]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
cdedb66e0ee2868f50a66eb2d5d201f9add0e4d9
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-06 02:32+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:904
96 #: src/Buffer.cpp:1867 src/Buffer.cpp:3107 src/Buffer.cpp:3152
97 #: src/Buffer.cpp:3187 src/LyXFunc.cpp:764 src/LyXFunc.cpp:903
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
106 msgid "&Cancel"
107 msgstr "&Tidak Jadi"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "Kata kunci bibliografi"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
115 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
119 msgid "&Label:"
120 msgstr "&Label:"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 msgid "&Key:"
124 msgstr "&Kunci"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Corak acuan"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "Gunakan "
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "&Default (numerik)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
146 msgid "&Natbib"
147 msgstr "&Natbib"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Natbib &style:"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
158 msgid "&Jurabib"
159 msgstr "&Jurabib"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "B&agian dari bibliografi"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 msgid ""
172 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
173 msgstr ""
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 #, fuzzy
178 msgid "Bibliography generation"
179 msgstr "Bibliografi"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #, fuzzy
184 msgid "&Processor:"
185 msgstr "&Protek:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 #, fuzzy
189 msgid "Select a processor"
190 msgstr "Pilih satu berkas"
191
192 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
194 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
195 #, fuzzy
196 msgid "&Options:"
197 msgstr "O&psi:"
198
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
200 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
201 msgstr ""
202
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
204 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
205 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
206
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
208 msgid "Scan for new databases and styles"
209 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
213 msgid "&Rescan"
214 msgstr "&Rescan"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
218 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
220 msgid "&Browse..."
221 msgstr "&Browse..."
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
224 msgid "Enter BibTeX database name"
225 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
228 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
230 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
231 msgid "&Add"
232 msgstr "&Gabung"
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
236 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
237 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
238 #: src/LyXFunc.cpp:867 src/buffer_funcs.cpp:107
239 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
240 msgid "Cancel"
241 msgstr "Tidak jadi"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
244 msgid "The BibTeX style"
245 msgstr "Gaya BibTeX"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
248 msgid "St&yle"
249 msgstr "Ga&yatulis"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
252 msgid "Choose a style file"
253 msgstr "Pilih file gaya"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
256 msgid "This bibliography section contains..."
257 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
260 msgid "&Content:"
261 msgstr "&Daftar Isi:"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
264 msgid "all cited references"
265 msgstr "semua referensi yang diacu"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
268 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
269 msgid "all uncited references"
270 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
273 msgid "all references"
274 msgstr "semua referensi"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
277 msgid "Add bibliography to the table of contents"
278 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
281 msgid "Add bibliography to &TOC"
282 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
285 msgid "Move the selected database downwards in the list"
286 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
289 msgid "Do&wn"
290 msgstr "Tu&run"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
293 msgid "Move the selected database upwards in the list"
294 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
297 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
298 msgid "&Up"
299 msgstr "&Naik"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
302 msgid "BibTeX database to use"
303 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
306 msgid "Databa&ses"
307 msgstr "Pangkalan&data"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
310 msgid "Add a BibTeX database file"
311 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
314 msgid "&Add..."
315 msgstr "&Gabung..."
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
318 msgid "Remove the selected database"
319 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
322 msgid "&Delete"
323 msgstr "&Hapus"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
326 msgid "Check this if the box should break across pages"
327 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
330 msgid "Allow &page breaks"
331 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
334 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
335 msgid "Alignment"
336 msgstr "Pelurusan"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
339 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
340 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
345 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
346 msgid "Left"
347 msgstr "Kiri"
348
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
351 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
352 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
353 msgid "Center"
354 msgstr "Tengah"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
359 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
360 msgid "Right"
361 msgstr "Kanan"
362
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
364 msgid "Stretch"
365 msgstr "Perbesar"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
368 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
369 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
372 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
374 msgid "Top"
375 msgstr "Atas"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
380 msgid "Middle"
381 msgstr "Pertengahan"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
386 msgid "Bottom"
387 msgstr "Bawah"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
390 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
391 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
394 msgid "&Box:"
395 msgstr "&Kotak:"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
398 msgid "Co&ntent:"
399 msgstr "Ka&ndungan:"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
402 msgid "Vertical"
403 msgstr "Tegak"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
406 msgid "Horizontal"
407 msgstr "Mendatar"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
410 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
412 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
413 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
414 msgid "&Restore"
415 msgstr "&Panggil Ulang"
416
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
418 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
419 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
420 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
421 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
422 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
423 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
425 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
428 msgid "&Apply"
429 msgstr "&Terapkan"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
432 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
433 msgid "&Height:"
434 msgstr "&Panjang:"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
437 msgid "Inner Bo&x:"
438 msgstr "Kota&k dalam:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
441 msgid "&Decoration:"
442 msgstr "&Dekorasi:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
445 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
447 msgid "&Width:"
448 msgstr "&Lebar:"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
451 msgid "Height value"
452 msgstr "Panjangnya"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
455 msgid "Width value"
456 msgstr "Lebarnya"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
459 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
460 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
463 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
468 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1826 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1851
471 msgid "None"
472 msgstr "Kosong"
473
474 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
475 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
476 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
477 msgid "Parbox"
478 msgstr "Parbox"
479
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
482 msgid "Minipage"
483 msgstr "Halaman kecil"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
486 msgid "Supported box types"
487 msgstr "Tipe box yang ada"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
490 msgid "&Available branches:"
491 msgstr "Branches yang &ada:"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
494 msgid "Select your branch"
495 msgstr "Pilih branch anda"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
498 msgid "&New:"
499 msgstr "&Baru"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
502 msgid ""
503 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
504 "active."
505 msgstr ""
506
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
508 #, fuzzy
509 msgid "Filename &Suffix"
510 msgstr "Namaberkas"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
513 msgid "Show undefined branches used in this document."
514 msgstr ""
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
517 #, fuzzy
518 msgid "&Undefined Branches"
519 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
522 msgid "A&vailable Branches:"
523 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
526 msgid "Toggle the selected branch"
527 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
530 msgid "(&De)activate"
531 msgstr "(&De)aktivasi"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
534 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
535 msgid "Add a new branch to the list"
536 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
537
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
539 msgid "Define or change background color"
540 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
543 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
544 msgid "Alter Co&lor..."
545 msgstr "Ganti War&na..."
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
548 msgid "Remove the selected branch"
549 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
552 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3122
553 #: src/Buffer.cpp:3133
554 msgid "&Remove"
555 msgstr "&Hapus"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
558 #, fuzzy
559 msgid "Change the name of the selected branch"
560 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
563 #, fuzzy
564 msgid "Re&name..."
565 msgstr "Perubahan:"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
568 #, fuzzy
569 msgid "Add the selected branches to the list."
570 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
573 #, fuzzy
574 msgid "&Add Selected"
575 msgstr "&Hapus"
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
578 #, fuzzy
579 msgid "Add all unknown branches to the list."
580 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
581
582 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
583 msgid "Add A&ll"
584 msgstr ""
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
588 msgid "Undefined branches used in this document."
589 msgstr ""
590
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
592 #, fuzzy
593 msgid "&Undefined Branches:"
594 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
595
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
597 msgid "&Font:"
598 msgstr "&Huruf:"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
602 msgid "Si&ze:"
603 msgstr "Uku&ran:"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
611 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1768
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
623 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
624 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
626 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
627 msgid "Default"
628 msgstr "Default"
629
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
632 msgid "Tiny"
633 msgstr "Paling Kecil"
634
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
637 msgid "Smallest"
638 msgstr "Sangat Kecil"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
642 msgid "Smaller"
643 msgstr "Lebih Kecil"
644
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
647 msgid "Small"
648 msgstr "Kecil"
649
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
652 msgid "Normal"
653 msgstr "Normal"
654
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
657 msgid "Large"
658 msgstr "Besar"
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
662 msgid "Larger"
663 msgstr "Lebih Besar"
664
665 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
667 msgid "Largest"
668 msgstr "Lebih Besar Lagi"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
671 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
672 msgid "Huge"
673 msgstr "Sangat Besar"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
677 msgid "Huger"
678 msgstr "Paling Besar"
679
680 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
681 msgid "&Custom Bullet:"
682 msgstr "&Pilihan Bullet:"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
686 msgid "&Level:"
687 msgstr "&Level:"
688
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
690 msgid "Change:"
691 msgstr "Perubahan:"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
694 #, fuzzy
695 msgid "Go to previous change"
696 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
697
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
699 #, fuzzy
700 msgid "&Previous change"
701 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
702
703 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
704 msgid "Go to next change"
705 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
708 msgid "&Next change"
709 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
712 msgid "Accept this change"
713 msgstr "Terima perubahan ini"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
716 msgid "&Accept"
717 msgstr "&Terima"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
720 msgid "Reject this change"
721 msgstr "Tolak perubahan ini"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
724 msgid "&Reject"
725 msgstr "&Tolak"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
729 msgid "Font family"
730 msgstr "Keluarga huruf"
731
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
733 msgid "&Family:"
734 msgstr "&Keluarga:"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
738 msgid "Font shape"
739 msgstr "Bentuk huruf"
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
742 msgid "S&hape:"
743 msgstr "&Bentuk:"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
747 msgid "Font series"
748 msgstr "Seri huruf"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1928
754 msgid "Language"
755 msgstr "Bahasa"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
759 msgid "Font color"
760 msgstr "Warna huruf"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
763 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
765 msgid "&Language:"
766 msgstr "&Bahasa"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
769 msgid "&Series:"
770 msgstr "&Seri"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
773 msgid "&Color:"
774 msgstr "&Warna"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
777 msgid "Never Toggled"
778 msgstr "Tidak Ditandai"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
782 msgid "Font size"
783 msgstr "Ukuran huruf"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
787 msgid "Other font settings"
788 msgstr "Setting huruf lainnya"
789
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
791 msgid "Always Toggled"
792 msgstr "Selalu ditandai"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
795 msgid "&Misc:"
796 msgstr "&Ruparupa"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
799 msgid "toggle font on all of the above"
800 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
803 msgid "&Toggle all"
804 msgstr "&Tandai Semua"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
807 msgid "Apply each change automatically"
808 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
811 #, fuzzy
812 msgid "Apply changes &immediately"
813 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
814
815 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
816 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
818 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
821 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
822 msgid "Close"
823 msgstr "Tutup"
824
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
826 msgid "Search Citation"
827 msgstr "Cari Acuan"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
830 msgid "F&ind:"
831 msgstr "Car&i:"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
834 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
835 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
836
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
838 msgid "You can also hit Enter in the search box"
839 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
842 msgid "&Go!"
843 msgstr "&Ayo!"
844
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
846 msgid "Search Field:"
847 msgstr "Tempat Pencarian:"
848
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
851 msgid "All Fields"
852 msgstr "Semua tempat"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
855 msgid "Regular E&xpression"
856 msgstr "&Pernyataan Reguler"
857
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
859 msgid "Entry Types:"
860 msgstr "Tipe Entri:"
861
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
863 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
864 msgid "All Entry Types"
865 msgstr "Semua Tipe Entri"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
868 msgid "Case Se&nsitive"
869 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
872 msgid "Search As You &Type"
873 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
874
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
876 msgid "Formatting"
877 msgstr "Pemformatan"
878
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
880 msgid "List all authors"
881 msgstr "Daftar semua penulis"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
884 msgid "Full aut&hor list"
885 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
888 msgid "Force upper case in citation"
889 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
890
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
892 msgid "Force u&pper case"
893 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
894
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
896 msgid "Citation st&yle:"
897 msgstr "Corak Ac&uan"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
900 msgid "Text &before:"
901 msgstr "Teks se&belum:"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
904 msgid "Natbib citation style to use"
905 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
908 msgid "Text to place before citation"
909 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
912 msgid "Text a&fter:"
913 msgstr "Teks sete&lah:"
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
916 msgid "Text to place after citation"
917 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
920 msgid "App&ly"
921 msgstr "Guna&kan"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
924 msgid "A&vailable Citations:"
925 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
928 msgid "&Selected Citations:"
929 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
932 msgid "The Enter key works, too"
933 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
936 msgid "The delete key works, too"
937 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
940 msgid "D&elete"
941 msgstr "&Hapus"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
944 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
945 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
948 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
949 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
950
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
952 msgid "&Down"
953 msgstr "&Turun"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
956 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
957 msgid "TeX Code: "
958 msgstr "Kode TeX:"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
961 msgid "Match delimiter types"
962 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
963
964 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
965 msgid "&Keep matched"
966 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
967
968 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
969 msgid "&Size:"
970 msgstr "&Ukuran:"
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
973 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
974 msgid "Insert the delimiters"
975 msgstr "Sisipkan pembatas"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
978 msgid "&Insert"
979 msgstr "&Sisipan"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
982 msgid "Reset to the default settings for the document class"
983 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
986 msgid "Use Class Defaults"
987 msgstr "Gunakan Default Class"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
990 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
991 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
992
993 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
994 msgid "Save as Document Defaults"
995 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
996
997 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
998 msgid "Display"
999 msgstr "Tampilan"
1000
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1002 msgid "Show ERT button only"
1003 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1004
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1006 msgid "&Collapsed"
1007 msgstr "&Pisahkan"
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1010 msgid "Show ERT contents"
1011 msgstr "Buka isi ERT"
1012
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1014 msgid "O&pen"
1015 msgstr "&Buka"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1018 msgid "&Errors:"
1019 msgstr "&Error:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1022 msgid "Description:"
1023 msgstr "Penjelasan:"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1026 msgid "F&ile"
1027 msgstr "B&erkas"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1031 msgid "Filename"
1032 msgstr "Namaberkas"
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1035 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1036 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1037 msgid "&File:"
1038 msgstr "&Berkas:"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1041 msgid "Select a file"
1042 msgstr "Pilih satu berkas"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1045 msgid "&Draft"
1046 msgstr "&Draf"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1049 msgid "&Template"
1050 msgstr "&Templet"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1053 msgid "Available templates"
1054 msgstr "Templet yang tersedia"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1057 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1058 msgid "LaTe&X and LyX options"
1059 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1062 msgid "LaTeX Options"
1063 msgstr "Opsi LaTeX"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1066 msgid "O&ption:"
1067 msgstr "O&psi:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1070 msgid "Forma&t:"
1071 msgstr "Forma&t:"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1074 msgid "&Show in LyX"
1075 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1079 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1081 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1085 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1086 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1090 msgid "Si&ze and Rotation"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1094 msgid "Rotate"
1095 msgstr "Putar"
1096
1097 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1099 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1101 msgid "Angle to rotate image by"
1102 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1106 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1108 msgid "The origin of the rotation"
1109 msgstr "Sumbu putaran"
1110
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1112 msgid "Ori&gin:"
1113 msgstr "Sum&bu"
1114
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1116 msgid "A&ngle:"
1117 msgstr "S&udut:"
1118
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1120 msgid "Scale"
1121 msgstr "Skala"
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1124 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1125 msgid "Height of image in output"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1129 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1130 msgid "Width of image in output"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1134 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1138 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1139 msgid "&Maintain aspect ratio"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1143 msgid "Crop"
1144 msgstr "Crop"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1148 msgid "Clip to bounding box values"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1153 msgid "Clip to &bounding box"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1158 msgid "&Left bottom:"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1162 msgid "x"
1163 msgstr "x"
1164
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1166 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1167 msgid "Right &top:"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1172 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1177 msgid "&Get from File"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1181 msgid "y"
1182 msgstr "y"
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:38
1185 msgid "Find LyX Text"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:78
1189 #, fuzzy
1190 msgid "&Basic"
1191 msgstr "Persia"
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:168
1195 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:138
1199 #, fuzzy
1200 msgid "&Replace with..."
1201 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:203
1204 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1208 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:465
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Next"
1211 msgstr "teks"
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1214 msgid "Find previous occurrence and replace it [Enter]"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1218 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:487
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Prev"
1221 msgstr "Pr"
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1225 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1226 msgid "Replace &All"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1230 msgid ""
1231 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1232 "first letter"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1236 #, fuzzy
1237 msgid "&Keep case"
1238 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Close this panel"
1243 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:337
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:370
1247 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:340
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Find..."
1253 msgstr "&Gabung..."
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:402
1256 msgid "Perform a case-sensitive search"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:405
1260 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1261 msgid "Case &sensitive"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:421
1265 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Match..."
1271 msgstr "Matematika"
1272
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:430
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Anything"
1276 msgstr "varnothing"
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1279 msgid "Any non-empty"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Any word"
1285 msgstr "Satu kata"
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Any number"
1290 msgstr "Nomor PACS:"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:462
1293 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:484
1297 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1301 msgid "Restrict search to whole words only"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:509
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Whole &words"
1307 msgstr "Kata kunci."
1308
1309 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:535
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1311 msgid "Ad&vanced"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:561
1315 msgid "Restrict the search horizon to:"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Sco&pe"
1321 msgstr "&Bentuk:"
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:591
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Current paragraph"
1326 msgstr "Paragraf &Masuk"
1327
1328 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:594
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Current &Paragraph"
1331 msgstr "Paragraf &Masuk"
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:613
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Document in current file"
1336 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:616
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Current &Document"
1341 msgstr "Cetak Dokumen"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:635
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1346 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:638
1349 #, fuzzy
1350 msgid "&Master Document"
1351 msgstr "Cetak Dokumen"
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1354 #, fuzzy
1355 msgid "All open documents"
1356 msgstr "OpenDocument"
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:657
1359 #, fuzzy
1360 msgid "&Open Documents"
1361 msgstr "OpenDocument"
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:673
1364 #, fuzzy
1365 msgid "All Ma&nuals"
1366 msgstr "Manual Braille|B"
1367
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:692
1369 msgid "&Expand macros"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Ignore &Format"
1375 msgstr "Format Kertas"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1378 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1379 msgid "Form"
1380 msgstr "Borang"
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1383 msgid "Use &default placement"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1387 msgid "Advanced Placement Options"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1391 msgid "&Top of page"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1395 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1399 msgid "Here de&finitely"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1403 msgid "&Here if possible"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1407 msgid "&Page of floats"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1411 msgid "&Bottom of page"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1415 msgid "&Span columns"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1419 msgid "&Rotate sideways"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1423 msgid "FontUi"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1427 msgid "Use old style instead of lining figures"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1431 msgid "Use &Old Style Figures"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1435 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1439 msgid "Use true S&mall Caps"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1443 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1447 msgid "C&JK:"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1451 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1455 msgid "Sc&ale (%):"
1456 msgstr "Sk&ala (%):"
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1459 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1463 msgid "&Typewriter:"
1464 msgstr "Mesinke&tik"
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1467 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1471 msgid "S&cale (%):"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1475 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1479 msgid "&Sans Serif:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1483 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1487 msgid "&Roman:"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1491 msgid "&Base Size:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1495 msgid "Select the default family for the document"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1499 msgid "&Default Family:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1503 msgid "&Graphics"
1504 msgstr "&Gambar"
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1507 msgid "Select an image file"
1508 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1511 msgid "Output Size"
1512 msgstr "Ukuran Output"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1515 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1519 msgid "Set &height:"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1523 msgid "&Scale Graphics (%):"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1527 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1531 msgid "Set &width:"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1535 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1539 msgid "Rotate Graphics"
1540 msgstr "Putar Gambar"
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1543 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1544 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1547 msgid "Ro&tate after scaling"
1548 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1551 msgid "Or&igin:"
1552 msgstr "Asl&i:"
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1555 msgid "A&ngle (Degrees):"
1556 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1560 msgid "File name of image"
1561 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1564 msgid "&Clipping"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1569 msgid "y:"
1570 msgstr "y:"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1574 msgid "x:"
1575 msgstr "x:"
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1578 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1582 msgid "Don't un&zip on export"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1587 msgid "Additional LaTeX options"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1591 msgid "LaTeX &options:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1595 msgid ""
1596 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1597 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1601 msgid "Sho&w in LyX"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1605 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1609 msgid "Graphics Group"
1610 msgstr "Grup Gambar"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1613 msgid "A&ssigned to group:"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1617 msgid "Click to define a new graphics group."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1621 msgid "O&pen new group..."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1625 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1629 msgid "Draft mode"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1633 msgid "&Draft mode"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1637 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1641 msgid "..............."
