:144
5781 msgid "[centered board]"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/layouts/chess.layout:154
5785 msgid "HighLight"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/layouts/chess.layout:159
5789 msgid "Highlights:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/layouts/chess.layout:174
5793 msgid "Arrow"
5794 msgstr "Panah"
5795
5796 #: lib/layouts/chess.layout:179
5797 msgid "Arrow:"
5798 msgstr "Panah:"
5799
5800 #: lib/layouts/chess.layout:185
5801 msgid "KnightMove"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/layouts/chess.layout:190
5805 msgid "KnightMove:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5809 msgid "DinBrief"
5810 msgstr "DinBrief"
5811
5812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5813 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5814 msgid "Send To Address"
5815 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5816
5817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5818 msgid "Anschrift:"
5819 msgstr "Anschrift:"
5820
5821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5822 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5823 msgid "My Address"
5824 msgstr "Alamat Saya"
5825
5826 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5827 msgid "Briefkopf:"
5828 msgstr "Briefkopf:"
5829
5830 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5831 msgid "Return address"
5832 msgstr "Alamat Balasan"
5833
5834 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5835 msgid "Absender:"
5836 msgstr "Absender:"
5837
5838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5839 msgid "Postal comment"
5840 msgstr "Kometar Pengiriman"
5841
5842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5843 msgid "Postvermerk:"
5844 msgstr "Postvermerk:"
5845
5846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5847 msgid "Handling"
5848 msgstr "Penanganan"
5849
5850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5851 msgid "Zusatz:"
5852 msgstr "Zusatz:"
5853
5854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5856 msgid "YourRef"
5857 msgstr "PerihalAnda"
5858
5859 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5860 msgid "Ihre Zeichen:"
5861 msgstr "Ihre Zeichen:"
5862
5863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5865 msgid "MyRef"
5866 msgstr "PerihalKami"
5867
5868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5869 msgid "Unsere Zeichen:"
5870 msgstr "Unsere Zeichen:"
5871
5872 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5873 msgid "Writer"
5874 msgstr "Penulis"
5875
5876 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5877 msgid "Sachbearbeiter:"
5878 msgstr "Sachbearbeiter:"
5879
5880 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5882 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5883 msgid "Signature"
5884 msgstr "Tandatangan"
5885
5886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5887 msgid "Unterschrift:"
5888 msgstr "Unterschrift:"
5889
5890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5891 msgid "Bottomtext"
5892 msgstr "TeksBawah"
5893
5894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5895 msgid "Fusszeile(n):"
5896 msgstr "Fusszeile(n):"
5897
5898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5899 msgid "Area code"
5900 msgstr "Kode Area:"
5901
5902 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5903 msgid "Vorwahl:"
5904 msgstr "Vorwahl:"
5905
5906 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5908 msgid "Telephone"
5909 msgstr "Telepon"
5910
5911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5912 msgid "Telefon:"
5913 msgstr "Telepon:"
5914
5915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5917 msgid "Location"
5918 msgstr "Lokasi"
5919
5920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5921 msgid "Ort:"
5922 msgstr "Ort:"
5923
5924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5925 msgid "Datum:"
5926 msgstr "Datum:"
5927
5928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5929 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5930 msgid "Subject"
5931 msgstr "Subyek"
5932
5933 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5934 msgid "Betreff:"
5935 msgstr "Betreff:"
5936
5937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5938 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5940 msgid "Opening"
5941 msgstr "Pembuka"
5942
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5944 msgid "Anrede:"
5945 msgstr "Anrede:"
5946
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5950 msgid "Closing"
5951 msgstr "Penutup"
5952
5953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5954 msgid "Gruss:"
5955 msgstr "Gruss:"
5956
5957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5958 msgid "encl"
5959 msgstr "lamp"
5960
5961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5962 msgid "Anlage(n):"
5963 msgstr "Anlage(n):"
5964
5965 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5967 msgid "cc"
5968 msgstr "cc"
5969
5970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5971 msgid "Verteiler:"
5972 msgstr "Verteiler:"
5973
5974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5975 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5976 msgid "PS"
5977 msgstr "PS"
5978
5979 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5980 msgid "PS:"
5981 msgstr "PS:"
5982
5983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5984 msgid "SenderAddress"
5985 msgstr "AlamatPengirim"
5986
5987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5989 msgid "Backaddress"
5990 msgstr "Alamat belakang"
5991
5992 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5993 msgid "RetourAdresse"
5994 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
5995
5996 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5997 msgid "Adresse"
5998 msgstr "Pemilik Alamat"
5999
6000 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6001 msgid "Postvermerk"
6002 msgstr "Postvermerk"
6003
6004 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6005 msgid "Zusatz"
6006 msgstr "Zusatz"
6007
6008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6009 msgid "IhrZeichen"
6010 msgstr "IhrZeichen"
6011
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6014 msgid "YourMail"
6015 msgstr "SuratAnda"
6016
6017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6018 msgid "IhrSchreiben"
6019 msgstr "IhrSchreiben"
6020
6021 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6022 msgid "MeinZeichen"
6023 msgstr "MeinZeichen"
6024
6025 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6026 msgid "Unterschrift"
6027 msgstr "Unterschrift"
6028
6029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6030 msgid "Phone"
6031 msgstr "Telepon"
6032
6033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6034 msgid "Telefon"
6035 msgstr "Telepon"
6036
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6038 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6039 msgid "Place"
6040 msgstr "Tempat"
6041
6042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6043 msgid "Stadt"
6044 msgstr "Stadt"
6045
6046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6047 msgid "Town"
6048 msgstr "Kota"
6049
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6051 msgid "Ort"
6052 msgstr "Ort"
6053
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6055 msgid "Datum"
6056 msgstr "Datum"
6057
6058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6060 msgid "Reference"
6061 msgstr "Referensi"
6062
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6064 msgid "Betreff"
6065 msgstr "Betreff"
6066
6067 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6068 msgid "Anrede"
6069 msgstr "Anrede"
6070
6071 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6072 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6073 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6074 msgid "Letter"
6075 msgstr "Letter"
6076
6077 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6078 msgid "Brieftext"
6079 msgstr "TeksSingkat"
6080
6081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6082 msgid "Gruss"
6083 msgstr "Gruss"
6084
6085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6086 msgid "ps"
6087 msgstr "ps"
6088
6089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6090 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6091 msgid "Encl."
6092 msgstr "Lamp."
6093
6094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6095 msgid "Anlagen"
6096 msgstr "Anlagen"
6097
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6099 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6100 msgid "CC"
6101 msgstr "CC"
6102
6103 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6104 msgid "Verteiler"
6105 msgstr "Verteiler"
6106
6107 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
6108 msgid "00.00.0000"
6109 msgstr "00.00.0000"
6110
6111 #: lib/layouts/egs.layout:268
6112 msgid "LaTeX Title"
6113 msgstr "LaTeX Title"
6114
6115 #: lib/layouts/egs.layout:301
6116 msgid "Author:"
6117 msgstr "Penulis:"
6118
6119 #: lib/layouts/egs.layout:310
6120 msgid "Affil"
6121 msgstr "Afil"
6122
6123 #: lib/layouts/egs.layout:323
6124 msgid "Affilation:"
6125 msgstr "Afiliasi:"
6126
6127 #: lib/layouts/egs.layout:345
6128 msgid "Journal:"
6129 msgstr "Jurnal:"
6130
6131 #: lib/layouts/egs.layout:354
6132 msgid "msnumber"
6133 msgstr "msnomer"
6134
6135 #: lib/layouts/egs.layout:368
6136 msgid "MS_number:"
6137 msgstr "MS_nomer:"
6138
6139 #: lib/layouts/egs.layout:378
6140 msgid "FirstAuthor"
6141 msgstr "PenulisUtama"
6142
6143 #: lib/layouts/egs.layout:391
6144 msgid "1st_author_surname:"
6145 msgstr "nama_penulis_ke1"
6146
6147 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6148 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6149 msgid "Received"
6150 msgstr "Diterima"
6151
6152 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6153 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6154 msgid "Received:"
6155 msgstr "Diterima:"
6156
6157 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6158 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6159 msgid "Accepted"
6160 msgstr "Disetujui"
6161
6162 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6163 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6164 msgid "Accepted:"
6165 msgstr "Disetujui:"
6166
6167 #: lib/layouts/egs.layout:444
6168 msgid "Offsets"
6169 msgstr "Ofset"
6170
6171 #: lib/layouts/egs.layout:457
6172 msgid "reprint_reqs_to:"
6173 msgstr "permintaan cetak ke:"
6174
6175 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6177 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6178 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6179 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6180 msgid "Abstract."
6181 msgstr "Abstrak."
6182
6183 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6184 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6185 msgid "Acknowledgement."
6186 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6187
6188 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6189 msgid "Author Address"
6190 msgstr "Alamat Penulis"
6191
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6194 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6196 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6197 msgid "Address:"
6198 msgstr "Alamat:"
6199
6200 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6201 msgid "Author Email"
6202 msgstr "Email Penulis"
6203
6204 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6205 msgid "Email:"
6206 msgstr "Email:"
6207
6208 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6209 msgid "Author URL"
6210 msgstr "URL Penulis"
6211
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6213 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6214 msgid "URL:"
6215 msgstr "URL:"
6216
6217 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6218 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6219 msgid "Thanks"
6220 msgstr "Terimakasih"
6221
6222 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6223 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6224 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6225
6226 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6227 msgid "PROOF."
6228 msgstr "BUKTI."
6229
6230 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6231 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6232 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6233
6234 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6235 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6236 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6237
6238 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6239 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6240 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6241
6242 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6243 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6244 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6245
6246 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6247 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6249 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6253 msgid "Algorithm"
6254 msgstr "Algoritma"
6255
6256 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6257 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6258 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6259
6260 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6261 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6262 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6263
6264 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6265 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6266 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6267
6268 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6269 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6270 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6271
6272 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6273 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6274 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6275
6276 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6277 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6278 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6279
6280 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6281 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6282 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6283
6284 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6285 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6286 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6287
6288 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6293 msgid "Summary"
6294 msgstr "Ringkasan"
6295
6296 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6297 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6298 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6299
6300 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6301 msgid "Case \\arabic{case}"
6302 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6303
6304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6305 msgid "Titlenotemark"
6306 msgstr "TandaJudulNota"
6307
6308 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6309 msgid "Titlenote mark"
6310 msgstr "Tanda JudulNota"
6311
6312 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6313 msgid "Title footnote"
6314 msgstr "Judul Catatankaki"
6315
6316 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6317 msgid "Title footnote:"
6318 msgstr "Judul Catatankaki:"
6319
6320 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6321 msgid "Authormark"
6322 msgstr "TandaPenulis"
6323
6324 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6325 msgid "Author mark"
6326 msgstr "Tanda Penulis"
6327
6328 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6329 msgid "Author footnote"
6330 msgstr "Penulis Catatankaki"
6331
6332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6333 msgid "Author footnote:"
6334 msgstr "Penulis catatankaki:"
6335
6336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6337 msgid "CorAuthormark"
6338 msgstr "TandaPenulisKontak"
6339
6340 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6341 msgid "CorAuthor mark"
6342 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6343
6344 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6345 msgid "Corresponding author"
6346 msgstr "Penulis Kontak"
6347
6348 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6349 msgid "Corresponding author text:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6353 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6354 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6355 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6356 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6357 msgid "Keywords:"
6358 msgstr "Katakunci:"
6359
6360 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6361 msgid "Keyword"
6362 msgstr "Katakunci"
6363
6364 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6366 msgid "Key words:"
6367 msgstr "Kata kunci:"
6368
6369 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6370 msgid "Item"
6371 msgstr "Item"
6372
6373 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6374 msgid "Item:"
6375 msgstr "Item:"
6376
6377 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6378 msgid "BulletedItem"
6379 msgstr "BulletedItem"
6380
6381 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6382 msgid "Bulleted Item:"
6383 msgstr "Bulleted Item:"
6384
6385 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6386 msgid "Begin"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6390 msgid "Begin of CV"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6394 msgid "PersonalInfo"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6398 msgid "Personal Info"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6402 msgid "MotherTongue"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6406 msgid "Mother Tongue:"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: lib/layouts/foils.layout:42
6410 msgid "Foilhead"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/layouts/foils.layout:61
6414 msgid "ShortFoilhead"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/layouts/foils.layout:67
6418 msgid "Rotatefoilhead"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/layouts/foils.layout:73
6422 msgid "ShortRotatefoilhead"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/foils.layout:82
6426 msgid "TickList"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/foils.layout:97
6430 msgid "_/"
6431 msgstr "_/"
6432
6433 #: lib/layouts/foils.layout:101
6434 msgid "CrossList"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/layouts/foils.layout:116
6438 msgid "><"
6439 msgstr "><"
6440
6441 #: lib/layouts/foils.layout:160
6442 msgid "My Logo"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/layouts/foils.layout:168
6446 msgid "My Logo:"
6447 msgstr ""
6448
6449 #: lib/layouts/foils.layout:177
6450 msgid "Restriction"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: lib/layouts/foils.layout:181
6454 msgid "Restriction:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6458 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6459 msgid "Left Header"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6463 msgid "Left Header:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6467 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6468 msgid "Right Header"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6472 msgid "Right Header:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/foils.layout:201
6476 msgid "Right Footer"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/layouts/foils.layout:205
6480 msgid "Right Footer:"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6484 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6485 msgid "Theorem #."
6486 msgstr "Theorema #."
6487
6488 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6489 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6490 msgid "Lemma #."
6491 msgstr "Lemma #."
6492
6493 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6494 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6495 msgid "Corollary #."
6496 msgstr "Corollary #."
6497
6498 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6499 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6500 msgid "Proposition #."
6501 msgstr "Proposisi #."
6502
6503 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6504 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6505 msgid "Definition #."
6506 msgstr "Definisi #."
6507
6508 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6509 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6510 msgid "Theorem*"
6511 msgstr "Theorema*"
6512
6513 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6514 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6515 msgid "Lemma*"
6516 msgstr "Lemma*"
6517
6518 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6519 msgid "Lemma."
6520 msgstr "Lemma."
6521
6522 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6523 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6524 msgid "Corollary*"
6525 msgstr "Corollary*"
6526
6527 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6529 msgid "Proposition*"
6530 msgstr "Proposisi*"
6531
6532 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6533 msgid "Proposition."
6534 msgstr "Proposisi."
6535
6536 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6537 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6538 msgid "Definition*"
6539 msgstr "Definisi*"
6540
6541 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6542 msgid "Text:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6548 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:46 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6549 msgid "Name"
6550 msgstr "Nama"
6551
6552 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6554 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6555 msgid "Name:"
6556 msgstr "Nama:"
6557
6558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6559 msgid "Strasse"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6563 msgid "Strasse:"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6567 msgid "Land"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6571 msgid "Land:"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6575 msgid "RetourAdresse:"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6579 msgid "MeinZeichen:"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6583 msgid "IhrZeichen:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6587 msgid "IhrSchreiben:"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6591 msgid "Telefax"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6595 msgid "Telefax:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6599 msgid "Telex"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6603 msgid "Telex:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6607 msgid "EMail"
6608 msgstr "EMail"
6609
6610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6611 msgid "EMail:"
6612 msgstr "EMail:"
6613
6614 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6615 msgid "HTTP"
6616 msgstr "HTTP"
6617
6618 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6619 msgid "HTTP:"
6620 msgstr "HTTP:"
6621
6622 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6624 msgid "Bank"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6629 msgid "Bank:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6633 msgid "BLZ"
6634 msgstr "BLZ"
6635
6636 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6637 msgid "BLZ:"
6638 msgstr "BLZ:"
6639
6640 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6641 msgid "Konto"
6642 msgstr "Konto"
6643
6644 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6645 msgid "Konto:"
6646 msgstr "Konto:"
6647
6648 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6649 msgid "Adresse:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6653 msgid "Anlagen:"
6654 msgstr "Anlagen:"
6655
6656 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6657 msgid "Letter:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6661 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6662 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6663 msgid "Signature:"
6664 msgstr "Tandatangan:"
6665
6666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6667 msgid "Street"
6668 msgstr "Jalan"
6669
6670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6671 msgid "Street:"
6672 msgstr "jalan:"
6673
6674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6675 msgid "Addition"
6676 msgstr "Tambahan"
6677
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6679 msgid "Addition:"
6680 msgstr "Tambahan:"
6681
6682 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6683 msgid "Town:"
6684 msgstr "Kota:"
6685
6686 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6687 msgid "State"
6688 msgstr "Propinsi"
6689
6690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6691 msgid "State:"
6692 msgstr "Propinsi:"
6693
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6695 msgid "ReturnAddress"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6699 msgid "ReturnAddress:"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6703 msgid "MyRef:"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6707 msgid "YourRef:"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6711 msgid "YourMail:"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6715 msgid "Phone:"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6719 msgid "BankCode"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6723 msgid "BankCode:"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6727 msgid "BankAccount"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6731 msgid "BankAccount:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6735 msgid "PostalComment"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6739 msgid "PostalComment:"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6743 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6745 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6746 msgid "Date:"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6750 msgid "Reference:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6755 msgid "Opening:"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6759 msgid "Encl.:"
6760 msgstr "Lamp.:"
6761
6762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6763 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6764 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6765 msgid "cc:"
6766 msgstr "cc:"
6767
6768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6769 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6770 msgid "Closing:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6774 msgid "NameRowA"
6775 msgstr "NamaBarisA"
6776
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6778 msgid "NameRowA:"
6779 msgstr "NamaBarisA:"
6780
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6782 msgid "NameRowB"
6783 msgstr "NamaBarisB"
6784
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6786 msgid "NameRowB:"
6787 msgstr "NamaBarisB:"
6788
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6790 msgid "NameRowC"
6791 msgstr "NamaBarisC"
6792
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6794 msgid "NameRowC:"
6795 msgstr "NamaBarisC:"
6796
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6798 msgid "NameRowD"
6799 msgstr "NamaBarisD"
6800
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6802 msgid "NameRowD:"
6803 msgstr "NamaBarisD:"
6804
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6806 msgid "NameRowE"
6807 msgstr "NamaBarisE"
6808
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6810 msgid "NameRowE:"
6811 msgstr "NamaBarisE:"
6812
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6814 msgid "NameRowF"
6815 msgstr "NamaBarisF"
6816
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6818 msgid "NameRowF:"
6819 msgstr "NamaBarisF:"
6820
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6822 msgid "NameRowG"
6823 msgstr "NamaBarisG"
6824
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6826 msgid "NameRowG:"
6827 msgstr "NamaBarisG:"
6828
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6830 msgid "AddressRowA"
6831 msgstr "AlamatBarisA"
6832
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6834 msgid "AddressRowA:"
6835 msgstr "AlamatBarisA:"
6836
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6838 msgid "AddressRowB"
6839 msgstr "AlamatBarisB"
6840
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6842 msgid "AddressRowB:"
6843 msgstr "AlamatBarisB:"
6844
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6846 msgid "AddressRowC"
6847 msgstr "AlamatBarisC"
6848
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6850 msgid "AddressRowC:"
6851 msgstr "AlamatBarisC:"
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6854 msgid "AddressRowD"
6855 msgstr "AlamatBarisD"
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6858 msgid "AddressRowD:"
6859 msgstr "AlamatBarisD:"
6860
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6862 msgid "AddressRowE"
6863 msgstr "AlamatBarisE"
6864
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6866 msgid "AddressRowE:"
6867 msgstr "AlamatBarisE:"
6868
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6870 msgid "AddressRowF"
6871 msgstr "AlamatBarisF"
6872
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6874 msgid "AddressRowF:"
6875 msgstr "AlamatBarisF:"
6876
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6878 msgid "TelephoneRowA"
6879 msgstr "TeleponBarisA"
6880
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6882 msgid "TelephoneRowA:"
6883 msgstr "TeleponBarisA:"
6884
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6886 msgid "TelephoneRowB"
6887 msgstr "TeleponBarisB"
6888
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6890 msgid "TelephoneRowB:"
6891 msgstr "TeleponBarisB:"
6892
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6894 msgid "TelephoneRowC"
6895 msgstr "TeleponBarisC"
6896
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6898 msgid "TelephoneRowC:"
6899 msgstr "TeleponBarisC:"
6900
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6902 msgid "TelephoneRowD"
6903 msgstr "TeleponBarisD"
6904
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6906 msgid "TelephoneRowD:"
6907 msgstr "TeleponBarisD:"
6908
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6910 msgid "TelephoneRowE"
6911 msgstr "TeleponBarisE"
6912
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6914 msgid "TelephoneRowE:"
6915 msgstr "TeleponBarisE:"
6916
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6918 msgid "TelephoneRowF"
6919 msgstr "TeleponBarisF"
6920
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6922 msgid "TelephoneRowF:"
6923 msgstr "TeleponBarisF:"
6924
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6926 msgid "InternetRowA"
6927 msgstr "InternetBarisA"
6928
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6930 msgid "InternetRowA:"
6931 msgstr "InternetBarisA:"
6932
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6934 msgid "InternetRowB"
6935 msgstr "InternetBarisB"
6936
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6938 msgid "InternetRowB:"
6939 msgstr "InternetBarisB:"
6940
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6942 msgid "InternetRowC"
6943 msgstr "InternetBarisC"
6944
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6946 msgid "InternetRowC:"
6947 msgstr "InternetBarisC:"
6948
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6950 msgid "InternetRowD"
6951 msgstr "InternetBarisD"
6952
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6954 msgid "InternetRowD:"
6955 msgstr "InternetBarisD:"
6956
6957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6958 msgid "InternetRowE"
6959 msgstr "InternetBarisE"
6960
6961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6962 msgid "InternetRowE:"
6963 msgstr "InternetBarisE:"
6964
6965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6966 msgid "InternetRowF"
6967 msgstr "InternetBarisF"
6968
6969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6970 msgid "InternetRowF:"
6971 msgstr "InternetBarisF:"
6972
6973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6974 msgid "BankRowA"
6975 msgstr "BankBarisA"
6976
6977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6978 msgid "BankRowA:"
6979 msgstr "BankBarisA:"
6980
6981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6982 msgid "BankRowB"
6983 msgstr "BankBarisB"
6984
6985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6986 msgid "BankRowB:"
6987 msgstr "BankBarisB:"
6988
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6990 msgid "BankRowC"
6991 msgstr "BankBarisC"
6992
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6994 msgid "BankRowC:"
6995 msgstr "BankBarisC:"
6996
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6998 msgid "BankRowD"
6999 msgstr "BankBarisD"
7000
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7002 msgid "BankRowD:"
7003 msgstr "BankBarisD:"
7004
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7006 msgid "BankRowE"
7007 msgstr "BankBarisE"
7008
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7010 msgid "BankRowE:"
7011 msgstr "BankBarisE:"
7012
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7014 msgid "BankRowF"
7015 msgstr "BankBarisF"
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7018 msgid "BankRowF:"
7019 msgstr "BankBarisF:"
7020
7021 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7022 msgid "Claim #."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7026 msgid "Remarks"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7030 msgid "Remarks #."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7034 msgid "More"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7038 msgid "(MORE)"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7042 msgid "FADE IN:"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7046 msgid "INT."
7047 msgstr "INT."
7048
7049 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7050 msgid "EXT."
7051 msgstr "EXT."
7052
7053 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7054 msgid "Continuing"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7058 msgid "(continuing)"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7062 msgid "Transition"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7066 msgid "TITLE OVER:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7070 msgid "INTERCUT"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7074 msgid "INTERCUT WITH:"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7078 msgid "FADE OUT"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7082 msgid "Scene"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7086 msgid "Classification Codes"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7090 msgid "Definition \\thedefinition."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7094 msgid "Step"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7098 msgid "Step \\thestep."
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7102 msgid "Example \\theexample."
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7106 msgid "Remark \\theremark."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7110 msgid "Notation \\thenotation."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7114 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7115 msgid "Theorem \\thetheorem."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7119 msgid "Corollary \\thecorollary."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7123 msgid "Lemma \\thelemma."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7127 msgid "Proposition \\theproposition."
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7131 msgid "Prop"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7135 msgid "Prop \\theprop."
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7139 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7145 msgid "Question"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7149 msgid "Question \\thequestion."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7153 msgid "Claim \\theclaim."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7157 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7161 msgid "Appendices Section"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7165 msgid "--- Appendices ---"
7166 msgstr "--- Lampiran ---"
7167
7168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7169 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7170 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7171
7172 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7173 msgid "Review"
7174 msgstr "Tinjau"
7175
7176 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7177 msgid "Topical"
7178 msgstr "Tema"
7179
7180 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7181 msgid "Comment"
7182 msgstr "Komentar"
7183
7184 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7185 msgid "Paper"
7186 msgstr "Kertas"
7187
7188 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7189 msgid "Prelim"
7190 msgstr "Pemeriksaan awal"
7191
7192 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7193 msgid "Rapid"
7194 msgstr "Cepat"
7195
7196 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7197 msgid "PACS"
7198 msgstr "PACS"
7199
7200 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7201 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7202 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7203
7204 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7205 msgid "MSC"
7206 msgstr "MSC"
7207
7208 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7209 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7213 msgid "submitto"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7217 msgid "submit to paper:"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7221 msgid "Bibliography (plain)"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7225 msgid "Bibliography heading"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7229 msgid "ABSTRACT:"
7230 msgstr "ABSTRAK:"
7231
7232 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7233 msgid "KEY WORDS:"
7234 msgstr "KATA KUNCI:"
7235
7236 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7237 msgid "Commission"
7238 msgstr "Komisi"
7239
7240 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7241 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7242 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7243
7244 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7245 msgid "AddressForOffprints"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7249 msgid "Address for Offprints:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7253 msgid "RunningTitle"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7257 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7258 msgid "Running title:"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7262 msgid "RunningAuthor"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7266 msgid "Running author:"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7270 msgid "E-mail:"
7271 msgstr "E-mail:"
7272
7273 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7274 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7275 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7276 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:36
7277 msgid "Chapter"
7278 msgstr "Bab"
7279
7280 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7281 msgid "Running LaTeX Title"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7285 msgid "TOC Title"
7286 msgstr "Judul Daftar Isi"
7287
7288 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7289 msgid "TOC title:"
7290 msgstr "Judul daftar isi:"
7291
7292 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7293 msgid "Author Running"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7297 msgid "Author Running:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7301 msgid "TOC Author"
7302 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7303
7304 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7305 msgid "TOC Author:"
7306 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7307
7308 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7309 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7310 msgid "Case #."
7311 msgstr "Kasus #."
7312
7313 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7314 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7315 msgid "Claim."
7316 msgstr "Klaim."
7317
7318 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7319 msgid "Conjecture #."
7320 msgstr "Perkiraan #."
7321
7322 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7323 msgid "Example #."
7324 msgstr "Contoh #."
7325
7326 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7327 msgid "Exercise #."
7328 msgstr "Latihan #."
7329
7330 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7331 msgid "Note #."
7332 msgstr "Nota #."
7333
7334 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7335 msgid "Problem #."
7336 msgstr "Problem #."
7337
7338 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7339 msgid "Property"
7340 msgstr "Properti"
7341
7342 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7343 msgid "Property #."
7344 msgstr "Properti #."
7345
7346 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7347 msgid "Question #."
7348 msgstr "Soalan #."
7349
7350 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7351 msgid "Remark #."
7352 msgstr "Catatan #."
7353
7354 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7355 msgid "Solution"
7356 msgstr "Penyelesaian"
7357
7358 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7359 msgid "Solution #."
7360 msgstr "Penyelesain #."
