]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
dccf45b4e7dd6e243614cb13c0646cb733bf458b
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-09 13:39+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
60 msgid "LyX: Enter text"
61 msgstr "LyX: Tuliskan text"
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 msgid "&Dummy"
65 msgstr "&Dummy"
66
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
72 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
74 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
75 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
82 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
84 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
85 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
86 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
87 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
88 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
89 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
90 msgid "&OK"
91 msgstr "&OK"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
94 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
95 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
96 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
97 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
98 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
99 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3332 src/Buffer.cpp:3378
100 #: src/Buffer.cpp:3413 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
101 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
104 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
107 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
109 msgid "&Cancel"
110 msgstr "&Tidak Jadi"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
113 msgid "The bibliography key"
114 msgstr "Kata kunci bibliografi"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
117 msgid "The label as it appears in the document"
118 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
121 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
122 msgid "&Label:"
123 msgstr "&Label:"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
126 msgid "&Key:"
127 msgstr "&Kunci"
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
130 msgid "Citation Style"
131 msgstr "Corak acuan"
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
134 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
135 msgstr "Gunakan "
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
138 msgid "&Default (numerical)"
139 msgstr "&Default (numerik)"
140
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
142 #, fuzzy
143 msgid ""
144 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
145 "parameters in document class options."
146 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
149 msgid "&Natbib"
150 msgstr "&Natbib"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
153 msgid "Natbib &style:"
154 msgstr "Natbib &style:"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
157 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
158 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
161 msgid "&Jurabib"
162 msgstr "&Jurabib"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
165 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
166 msgstr ""
167 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
170 msgid "S&ectioned bibliography"
171 msgstr "B&agian dari bibliografi"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
174 msgid ""
175 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
176 msgstr ""
177
178 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
179 #, fuzzy
180 msgid "Bibliography generation"
181 msgstr "Bibliografi"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
185 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
186 #, fuzzy
187 msgid "&Processor:"
188 msgstr "&Protek:"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
191 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
192 #, fuzzy
193 msgid "Select a processor"
194 msgstr "Pilih satu berkas"
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
199 #, fuzzy
200 msgid "&Options:"
201 msgstr "O&psi:"
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
204 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
205 msgstr ""
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
208 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
209 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
212 msgid "Scan for new databases and styles"
213 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
214
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
216 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
217 msgid "&Rescan"
218 msgstr "&Rescan"
219
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
221 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
223 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
224 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
225 msgid "&Browse..."
226 msgstr "&Browse..."
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
229 msgid "Enter BibTeX database name"
230 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
231
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
233 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
235 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
236 msgid "&Add"
237 msgstr "&Gabung"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
240 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
241 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
243 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
244 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
245 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
246 msgid "Cancel"
247 msgstr "Tidak jadi"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
250 msgid "The BibTeX style"
251 msgstr "Gaya BibTeX"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
254 msgid "St&yle"
255 msgstr "Ga&yatulis"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
258 msgid "Choose a style file"
259 msgstr "Pilih file gaya"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
262 msgid "This bibliography section contains..."
263 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
266 msgid "&Content:"
267 msgstr "&Daftar Isi:"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
270 msgid "all cited references"
271 msgstr "semua referensi yang diacu"
272
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
274 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
275 msgid "all uncited references"
276 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
279 msgid "all references"
280 msgstr "semua referensi"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
283 msgid "Add bibliography to the table of contents"
284 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
287 msgid "Add bibliography to &TOC"
288 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
291 msgid "Move the selected database downwards in the list"
292 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
295 msgid "Do&wn"
296 msgstr "Tu&run"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
299 msgid "Move the selected database upwards in the list"
300 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
303 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
304 msgid "&Up"
305 msgstr "&Naik"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
308 msgid "BibTeX database to use"
309 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
312 msgid "Databa&ses"
313 msgstr "Pangkalan&data"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
316 msgid "Add a BibTeX database file"
317 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
320 msgid "&Add..."
321 msgstr "&Gabung..."
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
324 msgid "Remove the selected database"
325 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
328 msgid "&Delete"
329 msgstr "&Hapus"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
332 msgid "Check this if the box should break across pages"
333 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 msgid "Allow &page breaks"
337 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
341 msgid "Alignment"
342 msgstr "Pelurusan"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
345 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
346 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
352 msgid "Left"
353 msgstr "Kiri"
354
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
359 msgid "Center"
360 msgstr "Tengah"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
365 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
366 msgid "Right"
367 msgstr "Kanan"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
370 msgid "Stretch"
371 msgstr "Perbesar"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
375 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
380 msgid "Top"
381 msgstr "Atas"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
386 msgid "Middle"
387 msgstr "Pertengahan"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
392 msgid "Bottom"
393 msgstr "Bawah"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
396 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
397 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
400 msgid "&Box:"
401 msgstr "&Kotak:"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
404 msgid "Co&ntent:"
405 msgstr "Ka&ndungan:"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
408 msgid "Vertical"
409 msgstr "Tegak"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
412 msgid "Horizontal"
413 msgstr "Mendatar"
414
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
416 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
418 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
419 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
420 msgid "&Restore"
421 msgstr "&Panggil Ulang"
422
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
424 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
425 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
432 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
434 msgid "&Apply"
435 msgstr "&Terapkan"
436
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
439 msgid "&Height:"
440 msgstr "&Panjang:"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
443 msgid "Inner Bo&x:"
444 msgstr "Kota&k dalam:"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
447 msgid "&Decoration:"
448 msgstr "&Dekorasi:"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
453 msgid "&Width:"
454 msgstr "&Lebar:"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
457 msgid "Height value"
458 msgstr "Panjangnya"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
461 msgid "Width value"
462 msgstr "Lebarnya"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
466 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1905 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
477 msgid "None"
478 msgstr "Kosong"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
483 msgid "Parbox"
484 msgstr "Parbox"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
488 msgid "Minipage"
489 msgstr "Halaman kecil"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
493 msgstr "Tipe box yang ada"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
496 msgid "&Available branches:"
497 msgstr "Branches yang &ada:"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
500 msgid "Select your branch"
501 msgstr "Pilih branch anda"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
504 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
505 msgid "&New:"
506 msgstr "&Baru"
507
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
509 msgid ""
510 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
511 "active."
512 msgstr ""
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
515 #, fuzzy
516 msgid "Filename &Suffix"
517 msgstr "Namaberkas"
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
521 msgstr ""
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
524 #, fuzzy
525 msgid "&Undefined Branches"
526 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
529 msgid "A&vailable Branches:"
530 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
533 msgid "Toggle the selected branch"
534 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
537 msgid "(&De)activate"
538 msgstr "(&De)aktivasi"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
541 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
542 msgid "Add a new branch to the list"
543 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
546 msgid "Define or change background color"
547 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
550 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
551 msgid "Alter Co&lor..."
552 msgstr "Ganti War&na..."
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 msgid "Remove the selected branch"
556 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3348
560 #: src/Buffer.cpp:3359 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
561 msgid "&Remove"
562 msgstr "&Hapus"
563
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
565 #, fuzzy
566 msgid "Change the name of the selected branch"
567 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
568
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
570 #, fuzzy
571 msgid "Re&name..."
572 msgstr "Perubahan:"
573
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
575 #, fuzzy
576 msgid "Add the selected branches to the list."
577 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
580 #, fuzzy
581 msgid "&Add Selected"
582 msgstr "&Hapus"
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
585 #, fuzzy
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
587 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
590 msgid "Add A&ll"
591 msgstr ""
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
595 msgid "Undefined branches used in this document."
596 msgstr ""
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
599 #, fuzzy
600 msgid "&Undefined Branches:"
601 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
604 msgid "&Font:"
605 msgstr "&Huruf:"
606
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
609 msgid "Si&ze:"
610 msgstr "Uku&ran:"
611
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
613 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
618 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:729 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1833
630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
631 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2046
634 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
635 msgid "Default"
636 msgstr "Default"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 msgid "Tiny"
641 msgstr "Paling Kecil"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 msgid "Smallest"
646 msgstr "Sangat Kecil"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 msgid "Smaller"
651 msgstr "Lebih Kecil"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
655 msgid "Small"
656 msgstr "Kecil"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
660 msgid "Normal"
661 msgstr "Normal"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
665 msgid "Large"
666 msgstr "Besar"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
670 msgid "Larger"
671 msgstr "Lebih Besar"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
675 msgid "Largest"
676 msgstr "Lebih Besar Lagi"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
680 msgid "Huge"
681 msgstr "Sangat Besar"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
685 msgid "Huger"
686 msgstr "Paling Besar"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
689 msgid "&Custom Bullet:"
690 msgstr "&Pilihan Bullet:"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
693 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
694 msgid "&Level:"
695 msgstr "&Level:"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
698 msgid "Change:"
699 msgstr "Perubahan:"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
702 #, fuzzy
703 msgid "Go to previous change"
704 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
707 #, fuzzy
708 msgid "&Previous change"
709 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
712 msgid "Go to next change"
713 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
716 msgid "&Next change"
717 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
720 msgid "Accept this change"
721 msgstr "Terima perubahan ini"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
724 msgid "&Accept"
725 msgstr "&Terima"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
728 msgid "Reject this change"
729 msgstr "Tolak perubahan ini"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
732 msgid "&Reject"
733 msgstr "&Tolak"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
737 msgid "Font family"
738 msgstr "Keluarga huruf"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
741 msgid "&Family:"
742 msgstr "&Keluarga:"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
746 msgid "Font shape"
747 msgstr "Bentuk huruf"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
750 msgid "S&hape:"
751 msgstr "&Bentuk:"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
755 msgid "Font series"
756 msgstr "Seri huruf"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2008
762 msgid "Language"
763 msgstr "Bahasa"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
767 msgid "Font color"
768 msgstr "Warna huruf"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
771 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
773 msgid "&Language:"
774 msgstr "&Bahasa"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
777 msgid "&Series:"
778 msgstr "&Seri"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
781 msgid "&Color:"
782 msgstr "&Warna"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
785 msgid "Never Toggled"
786 msgstr "Tidak Ditandai"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
790 msgid "Font size"
791 msgstr "Ukuran huruf"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
795 msgid "Other font settings"
796 msgstr "Setting huruf lainnya"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
799 msgid "Always Toggled"
800 msgstr "Selalu ditandai"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
803 msgid "&Misc:"
804 msgstr "&Ruparupa"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
807 msgid "toggle font on all of the above"
808 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
811 msgid "&Toggle all"
812 msgstr "&Tandai Semua"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
815 msgid "Apply each change automatically"
816 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
819 #, fuzzy
820 msgid "Apply changes &immediately"
821 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
822
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
826 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
829 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
830 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
831 msgid "Close"
832 msgstr "Tutup"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
835 msgid "A&vailable Citations:"
836 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
839 msgid "&Selected Citations:"
840 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
843 msgid "The Enter key works, too"
844 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
847 msgid "The delete key works, too"
848 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
851 msgid "D&elete"
852 msgstr "&Hapus"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
855 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
856 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
859 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
860 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
863 msgid "&Down"
864 msgstr "&Turun"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
867 msgid "Search Citation"
868 msgstr "Cari Acuan"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
871 msgid "F&ind:"
872 msgstr "Car&i:"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
875 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
876 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
879 msgid "You can also hit Enter in the search box"
880 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
883 msgid "&Go!"
884 msgstr "&Ayo!"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
887 msgid "Search Field:"
888 msgstr "Tempat Pencarian:"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
891 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
892 msgid "All Fields"
893 msgstr "Semua tempat"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
896 msgid "Regular E&xpression"
897 msgstr "&Pernyataan Reguler"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
900 msgid "Case Se&nsitive"
901 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
904 msgid "Entry Types:"
905 msgstr "Tipe Entri:"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
908 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
909 msgid "All Entry Types"
910 msgstr "Semua Tipe Entri"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
913 msgid "Search As You &Type"
914 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
917 msgid "Formatting"
918 msgstr "Pemformatan"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
921 msgid "Citation st&yle:"
922 msgstr "Corak Ac&uan"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
925 msgid "Natbib citation style to use"
926 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
929 msgid "Text &before:"
930 msgstr "Teks se&belum:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
933 msgid "Text to place before citation"
934 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
937 msgid "Text a&fter:"
938 msgstr "Teks sete&lah:"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
941 msgid "Text to place after citation"
942 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
945 msgid "List all authors"
946 msgstr "Daftar semua penulis"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
949 msgid "Full aut&hor list"
950 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
953 msgid "Force upper case in citation"
954 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
957 msgid "Force u&pper case"
958 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
961 msgid "App&ly"
962 msgstr "Guna&kan"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
965 #, fuzzy
966 msgid "&New Document:"
967 msgstr "OpenDocument"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
970 #, fuzzy
971 msgid "&Old Document:"
972 msgstr "Anak dokumen"
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
975 msgid "Bro&wse..."
976 msgstr ""
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
979 #, fuzzy
980 msgid "Options"
981 msgstr "O&psi:"
982
983 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
984 #, fuzzy
985 msgid "New Document"
986 msgstr "Dokumen|D"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
989 #, fuzzy
990 msgid "Old Document"
991 msgstr "Anak dokumen"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
994 #, fuzzy
995 msgid "Copy Document Settings from:"
996 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
999 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1000 msgid "TeX Code: "
1001 msgstr "Kode TeX:"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1004 msgid "Match delimiter types"
1005 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1008 msgid "&Keep matched"
1009 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1012 msgid "&Size:"
1013 msgstr "&Ukuran:"
1014
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1016 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1017 msgid "Insert the delimiters"
1018 msgstr "Sisipkan pembatas"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1021 msgid "&Insert"
1022 msgstr "&Sisipan"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1025 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1026 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1029 msgid "Use Class Defaults"
1030 msgstr "Gunakan Default Class"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1033 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1034 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1037 msgid "Save as Document Defaults"
1038 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1041 msgid "Display"
1042 msgstr "Tampilan"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1045 msgid "Show ERT button only"
1046 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1049 msgid "&Collapsed"
1050 msgstr "&Pisahkan"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1053 msgid "Show ERT contents"
1054 msgstr "Buka isi ERT"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1057 msgid "O&pen"
1058 msgstr "&Buka"
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1061 msgid "For more information, refer to the complete log."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1065 msgid "&Errors:"
1066 msgstr "&Error:"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1069 msgid "Description:"
1070 msgstr "Penjelasan:"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1073 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1077 msgid "View Complete &Log..."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1081 msgid "F&ile"
1082 msgstr "B&erkas"
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1085 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1086 msgid "Filename"
1087 msgstr "Namaberkas"
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1090 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1091 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1092 msgid "&File:"
1093 msgstr "&Berkas:"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1096 msgid "Select a file"
1097 msgstr "Pilih satu berkas"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1100 msgid "&Draft"
1101 msgstr "&Draf"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1104 msgid "&Template"
1105 msgstr "&Templet"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1108 msgid "Available templates"
1109 msgstr "Templet yang tersedia"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1112 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1113 msgid "LaTe&X and LyX options"
1114 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1117 msgid "LaTeX Options"
1118 msgstr "Opsi LaTeX"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1121 msgid "O&ption:"
1122 msgstr "O&psi:"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1125 msgid "Forma&t:"
1126 msgstr "Forma&t:"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1129 msgid "&Show in LyX"
1130 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1131
1132 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1134 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1135 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1136 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1140 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1141 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1145 msgid "Si&ze and Rotation"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1149 msgid "Rotate"
1150 msgstr "Putar"
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1156 msgid "Angle to rotate image by"
1157 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1163 msgid "The origin of the rotation"
1164 msgstr "Sumbu putaran"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1167 msgid "Ori&gin:"
1168 msgstr "Sum&bu"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1171 msgid "A&ngle:"
1172 msgstr "S&udut:"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1175 msgid "Scale"
1176 msgstr "Skala"
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1180 msgid "Height of image in output"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1185 msgid "Width of image in output"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1189 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1194 msgid "&Maintain aspect ratio"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1198 msgid "Crop"
1199 msgstr "Crop"
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1203 msgid "Clip to bounding box values"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1208 msgid "Clip to &bounding box"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1213 msgid "&Left bottom:"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1217 msgid "x"
1218 msgstr "x"
1219
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1222 msgid "Right &top:"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1227 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1232 msgid "&Get from File"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1236 msgid "y"
1237 msgstr "y"
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1240 msgid "Find LyX Text"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1244 #, fuzzy
1245 msgid "&Basic"
1246 msgstr "Persia"
1247
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:177
1250 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
1254 #, fuzzy
1255 msgid "&Replace with..."
1256 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1259 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:219
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:485
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Next"
1266 msgstr "teks"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1269 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Prev"
1276 msgstr "Pr"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
1279 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1280 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1281 msgid "Replace &All"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1285 msgid ""
1286 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1287 "first letter"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:276
1291 #, fuzzy
1292 msgid "&Keep case"
1293 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Close this panel"
1298 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:377
1302 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:356
1306 #, fuzzy
1307 msgid "&Find..."
1308 msgstr "&Gabung..."
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1311 msgid "Perform a case-sensitive search"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:416
1315 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1316 msgid "Case &sensitive"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:434
1320 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:438
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Match..."
1326 msgstr "Matematika"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Anything"
1331 msgstr "varnothing"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:448
1334 msgid "Any non-empty"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:453
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Any word"
1340 msgstr "Satu kata"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:458
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Any number"
1345 msgstr "Nomor PACS:"
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:463
1348 #, fuzzy
1349 msgid "User-defined"
1350 msgstr "De&finisi awal:"
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1353 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1357 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1361 msgid "Restrict search to whole words only"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:533
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Whole &words"
1367 msgstr "Kata kunci."
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1371 msgid "Ad&vanced"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:589
1375 msgid "Restrict the search horizon to:"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Sco&pe"
1381 msgstr "&Bentuk:"
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Current paragraph"
1386 msgstr "Paragraf &Masuk"
1387
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:624
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Current &Paragraph"
1391 msgstr "Paragraf &Masuk"
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Document in current file"
1396 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Current &Document"
1401 msgstr "Cetak Dokumen"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1406 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
1409 #, fuzzy
1410 msgid "&Master Document"
1411 msgstr "Cetak Dokumen"
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1414 #, fuzzy
1415 msgid "All open documents"
1416 msgstr "OpenDocument"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
1419 #, fuzzy
1420 msgid "&Open Documents"
1421 msgstr "OpenDocument"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1424 #, fuzzy
1425 msgid "All Ma&nuals"
1426 msgstr "Manual Braille|B"
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:732
1429 msgid "&Expand macros"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:750
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Ignore &Format"
1435 msgstr "Format Kertas"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1438 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1439 msgid "Form"
1440 msgstr "Borang"
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1443 msgid "Use &default placement"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1447 msgid "Advanced Placement Options"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1451 msgid "&Top of page"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1455 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1459 msgid "Here de&finitely"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1463 msgid "&Here if possible"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1467 msgid "&Page of floats"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1471 msgid "&Bottom of page"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1475 msgid "&Span columns"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1479 msgid "&Rotate sideways"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1483 msgid "FontUi"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1487 msgid "LaTe&X font encoding:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1491 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1495 msgid "&Default Family:"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1499 msgid "Select the default family for the document"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1503 msgid "&Base Size:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1507 msgid "&Roman:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1511 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1515 msgid "&Sans Serif:"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1519 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1523 msgid "S&cale (%):"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1527 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1531 msgid "&Typewriter:"
1532 msgstr "Mesinke&tik"
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1535 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1539 msgid "Sc&ale (%):"
1540 msgstr "Sk&ala (%):"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1543 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1547 msgid "C&JK:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1551 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1555 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1559 msgid "Use true S&mall Caps"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1563 msgid "Use old style instead of lining figures"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1567 msgid "Use &Old Style Figures"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1571 msgid "&Graphics"
1572 msgstr "&Gambar"
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1575 msgid "Select an image file"
1576 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1579 msgid "Output Size"
1580 msgstr "Ukuran Output"
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1583 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1587 msgid "Set &height:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1591 msgid "&Scale Graphics (%):"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1595 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1599 msgid "Set &width:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1603 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1607 msgid "Rotate Graphics"
1608 msgstr "Putar Gambar"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1611 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1612 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1615 msgid "Ro&tate after scaling"
1616 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1619 msgid "Or&igin:"
1620 msgstr "Asl&i:"
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1623 msgid "A&ngle (Degrees):"
1624 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1628 msgid "File name of image"
1629 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1630
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1632 msgid "&Clipping"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1637 msgid "y:"
1638 msgstr "y:"
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1642 msgid "x:"
1643 msgstr "x:"
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1646 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1650 msgid "Don't un&zip on export"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1655 msgid "Additional LaTeX options"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1659 msgid "LaTeX &options:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1663 msgid ""
1664 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1665 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1669 msgid "Sho&w in LyX"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1673 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1677 msgid "Graphics Group"
1678 msgstr "Grup Gambar"
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1681 msgid "A&ssigned to group:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1685 msgid "Click to define a new graphics group."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1689 msgid "O&pen new group..."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1693 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1697 msgid "Draft mode"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1701 msgid "&Draft mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1705 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1709 msgid "..............."
1710 msgstr "..............."
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1713 msgid "________"
1714 msgstr "________"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1717 msgid "<-----------"
1718 msgstr "<-----------"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1721 msgid "----------->"
1722 msgstr "----------->"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1725 msgid "\\-----v-----/"
1726 msgstr "\\-----v-----/"
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1729 msgid "/-----^-----\\"
1730 msgstr "/-----^-----\\"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1733 msgid "&Spacing:"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1737 msgid "Supported spacing types"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1741 msgid "&Value:"
1742 msgstr "&Nilai:"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1745 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1749 msgid "&Fill Pattern:"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1753 msgid "&Protect:"
1754 msgstr "&Protek:"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1757 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1758 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1762 msgid "Specify the link target"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1766 msgid "Link type"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1770 msgid "Link to the web or to every other target"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1774 msgid "&Web"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1778 msgid "Link to an email address"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1782 msgid "&Email"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1786 msgid "Link to a file"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1790 msgid "&File"
1791 msgstr "&Berkas"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1795 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1797 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1798 msgid "URL"
1799 msgstr "URL"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1803 msgid "Name associated with the URL"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1807 msgid "&Target:"
1808 msgstr "&Target"
1809
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1812 msgid "&Name:"
1813 msgstr "&Nama"
1814
1815 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1816 msgid "Listing Parameters"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1822 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1826 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1827 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1828 msgid "&Bypass validation"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1832 msgid "C&aption:"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1836 msgid "La&bel:"
1837 msgstr "La&bel:"
1838
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1840 msgid "Mo&re parameters"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1844 msgid "Underline spaces in generated output"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1848 msgid "&Mark spaces in output"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1852 msgid "Show LaTeX preview"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1856 msgid "&Show preview"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1860 msgid "File name to include"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1864 msgid "&Include Type:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:354
1868 msgid "Include"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:345
1872 msgid "Input"
1873 msgstr "Masukan"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1876 msgid "Verbatim"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1880 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
1881 msgid "Program Listing"
1882 msgstr "Pemrograman"
1883
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1885 msgid "Edit the file"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1889 msgid "&Edit"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1893 #, fuzzy
1894 msgid "A&vailable indices:"
1895 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1898 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1902 msgid ""
1903 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1908 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Index generation"
1911 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1914 msgid "Define program options of the selected processor."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1918 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1922 msgid "&Use multiple indexes"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1926 msgid ""
1927 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1931 #, fuzzy
1932 msgid "A&vailable Indexes:"
1933 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1936 #, fuzzy
1937 msgid "1"
1938 msgstr "10"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Remove the selected index"
1943 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Rename the selected index"
1948 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1951 msgid "R&ename..."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Define or change button color"
1957 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1960 msgid "Information Type:"
1961 msgstr "Tipe Informasi:"
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1964 msgid "Information Name:"
1965 msgstr "Nama Informasi:"
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1969 msgid "&New"
1970 msgstr "&Baru"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1973 msgid "Document &class"
1974 msgstr "&Class Dokumen"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1977 msgid "Click to select a local document class definition file"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1981 msgid "&Local Layout..."
1982 msgstr "&Layout lokal..."
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1985 msgid "Class options"
1986 msgstr "Opsi Class"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1989 msgid ""
1990 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1991 "select/deselect."
1992 msgstr ""
1993 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1994 "untuk pilih/tidak pilih."
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1997 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1998 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2001 msgid "P&redefined:"
2002 msgstr "De&finisi awal:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2005 msgid "Cust&om:"
2006 msgstr "Adat lain:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2009 msgid "&Graphics driver:"
2010 msgstr "&Graphics driver:"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2013 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2017 msgid "Select de&fault master document"
2018 msgstr "Pilih default master dokumen"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2021 msgid "&Master:"
2022 msgstr "&Master:"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2025 msgid "Enter the name of the default master document"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2029 msgid "Suppress default date on front page"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2033 msgid "Encoding"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2037 msgid "Language &Default"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2041 msgid "&Other:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2045 msgid "&Quote Style:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2049 msgid "Input here the listings parameters"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2054 msgid "Feedback window"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:326
2058 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2059 msgid "Listing"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2063 msgid "&Main Settings"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2067 msgid "Placement"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2071 msgid "Check for inline listings"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2075 msgid "&Inline listing"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2079 msgid "Check for floating listings"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2083 msgid "&Float"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2087 msgid "&Placement:"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2091 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2095 msgid "Line numbering"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2099 msgid "&Side:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2103 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2107 msgid "S&tep:"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2111 msgid "Difference between two numbered lines"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2115 msgid "Font si&ze:"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2119 msgid "Choose the font size for line numbers"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2124 msgid "Style"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2128 msgid "F&ont size:"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2132 msgid "The content's base font size"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2136 msgid "Font Famil&y:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2140 msgid "The content's base font style"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2144 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2148 msgid "&Break long lines"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2152 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2156 msgid "S&pace as symbol"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2160 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2164 msgid "Space i&n string as symbol"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2168 msgid "Tab&ulator size:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2172 msgid "Use extended character table"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2176 msgid "&Extended character table"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2180 msgid "Lan&guage:"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2184 msgid "Select the programming language"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2188 msgid "&Dialect:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2192 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2196 msgid "Range"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2200 msgid "Fi&rst line:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2204 msgid "The first line to be printed"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2208 msgid "&Last line:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2212 msgid "The last line to be printed"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2216 msgid "More Parameters"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2220 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2224 msgid "&Find:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2228 #, fuzzy
2229 msgid "Log &Type:"
2230 msgstr "Tipe"
2231
2232 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2233 msgid "Update the display"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2238 msgid "&Update"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2242 msgid "Copy to Clip&board"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2246 msgid "Jump to the next warning message."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Next &Warning"
2252 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2255 msgid "Jump to the next error message."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Next &Error"
2261 msgstr "&Error:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2264 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2268 msgid "&Default Margins"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2272 msgid "&Top:"
2273 msgstr "&Atas:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2276 msgid "&Bottom:"
2277 msgstr "&Bawah:"
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2280 msgid "&Inner:"
2281 msgstr "&Dalam:"
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2284 msgid "O&uter:"
2285 msgstr "&L&uar"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2288 msgid "Head &sep:"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2292 msgid "Head &height:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2296 msgid "&Foot skip:"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2300 msgid "&Column Sep:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2304 #, fuzzy
2305 msgid "Master Document Output"
2306 msgstr "Cetak Dokumen"
2307
2308 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2309 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2313 msgid "&Include all children"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2317 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2321 msgid "Include &only selected children"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2325 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2328 msgid "Number of rows"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2333 msgid "&Rows:"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2340 msgid "Number of columns"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2345 msgid "&Columns:"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2349 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2353 msgid "Vertical alignment"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2357 msgid "&Vertical:"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2361 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2365 msgid "&Horizontal:"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Decoration"
2371 msgstr "&Dekorasi:"
2372
2373 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2374 #, fuzzy
2375 msgid "&Type:"
2376 msgstr "Tipe"
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2379 msgid "decoration type / matrix border"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2383 msgid "[x]"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2387 msgid "(x)"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2391 msgid "{x}"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2395 msgid "|x|"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2399 msgid "||x||"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2403 msgid ""
2404 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2405 "are inserted into formulas"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2409 msgid "&Use AMS math package automatically"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2413 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2417 msgid "Use AMS &math package"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2421 msgid ""
2422 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2423 "inserted into formulas"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2427 msgid "Use esint package &automatically"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2431 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2435 msgid "Use &esint package"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2439 msgid ""
2440 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2441 "inserted into formulas"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Use mhchem &package automatically"
2447 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2450 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2454 msgid "Use mh&chem package"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2458 msgid "A&vailable:"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2463 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2464 msgid "A&dd"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2468 msgid "De&lete"
2469 msgstr "Ha&pus"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2472 msgid "S&elected:"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2476 msgid "Sort &as:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2480 msgid "&Description:"
2481 msgstr "&Penjelasan"
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2484 msgid "&Symbol:"
2485 msgstr "&Simbol"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2488 msgid "Type"
2489 msgstr "Tipe"
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2492 msgid "LyX internal only"
2493 msgstr "Hanya internal LyX"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2496 msgid "LyX &Note"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2500 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2504 msgid "&Comment"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2508 msgid "Print as grey text"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2512 msgid "&Greyed out"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2516 msgid "&List in Table of Contents"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2520 msgid "&Numbering"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Output Format"
2526 msgstr "Format Kertas"
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2529 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2534 msgid "De&fault Output Format:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2538 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2542 msgid "Use &XeTeX"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2546 msgid "&Use hyperref support"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2550 msgid "&General"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2554 msgid ""
2555 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2559 msgid "Automatically fi&ll header"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2563 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2567 msgid "Load in &fullscreen mode"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2571 msgid "Header Information"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2575 msgid "&Title:"
2576 msgstr "&Judul:"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2579 msgid "&Author:"
2580 msgstr "&Penulis:"
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2583 msgid "&Subject:"
2584 msgstr "&Subyek:"
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2587 msgid "&Keywords:"
2588 msgstr "&Katakunci:"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2591 msgid "H&yperlinks"
2592 msgstr "H&yperlinks"
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2595 msgid "Allows link text to break across lines."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2599 msgid "B&reak links over lines"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2603 msgid "No &frames around links"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2607 msgid "C&olor links"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2611 msgid "Bibliographical backreferences"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2615 msgid "B&ackreferences:"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2619 msgid "&Bookmarks"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2623 msgid "G&enerate Bookmarks"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2627 msgid "&Numbered bookmarks"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2631 msgid "Number of levels"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2635 msgid "&Open bookmarks"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2639 msgid "Additional o&ptions"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2643 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2647 msgid "Paper Format"
2648 msgstr "Format Kertas"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2652 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2653 msgid "&Format:"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2657 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2661 msgid "&Orientation:"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2665 msgid "&Portrait"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2669 msgid "&Landscape"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
2674 msgid "Page Layout"
2675 msgstr "Tataletak Halaman"
2676
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2678 msgid "Headings &style:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2682 msgid "Style used for the page header and footer"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2686 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2690 msgid "&Two-sided document"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2694 msgid "Background Color:"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2698 #, fuzzy
2699 msgid "&Change..."
2700 msgstr "Perubahan:"
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2703 msgid "Revert the color to the default"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2707 #, fuzzy
2708 msgid "R&eset"
2709 msgstr "Atur Ulang"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2712 msgid "I&mmediate Apply"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2716 msgid "Label Width"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2720 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2721 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2725 msgid "Lo&ngest label"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2729 msgid "Line &spacing"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1790
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2734 msgid "Single"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2738 msgid "1.5"
2739 msgstr "1.5"
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1796
2742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2743 msgid "Double"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2747 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2750 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
2753 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2754 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930
2756 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2757 msgid "Custom"
2758 msgstr "Custom"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2761 msgid "&Indent Paragraph"
2762 msgstr "Paragraf &Masuk"
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2765 msgid "&Justified"
2766 msgstr "&RataKiriKanan"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2769 msgid "&Left"
2770 msgstr "K&iri"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2773 msgid "C&enter"
2774 msgstr "&Tengah"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2777 msgid "Ri&ght"
2778 msgstr "K&anan"
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2781 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2785 msgid "Paragraph's &Default"
2786 msgstr "&Default Paragraf"
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2789 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2793 msgid "&Phantom"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2797 #, fuzzy
2798 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2799 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2800
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2802 msgid "&Horiz. Phantom"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Vertical space of the phantom content"
2808 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2811 msgid "&Vert. Phantom"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2815 #, fuzzy
2816 msgid "A&lter..."
2817 msgstr "Ganti War&na..."
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2820 msgid "In Math"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2824 msgid ""
2825 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2826 "delay."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2830 msgid "Automatic in&line completion"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2834 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2838 msgid "Automatic p&opup"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2842 msgid "Autoco&rrection"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2846 msgid "In Text"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2850 msgid ""
2851 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2852 "delay."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2856 msgid "Automatic &inline completion"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2860 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2864 msgid "Automatic &popup"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2868 msgid ""
2869 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2870 "mode."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2874 msgid "Cursor i&ndicator"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2878 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2879 msgid "General"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2883 msgid ""
2884 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2885 "if it is available."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2889 msgid "s inline completion dela&y"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2893 msgid ""
2894 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2895 "if it is available."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2899 msgid "s popup d&elay"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2903 msgid ""
2904 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2905 "It will be shown right away."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2909 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2913 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2917 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2921 msgid "C&onverter:"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2925 msgid "E&xtra flag:"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2929 msgid "&From format:"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2933 msgid "&To format:"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2938 msgid "&Modify"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
2944 msgid "Remo&ve"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2948 msgid "Converter Defi&nitions"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2952 msgid "Converter File Cache"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2956 msgid "&Enabled"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2960 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2964 msgid "&Date format:"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2968 msgid "Date format for strftime output"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2972 msgid "Display &Graphics"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2976 msgid "Instant &Preview:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2981 msgid "Off"
2982 msgstr "Mati"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2985 msgid "No math"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2989 msgid "On"
2990 msgstr "Hidup"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Preview Si&ze:"
2995 msgstr "Uku&ran:"
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
2998 msgid "Factor for the preview size"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3002 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3006 #, fuzzy
3007 msgid "&Mark end of paragraphs"
3008 msgstr "Paragraf &Masuk"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3011 msgid "Editing"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3015 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3019 msgid "Scroll &below end of document"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3023 msgid "Sort &environments alphabetically"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3027 msgid "&Group environments by their category"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3031 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3035 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3039 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3043 msgid "Fullscreen"
3044 msgstr "Layar Penuh"
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3047 msgid "&Limit text width"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3051 msgid "Screen used (&pixels):"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3055 msgid "Hide &menubar"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3059 msgid "Hide &tabbar"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3063 msgid "Hide scr&ollbar"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3067 msgid "&Hide toolbars"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3071 msgid "Ed&itor:"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3075 msgid "Co&pier:"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Shortc&ut:"
3081 msgstr "shortcut"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3084 msgid "S&hort Name:"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3088 msgid "&Viewer:"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3092 msgid "E&xtension:"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3096 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Default Format"
3102 msgstr "Format hari"
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Vector &graphics format"
3107 msgstr "Pilih berkas gambar"
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3110 msgid "&Document format"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Re&move"
3116 msgstr "&Hapus"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3119 msgid "&New..."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3123 msgid "&E-mail:"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3127 msgid "Your name"
3128 msgstr "Nama anda"
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3131 msgid "Your E-mail address"
3132 msgstr "Alamat E-mail anda"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3135 msgid "Keyboard"
3136 msgstr "Papanketik"
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3139 msgid "Use &keyboard map"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3143 msgid "&First:"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3148 msgid "Br&owse..."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3152 msgid "S&econd:"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3156 msgid "Mouse"
3157 msgstr "Tetikus"
3158
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3160 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3164 msgid ""
3165 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3166 "speed it up, low values slow it down."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3170 #, fuzzy
3171 msgid "User &interface language:"
3172 msgstr "Antarmuka pengguna"
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3175 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3179 msgid "Language pac&kage:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3183 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3184 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3187 msgid "Command s&tart:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3191 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3192 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3195 msgid "Command e&nd:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3199 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3200 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3203 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3204 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3207 #, fuzzy
3208 msgid "&Use babel"
3209 msgstr "Label URL"
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3212 msgid ""
3213 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3214 "the language package)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3218 msgid "&Global"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3222 #, fuzzy
3223 msgid ""
3224 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3225 "command"
3226 msgstr ""
3227 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3228 "perintah mengganti bahasa"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3231 msgid "Auto &begin"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3235 #, fuzzy
3236 msgid ""
3237 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3238 "switch command"
3239 msgstr ""
3240 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3241 "perintah mengganti bahasa"
3242
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3244 msgid "Auto &end"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3248 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3249 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3252 msgid "Mark &foreign languages"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3256 msgid "Right-to-left language support"
3257 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3258
3259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3260 msgid ""
3261 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3265 msgid "Enable RTL su&pport"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3269 msgid "Cursor movement:"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3273 msgid "&Logical"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3277 msgid "&Visual"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3281 msgid ""
3282 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3286 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3290 msgid "Default paper si&ze:"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3294 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3298 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3302 msgid "BibTeX command and options"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3307 msgid "Processor for &Japanese:"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3311 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3315 msgid "Pr&ocessor:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Op&tions:"
3322 msgstr "O&psi:"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3325 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3329 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3333 msgid "&Nomenclature command:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3337 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3341 msgid "Chec&kTeX command:"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3345 msgid "CheckTeX start options and flags"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3349 msgid ""
3350 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3351 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3352 "rather than the Cygwin teTeX."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3356 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3360 msgid "Set class options to default on class change"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3364 #, fuzzy
3365 msgid "R&eset class options when document class changes"
3366 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3370 msgid "US letter"
3371 msgstr "US letter"
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
3375 msgid "US legal"
3376 msgstr "US legal"
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
3380 msgid "US executive"
3381 msgstr "US executive"
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3384 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
3385 msgid "A3"
3386 msgstr "A3"
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3389 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3390 msgid "A4"
3391 msgstr "A4"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3395 msgid "A5"
3396 msgstr "A5"
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3400 msgid "B5"
3401 msgstr "B5"
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3404 msgid "&PATH prefix:"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3415 msgid "Browse..."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3419 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3423 msgid "&Temporary directory:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3427 msgid "Ly&XServer pipe:"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3431 msgid "&Backup directory:"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3435 msgid "&Example files:"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3439 msgid "&Document templates:"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3443 msgid "&Working directory:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3447 msgid "Hunspell dictionaries:"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3451 msgid ""
3452 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3453 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3454 "paragraphs are separated by a blank line."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3458 msgid "Output &line length:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3462 msgid "Printer Command Options"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3466 msgid "Extension to be used when printing to file."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3470 msgid "File ex&tension:"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3474 msgid "Option used to print to a file."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3478 msgid "Print to &file:"
3479 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3482 msgid "Option used to print to non-default printer."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Set &printer:"
3488 msgstr "Mesin Ce&tak"
3489
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3491 msgid "Option used with spool command to set printer."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3495 #, fuzzy
3496 msgid "Spool &printer:"
3497 msgstr "Mesin Ce&tak"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3500 msgid ""
3501 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3502 "to print."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Spool co&mmand:"
3508 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3509
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3511 msgid "Option used to reverse page order."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3515 msgid "Re&verse pages:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3519 msgid "Lan&dscape:"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3523 #, fuzzy
3524 msgid "&Number of copies:"
3525 msgstr "Jumlah salinan"
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3528 msgid "Option used to set number of copies."
3529 msgstr ""
3530
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3532 msgid "Option used to print a range of pages."
3533 msgstr ""
3534
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3536 msgid "Co&llated:"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3540 msgid "Pa&ge range:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3544 msgid "Option used to collate multiple copies."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3548 msgid "&Odd pages:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3552 msgid "&Even pages:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3556 msgid "Paper t&ype:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3560 msgid "Paper si&ze:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3564 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3568 msgid "E&xtra options:"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3572 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3576 msgid ""
3577 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3578 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3579 "printers."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Adapt &output to printer"
3585 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3588 msgid "Name of the default printer"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3592 msgid "Default &printer:"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3596 msgid "Printer co&mmand:"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Sans Seri&f:"
3602 msgstr "Sa&ns Serif:"
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3605 msgid "T&ypewriter:"
3606 msgstr "T&ypewriter:"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3609 #, fuzzy
3610 msgid "R&oman:"
3611 msgstr "Romawi"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3614 msgid "Screen &DPI:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3618 msgid "&Zoom %:"
3619 msgstr "&Perbesar %:"
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3622 msgid "Font Sizes"
3623 msgstr "Ukuran Huruf"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3626 #, fuzzy
3627 msgid "&Large:"
3628 msgstr "Besar:"
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3631 #, fuzzy
3632 msgid "&Larger:"
3633 msgstr "Lebih Besar:"
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3636 #, fuzzy
3637 msgid "&Largest:"
3638 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3641 #, fuzzy
3642 msgid "&Huge:"
3643 msgstr "Sangat Besar:"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3646 #, fuzzy
3647 msgid "&Hugest:"
3648 msgstr "Paling Besar:"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3651 #, fuzzy
3652 msgid "S&mallest:"
3653 msgstr "Sangat Kecil:"
3654
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3656 #, fuzzy
3657 msgid "S&maller:"
3658 msgstr "Lebih Kecil:"
3659
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3661 #, fuzzy
3662 msgid "S&mall:"
3663 msgstr "Kecil:"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3666 #, fuzzy
3667 msgid "&Normal:"
3668 msgstr "Normal:"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3671 #, fuzzy
3672 msgid "&Tiny:"
3673 msgstr "Paling kecil:"
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3676 msgid ""
3677 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3678 "of fonts"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3682 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3686 msgid "&Bind file:"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3690 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3694 msgid "Al&ternative language:"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3698 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3702 msgid "&Escape characters:"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3706 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3710 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3714 msgid "S&pellcheck continuously"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3718 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3722 msgid "Accept compound &words"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3726 #, fuzzy
3727 msgid "&Spellchecker engine:"
3728 msgstr "Koreksi ejaan"
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3731 msgid "Session"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3735 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3739 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3743 msgid "Restore cursor &positions"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3747 msgid "&Load opened files from last session"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3751 msgid "Clear all session &information"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3755 msgid "Documents"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3759 msgid "&Maximum last files:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3763 msgid "Backup original documents when saving"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3767 msgid "minutes"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3771 msgid "&Backup documents, every"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3775 #, fuzzy
3776 msgid "&Open documents in tabs"
3777 msgstr "OpenDocument"
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3780 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3784 msgid "&Single close-tab button"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3788 msgid "Automatic help"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3792 msgid ""
3793 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3794 "the main work area of an edited document"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3798 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3802 msgid "&User interface file:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296
3806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
3807 msgid "&Save"
3808 msgstr "&Simpan"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3812 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3816 msgid "&List Indendation:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Custom &Width:"
3822 msgstr "&Lebar:"
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3825 msgid ""
3826 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3827 "Custom&quot;."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3831 msgid "Pages"
3832 msgstr "Halaman"
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3835 msgid "Page number to print from"
3836 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3839 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3840 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3843 msgid "Page number to print to"
3844 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3847 msgid "Print all pages"
3848 msgstr "Cetak semua halaman"
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3851 msgid "Fro&m"
3852 msgstr "Dar&i"
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3855 msgid "&All"
3856 msgstr "Semu&a"
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3859 msgid "Print &odd-numbered pages"
3860 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3863 msgid "Print &even-numbered pages"
3864 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3867 msgid "Print in reverse order"
3868 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3871 msgid "Re&verse order"
3872 msgstr "U&rutan dari belakang"
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3875 msgid "Copie&s"
3876 msgstr "Kal&i"
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3879 msgid "Number of copies"
3880 msgstr "Jumlah salinan"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3883 msgid "Collate copies"
3884 msgstr "Susun salinan"
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3887 msgid "&Collate"
3888 msgstr "&Susun"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3891 msgid "&Print"
3892 msgstr "&Cetak"
3893
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3895 msgid "Print Destination"
3896 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3899 msgid "Send output to the printer"
3900 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3903 msgid "P&rinter:"
3904 msgstr "Mesin Ce&tak"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3907 msgid "Send output to the given printer"
3908 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3911 msgid "Send output to a file"
3912 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3915 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3919 msgid "&Subindex"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3923 #, fuzzy
3924 msgid "A&vailable indexes:"
3925 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3928 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:64
3932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3933 msgid "Output"
3934 msgstr "Keluaran"
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:101
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Settings"
3939 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:124
3942 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:127
3946 #, fuzzy
3947 msgid "&Automatic clear"
3948 msgstr "Mathematica"
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:137
3951 msgid "Statusbar messages"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:147
3955 msgid "----- Debugging levels -----"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3959 msgid "La&bels in:"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3963 msgid ""
3964 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3965 "sensitive option is checked)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3969 msgid "&Sort"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3973 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Cas&e-sensitive"
3979 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3982 msgid "Update the label list"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3986 msgid "&Go to Label"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3990 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3994 msgid "<reference>"
3995 msgstr "<referensi>"
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3998 msgid "(<reference>)"
3999 msgstr "(<referensi>)"
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4002 msgid "<page>"
4003 msgstr "<halaman>"
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4006 msgid "on page <page>"
4007 msgstr "pada halaman <halaman>"
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4010 msgid "<reference> on page <page>"
4011 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4012
4013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4014 msgid "Formatted reference"
4015 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4018 msgid "Replace &with:"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4022 msgid "Match whole words onl&y"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4026 msgid "Find &Next"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4030 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4031 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4032 msgid "&Replace"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4036 msgid "Search &backwards"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4040 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4044 msgid "&Export formats:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4048 msgid "&Command:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4052 msgid "Edit shortcut"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4056 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4060 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4064 msgid "&Delete Key"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4068 msgid "Clear current shortcut"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4073 msgid "C&lear"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4077 msgid "&Shortcut:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4081 msgid "&Function:"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4085 msgid ""
4086 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4087 "the 'Clear' button"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4091 msgid "DockWidget"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4095 msgid "Unknown word:"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4099 msgid "Current word"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4103 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4104 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4105 msgid "Replace word with current choice"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4109 #, fuzzy
4110 msgid "&Find Next"
4111 msgstr "Plain text"
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4114 msgid "Replacement:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4118 msgid "Replace with selected word"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4122 msgid "Suggestions:"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4126 msgid "Ignore this word"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4130 msgid "&Ignore"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4134 msgid "Ignore this word throughout this session"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4138 msgid "I&gnore All"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4142 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4146 msgid ""
4147 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4148 "full range."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4152 msgid "Ca&tegory:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4156 msgid "Select this to display all available characters at once"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4160 msgid "&Display all"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4164 msgid "Current cell:"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4168 msgid "Current row position"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4172 msgid "Current column position"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4176 msgid "&Table Settings"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4180 #, fuzzy
4181 msgid "Column settings"
4182 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4185 msgid "&Horizontal alignment:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4189 msgid "Horizontal alignment in column"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4193 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4194 msgid "Justified"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4198 msgid "Fixed width of the column"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4202 msgid "&Vertical alignment in row:"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4206 msgid ""
4207 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4208 "the row."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4212 msgid "Merge cells"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4216 msgid "&Multicolumn"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Cell setting"
4222 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4225 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4229 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Table-wide settings"
4235 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4236
4237 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4238 #, fuzzy
4239 msgid "Verti&cal alignment:"
4240 msgstr "Tegak"
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Vertical alignment of the table"
4245 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4248 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4252 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4256 msgid "LaTe&X argument:"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4260 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4264 msgid "&Borders"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4268 msgid "Set Borders"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4272 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4276 msgid "All Borders"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4280 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4284 msgid "&Set"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4288 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4292 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4296 msgid "Fo&rmal"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4300 msgid "Use default (grid-like) border style"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4304 msgid "De&fault"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4308 msgid "Additional Space"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4312 msgid "T&op of row:"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4316 msgid "Botto&m of row:"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4320 msgid "Bet&ween rows:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4324 msgid "&Longtable"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4328 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4332 msgid "&Use long table"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Row settings"
4338 msgstr "Setting huruf lainnya"
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4341 msgid "Status"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4345 msgid "Border above"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4349 msgid "Border below"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4353 msgid "Contents"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4357 msgid "Header:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4361 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4368 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4369 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4370 msgid "on"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4381 msgid "double"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4385 msgid "First header:"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4389 msgid "This row is the header of the first page"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4393 msgid "Don't output the first header"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4398 msgid "is empty"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4402 msgid "Footer:"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4406 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4410 msgid "Last footer:"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4414 msgid "This row is the footer of the last page"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4418 msgid "Don't output the last footer"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4422 msgid "Caption:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4426 msgid "Set a page break on the current row"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4430 msgid "Page &break on current row"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4434 #, fuzzy
4435 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4436 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4437
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4439 msgid "Longtable alignment"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4443 msgid "Close this dialog"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4447 msgid "Rebuild the file lists"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4451 msgid ""
4452 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4456 msgid "&View"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4460 msgid "Selected classes or styles"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4464 msgid "LaTeX classes"
4465 msgstr "LaTeX classes"
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4468 msgid "LaTeX styles"
4469 msgstr "LaTeX styles"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4472 msgid "BibTeX styles"
4473 msgstr "BibTeX styles"
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4476 msgid "Toggles view of the file list"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4480 msgid "Show &path"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4484 msgid "Separate paragraphs with"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4488 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4492 msgid "&Indentation"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Size of the indentation"
4498 msgstr "Sumbu putaran"
4499
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4501 msgid "&Vertical space"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4505 msgid "Size of the vertical space"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4509 msgid "Spacing"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4513 msgid "&Line spacing:"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4517 msgid "Spacing type"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Number of lines"
4523 msgstr "Jumlah salinan"
4524
4525 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4526 msgid "Format text into two columns"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4530 msgid "Two-&column document"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4534 msgid "Language of the thesaurus"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4538 msgid "Word to look up"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4542 msgid "L&ookup"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4546 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4550 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4551 msgid "The selected entry"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4555 msgid "&Selection:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4559 msgid "Replace the entry with the selection"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4563 msgid "Index entry"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4567 msgid "&Keyword:"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4571 msgid ""
4572 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4573 "tables, and others)"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4577 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4581 msgid "Sort"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4585 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4589 msgid "Keep"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4593 msgid "Update navigation tree"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4598 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4599 msgid "..."