1642 msgstr "..............."
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1645 msgid "________"
1646 msgstr "________"
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1649 msgid "<-----------"
1650 msgstr "<-----------"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1653 msgid "----------->"
1654 msgstr "----------->"
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1657 msgid "\\-----v-----/"
1658 msgstr "\\-----v-----/"
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1661 msgid "/-----^-----\\"
1662 msgstr "/-----^-----\\"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1665 msgid "&Spacing:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1669 msgid "Supported spacing types"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1673 msgid "&Value:"
1674 msgstr "&Nilai:"
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1677 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1681 msgid "&Fill Pattern:"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1685 msgid "&Protect:"
1686 msgstr "&Protek:"
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1689 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1690 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1694 msgid "Specify the link target"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1698 msgid "Link type"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1702 msgid "Link to the web or to every other target"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1706 msgid "&Web"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1710 msgid "Link to an email address"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1714 msgid "&Email"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1718 msgid "Link to a file"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1722 msgid "&File"
1723 msgstr "&Berkas"
1724
1725 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1729 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1730 msgid "URL"
1731 msgstr "URL"
1732
1733 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1735 msgid "Name associated with the URL"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1739 msgid "&Target:"
1740 msgstr "&Target"
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1744 msgid "&Name:"
1745 msgstr "&Nama"
1746
1747 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1748 msgid "Listing Parameters"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1752 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1753 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1758 msgid "&Bypass validation"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1762 msgid "C&aption:"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1766 msgid "La&bel:"
1767 msgstr "La&bel:"
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1770 msgid "Mo&re parameters"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1774 msgid "Underline spaces in generated output"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1778 msgid "&Mark spaces in output"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1782 msgid "Show LaTeX preview"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1786 msgid "&Show preview"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1790 msgid "File name to include"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1794 msgid "&Include Type:"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1798 msgid "Include"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1802 msgid "Input"
1803 msgstr "Masukan"
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1806 msgid "Verbatim"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1810 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1811 msgid "Program Listing"
1812 msgstr "Pemrograman"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1815 msgid "Edit the file"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1819 msgid "&Edit"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1823 #, fuzzy
1824 msgid "A&vailable indices:"
1825 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1828 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1832 msgid ""
1833 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Index generation"
1840 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1843 msgid "Define program options of the selected processor."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1847 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1851 msgid "&Use multiple indexes"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1855 msgid ""
1856 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1860 #, fuzzy
1861 msgid "A&vailable Indexes:"
1862 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1865 #, fuzzy
1866 msgid "1"
1867 msgstr "10"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Remove the selected index"
1872 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Rename the selected index"
1877 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1880 msgid "R&ename..."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Define or change button color"
1886 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1887
1888 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1889 msgid "Information Type:"
1890 msgstr "Tipe Informasi:"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1893 msgid "Information Name:"
1894 msgstr "Nama Informasi:"
1895
1896 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1898 msgid "&New"
1899 msgstr "&Baru"
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1902 msgid "Document &class"
1903 msgstr "&Class Dokumen"
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1906 msgid "Click to select a local document class definition file"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1910 msgid "&Local Layout..."
1911 msgstr "&Layout lokal..."
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1914 msgid "Class options"
1915 msgstr "Opsi Class"
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1918 msgid ""
1919 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1920 "select/deselect."
1921 msgstr ""
1922 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1923 "untuk pilih/tidak pilih."
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1926 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1927 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1928
1929 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1930 msgid "P&redefined:"
1931 msgstr "De&finisi awal:"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1934 msgid "Cust&om:"
1935 msgstr "Adat lain:"
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1938 msgid "&Graphics driver:"
1939 msgstr "&Graphics driver:"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1942 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1946 msgid "Select de&fault master document"
1947 msgstr "Pilih default master dokumen"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1950 msgid "&Master:"
1951 msgstr "&Master:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1954 msgid "Enter the name of the default master document"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1958 msgid "Suppress default date on front page"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1962 msgid "Encoding"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1966 msgid "Language &Default"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1970 msgid "&Other:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1974 msgid "&Quote Style:"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
1978 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1979 msgid "Listing"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1983 msgid "&Main Settings"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1987 msgid "Placement"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1991 msgid "Check for inline listings"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1995 msgid "&Inline listing"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1999 msgid "Check for floating listings"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2003 msgid "&Float"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2007 msgid "&Placement:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2011 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2015 msgid "Line numbering"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2019 msgid "&Side:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2023 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2027 msgid "S&tep:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2031 msgid "Difference between two numbered lines"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2035 msgid "Font si&ze:"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2039 msgid "Choose the font size for line numbers"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2044 msgid "Style"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2048 msgid "F&ont size:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2052 msgid "The content's base font size"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2056 msgid "Font Famil&y:"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2060 msgid "The content's base font style"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2064 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2068 msgid "&Break long lines"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2072 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2076 msgid "S&pace as symbol"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2080 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2084 msgid "Space i&n string as symbol"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2088 msgid "Tab&ulator size:"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2092 msgid "Use extended character table"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2096 msgid "&Extended character table"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2100 msgid "Lan&guage:"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2104 msgid "Select the programming language"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2108 msgid "&Dialect:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2112 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2116 msgid "Range"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2120 msgid "Fi&rst line:"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2124 msgid "The first line to be printed"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2128 msgid "&Last line:"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2132 msgid "The last line to be printed"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2136 msgid "More Parameters"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2141 msgid "Feedback window"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2145 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2149 msgid "Input here the listings parameters"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2153 msgid "&Find:"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2157 msgid "Jump to the next error message."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Next &Error"
2163 msgstr "&Error:"
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2166 msgid "Jump to the next warning message."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2170 #, fuzzy
2171 msgid "Next &Warning"
2172 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2175 msgid "Copy to Clip&board"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2179 msgid "Update the display"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2184 msgid "&Update"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2188 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2192 msgid "&Default Margins"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2196 msgid "&Top:"
2197 msgstr "&Atas:"
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2200 msgid "&Bottom:"
2201 msgstr "&Bawah:"
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2204 msgid "&Inner:"
2205 msgstr "&Dalam:"
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2208 msgid "O&uter:"
2209 msgstr "&L&uar"
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2212 msgid "Head &sep:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2216 msgid "Head &height:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2220 msgid "&Foot skip:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2224 msgid "&Column Sep:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2228 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2229 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2231 msgid "Number of rows"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2236 msgid "&Rows:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2241 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2243 msgid "Number of columns"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2248 msgid "&Columns:"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2252 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2256 msgid "Vertical alignment"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2260 msgid "&Vertical:"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2264 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2268 msgid "&Horizontal:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2272 #, fuzzy
2273 msgid "Decoration"
2274 msgstr "&Dekorasi:"
2275
2276 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2277 #, fuzzy
2278 msgid "&Type:"
2279 msgstr "Tipe"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2282 msgid "decoration type / matrix border"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2286 msgid "[x]"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2290 msgid "(x)"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2294 msgid "{x}"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2298 msgid "|x|"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2302 msgid "||x||"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2306 msgid "&Use AMS math package automatically"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2310 msgid "Use AMS &math package"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2314 msgid "Use esint package &automatically"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2318 msgid "Use &esint package"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2322 msgid "A&vailable:"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2328 msgid "A&dd"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2332 msgid "De&lete"
2333 msgstr "Ha&pus"
2334
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2336 msgid "S&elected:"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2340 msgid "Sort &as:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2344 msgid "&Description:"
2345 msgstr "&Penjelasan"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2348 msgid "&Symbol:"
2349 msgstr "&Simbol"
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2352 msgid "Type"
2353 msgstr "Tipe"
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2356 msgid "LyX internal only"
2357 msgstr "Hanya internal LyX"
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2360 msgid "LyX &Note"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2364 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2368 msgid "&Comment"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2372 msgid "Print as grey text"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2376 msgid "&Greyed out"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2380 msgid "&List in Table of Contents"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2384 msgid "&Numbering"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Output Format"
2390 msgstr "Format Kertas"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2393 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:203
2398 msgid "De&fault Output Format:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2402 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2406 msgid "Use &XeTeX"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2410 msgid "Paper Format"
2411 msgstr "Format Kertas"
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
2415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2416 msgid "&Format:"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2420 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2424 msgid "&Orientation:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2428 msgid "&Portrait"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2432 msgid "&Landscape"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
2437 msgid "Page Layout"
2438 msgstr "Tataletak Halaman"
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2441 msgid "Headings &style:"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2445 msgid "Style used for the page header and footer"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2449 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2453 msgid "&Two-sided document"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2457 msgid "Background Color:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2461 #, fuzzy
2462 msgid "&Change..."
2463 msgstr "Perubahan:"
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2466 msgid "Revert the color to the default"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2470 #, fuzzy
2471 msgid "R&eset"
2472 msgstr "Atur Ulang"
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2475 msgid "I&mmediate Apply"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2479 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2483 msgid "Paragraph's &Default"
2484 msgstr "&Default Paragraf"
2485
2486 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2487 msgid "Ri&ght"
2488 msgstr "K&anan"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2491 msgid "C&enter"
2492 msgstr "&Tengah"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2495 msgid "&Left"
2496 msgstr "K&iri"
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2499 msgid "&Justified"
2500 msgstr "&RataKiriKanan"
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2503 msgid "&Indent Paragraph"
2504 msgstr "Paragraf &Masuk"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2507 msgid "Label Width"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2511 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2512 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2516 msgid "Lo&ngest label"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2520 msgid "Line &spacing"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1758
2524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2525 msgid "Single"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2529 msgid "1.5"
2530 msgstr "1.5"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1764
2533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2534 msgid "Double"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2541 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2544 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1832
2546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
2547 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2548 msgid "Custom"
2549 msgstr "Custom"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2552 msgid "&Use hyperref support"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2556 msgid "&General"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2560 msgid ""
2561 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2565 msgid "Automatically fi&ll header"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2569 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2573 msgid "Load in &fullscreen mode"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2577 msgid "Header Information"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2581 msgid "&Title:"
2582 msgstr "&Judul:"
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2585 msgid "&Author:"
2586 msgstr "&Penulis:"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2589 msgid "&Subject:"
2590 msgstr "&Subyek:"
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2593 msgid "&Keywords:"
2594 msgstr "&Katakunci:"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2597 msgid "H&yperlinks"
2598 msgstr "H&yperlinks"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2601 msgid "Allows link text to break across lines."
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2605 msgid "B&reak links over lines"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2609 msgid "No &frames around links"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2613 msgid "C&olor links"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2617 msgid "Bibliographical backreferences"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2621 msgid "B&ackreferences:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2625 msgid "&Bookmarks"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2629 msgid "G&enerate Bookmarks"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2633 msgid "&Numbered bookmarks"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2637 msgid "Number of levels"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2641 msgid "&Open bookmarks"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2645 msgid "Additional o&ptions"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2649 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2653 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2657 msgid "&Phantom"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2663 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2666 msgid "&Horiz. Phantom"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Vertical space of the phantom content"
2672 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2675 msgid "&Vert. Phantom"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2679 #, fuzzy
2680 msgid "A&lter..."
2681 msgstr "Ganti War&na..."
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2684 msgid "In Math"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2688 msgid ""
2689 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2690 "delay."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2694 msgid "Automatic in&line completion"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2698 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2702 msgid "Automatic p&opup"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2706 msgid "Autoco&rrection"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2710 msgid "In Text"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2714 msgid ""
2715 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2716 "delay."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2720 msgid "Automatic &inline completion"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2724 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2728 msgid "Automatic &popup"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2732 msgid ""
2733 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2734 "mode."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2738 msgid "Cursor i&ndicator"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2742 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2743 msgid "General"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2747 msgid ""
2748 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2749 "if it is available."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2753 msgid "s inline completion dela&y"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2757 msgid ""
2758 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2759 "if it is available."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2763 msgid "s popup d&elay"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2767 msgid ""
2768 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2769 "It will be shown right away."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2773 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2777 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2781 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2785 msgid "C&onverter:"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2789 msgid "E&xtra flag:"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2793 msgid "&From format:"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2797 msgid "&To format:"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2802 msgid "&Modify"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2593
2808 msgid "Remo&ve"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2812 msgid "Converter Defi&nitions"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2816 msgid "Converter File Cache"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2820 msgid "&Enabled"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2824 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2828 msgid "&Date format:"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2832 msgid "Date format for strftime output"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2836 msgid "Display &Graphics"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2840 msgid "Instant &Preview:"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2845 msgid "Off"
2846 msgstr "Mati"
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2849 msgid "No math"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2853 msgid "On"
2854 msgstr "Hidup"
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
2857 #, fuzzy
2858 msgid "&Mark end of paragraphs"
2859 msgstr "Paragraf &Masuk"
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2862 msgid "Editing"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2866 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2870 msgid "Scroll &below end of document"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2874 msgid "Sort &environments alphabetically"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2878 msgid "&Group environments by their category"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2882 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2886 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2890 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2894 msgid "Fullscreen"
2895 msgstr "Layar Penuh"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2898 msgid "&Limit text width"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2902 msgid "Screen used (&pixels):"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2906 msgid "Hide &menubar"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2910 msgid "Hide &tabbar"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2914 msgid "Hide scr&ollbar"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2918 msgid "&Hide toolbars"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
2922 msgid "&New..."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Re&move"
2928 msgstr "&Hapus"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
2931 msgid "&Document format"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Vector &graphics format"
2937 msgstr "Pilih berkas gambar"
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
2940 msgid "S&hort Name:"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:93
2944 msgid "E&xtension:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Shortc&ut:"
2950 msgstr "shortcut"
2951
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2953 msgid "Ed&itor:"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2957 msgid "&Viewer:"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:159
2961 msgid "Co&pier:"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:185
2965 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:188
2969 #, fuzzy
2970 msgid "Default Format"
2971 msgstr "Format hari"
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2974 msgid "&E-mail:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2978 msgid "Your name"
2979 msgstr "Nama anda"
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2982 msgid "Your E-mail address"
2983 msgstr "Alamat E-mail anda"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2986 msgid "Keyboard"
2987 msgstr "Papanketik"
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2990 msgid "Use &keyboard map"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2994 msgid "&First:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2999 msgid "Br&owse..."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3003 msgid "S&econd:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3007 msgid "Mouse"
3008 msgstr "Tetikus"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3011 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3015 msgid ""
3016 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3017 "speed it up, low values slow it down."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3021 #, fuzzy
3022 msgid "User &interface language:"
3023 msgstr "Antarmuka pengguna"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3026 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3030 msgid "Language pac&kage:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3034 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3035 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3038 msgid "Command s&tart:"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3042 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3043 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3046 msgid "Command e&nd:"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3050 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3051 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3054 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3055 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3058 #, fuzzy
3059 msgid "&Use babel"
3060 msgstr "Label URL"
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3063 msgid ""
3064 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3065 "the language package)"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3069 msgid "&Global"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3073 msgid ""
3074 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3075 "switch command"
3076 msgstr ""
3077 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3078 "perintah mengganti bahasa"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3081 msgid "Auto &begin"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3085 msgid ""
3086 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3087 "switch command"
3088 msgstr ""
3089 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3090 "perintah mengganti bahasa"
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3093 msgid "Auto &end"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3097 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3098 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3101 msgid "Mark &foreign languages"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3105 msgid "Right-to-left language support"
3106 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2921
3109 msgid ""
3110 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3114 msgid "Enable RTL su&pport"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3118 msgid "Cursor movement:"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3122 msgid "&Logical"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3126 msgid "&Visual"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3130 msgid "Te&X encoding:"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3134 msgid "Default paper si&ze:"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3139 msgid "US letter"
3140 msgstr "US letter"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3144 msgid "US legal"
3145 msgstr "US legal"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3149 msgid "US executive"
3150 msgstr "US executive"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3154 msgid "A3"
3155 msgstr "A3"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3159 msgid "A4"
3160 msgstr "A4"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3164 msgid "A5"
3165 msgstr "A5"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3169 msgid "B5"
3170 msgstr "B5"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3173 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3177 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3181 msgid "BibTeX command and options"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3186 msgid "Processor for &Japanese:"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3190 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3194 msgid "Pr&ocessor:"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3198 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Op&tions:"
3201 msgstr "O&psi:"
3202
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3204 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3208 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3212 msgid "&Nomenclature command:"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3216 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3220 msgid "Chec&kTeX command:"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3224 msgid "CheckTeX start options and flags"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3228 msgid ""
3229 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3230 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3231 "rather than the Cygwin teTeX."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3235 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3239 msgid "Set class options to default on class change"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3243 #, fuzzy
3244 msgid "R&eset class options when document class changes"
3245 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3248 msgid "&PATH prefix:"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3259 msgid "Browse..."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3263 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3267 msgid "&Temporary directory:"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3271 msgid "Ly&XServer pipe:"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3275 msgid "&Backup directory:"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3279 msgid "&Example files:"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3283 msgid "&Document templates:"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3287 msgid "&Working directory:"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3291 msgid "Hunspell dictionaries:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2594
3295 msgid ""
3296 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3297 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3298 "paragraphs are separated by a blank line."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3302 msgid "Output &line length:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3306 msgid "Printer Command Options"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3310 msgid "Extension to be used when printing to file."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3314 msgid "File ex&tension:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3318 msgid "Option used to print to a file."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3322 msgid "Print to &file:"
3323 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3324
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3326 msgid "Option used to print to non-default printer."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Set &printer:"
3332 msgstr "Mesin Ce&tak"
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3335 msgid "Option used with spool command to set printer."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Spool &printer:"
3341 msgstr "Mesin Ce&tak"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3344 msgid ""
3345 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3346 "to print."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Spool co&mmand:"
3352 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3355 msgid "Option used to reverse page order."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3359 msgid "Re&verse pages:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3363 msgid "Lan&dscape:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3367 #, fuzzy
3368 msgid "&Number of copies:"
3369 msgstr "Jumlah salinan"
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3372 msgid "Option used to set number of copies."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3376 msgid "Option used to print a range of pages."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3380 msgid "Co&llated:"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3384 msgid "Pa&ge range:"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3388 msgid "Option used to collate multiple copies."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3392 msgid "&Odd pages:"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3396 msgid "&Even pages:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3400 msgid "Paper t&ype:"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3404 msgid "Paper si&ze:"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3408 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3412 msgid "E&xtra options:"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3416 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3420 msgid ""
3421 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3422 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3423 "printers."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3427 #, fuzzy
3428 msgid "Adapt &output to printer"
3429 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3430