7361
7362 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
7363 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
7364 msgid "Code"
7365 msgstr "Kode"
7366
7367 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
7368 msgid "SGML"
7369 msgstr "SGML"
7370
7371 #: lib/layouts/memoir.layout:81
7372 msgid "Chapterprecis"
7373 msgstr "Chapterprecis"
7374
7375 #: lib/layouts/memoir.layout:101
7376 msgid "Epigraph"
7377 msgstr "Epigraf"
7378
7379 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7380 msgid "Poemtitle"
7381 msgstr "Poemtitle"
7382
7383 #: lib/layouts/memoir.layout:129
7384 msgid "Poemtitle*"
7385 msgstr "Poemtitle*"
7386
7387 #: lib/layouts/memoir.layout:153
7388 msgid "Legend"
7389 msgstr "Keterangan"
7390
7391 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7392 msgid "Entry"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7396 msgid "Entry:"
7397 msgstr "Masuk:"
7398
7399 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7400 msgid "ListItem"
7401 msgstr "Daftar-item"
7402
7403 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7404 msgid "List Item:"
7405 msgstr "Daftar item:"
7406
7407 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7408 msgid "DoubleItem"
7409 msgstr "ItemGanda"
7410
7411 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7412 msgid "Double Item:"
7413 msgstr "Item Ganda:"
7414
7415 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7416 msgid "Space"
7417 msgstr "Spasi"
7418
7419 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7420 msgid "Space:"
7421 msgstr "Spasi:"
7422
7423 #: lib/layouts/paper.layout:141
7424 msgid "SubTitle"
7425 msgstr "AnakJudul"
7426
7427 #: lib/layouts/paper.layout:152
7428 msgid "Institution"
7429 msgstr "Institusi"
7430
7431 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7432 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7433 msgid "Slide"
7434 msgstr "Slide"
7435
7436 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7437 msgid "    "
7438 msgstr "    "
7439
7440 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7441 msgid "EndSlide"
7442 msgstr "AkhirSlide"
7443
7444 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7445 msgid "~=~"
7446 msgstr "~=~"
7447
7448 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7449 msgid "WideSlide"
7450 msgstr "SlideLebar"
7451
7452 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7453 msgid "EmptySlide"
7454 msgstr "SlideKosong"
7455
7456 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7457 msgid "Empty slide:"
7458 msgstr "Slide kosong:"
7459
7460 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7461 msgid "ItemizeType1"
7462 msgstr "TipePerincian1"
7463
7464 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7465 msgid "EnumerateType1"
7466 msgstr "TipeBernomor1"
7467
7468 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7469 msgid "List of Algorithms"
7470 msgstr "Daftar Algotitma"
7471
7472 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7473 msgid "\\thechapter"
7474 msgstr "\\thechapter"
7475
7476 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7477 msgid "Recipe"
7478 msgstr "Recipe"
7479
7480 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7481 msgid "Recipe:"
7482 msgstr "Recipe:"
7483
7484 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7485 msgid "Ingredients"
7486 msgstr "Isi Kandungan"
7487
7488 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7489 msgid "Ingredients:"
7490 msgstr "Isi Kandungan:"
7491
7492 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7493 msgid "Preprint"
7494 msgstr "Pracetak"
7495
7496 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7497 msgid "AltAffiliation"
7498 msgstr "AfiliasiLain"
7499
7500 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7501 msgid "Thanks:"
7502 msgstr "Terima Kasih:"
7503
7504 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7505 msgid "Electronic Address:"
7506 msgstr "Alamat Elektronik:"
7507
7508 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7509 msgid "acknowledgments"
7510 msgstr "ucapan terima kasih"
7511
7512 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7513 msgid "PACS number:"
7514 msgstr "Nomor PACS:"
7515
7516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7517 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7518 msgid "Labeling"
7519 msgstr "Pelabelan"
7520
7521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7522 msgid "L"
7523 msgstr "L"
7524
7525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7526 msgid "O"
7527 msgstr "O"
7528
7529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7530 msgid "Encl"
7531 msgstr "Lamp"
7532
7533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7534 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7535 msgid "encl:"
7536 msgstr "lamp:"
7537
7538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7539 msgid "Telephone:"
7540 msgstr "Telepon:"
7541
7542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7543 msgid "Place:"
7544 msgstr "Tempat:"
7545
7546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7547 msgid "Backaddress:"
7548 msgstr "Alamat belakang"
7549
7550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7551 msgid "Specialmail"
7552 msgstr "Alamat khusus"
7553
7554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7555 msgid "Specialmail:"
7556 msgstr "Alamat khusus:"
7557
7558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7559 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7560 msgid "Location:"
7561 msgstr "Lokasi:"
7562
7563 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7564 msgid "Title:"
7565 msgstr "Judul:"
7566
7567 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7568 msgid "Subject:"
7569 msgstr "Subyek:"
7570
7571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7572 msgid "Yourref"
7573 msgstr "Perihal"
7574
7575 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7576 msgid "Your ref.:"
7577 msgstr "Perihal:"
7578
7579 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7580 msgid "Yourmail"
7581 msgstr "Surat saudara"
7582
7583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7584 msgid "Your letter of:"
7585 msgstr "Surat saudara tentang"
7586
7587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7588 msgid "Myref"
7589 msgstr "Perihal kami"
7590
7591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7592 msgid "Our ref.:"
7593 msgstr "Perihal ttg.:"
7594
7595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7596 msgid "Customer"
7597 msgstr "Pelanggan"
7598
7599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7600 msgid "Customer no.:"
7601 msgstr "Pelanggan no.:"
7602
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7604 msgid "Invoice"
7605 msgstr "Invoice"
7606
7607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7608 msgid "Invoice no.:"
7609 msgstr "Invoice no.:"
7610
7611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7612 msgid "NextAddress"
7613 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7614
7615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7616 msgid "Next Address:"
7617 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7618
7619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7620 msgid "Post Scriptum:"
7621 msgstr "Post Scriptum:"
7622
7623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7624 msgid "Sender Name:"
7625 msgstr "Nama Pengirim:"
7626
7627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7628 msgid "Sender Address:"
7629 msgstr "Alamat Pengirim:"
7630
7631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7632 msgid "Sender Phone:"
7633 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7634
7635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:339
7636 msgid "Fax"
7637 msgstr "Faks"
7638
7639 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7640 msgid "Sender Fax:"
7641 msgstr "No Faks Pengirim:"
7642
7643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7644 msgid "E-Mail"
7645 msgstr "E-Mail"
7646
7647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7648 msgid "Sender E-Mail:"
7649 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7650
7651 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7652 msgid "Sender URL:"
7653 msgstr "URL Pengirim:"
7654
7655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7656 msgid "Logo"
7657 msgstr "Logo"
7658
7659 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7660 msgid "Logo:"
7661 msgstr "Logo:"
7662
7663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7664 msgid "EndLetter"
7665 msgstr "AkhirSurat"
7666
7667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7668 msgid "End of letter"
7669 msgstr "Akhir dari Surat"
7670
7671 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7672 msgid "LandscapeSlide"
7673 msgstr "SlideLansekap"
7674
7675 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7676 msgid "Landscape Slide:"
7677 msgstr "Slide Lansekap"
7678
7679 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7680 msgid "PortraitSlide"
7681 msgstr "Slide Potret"
7682
7683 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7684 msgid "Portrait Slide:"
7685 msgstr "Slide Potret:"
7686
7687 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7688 msgid "Slide*"
7689 msgstr "Slide*"
7690
7691 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7692 msgid "EndOfSlide"
7693 msgstr "AkhirDariSlide"
7694
7695 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7696 msgid "SlideHeading"
7697 msgstr "SlideHeading"
7698
7699 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7700 msgid "SlideSubHeading"
7701 msgstr "SlideSubHeading"
7702
7703 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7704 msgid "ListOfSlides"
7705 msgstr "DaftarDariSlide"
7706
7707 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7708 msgid "[List Of Slides]"
7709 msgstr "[Daftar Slide]"
7710
7711 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7712 msgid "SlideContents"
7713 msgstr "DaftarIsiSlide"
7714
7715 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7716 msgid "[Slide Contents]"
7717 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
7718
7719 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7720 msgid "ProgressContents"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7724 msgid "[Progress Contents]"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7729 msgid "Conjecture*"
7730 msgstr "Conjecture*"
7731
7732 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7733 msgid "Algorithm*"
7734 msgstr "Algorithm*"
7735
7736 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7737 msgid "AMS"
7738 msgstr "AMS"
7739
7740 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7741 msgid "Subjectclass"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7745 msgid "AMS subject classifications:"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7749 msgid "Conference"
7750 msgstr "Konferensi"
7751
7752 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7753 msgid "Conference:"
7754 msgstr "Konferensi:"
7755
7756 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7757 msgid "CopyrightYear"
7758 msgstr "TahunHakCipta"
7759
7760 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7761 msgid "Copyright year:"
7762 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
7763
7764 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7765 msgid "Copyrightdata"
7766 msgstr "DataHakcipta"
7767
7768 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7769 msgid "Copyright data:"
7770 msgstr "Data Hak Cipta:"
7771
7772 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7773 msgid "Terms"
7774 msgstr "Persyaratan"
7775
7776 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7777 msgid "Terms:"
7778 msgstr "Persyaratan"
7779
7780 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7781 msgid "Topic"
7782 msgstr "Topik"
7783
7784 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7785 msgid "MMMMM"
7786 msgstr "MMMMM"
7787
7788 #: lib/layouts/slides.layout:105
7789 msgid "New Slide:"
7790 msgstr "Slide Baru:"
7791
7792 #: lib/layouts/slides.layout:127
7793 msgid "Overlay"
7794 msgstr "Overlay"
7795
7796 #: lib/layouts/slides.layout:142
7797 msgid "New Overlay:"
7798 msgstr "Overlay Baru:"
7799
7800 #: lib/layouts/slides.layout:182
7801 msgid "New Note:"
7802 msgstr "Nota Baru:"
7803
7804 #: lib/layouts/slides.layout:207
7805 msgid "InvisibleText"
7806 msgstr "TeksGaib"
7807
7808 #: lib/layouts/slides.layout:214
7809 msgid "<Invisible Text Follows>"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/slides.layout:231
7813 msgid "VisibleText"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: lib/layouts/slides.layout:238
7817 msgid "<Visible Text Follows>"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: lib/layouts/spie.layout:53
7821 msgid "Authorinfo"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: lib/layouts/spie.layout:65
7825 msgid "Authorinfo:"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/layouts/spie.layout:78
7829 msgid "ABSTRACT"
7830 msgstr "ABSTRAK"
7831
7832 #: lib/layouts/spie.layout:93
7833 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7834 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7835
7836 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7837 msgid "email:"
7838 msgstr "email:"
7839
7840 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7841 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7842 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
7843
7844 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7845 msgid "Element:Firstname"
7846 msgstr "Elemen:Namadepan"
7847
7848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7849 msgid "Firstname"
7850 msgstr "Nama depan"
7851
7852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7853 msgid "Element:Fname"
7854 msgstr "Elemen:Fname"
7855
7856 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7857 msgid "Fname"
7858 msgstr "Fname"
7859
7860 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7861 msgid "Element:Surname"
7862 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
7863
7864 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7865 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7866 msgid "Surname"
7867 msgstr "Nama keluarga"
7868
7869 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7870 msgid "Element:Filename"
7871 msgstr "Elemen:Nama berkas"
7872
7873 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7874 msgid "Element:Literal"
7875 msgstr "Elemen:Literal"
7876
7877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7878 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7879 msgid "Literal"
7880 msgstr "Literal"
7881
7882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7883 msgid "Element:Emph"
7884 msgstr "Elemen:Emph"
7885
7886 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7887 msgid "Emph"
7888 msgstr "Emph"
7889
7890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7891 msgid "Element:Abbrev"
7892 msgstr "Elemen:Singkatan"
7893
7894 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7895 msgid "Abbrev"
7896 msgstr "Singkatan"
7897
7898 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7899 msgid "Element:Citation-number"
7900 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
7901
7902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7903 msgid "Citation-number"
7904 msgstr "Nomor-acuan"
7905
7906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7907 msgid "Element:Volume"
7908 msgstr "Elemen:Volume"
7909
7910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7911 msgid "Volume"
7912 msgstr "Volume"
7913
7914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7915 msgid "Element:Day"
7916 msgstr "Elemen:Hari"
7917
7918 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7919 msgid "Day"
7920 msgstr "Hari"
7921
7922 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7923 msgid "Element:Month"
7924 msgstr "Elemen:Bulan"
7925
7926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7927 msgid "Month"
7928 msgstr "Bulan"
7929
7930 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7931 msgid "Element:Year"
7932 msgstr "Elemen:Tahun"
7933
7934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7935 msgid "Year"
7936 msgstr "Tahun"
7937
7938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7939 msgid "Element:Issue-number"
7940 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
7941
7942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7943 msgid "Issue-number"
7944 msgstr "Nomor_isu"
7945
7946 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7947 msgid "Element:Issue-day"
7948 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
7949
7950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7951 msgid "Issue-day"
7952 msgstr "Hari-isu"
7953
7954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7955 msgid "Element:Issue-months"
7956 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
7957
7958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7959 msgid "Issue-months"
7960 msgstr "Bulan-Isu"
7961
7962 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7963 msgid "Subsubparagraph"
7964 msgstr "Subsubparagraf"
7965
7966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7967 msgid "Header"
7968 msgstr "Header"
7969
7970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7971 msgid "-- Header --"
7972 msgstr "-- Header --"
7973
7974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7975 msgid "Special-section"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7979 msgid "Special-section:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7983 msgid "AGU-journal"
7984 msgstr "AGU-journal"
7985
7986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7987 msgid "AGU-journal:"
7988 msgstr "AGU-journal:"
7989
7990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7991 msgid "Citation-number:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7995 msgid "AGU-volume"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7999 msgid "AGU-volume:"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8003 msgid "AGU-issue"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8007 msgid "AGU-issue:"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8011 msgid "Copyright:"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8015 msgid "Index-terms"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8019 msgid "Index-terms..."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8023 msgid "Index-term"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8027 msgid "Index-term:"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8031 msgid "Cross-term"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8035 msgid "Cross-term:"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8039 msgid "Supplementary"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8043 msgid "Supplementary..."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8047 msgid "Supp-note"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8051 msgid "Sup-mat-note:"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8055 msgid "Cite-other"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8059 msgid "Cite-other:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8063 msgid "Revised"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8067 msgid "Revised:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8071 msgid "Ident-line"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8075 msgid "Ident-line:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8079 msgid "Runhead"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8083 msgid "Runhead:"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8087 msgid "Published-online:"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8091 msgid "Citation"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8095 msgid "Citation:"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8099 msgid "Posting-order"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8103 msgid "Posting-order:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8107 msgid "AGU-pages"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8111 msgid "AGU-pages:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8115 msgid "Words"
8116 msgstr "Kata"
8117
8118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8119 msgid "Words:"
8120 msgstr "Kata:"
8121
8122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8123 msgid "Figures"
8124 msgstr "Gambar"
8125
8126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8127 msgid "Figures:"
8128 msgstr "Gambar:"
8129
8130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8131 msgid "Tables"
8132 msgstr "Tabel"
8133
8134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8135 msgid "Tables:"
8136 msgstr "Tabel:"
8137
8138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8139 msgid "Datasets"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8143 msgid "Datasets:"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8147 msgid "Element:ISSN"
8148 msgstr "Elemen:ISSN"
8149
8150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8151 msgid "ISSN"
8152 msgstr "ISSN"
8153
8154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8155 msgid "Element:CODEN"
8156 msgstr "Elemen:CODEN"
8157
8158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8159 msgid "CODEN"
8160 msgstr "CODEN"
8161
8162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8163 msgid "Element:SS-Code"
8164 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8165
8166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8167 msgid "SS-Code"
8168 msgstr "SS-Kode"
8169
8170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8171 msgid "Element:SS-Title"
8172 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8173
8174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8175 msgid "SS-Title"
8176 msgstr "SS-Judul"
8177
8178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8179 msgid "Element:CCC-Code"
8180 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8181
8182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8183 msgid "CCC-Code"
8184 msgstr "CCC-Kode"
8185
8186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8187 msgid "Element:Code"
8188 msgstr "Elemen:Kode"
8189
8190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8191 msgid "Element:Dscr"
8192 msgstr "Elemen:Dscr"
8193
8194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8195 msgid "Dscr"
8196 msgstr "Dscr"
8197
8198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8199 msgid "Element:Keyword"
8200 msgstr "Elemen:Katakunci"
8201
8202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8203 msgid "Element:Orgdiv"
8204 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8205
8206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8207 msgid "Orgdiv"
8208 msgstr "Orgdiv"
8209
8210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8211 msgid "Element:Orgname"
8212 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8213
8214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8215 msgid "Orgname"
8216 msgstr "NamaOrganisasi"
8217
8218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8219 msgid "Element:Street"
8220 msgstr "Elemen:Jalan"
8221
8222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8223 msgid "Element:City"
8224 msgstr "Elemen:Kota"
8225
8226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8227 msgid "City"
8228 msgstr "Kota"
8229
8230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8231 msgid "Element:State"
8232 msgstr "Elemen:Propinsi"
8233
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8235 msgid "Element:Postcode"
8236 msgstr "Elemen:Kodepos"
8237
8238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8239 msgid "Postcode"
8240 msgstr "Kodepos"
8241
8242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8243 msgid "Element:Country"
8244 msgstr "Elemen:Negara"
8245
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8247 msgid "Country"
8248 msgstr "Negara"
8249
8250 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8251 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8252 msgid "Paragraph*"
8253 msgstr "Paragraph*"
8254
8255 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8256 msgid "CCC"
8257 msgstr "CCC"
8258
8259 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8260 msgid "CCC code:"
8261 msgstr "kode CCC:"
8262
8263 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8264 msgid "PaperId"
8265 msgstr "KertasId"
8266
8267 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8268 msgid "Paper Id:"
8269 msgstr "Kertas Id:"
8270
8271 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8272 msgid "AuthorAddr"
8273 msgstr "AlmtPenulis"
8274
8275 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8276 msgid "Author Address:"
8277 msgstr "Alamat Penulis:"
8278
8279 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8280 msgid "SlugComment"
8281 msgstr "Komentar Slug"
8282
8283 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8284 msgid "Slug Comment:"
8285 msgstr "Komentar Slug:"
8286
8287 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8288 msgid "Plate"
8289 msgstr "Pelat"
8290
8291 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8292 msgid "Planotable"
8293 msgstr "Tabel Plano"
8294
8295 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8296 msgid "Table Caption"
8297 msgstr "Judul Tabel"
8298
8299 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8300 msgid "TableCaption"
8301 msgstr "JudulTabel"
8302
8303 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8304 msgid "Current Address"
8305 msgstr "Alamat Terkini"
8306
8307 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8308 msgid "Current address:"
8309 msgstr "Alamat Terkini:"
8310
8311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8312 msgid "E-mail address:"
8313 msgstr "Alamat E-mail:"
8314
8315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8316 msgid "Key words and phrases:"
8317 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8318
8319 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8320 msgid "Dedicatory"
8321 msgstr "Persembahan"
8322
8323 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8324 msgid "Dedication:"
8325 msgstr "Persembahan:"
8326
8327 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8328 msgid "Translator"
8329 msgstr "Penerjemah"
8330
8331 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8332 msgid "Translator:"
8333 msgstr "Penerjemah:"
8334
8335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8336 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8337 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8338
8339 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8340 msgid "Element:Directory"
8341 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8342
8343 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8344 msgid "Directory"
8345 msgstr "Direktori"
8346
8347 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8348 msgid "Element:Email"
8349 msgstr "Elemen:Email"
8350
8351 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8352 msgid "Element:KeyCombo"
8353 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8354
8355 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8356 msgid "KeyCombo"
8357 msgstr "KunciKombo"
8358
8359 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8360 msgid "Element:KeyCap"
8361 msgstr "Elemen:KunciCap"
8362
8363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8364 msgid "KeyCap"
8365 msgstr "KunciCap"
8366
8367 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8368 msgid "Element:GuiMenu"
8369 msgstr "Elemen:MenuGui"
8370
8371 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8372 msgid "GuiMenu"
8373 msgstr "MenuGui"
8374
8375 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8376 msgid "Element:GuiMenuItem"
8377 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8378
8379 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8380 msgid "GuiMenuItem"
8381 msgstr "MenuItemGui"
8382
8383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8384 msgid "Element:GuiButton"
8385 msgstr "Elemen:TombolGui"
8386
8387 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8388 msgid "GuiButton"
8389 msgstr "TombolGui"
8390
8391 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8392 msgid "Element:MenuChoice"
8393 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8394
8395 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8396 msgid "MenuChoice"
8397 msgstr "PilihanMenu"
8398
8399 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8400 msgid "Chapter*"
8401 msgstr "Chapter*"
8402
8403 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8404 msgid "Subparagraph*"
8405 msgstr "Subparagraph*"
8406
8407 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8408 msgid "Authorgroup"
8409 msgstr "KelompokPenulis"
8410
8411 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8412 msgid "RevisionHistory"
8413 msgstr "RiwayatPerubahan"
8414
8415 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8416 msgid "Revision History"
8417 msgstr "Riwayat Perubahan"
8418
8419 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8420 msgid "Revision"
8421 msgstr "Perubahan"
8422
8423 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8424 msgid "RevisionRemark"
8425 msgstr "CatatanPerubahan"
8426
8427 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8428 msgid "FirstName"
8429 msgstr "NamaDepan"
8430
8431 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
8432 msgid "Scrap"
8433 msgstr "Sisa"
8434
8435 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8436 msgid "\\arabic{chapter}"
8437 msgstr "\\arabic{chapter}"
8438
8439 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8440 msgid "\\Alph{chapter}"
8441 msgstr "\\Alph{chapter}"
8442
8443 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8444 msgid "\\arabic{footnote}"
8445 msgstr "\\arabic{footnote}"
8446
8447 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8448 msgid "\\Roman{section}."
8449 msgstr "\\Roman{section}."
8450
8451 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8452 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8453 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8454
8455 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8456 msgid "\\Alph{subsection}."
8457 msgstr "\\Alph{subsection}."
8458
8459 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8460 msgid "\\arabic{subsection}."
8461 msgstr "\\arabic{subsection}."
8462
8463 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8464 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8465 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8466
8467 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8468 msgid "\\alph{subsubsection}."
8469 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8470
8471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8472 msgid "\\alph{paragraph}."
8473 msgstr "\\alph{paragraph}."
8474
8475 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8476 msgid "Addpart"
8477 msgstr "Addpart"
8478
8479 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8480 msgid "Addchap"
8481 msgstr "Addchap"
8482
8483 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8484 msgid "Addsec"
8485 msgstr "Addsec"
8486
8487 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8488 msgid "Addchap*"
8489 msgstr "Addchap*"
8490
8491 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8492 msgid "Addsec*"
8493 msgstr "Addsec*"
8494
8495 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8496 msgid "Minisec"
8497 msgstr "Minisec"
8498
8499 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8500 msgid "Publishers"
8501 msgstr "Penerbit"
8502
8503 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8504 msgid "Dedication"
8505 msgstr "Persembahan"
8506
8507 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8508 msgid "Titlehead"
8509 msgstr "Kepala Judul"
8510
8511 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8512 msgid "Uppertitleback"
8513 msgstr "Judulbelakang atas"
8514
8515 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8516 msgid "Lowertitleback"
8517 msgstr "Judulbelakang bawah"
8518
8519 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8520 msgid "Extratitle"
8521 msgstr "Judul tambahan"
8522
8523 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8524 msgid "Captionabove"
8525 msgstr "Caption atas"
8526
8527 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8528 msgid "Captionbelow"
8529 msgstr "Caption bawah"
8530
8531 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8532 msgid "Dictum"
8533 msgstr "Diktum"
8534
8535 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8536 msgid "CharStyle"
8537 msgstr "CorakHuruf"
8538
8539 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8540 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:162
8541 msgid "UNDEFINED"
8542 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8543
8544 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8545 msgid "\\Roman{part}"
8546 msgstr "\\Roman{part}"
8547
8548 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8549 msgid "Marginal"
8550 msgstr "Pinggiran"
8551
8552 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8553 msgid "margin"
8554 msgstr "Batas"
8555
8556 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8557 msgid "Foot"
8558 msgstr "kaki"
8559
8560 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8561 msgid "foot"
8562 msgstr "kaki"
8563
8564 #: lib/layouts/stdinsets.inc:102
8565 msgid "Note:Comment"
8566 msgstr "Nota:Komentar"
8567
8568 #: lib/layouts/stdinsets.inc:103
8569 msgid "comment"
8570 msgstr "komentar"
8571
8572 #: lib/layouts/stdinsets.inc:115
8573 msgid "Note:Note"
8574 msgstr "Nota:Nota"
8575
8576 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:297
8577 msgid "note"
8578 msgstr "nota"
8579
8580 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
8581 msgid "Note:Greyedout"
8582 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8583
8584 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
8585 msgid "greyedout"
8586 msgstr "Tanda-abu-abu"
8587
8588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140
8589 #: src/insets/InsetERT.cpp:162 src/insets/InsetERT.cpp:164
8590 msgid "ERT"
8591 msgstr "ERT"
8592
8593 #: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:178
8594 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8595 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:64
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Phantom"
8598 msgstr "hom"
8599
8600 #: lib/layouts/stdinsets.inc:169 lib/layouts/stdinsets.inc:170
8601 msgid "Listings"
8602 msgstr "Macam-macam Daftar"
8603
8604 #: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:20
8605 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8606 msgid "Branch"
8607 msgstr "Branch"
8608
8609 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/layouts/minimalistic.module:8
8610 #: src/BufferParams.cpp:370 src/insets/InsetIndex.cpp:406
8611 msgid "Index"
8612 msgstr "Indeks"
8613
8614 #: lib/layouts/stdinsets.inc:200 src/insets/InsetIndex.cpp:243
8615 msgid "Idx"
8616 msgstr "Idx"
8617
8618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:224 src/insets/InsetBox.cpp:143
8619 msgid "Box"
8620 msgstr "Kotak"
8621
8622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232
8623 msgid "Box:Shaded"
8624 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8625
8626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241
8627 msgid "Float"
8628 msgstr "Apungan"
8629
8630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:249
8631 msgid "Wrap"
8632 msgstr "Lipat"
8633
8634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277
8635 msgid "OptArg"
8636 msgstr "OptArg"
8637
8638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:278
8639 msgid "opt"
8640 msgstr "opt"
8641
8642 #: lib/layouts/stdinsets.inc:286 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8643 msgid "Info"
8644 msgstr "Info"
8645
8646 #: lib/layouts/stdinsets.inc:290
8647 msgid "Info:menu"
8648 msgstr "Info:menu"
8649
8650 #: lib/layouts/stdinsets.inc:302
8651 msgid "Info:shortcut"
8652 msgstr "Info:shortcut"
8653
8654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:314
8655 msgid "Info:shortcuts"
8656 msgstr "Info:shortcuts"
8657
8658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8659 msgid "--Separator--"
8660 msgstr "--Pemisah--"
8661
8662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8663 msgid "--- Separate Environment ---"
8664 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8665
8666 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8667 msgid "Part \\thepart"
8668 msgstr "Part \\thepart"
8669
8670 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8671 msgid "Chapter \\thechapter"
8672 msgstr "Chapter \\thechapter"
8673
8674 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8675 msgid "Appendix \\thechapter"
8676 msgstr "Appendix \\thechapter"
8677
8678 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8679 msgid "Headnote"
8680 msgstr "KepalaNota"
8681
8682 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8683 msgid "Headnote (optional):"
8684 msgstr "KepalaNota (optional):"
8685
8686 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8687 msgid "Corr Author:"
8688 msgstr "Kontak Penulis:"
8689
8690 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8691 msgid "Offprints"
8692 msgstr "Cetakan lepas"
8693
8694 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8695 msgid "Offprints:"
8696 msgstr "Cetakan lepas:"
8697
8698 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
8699 msgid "Corollary \\thetheorem."
8700 msgstr "Corollary \\thetheorem."
8701
8702 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
8703 msgid "Lemma \\thetheorem."
8704 msgstr "Lemma \\thetheorem."
8705
8706 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
8707 msgid "Proposition \\thetheorem."
8708 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
8709
8710 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
8711 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8712 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
8713
8714 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
8715 msgid "Fact \\thetheorem."
8716 msgstr "Facta \\thetheorem."
8717
8718 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
8719 msgid "Definition \\thetheorem."
8720 msgstr "Definisi \\thetheorem."
8721
8722 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
8723 msgid "Example \\thetheorem."
8724 msgstr "Contoh \\thetheorem."
8725
8726 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
8727 msgid "Problem \\thetheorem."
8728 msgstr "Problem \\thetheorem."
8729
8730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
8731 msgid "Exercise \\thetheorem."
8732 msgstr "Latihan \\thetheorem."
8733
8734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
8735 msgid "Remark \\thetheorem."
8736 msgstr "Remark \\thetheorem."
8737
8738 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
8739 msgid "Claim \\thetheorem."
8740 msgstr "Claim \\thetheorem."
8741
8742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8743 msgid "Example*"
8744 msgstr "Example*"
8745
8746 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8747 msgid "Problem*"
8748 msgstr "Problem*"
8749
8750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8751 msgid "Exercise*"
8752 msgstr "Exercise*"
8753
8754 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8755 msgid "Remark*"
8756 msgstr "Remark*"
8757
8758 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8759 msgid "Claim*"
8760 msgstr "Claim*"
8761
8762 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8763 msgid "Conjecture."
8764 msgstr "Perkiraan."
8765
8766 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8767 msgid "Fact*"
8768 msgstr "Fact*"
8769
8770 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8771 msgid "Problem."
8772 msgstr "Problem."
8773
8774 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8775 msgid "Exercise."
8776 msgstr "Latihan."
8777
8778 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8779 msgid "Remark."
8780 msgstr "Remark."
8781
8782 #: lib/layouts/braille.module:2
8783 msgid "Braille"
8784 msgstr "Braille"
8785
8786 #: lib/layouts/braille.module:6
8787 msgid ""
8788 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8789 "in examples."
8790 msgstr ""
8791 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
8792 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
8793
8794 #: lib/layouts/braille.module:22
8795 msgid "Braille (default)"
8796 msgstr "Braille (default)"
8797
8798 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8799 msgid "Braille:"
8800 msgstr "Braille:"
8801
8802 #: lib/layouts/braille.module:45
8803 msgid "Braille (textsize)"
8804 msgstr "Braille (textsize)"
8805
8806 #: lib/layouts/braille.module:68
8807 msgid "Braille (dots on)"
8808 msgstr "Braille (dots on)"
8809
8810 #: lib/layouts/braille.module:83
8811 msgid "Braille_dots_on"
8812 msgstr "Braille_dots_on"
8813
8814 #: lib/layouts/braille.module:92
8815 msgid "Braille (dots off)"
8816 msgstr "Braille (dots off)"
8817
8818 #: lib/layouts/braille.module:107
8819 msgid "Braille_dots_off"
8820 msgstr "Braille_dots_off"
8821
8822 #: lib/layouts/braille.module:116
8823 msgid "Braille (mirror on)"
8824 msgstr "Braille (mirror on)"
8825
8826 #: lib/layouts/braille.module:131
8827 msgid "Braille_mirror_on"
8828 msgstr "Braille_mirror_on"
8829
8830 #: lib/layouts/braille.module:140
8831 msgid "Braille (mirror off)"
8832 msgstr "Braille (mirror off)"
8833
8834 #: lib/layouts/braille.module:155
8835 msgid "Braille_mirror_off"
8836 msgstr "Braille_mirror_off"
8837
8838 #: lib/layouts/braille.module:163
8839 msgid "Braillebox"
8840 msgstr "Braillebox"
8841
8842 #: lib/layouts/braille.module:167
8843 msgid "Braille box"
8844 msgstr "Braille box"
8845
8846 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8847 msgid "Endnote"
8848 msgstr "Endnote"
8849
8850 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8851 msgid ""
8852 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8853 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8854 msgstr ""
8855 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
8856 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
8857 "dimunculkan."
8858
8859 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8860 msgid "Custom:Endnote"
8861 msgstr "Custom:Endnote"
8862
8863 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8864 msgid "endnote"
8865 msgstr "endnote"
8866
8867 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8868 msgid "Foot to End"
8869 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
8870
8871 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8872 msgid ""
8873 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8874 "where you want the endnotes to appear."
8875 msgstr ""
8876 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
8877 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
8878
8879 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8880 msgid "Hanging"
8881 msgstr "Menggantung"
8882
8883 #: lib/layouts/hanging.module:6
8884 msgid ""
8885 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8886 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8887 "are indented."
8888 msgstr ""
8889 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
8890 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
8891 "lainnya masuk kedalam."
8892
8893 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8894 msgid "Linguistics"
8895 msgstr "Linguistik"
8896
8897 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8898 msgid ""
8899 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8900 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8901 "examples."
8902 msgstr ""
8903 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
8904 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
8905 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
8906
8907 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8908 msgid "Numbered Example (multiline)"
8909 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
8910
8911 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8912 msgid "Example:"
8913 msgstr "Contoh:"
8914
8915 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8916 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8917 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
8918
8919 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8920 msgid "Examples:"
8921 msgstr "Contoh:"
8922
8923 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8924 msgid "Subexample"
8925 msgstr "Sub contoh"
8926
8927 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8928 msgid "Subexample:"
8929 msgstr "Sub contoh:"
8930
8931 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8932 msgid "Custom:Glosse"
8933 msgstr "Custom:Glosse"
8934
8935 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8936 msgid "Glosse"
8937 msgstr "Glosse"
8938
8939 #: lib/layouts/linguistics.module:96
8940 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8941 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
8942
8943 #: lib/layouts/linguistics.module:98
8944 msgid "Tri-Glosse"
8945 msgstr "Tri-Glosse"
8946
8947 #: lib/layouts/linguistics.module:122
8948 msgid "CharStyle:Expression"
8949 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
8950
8951 #: lib/layouts/linguistics.module:124
8952 msgid "expr."
8953 msgstr "ekspr."
8954
8955 #: lib/layouts/linguistics.module:137
8956 msgid "CharStyle:Concepts"
8957 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
8958
8959 #: lib/layouts/linguistics.module:139
8960 msgid "concept"
8961 msgstr "konsep"
8962
8963 #: lib/layouts/linguistics.module:152
8964 msgid "CharStyle:Meaning"
8965 msgstr "CorakKarakter:Arti"
8966
8967 #: lib/layouts/linguistics.module:154
8968 msgid "meaning"
8969 msgstr "arti"
8970
8971 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8972 msgid "Tableau"
8973 msgstr "Tableau"
8974
8975 #: lib/layouts/linguistics.module:173
8976 msgid "List of Tableaux"
8977 msgstr "Daftar Tableaux"
8978
8979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8980 msgid "Logical Markup"
8981 msgstr "Logika Perubahan"
8982
8983 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8984 msgid ""
8985 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8986 "code."
8987 msgstr ""
8988 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
8989 "condong, kuat dan kode."
8990
8991 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8992 msgid "CharStyle:Noun"
8993 msgstr "CharStyle:Noun"
8994
8995 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8996 msgid "noun"
8997 msgstr "noun"
8998
8999 #: lib/layouts/logicalmkup.module:23
9000 msgid "CharStyle:Emph"
9001 msgstr "CharStyle:Emph"
9002
9003 #: lib/layouts/logicalmkup.module:25
9004 msgid "emph"
9005 msgstr "emph"
9006
9007 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
9008 msgid "CharStyle:Strong"
9009 msgstr "CharStyle:Strong"
9010
9011 #: lib/layouts/logicalmkup.module:37
9012 msgid "strong"
9013 msgstr "kuat"
9014
9015 #: lib/layouts/logicalmkup.module:50
9016 msgid "CharStyle:Code"
9017 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9018
9019 #: lib/layouts/logicalmkup.module:52
9020 msgid "code"
9021 msgstr "kode"
9022
9023 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9024 msgid "Minimalistic"
9025 msgstr "Minimalistik"
9026
9027 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9028 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9029 msgstr ""
9030 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9031 "minimal."
9032
9033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9034 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9035 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9036
9037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9038 msgid ""
9039 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9040 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9041 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9042 "in both starred and non-starred forms."
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9046 msgid "Criterion \\thetheorem."
9047 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9048
9049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9050 msgid "Criterion*"
9051 msgstr "Kriteria*"
9052
9053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9054 msgid "Criterion."
9055 msgstr "Kriteria"
9056
9057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9058 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9059 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9060
9061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9062 msgid "Algorithm."
9063 msgstr "Algoritma."
9064
9065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9066 msgid "Axiom \\thetheorem."
9067 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9068
9069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9070 msgid "Axiom*"
9071 msgstr "Aksioma*"
9072
9073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9074 msgid "Axiom."
9075 msgstr "Aksioma."
9076
9077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9078 msgid "Condition \\thetheorem."
9079 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9080
9081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9082 msgid "Condition*"
9083 msgstr "Kondisi*"
9084
9085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9086 msgid "Condition."
9087 msgstr "Kondisi."
9088
9089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9090 msgid "Note \\thetheorem."
9091 msgstr "Nota \\thetheorem."
9092
9093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9094 msgid "Note*"
9095 msgstr "Nota*"
9096
9097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9098 msgid "Note."
9099 msgstr "Nota."
9100
9101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9102 msgid "Notation \\thetheorem."
9103 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9104
9105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9106 msgid "Notation*"
9107 msgstr "Notasi*"
9108
9109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9110 msgid "Notation."
9111 msgstr "Notasi."
9112
9113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9114 msgid "Summary \\thetheorem."
9115 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9116
9117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9118 msgid "Summary*"
9119 msgstr "Ringkasan*"
9120
9121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9122 msgid "Summary."
9123 msgstr "Ringkasan."
9124
9125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9126 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9127 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9128
9129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9130 msgid "Acknowledgement*"
9131 msgstr "Acknowledgement*"
9132
9133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9138 msgid "Conclusion"
9139 msgstr "Simpulan"
9140
9141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9142 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9143 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9144
9145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9146 msgid "Conclusion*"
9147 msgstr "Simpulan*"
9148
9149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9150 msgid "Conclusion."
9151 msgstr "Simpulan."
9152
9153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9155 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9156 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9158 msgid "Assumption"
9159 msgstr "Asumsi"
9160
9161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9162 msgid "Assumption \\thetheorem."
9163 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9164
9165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9166 msgid "Assumption*"
9167 msgstr "Asumsi*"
9168
9169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9170 msgid "Assumption."
9171 msgstr "Asumsi."
9172
9173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9174 #, fuzzy
9175 msgid "Question \\thetheorem."
9176 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9177
9178 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9179 #, fuzzy
9180 msgid "Question*"
9181 msgstr "Soalan #."
9182
9183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Question."
9186 msgstr "Soalan #."
9187
9188 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9189 msgid "Theorems (AMS)"
9190 msgstr "Teorema (AMS)"
9191
9192 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9193 msgid ""
9194 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9195 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9196 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9197 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9201 msgid "Theorems (By Chapter)"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9205 msgid ""
9206 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9207 "that provide a chapter environment."
9208 msgstr ""
9209
9210 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9211 msgid "Theorems (By Section)"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9215 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9216 msgstr ""
9217
9218 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9219 msgid "Theorems (Starred)"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9223 msgid ""
9224 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9225 "using the extended AMS machinery."