4600 msgstr "..."
4601
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4603 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4607 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4611 msgid "Move selected item down by one"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4615 msgid "Move selected item up by one"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4619 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4623 msgid "&Do not show this warning again!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4627 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4631 msgid "DefSkip"
4632 msgstr "Normal"
4633
4634 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4635 msgid "SmallSkip"
4636 msgstr "LompatKecil"
4637
4638 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4639 msgid "MedSkip"
4640 msgstr "LompatSedang"
4641
4642 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4643 msgid "BigSkip"
4644 msgstr "LompatLebar"
4645
4646 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4647 msgid "VFill"
4648 msgstr "Variabel"
4649
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4651 msgid "Complete source"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4655 msgid "Automatic update"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4659 msgid "Unit of width value"
4660 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4661
4662 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4663 msgid "number of needed lines"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4667 msgid "use number of lines"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4671 msgid "&Line span:"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4675 msgid "Outer (default)"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4679 msgid "Inner"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4683 msgid "use overhang"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4687 msgid "Over&hang:"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4691 msgid "Overhang value"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4695 msgid "Unit of overhang value"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4699 msgid "Check this to allow flexible placement"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4703 msgid "Allow &floating"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4707 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4708 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4709 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4710 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4711 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4712 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4713 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4714 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4715 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4716 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4717 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4718 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4719 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4720 #: lib/layouts/powerdot.layout:108 lib/layouts/revtex.layout:22
4721 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4722 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4723 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4724 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4725 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4726 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4727 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:186
4729 msgid "Standard"
4730 msgstr "Standar"
4731
4732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4733 msgid "TheoremTemplate"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4737 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4738 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4739 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:377
4740 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4741 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4742 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4743 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4744 msgid "Proof"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4748 msgid "Proof:"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4752 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4753 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4754 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:418
4755 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4756 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4757 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4758 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4759 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4760 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4761 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4762 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4763 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4764 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4765 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4766 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4767 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4768 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4769 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4770 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4771 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4772 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4773 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4774 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4775 msgid "Theorem"
4776 msgstr "Teorema"
4777
4778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4779 msgid "Theorem #:"
4780 msgstr "Teorema #:"
4781
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4783 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4785 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:82
4786 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4788 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4789 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4790 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4792 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4793 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4795 msgid "Lemma"
4796 msgstr "Lemma"
4797
4798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4799 msgid "Lemma #:"
4800 msgstr "Lemma #:"
4801
4802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4803 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4804 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4805 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:322
4806 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4807 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4808 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4809 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4810 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4811 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4812 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4813 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4814 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4815 msgid "Corollary"
4816 msgstr "Corollary"
4817
4818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4819 msgid "Corollary #:"
4820 msgstr "Corollary #:"
4821
4822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4823 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:391
4825 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4826 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4829 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4830 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4831 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4832 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4833 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4834 msgid "Proposition"
4835 msgstr "Rencana"
4836
4837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4838 msgid "Proposition #:"
4839 msgstr "Rencana #:"
4840
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4842 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4843 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/siamltex.layout:102
4844 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4846 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4848 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4849 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4850 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4851 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4852 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4853 msgid "Conjecture"
4854 msgstr "Dugaan"
4855
4856 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4857 msgid "Conjecture #:"
4858 msgstr "Dugaan #:"
4859
4860 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4862 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4867 msgid "Criterion"
4868 msgstr "Kriteria"
4869
4870 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4871 msgid "Criterion #:"
4872 msgstr "Kriteria #:"
4873
4874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4875 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4876 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4877 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4879 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4880 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4881 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4882 msgid "Fact"
4883 msgstr "Fakta"
4884
4885 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4886 msgid "Fact #:"
4887 msgstr "Fakta #:"
4888
4889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4896 msgid "Axiom"
4897 msgstr "Axiom"
4898
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4900 msgid "Axiom #:"
4901 msgstr "Axiom #:"
4902
4903 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4904 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4905 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4906 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:336
4907 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4908 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4910 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4911 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4913 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4914 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4915 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4916 msgid "Definition"
4917 msgstr "Definisi"
4918
4919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4920 msgid "Definition #:"
4921 msgstr "Definisi #:"
4922
4923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4924 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:343
4926 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4929 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4932 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4933 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4934 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
4936 msgid "Example"
4937 msgstr "Contoh"
4938
4939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4940 msgid "Example #:"
4941 msgstr "Contoh #:"
4942
4943 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
4945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4950 msgid "Condition"
4951 msgstr "Kondisi"
4952
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4954 msgid "Condition #:"
4955 msgstr "Kondisi #:"
4956
4957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4958 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svmono.layout:161
4959 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
4960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4961 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
4962 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4963 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4964 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4965 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4966 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
4967 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
4968 msgid "Problem"
4969 msgstr "Masalah"
4970
4971 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4972 msgid "Problem #:"
4973 msgstr "Masalah #:"
4974
4975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:350
4976 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
4977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
4978 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
4979 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4980 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4981 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4982 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
4983 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
4984 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
4985 msgid "Exercise"
4986 msgstr "Latihan"
4987
4988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4989 msgid "Exercise #:"
4990 msgstr "Latihan #:"
4991
4992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4993 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4994 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:426
4995 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
4996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
4997 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4998 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4999 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5000 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5001 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5002 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5003 msgid "Remark"
5004 msgstr "Catatan"
5005
5006 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5007 msgid "Remark #:"
5008 msgstr "Catatan #:"
5009
5010 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
5011 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5012 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:308
5013 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5014 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5016 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5017 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5018 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5019 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5020 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5021 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5022 msgid "Claim"
5023 msgstr "Klaim"
5024
5025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5026 msgid "Claim #:"
5027 msgstr "Klaim #:"
5028
5029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
5030 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
5031 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/powerdot.layout:199
5032 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5036 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5039 msgid "Note"
5040 msgstr "Nota"
5041
5042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5043 msgid "Note #:"
5044 msgstr "Nota #:"
5045
5046 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5054 msgid "Notation"
5055 msgstr "Notasi"
5056
5057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5058 msgid "Notation #:"
5059 msgstr "Notasi #:"
5060
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
5062 #: lib/layouts/llncs.layout:287 lib/layouts/svmono.layout:155
5063 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5064 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5065 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5066 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5067 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5068 msgid "Case"
5069 msgstr "Kasus"
5070
5071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5072 msgid "Case #:"
5073 msgstr "Kasus #:"
5074
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5076 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5077 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5078 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5079 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:307
5080 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5082 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5084 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5085 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5086 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5087 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5088 #: lib/layouts/powerdot.layout:225 lib/layouts/revtex.layout:38
5089 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
5090 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5091 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5092 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5093 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5094 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5095 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5096 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5097 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5098 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5100 msgid "Section"
5101 msgstr "Section"
5102
5103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5104 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5105 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5106 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5107 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:318
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5110 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5111 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5112 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5113 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:66
5114 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5115 #: lib/layouts/siamltex.layout:360 lib/layouts/simplecv.layout:49
5116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5117 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5118 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5119 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5120 msgid "Subsection"
5121 msgstr "Subsection"
5122
5123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5124 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5125 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5126 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5127 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:328
5128 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5129 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5130 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5131 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:75
5132 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5133 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
5134 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5135 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5136 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5137 msgid "Subsubsection"
5138 msgstr "Subsubsection"
5139
5140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5141 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5142 #: lib/layouts/egs.layout:580 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5143 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5144 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5145 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5146 msgid "Section*"
5147 msgstr "Section*"
5148
5149 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5150 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5151 #: lib/layouts/egs.layout:600 lib/layouts/isprs.layout:198
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5153 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5154 msgid "Subsection*"
5155 msgstr "Subsection*"
5156
5157 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5158 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5159 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5160 msgid "Subsubsection*"
5161 msgstr "Subsubsection*"
5162
5163 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5164 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5165 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5166 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5167 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5168 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5169 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
5170 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:485
5171 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
5172 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:237
5173 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
5174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5175 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5176 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:256
5177 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:243
5178 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5179 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5180 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:246
5181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5182 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5183 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5184 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5185 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5186 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5187 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5188 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5189 #: src/output_plaintext.cpp:133
5190 msgid "Abstract"
5191 msgstr "Abstrak"
5192
5193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5194 msgid "Abstract---"
5195 msgstr "Abstrak---"
5196
5197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:249
5200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5201 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5202 #: lib/layouts/kluwer.layout:279 lib/layouts/paper.layout:168
5203 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:298
5204 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5205 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5207 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5208 msgid "Keywords"
5209 msgstr "Kata kunci"
5210
5211 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5212 msgid "Index Terms---"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5216 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5217 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5218 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5219 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
5220 #: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsarticle.layout:270
5221 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5223 #: lib/layouts/llncs.layout:264 lib/layouts/memoir.layout:151
5224 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5225 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5226 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:293
5227 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5228 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5229 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5230 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5231 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:141
5232 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5233 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5234 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:237
5235 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
5237 msgid "Bibliography"
5238 msgstr "Bibliografi"
5239
5240 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5241 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5243 #: lib/layouts/kluwer.layout:318 lib/layouts/kluwer.layout:331
5244 #: src/rowpainter.cpp:461
5245 msgid "Appendix"
5246 msgstr "Lampiran"
5247
5248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5249 msgid "Appendices"
5250 msgstr "Lampiran"
5251
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5253 msgid "Biography"
5254 msgstr "Biografi"
5255
5256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5257 msgid "BiographyNoPhoto"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5261 msgid "Footernote"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5265 msgid "MarkBoth"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:359
5270 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5271 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:79
5272 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5273 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5274 msgid "Itemize"
5275 msgstr "Itemize"
5276
5277 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:377
5279 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5280 #: lib/layouts/powerdot.layout:268 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5281 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5282 msgid "Enumerate"
5283 msgstr "Enumerate"
5284
5285 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5287 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5288 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5289 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5290 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5291 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5292 msgid "Description"
5293 msgstr "Description"
5294
5295 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5298 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5299 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5300 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5301 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5302 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5303 msgid "List"
5304 msgstr "Daftar"
5305
5306 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5307 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5309 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5310 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5311 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5312 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5313 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5314 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5315 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5316 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5317 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5318 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5319 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:109
5320 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5321 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5323 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5324 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5325 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5326 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5327 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5328 msgid "Title"
5329 msgstr "Judul"
5330
5331 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5332 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5333 #: lib/layouts/kluwer.layout:126 lib/layouts/llncs.layout:129
5334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5335 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5336 msgid "Subtitle"
5337 msgstr "Anak Judul"
5338
5339 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5340 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5342 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:797
5343 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5344 #: lib/layouts/egs.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:111
5345 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
5346 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5347 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5348 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5349 #: lib/layouts/kluwer.layout:162 lib/layouts/llncs.layout:181
5350 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:119
5351 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
5352 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:204
5353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5355 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5356 #: lib/layouts/stdtitle.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:159
5357 msgid "Author"
5358 msgstr "Penulis"
5359
5360 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5361 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5362 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:193
5363 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief.layout:180
5364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5365 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5366 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:179
5367 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5368 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5369 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5370 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5371 msgid "Address"
5372 msgstr "Alamat"
5373
5374 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5375 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5376 msgid "Offprint"
5377 msgstr "Offprint"
5378
5379 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5380 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5381 msgid "Mail"
5382 msgstr "Mail"
5383
5384 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5385 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5388 #: lib/layouts/egs.layout:470 lib/layouts/foils.layout:140
5389 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5390 #: lib/layouts/kluwer.layout:146 lib/layouts/powerdot.layout:86
5391 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5393 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5395 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:86
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5397 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5398 #: lib/external_templates:306
5399 msgid "Date"
5400 msgstr "Tanggal"
5401
5402 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5403 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:531
5404 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5405 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5412 msgid "Acknowledgement"
5413 msgstr "Acknowledgement"
5414
5415 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5416 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5417 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5418 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5419 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5420 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5421 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5422 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5423 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5424 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5425 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5426 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5427 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5428 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5429 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5431 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5433 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5434 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5435 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5436 #: lib/layouts/stdtitle.inc:70 lib/layouts/stdtitle.inc:89
5437 msgid "FrontMatter"
5438 msgstr "FrontMatter"
5439
5440 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5441 msgid "Offprint Requests to:"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/aa.layout:187
5445 msgid "Correspondence to:"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5449 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5450 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5451 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5452 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5453 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5454 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5455 msgid "BackMatter"
5456 msgstr "BackMatter"
5457
5458 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:520
5459 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5460 msgid "Acknowledgements."
5461 msgstr "Acknowledgements."
5462
5463 #: lib/layouts/aa.layout:295
5464 msgid "institutemark"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/layouts/aa.layout:299
5468 msgid "institute mark"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/layouts/aa.layout:363
5472 msgid "Key words."
5473 msgstr "Kata kunci."
5474
5475 #: lib/layouts/aa.layout:385
5476 msgid "CharStyle:Institute"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/aa.layout:395
5480 msgid "CharStyle:E-Mail"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5484 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5485 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5486 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:235
5487 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5488 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5489 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5490 msgid "Email"
5491 msgstr "Email"
5492
5493 #: lib/layouts/aa.layout:410
5494 msgid "email"
5495 msgstr "email"
5496
5497 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:616 lib/languages:4
5498 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5499 msgid "LaTeX"
5500 msgstr "LaTeX"
5501
5502 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5504 msgid "Thesaurus"
5505 msgstr "Thesaurus"
5506
5507 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5508 #: lib/layouts/apa.layout:338 lib/layouts/egs.layout:71
5509 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5510 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5511 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5512 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5513 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5514 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5515 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5516 msgid "Paragraph"
5517 msgstr "Paragraf"
5518
5519 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5520 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:83
5521 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5522 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5523 msgid "Affiliation"
5524 msgstr "Afiliasi"
5525
5526 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5527 msgid "And"
5528 msgstr "Dan"
5529
5530 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5531 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:506
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:216
5533 #: lib/layouts/kluwer.layout:298 lib/layouts/kluwer.layout:309
5534 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5535 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5536 msgid "Acknowledgements"
5537 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5538
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5540 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5542 #: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5543 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5544 #: lib/layouts/kluwer.layout:339 lib/layouts/kluwer.layout:351
5545 #: lib/layouts/llncs.layout:278 lib/layouts/siamltex.layout:327
5546 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5547 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:959
5548 #: src/output_plaintext.cpp:145
5549 msgid "References"
5550 msgstr "Referensi"
5551
5552 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5553 msgid "PlaceFigure"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5557 msgid "PlaceTable"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5561 msgid "TableComments"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5565 msgid "TableRefs"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5569 msgid "MathLetters"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5573 msgid "NoteToEditor"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5577 msgid "Facility"
5578 msgstr "Fasilitas"
5579
5580 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5581 msgid "Objectname"
5582 msgstr "Namaobyek"
5583
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5585 msgid "Dataset"
5586 msgstr "Setdata"
5587
5588 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5589 msgid "Altaffilation"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5593 msgid "Alternative affiliation:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5597 msgid "altaffilmark"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5601 msgid "altaffiliation mark"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5605 msgid "Subject headings:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5609 msgid "[Acknowledgements]"
5610 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5611
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
5613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
5614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
5615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
5616 msgid "and"
5617 msgstr "dan"
5618
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5620 msgid "Place Figure here:"
5621 msgstr "Letak Gambar disini:"
5622
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5624 msgid "Place Table here:"
5625 msgstr "Letak tabel disini:"
5626
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5628 msgid "[Appendix]"
5629 msgstr "[Lampiran]"
5630
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5632 msgid "Note to Editor:"
5633 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5634
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5636 msgid "References. ---"
5637 msgstr "Referensi. ---"
5638
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5640 msgid "Note. ---"
5641 msgstr "Nota. ---"
5642
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5644 msgid "Table note"
5645 msgstr "Nota Tabel"
5646
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5648 msgid "Table note:"
5649 msgstr "Nota Tabel:"
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5652 msgid "tablenotemark"
5653 msgstr "tandanotatabel"
5654
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5656 msgid "tablenote mark"
5657 msgstr "tanda notatabel"
5658
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5660 msgid "FigCaption"
5661 msgstr "NamaGbr"
5662
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5664 msgid "Fig. ---"
5665 msgstr "Gbr. ---"
5666
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5668 msgid "Facility:"
5669 msgstr "Fasilitas:"
5670
5671 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5672 msgid "Obj:"
5673 msgstr "Obyek:"
5674
5675 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5676 msgid "Dataset:"
5677 msgstr "Setdata:"
5678
5679 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5680 msgid "Scheme"
5681 msgstr "Skema"
5682
5683 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5684 msgid "List of Schemes"
5685 msgstr "Daftar Skema"
5686
5687 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5688 msgid "scheme"
5689 msgstr "skema"
5690
5691 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5692 msgid "Chart"
5693 msgstr "Diagram"
5694
5695 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5696 msgid "List of Charts"
5697 msgstr "Daftar Diagram"
5698
5699 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5700 msgid "chart"
5701 msgstr "carta"
5702
5703 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5704 msgid "Graph"
5705 msgstr "Grafik"
5706
5707 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5708 msgid "List of Graphs"
5709 msgstr "Daftar Grafik"
5710
5711 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5712 msgid "graph"
5713 msgstr "grafik"
5714
5715 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5716 msgid "Bibnote"
5717 msgstr "Bibnote"
5718
5719 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5720 msgid "bibnote"
5721 msgstr "bibnote"
5722
5723 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5724 msgid "Chemistry"
5725 msgstr "Kimia"
5726
5727 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5728 msgid "chemistry"
5729 msgstr "kima"
5730
5731 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5732 msgid "Teaser"
5733 msgstr "Teaser"
5734
5735 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5736 msgid "Teaser image:"
5737 msgstr "Teaser image:"
5738
5739 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5740 msgid "CRcat"
5741 msgstr "CRcat"
5742
5743 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5744 msgid "CR category"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5748 msgid "CR categories"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5752 msgid "Computing Review Categories"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5756 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5757 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:230
5758 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5759 #: lib/layouts/spie.layout:89
5760 msgid "Acknowledgments"
5761 msgstr "Ucapan terima kasih"
5762
5763 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5766 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5768 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5769 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5770 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5771 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5772 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5773 msgid "MainText"
5774 msgstr "TeksUtama"
5775
5776 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5777 #, fuzzy
5778 msgid "SpecialSection"
5779 msgstr "Pemilihan"
5780
5781 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5782 #, fuzzy
5783 msgid "SpecialSection*"
5784 msgstr "Section*"
5785
5786 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5788 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5789 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5790 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5791 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5793 msgid "Unnumbered"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5797 msgid "Chapter Exercises"
5798 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5799
5800 #: lib/layouts/apa.layout:50
5801 msgid "RightHeader"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/layouts/apa.layout:59
5805 msgid "Right header:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: lib/layouts/apa.layout:82
5809 msgid "Abstract:"
5810 msgstr "Abstrak:"
5811
5812 #: lib/layouts/apa.layout:91
5813 msgid "ShortTitle"
5814 msgstr "JudulSingkat"
5815
5816 #: lib/layouts/apa.layout:99
5817 msgid "Short title:"
5818 msgstr "Judul Singkat:"
5819
5820 #: lib/layouts/apa.layout:128
5821 msgid "TwoAuthors"
5822 msgstr "DuaPenulis"
5823
5824 #: lib/layouts/apa.layout:135
5825 msgid "ThreeAuthors"
5826 msgstr "TigaPenulis"
5827
5828 #: lib/layouts/apa.layout:142
5829 msgid "FourAuthors"
5830 msgstr "EmpatPenulis"
5831
5832 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:163
5833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5834 msgid "Affiliation:"
5835 msgstr "Afiliasi:"
5836
5837 #: lib/layouts/apa.layout:170
5838 msgid "TwoAffiliations"
5839 msgstr "DuaAfiliasi"
5840
5841 #: lib/layouts/apa.layout:177
5842 msgid "ThreeAffiliations"
5843 msgstr "TigaAfiliasi"
5844
5845 #: lib/layouts/apa.layout:184
5846 msgid "FourAffiliations"
5847 msgstr "EmpatAfiliasi"
5848
5849 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:336
5850 msgid "Journal"
5851 msgstr "Jurnal"
5852
5853 #: lib/layouts/apa.layout:205
5854 msgid "CopNum"
5855 msgstr "CopNum"
5856
5857 #: lib/layouts/apa.layout:233
5858 msgid "Acknowledgements:"
5859 msgstr "Acknowledgements:"
5860
5861 #: lib/layouts/apa.layout:247
5862 msgid "ThickLine"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: lib/layouts/apa.layout:257
5866 msgid "CenteredCaption"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:255
5870 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5871 msgid "Senseless!"
5872 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5873
5874 #: lib/layouts/apa.layout:277
5875 msgid "FitFigure"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/apa.layout:283
5879 msgid "FitBitmap"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/apa.layout:348 lib/layouts/egs.layout:89
5883 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5884 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5885 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5886 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:131
5887 msgid "Subparagraph"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/apa.layout:373 lib/layouts/beamer.layout:61
5891 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:257
5892 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5893 msgid "*"
5894 msgstr "*"
5895
5896 #: lib/layouts/apa.layout:395
5897 msgid "Seriate"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/layouts/apa.layout:411 lib/layouts/apa.layout:412
5901 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5902 msgid "(\\alph{enumii})"
5903 msgstr "(\\alph{enumii})"
5904
5905 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5906 msgid "LatinOn"
5907 msgstr "LatinOn"
5908
5909 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5910 msgid "Latin on"
5911 msgstr "Latin on"
5912
5913 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5914 msgid "LatinOff"
5915 msgstr "LatinOff"
5916
5917 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5918 msgid "Latin off"
5919 msgstr "Latin off"
5920
5921 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5922 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5923 msgid "BeginFrame"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5927 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5928 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5929 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5930 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5931 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5932 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5933 msgid "Part"
5934 msgstr "Part"
5935
5936 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5937 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5938 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5939 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5940 msgid "Part*"
5941 msgstr "Part*"
5942
5943 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5944 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5945 msgid "MM"
5946 msgstr "MM"
5947
5948 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5949 msgid "Section \\arabic{section}"
5950 msgstr "Section \\arabic{section}"
5951
5952 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:237
5953 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5954 msgid "\\Alph{section}"
5955 msgstr "\\Alph{section}"
5956
5957 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5958 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5959 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5960
5961 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5962 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5963 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5964
5965 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5966 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5968 msgid "Frames"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5972 msgid "Frame"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5976 msgid "BeginPlainFrame"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5980 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5984 msgid "AgainFrame"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5988 msgid "Again frame with label"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5992 msgid "EndFrame"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5996 msgid "________________________________"
5997 msgstr "________________________________"
5998
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6000 msgid "FrameSubtitle"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6004 msgid "Column"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6010 msgid "Columns"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6014 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6018 msgid "ColumnsCenterAligned"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6022 msgid "Columns (center aligned)"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6026 msgid "ColumnsTopAligned"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6030 msgid "Columns (top aligned)"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6034 msgid "Pause"
6035 msgstr "HentiSejenak"
6036
6037 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6040 msgid "Overlays"
6041 msgstr "Overlays"
6042
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6044 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6045 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6046
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6048 msgid "Overprint"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6052 msgid "OverlayArea"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6056 msgid "Overlayarea"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6060 msgid "Uncover"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6064 msgid "Uncovered on slides"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6068 msgid "Only"
6069 msgstr "Hanya"
6070
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6072 msgid "Only on slides"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6076 msgid "Block"
6077 msgstr "Blok"
6078
6079 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6081 msgid "Blocks"
6082 msgstr "Blok"
6083
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6085 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6086 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6087
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6089 msgid "ExampleBlock"
6090 msgstr "ContohBlok"
6091
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6093 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6097 msgid "AlertBlock"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6101 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6107 msgid "Titling"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6111 msgid "Title (Plain Frame)"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:69
6115 #: lib/layouts/llncs.layout:217 lib/layouts/svmult.layout:47
6116 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6117 msgid "Institute"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6121 msgid "InstituteMark"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6125 msgid "Institute mark"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6129 #: lib/layouts/powerdot.layout:314 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6130 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6131 msgid "Quotation"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6135 #: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6136 msgid "Quote"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6140 #: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6141 msgid "Verse"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6145 msgid "TitleGraphic"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6149 msgid "Theorems"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6154 msgid "Corollary."
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6158 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6159 msgid "Definition."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6163 msgid "Definitions"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6167 msgid "Definitions."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6171 msgid "Example."
6172 msgstr "Contoh."
6173
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6175 msgid "Examples"
6176 msgstr "Contoh contoh"
6177
6178 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6179 msgid "Examples."
6180 msgstr "Contoh-contoh."
6181
6182 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6183 msgid "Fact."
6184 msgstr "Fakta."
6185
6186 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6188 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/siamltex.layout:166
6189 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6190 msgid "Proof."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6194 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6195 msgid "Theorem."
6196 msgstr "Teorema."
6197
6198 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6199 msgid "Separator"
6200 msgstr "Pemisah"
6201
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6203 msgid "___"
6204 msgstr "___"
6205
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:634
6207 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6208 msgid "LyX-Code"
6209 msgstr "Kode-LyX"
6210
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6212 msgid "NoteItem"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:211
6216 msgid "Note:"
6217 msgstr "Nota:"
6218
6219 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6220 msgid "CharStyle:Alert"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6224 msgid "Alert"
6225 msgstr "Perhatian"
6226
6227 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6228 msgid "CharStyle:Structure"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6232 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6233 msgid "Structure"
6234 msgstr "Struktur"
6235
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6237 msgid "Custom:ArticleMode"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6241 msgid "Article"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6245 msgid "Custom:PresentationMode"
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6249 msgid "Presentation"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:379
6253 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6254 msgid "Table"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:383
6258 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6259 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6260 msgid "List of Tables"
6261 msgstr "Daftar Tabel"
6262
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:389
6264 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6265 msgid "Figure"
6266 msgstr "Gambar"
6267
6268 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:393
6269 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6270 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6271 msgid "List of Figures"
6272 msgstr "Daftar Gambar"
6273
6274 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6275 msgid "Dialogue"
6276 msgstr "Dialog"
6277
6278 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6279 msgid "Narrative"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6283 msgid "ACT"
6284 msgstr "ACT"
6285
6286 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6287 msgid "ACT \\arabic{act}"
6288 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6289
6290 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6291 msgid "SCENE"
6292 msgstr "SCENE"
6293
6294 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6295 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6296 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6297
6298 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6299 msgid "SCENE*"
6300 msgstr "SCENE*"
6301
6302 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6303 msgid "AT RISE:"
6304 msgstr "KETIKA NAIK:"
6305
6306 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6307 msgid "Speaker"
6308 msgstr "Speaker"
6309
6310 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6311 msgid "Parenthetical"
6312 msgstr "Hubungan keatas"
6313
6314 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6315 msgid "("
6316 msgstr "("
6317
6318 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6319 msgid ")"
6320 msgstr ")"
6321
6322 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6323 msgid "CURTAIN"
6324 msgstr "TABIR"
6325
6326 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:226
6327 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6328 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6329 msgid "Right Address"
6330 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6331
6332 #: lib/layouts/chess.layout:35
6333 msgid "Mainline"
6334 msgstr "GarisUtama"
6335
6336 #: lib/layouts/chess.layout:42
6337 msgid "Mainline:"
6338 msgstr "GarisUtama:"
6339
6340 #: lib/layouts/chess.layout:60
6341 msgid "Variation"
6342 msgstr "Variasi"
6343
6344 #: lib/layouts/chess.layout:64
6345 msgid "Variation:"
6346 msgstr "Variasi:"
6347
6348 #: lib/layouts/chess.layout:70
6349 msgid "SubVariation"
6350 msgstr "SubVariasi"
6351
6352 #: lib/layouts/chess.layout:73
6353 msgid "Subvariation:"
6354 msgstr "Subvariasi:"
6355
6356 #: lib/layouts/chess.layout:79
6357 msgid "SubVariation2"
6358 msgstr "SubVariasi2"
6359
6360 #: lib/layouts/chess.layout:82
6361 msgid "Subvariation(2):"
6362 msgstr "Subvariasi(2):"
6363
6364 #: lib/layouts/chess.layout:88
6365 msgid "SubVariation3"
6366 msgstr "SubVariasi3"
6367
6368 #: lib/layouts/chess.layout:91
6369 msgid "Subvariation(3):"
6370 msgstr "Subvariasi(3):"
6371
6372 #: lib/layouts/chess.layout:97
6373 msgid "SubVariation4"
6374 msgstr "SubVariasi4"
6375
6376 #: lib/layouts/chess.layout:100
6377 msgid "Subvariation(4):"
6378 msgstr "Subvariasi(4):"
6379
6380 #: lib/layouts/chess.layout:106
6381 msgid "SubVariation5"
6382 msgstr "SubVariasi5"
6383
6384 #: lib/layouts/chess.layout:109
6385 msgid "Subvariation(5):"
6386 msgstr "Subvariasi(5):"
6387
6388 #: lib/layouts/chess.layout:116
6389 msgid "HideMoves"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/layouts/chess.layout:121
6393 msgid "HideMoves:"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: lib/layouts/chess.layout:126
6397 msgid "ChessBoard"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: lib/layouts/chess.layout:130
6401 msgid "[chessboard]"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: lib/layouts/chess.layout:139
6405 msgid "BoardCentered"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: lib/layouts/chess.layout:144
6409 msgid "[centered board]"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: lib/layouts/chess.layout:154
6413 msgid "HighLight"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: lib/layouts/chess.layout:159
6417 msgid "Highlights:"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/chess.layout:174
6421 msgid "Arrow"
6422 msgstr "Panah"
6423
6424 #: lib/layouts/chess.layout:179
6425 msgid "Arrow:"
6426 msgstr "Panah:"
6427
6428 #: lib/layouts/chess.layout:185
6429 msgid "KnightMove"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/chess.layout:190
6433 msgid "KnightMove:"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6437 msgid "DinBrief"
6438 msgstr "DinBrief"
6439
6440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6441 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6442 msgid "Send To Address"
6443 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6444
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:138
6446 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6447 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6448 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6449 #: lib/layouts/siamltex.layout:285 lib/layouts/amsdefs.inc:135
6450 msgid "Address:"
6451 msgstr "Alamat:"
6452
6453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6454 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6455 msgid "My Address"
6456 msgstr "Alamat Saya"
6457
6458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6459 msgid "Sender Address:"
6460 msgstr "Alamat Pengirim:"
6461
6462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6463 msgid "Return address"
6464 msgstr "Alamat Balasan"
6465
6466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6468 msgid "Backaddress:"
6469 msgstr "Alamat belakang"
6470
6471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6472 msgid "Postal comment"
6473 msgstr "Kometar Pengiriman"
6474
6475 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6476 #, fuzzy
6477 msgid "Postal Remark:"
6478 msgstr "Postvermerk:"
6479
6480 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6481 msgid "Handling"
6482 msgstr "Penanganan"
6483
6484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Handling:"
6487 msgstr "Penanganan"
6488
6489 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6491 msgid "YourRef"
6492 msgstr "PerihalAnda"
6493
6494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:205
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6496 msgid "Your ref.:"
6497 msgstr "Perihal:"
6498
6499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6501 msgid "MyRef"
6502 msgstr "PerihalKami"
6503
6504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:226
6505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6506 msgid "Our ref.:"
6507 msgstr "Perihal ttg.:"
6508
6509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6510 msgid "Writer"
6511 msgstr "Penulis"
6512
6513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Writer:"
6516 msgstr "Penulis"
6517
6518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6520 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6521 msgid "Signature"
6522 msgstr "Tandatangan"
6523
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6525 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6526 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6527 msgid "Signature:"
6528 msgstr "Tandatangan:"
6529
6530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6531 msgid "Bottomtext"
6532 msgstr "TeksBawah"
6533
6534 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Bottom text:"
6537 msgstr "TeksBawah"
6538
6539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6540 msgid "Area code"
6541 msgstr "Kode Area:"
6542
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Area Code:"
6546 msgstr "Kode Area:"
6547
6548 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6550 msgid "Telephone"
6551 msgstr "Telepon"
6552
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6554 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6555 msgid "Telephone:"
6556 msgstr "Telepon:"
6557
6558 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6560 msgid "Location"
6561 msgstr "Lokasi"
6562
6563 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6565 msgid "Location:"
6566 msgstr "Lokasi:"
6567
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6569 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6570 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6571 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:235
6572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6573 msgid "Date:"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:183
6578 msgid "Subject"
6579 msgstr "Subyek"
6580
6581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:198
6582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6583 msgid "Subject:"
6584 msgstr "Subyek:"
6585
6586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6588 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6589 msgid "Opening"
6590 msgstr "Pembuka"
6591
6592 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6593 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6594 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6595 msgid "Opening:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6600 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6601 msgid "Closing"
6602 msgstr "Penutup"
6603
6604 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6606 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6607 msgid "Closing:"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6611 msgid "encl"
6612 msgstr "lamp"
6613
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6616 msgid "encl:"
6617 msgstr "lamp:"
6618
6619 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6621 msgid "cc"
6622 msgstr "cc"
6623
6624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6625 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6627 msgid "cc:"
6628 msgstr "cc:"
6629
6630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6632 msgid "PS"
6633 msgstr "PS"
6634
6635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6636 msgid "Post Scriptum:"
6637 msgstr "Post Scriptum:"
6638
6639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6640 msgid "SenderAddress"
6641 msgstr "AlamatPengirim"
6642
6643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6645 msgid "Backaddress"
6646 msgstr "Alamat belakang"
6647
6648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6649 msgid "RetourAdresse"
6650 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6651
6652 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6653 msgid "Adresse"
6654 msgstr "Pemilik Alamat"
6655
6656 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6657 msgid "Postvermerk"
6658 msgstr "Postvermerk"
6659
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6661 msgid "Zusatz"
6662 msgstr "Zusatz"
6663
6664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6665 msgid "IhrZeichen"
6666 msgstr "IhrZeichen"
6667
6668 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6669 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6670 msgid "YourMail"
6671 msgstr "SuratAnda"
6672
6673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6674 msgid "IhrSchreiben"
6675 msgstr "IhrSchreiben"
6676
6677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6678 msgid "MeinZeichen"
6679 msgstr "MeinZeichen"
6680
6681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6682 msgid "Unterschrift"
6683 msgstr "Unterschrift"
6684
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6686 msgid "Phone"
6687 msgstr "Telepon"
6688
6689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6690 msgid "Telefon"
6691 msgstr "Telepon"
6692
6693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6694 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6695 msgid "Place"
6696 msgstr "Tempat"
6697
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6699 msgid "Stadt"
6700 msgstr "Stadt"
6701
6702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6703 msgid "Town"
6704 msgstr "Kota"
6705
6706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6707 msgid "Ort"
6708 msgstr "Ort"
6709
6710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6711 msgid "Datum"
6712 msgstr "Datum"
6713
6714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6716 msgid "Reference"
6717 msgstr "Referensi"
6718
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6720 msgid "Betreff"
6721 msgstr "Betreff"
6722
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6724 msgid "Anrede"
6725 msgstr "Anrede"
6726
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:117
6729 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6730 msgid "Letter"
6731 msgstr "Letter"
6732
6733 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6734 msgid "Brieftext"
6735 msgstr "TeksSingkat"
6736
6737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6738 msgid "Gruss"
6739 msgstr "Gruss"
6740
6741 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6742 msgid "ps"
6743 msgstr "ps"
6744
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6746 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6747 msgid "Encl."
6748 msgstr "Lamp."
6749
6750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6751 msgid "Anlagen"
6752 msgstr "Anlagen"
6753
6754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6756 msgid "CC"
6757 msgstr "CC"
6758
6759 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6760 msgid "Verteiler"
6761 msgstr "Verteiler"
6762
6763 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6764 msgid "00.00.0000"
6765 msgstr "00.00.0000"
6766
6767 #: lib/layouts/egs.layout:272
6768 msgid "LaTeX Title"
6769 msgstr "LaTeX Title"
6770
6771 #: lib/layouts/egs.layout:305
6772 msgid "Author:"
6773 msgstr "Penulis:"
6774
6775 #: lib/layouts/egs.layout:314
6776 msgid "Affil"
6777 msgstr "Afil"
6778
6779 #: lib/layouts/egs.layout:327
6780 msgid "Affilation:"
6781 msgstr "Afiliasi:"
6782
6783 #: lib/layouts/egs.layout:349
6784 msgid "Journal:"
6785 msgstr "Jurnal:"
6786
6787 #: lib/layouts/egs.layout:358
6788 msgid "msnumber"
6789 msgstr "msnomer"
6790
6791 #: lib/layouts/egs.layout:372
6792 msgid "MS_number:"
6793 msgstr "MS_nomer:"
6794
6795 #: lib/layouts/egs.layout:382
6796 msgid "FirstAuthor"
6797 msgstr "PenulisUtama"
6798
6799 #: lib/layouts/egs.layout:395
6800 msgid "1st_author_surname:"
6801 msgstr "nama_penulis_ke1"
6802
6803 #: lib/layouts/egs.layout:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6804 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6805 msgid "Received"
6806 msgstr "Diterima"
6807
6808 #: lib/layouts/egs.layout:417 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6809 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6810 msgid "Received:"
6811 msgstr "Diterima:"
6812
6813 #: lib/layouts/egs.layout:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6814 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6815 msgid "Accepted"
6816 msgstr "Disetujui"
6817
6818 #: lib/layouts/egs.layout:439 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6819 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6820 msgid "Accepted:"
6821 msgstr "Disetujui:"
6822
6823 #: lib/layouts/egs.layout:448
6824 msgid "Offsets"
6825 msgstr "Ofset"
6826
6827 #: lib/layouts/egs.layout:461
6828 msgid "reprint_reqs_to:"
6829 msgstr "permintaan cetak ke:"
6830
6831 #: lib/layouts/egs.layout:499 lib/layouts/kluwer.layout:268
6832 #: lib/layouts/llncs.layout:257 lib/layouts/siamltex.layout:259
6833 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:226
6835 msgid "Abstract."
6836 msgstr "Abstrak."
6837
6838 #: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/svjour.inc:282
6839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6841 msgid "Acknowledgement."
6842 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6843
6844 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6845 msgid "Author Address"
6846 msgstr "Alamat Penulis"
6847
6848 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:196
6849 msgid "Author Email"
6850 msgstr "Email Penulis"
6851
6852 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:239
6853 msgid "Email:"
6854 msgstr "Email:"
6855
6856 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:211
6857 msgid "Author URL"
6858 msgstr "URL Penulis"
6859
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:216
6861 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6862 msgid "URL:"
6863 msgstr "URL:"
6864
6865 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:189
6866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6867 msgid "Thanks"
6868 msgstr "Terimakasih"
6869
6870 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6871 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6872 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6873
6874 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6875 msgid "PROOF."
6876 msgstr "BUKTI."
6877
6878 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6879 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6880 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6881
6882 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6883 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6884 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6885
6886 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6887 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6888 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6889
6890 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6891 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6892 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6893
6894 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:399
6895 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6897 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6902 msgid "Algorithm"
6903 msgstr "Algoritma"
6904
6905 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6906 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6907 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6908
6909 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6910 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6911 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6912
6913 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6914 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6915 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6916
6917 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6918 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6919 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6920
6921 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6922 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6923 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6924
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6926 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6927 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6928
6929 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6930 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6931 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6932
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6934 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6935 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6936
6937 #: lib/layouts/elsart.layout:403
6938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6944 msgid "Summary"
6945 msgstr "Ringkasan"
6946
6947 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6948 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6949 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6950
6951 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6952 msgid "Case \\arabic{case}"
6953 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6954
6955 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6956 msgid "Titlenotemark"
6957 msgstr "TandaJudulNota"
6958
6959 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6960 msgid "Titlenote mark"
6961 msgstr "Tanda JudulNota"
6962
6963 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6964 msgid "Title footnote"
6965 msgstr "Judul Catatankaki"
6966
6967 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6968 msgid "Title footnote:"
6969 msgstr "Judul Catatankaki:"
6970
6971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6972 msgid "Authormark"
6973 msgstr "TandaPenulis"
6974
6975 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6976 msgid "Author mark"
6977 msgstr "Tanda Penulis"
6978
6979 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6980 msgid "Author footnote"
6981 msgstr "Penulis Catatankaki"
6982
6983 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6984 msgid "Author footnote:"
6985 msgstr "Penulis catatankaki:"
6986
6987 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6988 msgid "CorAuthormark"
6989 msgstr "TandaPenulisKontak"
6990
6991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6992 msgid "CorAuthor mark"
6993 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6994
6995 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6996 msgid "Corresponding author"
6997 msgstr "Penulis Kontak"
6998
6999 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
7000 msgid "Corresponding author text:"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7004 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
7005 #: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:171
7006 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7007 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7008 msgid "Keywords:"
7009 msgstr "Katakunci:"
7010
7011 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7012 msgid "Keyword"
7013 msgstr "Katakunci"
7014
7015 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7016 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7017 msgid "Key words:"
7018 msgstr "Kata kunci:"
7019
7020 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7021 msgid "Item"
7022 msgstr "Item"
7023
7024 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7025 msgid "Item:"
7026 msgstr "Item:"
7027
7028 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7029 msgid "BulletedItem"
7030 msgstr "BulletedItem"
7031
7032 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7033 msgid "Bulleted Item:"
7034 msgstr "Bulleted Item:"
7035
7036 #: lib/layouts/europecv.layout:72 src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
7037 msgid "Begin"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7041 msgid "Begin of CV"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7045 msgid "PersonalInfo"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7049 msgid "Personal Info"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7053 msgid "MotherTongue"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7057 msgid "Mother Tongue:"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/foils.layout:42
7061 msgid "Foilhead"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/foils.layout:61
7065 msgid "ShortFoilhead"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: lib/layouts/foils.layout:67
7069 msgid "Rotatefoilhead"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/foils.layout:73
7073 msgid "ShortRotatefoilhead"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/foils.layout:82
7077 msgid "TickList"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: lib/layouts/foils.layout:97
7081 msgid "_/"
7082 msgstr "_/"
7083
7084 #: lib/layouts/foils.layout:101
7085 msgid "CrossList"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/foils.layout:116
7089 msgid "><"
7090 msgstr "><"
7091
7092 #: lib/layouts/foils.layout:160
7093 msgid "My Logo"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/foils.layout:168
7097 msgid "My Logo:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/foils.layout:177
7101 msgid "Restriction"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/foils.layout:181
7105 msgid "Restriction:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7109 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7110 msgid "Left Header"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7114 msgid "Left Header:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7118 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7119 msgid "Right Header"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7123 msgid "Right Header:"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/foils.layout:201
7127 msgid "Right Footer"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: lib/layouts/foils.layout:205
7131 msgid "Right Footer:"
7132 msgstr ""
7133
7134 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7135 #: lib/layouts/llncs.layout:421 lib/layouts/svjour.inc:443
7136 msgid "Theorem #."