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3432 msgid "Name of the default printer"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3436 msgid "Default &printer:"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3440 msgid "Printer co&mmand:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Sans Seri&f:"
3446 msgstr "Sa&ns Serif:"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3449 msgid "T&ypewriter:"
3450 msgstr "T&ypewriter:"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3453 #, fuzzy
3454 msgid "R&oman:"
3455 msgstr "Romawi"
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3458 msgid "Screen &DPI:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3462 msgid "&Zoom %:"
3463 msgstr "&Perbesar %:"
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3466 msgid "Font Sizes"
3467 msgstr "Ukuran Huruf"
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3470 #, fuzzy
3471 msgid "&Large:"
3472 msgstr "Besar:"
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3475 #, fuzzy
3476 msgid "&Larger:"
3477 msgstr "Lebih Besar:"
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3480 #, fuzzy
3481 msgid "&Largest:"
3482 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3485 #, fuzzy
3486 msgid "&Huge:"
3487 msgstr "Sangat Besar:"
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3490 #, fuzzy
3491 msgid "&Hugest:"
3492 msgstr "Paling Besar:"
3493
3494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3495 #, fuzzy
3496 msgid "S&mallest:"
3497 msgstr "Sangat Kecil:"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3500 #, fuzzy
3501 msgid "S&maller:"
3502 msgstr "Lebih Kecil:"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3505 #, fuzzy
3506 msgid "S&mall:"
3507 msgstr "Kecil:"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3510 #, fuzzy
3511 msgid "&Normal:"
3512 msgstr "Normal:"
3513
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3515 #, fuzzy
3516 msgid "&Tiny:"
3517 msgstr "Paling kecil:"
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3520 msgid ""
3521 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3522 "of fonts"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3526 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3530 msgid "&Bind file:"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3534 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3538 msgid "Al&ternative language:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3542 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3546 msgid "&Escape characters:"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3550 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3554 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3558 msgid "S&pellcheck continuously"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3562 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3566 msgid "Accept compound &words"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Spellchecker engine:"
3572 msgstr "Koreksi ejaan"
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3575 msgid "Session"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3579 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3583 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3587 msgid "Restore cursor &positions"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3591 msgid "&Load opened files from last session"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3595 msgid "Clear all session &information"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3599 msgid "Documents"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3603 msgid "&Maximum last files:"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3607 msgid "minutes"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3611 msgid "&Backup documents, every"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3615 #, fuzzy
3616 msgid "&Open documents in tabs"
3617 msgstr "OpenDocument"
3618
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3620 msgid "Automatic help"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3624 msgid ""
3625 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3626 "the main work area of an edited document"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3630 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3634 msgid "Bro&wse..."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3638 msgid "&User interface file:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:764
3642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2031 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
3643 msgid "&Save"
3644 msgstr "&Simpan"
3645
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3647 msgid "Pages"
3648 msgstr "Halaman"
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3651 msgid "Page number to print from"
3652 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3655 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3656 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3659 msgid "Page number to print to"
3660 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3663 msgid "Print all pages"
3664 msgstr "Cetak semua halaman"
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3667 msgid "Fro&m"
3668 msgstr "Dar&i"
3669
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3671 msgid "&All"
3672 msgstr "Semu&a"
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3675 msgid "Print &odd-numbered pages"
3676 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3679 msgid "Print &even-numbered pages"
3680 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3683 msgid "Print in reverse order"
3684 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3687 msgid "Re&verse order"
3688 msgstr "U&rutan dari belakang"
3689
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3691 msgid "Copie&s"
3692 msgstr "Kal&i"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3695 msgid "Number of copies"
3696 msgstr "Jumlah salinan"
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3699 msgid "Collate copies"
3700 msgstr "Susun salinan"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3703 msgid "&Collate"
3704 msgstr "&Susun"
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3707 msgid "&Print"
3708 msgstr "&Cetak"
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3711 msgid "Print Destination"
3712 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3715 msgid "Send output to the printer"
3716 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3719 msgid "P&rinter:"
3720 msgstr "Mesin Ce&tak"
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3723 msgid "Send output to the given printer"
3724 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3727 msgid "Send output to a file"
3728 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3729
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3731 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3735 msgid "&Subindex"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3739 #, fuzzy
3740 msgid "A&vailable indexes:"
3741 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3744 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3749 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3753 msgid "&List Indendation:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Custom &Width:"
3759 msgstr "&Lebar:"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3762 msgid ""
3763 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3764 "Custom&quot;."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3768 msgid "La&bels in:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3772 msgid ""
3773 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3774 "sensitive option is checked)"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3778 msgid "&Sort"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3782 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Cas&e-sensitive"
3788 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3791 msgid "Update the label list"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3795 msgid "&Go to Label"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3799 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3803 msgid "<reference>"
3804 msgstr "<referensi>"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3807 msgid "(<reference>)"
3808 msgstr "(<referensi>)"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3811 msgid "<page>"
3812 msgstr "<halaman>"
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3815 msgid "on page <page>"
3816 msgstr "pada halaman <halaman>"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3819 msgid "<reference> on page <page>"
3820 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3823 msgid "Formatted reference"
3824 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3827 msgid "Replace &with:"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3831 msgid "Match whole words onl&y"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3835 msgid "Find &Next"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3839 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3840 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3841 msgid "&Replace"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3845 msgid "Search &backwards"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3849 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3853 msgid "&Export formats:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3857 msgid "&Command:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3861 msgid "Edit shortcut"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3865 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3869 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3873 msgid "&Delete Key"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3877 msgid "Clear current shortcut"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3882 msgid "C&lear"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3886 msgid "&Shortcut:"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3890 msgid "&Function:"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3894 msgid ""
3895 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3896 "the 'Clear' button"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3900 msgid "DockWidget"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3904 msgid "Unknown word:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3908 msgid "Current word"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3912 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3913 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3914 msgid "Replace word with current choice"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3918 #, fuzzy
3919 msgid "&Find Next"
3920 msgstr "Plain text"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3923 msgid "Replacement:"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3927 msgid "Replace with selected word"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3931 msgid "Suggestions:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3935 msgid "Ignore this word"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3939 msgid "&Ignore"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3943 msgid "Ignore this word throughout this session"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3947 msgid "I&gnore All"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3951 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3955 msgid ""
3956 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3957 "full range."
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3961 msgid "Ca&tegory:"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3965 msgid "Select this to display all available characters at once"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3969 msgid "&Display all"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
3973 msgid "Current cell:"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
3977 msgid "Current row position"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
3981 msgid "Current column position"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
3985 msgid "&Table Settings"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3989 #, fuzzy
3990 msgid "Column settings"
3991 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3992
3993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
3994 msgid "&Horizontal alignment:"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
3998 msgid "Horizontal alignment in column"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4002 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4003 msgid "Justified"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4007 msgid "Fixed width of the column"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4011 msgid "&Vertical alignment in row:"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4015 msgid ""
4016 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4017 "the row."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4021 msgid "Merge cells"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4025 msgid "&Multicolumn"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Cell setting"
4031 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4034 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4038 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Table-wide settings"
4044 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Verti&cal alignment:"
4049 msgstr "Tegak"
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Vertical alignment of the table"
4054 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4057 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4061 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4065 msgid "LaTe&X argument:"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4069 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4073 msgid "&Borders"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4077 msgid "Set Borders"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4081 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4085 msgid "All Borders"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4089 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4093 msgid "&Set"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4097 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4101 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4105 msgid "Fo&rmal"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4109 msgid "Use default (grid-like) border style"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4113 msgid "De&fault"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4117 msgid "Additional Space"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4121 msgid "T&op of row:"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4125 msgid "Botto&m of row:"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4129 msgid "Bet&ween rows:"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4133 msgid "&Longtable"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4137 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4141 msgid "&Use long table"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Row settings"
4147 msgstr "Setting huruf lainnya"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4150 msgid "Status"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4154 msgid "Border above"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4158 msgid "Border below"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4162 msgid "Contents"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4166 msgid "Header:"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4170 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4178 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4179 msgid "on"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4185 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4189 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4190 msgid "double"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4194 msgid "First header:"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4198 msgid "This row is the header of the first page"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4202 msgid "Don't output the first header"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4206 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4207 msgid "is empty"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4211 msgid "Footer:"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4215 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4219 msgid "Last footer:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4223 msgid "This row is the footer of the last page"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4227 msgid "Don't output the last footer"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4231 msgid "Caption:"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4235 msgid "Set a page break on the current row"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4239 msgid "Page &break on current row"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4245 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4246
4247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4248 msgid "Longtable alignment"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4252 msgid "Close this dialog"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4256 msgid "Rebuild the file lists"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4260 msgid ""
4261 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4265 msgid "&View"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4269 msgid "Selected classes or styles"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4273 msgid "LaTeX classes"
4274 msgstr "LaTeX classes"
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4277 msgid "LaTeX styles"
4278 msgstr "LaTeX styles"
4279
4280 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4281 msgid "BibTeX styles"
4282 msgstr "BibTeX styles"
4283
4284 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4285 msgid "Toggles view of the file list"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4289 msgid "Show &path"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4293 msgid "Separate paragraphs with"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4297 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4301 msgid "&Indentation"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4305 #, fuzzy
4306 msgid "Size of the indentation"
4307 msgstr "Sumbu putaran"
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4310 msgid "&Vertical space"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4314 msgid "Size of the vertical space"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4318 msgid "Spacing"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4322 msgid "&Line spacing:"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4326 msgid "Spacing type"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Number of lines"
4332 msgstr "Jumlah salinan"
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4335 msgid "Format text into two columns"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4339 msgid "Two-&column document"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4343 msgid "Language of the thesaurus"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4347 msgid "Word to look up"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4351 msgid "L&ookup"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4355 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4359 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4360 msgid "The selected entry"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4364 msgid "&Selection:"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4368 msgid "Replace the entry with the selection"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4372 msgid "Index entry"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4376 msgid "&Keyword:"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4380 msgid ""
4381 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4382 "tables, and others)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4386 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4390 msgid "Sort"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4394 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4398 msgid "Keep"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4402 msgid "Update navigation tree"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4408 msgid "..."
4409 msgstr "..."
4410
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4412 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4416 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4420 msgid "Move selected item down by one"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4424 msgid "Move selected item up by one"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4428 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4432 msgid "&Do not show this warning again!"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4436 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4440 msgid "DefSkip"
4441 msgstr "Normal"
4442
4443 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4444 msgid "SmallSkip"
4445 msgstr "LompatKecil"
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4448 msgid "MedSkip"
4449 msgstr "LompatSedang"
4450
4451 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4452 msgid "BigSkip"
4453 msgstr "LompatLebar"
4454
4455 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4456 msgid "VFill"
4457 msgstr "Variabel"
4458
4459 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4460 msgid "Complete source"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4464 msgid "Automatic update"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4468 msgid "Unit of width value"
4469 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4470
4471 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4472 msgid "number of needed lines"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4476 msgid "use number of lines"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4480 msgid "&Line span:"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4484 msgid "Outer (default)"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4488 msgid "Inner"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4492 msgid "use overhang"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4496 msgid "Over&hang:"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4500 msgid "Overhang value"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4504 msgid "Unit of overhang value"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4508 msgid "Check this to allow flexible placement"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4512 msgid "Allow &floating"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4517 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4518 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4519 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4520 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4521 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4522 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4523 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4525 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4526 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4528 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4529 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4530 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4531 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4532 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4533 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4534 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4535 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4536 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4537 #: src/insets/InsetRef.cpp:182
4538 msgid "Standard"
4539 msgstr "Standar"
4540
4541 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4542 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4544 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4545 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4547 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4548 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4550 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4551 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4552 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4553 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4554 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4555 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4556 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4557 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4558 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4559 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4560 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4561 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4563 msgid "Section"
4564 msgstr "Section"
4565
4566 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4567 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4568 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4569 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4570 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4571 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4573 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4574 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4575 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4576 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4577 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4578 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4579 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4580 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4581 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4582 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4583 msgid "Subsection"
4584 msgstr "Subsection"
4585
4586 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4587 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4588 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4589 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4590 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4592 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4593 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4594 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4595 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4596 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4597 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4598 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4599 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4600 msgid "Subsubsection"
4601 msgstr "Subsubsection"
4602
4603 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4604 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4605 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4606 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4607 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4608 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4609 msgid "Itemize"
4610 msgstr "Itemize"
4611
4612 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4615 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4616 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4617 msgid "Enumerate"
4618 msgstr "Enumerate"
4619
4620 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4622 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4623 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4625 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4626 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4627 msgid "Description"
4628 msgstr "Description"
4629
4630 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4632 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4633 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4635 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4636 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4637 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4638 msgid "List"
4639 msgstr "Daftar"
4640
4641 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4642 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4644 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4645 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4646 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4647 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4648 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4649 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4650 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4651 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4652 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4653 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4654 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4655 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4656 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4657 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4658 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4659 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4661 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4662 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4663 msgid "Title"
4664 msgstr "Judul"
4665
4666 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4667 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4668 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4669 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4670 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4671 msgid "Subtitle"
4672 msgstr "Anak Judul"
4673
4674 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4675 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4676 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4677 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4678 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4679 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4680 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4681 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4683 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4684 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4685 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4686 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4687 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4688 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4690 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4691 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4692 msgid "Author"
4693 msgstr "Penulis"
4694
4695 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4696 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4697 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4698 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4700 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4701 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4702 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4704 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4705 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4706 msgid "Address"
4707 msgstr "Alamat"
4708
4709 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4710 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4711 msgid "Offprint"
4712 msgstr "Offprint"
4713
4714 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4715 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4716 msgid "Mail"
4717 msgstr "Mail"
4718
4719 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4720 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4721 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4723 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4725 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4726 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4727 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4728 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4729 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4730 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4731 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
4732 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4733 #: lib/external_templates:305
4734 msgid "Date"
4735 msgstr "Tanggal"
4736
4737 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4738 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4739 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4741 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4742 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4743 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4744 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4745 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4746 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4747 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4748 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4749 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4750 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4751 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4752 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4753 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4754 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4755 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4756 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4757 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4759 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4760 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4761 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4762 msgid "Abstract"
4763 msgstr "Abstrak"
4764
4765 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4766 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4767 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4768 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4773 msgid "Acknowledgement"
4774 msgstr "Acknowledgement"
4775
4776 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4777 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4778 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4779 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4780 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4781 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4783 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4784 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4785 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4786 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4787 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4788 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4789 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4790 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4791 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4792 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4793 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4794 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4795 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
4797 msgid "Bibliography"
4798 msgstr "Bibliografi"
4799
4800 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4801 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4802 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4804 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4805 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4806 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4807 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4808 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4809 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4810 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4811 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4812 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4813 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4814 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4815 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4817 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4818 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4819 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4820 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4821 msgid "FrontMatter"
4822 msgstr "FrontMatter"
4823
4824 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4825 msgid "Offprint Requests to:"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: lib/layouts/aa.layout:184
4829 msgid "Correspondence to:"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4833 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4835 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4836 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4837 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4838 msgid "BackMatter"
4839 msgstr "BackMatter"
4840
4841 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4842 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4843 msgid "Acknowledgements."
4844 msgstr "Acknowledgements."
4845
4846 #: lib/layouts/aa.layout:289
4847 msgid "institutemark"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: lib/layouts/aa.layout:293
4851 msgid "institute mark"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4855 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4856 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4858 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4859 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4860 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4861 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4863 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4864 msgid "Keywords"
4865 msgstr "Kata kunci"
4866
4867 #: lib/layouts/aa.layout:357
4868 msgid "Key words."
4869 msgstr "Kata kunci."