9226 msgstr ""
9227
9228 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9229 msgid ""
9230 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9231 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9232 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9236 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9237 msgid "Ignore"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: lib/languages:4
9241 msgid "Latex"
9242 msgstr "Latex"
9243
9244 #: lib/languages:6
9245 msgid "Afrikaans"
9246 msgstr "Afrikaans"
9247
9248 #: lib/languages:7
9249 msgid "Albanian"
9250 msgstr "Albania"
9251
9252 #: lib/languages:8
9253 msgid "English (USA)"
9254 msgstr "Inggris (USA)"
9255
9256 #: lib/languages:10
9257 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9258 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9259
9260 #: lib/languages:11
9261 msgid "Arabic (Arabi)"
9262 msgstr "Arabic (Arabi)"
9263
9264 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9265 msgid "Armenian"
9266 msgstr "Armenia"
9267
9268 #: lib/languages:13
9269 msgid "German (Austria, old spelling)"
9270 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9271
9272 #: lib/languages:14
9273 msgid "German (Austria)"
9274 msgstr "Jerman (Austria)"
9275
9276 #: lib/languages:15
9277 msgid "Indonesian"
9278 msgstr "Indonesia"
9279
9280 #: lib/languages:16
9281 msgid "Malay"
9282 msgstr "Malaysia"
9283
9284 #: lib/languages:17
9285 msgid "Basque"
9286 msgstr "Basque"
9287
9288 #: lib/languages:18
9289 msgid "Belarusian"
9290 msgstr "Belarusia"
9291
9292 #: lib/languages:19
9293 msgid "Portuguese (Brazil)"
9294 msgstr "Portugis (Brazil)"
9295
9296 #: lib/languages:20
9297 msgid "Breton"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: lib/languages:21
9301 msgid "English (UK)"
9302 msgstr "Inggris (UK)"
9303
9304 #: lib/languages:22
9305 msgid "Bulgarian"
9306 msgstr "Bulgaria"
9307
9308 #: lib/languages:23
9309 msgid "English (Canada)"
9310 msgstr "Inggris (Canada)"
9311
9312 #: lib/languages:24
9313 msgid "French (Canada)"
9314 msgstr "Perancis (Canada)"
9315
9316 #: lib/languages:25
9317 msgid "Catalan"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: lib/languages:26
9321 msgid "Chinese (simplified)"
9322 msgstr "Cina (simplified)"
9323
9324 #: lib/languages:27
9325 msgid "Chinese (traditional)"
9326 msgstr "Cina (tradisional)"
9327
9328 #: lib/languages:28
9329 msgid "Croatian"
9330 msgstr "Croasia"
9331
9332 #: lib/languages:29
9333 msgid "Czech"
9334 msgstr "Ceko"
9335
9336 #: lib/languages:30
9337 msgid "Danish"
9338 msgstr "Denmark"
9339
9340 #: lib/languages:31
9341 msgid "Dutch"
9342 msgstr "Belanda"
9343
9344 #: lib/languages:32
9345 msgid "English"
9346 msgstr "Inggris"
9347
9348 #: lib/languages:34
9349 msgid "Esperanto"
9350 msgstr "Esperanto"
9351
9352 #: lib/languages:35
9353 msgid "Estonian"
9354 msgstr "Estonia"
9355
9356 #: lib/languages:37
9357 msgid "Farsi"
9358 msgstr "Persia"
9359
9360 #: lib/languages:38
9361 msgid "Finnish"
9362 msgstr "Finlandia"
9363
9364 #: lib/languages:40
9365 msgid "French"
9366 msgstr "Perancis"
9367
9368 #: lib/languages:41
9369 msgid "Galician"
9370 msgstr "Galician"
9371
9372 #: lib/languages:42
9373 msgid "German (old spelling)"
9374 msgstr "Jerman (old spelling)"
9375
9376 #: lib/languages:43
9377 msgid "German"
9378 msgstr "Jerman"
9379
9380 #: lib/languages:44
9381 #, fuzzy
9382 msgid "German (Switzerland)"
9383 msgstr "Jerman (Austria)"
9384
9385 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:486
9386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9387 msgid "Greek"
9388 msgstr "Yunani"
9389
9390 #: lib/languages:46
9391 msgid "Greek (polytonic)"
9392 msgstr "Yunani (polytonic)"
9393
9394 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9395 msgid "Hebrew"
9396 msgstr "Hibrani"
9397
9398 #: lib/languages:51
9399 msgid "Icelandic"
9400 msgstr "Icelandic"
9401
9402 #: lib/languages:53
9403 msgid "Interlingua"
9404 msgstr "Interlingua"
9405
9406 #: lib/languages:54
9407 msgid "Irish"
9408 msgstr "Irish"
9409
9410 #: lib/languages:55
9411 msgid "Italian"
9412 msgstr "Italia"
9413
9414 #: lib/languages:56
9415 msgid "Japanese"
9416 msgstr "Jepang"
9417
9418 #: lib/languages:57
9419 msgid "Japanese (CJK)"
9420 msgstr "Jepang (CJK)"
9421
9422 #: lib/languages:58
9423 msgid "Kazakh"
9424 msgstr "Kazakh"
9425
9426 #: lib/languages:60
9427 msgid "Korean"
9428 msgstr "Korea"
9429
9430 #: lib/languages:62
9431 msgid "Latin"
9432 msgstr "Latin"
9433
9434 #: lib/languages:63
9435 msgid "Latvian"
9436 msgstr "Latvia"
9437
9438 #: lib/languages:64
9439 msgid "Lithuanian"
9440 msgstr "Lituania"
9441
9442 #: lib/languages:65
9443 msgid "Lower Sorbian"
9444 msgstr "Lower Sorbian"
9445
9446 #: lib/languages:66
9447 msgid "Hungarian"
9448 msgstr "Hungaria"
9449
9450 #: lib/languages:67
9451 msgid "Mongolian"
9452 msgstr "Mongolia"
9453
9454 #: lib/languages:68
9455 msgid "Norsk"
9456 msgstr "Norsk"
9457
9458 #: lib/languages:69
9459 msgid "Nynorsk"
9460 msgstr "Nynorsk"
9461
9462 #: lib/languages:70
9463 msgid "Polish"
9464 msgstr "Polandia"
9465
9466 #: lib/languages:71
9467 msgid "Portuguese"
9468 msgstr "Portugis"
9469
9470 #: lib/languages:72
9471 msgid "Romanian"
9472 msgstr "Rumania"
9473
9474 #: lib/languages:73
9475 msgid "Russian"
9476 msgstr "Rusia"
9477
9478 #: lib/languages:74
9479 msgid "North Sami"
9480 msgstr "Sami Utara"
9481
9482 #: lib/languages:75
9483 msgid "Scottish"
9484 msgstr "Scottish"
9485
9486 #: lib/languages:76
9487 msgid "Serbian"
9488 msgstr "Serbia"
9489
9490 #: lib/languages:77
9491 msgid "Serbian (Latin)"
9492 msgstr "Serbia (Latin)"
9493
9494 #: lib/languages:78
9495 msgid "Slovak"
9496 msgstr "Slovakia"
9497
9498 #: lib/languages:79
9499 msgid "Slovene"
9500 msgstr "Slovene"
9501
9502 #: lib/languages:80
9503 msgid "Spanish"
9504 msgstr "Spanyol"
9505
9506 #: lib/languages:81
9507 msgid "Spanish (Mexico)"
9508 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9509
9510 #: lib/languages:82
9511 msgid "Swedish"
9512 msgstr "Swedia"
9513
9514 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9515 msgid "Thai"
9516 msgstr "Thailan"
9517
9518 #: lib/languages:84
9519 msgid "Turkish"
9520 msgstr "Turki"
9521
9522 #: lib/languages:85
9523 msgid "Ukrainian"
9524 msgstr "Ukrainia"
9525
9526 #: lib/languages:86
9527 msgid "Upper Sorbian"
9528 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9529
9530 #: lib/languages:87
9531 msgid "Vietnamese"
9532 msgstr "Vietnam"
9533
9534 #: lib/languages:88
9535 msgid "Welsh"
9536 msgstr "Welsh"
9537
9538 #: lib/encodings:14
9539 msgid "Unicode (utf8)"
9540 msgstr "Unicode (utf8)"
9541
9542 #: lib/encodings:19
9543 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9544 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9545
9546 #: lib/encodings:23
9547 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9548 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9549
9550 #: lib/encodings:26
9551 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9552 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9553
9554 #: lib/encodings:29
9555 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9556 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9557
9558 #: lib/encodings:32
9559 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9560 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9561
9562 #: lib/encodings:35
9563 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9564 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9565
9566 #: lib/encodings:38
9567 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9568 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9569
9570 #: lib/encodings:42
9571 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9572 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9573
9574 #: lib/encodings:45
9575 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9576 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9577
9578 #: lib/encodings:48
9579 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9580 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9581
9582 #: lib/encodings:51
9583 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9584 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9585
9586 #: lib/encodings:55
9587 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9588 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9589
9590 #: lib/encodings:58
9591 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9592 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9593
9594 #: lib/encodings:61
9595 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9596 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9597
9598 #: lib/encodings:64
9599 msgid "DOS (CP 437)"
9600 msgstr "DOS (CP 437)"
9601
9602 #: lib/encodings:68
9603 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9604 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9605
9606 #: lib/encodings:71
9607 msgid "Western European (CP 850)"
9608 msgstr "Western European (CP 850)"
9609
9610 #: lib/encodings:74
9611 msgid "Central European (CP 852)"
9612 msgstr "Central European (CP 852)"
9613
9614 #: lib/encodings:77
9615 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9616 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9617
9618 #: lib/encodings:80
9619 msgid "Western European (CP 858)"
9620 msgstr "Western European (CP 858)"
9621
9622 #: lib/encodings:83
9623 msgid "Hebrew (CP 862)"
9624 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9625
9626 #: lib/encodings:86
9627 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9628 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9629
9630 #: lib/encodings:89
9631 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9632 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9633
9634 #: lib/encodings:92
9635 msgid "Central European (CP 1250)"
9636 msgstr "Central European (CP 1250)"
9637
9638 #: lib/encodings:95
9639 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9640 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9641
9642 #: lib/encodings:98
9643 msgid "Western European (CP 1252)"
9644 msgstr "Western European (CP 1252)"
9645
9646 #: lib/encodings:101
9647 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9648 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9649
9650 #: lib/encodings:105
9651 msgid "Arabic (CP 1256)"
9652 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9653
9654 #: lib/encodings:108
9655 msgid "Baltic (CP 1257)"
9656 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9657
9658 #: lib/encodings:111
9659 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9660 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9661
9662 #: lib/encodings:114
9663 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9664 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9665
9666 #: lib/encodings:117
9667 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9668 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9669
9670 #: lib/encodings:120
9671 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9672 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9673
9674 #: lib/encodings:145
9675 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9676 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9677
9678 #: lib/encodings:149
9679 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9680 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9681
9682 #: lib/encodings:153
9683 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9684 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9685
9686 #: lib/encodings:157
9687 msgid "Korean (EUC-KR)"
9688 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9689
9690 #: lib/encodings:161
9691 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9692 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9693
9694 #: lib/encodings:165
9695 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9696 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9697
9698 #: lib/encodings:169
9699 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9700 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9701
9702 #: lib/encodings:176
9703 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9704 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9705
9706 #: lib/encodings:178
9707 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9708 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9709
9710 #: lib/encodings:180
9711 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9712 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9713
9714 #: lib/encodings:187
9715 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9716 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9717
9718 #: lib/encodings:192
9719 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9720 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9721
9722 #: lib/encodings:196
9723 msgid "ASCII"
9724 msgstr "ASCII"
9725
9726 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9727 msgid "File|F"
9728 msgstr "Berkas|"
9729
9730 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9731 msgid "Edit|E"
9732 msgstr "Edit|E"
9733
9734 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9735 msgid "Insert|I"
9736 msgstr "Sisipan|S"
9737
9738 #: lib/ui/classic.ui:35
9739 msgid "Layout|L"
9740 msgstr "Tata Letak|L"
9741
9742 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9743 msgid "View|V"
9744 msgstr "Tampilan|T"
9745
9746 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9747 msgid "Navigate|N"
9748 msgstr "Navigasi|N"
9749
9750 #: lib/ui/classic.ui:38
9751 msgid "Documents|D"
9752 msgstr "Dokumen|D"
9753
9754 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9755 msgid "Help|H"
9756 msgstr "Bantuan|B"
9757
9758 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9759 msgid "New|N"
9760 msgstr "Baru|u"
9761
9762 #: lib/ui/classic.ui:48
9763 msgid "New from Template...|T"
9764 msgstr "Baru dari Template...|m"
9765
9766 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9767 msgid "Open...|O"
9768 msgstr "Buka berkas...|B"
9769
9770 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9771 msgid "Close|C"
9772 msgstr "Tutup|T"
9773
9774 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9775 msgid "Save|S"
9776 msgstr "Simpan|S"
9777
9778 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9779 msgid "Save As...|A"
9780 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
9781
9782 #: lib/ui/classic.ui:54
9783 msgid "Revert|R"
9784 msgstr "Kembalikan|K"
9785
9786 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9787 msgid "Version Control|V"
9788 msgstr "Kontrol Versi|V"
9789
9790 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9791 msgid "Import|I"
9792 msgstr "Import|I"
9793
9794 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9795 msgid "Export|E"
9796 msgstr "Export|E"
9797
9798 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9799 msgid "Print...|P"
9800 msgstr "Cetak...|C"
9801
9802 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9803 msgid "Fax...|F"
9804 msgstr "Fax...|F"
9805
9806 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9807 msgid "Exit|x"
9808 msgstr "Keluar|K"
9809
9810 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9811 msgid "Register...|R"
9812 msgstr "Daftarkan...|r"
9813
9814 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9815 msgid "Check In Changes...|I"
9816 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
9817
9818 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9819 msgid "Check Out for Edit|O"
9820 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
9821
9822 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9823 msgid "Revert to Repository Version|R"
9824 msgstr ""
9825
9826 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9827 msgid "Undo Last Check In|U"
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9831 msgid "Show History...|H"
9832 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
9833
9834 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9835 msgid "Custom...|C"
9836 msgstr "Custom...|C"
9837
9838 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9839 msgid "Undo|U"
9840 msgstr "Batalkan|B"
9841
9842 #: lib/ui/classic.ui:91
9843 msgid "Redo|d"
9844 msgstr "Kembalikan lagi|j"
9845
9846 #: lib/ui/classic.ui:93
9847 msgid "Cut|C"
9848 msgstr "Gunting|i"
9849
9850 #: lib/ui/classic.ui:94
9851 msgid "Copy|o"
9852 msgstr "Salin|S"
9853
9854 #: lib/ui/classic.ui:95
9855 msgid "Paste|a"
9856 msgstr "Tempelkan|T"
9857
9858 #: lib/ui/classic.ui:96
9859 msgid "Paste External Selection|x"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9863 msgid "Find & Replace...|F"
9864 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
9865
9866 #: lib/ui/classic.ui:100
9867 msgid "Tabular|T"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
9871 msgid "Math|M"
9872 msgstr "Matematika|M"
9873
9874 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
9875 msgid "Spellchecker...|S"
9876 msgstr "Cek Ejaan|C"
9877
9878 #: lib/ui/classic.ui:105
9879 msgid "Thesaurus..."
9880 msgstr "Thesaurus..."
9881
9882 #: lib/ui/classic.ui:106
9883 msgid "Statistics...|i"
9884 msgstr "Statistik...|i"
9885
9886 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
9887 msgid "Check TeX|h"
9888 msgstr "Cek TeX|X"
9889
9890 #: lib/ui/classic.ui:108
9891 msgid "Change Tracking|g"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
9895 msgid "Preferences...|P"
9896 msgstr "Preferensi...|P"
9897
9898 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
9899 msgid "Reconfigure|R"
9900 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
9901
9902 #: lib/ui/classic.ui:115
9903 msgid "Selection as Lines|L"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: lib/ui/classic.ui:116
9907 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:166
9911 msgid "Multicolumn|M"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: lib/ui/classic.ui:122
9915 msgid "Line Top|T"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: lib/ui/classic.ui:123
9919 msgid "Line Bottom|B"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: lib/ui/classic.ui:124
9923 msgid "Line Left|L"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: lib/ui/classic.ui:125
9927 msgid "Line Right|R"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: lib/ui/classic.ui:127
9931 msgid "Alignment|i"
9932 msgstr ""
9933
9934 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:187
9935 msgid "Add Row|A"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: lib/ui/classic.ui:130
9939 msgid "Delete Row|w"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9943 msgid "Copy Row"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9947 msgid "Swap Rows"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:192
9951 msgid "Add Column|u"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: lib/ui/classic.ui:135
9955 msgid "Delete Column|D"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9959 msgid "Copy Column"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9963 msgid "Swap Columns"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:179
9967 msgid "Left|L"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:180
9971 msgid "Center|C"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:181
9975 msgid "Right|R"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:183
9979 msgid "Top|T"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:184
9983 msgid "Middle|M"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:185
9987 msgid "Bottom|B"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: lib/ui/classic.ui:159
9991 msgid "Toggle Numbering|N"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/ui/classic.ui:160
9995 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
9999 msgid "Change Limits Type|L"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10003 msgid "Change Formula Type|F"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10007 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/ui/classic.ui:168
10011 msgid "Alignment|A"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: lib/ui/classic.ui:170
10015 msgid "Add Row|R"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:188
10019 msgid "Delete Row|D"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: lib/ui/classic.ui:175
10023 msgid "Add Column|C"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:193
10027 msgid "Delete Column|e"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10031 msgid "Default|t"
10032 msgstr "Default|t"
10033
10034 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10035 msgid "Display|D"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10039 msgid "Inline|I"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: lib/ui/classic.ui:188
10043 msgid "Octave"
10044 msgstr "Octave"
10045
10046 #: lib/ui/classic.ui:189
10047 msgid "Maxima"
10048 msgstr "Maxima"
10049
10050 #: lib/ui/classic.ui:190
10051 msgid "Mathematica"
10052 msgstr "Mathematica"
10053
10054 #: lib/ui/classic.ui:192
10055 msgid "Maple, simplify"
10056 msgstr "Maple, simplify"
10057
10058 #: lib/ui/classic.ui:193
10059 msgid "Maple, factor"
10060 msgstr "Maple, factor"
10061
10062 #: lib/ui/classic.ui:194
10063 msgid "Maple, evalm"
10064 msgstr "Maple, evalm"
10065
10066 #: lib/ui/classic.ui:195
10067 msgid "Maple, evalf"
10068 msgstr "Maple, evalf"
10069
10070 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10071 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10072 msgid "Inline Formula|I"
10073 msgstr "Rumus Inline|I"
10074
10075 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10076 msgid "Displayed Formula|D"
10077 msgstr "Rumus Displayed|D"
10078
10079 #: lib/ui/classic.ui:201
10080 msgid "Eqnarray Environment|q"
10081 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10082
10083 #: lib/ui/classic.ui:202
10084 msgid "Align Environment|A"
10085 msgstr "Lingkungan Align|A"
10086
10087 #: lib/ui/classic.ui:203
10088 msgid "AlignAt Environment"
10089 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10090
10091 #: lib/ui/classic.ui:204
10092 msgid "Flalign Environment|F"
10093 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10094
10095 #: lib/ui/classic.ui:207
10096 msgid "Gather Environment"
10097 msgstr "Lingkungan Gather"
10098
10099 #: lib/ui/classic.ui:208
10100 msgid "Multline Environment"
10101 msgstr "Lingkungan Multline"
10102
10103 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10104 msgid "Math|h"
10105 msgstr "Matematika|M"
10106
10107 #: lib/ui/classic.ui:216
10108 msgid "Special Character|S"
10109 msgstr "Karakter Spesial|K"
10110
10111 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10112 msgid "Citation...|C"
10113 msgstr "Acuan...|A"
10114
10115 #: lib/ui/classic.ui:218
10116 msgid "Cross-reference...|r"
10117 msgstr "Referensi-silang...|R"
10118
10119 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10120 msgid "Label...|L"
10121 msgstr "Label...|L"
10122
10123 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10124 msgid "Footnote|F"
10125 msgstr "Catatan kaki|i"
10126
10127 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10128 msgid "Marginal Note|M"
10129 msgstr "Catatan tepi|p"
10130
10131 #: lib/ui/classic.ui:222
10132 msgid "Short Title"
10133 msgstr "Judul Singkat"
10134
10135 #: lib/ui/classic.ui:223
10136 msgid "Index Entry|I"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: lib/ui/classic.ui:224
10140 msgid "Nomenclature Entry"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: lib/ui/classic.ui:225
10144 msgid "URL...|U"
10145 msgstr "URL...|U"
10146
10147 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10148 msgid "Note|N"
10149 msgstr "Nota|N"
10150
10151 #: lib/ui/classic.ui:227
10152 msgid "Lists & TOC|O"
10153 msgstr "Daftar Isi|i"
10154
10155 #: lib/ui/classic.ui:229
10156 msgid "TeX Code|T"
10157 msgstr "TeX Code|T"
10158
10159 #: lib/ui/classic.ui:230
10160 msgid "Minipage|p"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10164 msgid "Graphics...|G"
10165 msgstr "Gambar...|G"
10166
10167 #: lib/ui/classic.ui:232
10168 msgid "Tabular Material...|b"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: lib/ui/classic.ui:233
10172 msgid "Floats|a"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: lib/ui/classic.ui:235
10176 msgid "Include File...|d"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: lib/ui/classic.ui:236
10180 msgid "Insert File|e"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: lib/ui/classic.ui:237
10184 msgid "External Material...|x"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10188 msgid "Symbols...|b"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10192 msgid "Superscript|S"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10196 msgid "Subscript|u"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:244
10200 msgid "Hyphenation Point|P"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10204 msgid "Protected Hyphen|y"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10208 msgid "Ligature Break|k"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:247
10212 msgid "Protected Space|r"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10216 msgid "Inter-word Space|w"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdcontext.inc:214
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10221 msgid "Thin Space|T"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10225 msgid "Horizontal Space...|o"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: lib/ui/classic.ui:251
10229 msgid "Vertical Space..."
10230 msgstr ""
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:252
10233 msgid "Line Break|L"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10237 msgid "Ellipsis|i"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10241 msgid "End of Sentence|E"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:255
10245 msgid "Protected Dash|D"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10249 msgid "Breakable Slash|a"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:257
10253 msgid "Single Quote|Q"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:258
10257 msgid "Ordinary Quote|O"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10261 msgid "Menu Separator|M"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/classic.ui:260
10265 msgid "Horizontal Line"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10269 msgid "Page Break"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10273 msgid "Display Formula|D"
10274 msgstr "Rumus Display|D"
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10277 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10278 msgid "Eqnarray Environment|E"
10279 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10280
10281 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10282 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10283 msgid "AMS align Environment|a"
10284 msgstr "Rumus AMS align|a"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10287 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10288 msgid "AMS alignat Environment|t"
10289 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10292 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10293 msgid "AMS flalign Environment|f"
10294 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10298 msgid "AMS gather Environment|g"
10299 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10302 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10303 msgid "AMS multline Environment|m"
10304 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10307 msgid "Array Environment|y"
10308 msgstr "Lingkungan Array|y"
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10311 msgid "Cases Environment|C"
10312 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10315 msgid "Split Environment|S"
10316 msgstr "Lingkungan Split|S"
10317
10318 #: lib/ui/classic.ui:280
10319 msgid "Font Change|o"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:284
10323 msgid "Math Normal Font"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:286
10327 msgid "Math Calligraphic Family"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:287
10331 msgid "Math Fraktur Family"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:288
10335 msgid "Math Roman Family"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/ui/classic.ui:289
10339 msgid "Math Sans Serif Family"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:291
10343 msgid "Math Bold Series"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:293
10347 msgid "Text Normal Font"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10351 msgid "Text Roman Family"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10355 msgid "Text Sans Serif Family"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10359 msgid "Text Typewriter Family"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10363 msgid "Text Bold Series"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10367 msgid "Text Medium Series"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10371 msgid "Text Italic Shape"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10375 msgid "Text Small Caps Shape"
10376 msgstr ""
10377
10378 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10379 msgid "Text Slanted Shape"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10383 msgid "Text Upright Shape"
10384 msgstr ""
10385
10386 #: lib/ui/classic.ui:310
10387 msgid "Floatflt Figure"
10388 msgstr ""
10389
10390 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10391 msgid "Table of Contents|C"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1146
10395 msgid "Index List|I"
10396 msgstr ""
10397
10398 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10399 msgid "Nomenclature|N"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10403 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10407 msgid "LyX Document...|X"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10411 msgid "Plain Text...|T"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10415 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10419 msgid "Track Changes|T"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10423 msgid "Merge Changes...|M"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: lib/ui/classic.ui:330
10427 msgid "Accept All Changes|A"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: lib/ui/classic.ui:331
10431 msgid "Reject All Changes|R"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10435 msgid "Show Changes in Output|S"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: lib/ui/classic.ui:339
10439 msgid "Character...|C"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: lib/ui/classic.ui:340
10443 msgid "Paragraph...|P"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:341
10447 msgid "Document...|D"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: lib/ui/classic.ui:342
10451 msgid "Tabular...|T"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: lib/ui/classic.ui:344
10455 msgid "Emphasize Style|E"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: lib/ui/classic.ui:345
10459 msgid "Noun Style|N"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: lib/ui/classic.ui:346
10463 msgid "Bold Style|B"
10464 msgstr ""
10465
10466 #: lib/ui/classic.ui:349
10467 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:350
10471 msgid "Increase Environment Depth|i"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: lib/ui/classic.ui:351
10475 msgid "Start Appendix Here|S"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10479 msgid "Build Program|B"
10480 msgstr ""
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:303
10483 msgid "Update|U"
10484 msgstr "Update|U"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10487 msgid "LaTeX Log|L"
10488 msgstr "LaTeX Log|L"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10491 msgid "Outline|O"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: lib/ui/classic.ui:365
10495 msgid "TeX Information|X"
10496 msgstr "TeX Informasi|X"
10497
10498 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10499 msgid "Next Note|N"
10500 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10501
10502 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10503 msgid "Go to Label|L"
10504 msgstr "Ke Label|L"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10507 msgid "Bookmarks|B"
10508 msgstr "Batas Buku|B"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10511 msgid "Save Bookmark 1|S"
10512 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10515 msgid "Save Bookmark 2"
10516 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10517
10518 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10519 msgid "Save Bookmark 3"
10520 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10523 msgid "Save Bookmark 4"
10524 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10527 msgid "Save Bookmark 5"
10528 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:390
10531 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10532 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:391
10535 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10536 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10537
10538 #: lib/ui/classic.ui:392
10539 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10540 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:393
10543 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10544 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:394
10547 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10548 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
10551 msgid "Introduction|I"
10552 msgstr "Pengenalan|P"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
10555 msgid "Tutorial|T"
10556 msgstr "Tutorial|T"
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
10559 msgid "User's Guide|U"
10560 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:412
10563 msgid "Extended Features|E"
10564 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:413
10567 msgid "Embedded Objects|m"
10568 msgstr "Obyek tambahan|m"
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
10571 msgid "Customization|C"
10572 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
10575 msgid "LaTeX Configuration|L"
10576 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
10579 msgid "About LyX|X"
10580 msgstr "Tentang LyX|X"
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10583 msgid "About LyX"
10584 msgstr "Tentang LyX"
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:426
10587 msgid "Preferences..."
10588 msgstr "Preferensi..."