7137 msgstr "Theorema #."
7138
7139 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7140 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:380
7141 msgid "Lemma #."
7142 msgstr "Lemma #."
7143
7144 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7145 #: lib/layouts/llncs.layout:325 lib/layouts/svjour.inc:341
7146 msgid "Corollary #."
7147 msgstr "Corollary #."
7148
7149 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:394
7150 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7151 msgid "Proposition #."
7152 msgstr "Proposisi #."
7153
7154 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7155 #: lib/layouts/llncs.layout:339 lib/layouts/svjour.inc:355
7156 msgid "Definition #."
7157 msgstr "Definisi #."
7158
7159 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7160 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7161 msgid "Theorem*"
7162 msgstr "Theorema*"
7163
7164 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7165 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7166 msgid "Lemma*"
7167 msgstr "Lemma*"
7168
7169 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7170 msgid "Lemma."
7171 msgstr "Lemma."
7172
7173 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7174 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7175 msgid "Corollary*"
7176 msgstr "Corollary*"
7177
7178 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7180 msgid "Proposition*"
7181 msgstr "Proposisi*"
7182
7183 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7184 msgid "Proposition."
7185 msgstr "Proposisi."
7186
7187 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7188 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7189 msgid "Definition*"
7190 msgstr "Definisi*"
7191
7192 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7193 msgid "Letter:"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7197 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7199 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7200 msgid "Name"
7201 msgstr "Nama"
7202
7203 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7205 msgid "Name:"
7206 msgstr "Nama:"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7209 msgid "Street"
7210 msgstr "Jalan"
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7213 msgid "Street:"
7214 msgstr "jalan:"
7215
7216 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7217 msgid "Addition"
7218 msgstr "Tambahan"
7219
7220 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7221 msgid "Addition:"
7222 msgstr "Tambahan:"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7225 msgid "Town:"
7226 msgstr "Kota:"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7229 msgid "State"
7230 msgstr "Propinsi"
7231
7232 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7233 msgid "State:"
7234 msgstr "Propinsi:"
7235
7236 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7237 msgid "ReturnAddress"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7241 msgid "ReturnAddress:"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7245 msgid "MyRef:"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7249 msgid "YourRef:"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7253 msgid "YourMail:"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7257 msgid "Phone:"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7261 msgid "Telefax"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7265 msgid "Telefax:"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7269 msgid "Telex"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7273 msgid "Telex:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7277 msgid "EMail"
7278 msgstr "EMail"
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7281 msgid "EMail:"
7282 msgstr "EMail:"
7283
7284 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7285 msgid "HTTP"
7286 msgstr "HTTP"
7287
7288 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7289 msgid "HTTP:"
7290 msgstr "HTTP:"
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7293 msgid "Bank"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7297 msgid "Bank:"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7301 msgid "BankCode"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7305 msgid "BankCode:"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7309 msgid "BankAccount"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7313 msgid "BankAccount:"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7317 msgid "PostalComment"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7321 msgid "PostalComment:"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7325 msgid "Reference:"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7329 msgid "Encl.:"
7330 msgstr "Lamp.:"
7331
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7333 msgid "NameRowA"
7334 msgstr "NamaBarisA"
7335
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7337 msgid "NameRowA:"
7338 msgstr "NamaBarisA:"
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7341 msgid "NameRowB"
7342 msgstr "NamaBarisB"
7343
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7345 msgid "NameRowB:"
7346 msgstr "NamaBarisB:"
7347
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7349 msgid "NameRowC"
7350 msgstr "NamaBarisC"
7351
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7353 msgid "NameRowC:"
7354 msgstr "NamaBarisC:"
7355
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7357 msgid "NameRowD"
7358 msgstr "NamaBarisD"
7359
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7361 msgid "NameRowD:"
7362 msgstr "NamaBarisD:"
7363
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7365 msgid "NameRowE"
7366 msgstr "NamaBarisE"
7367
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7369 msgid "NameRowE:"
7370 msgstr "NamaBarisE:"
7371
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7373 msgid "NameRowF"
7374 msgstr "NamaBarisF"
7375
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7377 msgid "NameRowF:"
7378 msgstr "NamaBarisF:"
7379
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7381 msgid "NameRowG"
7382 msgstr "NamaBarisG"
7383
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7385 msgid "NameRowG:"
7386 msgstr "NamaBarisG:"
7387
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7389 msgid "AddressRowA"
7390 msgstr "AlamatBarisA"
7391
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7393 msgid "AddressRowA:"
7394 msgstr "AlamatBarisA:"
7395
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7397 msgid "AddressRowB"
7398 msgstr "AlamatBarisB"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7401 msgid "AddressRowB:"
7402 msgstr "AlamatBarisB:"
7403
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7405 msgid "AddressRowC"
7406 msgstr "AlamatBarisC"
7407
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7409 msgid "AddressRowC:"
7410 msgstr "AlamatBarisC:"
7411
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7413 msgid "AddressRowD"
7414 msgstr "AlamatBarisD"
7415
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7417 msgid "AddressRowD:"
7418 msgstr "AlamatBarisD:"
7419
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7421 msgid "AddressRowE"
7422 msgstr "AlamatBarisE"
7423
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7425 msgid "AddressRowE:"
7426 msgstr "AlamatBarisE:"
7427
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7429 msgid "AddressRowF"
7430 msgstr "AlamatBarisF"
7431
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7433 msgid "AddressRowF:"
7434 msgstr "AlamatBarisF:"
7435
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7437 msgid "TelephoneRowA"
7438 msgstr "TeleponBarisA"
7439
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7441 msgid "TelephoneRowA:"
7442 msgstr "TeleponBarisA:"
7443
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7445 msgid "TelephoneRowB"
7446 msgstr "TeleponBarisB"
7447
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7449 msgid "TelephoneRowB:"
7450 msgstr "TeleponBarisB:"
7451
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7453 msgid "TelephoneRowC"
7454 msgstr "TeleponBarisC"
7455
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7457 msgid "TelephoneRowC:"
7458 msgstr "TeleponBarisC:"
7459
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7461 msgid "TelephoneRowD"
7462 msgstr "TeleponBarisD"
7463
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7465 msgid "TelephoneRowD:"
7466 msgstr "TeleponBarisD:"
7467
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7469 msgid "TelephoneRowE"
7470 msgstr "TeleponBarisE"
7471
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7473 msgid "TelephoneRowE:"
7474 msgstr "TeleponBarisE:"
7475
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7477 msgid "TelephoneRowF"
7478 msgstr "TeleponBarisF"
7479
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7481 msgid "TelephoneRowF:"
7482 msgstr "TeleponBarisF:"
7483
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7485 msgid "InternetRowA"
7486 msgstr "InternetBarisA"
7487
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7489 msgid "InternetRowA:"
7490 msgstr "InternetBarisA:"
7491
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7493 msgid "InternetRowB"
7494 msgstr "InternetBarisB"
7495
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7497 msgid "InternetRowB:"
7498 msgstr "InternetBarisB:"
7499
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7501 msgid "InternetRowC"
7502 msgstr "InternetBarisC"
7503
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7505 msgid "InternetRowC:"
7506 msgstr "InternetBarisC:"
7507
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7509 msgid "InternetRowD"
7510 msgstr "InternetBarisD"
7511
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7513 msgid "InternetRowD:"
7514 msgstr "InternetBarisD:"
7515
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7517 msgid "InternetRowE"
7518 msgstr "InternetBarisE"
7519
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7521 msgid "InternetRowE:"
7522 msgstr "InternetBarisE:"
7523
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7525 msgid "InternetRowF"
7526 msgstr "InternetBarisF"
7527
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7529 msgid "InternetRowF:"
7530 msgstr "InternetBarisF:"
7531
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7533 msgid "BankRowA"
7534 msgstr "BankBarisA"
7535
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7537 msgid "BankRowA:"
7538 msgstr "BankBarisA:"
7539
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7541 msgid "BankRowB"
7542 msgstr "BankBarisB"
7543
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7545 msgid "BankRowB:"
7546 msgstr "BankBarisB:"
7547
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7549 msgid "BankRowC"
7550 msgstr "BankBarisC"
7551
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7553 msgid "BankRowC:"
7554 msgstr "BankBarisC:"
7555
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7557 msgid "BankRowD"
7558 msgstr "BankBarisD"
7559
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7561 msgid "BankRowD:"
7562 msgstr "BankBarisD:"
7563
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7565 msgid "BankRowE"
7566 msgstr "BankBarisE"
7567
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7569 msgid "BankRowE:"
7570 msgstr "BankBarisE:"
7571
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7573 msgid "BankRowF"
7574 msgstr "BankBarisF"
7575
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7577 msgid "BankRowF:"
7578 msgstr "BankBarisF:"
7579
7580 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7581 msgid "Claim #."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7585 msgid "Remarks"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7589 msgid "Remarks #."
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7593 msgid "More"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7597 msgid "(MORE)"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7601 msgid "FADE IN:"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7605 msgid "INT."
7606 msgstr "INT."
7607
7608 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7609 msgid "EXT."
7610 msgstr "EXT."
7611
7612 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7613 msgid "Continuing"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7617 msgid "(continuing)"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7621 msgid "Transition"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7625 msgid "TITLE OVER:"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7629 msgid "INTERCUT"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7633 msgid "INTERCUT WITH:"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7637 msgid "FADE OUT"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7641 msgid "Scene"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7645 msgid "Classification Codes"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7649 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7650 msgid "Definition \\thedefinition."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7654 msgid "Step"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7658 msgid "Step \\thestep."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7662 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7663 msgid "Example \\theexample."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7668 msgid "Remark \\theremark."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7673 msgid "Notation \\thenotation."
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7677 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7678 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7679 msgid "Theorem \\thetheorem."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7684 msgid "Corollary \\thecorollary."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7688 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7689 msgid "Lemma \\thelemma."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7693 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7694 msgid "Proposition \\theproposition."
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7698 msgid "Prop"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7702 msgid "Prop \\theprop."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7706 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:419
7707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7709 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7710 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7712 msgid "Question"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7716 msgid "Question \\thequestion."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7721 msgid "Claim \\theclaim."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7725 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7726 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7730 msgid "Appendices Section"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7734 msgid "--- Appendices ---"
7735 msgstr "--- Lampiran ---"
7736
7737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7738 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7739 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7740
7741 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7742 msgid "Review"
7743 msgstr "Tinjau"
7744
7745 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7746 msgid "Topical"
7747 msgstr "Tema"
7748
7749 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7750 msgid "Comment"
7751 msgstr "Komentar"
7752
7753 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7754 msgid "Paper"
7755 msgstr "Kertas"
7756
7757 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7758 msgid "Prelim"
7759 msgstr "Pemeriksaan awal"
7760
7761 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7762 msgid "Rapid"
7763 msgstr "Cepat"
7764
7765 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:248
7766 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7767 msgid "PACS"
7768 msgstr "PACS"
7769
7770 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7771 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7772 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7773
7774 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7775 msgid "MSC"
7776 msgstr "MSC"
7777
7778 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7779 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7783 msgid "submitto"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7787 msgid "submit to paper:"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7791 msgid "Bibliography (plain)"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7795 msgid "Bibliography heading"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7799 msgid "ABSTRACT:"
7800 msgstr "ABSTRAK:"
7801
7802 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7803 msgid "KEY WORDS:"
7804 msgstr "KATA KUNCI:"
7805
7806 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7807 msgid "Commission"
7808 msgstr "Komisi"
7809
7810 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7811 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7812 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7813
7814 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
7815 msgid "AddressForOffprints"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
7819 msgid "Address for Offprints:"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
7823 msgid "RunningTitle"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/kluwer.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:164
7827 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7828 msgid "Running title:"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: lib/layouts/kluwer.layout:235
7832 msgid "RunningAuthor"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
7836 msgid "Running author:"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7840 msgid "E-mail:"
7841 msgstr "E-mail:"
7842
7843 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7844 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7845 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7846 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7847 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7848 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7849 msgid "Chapter"
7850 msgstr "Bab"
7851
7852 #: lib/layouts/llncs.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:151
7853 msgid "Running LaTeX Title"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/layouts/llncs.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:33
7857 msgid "TOC Title"
7858 msgstr "Judul Daftar Isi"
7859
7860 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/svmult.layout:37
7861 msgid "TOC title:"
7862 msgstr "Judul daftar isi:"
7863
7864 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:169
7865 msgid "Author Running"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: lib/layouts/llncs.layout:205 lib/layouts/svjour.inc:173
7869 msgid "Author Running:"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/layouts/llncs.layout:209 lib/layouts/svmult.layout:40
7873 msgid "TOC Author"
7874 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7875
7876 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svmult.layout:44
7877 msgid "TOC Author:"
7878 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7879
7880 #: lib/layouts/llncs.layout:301 lib/layouts/svmono.layout:158
7881 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7883 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7884 msgid "Case #."
7885 msgstr "Kasus #."
7886
7887 #: lib/layouts/llncs.layout:311 lib/layouts/svjour.inc:324
7888 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7889 msgid "Claim."
7890 msgstr "Klaim."
7891
7892 #: lib/layouts/llncs.layout:318 lib/layouts/svjour.inc:334
7893 msgid "Conjecture #."
7894 msgstr "Perkiraan #."
7895
7896 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/svjour.inc:362
7897 msgid "Example #."
7898 msgstr "Contoh #."
7899
7900 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/svjour.inc:369
7901 msgid "Exercise #."
7902 msgstr "Latihan #."
7903
7904 #: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/svjour.inc:387
7905 msgid "Note #."
7906 msgstr "Nota #."
7907
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:373 lib/layouts/svmono.layout:164
7909 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7910 msgid "Problem #."
7911 msgstr "Problem #."
7912
7913 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:405
7914 msgid "Property"
7915 msgstr "Properti"
7916
7917 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/svjour.inc:408
7918 msgid "Property #."
7919 msgstr "Properti #."
7920
7921 #: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/svjour.inc:422
7922 msgid "Question #."
7923 msgstr "Soalan #."
7924
7925 #: lib/layouts/llncs.layout:407 lib/layouts/svjour.inc:429
7926 msgid "Remark #."
7927 msgstr "Catatan #."
7928
7929 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svmono.layout:167
7930 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7931 msgid "Solution"
7932 msgstr "Penyelesaian"
7933
7934 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/svmono.layout:170
7935 #: lib/layouts/svjour.inc:436
7936 msgid "Solution #."
7937 msgstr "Penyelesain #."
7938
7939 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
7940 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7941 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7942 msgid "Chapter*"
7943 msgstr "Chapter*"
7944
7945 #: lib/layouts/memoir.layout:92
7946 msgid "Chapterprecis"
7947 msgstr "Chapterprecis"
7948
7949 #: lib/layouts/memoir.layout:112
7950 msgid "Epigraph"
7951 msgstr "Epigraf"
7952
7953 #: lib/layouts/memoir.layout:123
7954 msgid "Poemtitle"
7955 msgstr "Poemtitle"
7956
7957 #: lib/layouts/memoir.layout:140
7958 msgid "Poemtitle*"
7959 msgstr "Poemtitle*"
7960
7961 #: lib/layouts/memoir.layout:164
7962 msgid "Legend"
7963 msgstr "Keterangan"
7964
7965 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
7966 msgid "Entry"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
7970 msgid "Entry:"
7971 msgstr "Masuk:"
7972
7973 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
7974 msgid "ListItem"
7975 msgstr "Daftar-item"
7976
7977 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
7978 msgid "List Item:"
7979 msgstr "Daftar item:"
7980
7981 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
7982 msgid "DoubleItem"
7983 msgstr "ItemGanda"
7984
7985 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
7986 msgid "Double Item:"
7987 msgstr "Item Ganda:"
7988
7989 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
7990 msgid "Space"
7991 msgstr "Spasi"
7992
7993 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
7994 msgid "Space:"
7995 msgstr "Spasi:"
7996
7997 #: lib/layouts/paper.layout:146
7998 msgid "SubTitle"
7999 msgstr "AnakJudul"
8000
8001 #: lib/layouts/paper.layout:157
8002 msgid "Institution"
8003 msgstr "Institusi"
8004
8005 #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/seminar.layout:36
8006 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8007 msgid "Slide"
8008 msgstr "Slide"
8009
8010 #: lib/layouts/powerdot.layout:134
8011 msgid "    "
8012 msgstr "    "
8013
8014 #: lib/layouts/powerdot.layout:144
8015 msgid "EndSlide"
8016 msgstr "AkhirSlide"
8017
8018 #: lib/layouts/powerdot.layout:158
8019 msgid "~=~"
8020 msgstr "~=~"
8021
8022 #: lib/layouts/powerdot.layout:171
8023 msgid "WideSlide"
8024 msgstr "SlideLebar"
8025
8026 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
8027 msgid "EmptySlide"
8028 msgstr "SlideKosong"
8029
8030 #: lib/layouts/powerdot.layout:187
8031 msgid "Empty slide:"
8032 msgstr "Slide kosong:"
8033
8034 #: lib/layouts/powerdot.layout:231 lib/layouts/numarticle.inc:9
8035 msgid "\\arabic{section}"
8036 msgstr "\\arabic{section}"
8037
8038 #: lib/layouts/powerdot.layout:260
8039 msgid "ItemizeType1"
8040 msgstr "TipePerincian1"
8041
8042 #: lib/layouts/powerdot.layout:285
8043 msgid "EnumerateType1"
8044 msgstr "TipeBernomor1"
8045
8046 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8047 msgid "List of Algorithms"
8048 msgstr "Daftar Algotitma"
8049
8050 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8051 msgid "\\thechapter"
8052 msgstr "\\thechapter"
8053
8054 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8055 msgid "Recipe"
8056 msgstr "Recipe"
8057
8058 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8059 msgid "Recipe:"
8060 msgstr "Recipe:"
8061
8062 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8063 msgid "Ingredients"
8064 msgstr "Isi Kandungan"
8065
8066 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8067 msgid "Ingredients:"
8068 msgstr "Isi Kandungan:"
8069
8070 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8071 msgid "Preprint"
8072 msgstr "Pracetak"
8073
8074 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8075 msgid "AltAffiliation"
8076 msgstr "AfiliasiLain"
8077
8078 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8079 msgid "Thanks:"
8080 msgstr "Terima Kasih:"
8081
8082 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8083 msgid "Electronic Address:"
8084 msgstr "Alamat Elektronik:"
8085
8086 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8087 msgid "acknowledgments"
8088 msgstr "ucapan terima kasih"
8089
8090 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8091 msgid "PACS number:"
8092 msgstr "Nomor PACS:"
8093
8094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8095 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8096 msgid "Labeling"
8097 msgstr "Pelabelan"
8098
8099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8100 msgid "L"
8101 msgstr "L"
8102
8103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8104 msgid "O"
8105 msgstr "O"
8106
8107 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8108 msgid "Encl"
8109 msgstr "Lamp"
8110
8111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8112 msgid "Place:"
8113 msgstr "Tempat:"
8114
8115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8116 msgid "Specialmail"
8117 msgstr "Alamat khusus"
8118
8119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8120 msgid "Specialmail:"
8121 msgstr "Alamat khusus:"
8122
8123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8124 msgid "Title:"
8125 msgstr "Judul:"
8126
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8128 msgid "Yourref"
8129 msgstr "Perihal"
8130
8131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8132 msgid "Yourmail"
8133 msgstr "Surat saudara"
8134
8135 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8136 msgid "Your letter of:"
8137 msgstr "Surat saudara tentang"
8138
8139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8140 msgid "Myref"
8141 msgstr "Perihal kami"
8142
8143 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8144 msgid "Customer"
8145 msgstr "Pelanggan"
8146
8147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8148 msgid "Customer no.:"
8149 msgstr "Pelanggan no.:"
8150
8151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8152 msgid "Invoice"
8153 msgstr "Invoice"
8154
8155 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8156 msgid "Invoice no.:"
8157 msgstr "Invoice no.:"
8158
8159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8160 msgid "NextAddress"
8161 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8162
8163 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8164 msgid "Next Address:"
8165 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8166
8167 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8168 msgid "Sender Name:"
8169 msgstr "Nama Pengirim:"
8170
8171 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8172 msgid "Sender Phone:"
8173 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8174
8175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8176 msgid "Fax"
8177 msgstr "Faks"
8178
8179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8180 msgid "Sender Fax:"
8181 msgstr "No Faks Pengirim:"
8182
8183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8184 msgid "E-Mail"
8185 msgstr "E-Mail"
8186
8187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8188 msgid "Sender E-Mail:"
8189 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8190
8191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8192 msgid "Sender URL:"
8193 msgstr "URL Pengirim:"
8194
8195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8196 msgid "Logo"
8197 msgstr "Logo"
8198
8199 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8200 msgid "Logo:"
8201 msgstr "Logo:"
8202
8203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8204 msgid "EndLetter"
8205 msgstr "AkhirSurat"
8206
8207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8208 msgid "End of letter"
8209 msgstr "Akhir dari Surat"
8210
8211 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8212 msgid "LandscapeSlide"
8213 msgstr "SlideLansekap"
8214
8215 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8216 msgid "Landscape Slide:"
8217 msgstr "Slide Lansekap"
8218
8219 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8220 msgid "PortraitSlide"
8221 msgstr "Slide Potret"
8222
8223 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8224 msgid "Portrait Slide:"
8225 msgstr "Slide Potret:"
8226
8227 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8228 msgid "Slide*"
8229 msgstr "Slide*"
8230
8231 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8232 msgid "EndOfSlide"
8233 msgstr "AkhirDariSlide"
8234
8235 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8236 msgid "SlideHeading"
8237 msgstr "SlideHeading"
8238
8239 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8240 msgid "SlideSubHeading"
8241 msgstr "SlideSubHeading"
8242
8243 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8244 msgid "ListOfSlides"
8245 msgstr "DaftarDariSlide"
8246
8247 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8248 msgid "[List Of Slides]"
8249 msgstr "[Daftar Slide]"
8250
8251 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8252 msgid "SlideContents"
8253 msgstr "DaftarIsiSlide"
8254
8255 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8256 msgid "[Slide Contents]"
8257 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8258
8259 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8260 msgid "ProgressContents"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8264 msgid "[Progress Contents]"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8268 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8269 msgid "Conjecture*"
8270 msgstr "Conjecture*"
8271
8272 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8275 msgid "Algorithm*"
8276 msgstr "Algorithm*"
8277
8278 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8279 msgid "AMS"
8280 msgstr "AMS"
8281
8282 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8283 msgid "Subjectclass"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8287 msgid "AMS subject classifications:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8291 msgid "Conference"
8292 msgstr "Konferensi"
8293
8294 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8295 msgid "Conference:"
8296 msgstr "Konferensi:"
8297
8298 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8299 msgid "CopyrightYear"
8300 msgstr "TahunHakCipta"
8301
8302 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8303 msgid "Copyright year:"
8304 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8305
8306 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8307 msgid "Copyrightdata"
8308 msgstr "DataHakcipta"
8309
8310 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8311 msgid "Copyright data:"
8312 msgstr "Data Hak Cipta:"
8313
8314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8315 msgid "Terms"
8316 msgstr "Persyaratan"
8317
8318 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8319 msgid "Terms:"
8320 msgstr "Persyaratan"
8321
8322 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8323 msgid "Topic"
8324 msgstr "Topik"
8325
8326 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8327 msgid "MMMMM"
8328 msgstr "MMMMM"
8329
8330 #: lib/layouts/slides.layout:105
8331 msgid "New Slide:"
8332 msgstr "Slide Baru:"
8333
8334 #: lib/layouts/slides.layout:127
8335 msgid "Overlay"
8336 msgstr "Overlay"
8337
8338 #: lib/layouts/slides.layout:142
8339 msgid "New Overlay:"
8340 msgstr "Overlay Baru:"
8341
8342 #: lib/layouts/slides.layout:182
8343 msgid "New Note:"
8344 msgstr "Nota Baru:"
8345
8346 #: lib/layouts/slides.layout:207
8347 msgid "InvisibleText"
8348 msgstr "TeksGaib"
8349
8350 #: lib/layouts/slides.layout:214
8351 msgid "<Invisible Text Follows>"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/layouts/slides.layout:231
8355 msgid "VisibleText"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/slides.layout:238
8359 msgid "<Visible Text Follows>"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/spie.layout:54
8363 msgid "Authorinfo"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/spie.layout:66
8367 msgid "Authorinfo:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/spie.layout:79
8371 msgid "ABSTRACT"
8372 msgstr "ABSTRAK"
8373
8374 #: lib/layouts/spie.layout:94
8375 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8376 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8377
8378 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8379 msgid "Subclass"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8383 #, fuzzy
8384 msgid "Petit"
8385 msgstr "Poemtitle"
8386
8387 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8388 #, fuzzy
8389 msgid "Front Matter"
8390 msgstr "FrontMatter"
8391
8392 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8393 #, fuzzy
8394 msgid "--- Front Matter ---"
8395 msgstr "FrontMatter"
8396
8397 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8398 #, fuzzy
8399 msgid "Main Matter"
8400 msgstr "BackMatter"
8401
8402 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8403 msgid "--- Main Matter ---"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8407 #, fuzzy
8408 msgid "Back Matter"
8409 msgstr "BackMatter"
8410
8411 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8412 #, fuzzy
8413 msgid "--- Back Matter ---"
8414 msgstr "BackMatter"
8415
8416 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8417 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8418 msgid "Part \\thepart"
8419 msgstr "Part \\thepart"
8420
8421 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8422 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8423 msgid "Chapter \\thechapter"
8424 msgstr "Chapter \\thechapter"
8425
8426 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8427 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8428 msgid "Appendix \\thechapter"
8429 msgstr "Appendix \\thechapter"
8430
8431 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8432 #, fuzzy
8433 msgid "Preface"
8434 msgstr "Tempat"
8435
8436 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8437 #, fuzzy
8438 msgid "Preface:"
8439 msgstr "Tempat:"
8440
8441 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8442 msgid "Proof(QED)"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8446 msgid "Proof(smartQED)"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8450 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8454 #, fuzzy
8455 msgid "Title*"
8456 msgstr "Judul"
8457
8458 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8459 msgid "Institute and e-mail: "
8460 msgstr ""
8461
8462 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8463 msgid "MiniTOC"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8467 msgid "TOC depth (provide a number):"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8471 #, fuzzy
8472 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8473 msgstr "Daftar Acuan"
8474
8475 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8476 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8477 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8478 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8479 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8480 #, fuzzy
8481 msgid "For editors"
8482 msgstr "Penyumbang"
8483
8484 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8485 #, fuzzy
8486 msgid "List of Contributors"
8487 msgstr "Daftar Diagram"
8488
8489 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8490 #, fuzzy
8491 msgid "Inst"
8492 msgstr "&Sisipan"
8493
8494 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8495 #, fuzzy
8496 msgid "Institute #"
8497 msgstr "Institusi"
8498
8499 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8500 #, fuzzy
8501 msgid "Sidenote"
8502 msgstr "Bibnote"
8503
8504 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8505 #, fuzzy
8506 msgid "sidenote"
8507 msgstr "Bibnote"
8508
8509 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8510 #, fuzzy
8511 msgid "Marginnote"
8512 msgstr "Catatan tepi|p"
8513
8514 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8515 #, fuzzy
8516 msgid "marginnote"
8517 msgstr "Batas"
8518
8519 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8520 msgid "NewThought"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8524 msgid "new thought"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8528 #, fuzzy
8529 msgid "AllCaps"
8530 msgstr "Smallcaps"
8531
8532 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8533 #, fuzzy
8534 msgid "allcaps"
8535 msgstr "Smallcaps"
8536
8537 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8538 #, fuzzy
8539 msgid "SmallCaps"
8540 msgstr "Smallcaps"
8541
8542 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8543 #, fuzzy
8544 msgid "smallcaps"
8545 msgstr "Smallcaps"
8546
8547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8548 msgid "Full Width"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8552 #, fuzzy
8553 msgid "MarginTable"
8554 msgstr "Pinggiran"
8555
8556 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8557 #, fuzzy
8558 msgid "MarginFigure"
8559 msgstr "Gambar"
8560
8561 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8562 msgid "email:"
8563 msgstr "email:"
8564
8565 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8566 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8567 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8568
8569 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8570 msgid "Element:Firstname"
8571 msgstr "Elemen:Namadepan"
8572
8573 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8574 msgid "Firstname"
8575 msgstr "Nama depan"
8576
8577 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8578 msgid "Element:Fname"
8579 msgstr "Elemen:Fname"
8580
8581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8582 msgid "Fname"
8583 msgstr "Fname"
8584
8585 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8586 msgid "Element:Surname"
8587 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8588
8589 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8590 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8591 msgid "Surname"
8592 msgstr "Nama keluarga"
8593
8594 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8595 msgid "Element:Filename"
8596 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8597
8598 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8599 msgid "Element:Literal"
8600 msgstr "Elemen:Literal"
8601
8602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8603 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8604 msgid "Literal"
8605 msgstr "Literal"
8606
8607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8608 msgid "Element:Emph"
8609 msgstr "Elemen:Emph"
8610
8611 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8612 msgid "Emph"
8613 msgstr "Emph"
8614
8615 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8616 msgid "Element:Abbrev"
8617 msgstr "Elemen:Singkatan"
8618
8619 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8620 msgid "Abbrev"
8621 msgstr "Singkatan"
8622
8623 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8624 msgid "Element:Citation-number"
8625 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8626
8627 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8628 msgid "Citation-number"
8629 msgstr "Nomor-acuan"
8630
8631 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8632 msgid "Element:Volume"
8633 msgstr "Elemen:Volume"
8634
8635 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8636 msgid "Volume"
8637 msgstr "Volume"
8638
8639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8640 msgid "Element:Day"
8641 msgstr "Elemen:Hari"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8644 msgid "Day"
8645 msgstr "Hari"
8646
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8648 msgid "Element:Month"
8649 msgstr "Elemen:Bulan"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8652 msgid "Month"
8653 msgstr "Bulan"
8654
8655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8656 msgid "Element:Year"
8657 msgstr "Elemen:Tahun"
8658
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8660 msgid "Year"
8661 msgstr "Tahun"
8662
8663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8664 msgid "Element:Issue-number"
8665 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8666
8667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8668 msgid "Issue-number"
8669 msgstr "Nomor_isu"
8670
8671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8672 msgid "Element:Issue-day"
8673 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8674
8675 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8676 msgid "Issue-day"
8677 msgstr "Hari-isu"
8678
8679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8680 msgid "Element:Issue-months"
8681 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8684 msgid "Issue-months"
8685 msgstr "Bulan-Isu"
8686
8687 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8688 msgid "Subsubparagraph"
8689 msgstr "Subsubparagraf"
8690
8691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8692 msgid "Header"
8693 msgstr "Header"
8694
8695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8696 msgid "-- Header --"
8697 msgstr "-- Header --"
8698
8699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8700 msgid "Special-section"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8704 msgid "Special-section:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8708 msgid "AGU-journal"
8709 msgstr "AGU-journal"
8710
8711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8712 msgid "AGU-journal:"
8713 msgstr "AGU-journal:"
8714
8715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8716 msgid "Citation-number:"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8720 msgid "AGU-volume"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8724 msgid "AGU-volume:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8728 msgid "AGU-issue"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8732 msgid "AGU-issue:"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8736 msgid "Copyright:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8740 msgid "Index-terms"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8744 msgid "Index-terms..."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8748 msgid "Index-term"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8752 msgid "Index-term:"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8756 msgid "Cross-term"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8760 msgid "Cross-term:"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8764 msgid "Supplementary"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8768 msgid "Supplementary..."
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8772 msgid "Supp-note"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8776 msgid "Sup-mat-note:"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8780 msgid "Cite-other"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8784 msgid "Cite-other:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8788 msgid "Revised"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8792 msgid "Revised:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8796 msgid "Ident-line"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8800 msgid "Ident-line:"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8804 msgid "Runhead"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8808 msgid "Runhead:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8812 msgid "Published-online:"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8816 msgid "Citation"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8820 msgid "Citation:"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8824 msgid "Posting-order"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8828 msgid "Posting-order:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8832 msgid "AGU-pages"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8836 msgid "AGU-pages:"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8840 msgid "Words"
8841 msgstr "Kata"
8842
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8844 msgid "Words:"
8845 msgstr "Kata:"
8846
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8848 msgid "Figures"
8849 msgstr "Gambar"
8850
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8852 msgid "Figures:"
8853 msgstr "Gambar:"
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8856 msgid "Tables"
8857 msgstr "Tabel"
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8860 msgid "Tables:"
8861 msgstr "Tabel:"
8862
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8864 msgid "Datasets"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8868 msgid "Datasets:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8872 msgid "Element:ISSN"
8873 msgstr "Elemen:ISSN"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8876 msgid "ISSN"
8877 msgstr "ISSN"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8880 msgid "Element:CODEN"
8881 msgstr "Elemen:CODEN"
8882
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8884 msgid "CODEN"
8885 msgstr "CODEN"
8886
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8888 msgid "Element:SS-Code"
8889 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8890
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8892 msgid "SS-Code"
8893 msgstr "SS-Kode"
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8896 msgid "Element:SS-Title"
8897 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8900 msgid "SS-Title"
8901 msgstr "SS-Judul"
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8904 msgid "Element:CCC-Code"
8905 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8908 msgid "CCC-Code"
8909 msgstr "CCC-Kode"
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8912 msgid "Element:Code"
8913 msgstr "Elemen:Kode"
8914
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8916 msgid "Code"
8917 msgstr "Kode"
8918
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8920 msgid "Element:Dscr"
8921 msgstr "Elemen:Dscr"
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8924 msgid "Dscr"
8925 msgstr "Dscr"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8928 msgid "Element:Keyword"
8929 msgstr "Elemen:Katakunci"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8932 msgid "Element:Orgdiv"
8933 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8936 msgid "Orgdiv"
8937 msgstr "Orgdiv"
8938
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8940 msgid "Element:Orgname"
8941 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8944 msgid "Orgname"
8945 msgstr "NamaOrganisasi"
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8948 msgid "Element:Street"
8949 msgstr "Elemen:Jalan"
8950
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8952 msgid "Element:City"
8953 msgstr "Elemen:Kota"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8956 msgid "City"
8957 msgstr "Kota"
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8960 msgid "Element:State"
8961 msgstr "Elemen:Propinsi"
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8964 msgid "Element:Postcode"
8965 msgstr "Elemen:Kodepos"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8968 msgid "Postcode"
8969 msgstr "Kodepos"
8970
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8972 msgid "Element:Country"
8973 msgstr "Elemen:Negara"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8976 msgid "Country"
8977 msgstr "Negara"
8978
8979 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8980 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8981 msgid "Paragraph*"
8982 msgstr "Paragraph*"
8983
8984 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
8985 msgid "CCC"
8986 msgstr "CCC"
8987
8988 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
8989 msgid "CCC code:"
8990 msgstr "kode CCC:"
8991
8992 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
8993 msgid "PaperId"
8994 msgstr "KertasId"
8995
8996 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
8997 msgid "Paper Id:"
8998 msgstr "Kertas Id:"
8999
9000 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9001 msgid "AuthorAddr"
9002 msgstr "AlmtPenulis"
9003
9004 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9005 msgid "Author Address:"
9006 msgstr "Alamat Penulis:"
9007
9008 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9009 msgid "SlugComment"
9010 msgstr "Komentar Slug"
9011
9012 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9013 msgid "Slug Comment:"
9014 msgstr "Komentar Slug:"
9015
9016 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9017 msgid "Plate"
9018 msgstr "Pelat"
9019
9020 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9021 msgid "Planotable"
9022 msgstr "Tabel Plano"
9023
9024 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9025 msgid "Table Caption"
9026 msgstr "Judul Tabel"
9027
9028 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9029 msgid "TableCaption"
9030 msgstr "JudulTabel"
9031
9032 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9033 msgid "Current Address"
9034 msgstr "Alamat Terkini"
9035
9036 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9037 msgid "Current address:"
9038 msgstr "Alamat Terkini:"
9039
9040 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9041 msgid "E-mail address:"
9042 msgstr "Alamat E-mail:"
9043
9044 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9045 msgid "Key words and phrases:"
9046 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9047
9048 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9049 msgid "Dedicatory"
9050 msgstr "Persembahan"
9051
9052 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:123
9053 msgid "Dedication:"
9054 msgstr "Persembahan:"
9055
9056 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9057 msgid "Translator"
9058 msgstr "Penerjemah"
9059
9060 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9061 msgid "Translator:"
9062 msgstr "Penerjemah:"
9063
9064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9065 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9066 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9067
9068 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9069 msgid "Element:Directory"
9070 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9071
9072 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9073 msgid "Directory"
9074 msgstr "Direktori"
9075
9076 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9077 msgid "Element:Email"
9078 msgstr "Elemen:Email"
9079
9080 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9081 msgid "Element:KeyCombo"
9082 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9083
9084 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9085 msgid "KeyCombo"
9086 msgstr "KunciKombo"
9087
9088 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9089 msgid "Element:KeyCap"
9090 msgstr "Elemen:KunciCap"
9091
9092 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9093 msgid "KeyCap"
9094 msgstr "KunciCap"
9095
9096 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9097 msgid "Element:GuiMenu"
9098 msgstr "Elemen:MenuGui"
9099
9100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9101 msgid "GuiMenu"
9102 msgstr "MenuGui"
9103
9104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9105 msgid "Element:GuiMenuItem"
9106 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9107
9108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9109 msgid "GuiMenuItem"
9110 msgstr "MenuItemGui"
9111
9112 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9113 msgid "Element:GuiButton"
9114 msgstr "Elemen:TombolGui"
9115
9116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9117 msgid "GuiButton"
9118 msgstr "TombolGui"
9119
9120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9121 msgid "Element:MenuChoice"
9122 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9123
9124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9125 msgid "MenuChoice"
9126 msgstr "PilihanMenu"
9127
9128 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9129 msgid "SGML"
9130 msgstr "SGML"
9131
9132 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9133 msgid "Subparagraph*"
9134 msgstr "Subparagraph*"
9135
9136 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9137 msgid "Authorgroup"
9138 msgstr "KelompokPenulis"
9139
9140 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9141 msgid "RevisionHistory"
9142 msgstr "RiwayatPerubahan"
9143
9144 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9145 msgid "Revision History"
9146 msgstr "Riwayat Perubahan"
9147
9148 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9149 msgid "Revision"
9150 msgstr "Perubahan"
9151
9152 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9153 msgid "RevisionRemark"
9154 msgstr "CatatanPerubahan"
9155
9156 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9157 msgid "FirstName"
9158 msgstr "NamaDepan"
9159
9160 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9161 #: lib/layouts/sweave.module:39
9162 msgid "Scrap"
9163 msgstr "Sisa"
9164
9165 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9166 msgid "\\arabic{chapter}"
9167 msgstr "\\arabic{chapter}"
9168
9169 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9170 msgid "\\Alph{chapter}"
9171 msgstr "\\Alph{chapter}"
9172
9173 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9174 msgid "\\arabic{footnote}"
9175 msgstr "\\arabic{footnote}"
9176
9177 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9178 msgid "\\Roman{section}."
9179 msgstr "\\Roman{section}."
9180
9181 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9182 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9183 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9184
9185 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9186 msgid "\\Alph{subsection}."
9187 msgstr "\\Alph{subsection}."
9188
9189 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9190 msgid "\\arabic{subsection}."
9191 msgstr "\\arabic{subsection}."
9192
9193 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9194 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9195 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9196
9197 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9198 msgid "\\alph{subsubsection}."
9199 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9200
9201 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9202 msgid "\\alph{paragraph}."
9203 msgstr "\\alph{paragraph}."
9204
9205 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9206 msgid "Addpart"
9207 msgstr "Addpart"
9208
9209 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9210 msgid "Addchap"
9211 msgstr "Addchap"
9212
9213 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9214 msgid "Addsec"
9215 msgstr "Addsec"
9216
9217 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9218 msgid "Addchap*"
9219 msgstr "Addchap*"
9220
9221 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9222 msgid "Addsec*"
9223 msgstr "Addsec*"
9224
9225 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9226 msgid "Minisec"
9227 msgstr "Minisec"
9228
9229 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9230 msgid "Publishers"
9231 msgstr "Penerbit"
9232
9233 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9234 msgid "Dedication"
9235 msgstr "Persembahan"
9236
9237 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9238 msgid "Titlehead"
9239 msgstr "Kepala Judul"
9240
9241 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9242 msgid "Uppertitleback"
9243 msgstr "Judulbelakang atas"
9244
9245 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9246 msgid "Lowertitleback"
9247 msgstr "Judulbelakang bawah"
9248
9249 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9250 msgid "Extratitle"
9251 msgstr "Judul tambahan"
9252
9253 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9254 msgid "Captionabove"
9255 msgstr "Caption atas"
9256
9257 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9258 msgid "Captionbelow"
9259 msgstr "Caption bawah"
9260
9261 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9262 msgid "Dictum"
9263 msgstr "Diktum"
9264
9265 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9266 msgid "CharStyle"
9267 msgstr "CorakHuruf"
9268
9269 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9270 msgid "UNDEFINED"
9271 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9272
9273 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9274 msgid "\\Roman{part}"
9275 msgstr "\\Roman{part}"
9276
9277 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9278 msgid "\\arabic{enumi}."
9279 msgstr "\\arabic{enumi}."
9280
9281 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9282 msgid "\\roman{enumiii}."
9283 msgstr "\\roman{enumiii}."
9284
9285 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9286 msgid "\\Alph{enumiv}."
9287 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9288
9289 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9290 msgid "Marginal"
9291 msgstr "Pinggiran"
9292
9293 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9294 msgid "margin"
9295 msgstr "Batas"
9296
9297 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9298 msgid "Foot"
9299 msgstr "kaki"
9300
9301 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9302 msgid "foot"
9303 msgstr "kaki"
9304
9305 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9306 msgid "Note:Comment"
9307 msgstr "Nota:Komentar"
9308
9309 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9310 msgid "comment"
9311 msgstr "komentar"
9312
9313 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9314 msgid "Note:Note"
9315 msgstr "Nota:Nota"
9316
9317 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9318 msgid "note"
9319 msgstr "nota"
9320
9321 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9322 msgid "Note:Greyedout"
9323 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9324
9325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9326 msgid "greyedout"
9327 msgstr "Tanda-abu-abu"
9328
9329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9330 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9331 msgid "ERT"
9332 msgstr "ERT"
9333
9334 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9335 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9336 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9337 #, fuzzy
9338 msgid "Phantom"
9339 msgstr "hom"
9340
9341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
9343 msgid "Listings"
9344 msgstr "Macam-macam Daftar"
9345
9346 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9347 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9348 msgid "Branch"
9349 msgstr "Branch"
9350
9351 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9352 #: src/Buffer.cpp:740 src/BufferParams.cpp:377
9353 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:413
9354 msgid "Index"
9355 msgstr "Indeks"
9356
9357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9358 msgid "Idx"
9359 msgstr "Idx"
9360
9361 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9362 msgid "Box"
9363 msgstr "Kotak"
9364
9365 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9366 msgid "Box:Shaded"
9367 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9368
9369 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9370 msgid "Float"
9371 msgstr "Apungan"
9372
9373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9374 msgid "Wrap"
9375 msgstr "Lipat"
9376
9377 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9378 msgid "OptArg"
9379 msgstr "OptArg"
9380
9381 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9382 msgid "opt"
9383 msgstr "opt"
9384
9385 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9386 msgid "Info"
9387 msgstr "Info"
9388
9389 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9390 msgid "Info:menu"
9391 msgstr "Info:menu"
9392
9393 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9394 msgid "Info:shortcut"
9395 msgstr "Info:shortcut"
9396
9397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9398 msgid "Info:shortcuts"
9399 msgstr "Info:shortcuts"
9400
9401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9402 msgid "Caption"
9403 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9404
9405 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9406 msgid "--Separator--"
9407 msgstr "--Pemisah--"
9408
9409 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9410 msgid "--- Separate Environment ---"
9411 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9412
9413 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9414 msgid "Headnote"
9415 msgstr "KepalaNota"
9416
9417 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9418 msgid "Headnote (optional):"
9419 msgstr "KepalaNota (optional):"
9420
9421 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9422 msgid "Corr Author:"
9423 msgstr "Kontak Penulis:"
9424
9425 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9426 msgid "Offprints"
9427 msgstr "Cetakan lepas"
9428
9429 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9430 msgid "Offprints:"
9431 msgstr "Cetakan lepas:"
9432
9433 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Fact \\thefact."
9436 msgstr "Facta \\thetheorem."
9437
9438 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Problem \\theproblem."
9441 msgstr "Problem \\thetheorem."
9442
9443 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Exercise \\theexercise."
9446 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9447
9448 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9449 msgid "Corollary \\thetheorem."
9450 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9451
9452 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9453 msgid "Lemma \\thetheorem."
9454 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9455
9456 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9457 msgid "Proposition \\thetheorem."