4870
4871 #: lib/layouts/aa.layout:379
4872 msgid "CharStyle:Institute"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/layouts/aa.layout:389
4876 msgid "CharStyle:E-Mail"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4880 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4881 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4882 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4883 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4885 msgid "Email"
4886 msgstr "Email"
4887
4888 #: lib/layouts/aa.layout:404
4889 msgid "email"
4890 msgstr "email"
4891
4892 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
4894 msgid "LaTeX"
4895 msgstr "LaTeX"
4896
4897 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4899 msgid "Thesaurus"
4900 msgstr "Thesaurus"
4901
4902 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:122
4903 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4904 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4905 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
4906 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
4907 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4908 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4909 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4910 #: lib/layouts/stdsections.inc:128 lib/layouts/svjour.inc:80
4911 msgid "Paragraph"
4912 msgstr "Paragraf"
4913
4914 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4915 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4916 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4917 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4918 msgid "Affiliation"
4919 msgstr "Afiliasi"
4920
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4922 msgid "And"
4923 msgstr "Dan"
4924
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4926 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4927 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4928 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4929 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4930 msgid "Acknowledgements"
4931 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
4932
4933 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4935 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4936 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4937 #: src/rowpainter.cpp:461
4938 msgid "Appendix"
4939 msgstr "Lampiran"
4940
4941 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4942 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4943 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4944 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4945 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4946 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4947 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4949 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
4950 #: src/output_plaintext.cpp:145
4951 msgid "References"
4952 msgstr "Referensi"
4953
4954 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4955 msgid "PlaceFigure"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4959 msgid "PlaceTable"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4963 msgid "TableComments"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4967 msgid "TableRefs"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4971 msgid "MathLetters"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4975 msgid "NoteToEditor"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4979 msgid "Facility"
4980 msgstr "Fasilitas"
4981
4982 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4983 msgid "Objectname"
4984 msgstr "Namaobyek"
4985
4986 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4987 msgid "Dataset"
4988 msgstr "Setdata"
4989
4990 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4991 msgid "Altaffilation"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4995 msgid "Alternative affiliation:"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4999 msgid "altaffilmark"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5003 msgid "altaffiliation mark"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5007 msgid "Subject headings:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5011 msgid "[Acknowledgements]"
5012 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5013
5014 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1589
5015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
5016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
5017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
5018 msgid "and"
5019 msgstr "dan"
5020
5021 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5022 msgid "Place Figure here:"
5023 msgstr "Letak Gambar disini:"
5024
5025 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5026 msgid "Place Table here:"
5027 msgstr "Letak tabel disini:"
5028
5029 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5030 msgid "[Appendix]"
5031 msgstr "[Lampiran]"
5032
5033 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5034 msgid "Note to Editor:"
5035 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5036
5037 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5038 msgid "References. ---"
5039 msgstr "Referensi. ---"
5040
5041 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5042 msgid "Note. ---"
5043 msgstr "Nota. ---"
5044
5045 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5046 msgid "Table note"
5047 msgstr "Nota Tabel"
5048
5049 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5050 msgid "Table note:"
5051 msgstr "Nota Tabel:"
5052
5053 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5054 msgid "tablenotemark"
5055 msgstr "tandanotatabel"
5056
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5058 msgid "tablenote mark"
5059 msgstr "tanda notatabel"
5060
5061 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5062 msgid "FigCaption"
5063 msgstr "NamaGbr"
5064
5065 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5066 msgid "Fig. ---"
5067 msgstr "Gbr. ---"
5068
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5070 msgid "Facility:"
5071 msgstr "Fasilitas:"
5072
5073 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5074 msgid "Obj:"
5075 msgstr "Obyek:"
5076
5077 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5078 msgid "Dataset:"
5079 msgstr "Setdata:"
5080
5081 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5082 msgid "Scheme"
5083 msgstr "Skema"
5084
5085 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5086 msgid "List of Schemes"
5087 msgstr "Daftar Skema"
5088
5089 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5090 msgid "scheme"
5091 msgstr "skema"
5092
5093 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5094 msgid "Chart"
5095 msgstr "Diagram"
5096
5097 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5098 msgid "List of Charts"
5099 msgstr "Daftar Diagram"
5100
5101 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5102 msgid "chart"
5103 msgstr "carta"
5104
5105 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5106 msgid "Graph"
5107 msgstr "Grafik"
5108
5109 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5110 msgid "List of Graphs"
5111 msgstr "Daftar Grafik"
5112
5113 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5114 msgid "graph"
5115 msgstr "grafik"
5116
5117 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5118 msgid "Bibnote"
5119 msgstr "Bibnote"
5120
5121 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5122 msgid "bibnote"
5123 msgstr "bibnote"
5124
5125 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5126 msgid "Chemistry"
5127 msgstr "Kimia"
5128
5129 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5130 msgid "chemistry"
5131 msgstr "kima"
5132
5133 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5134 msgid "Teaser"
5135 msgstr "Teaser"
5136
5137 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5138 msgid "Teaser image:"
5139 msgstr "Teaser image:"
5140
5141 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5142 msgid "CRcat"
5143 msgstr "CRcat"
5144
5145 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5146 msgid "CR category"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5150 msgid "CR categories"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5154 msgid "Computing Review Categories"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5158 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5159 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5160 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5161 #: lib/layouts/spie.layout:88
5162 msgid "Acknowledgments"
5163 msgstr "Ucapan terima kasih"
5164
5165 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5166 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5168 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5170 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5171 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5172 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5173 msgid "MainText"
5174 msgstr "TeksUtama"
5175
5176 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
5177 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5180 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5181 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5182 msgid "Section*"
5183 msgstr "Section*"
5184
5185 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
5186 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5187 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5188 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5189 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5190 msgid "Subsection*"
5191 msgstr "Subsection*"
5192
5193 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
5194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5195 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5196 msgid "Subsubsection*"
5197 msgstr "Subsubsection*"
5198
5199 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5200 msgid "Chapter Exercises"
5201 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5202
5203 #: lib/layouts/apa.layout:50
5204 msgid "RightHeader"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/apa.layout:59
5208 msgid "Right header:"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/apa.layout:82
5212 msgid "Abstract:"
5213 msgstr "Abstrak:"
5214
5215 #: lib/layouts/apa.layout:91
5216 msgid "ShortTitle"
5217 msgstr "JudulSingkat"
5218
5219 #: lib/layouts/apa.layout:99
5220 msgid "Short title:"
5221 msgstr "Judul Singkat:"
5222
5223 #: lib/layouts/apa.layout:128
5224 msgid "TwoAuthors"
5225 msgstr "DuaPenulis"
5226
5227 #: lib/layouts/apa.layout:135
5228 msgid "ThreeAuthors"
5229 msgstr "TigaPenulis"
5230
5231 #: lib/layouts/apa.layout:142
5232 msgid "FourAuthors"
5233 msgstr "EmpatPenulis"
5234
5235 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5237 msgid "Affiliation:"
5238 msgstr "Afiliasi:"
5239
5240 #: lib/layouts/apa.layout:170
5241 msgid "TwoAffiliations"
5242 msgstr "DuaAfiliasi"
5243
5244 #: lib/layouts/apa.layout:177
5245 msgid "ThreeAffiliations"
5246 msgstr "TigaAfiliasi"
5247
5248 #: lib/layouts/apa.layout:184
5249 msgid "FourAffiliations"
5250 msgstr "EmpatAfiliasi"
5251
5252 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5253 msgid "Journal"
5254 msgstr "Jurnal"
5255
5256 #: lib/layouts/apa.layout:205
5257 msgid "CopNum"
5258 msgstr "CopNum"
5259
5260 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5261 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5262 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5263 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
5264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5269 msgid "Note"
5270 msgstr "Nota"
5271
5272 #: lib/layouts/apa.layout:233
5273 msgid "Acknowledgements:"
5274 msgstr "Acknowledgements:"
5275
5276 #: lib/layouts/apa.layout:247
5277 msgid "ThickLine"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/apa.layout:257
5281 msgid "CenteredCaption"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5285 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5286 msgid "Senseless!"
5287 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5288
5289 #: lib/layouts/apa.layout:277
5290 msgid "FitFigure"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: lib/layouts/apa.layout:283
5294 msgid "FitBitmap"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5298 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5299 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5300 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5301 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5302 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5303 msgid "Subparagraph"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5307 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5308 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5309 msgid "*"
5310 msgstr "*"
5311
5312 #: lib/layouts/apa.layout:390
5313 msgid "Seriate"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5317 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5318 msgid "(\\alph{enumii})"
5319 msgstr "(\\alph{enumii})"
5320
5321 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5322 msgid "LatinOn"
5323 msgstr "LatinOn"
5324
5325 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5326 msgid "Latin on"
5327 msgstr "Latin on"
5328
5329 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5330 msgid "LatinOff"
5331 msgstr "LatinOff"
5332
5333 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5334 msgid "Latin off"
5335 msgstr "Latin off"
5336
5337 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5338 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5339 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5340 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5341 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5342 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5343 msgid "Part"
5344 msgstr "Part"
5345
5346 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5347 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5348 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5349 msgid "Part*"
5350 msgstr "Part*"
5351
5352 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5353 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5354 msgid "BeginFrame"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5358 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5359 msgid "MM"
5360 msgstr "MM"
5361
5362 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5363 msgid "Section \\arabic{section}"
5364 msgstr "Section \\arabic{section}"
5365
5366 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5367 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5368 msgid "\\Alph{section}"
5369 msgstr "\\Alph{section}"
5370
5371 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5372 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5373 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5374 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5375 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5376 msgid "Unnumbered"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5380 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5381 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5382
5383 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5384 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5385 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5386
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5388 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5389 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5390 msgid "Frames"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5394 msgid "Frame"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5398 msgid "BeginPlainFrame"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5402 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5406 msgid "AgainFrame"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5410 msgid "Again frame with label"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5414 msgid "EndFrame"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5418 msgid "________________________________"
5419 msgstr "________________________________"
5420
5421 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5422 msgid "FrameSubtitle"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5426 msgid "Column"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5430 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5432 msgid "Columns"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5436 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5440 msgid "ColumnsCenterAligned"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5444 msgid "Columns (center aligned)"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5448 msgid "ColumnsTopAligned"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5452 msgid "Columns (top aligned)"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5456 msgid "Pause"
5457 msgstr "HentiSejenak"
5458
5459 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5461 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5462 msgid "Overlays"
5463 msgstr "Overlays"
5464
5465 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5466 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5467 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5468
5469 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5470 msgid "Overprint"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5474 msgid "OverlayArea"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5478 msgid "Overlayarea"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5482 msgid "Uncover"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5486 msgid "Uncovered on slides"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5490 msgid "Only"
5491 msgstr "Hanya"
5492
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5494 msgid "Only on slides"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5498 msgid "Block"
5499 msgstr "Blok"
5500
5501 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5502 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5503 msgid "Blocks"
5504 msgstr "Blok"
5505
5506 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5507 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5508 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5509
5510 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5511 msgid "ExampleBlock"
5512 msgstr "ContohBlok"
5513
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5515 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5519 msgid "AlertBlock"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5523 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5527 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5528 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5529 msgid "Titling"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5533 msgid "Title (Plain Frame)"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5537 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5538 msgid "Institute"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5542 msgid "InstituteMark"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5546 msgid "Institute mark"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5550 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5551 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5552 msgid "Quotation"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5556 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5557 msgid "Quote"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5561 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5562 msgid "Verse"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5566 msgid "TitleGraphic"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5570 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5572 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5573 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5574 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5575 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5578 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5579 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5580 msgid "Corollary"
5581 msgstr "Corollary"
5582
5583 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5584 msgid "Theorems"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5588 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5589 msgid "Corollary."
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5593 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5595 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5596 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5597 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5598 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5599 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5600 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5601 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5602 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5603 msgid "Definition"
5604 msgstr "Definisi"
5605
5606 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5608 msgid "Definition."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5612 msgid "Definitions"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5616 msgid "Definitions."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5620 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:180
5623 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5626 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5627 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5629 msgid "Example"
5630 msgstr "Contoh"
5631
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5633 msgid "Example."
5634 msgstr "Contoh."
5635
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5637 msgid "Examples"
5638 msgstr "Contoh contoh"
5639
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5641 msgid "Examples."
5642 msgstr "Contoh-contoh."
5643
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5645 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5646 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5647 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5648 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5649 msgid "Fact"
5650 msgstr "Fakta"
5651
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5653 msgid "Fact."
5654 msgstr "Fakta."
5655
5656 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5657 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5659 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5660 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5661 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5662 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5663 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
5664 msgid "Proof"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5669 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5670 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5671 msgid "Proof."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5675 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5678 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5679 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5680 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5681 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5682 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5683 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5684 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5685 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5686 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5687 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5688 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
5689 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
5690 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
5691 msgid "Theorem"
5692 msgstr "Teorema"
5693
5694 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5696 msgid "Theorem."
5697 msgstr "Teorema."
5698
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5700 msgid "Separator"
5701 msgstr "Pemisah"
5702
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5704 msgid "___"
5705 msgstr "___"
5706
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5708 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5709 msgid "LyX-Code"
5710 msgstr "Kode-LyX"
5711
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5713 msgid "NoteItem"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5717 msgid "Note:"
5718 msgstr "Nota:"
5719
5720 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5721 msgid "CharStyle:Alert"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5725 msgid "Alert"
5726 msgstr "Perhatian"
5727
5728 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5729 msgid "CharStyle:Structure"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5733 msgid "Structure"
5734 msgstr "Struktur"
5735
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5737 msgid "Custom:ArticleMode"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5741 msgid "Article"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5745 msgid "Custom:PresentationMode"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5749 msgid "Presentation"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5753 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5754 msgid "Table"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5758 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5759 msgid "List of Tables"
5760 msgstr "Daftar Tabel"
5761
5762 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5763 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5764 msgid "Figure"
5765 msgstr "Gambar"
5766
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5768 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5769 msgid "List of Figures"
5770 msgstr "Daftar Gambar"
5771
5772 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5773 msgid "Dialogue"
5774 msgstr "Dialog"
5775
5776 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5777 msgid "Narrative"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5781 msgid "ACT"
5782 msgstr "ACT"
5783
5784 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5785 msgid "ACT \\arabic{act}"
5786 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5787
5788 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5789 msgid "SCENE"
5790 msgstr "SCENE"
5791
5792 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5793 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5794 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5795
5796 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5797 msgid "SCENE*"
5798 msgstr "SCENE*"
5799
5800 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5801 msgid "AT RISE:"
5802 msgstr "KETIKA NAIK:"
5803
5804 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5805 msgid "Speaker"
5806 msgstr "Speaker"
5807
5808 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5809 msgid "Parenthetical"
5810 msgstr "Hubungan keatas"
5811
5812 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5813 msgid "("
5814 msgstr "("
5815
5816 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5817 msgid ")"
5818 msgstr ")"
5819
5820 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5821 msgid "CURTAIN"
5822 msgstr "TABIR"
5823
5824 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5825 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5826 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5827 msgid "Right Address"
5828 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5829
5830 #: lib/layouts/chess.layout:35
5831 msgid "Mainline"
5832 msgstr "GarisUtama"
5833
5834 #: lib/layouts/chess.layout:42
5835 msgid "Mainline:"
5836 msgstr "GarisUtama:"
5837
5838 #: lib/layouts/chess.layout:60
5839 msgid "Variation"
5840 msgstr "Variasi"
5841
5842 #: lib/layouts/chess.layout:64
5843 msgid "Variation:"
5844 msgstr "Variasi:"
5845
5846 #: lib/layouts/chess.layout:70
5847 msgid "SubVariation"
5848 msgstr "SubVariasi"
5849
5850 #: lib/layouts/chess.layout:73
5851 msgid "Subvariation:"
5852 msgstr "Subvariasi:"
5853
5854 #: lib/layouts/chess.layout:79
5855 msgid "SubVariation2"
5856 msgstr "SubVariasi2"
5857
5858 #: lib/layouts/chess.layout:82
5859 msgid "Subvariation(2):"
5860 msgstr "Subvariasi(2):"
5861
5862 #: lib/layouts/chess.layout:88
5863 msgid "SubVariation3"
5864 msgstr "SubVariasi3"
5865
5866 #: lib/layouts/chess.layout:91
5867 msgid "Subvariation(3):"
5868 msgstr "Subvariasi(3):"
5869
5870 #: lib/layouts/chess.layout:97
5871 msgid "SubVariation4"
5872 msgstr "SubVariasi4"
5873
5874 #: lib/layouts/chess.layout:100
5875 msgid "Subvariation(4):"
5876 msgstr "Subvariasi(4):"
5877
5878 #: lib/layouts/chess.layout:106
5879 msgid "SubVariation5"
5880 msgstr "SubVariasi5"
5881
5882 #: lib/layouts/chess.layout:109
5883 msgid "Subvariation(5):"
5884 msgstr "Subvariasi(5):"
5885
5886 #: lib/layouts/chess.layout:116
5887 msgid "HideMoves"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/chess.layout:121
5891 msgid "HideMoves:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/chess.layout:126
5895 msgid "ChessBoard"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/chess.layout:130
5899 msgid "[chessboard]"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/chess.layout:139
5903 msgid "BoardCentered"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/chess.layout:144
5907 msgid "[centered board]"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/chess.layout:154
5911 msgid "HighLight"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/chess.layout:159
5915 msgid "Highlights:"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/layouts/chess.layout:174
5919 msgid "Arrow"
5920 msgstr "Panah"
5921
5922 #: lib/layouts/chess.layout:179
5923 msgid "Arrow:"
5924 msgstr "Panah:"
5925
5926 #: lib/layouts/chess.layout:185
5927 msgid "KnightMove"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/layouts/chess.layout:190
5931 msgid "KnightMove:"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5935 msgid "DinBrief"
5936 msgstr "DinBrief"
5937
5938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5939 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5940 msgid "Send To Address"
5941 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5942
5943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5944 msgid "Anschrift:"
5945 msgstr "Anschrift:"
5946
5947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5949 msgid "My Address"
5950 msgstr "Alamat Saya"
5951
5952 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5953 msgid "Briefkopf:"
5954 msgstr "Briefkopf:"
5955
5956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5957 msgid "Return address"
5958 msgstr "Alamat Balasan"
5959
5960 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5961 msgid "Absender:"
5962 msgstr "Absender:"
5963
5964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5965 msgid "Postal comment"
5966 msgstr "Kometar Pengiriman"
5967
5968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5969 msgid "Postvermerk:"
5970 msgstr "Postvermerk:"
5971
5972 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5973 msgid "Handling"
5974 msgstr "Penanganan"
5975
5976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5977 msgid "Zusatz:"
5978 msgstr "Zusatz:"
5979
5980 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5982 msgid "YourRef"
5983 msgstr "PerihalAnda"
5984
5985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5986 msgid "Ihre Zeichen:"
5987 msgstr "Ihre Zeichen:"
5988
5989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5991 msgid "MyRef"
5992 msgstr "PerihalKami"
5993
5994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5995 msgid "Unsere Zeichen:"
5996 msgstr "Unsere Zeichen:"
5997
5998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5999 msgid "Writer"
6000 msgstr "Penulis"
6001
6002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6003 msgid "Sachbearbeiter:"
6004 msgstr "Sachbearbeiter:"
6005
6006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6009 msgid "Signature"
6010 msgstr "Tandatangan"
6011
6012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6013 msgid "Unterschrift:"
6014 msgstr "Unterschrift:"
6015
6016 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6017 msgid "Bottomtext"
6018 msgstr "TeksBawah"
6019
6020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6021 msgid "Fusszeile(n):"
6022 msgstr "Fusszeile(n):"
6023
6024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6025 msgid "Area code"
6026 msgstr "Kode Area:"
6027
6028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6029 msgid "Vorwahl:"
6030 msgstr "Vorwahl:"
6031
6032 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6034 msgid "Telephone"
6035 msgstr "Telepon"
6036
6037 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6038 msgid "Telefon:"
6039 msgstr "Telepon:"
6040
6041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6043 msgid "Location"
6044 msgstr "Lokasi"
6045
6046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6047 msgid "Ort:"
6048 msgstr "Ort:"
6049
6050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6051 msgid "Datum:"
6052 msgstr "Datum:"
6053
6054 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6055 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6056 msgid "Subject"
6057 msgstr "Subyek"
6058
6059 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6060 msgid "Betreff:"
6061 msgstr "Betreff:"
6062
6063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6066 msgid "Opening"
6067 msgstr "Pembuka"
6068
6069 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6070 msgid "Anrede:"
6071 msgstr "Anrede:"
6072
6073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6076 msgid "Closing"
6077 msgstr "Penutup"
6078
6079 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6080 msgid "Gruss:"
6081 msgstr "Gruss:"
6082
6083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6084 msgid "encl"
6085 msgstr "lamp"
6086
6087 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6088 msgid "Anlage(n):"
6089 msgstr "Anlage(n):"
6090
6091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6092 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6093 msgid "cc"
6094 msgstr "cc"
6095
6096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6097 msgid "Verteiler:"
6098 msgstr "Verteiler:"
6099
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6102 msgid "PS"
6103 msgstr "PS"
6104
6105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6106 msgid "PS:"
6107 msgstr "PS:"
6108
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6110 msgid "SenderAddress"
6111 msgstr "AlamatPengirim"
6112
6113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6115 msgid "Backaddress"
6116 msgstr "Alamat belakang"
6117
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6119 msgid "RetourAdresse"
6120 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6121
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6123 msgid "Adresse"
6124 msgstr "Pemilik Alamat"
6125
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6127 msgid "Postvermerk"
6128 msgstr "Postvermerk"
6129
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6131 msgid "Zusatz"
6132 msgstr "Zusatz"
6133
6134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6135 msgid "IhrZeichen"
6136 msgstr "IhrZeichen"
6137
6138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6140 msgid "YourMail"
6141 msgstr "SuratAnda"
6142
6143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6144 msgid "IhrSchreiben"
6145 msgstr "IhrSchreiben"
6146
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6148 msgid "MeinZeichen"
6149 msgstr "MeinZeichen"
6150
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6152 msgid "Unterschrift"
6153 msgstr "Unterschrift"
6154
6155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6156 msgid "Phone"
6157 msgstr "Telepon"
6158
6159 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6160 msgid "Telefon"
6161 msgstr "Telepon"
6162
6163 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6165 msgid "Place"
6166 msgstr "Tempat"
6167
6168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6169 msgid "Stadt"
6170 msgstr "Stadt"
6171
6172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6173 msgid "Town"
6174 msgstr "Kota"
6175
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6177 msgid "Ort"
6178 msgstr "Ort"
6179
6180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6181 msgid "Datum"
6182 msgstr "Datum"
6183
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6186 msgid "Reference"
6187 msgstr "Referensi"
6188
6189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6190 msgid "Betreff"
6191 msgstr "Betreff"
6192
6193 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6194 msgid "Anrede"
6195 msgstr "Anrede"
6196
6197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6199 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6200 msgid "Letter"
6201 msgstr "Letter"
6202
6203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6204 msgid "Brieftext"
6205 msgstr "TeksSingkat"
6206
6207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6208 msgid "Gruss"
6209 msgstr "Gruss"
6210
6211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6212 msgid "ps"
6213 msgstr "ps"
6214
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6217 msgid "Encl."