10589
10590 #: lib/ui/classic.ui:427
10591 msgid "Quit LyX"
10592 msgstr "Keluar dari LyX"
10593
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10595 msgid "Aligned Environment|l"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10599 msgid "AlignedAt Environment|v"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10603 msgid "Gathered Environment|h"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10607 msgid "Delimiters...|r"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10611 msgid "Matrix...|x"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10615 msgid "Macro|o"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10619 msgid "AMS Environment|A"
10620 msgstr ""
10621
10622 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10623 msgid "Equation Label|L"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10627 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10628 msgstr ""
10629
10630 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:210
10631 msgid "Split Cell|C"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10635 msgid "Insert|n"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10639 msgid "Add Line Above|o"
10640 msgstr ""
10641
10642 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
10643 msgid "Add Line Below|B"
10644 msgstr ""
10645
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
10647 msgid "Delete Line Above|D"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:215
10651 msgid "Delete Line Below|e"
10652 msgstr ""
10653
10654 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:217
10655 msgid "Add Line to Left"
10656 msgstr ""
10657
10658 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:218
10659 msgid "Add Line to Right"
10660 msgstr ""
10661
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:219
10663 msgid "Delete Line to Left"
10664 msgstr ""
10665
10666 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:220
10667 msgid "Delete Line to Right"
10668 msgstr ""
10669
10670 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10671 msgid "Toggle Math Toolbar"
10672 msgstr ""
10673
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10675 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
10679 msgid "Toggle Table Toolbar"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10683 msgid "Next Cross-Reference|N"
10684 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
10685
10686 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10687 msgid "Go to Label|G"
10688 msgstr ""
10689
10690 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10691 msgid "<reference>|r"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10695 msgid "(<reference>)|e"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10699 msgid "<page>|p"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10703 msgid "on page <page>|o"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10707 msgid "<reference> on page <page>|f"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10711 msgid "Formatted reference|t"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:105
10715 #: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:127
10716 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:155
10717 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
10718 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:334
10719 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:354
10720 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:398
10721 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:424
10722 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:443
10723 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:461
10724 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:477
10725 #: lib/ui/stdcontext.inc:490 lib/ui/stdcontext.inc:500
10726 #: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdmenus.inc:482
10727 msgid "Settings...|S"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10731 msgid "Go back|G"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10735 msgid "Copy as Reference|C"
10736 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10737
10738 #: lib/ui/stdcontext.inc:115
10739 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: lib/ui/stdcontext.inc:123 lib/ui/stdcontext.inc:151
10743 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:330
10744 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:510
10745 msgid "Open Inset|O"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:152
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:331
10750 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:511
10751 msgid "Close Inset|C"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:132
10755 #: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:170
10756 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdcontext.inc:333
10757 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:513
10758 msgid "Dissolve Inset|D"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
10762 msgid "Toggle Label|L"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10766 msgid "Frameless|l"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10770 msgid "Simple frame|f"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10774 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10778 msgid "Oval, thin|a"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10782 msgid "Oval, thick|v"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10786 msgid "Drop Shadow|w"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10790 msgid "Shaded background|b"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10794 #, fuzzy
10795 msgid "Double frame|u"
10796 msgstr "Item Ganda:"
10797
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:450
10799 msgid "LyX Note|N"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:164
10803 #, fuzzy
10804 msgid "Comment|m"
10805 msgstr "Komentar"
10806
10807 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:452
10808 msgid "Greyed Out|G"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:461
10812 msgid "Horiz. Phantom"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:462
10816 msgid "Vert. Phantom"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/stdcontext.inc:189
10820 msgid "Interword Space|w"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/stdcontext.inc:190
10824 msgid "Protected Space|o"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdcontext.inc:217
10828 msgid "Negative Thin Space|N"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:220
10832 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
10836 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:221
10840 msgid "Quad Space|Q"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:222
10844 msgid "Double Quad Space|u"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10848 msgid "Horizontal Fill|F"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10852 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10856 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10860 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
10864 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10868 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
10872 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
10876 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:223
10880 msgid "Custom Length|C"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
10884 msgid "Medium Space|M"
10885 msgstr "Spasi Sedang|S"
10886
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
10888 msgid "Thick Space|h"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
10892 msgid "Negative Medium Space|u"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
10896 msgid "Negative Thick Space|i"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
10900 msgid "DefSkip|D"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
10904 msgid "SmallSkip|S"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
10908 msgid "MedSkip|M"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
10912 msgid "BigSkip|B"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
10916 msgid "VFill|F"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
10920 msgid "Custom|C"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
10924 msgid "Settings...|e"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:484
10928 msgid "Include|c"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:485
10932 msgid "Input|p"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:486
10936 msgid "Verbatim|V"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:487
10940 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:488
10944 msgid "Listing|L"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:492
10948 msgid "Edit included file...|E"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdmenus.inc:396
10952 msgid "New Page|N"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdmenus.inc:397
10956 msgid "Page Break|a"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:398
10960 msgid "Clear Page|C"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:399
10964 msgid "Clear Double Page|D"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:393
10968 msgid "Ragged Line Break|R"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:394
10972 msgid "Justified Line Break|J"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:88
10976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1062
10977 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:550
10978 msgid "Cut"
10979 msgstr "Potong"
10980
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:89
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1067
10983 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
10984 msgid "Copy"
10985 msgstr "Salin"
10986
10987 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:90
10988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1020
10989 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:530
10990 msgid "Paste"
10991 msgstr "Tempelkan"
10992
10993 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:91
10994 msgid "Paste Recent|e"
10995 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
10996
10997 #: lib/ui/stdcontext.inc:284
10998 #, fuzzy
10999 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11000 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11001
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:99
11003 msgid "Move Paragraph Up|o"
11004 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11005
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:100
11007 msgid "Move Paragraph Down|v"
11008 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11009
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:289
11011 msgid "Promote Section|r"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:290
11015 msgid "Demote Section|m"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
11019 msgid "Move Section down|d"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11023 msgid "Move Section up|u"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11027 msgid "Insert Short Title|T"
11028 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11029
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11031 msgid "Apply Last Text Style|A"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:102
11035 msgid "Text Style|S"
11036 msgstr "Style Teks|S"
11037
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:103
11039 msgid "Paragraph Settings...|P"
11040 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11041
11042 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11043 msgid "Fullscreen Mode"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:224
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11048 msgid "Append Argument"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:225
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11053 msgid "Remove Last Argument"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:227
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11058 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:228
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11063 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:229
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11068 msgid "Insert Optional Argument"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:230
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11073 msgid "Remove Optional Argument"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:232
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11078 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11079 msgstr ""
11080
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:233
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11083 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:234
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11088 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdcontext.inc:356
11092 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
11093 msgid "Edit externally...|x"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:168
11097 msgid "Top Line|T"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:169
11101 msgid "Bottom Line|B"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:170
11105 msgid "Left Line|L"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:171
11109 msgid "Right Line|R"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:189
11113 msgid "Copy Row|o"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:194
11117 msgid "Copy Column|p"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdcontext.inc:432
11121 msgid "Activate Branch|A"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdcontext.inc:433
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Deactivate Branch|e"
11127 msgstr "(&De)aktivasi"
11128
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Copy Label as Reference|C"
11132 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11133
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
11135 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:523
11139 #, fuzzy
11140 msgid "All Indices|A"
11141 msgstr "Invoice"
11142
11143 #: lib/ui/stdcontext.inc:526
11144 msgid "Subindex|b"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11148 msgid "Document|D"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11152 msgid "Tools|T"
11153 msgstr "AlatBantuan|A"
11154
11155 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11156 msgid "New from Template...|m"
11157 msgstr "Baru dari Template...|m"
11158
11159 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11160 msgid "Open Recent|t"
11161 msgstr "Buka terkini|t"
11162
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11164 msgid "Save All|l"
11165 msgstr "Simpan Semua|n"
11166
11167 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11168 msgid "Revert to Saved|R"
11169 msgstr ""
11170
11171 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11172 msgid "New Window|W"
11173 msgstr "Jendela Baru|B"
11174
11175 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11176 msgid "Close Window|d"
11177 msgstr "Tutup Jendela|p"
11178
11179 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11180 msgid "Redo|R"
11181 msgstr "Kembalikan|K"
11182
11183 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11184 msgid "Paste Special"
11185 msgstr "Tempelkan  spesial"
11186
11187 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11188 msgid "Select All"
11189 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11190
11191 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11192 msgid "Find LyX...|X"
11193 msgstr ""
11194
11195 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11196 msgid "Table|T"
11197 msgstr "Tabel|l"
11198
11199 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11200 msgid "Rows & Columns|C"
11201 msgstr "Baris & Kolom|C"
11202
11203 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11204 msgid "Increase List Depth|I"
11205 msgstr ""
11206
11207 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11208 msgid "Decrease List Depth|D"
11209 msgstr ""
11210
11211 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11212 msgid "Dissolve Inset|l"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11216 msgid "TeX Code Settings...|C"
11217 msgstr ""
11218
11219 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11220 msgid "Float Settings...|a"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11224 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11225 msgstr ""
11226
11227 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11228 msgid "Note Settings...|N"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11232 #, fuzzy
11233 msgid "Phantom Settings...|h"
11234 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11235
11236 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11237 msgid "Branch Settings...|B"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11241 msgid "Box Settings...|x"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11245 #, fuzzy
11246 msgid "Index Entry Settings...|y"
11247 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11248
11249 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11250 #, fuzzy
11251 msgid "Index Settings...|x"
11252 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11253
11254 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11255 #, fuzzy
11256 msgid "Listings Settings...|g"
11257 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11258
11259 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11260 msgid "Table Settings...|a"
11261 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11262
11263 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11264 msgid "Plain Text|T"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11268 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11272 msgid "Selection|S"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11276 msgid "Selection, Join Lines|i"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11280 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11284 msgid "Paste As PDF"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11288 msgid "Paste As PNG"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11292 msgid "Paste As JPEG"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11296 msgid "Dissolve CharStyle"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11300 msgid "Customized...|C"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11304 msgid "Capitalize|a"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11308 msgid "Uppercase|U"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11312 msgid "Lowercase|L"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Top|p"
11318 msgstr "Atas"
11319
11320 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11321 #, fuzzy
11322 msgid "Middle|i"
11323 msgstr "Pertengahan"
11324
11325 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11326 #, fuzzy
11327 msgid "Bottom|o"
11328 msgstr "Bawah"
11329
11330 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
11331 msgid "Number whole Formula|N"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
11335 msgid "Number this Line|u"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11339 msgid "Macro Definition"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11343 msgid "Text Style|T"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11347 msgid "Add Line Above|A"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11351 msgid "Math Normal Font|N"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11355 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11359 msgid "Math Fraktur Family|F"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11363 msgid "Math Roman Family|R"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11367 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11371 msgid "Math Bold Series|B"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11375 msgid "Text Normal Font|T"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11379 msgid "Octave|O"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11383 msgid "Maxima|M"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11387 msgid "Mathematica|a"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11391 msgid "Maple, simplify|s"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11395 msgid "Maple, factor|f"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11399 msgid "Maple, evalm|e"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11403 msgid "Maple, evalf|v"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11407 msgid "Open All Insets|O"
11408 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11409
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11411 msgid "Close All Insets|C"
11412 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11413
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11415 msgid "Unfold Math Macro"
11416 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11417
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11419 msgid "Fold Math Macro"
11420 msgstr "Tutup Makro Math"
11421
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11423 msgid "View Source|S"
11424 msgstr "Tampilkan Source|S"
11425
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11427 #, fuzzy
11428 msgid "View|V[[show]]"
11429 msgstr "Tampilan|T"
11430
11431 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11432 #, fuzzy
11433 msgid "View Master Document|M"
11434 msgstr "Cetak Dokumen"
11435
11436 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11437 #, fuzzy
11438 msgid "Update Master Document|a"
11439 msgstr "Pilih default master dokumen"
11440
11441 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11442 msgid "View (other formats)|f"
11443 msgstr ""
11444
11445 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11446 msgid "Update (other formats)|p"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11450 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11451 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11452
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11456 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11457
11458 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11459 msgid "Close Tab Group|G"
11460 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11461
11462 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11463 msgid "Fullscreen|l"
11464 msgstr "Layar Penuh|L"
11465
11466 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11467 msgid "Toolbars|b"
11468 msgstr "Kotak alat|k"
11469
11470 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11471 msgid "Special Character|p"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11475 msgid "Formatting|o"
11476 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11477
11478 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11479 msgid "List / TOC|i"
11480 msgstr "Daftar Isi|i"
11481
11482 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11483 msgid "Float|a"
11484 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11485
11486 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11487 msgid "Branch|B"
11488 msgstr "Branch|B"
11489
11490 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11491 msgid "Custom insets"
11492 msgstr "Inset personal"
11493
11494 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11495 msgid "File|e"
11496 msgstr "Berkas|e"
11497
11498 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11499 msgid "Box[[Menu]]"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11503 msgid "Cross-Reference...|R"
11504 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11505
11506 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11507 msgid "Caption"
11508 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11509
11510 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11511 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11512 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11513
11514 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11515 msgid "Table...|T"
11516 msgstr "Tabel...|T"
11517
11518 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11519 msgid "Hyperlink|k"
11520 msgstr "Hyperlink|y"
11521
11522 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11523 msgid "Short Title|S"
11524 msgstr "Judul Singkat|J"
11525
11526 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11527 msgid "TeX Code|X"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11531 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Regexp"
11537 msgstr "exp"
11538
11539 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11540 msgid "Ordinary Quote|Q"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11544 msgid "Single Quote|S"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11548 msgid "Phonetic Symbols|P"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11552 msgid "Protected Space|P"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11556 msgid "Horizontal Line|L"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11560 msgid "Vertical Space...|V"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11564 msgid "Hyphenation Point|H"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11568 msgid "Numbered Formula|N"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11572 msgid "Figure Wrap Float|F"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11576 msgid "Table Wrap Float|T"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11580 msgid "External Material...|M"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11584 msgid "Child Document...|d"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11588 msgid "Comment|C"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11592 msgid "Change Tracking|C"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11596 msgid "Start Appendix Here|A"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11600 msgid "Save in Bundled Format|F"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11604 msgid "Compressed|m"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11608 msgid "Accept Change|A"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
11612 msgid "Reject Change|R"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11616 msgid "Accept All Changes|c"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11620 msgid "Reject All Changes|e"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11624 msgid "Next Change|C"
11625 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
11626
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11628 msgid "Next Cross-Reference|R"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11632 msgid "Clear Bookmarks|C"
11633 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
11634
11635 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
11636 #, fuzzy
11637 msgid "Navigate Back|B"
11638 msgstr "Navigasi|N"
11639
11640 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11641 msgid "Thesaurus...|T"
11642 msgstr "Thesaurus...|T"
11643
11644 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11645 msgid "Statistics...|a"
11646 msgstr "Statistik...|i"
11647
11648 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11649 msgid "TeX Information|I"
11650 msgstr "TeX Informasi|o"
11651
11652 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11653 msgid "Additional Features|F"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
11657 msgid "Embedded Objects|O"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11661 msgid "Shortcuts|S"
11662 msgstr "Shortcuts|S"
11663
11664 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
11665 msgid "LyX Functions|y"
11666 msgstr "Fungsi di LyX|y"
11667
11668 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
11669 msgid "Specific Manuals|p"
11670 msgstr "Manual kusus|k"
11671
11672 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11673 msgid "Linguistics Manual|L"
11674 msgstr "Manual Linguistik|L"
11675
11676 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11677 msgid "Braille Manual|B"
11678 msgstr "Manual Braille|B"
11679
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11681 msgid "XY-pic Manual|X"
11682 msgstr "Manual XY-pic|X"
11683
11684 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
11685 msgid "Multicolumn Manual|M"
11686 msgstr "Manual Multikolom|M"
11687
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11689 msgid "New document"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11693 msgid "Open document"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11697 msgid "Save document"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11701 msgid "Print document"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11705 msgid "Check spelling"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11709 msgid "Undo"
11710 msgstr "Batalkan"
11711
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11713 msgid "Redo"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11717 msgid "Find and replace"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Navigate back"
11723 msgstr "Navigasi|N"
11724
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11726 msgid "Toggle emphasis"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11730 msgid "Toggle noun"
11731 msgstr ""
11732
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11734 msgid "Apply last"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11738 msgid "Insert math"
11739 msgstr ""
11740
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11742 msgid "Insert graphics"
11743 msgstr ""
11744
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11746 msgid "Insert table"
11747 msgstr ""
11748
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11750 msgid "Toggle Outline"
11751 msgstr ""
11752
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11754 msgid "Extra"
11755 msgstr ""
11756
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11758 msgid "Numbered list"
11759 msgstr ""
11760
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11762 msgid "Itemized list"
11763 msgstr ""
11764
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11766 msgid "Increase depth"
11767 msgstr ""
11768
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11770 msgid "Decrease depth"
11771 msgstr ""
11772
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11774 msgid "Insert figure float"
11775 msgstr ""
11776
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11778 msgid "Insert table float"
11779 msgstr ""
11780
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11782 msgid "Insert label"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11786 msgid "Insert cross-reference"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11790 msgid "Insert citation"
11791 msgstr ""
11792
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11794 msgid "Insert index entry"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11798 msgid "Insert nomenclature entry"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11802 msgid "Insert footnote"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
11806 msgid "Insert margin note"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11810 msgid "Insert note"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11814 msgid "Insert box"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11818 msgid "Insert Hyperlink"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11822 msgid "Insert TeX code"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11826 msgid "Insert math macro"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
11830 msgid "Include file"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11834 msgid "Text style"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
11838 msgid "Paragraph settings"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11842 msgid "Add row"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11846 msgid "Add column"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11850 msgid "Delete row"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
11854 msgid "Delete column"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11858 msgid "Set top line"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11862 msgid "Set bottom line"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11866 msgid "Set left line"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11870 msgid "Set right line"
11871 msgstr ""
11872
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11874 msgid "Set border lines"
11875 msgstr ""
11876
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11878 msgid "Set all lines"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
11882 msgid "Unset all lines"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11886 msgid "Align left"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11890 msgid "Align center"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
11894 msgid "Align right"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11898 msgid "Align top"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11902 msgid "Align middle"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
11906 msgid "Align bottom"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11910 msgid "Rotate cell"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11914 msgid "Rotate table"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
11918 msgid "Set multi-column"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11922 msgid "Math"
11923 msgstr "Matematika"
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
11926 msgid "Set display mode"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11930 msgid "Subscript"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11934 msgid "Superscript"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11938 msgid "Insert square root"
11939 msgstr "Sisipan akar pangkat"
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11942 msgid "Insert root"
11943 msgstr "Sisipan akar"
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11946 msgid "Insert standard fraction"
11947 msgstr "Sisipan pembagian standar"
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11950 msgid "Insert sum"
11951 msgstr "Sisipan jumlah"
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11954 msgid "Insert integral"
11955 msgstr "Sisipan Integral"
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
11958 msgid "Insert product"
11959 msgstr "Sisipan perkalian"
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11962 msgid "Insert ( )"
11963 msgstr "Sisipan ( )"
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11966 msgid "Insert [ ]"
11967 msgstr "Sisipan [ ]"
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11970 msgid "Insert { }"
11971 msgstr "Sisipan { }"
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
11974 msgid "Insert delimiters"
11975 msgstr "Sisipan pembatas"
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11978 msgid "Insert matrix"
11979 msgstr "Sisipan Matriks"
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11982 msgid "Insert cases environment"
11983 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
11986 msgid "Toggle Math Panels"
11987 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
11990 msgid "Math Macros"
11991 msgstr "Makro Matematika"
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
11994 msgid "Command Buffer"
11995 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11998 msgid "Review[[Toolbar]]"
11999 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12002 msgid "Track changes"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12006 msgid "Show changes in output"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12010 msgid "Next change"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12014 msgid "Accept change inside selection"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12018 msgid "Reject change inside selection"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12022 msgid "Merge changes"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12026 msgid "Accept all changes"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12030 msgid "Reject all changes"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12034 msgid "Next note"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12038 msgid "View/Update"
12039 msgstr "Lihat/Update"
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12042 #, fuzzy
12043 msgid "View"
12044 msgstr "Tampilan|T"
12045
12046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12047 #, fuzzy
12048 msgid "Update"
12049 msgstr "Update|U"
12050
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12052 #, fuzzy
12053 msgid "View Master Document"
12054 msgstr "Cetak Dokumen"
12055
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12057 #, fuzzy
12058 msgid "Update Master Document"
12059 msgstr "Pilih default master dokumen"
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12062 #, fuzzy
12063 msgid "View Other Formats"
12064 msgstr "Format Kertas"
12065
12066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12067 #, fuzzy
12068 msgid "Update Other Formats"
12069 msgstr "Format Kertas"
12070
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
12072 msgid "View DVI"
12073 msgstr "Lihat DVI"
12074
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12076 msgid "View PDF (pdflatex)"
12077 msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
12078
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12080 msgid "View PostScript"
12081 msgstr "Lihat PostScript"
12082
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
12084 msgid "Update DVI"
12085 msgstr "Update DVI"
12086
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12088 msgid "Update PDF (pdflatex)"
12089 msgstr "Update PDF (pdflatex)"
12090
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12092 msgid "Update PostScript"
12093 msgstr "Update PostScript"
12094
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12096 msgid "Version Control"
12097 msgstr "Kontrol Versi"
12098
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
12100 msgid "Register"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
12104 msgid "Check-out for edit"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
12108 msgid "Check-in changes"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12112 msgid "View revision log"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
12116 msgid "Revert changes"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
12120 msgid "Math Panels"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
12124 msgid "Math Spacings"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12128 msgid "Styles"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12132 msgid "Fractions"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
12137 msgid "Fonts"
12138 msgstr "Huruf fon"
12139
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12141 msgid "Functions"
12142 msgstr ""
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
12145 msgid "arccos"
12146 msgstr "arccos"
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12149 msgid "arcsin"
12150 msgstr "arcsin"
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
12153 msgid "arctan"
12154 msgstr "arctan"
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
12157 msgid "arg"
12158 msgstr "arg"
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12161 msgid "bmod"
12162 msgstr "bmod"
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12165 msgid "cos"
12166 msgstr "cos"
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
12169 msgid "cosh"
12170 msgstr "cosh"
12171
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
12173 msgid "cot"
12174 msgstr "cot"
12175
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
12177 msgid "coth"
12178 msgstr "coth"
12179
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
12181 msgid "csc"
12182 msgstr "csc"
12183
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
12185 msgid "deg"
12186 msgstr "deg"
12187
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12189 msgid "det"
12190 msgstr "det"
12191
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12193 msgid "dim"
12194 msgstr "dim"
12195
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12197 msgid "exp"
12198 msgstr "exp"
12199
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12201 msgid "gcd"
12202 msgstr "gcd"
12203
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12205 msgid "hom"
12206 msgstr "hom"
12207
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12209 msgid "inf"
12210 msgstr "inf"
12211
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12213 msgid "ker"
12214 msgstr "ker"
12215
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12217 msgid "lg"
12218 msgstr "lg"
12219
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12221 msgid "lim"
12222 msgstr "lim"
12223
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12225 msgid "liminf"
12226 msgstr "liminf"
12227
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12229 msgid "limsup"
12230 msgstr "limsup"
12231
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12233 msgid "ln"
12234 msgstr "ln"
12235
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12237 msgid "log"
12238 msgstr "log"
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12241 msgid "max"
12242 msgstr "max"
12243
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12245 msgid "min"
12246 msgstr "min"
12247
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12249 msgid "sec"
12250 msgstr "sec"
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12253 msgid "sin"
12254 msgstr "sin"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12257 msgid "sinh"
12258 msgstr "sinh"
12259
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12261 msgid "sup"
12262 msgstr "sup"
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12265 msgid "tan"
12266 msgstr "tan"
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12269 msgid "tanh"
12270 msgstr "tanh"
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12273 msgid "Pr"
12274 msgstr "Pr"
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12277 msgid "Spacings"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12281 msgid "Thin space\t\\,"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12285 msgid "Medium space\t\\:"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12289 msgid "Thick space\t\\;"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12293 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12297 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12301 msgid "Negative space\t\\!"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12305 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12309 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12313 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12317 msgid "Roots"
12318 msgstr "Akar"
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12321 msgid "Square root\t\\sqrt"
12322 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12325 msgid "Other root\t\\root"
12326 msgstr "Akar lainnya"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12329 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12333 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12337 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12341 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12345 msgid "Standard\t\\frac"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12349 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12353 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12354 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12357 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12358 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12361 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12365 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12369 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12370 msgstr ""
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12373 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12374 msgstr ""
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12377 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12378 msgstr ""
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12381 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12382 msgstr ""
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12385 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12389 msgid "Binomial\t\\binom"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12393 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12394 msgstr ""
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12397 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12398 msgstr ""
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12401 msgid "Roman\t\\mathrm"
12402 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12405 msgid "Bold\t\\mathbf"
12406 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12409 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12410 msgstr "Simbol tebal"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12413 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12414 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12417 msgid "Italic\t\\mathit"
12418 msgstr "Miring\t\\mathit"
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12421 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12422 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12425 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12426 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12429 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12430 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12433 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12434 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12437 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12441 msgid "Dots"
12442 msgstr ""
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12445 msgid "ldots"
12446 msgstr "ldots"
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12449 msgid "cdots"
12450 msgstr "cdots"
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12453 msgid "vdots"
12454 msgstr "vdots"
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12457 msgid "ddots"
12458 msgstr "ddots"
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12461 msgid "Frame Decorations"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12465 msgid "hat"
12466 msgstr "hat"
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12469 msgid "tilde"
12470 msgstr "tilde"
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12473 msgid "bar"
12474 msgstr "bar"
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12477 msgid "grave"
12478 msgstr "grave"
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12481 msgid "dot"
12482 msgstr "dot"
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12485 msgid "check"
12486 msgstr "check"
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12489 msgid "widehat"
12490 msgstr "widehat"
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12493 msgid "widetilde"
12494 msgstr "widetilde"
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12497 msgid "vec"
12498 msgstr "vec"
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12501 msgid "acute"
12502 msgstr "acute"
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12505 msgid "ddot"
12506 msgstr "ddot"
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12509 msgid "breve"
12510 msgstr "breve"
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12513 msgid "overline"
12514 msgstr "overline"
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12517 msgid "overbrace"
12518 msgstr "overbrace"
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12521 msgid "overleftarrow"
12522 msgstr "overleftarrow"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12525 msgid "overrightarrow"
12526 msgstr "overrightarrow"
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12529 msgid "overleftrightarrow"
12530 msgstr "overleftrightarrow"
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12533 msgid "overset"
12534 msgstr "overset"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12537 msgid "underline"
12538 msgstr "underline"
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12541 msgid "underbrace"
12542 msgstr "underbrace"
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12545 msgid "underleftarrow"
12546 msgstr "underleftarrow"
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12549 msgid "underrightarrow"
12550 msgstr "underrightarrow"
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12553 msgid "underleftrightarrow"
12554 msgstr "underleftrightarrow"
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12557 msgid "underset"
12558 msgstr "underset"
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12561 msgid "Arrows"
12562 msgstr "Tandapanah"
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12565 msgid "leftarrow"
12566 msgstr "leftarrow"
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12569 msgid "rightarrow"
12570 msgstr "rightarrow"
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12573 msgid "downarrow"
12574 msgstr "downarrow"
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12577 msgid "uparrow"
12578 msgstr "uparrow"
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12581 msgid "updownarrow"
12582 msgstr "updownarrow"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12585 msgid "leftrightarrow"
12586 msgstr "leftrightarrow"
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12589 msgid "Leftarrow"
12590 msgstr "Leftarrow"
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12593 msgid "Rightarrow"
12594 msgstr "Rightarrow"
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12597 msgid "Downarrow"
12598 msgstr "Downarrow"
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12601 msgid "Uparrow"
12602 msgstr "Uparrow"
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12605 msgid "Updownarrow"
12606 msgstr "Updownarrow"
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12609 msgid "Leftrightarrow"
12610 msgstr "Leftrightarrow"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12613 msgid "Longleftrightarrow"
12614 msgstr "Longleftrightarrow"
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12617 msgid "Longleftarrow"
12618 msgstr "Longleftarrow"
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12621 msgid "Longrightarrow"
12622 msgstr "Longrightarrow"
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12625 msgid "longleftrightarrow"
12626 msgstr "longleftrightarrow"
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12629 msgid "longleftarrow"
12630 msgstr "longleftarrow"
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12633 msgid "longrightarrow"
12634 msgstr "longrightarrow"
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12637 msgid "leftharpoondown"
12638 msgstr "leftharpoondown"
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12641 msgid "rightharpoondown"
12642 msgstr "rightharpoondown"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12645 msgid "mapsto"
12646 msgstr "mapsto"
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12649 msgid "longmapsto"
12650 msgstr "longmapsto"
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12653 msgid "nwarrow"
12654 msgstr "nwarrow"
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12657 msgid "nearrow"
12658 msgstr "nearrow"
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12661 msgid "leftharpoonup"
12662 msgstr "leftharpoonup"
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12665 msgid "rightharpoonup"
12666 msgstr "rightharpoonup"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12669 msgid "hookleftarrow"
12670 msgstr "hookleftarrow"
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12673 msgid "hookrightarrow"
12674 msgstr "hookrightarrow"
12675
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12677 msgid "swarrow"
12678 msgstr "swarrow"
12679
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12681 msgid "searrow"
12682 msgstr "searrow"
12683
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12685 msgid "rightleftharpoons"
12686 msgstr "rightleftharpoons"
12687
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12689 msgid "Operators"
12690 msgstr "OperatorMatematik"
12691
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12693 msgid "pm"
12694 msgstr "pm"
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12697 msgid "cap"
12698 msgstr "cap"
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12701 msgid "diamond"
12702 msgstr "diamond"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12705 msgid "oplus"
12706 msgstr "oplus"
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12709 msgid "mp"
12710 msgstr "mp"
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12713 msgid "cup"
12714 msgstr "cup"
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12717 msgid "bigtriangleup"
12718 msgstr "bigtriangleup"
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12721 msgid "ominus"
12722 msgstr "ominus"
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12725 msgid "times"
12726 msgstr "times"
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12729 msgid "uplus"
12730 msgstr "uplus"
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12733 msgid "bigtriangledown"
12734 msgstr "bigtriangledown"
12735
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12737 msgid "otimes"
12738 msgstr "otimes"
12739
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12741 msgid "div"
12742 msgstr "div"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12745 msgid "sqcap"
12746 msgstr "sqcap"
12747
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12749 msgid "triangleright"
12750 msgstr "triangleright"
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12753 msgid "oslash"
12754 msgstr "oslash"
12755
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12757 msgid "cdot"
12758 msgstr "cdot"
12759
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12761 msgid "sqcup"
12762 msgstr "sqcup"
12763
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12765 msgid "triangleleft"
12766 msgstr "triangleleft"
12767
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12769 msgid "odot"
12770 msgstr "odot"
12771
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12773 msgid "star"
12774 msgstr "star"
12775
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12777 msgid "vee"
12778 msgstr "vee"
12779
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12781 msgid "amalg"
12782 msgstr "amalg"
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12785 msgid "bigcirc"
12786 msgstr "bigcirc"
12787
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12789 msgid "setminus"
12790 msgstr "setminus"
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12793 msgid "wedge"
12794 msgstr "wedge"
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12797 msgid "dagger"
12798 msgstr "dagger"
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12801 msgid "circ"
12802 msgstr "circ"
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12805 msgid "bullet"
12806 msgstr "bullet"
12807
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12809 msgid "wr"
12810 msgstr "wr"
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12813 msgid "ddagger"
12814 msgstr "ddagger"
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12817 msgid "Relations"
12818 msgstr "Relations"
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12821 msgid "leq"
12822 msgstr "leq"
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12825 msgid "geq"
12826 msgstr "geq"
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12829 msgid "equiv"