9458 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9459
9460 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9461 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9462 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9463
9464 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9465 msgid "Fact \\thetheorem."
9466 msgstr "Facta \\thetheorem."
9467
9468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9469 msgid "Definition \\thetheorem."
9470 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9471
9472 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9473 msgid "Example \\thetheorem."
9474 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9475
9476 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9477 msgid "Problem \\thetheorem."
9478 msgstr "Problem \\thetheorem."
9479
9480 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9481 msgid "Exercise \\thetheorem."
9482 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9483
9484 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9485 msgid "Remark \\thetheorem."
9486 msgstr "Remark \\thetheorem."
9487
9488 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9489 msgid "Claim \\thetheorem."
9490 msgstr "Claim \\thetheorem."
9491
9492 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9493 msgid "Example*"
9494 msgstr "Example*"
9495
9496 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9497 msgid "Problem*"
9498 msgstr "Problem*"
9499
9500 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9501 msgid "Exercise*"
9502 msgstr "Exercise*"
9503
9504 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9505 msgid "Remark*"
9506 msgstr "Remark*"
9507
9508 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9509 msgid "Claim*"
9510 msgstr "Claim*"
9511
9512 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9513 msgid "Conjecture."
9514 msgstr "Perkiraan."
9515
9516 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9517 msgid "Fact*"
9518 msgstr "Fact*"
9519
9520 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9521 msgid "Problem."
9522 msgstr "Problem."
9523
9524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9525 msgid "Exercise."
9526 msgstr "Latihan."
9527
9528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9529 msgid "Remark."
9530 msgstr "Remark."
9531
9532 #: lib/layouts/braille.module:2
9533 msgid "Braille"
9534 msgstr "Braille"
9535
9536 #: lib/layouts/braille.module:6
9537 msgid ""
9538 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9539 "in examples."
9540 msgstr ""
9541 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9542 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9543
9544 #: lib/layouts/braille.module:22
9545 msgid "Braille (default)"
9546 msgstr "Braille (default)"
9547
9548 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9549 msgid "Braille:"
9550 msgstr "Braille:"
9551
9552 #: lib/layouts/braille.module:45
9553 msgid "Braille (textsize)"
9554 msgstr "Braille (textsize)"
9555
9556 #: lib/layouts/braille.module:68
9557 msgid "Braille (dots on)"
9558 msgstr "Braille (dots on)"
9559
9560 #: lib/layouts/braille.module:83
9561 msgid "Braille_dots_on"
9562 msgstr "Braille_dots_on"
9563
9564 #: lib/layouts/braille.module:92
9565 msgid "Braille (dots off)"
9566 msgstr "Braille (dots off)"
9567
9568 #: lib/layouts/braille.module:107
9569 msgid "Braille_dots_off"
9570 msgstr "Braille_dots_off"
9571
9572 #: lib/layouts/braille.module:116
9573 msgid "Braille (mirror on)"
9574 msgstr "Braille (mirror on)"
9575
9576 #: lib/layouts/braille.module:131
9577 msgid "Braille_mirror_on"
9578 msgstr "Braille_mirror_on"
9579
9580 #: lib/layouts/braille.module:140
9581 msgid "Braille (mirror off)"
9582 msgstr "Braille (mirror off)"
9583
9584 #: lib/layouts/braille.module:155
9585 msgid "Braille_mirror_off"
9586 msgstr "Braille_mirror_off"
9587
9588 #: lib/layouts/braille.module:163
9589 msgid "Braillebox"
9590 msgstr "Braillebox"
9591
9592 #: lib/layouts/braille.module:167
9593 msgid "Braille box"
9594 msgstr "Braille box"
9595
9596 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9597 msgid "Endnote"
9598 msgstr "Endnote"
9599
9600 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9601 msgid ""
9602 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9603 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9604 msgstr ""
9605 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9606 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9607 "dimunculkan."
9608
9609 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9610 msgid "Custom:Endnote"
9611 msgstr "Custom:Endnote"
9612
9613 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9614 msgid "endnote"
9615 msgstr "endnote"
9616
9617 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9618 msgid "Number Equations by Section"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9622 msgid ""
9623 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9624 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9625 msgstr ""
9626
9627 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9628 msgid "Number Figures by Section"
9629 msgstr ""
9630
9631 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9632 msgid ""
9633 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9634 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9638 msgid "Foot to End"
9639 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9640
9641 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9642 msgid ""
9643 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9644 "where you want the endnotes to appear."
9645 msgstr ""
9646 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9647 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9648
9649 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9650 msgid "Hanging"
9651 msgstr "Menggantung"
9652
9653 #: lib/layouts/hanging.module:6
9654 msgid ""
9655 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9656 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9657 "are indented."
9658 msgstr ""
9659 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9660 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9661 "lainnya masuk kedalam."
9662
9663 #: lib/layouts/initials.module:2
9664 msgid "Initials"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: lib/layouts/initials.module:6
9668 msgid ""
9669 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9670 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9671 msgstr ""
9672
9673 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9674 #, fuzzy
9675 msgid "charstyles"
9676 msgstr "CorakHuruf"
9677
9678 #: lib/layouts/initials.module:10
9679 #, fuzzy
9680 msgid "CharStyle:Initial"
9681 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9682
9683 #: lib/layouts/initials.module:12
9684 #, fuzzy
9685 msgid "Initial"
9686 msgstr "TeksGaib"
9687
9688 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9689 msgid "Linguistics"
9690 msgstr "Linguistik"
9691
9692 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9693 msgid ""
9694 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9695 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9696 "examples."
9697 msgstr ""
9698 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9699 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9700 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9701
9702 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9703 msgid "Numbered Example (multiline)"
9704 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9705
9706 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9707 msgid "Example:"
9708 msgstr "Contoh:"
9709
9710 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9711 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9712 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9713
9714 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9715 msgid "Examples:"
9716 msgstr "Contoh:"
9717
9718 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9719 msgid "Subexample"
9720 msgstr "Sub contoh"
9721
9722 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9723 msgid "Subexample:"
9724 msgstr "Sub contoh:"
9725
9726 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9727 msgid "Custom:Glosse"
9728 msgstr "Custom:Glosse"
9729
9730 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9731 msgid "Glosse"
9732 msgstr "Glosse"
9733
9734 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9735 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9736 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9737
9738 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9739 msgid "Tri-Glosse"
9740 msgstr "Tri-Glosse"
9741
9742 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9743 msgid "CharStyle:Expression"
9744 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9745
9746 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9747 msgid "expr."
9748 msgstr "ekspr."
9749
9750 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9751 msgid "CharStyle:Concepts"
9752 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9753
9754 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9755 msgid "concept"
9756 msgstr "konsep"
9757
9758 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9759 msgid "CharStyle:Meaning"
9760 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9761
9762 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9763 msgid "meaning"
9764 msgstr "arti"
9765
9766 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9767 msgid "Tableau"
9768 msgstr "Tableau"
9769
9770 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9771 msgid "List of Tableaux"
9772 msgstr "Daftar Tableaux"
9773
9774 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9775 msgid "Logical Markup"
9776 msgstr "Logika Perubahan"
9777
9778 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9779 msgid ""
9780 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9781 "code."
9782 msgstr ""
9783 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9784 "condong, kuat dan kode."
9785
9786 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9787 msgid "CharStyle:Noun"
9788 msgstr "CharStyle:Noun"
9789
9790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9791 msgid "noun"
9792 msgstr "noun"
9793
9794 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9795 msgid "CharStyle:Emph"
9796 msgstr "CharStyle:Emph"
9797
9798 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9799 msgid "emph"
9800 msgstr "emph"
9801
9802 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9803 msgid "CharStyle:Strong"
9804 msgstr "CharStyle:Strong"
9805
9806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9807 msgid "strong"
9808 msgstr "kuat"
9809
9810 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9811 msgid "CharStyle:Code"
9812 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9813
9814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9815 msgid "code"
9816 msgstr "kode"
9817
9818 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9819 msgid "Minimalistic"
9820 msgstr "Minimalistik"
9821
9822 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9823 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9824 msgstr ""
9825 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9826 "minimal."
9827
9828 #: lib/layouts/noweb.module:2
9829 msgid "Noweb literate programming"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: lib/layouts/noweb.module:5
9833 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9834 msgstr ""
9835
9836 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9837 #, fuzzy
9838 msgid "literate"
9839 msgstr "Literal"
9840
9841 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9842 #: lib/configure.py:507
9843 #, fuzzy
9844 msgid "Sweave"
9845 msgstr "&Simpan"
9846
9847 #: lib/layouts/sweave.module:5
9848 msgid ""
9849 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9850 msgstr ""
9851
9852 #: lib/layouts/sweave.module:17
9853 msgid "Chunk"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: lib/layouts/sweave.module:43
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Sweave Options"
9859 msgstr "Opsi LaTeX"
9860
9861 #: lib/layouts/sweave.module:44
9862 #, fuzzy
9863 msgid "Sweave opts"
9864 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9865
9866 #: lib/layouts/sweave.module:63
9867 #, fuzzy
9868 msgid "S/R expression"
9869 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9870
9871 #: lib/layouts/sweave.module:64
9872 #, fuzzy
9873 msgid "S/R expr"
9874 msgstr "ekspr."
9875
9876 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9877 msgid "Sweave Input File"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9881 msgid "Number Tables by Section"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9885 msgid ""
9886 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9887 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9888 msgstr ""
9889
9890 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9893 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9894
9895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9896 msgid ""
9897 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9898 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9899 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9900 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9901 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9902 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9903 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9904 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
9908 #, fuzzy
9909 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
9910 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9911
9912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
9913 msgid ""
9914 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9915 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9916 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
9917 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
9918 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
9919 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
9920 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
9924 #, fuzzy
9925 msgid "Criterion \\thecriterion."
9926 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9927
9928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
9929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9930 msgid "Criterion*"
9931 msgstr "Kriteria*"
9932
9933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
9934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9935 msgid "Criterion."
9936 msgstr "Kriteria"
9937
9938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
9939 #, fuzzy
9940 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
9941 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9942
9943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
9944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9945 msgid "Algorithm."
9946 msgstr "Algoritma."
9947
9948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Axiom \\theaxiom."
9951 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9952
9953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
9954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9955 msgid "Axiom*"
9956 msgstr "Aksioma*"
9957
9958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
9959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9960 msgid "Axiom."
9961 msgstr "Aksioma."
9962
9963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
9964 #, fuzzy
9965 msgid "Condition \\thecondition."
9966 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9967
9968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9970 msgid "Condition*"
9971 msgstr "Kondisi*"
9972
9973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
9974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9975 msgid "Condition."
9976 msgstr "Kondisi."
9977
9978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
9979 #, fuzzy
9980 msgid "Note \\thenote."
9981 msgstr "Nota \\thetheorem."
9982
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
9984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9985 msgid "Note*"
9986 msgstr "Nota*"
9987
9988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
9989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9990 msgid "Note."
9991 msgstr "Nota."
9992
9993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
9994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9995 msgid "Notation*"
9996 msgstr "Notasi*"
9997
9998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
9999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10000 msgid "Notation."
10001 msgstr "Notasi."
10002
10003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10004 #, fuzzy
10005 msgid "Summary \\thesummary."
10006 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10007
10008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10010 msgid "Summary*"
10011 msgstr "Ringkasan*"
10012
10013 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10015 msgid "Summary."
10016 msgstr "Ringkasan."
10017
10018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10021 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10022
10023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10025 msgid "Acknowledgement*"
10026 msgstr "Acknowledgement*"
10027
10028 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10034 msgid "Conclusion"
10035 msgstr "Simpulan"
10036
10037 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10038 #, fuzzy
10039 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10040 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10041
10042 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10044 msgid "Conclusion*"
10045 msgstr "Simpulan*"
10046
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10049 msgid "Conclusion."
10050 msgstr "Simpulan."
10051
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10058 msgid "Assumption"
10059 msgstr "Asumsi"
10060
10061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10062 #, fuzzy
10063 msgid "Assumption \\theassumption."
10064 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10065
10066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10067 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10068 msgid "Assumption*"
10069 msgstr "Asumsi*"
10070
10071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10073 msgid "Assumption."
10074 msgstr "Asumsi."
10075
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10077 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10078 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10079
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10081 msgid ""
10082 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10083 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10084 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10085 "in both numbered and non-numbered forms."
10086 msgstr ""
10087
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10089 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10090 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10091 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10092 #, fuzzy
10093 msgid "theorems"
10094 msgstr "Teorema"
10095
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10097 msgid "Criterion \\thetheorem."
10098 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10099
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10101 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10102 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10103
10104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10105 msgid "Axiom \\thetheorem."
10106 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10107
10108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10109 msgid "Condition \\thetheorem."
10110 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10111
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10113 msgid "Note \\thetheorem."
10114 msgstr "Nota \\thetheorem."
10115
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10117 msgid "Notation \\thetheorem."
10118 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10119
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10121 msgid "Summary \\thetheorem."
10122 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10123
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10125 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10126 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10127
10128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10129 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10130 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10131
10132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10133 msgid "Assumption \\thetheorem."
10134 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10135
10136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10137 #, fuzzy
10138 msgid "Question \\thetheorem."
10139 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10140
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10142 #, fuzzy
10143 msgid "Question*"
10144 msgstr "Soalan #."
10145
10146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10147 #, fuzzy
10148 msgid "Question."
10149 msgstr "Soalan #."
10150
10151 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10152 msgid "Theorems (AMS)"
10153 msgstr "Teorema (AMS)"
10154
10155 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10156 msgid ""
10157 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10158 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10159 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10160 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10164 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10168 msgid ""
10169 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10170 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10171 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10172 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10173 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10174 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10175 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10179 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10180 msgstr ""
10181
10182 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10183 msgid ""
10184 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10185 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10186 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10187 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10188 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10192 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10196 msgid ""
10197 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10198 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10199 "chapter environment."
10200 msgstr ""
10201
10202 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10203 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10207 msgid ""
10208 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10209 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10210 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10211 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10212 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10213 msgstr ""
10214
10215 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10216 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10220 msgid ""
10221 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10222 "section start)."
10223 msgstr ""
10224
10225 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10226 #, fuzzy
10227 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10228 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10229
10230 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10231 msgid ""
10232 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10233 "using the extended AMS machinery."
10234 msgstr ""
10235
10236 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10237 msgid ""
10238 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10239 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10240 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10244 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10245 msgid "Ignore"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/languages:6
10249 msgid "Afrikaans"
10250 msgstr "Afrikaans"
10251
10252 #: lib/languages:7
10253 msgid "Albanian"
10254 msgstr "Albania"
10255
10256 #: lib/languages:8
10257 msgid "English (USA)"
10258 msgstr "Inggris (USA)"
10259
10260 #: lib/languages:10
10261 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10262 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10263
10264 #: lib/languages:11
10265 msgid "Arabic (Arabi)"
10266 msgstr "Arabic (Arabi)"
10267
10268 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10269 msgid "Armenian"
10270 msgstr "Armenia"
10271
10272 #: lib/languages:13
10273 msgid "German (Austria, old spelling)"
10274 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10275
10276 #: lib/languages:14
10277 msgid "German (Austria)"
10278 msgstr "Jerman (Austria)"
10279
10280 #: lib/languages:15
10281 msgid "Indonesian"
10282 msgstr "Indonesia"
10283
10284 #: lib/languages:16
10285 msgid "Malay"
10286 msgstr "Malaysia"
10287
10288 #: lib/languages:17
10289 msgid "Basque"
10290 msgstr "Basque"
10291
10292 #: lib/languages:18
10293 msgid "Belarusian"
10294 msgstr "Belarusia"
10295
10296 #: lib/languages:19
10297 msgid "Portuguese (Brazil)"
10298 msgstr "Portugis (Brazil)"
10299
10300 #: lib/languages:20
10301 msgid "Breton"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/languages:21
10305 msgid "English (UK)"
10306 msgstr "Inggris (UK)"
10307
10308 #: lib/languages:22
10309 msgid "Bulgarian"
10310 msgstr "Bulgaria"
10311
10312 #: lib/languages:23
10313 msgid "English (Canada)"
10314 msgstr "Inggris (Canada)"
10315
10316 #: lib/languages:24
10317 msgid "French (Canada)"
10318 msgstr "Perancis (Canada)"
10319
10320 #: lib/languages:25
10321 msgid "Catalan"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/languages:26
10325 msgid "Chinese (simplified)"
10326 msgstr "Cina (simplified)"
10327
10328 #: lib/languages:27
10329 msgid "Chinese (traditional)"
10330 msgstr "Cina (tradisional)"
10331
10332 #: lib/languages:28
10333 msgid "Croatian"
10334 msgstr "Croasia"
10335
10336 #: lib/languages:29
10337 msgid "Czech"
10338 msgstr "Ceko"
10339
10340 #: lib/languages:30
10341 msgid "Danish"
10342 msgstr "Denmark"
10343
10344 #: lib/languages:31
10345 msgid "Dutch"
10346 msgstr "Belanda"
10347
10348 #: lib/languages:32
10349 msgid "English"
10350 msgstr "Inggris"
10351
10352 #: lib/languages:34
10353 msgid "Esperanto"
10354 msgstr "Esperanto"
10355
10356 #: lib/languages:35
10357 msgid "Estonian"
10358 msgstr "Estonia"
10359
10360 #: lib/languages:37
10361 msgid "Farsi"
10362 msgstr "Persia"
10363
10364 #: lib/languages:38
10365 msgid "Finnish"
10366 msgstr "Finlandia"
10367
10368 #: lib/languages:40
10369 msgid "French"
10370 msgstr "Perancis"
10371
10372 #: lib/languages:41
10373 msgid "Galician"
10374 msgstr "Galician"
10375
10376 #: lib/languages:42
10377 msgid "German (old spelling)"
10378 msgstr "Jerman (old spelling)"
10379
10380 #: lib/languages:43
10381 msgid "German"
10382 msgstr "Jerman"
10383
10384 #: lib/languages:44
10385 #, fuzzy
10386 msgid "German (Switzerland)"
10387 msgstr "Jerman (Austria)"
10388
10389 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10391 msgid "Greek"
10392 msgstr "Yunani"
10393
10394 #: lib/languages:46
10395 msgid "Greek (polytonic)"
10396 msgstr "Yunani (polytonic)"
10397
10398 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10399 msgid "Hebrew"
10400 msgstr "Hibrani"
10401
10402 #: lib/languages:51
10403 msgid "Icelandic"
10404 msgstr "Icelandic"
10405
10406 #: lib/languages:53
10407 msgid "Interlingua"
10408 msgstr "Interlingua"
10409
10410 #: lib/languages:54
10411 msgid "Irish"
10412 msgstr "Irish"
10413
10414 #: lib/languages:55
10415 msgid "Italian"
10416 msgstr "Italia"
10417
10418 #: lib/languages:56
10419 msgid "Japanese"
10420 msgstr "Jepang"
10421
10422 #: lib/languages:57
10423 msgid "Japanese (CJK)"
10424 msgstr "Jepang (CJK)"
10425
10426 #: lib/languages:58
10427 msgid "Kazakh"
10428 msgstr "Kazakh"
10429
10430 #: lib/languages:60
10431 msgid "Korean"
10432 msgstr "Korea"
10433
10434 #: lib/languages:62
10435 msgid "Latin"
10436 msgstr "Latin"
10437
10438 #: lib/languages:63
10439 msgid "Latvian"
10440 msgstr "Latvia"
10441
10442 #: lib/languages:64
10443 msgid "Lithuanian"
10444 msgstr "Lituania"
10445
10446 #: lib/languages:65
10447 msgid "Lower Sorbian"
10448 msgstr "Lower Sorbian"
10449
10450 #: lib/languages:66
10451 msgid "Hungarian"
10452 msgstr "Hungaria"
10453
10454 #: lib/languages:67
10455 msgid "Mongolian"
10456 msgstr "Mongolia"
10457
10458 #: lib/languages:68
10459 msgid "Norsk"
10460 msgstr "Norsk"
10461
10462 #: lib/languages:69
10463 msgid "Nynorsk"
10464 msgstr "Nynorsk"
10465
10466 #: lib/languages:70
10467 msgid "Polish"
10468 msgstr "Polandia"
10469
10470 #: lib/languages:71
10471 msgid "Portuguese"
10472 msgstr "Portugis"
10473
10474 #: lib/languages:72
10475 msgid "Romanian"
10476 msgstr "Rumania"
10477
10478 #: lib/languages:73
10479 msgid "Russian"
10480 msgstr "Rusia"
10481
10482 #: lib/languages:74
10483 msgid "North Sami"
10484 msgstr "Sami Utara"
10485
10486 #: lib/languages:75
10487 msgid "Scottish"
10488 msgstr "Scottish"
10489
10490 #: lib/languages:76
10491 msgid "Serbian"
10492 msgstr "Serbia"
10493
10494 #: lib/languages:77
10495 msgid "Serbian (Latin)"
10496 msgstr "Serbia (Latin)"
10497
10498 #: lib/languages:78
10499 msgid "Slovak"
10500 msgstr "Slovakia"
10501
10502 #: lib/languages:79
10503 msgid "Slovene"
10504 msgstr "Slovene"
10505
10506 #: lib/languages:80
10507 msgid "Spanish"
10508 msgstr "Spanyol"
10509
10510 #: lib/languages:81
10511 msgid "Spanish (Mexico)"
10512 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10513
10514 #: lib/languages:82
10515 msgid "Swedish"
10516 msgstr "Swedia"
10517
10518 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10519 msgid "Thai"
10520 msgstr "Thailan"
10521
10522 #: lib/languages:84
10523 msgid "Turkish"
10524 msgstr "Turki"
10525
10526 #: lib/languages:85
10527 msgid "Ukrainian"
10528 msgstr "Ukrainia"
10529
10530 #: lib/languages:86
10531 msgid "Upper Sorbian"
10532 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10533
10534 #: lib/languages:87
10535 msgid "Vietnamese"
10536 msgstr "Vietnam"
10537
10538 #: lib/languages:88
10539 msgid "Welsh"
10540 msgstr "Welsh"
10541
10542 #: lib/encodings:14
10543 msgid "Unicode (utf8)"
10544 msgstr "Unicode (utf8)"
10545
10546 #: lib/encodings:19
10547 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10548 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10549
10550 #: lib/encodings:23
10551 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10552 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10553
10554 #: lib/encodings:26
10555 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10556 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10557
10558 #: lib/encodings:29
10559 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10560 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10561
10562 #: lib/encodings:32
10563 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10564 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10565
10566 #: lib/encodings:35
10567 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10568 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10569
10570 #: lib/encodings:38
10571 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10572 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10573
10574 #: lib/encodings:42
10575 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10576 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10577
10578 #: lib/encodings:45
10579 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10580 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10581
10582 #: lib/encodings:48
10583 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10584 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10585
10586 #: lib/encodings:51
10587 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10588 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10589
10590 #: lib/encodings:55
10591 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10592 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10593
10594 #: lib/encodings:58
10595 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10596 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10597
10598 #: lib/encodings:61
10599 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10600 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10601
10602 #: lib/encodings:64
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10605 msgstr "Western European (CP 850)"
10606
10607 #: lib/encodings:67
10608 msgid "DOS (CP 437)"
10609 msgstr "DOS (CP 437)"
10610
10611 #: lib/encodings:71
10612 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10613 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10614
10615 #: lib/encodings:74
10616 msgid "Western European (CP 850)"
10617 msgstr "Western European (CP 850)"
10618
10619 #: lib/encodings:77
10620 msgid "Central European (CP 852)"
10621 msgstr "Central European (CP 852)"
10622
10623 #: lib/encodings:80
10624 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10625 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10626
10627 #: lib/encodings:83
10628 msgid "Western European (CP 858)"
10629 msgstr "Western European (CP 858)"
10630
10631 #: lib/encodings:86
10632 msgid "Hebrew (CP 862)"
10633 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10634
10635 #: lib/encodings:89
10636 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10637 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10638
10639 #: lib/encodings:92
10640 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10641 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10642
10643 #: lib/encodings:95
10644 msgid "Central European (CP 1250)"
10645 msgstr "Central European (CP 1250)"
10646
10647 #: lib/encodings:98
10648 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10649 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10650
10651 #: lib/encodings:102
10652 msgid "Western European (CP 1252)"
10653 msgstr "Western European (CP 1252)"
10654
10655 #: lib/encodings:105
10656 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10657 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10658
10659 #: lib/encodings:109
10660 msgid "Arabic (CP 1256)"
10661 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10662
10663 #: lib/encodings:112
10664 msgid "Baltic (CP 1257)"
10665 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10666
10667 #: lib/encodings:115
10668 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10669 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10670
10671 #: lib/encodings:118
10672 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10673 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10674
10675 #: lib/encodings:121
10676 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10677 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10678
10679 #: lib/encodings:124
10680 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10681 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10682
10683 #: lib/encodings:149
10684 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10685 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10686
10687 #: lib/encodings:153
10688 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10689 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10690
10691 #: lib/encodings:157
10692 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10693 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10694
10695 #: lib/encodings:161
10696 msgid "Korean (EUC-KR)"
10697 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10698
10699 #: lib/encodings:165
10700 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10701 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10702
10703 #: lib/encodings:169
10704 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10705 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10706
10707 #: lib/encodings:173
10708 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10709 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10710
10711 #: lib/encodings:180
10712 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10713 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10714
10715 #: lib/encodings:182
10716 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10717 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10718
10719 #: lib/encodings:184
10720 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10721 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10722
10723 #: lib/encodings:191
10724 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10725 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10726
10727 #: lib/encodings:196
10728 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10729 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10730
10731 #: lib/encodings:200
10732 msgid "ASCII"
10733 msgstr "ASCII"
10734
10735 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10736 msgid "File|F"
10737 msgstr "Berkas|"
10738
10739 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10740 msgid "Edit|E"
10741 msgstr "Edit|E"
10742
10743 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10744 msgid "Insert|I"
10745 msgstr "Sisipan|S"
10746
10747 #: lib/ui/classic.ui:35
10748 msgid "Layout|L"
10749 msgstr "Tata Letak|L"
10750
10751 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10752 msgid "View|V"
10753 msgstr "Tampilan|T"
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10756 msgid "Navigate|N"
10757 msgstr "Navigasi|N"
10758
10759 #: lib/ui/classic.ui:38
10760 msgid "Documents|D"
10761 msgstr "Dokumen|D"
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10764 msgid "Help|H"
10765 msgstr "Bantuan|B"
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10768 msgid "New|N"
10769 msgstr "Baru|u"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:48
10772 msgid "New from Template...|T"
10773 msgstr "Baru dari Template...|m"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10776 msgid "Open...|O"
10777 msgstr "Buka berkas...|B"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10780 msgid "Close|C"
10781 msgstr "Tutup|T"
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10784 msgid "Save|S"
10785 msgstr "Simpan|S"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10788 msgid "Save As...|A"
10789 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:54
10792 msgid "Revert|R"
10793 msgstr "Kembalikan|K"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10796 msgid "Version Control|V"
10797 msgstr "Kontrol Versi|V"
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10800 msgid "Import|I"
10801 msgstr "Import|I"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10804 msgid "Export|E"
10805 msgstr "Export|E"
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10808 msgid "Print...|P"
10809 msgstr "Cetak...|C"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10812 msgid "Fax...|F"
10813 msgstr "Fax...|F"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10816 msgid "Exit|x"
10817 msgstr "Keluar|K"
10818
10819 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10820 msgid "Register...|R"
10821 msgstr "Daftarkan...|r"
10822
10823 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10824 msgid "Check In Changes...|I"
10825 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10826
10827 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10828 msgid "Check Out for Edit|O"
10829 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:71
10832 msgid "Revert to Repository Version|R"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10836 msgid "Undo Last Check In|U"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10840 msgid "Show History...|H"
10841 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10844 msgid "Custom...|C"
10845 msgstr "Custom...|C"
10846
10847 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10848 msgid "Undo|U"
10849 msgstr "Batalkan|B"
10850
10851 #: lib/ui/classic.ui:91
10852 msgid "Redo|d"
10853 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10854
10855 #: lib/ui/classic.ui:93
10856 msgid "Cut|C"
10857 msgstr "Gunting|i"
10858
10859 #: lib/ui/classic.ui:94
10860 msgid "Copy|o"
10861 msgstr "Salin|S"
10862
10863 #: lib/ui/classic.ui:95
10864 msgid "Paste|a"
10865 msgstr "Tempelkan|T"
10866
10867 #: lib/ui/classic.ui:96
10868 msgid "Paste External Selection|x"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:98
10872 msgid "Find & Replace...|F"
10873 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:100
10876 msgid "Tabular|T"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10880 msgid "Math|M"
10881 msgstr "Matematika|M"
10882
10883 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10884 msgid "Spellchecker...|S"
10885 msgstr "Cek Ejaan|C"
10886
10887 #: lib/ui/classic.ui:105
10888 msgid "Thesaurus..."
10889 msgstr "Thesaurus..."
10890
10891 #: lib/ui/classic.ui:106
10892 msgid "Statistics...|i"
10893 msgstr "Statistik...|i"
10894
10895 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10896 msgid "Check TeX|h"
10897 msgstr "Cek TeX|X"
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:108
10900 msgid "Change Tracking|g"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10904 msgid "Preferences...|P"
10905 msgstr "Preferensi...|P"
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10908 msgid "Reconfigure|R"
10909 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:115
10912 msgid "Selection as Lines|L"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:116
10916 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
10920 msgid "Multicolumn|M"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:122
10924 msgid "Line Top|T"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/classic.ui:123
10928 msgid "Line Bottom|B"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/classic.ui:124
10932 msgid "Line Left|L"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/classic.ui:125
10936 msgid "Line Right|R"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:127
10940 msgid "Alignment|i"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
10944 msgid "Add Row|A"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/classic.ui:130
10948 msgid "Delete Row|w"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10952 msgid "Copy Row"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10956 msgid "Swap Rows"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
10960 msgid "Add Column|u"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/classic.ui:135
10964 msgid "Delete Column|D"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10968 msgid "Copy Column"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10972 msgid "Swap Columns"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
10976 msgid "Left|L"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
10980 msgid "Center|C"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
10984 msgid "Right|R"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
10988 msgid "Top|T"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
10992 msgid "Middle|M"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
10996 msgid "Bottom|B"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/classic.ui:159
11000 msgid "Toggle Numbering|N"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/classic.ui:160
11004 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11008 msgid "Change Limits Type|L"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11012 msgid "Change Formula Type|F"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11016 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:168
11020 msgid "Alignment|A"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/classic.ui:170
11024 msgid "Add Row|R"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11028 msgid "Delete Row|D"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/classic.ui:175
11032 msgid "Add Column|C"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11036 msgid "Delete Column|e"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11040 msgid "Default|t"
11041 msgstr "Default|t"
11042
11043 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11044 msgid "Display|D"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11048 msgid "Inline|I"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/classic.ui:188
11052 msgid "Octave"
11053 msgstr "Octave"
11054
11055 #: lib/ui/classic.ui:189
11056 msgid "Maxima"
11057 msgstr "Maxima"
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:190
11060 msgid "Mathematica"
11061 msgstr "Mathematica"
11062
11063 #: lib/ui/classic.ui:192
11064 msgid "Maple, simplify"
11065 msgstr "Maple, simplify"
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:193
11068 msgid "Maple, factor"
11069 msgstr "Maple, factor"
11070
11071 #: lib/ui/classic.ui:194
11072 msgid "Maple, evalm"
11073 msgstr "Maple, evalm"
11074
11075 #: lib/ui/classic.ui:195
11076 msgid "Maple, evalf"
11077 msgstr "Maple, evalf"
11078
11079 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11080 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11081 msgid "Inline Formula|I"
11082 msgstr "Rumus Inline|I"
11083
11084 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11085 msgid "Displayed Formula|D"
11086 msgstr "Rumus Displayed|D"
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:201
11089 msgid "Eqnarray Environment|q"
11090 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11091
11092 #: lib/ui/classic.ui:202
11093 msgid "Align Environment|A"
11094 msgstr "Lingkungan Align|A"
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:203
11097 msgid "AlignAt Environment"
11098 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11099
11100 #: lib/ui/classic.ui:204
11101 msgid "Flalign Environment|F"
11102 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11103
11104 #: lib/ui/classic.ui:207
11105 msgid "Gather Environment"
11106 msgstr "Lingkungan Gather"
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:208
11109 msgid "Multline Environment"
11110 msgstr "Lingkungan Multline"
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11113 msgid "Math|h"
11114 msgstr "Matematika|M"
11115
11116 #: lib/ui/classic.ui:216
11117 msgid "Special Character|S"
11118 msgstr "Karakter Spesial|K"
11119
11120 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11121 msgid "Citation...|C"
11122 msgstr "Acuan...|A"
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:218
11125 msgid "Cross-reference...|r"
11126 msgstr "Referensi-silang...|R"
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11129 msgid "Label...|L"
11130 msgstr "Label...|L"
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11133 msgid "Footnote|F"
11134 msgstr "Catatan kaki|i"
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11137 msgid "Marginal Note|M"
11138 msgstr "Catatan tepi|p"
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:222
11141 msgid "Short Title"
11142 msgstr "Judul Singkat"
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:223
11145 msgid "Index Entry|I"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:224
11149 msgid "Nomenclature Entry"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/classic.ui:225
11153 msgid "URL...|U"
11154 msgstr "URL...|U"
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11157 msgid "Note|N"
11158 msgstr "Nota|N"
11159
11160 #: lib/ui/classic.ui:227
11161 msgid "Lists & TOC|O"
11162 msgstr "Daftar Isi|i"
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:229
11165 msgid "TeX Code|T"
11166 msgstr "TeX Code|T"
11167
11168 #: lib/ui/classic.ui:230
11169 msgid "Minipage|p"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11173 msgid "Graphics...|G"
11174 msgstr "Gambar...|G"
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:232
11177 msgid "Tabular Material...|b"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:233
11181 msgid "Floats|a"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/classic.ui:235
11185 msgid "Include File...|d"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/ui/classic.ui:236
11189 msgid "Insert File|e"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/classic.ui:237
11193 msgid "External Material...|x"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11197 msgid "Symbols...|b"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11201 msgid "Superscript|S"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11205 msgid "Subscript|u"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/classic.ui:244
11209 msgid "Hyphenation Point|P"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11213 msgid "Protected Hyphen|y"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11217 msgid "Ligature Break|k"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/classic.ui:247
11221 msgid "Protected Space|r"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11225 msgid "Inter-word Space|w"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11229 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11230 msgid "Thin Space|T"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11234 msgid "Horizontal Space...|o"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/classic.ui:251
11238 msgid "Vertical Space..."
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/classic.ui:252
11242 msgid "Line Break|L"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11246 msgid "Ellipsis|i"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11250 msgid "End of Sentence|E"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: lib/ui/classic.ui:255
11254 msgid "Protected Dash|D"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11258 msgid "Breakable Slash|a"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:257
11262 msgid "Single Quote|Q"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/classic.ui:258
11266 msgid "Ordinary Quote|O"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11270 msgid "Menu Separator|M"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/classic.ui:260
11274 msgid "Horizontal Line"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11278 msgid "Page Break"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11282 msgid "Display Formula|D"
11283 msgstr "Rumus Display|D"
11284
11285 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11286 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11287 msgid "Eqnarray Environment|E"
11288 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11289
11290 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11291 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11292 msgid "AMS align Environment|a"
11293 msgstr "Rumus AMS align|a"
11294
11295 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11296 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11297 msgid "AMS alignat Environment|t"
11298 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11299
11300 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11301 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11302 msgid "AMS flalign Environment|f"
11303 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11304
11305 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11306 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11307 msgid "AMS gather Environment|g"
11308 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11309
11310 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11311 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11312 msgid "AMS multline Environment|m"
11313 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11314
11315 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11316 msgid "Array Environment|y"
11317 msgstr "Lingkungan Array|y"
11318
11319 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11320 msgid "Cases Environment|C"
11321 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11322
11323 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11324 msgid "Split Environment|S"
11325 msgstr "Lingkungan Split|S"
11326
11327 #: lib/ui/classic.ui:280
11328 msgid "Font Change|o"
11329 msgstr ""
11330
11331 #: lib/ui/classic.ui:284
11332 msgid "Math Normal Font"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: lib/ui/classic.ui:286
11336 msgid "Math Calligraphic Family"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: lib/ui/classic.ui:287
11340 msgid "Math Fraktur Family"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:288
11344 msgid "Math Roman Family"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: lib/ui/classic.ui:289
11348 msgid "Math Sans Serif Family"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: lib/ui/classic.ui:291
11352 msgid "Math Bold Series"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:293
11356 msgid "Text Normal Font"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11360 msgid "Text Roman Family"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11364 msgid "Text Sans Serif Family"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11368 msgid "Text Typewriter Family"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11372 msgid "Text Bold Series"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11376 msgid "Text Medium Series"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11380 msgid "Text Italic Shape"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11384 msgid "Text Small Caps Shape"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11388 msgid "Text Slanted Shape"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11392 msgid "Text Upright Shape"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/classic.ui:310
11396 msgid "Floatflt Figure"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11400 msgid "Table of Contents|C"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11404 msgid "Index List|I"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11408 msgid "Nomenclature|N"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11412 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11416 msgid "LyX Document...|X"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11420 msgid "Plain Text...|T"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11424 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11428 msgid "Track Changes|T"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11432 msgid "Merge Changes...|M"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/classic.ui:330
11436 msgid "Accept All Changes|A"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/classic.ui:331
11440 msgid "Reject All Changes|R"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11444 msgid "Show Changes in Output|S"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/classic.ui:339
11448 msgid "Character...|C"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/classic.ui:340
11452 msgid "Paragraph...|P"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/classic.ui:341
11456 msgid "Document...|D"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/ui/classic.ui:342
11460 msgid "Tabular...|T"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: lib/ui/classic.ui:344
11464 msgid "Emphasize Style|E"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/classic.ui:345
11468 msgid "Noun Style|N"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/classic.ui:346
11472 msgid "Bold Style|B"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/classic.ui:349
11476 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/classic.ui:350
11480 msgid "Increase Environment Depth|i"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/classic.ui:351
11484 msgid "Start Appendix Here|S"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11488 msgid "Build Program|B"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/classic.ui:361
11492 msgid "Update|U"
11493 msgstr "Update|U"
11494
11495 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11496 msgid "LaTeX Log|L"
11497 msgstr "LaTeX Log|L"
11498
11499 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11500 msgid "Outline|O"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/ui/classic.ui:365
11504 msgid "TeX Information|X"
11505 msgstr "TeX Informasi|X"
11506
11507 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11508 msgid "Next Note|N"
11509 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11510
11511 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11512 msgid "Go to Label|L"
11513 msgstr "Ke Label|L"
11514
11515 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11516 msgid "Bookmarks|B"
11517 msgstr "Batas Buku|B"
11518
11519 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11520 msgid "Save Bookmark 1|S"
11521 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11522
11523 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11524 msgid "Save Bookmark 2"
11525 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11526
11527 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11528 msgid "Save Bookmark 3"
11529 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11530
11531 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11532 msgid "Save Bookmark 4"
11533 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11534
11535 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11536 msgid "Save Bookmark 5"
11537 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11538
11539 #: lib/ui/classic.ui:390
11540 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11541 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11542
11543 #: lib/ui/classic.ui:391
11544 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11545 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11546
11547 #: lib/ui/classic.ui:392
11548 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11549 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11550
11551 #: lib/ui/classic.ui:393
11552 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11553 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11554
11555 #: lib/ui/classic.ui:394
11556 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11557 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11558
11559 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11560 msgid "Introduction|I"
11561 msgstr "Pengenalan|P"
11562
11563 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11564 msgid "Tutorial|T"
11565 msgstr "Tutorial|T"
11566
11567 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11568 msgid "User's Guide|U"
11569 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11570
11571 #: lib/ui/classic.ui:412
11572 msgid "Extended Features|E"
11573 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11574
11575 #: lib/ui/classic.ui:413
11576 msgid "Embedded Objects|m"
11577 msgstr "Obyek tambahan|m"
11578
11579 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11580 msgid "Customization|C"
11581 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11582
11583 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11584 msgid "LaTeX Configuration|L"
11585 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11586
11587 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11588 msgid "About LyX|X"
11589 msgstr "Tentang LyX|X"
11590
11591 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11592 msgid "About LyX"
11593 msgstr "Tentang LyX"
11594
11595 #: lib/ui/classic.ui:426
11596 msgid "Preferences..."
11597 msgstr "Preferensi..."