6218 msgstr "Lamp."
6219
6220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6221 msgid "Anlagen"
6222 msgstr "Anlagen"
6223
6224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6225 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6226 msgid "CC"
6227 msgstr "CC"
6228
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6230 msgid "Verteiler"
6231 msgstr "Verteiler"
6232
6233 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6234 msgid "00.00.0000"
6235 msgstr "00.00.0000"
6236
6237 #: lib/layouts/egs.layout:268
6238 msgid "LaTeX Title"
6239 msgstr "LaTeX Title"
6240
6241 #: lib/layouts/egs.layout:301
6242 msgid "Author:"
6243 msgstr "Penulis:"
6244
6245 #: lib/layouts/egs.layout:310
6246 msgid "Affil"
6247 msgstr "Afil"
6248
6249 #: lib/layouts/egs.layout:323
6250 msgid "Affilation:"
6251 msgstr "Afiliasi:"
6252
6253 #: lib/layouts/egs.layout:345
6254 msgid "Journal:"
6255 msgstr "Jurnal:"
6256
6257 #: lib/layouts/egs.layout:354
6258 msgid "msnumber"
6259 msgstr "msnomer"
6260
6261 #: lib/layouts/egs.layout:368
6262 msgid "MS_number:"
6263 msgstr "MS_nomer:"
6264
6265 #: lib/layouts/egs.layout:378
6266 msgid "FirstAuthor"
6267 msgstr "PenulisUtama"
6268
6269 #: lib/layouts/egs.layout:391
6270 msgid "1st_author_surname:"
6271 msgstr "nama_penulis_ke1"
6272
6273 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6274 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6275 msgid "Received"
6276 msgstr "Diterima"
6277
6278 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6279 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6280 msgid "Received:"
6281 msgstr "Diterima:"
6282
6283 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6284 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6285 msgid "Accepted"
6286 msgstr "Disetujui"
6287
6288 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6289 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6290 msgid "Accepted:"
6291 msgstr "Disetujui:"
6292
6293 #: lib/layouts/egs.layout:444
6294 msgid "Offsets"
6295 msgstr "Ofset"
6296
6297 #: lib/layouts/egs.layout:457
6298 msgid "reprint_reqs_to:"
6299 msgstr "permintaan cetak ke:"
6300
6301 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6302 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6303 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6304 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6305 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6306 msgid "Abstract."
6307 msgstr "Abstrak."
6308
6309 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6311 msgid "Acknowledgement."
6312 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6313
6314 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6315 msgid "Author Address"
6316 msgstr "Alamat Penulis"
6317
6318 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6320 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6321 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6322 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6323 msgid "Address:"
6324 msgstr "Alamat:"
6325
6326 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6327 msgid "Author Email"
6328 msgstr "Email Penulis"
6329
6330 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6331 msgid "Email:"
6332 msgstr "Email:"
6333
6334 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6335 msgid "Author URL"
6336 msgstr "URL Penulis"
6337
6338 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6339 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6340 msgid "URL:"
6341 msgstr "URL:"
6342
6343 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6344 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6345 msgid "Thanks"
6346 msgstr "Terimakasih"
6347
6348 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6349 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6350 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6351
6352 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6353 msgid "PROOF."
6354 msgstr "BUKTI."
6355
6356 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6358 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6359 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6360 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:83
6361 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6362 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6363 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6364 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6365 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6366 msgid "Lemma"
6367 msgstr "Lemma"
6368
6369 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6370 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6371 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6372
6373 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6374 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6375 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6376
6377 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6380 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6381 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6382 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6384 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6385 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6386 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6387 msgid "Proposition"
6388 msgstr "Rencana"
6389
6390 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6391 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6392 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6393
6394 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6400 msgid "Criterion"
6401 msgstr "Kriteria"
6402
6403 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6404 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6405 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6406
6407 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6408 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6414 msgid "Algorithm"
6415 msgstr "Algoritma"
6416
6417 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6418 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6419 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6420
6421 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6422 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6423 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6424
6425 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6427 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6428 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:119
6429 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6430 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6431 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6432 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6433 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6434 msgid "Conjecture"
6435 msgstr "Dugaan"
6436
6437 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6438 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6439 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6440
6441 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6442 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6443 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6444
6445 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6446 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6447 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
6448 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6449 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6451 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6452 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6453 msgid "Problem"
6454 msgstr "Masalah"
6455
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6457 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6458 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6459
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6462 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6463 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6464 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6465 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6467 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6468 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6469 msgid "Remark"
6470 msgstr "Catatan"
6471
6472 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6473 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6474 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6475
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6477 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6478 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6479
6480 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6483 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:257
6484 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6485 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6486 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6487 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6488 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6489 msgid "Claim"
6490 msgstr "Klaim"
6491
6492 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6493 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6494 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6495
6496 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6501 msgid "Summary"
6502 msgstr "Ringkasan"
6503
6504 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6505 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6506 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6507
6508 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6509 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:275
6510 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6512 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6513 msgid "Case"
6514 msgstr "Kasus"
6515
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6517 msgid "Case \\arabic{case}"
6518 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6519
6520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6521 msgid "Titlenotemark"
6522 msgstr "TandaJudulNota"
6523
6524 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6525 msgid "Titlenote mark"
6526 msgstr "Tanda JudulNota"
6527
6528 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6529 msgid "Title footnote"
6530 msgstr "Judul Catatankaki"
6531
6532 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6533 msgid "Title footnote:"
6534 msgstr "Judul Catatankaki:"
6535
6536 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6537 msgid "Authormark"
6538 msgstr "TandaPenulis"
6539
6540 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6541 msgid "Author mark"
6542 msgstr "Tanda Penulis"
6543
6544 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6545 msgid "Author footnote"
6546 msgstr "Penulis Catatankaki"
6547
6548 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6549 msgid "Author footnote:"
6550 msgstr "Penulis catatankaki:"
6551
6552 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6553 msgid "CorAuthormark"
6554 msgstr "TandaPenulisKontak"
6555
6556 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6557 msgid "CorAuthor mark"
6558 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6559
6560 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6561 msgid "Corresponding author"
6562 msgstr "Penulis Kontak"
6563
6564 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6565 msgid "Corresponding author text:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6569 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6570 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6571 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6572 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6573 msgid "Keywords:"
6574 msgstr "Katakunci:"
6575
6576 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6577 msgid "Keyword"
6578 msgstr "Katakunci"
6579
6580 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6581 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6582 msgid "Key words:"
6583 msgstr "Kata kunci:"
6584
6585 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6586 msgid "Item"
6587 msgstr "Item"
6588
6589 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6590 msgid "Item:"
6591 msgstr "Item:"
6592
6593 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6594 msgid "BulletedItem"
6595 msgstr "BulletedItem"
6596
6597 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6598 msgid "Bulleted Item:"
6599 msgstr "Bulleted Item:"
6600
6601 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6602 msgid "Begin"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6606 msgid "Begin of CV"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6610 msgid "PersonalInfo"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6614 msgid "Personal Info"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6618 msgid "MotherTongue"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6622 msgid "Mother Tongue:"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: lib/layouts/foils.layout:42
6626 msgid "Foilhead"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: lib/layouts/foils.layout:61
6630 msgid "ShortFoilhead"
6631 msgstr ""
6632
6633 #: lib/layouts/foils.layout:67
6634 msgid "Rotatefoilhead"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/foils.layout:73
6638 msgid "ShortRotatefoilhead"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/foils.layout:82
6642 msgid "TickList"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/foils.layout:97
6646 msgid "_/"
6647 msgstr "_/"
6648
6649 #: lib/layouts/foils.layout:101
6650 msgid "CrossList"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/foils.layout:116
6654 msgid "><"
6655 msgstr "><"
6656
6657 #: lib/layouts/foils.layout:160
6658 msgid "My Logo"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/foils.layout:168
6662 msgid "My Logo:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/foils.layout:177
6666 msgid "Restriction"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/foils.layout:181
6670 msgid "Restriction:"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6674 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6675 msgid "Left Header"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6679 msgid "Left Header:"
6680 msgstr ""
6681
6682 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6683 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6684 msgid "Right Header"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6688 msgid "Right Header:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/layouts/foils.layout:201
6692 msgid "Right Footer"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: lib/layouts/foils.layout:205
6696 msgid "Right Footer:"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6701 msgid "Theorem #."
6702 msgstr "Theorema #."
6703
6704 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6706 msgid "Lemma #."
6707 msgstr "Lemma #."
6708
6709 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6711 msgid "Corollary #."
6712 msgstr "Corollary #."
6713
6714 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6715 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6716 msgid "Proposition #."
6717 msgstr "Proposisi #."
6718
6719 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6721 msgid "Definition #."
6722 msgstr "Definisi #."
6723
6724 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6725 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6726 msgid "Theorem*"
6727 msgstr "Theorema*"
6728
6729 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6730 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6731 msgid "Lemma*"
6732 msgstr "Lemma*"
6733
6734 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6735 msgid "Lemma."
6736 msgstr "Lemma."
6737
6738 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6739 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6740 msgid "Corollary*"
6741 msgstr "Corollary*"
6742
6743 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6744 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6745 msgid "Proposition*"
6746 msgstr "Proposisi*"
6747
6748 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6749 msgid "Proposition."
6750 msgstr "Proposisi."
6751
6752 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6753 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6754 msgid "Definition*"
6755 msgstr "Definisi*"
6756
6757 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6758 msgid "Text:"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6762 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6764 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6765 msgid "Name"
6766 msgstr "Nama"
6767
6768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6771 msgid "Name:"
6772 msgstr "Nama:"
6773
6774 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6775 msgid "Strasse"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6779 msgid "Strasse:"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6783 msgid "Land"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6787 msgid "Land:"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6791 msgid "RetourAdresse:"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6795 msgid "MeinZeichen:"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6799 msgid "IhrZeichen:"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6803 msgid "IhrSchreiben:"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6807 msgid "Telefax"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6811 msgid "Telefax:"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6815 msgid "Telex"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6819 msgid "Telex:"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6823 msgid "EMail"
6824 msgstr "EMail"
6825
6826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6827 msgid "EMail:"
6828 msgstr "EMail:"
6829
6830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6831 msgid "HTTP"
6832 msgstr "HTTP"
6833
6834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6835 msgid "HTTP:"
6836 msgstr "HTTP:"
6837
6838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6839 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6840 msgid "Bank"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6844 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6845 msgid "Bank:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6849 msgid "BLZ"
6850 msgstr "BLZ"
6851
6852 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6853 msgid "BLZ:"
6854 msgstr "BLZ:"
6855
6856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6857 msgid "Konto"
6858 msgstr "Konto"
6859
6860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6861 msgid "Konto:"
6862 msgstr "Konto:"
6863
6864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6865 msgid "Adresse:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6869 msgid "Anlagen:"
6870 msgstr "Anlagen:"
6871
6872 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6873 msgid "Letter:"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6878 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6879 msgid "Signature:"
6880 msgstr "Tandatangan:"
6881
6882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6883 msgid "Street"
6884 msgstr "Jalan"
6885
6886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6887 msgid "Street:"
6888 msgstr "jalan:"
6889
6890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6891 msgid "Addition"
6892 msgstr "Tambahan"
6893
6894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6895 msgid "Addition:"
6896 msgstr "Tambahan:"
6897
6898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6899 msgid "Town:"
6900 msgstr "Kota:"
6901
6902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6903 msgid "State"
6904 msgstr "Propinsi"
6905
6906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6907 msgid "State:"
6908 msgstr "Propinsi:"
6909
6910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6911 msgid "ReturnAddress"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6915 msgid "ReturnAddress:"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6919 msgid "MyRef:"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6923 msgid "YourRef:"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6927 msgid "YourMail:"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6931 msgid "Phone:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6935 msgid "BankCode"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6939 msgid "BankCode:"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6943 msgid "BankAccount"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6947 msgid "BankAccount:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6951 msgid "PostalComment"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6955 msgid "PostalComment:"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6959 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6961 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6962 msgid "Date:"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6966 msgid "Reference:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6971 msgid "Opening:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6975 msgid "Encl.:"
6976 msgstr "Lamp.:"
6977
6978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6979 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6980 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6981 msgid "cc:"
6982 msgstr "cc:"
6983
6984 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6986 msgid "Closing:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6990 msgid "NameRowA"
6991 msgstr "NamaBarisA"
6992
6993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6994 msgid "NameRowA:"
6995 msgstr "NamaBarisA:"
6996
6997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6998 msgid "NameRowB"
6999 msgstr "NamaBarisB"
7000
7001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7002 msgid "NameRowB:"
7003 msgstr "NamaBarisB:"
7004
7005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7006 msgid "NameRowC"
7007 msgstr "NamaBarisC"
7008
7009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7010 msgid "NameRowC:"
7011 msgstr "NamaBarisC:"
7012
7013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7014 msgid "NameRowD"
7015 msgstr "NamaBarisD"
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7018 msgid "NameRowD:"
7019 msgstr "NamaBarisD:"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7022 msgid "NameRowE"
7023 msgstr "NamaBarisE"
7024
7025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7026 msgid "NameRowE:"
7027 msgstr "NamaBarisE:"
7028
7029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7030 msgid "NameRowF"
7031 msgstr "NamaBarisF"
7032
7033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7034 msgid "NameRowF:"
7035 msgstr "NamaBarisF:"
7036
7037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7038 msgid "NameRowG"
7039 msgstr "NamaBarisG"
7040
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7042 msgid "NameRowG:"
7043 msgstr "NamaBarisG:"
7044
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7046 msgid "AddressRowA"
7047 msgstr "AlamatBarisA"
7048
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7050 msgid "AddressRowA:"
7051 msgstr "AlamatBarisA:"
7052
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7054 msgid "AddressRowB"
7055 msgstr "AlamatBarisB"
7056
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7058 msgid "AddressRowB:"
7059 msgstr "AlamatBarisB:"
7060
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7062 msgid "AddressRowC"
7063 msgstr "AlamatBarisC"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7066 msgid "AddressRowC:"
7067 msgstr "AlamatBarisC:"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7070 msgid "AddressRowD"
7071 msgstr "AlamatBarisD"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7074 msgid "AddressRowD:"
7075 msgstr "AlamatBarisD:"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7078 msgid "AddressRowE"
7079 msgstr "AlamatBarisE"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7082 msgid "AddressRowE:"
7083 msgstr "AlamatBarisE:"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7086 msgid "AddressRowF"
7087 msgstr "AlamatBarisF"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7090 msgid "AddressRowF:"
7091 msgstr "AlamatBarisF:"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7094 msgid "TelephoneRowA"
7095 msgstr "TeleponBarisA"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7098 msgid "TelephoneRowA:"
7099 msgstr "TeleponBarisA:"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7102 msgid "TelephoneRowB"
7103 msgstr "TeleponBarisB"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7106 msgid "TelephoneRowB:"
7107 msgstr "TeleponBarisB:"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7110 msgid "TelephoneRowC"
7111 msgstr "TeleponBarisC"
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7114 msgid "TelephoneRowC:"
7115 msgstr "TeleponBarisC:"
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7118 msgid "TelephoneRowD"
7119 msgstr "TeleponBarisD"
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7122 msgid "TelephoneRowD:"
7123 msgstr "TeleponBarisD:"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7126 msgid "TelephoneRowE"
7127 msgstr "TeleponBarisE"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7130 msgid "TelephoneRowE:"
7131 msgstr "TeleponBarisE:"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7134 msgid "TelephoneRowF"
7135 msgstr "TeleponBarisF"
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7138 msgid "TelephoneRowF:"
7139 msgstr "TeleponBarisF:"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7142 msgid "InternetRowA"
7143 msgstr "InternetBarisA"
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7146 msgid "InternetRowA:"
7147 msgstr "InternetBarisA:"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7150 msgid "InternetRowB"
7151 msgstr "InternetBarisB"
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7154 msgid "InternetRowB:"
7155 msgstr "InternetBarisB:"
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7158 msgid "InternetRowC"
7159 msgstr "InternetBarisC"
7160
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7162 msgid "InternetRowC:"
7163 msgstr "InternetBarisC:"
7164
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7166 msgid "InternetRowD"
7167 msgstr "InternetBarisD"
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7170 msgid "InternetRowD:"
7171 msgstr "InternetBarisD:"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7174 msgid "InternetRowE"
7175 msgstr "InternetBarisE"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7178 msgid "InternetRowE:"
7179 msgstr "InternetBarisE:"
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7182 msgid "InternetRowF"
7183 msgstr "InternetBarisF"
7184
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7186 msgid "InternetRowF:"
7187 msgstr "InternetBarisF:"
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7190 msgid "BankRowA"
7191 msgstr "BankBarisA"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7194 msgid "BankRowA:"
7195 msgstr "BankBarisA:"
7196
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7198 msgid "BankRowB"
7199 msgstr "BankBarisB"
7200
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7202 msgid "BankRowB:"
7203 msgstr "BankBarisB:"
7204
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7206 msgid "BankRowC"
7207 msgstr "BankBarisC"
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7210 msgid "BankRowC:"
7211 msgstr "BankBarisC:"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7214 msgid "BankRowD"
7215 msgstr "BankBarisD"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7218 msgid "BankRowD:"
7219 msgstr "BankBarisD:"
7220
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7222 msgid "BankRowE"
7223 msgstr "BankBarisE"
7224
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7226 msgid "BankRowE:"
7227 msgstr "BankBarisE:"
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7230 msgid "BankRowF"
7231 msgstr "BankBarisF"
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7234 msgid "BankRowF:"
7235 msgstr "BankBarisF:"
7236
7237 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7238 msgid "Claim #."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7242 msgid "Remarks"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7246 msgid "Remarks #."
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7250 msgid "Proof:"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7254 msgid "More"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7258 msgid "(MORE)"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7262 msgid "FADE IN:"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7266 msgid "INT."
7267 msgstr "INT."
7268
7269 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7270 msgid "EXT."
7271 msgstr "EXT."