12830 msgstr "equiv"
12831
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12833 msgid "models"
12834 msgstr "models"
12835
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12837 msgid "prec"
12838 msgstr "prec"
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12841 msgid "succ"
12842 msgstr "succ"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12845 msgid "sim"
12846 msgstr "sim"
12847
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12849 msgid "perp"
12850 msgstr "perp"
12851
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12853 msgid "preceq"
12854 msgstr "preceq"
12855
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12857 msgid "succeq"
12858 msgstr "succeq"
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12861 msgid "simeq"
12862 msgstr "simeq"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12865 msgid "mid"
12866 msgstr "mid"
12867
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12869 msgid "ll"
12870 msgstr "ll"
12871
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12873 msgid "gg"
12874 msgstr "gg"
12875
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12877 msgid "asymp"
12878 msgstr "asymp"
12879
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12881 msgid "parallel"
12882 msgstr "parallel"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12885 msgid "subset"
12886 msgstr "subset"
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12889 msgid "supset"
12890 msgstr "supset"
12891
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12893 msgid "approx"
12894 msgstr "approx"
12895
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12897 msgid "smile"
12898 msgstr "smile"
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12901 msgid "subseteq"
12902 msgstr "subseteq"
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12905 msgid "supseteq"
12906 msgstr "supseteq"
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12909 msgid "cong"
12910 msgstr "cong"
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12913 msgid "frown"
12914 msgstr "frown"
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12917 msgid "sqsubseteq"
12918 msgstr "sqsubseteq"
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12921 msgid "sqsupseteq"
12922 msgstr "sqsupseteq"
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12925 msgid "doteq"
12926 msgstr "doteq"
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12929 msgid "neq"
12930 msgstr "neq"
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 src/lengthcommon.cpp:38
12933 msgid "in"
12934 msgstr "in"
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12937 msgid "ni"
12938 msgstr "ni"
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12941 msgid "propto"
12942 msgstr "propto"
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12945 msgid "notin"
12946 msgstr "notin"
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12949 msgid "vdash"
12950 msgstr "vdash"
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12953 msgid "dashv"
12954 msgstr "dashv"
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12957 msgid "bowtie"
12958 msgstr "bowtie"
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12961 msgid "alpha"
12962 msgstr "alpha"
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12965 msgid "beta"
12966 msgstr "beta"
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12969 msgid "gamma"
12970 msgstr "gamma"
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12973 msgid "delta"
12974 msgstr "delta"
12975
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12977 msgid "epsilon"
12978 msgstr "epsilon"
12979
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12981 msgid "varepsilon"
12982 msgstr "varepsilon"
12983
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12985 msgid "zeta"
12986 msgstr "zeta"
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12989 msgid "eta"
12990 msgstr "eta"
12991
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12993 msgid "theta"
12994 msgstr "theta"
12995
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12997 msgid "vartheta"
12998 msgstr "vartheta"
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13001 msgid "iota"
13002 msgstr "iota"
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13005 msgid "kappa"
13006 msgstr "kappa"
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13009 msgid "lambda"
13010 msgstr "lambda"
13011
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13013 msgid "mu"
13014 msgstr "mu"
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13017 msgid "nu"
13018 msgstr "nu"
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13021 msgid "xi"
13022 msgstr "xi"
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13025 msgid "pi"
13026 msgstr "pi"
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13029 msgid "varpi"
13030 msgstr "varpi"
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13033 msgid "rho"
13034 msgstr "rho"
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13037 msgid "varrho"
13038 msgstr "varrho"
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13041 msgid "sigma"
13042 msgstr "sigma"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13045 msgid "varsigma"
13046 msgstr "varsigma"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13049 msgid "tau"
13050 msgstr "tau"
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13053 msgid "upsilon"
13054 msgstr "upsilon"
13055
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13057 msgid "phi"
13058 msgstr "phi"
13059
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13061 msgid "varphi"
13062 msgstr "varphi"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13065 msgid "chi"
13066 msgstr "chi"
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13069 msgid "psi"
13070 msgstr "psi"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13073 msgid "omega"
13074 msgstr "omega"
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13077 msgid "Gamma"
13078 msgstr "Gamma"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13081 msgid "Delta"
13082 msgstr "Delta"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13085 msgid "Theta"
13086 msgstr "Theta"
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13089 msgid "Lambda"
13090 msgstr "Lambda"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13093 msgid "Xi"
13094 msgstr "Xi"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13097 msgid "Pi"
13098 msgstr "Pi"
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13101 msgid "Sigma"
13102 msgstr "Sigma"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13105 msgid "Upsilon"
13106 msgstr "Upsilon"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13109 msgid "Phi"
13110 msgstr "Phi"
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13113 msgid "Psi"
13114 msgstr "Psi"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13117 msgid "Omega"
13118 msgstr "Omega"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13121 msgid "Miscellaneous"
13122 msgstr "Ruparupa"
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13125 msgid "nabla"
13126 msgstr "nabla"
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13129 msgid "partial"
13130 msgstr "parsial"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13133 msgid "infty"
13134 msgstr "infty"
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13137 msgid "prime"
13138 msgstr "prime"
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13141 msgid "ell"
13142 msgstr "ell"
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13145 msgid "emptyset"
13146 msgstr "emptyset"
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13149 msgid "exists"
13150 msgstr "exists"
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13153 msgid "forall"
13154 msgstr "forall"
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13157 msgid "imath"
13158 msgstr "imath"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13161 msgid "jmath"
13162 msgstr "jmath"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13165 msgid "Re"
13166 msgstr "Re"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13169 msgid "Im"
13170 msgstr "Im"
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13173 msgid "aleph"
13174 msgstr "aleph"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13177 msgid "wp"
13178 msgstr "wp"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13181 msgid "hbar"
13182 msgstr "hbar"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13185 msgid "angle"
13186 msgstr "angle"
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13189 msgid "top"
13190 msgstr "top"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13193 msgid "bot"
13194 msgstr "bot"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13197 msgid "Vert"
13198 msgstr "Vert"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13201 msgid "neg"
13202 msgstr "neg"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13205 msgid "flat"
13206 msgstr "flat"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13209 msgid "natural"
13210 msgstr "natural"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13213 msgid "sharp"
13214 msgstr "sharp"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13217 msgid "surd"
13218 msgstr "surd"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13221 msgid "triangle"
13222 msgstr "triangle"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13225 msgid "diamondsuit"
13226 msgstr "diamondsuit"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13229 msgid "heartsuit"
13230 msgstr "heartsuit"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
13233 msgid "clubsuit"
13234 msgstr "clubsuit"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13237 msgid "spadesuit"
13238 msgstr "spadesuit"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13241 msgid "textrm \\AA"
13242 msgstr "textrm \\AA"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13245 msgid "textrm \\O"
13246 msgstr "textrm \\O"
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13249 msgid "mathcircumflex"
13250 msgstr "mathcircumflex"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13253 msgid "_"
13254 msgstr "_"
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13257 msgid "mathrm T"
13258 msgstr "mathrm T"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13261 msgid "mathbb N"
13262 msgstr "mathbb N"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13265 msgid "mathbb Z"
13266 msgstr "mathbb Z"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13269 msgid "mathbb Q"
13270 msgstr "mathbb Q"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13273 msgid "mathbb R"
13274 msgstr "mathbb R"
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13277 msgid "mathbb C"
13278 msgstr "mathbb C"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13281 msgid "mathbb H"
13282 msgstr "mathbb H"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13285 msgid "mathcal F"
13286 msgstr "mathcal F"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13289 msgid "mathcal L"
13290 msgstr "mathcal L"
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13293 msgid "mathcal H"
13294 msgstr "mathcal H"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13297 msgid "mathcal O"
13298 msgstr "mathcal O"
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13301 msgid "Big Operators"
13302 msgstr "Operator Besar"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13305 msgid "intop"
13306 msgstr "intop"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13309 msgid "int"
13310 msgstr "int"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13313 msgid "iint"
13314 msgstr "iint"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13317 msgid "iintop"
13318 msgstr "iintop"
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13321 msgid "iiint"
13322 msgstr "iiint"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13325 msgid "iiintop"
13326 msgstr "iiintop"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13329 msgid "iiiint"
13330 msgstr "iiiint"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13333 msgid "iiiintop"
13334 msgstr "iiiintop"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13337 msgid "dotsint"
13338 msgstr "dotsint"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13341 msgid "dotsintop"
13342 msgstr "dotsintop"
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13345 msgid "oint"
13346 msgstr "oint"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13349 msgid "ointop"
13350 msgstr "ointop"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13353 msgid "oiint"
13354 msgstr "oiint"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13357 msgid "oiintop"
13358 msgstr "oiintop"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13361 msgid "ointctrclockwiseop"
13362 msgstr "ointctrclockwiseop"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13365 msgid "ointctrclockwise"
13366 msgstr "ointctrclockwise"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13369 msgid "ointclockwiseop"
13370 msgstr "ointclockwiseop"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13373 msgid "ointclockwise"
13374 msgstr "ointclockwise"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13377 msgid "sqint"
13378 msgstr "sqint"
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13381 msgid "sqintop"
13382 msgstr "sqintop"
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13385 msgid "sqiint"
13386 msgstr "sqiint"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13389 msgid "sqiintop"
13390 msgstr "sqiintop"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13393 #, fuzzy
13394 msgid "fint"
13395 msgstr "int"
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13398 #, fuzzy
13399 msgid "fintop"
13400 msgstr "intop"
13401
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13403 #, fuzzy
13404 msgid "landupint"
13405 msgstr "diamondsuit"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13408 #, fuzzy
13409 msgid "landupintop"
13410 msgstr "intop"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13413 msgid "landdownint"
13414 msgstr ""
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13417 #, fuzzy
13418 msgid "landdownintop"
13419 msgstr "dotsintop"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13422 msgid "sum"
13423 msgstr "sum"
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13426 msgid "prod"
13427 msgstr "prod"
13428
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13430 msgid "coprod"
13431 msgstr "coprod"
13432
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13434 msgid "bigsqcup"
13435 msgstr "bigsqcup"
13436
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13438 msgid "bigotimes"
13439 msgstr "bigotimes"
13440
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13442 msgid "bigodot"
13443 msgstr "bigodot"
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13446 msgid "bigoplus"
13447 msgstr "bigoplus"
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13450 msgid "bigcap"
13451 msgstr "bigcap"
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13454 msgid "bigcup"
13455 msgstr "bigcup"
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13458 msgid "biguplus"
13459 msgstr "biguplus"
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13462 msgid "bigvee"
13463 msgstr "bigvee"
13464
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13466 msgid "bigwedge"
13467 msgstr "bigwedge"
13468
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13470 msgid "AMS Miscellaneous"
13471 msgstr "AMS Rupa rupa"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13474 msgid "digamma"
13475 msgstr "digamma"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13478 msgid "varkappa"
13479 msgstr "varkappa"
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13482 msgid "beth"
13483 msgstr "beth"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13486 msgid "daleth"
13487 msgstr "daleth"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13490 msgid "gimel"
13491 msgstr "gimel"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13494 msgid "ulcorner"
13495 msgstr "ulcorner"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13498 msgid "urcorner"
13499 msgstr "urcorner"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13502 msgid "llcorner"
13503 msgstr "llcorner"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13506 msgid "lrcorner"
13507 msgstr "lrcorner"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13510 msgid "hslash"
13511 msgstr "hslash"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13514 msgid "vartriangle"
13515 msgstr "vartriangle"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13518 msgid "triangledown"
13519 msgstr "triangledown"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13522 msgid "square"
13523 msgstr "square"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13526 msgid "lozenge"
13527 msgstr "lozenge"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13530 msgid "circledS"
13531 msgstr "circledS"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13534 msgid "measuredangle"
13535 msgstr "measuredangle"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13538 msgid "nexists"
13539 msgstr "nexists"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13542 msgid "mho"
13543 msgstr "mho"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13546 msgid "Finv"
13547 msgstr "Finv"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13550 msgid "Game"
13551 msgstr "Game"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13554 msgid "Bbbk"
13555 msgstr "Bbbk"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13558 msgid "backprime"
13559 msgstr "backprime"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13562 msgid "varnothing"
13563 msgstr "varnothing"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13566 msgid "blacktriangle"
13567 msgstr "blacktriangle"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13570 msgid "blacktriangledown"
13571 msgstr "blacktriangledown"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13574 msgid "blacksquare"
13575 msgstr "blacksquare"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13578 msgid "blacklozenge"
13579 msgstr "blacklozenge"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13582 msgid "bigstar"
13583 msgstr "bigstar"
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13586 msgid "sphericalangle"
13587 msgstr "sphericalangle"
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13590 msgid "complement"
13591 msgstr "complement"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13594 msgid "eth"
13595 msgstr "eth"
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13598 msgid "diagup"
13599 msgstr "diagup"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13602 msgid "diagdown"
13603 msgstr "diagdown"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13606 msgid "AMS Arrows"
13607 msgstr "Tandapanah AMS"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13610 msgid "dashleftarrow"
13611 msgstr "dashleftarrow"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13614 msgid "dashrightarrow"
13615 msgstr "dashrightarrow"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13618 msgid "leftleftarrows"
13619 msgstr "leftleftarrows"
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13622 msgid "leftrightarrows"
13623 msgstr "leftrightarrows"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13626 msgid "rightrightarrows"
13627 msgstr "rightrightarrows"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13630 msgid "rightleftarrows"
13631 msgstr "rightleftarrows"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13634 msgid "Lleftarrow"
13635 msgstr "Lleftarrow"
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13638 msgid "Rrightarrow"
13639 msgstr "Rrightarrow"
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13642 msgid "twoheadleftarrow"
13643 msgstr "twoheadleftarrow"
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13646 msgid "twoheadrightarrow"
13647 msgstr "twoheadrightarrow"
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13650 msgid "leftarrowtail"
13651 msgstr "leftarrowtail"
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13654 msgid "rightarrowtail"
13655 msgstr "rightarrowtail"
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13658 msgid "looparrowleft"
13659 msgstr "looparrowleft"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13662 msgid "looparrowright"
13663 msgstr "looparrowright"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13666 msgid "curvearrowleft"
13667 msgstr "curvearrowleft"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13670 msgid "curvearrowright"
13671 msgstr "curvearrowright"
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13674 msgid "circlearrowleft"
13675 msgstr "circlearrowleft"
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13678 msgid "circlearrowright"
13679 msgstr "circlearrowright"
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13682 msgid "Lsh"
13683 msgstr "Lsh"
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13686 msgid "Rsh"
13687 msgstr "Rsh"
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13690 msgid "upuparrows"
13691 msgstr "upuparrows"
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13694 msgid "downdownarrows"
13695 msgstr "downdownarrows"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13698 msgid "upharpoonleft"
13699 msgstr "upharpoonleft"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13702 msgid "upharpoonright"
13703 msgstr "upharpoonright"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13706 msgid "downharpoonleft"
13707 msgstr "downharpoonleft"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13710 msgid "downharpoonright"
13711 msgstr "downharpoonright"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13714 msgid "leftrightharpoons"
13715 msgstr "leftrightharpoons"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13718 msgid "rightsquigarrow"
13719 msgstr "rightsquigarrow"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13722 msgid "leftrightsquigarrow"
13723 msgstr "leftrightsquigarrow"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13726 msgid "nleftarrow"
13727 msgstr "nleftarrow"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13730 msgid "nrightarrow"
13731 msgstr "nrightarrow"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13734 msgid "nleftrightarrow"
13735 msgstr "nleftrightarrow"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13738 msgid "nLeftarrow"
13739 msgstr "nLeftarrow"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13742 msgid "nRightarrow"
13743 msgstr "nRightarrow"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13746 msgid "nLeftrightarrow"
13747 msgstr "nLeftrightarrow"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13750 msgid "multimap"
13751 msgstr "multimap"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13754 msgid "AMS Relations"
13755 msgstr "AMS Relasi"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13758 msgid "leqq"
13759 msgstr "leqq"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13762 msgid "geqq"
13763 msgstr "geqq"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13766 msgid "leqslant"
13767 msgstr "leqslant"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13770 msgid "geqslant"
13771 msgstr "geqslant"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13774 msgid "eqslantless"
13775 msgstr "eqslantless"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13778 msgid "eqslantgtr"
13779 msgstr "eqslantgtr"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13782 msgid "lesssim"
13783 msgstr "lesssim"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13786 msgid "gtrsim"
13787 msgstr "gtrsim"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13790 msgid "lessapprox"
13791 msgstr "lessapprox"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13794 msgid "gtrapprox"
13795 msgstr "gtrapprox"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13798 msgid "approxeq"
13799 msgstr "approxeq"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13802 msgid "triangleq"
13803 msgstr "triangleq"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13806 msgid "lessdot"
13807 msgstr "lessdot"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13810 msgid "gtrdot"
13811 msgstr "gtrdot"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13814 msgid "lll"
13815 msgstr "lll"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13818 msgid "ggg"
13819 msgstr "ggg"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13822 msgid "lessgtr"
13823 msgstr "lessgtr"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13826 msgid "gtrless"
13827 msgstr "gtrless"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13830 msgid "lesseqgtr"
13831 msgstr "lesseqgtr"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13834 msgid "gtreqless"
13835 msgstr "gtreqless"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13838 msgid "lesseqqgtr"
13839 msgstr "lesseqqgtr"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13842 msgid "gtreqqless"
13843 msgstr "gtreqqless"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13846 msgid "eqcirc"
13847 msgstr "eqcirc"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13850 msgid "circeq"
13851 msgstr "circeq"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13854 msgid "thicksim"
13855 msgstr "thicksim"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13858 msgid "thickapprox"
13859 msgstr "thickapprox"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13862 msgid "backsim"
13863 msgstr "backsim"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13866 msgid "backsimeq"
13867 msgstr "backsimeq"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13870 msgid "subseteqq"
13871 msgstr "subseteqq"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13874 msgid "supseteqq"
13875 msgstr "supseteqq"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13878 msgid "Subset"
13879 msgstr "Subset"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13882 msgid "Supset"
13883 msgstr "Supset"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13886 msgid "sqsubset"
13887 msgstr "sqsubset"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13890 msgid "sqsupset"
13891 msgstr "sqsupset"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13894 msgid "preccurlyeq"
13895 msgstr "preccurlyeq"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13898 msgid "succcurlyeq"
13899 msgstr "succcurlyeq"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13902 msgid "curlyeqprec"
13903 msgstr "curlyeqprec"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13906 msgid "curlyeqsucc"
13907 msgstr "curlyeqsucc"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13910 msgid "precsim"
13911 msgstr "precsim"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13914 msgid "succsim"
13915 msgstr "succsim"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13918 msgid "precapprox"
13919 msgstr "precapprox"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13922 msgid "succapprox"
13923 msgstr "succapprox"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13926 msgid "vartriangleleft"
13927 msgstr "vartriangleleft"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13930 msgid "vartriangleright"
13931 msgstr "vartriangleright"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13934 msgid "trianglelefteq"
13935 msgstr "trianglelefteq"
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13938 msgid "trianglerighteq"
13939 msgstr "trianglerighteq"
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13942 msgid "bumpeq"
13943 msgstr "bumpeq"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13946 msgid "Bumpeq"
13947 msgstr "Bumpeq"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13950 msgid "doteqdot"
13951 msgstr "doteqdot"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13954 msgid "risingdotseq"
13955 msgstr "risingdotseq"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13958 msgid "fallingdotseq"
13959 msgstr "fallingdotseq"
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13962 msgid "vDash"
13963 msgstr "vDash"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13966 msgid "Vvdash"
13967 msgstr "Vvdash"
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13970 msgid "Vdash"
13971 msgstr "Vdash"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13974 msgid "shortmid"
13975 msgstr "shortmid"
13976
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13978 msgid "shortparallel"
13979 msgstr "shortparallel"
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13982 msgid "smallsmile"
13983 msgstr "smallsmile"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13986 msgid "smallfrown"
13987 msgstr "smallfrown"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13990 msgid "blacktriangleleft"
13991 msgstr "blacktriangleleft"
13992
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13994 msgid "blacktriangleright"
13995 msgstr "blacktriangleright"
13996
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13998 msgid "because"
13999 msgstr "karena"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14002 msgid "therefore"
14003 msgstr "therefore"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14006 msgid "backepsilon"
14007 msgstr "backepsilon"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14010 msgid "varpropto"
14011 msgstr "varpropto"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14014 msgid "between"
14015 msgstr "between"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14018 msgid "pitchfork"
14019 msgstr "pitchfork"
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14022 msgid "AMS Negative Relations"
14023 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14026 msgid "nless"
14027 msgstr "nless"
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14030 msgid "ngtr"
14031 msgstr "ngtr"
14032
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14034 msgid "nleq"
14035 msgstr "nleq"
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14038 msgid "ngeq"
14039 msgstr "ngeq"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14042 msgid "nleqslant"
14043 msgstr "nleqslant"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14046 msgid "ngeqslant"
14047 msgstr "ngeqslant"
14048
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14050 msgid "nleqq"
14051 msgstr "nleqq"
14052
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14054 msgid "ngeqq"
14055 msgstr "ngeqq"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14058 msgid "lneq"
14059 msgstr "lneq"
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14062 msgid "gneq"
14063 msgstr "gneq"
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14066 msgid "lneqq"
14067 msgstr "lneqq"
14068
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14070 msgid "gneqq"
14071 msgstr "gneqq"
14072
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14074 msgid "lvertneqq"
14075 msgstr "lvertneqq"
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14078 msgid "gvertneqq"
14079 msgstr "gvertneqq"
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14082 msgid "lnsim"
14083 msgstr "lnsim"
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14086 msgid "gnsim"
14087 msgstr "gnsim"
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14090 msgid "lnapprox"
14091 msgstr "lnapprox"
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14094 msgid "gnapprox"
14095 msgstr "gnapprox"
14096
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14098 msgid "nprec"
14099 msgstr "nprec"
14100
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14102 msgid "nsucc"
14103 msgstr "nsucc"
14104
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14106 msgid "npreceq"
14107 msgstr "npreceq"
14108
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14110 msgid "nsucceq"
14111 msgstr "nsucceq"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14114 msgid "precnsim"
14115 msgstr "precnsim"
14116
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14118 msgid "succnsim"
14119 msgstr "succnsim"
14120
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14122 msgid "precnapprox"
14123 msgstr "precnapprox"
14124
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14126 msgid "succnapprox"
14127 msgstr "succnapprox"
14128
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14130 msgid "subsetneq"
14131 msgstr "subsetneq"
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14134 msgid "supsetneq"
14135 msgstr "supsetneq"
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14138 msgid "subsetneqq"
14139 msgstr "subsetneqq"
14140
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14142 msgid "supsetneqq"
14143 msgstr "supsetneqq"
14144
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14146 msgid "nsubseteq"
14147 msgstr "nsubseteq"
14148
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14150 msgid "nsupseteq"
14151 msgstr "nsupseteq"
14152
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14154 msgid "nsupseteqq"
14155 msgstr "nsupseteqq"
14156
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14158 msgid "nvdash"
14159 msgstr "nvdash"
14160
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14162 msgid "nvDash"
14163 msgstr "nvDash"
14164
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14166 msgid "nVDash"
14167 msgstr "nVDash"
14168
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14170 msgid "varsubsetneq"
14171 msgstr "varsubsetneq"
14172
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14174 msgid "varsupsetneq"
14175 msgstr "varsupsetneq"
14176
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14178 msgid "varsubsetneqq"
14179 msgstr "varsubsetneqq"
14180
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14182 msgid "varsupsetneqq"
14183 msgstr "varsupsetneqq"
14184
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14186 msgid "ntriangleleft"
14187 msgstr "ntriangleleft"
14188
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14190 msgid "ntriangleright"
14191 msgstr "ntriangleright"
14192
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14194 msgid "ntrianglelefteq"
14195 msgstr "ntrianglelefteq"
14196
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14198 msgid "ntrianglerighteq"
14199 msgstr "ntrianglerighteq"
14200
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14202 msgid "ncong"
14203 msgstr "ncong"
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14206 msgid "nsim"
14207 msgstr "nsim"
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14210 msgid "nmid"
14211 msgstr "nmid"
14212
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14214 msgid "nshortmid"
14215 msgstr "nshortmid"
14216
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14218 msgid "nparallel"
14219 msgstr "nparallel"
14220
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14222 msgid "nshortparallel"
14223 msgstr "nshortparallel"
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14226 msgid "AMS Operators"
14227 msgstr "AMS Operator"
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14230 msgid "dotplus"
14231 msgstr "dotplus"
14232
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14234 msgid "smallsetminus"
14235 msgstr "smallsetminus"
14236
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14238 msgid "Cap"
14239 msgstr "Cap"
14240
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14242 msgid "Cup"
14243 msgstr "Cup"
14244
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14246 msgid "barwedge"
14247 msgstr "barwedge"
14248
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14250 msgid "veebar"
14251 msgstr "veebar"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14254 msgid "doublebarwedge"
14255 msgstr "doublebarwedge"
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14258 msgid "boxminus"
14259 msgstr "boxminus"
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14262 msgid "boxtimes"
14263 msgstr "boxtimes"
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14266 msgid "boxdot"
14267 msgstr "boxdot"
14268
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14270 msgid "boxplus"
14271 msgstr "boxplus"
14272
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14274 msgid "divideontimes"
14275 msgstr "divideontimes"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14278 msgid "ltimes"
14279 msgstr "ltimes"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14282 msgid "rtimes"
14283 msgstr "rtimes"
14284
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14286 msgid "leftthreetimes"
14287 msgstr "leftthreetimes"
14288
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14290 msgid "rightthreetimes"
14291 msgstr "rightthreetimes"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14294 msgid "curlywedge"
14295 msgstr "curlywedge"
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14298 msgid "curlyvee"
14299 msgstr "curlyvee"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14302 msgid "circleddash"
14303 msgstr "circleddash"
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14306 msgid "circledast"
14307 msgstr "circledast"
14308
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14310 msgid "circledcirc"
14311 msgstr "circledcirc"
14312
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14314 msgid "centerdot"
14315 msgstr "centerdot"
14316
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14318 msgid "intercal"
14319 msgstr "intercal"
14320
14321 #: lib/external_templates:37
14322 msgid "RasterImage"
14323 msgstr "RasterImage"
14324
14325 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14326 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14327 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14328
14329 #: lib/external_templates:45
14330 msgid "A bitmap file.\n"
14331 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14332
14333 #: lib/external_templates:109
14334 msgid "XFig"
14335 msgstr "XFig"
14336
14337 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14338 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14339 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14340
14341 #: lib/external_templates:112
14342 msgid "An Xfig figure.\n"
14343 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14344
14345 #: lib/external_templates:162
14346 msgid "ChessDiagram"
14347 msgstr "DiagramCatur"
14348
14349 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14350 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14351 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14352
14353 #: lib/external_templates:165
14354 msgid ""
14355 "A chess position diagram.\n"
14356 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14357 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14358 "the position that you want to display.\n"
14359 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14360 "and remember to type in a relative path\n"
14361 "to the LyX document location.\n"
14362 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14363 "to enable general editing of the board.\n"
14364 "You might also check out the\n"
14365 "'Options->Test legality' option, and\n"
14366 "remember to middle and right click to\n"
14367 "insert new material in the board.\n"
14368 "In order for this to work, you have to\n"
14369 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14370 "that TeX will find it, and you will need\n"
14371 "to install the skak package from CTAN.\n"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: lib/external_templates:212
14375 msgid "LilyPond"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14379 msgid "Lilypond typeset music"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: lib/external_templates:215
14383 msgid ""
14384 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14385 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14386 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14387 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: lib/external_templates:261
14391 msgid "PDFPages"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14395 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: lib/external_templates:264
14399 msgid ""
14400 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14401 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14402 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14403 "Examples:\n"
14404 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14405 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14406 "* pages=- (to include all pages)\n"
14407 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14408 "for further options and details.\n"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: lib/external_templates:303
14412 msgid ""
14413 "Today's date.\n"
14414 "Read 'info date' for more information.\n"
14415 msgstr ""
14416
14417 #: lib/external_templates:332
14418 msgid "Dia"
14419 msgstr "Dia"
14420
14421 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14422 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14423 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14424
14425 #: lib/external_templates:335
14426 msgid "Dia diagram.\n"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: lib/configure.py:252
14430 msgid "Tgif"
14431 msgstr "Tgif"
14432
14433 #: lib/configure.py:255
14434 msgid "FIG"
14435 msgstr "FIG"
14436
14437 #: lib/configure.py:258
14438 msgid "DIA"
14439 msgstr "DIA"
14440
14441 #: lib/configure.py:261
14442 msgid "Grace"
14443 msgstr "Grace"
14444
14445 #: lib/configure.py:264
14446 msgid "FEN"
14447 msgstr "FEN"
14448
14449 #: lib/configure.py:268
14450 msgid "BMP"
14451 msgstr "BMP"
14452
14453 #: lib/configure.py:269
14454 msgid "GIF"
14455 msgstr "GIF"
14456
14457 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14458 msgid "JPEG"
14459 msgstr "JPEG"
14460
14461 #: lib/configure.py:271
14462 msgid "PBM"
14463 msgstr "PBM"
14464
14465 #: lib/configure.py:272
14466 msgid "PGM"
14467 msgstr "PGM"
14468
14469 #: lib/configure.py:273 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14470 msgid "PNG"
14471 msgstr "PNG"
14472
14473 #: lib/configure.py:274
14474 msgid "PPM"
14475 msgstr "PPM"
14476
14477 #: lib/configure.py:275
14478 msgid "TIFF"
14479 msgstr "TIFF"
14480
14481 #: lib/configure.py:276
14482 msgid "XBM"
14483 msgstr "XBM"
14484
14485 #: lib/configure.py:277
14486 msgid "XPM"
14487 msgstr "XPM"
14488
14489 #: lib/configure.py:282
14490 msgid "Plain text (chess output)"
14491 msgstr ""
14492
14493 #: lib/configure.py:283
14494 msgid "Plain text (image)"
14495 msgstr ""
14496
14497 #: lib/configure.py:284
14498 msgid "Plain text (Xfig output)"
14499 msgstr ""
14500
14501 #: lib/configure.py:285
14502 msgid "date (output)"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: lib/configure.py:286
14506 msgid "DocBook"
14507 msgstr "DocBook"
14508
14509 #: lib/configure.py:286
14510 msgid "DocBook|B"
14511 msgstr "DocBook|B"
14512
14513 #: lib/configure.py:287
14514 msgid "Docbook (XML)"
14515 msgstr "Docbook (XML)"
14516
14517 #: lib/configure.py:288
14518 msgid "Graphviz Dot"
14519 msgstr "Graphviz Dot"
14520
14521 #: lib/configure.py:289
14522 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14523 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14524
14525 #: lib/configure.py:290
14526 msgid "NoWeb"
14527 msgstr "NoWeb"
14528
14529 #: lib/configure.py:290
14530 msgid "NoWeb|N"
14531 msgstr "NoWeb|N"
14532
14533 #: lib/configure.py:291
14534 msgid "LilyPond music"
14535 msgstr "LilyPond musik"
14536
14537 #: lib/configure.py:292
14538 msgid "LaTeX (plain)"
14539 msgstr "LaTeX (plain)"
14540
14541 #: lib/configure.py:292
14542 msgid "LaTeX (plain)|L"
14543 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14544
14545 #: lib/configure.py:293
14546 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14547 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14548
14549 #: lib/configure.py:294
14550 #, fuzzy
14551 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14552 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14553
14554 #: lib/configure.py:295 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14555 msgid "Plain text"
14556 msgstr "Plain text"
14557
14558 #: lib/configure.py:295
14559 msgid "Plain text|a"
14560 msgstr "Plain text|a"
14561
14562 #: lib/configure.py:296
14563 msgid "Plain text (pstotext)"
14564 msgstr "Plain text (pstotext)"
14565
14566 #: lib/configure.py:297
14567 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14568 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14569
14570 #: lib/configure.py:298
14571 msgid "Plain text (catdvi)"
14572 msgstr "Plain text (catdvi)"
14573
14574 #: lib/configure.py:299
14575 msgid "Plain Text, Join Lines"
14576 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14577
14578 #: lib/configure.py:306
14579 msgid "BibTeX"
14580 msgstr "BibTeX"
14581
14582 #: lib/configure.py:311
14583 msgid "EPS"
14584 msgstr "EPS"
14585
14586 #: lib/configure.py:312
14587 msgid "Postscript"
14588 msgstr "Postscript"
14589
14590 #: lib/configure.py:312
14591 msgid "Postscript|t"
14592 msgstr "Postscript|t"
14593
14594 #: lib/configure.py:316
14595 msgid "PDF (ps2pdf)"
14596 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14597
14598 #: lib/configure.py:316
14599 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14600 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14601
14602 #: lib/configure.py:317
14603 msgid "PDF (pdflatex)"
14604 msgstr "PDF (pdflatex)"
14605
14606 #: lib/configure.py:317
14607 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14608 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14609
14610 #: lib/configure.py:318
14611 msgid "PDF (dvipdfm)"
14612 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14613
14614 #: lib/configure.py:318
14615 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14616 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
14617
14618 #: lib/configure.py:319
14619 msgid "PDF (XeTeX)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: lib/configure.py:319
14623 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14624 msgstr ""
14625
14626 #: lib/configure.py:322
14627 msgid "DVI"
14628 msgstr "DVI"
14629
14630 #: lib/configure.py:322
14631 msgid "DVI|D"
14632 msgstr "DVI|D"
14633
14634 #: lib/configure.py:325
14635 msgid "DraftDVI"
14636 msgstr "DraftDVI"
14637
14638 #: lib/configure.py:328
14639 msgid "HTML"
14640 msgstr "HTML"
14641
14642 #: lib/configure.py:328
14643 msgid "HTML|H"
14644 msgstr "HTML|H"
14645
14646 #: lib/configure.py:331
14647 msgid "Noteedit"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: lib/configure.py:334
14651 msgid "OpenDocument"
14652 msgstr "OpenDocument"
14653
14654 #: lib/configure.py:337
14655 msgid "date command"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: lib/configure.py:338
14659 msgid "Table (CSV)"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: lib/configure.py:340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:863
14663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:864 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14664 msgid "LyX"
14665 msgstr "LyX"
14666
14667 #: lib/configure.py:341
14668 msgid "LyX 1.3.x"
14669 msgstr "LyX 1.3.x"
14670
14671 #: lib/configure.py:342
14672 msgid "LyX 1.4.x"
14673 msgstr "LyX 1.4.x"
14674
14675 #: lib/configure.py:343
14676 msgid "LyX 1.5.x"
14677 msgstr "LyX 1.5.x"
14678
14679 #: lib/configure.py:344
14680 #, fuzzy
14681 msgid "LyX 1.6.x"
14682 msgstr "LyX 1.3.x"
14683
14684 #: lib/configure.py:345
14685 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14686 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14687
14688 #: lib/configure.py:346
14689 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14690 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14691
14692 #: lib/configure.py:347
14693 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14694 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14695
14696 #: lib/configure.py:348
14697 msgid "LyX Preview"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: lib/configure.py:349
14701 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: lib/configure.py:350
14705 msgid "PDFTEX"
14706 msgstr "PDFTEX"
14707
14708 #: lib/configure.py:351
14709 msgid "Program"
14710 msgstr "Program"
14711
14712 #: lib/configure.py:352
14713 msgid "PSTEX"
14714 msgstr "PSTEX"
14715
14716 #: lib/configure.py:353
14717 msgid "Rich Text Format"
14718 msgstr "Rich Text Format"
14719
14720 #: lib/configure.py:354
14721 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14722 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14723
14724 #: lib/configure.py:355 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14725 msgid "Windows Metafile"
14726 msgstr "Windows Metafile"
14727
14728 #: lib/configure.py:356 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14729 msgid "Enhanced Metafile"
14730 msgstr "Enhanced Metafile"
14731
14732 #: lib/configure.py:357
14733 msgid "MS Word"
14734 msgstr "MS Word"
14735
14736 #: lib/configure.py:357
14737 msgid "MS Word|W"
14738 msgstr "MS Word|W"
14739
14740 #: lib/configure.py:358
14741 msgid "HTML (MS Word)"
14742 msgstr "HTML (MS Word)"
14743
14744 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
14745 #, c-format
14746 msgid "%1$s and %2$s"
14747 msgstr "%1$s dan %2$s"
14748
14749 #: src/BiblioInfo.cpp:237
14750 #, c-format
14751 msgid "%1$s et al."
14752 msgstr "%1$s dkk."
14753
14754 #: src/BiblioInfo.cpp:294
14755 msgid "Ch. "
14756 msgstr ""
14757
14758 #: src/BiblioInfo.cpp:296
14759 msgid "pp. "
14760 msgstr ""
14761
14762 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
14763 msgid "No year"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
14767 msgid "Add to bibliography only."
14768 msgstr ""
14769
14770 #: src/BiblioInfo.cpp:553
14771 msgid "before"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: src/Buffer.cpp:135
14775 #, c-format
14776 msgid ""
14777 "Could not print the document %1$s.\n"
14778 "Check that your printer is set up correctly."
14779 msgstr ""
14780
14781 #: src/Buffer.cpp:138
14782 msgid "Print document failed"
14783 msgstr ""
14784
14785 #: src/Buffer.cpp:272
14786 msgid "Disk Error: "
14787 msgstr ""
14788
14789 #: src/Buffer.cpp:273
14790 #, c-format
14791 msgid ""
14792 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14793 msgstr ""
14794
14795 #: src/Buffer.cpp:335
14796 msgid "Could not remove temporary directory"
14797 msgstr ""
14798
14799 #: src/Buffer.cpp:336
14800 #, c-format
14801 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14802 msgstr ""
14803
14804 #: src/Buffer.cpp:558
14805 msgid "Unknown document class"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: src/Buffer.cpp:559
14809 #, c-format
14810 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14811 msgstr ""
14812
14813 #: src/Buffer.cpp:563 src/Text.cpp:241
14814 #, c-format
14815 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14816 msgstr ""
14817
14818 #: src/Buffer.cpp:567 src/Buffer.cpp:574 src/Buffer.cpp:594
14819 msgid "Document header error"
14820 msgstr ""
14821
14822 #: src/Buffer.cpp:573
14823 msgid "\\begin_header is missing"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: src/Buffer.cpp:593
14827 msgid "\\begin_document is missing"
14828 msgstr ""
14829
14830 #: src/Buffer.cpp:609 src/Buffer.cpp:615 src/BufferView.cpp:1169
14831 #: src/BufferView.cpp:1175
14832 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14833 msgstr ""
14834
14835 #: src/Buffer.cpp:610 src/BufferView.cpp:1170
14836 msgid ""
14837 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14838 "xcolor/ulem are installed.\n"
14839 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14840 "LaTeX preamble."
14841 msgstr ""
14842
14843 #: src/Buffer.cpp:616 src/BufferView.cpp:1176
14844 msgid ""
14845 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14846 "xcolor and ulem are not installed.\n"
14847 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14848 "LaTeX preamble."
14849 msgstr ""
14850
14851 #: src/Buffer.cpp:777 src/Buffer.cpp:860
14852 msgid "Document format failure"
14853 msgstr ""
14854
14855 #: src/Buffer.cpp:778
14856 #, c-format
14857 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14858 msgstr ""
14859
14860 #: src/Buffer.cpp:815
14861 msgid "Conversion failed"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: src/Buffer.cpp:816
14865 #, c-format
14866 msgid ""
14867 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14868 "it could not be created."
14869 msgstr ""
14870
14871 #: src/Buffer.cpp:825
14872 msgid "Conversion script not found"
14873 msgstr ""
14874
14875 #: src/Buffer.cpp:826
14876 #, c-format
14877 msgid ""
14878 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14879 "could not be found."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: src/Buffer.cpp:845
14883 msgid "Conversion script failed"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: src/Buffer.cpp:846
14887 #, c-format
14888 msgid ""
14889 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14890 "convert it."
14891 msgstr ""
14892
14893 #: src/Buffer.cpp:861
14894 #, c-format
14895 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14896 msgstr ""
14897
14898 #: src/Buffer.cpp:894
14899 msgid "Backup failure"
14900 msgstr ""
14901
14902 #: src/Buffer.cpp:895
14903 #, c-format
14904 msgid ""
14905 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14906 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14907 msgstr ""
14908
14909 #: src/Buffer.cpp:905
14910 #, c-format
14911 msgid ""
14912 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14913 "overwrite this file?"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: src/Buffer.cpp:907
14917 msgid "Overwrite modified file?"
14918 msgstr ""
14919
14920 #: src/Buffer.cpp:908 src/Buffer.cpp:1696 src/Exporter.cpp:49
14921 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626
14922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
14923 msgid "&Overwrite"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: src/Buffer.cpp:932
14927 #, c-format
14928 msgid "Saving document %1$s..."
14929 msgstr ""
14930
14931 #: src/Buffer.cpp:945
14932 msgid " could not write file!"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: src/Buffer.cpp:952
14936 msgid " done."
14937 msgstr " selesai."
14938
14939 #: src/Buffer.cpp:1035
14940 msgid "Iconv software exception Detected"
14941 msgstr ""
14942
14943 #: src/Buffer.cpp:1035
14944 #, c-format
14945 msgid ""
14946 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14947 "installed"
14948 msgstr ""
14949
14950 #: src/Buffer.cpp:1057
14951 #, c-format
14952 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14953 msgstr ""
14954
14955 #: src/Buffer.cpp:1060
14956 msgid ""
14957 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14958 "chosen encoding.\n"
14959 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14960 msgstr ""
14961
14962 #: src/Buffer.cpp:1067
14963 msgid "iconv conversion failed"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: src/Buffer.cpp:1072
14967 msgid "conversion failed"
14968 msgstr ""
14969
14970 #: src/Buffer.cpp:1349
14971 msgid "Running chktex..."
14972 msgstr ""
14973
14974 #: src/Buffer.cpp:1362
14975 msgid "chktex failure"
14976 msgstr ""
14977
14978 #: src/Buffer.cpp:1363
14979 msgid "Could not run chktex successfully."
14980 msgstr ""
14981
14982 #: src/Buffer.cpp:1530
14983 #, c-format
14984 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
14985 msgstr ""
14986
14987 #: src/Buffer.cpp:1575
14988 #, c-format
14989 msgid "Error exporting to format: %1$s."