11598
11599 #: lib/ui/classic.ui:427
11600 msgid "Quit LyX"
11601 msgstr "Keluar dari LyX"
11602
11603 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11604 msgid "Aligned Environment|l"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11608 msgid "AlignedAt Environment|v"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11612 msgid "Gathered Environment|h"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11616 msgid "Delimiters...|r"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11620 msgid "Matrix...|x"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11624 msgid "Macro|o"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11628 msgid "AMS Environment|A"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11632 msgid "Number Whole Formula|N"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11636 msgid "Number This Line|u"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11640 msgid "Equation Label|L"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11644 #, fuzzy
11645 msgid "Copy as Reference|R"
11646 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11647
11648 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11649 msgid "Split Cell|C"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11653 #, fuzzy
11654 msgid "Insert|s"
11655 msgstr "Sisipan|S"
11656
11657 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11658 msgid "Add Line Above|o"
11659 msgstr ""
11660
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11662 msgid "Add Line Below|B"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11666 msgid "Delete Line Above|D"
11667 msgstr ""
11668
11669 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11670 msgid "Delete Line Below|e"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11674 msgid "Add Line to Left"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11678 msgid "Add Line to Right"
11679 msgstr ""
11680
11681 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11682 msgid "Delete Line to Left"
11683 msgstr ""
11684
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11686 msgid "Delete Line to Right"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11690 msgid "Show Math Toolbar"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11694 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11698 msgid "Show Table Toolbar"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11702 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11706 msgid "Next Cross-Reference|N"
11707 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11708
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11710 msgid "Go to Label|G"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11714 #, fuzzy
11715 msgid "<Reference>|R"
11716 msgstr "<referensi>"
11717
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11719 #, fuzzy
11720 msgid "(<Reference>)|e"
11721 msgstr "(<referensi>)"
11722
11723 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11724 #, fuzzy
11725 msgid "<Page>|P"
11726 msgstr "<halaman>"
11727
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11729 #, fuzzy
11730 msgid "On Page <Page>|O"
11731 msgstr "pada halaman <halaman>"
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11734 #, fuzzy
11735 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11736 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11737
11738 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Formatted Reference|t"
11741 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11742
11743 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11745 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11746 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11749 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11750 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11751 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11753 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11754 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11755 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11757 msgid "Settings...|S"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11761 msgid "Go Back|G"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11765 msgid "Copy as Reference|C"
11766 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11767
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11769 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11773 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11775 msgid "Open Inset|O"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11781 msgid "Close Inset|C"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11787 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11788 msgid "Dissolve Inset|D"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Show Label|L"
11794 msgstr "Ke Label|L"
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11797 msgid "Frameless|l"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11801 msgid "Simple Frame|F"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11805 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11809 msgid "Oval, Thin|a"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11813 msgid "Oval, Thick|v"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11817 msgid "Drop Shadow|w"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11821 msgid "Shaded Background|B"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Double Frame|u"
11827 msgstr "Item Ganda:"
11828
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11830 msgid "LyX Note|N"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11834 #, fuzzy
11835 msgid "Comment|m"
11836 msgstr "Komentar"
11837
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11839 msgid "Greyed Out|G"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11843 #, fuzzy
11844 msgid "Open All Notes|A"
11845 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11846
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11848 #, fuzzy
11849 msgid "Close All Notes|l"
11850 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11851
11852 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11853 msgid "Horiz. Phantom"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11857 msgid "Vert. Phantom"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11861 msgid "Interword Space|w"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11865 msgid "Protected Space|o"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11869 msgid "Negative Thin Space|N"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11873 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11877 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11881 msgid "Quad Space|Q"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11885 msgid "Double Quad Space|u"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11889 msgid "Horizontal Fill|F"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11893 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11897 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11901 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11905 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11909 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11913 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
11917 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
11921 msgid "Custom Length|C"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
11925 msgid "Medium Space|M"
11926 msgstr "Spasi Sedang|S"
11927
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11929 msgid "Thick Space|h"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
11933 msgid "Negative Medium Space|u"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11937 msgid "Negative Thick Space|i"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11941 msgid "DefSkip|D"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11945 msgid "SmallSkip|S"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11949 msgid "MedSkip|M"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11953 msgid "BigSkip|B"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
11957 msgid "VFill|F"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11961 msgid "Custom|C"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
11965 msgid "Settings...|e"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11969 msgid "Include|c"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11973 msgid "Input|p"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11977 msgid "Verbatim|V"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
11981 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
11985 msgid "Listing|L"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
11989 msgid "Edit Included File...|E"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
11993 msgid "New Page|N"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
11997 msgid "Page Break|a"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12001 msgid "Clear Page|C"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12005 msgid "Clear Double Page|D"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12009 msgid "Ragged Line Break|R"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12013 msgid "Justified Line Break|J"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1223
12018 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12019 msgid "Cut"
12020 msgstr "Potong"
12021
12022 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1228
12024 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12025 msgid "Copy"
12026 msgstr "Salin"
12027
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1176
12030 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12031 msgid "Paste"
12032 msgstr "Tempelkan"
12033
12034 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12035 msgid "Paste Recent|e"
12036 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12037
12038 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12039 #, fuzzy
12040 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12041 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12042
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12044 msgid "Move Paragraph Up|o"
12045 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12046
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12048 msgid "Move Paragraph Down|v"
12049 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12050
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12052 msgid "Promote Section|r"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12056 msgid "Demote Section|m"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Move Section Down|D"
12062 msgstr "Tutup Seksyen"
12063
12064 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Move Section Up|U"
12067 msgstr "Tutup Seksyen"
12068
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12070 msgid "Insert Short Title|T"
12071 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12072
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12074 #, fuzzy
12075 msgid "Accept Change|c"
12076 msgstr "Terima perubahan ini"
12077
12078 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12079 #, fuzzy
12080 msgid "Reject Change|j"
12081 msgstr "Tolak perubahan ini"
12082
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12084 msgid "Apply Last Text Style|A"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12088 msgid "Text Style|S"
12089 msgstr "Style Teks|S"
12090
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12092 msgid "Paragraph Settings...|P"
12093 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12094
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12096 msgid "Fullscreen Mode"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12100 msgid "Append Argument"
12101 msgstr ""
12102
12103 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12104 msgid "Remove Last Argument"
12105 msgstr ""
12106
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12108 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12112 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12116 msgid "Insert Optional Argument"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12120 msgid "Remove Optional Argument"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12124 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12128 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12132 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12136 #, fuzzy
12137 msgid "Reload|R"
12138 msgstr "Kembalikan|K"
12139
12140 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12142 msgid "Edit Externally...|x"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12146 msgid "Top Line|T"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12150 msgid "Bottom Line|B"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12154 msgid "Left Line|L"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12158 msgid "Right Line|R"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12162 msgid "Copy Row|o"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12166 msgid "Copy Column|p"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12170 msgid "Activate Branch|A"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Deactivate Branch|e"
12176 msgstr "(&De)aktivasi"
12177
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12179 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12183 #, fuzzy
12184 msgid "All Indexes|A"
12185 msgstr "Invoice"
12186
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12188 msgid "Subindex|b"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12192 msgid "Reject Change|R"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Promote Section|P"
12198 msgstr "Seksyen Kosong"
12199
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12201 #, fuzzy
12202 msgid "Demote Section|D"
12203 msgstr "Seksyen Kosong"
12204
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Move Section Down|w"
12208 msgstr "Tutup Seksyen"
12209
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12211 #, fuzzy
12212 msgid "Select Section|S"
12213 msgstr "Tutup Seksyen"
12214
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12216 msgid "Document|D"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12220 msgid "Tools|T"
12221 msgstr "AlatBantuan|A"
12222
12223 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12224 msgid "New from Template...|m"
12225 msgstr "Baru dari Template...|m"
12226
12227 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12228 msgid "Open Recent|t"
12229 msgstr "Buka terkini|t"
12230
12231 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12232 #, fuzzy
12233 msgid "Close All"
12234 msgstr "Tutup"
12235
12236 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12237 msgid "Save All|l"
12238 msgstr "Simpan Semua|n"
12239
12240 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12241 msgid "Revert to Saved|R"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12245 msgid "New Window|W"
12246 msgstr "Jendela Baru|B"
12247
12248 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12249 msgid "Close Window|d"
12250 msgstr "Tutup Jendela|p"
12251
12252 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12253 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12257 msgid "Revert to Repository Version|v"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12261 msgid "Use Locking Property|L"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12265 msgid "Redo|R"
12266 msgstr "Kembalikan|K"
12267
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12269 msgid "Paste Special"
12270 msgstr "Tempelkan  spesial"
12271
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12273 msgid "Select All"
12274 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12275
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12277 #, fuzzy
12278 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12279 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12280
12281 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12282 #, fuzzy
12283 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12284 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12285
12286 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12287 msgid "Table|T"
12288 msgstr "Tabel|l"
12289
12290 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12291 msgid "Rows & Columns|C"
12292 msgstr "Baris & Kolom|C"
12293
12294 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12295 msgid "Increase List Depth|I"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12299 msgid "Decrease List Depth|D"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12303 msgid "Dissolve Inset|l"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12307 msgid "TeX Code Settings...|C"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12311 msgid "Float Settings...|a"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12315 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12319 msgid "Note Settings...|N"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Phantom Settings...|h"
12325 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12326
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12328 msgid "Branch Settings...|B"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12332 msgid "Box Settings...|x"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12336 #, fuzzy
12337 msgid "Index Entry Settings...|y"
12338 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12339
12340 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Index Settings...|x"
12343 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12344
12345 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Listings Settings...|g"
12348 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12349
12350 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12351 msgid "Table Settings...|a"
12352 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12353
12354 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12355 msgid "Plain Text|T"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12359 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12363 msgid "Selection|S"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12367 msgid "Selection, Join Lines|i"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12371 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12375 #, fuzzy
12376 msgid "Paste as PDF"
12377 msgstr "Tempelkan|T"
12378
12379 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Paste as PNG"
12382 msgstr "Tempelkan|T"
12383
12384 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12385 #, fuzzy
12386 msgid "Paste as JPEG"
12387 msgstr "Tempelkan|T"
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12390 #, fuzzy
12391 msgid "Dissolve Text Style"
12392 msgstr "Teks Style"
12393
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12395 msgid "Customized...|C"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12399 msgid "Capitalize|a"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12403 msgid "Uppercase|U"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12407 msgid "Lowercase|L"
12408 msgstr ""
12409
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12411 #, fuzzy
12412 msgid "Top|p"
12413 msgstr "Atas"
12414
12415 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12416 #, fuzzy
12417 msgid "Middle|i"
12418 msgstr "Pertengahan"
12419
12420 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12421 #, fuzzy
12422 msgid "Bottom|o"
12423 msgstr "Bawah"
12424
12425 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12426 msgid "Macro Definition"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12430 msgid "Text Style|T"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12434 msgid "Add Line Above|A"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12438 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12442 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12446 msgid "Math Normal Font|N"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12450 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12454 msgid "Math Fraktur Family|F"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12458 msgid "Math Roman Family|R"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12462 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12466 msgid "Math Bold Series|B"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12470 msgid "Text Normal Font|T"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12474 msgid "Octave|O"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12478 msgid "Maxima|M"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12482 msgid "Mathematica|a"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Maple, Simplify|S"
12488 msgstr "Maple, simplify"
12489
12490 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Maple, Factor|F"
12493 msgstr "Maple, factor"
12494
12495 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12496 #, fuzzy
12497 msgid "Maple, Evalm|E"
12498 msgstr "Maple, evalm"
12499
12500 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Maple, Evalf|v"
12503 msgstr "Maple, evalf"
12504
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12506 msgid "Open All Insets|O"
12507 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12508
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12510 msgid "Close All Insets|C"
12511 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12512
12513 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Unfold Math Macro|n"
12516 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12517
12518 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12519 #, fuzzy
12520 msgid "Fold Math Macro|d"
12521 msgstr "Tutup Makro Math"
12522
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12524 msgid "Show progress messages"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12528 msgid "View Source|S"
12529 msgstr "Tampilkan Source|S"
12530
12531 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12532 #, fuzzy
12533 msgid "View Master Document|M"
12534 msgstr "Cetak Dokumen"
12535
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12537 #, fuzzy
12538 msgid "Update Master Document|a"
12539 msgstr "Pilih default master dokumen"
12540
12541 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12544 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12545
12546 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12549 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12550
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12552 msgid "Close Current View|w"
12553 msgstr ""
12554
12555 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12556 msgid "Fullscreen|l"
12557 msgstr "Layar Penuh|L"
12558
12559 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12560 msgid "Toolbars|b"
12561 msgstr "Kotak alat|k"
12562
12563 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12564 msgid "Special Character|p"
12565 msgstr ""
12566
12567 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12568 msgid "Formatting|o"
12569 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12572 msgid "List / TOC|i"
12573 msgstr "Daftar Isi|i"
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12576 msgid "Float|a"
12577 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12580 msgid "Branch|B"
12581 msgstr "Branch|B"
12582
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Custom Insets"
12586 msgstr "Inset personal"
12587
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12589 msgid "File|e"
12590 msgstr "Berkas|e"
12591
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12593 msgid "Box[[Menu]]"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12597 msgid "Cross-Reference...|R"
12598 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12599
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12601 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12602 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12603
12604 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12605 msgid "Table...|T"
12606 msgstr "Tabel...|T"
12607
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12609 #, fuzzy
12610 msgid "URL|U"
12611 msgstr "URL...|U"
12612
12613 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Hyperlink...|k"
12616 msgstr "Hyperlink|y"
12617
12618 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12619 msgid "Short Title|S"
12620 msgstr "Judul Singkat|J"
12621
12622 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12623 msgid "TeX Code|X"
12624 msgstr ""
12625
12626 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12627 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12631 msgid "Ordinary Quote|Q"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12635 msgid "Single Quote|S"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12639 msgid "Phonetic Symbols|P"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12643 msgid "Protected Space|P"
12644 msgstr ""
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12647 msgid "Horizontal Line|L"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12651 msgid "Vertical Space...|V"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12655 msgid "Hyphenation Point|H"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12659 msgid "Numbered Formula|N"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12663 msgid "Figure Wrap Float|F"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12667 msgid "Table Wrap Float|T"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12671 msgid "External Material...|M"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12675 msgid "Child Document...|d"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12679 msgid "Comment|C"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12683 msgid "Insert New Branch...|I"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12687 #, fuzzy
12688 msgid "Horizontal Phantom"
12689 msgstr "Mendatar"
12690
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12692 #, fuzzy
12693 msgid "Vertical Phantom"
12694 msgstr "Tegak"
12695
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12697 msgid "Change Tracking|C"
12698 msgstr ""
12699
12700 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12701 msgid "Start Appendix Here|A"
12702 msgstr ""
12703
12704 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12705 msgid "Save in Bundled Format|F"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12709 msgid "Compressed|m"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12713 msgid "Accept Change|A"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12717 msgid "Accept All Changes|c"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12721 msgid "Reject All Changes|e"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12725 msgid "Next Change|C"
12726 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12727
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12729 msgid "Next Cross-Reference|R"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12733 msgid "Clear Bookmarks|C"
12734 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12735
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12737 #, fuzzy
12738 msgid "Navigate Back|B"
12739 msgstr "Navigasi|N"
12740
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12742 msgid "Thesaurus...|T"
12743 msgstr "Thesaurus...|T"
12744
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12746 msgid "Statistics...|a"
12747 msgstr "Statistik...|i"
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12750 msgid "TeX Information|I"
12751 msgstr "TeX Informasi|o"
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Compare...|C"
12756 msgstr "Custom...|C"
12757
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12759 msgid "Additional Features|F"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12763 msgid "Embedded Objects|O"
12764 msgstr ""
12765
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12767 msgid "Shortcuts|S"
12768 msgstr "Shortcuts|S"
12769
12770 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12771 msgid "LyX Functions|y"
12772 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12773
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12775 msgid "Specific Manuals|p"
12776 msgstr "Manual kusus|k"
12777
12778 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12779 msgid "Linguistics Manual|L"
12780 msgstr "Manual Linguistik|L"
12781
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12783 msgid "Braille Manual|B"
12784 msgstr "Manual Braille|B"
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12787 msgid "XY-pic Manual|X"
12788 msgstr "Manual XY-pic|X"
12789
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12791 msgid "Multicolumn Manual|M"
12792 msgstr "Manual Multikolom|M"
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12795 msgid "New document"
12796 msgstr ""
12797
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12799 msgid "Open document"
12800 msgstr ""
12801
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12803 msgid "Save document"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12807 msgid "Print document"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12811 msgid "Check spelling"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
12815 msgid "Undo"
12816 msgstr "Batalkan"
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
12819 msgid "Redo"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12823 msgid "Find and replace"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12827 #, fuzzy
12828 msgid "Find and replace (advanced)"
12829 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Navigate back"
12834 msgstr "Navigasi|N"
12835
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12837 msgid "Toggle emphasis"
12838 msgstr ""
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12841 msgid "Toggle noun"
12842 msgstr ""
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12845 msgid "Apply last"
12846 msgstr ""
12847
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12849 msgid "Insert math"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12853 msgid "Insert graphics"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12857 msgid "Insert table"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Toggle outline"
12863 msgstr "&Tandai Semua"
12864
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Toggle math toolbar"
12868 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12869
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Toggle table toolbar"
12873 msgstr "&Tandai Semua"
12874
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12876 msgid "Extra"
12877 msgstr ""
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12880 msgid "Numbered list"
12881 msgstr ""
12882
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12884 msgid "Itemized list"
12885 msgstr ""
12886
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12888 msgid "Increase depth"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12892 msgid "Decrease depth"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12896 msgid "Insert figure float"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12900 msgid "Insert table float"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12904 msgid "Insert label"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12908 msgid "Insert cross-reference"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12912 msgid "Insert citation"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12916 msgid "Insert index entry"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12920 msgid "Insert nomenclature entry"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12924 msgid "Insert footnote"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12928 msgid "Insert margin note"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12932 msgid "Insert note"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12936 msgid "Insert box"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Insert hyperlink"
12942 msgstr "Sisipan Integral"
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12945 msgid "Insert TeX code"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12949 msgid "Insert math macro"
12950 msgstr ""
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12953 msgid "Include file"
12954 msgstr ""
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12957 msgid "Text style"
12958 msgstr ""
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12961 msgid "Paragraph settings"
12962 msgstr ""
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12965 msgid "Add row"
12966 msgstr ""
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12969 msgid "Add column"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12973 msgid "Delete row"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
12977 msgid "Delete column"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12981 msgid "Set top line"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12985 msgid "Set bottom line"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12989 msgid "Set left line"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12993 msgid "Set right line"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12997 msgid "Set border lines"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13001 msgid "Set all lines"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13005 msgid "Unset all lines"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13009 msgid "Align left"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13013 msgid "Align center"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13017 msgid "Align right"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13021 msgid "Align top"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13025 msgid "Align middle"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13029 msgid "Align bottom"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13033 msgid "Rotate cell"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13037 msgid "Rotate table"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13041 msgid "Set multi-column"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13045 msgid "Math"
13046 msgstr "Matematika"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13049 msgid "Set display mode"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13053 msgid "Subscript"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13057 msgid "Superscript"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13061 msgid "Insert square root"
13062 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13065 msgid "Insert root"
13066 msgstr "Sisipan akar"
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13069 msgid "Insert standard fraction"
13070 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13073 msgid "Insert sum"
13074 msgstr "Sisipan jumlah"
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13077 msgid "Insert integral"
13078 msgstr "Sisipan Integral"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13081 msgid "Insert product"
13082 msgstr "Sisipan perkalian"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13085 msgid "Insert ( )"
13086 msgstr "Sisipan ( )"
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13089 msgid "Insert [ ]"
13090 msgstr "Sisipan [ ]"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13093 msgid "Insert { }"
13094 msgstr "Sisipan { }"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13097 msgid "Insert delimiters"
13098 msgstr "Sisipan pembatas"
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13101 msgid "Insert matrix"
13102 msgstr "Sisipan Matriks"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13105 msgid "Insert cases environment"
13106 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Toggle math panels"
13111 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13114 msgid "Math Macros"
13115 msgstr "Makro Matematika"
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13118 msgid "Remove last argument"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13122 msgid "Append argument"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13126 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13130 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13134 msgid "Remove optional argument"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13138 msgid "Insert optional argument"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13142 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13146 msgid "Append argument eating from the right"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13150 msgid "Append optional argument eating from the right"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13154 msgid "Command Buffer"
13155 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13158 msgid "Review[[Toolbar]]"
13159 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13162 msgid "Track changes"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13166 msgid "Show changes in output"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13170 msgid "Next change"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13174 msgid "Accept change inside selection"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13178 msgid "Reject change inside selection"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13182 msgid "Merge changes"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13186 msgid "Accept all changes"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13190 msgid "Reject all changes"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13194 msgid "Next note"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13198 msgid "View/Update"
13199 msgstr "Lihat/Update"
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13202 #, fuzzy
13203 msgid "View"
13204 msgstr "Tampilan|T"
13205
13206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Update"
13209 msgstr "Update|U"
13210
13211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13212 #, fuzzy
13213 msgid "View master document"
13214 msgstr "Cetak Dokumen"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Update master document"
13219 msgstr "Pilih default master dokumen"
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13222 #, fuzzy
13223 msgid "View other formats"
13224 msgstr "Format Kertas"
13225
13226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13227 #, fuzzy
13228 msgid "Update other formats"
13229 msgstr "Format Kertas"
13230
13231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13232 #, fuzzy
13233 msgid "View Other Formats"
13234 msgstr "Format Kertas"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Update Other Formats"
13239 msgstr "Format Kertas"
13240
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13242 msgid "Version Control"
13243 msgstr "Kontrol Versi"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13246 msgid "Register"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13250 msgid "Check-out for edit"
13251 msgstr ""
13252
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13254 msgid "Check-in changes"
13255 msgstr ""
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13258 msgid "View revision log"
13259 msgstr ""
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13262 msgid "Revert changes"
13263 msgstr ""
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13266 msgid "Use SVN file locking property"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13270 msgid "Update local directory from repository"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13274 msgid "Math Panels"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Math spacings"
13280 msgstr "Pilihan Matematika"
13281
13282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13283 msgid "Styles"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13287 msgid "Fractions"
13288 msgstr ""
13289
13290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
13292 msgid "Fonts"
13293 msgstr "Huruf fon"
13294
13295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13296 msgid "Functions"
13297 msgstr ""
13298
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Frame decorations"
13302 msgstr "&Dekorasi:"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13305 #, fuzzy
13306 msgid "Big operators"
13307 msgstr "Operator Besar"
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13310 msgid "Miscellaneous"
13311 msgstr "Ruparupa"
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13315 msgid "Arrows"
13316 msgstr "Tandapanah"
13317
13318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13319 #, fuzzy
13320 msgid "AMS arrows"
13321 msgstr "Tandapanah AMS"
13322
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13324 msgid "Operators"
13325 msgstr "OperatorMatematik"
13326
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13328 msgid "Relations"
13329 msgstr "Relations"
13330
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13332 #, fuzzy
13333 msgid "AMS relations"
13334 msgstr "AMS Relasi"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13337 #, fuzzy
13338 msgid "AMS negative relations"
13339 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13342 msgid "Dots"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13346 #, fuzzy
13347 msgid "AMS operators"
13348 msgstr "AMS Operator"
13349
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13351 #, fuzzy
13352 msgid "AMS miscellaneous"
13353 msgstr "AMS Rupa rupa"
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13356 msgid "arccos"
13357 msgstr "arccos"
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13360 msgid "arcsin"
13361 msgstr "arcsin"
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13364 msgid "arctan"
13365 msgstr "arctan"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13368 msgid "arg"
13369 msgstr "arg"
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13372 msgid "bmod"
13373 msgstr "bmod"
13374
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13376 msgid "cos"
13377 msgstr "cos"
13378
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13380 msgid "cosh"
13381 msgstr "cosh"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13384 msgid "cot"
13385 msgstr "cot"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13388 msgid "coth"
13389 msgstr "coth"
13390
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13392 msgid "csc"
13393 msgstr "csc"
13394
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13396 msgid "deg"
13397 msgstr "deg"
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13400 msgid "det"
13401 msgstr "det"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13404 msgid "dim"
13405 msgstr "dim"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13408 msgid "exp"
13409 msgstr "exp"
13410
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13412 msgid "gcd"
13413 msgstr "gcd"
13414
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13416 msgid "hom"
13417 msgstr "hom"
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13420 msgid "inf"
13421 msgstr "inf"
13422
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13424 msgid "ker"
13425 msgstr "ker"
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13428 msgid "lg"
13429 msgstr "lg"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13432 msgid "lim"
13433 msgstr "lim"
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13436 msgid "liminf"
13437 msgstr "liminf"
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13440 msgid "limsup"
13441 msgstr "limsup"
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13444 msgid "ln"
13445 msgstr "ln"
13446
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13448 msgid "log"
13449 msgstr "log"
13450
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13452 msgid "max"
13453 msgstr "max"
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13456 msgid "min"
13457 msgstr "min"
13458
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13460 msgid "sec"
13461 msgstr "sec"
13462
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13464 msgid "sin"
13465 msgstr "sin"
13466
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13468 msgid "sinh"
13469 msgstr "sinh"
13470
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13472 msgid "sup"
13473 msgstr "sup"
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13476 msgid "tan"
13477 msgstr "tan"
13478
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13480 msgid "tanh"
13481 msgstr "tanh"
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13484 msgid "Pr"
13485 msgstr "Pr"
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13488 msgid "Spacings"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13492 msgid "Thin space\t\\,"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13496 msgid "Medium space\t\\:"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13500 msgid "Thick space\t\\;"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13504 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13508 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13512 msgid "Negative space\t\\!"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13516 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13520 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13524 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13528 msgid "Roots"
13529 msgstr "Akar"
13530
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13532 msgid "Square root\t\\sqrt"
13533 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13534
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13536 msgid "Other root\t\\root"
13537 msgstr "Akar lainnya"
13538
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13540 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13544 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13548 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13552 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13556 msgid "Standard\t\\frac"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13560 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13564 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13565 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13566
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13568 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13569 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13570
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13572 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13576 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13580 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13584 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13588 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13592 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13596 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13600 msgid "Binomial\t\\binom"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13604 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13608 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13612 msgid "Roman\t\\mathrm"
13613 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13616 msgid "Bold\t\\mathbf"
13617 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13620 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13621 msgstr "Simbol tebal"
13622
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13624 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13625 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13626
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13628 msgid "Italic\t\\mathit"
13629 msgstr "Miring\t\\mathit"
13630
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13632 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13633 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13634
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13636 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13637 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13638
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13640 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13641 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13642
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13644 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13645 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13646
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13648 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13652 msgid "ldots"
13653 msgstr "ldots"
13654
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13656 msgid "cdots"
13657 msgstr "cdots"
13658
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13660 msgid "vdots"
13661 msgstr "vdots"
13662
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13664 msgid "ddots"
13665 msgstr "ddots"
13666
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13668 msgid "Frame Decorations"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13672 msgid "hat"
13673 msgstr "hat"
13674
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13676 msgid "tilde"
13677 msgstr "tilde"
13678
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13680 msgid "bar"
13681 msgstr "bar"
13682
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13684 msgid "grave"
13685 msgstr "grave"
13686
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13688 msgid "dot"
13689 msgstr "dot"
13690
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13692 msgid "check"
13693 msgstr "check"
13694
13695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13696 msgid "widehat"
13697 msgstr "widehat"
13698
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13700 msgid "widetilde"
13701 msgstr "widetilde"
13702
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13704 msgid "vec"
13705 msgstr "vec"
13706
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13708 msgid "acute"
13709 msgstr "acute"
13710
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13712 msgid "ddot"
13713 msgstr "ddot"
13714
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13716 #, fuzzy
13717 msgid "dddot"
13718 msgstr "ddot"
13719
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13721 #, fuzzy
13722 msgid "ddddot"
13723 msgstr "ddot"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13726 msgid "breve"
13727 msgstr "breve"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13730 msgid "overline"
13731 msgstr "overline"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13734 msgid "overbrace"
13735 msgstr "overbrace"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13738 msgid "overleftarrow"
13739 msgstr "overleftarrow"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13742 msgid "overrightarrow"
13743 msgstr "overrightarrow"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13746 msgid "overleftrightarrow"
13747 msgstr "overleftrightarrow"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13750 msgid "overset"
13751 msgstr "overset"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13754 msgid "underline"
13755 msgstr "underline"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13758 msgid "underbrace"
13759 msgstr "underbrace"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13762 msgid "underleftarrow"
13763 msgstr "underleftarrow"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13766 msgid "underrightarrow"
13767 msgstr "underrightarrow"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13770 msgid "underleftrightarrow"
13771 msgstr "underleftrightarrow"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13774 msgid "underset"
13775 msgstr "underset"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13778 msgid "leftarrow"
13779 msgstr "leftarrow"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13782 msgid "rightarrow"
13783 msgstr "rightarrow"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13786 msgid "downarrow"
13787 msgstr "downarrow"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13790 msgid "uparrow"
13791 msgstr "uparrow"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13794 msgid "updownarrow"
13795 msgstr "updownarrow"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13798 msgid "leftrightarrow"
13799 msgstr "leftrightarrow"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13802 msgid "Leftarrow"
13803 msgstr "Leftarrow"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13806 msgid "Rightarrow"
13807 msgstr "Rightarrow"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13810 msgid "Downarrow"
13811 msgstr "Downarrow"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13814 msgid "Uparrow"
13815 msgstr "Uparrow"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13818 msgid "Updownarrow"
13819 msgstr "Updownarrow"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13822 msgid "Leftrightarrow"
13823 msgstr "Leftrightarrow"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13826 msgid "Longleftrightarrow"
13827 msgstr "Longleftrightarrow"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13830 msgid "Longleftarrow"
13831 msgstr "Longleftarrow"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13834 msgid "Longrightarrow"
13835 msgstr "Longrightarrow"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13838 msgid "longleftrightarrow"
13839 msgstr "longleftrightarrow"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13842 msgid "longleftarrow"
13843 msgstr "longleftarrow"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13846 msgid "longrightarrow"
13847 msgstr "longrightarrow"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13850 msgid "leftharpoondown"
13851 msgstr "leftharpoondown"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13854 msgid "rightharpoondown"
13855 msgstr "rightharpoondown"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13858 msgid "mapsto"
13859 msgstr "mapsto"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13862 msgid "longmapsto"
13863 msgstr "longmapsto"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13866 msgid "nwarrow"
13867 msgstr "nwarrow"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13870 msgid "nearrow"
13871 msgstr "nearrow"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13874 msgid "leftharpoonup"
13875 msgstr "leftharpoonup"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13878 msgid "rightharpoonup"
13879 msgstr "rightharpoonup"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13882 msgid "hookleftarrow"
13883 msgstr "hookleftarrow"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13886 msgid "hookrightarrow"
13887 msgstr "hookrightarrow"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13890 msgid "swarrow"
13891 msgstr "swarrow"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13894 msgid "searrow"
13895 msgstr "searrow"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13898 msgid "rightleftharpoons"
13899 msgstr "rightleftharpoons"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13902 msgid "pm"
13903 msgstr "pm"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13906 msgid "cap"
13907 msgstr "cap"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13910 msgid "diamond"
13911 msgstr "diamond"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13914 msgid "oplus"
13915 msgstr "oplus"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13918 msgid "mp"
13919 msgstr "mp"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13922 msgid "cup"
13923 msgstr "cup"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13926 msgid "bigtriangleup"
13927 msgstr "bigtriangleup"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13930 msgid "ominus"
13931 msgstr "ominus"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13934 msgid "times"
13935 msgstr "times"
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13938 msgid "uplus"
13939 msgstr "uplus"
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13942 msgid "bigtriangledown"
13943 msgstr "bigtriangledown"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13946 msgid "otimes"
13947 msgstr "otimes"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13950 msgid "div"
13951 msgstr "div"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13954 msgid "sqcap"
13955 msgstr "sqcap"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13958 msgid "triangleright"
13959 msgstr "triangleright"
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13962 msgid "oslash"
13963 msgstr "oslash"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13966 msgid "cdot"
13967 msgstr "cdot"
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13970 msgid "sqcup"
13971 msgstr "sqcup"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13974 msgid "triangleleft"
13975 msgstr "triangleleft"
13976
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13978 msgid "odot"
13979 msgstr "odot"
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13982 msgid "star"
13983 msgstr "star"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13986 msgid "vee"
13987 msgstr "vee"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13990 msgid "amalg"
13991 msgstr "amalg"
13992
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13994 msgid "bigcirc"
13995 msgstr "bigcirc"
13996
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13998 msgid "setminus"
13999 msgstr "setminus"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14002 msgid "wedge"
14003 msgstr "wedge"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14006 msgid "dagger"
14007 msgstr "dagger"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14010 msgid "circ"
14011 msgstr "circ"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14014 msgid "bullet"
14015 msgstr "bullet"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14018 msgid "wr"
14019 msgstr "wr"
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14022 msgid "ddagger"
14023 msgstr "ddagger"
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14026 msgid "leq"
14027 msgstr "leq"
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14030 msgid "geq"
14031 msgstr "geq"
14032
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14034 msgid "equiv"
14035 msgstr "equiv"
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14038 msgid "models"
14039 msgstr "models"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14042 msgid "prec"
14043 msgstr "prec"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14046 msgid "succ"
14047 msgstr "succ"
14048
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14050 msgid "sim"
14051 msgstr "sim"
14052
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14054 msgid "perp"
14055 msgstr "perp"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14058 msgid "preceq"
14059 msgstr "preceq"
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14062 msgid "succeq"
14063 msgstr "succeq"
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14066 msgid "simeq"
14067 msgstr "simeq"
14068
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14070 msgid "mid"
14071 msgstr "mid"
14072
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14074 msgid "ll"
14075 msgstr "ll"
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14078 msgid "gg"
14079 msgstr "gg"
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14082 msgid "asymp"
14083 msgstr "asymp"
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14086 msgid "parallel"
14087 msgstr "parallel"
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14090 msgid "subset"
14091 msgstr "subset"
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14094 msgid "supset"
14095 msgstr "supset"
14096
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14098 msgid "approx"
14099 msgstr "approx"
14100
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14102 msgid "smile"
14103 msgstr "smile"
14104
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14106 msgid "subseteq"
14107 msgstr "subseteq"
14108
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14110 msgid "supseteq"
14111 msgstr "supseteq"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14114 msgid "cong"
14115 msgstr "cong"
14116
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14118 msgid "frown"
14119 msgstr "frown"
14120
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14122 msgid "sqsubseteq"
14123 msgstr "sqsubseteq"
14124
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14126 msgid "sqsupseteq"
14127 msgstr "sqsupseteq"
14128
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14130 msgid "doteq"
14131 msgstr "doteq"
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14134 msgid "neq"
14135 msgstr "neq"
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14138 #: src/lengthcommon.cpp:38
14139 msgid "in"
14140 msgstr "in"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14143 msgid "ni"
14144 msgstr "ni"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14147 msgid "propto"
14148 msgstr "propto"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14151 msgid "notin"
14152 msgstr "notin"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14155 msgid "vdash"
14156 msgstr "vdash"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14159 msgid "dashv"
14160 msgstr "dashv"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14163 msgid "bowtie"
14164 msgstr "bowtie"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14167 msgid "alpha"
14168 msgstr "alpha"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14171 msgid "beta"
14172 msgstr "beta"
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14175 msgid "gamma"
14176 msgstr "gamma"
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14179 msgid "delta"
14180 msgstr "delta"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14183 msgid "epsilon"
14184 msgstr "epsilon"
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14187 msgid "varepsilon"
14188 msgstr "varepsilon"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14191 msgid "zeta"
14192 msgstr "zeta"
14193
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14195 msgid "eta"
14196 msgstr "eta"
14197
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14199 msgid "theta"
14200 msgstr "theta"
14201
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14203 msgid "vartheta"
14204 msgstr "vartheta"
14205
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14207 msgid "iota"
14208 msgstr "iota"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14211 msgid "kappa"
14212 msgstr "kappa"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14215 msgid "lambda"
14216 msgstr "lambda"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14219 msgid "mu"
14220 msgstr "mu"
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14223 msgid "nu"
14224 msgstr "nu"
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14227 msgid "xi"
14228 msgstr "xi"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14231 msgid "pi"
14232 msgstr "pi"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14235 msgid "varpi"
14236 msgstr "varpi"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14239 msgid "rho"
14240 msgstr "rho"
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14243 msgid "varrho"
14244 msgstr "varrho"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14247 msgid "sigma"
14248 msgstr "sigma"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14251 msgid "varsigma"
14252 msgstr "varsigma"
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14255 msgid "tau"
14256 msgstr "tau"
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14259 msgid "upsilon"
14260 msgstr "upsilon"
14261
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14263 msgid "phi"
14264 msgstr "phi"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14267 msgid "varphi"
14268 msgstr "varphi"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14271 msgid "chi"
14272 msgstr "chi"
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14275 msgid "psi"
14276 msgstr "psi"
14277
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14279 msgid "omega"
14280 msgstr "omega"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14283 msgid "Gamma"
14284 msgstr "Gamma"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14287 msgid "Delta"
14288 msgstr "Delta"
14289
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14291 msgid "Theta"
14292 msgstr "Theta"
14293
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14295 msgid "Lambda"
14296 msgstr "Lambda"
14297
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14299 msgid "Xi"
14300 msgstr "Xi"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14303 msgid "Pi"
14304 msgstr "Pi"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14307 msgid "Sigma"
14308 msgstr "Sigma"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14311 msgid "Upsilon"
14312 msgstr "Upsilon"
14313
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14315 msgid "Phi"
14316 msgstr "Phi"
14317
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14319 msgid "Psi"
14320 msgstr "Psi"
14321
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14323 msgid "Omega"
14324 msgstr "Omega"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14327 msgid "nabla"
14328 msgstr "nabla"
14329
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14331 msgid "partial"
14332 msgstr "parsial"
14333
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14335 msgid "infty"
14336 msgstr "infty"
14337
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14339 msgid "prime"
14340 msgstr "prime"
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14343 msgid "ell"
14344 msgstr "ell"
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14347 msgid "emptyset"
14348 msgstr "emptyset"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14351 msgid "exists"
14352 msgstr "exists"
14353
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14355 msgid "forall"
14356 msgstr "forall"
14357
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14359 msgid "imath"
14360 msgstr "imath"
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14363 msgid "jmath"
14364 msgstr "jmath"
14365
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14367 msgid "Re"
14368 msgstr "Re"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14371 msgid "Im"
14372 msgstr "Im"
14373
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14375 msgid "aleph"
14376 msgstr "aleph"
14377
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14379 msgid "wp"
14380 msgstr "wp"
14381
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14383 msgid "hbar"
14384 msgstr "hbar"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14387 msgid "angle"
14388 msgstr "angle"
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14391 msgid "top"
14392 msgstr "top"
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14395 msgid "bot"
14396 msgstr "bot"
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14399 msgid "Vert"
14400 msgstr "Vert"
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14403 msgid "neg"
14404 msgstr "neg"
14405
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14407 msgid "flat"
14408 msgstr "flat"
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14411 msgid "natural"
14412 msgstr "natural"
14413
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14415 msgid "sharp"
14416 msgstr "sharp"
14417
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14419 msgid "surd"
14420 msgstr "surd"
14421
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14423 msgid "triangle"
14424 msgstr "triangle"
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14427 msgid "diamondsuit"
14428 msgstr "diamondsuit"
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14431 msgid "heartsuit"
14432 msgstr "heartsuit"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14435 msgid "clubsuit"
14436 msgstr "clubsuit"
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14439 msgid "spadesuit"
14440 msgstr "spadesuit"
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14443 msgid "textrm \\AA"
14444 msgstr "textrm \\AA"
14445
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14447 msgid "textrm \\O"
14448 msgstr "textrm \\O"
14449
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14451 msgid "mathcircumflex"
14452 msgstr "mathcircumflex"
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14455 msgid "_"
14456 msgstr "_"
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14459 msgid "mathrm T"
14460 msgstr "mathrm T"
14461
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14463 msgid "mathbb N"
14464 msgstr "mathbb N"
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14467 msgid "mathbb Z"
14468 msgstr "mathbb Z"
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14471 msgid "mathbb Q"
14472 msgstr "mathbb Q"
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14475 msgid "mathbb R"
14476 msgstr "mathbb R"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14479 msgid "mathbb C"
14480 msgstr "mathbb C"
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14483 msgid "mathbb H"
14484 msgstr "mathbb H"
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14487 msgid "mathcal F"
14488 msgstr "mathcal F"
14489
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14491 msgid "mathcal L"
14492 msgstr "mathcal L"
14493
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14495 msgid "mathcal H"
14496 msgstr "mathcal H"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14499 msgid "mathcal O"
14500 msgstr "mathcal O"
14501
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14503 msgid "Big Operators"
14504 msgstr "Operator Besar"
14505
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14507 msgid "intop"
14508 msgstr "intop"
14509
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14511 msgid "int"
14512 msgstr "int"
14513
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14515 msgid "iint"
14516 msgstr "iint"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14519 msgid "iintop"
14520 msgstr "iintop"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14523 msgid "iiint"
14524 msgstr "iiint"
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14527 msgid "iiintop"
14528 msgstr "iiintop"
14529
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14531 msgid "iiiint"
14532 msgstr "iiiint"
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14535 msgid "iiiintop"
14536 msgstr "iiiintop"
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14539 msgid "dotsint"
14540 msgstr "dotsint"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14543 msgid "dotsintop"
14544 msgstr "dotsintop"
14545
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14547 msgid "oint"
14548 msgstr "oint"
14549
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14551 msgid "ointop"
14552 msgstr "ointop"
14553
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14555 msgid "oiint"
14556 msgstr "oiint"
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14559 msgid "oiintop"
14560 msgstr "oiintop"
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14563 msgid "ointctrclockwiseop"
14564 msgstr "ointctrclockwiseop"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14567 msgid "ointctrclockwise"
14568 msgstr "ointctrclockwise"
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14571 msgid "ointclockwiseop"
14572 msgstr "ointclockwiseop"
14573
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14575 msgid "ointclockwise"
14576 msgstr "ointclockwise"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14579 msgid "sqint"
14580 msgstr "sqint"
14581
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14583 msgid "sqintop"
14584 msgstr "sqintop"
14585
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14587 msgid "sqiint"
14588 msgstr "sqiint"
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14591 msgid "sqiintop"
14592 msgstr "sqiintop"
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14595 #, fuzzy
14596 msgid "fint"
14597 msgstr "int"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14600 #, fuzzy
14601 msgid "fintop"
14602 msgstr "intop"
14603
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14605 #, fuzzy
14606 msgid "landupint"
14607 msgstr "diamondsuit"