7272
7273 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7274 msgid "Continuing"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7278 msgid "(continuing)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7282 msgid "Transition"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7286 msgid "TITLE OVER:"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7290 msgid "INTERCUT"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7294 msgid "INTERCUT WITH:"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7298 msgid "FADE OUT"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7302 msgid "Scene"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7306 msgid "TheoremTemplate"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7310 msgid "Theorem #:"
7311 msgstr "Teorema #:"
7312
7313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7314 msgid "Lemma #:"
7315 msgstr "Lemma #:"
7316
7317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7318 msgid "Corollary #:"
7319 msgstr "Corollary #:"
7320
7321 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7322 msgid "Proposition #:"
7323 msgstr "Rencana #:"
7324
7325 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7326 msgid "Conjecture #:"
7327 msgstr "Dugaan #:"
7328
7329 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7330 msgid "Criterion #:"
7331 msgstr "Kriteria #:"
7332
7333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7334 msgid "Fact #:"
7335 msgstr "Fakta #:"
7336
7337 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7340 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7341 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7342 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7343 msgid "Axiom"
7344 msgstr "Axiom"
7345
7346 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7347 msgid "Axiom #:"
7348 msgstr "Axiom #:"
7349
7350 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7351 msgid "Definition #:"
7352 msgstr "Definisi #:"
7353
7354 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7355 msgid "Example #:"
7356 msgstr "Contoh #:"
7357
7358 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7359 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7364 msgid "Condition"
7365 msgstr "Kondisi"
7366
7367 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7368 msgid "Condition #:"
7369 msgstr "Kondisi #:"
7370
7371 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7372 msgid "Problem #:"
7373 msgstr "Masalah #:"
7374
7375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7376 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:214
7377 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7378 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7379 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7380 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7381 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7382 msgid "Exercise"
7383 msgstr "Latihan"
7384
7385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7386 msgid "Exercise #:"
7387 msgstr "Latihan #:"
7388
7389 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7390 msgid "Remark #:"
7391 msgstr "Catatan #:"
7392
7393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7394 msgid "Claim #:"
7395 msgstr "Klaim #:"
7396
7397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7398 msgid "Note #:"
7399 msgstr "Nota #:"
7400
7401 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7402 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7407 msgid "Notation"
7408 msgstr "Notasi"
7409
7410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7411 msgid "Notation #:"
7412 msgstr "Notasi #:"
7413
7414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7415 msgid "Case #:"
7416 msgstr "Kasus #:"
7417
7418 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7419 msgid "Abstract---"
7420 msgstr "Abstrak---"
7421
7422 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7423 msgid "Index Terms---"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7427 msgid "Appendices"
7428 msgstr "Lampiran"
7429
7430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7431 msgid "Biography"
7432 msgstr "Biografi"
7433
7434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7435 msgid "BiographyNoPhoto"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7439 msgid "Footernote"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7443 msgid "MarkBoth"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7447 msgid "Classification Codes"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7451 msgid "Definition \\thedefinition."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7455 msgid "Step"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7459 msgid "Step \\thestep."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7463 msgid "Example \\theexample."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7467 msgid "Remark \\theremark."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7471 msgid "Notation \\thenotation."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7475 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7476 msgid "Theorem \\thetheorem."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7480 msgid "Corollary \\thecorollary."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7484 msgid "Lemma \\thelemma."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7488 msgid "Proposition \\theproposition."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7492 msgid "Prop"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7496 msgid "Prop \\theprop."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7500 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7506 msgid "Question"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7510 msgid "Question \\thequestion."
7511 msgstr ""
7512
7513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7514 msgid "Claim \\theclaim."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7518 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7522 msgid "Appendices Section"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7526 msgid "--- Appendices ---"
7527 msgstr "--- Lampiran ---"
7528
7529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7530 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7531 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7532
7533 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7534 msgid "Review"
7535 msgstr "Tinjau"
7536
7537 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7538 msgid "Topical"
7539 msgstr "Tema"
7540
7541 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7542 msgid "Comment"
7543 msgstr "Komentar"
7544
7545 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7546 msgid "Paper"
7547 msgstr "Kertas"
7548
7549 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7550 msgid "Prelim"
7551 msgstr "Pemeriksaan awal"
7552
7553 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7554 msgid "Rapid"
7555 msgstr "Cepat"
7556
7557 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7558 msgid "PACS"
7559 msgstr "PACS"
7560
7561 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7562 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7563 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7564
7565 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7566 msgid "MSC"
7567 msgstr "MSC"
7568
7569 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7570 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7574 msgid "submitto"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7578 msgid "submit to paper:"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7582 msgid "Bibliography (plain)"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7586 msgid "Bibliography heading"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7590 msgid "ABSTRACT:"
7591 msgstr "ABSTRAK:"
7592
7593 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7594 msgid "KEY WORDS:"
7595 msgstr "KATA KUNCI:"
7596
7597 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7598 msgid "Commission"
7599 msgstr "Komisi"
7600
7601 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7602 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7603 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7604
7605 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7606 msgid "AddressForOffprints"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7610 msgid "Address for Offprints:"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7614 msgid "RunningTitle"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7618 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7619 msgid "Running title:"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7623 msgid "RunningAuthor"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7627 msgid "Running author:"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7631 msgid "E-mail:"
7632 msgstr "E-mail:"
7633
7634 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7635 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7636 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7637 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7638 msgid "Chapter"
7639 msgstr "Bab"
7640
7641 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7642 msgid "Running LaTeX Title"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7646 msgid "TOC Title"
7647 msgstr "Judul Daftar Isi"
7648
7649 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7650 msgid "TOC title:"
7651 msgstr "Judul daftar isi:"
7652
7653 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7654 msgid "Author Running"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7658 msgid "Author Running:"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7662 msgid "TOC Author"
7663 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7664
7665 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7666 msgid "TOC Author:"
7667 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7668
7669 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:281
7670 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7671 msgid "Case #."
7672 msgstr "Kasus #."
7673
7674 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7676 msgid "Claim."
7677 msgstr "Klaim."
7678
7679 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7680 msgid "Conjecture #."
7681 msgstr "Perkiraan #."
7682
7683 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7684 msgid "Example #."
7685 msgstr "Contoh #."
7686
7687 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7688 msgid "Exercise #."
7689 msgstr "Latihan #."
7690
7691 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7692 msgid "Note #."
7693 msgstr "Nota #."
7694
7695 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7696 msgid "Problem #."
7697 msgstr "Problem #."
7698
7699 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7700 msgid "Property"
7701 msgstr "Properti"
7702
7703 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7704 msgid "Property #."
7705 msgstr "Properti #."
7706
7707 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7708 msgid "Question #."
7709 msgstr "Soalan #."
7710
7711 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7712 msgid "Remark #."
7713 msgstr "Catatan #."
7714
7715 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7716 msgid "Solution"
7717 msgstr "Penyelesaian"
7718
7719 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7720 msgid "Solution #."
7721 msgstr "Penyelesain #."
7722
7723 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7724 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7725 msgid "Chapter*"
7726 msgstr "Chapter*"
7727
7728 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7729 msgid "Chapterprecis"
7730 msgstr "Chapterprecis"
7731
7732 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7733 msgid "Epigraph"
7734 msgstr "Epigraf"
7735
7736 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7737 msgid "Poemtitle"
7738 msgstr "Poemtitle"
7739
7740 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7741 msgid "Poemtitle*"
7742 msgstr "Poemtitle*"
7743
7744 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7745 msgid "Legend"
7746 msgstr "Keterangan"
7747
7748 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7749 msgid "Entry"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7753 msgid "Entry:"
7754 msgstr "Masuk:"
7755
7756 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7757 msgid "ListItem"
7758 msgstr "Daftar-item"
7759
7760 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7761 msgid "List Item:"
7762 msgstr "Daftar item:"
7763
7764 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7765 msgid "DoubleItem"
7766 msgstr "ItemGanda"
7767
7768 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7769 msgid "Double Item:"
7770 msgstr "Item Ganda:"
7771
7772 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7773 msgid "Space"
7774 msgstr "Spasi"
7775
7776 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7777 msgid "Space:"
7778 msgstr "Spasi:"
7779
7780 #: lib/layouts/paper.layout:141
7781 msgid "SubTitle"
7782 msgstr "AnakJudul"
7783
7784 #: lib/layouts/paper.layout:152
7785 msgid "Institution"
7786 msgstr "Institusi"
7787
7788 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7789 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
7790 msgid "Slide"
7791 msgstr "Slide"
7792
7793 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7794 msgid "    "
7795 msgstr "    "
7796
7797 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7798 msgid "EndSlide"
7799 msgstr "AkhirSlide"
7800
7801 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7802 msgid "~=~"
7803 msgstr "~=~"
7804
7805 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7806 msgid "WideSlide"
7807 msgstr "SlideLebar"
7808
7809 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7810 msgid "EmptySlide"
7811 msgstr "SlideKosong"
7812
7813 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7814 msgid "Empty slide:"
7815 msgstr "Slide kosong:"
7816
7817 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7818 msgid "\\arabic{section}"
7819 msgstr "\\arabic{section}"
7820
7821 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7822 msgid "ItemizeType1"
7823 msgstr "TipePerincian1"
7824
7825 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7826 msgid "EnumerateType1"
7827 msgstr "TipeBernomor1"
7828
7829 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7830 msgid "List of Algorithms"
7831 msgstr "Daftar Algotitma"
7832
7833 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7834 msgid "\\thechapter"
7835 msgstr "\\thechapter"
7836
7837 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7838 msgid "Recipe"
7839 msgstr "Recipe"
7840
7841 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7842 msgid "Recipe:"
7843 msgstr "Recipe:"
7844
7845 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7846 msgid "Ingredients"
7847 msgstr "Isi Kandungan"
7848
7849 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7850 msgid "Ingredients:"
7851 msgstr "Isi Kandungan:"
7852
7853 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7854 msgid "Preprint"
7855 msgstr "Pracetak"
7856
7857 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7858 msgid "AltAffiliation"
7859 msgstr "AfiliasiLain"
7860
7861 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7862 msgid "Thanks:"
7863 msgstr "Terima Kasih:"
7864
7865 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7866 msgid "Electronic Address:"
7867 msgstr "Alamat Elektronik:"
7868
7869 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7870 msgid "acknowledgments"
7871 msgstr "ucapan terima kasih"
7872
7873 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7874 msgid "PACS number:"
7875 msgstr "Nomor PACS:"
7876
7877 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7878 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7879 msgid "Labeling"
7880 msgstr "Pelabelan"
7881
7882 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7883 msgid "L"
7884 msgstr "L"
7885
7886 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7887 msgid "O"
7888 msgstr "O"
7889
7890 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7891 msgid "Encl"
7892 msgstr "Lamp"
7893
7894 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7895 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7896 msgid "encl:"
7897 msgstr "lamp:"
7898
7899 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7900 msgid "Telephone:"
7901 msgstr "Telepon:"
7902
7903 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7904 msgid "Place:"
7905 msgstr "Tempat:"
7906
7907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7908 msgid "Backaddress:"
7909 msgstr "Alamat belakang"
7910
7911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7912 msgid "Specialmail"
7913 msgstr "Alamat khusus"
7914
7915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7916 msgid "Specialmail:"
7917 msgstr "Alamat khusus:"
7918
7919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7920 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7921 msgid "Location:"
7922 msgstr "Lokasi:"
7923
7924 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7925 msgid "Title:"
7926 msgstr "Judul:"
7927
7928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7929 msgid "Subject:"
7930 msgstr "Subyek:"
7931
7932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7933 msgid "Yourref"
7934 msgstr "Perihal"
7935
7936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7937 msgid "Your ref.:"
7938 msgstr "Perihal:"
7939
7940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7941 msgid "Yourmail"
7942 msgstr "Surat saudara"
7943
7944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7945 msgid "Your letter of:"
7946 msgstr "Surat saudara tentang"
7947
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7949 msgid "Myref"
7950 msgstr "Perihal kami"
7951
7952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7953 msgid "Our ref.:"
7954 msgstr "Perihal ttg.:"
7955
7956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7957 msgid "Customer"
7958 msgstr "Pelanggan"
7959
7960 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7961 msgid "Customer no.:"
7962 msgstr "Pelanggan no.:"
7963
7964 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7965 msgid "Invoice"
7966 msgstr "Invoice"
7967
7968 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7969 msgid "Invoice no.:"
7970 msgstr "Invoice no.:"
7971
7972 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7973 msgid "NextAddress"
7974 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7975
7976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7977 msgid "Next Address:"
7978 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7979
7980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7981 msgid "Post Scriptum:"
7982 msgstr "Post Scriptum:"
7983
7984 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7985 msgid "Sender Name:"
7986 msgstr "Nama Pengirim:"
7987
7988 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7989 msgid "Sender Address:"
7990 msgstr "Alamat Pengirim:"
7991
7992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7993 msgid "Sender Phone:"
7994 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7995
7996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:548
7997 msgid "Fax"
7998 msgstr "Faks"
7999
8000 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8001 msgid "Sender Fax:"
8002 msgstr "No Faks Pengirim:"
8003
8004 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8005 msgid "E-Mail"
8006 msgstr "E-Mail"
8007
8008 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8009 msgid "Sender E-Mail:"
8010 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8011
8012 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8013 msgid "Sender URL:"
8014 msgstr "URL Pengirim:"
8015
8016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8017 msgid "Logo"
8018 msgstr "Logo"
8019
8020 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8021 msgid "Logo:"
8022 msgstr "Logo:"
8023
8024 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8025 msgid "EndLetter"
8026 msgstr "AkhirSurat"
8027
8028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8029 msgid "End of letter"
8030 msgstr "Akhir dari Surat"
8031
8032 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8033 msgid "LandscapeSlide"
8034 msgstr "SlideLansekap"
8035
8036 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8037 msgid "Landscape Slide:"
8038 msgstr "Slide Lansekap"
8039
8040 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8041 msgid "PortraitSlide"
8042 msgstr "Slide Potret"
8043
8044 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8045 msgid "Portrait Slide:"
8046 msgstr "Slide Potret:"
8047
8048 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8049 msgid "Slide*"
8050 msgstr "Slide*"
8051
8052 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8053 msgid "EndOfSlide"
8054 msgstr "AkhirDariSlide"
8055
8056 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8057 msgid "SlideHeading"
8058 msgstr "SlideHeading"
8059
8060 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8061 msgid "SlideSubHeading"
8062 msgstr "SlideSubHeading"
8063
8064 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8065 msgid "ListOfSlides"
8066 msgstr "DaftarDariSlide"
8067
8068 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8069 msgid "[List Of Slides]"
8070 msgstr "[Daftar Slide]"
8071
8072 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8073 msgid "SlideContents"
8074 msgstr "DaftarIsiSlide"
8075
8076 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8077 msgid "[Slide Contents]"
8078 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8079
8080 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8081 msgid "ProgressContents"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8085 msgid "[Progress Contents]"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8090 msgid "Conjecture*"
8091 msgstr "Conjecture*"
8092
8093 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8094 msgid "Algorithm*"
8095 msgstr "Algorithm*"
8096
8097 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8098 msgid "AMS"
8099 msgstr "AMS"
8100
8101 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8102 msgid "Subjectclass"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8106 msgid "AMS subject classifications:"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8110 msgid "Conference"
8111 msgstr "Konferensi"
8112
8113 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8114 msgid "Conference:"
8115 msgstr "Konferensi:"
8116
8117 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8118 msgid "CopyrightYear"
8119 msgstr "TahunHakCipta"
8120
8121 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8122 msgid "Copyright year:"
8123 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8124
8125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8126 msgid "Copyrightdata"
8127 msgstr "DataHakcipta"
8128
8129 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8130 msgid "Copyright data:"
8131 msgstr "Data Hak Cipta:"
8132
8133 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8134 msgid "Terms"
8135 msgstr "Persyaratan"
8136
8137 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8138 msgid "Terms:"
8139 msgstr "Persyaratan"
8140
8141 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8142 msgid "Topic"
8143 msgstr "Topik"
8144
8145 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8146 msgid "MMMMM"
8147 msgstr "MMMMM"
8148
8149 #: lib/layouts/slides.layout:105
8150 msgid "New Slide:"
8151 msgstr "Slide Baru:"
8152
8153 #: lib/layouts/slides.layout:127
8154 msgid "Overlay"
8155 msgstr "Overlay"
8156
8157 #: lib/layouts/slides.layout:142
8158 msgid "New Overlay:"
8159 msgstr "Overlay Baru:"
8160
8161 #: lib/layouts/slides.layout:182
8162 msgid "New Note:"
8163 msgstr "Nota Baru:"
8164
8165 #: lib/layouts/slides.layout:207
8166 msgid "InvisibleText"
8167 msgstr "TeksGaib"
8168
8169 #: lib/layouts/slides.layout:214
8170 msgid "<Invisible Text Follows>"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: lib/layouts/slides.layout:231
8174 msgid "VisibleText"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: lib/layouts/slides.layout:238
8178 msgid "<Visible Text Follows>"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: lib/layouts/spie.layout:53
8182 msgid "Authorinfo"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: lib/layouts/spie.layout:65
8186 msgid "Authorinfo:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: lib/layouts/spie.layout:78
8190 msgid "ABSTRACT"
8191 msgstr "ABSTRAK"
8192
8193 #: lib/layouts/spie.layout:93
8194 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8195 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8196
8197 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8198 msgid "email:"
8199 msgstr "email:"
8200
8201 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8202 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8203 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8204
8205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8206 msgid "Element:Firstname"
8207 msgstr "Elemen:Namadepan"
8208
8209 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8210 msgid "Firstname"
8211 msgstr "Nama depan"
8212
8213 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8214 msgid "Element:Fname"
8215 msgstr "Elemen:Fname"
8216
8217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8218 msgid "Fname"
8219 msgstr "Fname"
8220
8221 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8222 msgid "Element:Surname"
8223 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8224
8225 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8226 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8227 msgid "Surname"
8228 msgstr "Nama keluarga"
8229
8230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8231 msgid "Element:Filename"
8232 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8233
8234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8235 msgid "Element:Literal"
8236 msgstr "Elemen:Literal"
8237
8238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8239 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8240 msgid "Literal"
8241 msgstr "Literal"
8242
8243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8244 msgid "Element:Emph"
8245 msgstr "Elemen:Emph"
8246
8247 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8248 msgid "Emph"
8249 msgstr "Emph"
8250
8251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8252 msgid "Element:Abbrev"
8253 msgstr "Elemen:Singkatan"
8254
8255 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8256 msgid "Abbrev"
8257 msgstr "Singkatan"
8258
8259 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8260 msgid "Element:Citation-number"
8261 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8262
8263 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8264 msgid "Citation-number"
8265 msgstr "Nomor-acuan"
8266
8267 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8268 msgid "Element:Volume"
8269 msgstr "Elemen:Volume"
8270
8271 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8272 msgid "Volume"
8273 msgstr "Volume"
8274
8275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8276 msgid "Element:Day"
8277 msgstr "Elemen:Hari"
8278
8279 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8280 msgid "Day"
8281 msgstr "Hari"
8282
8283 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8284 msgid "Element:Month"
8285 msgstr "Elemen:Bulan"
8286
8287 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8288 msgid "Month"
8289 msgstr "Bulan"
8290
8291 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8292 msgid "Element:Year"
8293 msgstr "Elemen:Tahun"
8294
8295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8296 msgid "Year"
8297 msgstr "Tahun"
8298
8299 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8300 msgid "Element:Issue-number"
8301 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8302
8303 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8304 msgid "Issue-number"
8305 msgstr "Nomor_isu"
8306
8307 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8308 msgid "Element:Issue-day"
8309 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8310
8311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8312 msgid "Issue-day"
8313 msgstr "Hari-isu"
8314
8315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8316 msgid "Element:Issue-months"
8317 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8318
8319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8320 msgid "Issue-months"
8321 msgstr "Bulan-Isu"
8322
8323 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8324 msgid "Subsubparagraph"
8325 msgstr "Subsubparagraf"
8326
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8328 msgid "Header"
8329 msgstr "Header"
8330
8331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8332 msgid "-- Header --"
8333 msgstr "-- Header --"
8334
8335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8336 msgid "Special-section"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8340 msgid "Special-section:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8344 msgid "AGU-journal"
8345 msgstr "AGU-journal"
8346
8347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8348 msgid "AGU-journal:"
8349 msgstr "AGU-journal:"
8350
8351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8352 msgid "Citation-number:"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8356 msgid "AGU-volume"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8360 msgid "AGU-volume:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8364 msgid "AGU-issue"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8368 msgid "AGU-issue:"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8372 msgid "Copyright:"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8376 msgid "Index-terms"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8380 msgid "Index-terms..."