14990 msgstr ""
14991
14992 #: src/Buffer.cpp:1594
14993 #, c-format
14994 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
14995 msgstr ""
14996
14997 #: src/Buffer.cpp:1616
14998 #, c-format
14999 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15000 msgstr ""
15001
15002 #: src/Buffer.cpp:1623
15003 #, c-format
15004 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15005 msgstr ""
15006
15007 #: src/Buffer.cpp:1630
15008 msgid "Error exporting to DVI."
15009 msgstr ""
15010
15011 #: src/Buffer.cpp:1692 src/Exporter.cpp:44
15012 #, c-format
15013 msgid ""
15014 "The file %1$s already exists.\n"
15015 "\n"
15016 "Do you want to overwrite that file?"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: src/Buffer.cpp:1695 src/Exporter.cpp:47
15020 msgid "Overwrite file?"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: src/Buffer.cpp:1712
15024 msgid "Error running external commands."
15025 msgstr ""
15026
15027 #: src/Buffer.cpp:2421
15028 msgid "Preview source code"
15029 msgstr ""
15030
15031 #: src/Buffer.cpp:2434
15032 #, c-format
15033 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: src/Buffer.cpp:2438
15037 #, c-format
15038 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/Buffer.cpp:2551
15042 #, c-format
15043 msgid "Auto-saving %1$s"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/Buffer.cpp:2595
15047 msgid "Autosave failed!"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/Buffer.cpp:2634
15051 msgid "Autosaving current document..."
15052 msgstr ""
15053
15054 #: src/Buffer.cpp:2700
15055 msgid "Couldn't export file"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: src/Buffer.cpp:2701
15059 #, c-format
15060 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15061 msgstr ""
15062
15063 #: src/Buffer.cpp:2738
15064 msgid "File name error"
15065 msgstr ""
15066
15067 #: src/Buffer.cpp:2739
15068 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15069 msgstr ""
15070
15071 #: src/Buffer.cpp:2781
15072 msgid "Document export cancelled."
15073 msgstr ""
15074
15075 #: src/Buffer.cpp:2787
15076 #, c-format
15077 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15078 msgstr ""
15079
15080 #: src/Buffer.cpp:2793
15081 #, c-format
15082 msgid "Document exported as %1$s"
15083 msgstr ""
15084
15085 #: src/Buffer.cpp:2863
15086 #, c-format
15087 msgid ""
15088 "The specified document\n"
15089 "%1$s\n"
15090 "could not be read."
15091 msgstr ""
15092
15093 #: src/Buffer.cpp:2865
15094 msgid "Could not read document"
15095 msgstr ""
15096
15097 #: src/Buffer.cpp:2875
15098 #, c-format
15099 msgid ""
15100 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15101 "\n"
15102 "Recover emergency save?"
15103 msgstr ""
15104
15105 #: src/Buffer.cpp:2878
15106 msgid "Load emergency save?"
15107 msgstr ""
15108
15109 #: src/Buffer.cpp:2879
15110 msgid "&Recover"
15111 msgstr ""
15112
15113 #: src/Buffer.cpp:2879
15114 msgid "&Load Original"
15115 msgstr ""
15116
15117 #: src/Buffer.cpp:2899
15118 #, c-format
15119 msgid ""
15120 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15121 "\n"
15122 "Load the backup instead?"
15123 msgstr ""
15124
15125 #: src/Buffer.cpp:2902
15126 msgid "Load backup?"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/Buffer.cpp:2903
15130 msgid "&Load backup"
15131 msgstr ""
15132
15133 #: src/Buffer.cpp:2903
15134 msgid "Load &original"
15135 msgstr ""
15136
15137 #: src/Buffer.cpp:2936
15138 #, c-format
15139 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: src/Buffer.cpp:2938
15143 msgid "Retrieve from version control?"
15144 msgstr ""
15145
15146 #: src/Buffer.cpp:2939
15147 msgid "&Retrieve"
15148 msgstr ""
15149
15150 #: src/Buffer.cpp:3202
15151 msgid "\\arabic{enumi}."
15152 msgstr "\\arabic{enumi}."
15153
15154 #: src/Buffer.cpp:3208
15155 msgid "\\roman{enumiii}."
15156 msgstr "\\roman{enumiii}."
15157
15158 #: src/Buffer.cpp:3211
15159 msgid "\\Alph{enumiv}."
15160 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15161
15162 #: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15163 msgid "Senseless!!! "
15164 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15165
15166 #: src/Buffer.cpp:3351
15167 #, fuzzy
15168 msgid "The spellchecker has failed."
15169 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
15170
15171 #: src/BufferList.cpp:233
15172 msgid "No file open!"
15173 msgstr ""
15174
15175 #: src/BufferList.cpp:243
15176 #, c-format
15177 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15181 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15185 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/BufferList.cpp:284
15189 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15190 msgstr ""
15191
15192 #: src/BufferParams.cpp:501
15193 #, c-format
15194 msgid ""
15195 "The layout file requested by this document,\n"
15196 "%1$s.layout,\n"
15197 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15198 "class or style file required by it is not\n"
15199 "available. See the Customization documentation\n"
15200 "for more information.\n"
15201 msgstr ""
15202
15203 #: src/BufferParams.cpp:507
15204 msgid "Document class not available"
15205 msgstr ""
15206
15207 #: src/BufferParams.cpp:508
15208 msgid "LyX will not be able to produce output."
15209 msgstr ""
15210
15211 #: src/BufferParams.cpp:1607
15212 #, c-format
15213 msgid ""
15214 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15215 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15216 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15217 msgstr ""
15218
15219 #: src/BufferParams.cpp:1612
15220 msgid "Document class not found"
15221 msgstr ""
15222
15223 #: src/BufferParams.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:762
15224 #, c-format
15225 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15226 msgstr ""
15227
15228 #: src/BufferParams.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:764
15229 msgid "Could not load class"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/BufferParams.cpp:1655
15233 msgid "Error reading internal layout information"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/BufferParams.cpp:1656 src/TextClass.cpp:1147
15237 msgid "Read Error"
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/BufferView.cpp:180
15241 msgid "No more insets"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/BufferView.cpp:705
15245 msgid "Save bookmark"
15246 msgstr ""
15247
15248 #: src/BufferView.cpp:1055
15249 msgid "No further undo information"
15250 msgstr ""
15251
15252 #: src/BufferView.cpp:1064
15253 msgid "No further redo information"
15254 msgstr ""
15255
15256 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15257 msgid "String not found!"
15258 msgstr ""
15259
15260 #: src/BufferView.cpp:1264
15261 msgid "Mark off"
15262 msgstr ""
15263
15264 #: src/BufferView.cpp:1270
15265 msgid "Mark on"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: src/BufferView.cpp:1277
15269 msgid "Mark removed"
15270 msgstr ""
15271
15272 #: src/BufferView.cpp:1280
15273 msgid "Mark set"
15274 msgstr ""
15275
15276 #: src/BufferView.cpp:1331
15277 msgid "Statistics for the selection:"
15278 msgstr ""
15279
15280 #: src/BufferView.cpp:1333
15281 msgid "Statistics for the document:"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/BufferView.cpp:1336
15285 #, c-format
15286 msgid "%1$d words"
15287 msgstr "%1$d kata"
15288
15289 #: src/BufferView.cpp:1338
15290 msgid "One word"
15291 msgstr "Satu kata"
15292
15293 #: src/BufferView.cpp:1341
15294 #, c-format
15295 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: src/BufferView.cpp:1344
15299 msgid "One character (including blanks)"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/BufferView.cpp:1347
15303 #, c-format
15304 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15305 msgstr ""
15306
15307 #: src/BufferView.cpp:1350
15308 msgid "One character (excluding blanks)"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/BufferView.cpp:1352
15312 msgid "Statistics"
15313 msgstr "Statistik"
15314
15315 #: src/BufferView.cpp:2099
15316 #, c-format
15317 msgid "Inserting document %1$s..."
15318 msgstr ""
15319
15320 #: src/BufferView.cpp:2110
15321 #, c-format
15322 msgid "Document %1$s inserted."
15323 msgstr ""
15324
15325 #: src/BufferView.cpp:2112
15326 #, c-format
15327 msgid "Could not insert document %1$s"
15328 msgstr ""
15329
15330 #: src/BufferView.cpp:2374
15331 #, c-format
15332 msgid ""
15333 "Could not read the specified document\n"
15334 "%1$s\n"
15335 "due to the error: %2$s"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: src/BufferView.cpp:2376
15339 msgid "Could not read file"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: src/BufferView.cpp:2383
15343 #, c-format
15344 msgid ""
15345 "%1$s\n"
15346 " is not readable."
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/BufferView.cpp:2384 src/output.cpp:39
15350 msgid "Could not open file"
15351 msgstr ""
15352
15353 #: src/BufferView.cpp:2391
15354 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15355 msgstr ""
15356
15357 #: src/BufferView.cpp:2392
15358 msgid ""
15359 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15360 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15361 "If this does not give the correct result\n"
15362 "then please change the encoding of the file\n"
15363 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/Chktex.cpp:63
15367 #, c-format
15368 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15369 msgstr ""
15370
15371 #: src/Chktex.cpp:65
15372 msgid "ChkTeX warning id # "
15373 msgstr ""
15374
15375 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15376 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15377 msgid "none"
15378 msgstr ""
15379
15380 #: src/Color.cpp:159
15381 msgid "black"
15382 msgstr "hitam"
15383
15384 #: src/Color.cpp:160
15385 msgid "white"
15386 msgstr "putih"
15387
15388 #: src/Color.cpp:161
15389 msgid "red"
15390 msgstr "merah"
15391
15392 #: src/Color.cpp:162
15393 msgid "green"
15394 msgstr "hijau"
15395
15396 #: src/Color.cpp:163
15397 msgid "blue"
15398 msgstr "biru"
15399
15400 #: src/Color.cpp:164
15401 msgid "cyan"
15402 msgstr "biru muda"
15403
15404 #: src/Color.cpp:165
15405 msgid "magenta"
15406 msgstr "merah muda"
15407
15408 #: src/Color.cpp:166
15409 msgid "yellow"
15410 msgstr "kuning"
15411
15412 #: src/Color.cpp:167
15413 msgid "cursor"
15414 msgstr "kursor"
15415
15416 #: src/Color.cpp:168
15417 msgid "background"
15418 msgstr ""
15419
15420 #: src/Color.cpp:169
15421 msgid "text"
15422 msgstr "teks"
15423
15424 #: src/Color.cpp:170
15425 msgid "selection"
15426 msgstr "Pemilihan"
15427
15428 #: src/Color.cpp:171
15429 msgid "selected text"
15430 msgstr "teks yang dipilih"
15431
15432 #: src/Color.cpp:173
15433 msgid "LaTeX text"
15434 msgstr "teks LaTeX"
15435
15436 #: src/Color.cpp:174
15437 msgid "inline completion"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/Color.cpp:176
15441 msgid "non-unique inline completion"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/Color.cpp:178
15445 msgid "previewed snippet"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/Color.cpp:179
15449 msgid "note label"
15450 msgstr ""
15451
15452 #: src/Color.cpp:180
15453 msgid "note background"
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/Color.cpp:181
15457 msgid "comment label"
15458 msgstr ""
15459
15460 #: src/Color.cpp:182
15461 msgid "comment background"
15462 msgstr ""
15463
15464 #: src/Color.cpp:183
15465 msgid "greyedout inset label"
15466 msgstr ""
15467
15468 #: src/Color.cpp:184
15469 msgid "greyedout inset background"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/Color.cpp:185
15473 msgid "phantom inset text"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/Color.cpp:186
15477 msgid "shaded box"
15478 msgstr ""
15479
15480 #: src/Color.cpp:187
15481 msgid "listings background"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/Color.cpp:188
15485 msgid "branch label"
15486 msgstr ""
15487
15488 #: src/Color.cpp:189
15489 msgid "footnote label"
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/Color.cpp:190
15493 msgid "index label"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/Color.cpp:191
15497 msgid "margin note label"
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/Color.cpp:192
15501 msgid "URL label"
15502 msgstr "Label URL"
15503
15504 #: src/Color.cpp:193
15505 msgid "URL text"
15506 msgstr "Teks URL"
15507
15508 #: src/Color.cpp:194
15509 msgid "depth bar"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/Color.cpp:195
15513 msgid "language"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/Color.cpp:196
15517 msgid "command inset"
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/Color.cpp:197
15521 msgid "command inset background"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/Color.cpp:198
15525 msgid "command inset frame"
15526 msgstr ""
15527
15528 #: src/Color.cpp:199
15529 msgid "special character"
15530 msgstr ""
15531
15532 #: src/Color.cpp:200
15533 msgid "math"
15534 msgstr ""
15535
15536 #: src/Color.cpp:201
15537 msgid "math background"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/Color.cpp:202
15541 msgid "graphics background"
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15545 msgid "math macro background"
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/Color.cpp:204
15549 msgid "math frame"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: src/Color.cpp:205
15553 msgid "math corners"
15554 msgstr ""
15555
15556 #: src/Color.cpp:206
15557 msgid "math line"
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/Color.cpp:208
15561 msgid "math macro hovered background"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: src/Color.cpp:209
15565 msgid "math macro label"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: src/Color.cpp:210
15569 msgid "math macro frame"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: src/Color.cpp:211
15573 msgid "math macro blended out"
15574 msgstr ""
15575
15576 #: src/Color.cpp:212
15577 msgid "math macro old parameter"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/Color.cpp:213
15581 msgid "math macro new parameter"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/Color.cpp:214
15585 msgid "caption frame"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/Color.cpp:215
15589 msgid "collapsable inset text"
15590 msgstr ""
15591
15592 #: src/Color.cpp:216
15593 msgid "collapsable inset frame"
15594 msgstr ""
15595
15596 #: src/Color.cpp:217
15597 msgid "inset background"
15598 msgstr ""
15599
15600 #: src/Color.cpp:218
15601 msgid "inset frame"
15602 msgstr ""
15603
15604 #: src/Color.cpp:219
15605 msgid "LaTeX error"
15606 msgstr ""
15607
15608 #: src/Color.cpp:220
15609 msgid "end-of-line marker"
15610 msgstr ""
15611
15612 #: src/Color.cpp:221
15613 msgid "appendix marker"
15614 msgstr ""
15615
15616 #: src/Color.cpp:222
15617 msgid "change bar"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: src/Color.cpp:223
15621 msgid "deleted text"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: src/Color.cpp:224
15625 msgid "added text"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: src/Color.cpp:225
15629 msgid "changed text 1st author"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/Color.cpp:226
15633 msgid "changed text 2nd author"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: src/Color.cpp:227
15637 msgid "changed text 3rd author"
15638 msgstr ""
15639
15640 #: src/Color.cpp:228
15641 msgid "changed text 4th author"
15642 msgstr ""
15643
15644 #: src/Color.cpp:229
15645 msgid "changed text 5th author"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/Color.cpp:230
15649 #, fuzzy
15650 msgid "deleted text modifier"
15651 msgstr "teks yang dipilih"
15652
15653 #: src/Color.cpp:231
15654 msgid "added space markers"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/Color.cpp:232
15658 msgid "top/bottom line"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/Color.cpp:233
15662 msgid "table line"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/Color.cpp:234
15666 msgid "table on/off line"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/Color.cpp:236
15670 msgid "bottom area"
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/Color.cpp:237
15674 msgid "new page"
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/Color.cpp:238
15678 msgid "page break / line break"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/Color.cpp:239
15682 msgid "frame of button"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: src/Color.cpp:240
15686 msgid "button background"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: src/Color.cpp:241
15690 msgid "button background under focus"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: src/Color.cpp:242
15694 msgid "inherit"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: src/Color.cpp:243
15698 msgid "ignore"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:466 src/Converter.cpp:489
15702 #: src/Converter.cpp:532
15703 msgid "Cannot convert file"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/Converter.cpp:317
15707 #, c-format
15708 msgid ""
15709 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15710 "Define a converter in the preferences."
15711 msgstr ""
15712
15713 #: src/Converter.cpp:421 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15714 msgid "Executing command: "
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/Converter.cpp:461
15718 msgid "Build errors"
15719 msgstr ""
15720
15721 #: src/Converter.cpp:462
15722 msgid "There were errors during the build process."
15723 msgstr ""
15724
15725 #: src/Converter.cpp:467 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15726 #, c-format
15727 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/Converter.cpp:490
15731 #, c-format
15732 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15733 msgstr ""
15734
15735 #: src/Converter.cpp:534
15736 #, c-format
15737 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/Converter.cpp:535
15741 #, c-format
15742 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/Converter.cpp:591
15746 msgid "Running LaTeX..."
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/Converter.cpp:609
15750 #, c-format
15751 msgid ""
15752 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15753 "log %1$s."
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/Converter.cpp:612
15757 msgid "LaTeX failed"
15758 msgstr ""
15759
15760 #: src/Converter.cpp:614
15761 msgid "Output is empty"
15762 msgstr ""
15763
15764 #: src/Converter.cpp:615
15765 msgid "An empty output file was generated."
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/CutAndPaste.cpp:560
15769 #, c-format
15770 msgid ""
15771 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15772 "%2$s to %3$s"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/CutAndPaste.cpp:567
15776 msgid "Undefined flex inset"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/Exporter.cpp:49
15780 msgid "Overwrite &all"
15781 msgstr ""
15782
15783 #: src/Exporter.cpp:50
15784 msgid "&Cancel export"
15785 msgstr ""
15786
15787 #: src/Exporter.cpp:90
15788 msgid "Couldn't copy file"
15789 msgstr ""
15790
15791 #: src/Exporter.cpp:91
15792 #, c-format
15793 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15794 msgstr ""
15795
15796 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15798 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15799 msgid "Roman"
15800 msgstr "Romawi"
15801
15802 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15804 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15805 msgid "Sans Serif"
15806 msgstr "Sans Serif"
15807
15808 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
15810 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15811 msgid "Typewriter"
15812 msgstr "Mesin ketik"
15813
15814 #: src/Font.cpp:49
15815 msgid "Symbol"
15816 msgstr "Simbol"
15817
15818 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15819 #: src/Font.cpp:66
15820 msgid "Inherit"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15824 msgid "Medium"
15825 msgstr "Medium"
15826
15827 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15828 msgid "Bold"
15829 msgstr "Tebal"
15830
15831 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15832 msgid "Upright"
15833 msgstr "Tegak"
15834
15835 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15836 msgid "Italic"
15837 msgstr "Miring"
15838
15839 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15840 msgid "Slanted"
15841 msgstr "Condong"
15842
15843 #: src/Font.cpp:57
15844 msgid "Smallcaps"
15845 msgstr "Smallcaps"
15846
15847 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15848 msgid "Increase"
15849 msgstr "Diperbesar"
15850
15851 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15852 msgid "Decrease"
15853 msgstr "Diperkecil"
15854
15855 #: src/Font.cpp:66
15856 msgid "Toggle"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/Font.cpp:173
15860 #, c-format
15861 msgid "Emphasis %1$s, "
15862 msgstr ""
15863
15864 #: src/Font.cpp:176
15865 #, c-format
15866 msgid "Underline %1$s, "
15867 msgstr ""
15868
15869 #: src/Font.cpp:179
15870 #, c-format
15871 msgid "Noun %1$s, "
15872 msgstr ""
15873
15874 #: src/Font.cpp:193
15875 #, c-format
15876 msgid "Language: %1$s, "
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/Font.cpp:196
15880 #, c-format
15881 msgid "  Number %1$s"
15882 msgstr ""
15883
15884 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15885 msgid "Cannot view file"
15886 msgstr ""
15887
15888 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1098
15889 #, c-format
15890 msgid "File does not exist: %1$s"
15891 msgstr ""
15892
15893 #: src/Format.cpp:267
15894 #, c-format
15895 msgid "No information for viewing %1$s"
15896 msgstr ""
15897
15898 #: src/Format.cpp:277
15899 #, c-format
15900 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15904 #: src/Format.cpp:383
15905 msgid "Cannot edit file"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/Format.cpp:337
15909 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/Format.cpp:350
15913 #, c-format
15914 msgid "No information for editing %1$s"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/Format.cpp:361
15918 #, c-format
15919 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15920 msgstr ""
15921
15922 #: src/KeySequence.cpp:166
15923 msgid "   options: "
15924 msgstr ""
15925
15926 #: src/LaTeX.cpp:61
15927 #, c-format
15928 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:353
15932 msgid "Running Index Processor."
15933 msgstr ""
15934
15935 #: src/LaTeX.cpp:284 src/LaTeX.cpp:336
15936 msgid "Running BibTeX."
15937 msgstr ""
15938
15939 #: src/LaTeX.cpp:441
15940 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15941 msgstr ""
15942
15943 #: src/LyX.cpp:102
15944 msgid "Could not read configuration file"
15945 msgstr ""
15946
15947 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1477
15948 #, c-format
15949 msgid ""
15950 "Error while reading the configuration file\n"
15951 "%1$s.\n"
15952 "Please check your installation."
15953 msgstr ""
15954
15955 #: src/LyX.cpp:112
15956 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15957 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
15958
15959 #: src/LyX.cpp:116
15960 msgid "Done!"
15961 msgstr "Tuntas!"
15962
15963 #: src/LyX.cpp:390
15964 #, c-format
15965 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/LyX.cpp:392
15969 msgid "Cannot remove temporary directory"
15970 msgstr ""
15971
15972 #: src/LyX.cpp:398
15973 #, c-format
15974 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/LyX.cpp:400
15978 msgid "Unable to remove temporary directory"
15979 msgstr ""
15980
15981 #: src/LyX.cpp:429
15982 #, c-format
15983 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/LyX.cpp:503
15987 msgid "No textclass is found"
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/LyX.cpp:504
15991 msgid ""
15992 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15993 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15994 msgstr ""
15995 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
15996 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
15997
15998 #: src/LyX.cpp:508
15999 msgid "&Reconfigure"
16000 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16001
16002 #: src/LyX.cpp:509
16003 msgid "&Use Default"
16004 msgstr ""
16005
16006 #: src/LyX.cpp:510 src/LyX.cpp:872
16007 msgid "&Exit LyX"
16008 msgstr ""
16009
16010 #: src/LyX.cpp:656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
16011 msgid "LyX: "
16012 msgstr "LyX: "
16013
16014 #: src/LyX.cpp:781
16015 msgid "Could not create temporary directory"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/LyX.cpp:782
16019 #, c-format
16020 msgid ""
16021 "Could not create a temporary directory in\n"
16022 "\"%1$s\"\n"
16023 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/LyX.cpp:865
16027 msgid "Missing user LyX directory"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/LyX.cpp:866
16031 #, c-format
16032 msgid ""
16033 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16034 "It is needed to keep your own configuration."
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/LyX.cpp:871
16038 msgid "&Create directory"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: src/LyX.cpp:873
16042 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/LyX.cpp:877
16046 #, c-format
16047 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/LyX.cpp:882
16051 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/LyX.cpp:954
16055 msgid "List of supported debug flags:"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/LyX.cpp:958
16059 #, c-format
16060 msgid "Setting debug level to %1$s"
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/LyX.cpp:969
16064 msgid ""
16065 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16066 "Command line switches (case sensitive):\n"
16067 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16068 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16069 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16070 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16071 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16072 "                  select the features to debug.\n"
16073 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16074 "\t-x [--execute] command\n"
16075 "                  where command is a lyx command.\n"
16076 "\t-e [--export] fmt\n"
16077 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16078 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16079 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16080 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16081 "import] fmt file.xxx\n"
16082 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16083 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16084 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16085 "\t-version        summarize version and build info\n"
16086 "Check the LyX man page for more details."
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/LyX.cpp:1011
16090 msgid "No system directory"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/LyX.cpp:1012
16094 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/LyX.cpp:1023
16098 msgid "No user directory"
16099 msgstr "Tidak ada direktori user"
16100
16101 #: src/LyX.cpp:1024
16102 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/LyX.cpp:1035
16106 msgid "Incomplete command"
16107 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16108
16109 #: src/LyX.cpp:1036
16110 msgid "Missing command string after --execute switch"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/LyX.cpp:1047
16114 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/LyX.cpp:1060
16118 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/LyX.cpp:1065
16122 msgid "Missing filename for --import"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/LyXFunc.cpp:114
16126 msgid "Running configure..."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/LyXFunc.cpp:125
16130 msgid "Reloading configuration..."
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/LyXFunc.cpp:131
16134 msgid "System reconfiguration failed"
16135 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16136
16137 #: src/LyXFunc.cpp:132
16138 msgid ""
16139 "The system reconfiguration has failed.\n"
16140 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16141 "Please reconfigure again if needed."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/LyXFunc.cpp:138
16145 msgid "System reconfigured"
16146 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16147
16148 #: src/LyXFunc.cpp:139
16149 msgid ""
16150 "The system has been reconfigured.\n"
16151 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16152 "updated document class specifications."
16153 msgstr ""
16154 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16155 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16156 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16157
16158 #: src/LyXFunc.cpp:375
16159 msgid "Unknown function."
16160 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16161
16162 #: src/LyXFunc.cpp:404
16163 msgid "Nothing to do"
16164 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16165
16166 #: src/LyXFunc.cpp:423
16167 msgid "Unknown action"
16168 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16169
16170 #: src/LyXFunc.cpp:429 src/LyXFunc.cpp:713
16171 msgid "Command disabled"
16172 msgstr "Perintah dibekukan"
16173
16174 #: src/LyXFunc.cpp:436
16175 msgid "Command not allowed without any document open"
16176 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16177
16178 #: src/LyXFunc.cpp:698
16179 msgid "Document is read-only"
16180 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16181
16182 #: src/LyXFunc.cpp:707
16183 msgid "This portion of the document is deleted."
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/LyXFunc.cpp:729
16187 #, c-format
16188 msgid ""
16189 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16190 "\n"
16191 "Do you want to save the document?"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/LyXFunc.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
16195 msgid "Save changed document?"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/LyXFunc.cpp:735
16199 #, c-format
16200 msgid ""
16201 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16202 "\n"
16203 "Do you want to save the document?"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/LyXFunc.cpp:738
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Save new document?"
16209 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16210
16211 #: src/LyXFunc.cpp:867
16212 #, c-format
16213 msgid ""
16214 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16215 "version of the document %1$s?"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/LyXFunc.cpp:869
16219 msgid "Revert to saved document?"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/LyXFunc.cpp:870 src/LyXVC.cpp:182
16223 msgid "&Revert"
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/LyXFunc.cpp:992 src/Text3.cpp:1587
16227 msgid "Missing argument"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/LyXFunc.cpp:1004
16231 #, c-format
16232 msgid "Opening help file %1$s..."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/LyXFunc.cpp:1256
16236 #, c-format
16237 msgid "Opening child document %1$s..."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/LyXFunc.cpp:1418
16241 #, c-format
16242 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/LyXFunc.cpp:1421
16246 msgid "Unable to save document defaults"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/LyXFunc.cpp:1565 src/LyXVC.cpp:151
16250 msgid "LyX VC: Log Message"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/LyXFunc.cpp:1574
16254 msgid "Directory is not accessible."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/LyXFunc.cpp:1781
16258 #, c-format
16259 msgid "Document %1$s reloaded."
16260 msgstr ""
16261
16262 #: src/LyXFunc.cpp:1783
16263 #, c-format
16264 msgid "Could not reload document %1$s"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/LyXFunc.cpp:1820
16268 msgid "Welcome to LyX!"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/LyXFunc.cpp:1841
16272 msgid "Converting document to new document class..."
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/LyXRC.cpp:2489
16276 msgid ""
16277 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16278 "legal words?"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/LyXRC.cpp:2494
16282 msgid ""
16283 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16284 "document."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/LyXRC.cpp:2498
16288 msgid ""
16289 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16290 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16291 "specified, an internal routine is used."
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/LyXRC.cpp:2506
16295 msgid ""
16296 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16297 "automatically by what you type."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/LyXRC.cpp:2510
16301 msgid ""
16302 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16303 "class change."
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/LyXRC.cpp:2514
16307 msgid ""
16308 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16309 msgstr ""
16310
16311 #: src/LyXRC.cpp:2521
16312 msgid ""
16313 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16314 "the backup file in the same directory as the original file."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/LyXRC.cpp:2525
16318 msgid ""
16319 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16320 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/LyXRC.cpp:2529
16324 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16325 msgstr ""
16326
16327 #: src/LyXRC.cpp:2533
16328 msgid ""
16329 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16330 "its global and local bind/ directories."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/LyXRC.cpp:2537
16334 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16335 msgstr ""
16336
16337 #: src/LyXRC.cpp:2541
16338 msgid ""
16339 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16340 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/LyXRC.cpp:2551
16344 msgid ""
16345 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16346 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/LyXRC.cpp:2555
16350 msgid ""
16351 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16352 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16353 "the top of the screen"
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/LyXRC.cpp:2559
16357 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/LyXRC.cpp:2563
16361 msgid ""
16362 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16363 "inside."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/LyXRC.cpp:2568
16367 #, no-c-format
16368 msgid ""
16369 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16370 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/LyXRC.cpp:2572
16374 msgid ""
16375 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16376 "look in its global and local commands/ directories."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/LyXRC.cpp:2576
16380 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/LyXRC.cpp:2580
16384 msgid "New documents will be assigned this language."
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/LyXRC.cpp:2584
16388 msgid "Specify the default paper size."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/LyXRC.cpp:2588
16392 msgid ""
16393 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16394 "shown after the change has been made.)"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: src/LyXRC.cpp:2592
16398 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/LyXRC.cpp:2596
16402 msgid ""
16403 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16404 "LyX was started from."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/LyXRC.cpp:2601
16408 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/LyXRC.cpp:2605
16412 msgid ""
16413 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16414 "value selects the directory LyX was started from."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/LyXRC.cpp:2609
16418 msgid ""
16419 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16420 "recommended for non-English languages."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: src/LyXRC.cpp:2616
16424 msgid ""
16425 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16426 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16427 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/LyXRC.cpp:2620
16431 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16432 msgstr ""
16433
16434 #: src/LyXRC.cpp:2624
16435 msgid ""
16436 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16437 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16438 msgstr ""
16439
16440 #: src/LyXRC.cpp:2633
16441 msgid ""
16442 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16443 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/LyXRC.cpp:2637
16447 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/LyXRC.cpp:2641
16451 msgid ""
16452 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16453 "document."
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/LyXRC.cpp:2645
16457 msgid ""
16458 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16459 msgstr ""
16460
16461 #: src/LyXRC.cpp:2649
16462 msgid ""
16463 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16464 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16465 "name of the second language."
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/LyXRC.cpp:2653
16469 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16470 msgstr ""
16471
16472 #: src/LyXRC.cpp:2657
16473 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/LyXRC.cpp:2661
16477 msgid ""
16478 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16479 "\\documentclass."
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/LyXRC.cpp:2665
16483 msgid ""
16484 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16485 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/LyXRC.cpp:2669
16489 msgid ""
16490 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16491 "document is the default language."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/LyXRC.cpp:2673
16495 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/LyXRC.cpp:2677
16499 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16500 msgstr ""
16501
16502 #: src/LyXRC.cpp:2681
16503 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/LyXRC.cpp:2685
16507 msgid ""
16508 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16509 "of the document."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/LyXRC.cpp:2689
16513 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/LyXRC.cpp:2694
16517 msgid "The completion popup delay."
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/LyXRC.cpp:2698
16521 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/LyXRC.cpp:2702
16525 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/LyXRC.cpp:2706
16529 msgid ""
16530 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16531 msgstr ""
16532
16533 #: src/LyXRC.cpp:2710
16534 msgid ""
16535 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16536 "available."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/LyXRC.cpp:2714
16540 msgid "The inline completion delay."
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/LyXRC.cpp:2718
16544 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16545 msgstr ""
16546
16547 #: src/LyXRC.cpp:2722
16548 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16549 msgstr ""
16550
16551 #: src/LyXRC.cpp:2726
16552 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/LyXRC.cpp:2730
16556 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/LyXRC.cpp:2734
16560 #, c-format
16561 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/LyXRC.cpp:2739
16565 msgid ""
16566 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16567 "variable. Use the OS native format."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/LyXRC.cpp:2746
16571 msgid ""
16572 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/LyXRC.cpp:2750
16576 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/LyXRC.cpp:2754
16580 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/LyXRC.cpp:2758
16584 msgid "Scale the preview size to suit."
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/LyXRC.cpp:2762
16588 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/LyXRC.cpp:2766
16592 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/LyXRC.cpp:2770
16596 msgid ""
16597 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16598 "environment variable PRINTER."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/LyXRC.cpp:2774
16602 msgid "The option to print only even pages."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/LyXRC.cpp:2778
16606 msgid ""
16607 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16608 "the filename of the DVI file to be printed."
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/LyXRC.cpp:2782
16612 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/LyXRC.cpp:2786
16616 msgid "The option to print out in landscape."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/LyXRC.cpp:2790
16620 msgid "The option to print only odd pages."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/LyXRC.cpp:2794
16624 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/LyXRC.cpp:2798
16628 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/LyXRC.cpp:2802
16632 msgid "The option to specify paper type."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/LyXRC.cpp:2806
16636 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/LyXRC.cpp:2810
16640 msgid ""
16641 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16642 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16643 "arguments."
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/LyXRC.cpp:2814
16647 msgid ""
16648 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16649 "prepended along with the printer name after the spool command."
16650 msgstr ""
16651
16652 #: src/LyXRC.cpp:2818
16653 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/LyXRC.cpp:2822
16657 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/LyXRC.cpp:2826
16661 msgid ""
16662 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16663 "command."