14608
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14610 #, fuzzy
14611 msgid "landupintop"
14612 msgstr "intop"
14613
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14615 msgid "landdownint"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14619 #, fuzzy
14620 msgid "landdownintop"
14621 msgstr "dotsintop"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14624 msgid "sum"
14625 msgstr "sum"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14628 msgid "prod"
14629 msgstr "prod"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14632 msgid "coprod"
14633 msgstr "coprod"
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14636 msgid "bigsqcup"
14637 msgstr "bigsqcup"
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14640 msgid "bigotimes"
14641 msgstr "bigotimes"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14644 msgid "bigodot"
14645 msgstr "bigodot"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14648 msgid "bigoplus"
14649 msgstr "bigoplus"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14652 msgid "bigcap"
14653 msgstr "bigcap"
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14656 msgid "bigcup"
14657 msgstr "bigcup"
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14660 msgid "biguplus"
14661 msgstr "biguplus"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14664 msgid "bigvee"
14665 msgstr "bigvee"
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14668 msgid "bigwedge"
14669 msgstr "bigwedge"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14672 msgid "AMS Miscellaneous"
14673 msgstr "AMS Rupa rupa"
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14676 msgid "digamma"
14677 msgstr "digamma"
14678
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14680 msgid "varkappa"
14681 msgstr "varkappa"
14682
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14684 msgid "beth"
14685 msgstr "beth"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14688 msgid "daleth"
14689 msgstr "daleth"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14692 msgid "gimel"
14693 msgstr "gimel"
14694
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14696 msgid "ulcorner"
14697 msgstr "ulcorner"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14700 msgid "urcorner"
14701 msgstr "urcorner"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14704 msgid "llcorner"
14705 msgstr "llcorner"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14708 msgid "lrcorner"
14709 msgstr "lrcorner"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14712 msgid "hslash"
14713 msgstr "hslash"
14714
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14716 msgid "vartriangle"
14717 msgstr "vartriangle"
14718
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14720 msgid "triangledown"
14721 msgstr "triangledown"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14724 msgid "square"
14725 msgstr "square"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14728 msgid "lozenge"
14729 msgstr "lozenge"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14732 msgid "circledS"
14733 msgstr "circledS"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14736 msgid "measuredangle"
14737 msgstr "measuredangle"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14740 msgid "nexists"
14741 msgstr "nexists"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14744 msgid "mho"
14745 msgstr "mho"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14748 msgid "Finv"
14749 msgstr "Finv"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14752 msgid "Game"
14753 msgstr "Game"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14756 msgid "Bbbk"
14757 msgstr "Bbbk"
14758
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14760 msgid "backprime"
14761 msgstr "backprime"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14764 msgid "varnothing"
14765 msgstr "varnothing"
14766
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Diamond"
14770 msgstr "diamond"
14771
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14773 msgid "blacktriangle"
14774 msgstr "blacktriangle"
14775
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14777 msgid "blacktriangledown"
14778 msgstr "blacktriangledown"
14779
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14781 msgid "blacksquare"
14782 msgstr "blacksquare"
14783
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14785 msgid "blacklozenge"
14786 msgstr "blacklozenge"
14787
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14789 msgid "bigstar"
14790 msgstr "bigstar"
14791
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14793 msgid "sphericalangle"
14794 msgstr "sphericalangle"
14795
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14797 msgid "complement"
14798 msgstr "complement"
14799
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14801 msgid "eth"
14802 msgstr "eth"
14803
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14805 msgid "diagup"
14806 msgstr "diagup"
14807
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14809 msgid "diagdown"
14810 msgstr "diagdown"
14811
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14813 msgid "AMS Arrows"
14814 msgstr "Tandapanah AMS"
14815
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14817 msgid "dashleftarrow"
14818 msgstr "dashleftarrow"
14819
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14821 msgid "dashrightarrow"
14822 msgstr "dashrightarrow"
14823
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14825 msgid "leftleftarrows"
14826 msgstr "leftleftarrows"
14827
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14829 msgid "leftrightarrows"
14830 msgstr "leftrightarrows"
14831
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14833 msgid "rightrightarrows"
14834 msgstr "rightrightarrows"
14835
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14837 msgid "rightleftarrows"
14838 msgstr "rightleftarrows"
14839
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14841 msgid "Lleftarrow"
14842 msgstr "Lleftarrow"
14843
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14845 msgid "Rrightarrow"
14846 msgstr "Rrightarrow"
14847
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14849 msgid "twoheadleftarrow"
14850 msgstr "twoheadleftarrow"
14851
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14853 msgid "twoheadrightarrow"
14854 msgstr "twoheadrightarrow"
14855
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14857 msgid "leftarrowtail"
14858 msgstr "leftarrowtail"
14859
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14861 msgid "rightarrowtail"
14862 msgstr "rightarrowtail"
14863
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14865 msgid "looparrowleft"
14866 msgstr "looparrowleft"
14867
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14869 msgid "looparrowright"
14870 msgstr "looparrowright"
14871
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14873 msgid "curvearrowleft"
14874 msgstr "curvearrowleft"
14875
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14877 msgid "curvearrowright"
14878 msgstr "curvearrowright"
14879
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14881 msgid "circlearrowleft"
14882 msgstr "circlearrowleft"
14883
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14885 msgid "circlearrowright"
14886 msgstr "circlearrowright"
14887
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14889 msgid "Lsh"
14890 msgstr "Lsh"
14891
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14893 msgid "Rsh"
14894 msgstr "Rsh"
14895
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14897 msgid "upuparrows"
14898 msgstr "upuparrows"
14899
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14901 msgid "downdownarrows"
14902 msgstr "downdownarrows"
14903
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14905 msgid "upharpoonleft"
14906 msgstr "upharpoonleft"
14907
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14909 msgid "upharpoonright"
14910 msgstr "upharpoonright"
14911
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14913 msgid "downharpoonleft"
14914 msgstr "downharpoonleft"
14915
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14917 msgid "downharpoonright"
14918 msgstr "downharpoonright"
14919
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14921 msgid "leftrightharpoons"
14922 msgstr "leftrightharpoons"
14923
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14925 msgid "rightsquigarrow"
14926 msgstr "rightsquigarrow"
14927
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14929 msgid "leftrightsquigarrow"
14930 msgstr "leftrightsquigarrow"
14931
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14933 msgid "nleftarrow"
14934 msgstr "nleftarrow"
14935
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14937 msgid "nrightarrow"
14938 msgstr "nrightarrow"
14939
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14941 msgid "nleftrightarrow"
14942 msgstr "nleftrightarrow"
14943
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14945 msgid "nLeftarrow"
14946 msgstr "nLeftarrow"
14947
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14949 msgid "nRightarrow"
14950 msgstr "nRightarrow"
14951
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14953 msgid "nLeftrightarrow"
14954 msgstr "nLeftrightarrow"
14955
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14957 msgid "multimap"
14958 msgstr "multimap"
14959
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14961 msgid "AMS Relations"
14962 msgstr "AMS Relasi"
14963
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14965 msgid "leqq"
14966 msgstr "leqq"
14967
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14969 msgid "geqq"
14970 msgstr "geqq"
14971
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14973 msgid "leqslant"
14974 msgstr "leqslant"
14975
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14977 msgid "geqslant"
14978 msgstr "geqslant"
14979
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14981 msgid "eqslantless"
14982 msgstr "eqslantless"
14983
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14985 msgid "eqslantgtr"
14986 msgstr "eqslantgtr"
14987
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14989 msgid "lesssim"
14990 msgstr "lesssim"
14991
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14993 msgid "gtrsim"
14994 msgstr "gtrsim"
14995
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14997 msgid "lessapprox"
14998 msgstr "lessapprox"
14999
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15001 msgid "gtrapprox"
15002 msgstr "gtrapprox"
15003
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15005 msgid "approxeq"
15006 msgstr "approxeq"
15007
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15009 msgid "triangleq"
15010 msgstr "triangleq"
15011
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15013 msgid "lessdot"
15014 msgstr "lessdot"
15015
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15017 msgid "gtrdot"
15018 msgstr "gtrdot"
15019
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15021 msgid "lll"
15022 msgstr "lll"
15023
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15025 msgid "ggg"
15026 msgstr "ggg"
15027
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15029 msgid "lessgtr"
15030 msgstr "lessgtr"
15031
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15033 msgid "gtrless"
15034 msgstr "gtrless"
15035
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15037 msgid "lesseqgtr"
15038 msgstr "lesseqgtr"
15039
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15041 msgid "gtreqless"
15042 msgstr "gtreqless"
15043
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15045 msgid "lesseqqgtr"
15046 msgstr "lesseqqgtr"
15047
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15049 msgid "gtreqqless"
15050 msgstr "gtreqqless"
15051
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15053 msgid "eqcirc"
15054 msgstr "eqcirc"
15055
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15057 msgid "circeq"
15058 msgstr "circeq"
15059
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15061 msgid "thicksim"
15062 msgstr "thicksim"
15063
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15065 msgid "thickapprox"
15066 msgstr "thickapprox"
15067
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15069 msgid "backsim"
15070 msgstr "backsim"
15071
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15073 msgid "backsimeq"
15074 msgstr "backsimeq"
15075
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15077 msgid "subseteqq"
15078 msgstr "subseteqq"
15079
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15081 msgid "supseteqq"
15082 msgstr "supseteqq"
15083
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15085 msgid "Subset"
15086 msgstr "Subset"
15087
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15089 msgid "Supset"
15090 msgstr "Supset"
15091
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15093 msgid "sqsubset"
15094 msgstr "sqsubset"
15095
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15097 msgid "sqsupset"
15098 msgstr "sqsupset"
15099
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15101 msgid "preccurlyeq"
15102 msgstr "preccurlyeq"
15103
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15105 msgid "succcurlyeq"
15106 msgstr "succcurlyeq"
15107
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15109 msgid "curlyeqprec"
15110 msgstr "curlyeqprec"
15111
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15113 msgid "curlyeqsucc"
15114 msgstr "curlyeqsucc"
15115
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15117 msgid "precsim"
15118 msgstr "precsim"
15119
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15121 msgid "succsim"
15122 msgstr "succsim"
15123
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15125 msgid "precapprox"
15126 msgstr "precapprox"
15127
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15129 msgid "succapprox"
15130 msgstr "succapprox"
15131
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15133 msgid "vartriangleleft"
15134 msgstr "vartriangleleft"
15135
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15137 msgid "vartriangleright"
15138 msgstr "vartriangleright"
15139
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15141 msgid "trianglelefteq"
15142 msgstr "trianglelefteq"
15143
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15145 msgid "trianglerighteq"
15146 msgstr "trianglerighteq"
15147
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15149 msgid "bumpeq"
15150 msgstr "bumpeq"
15151
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15153 msgid "Bumpeq"
15154 msgstr "Bumpeq"
15155
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15157 msgid "doteqdot"
15158 msgstr "doteqdot"
15159
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15161 msgid "risingdotseq"
15162 msgstr "risingdotseq"
15163
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15165 msgid "fallingdotseq"
15166 msgstr "fallingdotseq"
15167
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15169 msgid "vDash"
15170 msgstr "vDash"
15171
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15173 msgid "Vvdash"
15174 msgstr "Vvdash"
15175
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15177 msgid "Vdash"
15178 msgstr "Vdash"
15179
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15181 msgid "shortmid"
15182 msgstr "shortmid"
15183
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15185 msgid "shortparallel"
15186 msgstr "shortparallel"
15187
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15189 msgid "smallsmile"
15190 msgstr "smallsmile"
15191
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15193 msgid "smallfrown"
15194 msgstr "smallfrown"
15195
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15197 msgid "blacktriangleleft"
15198 msgstr "blacktriangleleft"
15199
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15201 msgid "blacktriangleright"
15202 msgstr "blacktriangleright"
15203
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15205 msgid "because"
15206 msgstr "karena"
15207
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15209 msgid "therefore"
15210 msgstr "therefore"
15211
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15213 msgid "backepsilon"
15214 msgstr "backepsilon"
15215
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15217 msgid "varpropto"
15218 msgstr "varpropto"
15219
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15221 msgid "between"
15222 msgstr "between"
15223
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15225 msgid "pitchfork"
15226 msgstr "pitchfork"
15227
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15229 msgid "AMS Negative Relations"
15230 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15231
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15233 msgid "nless"
15234 msgstr "nless"
15235
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15237 msgid "ngtr"
15238 msgstr "ngtr"
15239
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15241 msgid "nleq"
15242 msgstr "nleq"
15243
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15245 msgid "ngeq"
15246 msgstr "ngeq"
15247
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15249 msgid "nleqslant"
15250 msgstr "nleqslant"
15251
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15253 msgid "ngeqslant"
15254 msgstr "ngeqslant"
15255
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15257 msgid "nleqq"
15258 msgstr "nleqq"
15259
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15261 msgid "ngeqq"
15262 msgstr "ngeqq"
15263
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15265 msgid "lneq"
15266 msgstr "lneq"
15267
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15269 msgid "gneq"
15270 msgstr "gneq"
15271
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15273 msgid "lneqq"
15274 msgstr "lneqq"
15275
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15277 msgid "gneqq"
15278 msgstr "gneqq"
15279
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15281 msgid "lvertneqq"
15282 msgstr "lvertneqq"
15283
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15285 msgid "gvertneqq"
15286 msgstr "gvertneqq"
15287
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15289 msgid "lnsim"
15290 msgstr "lnsim"
15291
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15293 msgid "gnsim"
15294 msgstr "gnsim"
15295
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15297 msgid "lnapprox"
15298 msgstr "lnapprox"
15299
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15301 msgid "gnapprox"
15302 msgstr "gnapprox"
15303
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15305 msgid "nprec"
15306 msgstr "nprec"
15307
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15309 msgid "nsucc"
15310 msgstr "nsucc"
15311
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15313 msgid "npreceq"
15314 msgstr "npreceq"
15315
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15317 msgid "nsucceq"
15318 msgstr "nsucceq"
15319
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15321 msgid "precnsim"
15322 msgstr "precnsim"
15323
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15325 msgid "succnsim"
15326 msgstr "succnsim"
15327
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15329 msgid "precnapprox"
15330 msgstr "precnapprox"
15331
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15333 msgid "succnapprox"
15334 msgstr "succnapprox"
15335
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15337 msgid "subsetneq"
15338 msgstr "subsetneq"
15339
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15341 msgid "supsetneq"
15342 msgstr "supsetneq"
15343
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15345 msgid "subsetneqq"
15346 msgstr "subsetneqq"
15347
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15349 msgid "supsetneqq"
15350 msgstr "supsetneqq"
15351
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15353 msgid "nsubseteq"
15354 msgstr "nsubseteq"
15355
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15357 msgid "nsupseteq"
15358 msgstr "nsupseteq"
15359
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15361 msgid "nsupseteqq"
15362 msgstr "nsupseteqq"
15363
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15365 msgid "nvdash"
15366 msgstr "nvdash"
15367
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15369 msgid "nvDash"
15370 msgstr "nvDash"
15371
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15373 msgid "nVDash"
15374 msgstr "nVDash"
15375
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15377 msgid "varsubsetneq"
15378 msgstr "varsubsetneq"
15379
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15381 msgid "varsupsetneq"
15382 msgstr "varsupsetneq"
15383
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15385 msgid "varsubsetneqq"
15386 msgstr "varsubsetneqq"
15387
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15389 msgid "varsupsetneqq"
15390 msgstr "varsupsetneqq"
15391
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15393 msgid "ntriangleleft"
15394 msgstr "ntriangleleft"
15395
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15397 msgid "ntriangleright"
15398 msgstr "ntriangleright"
15399
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15401 msgid "ntrianglelefteq"
15402 msgstr "ntrianglelefteq"
15403
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15405 msgid "ntrianglerighteq"
15406 msgstr "ntrianglerighteq"
15407
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15409 msgid "ncong"
15410 msgstr "ncong"
15411
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15413 msgid "nsim"
15414 msgstr "nsim"
15415
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15417 msgid "nmid"
15418 msgstr "nmid"
15419
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15421 msgid "nshortmid"
15422 msgstr "nshortmid"
15423
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15425 msgid "nparallel"
15426 msgstr "nparallel"
15427
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15429 msgid "nshortparallel"
15430 msgstr "nshortparallel"
15431
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15433 msgid "AMS Operators"
15434 msgstr "AMS Operator"
15435
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15437 msgid "dotplus"
15438 msgstr "dotplus"
15439
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15441 msgid "smallsetminus"
15442 msgstr "smallsetminus"
15443
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15445 msgid "Cap"
15446 msgstr "Cap"
15447
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15449 msgid "Cup"
15450 msgstr "Cup"
15451
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15453 msgid "barwedge"
15454 msgstr "barwedge"
15455
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15457 msgid "veebar"
15458 msgstr "veebar"
15459
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15461 msgid "doublebarwedge"
15462 msgstr "doublebarwedge"
15463
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15465 msgid "boxminus"
15466 msgstr "boxminus"
15467
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15469 msgid "boxtimes"
15470 msgstr "boxtimes"
15471
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15473 msgid "boxdot"
15474 msgstr "boxdot"
15475
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15477 msgid "boxplus"
15478 msgstr "boxplus"
15479
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15481 msgid "divideontimes"
15482 msgstr "divideontimes"
15483
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15485 msgid "ltimes"
15486 msgstr "ltimes"
15487
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15489 msgid "rtimes"
15490 msgstr "rtimes"
15491
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15493 msgid "leftthreetimes"
15494 msgstr "leftthreetimes"
15495
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15497 msgid "rightthreetimes"
15498 msgstr "rightthreetimes"
15499
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15501 msgid "curlywedge"
15502 msgstr "curlywedge"
15503
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15505 msgid "curlyvee"
15506 msgstr "curlyvee"
15507
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15509 msgid "circleddash"
15510 msgstr "circleddash"
15511
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15513 msgid "circledast"
15514 msgstr "circledast"
15515
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15517 msgid "circledcirc"
15518 msgstr "circledcirc"
15519
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15521 msgid "centerdot"
15522 msgstr "centerdot"
15523
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15525 msgid "intercal"
15526 msgstr "intercal"
15527
15528 #: lib/external_templates:37
15529 msgid "RasterImage"
15530 msgstr "RasterImage"
15531
15532 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15533 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15534 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15535
15536 #: lib/external_templates:45
15537 msgid "A bitmap file.\n"
15538 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15539
15540 #: lib/external_templates:109
15541 msgid "XFig"
15542 msgstr "XFig"
15543
15544 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15545 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15546 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15547
15548 #: lib/external_templates:112
15549 msgid "An Xfig figure.\n"
15550 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15551
15552 #: lib/external_templates:162
15553 msgid "ChessDiagram"
15554 msgstr "DiagramCatur"
15555
15556 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15557 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15558 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15559
15560 #: lib/external_templates:165
15561 msgid ""
15562 "A chess position diagram.\n"
15563 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15564 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15565 "the position that you want to display.\n"
15566 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15567 "and remember to type in a relative path\n"
15568 "to the LyX document location.\n"
15569 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15570 "to enable general editing of the board.\n"
15571 "You might also check out the\n"
15572 "'Options->Test legality' option, and\n"
15573 "remember to middle and right click to\n"
15574 "insert new material in the board.\n"
15575 "In order for this to work, you have to\n"
15576 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15577 "that TeX will find it, and you will need\n"
15578 "to install the skak package from CTAN.\n"
15579 msgstr ""
15580
15581 #: lib/external_templates:212
15582 msgid "LilyPond"
15583 msgstr ""
15584
15585 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15586 msgid "Lilypond typeset music"
15587 msgstr ""
15588
15589 #: lib/external_templates:215
15590 msgid ""
15591 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15592 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15593 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15594 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15595 msgstr ""
15596
15597 #: lib/external_templates:261
15598 msgid "PDFPages"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15602 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15603 msgstr ""
15604
15605 #: lib/external_templates:264
15606 msgid ""
15607 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15608 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15609 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15610 "Examples:\n"
15611 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15612 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15613 "* pages=- (to include all pages)\n"
15614 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15615 "for further options and details.\n"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: lib/external_templates:304
15619 msgid ""
15620 "Today's date.\n"
15621 "Read 'info date' for more information.\n"
15622 msgstr ""
15623
15624 #: lib/external_templates:333
15625 msgid "Dia"
15626 msgstr "Dia"
15627
15628 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15629 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15630 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15631
15632 #: lib/external_templates:336
15633 msgid "Dia diagram.\n"
15634 msgstr ""
15635
15636 #: lib/configure.py:445
15637 msgid "Tgif"
15638 msgstr "Tgif"
15639
15640 #: lib/configure.py:448
15641 msgid "FIG"
15642 msgstr "FIG"
15643
15644 #: lib/configure.py:451
15645 msgid "DIA"
15646 msgstr "DIA"
15647
15648 #: lib/configure.py:454
15649 msgid "Grace"
15650 msgstr "Grace"
15651
15652 #: lib/configure.py:457
15653 msgid "FEN"
15654 msgstr "FEN"
15655
15656 #: lib/configure.py:460
15657 msgid "SVG"
15658 msgstr ""
15659
15660 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15661 msgid "BMP"
15662 msgstr "BMP"
15663
15664 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15665 msgid "GIF"
15666 msgstr "GIF"
15667
15668 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15669 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15670 msgid "JPEG"
15671 msgstr "JPEG"
15672
15673 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15674 msgid "PBM"
15675 msgstr "PBM"
15676
15677 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15678 msgid "PGM"
15679 msgstr "PGM"
15680
15681 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15682 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15683 msgid "PNG"
15684 msgstr "PNG"
15685
15686 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15687 msgid "PPM"
15688 msgstr "PPM"
15689
15690 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15691 msgid "TIFF"
15692 msgstr "TIFF"
15693
15694 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15695 msgid "XBM"
15696 msgstr "XBM"
15697
15698 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15699 msgid "XPM"
15700 msgstr "XPM"
15701
15702 #: lib/configure.py:498
15703 msgid "Plain text (chess output)"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: lib/configure.py:499
15707 msgid "Plain text (image)"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: lib/configure.py:500
15711 msgid "Plain text (Xfig output)"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: lib/configure.py:501
15715 msgid "date (output)"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: lib/configure.py:502
15719 msgid "DocBook"
15720 msgstr "DocBook"
15721
15722 #: lib/configure.py:502
15723 msgid "DocBook|B"
15724 msgstr "DocBook|B"
15725
15726 #: lib/configure.py:503
15727 msgid "Docbook (XML)"
15728 msgstr "Docbook (XML)"
15729
15730 #: lib/configure.py:504
15731 msgid "Graphviz Dot"
15732 msgstr "Graphviz Dot"
15733
15734 #: lib/configure.py:505
15735 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15736 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15737
15738 #: lib/configure.py:506
15739 msgid "NoWeb"
15740 msgstr "NoWeb"
15741
15742 #: lib/configure.py:506
15743 msgid "NoWeb|N"
15744 msgstr "NoWeb|N"
15745
15746 #: lib/configure.py:507
15747 #, fuzzy
15748 msgid "Sweave|S"
15749 msgstr "Simpan|S"
15750
15751 #: lib/configure.py:508
15752 msgid "LilyPond music"
15753 msgstr "LilyPond musik"
15754
15755 #: lib/configure.py:509
15756 msgid "LaTeX (plain)"
15757 msgstr "LaTeX (plain)"
15758
15759 #: lib/configure.py:509
15760 msgid "LaTeX (plain)|L"
15761 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15762
15763 #: lib/configure.py:510
15764 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15765 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15766
15767 #: lib/configure.py:511
15768 #, fuzzy
15769 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15770 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15771
15772 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15773 msgid "Plain text"
15774 msgstr "Plain text"
15775
15776 #: lib/configure.py:512
15777 msgid "Plain text|a"
15778 msgstr "Plain text|a"
15779
15780 #: lib/configure.py:513
15781 msgid "Plain text (pstotext)"
15782 msgstr "Plain text (pstotext)"
15783
15784 #: lib/configure.py:514
15785 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15786 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15787
15788 #: lib/configure.py:515
15789 msgid "Plain text (catdvi)"
15790 msgstr "Plain text (catdvi)"
15791
15792 #: lib/configure.py:516
15793 msgid "Plain Text, Join Lines"
15794 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15795
15796 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15797 #, fuzzy
15798 msgid "LyXHTML"
15799 msgstr "HTML"
15800
15801 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15802 #, fuzzy
15803 msgid "LyXHTML|X"
15804 msgstr "HTML"
15805
15806 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15807 msgid "BibTeX"
15808 msgstr "BibTeX"
15809
15810 #: lib/configure.py:533
15811 msgid "EPS"
15812 msgstr "EPS"
15813
15814 #: lib/configure.py:534
15815 msgid "Postscript"
15816 msgstr "Postscript"
15817
15818 #: lib/configure.py:534
15819 msgid "Postscript|t"
15820 msgstr "Postscript|t"
15821
15822 #: lib/configure.py:538
15823 msgid "PDF (ps2pdf)"
15824 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15825
15826 #: lib/configure.py:538
15827 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15828 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15829
15830 #: lib/configure.py:539
15831 msgid "PDF (pdflatex)"
15832 msgstr "PDF (pdflatex)"
15833
15834 #: lib/configure.py:539
15835 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15836 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15837
15838 #: lib/configure.py:540
15839 msgid "PDF (dvipdfm)"
15840 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15841
15842 #: lib/configure.py:540
15843 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15844 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15845
15846 #: lib/configure.py:541
15847 msgid "PDF (XeTeX)"
15848 msgstr ""
15849
15850 #: lib/configure.py:541
15851 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15852 msgstr ""
15853
15854 #: lib/configure.py:544
15855 msgid "DVI"
15856 msgstr "DVI"
15857
15858 #: lib/configure.py:544
15859 msgid "DVI|D"
15860 msgstr "DVI|D"
15861
15862 #: lib/configure.py:547
15863 msgid "DraftDVI"
15864 msgstr "DraftDVI"
15865
15866 #: lib/configure.py:550
15867 msgid "HTML"
15868 msgstr "HTML"
15869
15870 #: lib/configure.py:550
15871 msgid "HTML|H"
15872 msgstr "HTML|H"
15873
15874 #: lib/configure.py:553
15875 msgid "Noteedit"
15876 msgstr ""
15877
15878 #: lib/configure.py:556
15879 msgid "OpenDocument"
15880 msgstr "OpenDocument"
15881
15882 #: lib/configure.py:557
15883 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15884 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15885
15886 #: lib/configure.py:560
15887 msgid "Rich Text Format"
15888 msgstr "Rich Text Format"
15889
15890 #: lib/configure.py:561
15891 msgid "MS Word"
15892 msgstr "MS Word"
15893
15894 #: lib/configure.py:561
15895 msgid "MS Word|W"
15896 msgstr "MS Word|W"
15897
15898 #: lib/configure.py:564
15899 msgid "date command"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: lib/configure.py:565
15903 msgid "Table (CSV)"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:944
15907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:945 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
15908 msgid "LyX"
15909 msgstr "LyX"
15910
15911 #: lib/configure.py:568
15912 msgid "LyX 1.3.x"
15913 msgstr "LyX 1.3.x"
15914
15915 #: lib/configure.py:569
15916 msgid "LyX 1.4.x"
15917 msgstr "LyX 1.4.x"
15918
15919 #: lib/configure.py:570
15920 msgid "LyX 1.5.x"
15921 msgstr "LyX 1.5.x"
15922
15923 #: lib/configure.py:571
15924 #, fuzzy
15925 msgid "LyX 1.6.x"
15926 msgstr "LyX 1.3.x"
15927
15928 #: lib/configure.py:572
15929 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15930 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15931
15932 #: lib/configure.py:573
15933 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15934 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15935
15936 #: lib/configure.py:574
15937 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15938 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15939
15940 #: lib/configure.py:575
15941 msgid "LyX Preview"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: lib/configure.py:576
15945 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: lib/configure.py:577
15949 msgid "PDFTEX"
15950 msgstr "PDFTEX"
15951
15952 #: lib/configure.py:578
15953 msgid "Program"
15954 msgstr "Program"
15955
15956 #: lib/configure.py:579
15957 msgid "PSTEX"
15958 msgstr "PSTEX"
15959
15960 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15961 msgid "Windows Metafile"
15962 msgstr "Windows Metafile"
15963
15964 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15965 msgid "Enhanced Metafile"
15966 msgstr "Enhanced Metafile"
15967
15968 #: lib/configure.py:582
15969 msgid "HTML (MS Word)"
15970 msgstr "HTML (MS Word)"
15971
15972 #: src/BiblioInfo.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
15973 #, c-format
15974 msgid "%1$s and %2$s"
15975 msgstr "%1$s dan %2$s"
15976
15977 #: src/BiblioInfo.cpp:242
15978 #, c-format
15979 msgid "%1$s et al."
15980 msgstr "%1$s dkk."
15981
15982 #: src/BiblioInfo.cpp:299
15983 msgid "Ch. "
15984 msgstr ""
15985
15986 #: src/BiblioInfo.cpp:301
15987 msgid "pp. "
15988 msgstr ""
15989
15990 #: src/BiblioInfo.cpp:440 src/BiblioInfo.cpp:443
15991 msgid "No year"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:562
15995 msgid "Add to bibliography only."
15996 msgstr ""
15997
15998 #: src/BiblioInfo.cpp:558
15999 msgid "before"
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/Buffer.cpp:137
16003 #, c-format
16004 msgid ""
16005 "Could not print the document %1$s.\n"
16006 "Check that your printer is set up correctly."
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/Buffer.cpp:140
16010 msgid "Print document failed"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/Buffer.cpp:284
16014 msgid "Disk Error: "
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/Buffer.cpp:285
16018 #, c-format
16019 msgid ""
16020 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/Buffer.cpp:359
16024 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: src/Buffer.cpp:361
16028 msgid "Attempting to close changed document!"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: src/Buffer.cpp:369
16032 msgid "Could not remove temporary directory"
16033 msgstr ""
16034
16035 #: src/Buffer.cpp:370
16036 #, c-format
16037 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: src/Buffer.cpp:644
16041 msgid "Unknown document class"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: src/Buffer.cpp:645
16045 #, c-format
16046 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/Buffer.cpp:649 src/Text.cpp:461
16050 #, c-format
16051 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:660 src/Buffer.cpp:680
16055 msgid "Document header error"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/Buffer.cpp:659
16059 msgid "\\begin_header is missing"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/Buffer.cpp:679
16063 msgid "\\begin_document is missing"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:701 src/BufferView.cpp:1395
16067 #: src/BufferView.cpp:1401
16068 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16069 msgstr ""
16070
16071 #: src/Buffer.cpp:696 src/BufferView.cpp:1396
16072 msgid ""
16073 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16074 "xcolor/ulem are installed.\n"
16075 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16076 "LaTeX preamble."
16077 msgstr ""
16078
16079 #: src/Buffer.cpp:702 src/BufferView.cpp:1402
16080 msgid ""
16081 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16082 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16083 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16084 "LaTeX preamble."
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
16088 msgid "Document format failure"
16089 msgstr ""
16090
16091 #: src/Buffer.cpp:817
16092 #, c-format
16093 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/Buffer.cpp:854
16097 msgid "Conversion failed"
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/Buffer.cpp:855
16101 #, c-format
16102 msgid ""
16103 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16104 "it could not be created."
16105 msgstr ""
16106
16107 #: src/Buffer.cpp:864
16108 msgid "Conversion script not found"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/Buffer.cpp:865
16112 #, c-format
16113 msgid ""
16114 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16115 "could not be found."
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/Buffer.cpp:884
16119 msgid "Conversion script failed"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/Buffer.cpp:885
16123 #, c-format
16124 msgid ""
16125 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16126 "convert it."
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/Buffer.cpp:900
16130 #, c-format
16131 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/Buffer.cpp:933
16135 msgid "Backup failure"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/Buffer.cpp:934
16139 #, c-format
16140 msgid ""
16141 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16142 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/Buffer.cpp:944
16146 #, c-format
16147 msgid ""
16148 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16149 "overwrite this file?"
16150 msgstr ""
16151
16152 #: src/Buffer.cpp:946
16153 msgid "Overwrite modified file?"
16154 msgstr ""
16155
16156 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16157 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
16158 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
16159 msgid "&Overwrite"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Buffer.cpp:971
16163 #, c-format
16164 msgid "Saving document %1$s..."
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/Buffer.cpp:984
16168 msgid " could not write file!"
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/Buffer.cpp:991
16172 msgid " done."
16173 msgstr " selesai."
16174
16175 #: src/Buffer.cpp:1006
16176 #, c-format
16177 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1029 src/Buffer.cpp:1043
16181 #, c-format
16182 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16183 msgstr ""
16184
16185 #: src/Buffer.cpp:1019
16186 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/Buffer.cpp:1033
16190 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: src/Buffer.cpp:1047
16194 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: src/Buffer.cpp:1131
16198 msgid "Iconv software exception Detected"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Buffer.cpp:1131
16202 #, c-format
16203 msgid ""
16204 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16205 "installed"
16206 msgstr ""
16207
16208 #: src/Buffer.cpp:1153
16209 #, c-format
16210 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/Buffer.cpp:1156
16214 msgid ""
16215 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16216 "chosen encoding.\n"
16217 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16218 msgstr ""
16219
16220 #: src/Buffer.cpp:1163
16221 msgid "iconv conversion failed"
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/Buffer.cpp:1168
16225 msgid "conversion failed"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/Buffer.cpp:1510
16229 msgid "Running chktex..."
16230 msgstr ""
16231
16232 #: src/Buffer.cpp:1523
16233 msgid "chktex failure"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: src/Buffer.cpp:1524
16237 msgid "Could not run chktex successfully."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: src/Buffer.cpp:1729
16241 #, c-format
16242 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/Buffer.cpp:1801 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2704
16246 #, c-format
16247 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16248 msgstr ""
16249
16250 #: src/Buffer.cpp:1876
16251 #, c-format
16252 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/Buffer.cpp:1904
16256 #, c-format
16257 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/Buffer.cpp:1961
16261 #, c-format
16262 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/Buffer.cpp:1968
16266 #, c-format
16267 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/Buffer.cpp:1975
16271 msgid "Error exporting to DVI."
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16275 #, c-format
16276 msgid ""
16277 "The file %1$s already exists.\n"
16278 "\n"
16279 "Do you want to overwrite that file?"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16283 msgid "Overwrite file?"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/Buffer.cpp:2057
16287 msgid "Error running external commands."
16288 msgstr ""
16289
16290 #: src/Buffer.cpp:2822
16291 msgid "Preview source code"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/Buffer.cpp:2836
16295 #, c-format
16296 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/Buffer.cpp:2840
16300 #, c-format
16301 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/Buffer.cpp:2955
16305 #, c-format
16306 msgid "Auto-saving %1$s"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Buffer.cpp:3009
16310 msgid "Autosave failed!"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: src/Buffer.cpp:3065
16314 msgid "Autosaving current document..."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Buffer.cpp:3131
16318 msgid "Couldn't export file"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/Buffer.cpp:3132
16322 #, c-format
16323 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/Buffer.cpp:3177
16327 msgid "File name error"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:3178
16331 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:3234
16335 msgid "Document export cancelled."
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/Buffer.cpp:3240
16339 #, c-format
16340 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/Buffer.cpp:3246
16344 #, c-format
16345 msgid "Document exported as %1$s"
16346 msgstr ""
16347
16348 #: src/Buffer.cpp:3315
16349 #, c-format
16350 msgid ""
16351 "The specified document\n"
16352 "%1$s\n"
16353 "could not be read."
16354 msgstr ""
16355
16356 #: src/Buffer.cpp:3317
16357 msgid "Could not read document"
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/Buffer.cpp:3327
16361 #, c-format
16362 msgid ""
16363 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16364 "\n"
16365 "Recover emergency save?"
16366 msgstr ""
16367
16368 #: src/Buffer.cpp:3330
16369 msgid "Load emergency save?"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/Buffer.cpp:3331
16373 msgid "&Recover"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/Buffer.cpp:3331
16377 msgid "&Load Original"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/Buffer.cpp:3341
16381 msgid "Document was successfully recovered."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/Buffer.cpp:3343
16385 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/Buffer.cpp:3344
16389 #, fuzzy, c-format
16390 msgid ""
16391 "Remove emergency file now?\n"
16392 "(%1$s)"
16393 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16394
16395 #: src/Buffer.cpp:3347 src/Buffer.cpp:3357
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Delete emergency file?"
16398 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16399
16400 #: src/Buffer.cpp:3348 src/Buffer.cpp:3359
16401 #, fuzzy
16402 msgid "&Keep it"
16403 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16404
16405 #: src/Buffer.cpp:3351
16406 msgid "Emergency file deleted"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: src/Buffer.cpp:3352
16410 msgid "Do not forget to save your file now!"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/Buffer.cpp:3358
16414 msgid "Remove emergency file now?"
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/Buffer.cpp:3373
16418 #, c-format
16419 msgid ""
16420 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16421 "\n"
16422 "Load the backup instead?"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/Buffer.cpp:3376
16426 msgid "Load backup?"
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/Buffer.cpp:3377
16430 msgid "&Load backup"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/Buffer.cpp:3377
16434 msgid "Load &original"
16435 msgstr ""
16436
16437 #: src/Buffer.cpp:3410
16438 #, c-format
16439 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/Buffer.cpp:3412
16443 msgid "Retrieve from version control?"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Buffer.cpp:3413
16447 msgid "&Retrieve"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/Buffer.cpp:3680 src/insets/InsetCaption.cpp:320
16451 msgid "Senseless!!! "
16452 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16453
16454 #: src/Buffer.cpp:3790
16455 #, c-format
16456 msgid "Document %1$s reloaded."
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/Buffer.cpp:3792
16460 #, c-format
16461 msgid "Could not reload document %1$s."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/BufferParams.cpp:522
16465 #, c-format
16466 msgid ""
16467 "The layout file requested by this document,\n"
16468 "%1$s.layout,\n"
16469 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16470 "class or style file required by it is not\n"
16471 "available. See the Customization documentation\n"
16472 "for more information.\n"
16473 msgstr ""
16474
16475 #: src/BufferParams.cpp:528
16476 msgid "Document class not available"
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/BufferParams.cpp:529
16480 msgid "LyX will not be able to produce output."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/BufferParams.cpp:1713
16484 #, c-format
16485 msgid ""
16486 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16487 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16488 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16489 msgstr ""
16490
16491 #: src/BufferParams.cpp:1718
16492 msgid "Document class not found"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/BufferParams.cpp:1725 src/LayoutFile.cpp:303
16496 #, c-format
16497 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/BufferParams.cpp:1727 src/LayoutFile.cpp:305
16501 msgid "Could not load class"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/BufferParams.cpp:1761
16505 msgid "Error reading internal layout information"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/BufferParams.cpp:1762 src/TextClass.cpp:1227
16509 msgid "Read Error"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/BufferView.cpp:183
16513 msgid "No more insets"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/BufferView.cpp:710
16517 msgid "Save bookmark"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/BufferView.cpp:905
16521 msgid "Converting document to new document class..."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/BufferView.cpp:947
16525 msgid "Document is read-only"
16526 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16527
16528 #: src/BufferView.cpp:955
16529 msgid "This portion of the document is deleted."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/BufferView.cpp:1281
16533 msgid "No further undo information"
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/BufferView.cpp:1290
16537 msgid "No further redo information"
16538 msgstr ""
16539
16540 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:330 src/lyxfind.cpp:348
16541 msgid "String not found!"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/BufferView.cpp:1519
16545 msgid "Mark off"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/BufferView.cpp:1525
16549 msgid "Mark on"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/BufferView.cpp:1532
16553 msgid "Mark removed"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/BufferView.cpp:1535
16557 msgid "Mark set"
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/BufferView.cpp:1586
16561 msgid "Statistics for the selection:"
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/BufferView.cpp:1588
16565 msgid "Statistics for the document:"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/BufferView.cpp:1591
16569 #, c-format
16570 msgid "%1$d words"
16571 msgstr "%1$d kata"
16572
16573 #: src/BufferView.cpp:1593
16574 msgid "One word"
16575 msgstr "Satu kata"
16576
16577 #: src/BufferView.cpp:1596
16578 #, c-format
16579 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/BufferView.cpp:1599
16583 msgid "One character (including blanks)"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/BufferView.cpp:1602
16587 #, c-format
16588 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16589 msgstr ""
16590
16591 #: src/BufferView.cpp:1605
16592 msgid "One character (excluding blanks)"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/BufferView.cpp:1607
16596 msgid "Statistics"
16597 msgstr "Statistik"
16598
16599 #: src/BufferView.cpp:1778
16600 #, c-format
16601 msgid ""
16602 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/BufferView.cpp:1780
16606 #, c-format
16607 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/BufferView.cpp:1811
16611 #, fuzzy
16612 msgid "Branch name"
16613 msgstr "Branches"
16614
16615 #: src/BufferView.cpp:1818 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16616 msgid "Branch already exists"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/BufferView.cpp:2500
16620 #, c-format
16621 msgid "Inserting document %1$s..."
16622 msgstr ""
16623
16624 #: src/BufferView.cpp:2511
16625 #, c-format
16626 msgid "Document %1$s inserted."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/BufferView.cpp:2513
16630 #, c-format
16631 msgid "Could not insert document %1$s"
16632 msgstr ""
16633
16634 #: src/BufferView.cpp:2778
16635 #, c-format
16636 msgid ""
16637 "Could not read the specified document\n"
16638 "%1$s\n"
16639 "due to the error: %2$s"
16640 msgstr ""
16641
16642 #: src/BufferView.cpp:2780
16643 msgid "Could not read file"
16644 msgstr ""
16645
16646 #: src/BufferView.cpp:2787
16647 #, c-format
16648 msgid ""
16649 "%1$s\n"
16650 " is not readable."
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/BufferView.cpp:2788 src/output.cpp:39
16654 msgid "Could not open file"
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/BufferView.cpp:2795
16658 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/BufferView.cpp:2796
16662 msgid ""
16663 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16664 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16665 "If this does not give the correct result\n"
16666 "then please change the encoding of the file\n"
16667 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16668 msgstr ""
16669
16670 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2184
16671 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16672 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16673 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16674 msgid "LyX Warning: "
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2185 src/insets/InsetListings.cpp:180
16678 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16679 msgid "uncodable character"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/Changes.cpp:379
16683 msgid "Uncodable character in author name"
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/Changes.cpp:380
16687 #, c-format
16688 msgid ""
16689 "The author name '%1$s',\n"
16690 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16691 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16692 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16693 "\n"
16694 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16695 "or change the spelling of the author name."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/Chktex.cpp:63
16699 #, c-format
16700 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16701 msgstr ""
16702
16703 #: src/Chktex.cpp:65
16704 msgid "ChkTeX warning id # "
16705 msgstr ""
16706
16707 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
16708 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
16709 msgid "none"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: src/Color.cpp:159
16713 msgid "black"
16714 msgstr "hitam"
16715
16716 #: src/Color.cpp:160
16717 msgid "white"
16718 msgstr "putih"
16719
16720 #: src/Color.cpp:161
16721 msgid "red"
16722 msgstr "merah"
16723
16724 #: src/Color.cpp:162
16725 msgid "green"
16726 msgstr "hijau"
16727
16728 #: src/Color.cpp:163
16729 msgid "blue"
16730 msgstr "biru"
16731
16732 #: src/Color.cpp:164
16733 msgid "cyan"
16734 msgstr "biru muda"
16735
16736 #: src/Color.cpp:165
16737 msgid "magenta"
16738 msgstr "merah muda"
16739
16740 #: src/Color.cpp:166
16741 msgid "yellow"
16742 msgstr "kuning"
16743
16744 #: src/Color.cpp:167
16745 msgid "cursor"
16746 msgstr "kursor"
16747
16748 #: src/Color.cpp:168
16749 msgid "background"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/Color.cpp:169
16753 msgid "text"
16754 msgstr "teks"
16755
16756 #: src/Color.cpp:170
16757 msgid "selection"
16758 msgstr "Pemilihan"
16759
16760 #: src/Color.cpp:171
16761 msgid "selected text"
16762 msgstr "teks yang dipilih"
16763
16764 #: src/Color.cpp:173
16765 msgid "LaTeX text"
16766 msgstr "teks LaTeX"
16767
16768 #: src/Color.cpp:174
16769 msgid "inline completion"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/Color.cpp:176
16773 msgid "non-unique inline completion"
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/Color.cpp:178
16777 msgid "previewed snippet"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/Color.cpp:179
16781 msgid "note label"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/Color.cpp:180
16785 msgid "note background"
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/Color.cpp:181
16789 msgid "comment label"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/Color.cpp:182
16793 msgid "comment background"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/Color.cpp:183
16797 msgid "greyedout inset label"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/Color.cpp:184
16801 msgid "greyedout inset background"
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/Color.cpp:185
16805 msgid "phantom inset text"
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/Color.cpp:186
16809 msgid "shaded box"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/Color.cpp:187
16813 msgid "listings background"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/Color.cpp:188
16817 msgid "branch label"
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/Color.cpp:189
16821 msgid "footnote label"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: src/Color.cpp:190
16825 msgid "index label"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/Color.cpp:191
16829 msgid "margin note label"
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/Color.cpp:192
16833 msgid "URL label"
16834 msgstr "Label URL"
16835
16836 #: src/Color.cpp:193
16837 msgid "URL text"
16838 msgstr "Teks URL"
16839
16840 #: src/Color.cpp:194
16841 msgid "depth bar"
16842 msgstr ""
16843
16844 #: src/Color.cpp:195
16845 msgid "language"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/Color.cpp:196
16849 msgid "command inset"
16850 msgstr ""
16851
16852 #: src/Color.cpp:197
16853 msgid "command inset background"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/Color.cpp:198
16857 msgid "command inset frame"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/Color.cpp:199
16861 msgid "special character"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/Color.cpp:200
16865 msgid "math"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/Color.cpp:201
16869 msgid "math background"
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/Color.cpp:202
16873 msgid "graphics background"
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16877 msgid "math macro background"
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/Color.cpp:204
16881 msgid "math frame"
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/Color.cpp:205
16885 msgid "math corners"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/Color.cpp:206
16889 msgid "math line"
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/Color.cpp:208
16893 msgid "math macro hovered background"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/Color.cpp:209
16897 msgid "math macro label"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/Color.cpp:210
16901 msgid "math macro frame"
16902 msgstr ""
16903
16904 #: src/Color.cpp:211
16905 msgid "math macro blended out"
16906 msgstr ""
16907
16908 #: src/Color.cpp:212
16909 msgid "math macro old parameter"
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/Color.cpp:213
16913 msgid "math macro new parameter"
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/Color.cpp:214
16917 msgid "caption frame"
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/Color.cpp:215
16921 msgid "collapsable inset text"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/Color.cpp:216
16925 msgid "collapsable inset frame"
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/Color.cpp:217
16929 msgid "inset background"
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/Color.cpp:218
16933 msgid "inset frame"
16934 msgstr ""
16935
16936 #: src/Color.cpp:219
16937 msgid "LaTeX error"
16938 msgstr ""
16939
16940 #: src/Color.cpp:220
16941 msgid "end-of-line marker"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/Color.cpp:221
16945 msgid "appendix marker"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/Color.cpp:222
16949 msgid "change bar"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/Color.cpp:223
16953 msgid "deleted text"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/Color.cpp:224
16957 msgid "added text"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/Color.cpp:225
16961 msgid "changed text 1st author"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/Color.cpp:226
16965 msgid "changed text 2nd author"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/Color.cpp:227
16969 msgid "changed text 3rd author"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: src/Color.cpp:228
16973 msgid "changed text 4th author"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: src/Color.cpp:229
16977 msgid "changed text 5th author"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: src/Color.cpp:230
16981 #, fuzzy
16982 msgid "deleted text modifier"
16983 msgstr "teks yang dipilih"
16984
16985 #: src/Color.cpp:231
16986 msgid "added space markers"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/Color.cpp:232
16990 msgid "top/bottom line"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/Color.cpp:233
16994 msgid "table line"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/Color.cpp:234
16998 msgid "table on/off line"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Color.cpp:236
17002 msgid "bottom area"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/Color.cpp:237
17006 msgid "new page"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/Color.cpp:238
17010 msgid "page break / line break"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/Color.cpp:239
17014 msgid "frame of button"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/Color.cpp:240
17018 msgid "button background"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/Color.cpp:241
17022 msgid "button background under focus"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/Color.cpp:242
17026 #, fuzzy
17027 msgid "paragraph marker"
17028 msgstr "Paragraf"
17029
17030 #: src/Color.cpp:243
17031 msgid "inherit"
17032 msgstr ""
17033
17034 #: src/Color.cpp:244
17035 msgid "ignore"
17036 msgstr ""
17037
17038 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17039 #: src/Converter.cpp:536
17040 msgid "Cannot convert file"
17041 msgstr ""
17042
17043 #: src/Converter.cpp:317
17044 #, c-format
17045 msgid ""
17046 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17047 "Define a converter in the preferences."
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17051 msgid "Executing command: "
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/Converter.cpp:465
17055 msgid "Build errors"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/Converter.cpp:466
17059 msgid "There were errors during the build process."
17060 msgstr ""
17061
17062 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17063 #, c-format
17064 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/Converter.cpp:494
17068 #, c-format
17069 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/Converter.cpp:538
17073 #, c-format
17074 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/Converter.cpp:539
17078 #, c-format
17079 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17080 msgstr ""
17081
17082 #: src/Converter.cpp:595
17083 msgid "Running LaTeX..."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: src/Converter.cpp:613
17087 #, c-format
17088 msgid ""
17089 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17090 "log %1$s."
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/Converter.cpp:616
17094 msgid "LaTeX failed"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/Converter.cpp:618
17098 msgid "Output is empty"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/Converter.cpp:619
17102 msgid "An empty output file was generated."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17106 #, c-format
17107 msgid ""
17108 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17109 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17113 #, fuzzy
17114 msgid "Unknown branch"
17115 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17116
17117 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17118 msgid "&Don't Add"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17122 #, c-format
17123 msgid ""
17124 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17125 "%2$s to %3$s"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17129 msgid "Undefined flex inset"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/Exporter.cpp:49
17133 msgid "Overwrite &all"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/Exporter.cpp:50
17137 msgid "&Cancel export"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/Exporter.cpp:90
17141 msgid "Couldn't copy file"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/Exporter.cpp:91
17145 #, c-format
17146 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17151 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17152 msgid "Roman"
17153 msgstr "Romawi"
17154
17155 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17157 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17158 msgid "Sans Serif"
17159 msgstr "Sans Serif"
17160
17161 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
17163 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17164 msgid "Typewriter"
17165 msgstr "Mesin ketik"
17166
17167 #: src/Font.cpp:59
17168 msgid "Symbol"
17169 msgstr "Simbol"
17170
17171 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17172 #: src/Font.cpp:76
17173 msgid "Inherit"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17177 msgid "Medium"
17178 msgstr "Medium"
17179
17180 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17181 msgid "Bold"
17182 msgstr "Tebal"
17183
17184 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17185 msgid "Upright"
17186 msgstr "Tegak"
17187
17188 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17189 msgid "Italic"
17190 msgstr "Miring"
17191
17192 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17193 msgid "Slanted"
17194 msgstr "Condong"
17195
17196 #: src/Font.cpp:67
17197 msgid "Smallcaps"
17198 msgstr "Smallcaps"
17199
17200 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17201 msgid "Increase"
17202 msgstr "Diperbesar"
17203
17204 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17205 msgid "Decrease"
17206 msgstr "Diperkecil"
17207
17208 #: src/Font.cpp:76
17209 msgid "Toggle"
17210 msgstr ""
17211
17212 #: src/Font.cpp:160
17213 #, c-format
17214 msgid "Emphasis %1$s, "
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/Font.cpp:163
17218 #, c-format
17219 msgid "Underline %1$s, "
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/Font.cpp:166
17223 #, c-format
17224 msgid "Strikeout %1$s, "
17225 msgstr ""
17226
17227 #: src/Font.cpp:169
17228 #, c-format
17229 msgid "Double underline %1$s, "
17230 msgstr ""
17231
17232 #: src/Font.cpp:172
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Wavy underline %1$s, "
17235 msgstr "underline"
17236
17237 #: src/Font.cpp:175
17238 #, c-format
17239 msgid "Noun %1$s, "
17240 msgstr ""
17241
17242 #: src/Font.cpp:189
17243 #, c-format
17244 msgid "Language: %1$s, "
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/Font.cpp:192
17248 #, c-format
17249 msgid "  Number %1$s"
17250 msgstr ""
17251
17252 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17253 msgid "Cannot view file"
17254 msgstr ""
17255
17256 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2634
17257 #, c-format
17258 msgid "File does not exist: %1$s"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: src/Format.cpp:278
17262 #, c-format
17263 msgid "No information for viewing %1$s"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/Format.cpp:288
17267 #, c-format
17268 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17269 msgstr ""
17270
17271 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17272 #: src/Format.cpp:394
17273 msgid "Cannot edit file"
17274 msgstr ""
17275
17276 #: src/Format.cpp:348
17277 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: src/Format.cpp:361
17281 #, c-format
17282 msgid "No information for editing %1$s"
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/Format.cpp:372
17286 #, c-format
17287 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17288 msgstr ""
17289
17290 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17291 msgid "Could not find bind file"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/KeyMap.cpp:222
17295 #, c-format
17296 msgid ""
17297 "Unable to find the bind file\n"
17298 "%1$s.\n"
17299 "Please check your installation."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: src/KeyMap.cpp:229
17303 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/KeyMap.cpp:230
17307 msgid ""
17308 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17309 "Please check your installation."
17310 msgstr ""
17311
17312 #: src/KeyMap.cpp:237
17313 #, c-format
17314 msgid ""
17315 "Unable to find the bind file\n"
17316 "%1$s.\n"
17317 "Falling back to default."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: src/KeySequence.cpp:166
17321 msgid "   options: "
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/LaTeX.cpp:59
17325 #, c-format
17326 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17330 msgid "Running Index Processor."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17334 msgid "Running BibTeX."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/LaTeX.cpp:442
17338 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/LyX.cpp:103
17342 msgid "Could not read configuration file"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/LyX.cpp:104
17346 #, c-format
17347 msgid ""
17348 "Error while reading the configuration file\n"
17349 "%1$s.\n"
17350 "Please check your installation."
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/LyX.cpp:113
17354 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17355 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17356
17357 #: src/LyX.cpp:117
17358 msgid "Done!"
17359 msgstr "Tuntas!"