8381 msgstr ""
8382
8383 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8384 msgid "Index-term"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8388 msgid "Index-term:"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8392 msgid "Cross-term"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8396 msgid "Cross-term:"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8400 msgid "Supplementary"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8404 msgid "Supplementary..."
8405 msgstr ""
8406
8407 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8408 msgid "Supp-note"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8412 msgid "Sup-mat-note:"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8416 msgid "Cite-other"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8420 msgid "Cite-other:"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8424 msgid "Revised"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8428 msgid "Revised:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8432 msgid "Ident-line"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8436 msgid "Ident-line:"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8440 msgid "Runhead"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8444 msgid "Runhead:"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8448 msgid "Published-online:"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8452 msgid "Citation"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8456 msgid "Citation:"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8460 msgid "Posting-order"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8464 msgid "Posting-order:"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8468 msgid "AGU-pages"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8472 msgid "AGU-pages:"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8476 msgid "Words"
8477 msgstr "Kata"
8478
8479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8480 msgid "Words:"
8481 msgstr "Kata:"
8482
8483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8484 msgid "Figures"
8485 msgstr "Gambar"
8486
8487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8488 msgid "Figures:"
8489 msgstr "Gambar:"
8490
8491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8492 msgid "Tables"
8493 msgstr "Tabel"
8494
8495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8496 msgid "Tables:"
8497 msgstr "Tabel:"
8498
8499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8500 msgid "Datasets"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8504 msgid "Datasets:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8508 msgid "Element:ISSN"
8509 msgstr "Elemen:ISSN"
8510
8511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8512 msgid "ISSN"
8513 msgstr "ISSN"
8514
8515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8516 msgid "Element:CODEN"
8517 msgstr "Elemen:CODEN"
8518
8519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8520 msgid "CODEN"
8521 msgstr "CODEN"
8522
8523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8524 msgid "Element:SS-Code"
8525 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8526
8527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8528 msgid "SS-Code"
8529 msgstr "SS-Kode"
8530
8531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8532 msgid "Element:SS-Title"
8533 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8534
8535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8536 msgid "SS-Title"
8537 msgstr "SS-Judul"
8538
8539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8540 msgid "Element:CCC-Code"
8541 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8542
8543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8544 msgid "CCC-Code"
8545 msgstr "CCC-Kode"
8546
8547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8548 msgid "Element:Code"
8549 msgstr "Elemen:Kode"
8550
8551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8552 msgid "Code"
8553 msgstr "Kode"
8554
8555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8556 msgid "Element:Dscr"
8557 msgstr "Elemen:Dscr"
8558
8559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8560 msgid "Dscr"
8561 msgstr "Dscr"
8562
8563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8564 msgid "Element:Keyword"
8565 msgstr "Elemen:Katakunci"
8566
8567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8568 msgid "Element:Orgdiv"
8569 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8570
8571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8572 msgid "Orgdiv"
8573 msgstr "Orgdiv"
8574
8575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8576 msgid "Element:Orgname"
8577 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8578
8579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8580 msgid "Orgname"
8581 msgstr "NamaOrganisasi"
8582
8583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8584 msgid "Element:Street"
8585 msgstr "Elemen:Jalan"
8586
8587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8588 msgid "Element:City"
8589 msgstr "Elemen:Kota"
8590
8591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8592 msgid "City"
8593 msgstr "Kota"
8594
8595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8596 msgid "Element:State"
8597 msgstr "Elemen:Propinsi"
8598
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8600 msgid "Element:Postcode"
8601 msgstr "Elemen:Kodepos"
8602
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8604 msgid "Postcode"
8605 msgstr "Kodepos"
8606
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8608 msgid "Element:Country"
8609 msgstr "Elemen:Negara"
8610
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8612 msgid "Country"
8613 msgstr "Negara"
8614
8615 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8617 msgid "Paragraph*"
8618 msgstr "Paragraph*"
8619
8620 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8621 msgid "CCC"
8622 msgstr "CCC"
8623
8624 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8625 msgid "CCC code:"
8626 msgstr "kode CCC:"
8627
8628 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8629 msgid "PaperId"
8630 msgstr "KertasId"
8631
8632 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8633 msgid "Paper Id:"
8634 msgstr "Kertas Id:"
8635
8636 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8637 msgid "AuthorAddr"
8638 msgstr "AlmtPenulis"
8639
8640 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8641 msgid "Author Address:"
8642 msgstr "Alamat Penulis:"
8643
8644 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8645 msgid "SlugComment"
8646 msgstr "Komentar Slug"
8647
8648 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8649 msgid "Slug Comment:"
8650 msgstr "Komentar Slug:"
8651
8652 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8653 msgid "Plate"
8654 msgstr "Pelat"
8655
8656 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8657 msgid "Planotable"
8658 msgstr "Tabel Plano"
8659
8660 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8661 msgid "Table Caption"
8662 msgstr "Judul Tabel"
8663
8664 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8665 msgid "TableCaption"
8666 msgstr "JudulTabel"
8667
8668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8669 msgid "Current Address"
8670 msgstr "Alamat Terkini"
8671
8672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8673 msgid "Current address:"
8674 msgstr "Alamat Terkini:"
8675
8676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8677 msgid "E-mail address:"
8678 msgstr "Alamat E-mail:"
8679
8680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8681 msgid "Key words and phrases:"
8682 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8683
8684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8685 msgid "Dedicatory"
8686 msgstr "Persembahan"
8687
8688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8689 msgid "Dedication:"
8690 msgstr "Persembahan:"
8691
8692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8693 msgid "Translator"
8694 msgstr "Penerjemah"
8695
8696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8697 msgid "Translator:"
8698 msgstr "Penerjemah:"
8699
8700 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8701 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8702 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8703
8704 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8705 msgid "Element:Directory"
8706 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8707
8708 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8709 msgid "Directory"
8710 msgstr "Direktori"
8711
8712 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8713 msgid "Element:Email"
8714 msgstr "Elemen:Email"
8715
8716 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8717 msgid "Element:KeyCombo"
8718 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8719
8720 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8721 msgid "KeyCombo"
8722 msgstr "KunciKombo"
8723
8724 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8725 msgid "Element:KeyCap"
8726 msgstr "Elemen:KunciCap"
8727
8728 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8729 msgid "KeyCap"
8730 msgstr "KunciCap"
8731
8732 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8733 msgid "Element:GuiMenu"
8734 msgstr "Elemen:MenuGui"
8735
8736 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8737 msgid "GuiMenu"
8738 msgstr "MenuGui"
8739
8740 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8741 msgid "Element:GuiMenuItem"
8742 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8743
8744 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8745 msgid "GuiMenuItem"
8746 msgstr "MenuItemGui"
8747
8748 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8749 msgid "Element:GuiButton"
8750 msgstr "Elemen:TombolGui"
8751
8752 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8753 msgid "GuiButton"
8754 msgstr "TombolGui"
8755
8756 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8757 msgid "Element:MenuChoice"
8758 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8759
8760 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8761 msgid "MenuChoice"
8762 msgstr "PilihanMenu"
8763
8764 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8765 msgid "SGML"
8766 msgstr "SGML"
8767
8768 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8769 msgid "Subparagraph*"
8770 msgstr "Subparagraph*"
8771
8772 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8773 msgid "Authorgroup"
8774 msgstr "KelompokPenulis"
8775
8776 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8777 msgid "RevisionHistory"
8778 msgstr "RiwayatPerubahan"
8779
8780 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8781 msgid "Revision History"
8782 msgstr "Riwayat Perubahan"
8783
8784 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8785 msgid "Revision"
8786 msgstr "Perubahan"
8787
8788 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8789 msgid "RevisionRemark"
8790 msgstr "CatatanPerubahan"
8791
8792 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8793 msgid "FirstName"
8794 msgstr "NamaDepan"
8795
8796 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8797 #: lib/layouts/sweave.module:39
8798 msgid "Scrap"
8799 msgstr "Sisa"
8800
8801 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8802 msgid "\\arabic{chapter}"
8803 msgstr "\\arabic{chapter}"
8804
8805 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8806 msgid "\\Alph{chapter}"
8807 msgstr "\\Alph{chapter}"
8808
8809 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8810 msgid "\\arabic{footnote}"
8811 msgstr "\\arabic{footnote}"
8812
8813 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8814 msgid "\\Roman{section}."
8815 msgstr "\\Roman{section}."
8816
8817 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8818 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8819 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8820
8821 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8822 msgid "\\Alph{subsection}."
8823 msgstr "\\Alph{subsection}."
8824
8825 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8826 msgid "\\arabic{subsection}."
8827 msgstr "\\arabic{subsection}."
8828
8829 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8830 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8831 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8832
8833 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8834 msgid "\\alph{subsubsection}."
8835 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8836
8837 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8838 msgid "\\alph{paragraph}."
8839 msgstr "\\alph{paragraph}."
8840
8841 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8842 msgid "Addpart"
8843 msgstr "Addpart"
8844
8845 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8846 msgid "Addchap"
8847 msgstr "Addchap"
8848
8849 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8850 msgid "Addsec"
8851 msgstr "Addsec"
8852
8853 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8854 msgid "Addchap*"
8855 msgstr "Addchap*"
8856
8857 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8858 msgid "Addsec*"
8859 msgstr "Addsec*"
8860
8861 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8862 msgid "Minisec"
8863 msgstr "Minisec"
8864
8865 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8866 msgid "Publishers"
8867 msgstr "Penerbit"
8868
8869 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8870 msgid "Dedication"
8871 msgstr "Persembahan"
8872
8873 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8874 msgid "Titlehead"
8875 msgstr "Kepala Judul"
8876
8877 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8878 msgid "Uppertitleback"
8879 msgstr "Judulbelakang atas"
8880
8881 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8882 msgid "Lowertitleback"
8883 msgstr "Judulbelakang bawah"
8884
8885 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8886 msgid "Extratitle"
8887 msgstr "Judul tambahan"
8888
8889 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8890 msgid "Captionabove"
8891 msgstr "Caption atas"
8892
8893 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8894 msgid "Captionbelow"
8895 msgstr "Caption bawah"
8896
8897 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8898 msgid "Dictum"
8899 msgstr "Diktum"
8900
8901 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8902 msgid "CharStyle"
8903 msgstr "CorakHuruf"
8904
8905 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8906 msgid "UNDEFINED"
8907 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8908
8909 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8910 msgid "\\Roman{part}"
8911 msgstr "\\Roman{part}"
8912
8913 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8914 msgid "\\arabic{enumi}."
8915 msgstr "\\arabic{enumi}."
8916
8917 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8918 msgid "\\roman{enumiii}."
8919 msgstr "\\roman{enumiii}."
8920
8921 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8922 msgid "\\Alph{enumiv}."
8923 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8924
8925 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8926 msgid "Marginal"
8927 msgstr "Pinggiran"
8928
8929 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
8930 msgid "margin"
8931 msgstr "Batas"
8932
8933 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8934 msgid "Foot"
8935 msgstr "kaki"
8936
8937 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
8938 msgid "foot"
8939 msgstr "kaki"
8940
8941 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8942 msgid "Note:Comment"
8943 msgstr "Nota:Komentar"
8944
8945 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8946 msgid "comment"
8947 msgstr "komentar"
8948
8949 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8950 msgid "Note:Note"
8951 msgstr "Nota:Nota"
8952
8953 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:291
8954 msgid "note"
8955 msgstr "nota"
8956
8957 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
8958 msgid "Note:Greyedout"
8959 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8960
8961 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
8962 msgid "greyedout"
8963 msgstr "Tanda-abu-abu"
8964
8965 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
8966 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
8967 msgid "ERT"
8968 msgstr "ERT"
8969
8970 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
8971 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
8972 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8973 #, fuzzy
8974 msgid "Phantom"
8975 msgstr "hom"
8976
8977 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
8978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
8979 msgid "Listings"
8980 msgstr "Macam-macam Daftar"
8981
8982 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
8983 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
8984 msgid "Branch"
8985 msgstr "Branch"
8986
8987 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
8988 #: src/Buffer.cpp:698 src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:423
8989 msgid "Index"
8990 msgstr "Indeks"
8991
8992 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:251
8993 msgid "Idx"
8994 msgstr "Idx"
8995
8996 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
8997 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
8998 msgid "Box"
8999 msgstr "Kotak"
9000
9001 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
9002 msgid "Box:Shaded"
9003 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9004
9005 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
9006 msgid "Float"
9007 msgstr "Apungan"
9008
9009 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
9010 msgid "Wrap"
9011 msgstr "Lipat"
9012
9013 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
9014 msgid "OptArg"
9015 msgstr "OptArg"
9016
9017 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
9018 msgid "opt"
9019 msgstr "opt"
9020
9021 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9022 msgid "Info"
9023 msgstr "Info"
9024
9025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
9026 msgid "Info:menu"
9027 msgstr "Info:menu"
9028
9029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
9030 msgid "Info:shortcut"
9031 msgstr "Info:shortcut"
9032
9033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
9034 msgid "Info:shortcuts"
9035 msgstr "Info:shortcuts"
9036
9037 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
9038 msgid "--Separator--"
9039 msgstr "--Pemisah--"
9040
9041 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
9042 msgid "--- Separate Environment ---"
9043 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9044
9045 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9046 msgid "Part \\thepart"
9047 msgstr "Part \\thepart"
9048
9049 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9050 msgid "Chapter \\thechapter"
9051 msgstr "Chapter \\thechapter"
9052
9053 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
9054 msgid "Appendix \\thechapter"
9055 msgstr "Appendix \\thechapter"
9056
9057 #: lib/layouts/svjour.inc:98
9058 msgid "Headnote"
9059 msgstr "KepalaNota"
9060
9061 #: lib/layouts/svjour.inc:112
9062 msgid "Headnote (optional):"
9063 msgstr "KepalaNota (optional):"
9064
9065 #: lib/layouts/svjour.inc:237
9066 msgid "Corr Author:"
9067 msgstr "Kontak Penulis:"
9068
9069 #: lib/layouts/svjour.inc:241
9070 msgid "Offprints"
9071 msgstr "Cetakan lepas"
9072
9073 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9074 msgid "Offprints:"
9075 msgstr "Cetakan lepas:"
9076
9077 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9078 msgid "Corollary \\thetheorem."
9079 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9080
9081 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9082 msgid "Lemma \\thetheorem."
9083 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9084
9085 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9086 msgid "Proposition \\thetheorem."
9087 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9088
9089 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9090 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9091 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9092
9093 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9094 msgid "Fact \\thetheorem."
9095 msgstr "Facta \\thetheorem."
9096
9097 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9098 msgid "Definition \\thetheorem."
9099 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9100
9101 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9102 msgid "Example \\thetheorem."
9103 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9104
9105 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9106 msgid "Problem \\thetheorem."
9107 msgstr "Problem \\thetheorem."
9108
9109 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9110 msgid "Exercise \\thetheorem."
9111 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9112
9113 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9114 msgid "Remark \\thetheorem."
9115 msgstr "Remark \\thetheorem."
9116
9117 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9118 msgid "Claim \\thetheorem."
9119 msgstr "Claim \\thetheorem."
9120
9121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9122 msgid "Example*"
9123 msgstr "Example*"
9124
9125 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9126 msgid "Problem*"
9127 msgstr "Problem*"
9128
9129 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9130 msgid "Exercise*"
9131 msgstr "Exercise*"
9132
9133 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9134 msgid "Remark*"
9135 msgstr "Remark*"
9136
9137 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9138 msgid "Claim*"
9139 msgstr "Claim*"
9140
9141 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9142 msgid "Conjecture."
9143 msgstr "Perkiraan."
9144
9145 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9146 msgid "Fact*"
9147 msgstr "Fact*"
9148
9149 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9150 msgid "Problem."
9151 msgstr "Problem."
9152
9153 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9154 msgid "Exercise."
9155 msgstr "Latihan."
9156
9157 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9158 msgid "Remark."
9159 msgstr "Remark."
9160
9161 #: lib/layouts/braille.module:2
9162 msgid "Braille"
9163 msgstr "Braille"
9164
9165 #: lib/layouts/braille.module:6
9166 msgid ""
9167 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9168 "in examples."
9169 msgstr ""
9170 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9171 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9172
9173 #: lib/layouts/braille.module:22
9174 msgid "Braille (default)"
9175 msgstr "Braille (default)"
9176
9177 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9178 msgid "Braille:"
9179 msgstr "Braille:"
9180
9181 #: lib/layouts/braille.module:45
9182 msgid "Braille (textsize)"
9183 msgstr "Braille (textsize)"
9184
9185 #: lib/layouts/braille.module:68
9186 msgid "Braille (dots on)"
9187 msgstr "Braille (dots on)"
9188
9189 #: lib/layouts/braille.module:83
9190 msgid "Braille_dots_on"
9191 msgstr "Braille_dots_on"
9192
9193 #: lib/layouts/braille.module:92
9194 msgid "Braille (dots off)"
9195 msgstr "Braille (dots off)"
9196
9197 #: lib/layouts/braille.module:107
9198 msgid "Braille_dots_off"
9199 msgstr "Braille_dots_off"
9200
9201 #: lib/layouts/braille.module:116
9202 msgid "Braille (mirror on)"
9203 msgstr "Braille (mirror on)"
9204
9205 #: lib/layouts/braille.module:131
9206 msgid "Braille_mirror_on"
9207 msgstr "Braille_mirror_on"
9208
9209 #: lib/layouts/braille.module:140
9210 msgid "Braille (mirror off)"
9211 msgstr "Braille (mirror off)"
9212
9213 #: lib/layouts/braille.module:155
9214 msgid "Braille_mirror_off"
9215 msgstr "Braille_mirror_off"
9216
9217 #: lib/layouts/braille.module:163
9218 msgid "Braillebox"
9219 msgstr "Braillebox"
9220
9221 #: lib/layouts/braille.module:167
9222 msgid "Braille box"
9223 msgstr "Braille box"
9224
9225 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9226 msgid "Endnote"
9227 msgstr "Endnote"
9228
9229 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9230 msgid ""
9231 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9232 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9233 msgstr ""
9234 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9235 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9236 "dimunculkan."
9237
9238 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9239 msgid "Custom:Endnote"
9240 msgstr "Custom:Endnote"
9241
9242 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9243 msgid "endnote"
9244 msgstr "endnote"
9245
9246 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9247 msgid "Foot to End"
9248 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9249
9250 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9251 msgid ""
9252 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9253 "where you want the endnotes to appear."
9254 msgstr ""
9255 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9256 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9257
9258 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9259 msgid "Hanging"
9260 msgstr "Menggantung"
9261
9262 #: lib/layouts/hanging.module:6
9263 msgid ""
9264 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9265 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9266 "are indented."
9267 msgstr ""
9268 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9269 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9270 "lainnya masuk kedalam."
9271
9272 #: lib/layouts/initials.module:2
9273 msgid "Initials"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: lib/layouts/initials.module:6
9277 msgid ""
9278 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9279 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9280 msgstr ""
9281
9282 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9283 #, fuzzy
9284 msgid "charstyles"
9285 msgstr "CorakHuruf"
9286
9287 #: lib/layouts/initials.module:10
9288 #, fuzzy
9289 msgid "CharStyle:Initial"
9290 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9291
9292 #: lib/layouts/initials.module:12
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Initial"
9295 msgstr "TeksGaib"
9296
9297 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9298 msgid "Linguistics"
9299 msgstr "Linguistik"
9300
9301 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9302 msgid ""
9303 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9304 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9305 "examples."