16664 msgstr ""
16665
16666 #: src/LyXRC.cpp:2830
16667 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/LyXRC.cpp:2838
16671 msgid ""
16672 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16673 msgstr ""
16674
16675 #: src/LyXRC.cpp:2842
16676 msgid ""
16677 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16678 "wrong, override the setting here."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: src/LyXRC.cpp:2848
16682 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/LyXRC.cpp:2857
16686 msgid ""
16687 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16688 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16689 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/LyXRC.cpp:2861
16693 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/LyXRC.cpp:2866
16697 #, no-c-format
16698 msgid ""
16699 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16700 "roughly the same size as on paper."
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/LyXRC.cpp:2870
16704 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/LyXRC.cpp:2874
16708 msgid ""
16709 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16710 "\".out\". Only for advanced users."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/LyXRC.cpp:2881
16714 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/LyXRC.cpp:2885
16718 msgid ""
16719 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16720 "when you quit LyX."
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/LyXRC.cpp:2889
16724 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16725 msgstr ""
16726
16727 #: src/LyXRC.cpp:2893
16728 msgid ""
16729 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16730 "value selects the directory LyX was started from."
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/LyXRC.cpp:2903
16734 msgid ""
16735 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16736 "will look in its global and local ui/ directories."
16737 msgstr ""
16738
16739 #: src/LyXRC.cpp:2916
16740 msgid ""
16741 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16742 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16743 "may not work with all dictionaries."
16744 msgstr ""
16745
16746 #: src/LyXRC.cpp:2920
16747 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16748 msgstr ""
16749
16750 #: src/LyXRC.cpp:2924
16751 msgid ""
16752 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16753 msgstr ""
16754
16755 #: src/LyXRC.cpp:2931
16756 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/LyXVC.cpp:100
16760 msgid "Document not saved"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/LyXVC.cpp:101
16764 msgid "You must save the document before it can be registered."
16765 msgstr ""
16766
16767 #: src/LyXVC.cpp:133
16768 msgid "LyX VC: Initial description"
16769 msgstr ""
16770
16771 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16772 msgid "(no initial description)"
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/LyXVC.cpp:154
16776 msgid "(no log message)"
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/LyXVC.cpp:178
16780 #, c-format
16781 msgid ""
16782 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16783 "changes.\n"
16784 "\n"
16785 "Do you want to revert to the older version?"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/LyXVC.cpp:181
16789 msgid "Revert to stored version of document?"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/Paragraph.cpp:1585 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16793 msgid "Senseless with this layout!"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/Paragraph.cpp:1651
16797 msgid "Alignment not permitted"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/Paragraph.cpp:1652
16801 msgid ""
16802 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16803 "Setting to default."
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/Paragraph.cpp:2134 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16807 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16808 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16809 msgid "LyX Warning: "
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/Paragraph.cpp:2135 src/insets/InsetListings.cpp:186
16813 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16814 msgid "uncodable character"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: src/Paragraph.cpp:2522
16818 msgid "Memory problem"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/Paragraph.cpp:2522
16822 msgid "Paragraph not properly initialized"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/Text.cpp:146
16826 msgid "Unknown Inset"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16830 msgid "Change tracking error"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/Text.cpp:220
16834 #, c-format
16835 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16836 msgstr ""
16837
16838 #: src/Text.cpp:233
16839 #, c-format
16840 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16841 msgstr ""
16842
16843 #: src/Text.cpp:240
16844 msgid "Unknown token"
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/Text.cpp:523
16848 msgid ""
16849 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16850 "Tutorial."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/Text.cpp:534
16854 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/Text.cpp:1378
16858 msgid "[Change Tracking] "
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/Text.cpp:1384
16862 msgid "Change: "
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/Text.cpp:1388
16866 msgid " at "
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/Text.cpp:1398
16870 #, c-format
16871 msgid "Font: %1$s"
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/Text.cpp:1403
16875 #, c-format
16876 msgid ", Depth: %1$d"
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/Text.cpp:1409
16880 msgid ", Spacing: "
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/Text.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
16884 msgid "OneHalf"
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/Text.cpp:1421
16888 msgid "Other ("
16889 msgstr ""
16890
16891 #: src/Text.cpp:1430
16892 msgid ", Inset: "
16893 msgstr ""
16894
16895 #: src/Text.cpp:1431
16896 msgid ", Paragraph: "
16897 msgstr ""
16898
16899 #: src/Text.cpp:1432
16900 msgid ", Id: "
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/Text.cpp:1433
16904 msgid ", Position: "
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/Text.cpp:1439
16908 msgid ", Char: 0x"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/Text.cpp:1441
16912 msgid ", Boundary: "
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/Text2.cpp:388
16916 msgid "No font change defined."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/Text2.cpp:428
16920 msgid "Nothing to index!"
16921 msgstr ""
16922
16923 #: src/Text2.cpp:430
16924 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16925 msgstr ""
16926
16927 #: src/Text3.cpp:191 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1499
16928 msgid "Math editor mode"
16929 msgstr ""
16930
16931 #: src/Text3.cpp:193
16932 msgid "No valid math formula"
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:971
16936 msgid "Already in regexp mode"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/Text3.cpp:213 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
16940 msgid "Regexp editor mode"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/Text3.cpp:867
16944 msgid "Unknown spacing argument: "
16945 msgstr ""
16946
16947 #: src/Text3.cpp:1127
16948 msgid "Layout "
16949 msgstr ""
16950
16951 #: src/Text3.cpp:1128
16952 msgid " not known"
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/Text3.cpp:1711 src/Text3.cpp:1723
16956 msgid "Character set"
16957 msgstr ""
16958
16959 #: src/Text3.cpp:1872 src/Text3.cpp:1883
16960 msgid "Paragraph layout set"
16961 msgstr ""
16962
16963 #: src/TextClass.cpp:141
16964 msgid "Plain Layout"
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/TextClass.cpp:647
16968 msgid "Missing File"
16969 msgstr ""
16970
16971 #: src/TextClass.cpp:648
16972 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16973 msgstr ""
16974
16975 #: src/TextClass.cpp:651
16976 msgid "Corrupt File"
16977 msgstr ""
16978
16979 #: src/TextClass.cpp:652
16980 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/TextClass.cpp:1128
16984 #, c-format
16985 msgid ""
16986 "The module %1$s has been requested by\n"
16987 "this document but has not been found in the list of\n"
16988 "available modules. If you recently installed it, you\n"
16989 "probably need to reconfigure LyX.\n"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/TextClass.cpp:1132
16993 msgid "Module not available"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/TextClass.cpp:1133
16997 msgid "Some layouts may not be available."
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/TextClass.cpp:1138
17001 #, c-format
17002 msgid ""
17003 "The module %1$s requires a package that is\n"
17004 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17005 "may not be possible.\n"
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/TextClass.cpp:1141
17009 msgid "Package not available"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: src/TextClass.cpp:1146
17013 #, c-format
17014 msgid "Error reading module %1$s\n"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/Thesaurus.cpp:70
17018 msgid "Thesaurus failure"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/Thesaurus.cpp:71
17022 #, c-format
17023 msgid ""
17024 "Aiksaurus returned the following error:\n"
17025 "\n"
17026 "%1$s."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17030 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17031 msgid "Revision control error."
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/VCBackend.cpp:57
17035 #, c-format
17036 msgid ""
17037 "Some problem occured while running the command:\n"
17038 "'%1$s'."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17042 msgid "Error: Could not generate logfile."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/VCBackend.cpp:536
17046 msgid ""
17047 "Error when committing to repository.\n"
17048 "You have to manually resolve the problem.\n"
17049 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/VCBackend.cpp:598
17053 msgid ""
17054 "Error when acquiring write lock.\n"
17055 "Most probably another user is editing\n"
17056 "the current document now!\n"
17057 "Also check the access to the repository."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: src/VCBackend.cpp:604
17061 msgid ""
17062 "Error when releasing write lock.\n"
17063 "Check the access to the repository."
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/VCBackend.cpp:625
17067 #, c-format
17068 msgid ""
17069 "Error when updating from repository.\n"
17070 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17071 "'%1$s'.\n"
17072 "\n"
17073 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/VSpace.cpp:472
17077 msgid "Default skip"
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/VSpace.cpp:475
17081 msgid "Small skip"
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/VSpace.cpp:478
17085 msgid "Medium skip"
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/VSpace.cpp:481
17089 msgid "Big skip"
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/VSpace.cpp:484
17093 msgid "Vertical fill"
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/VSpace.cpp:491
17097 msgid "protected"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17101 #, c-format
17102 msgid ""
17103 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17104 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17105 msgstr ""
17106
17107 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17108 msgid "Reload saved document?"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17112 msgid "&Reload"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17116 msgid "&Keep Changes"
17117 msgstr ""
17118
17119 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17120 #, c-format
17121 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17125 msgid "File not readable!"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17129 #, c-format
17130 msgid ""
17131 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17132 "\n"
17133 "Do you want to create a new document?"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17137 msgid "Create new document?"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17141 msgid "&Create"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17145 #, c-format
17146 msgid ""
17147 "The specified document template\n"
17148 "%1$s\n"
17149 "could not be read."
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17153 msgid "Could not read template"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17157 msgid "Standard[[Bullets]]"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17161 msgid "Maths"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17165 msgid "Dings 1"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17169 msgid "Dings 2"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17173 msgid "Dings 3"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17177 msgid "Dings 4"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17181 msgid "Directories"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:125
17185 #, fuzzy
17186 msgid "Nothing to search"
17187 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17188
17189 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:248
17190 msgid "Find LyX Dialog"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17194 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17198 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17202 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17206 #, c-format
17207 msgid ""
17208 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17209 "1995--%1$s LyX Team"
17210 msgstr ""
17211 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17212 "1995--%1$s Tim LyX"
17213
17214 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17215 msgid ""
17216 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17217 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17218 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17219 "any later version."
17220 msgstr ""
17221 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17222 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17223 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17224 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17225 "versi terbaru yang ada."
17226
17227 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17228 msgid ""
17229 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17230 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17231 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17232 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17233 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17234 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17235 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17236 msgstr ""
17237 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17238 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17239 "TERTENTU.\n"
17240 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17241 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17242 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17243 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17244 "1301, USA."
17245
17246 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17247 msgid "not released yet"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17251 #, c-format
17252 msgid ""
17253 "LyX Version %1$s\n"
17254 "(%2$s)"
17255 msgstr ""
17256 "LyX Versi %1$s\n"
17257 "(%2$s)"
17258
17259 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17260 msgid "Library directory: "
17261 msgstr "Direktori User:"
17262
17263 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17264 msgid "User directory: "
17265 msgstr "Direktori User:"
17266
17267 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17268 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17269 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17270 #, c-format
17271 msgid "LyX: %1$s"
17272 msgstr "LyX: %1$s"
17273
17274 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17275 msgid "About %1"
17276 msgstr "Tentang %1"
17277
17278 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2578
17280 msgid "Preferences"
17281 msgstr "Preferensi"
17282
17283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17284 msgid "Reconfigure"
17285 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17286
17287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17288 msgid "Quit %1"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17292 msgid "Exiting."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17296 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17300 #, c-format
17301 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1301
17305 msgid "The current document was closed."
17306 msgstr ""
17307
17308 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
17309 msgid ""
17310 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17311 "documents and exit.\n"
17312 "\n"
17313 "Exception: "
17314 msgstr ""
17315
17316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
17317 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
17318 msgid "Software exception Detected"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1319
17322 msgid ""
17323 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17324 "unsaved documents and exit."
17325 msgstr ""
17326
17327 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
17328 msgid "Could not find UI definition file"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17332 msgid "Bibliography Entry Settings"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17336 msgid "BibTeX Bibliography"
17337 msgstr ""
17338
17339 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
17341 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17342 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
17343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
17344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1783
17345 msgid "Documents|#o#O"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17349 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17353 msgid "Select a BibTeX database to add"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17357 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17361 msgid "Select a BibTeX style"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17365 msgid "No frame"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17369 msgid "Simple rectangular frame"
17370 msgstr ""
17371
17372 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17373 msgid "Oval frame, thin"
17374 msgstr ""
17375
17376 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17377 msgid "Oval frame, thick"
17378 msgstr ""
17379
17380 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17381 msgid "Drop shadow"
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17385 msgid "Shaded background"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17389 msgid "Double rectangular frame"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17393 msgid "Height"
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17397 msgid "Depth"
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17401 msgid "Total Height"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17405 msgid "Width"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17409 msgid "Box Settings"
17410 msgstr ""
17411
17412 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17413 msgid "Branch Settings"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17417 msgid "Activated"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17421 msgid "Color"
17422 msgstr "Warna"
17423
17424 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
17426 msgid "Yes"
17427 msgstr "Ya"
17428
17429 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
17430 msgid "No"
17431 msgstr "Tidak"
17432
17433 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17434 msgid "Merge Changes"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17438 #, c-format
17439 msgid ""
17440 "Change by %1$s\n"
17441 "\n"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17445 #, c-format
17446 msgid "Change made at %1$s\n"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17450 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17451 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17452 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17453 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17454 msgid "No change"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17458 msgid "Small Caps"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17463 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17464 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17465 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17466 msgid "Reset"
17467 msgstr "Atur Ulang"
17468
17469 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17470 msgid "Underbar"
17471 msgstr "Garis bawah"
17472
17473 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17474 msgid "Noun"
17475 msgstr ""
17476
17477 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17478 msgid "No color"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17482 msgid "Black"
17483 msgstr "Hitam"
17484
17485 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17486 msgid "White"
17487 msgstr "Putih"
17488
17489 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17490 msgid "Red"
17491 msgstr "Merah"
17492
17493 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17494 msgid "Green"
17495 msgstr "Hijau"
17496
17497 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17498 msgid "Blue"
17499 msgstr "Biru"
17500
17501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17502 msgid "Cyan"
17503 msgstr "Biru muda"
17504
17505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17506 msgid "Magenta"
17507 msgstr "Merah muda"
17508
17509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17510 msgid "Yellow"
17511 msgstr "Kuning"
17512
17513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17514 msgid "Text Style"
17515 msgstr "Teks Style"
17516
17517 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17518 msgid "Keys"
17519 msgstr ""
17520
17521 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17522 msgid "LinkBack PDF"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17526 msgid "PDF"
17527 msgstr "PDF"
17528
17529 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17530 msgid "pasted"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17534 #, c-format
17535 msgid "%1$s Files"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17539 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17540 msgstr ""
17541
17542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
17543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1596 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
17544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721
17545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
17546 msgid "Canceled."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17550 msgid "Overwrite external file?"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17554 #, c-format
17555 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17559 msgid "List of previous commands"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17563 msgid "Next command"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17567 msgid "big[[delimiter size]]"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17571 msgid "Big[[delimiter size]]"
17572 msgstr ""
17573
17574 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17575 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17579 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17583 msgid "Math Delimiter"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17587 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17588 msgid "(None)"
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17592 msgid "Variable"
17593 msgstr "Variabel"
17594
17595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17596 msgid "Computer Modern Roman"
17597 msgstr "Computer Modern Roman"
17598
17599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17600 msgid "Latin Modern Roman"
17601 msgstr "Latin Modern Roman"
17602
17603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17604 msgid "AE (Almost European)"
17605 msgstr "AE (Almost European)"
17606
17607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17608 msgid "Times Roman"
17609 msgstr "Times Roman"
17610
17611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17612 msgid "Palatino"
17613 msgstr "Palatino"
17614
17615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17616 msgid "Bitstream Charter"
17617 msgstr "Bitstream Charter"
17618
17619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17620 msgid "New Century Schoolbook"
17621 msgstr "New Century Schoolbook"
17622
17623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17624 msgid "Bookman"
17625 msgstr "Bookman"
17626
17627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17628 msgid "Utopia"
17629 msgstr "Utopia"
17630
17631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17632 msgid "Bera Serif"
17633 msgstr "Bera Serif"
17634
17635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17636 msgid "Concrete Roman"
17637 msgstr "Concrete Roman"
17638
17639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17640 msgid "Zapf Chancery"
17641 msgstr "Zapf Chancery"
17642
17643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17644 msgid "Computer Modern Sans"
17645 msgstr "Computer Modern Sans"
17646
17647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17648 msgid "Latin Modern Sans"
17649 msgstr "Latin Modern Sans"
17650
17651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17652 msgid "Helvetica"
17653 msgstr "Helvetica"
17654
17655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17656 msgid "Avant Garde"
17657 msgstr "Avant Garde"
17658
17659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17660 msgid "Bera Sans"
17661 msgstr "Bera Sans"
17662
17663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17664 msgid "CM Bright"
17665 msgstr "CM Bright"
17666
17667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
17668 msgid "Computer Modern Typewriter"
17669 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17670
17671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17672 msgid "Latin Modern Typewriter"
17673 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17674
17675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17676 msgid "Courier"
17677 msgstr "Courier"
17678
17679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17680 msgid "Bera Mono"
17681 msgstr "Bera Mono"
17682
17683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17684 msgid "LuxiMono"
17685 msgstr "LuxiMono"
17686
17687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17688 msgid "CM Typewriter Light"
17689 msgstr "CM Typewriter Light"
17690
17691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
17692 msgid "Page"
17693 msgstr "Halaman"
17694
17695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
17696 msgid "Module not found!"
17697 msgstr "Module not found!"
17698
17699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
17700 msgid "Document Settings"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
17704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
17705 msgid ""
17706 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17710 msgid "Length"
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
17714 msgid "10"
17715 msgstr "10"
17716
17717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
17718 msgid "11"
17719 msgstr "11"
17720
17721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
17722 msgid "12"
17723 msgstr "12"
17724
17725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17726 msgid "empty"
17727 msgstr "empty"
17728
17729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17730 msgid "plain"
17731 msgstr "plain"
17732
17733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
17734 msgid "headings"
17735 msgstr "headings"
17736
17737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17738 msgid "fancy"
17739 msgstr "fancy"
17740
17741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
17742 msgid "B3"
17743 msgstr "B3"
17744
17745 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
17746 msgid "B4"
17747 msgstr "B4"
17748
17749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17750 msgid "Language Default (no inputenc)"
17751 msgstr ""
17752
17753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17754 msgid "``text''"
17755 msgstr "``Teks''"
17756
17757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17758 msgid "''text''"
17759 msgstr "''Teks''"
17760
17761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17762 msgid ",,text``"
17763 msgstr ",,Teks``"
17764
17765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17766 msgid ",,text''"
17767 msgstr ",,Teks''"
17768
17769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17770 msgid "<<text>>"
17771 msgstr "<<Teks>>"
17772
17773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17774 msgid ">>text<<"
17775 msgstr ">>Teks<<"
17776
17777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17778 msgid "Numbered"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17782 msgid "Appears in TOC"
17783 msgstr ""
17784
17785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
17786 msgid "Author-year"
17787 msgstr ""
17788
17789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
17790 msgid "Numerical"
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
17794 #, c-format
17795 msgid "Unavailable: %1$s"
17796 msgstr ""
17797
17798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
17800 msgid "Document Class"
17801 msgstr "Class Dokumen"
17802
17803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17804 msgid "Modules"
17805 msgstr "Modul"
17806
17807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17808 msgid "Text Layout"
17809 msgstr "Tata Letak Teks"
17810
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17812 msgid "Page Margins"
17813 msgstr "Batas Halaman"
17814
17815 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17816 msgid "Numbering & TOC"
17817 msgstr "Penomeran & Kandungan"
17818
17819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17820 #, fuzzy
17821 msgid "Indices"
17822 msgstr "Invoice"
17823
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17825 msgid "PDF Properties"
17826 msgstr "Tampilan PDF"
17827
17828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17829 msgid "Math Options"
17830 msgstr "Pilihan Matematika"
17831
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17833 msgid "Float Placement"
17834 msgstr "Penempatan Float"
17835
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17837 msgid "Bullets"
17838 msgstr "Tanda khusus"
17839
17840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
17841 msgid "Branches"
17842 msgstr "Branches"
17843
17844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
17845 msgid "Output"
17846 msgstr "Keluaran"
17847
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
17849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035
17850 msgid "LaTeX Preamble"
17851 msgstr "LaTeX Preamble"
17852
17853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298
17854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304
17855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310
17856 msgid " (not installed)"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
17860 msgid "Layouts|#o#O"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
17864 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
17869 msgid "Local layout file"
17870 msgstr ""
17871
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
17873 msgid ""
17874 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17875 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17876 "document may not work with this layout if you do not\n"
17877 "keep the layout file in the document directory."
17878 msgstr ""
17879
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
17881 msgid "&Set Layout"
17882 msgstr ""
17883
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
17885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
17886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
17887 msgid "Error"
17888 msgstr ""
17889
17890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
17891 msgid "Unable to read local layout file."
17892 msgstr ""
17893
17894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
17895 msgid "Select master document"
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17899 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2450
17904 msgid "Unapplied changes"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
17908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451
17909 msgid ""
17910 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17911 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
17915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2453
17916 msgid "&Dismiss"
17917 msgstr ""
17918
17919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
17920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
17921 msgid "Unable to set document class."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
17925 #, c-format
17926 msgid "%1$s, %2$s"
17927 msgstr "%1$s, %2$s"
17928
17929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1523
17930 #, c-format
17931 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17932 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
17933
17934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
17935 msgid "Module provided by document class."
17936 msgstr ""
17937
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
17939 #, c-format
17940 msgid "Package(s) required: %1$s."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
17944 msgid "or"
17945 msgstr "atau"
17946
17947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
17948 #, c-format
17949 msgid "Module required: %1$s."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
17953 #, c-format
17954 msgid "Modules excluded: %1$s."
17955 msgstr ""
17956
17957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1639
17958 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
17959 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
17960
17961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
17962 msgid "[No options predefined]"
17963 msgstr ""
17964
17965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473
17966 msgid "Can't set layout!"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2474
17970 #, c-format
17971 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2551
17975 msgid "Not Found"
17976 msgstr "Tidak Ditemukan"
17977
17978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605
17979 msgid "Assigned master does not include this file"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
17983 #, c-format
17984 msgid ""
17985 "You must include this file in the document\n"
17986 "'%1$s' in order to use the master document\n"
17987 "feature."
17988 msgstr ""
17989
17990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
17991 msgid "Could not load master"
17992 msgstr ""
17993
17994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
17995 #, c-format
17996 msgid ""
17997 "The master document '%1$s'\n"
17998 "could not be loaded."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18002 msgid "TeX Code Settings"
18003 msgstr ""
18004
18005 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18006 msgid "Error List"
18007 msgstr "Daftar Kesalahan"
18008
18009 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18010 #, c-format
18011 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18015 msgid "Top left"
18016 msgstr "Kiri Atas"
18017
18018 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18019 msgid "Bottom left"
18020 msgstr "Kiri Bawah"
18021
18022 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18023 msgid "Baseline left"
18024 msgstr "Garisdasar kiri"
18025
18026 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18027 msgid "Top center"
18028 msgstr "Tengah Atas"
18029
18030 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18031 msgid "Bottom center"
18032 msgstr "Tengah Bawah"
18033
18034 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18035 msgid "Baseline center"
18036 msgstr "Garisdasar tengah"
18037
18038 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18039 msgid "Top right"
18040 msgstr "Kanan Atas"
18041
18042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18043 msgid "Bottom right"
18044 msgstr "Kanan Bawah"
18045
18046 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18047 msgid "Baseline right"
18048 msgstr "Garisdasar kanan"
18049
18050 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18051 msgid "External Material"
18052 msgstr ""
18053
18054 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18055 msgid "Scale%"
18056 msgstr "Skala%"
18057
18058 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18059 msgid "Select external file"
18060 msgstr ""
18061
18062 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18063 msgid "Float Settings"
18064 msgstr ""
18065
18066 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18067 #, fuzzy
18068 msgid "automatically"
18069 msgstr "Mathematica"
18070
18071 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
18072 msgid "Graphics"
18073 msgstr "Gambar"
18074
18075 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18076 msgid "Dissolve previous group?"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18080 #, c-format
18081 msgid ""
18082 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18083 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18084 "because this graphic was its only member.\n"
18085 "How do you want to proceed?"
18086 msgstr ""
18087
18088 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18089 #, c-format
18090 msgid "Stick with group '%1$s'"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18094 #, c-format
18095 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18099 #, c-format
18100 msgid ""
18101 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18102 "the group will be dissolved,\n"
18103 "because this graphic was its only member.\n"
18104 "How do you want to proceed?"
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18108 #, c-format
18109 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18113 msgid "Enter unique group name:"
18114 msgstr ""
18115
18116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18117 msgid "Group already defined!"
18118 msgstr ""
18119
18120 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18121 #, c-format
18122 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18126 msgid "Select graphics file"
18127 msgstr "Pilih berkas gambar"
18128
18129 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18130 msgid "Clipart|#C#c"
18131 msgstr "Clipart|#C#c"
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18134 msgid "Horizontal Space Settings"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18138 msgid ""
18139 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18140 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18141 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18145 msgid "Thin space"
18146 msgstr ""
18147
18148 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18149 msgid "Medium space"
18150 msgstr "Spasi sedang"
18151
18152 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18153 msgid "Thick space"
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18157 msgid "Negative thin space"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18161 msgid "Negative medium space"
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18165 msgid "Negative thick space"
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18169 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18170 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18171
18172 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18173 msgid "Quad (1 em)"
18174 msgstr "Quad (1 em)"
18175
18176 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18177 msgid "Double Quad (2 em)"
18178 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18179
18180 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18181 msgid "Inter-word space"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18185 msgid "Horizontal Fill"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18189 msgid "Hyperlink"
18190 msgstr "Hiperlink"
18191
18192 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1130
18193 msgid "Child Document"
18194 msgstr "Anak dokumen"
18195
18196 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18197 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18198 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18199 msgid ""
18200 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18201 msgstr ""
18202
18203 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18204 msgid "Select document to include"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18208 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18212 #, fuzzy
18213 msgid "Index Entry Settings"
18214 msgstr "Catat dalam Index|d"
18215
18216 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:47
18217 #, fuzzy
18218 msgid "Label Color"
18219 msgstr "Warna"
18220
18221 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:129
18222 msgid "Cannot remove standard index"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:130
18226 msgid "The default index cannot be removed."
18227 msgstr ""
18228
18229 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:149
18230 #, fuzzy
18231 msgid "Enter new index name"
18232 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18233
18234 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:155
18235 msgid "Renaming failed"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:156
18239 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18243 msgid "unknown"
18244 msgstr "tidak diketahui"
18245
18246 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18247 msgid "shortcut"
18248 msgstr "shortcut"
18249
18250 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18251 msgid "shortcuts"
18252 msgstr "shortcuts"
18253
18254 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18255 msgid "lyxrc"
18256 msgstr "lyxrc"
18257
18258 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18259 msgid "package"
18260 msgstr "paket"
18261
18262 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18263 msgid "textclass"
18264 msgstr "textclass"
18265
18266 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18267 msgid "menu"
18268 msgstr "menu"
18269
18270 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18271 msgid "icon"
18272 msgstr "ikon"
18273
18274 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18275 msgid "buffer"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18279 msgid "Shift-"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18283 msgid "Control-"
18284 msgstr "Kontrol-"
18285
18286 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18287 msgid "Option-"
18288 msgstr "Opsion-"
18289
18290 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18291 msgid "Command-"
18292 msgstr "Perintah-"
18293
18294 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18295 msgid "Label"
18296 msgstr "Label"
18297
18298 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18299 msgid "No language"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18303 msgid "Program Listing Settings"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18307 msgid "No dialect"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
18311 msgid "LaTeX Log"
18312 msgstr "LaTeX Log"
18313
18314 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
18315 msgid "Literate Programming Build Log"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
18319 msgid "lyx2lyx Error Log"
18320 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18321
18322 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
18323 msgid "Version Control Log"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
18327 msgid "No LaTeX log file found."
18328 msgstr ""
18329
18330 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
18331 msgid "No literate programming build log file found."
18332 msgstr ""
18333
18334 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
18335 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18336 msgstr ""
18337
18338 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
18339 msgid "No version control log file found."
18340 msgstr ""
18341
18342 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18343 msgid "Math Matrix"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
18347 msgid "Nomenclature"
18348 msgstr ""
18349
18350 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18351 msgid "Note Settings"
18352 msgstr ""
18353
18354 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18355 msgid "Paragraph Settings"
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18359 msgid ""
18360 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18361 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18362 "\n"
18363 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18364 "the items is used."
18365 msgstr ""
18366
18367 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18368 #, fuzzy
18369 msgid "Phantom Settings"
18370 msgstr "Setting huruf lainnya"
18371
18372 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18373 msgid "System files|#S#s"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18377 msgid "User files|#U#u"
18378 msgstr ""
18379
18380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18381 msgid "Look & Feel"
18382 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18383
18384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18385 msgid "Language Settings"
18386 msgstr ""
18387
18388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18389 msgid "File Handling"
18390 msgstr ""
18391
18392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18393 msgid "Date format"
18394 msgstr "Format hari"
18395
18396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18397 msgid "Keyboard/Mouse"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18401 msgid "Input Completion"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
18405 msgid "Screen fonts"
18406 msgstr "Huruf-huruf di layar"
18407
18408 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:817
18409 msgid "Colors"
18410 msgstr "Warna-warna"
18411
18412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
18413 msgid "Paths"
18414 msgstr ""
18415
18416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030
18417 msgid "Select directory for example files"
18418 msgstr ""
18419
18420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039
18421 msgid "Select a document templates directory"
18422 msgstr ""
18423
18424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
18425 msgid "Select a temporary directory"
18426 msgstr ""
18427
18428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
18429 msgid "Select a backups directory"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
18433 msgid "Select a document directory"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075
18437 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1084
18441 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1097
18445 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
18446 msgid "Spellchecker"
18447 msgstr "Koreksi ejaan"
18448
18449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1166
18450 msgid "Converters"
18451 msgstr ""
18452
18453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1471
18454 msgid "File formats"
18455 msgstr "Berbagai format berkas"
18456
18457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1691
18458 msgid "Format in use"
18459 msgstr "Format yang digunakan"
18460
18461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1692
18462 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18463 msgstr ""
18464
18465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1762
18466 msgid "LyX needs to be restarted!"
18467 msgstr "LyX perlu di restart"
18468
18469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1763
18470 msgid ""
18471 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18472 "restart."
18473 msgstr ""
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1817
18476 msgid "Printer"
18477 msgstr "Mesin Cetak"
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1915 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2618
18480 msgid "User interface"
18481 msgstr "Antarmuka pengguna"
18482
18483 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
18484 msgid "Control"
18485 msgstr "Kontrol"
18486
18487 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2077
18488 msgid "Shortcuts"
18489 msgstr ""
18490
18491 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
18492 msgid "Function"
18493 msgstr "Fungsi"
18494
18495 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
18496 msgid "Shortcut"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2164
18500 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18501 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
18502
18503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2168
18504 msgid "Mathematical Symbols"
18505 msgstr "Simbol-simbol matematik"
18506
18507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2172
18508 msgid "Document and Window"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
18512 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2180
18516 msgid "System and Miscellaneous"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
18520 msgid "Res&tore"
18521 msgstr ""
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2470
18524 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2494
18525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
18526 msgid "Failed to create shortcut"
18527 msgstr ""
18528
18529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
18530 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2471
18534 msgid "Invalid or empty key sequence"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2482
18538 #, c-format
18539 msgid ""
18540 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18541 "%2$s"
18542 msgstr ""
18543
18544 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
18545 #, c-format
18546 msgid ""
18547 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18548 "%2$s\n"
18549 "You need to remove that binding before creating a new one."
18550 msgstr ""
18551
18552 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2514
18553 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
18557 msgid "Identity"
18558 msgstr "Identitas"
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2742
18561 msgid "Choose bind file"
18562 msgstr ""
18563
18564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2743
18565 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2749
18569 msgid "Choose UI file"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2750
18573 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18574 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
18575
18576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2756
18577 msgid "Choose keyboard map"
18578 msgstr "Pilih peta papanketik"
18579
18580 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2757
18581 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18582 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
18583
18584 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2763
18585 msgid "Choose personal dictionary"
18586 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
18587
18588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
18589 msgid "*.pws"
18590 msgstr "*.pws"
18591
18592 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18593 msgid "Print Document"
18594 msgstr "Cetak Dokumen"
18595
18596 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18597 msgid "Print to file"
18598 msgstr "Cetak ke berkas"
18599
18600 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18601 msgid "PostScript files (*.ps)"
18602 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
18603
18604 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
18605 #, fuzzy
18606 msgid "Index Settings"
18607 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
18608
18609 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
18610 #, fuzzy
18611 msgid "<All indices>"
18612 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
18613
18614 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18615 msgid "Cross-reference"
18616 msgstr ""
18617
18618 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18619 msgid "&Go Back"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
18623 msgid "Jump back"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
18627 msgid "Jump to label"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18631 msgid "Find and Replace"
18632 msgstr "Temukan dan Ganti"
18633
18634 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:39
18635 msgid "Send Document to Command"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18639 msgid "Show File"
18640 msgstr "Tunjukkan berkas"
18641
18642 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18643 msgid "Error -> Cannot load file!"
18644 msgstr ""
18645
18646 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
18647 #, c-format
18648 msgid "%1$d words checked."
18649 msgstr "%1$d kata telah dicek."
18650
18651 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
18652 msgid "One word checked."