17360
17361 #: src/LyX.cpp:392
17362 #, c-format
17363 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/LyX.cpp:394
17367 msgid "Cannot remove temporary directory"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/LyX.cpp:400
17371 #, c-format
17372 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17373 msgstr ""
17374
17375 #: src/LyX.cpp:402
17376 msgid "Unable to remove temporary directory"
17377 msgstr ""
17378
17379 #: src/LyX.cpp:431
17380 #, c-format
17381 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17382 msgstr ""
17383
17384 #: src/LyX.cpp:505
17385 msgid "No textclass is found"
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/LyX.cpp:506
17389 msgid ""
17390 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17391 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17392 msgstr ""
17393 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17394 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17395
17396 #: src/LyX.cpp:510
17397 msgid "&Reconfigure"
17398 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17399
17400 #: src/LyX.cpp:511
17401 msgid "&Use Default"
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17405 msgid "&Exit LyX"
17406 msgstr ""
17407
17408 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765
17409 msgid "LyX: "
17410 msgstr "LyX: "
17411
17412 #: src/LyX.cpp:781
17413 msgid "Could not create temporary directory"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: src/LyX.cpp:782
17417 #, c-format
17418 msgid ""
17419 "Could not create a temporary directory in\n"
17420 "\"%1$s\"\n"
17421 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17422 msgstr ""
17423
17424 #: src/LyX.cpp:865
17425 msgid "Missing user LyX directory"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/LyX.cpp:866
17429 #, c-format
17430 msgid ""
17431 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17432 "It is needed to keep your own configuration."
17433 msgstr ""
17434
17435 #: src/LyX.cpp:871
17436 msgid "&Create directory"
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/LyX.cpp:873
17440 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/LyX.cpp:877
17444 #, c-format
17445 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/LyX.cpp:882
17449 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/LyX.cpp:954
17453 msgid "List of supported debug flags:"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/LyX.cpp:958
17457 #, c-format
17458 msgid "Setting debug level to %1$s"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/LyX.cpp:969
17462 msgid ""
17463 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17464 "Command line switches (case sensitive):\n"
17465 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17466 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17467 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17468 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17469 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17470 "                  select the features to debug.\n"
17471 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17472 "\t-x [--execute] command\n"
17473 "                  where command is a lyx command.\n"
17474 "\t-e [--export] fmt\n"
17475 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17476 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17477 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17478 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17479 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17480 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17481 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17482 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17483 "\t-version        summarize version and build info\n"
17484 "Check the LyX man page for more details."
17485 msgstr ""
17486
17487 #: src/LyX.cpp:1011
17488 msgid "No system directory"
17489 msgstr ""
17490
17491 #: src/LyX.cpp:1012
17492 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/LyX.cpp:1023
17496 msgid "No user directory"
17497 msgstr "Tidak ada direktori user"
17498
17499 #: src/LyX.cpp:1024
17500 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/LyX.cpp:1035
17504 msgid "Incomplete command"
17505 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17506
17507 #: src/LyX.cpp:1036
17508 msgid "Missing command string after --execute switch"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/LyX.cpp:1047
17512 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/LyX.cpp:1060
17516 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/LyX.cpp:1065
17520 msgid "Missing filename for --import"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/LyXFunc.cpp:160
17524 msgid "Nothing to do"
17525 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17526
17527 #: src/LyXFunc.cpp:168
17528 msgid "Unknown action"
17529 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17530
17531 #: src/LyXFunc.cpp:293
17532 msgid "Command disabled"
17533 msgstr "Perintah dibekukan"
17534
17535 #: src/LyXFunc.cpp:474
17536 #, c-format
17537 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/LyXFunc.cpp:477
17541 msgid "Unable to save document defaults"
17542 msgstr ""
17543
17544 #: src/LyXRC.cpp:2804
17545 msgid ""
17546 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17547 "legal words?"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: src/LyXRC.cpp:2809
17551 msgid ""
17552 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17553 "document."
17554 msgstr ""
17555
17556 #: src/LyXRC.cpp:2813
17557 msgid ""
17558 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17559 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17560 "specified, an internal routine is used."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/LyXRC.cpp:2821
17564 msgid ""
17565 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17566 "automatically by what you type."
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/LyXRC.cpp:2825
17570 msgid ""
17571 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17572 "class change."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/LyXRC.cpp:2829
17576 msgid ""
17577 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/LyXRC.cpp:2836
17581 msgid ""
17582 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17583 "the backup file in the same directory as the original file."
17584 msgstr ""
17585
17586 #: src/LyXRC.cpp:2840
17587 msgid ""
17588 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17589 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: src/LyXRC.cpp:2844
17593 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17594 msgstr ""
17595
17596 #: src/LyXRC.cpp:2848
17597 msgid ""
17598 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17599 "its global and local bind/ directories."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/LyXRC.cpp:2852
17603 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17604 msgstr ""
17605
17606 #: src/LyXRC.cpp:2856
17607 msgid ""
17608 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17609 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17610 msgstr ""
17611
17612 #: src/LyXRC.cpp:2866
17613 msgid ""
17614 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17615 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17616 msgstr ""
17617
17618 #: src/LyXRC.cpp:2870
17619 msgid ""
17620 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17621 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17622 "the top of the screen"
17623 msgstr ""
17624
17625 #: src/LyXRC.cpp:2874
17626 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17627 msgstr ""
17628
17629 #: src/LyXRC.cpp:2878
17630 msgid ""
17631 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17632 "inside."
17633 msgstr ""
17634
17635 #: src/LyXRC.cpp:2883
17636 #, no-c-format
17637 msgid ""
17638 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17639 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/LyXRC.cpp:2887
17643 msgid ""
17644 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17645 "look in its global and local commands/ directories."
17646 msgstr ""
17647
17648 #: src/LyXRC.cpp:2891
17649 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/LyXRC.cpp:2895
17653 msgid "New documents will be assigned this language."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: src/LyXRC.cpp:2899
17657 msgid "Specify the default paper size."
17658 msgstr ""
17659
17660 #: src/LyXRC.cpp:2903
17661 msgid ""
17662 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17663 "shown after the change has been made.)"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: src/LyXRC.cpp:2907
17667 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/LyXRC.cpp:2911
17671 msgid ""
17672 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17673 "LyX was started from."
17674 msgstr ""
17675
17676 #: src/LyXRC.cpp:2916
17677 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17678 msgstr ""
17679
17680 #: src/LyXRC.cpp:2920
17681 msgid ""
17682 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17683 "value selects the directory LyX was started from."
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/LyXRC.cpp:2924
17687 msgid ""
17688 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17689 "recommended for non-English languages."
17690 msgstr ""
17691
17692 #: src/LyXRC.cpp:2931
17693 msgid ""
17694 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17695 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17696 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/LyXRC.cpp:2935
17700 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/LyXRC.cpp:2939
17704 msgid ""
17705 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17706 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyXRC.cpp:2948
17710 msgid ""
17711 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17712 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17713 msgstr ""
17714
17715 #: src/LyXRC.cpp:2952
17716 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2956
17720 msgid ""
17721 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17722 "document."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: src/LyXRC.cpp:2960
17726 msgid ""
17727 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/LyXRC.cpp:2964
17731 msgid ""
17732 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17733 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17734 "name of the second language."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: src/LyXRC.cpp:2968
17738 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17739 msgstr ""
17740
17741 #: src/LyXRC.cpp:2972
17742 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17743 msgstr ""
17744
17745 #: src/LyXRC.cpp:2976
17746 msgid ""
17747 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17748 "\\documentclass."
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/LyXRC.cpp:2980
17752 msgid ""
17753 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17754 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/LyXRC.cpp:2984
17758 msgid ""
17759 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17760 "document is the default language."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/LyXRC.cpp:2988
17764 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/LyXRC.cpp:2992
17768 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17769 msgstr ""
17770
17771 #: src/LyXRC.cpp:2996
17772 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/LyXRC.cpp:3000
17776 msgid ""
17777 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17778 "of the document."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/LyXRC.cpp:3004
17782 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17783 msgstr ""
17784
17785 #: src/LyXRC.cpp:3009
17786 msgid "The completion popup delay."
17787 msgstr ""
17788
17789 #: src/LyXRC.cpp:3013
17790 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17791 msgstr ""
17792
17793 #: src/LyXRC.cpp:3017
17794 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17795 msgstr ""
17796
17797 #: src/LyXRC.cpp:3021
17798 msgid ""
17799 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/LyXRC.cpp:3025
17803 msgid ""
17804 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17805 "available."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: src/LyXRC.cpp:3029
17809 msgid "The inline completion delay."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: src/LyXRC.cpp:3033
17813 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17814 msgstr ""
17815
17816 #: src/LyXRC.cpp:3037
17817 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/LyXRC.cpp:3041
17821 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/LyXRC.cpp:3045
17825 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/LyXRC.cpp:3049
17829 #, c-format
17830 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17831 msgstr ""
17832
17833 #: src/LyXRC.cpp:3054
17834 msgid ""
17835 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17836 "variable. Use the OS native format."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/LyXRC.cpp:3060
17840 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17841 msgstr ""
17842
17843 #: src/LyXRC.cpp:3064
17844 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/LyXRC.cpp:3068
17848 msgid "Scale the preview size to suit."
17849 msgstr ""
17850
17851 #: src/LyXRC.cpp:3072
17852 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/LyXRC.cpp:3076
17856 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/LyXRC.cpp:3080
17860 msgid ""
17861 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17862 "environment variable PRINTER."
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/LyXRC.cpp:3084
17866 msgid "The option to print only even pages."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:3088
17870 msgid ""
17871 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17872 "the filename of the DVI file to be printed."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/LyXRC.cpp:3092
17876 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: src/LyXRC.cpp:3096
17880 msgid "The option to print out in landscape."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: src/LyXRC.cpp:3100
17884 msgid "The option to print only odd pages."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/LyXRC.cpp:3104
17888 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: src/LyXRC.cpp:3108
17892 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/LyXRC.cpp:3112
17896 msgid "The option to specify paper type."
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/LyXRC.cpp:3116
17900 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/LyXRC.cpp:3120
17904 msgid ""
17905 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17906 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17907 "arguments."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/LyXRC.cpp:3124
17911 msgid ""
17912 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17913 "prepended along with the printer name after the spool command."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:3128
17917 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/LyXRC.cpp:3132
17921 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/LyXRC.cpp:3136
17925 msgid ""
17926 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17927 "command."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/LyXRC.cpp:3140
17931 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: src/LyXRC.cpp:3148
17935 msgid ""
17936 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/LyXRC.cpp:3152
17940 msgid ""
17941 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17942 "wrong, override the setting here."
17943 msgstr ""
17944
17945 #: src/LyXRC.cpp:3158
17946 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: src/LyXRC.cpp:3167
17950 msgid ""
17951 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17952 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17953 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: src/LyXRC.cpp:3171
17957 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXRC.cpp:3176
17961 #, no-c-format
17962 msgid ""
17963 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17964 "roughly the same size as on paper."
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/LyXRC.cpp:3180
17968 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17969 msgstr ""
17970
17971 #: src/LyXRC.cpp:3184
17972 msgid ""
17973 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17974 "\".out\". Only for advanced users."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXRC.cpp:3191
17978 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/LyXRC.cpp:3195
17982 msgid ""
17983 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17984 "when you quit LyX."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/LyXRC.cpp:3199
17988 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/LyXRC.cpp:3203
17992 msgid ""
17993 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17994 "value selects the directory LyX was started from."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/LyXRC.cpp:3213
17998 msgid ""
17999 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18000 "will look in its global and local ui/ directories."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: src/LyXRC.cpp:3226
18004 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: src/LyXRC.cpp:3230
18008 msgid ""
18009 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18010 msgstr ""
18011
18012 #: src/LyXRC.cpp:3237
18013 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/LyXVC.cpp:100
18017 msgid "Document not saved"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/LyXVC.cpp:101
18021 msgid "You must save the document before it can be registered."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/LyXVC.cpp:133
18025 msgid "LyX VC: Initial description"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18029 msgid "(no initial description)"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
18033 msgid "LyX VC: Log Message"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: src/LyXVC.cpp:154
18037 msgid "(no log message)"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/LyXVC.cpp:192
18041 #, c-format
18042 msgid ""
18043 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18044 "changes.\n"
18045 "\n"
18046 "Do you want to revert to the older version?"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/LyXVC.cpp:195
18050 msgid "Revert to stored version of document?"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
18054 msgid "&Revert"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: src/Paragraph.cpp:1644
18058 msgid "Senseless with this layout!"
18059 msgstr ""
18060
18061 #: src/Paragraph.cpp:1692
18062 msgid "Alignment not permitted"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/Paragraph.cpp:1693
18066 msgid ""
18067 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18068 "Setting to default."
18069 msgstr ""
18070
18071 #: src/Paragraph.cpp:2701
18072 msgid "Memory problem"
18073 msgstr ""
18074
18075 #: src/Paragraph.cpp:2701
18076 msgid "Paragraph not properly initialized"
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/Text.cpp:362
18080 msgid "Unknown Inset"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: src/Text.cpp:448
18084 msgid "Change tracking error"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: src/Text.cpp:449
18088 #, c-format
18089 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18090 msgstr ""
18091
18092 #: src/Text.cpp:460
18093 msgid "Unknown token"
18094 msgstr ""
18095
18096 #: src/Text.cpp:921
18097 msgid ""
18098 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18099 "Tutorial."
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/Text.cpp:932
18103 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/Text.cpp:1756
18107 msgid "[Change Tracking] "
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/Text.cpp:1762
18111 msgid "Change: "
18112 msgstr ""
18113
18114 #: src/Text.cpp:1766
18115 msgid " at "
18116 msgstr ""
18117
18118 #: src/Text.cpp:1776
18119 #, c-format
18120 msgid "Font: %1$s"
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/Text.cpp:1781
18124 #, c-format
18125 msgid ", Depth: %1$d"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/Text.cpp:1787
18129 msgid ", Spacing: "
18130 msgstr ""
18131
18132 #: src/Text.cpp:1793 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18133 msgid "OneHalf"
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/Text.cpp:1799
18137 msgid "Other ("
18138 msgstr ""
18139
18140 #: src/Text.cpp:1808
18141 msgid ", Inset: "
18142 msgstr ""
18143
18144 #: src/Text.cpp:1809
18145 msgid ", Paragraph: "
18146 msgstr ""
18147
18148 #: src/Text.cpp:1810
18149 msgid ", Id: "
18150 msgstr ""
18151
18152 #: src/Text.cpp:1811
18153 msgid ", Position: "
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/Text.cpp:1817
18157 msgid ", Char: 0x"
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/Text.cpp:1819
18161 msgid ", Boundary: "
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/Text2.cpp:384
18165 msgid "No font change defined."
18166 msgstr ""
18167
18168 #: src/Text2.cpp:424
18169 msgid "Nothing to index!"
18170 msgstr ""
18171
18172 #: src/Text2.cpp:426
18173 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18174 msgstr ""
18175
18176 #: src/Text3.cpp:191
18177 msgid "Math editor mode"
18178 msgstr ""
18179
18180 #: src/Text3.cpp:193
18181 msgid "No valid math formula"
18182 msgstr ""
18183
18184 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18185 msgid "Already in regexp mode"
18186 msgstr ""
18187
18188 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18189 msgid "Regexp editor mode"
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/Text3.cpp:1288
18193 msgid "Layout "
18194 msgstr ""
18195
18196 #: src/Text3.cpp:1289
18197 msgid " not known"
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/Text3.cpp:1751 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
18201 msgid "Missing argument"
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/Text3.cpp:1898 src/Text3.cpp:1910
18205 msgid "Character set"
18206 msgstr ""
18207
18208 #: src/Text3.cpp:2059 src/Text3.cpp:2070
18209 msgid "Paragraph layout set"
18210 msgstr ""
18211
18212 #: src/TextClass.cpp:146
18213 msgid "Plain Layout"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/TextClass.cpp:706
18217 msgid "Missing File"
18218 msgstr ""
18219
18220 #: src/TextClass.cpp:707
18221 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18222 msgstr ""
18223
18224 #: src/TextClass.cpp:710
18225 msgid "Corrupt File"
18226 msgstr ""
18227
18228 #: src/TextClass.cpp:711
18229 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/TextClass.cpp:1208
18233 #, c-format
18234 msgid ""
18235 "The module %1$s has been requested by\n"
18236 "this document but has not been found in the list of\n"
18237 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18238 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/TextClass.cpp:1212
18242 msgid "Module not available"
18243 msgstr ""
18244
18245 #: src/TextClass.cpp:1213
18246 msgid "Some layouts may not be available."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/TextClass.cpp:1218
18250 #, c-format
18251 msgid ""
18252 "The module %1$s requires a package that is\n"
18253 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18254 "may not be possible.\n"
18255 msgstr ""
18256
18257 #: src/TextClass.cpp:1221
18258 msgid "Package not available"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/TextClass.cpp:1226
18262 #, c-format
18263 msgid "Error reading module %1$s\n"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:667
18267 #: src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:694
18268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
18269 msgid "Revision control error."
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/VCBackend.cpp:62
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "Some problem occured while running the command:\n"
18276 "'%1$s'."
18277 msgstr ""
18278
18279 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:684
18280 #: src/VCBackend.cpp:721 src/VCBackend.cpp:777
18281 msgid "Error: Could not generate logfile."
18282 msgstr ""
18283
18284 #: src/VCBackend.cpp:601
18285 msgid ""
18286 "Error when committing to repository.\n"
18287 "You have to manually resolve the problem.\n"
18288 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18289 msgstr ""
18290
18291 #: src/VCBackend.cpp:668
18292 msgid ""
18293 "Error when acquiring write lock.\n"
18294 "Most probably another user is editing\n"
18295 "the current document now!\n"
18296 "Also check the access to the repository."
18297 msgstr ""
18298
18299 #: src/VCBackend.cpp:674
18300 msgid ""
18301 "Error when releasing write lock.\n"
18302 "Check the access to the repository."
18303 msgstr ""
18304
18305 #: src/VCBackend.cpp:695
18306 #, c-format
18307 msgid ""
18308 "Error when updating from repository.\n"
18309 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18310 "'%1$s'.\n"
18311 "\n"
18312 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18313 msgstr ""
18314
18315 #: src/VCBackend.cpp:731
18316 #, c-format
18317 msgid ""
18318 "There were detected changes in the working directory:\n"
18319 "%1$s\n"
18320 "\n"
18321 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18322 "preferred.\n"
18323 "\n"
18324 "Continue?"
18325 msgstr ""
18326
18327 #: src/VCBackend.cpp:736 src/VCBackend.cpp:740
18328 msgid "Changes detected"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
18332 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18333 #, fuzzy
18334 msgid "&Yes"
18335 msgstr "Ya"
18336
18337 #: src/VCBackend.cpp:737 src/VCBackend.cpp:741
18338 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18339 #, fuzzy
18340 msgid "&No"
18341 msgstr "Tidak"
18342
18343 #: src/VCBackend.cpp:737
18344 msgid "View &Log ..."
18345 msgstr ""
18346
18347 #: src/VCBackend.cpp:803
18348 msgid "VCN File Locking"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/VCBackend.cpp:804
18352 msgid "Locking property unset."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/VCBackend.cpp:804 src/VCBackend.cpp:808
18356 msgid "Locking property set."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/VCBackend.cpp:805
18360 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/VSpace.cpp:472
18364 msgid "Default skip"
18365 msgstr ""
18366
18367 #: src/VSpace.cpp:475
18368 msgid "Small skip"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: src/VSpace.cpp:478
18372 msgid "Medium skip"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: src/VSpace.cpp:481
18376 msgid "Big skip"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: src/VSpace.cpp:484
18380 msgid "Vertical fill"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: src/VSpace.cpp:491
18384 msgid "protected"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18388 #, c-format
18389 msgid ""
18390 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18391 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18395 msgid "Reload saved document?"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
18399 msgid "&Reload"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18403 msgid "&Keep Changes"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18407 #, c-format
18408 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18409 msgstr ""
18410
18411 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18412 msgid "File not readable!"
18413 msgstr ""
18414
18415 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18416 #, c-format
18417 msgid ""
18418 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18419 "\n"
18420 "Do you want to create a new document?"
18421 msgstr ""
18422
18423 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18424 msgid "Create new document?"
18425 msgstr ""
18426
18427 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18428 msgid "&Create"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18432 #, c-format
18433 msgid ""
18434 "The specified document template\n"
18435 "%1$s\n"
18436 "could not be read."
18437 msgstr ""
18438
18439 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18440 msgid "Could not read template"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18444 msgid "Standard[[Bullets]]"
18445 msgstr ""
18446
18447 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18448 msgid "Maths"
18449 msgstr ""
18450
18451 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18452 msgid "Dings 1"
18453 msgstr ""
18454
18455 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18456 msgid "Dings 2"
18457 msgstr ""
18458
18459 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18460 msgid "Dings 3"
18461 msgstr ""
18462
18463 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18464 msgid "Dings 4"
18465 msgstr ""
18466
18467 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18468 msgid "Directories"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:231
18472 #, fuzzy
18473 msgid "End"
18474 msgstr "Dan"
18475
18476 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
18477 #, fuzzy
18478 msgid "begin"
18479 msgstr "Pelabelan"
18480
18481 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:232
18482 #, fuzzy
18483 msgid "end"
18484 msgstr "Dan"
18485
18486 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:236
18487 #, fuzzy
18488 msgid "file"
18489 msgstr "B&erkas"
18490
18491 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:239
18492 #, fuzzy
18493 msgid "master document"
18494 msgstr "Cetak Dokumen"
18495
18496 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:242
18497 #, fuzzy
18498 msgid "open files"
18499 msgstr "Ukuran Huruf"
18500
18501 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
18502 #, fuzzy
18503 msgid "forward"
18504 msgstr "forall"
18505
18506 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:245
18507 #, fuzzy
18508 msgid "backwards"
18509 msgstr "backsim"
18510
18511 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:246
18512 msgid " of "
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
18516 msgid " reached while searching "
18517 msgstr ""
18518
18519 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:249
18520 msgid "Continue searching from "
18521 msgstr ""
18522
18523 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:279
18524 msgid "Wrap search?"
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:329
18528 #, fuzzy
18529 msgid "Nothing to search"
18530 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18531
18532 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:371
18533 #, fuzzy
18534 msgid "No open document(s) in which to search"
18535 msgstr "OpenDocument"
18536
18537 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:468
18538 msgid "Find LyX Dialog"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18542 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18546 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18550 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18551 msgstr ""
18552
18553 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18554 #, c-format
18555 msgid ""
18556 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18557 "1995--%1$s LyX Team"
18558 msgstr ""
18559 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18560 "1995--%1$s Tim LyX"
18561
18562 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18563 msgid ""
18564 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18565 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18566 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18567 "any later version."
18568 msgstr ""
18569 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18570 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18571 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18572 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18573 "versi terbaru yang ada."
18574
18575 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18576 msgid ""
18577 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18578 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18579 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18580 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18581 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18582 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18583 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18584 msgstr ""
18585 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18586 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18587 "TERTENTU.\n"
18588 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18589 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18590 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18591 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18592 "1301, USA."
18593
18594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18595 msgid "not released yet"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18599 #, c-format
18600 msgid ""
18601 "LyX Version %1$s\n"
18602 "(%2$s)"
18603 msgstr ""
18604 "LyX Versi %1$s\n"
18605 "(%2$s)"
18606
18607 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18608 msgid "Library directory: "
18609 msgstr "Direktori User:"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18612 msgid "User directory: "
18613 msgstr "Direktori User:"
18614
18615 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18616 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:232
18617 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:259
18618 #, c-format
18619 msgid "LyX: %1$s"
18620 msgstr "LyX: %1$s"
18621
18622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18623 msgid "About %1"
18624 msgstr "Tentang %1"
18625
18626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
18628 msgid "Preferences"
18629 msgstr "Preferensi"
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18632 msgid "Reconfigure"
18633 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18634
18635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18636 msgid "Quit %1"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18640 msgid "Running configure..."
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18644 msgid "Reloading configuration..."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18648 msgid "System reconfiguration failed"
18649 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18650
18651 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18652 msgid ""
18653 "The system reconfiguration has failed.\n"
18654 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18655 "Please reconfigure again if needed."
18656 msgstr ""
18657
18658 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18659 msgid "System reconfigured"
18660 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18661
18662 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18663 msgid ""
18664 "The system has been reconfigured.\n"
18665 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18666 "updated document class specifications."
18667 msgstr ""
18668 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18669 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18670 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18671
18672 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18673 msgid "Exiting."
18674 msgstr ""
18675
18676 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
18677 #, c-format
18678 msgid "Opening help file %1$s..."
18679 msgstr ""
18680
18681 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
18682 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18683 msgstr ""
18684
18685 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
18686 #, c-format
18687 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
18691 msgid "Unknown function."
18692 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18693
18694 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
18695 msgid "The current document was closed."
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
18699 msgid ""
18700 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18701 "documents and exit.\n"
18702 "\n"
18703 "Exception: "
18704 msgstr ""
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
18707 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
18708 msgid "Software exception Detected"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
18712 msgid ""
18713 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18714 "unsaved documents and exit."
18715 msgstr ""
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
18718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
18719 msgid "Could not find UI definition file"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18723 #, c-format
18724 msgid ""
18725 "Error while reading the included file\n"
18726 "%1$s\n"
18727 "Please check your installation."
18728 msgstr ""
18729
18730 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
18731 msgid "Could not find default UI file"
18732 msgstr ""
18733
18734 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18735 msgid ""
18736 "LyX could not find the default UI file!\n"
18737 "Please check your installation."
18738 msgstr ""
18739
18740 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18741 #, c-format
18742 msgid ""
18743 "Error while reading the configuration file\n"
18744 "%1$s\n"
18745 "Falling back to default.\n"
18746 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18747 "check which User Interface file you are using."
18748 msgstr ""
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18751 msgid "Bibliography Entry Settings"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18755 msgid "BibTeX Bibliography"
18756 msgstr ""
18757
18758 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18759 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
18760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1572
18761 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18762 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
18763 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1657 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
18764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
18765 msgid "Documents|#o#O"
18766 msgstr ""
18767
18768 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18769 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18770 msgstr ""
18771
18772 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18773 msgid "Select a BibTeX database to add"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18777 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18781 msgid "Select a BibTeX style"
18782 msgstr ""
18783
18784 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18785 msgid "No frame"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18789 msgid "Simple rectangular frame"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18793 msgid "Oval frame, thin"
18794 msgstr ""
18795
18796 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18797 msgid "Oval frame, thick"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18801 msgid "Drop shadow"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18805 msgid "Shaded background"
18806 msgstr ""
18807
18808 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18809 msgid "Double rectangular frame"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18813 msgid "Height"
18814 msgstr ""
18815
18816 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18817 msgid "Depth"
18818 msgstr ""
18819
18820 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18821 msgid "Total Height"
18822 msgstr ""
18823
18824 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18825 msgid "Width"
18826 msgstr ""
18827
18828 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18829 msgid "Box Settings"
18830 msgstr ""
18831
18832 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18833 msgid "Branch Settings"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18837 msgid "Activated"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18841 msgid "Color"
18842 msgstr "Warna"
18843
18844 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Filename Suffix"
18847 msgstr "Namaberkas"
18848
18849 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
18851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2723
18852 msgid "Yes"
18853 msgstr "Ya"
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
18857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2722
18858 msgid "No"
18859 msgstr "Tidak"
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18862 #, fuzzy
18863 msgid "Enter new branch name"
18864 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18865
18866 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18867 #, c-format
18868 msgid ""
18869 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18870 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18871 msgstr ""
18872
18873 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18874 #, fuzzy
18875 msgid "&Merge"
18876 msgstr "Besar:"
18877
18878 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18879 msgid "Renaming failed"
18880 msgstr ""
18881
18882 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18883 #, fuzzy
18884 msgid "The branch could not be renamed."
18885 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18888 msgid "Merge Changes"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18892 #, c-format
18893 msgid ""
18894 "Change by %1$s\n"
18895 "\n"
18896 msgstr ""
18897
18898 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18899 #, c-format
18900 msgid "Change made at %1$s\n"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18904 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18905 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18906 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18907 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18908 msgid "No change"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18912 msgid "Small Caps"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18916 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18917 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18918 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18919 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18920 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18921 msgid "Reset"
18922 msgstr "Atur Ulang"
18923
18924 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18925 msgid "Underbar"
18926 msgstr "Garis bawah"
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18929 #, fuzzy
18930 msgid "Double underbar"
18931 msgstr "Item Ganda:"
18932
18933 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18934 #, fuzzy
18935 msgid "Wavy underbar"
18936 msgstr "Garis bawah"
18937
18938 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18939 #, fuzzy
18940 msgid "Strikeout"
18941 msgstr "Jalan"
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18944 msgid "Noun"
18945 msgstr ""
18946
18947 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18948 msgid "No color"
18949 msgstr ""
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18952 msgid "Black"
18953 msgstr "Hitam"
18954
18955 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18956 msgid "White"
18957 msgstr "Putih"
18958
18959 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18960 msgid "Red"
18961 msgstr "Merah"
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18964 msgid "Green"
18965 msgstr "Hijau"
18966
18967 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18968 msgid "Blue"
18969 msgstr "Biru"
18970
18971 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18972 msgid "Cyan"
18973 msgstr "Biru muda"
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18976 msgid "Magenta"
18977 msgstr "Merah muda"
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18980 msgid "Yellow"
18981 msgstr "Kuning"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18984 msgid "Text Style"
18985 msgstr "Teks Style"
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18988 msgid "Keys"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18992 msgid "LinkBack PDF"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18996 msgid "PDF"
18997 msgstr "PDF"
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19000 msgid "pasted"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19004 #, c-format
19005 msgid "%1$s Files"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19009 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19010 msgstr ""
19011
19012 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1822 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
19014 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
19015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
19016 msgid "Canceled."
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19020 msgid "Overwrite external file?"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19024 #, c-format
19025 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19026 msgstr ""
19027
19028 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19029 msgid "List of previous commands"
19030 msgstr ""
19031
19032 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19033 msgid "Next command"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19037 msgid "Compare LyX files"
19038 msgstr ""
19039
19040 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19041 #, fuzzy
19042 msgid "Select document"
19043 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
19046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
19047 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
19048 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19049 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19050
19051 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
19052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
19053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
19054 msgid "Error"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19058 #, fuzzy
19059 msgid "Error while comparing documents."
19060 msgstr "OpenDocument"
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19063 #, fuzzy
19064 msgid "(cancelling)"
19065 msgstr "Penanganan"
19066
19067 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19068 #, fuzzy
19069 msgid "differences"
19070 msgstr "Referensi"
19071
19072 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19073 msgid "big[[delimiter size]]"
19074 msgstr ""
19075
19076 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19077 msgid "Big[[delimiter size]]"
19078 msgstr ""
19079
19080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19081 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19082 msgstr ""
19083
19084 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19085 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19086 msgstr ""
19087
19088 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19089 msgid "Math Delimiter"
19090 msgstr ""
19091
19092 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19093 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19094 msgid "(None)"
19095 msgstr ""
19096
19097 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19098 msgid "Variable"
19099 msgstr "Variabel"
19100
19101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19102 msgid "Computer Modern Roman"
19103 msgstr "Computer Modern Roman"
19104
19105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19106 msgid "Latin Modern Roman"
19107 msgstr "Latin Modern Roman"
19108
19109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19110 msgid "AE (Almost European)"
19111 msgstr "AE (Almost European)"
19112
19113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19114 msgid "Times Roman"
19115 msgstr "Times Roman"
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19118 msgid "Palatino"
19119 msgstr "Palatino"
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19122 msgid "Bitstream Charter"
19123 msgstr "Bitstream Charter"
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19126 msgid "New Century Schoolbook"
19127 msgstr "New Century Schoolbook"
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19130 msgid "Bookman"
19131 msgstr "Bookman"
19132
19133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19134 msgid "Utopia"
19135 msgstr "Utopia"
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19138 msgid "Bera Serif"
19139 msgstr "Bera Serif"
19140
19141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19142 msgid "Concrete Roman"
19143 msgstr "Concrete Roman"
19144
19145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19146 msgid "Zapf Chancery"
19147 msgstr "Zapf Chancery"
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19150 msgid "Computer Modern Sans"
19151 msgstr "Computer Modern Sans"
19152
19153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19154 msgid "Latin Modern Sans"
19155 msgstr "Latin Modern Sans"
19156
19157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19158 msgid "Helvetica"
19159 msgstr "Helvetica"
19160
19161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19162 msgid "Avant Garde"
19163 msgstr "Avant Garde"
19164
19165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19166 msgid "Bera Sans"
19167 msgstr "Bera Sans"
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19170 msgid "CM Bright"
19171 msgstr "CM Bright"
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19174 msgid "Computer Modern Typewriter"
19175 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19176
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19178 msgid "Latin Modern Typewriter"
19179 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19182 msgid "Courier"
19183 msgstr "Courier"
19184
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19186 msgid "Bera Mono"
19187 msgstr "Bera Mono"
19188
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19190 msgid "LuxiMono"
19191 msgstr "LuxiMono"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19194 msgid "CM Typewriter Light"
19195 msgstr "CM Typewriter Light"
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19198 msgid "Page"
19199 msgstr "Halaman"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19202 msgid "Module not found!"
19203 msgstr "Module not found!"
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19206 msgid "Document Settings"
19207 msgstr ""
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19210 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19211 msgid "Child Document"
19212 msgstr "Anak dokumen"
19213
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
19215 msgid "Include to Output"
19216 msgstr ""
19217
19218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
19219 msgid "10"
19220 msgstr "10"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
19223 msgid "11"
19224 msgstr "11"
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
19227 msgid "12"
19228 msgstr "12"
19229
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19231 msgid "None (no fontenc)"
19232 msgstr ""
19233
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730
19235 msgid "empty"
19236 msgstr "empty"
19237
19238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
19239 msgid "plain"
19240 msgstr "plain"
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
19243 msgid "headings"
19244 msgstr "headings"
19245
19246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
19247 msgid "fancy"
19248 msgstr "fancy"
19249
19250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
19251 msgid "B3"
19252 msgstr "B3"
19253
19254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
19255 msgid "B4"
19256 msgstr "B4"
19257
19258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
19259 msgid "Language Default (no inputenc)"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
19263 msgid "``text''"
19264 msgstr "``Teks''"
19265
19266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
19267 msgid "''text''"
19268 msgstr "''Teks''"
19269
19270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
19271 msgid ",,text``"
19272 msgstr ",,Teks``"
19273
19274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
19275 msgid ",,text''"
19276 msgstr ",,Teks''"
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19279 msgid "<<text>>"
19280 msgstr "<<Teks>>"
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19283 msgid ">>text<<"
19284 msgstr ">>Teks<<"
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
19287 msgid "Numbered"
19288 msgstr ""
19289
19290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
19291 msgid "Appears in TOC"
19292 msgstr ""
19293
19294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
19295 msgid "Author-year"
19296 msgstr ""
19297
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
19299 msgid "Numerical"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
19303 #, c-format
19304 msgid "Unavailable: %1$s"
19305 msgstr ""
19306
19307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
19309 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19310 msgstr ""
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
19313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19314 msgid "Document Class"
19315 msgstr "Class Dokumen"
19316
19317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19318 msgid "Child Documents"
19319 msgstr ""
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19322 msgid "Modules"
19323 msgstr "Modul"
19324
19325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19326 msgid "Text Layout"
19327 msgstr "Tata Letak Teks"
19328
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19330 msgid "Page Margins"
19331 msgstr "Batas Halaman"
19332
19333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19334 msgid "Numbering & TOC"
19335 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19336
19337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19338 #, fuzzy
19339 msgid "Indexes"
19340 msgstr "Indeks"
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19343 msgid "PDF Properties"
19344 msgstr "Tampilan PDF"
19345
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19347 msgid "Math Options"
19348 msgstr "Pilihan Matematika"
19349
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19351 msgid "Float Placement"
19352 msgstr "Penempatan Float"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19355 msgid "Bullets"
19356 msgstr "Tanda khusus"
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19359 msgid "Branches"
19360 msgstr "Branches"
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114
19364 msgid "LaTeX Preamble"
19365 msgstr "LaTeX Preamble"
19366
19367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
19368 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
19370 msgid " (not installed)"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19374 msgid "Layouts|#o#O"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19378 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
19383 msgid "Local layout file"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1526
19387 msgid ""
19388 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19389 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19390 "document may not work with this layout if you do not\n"
19391 "keep the layout file in the document directory."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19395 msgid "&Set Layout"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19399 msgid "Unable to read local layout file."
19400 msgstr ""
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
19403 msgid "Select master document"
19404 msgstr ""
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19407 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19408 msgstr ""
19409
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1603
19411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
19412 msgid "Unapplied changes"
19413 msgstr ""
19414
19415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1604
19416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
19417 msgid ""
19418 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19419 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19420 msgstr ""
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
19423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
19424 msgid "&Dismiss"
19425 msgstr ""
19426
19427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
19428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
19429 msgid "Unable to set document class."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
19433 #, c-format
19434 msgid "%1$s, %2$s"
19435 msgstr "%1$s, %2$s"
19436
19437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19438 #, c-format
19439 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19440 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1751
19443 msgid "Module provided by document class."
19444 msgstr ""
19445
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
19447 #, c-format
19448 msgid "Package(s) required: %1$s."
19449 msgstr ""
19450
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1765
19452 msgid "or"
19453 msgstr "atau"
19454
19455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
19456 #, c-format
19457 msgid "Module required: %1$s."
19458 msgstr ""
19459
19460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
19461 #, c-format
19462 msgid "Modules excluded: %1$s."
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
19466 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19467 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
19470 msgid "[No options predefined]"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2798
19474 msgid "Can't set layout!"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
19478 #, c-format
19479 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2880
19483 msgid "Not Found"
19484 msgstr "Tidak Ditemukan"
19485
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
19487 msgid "Assigned master does not include this file"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
19491 #, c-format
19492 msgid ""
19493 "You must include this file in the document\n"
19494 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19495 "feature."
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2939
19499 msgid "Could not load master"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2940
19503 #, c-format
19504 msgid ""
19505 "The master document '%1$s'\n"
19506 "could not be loaded."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19510 msgid "TeX Code Settings"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19514 msgid "Error List"
19515 msgstr "Daftar Kesalahan"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19518 #, c-format
19519 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19520 msgstr ""
19521
19522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19523 msgid "Top left"
19524 msgstr "Kiri Atas"
19525
19526 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19527 msgid "Bottom left"
19528 msgstr "Kiri Bawah"
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19531 msgid "Baseline left"
19532 msgstr "Garisdasar kiri"
19533
19534 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19535 msgid "Top center"
19536 msgstr "Tengah Atas"
19537
19538 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19539 msgid "Bottom center"
19540 msgstr "Tengah Bawah"
19541
19542 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19543 msgid "Baseline center"
19544 msgstr "Garisdasar tengah"
19545
19546 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19547 msgid "Top right"
19548 msgstr "Kanan Atas"
19549
19550 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19551 msgid "Bottom right"
19552 msgstr "Kanan Bawah"
19553
19554 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19555 msgid "Baseline right"
19556 msgstr "Garisdasar kanan"
19557
19558 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19559 msgid "External Material"
19560 msgstr ""
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19563 msgid "Scale%"
19564 msgstr "Skala%"
19565
19566 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19567 msgid "Select external file"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19571 msgid "Float Settings"
19572 msgstr ""
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19575 #, fuzzy
19576 msgid "automatically"
19577 msgstr "Mathematica"
19578
19579 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19580 msgid "Graphics"
19581 msgstr "Gambar"
19582
19583 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19584 msgid "Dissolve previous group?"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19588 #, c-format
19589 msgid ""
19590 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19591 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19592 "because this graphic was its only member.\n"
19593 "How do you want to proceed?"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19597 #, c-format
19598 msgid "Stick with group '%1$s'"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19602 #, c-format
19603 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19607 #, c-format
19608 msgid ""
19609 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19610 "the group will be dissolved,\n"
19611 "because this graphic was its only member.\n"
19612 "How do you want to proceed?"
19613 msgstr ""
19614
19615 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19616 #, c-format
19617 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19618 msgstr ""
19619
19620 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19621 msgid "Enter unique group name:"
19622 msgstr ""
19623
19624 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19625 msgid "Group already defined!"
19626 msgstr ""
19627
19628 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19629 #, c-format
19630 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19634 msgid "bp"
19635 msgstr "bp"
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19638 msgid "cm"
19639 msgstr "cm"
19640
19641 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19642 msgid "mm"
19643 msgstr "mm"
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19646 msgid "Select graphics file"
19647 msgstr "Pilih berkas gambar"
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19650 msgid "Clipart|#C#c"
19651 msgstr "Clipart|#C#c"
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19654 msgid "Horizontal Space Settings"
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19658 msgid ""
19659 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19660 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19661 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19662 msgstr ""
19663
19664 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19665 msgid "Thin space"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19669 msgid "Medium space"
19670 msgstr "Spasi sedang"
19671
19672 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19673 msgid "Thick space"
19674 msgstr ""
19675
19676 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19677 msgid "Negative thin space"
19678 msgstr ""
19679
19680 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19681 msgid "Negative medium space"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19685 msgid "Negative thick space"
19686 msgstr ""
19687
19688 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19689 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19690 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19691
19692 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19693 msgid "Quad (1 em)"
19694 msgstr "Quad (1 em)"
19695
19696 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19697 msgid "Double Quad (2 em)"
19698 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19699
19700 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19701 msgid "Inter-word space"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19705 msgid "Horizontal Fill"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19709 msgid "Hyperlink"
19710 msgstr "Hiperlink"
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19713 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19714 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19715 msgid ""
19716 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19717 msgstr ""
19718
19719 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19720 msgid "Select document to include"
19721 msgstr ""
19722
19723 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19724 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19725 msgstr ""
19726
19727 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19728 #, fuzzy
19729 msgid "Index Entry Settings"
19730 msgstr "Catat dalam Index|d"
19731
19732 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19733 #, fuzzy
19734 msgid "Label Color"
19735 msgstr "Warna"
19736
19737 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19738 msgid "Cannot remove standard index"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19742 msgid "The default index cannot be removed."
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19746 #, fuzzy
19747 msgid "Enter new index name"
19748 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19751 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19755 msgid "unknown"
19756 msgstr "tidak diketahui"
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19759 msgid "shortcut"
19760 msgstr "shortcut"
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19763 msgid "shortcuts"
19764 msgstr "shortcuts"
19765
19766 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19767 msgid "lyxrc"
19768 msgstr "lyxrc"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19771 msgid "package"
19772 msgstr "paket"
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19775 msgid "textclass"
19776 msgstr "textclass"
19777
19778 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19779 msgid "menu"
19780 msgstr "menu"
19781
19782 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19783 msgid "icon"
19784 msgstr "ikon"
19785
19786 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19787 msgid "buffer"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19791 msgid "Shift-"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19795 msgid "Control-"
19796 msgstr "Kontrol-"
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19799 msgid "Option-"
19800 msgstr "Opsion-"
19801
19802 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19803 msgid "Command-"
19804 msgstr "Perintah-"
19805
19806 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19807 msgid "Label"
19808 msgstr "Label"
19809
19810 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19811 msgid "No language"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19815 msgid "Program Listing Settings"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19819 msgid "No dialect"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19823 msgid "LaTeX Log"
19824 msgstr "LaTeX Log"
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19827 #, fuzzy
19828 msgid "Literate"
19829 msgstr "Literal"
19830
19831 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19832 #, fuzzy
19833 msgid "LyX2LyX"
19834 msgstr "LyX"
19835
19836 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19837 msgid "Literate Programming Build Log"
19838 msgstr ""
19839
19840 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19841 msgid "lyx2lyx Error Log"
19842 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19843
19844 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19845 msgid "Version Control Log"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19849 #, fuzzy
19850 msgid "Log file not found."
19851 msgstr "Module not found!"
19852
19853 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19854 msgid "No literate programming build log file found."
19855 msgstr ""
19856
19857 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19858 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19859 msgstr ""
19860
19861 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19862 msgid "No version control log file found."
19863 msgstr ""
19864
19865 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19866 msgid "Math Matrix"
19867 msgstr ""
19868
19869 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19870 msgid "Nomenclature"
19871 msgstr ""
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19874 msgid "Note Settings"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19878 msgid "Paragraph Settings"
19879 msgstr ""
19880
19881 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19882 msgid ""
19883 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19884 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19885 "\n"
19886 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19887 "the items is used."
19888 msgstr ""
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19891 #, fuzzy
19892 msgid "Phantom Settings"
19893 msgstr "Setting huruf lainnya"
19894
19895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19896 msgid "System files|#S#s"
19897 msgstr ""
19898
19899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19900 msgid "User files|#U#u"
19901 msgstr ""
19902
19903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19904 msgid "Look & Feel"
19905 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19908 msgid "Language Settings"
19909 msgstr ""
19910
19911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19912 msgid "File Handling"
19913 msgstr ""
19914
19915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19916 msgid "Date format"
19917 msgstr "Format hari"
19918
19919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19920 msgid "Keyboard/Mouse"
19921 msgstr ""
19922
19923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19924 msgid "Input Completion"
19925 msgstr ""
19926
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
19928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
19929 #, fuzzy
19930 msgid "Co&mmand:"
19931 msgstr "Perintah-"
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
19934 msgid "Screen fonts"
19935 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
19938 msgid "Colors"
19939 msgstr "Warna-warna"
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
19942 msgid "Paths"
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
19946 msgid "Select directory for example files"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
19950 msgid "Select a document templates directory"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
19954 msgid "Select a temporary directory"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
19958 msgid "Select a backups directory"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
19962 msgid "Select a document directory"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
19966 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
19970 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19971 msgstr ""
19972
19973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
19974 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19975 msgstr ""
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
19978 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19979 msgid "Spellchecker"
19980 msgstr "Koreksi ejaan"
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
19983 msgid "Converters"
19984 msgstr ""
19985
19986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1676
19987 msgid "File formats"
19988 msgstr "Berbagai format berkas"
19989
19990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
19991 msgid "Format in use"
19992 msgstr "Format yang digunakan"
19993
19994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
19995 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19996 msgstr ""
19997
19998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
19999 msgid "LyX needs to be restarted!"