18653 msgstr "Satu kata telah dicek"
18654
18655 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
18656 msgid "Spelling check completed"
18657 msgstr "Cek ejaan selesai"
18658
18659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18660 msgid "Basic Latin"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18664 msgid "Latin-1 Supplement"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18668 msgid "Latin Extended-A"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18672 msgid "Latin Extended-B"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18676 msgid "IPA Extensions"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18680 msgid "Spacing Modifier Letters"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18684 msgid "Combining Diacritical Marks"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18688 msgid "Cyrillic"
18689 msgstr "Cyrillic"
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18692 msgid "Arabic"
18693 msgstr "Arabic"
18694
18695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18696 msgid "Devanagari"
18697 msgstr "Devanagari"
18698
18699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18700 msgid "Bengali"
18701 msgstr "Bengali"
18702
18703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18704 msgid "Gurmukhi"
18705 msgstr "Gurmukhi"
18706
18707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18708 msgid "Gujarati"
18709 msgstr "Gujarati"
18710
18711 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18712 msgid "Oriya"
18713 msgstr "Oriya"
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18716 msgid "Tamil"
18717 msgstr "Tamil"
18718
18719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18720 msgid "Telugu"
18721 msgstr "Telugu"
18722
18723 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18724 msgid "Kannada"
18725 msgstr "Kannada"
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18728 msgid "Malayalam"
18729 msgstr "Malayalam"
18730
18731 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18732 msgid "Lao"
18733 msgstr "Lao"
18734
18735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18736 msgid "Tibetan"
18737 msgstr "Tibetan"
18738
18739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18740 msgid "Georgian"
18741 msgstr "Georgian"
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18744 msgid "Hangul Jamo"
18745 msgstr "Hangul Jamo"
18746
18747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18748 msgid "Phonetic Extensions"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18752 msgid "Latin Extended Additional"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18756 msgid "Greek Extended"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18760 msgid "General Punctuation"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18764 msgid "Superscripts and Subscripts"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18768 msgid "Currency Symbols"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18772 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18776 msgid "Letterlike Symbols"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18780 msgid "Number Forms"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18784 msgid "Mathematical Operators"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18788 msgid "Miscellaneous Technical"
18789 msgstr ""
18790
18791 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18792 msgid "Control Pictures"
18793 msgstr ""
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18796 msgid "Optical Character Recognition"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18800 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18804 msgid "Box Drawing"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18808 msgid "Block Elements"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18812 msgid "Geometric Shapes"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18816 msgid "Miscellaneous Symbols"
18817 msgstr ""
18818
18819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18820 msgid "Dingbats"
18821 msgstr ""
18822
18823 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18824 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18825 msgstr ""
18826
18827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18828 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18829 msgstr ""
18830
18831 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18832 msgid "Hiragana"
18833 msgstr "Hiragana"
18834
18835 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18836 msgid "Katakana"
18837 msgstr "Katakana"
18838
18839 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18840 msgid "Bopomofo"
18841 msgstr "Bopomofo"
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18844 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18845 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
18846
18847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18848 msgid "Kanbun"
18849 msgstr "Kanbun"
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18852 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18856 msgid "CJK Compatibility"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18860 msgid "CJK Unified Ideographs"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18864 msgid "Hangul Syllables"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18868 msgid "High Surrogates"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18872 msgid "Private Use High Surrogates"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18876 msgid "Low Surrogates"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18880 msgid "Private Use Area"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18884 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18888 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18892 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18896 msgid "Combining Half Marks"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18900 msgid "CJK Compatibility Forms"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18904 msgid "Small Form Variants"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18908 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18912 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18916 msgid "Specials"
18917 msgstr ""
18918
18919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18920 msgid "Linear B Syllabary"
18921 msgstr "Linear B Syllabary"
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18924 msgid "Linear B Ideograms"
18925 msgstr "Linear B Ideograms"
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18928 msgid "Aegean Numbers"
18929 msgstr "Aegean Numbers"
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18932 msgid "Ancient Greek Numbers"
18933 msgstr "Ancient Greek Numbers"
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18936 msgid "Old Italic"
18937 msgstr "Old Italic"
18938
18939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18940 msgid "Gothic"
18941 msgstr "Gothic"
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18944 msgid "Ugaritic"
18945 msgstr "Ugaritic"
18946
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18948 msgid "Old Persian"
18949 msgstr "Old Persian"
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18952 msgid "Deseret"
18953 msgstr "Deseret"
18954
18955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18956 msgid "Shavian"
18957 msgstr "Shavian"
18958
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18960 msgid "Osmanya"
18961 msgstr "Osmanya"
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18964 msgid "Cypriot Syllabary"
18965 msgstr "Cypriot Syllabary"
18966
18967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18968 msgid "Kharoshthi"
18969 msgstr "Kharoshthi"
18970
18971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18972 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18973 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18976 msgid "Musical Symbols"
18977 msgstr "Simbol Musik"
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18980 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18981 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18984 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18985 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18988 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18992 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18996 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19000 msgid "Tags"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19004 msgid "Variation Selectors Supplement"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19008 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19012 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19016 msgid "Character: "
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19020 msgid "Code Point: "
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19024 msgid "Symbols"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19028 msgid "Table Settings"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19032 msgid "Insert Table"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19036 msgid "TeX Information"
19037 msgstr "TeX Informasi"
19038
19039 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19040 msgid "No thesaurus available for this language!"
19041 msgstr ""
19042
19043 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19044 msgid "Outline"
19045 msgstr ""
19046
19047 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19048 #, c-format
19049 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19050 msgstr ""
19051
19052 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19053 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19054 msgstr ""
19055
19056 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19057 msgid " (unknown)"
19058 msgstr ""
19059
19060 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:320
19061 msgid "auto"
19062 msgstr "otomatis"
19063
19064 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19065 msgid "off"
19066 msgstr "mati"
19067
19068 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19069 #, c-format
19070 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19071 msgstr ""
19072
19073 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19074 msgid "Vertical Space Settings"
19075 msgstr ""
19076
19077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19078 msgid "version "
19079 msgstr "versi"
19080
19081 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19082 msgid "unknown version"
19083 msgstr "versi tak dikenal"
19084
19085 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19086 msgid "Small-sized icons"
19087 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19088
19089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19090 msgid "Normal-sized icons"
19091 msgstr "Ikon ukuran normal"
19092
19093 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19094 msgid "Big-sized icons"
19095 msgstr "Ikon ukuran besar"
19096
19097 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19098 #, c-format
19099 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
19103 msgid "Select template file"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1373 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
19107 msgid "Templates|#T#t"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434
19111 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
19112 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19113 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19116 msgid "Document not loaded."
19117 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19118
19119 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
19120 msgid "Select document to open"
19121 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19122
19123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
19124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
19125 msgid "Examples|#E#e"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435
19129 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19130 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19131
19132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
19133 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19134 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19135
19136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
19137 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19138 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1438
19141 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19142 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19143
19144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19145 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19146 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19147 msgid "Invalid filename"
19148 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19149
19150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
19151 #, c-format
19152 msgid ""
19153 "The directory in the given path\n"
19154 "%1$s\n"
19155 "does not exists."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478
19159 #, c-format
19160 msgid "Opening document %1$s..."
19161 msgstr ""
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19164 #, c-format
19165 msgid "Document %1$s opened."
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19169 msgid "Version control detected."
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1491
19173 #, c-format
19174 msgid "Could not open document %1$s"
19175 msgstr ""
19176
19177 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1520
19178 msgid "Couldn't import file"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1521
19182 #, c-format
19183 msgid "No information for importing the format %1$s."
19184 msgstr ""
19185
19186 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572
19187 #, c-format
19188 msgid "Select %1$s file to import"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19192 #, c-format
19193 msgid ""
19194 "The document %1$s already exists.\n"
19195 "\n"
19196 "Do you want to overwrite that document?"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1812
19200 msgid "Overwrite document?"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19204 #, c-format
19205 msgid "Importing %1$s..."
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
19209 msgid "imported."
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
19213 msgid "file not imported!"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
19217 msgid "Select LyX document to insert"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19221 msgid "Select file to insert"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
19225 msgid "All Files (*)"
19226 msgstr "Semua berkas (*)"
19227
19228 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
19229 msgid "Choose a filename to save document as"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19233 msgid "&Rename"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
19237 #, c-format
19238 msgid ""
19239 "The document %1$s could not be saved.\n"
19240 "\n"
19241 "Do you want to rename the document and try again?"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19245 msgid "Rename and save?"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
19249 msgid "&Retry"
19250 msgstr ""
19251
19252 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
19253 #, c-format
19254 msgid ""
19255 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19256 "\n"
19257 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19258 msgstr ""
19259
19260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
19261 msgid "&Discard"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
19265 #, fuzzy
19266 msgid "Document not loaded"
19267 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058
19270 msgid "Saving all documents..."
19271 msgstr ""
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
19274 msgid "All documents saved."
19275 msgstr ""
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
19278 #, c-format
19279 msgid "%1$s unknown command!"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19283 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19284 msgid "LaTeX Source"
19285 msgstr ""
19286
19287 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19288 msgid "DocBook Source"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19292 msgid "Literate Source"
19293 msgstr ""
19294
19295 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1173
19296 msgid " (version control)"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1175
19300 #, fuzzy
19301 msgid " (version control, locking)"
19302 msgstr "Kontrol versi"
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19305 msgid " (changed)"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1182
19309 msgid " (read only)"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
19313 msgid "Close File"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1715
19317 msgid "Hide tab"
19318 msgstr ""
19319
19320 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1717
19321 msgid "Close tab"
19322 msgstr ""
19323
19324 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19325 msgid "Wrap Float Settings"
19326 msgstr ""
19327
19328 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19329 msgid "Click to detach"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:697
19333 msgid "No Group"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723 src/frontends/qt4/Menus.cpp:724
19337 #, fuzzy
19338 msgid "Invisible"
19339 msgstr "TeksGaib"
19340
19341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
19342 #, fuzzy
19343 msgid "<No documents open>"
19344 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19345
19346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
19347 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19348 msgstr ""
19349
19350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:912
19351 msgid "No custom insets defined!"
19352 msgstr ""
19353
19354 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
19355 #, fuzzy
19356 msgid "<No document open>"
19357 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19358
19359 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
19360 msgid "Master Document"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
19364 msgid "Open Navigator..."
19365 msgstr ""
19366
19367 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
19368 msgid "Other Lists"
19369 msgstr "Daftar Lainnya"
19370
19371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
19372 #, fuzzy
19373 msgid "<Empty table of contents>"
19374 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
19375
19376 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
19377 msgid "Other Toolbars"
19378 msgstr ""
19379
19380 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1091
19381 msgid "No branches set for document!"
19382 msgstr ""
19383
19384 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1151
19385 msgid "Index Entry|d"
19386 msgstr "Catat dalam Index|d"
19387
19388 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1169 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1199
19389 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
19390 #, fuzzy
19391 msgid "Index Entry"
19392 msgstr "Catat dalam Index|d"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19395 msgid "No Citation in Scope!"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1777
19399 msgid "No action defined!"
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19403 msgid "space"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19407 msgid ""
19408 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19409 "characters:\n"
19410 msgstr ""
19411
19412 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19413 msgid "Could not update TeX information"
19414 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
19415
19416 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19417 #, c-format
19418 msgid "The script `%s' failed."
19419 msgstr ""
19420
19421 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19422 msgid "All Files "
19423 msgstr ""
19424
19425 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19426 msgid "Table of Contents"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19430 msgid "Child Documents"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19434 msgid "List of Graphics"
19435 msgstr "Daftar Gambar"
19436
19437 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19438 msgid "List of Equations"
19439 msgstr "Daftar Persamaan"
19440
19441 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19442 msgid "List of Footnotes"
19443 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
19444
19445 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19446 msgid "List of Listings"
19447 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
19448
19449 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19450 msgid "List of Indexes"
19451 msgstr "Daftar Indeks"
19452
19453 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19454 msgid "List of Marginal notes"
19455 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
19456
19457 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19458 msgid "List of Notes"
19459 msgstr "Daftar Catatan"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19462 msgid "List of Citations"
19463 msgstr "Daftar Acuan"
19464
19465 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19466 msgid "Labels and References"
19467 msgstr "Label dan Referensi"
19468
19469 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19470 msgid "List of Branches"
19471 msgstr "Daftar Cabang"
19472
19473 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19474 msgid "List of Changes"
19475 msgstr "Daftar Perubahan"
19476
19477 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19478 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19479 msgid ""
19480 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19481 "file through LaTeX: "
19482 msgstr ""
19483
19484 #: src/insets/Inset.cpp:360
19485 msgid "Opened inset"
19486 msgstr ""
19487
19488 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19489 msgid "Keys must be unique!"
19490 msgstr ""
19491
19492 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19493 #, c-format
19494 msgid ""
19495 "The key %1$s already exists,\n"
19496 "it will be changed to %2$s."
19497 msgstr ""
19498
19499 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19500 #, c-format
19501 msgid ""
19502 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19503 "If you proceed, all of them will be opened."
19504 msgstr ""
19505
19506 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19507 msgid "Open Databases?"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19511 msgid "&Proceed"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19515 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19516 msgstr ""
19517
19518 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19519 msgid "Databases:"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19523 msgid "Style File:"
19524 msgstr ""
19525
19526 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19527 msgid "Lists:"
19528 msgstr ""
19529
19530 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19531 msgid "included in TOC"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19535 msgid "Export Warning!"
19536 msgstr ""
19537
19538 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19539 msgid ""
19540 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19541 "BibTeX will be unable to find them."
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19545 msgid ""
19546 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19547 "BibTeX will be unable to find it."
19548 msgstr ""
19549
19550 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19551 msgid "simple frame"
19552 msgstr ""
19553
19554 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19555 msgid "frameless"
19556 msgstr ""
19557
19558 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19559 msgid "simple frame, page breaks"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19563 msgid "oval, thin"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19567 msgid "oval, thick"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19571 msgid "drop shadow"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19575 msgid "shaded background"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19579 msgid "double frame"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19583 msgid "Opened Box Inset"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19587 #, c-format
19588 msgid "%1$s (%2$s)"
19589 msgstr "%1$s (%2$s)"
19590
19591 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19592 #, c-format
19593 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19594 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
19595
19596 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
19597 msgid "Opened Branch Inset"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
19601 #, fuzzy
19602 msgid "active"
19603 msgstr "acute"
19604
19605 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:414
19606 msgid "non-active"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
19610 #, fuzzy, c-format
19611 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
19612 msgstr "%1$s, %2$s"
19613
19614 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19615 msgid "Branch: "
19616 msgstr "Branch: "
19617
19618 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
19619 msgid "Branch (child only): "
19620 msgstr ""
19621
19622 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
19623 msgid "Undef: "
19624 msgstr ""
19625
19626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:226
19627 msgid "branch"
19628 msgstr "branch"
19629
19630 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
19631 msgid "Opened Caption Inset"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19635 #, c-format
19636 msgid "Sub-%1$s"
19637 msgstr "Sub-%1$s"
19638
19639 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
19640 msgid "not cited"
19641 msgstr ""
19642
19643 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
19644 #, fuzzy
19645 msgid "No bibliography defined!"
19646 msgstr "Kata kunci bibliografi"
19647
19648 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
19649 #, fuzzy
19650 msgid "No citations selected!"
19651 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
19652
19653 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19654 msgid "LaTeX Command: "
19655 msgstr "Perintah LaTeX: "
19656
19657 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19658 msgid "InsetCommand Error: "
19659 msgstr ""
19660
19661 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19662 msgid "Incompatible command name."
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19666 msgid "InsetCommandParams Error: "
19667 msgstr ""
19668
19669 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19670 msgid "InsetCommandParams: "
19671 msgstr ""
19672
19673 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19674 msgid "Unknown parameter name: "
19675 msgstr ""
19676
19677 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19678 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19679 msgstr ""
19680
19681 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19682 msgid "Opened ERT Inset"
19683 msgstr "Buka Inset ERT"
19684
19685 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
19686 #, c-format
19687 msgid "External template %1$s is not installed"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
19691 msgid "Opened Flex Inset"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:422
19695 msgid "float: "
19696 msgstr ""
19697
19698 #: src/insets/InsetFloat.cpp:284
19699 msgid "Opened Float Inset"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/insets/InsetFloat.cpp:358
19703 msgid "float"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
19707 msgid "subfloat: "
19708 msgstr ""
19709
19710 #: src/insets/InsetFloat.cpp:433
19711 msgid " (sideways)"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19715 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19719 #, c-format
19720 msgid "List of %1$s"
19721 msgstr "Daftar %1$s"
19722
19723 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19724 msgid "Opened Footnote Inset"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19728 msgid "footnote"
19729 msgstr ""
19730
19731 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
19732 #, c-format
19733 msgid ""
19734 "Could not copy the file\n"
19735 "%1$s\n"
19736 "into the temporary directory."
19737 msgstr ""
19738
19739 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
19740 #, c-format
19741 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19742 msgstr ""
19743
19744 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
19745 #, c-format
19746 msgid "Graphics file: %1$s"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
19750 msgid "Verbatim Input"
19751 msgstr ""
19752
19753 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
19754 msgid "Verbatim Input*"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
19758 msgid "Recursive input"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
19762 #, c-format
19763 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19764 msgstr ""
19765
19766 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
19767 #, c-format
19768 msgid ""
19769 "Included file `%1$s'\n"
19770 "has textclass `%2$s'\n"
19771 "while parent file has textclass `%3$s'."
19772 msgstr ""
19773
19774 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
19775 msgid "Different textclasses"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
19779 #, c-format
19780 msgid ""
19781 "Included file `%1$s'\n"
19782 "uses module `%2$s'\n"
19783 "which is not used in parent file."
19784 msgstr ""
19785
19786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
19787 msgid "Module not found"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
19791 msgid "Index sorting failed"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
19795 #, c-format
19796 msgid ""
19797 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19798 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19799 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19800 "explained in the User Guide."
19801 msgstr ""
19802
19803 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
19804 #, fuzzy
19805 msgid "unknown type!"
19806 msgstr "tidak diketahui"
19807
19808 #: src/insets/InsetIndex.cpp:411
19809 #, fuzzy
19810 msgid "Unknown index type!"
19811 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
19812
19813 #: src/insets/InsetIndex.cpp:412
19814 #, fuzzy
19815 msgid "All indices"
19816 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19817
19818 #: src/insets/InsetIndex.cpp:416
19819 #, fuzzy
19820 msgid "subindex"
19821 msgstr "Indeks"
19822
19823 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19824 #, c-format
19825 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
19829 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19830 msgstr ""
19831
19832 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
19833 msgid "undefined"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19837 msgid "yes"
19838 msgstr "ya"
19839
19840 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
19841 msgid "no"
19842 msgstr "tidak"
19843
19844 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
19845 msgid "Unknown buffer info"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
19849 msgid "Label names must be unique!"
19850 msgstr ""
19851
19852 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
19853 #, c-format
19854 msgid ""
19855 "The label %1$s already exists,\n"
19856 "it will be changed to %2$s."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
19860 msgid "DUPLICATE: "
19861 msgstr ""
19862
19863 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
19864 msgid "Opened Listing Inset"
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
19868 msgid "no more lstline delimiters available"
19869 msgstr ""
19870
19871 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
19872 msgid "Running out of delimiters"
19873 msgstr ""
19874
19875 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
19876 msgid ""
19877 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19878 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19879 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19880 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19881 "must investigate!"
19882 msgstr ""
19883
19884 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19885 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19886 msgstr ""
19887
19888 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
19889 #, c-format
19890 msgid ""
19891 "The following characters in one of the program listings are\n"
19892 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19893 "%1$s."
19894 msgstr ""
19895
19896 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19897 msgid "A value is expected."
19898 msgstr ""
19899
19900 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19901 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19904 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19905 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19906 msgid "Unbalanced braces!"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19910 msgid "Please specify true or false."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19914 msgid "Only true or false is allowed."
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19918 msgid "Please specify an integer value."
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19922 msgid "An integer is expected."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19926 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19927 msgstr ""
19928
19929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19930 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19931 msgstr ""
19932
19933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19934 #, c-format
19935 msgid "Please specify one of %1$s."
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19939 #, c-format
19940 msgid "Try one of %1$s."
19941 msgstr ""
19942
19943 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19944 #, c-format
19945 msgid "I guess you mean %1$s."
19946 msgstr ""
19947
19948 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19949 #, c-format
19950 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19954 #, c-format
19955 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19956 msgstr ""
19957
19958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19959 msgid ""
19960 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19964 msgid ""
19965 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19966 "trblTRBL"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19970 msgid ""
19971 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19972 "right, bottom left and top left corner."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19976 msgid "Enter something like \\color{white}"
19977 msgstr ""
19978
19979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19980 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19981 msgstr ""
19982
19983 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19984 msgid "auto, last or a number"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19988 msgid ""
19989 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19990 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19991 "defining a listing inset)"
19992 msgstr ""
19993
19994 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19995 msgid ""
19996 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19997 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19998 "a listing inset)"
19999 msgstr ""
20000
20001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20002 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20003 msgstr ""
20004
20005 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20006 #, c-format
20007 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20011 #, c-format
20012 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20016 #, c-format
20017 msgid "Parameter %1$s: "
20018 msgstr ""
20019
20020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20021 #, c-format
20022 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20026 #, c-format
20027 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20031 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20035 msgid "New Page"
20036 msgstr ""
20037
20038 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20039 msgid "Clear Page"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20043 msgid "Clear Double Page"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
20047 msgid "Nom: "
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
20051 msgid "Nomenclature Symbol: "
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
20055 msgid "Description: "
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
20059 msgid "Sorting: "
20060 msgstr ""
20061
20062 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20063 msgid "Note[[InsetNote]]"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20067 msgid "Greyed out"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20071 msgid "Opened Note Inset"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20075 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
20079 msgid "HPhantom"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20083 msgid "VPhantom"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:130
20087 #, fuzzy
20088 msgid "Opened Phantom Inset"
20089 msgstr "Buka Inset ERT"
20090
20091 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
20092 #, fuzzy
20093 msgid "phantom"
20094 msgstr "Esperanto"
20095
20096 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
20097 msgid "hphantom"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
20101 msgid "vphantom"
20102 msgstr ""
20103
20104 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20105 msgid "BROKEN: "
20106 msgstr ""
20107
20108 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20109 msgid "Ref: "
20110 msgstr ""
20111
20112 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20113 msgid "Equation"
20114 msgstr ""
20115
20116 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20117 msgid "EqRef: "
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20121 msgid "Page Number"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20125 msgid "Page: "
20126 msgstr ""
20127
20128 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20129 msgid "Textual Page Number"
20130 msgstr ""
20131
20132 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20133 msgid "TextPage: "
20134 msgstr ""
20135
20136 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20137 msgid "Standard+Textual Page"
20138 msgstr ""
20139
20140 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20141 msgid "Ref+Text: "
20142 msgstr ""
20143
20144 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20145 msgid "PrettyRef"
20146 msgstr ""
20147
20148 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20149 msgid "FormatRef: "
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20153 msgid "Interword Space"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20157 msgid "Protected Space"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20161 msgid "Thin Space"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20165 msgid "Medium Space"
20166 msgstr "Spasi Sedang"
20167
20168 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20169 msgid "Thick Space"
20170 msgstr "Spasi Tebal"
20171
20172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20173 msgid "Quad Space"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20177 msgid "QQuad Space"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20181 msgid "Enspace"
20182 msgstr ""
20183
20184 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20185 msgid "Enskip"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20189 msgid "Negative Thin Space"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20193 msgid "Negative Medium Space"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20197 msgid "Negative Thick Space"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20201 msgid "Protected Horizontal Fill"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20205 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20209 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20213 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20217 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20221 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20225 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20229 #, c-format
20230 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20231 msgstr ""
20232
20233 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20234 #, c-format
20235 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20239 msgid "Unknown TOC type"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20243 msgid "Opened table"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20247 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
20248 msgstr ""
20249
20250 #: src/insets/InsetText.cpp:224
20251 msgid "Opened Text Inset"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20255 msgid "Vertical Space"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
20259 msgid "wrap: "
20260 msgstr ""
20261
20262 #: src/insets/InsetWrap.cpp:181
20263 msgid "Opened Wrap Inset"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
20267 msgid "wrap"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20271 msgid "Not shown."
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20275 msgid "Loading..."
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20279 msgid "Converting to loadable format..."
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20283 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20287 msgid "Scaling etc..."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20291 msgid "Ready to display"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20295 msgid "No file found!"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20299 msgid "Error converting to loadable format"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20303 msgid "Error loading file into memory"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20307 msgid "Error generating the pixmap"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20311 msgid "No image"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20315 msgid "Preview loading"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20319 msgid "Preview ready"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20323 msgid "Preview failed"
20324 msgstr ""
20325
20326 #: src/lengthcommon.cpp:37
20327 msgid "sp"
20328 msgstr "sp"
20329
20330 #: src/lengthcommon.cpp:37
20331 msgid "pt"
20332 msgstr "pt"
20333
20334 #: src/lengthcommon.cpp:37
20335 msgid "bp"
20336 msgstr "bp"
20337
20338 #: src/lengthcommon.cpp:37
20339 msgid "dd"
20340 msgstr "dd"
20341
20342 #: src/lengthcommon.cpp:37
20343 msgid "mm"
20344 msgstr "mm"
20345
20346 #: src/lengthcommon.cpp:37
20347 msgid "pc"
20348 msgstr "pc"
20349
20350 #: src/lengthcommon.cpp:38
20351 msgid "cc[[unit of measure]]"
20352 msgstr "cc[[ukuran]]"
20353
20354 #: src/lengthcommon.cpp:38
20355 msgid "cm"
20356 msgstr "cm"
20357
20358 #: src/lengthcommon.cpp:38
20359 msgid "ex"
20360 msgstr "ex"
20361
20362 #: src/lengthcommon.cpp:38
20363 msgid "em"
20364 msgstr "em"
20365
20366 #: src/lengthcommon.cpp:39
20367 msgid "mu[[unit of measure]]"
20368 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20369
20370 #: src/lengthcommon.cpp:39
20371 msgid "Text Width %"
20372 msgstr ""
20373
20374 #: src/lengthcommon.cpp:40
20375 msgid "Column Width %"
20376 msgstr ""
20377
20378 #: src/lengthcommon.cpp:40
20379 msgid "Page Width %"
20380 msgstr ""
20381
20382 #: src/lengthcommon.cpp:40
20383 msgid "Line Width %"
20384 msgstr ""
20385
20386 #: src/lengthcommon.cpp:41
20387 msgid "Text Height %"
20388 msgstr ""
20389
20390 #: src/lengthcommon.cpp:41
20391 msgid "Page Height %"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/lyxfind.cpp:138
20395 msgid "Search error"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/lyxfind.cpp:138
20399 msgid "Search string is empty"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/lyxfind.cpp:322
20403 msgid "String has been replaced."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/lyxfind.cpp:325
20407 msgid " strings have been replaced."
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
20411 msgid "Wrap search ?"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/lyxfind.cpp:937
20415 msgid ""
20416 "End of document reached while searching forward\n"
20417 "\n"
20418 "Continue searching from beginning ?"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20422 #, fuzzy
20423 msgid "&Yes"
20424 msgstr "Ya"
20425
20426 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20427 #, fuzzy
20428 msgid "&No"
20429 msgstr "Tidak"
20430
20431 #: src/lyxfind.cpp:996
20432 msgid ""
20433 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20434 "\n"
20435 "Continue searching from end ?"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: src/lyxfind.cpp:1035
20439 msgid "Search text is empty!"
20440 msgstr ""
20441
20442 #: src/lyxfind.cpp:1051
20443 #, fuzzy
20444 msgid "Invalid regular expression!"
20445 msgstr "&Pernyataan Reguler"
20446
20447 #: src/lyxfind.cpp:1056
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Match not found!"
20450 msgstr "Module not found!"
20451
20452 #: src/lyxfind.cpp:1062
20453 #, fuzzy
20454 msgid "Match found!"
20455 msgstr "Module not found!"
20456
20457 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
20458 #, c-format
20459 msgid " Macro: %1$s: "
20460 msgstr ""
20461
20462 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1408
20463 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20464 #, c-format
20465 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20469 #, c-format
20470 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20474 #, c-format
20475 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20479 msgid "Only one row"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20483 msgid "Only one column"
20484 msgstr ""
20485
20486 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20487 msgid "No hline to delete"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20491 msgid "No vline to delete"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
20495 #, c-format
20496 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20497 msgstr ""
20498
20499 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20500 msgid "No number"
20501 msgstr ""
20502
20503 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
20504 msgid "Number"
20505 msgstr ""
20506
20507 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
20508 #, c-format
20509 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1391
20513 #, c-format
20514 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401
20518 #, c-format
20519 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959
20523 msgid "create new math text environment ($...$)"
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:962
20527 msgid "entered math text mode (textrm)"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1534 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1654
20531 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1539 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656
20535 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20539 msgid "Standard[[mathref]]"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20543 msgid "optional"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20547 msgid "TeX"
20548 msgstr "TeX"
20549
20550 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20551 msgid "math macro"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: src/output.cpp:37
20555 #, c-format
20556 msgid ""
20557 "Could not open the specified document\n"
20558 "%1$s."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/output_plaintext.cpp:136
20562 msgid "Abstract: "
20563 msgstr "Abstrak: "
20564
20565 #: src/output_plaintext.cpp:148
20566 msgid "References: "
20567 msgstr "Referensi: "
20568
20569 #: src/support/debug.cpp:38
20570 msgid "No debugging message"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/support/debug.cpp:39
20574 msgid "General information"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/support/debug.cpp:40
20578 msgid "Program initialisation"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/support/debug.cpp:41
20582 msgid "Keyboard events handling"
20583 msgstr ""
20584
20585 #: src/support/debug.cpp:42
20586 msgid "GUI handling"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/support/debug.cpp:43
20590 msgid "Lyxlex grammar parser"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/support/debug.cpp:44
20594 msgid "Configuration files reading"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/support/debug.cpp:45
20598 msgid "Custom keyboard definition"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/support/debug.cpp:46
20602 msgid "LaTeX generation/execution"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/support/debug.cpp:47
20606 msgid "Math editor"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/support/debug.cpp:48
20610 msgid "Font handling"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/support/debug.cpp:49
20614 msgid "Textclass files reading"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/support/debug.cpp:50
20618 msgid "Version control"
20619 msgstr "Kontrol versi"
20620
20621 #: src/support/debug.cpp:51
20622 msgid "External control interface"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/support/debug.cpp:52
20626 msgid "Undo/Redo mechanism"
20627 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
20628
20629 #: src/support/debug.cpp:53
20630 msgid "User commands"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/support/debug.cpp:54
20634 msgid "The LyX Lexxer"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/support/debug.cpp:55
20638 msgid "Dependency information"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/support/debug.cpp:56
20642 msgid "LyX Insets"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/support/debug.cpp:57
20646 msgid "Files used by LyX"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/support/debug.cpp:58
20650 msgid "Workarea events"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/support/debug.cpp:59
20654 msgid "Insettext/tabular messages"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/support/debug.cpp:60
20658 msgid "Graphics conversion and loading"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/support/debug.cpp:61
20662 msgid "Change tracking"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: src/support/debug.cpp:62
20666 msgid "External template/inset messages"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/support/debug.cpp:63
20670 msgid "RowPainter profiling"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/support/debug.cpp:64
20674 msgid "scrolling debugging"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/support/debug.cpp:65
20678 msgid "Math macros"
20679 msgstr ""
20680
20681 #: src/support/debug.cpp:66
20682 msgid "RTL/Bidi"
20683 msgstr ""
20684
20685 #: src/support/debug.cpp:67
20686 msgid "Locale/Internationalisation"
20687 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
20688
20689 #: src/support/debug.cpp:68
20690 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20691 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
20692
20693 #: src/support/debug.cpp:69
20694 msgid "Developers' general debug messages"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/support/debug.cpp:70
20698 msgid "All debugging messages"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/support/debug.cpp:115
20702 #, c-format
20703 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20704 msgstr ""
20705
20706 #: src/support/filetools.cpp:247
20707 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20708 msgstr ""
20709
20710 #: src/support/os_win32.cpp:324
20711 msgid "System file not found"
20712 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20713
20714 #: src/support/os_win32.cpp:325
20715 msgid ""
20716 "Unable to load shfolder.dll\n"
20717 "Please install."
20718 msgstr ""
20719
20720 #: src/support/os_win32.cpp:330
20721 msgid "System function not found"
20722 msgstr ""
20723
20724 #: src/support/os_win32.cpp:331
20725 msgid ""
20726 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20727 "Don't know how to proceed. Sorry."
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/support/userinfo.cpp:45
20731 msgid "Unknown user"
20732 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
20733
20734 #, fuzzy
20735 #~ msgid "LyX binary not found"
20736 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20737
20738 #, fuzzy
20739 #~ msgid "File not found"
20740 #~ msgstr "Module not found!"
20741
20742 #, fuzzy
20743 #~ msgid "Directory not found"
20744 #~ msgstr "Direktori"
20745
20746 #~ msgid "Computer"
20747 #~ msgstr "Komputer"
20748
20749 #~ msgid "Computer:"
20750 #~ msgstr "Komputer:"
20751
20752 #~ msgid "EmptySection"
20753 #~ msgstr "SeksyenKosong"
20754
20755 #~ msgid "Empty Section"
20756 #~ msgstr "Seksyen Kosong"
20757
20758 #~ msgid "CloseSection"
20759 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
20760
20761 #~ msgid "Close Section"
20762 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
20763
20764 #~ msgid "ispell"
20765 #~ msgstr "ispell"
20766
20767 #~ msgid "aspell"
20768 #~ msgstr "aspell"
20769
20770 #~ msgid "hspell"
20771 #~ msgstr "hspell"
20772
20773 #~ msgid "pspell (library)"
20774 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
20775
20776 #~ msgid "aspell (library)"
20777 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
20778
20779 #~ msgid "*.ispell"
20780 #~ msgstr "*.ispell"
20781
20782 #~ msgid "Spellchecker error"
20783 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
20784
20785 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
20786 #~ msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
20787
20788 #~ msgid ""
20789 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
20790 #~ "Maybe it has been killed."
20791 #~ msgstr ""
20792 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
20793 #~ "Mungkin telah dimatikan"
20794
20795 #~ msgid "The spellchecker has failed"
20796 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
20797
20798 #~ msgid "&Postscript driver:"
20799 #~ msgstr "&Postscript driver:"