20000 msgstr "LyX perlu di restart"
20001
20002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059
20003 msgid ""
20004 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20005 "restart."
20006 msgstr ""
20007
20008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
20009 msgid "Printer"
20010 msgstr "Mesin Cetak"
20011
20012 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
20013 msgid "User interface"
20014 msgstr "Antarmuka pengguna"
20015
20016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
20017 msgid "Control"
20018 msgstr "Kontrol"
20019
20020 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
20021 msgid "Shortcuts"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
20025 msgid "Function"
20026 msgstr "Fungsi"
20027
20028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2398
20029 msgid "Shortcut"
20030 msgstr ""
20031
20032 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2479
20033 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20034 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20035
20036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20037 msgid "Mathematical Symbols"
20038 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20039
20040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20041 msgid "Document and Window"
20042 msgstr ""
20043
20044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20045 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20046 msgstr ""
20047
20048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20049 msgid "System and Miscellaneous"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668
20053 msgid "Res&tore"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
20057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
20058 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2828
20059 msgid "Failed to create shortcut"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2779
20063 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
20067 msgid "Invalid or empty key sequence"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2797
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20074 "%2$s"
20075 msgstr ""
20076
20077 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2810
20078 #, c-format
20079 msgid ""
20080 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20081 "%2$s\n"
20082 "You need to remove that binding before creating a new one."
20083 msgstr ""
20084
20085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
20086 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2860
20090 msgid "Identity"
20091 msgstr "Identitas"
20092
20093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3057
20094 msgid "Choose bind file"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3058
20098 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20099 msgstr ""
20100
20101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
20102 msgid "Choose UI file"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3065
20106 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20107 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20108
20109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3071
20110 msgid "Choose keyboard map"
20111 msgstr "Pilih peta papanketik"
20112
20113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3072
20114 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20115 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20116
20117 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20118 msgid "Print Document"
20119 msgstr "Cetak Dokumen"
20120
20121 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20122 msgid "Print to file"
20123 msgstr "Cetak ke berkas"
20124
20125 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20126 msgid "PostScript files (*.ps)"
20127 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20128
20129 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20130 #, fuzzy
20131 msgid "Nomenclature settings"
20132 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20135 msgid "Longest label width"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20139 #, fuzzy
20140 msgid "Index Settings"
20141 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20142
20143 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20144 #, fuzzy
20145 msgid "<All indexes>"
20146 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20147
20148 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20149 msgid "Cross-reference"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20153 msgid "&Go Back"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20157 msgid "Jump back"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20161 msgid "Jump to label"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20165 msgid "Find and Replace"
20166 msgstr "Temukan dan Ganti"
20167
20168 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20169 msgid "Send Document to Command"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20173 msgid "Show File"
20174 msgstr "Tunjukkan berkas"
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20177 msgid "Error -> Cannot load file!"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20181 #, c-format
20182 msgid "%1$d words checked."
20183 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20184
20185 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20186 msgid "One word checked."
20187 msgstr "Satu kata telah dicek"
20188
20189 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20190 msgid "Spelling check completed"
20191 msgstr "Cek ejaan selesai"
20192
20193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20194 msgid "Basic Latin"
20195 msgstr ""
20196
20197 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20198 msgid "Latin-1 Supplement"
20199 msgstr ""
20200
20201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20202 msgid "Latin Extended-A"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20206 msgid "Latin Extended-B"
20207 msgstr ""
20208
20209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20210 msgid "IPA Extensions"
20211 msgstr ""
20212
20213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20214 msgid "Spacing Modifier Letters"
20215 msgstr ""
20216
20217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20218 msgid "Combining Diacritical Marks"
20219 msgstr ""
20220
20221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20222 msgid "Cyrillic"
20223 msgstr "Cyrillic"
20224
20225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20226 msgid "Arabic"
20227 msgstr "Arabic"
20228
20229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20230 msgid "Devanagari"
20231 msgstr "Devanagari"
20232
20233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20234 msgid "Bengali"
20235 msgstr "Bengali"
20236
20237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20238 msgid "Gurmukhi"
20239 msgstr "Gurmukhi"
20240
20241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20242 msgid "Gujarati"
20243 msgstr "Gujarati"
20244
20245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20246 msgid "Oriya"
20247 msgstr "Oriya"
20248
20249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20250 msgid "Tamil"
20251 msgstr "Tamil"
20252
20253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20254 msgid "Telugu"
20255 msgstr "Telugu"
20256
20257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20258 msgid "Kannada"
20259 msgstr "Kannada"
20260
20261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20262 msgid "Malayalam"
20263 msgstr "Malayalam"
20264
20265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20266 msgid "Lao"
20267 msgstr "Lao"
20268
20269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20270 msgid "Tibetan"
20271 msgstr "Tibetan"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20274 msgid "Georgian"
20275 msgstr "Georgian"
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20278 msgid "Hangul Jamo"
20279 msgstr "Hangul Jamo"
20280
20281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20282 msgid "Phonetic Extensions"
20283 msgstr ""
20284
20285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20286 msgid "Latin Extended Additional"
20287 msgstr ""
20288
20289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20290 msgid "Greek Extended"
20291 msgstr ""
20292
20293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20294 msgid "General Punctuation"
20295 msgstr ""
20296
20297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20298 msgid "Superscripts and Subscripts"
20299 msgstr ""
20300
20301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20302 msgid "Currency Symbols"
20303 msgstr ""
20304
20305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20306 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20307 msgstr ""
20308
20309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20310 msgid "Letterlike Symbols"
20311 msgstr ""
20312
20313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20314 msgid "Number Forms"
20315 msgstr ""
20316
20317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20318 msgid "Mathematical Operators"
20319 msgstr ""
20320
20321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20322 msgid "Miscellaneous Technical"
20323 msgstr ""
20324
20325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20326 msgid "Control Pictures"
20327 msgstr ""
20328
20329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20330 msgid "Optical Character Recognition"
20331 msgstr ""
20332
20333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20334 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20335 msgstr ""
20336
20337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20338 msgid "Box Drawing"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20342 msgid "Block Elements"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20346 msgid "Geometric Shapes"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20350 msgid "Miscellaneous Symbols"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20354 msgid "Dingbats"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20358 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20362 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20363 msgstr ""
20364
20365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20366 msgid "Hiragana"
20367 msgstr "Hiragana"
20368
20369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20370 msgid "Katakana"
20371 msgstr "Katakana"
20372
20373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20374 msgid "Bopomofo"
20375 msgstr "Bopomofo"
20376
20377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20378 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20379 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20380
20381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20382 msgid "Kanbun"
20383 msgstr "Kanbun"
20384
20385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20386 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20387 msgstr ""
20388
20389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20390 msgid "CJK Compatibility"
20391 msgstr ""
20392
20393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20394 msgid "CJK Unified Ideographs"
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20398 msgid "Hangul Syllables"
20399 msgstr ""
20400
20401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20402 msgid "High Surrogates"
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20406 msgid "Private Use High Surrogates"
20407 msgstr ""
20408
20409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20410 msgid "Low Surrogates"
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20414 msgid "Private Use Area"
20415 msgstr ""
20416
20417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20418 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20419 msgstr ""
20420
20421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20422 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20423 msgstr ""
20424
20425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20426 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20430 msgid "Combining Half Marks"
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20434 msgid "CJK Compatibility Forms"
20435 msgstr ""
20436
20437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20438 msgid "Small Form Variants"
20439 msgstr ""
20440
20441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20442 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20443 msgstr ""
20444
20445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20446 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20447 msgstr ""
20448
20449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20450 msgid "Specials"
20451 msgstr ""
20452
20453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20454 msgid "Linear B Syllabary"
20455 msgstr "Linear B Syllabary"
20456
20457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20458 msgid "Linear B Ideograms"
20459 msgstr "Linear B Ideograms"
20460
20461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20462 msgid "Aegean Numbers"
20463 msgstr "Aegean Numbers"
20464
20465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20466 msgid "Ancient Greek Numbers"
20467 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20468
20469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20470 msgid "Old Italic"
20471 msgstr "Old Italic"
20472
20473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20474 msgid "Gothic"
20475 msgstr "Gothic"
20476
20477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20478 msgid "Ugaritic"
20479 msgstr "Ugaritic"
20480
20481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20482 msgid "Old Persian"
20483 msgstr "Old Persian"
20484
20485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20486 msgid "Deseret"
20487 msgstr "Deseret"
20488
20489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20490 msgid "Shavian"
20491 msgstr "Shavian"
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20494 msgid "Osmanya"
20495 msgstr "Osmanya"
20496
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20498 msgid "Cypriot Syllabary"
20499 msgstr "Cypriot Syllabary"
20500
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20502 msgid "Kharoshthi"
20503 msgstr "Kharoshthi"
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20506 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20507 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20508
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20510 msgid "Musical Symbols"
20511 msgstr "Simbol Musik"
20512
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20514 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20515 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20518 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20519 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20522 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20526 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20530 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20531 msgstr ""
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20534 msgid "Tags"
20535 msgstr ""
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20538 msgid "Variation Selectors Supplement"
20539 msgstr ""
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20542 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20543 msgstr ""
20544
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20546 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20547 msgstr ""
20548
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20550 msgid "Character: "
20551 msgstr ""
20552
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20554 msgid "Code Point: "
20555 msgstr ""
20556
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20558 msgid "Symbols"
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20562 msgid "Table Settings"
20563 msgstr ""
20564
20565 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20566 msgid "Insert Table"
20567 msgstr ""
20568
20569 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20570 msgid "TeX Information"
20571 msgstr "TeX Informasi"
20572
20573 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20574 msgid "No thesaurus available for this language!"
20575 msgstr ""
20576
20577 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20578 msgid "Outline"
20579 msgstr ""
20580
20581 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20582 msgid "auto"
20583 msgstr "otomatis"
20584
20585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20586 msgid "off"
20587 msgstr "mati"
20588
20589 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20590 #, c-format
20591 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20592 msgstr ""
20593
20594 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20595 msgid "Vertical Space Settings"
20596 msgstr ""
20597
20598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20599 msgid "version "
20600 msgstr "versi"
20601
20602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20603 msgid "unknown version"
20604 msgstr "versi tak dikenal"
20605
20606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:216
20607 msgid "Small-sized icons"
20608 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20609
20610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:223
20611 msgid "Normal-sized icons"
20612 msgstr "Ikon ukuran normal"
20613
20614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:230
20615 msgid "Big-sized icons"
20616 msgstr "Ikon ukuran besar"
20617
20618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:489
20619 #, c-format
20620 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20621 msgstr ""
20622
20623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:846
20624 msgid "Welcome to LyX!"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286
20628 msgid "Automatic save failed!"
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287
20632 msgid "Automatic save done."
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
20636 msgid "Command not allowed without any document open"
20637 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20638
20639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
20640 msgid "Select template file"
20641 msgstr ""
20642
20643 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2014
20644 msgid "Templates|#T#t"
20645 msgstr ""
20646
20647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
20648 msgid "Document not loaded."
20649 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20650
20651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
20652 msgid "Select document to open"
20653 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20654
20655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
20656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
20657 msgid "Examples|#E#e"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
20661 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20662 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20663
20664 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20665 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20666 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664
20669 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20670 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20671
20672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
20673 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20674 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20677 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20678 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20679 msgid "Invalid filename"
20680 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20681
20682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1691
20683 #, c-format
20684 msgid ""
20685 "The directory in the given path\n"
20686 "%1$s\n"
20687 "does not exist."
20688 msgstr ""
20689
20690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1705
20691 #, c-format
20692 msgid "Opening document %1$s..."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1713
20696 #, c-format
20697 msgid "Document %1$s opened."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
20701 msgid "Version control detected."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1718
20705 #, c-format
20706 msgid "Could not open document %1$s"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
20710 msgid "Couldn't import file"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1748
20714 #, c-format
20715 msgid "No information for importing the format %1$s."
20716 msgstr ""
20717
20718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
20719 #, c-format
20720 msgid "Select %1$s file to import"
20721 msgstr ""
20722
20723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
20724 #, c-format
20725 msgid ""
20726 "The document %1$s already exists.\n"
20727 "\n"
20728 "Do you want to overwrite that document?"
20729 msgstr ""
20730
20731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1851 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
20732 msgid "Overwrite document?"
20733 msgstr ""
20734
20735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20736 #, c-format
20737 msgid "Importing %1$s..."
20738 msgstr ""
20739
20740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1863
20741 msgid "imported."
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
20745 msgid "file not imported!"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
20749 msgid "newfile"
20750 msgstr ""
20751
20752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
20753 msgid "Select LyX document to insert"
20754 msgstr ""
20755
20756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
20757 msgid "Absolute filename expected."
20758 msgstr ""
20759
20760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
20761 msgid "Select file to insert"
20762 msgstr ""
20763
20764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
20765 msgid "All Files (*)"
20766 msgstr "Semua berkas (*)"
20767
20768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2011
20769 msgid "Choose a filename to save document as"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
20773 msgid "&Rename"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
20777 #, c-format
20778 msgid ""
20779 "The document %1$s could not be saved.\n"
20780 "\n"
20781 "Do you want to rename the document and try again?"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
20785 msgid "Rename and save?"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
20789 msgid "&Retry"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
20793 #, c-format
20794 msgid ""
20795 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20796 "\n"
20797 "Do you want to save the document?"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
20801 #, fuzzy
20802 msgid "Save new document?"
20803 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20804
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
20806 #, c-format
20807 msgid ""
20808 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20809 "\n"
20810 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2395
20814 msgid "Save changed document?"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
20818 msgid "&Discard"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
20822 #, c-format
20823 msgid ""
20824 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20825 "\n"
20826 "Do you want to save the document?"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
20830 #, c-format
20831 msgid ""
20832 "Document \n"
20833 "%1$s\n"
20834 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
20838 msgid "Reload externally changed document?"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
20842 msgid "Error when setting the locking property."
20843 msgstr ""
20844
20845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
20846 msgid "Directory is not accessible."
20847 msgstr ""
20848
20849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
20850 #, c-format
20851 msgid "Opening child document %1$s..."
20852 msgstr ""
20853
20854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
20855 #, c-format
20856 msgid "Successful export to format: %1$s"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652
20860 #, c-format
20861 msgid "Error exporting to format: %1$s"
20862 msgstr ""
20863
20864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
20865 #, c-format
20866 msgid "Successful preview of format: %1$s"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
20870 #, c-format
20871 msgid "Error previewing format: %1$s"
20872 msgstr ""
20873
20874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
20875 msgid "Exporting ..."
20876 msgstr ""
20877
20878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
20879 msgid "Previewing ..."
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
20883 #, fuzzy
20884 msgid "Document not loaded"
20885 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
20888 #, c-format
20889 msgid ""
20890 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20891 "version of the document %1$s?"
20892 msgstr ""
20893
20894 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
20895 msgid "Revert to saved document?"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
20899 msgid "Saving all documents..."
20900 msgstr ""
20901
20902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
20903 msgid "All documents saved."
20904 msgstr ""
20905
20906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3116
20907 #, c-format
20908 msgid "%1$s unknown command!"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20912 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20913 msgid "LaTeX Source"
20914 msgstr ""
20915
20916 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20917 msgid "DocBook Source"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20921 msgid "Literate Source"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
20925 msgid " (version control)"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20929 #, fuzzy
20930 msgid " (version control, locking)"
20931 msgstr "Kontrol versi"
20932
20933 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204
20934 msgid " (changed)"
20935 msgstr ""
20936
20937 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1208
20938 msgid " (read only)"
20939 msgstr ""
20940
20941 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20942 msgid "Close File"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1765
20946 msgid "Hide tab"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
20950 msgid "Close tab"
20951 msgstr ""
20952
20953 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20954 msgid "Wrap Float Settings"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20958 msgid "Click to detach"
20959 msgstr ""
20960
20961 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20962 #, c-format
20963 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20964 msgstr ""
20965
20966 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20967 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20968 msgstr ""
20969
20970 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20971 msgid " (unknown)"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20975 msgid "No Group"
20976 msgstr ""
20977
20978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20979 msgid "More Spelling Suggestions"
20980 msgstr ""
20981
20982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20983 #, fuzzy
20984 msgid "Invisible"
20985 msgstr "TeksGaib"
20986
20987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
20988 #, fuzzy
20989 msgid "<No Documents Open>"
20990 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20991
20992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
20993 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
20997 #, fuzzy
20998 msgid "View (Other Formats)|F"
20999 msgstr "Format Kertas"
21000
21001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21002 #, fuzzy
21003 msgid "Update (Other Formats)|p"
21004 msgstr "Format Kertas"
21005
21006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "View [%1$s]|V"
21009 msgstr "Tampilan|T"
21010
21011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Update [%1$s]|U"
21014 msgstr "Update|U"
21015
21016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21017 #, fuzzy
21018 msgid "No Custom Insets Defined!"
21019 msgstr "Inset personal"
21020
21021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21022 #, fuzzy
21023 msgid "<No Document Open>"
21024 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21025
21026 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21027 msgid "Master Document"
21028 msgstr ""
21029
21030 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21031 msgid "Open Navigator..."
21032 msgstr ""
21033
21034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21035 msgid "Other Lists"
21036 msgstr "Daftar Lainnya"
21037
21038 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21039 #, fuzzy
21040 msgid "<Empty Table of Contents>"
21041 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21042
21043 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21044 msgid "Other Toolbars"
21045 msgstr ""
21046
21047 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21048 msgid "No Branches Set for Document!"
21049 msgstr ""
21050
21051 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21052 msgid "Index Entry|d"
21053 msgstr "Catat dalam Index|d"
21054
21055 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21056 #: src/insets/InsetIndex.cpp:263
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Index Entry"
21059 msgstr "Catat dalam Index|d"
21060
21061 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21062 msgid "No Citation in Scope!"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21066 #, fuzzy
21067 msgid "No Action Defined!"
21068 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21069
21070 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "Export %1$s"
21073 msgstr "Export|E"
21074
21075 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "Import %1$s"
21078 msgstr "Export|E"
21079
21080 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21081 #, fuzzy, c-format
21082 msgid "Update %1$s"
21083 msgstr "Update|U"
21084
21085 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "View %1$s"
21088 msgstr "Tampilan|T"
21089
21090 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21091 msgid "space"
21092 msgstr ""
21093
21094 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21095 msgid ""
21096 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21097 "characters:\n"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21101 msgid "Could not update TeX information"
21102 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21103
21104 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21105 #, fuzzy, c-format
21106 msgid "The script `%1$s' failed."
21107 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21108
21109 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21110 msgid "All Files "
21111 msgstr ""
21112
21113 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:55
21114 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
21115 msgid "Table of Contents"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21119 msgid "List of Graphics"
21120 msgstr "Daftar Gambar"
21121
21122 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21123 msgid "List of Equations"
21124 msgstr "Daftar Persamaan"
21125
21126 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21127 msgid "List of Footnotes"
21128 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21129
21130 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21131 msgid "List of Listings"
21132 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21133
21134 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21135 msgid "List of Indexes"
21136 msgstr "Daftar Indeks"
21137
21138 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21139 msgid "List of Marginal notes"
21140 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21141
21142 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21143 msgid "List of Notes"
21144 msgstr "Daftar Catatan"
21145
21146 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21147 msgid "List of Citations"
21148 msgstr "Daftar Acuan"
21149
21150 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21151 msgid "Labels and References"
21152 msgstr "Label dan Referensi"
21153
21154 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21155 msgid "List of Branches"
21156 msgstr "Daftar Cabang"
21157
21158 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21159 msgid "List of Changes"
21160 msgstr "Daftar Perubahan"
21161
21162 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
21163 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:485
21164 msgid ""
21165 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21166 "file through LaTeX: "
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21170 msgid "Keys must be unique!"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21174 #, c-format
21175 msgid ""
21176 "The key %1$s already exists,\n"
21177 "it will be changed to %2$s."
21178 msgstr ""
21179
21180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
21181 #, c-format
21182 msgid ""
21183 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21184 "If you proceed, all of them will be opened."
21185 msgstr ""
21186
21187 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21188 msgid "Open Databases?"
21189 msgstr ""
21190
21191 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21192 msgid "&Proceed"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
21196 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21197 msgstr ""
21198
21199 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
21200 msgid "Databases:"
21201 msgstr ""
21202
21203 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
21204 msgid "Style File:"
21205 msgstr ""
21206
21207 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
21208 msgid "Lists:"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
21212 msgid "included in TOC"
21213 msgstr ""
21214
21215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21216 msgid "Export Warning!"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
21220 msgid ""
21221 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21222 "BibTeX will be unable to find them."
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21226 msgid ""
21227 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21228 "BibTeX will be unable to find it."
21229 msgstr ""
21230
21231 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21232 msgid "simple frame"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21236 msgid "frameless"
21237 msgstr ""
21238
21239 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21240 msgid "simple frame, page breaks"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21244 msgid "oval, thin"
21245 msgstr ""
21246
21247 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21248 msgid "oval, thick"
21249 msgstr ""
21250
21251 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21252 msgid "drop shadow"
21253 msgstr ""
21254
21255 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21256 msgid "shaded background"
21257 msgstr ""
21258
21259 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21260 msgid "double frame"
21261 msgstr ""
21262
21263 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21264 #, c-format
21265 msgid "%1$s (%2$s)"
21266 msgstr "%1$s (%2$s)"
21267
21268 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21269 #, c-format
21270 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21271 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21272
21273 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21274 #, fuzzy
21275 msgid "active"
21276 msgstr "acute"
21277
21278 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:421
21279 msgid "non-active"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21283 #, fuzzy, c-format
21284 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21285 msgstr "%1$s, %2$s"
21286
21287 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21288 msgid "Branch: "
21289 msgstr "Branch: "
21290
21291 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21292 msgid "Branch (child only): "
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21296 msgid "Branch (undefined): "
21297 msgstr ""
21298
21299 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21300 msgid "Undef: "
21301 msgstr ""
21302
21303 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21304 msgid "branch"
21305 msgstr "branch"
21306
21307 #: src/insets/InsetCaption.cpp:332
21308 #, c-format
21309 msgid "Sub-%1$s"
21310 msgstr "Sub-%1$s"
21311
21312 #: src/insets/InsetCitation.cpp:192
21313 msgid "not cited"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/insets/InsetCitation.cpp:396
21317 #, fuzzy
21318 msgid "No bibliography defined!"
21319 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21320
21321 #: src/insets/InsetCitation.cpp:400
21322 #, fuzzy
21323 msgid "No citations selected!"
21324 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21325
21326 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21327 msgid "LaTeX Command: "
21328 msgstr "Perintah LaTeX: "
21329
21330 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21331 msgid "InsetCommand Error: "
21332 msgstr ""
21333
21334 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21335 msgid "Incompatible command name."
21336 msgstr ""
21337
21338 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21339 msgid "InsetCommandParams Error: "
21340 msgstr ""
21341
21342 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21343 msgid "InsetCommandParams: "
21344 msgstr ""
21345
21346 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21347 msgid "Unknown parameter name: "
21348 msgstr ""
21349
21350 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21351 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21352 msgstr ""
21353
21354 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21355 #, c-format
21356 msgid "External template %1$s is not installed"
21357 msgstr ""
21358
21359 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21360 msgid "float: "
21361 msgstr ""
21362
21363 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21364 msgid "float"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21368 msgid "subfloat: "
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21372 msgid " (sideways)"
21373 msgstr ""
21374
21375 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21376 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21377 msgstr ""
21378
21379 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21380 #, c-format
21381 msgid "List of %1$s"
21382 msgstr "Daftar %1$s"
21383
21384 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21385 msgid "footnote"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:566
21389 #, c-format
21390 msgid ""
21391 "Could not copy the file\n"
21392 "%1$s\n"
21393 "into the temporary directory."
21394 msgstr ""
21395
21396 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21397 #, c-format
21398 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21399 msgstr ""
21400
21401 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21402 #, c-format
21403 msgid "Graphics file: %1$s"
21404 msgstr ""
21405
21406 #: src/insets/InsetInclude.cpp:348
21407 msgid "Verbatim Input"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:351
21411 msgid "Verbatim Input*"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
21415 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
21416 msgid "Recursive input"
21417 msgstr ""
21418
21419 #: src/insets/InsetInclude.cpp:451 src/insets/InsetInclude.cpp:673
21420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718
21421 #, c-format
21422 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21423 msgstr ""
21424
21425 #: src/insets/InsetInclude.cpp:507
21426 #, c-format
21427 msgid ""
21428 "Included file `%1$s'\n"
21429 "has textclass `%2$s'\n"
21430 "while parent file has textclass `%3$s'."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
21434 msgid "Different textclasses"
21435 msgstr ""
21436
21437 #: src/insets/InsetInclude.cpp:528
21438 #, c-format
21439 msgid ""
21440 "Included file `%1$s'\n"
21441 "uses module `%2$s'\n"
21442 "which is not used in parent file."
21443 msgstr ""
21444
21445 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
21446 msgid "Module not found"
21447 msgstr ""
21448
21449 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
21450 msgid "Unsupported Inclusion"
21451 msgstr ""
21452
21453 #: src/insets/InsetInclude.cpp:661
21454 #, c-format
21455 msgid ""
21456 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21457 "Offending file:\n"
21458 "%1$s"
21459 msgstr ""
21460
21461 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21462 msgid "Index sorting failed"
21463 msgstr ""
21464
21465 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21466 #, c-format
21467 msgid ""
21468 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21469 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21470 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21471 "explained in the User Guide."
21472 msgstr ""
21473
21474 #: src/insets/InsetIndex.cpp:270
21475 #, fuzzy
21476 msgid "unknown type!"
21477 msgstr "tidak diketahui"
21478
21479 #: src/insets/InsetIndex.cpp:418
21480 #, fuzzy
21481 msgid "Unknown index type!"
21482 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21483
21484 #: src/insets/InsetIndex.cpp:419
21485 #, fuzzy
21486 msgid "All indices"
21487 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21488
21489 #: src/insets/InsetIndex.cpp:423
21490 #, fuzzy
21491 msgid "subindex"
21492 msgstr "Indeks"
21493
21494 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21495 #, c-format
21496 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21497 msgstr ""
21498
21499 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21500 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21501 msgstr ""
21502
21503 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21504 msgid "undefined"
21505 msgstr ""
21506
21507 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21508 msgid "yes"
21509 msgstr "ya"
21510
21511 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21512 msgid "no"
21513 msgstr "tidak"
21514
21515 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21516 msgid "Unknown buffer info"
21517 msgstr ""
21518
21519 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21520 msgid "Label names must be unique!"
21521 msgstr ""
21522
21523 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21524 #, c-format
21525 msgid ""
21526 "The label %1$s already exists,\n"
21527 "it will be changed to %2$s."
21528 msgstr ""
21529
21530 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21531 msgid "DUPLICATE: "
21532 msgstr ""
21533
21534 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21535 msgid "no more lstline delimiters available"
21536 msgstr ""
21537
21538 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21539 msgid "Running out of delimiters"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21543 msgid ""
21544 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21545 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21546 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21547 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21548 "must investigate!"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21552 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21556 #, c-format
21557 msgid ""
21558 "The following characters in one of the program listings are\n"
21559 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21560 "%1$s."
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21564 msgid "A value is expected."
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21568 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21573 msgid "Unbalanced braces!"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21577 msgid "Please specify true or false."
21578 msgstr ""
21579
21580 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21581 msgid "Only true or false is allowed."
21582 msgstr ""
21583
21584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21585 msgid "Please specify an integer value."
21586 msgstr ""
21587
21588 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21589 msgid "An integer is expected."
21590 msgstr ""
21591
21592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21593 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21594 msgstr ""
21595
21596 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21597 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21598 msgstr ""
21599
21600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21601 #, c-format
21602 msgid "Please specify one of %1$s."
21603 msgstr ""
21604
21605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21606 #, c-format
21607 msgid "Try one of %1$s."
21608 msgstr ""
21609
21610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21611 #, c-format
21612 msgid "I guess you mean %1$s."
21613 msgstr ""
21614
21615 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21616 #, c-format
21617 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21618 msgstr ""
21619
21620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21621 #, c-format
21622 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21623 msgstr ""
21624
21625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21626 msgid ""
21627 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21628 msgstr ""
21629
21630 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21631 msgid ""
21632 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21633 "trblTRBL"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21637 msgid ""
21638 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21639 "right, bottom left and top left corner."
21640 msgstr ""
21641
21642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21643 msgid "Enter something like \\color{white}"
21644 msgstr ""
21645
21646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21647 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21648 msgstr ""
21649
21650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21651 msgid "auto, last or a number"
21652 msgstr ""
21653
21654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21655 msgid ""
21656 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21657 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21658 "defining a listing inset)"
21659 msgstr ""
21660
21661 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21662 msgid ""
21663 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21664 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21665 "a listing inset)"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21669 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21670 msgstr ""
21671
21672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21673 #, c-format
21674 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21675 msgstr ""
21676
21677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21678 #, c-format
21679 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21683 #, c-format
21684 msgid "Parameter %1$s: "
21685 msgstr ""
21686
21687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21688 #, c-format
21689 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21693 #, c-format
21694 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21695 msgstr ""
21696
21697 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21698 msgid "New Page"
21699 msgstr ""
21700
21701 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21702 msgid "Clear Page"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21706 msgid "Clear Double Page"
21707 msgstr ""
21708
21709 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21710 msgid "Nom: "
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21714 msgid "Nomenclature Symbol: "
21715 msgstr ""
21716
21717 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21718 msgid "Description: "
21719 msgstr ""
21720
21721 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21722 msgid "Sorting: "
21723 msgstr ""
21724
21725 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21726 msgid "Note[[InsetNote]]"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21730 msgid "Greyed out"
21731 msgstr ""
21732
21733 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21734 msgid "HPhantom"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21738 msgid "VPhantom"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21742 #, fuzzy
21743 msgid "phantom"
21744 msgstr "Esperanto"
21745
21746 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21747 msgid "hphantom"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21751 msgid "vphantom"
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/insets/InsetRef.cpp:168
21755 msgid "BROKEN: "
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21759 msgid "Ref: "
21760 msgstr ""
21761
21762 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21763 msgid "Equation"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21767 msgid "EqRef: "
21768 msgstr ""
21769
21770 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21771 msgid "Page Number"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: src/insets/InsetRef.cpp:188 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21775 msgid "Page: "
21776 msgstr ""
21777
21778 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21779 msgid "Textual Page Number"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: src/insets/InsetRef.cpp:189 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21783 msgid "TextPage: "
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21787 msgid "Standard+Textual Page"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/insets/InsetRef.cpp:190 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21791 msgid "Ref+Text: "
21792 msgstr ""
21793
21794 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21795 msgid "PrettyRef"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: src/insets/InsetRef.cpp:191 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21799 msgid "FormatRef: "
21800 msgstr ""
21801
21802 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21803 msgid "Interword Space"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21807 msgid "Protected Space"
21808 msgstr ""
21809
21810 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21811 msgid "Thin Space"
21812 msgstr ""
21813
21814 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21815 msgid "Medium Space"
21816 msgstr "Spasi Sedang"
21817
21818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21819 msgid "Thick Space"
21820 msgstr "Spasi Tebal"
21821
21822 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21823 msgid "Quad Space"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21827 msgid "QQuad Space"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21831 msgid "Enspace"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
21835 msgid "Enskip"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
21839 msgid "Negative Thin Space"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
21843 msgid "Negative Medium Space"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
21847 msgid "Negative Thick Space"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
21851 msgid "Protected Horizontal Fill"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
21855 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
21859 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21863 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
21867 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
21871 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
21875 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21876 msgstr ""
21877
21878 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
21879 #, c-format
21880 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
21884 #, c-format
21885 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: src/insets/InsetTOC.cpp:56
21889 msgid "Unknown TOC type"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
21893 msgid "Selection size should match clipboard content."
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
21897 msgid "Vertical Space"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
21901 msgid "wrap: "
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/InsetWrap.cpp:199
21905 msgid "wrap"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21909 msgid "Not shown."
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21913 msgid "Loading..."
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21917 msgid "Converting to loadable format..."
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21921 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21925 msgid "Scaling etc..."
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21929 msgid "Ready to display"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21933 msgid "No file found!"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21937 msgid "Error converting to loadable format"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21941 msgid "Error loading file into memory"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21945 msgid "Error generating the pixmap"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21949 msgid "No image"
21950 msgstr ""
21951
21952 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21953 msgid "Preview loading"
21954 msgstr ""
21955
21956 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21957 msgid "Preview ready"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21961 msgid "Preview failed"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: src/lengthcommon.cpp:37
21965 msgid "cc[[unit of measure]]"
21966 msgstr "cc[[ukuran]]"
21967
21968 #: src/lengthcommon.cpp:37
21969 msgid "dd"
21970 msgstr "dd"
21971
21972 #: src/lengthcommon.cpp:37
21973 msgid "em"
21974 msgstr "em"
21975
21976 #: src/lengthcommon.cpp:38
21977 msgid "ex"
21978 msgstr "ex"
21979
21980 #: src/lengthcommon.cpp:38
21981 msgid "mu[[unit of measure]]"
21982 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21983
21984 #: src/lengthcommon.cpp:38
21985 msgid "pc"
21986 msgstr "pc"
21987
21988 #: src/lengthcommon.cpp:39
21989 msgid "pt"
21990 msgstr "pt"
21991
21992 #: src/lengthcommon.cpp:39
21993 msgid "sp"
21994 msgstr "sp"
21995
21996 #: src/lengthcommon.cpp:39
21997 msgid "Text Width %"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: src/lengthcommon.cpp:40
22001 msgid "Column Width %"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/lengthcommon.cpp:40
22005 msgid "Page Width %"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/lengthcommon.cpp:40
22009 msgid "Line Width %"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/lengthcommon.cpp:41
22013 msgid "Text Height %"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: src/lengthcommon.cpp:41
22017 msgid "Page Height %"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/lyxfind.cpp:142
22021 msgid "Search error"
22022 msgstr ""
22023
22024 #: src/lyxfind.cpp:142
22025 msgid "Search string is empty"
22026 msgstr ""
22027
22028 #: src/lyxfind.cpp:334
22029 msgid "String has been replaced."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: src/lyxfind.cpp:337
22033 msgid " strings have been replaced."
22034 msgstr ""
22035
22036 #: src/lyxfind.cpp:1128
22037 msgid "Search text is empty!"
22038 msgstr ""
22039
22040 #: src/lyxfind.cpp:1140
22041 #, fuzzy
22042 msgid "Invalid regular expression!"
22043 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22044
22045 #: src/lyxfind.cpp:1145
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Match not found!"
22048 msgstr "Module not found!"
22049
22050 #: src/lyxfind.cpp:1154
22051 #, fuzzy
22052 msgid "Match found!"
22053 msgstr "Module not found!"
22054
22055 #: src/lyxfind.cpp:1197
22056 #, fuzzy
22057 msgid "Match found and replaced !"
22058 msgstr "Module not found!"
22059
22060 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22061 #, c-format
22062 msgid " Macro: %1$s: "
22063 msgstr ""
22064
22065 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22066 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22067 #, c-format
22068 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22072 #, c-format
22073 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22074 msgstr ""
22075
22076 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22077 #, c-format
22078 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22079 msgstr ""
22080
22081 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22082 msgid "Only one row"
22083 msgstr ""
22084
22085 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22086 msgid "Only one column"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22090 msgid "No hline to delete"
22091 msgstr ""
22092
22093 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22094 msgid "No vline to delete"
22095 msgstr ""
22096
22097 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22098 #, c-format
22099 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22103 msgid "No number"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22107 msgid "Number"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22111 #, c-format
22112 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22116 #, c-format
22117 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22121 #, c-format
22122 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22126 msgid "create new math text environment ($...$)"
22127 msgstr ""
22128
22129 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22130 msgid "entered math text mode (textrm)"
22131 msgstr ""
22132
22133 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22134 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22138 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22139 msgstr ""
22140
22141 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22142 msgid "Standard[[mathref]]"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22146 msgid "optional"
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22150 msgid "TeX"
22151 msgstr "TeX"
22152
22153 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22154 msgid "math macro"
22155 msgstr ""
22156
22157 #: src/output.cpp:37
22158 #, c-format
22159 msgid ""
22160 "Could not open the specified document\n"
22161 "%1$s."
22162 msgstr ""
22163
22164 #: src/output_plaintext.cpp:136
22165 msgid "Abstract: "
22166 msgstr "Abstrak: "
22167
22168 #: src/output_plaintext.cpp:148
22169 msgid "References: "
22170 msgstr "Referensi: "
22171
22172 #: src/support/debug.cpp:40
22173 msgid "No debugging messages"
22174 msgstr ""
22175
22176 #: src/support/debug.cpp:41
22177 msgid "General information"
22178 msgstr ""
22179
22180 #: src/support/debug.cpp:42
22181 msgid "Program initialisation"
22182 msgstr ""
22183
22184 #: src/support/debug.cpp:43
22185 msgid "Keyboard events handling"
22186 msgstr ""
22187
22188 #: src/support/debug.cpp:44
22189 msgid "GUI handling"
22190 msgstr ""
22191
22192 #: src/support/debug.cpp:45
22193 msgid "Lyxlex grammar parser"
22194 msgstr ""
22195
22196 #: src/support/debug.cpp:46
22197 msgid "Configuration files reading"
22198 msgstr ""
22199
22200 #: src/support/debug.cpp:47
22201 msgid "Custom keyboard definition"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: src/support/debug.cpp:48
22205 msgid "LaTeX generation/execution"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: src/support/debug.cpp:49
22209 msgid "Math editor"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: src/support/debug.cpp:50
22213 msgid "Font handling"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: src/support/debug.cpp:51
22217 msgid "Textclass files reading"
22218 msgstr ""
22219
22220 #: src/support/debug.cpp:52
22221 msgid "Version control"
22222 msgstr "Kontrol versi"
22223
22224 #: src/support/debug.cpp:53
22225 msgid "External control interface"
22226 msgstr ""
22227
22228 #: src/support/debug.cpp:54
22229 msgid "Undo/Redo mechanism"
22230 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22231
22232 #: src/support/debug.cpp:55
22233 msgid "User commands"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/support/debug.cpp:56
22237 msgid "The LyX Lexer"
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/support/debug.cpp:57
22241 msgid "Dependency information"
22242 msgstr ""
22243
22244 #: src/support/debug.cpp:58
22245 msgid "LyX Insets"
22246 msgstr ""
22247
22248 #: src/support/debug.cpp:59
22249 msgid "Files used by LyX"
22250 msgstr ""
22251
22252 #: src/support/debug.cpp:60
22253 msgid "Workarea events"
22254 msgstr ""
22255
22256 #: src/support/debug.cpp:61
22257 msgid "Insettext/tabular messages"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: src/support/debug.cpp:62
22261 msgid "Graphics conversion and loading"
22262 msgstr ""
22263
22264 #: src/support/debug.cpp:63
22265 msgid "Change tracking"
22266 msgstr ""
22267
22268 #: src/support/debug.cpp:64
22269 msgid "External template/inset messages"
22270 msgstr ""
22271
22272 #: src/support/debug.cpp:65
22273 msgid "RowPainter profiling"
22274 msgstr ""
22275
22276 #: src/support/debug.cpp:66
22277 msgid "Scrolling debugging"
22278 msgstr ""
22279
22280 #: src/support/debug.cpp:67
22281 msgid "Math macros"
22282 msgstr ""
22283
22284 #: src/support/debug.cpp:68
22285 msgid "RTL/Bidi"
22286 msgstr ""
22287
22288 #: src/support/debug.cpp:69
22289 msgid "Locale/Internationalisation"
22290 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22291
22292 #: src/support/debug.cpp:70
22293 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22294 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22295
22296 #: src/support/debug.cpp:71
22297 #, fuzzy
22298 msgid "Find and replace mechanism"
22299 msgstr "Temukan dan Ganti"
22300
22301 #: src/support/debug.cpp:72
22302 msgid "Developers' general debug messages"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: src/support/debug.cpp:73
22306 msgid "All debugging messages"
22307 msgstr ""
22308
22309 #: src/support/debug.cpp:152
22310 #, c-format
22311 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/support/filetools.cpp:259
22315 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/support/os_win32.cpp:392
22319 msgid "System file not found"
22320 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22321
22322 #: src/support/os_win32.cpp:393
22323 msgid ""
22324 "Unable to load shfolder.dll\n"
22325 "Please install."
22326 msgstr ""
22327
22328 #: src/support/os_win32.cpp:398
22329 msgid "System function not found"
22330 msgstr ""
22331
22332 #: src/support/os_win32.cpp:399
22333 msgid ""
22334 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22335 "Don't know how to proceed. Sorry."
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/support/userinfo.cpp:45
22339 msgid "Unknown user"
22340 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22341
22342 #~ msgid "Anschrift:"
22343 #~ msgstr "Anschrift:"
22344
22345 #~ msgid "Briefkopf:"
22346 #~ msgstr "Briefkopf:"
22347
22348 #~ msgid "Absender:"
22349 #~ msgstr "Absender:"
22350
22351 #~ msgid "Zusatz:"
22352 #~ msgstr "Zusatz:"
22353
22354 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22355 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22356
22357 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22358 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22359
22360 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22361 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22362
22363 #~ msgid "Unterschrift:"
22364 #~ msgstr "Unterschrift:"
22365
22366 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22367 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22368
22369 #~ msgid "Vorwahl:"
22370 #~ msgstr "Vorwahl:"
22371
22372 #~ msgid "Telefon:"
22373 #~ msgstr "Telepon:"
22374
22375 #~ msgid "Ort:"
22376 #~ msgstr "Ort:"
22377
22378 #~ msgid "Datum:"
22379 #~ msgstr "Datum:"
22380
22381 #~ msgid "Betreff:"
22382 #~ msgstr "Betreff:"
22383
22384 #~ msgid "Anrede:"
22385 #~ msgstr "Anrede:"
22386
22387 #~ msgid "Gruss:"
22388 #~ msgstr "Gruss:"
22389
22390 #~ msgid "Anlage(n):"
22391 #~ msgstr "Anlage(n):"
22392
22393 #~ msgid "Verteiler:"
22394 #~ msgstr "Verteiler:"
22395
22396 #~ msgid "PS:"
22397 #~ msgstr "PS:"
22398
22399 #~ msgid "BLZ"
22400 #~ msgstr "BLZ"
22401
22402 #~ msgid "BLZ:"
22403 #~ msgstr "BLZ:"
22404
22405 #~ msgid "Konto"
22406 #~ msgstr "Konto"
22407
22408 #~ msgid "Konto:"
22409 #~ msgstr "Konto:"
22410
22411 #~ msgid "Anlagen:"
22412 #~ msgstr "Anlagen:"
22413
22414 #, fuzzy
22415 #~ msgid "LyX binary not found"
22416 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22417
22418 #, fuzzy
22419 #~ msgid "Directory not found"
22420 #~ msgstr "Direktori"
22421
22422 #~ msgid "Latex"
22423 #~ msgstr "Latex"
22424
22425 #, fuzzy
22426 #~ msgid "Regular Expression"
22427 #~ msgstr "&Pernyataan Reguler"
22428
22429 #, fuzzy
22430 #~ msgid "View Output|V"
22431 #~ msgstr "Tampilan|T"
22432
22433 #, fuzzy
22434 #~ msgid "Update Output|U"
22435 #~ msgstr "Update|U"
22436
22437 #, fuzzy
22438 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22439 #~ msgstr "teks yang dipilih"
22440
22441 #, fuzzy
22442 #~ msgid "Buffer"
22443 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22444
22445 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22446 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22447
22448 #, fuzzy
22449 #~ msgid "Regexp"
22450 #~ msgstr "exp"
22451
22452 #, fuzzy
22453 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22454 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22455
22456 #, fuzzy
22457 #~ msgid "Master Settings"
22458 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22459
22460 #, fuzzy
22461 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22462 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22463
22464 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22465 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22466
22467 #, fuzzy
22468 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22469 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22470
22471 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22472 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22473
22474 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22475 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
22476
22477 #~ msgid "*.pws"
22478 #~ msgstr "*.pws"
22479
22480 #, fuzzy
22481 #~ msgid "Accept Change|C"
22482 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22483
22484 #, fuzzy
22485 #~ msgid "C&ommand:"
22486 #~ msgstr "Perintah-"
22487
22488 #, fuzzy
22489 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22490 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22491
22492 #, fuzzy
22493 #~ msgid "View|V[[show]]"
22494 #~ msgstr "Tampilan|T"
22495
22496 #~ msgid "View DVI"
22497 #~ msgstr "Lihat DVI"
22498
22499 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22500 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22501
22502 #~ msgid "View PostScript"
22503 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22504
22505 #~ msgid "Update DVI"
22506 #~ msgstr "Update DVI"
22507
22508 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22509 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22510
22511 #~ msgid "Update PostScript"
22512 #~ msgstr "Update PostScript"
22513
22514 #, fuzzy
22515 #~ msgid "Indices"
22516 #~ msgstr "Invoice"
22517
22518 #~ msgid "Computer"
22519 #~ msgstr "Komputer"
22520
22521 #~ msgid "Computer:"
22522 #~ msgstr "Komputer:"
22523
22524 #~ msgid "EmptySection"
22525 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22526
22527 #~ msgid "CloseSection"
22528 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22529
22530 #~ msgid "ispell"
22531 #~ msgstr "ispell"
22532
22533 #~ msgid "aspell"
22534 #~ msgstr "aspell"
22535
22536 #~ msgid "hspell"
22537 #~ msgstr "hspell"
22538
22539 #~ msgid "pspell (library)"
22540 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22541
22542 #~ msgid "aspell (library)"
22543 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22544
22545 #~ msgid "*.ispell"
22546 #~ msgstr "*.ispell"
22547
22548 #~ msgid "Spellchecker error"
22549 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22550
22551 #~ msgid ""
22552 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22553 #~ "Maybe it has been killed."
22554 #~ msgstr ""
22555 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22556 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22557
22558 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22559 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22560
22561 #~ msgid "&Postscript driver:"
22562 #~ msgstr "&Postscript driver:"