9306 msgstr ""
9307 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9308 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9309 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9310
9311 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9312 msgid "Numbered Example (multiline)"
9313 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9314
9315 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9316 msgid "Example:"
9317 msgstr "Contoh:"
9318
9319 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9320 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9321 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9322
9323 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9324 msgid "Examples:"
9325 msgstr "Contoh:"
9326
9327 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9328 msgid "Subexample"
9329 msgstr "Sub contoh"
9330
9331 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9332 msgid "Subexample:"
9333 msgstr "Sub contoh:"
9334
9335 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9336 msgid "Custom:Glosse"
9337 msgstr "Custom:Glosse"
9338
9339 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9340 msgid "Glosse"
9341 msgstr "Glosse"
9342
9343 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9344 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9345 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9346
9347 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9348 msgid "Tri-Glosse"
9349 msgstr "Tri-Glosse"
9350
9351 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9352 msgid "CharStyle:Expression"
9353 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9354
9355 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9356 msgid "expr."
9357 msgstr "ekspr."
9358
9359 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9360 msgid "CharStyle:Concepts"
9361 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9362
9363 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9364 msgid "concept"
9365 msgstr "konsep"
9366
9367 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9368 msgid "CharStyle:Meaning"
9369 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9370
9371 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9372 msgid "meaning"
9373 msgstr "arti"
9374
9375 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9376 msgid "Tableau"
9377 msgstr "Tableau"
9378
9379 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9380 msgid "List of Tableaux"
9381 msgstr "Daftar Tableaux"
9382
9383 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9384 msgid "Logical Markup"
9385 msgstr "Logika Perubahan"
9386
9387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9388 msgid ""
9389 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9390 "code."
9391 msgstr ""
9392 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9393 "condong, kuat dan kode."
9394
9395 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9396 msgid "CharStyle:Noun"
9397 msgstr "CharStyle:Noun"
9398
9399 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9400 msgid "noun"
9401 msgstr "noun"
9402
9403 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9404 msgid "CharStyle:Emph"
9405 msgstr "CharStyle:Emph"
9406
9407 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9408 msgid "emph"
9409 msgstr "emph"
9410
9411 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9412 msgid "CharStyle:Strong"
9413 msgstr "CharStyle:Strong"
9414
9415 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9416 msgid "strong"
9417 msgstr "kuat"
9418
9419 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9420 msgid "CharStyle:Code"
9421 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9422
9423 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9424 msgid "code"
9425 msgstr "kode"
9426
9427 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9428 msgid "Minimalistic"
9429 msgstr "Minimalistik"
9430
9431 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9432 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9433 msgstr ""
9434 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9435 "minimal."
9436
9437 #: lib/layouts/noweb.module:2
9438 msgid "Noweb literate programming"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: lib/layouts/noweb.module:5
9442 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9443 msgstr ""
9444
9445 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9446 #, fuzzy
9447 msgid "literate"
9448 msgstr "Literal"
9449
9450 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9451 #: lib/configure.py:494
9452 #, fuzzy
9453 msgid "Sweave"
9454 msgstr "&Simpan"
9455
9456 #: lib/layouts/sweave.module:5
9457 msgid ""
9458 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/layouts/sweave.module:17
9462 msgid "Chunk"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: lib/layouts/sweave.module:43
9466 #, fuzzy
9467 msgid "Sweave Options"
9468 msgstr "Opsi LaTeX"
9469
9470 #: lib/layouts/sweave.module:44
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Sweave opts"
9473 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9474
9475 #: lib/layouts/sweave.module:63
9476 #, fuzzy
9477 msgid "S/R expression"
9478 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9479
9480 #: lib/layouts/sweave.module:64
9481 #, fuzzy
9482 msgid "S/R expr"
9483 msgstr "ekspr."
9484
9485 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9486 msgid "Sweave Input File"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9490 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9491 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9492
9493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9494 msgid ""
9495 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9496 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9497 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9498 "in both starred and non-starred forms."
9499 msgstr ""
9500
9501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9502 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9503 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9504 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9505 #, fuzzy
9506 msgid "theorems"
9507 msgstr "Teorema"
9508
9509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9510 msgid "Criterion \\thetheorem."
9511 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9512
9513 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9514 msgid "Criterion*"
9515 msgstr "Kriteria*"
9516
9517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9518 msgid "Criterion."
9519 msgstr "Kriteria"
9520
9521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9522 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9523 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9524
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9526 msgid "Algorithm."
9527 msgstr "Algoritma."
9528
9529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9530 msgid "Axiom \\thetheorem."
9531 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9532
9533 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9534 msgid "Axiom*"
9535 msgstr "Aksioma*"
9536
9537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9538 msgid "Axiom."
9539 msgstr "Aksioma."
9540
9541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9542 msgid "Condition \\thetheorem."
9543 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9544
9545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9546 msgid "Condition*"
9547 msgstr "Kondisi*"
9548
9549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9550 msgid "Condition."
9551 msgstr "Kondisi."
9552
9553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9554 msgid "Note \\thetheorem."
9555 msgstr "Nota \\thetheorem."
9556
9557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9558 msgid "Note*"
9559 msgstr "Nota*"
9560
9561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9562 msgid "Note."
9563 msgstr "Nota."
9564
9565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9566 msgid "Notation \\thetheorem."
9567 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9568
9569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9570 msgid "Notation*"
9571 msgstr "Notasi*"
9572
9573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9574 msgid "Notation."
9575 msgstr "Notasi."
9576
9577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9578 msgid "Summary \\thetheorem."
9579 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9580
9581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9582 msgid "Summary*"
9583 msgstr "Ringkasan*"
9584
9585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9586 msgid "Summary."
9587 msgstr "Ringkasan."
9588
9589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9590 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9591 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9592
9593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9594 msgid "Acknowledgement*"
9595 msgstr "Acknowledgement*"
9596
9597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9602 msgid "Conclusion"
9603 msgstr "Simpulan"
9604
9605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9606 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9607 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9608
9609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9610 msgid "Conclusion*"
9611 msgstr "Simpulan*"
9612
9613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9614 msgid "Conclusion."
9615 msgstr "Simpulan."
9616
9617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9622 msgid "Assumption"
9623 msgstr "Asumsi"
9624
9625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9626 msgid "Assumption \\thetheorem."
9627 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9628
9629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9630 msgid "Assumption*"
9631 msgstr "Asumsi*"
9632
9633 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9634 msgid "Assumption."
9635 msgstr "Asumsi."
9636
9637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Question \\thetheorem."
9640 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9641
9642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Question*"
9645 msgstr "Soalan #."
9646
9647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Question."
9650 msgstr "Soalan #."
9651
9652 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9653 msgid "Theorems (AMS)"
9654 msgstr "Teorema (AMS)"
9655
9656 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9657 msgid ""
9658 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9659 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9660 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9661 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9662 msgstr ""
9663
9664 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9665 msgid "Theorems (By Chapter)"
9666 msgstr ""
9667
9668 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9669 msgid ""
9670 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9671 "that provide a chapter environment."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9675 msgid "Theorems (By Section)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9679 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9680 msgstr ""
9681
9682 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9683 msgid "Theorems (Starred)"
9684 msgstr ""
9685
9686 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9687 msgid ""
9688 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9689 "using the extended AMS machinery."
9690 msgstr ""
9691
9692 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9693 msgid ""
9694 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9695 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9696 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9700 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9701 msgid "Ignore"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/languages:4
9705 msgid "Latex"
9706 msgstr "Latex"
9707
9708 #: lib/languages:6
9709 msgid "Afrikaans"
9710 msgstr "Afrikaans"
9711
9712 #: lib/languages:7
9713 msgid "Albanian"
9714 msgstr "Albania"
9715
9716 #: lib/languages:8
9717 msgid "English (USA)"
9718 msgstr "Inggris (USA)"
9719
9720 #: lib/languages:10
9721 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9722 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9723
9724 #: lib/languages:11
9725 msgid "Arabic (Arabi)"
9726 msgstr "Arabic (Arabi)"
9727
9728 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9729 msgid "Armenian"
9730 msgstr "Armenia"
9731
9732 #: lib/languages:13
9733 msgid "German (Austria, old spelling)"
9734 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9735
9736 #: lib/languages:14
9737 msgid "German (Austria)"
9738 msgstr "Jerman (Austria)"
9739
9740 #: lib/languages:15
9741 msgid "Indonesian"
9742 msgstr "Indonesia"
9743
9744 #: lib/languages:16
9745 msgid "Malay"
9746 msgstr "Malaysia"
9747
9748 #: lib/languages:17
9749 msgid "Basque"
9750 msgstr "Basque"
9751
9752 #: lib/languages:18
9753 msgid "Belarusian"
9754 msgstr "Belarusia"
9755
9756 #: lib/languages:19
9757 msgid "Portuguese (Brazil)"
9758 msgstr "Portugis (Brazil)"
9759
9760 #: lib/languages:20
9761 msgid "Breton"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: lib/languages:21
9765 msgid "English (UK)"
9766 msgstr "Inggris (UK)"
9767
9768 #: lib/languages:22
9769 msgid "Bulgarian"
9770 msgstr "Bulgaria"
9771
9772 #: lib/languages:23
9773 msgid "English (Canada)"
9774 msgstr "Inggris (Canada)"
9775
9776 #: lib/languages:24
9777 msgid "French (Canada)"
9778 msgstr "Perancis (Canada)"
9779
9780 #: lib/languages:25
9781 msgid "Catalan"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: lib/languages:26
9785 msgid "Chinese (simplified)"
9786 msgstr "Cina (simplified)"
9787
9788 #: lib/languages:27
9789 msgid "Chinese (traditional)"
9790 msgstr "Cina (tradisional)"
9791
9792 #: lib/languages:28
9793 msgid "Croatian"
9794 msgstr "Croasia"
9795
9796 #: lib/languages:29
9797 msgid "Czech"
9798 msgstr "Ceko"
9799
9800 #: lib/languages:30
9801 msgid "Danish"
9802 msgstr "Denmark"
9803
9804 #: lib/languages:31
9805 msgid "Dutch"
9806 msgstr "Belanda"
9807
9808 #: lib/languages:32
9809 msgid "English"
9810 msgstr "Inggris"
9811
9812 #: lib/languages:34
9813 msgid "Esperanto"
9814 msgstr "Esperanto"
9815
9816 #: lib/languages:35
9817 msgid "Estonian"
9818 msgstr "Estonia"
9819
9820 #: lib/languages:37
9821 msgid "Farsi"
9822 msgstr "Persia"
9823
9824 #: lib/languages:38
9825 msgid "Finnish"
9826 msgstr "Finlandia"
9827
9828 #: lib/languages:40
9829 msgid "French"
9830 msgstr "Perancis"
9831
9832 #: lib/languages:41
9833 msgid "Galician"
9834 msgstr "Galician"
9835
9836 #: lib/languages:42
9837 msgid "German (old spelling)"
9838 msgstr "Jerman (old spelling)"
9839
9840 #: lib/languages:43
9841 msgid "German"
9842 msgstr "Jerman"
9843
9844 #: lib/languages:44
9845 #, fuzzy
9846 msgid "German (Switzerland)"
9847 msgstr "Jerman (Austria)"
9848
9849 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9851 msgid "Greek"
9852 msgstr "Yunani"
9853
9854 #: lib/languages:46
9855 msgid "Greek (polytonic)"
9856 msgstr "Yunani (polytonic)"
9857
9858 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9859 msgid "Hebrew"
9860 msgstr "Hibrani"
9861
9862 #: lib/languages:51
9863 msgid "Icelandic"
9864 msgstr "Icelandic"
9865
9866 #: lib/languages:53
9867 msgid "Interlingua"
9868 msgstr "Interlingua"
9869
9870 #: lib/languages:54
9871 msgid "Irish"
9872 msgstr "Irish"
9873
9874 #: lib/languages:55
9875 msgid "Italian"
9876 msgstr "Italia"
9877
9878 #: lib/languages:56
9879 msgid "Japanese"
9880 msgstr "Jepang"
9881
9882 #: lib/languages:57
9883 msgid "Japanese (CJK)"
9884 msgstr "Jepang (CJK)"
9885
9886 #: lib/languages:58
9887 msgid "Kazakh"
9888 msgstr "Kazakh"
9889
9890 #: lib/languages:60
9891 msgid "Korean"
9892 msgstr "Korea"
9893
9894 #: lib/languages:62
9895 msgid "Latin"
9896 msgstr "Latin"
9897
9898 #: lib/languages:63
9899 msgid "Latvian"
9900 msgstr "Latvia"
9901
9902 #: lib/languages:64
9903 msgid "Lithuanian"
9904 msgstr "Lituania"
9905
9906 #: lib/languages:65
9907 msgid "Lower Sorbian"
9908 msgstr "Lower Sorbian"
9909
9910 #: lib/languages:66
9911 msgid "Hungarian"
9912 msgstr "Hungaria"
9913
9914 #: lib/languages:67
9915 msgid "Mongolian"
9916 msgstr "Mongolia"
9917
9918 #: lib/languages:68
9919 msgid "Norsk"
9920 msgstr "Norsk"
9921
9922 #: lib/languages:69
9923 msgid "Nynorsk"
9924 msgstr "Nynorsk"
9925
9926 #: lib/languages:70
9927 msgid "Polish"
9928 msgstr "Polandia"
9929
9930 #: lib/languages:71
9931 msgid "Portuguese"
9932 msgstr "Portugis"
9933
9934 #: lib/languages:72
9935 msgid "Romanian"
9936 msgstr "Rumania"
9937
9938 #: lib/languages:73
9939 msgid "Russian"
9940 msgstr "Rusia"
9941
9942 #: lib/languages:74
9943 msgid "North Sami"
9944 msgstr "Sami Utara"
9945
9946 #: lib/languages:75
9947 msgid "Scottish"
9948 msgstr "Scottish"
9949
9950 #: lib/languages:76
9951 msgid "Serbian"
9952 msgstr "Serbia"
9953
9954 #: lib/languages:77
9955 msgid "Serbian (Latin)"
9956 msgstr "Serbia (Latin)"
9957
9958 #: lib/languages:78
9959 msgid "Slovak"
9960 msgstr "Slovakia"
9961
9962 #: lib/languages:79
9963 msgid "Slovene"
9964 msgstr "Slovene"
9965
9966 #: lib/languages:80
9967 msgid "Spanish"
9968 msgstr "Spanyol"
9969
9970 #: lib/languages:81
9971 msgid "Spanish (Mexico)"
9972 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9973
9974 #: lib/languages:82
9975 msgid "Swedish"
9976 msgstr "Swedia"
9977
9978 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9979 msgid "Thai"
9980 msgstr "Thailan"
9981
9982 #: lib/languages:84
9983 msgid "Turkish"
9984 msgstr "Turki"
9985
9986 #: lib/languages:85
9987 msgid "Ukrainian"
9988 msgstr "Ukrainia"
9989
9990 #: lib/languages:86
9991 msgid "Upper Sorbian"
9992 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9993
9994 #: lib/languages:87
9995 msgid "Vietnamese"
9996 msgstr "Vietnam"
9997
9998 #: lib/languages:88
9999 msgid "Welsh"
10000 msgstr "Welsh"
10001
10002 #: lib/encodings:14
10003 msgid "Unicode (utf8)"
10004 msgstr "Unicode (utf8)"
10005
10006 #: lib/encodings:19
10007 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10008 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10009
10010 #: lib/encodings:23
10011 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10012 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10013
10014 #: lib/encodings:26
10015 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10016 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10017
10018 #: lib/encodings:29
10019 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10020 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10021
10022 #: lib/encodings:32
10023 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10024 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10025
10026 #: lib/encodings:35
10027 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10028 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10029
10030 #: lib/encodings:38
10031 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10032 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10033
10034 #: lib/encodings:42
10035 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10036 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10037
10038 #: lib/encodings:45
10039 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10040 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10041
10042 #: lib/encodings:48
10043 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10044 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10045
10046 #: lib/encodings:51
10047 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10048 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10049
10050 #: lib/encodings:55
10051 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10052 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10053
10054 #: lib/encodings:58
10055 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10056 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10057
10058 #: lib/encodings:61
10059 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10060 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10061
10062 #: lib/encodings:64
10063 #, fuzzy
10064 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10065 msgstr "Western European (CP 850)"
10066
10067 #: lib/encodings:67
10068 msgid "DOS (CP 437)"
10069 msgstr "DOS (CP 437)"
10070
10071 #: lib/encodings:71
10072 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10073 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10074
10075 #: lib/encodings:74
10076 msgid "Western European (CP 850)"
10077 msgstr "Western European (CP 850)"
10078
10079 #: lib/encodings:77
10080 msgid "Central European (CP 852)"
10081 msgstr "Central European (CP 852)"
10082
10083 #: lib/encodings:80
10084 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10085 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10086
10087 #: lib/encodings:83
10088 msgid "Western European (CP 858)"
10089 msgstr "Western European (CP 858)"
10090
10091 #: lib/encodings:86
10092 msgid "Hebrew (CP 862)"
10093 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10094
10095 #: lib/encodings:89
10096 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10097 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10098
10099 #: lib/encodings:92
10100 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10101 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10102
10103 #: lib/encodings:95
10104 msgid "Central European (CP 1250)"
10105 msgstr "Central European (CP 1250)"
10106
10107 #: lib/encodings:98
10108 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10109 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10110
10111 #: lib/encodings:101
10112 msgid "Western European (CP 1252)"
10113 msgstr "Western European (CP 1252)"
10114
10115 #: lib/encodings:104
10116 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10117 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10118
10119 #: lib/encodings:108
10120 msgid "Arabic (CP 1256)"
10121 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10122
10123 #: lib/encodings:111
10124 msgid "Baltic (CP 1257)"
10125 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10126
10127 #: lib/encodings:114
10128 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10129 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10130
10131 #: lib/encodings:117
10132 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10133 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10134
10135 #: lib/encodings:120
10136 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10137 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10138
10139 #: lib/encodings:123
10140 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10141 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10142
10143 #: lib/encodings:148
10144 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10145 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10146
10147 #: lib/encodings:152
10148 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10149 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10150
10151 #: lib/encodings:156
10152 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10153 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10154
10155 #: lib/encodings:160
10156 msgid "Korean (EUC-KR)"
10157 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10158
10159 #: lib/encodings:164
10160 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10161 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10162
10163 #: lib/encodings:168
10164 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10165 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10166
10167 #: lib/encodings:172
10168 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10169 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10170
10171 #: lib/encodings:179
10172 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10173 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10174
10175 #: lib/encodings:181
10176 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10177 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10178
10179 #: lib/encodings:183
10180 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10181 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10182
10183 #: lib/encodings:190
10184 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10185 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10186
10187 #: lib/encodings:195
10188 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10189 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10190
10191 #: lib/encodings:199
10192 msgid "ASCII"
10193 msgstr "ASCII"
10194
10195 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10196 msgid "File|F"
10197 msgstr "Berkas|"
10198
10199 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10200 msgid "Edit|E"
10201 msgstr "Edit|E"
10202
10203 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10204 msgid "Insert|I"
10205 msgstr "Sisipan|S"
10206
10207 #: lib/ui/classic.ui:35
10208 msgid "Layout|L"
10209 msgstr "Tata Letak|L"
10210
10211 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10212 msgid "View|V"
10213 msgstr "Tampilan|T"
10214
10215 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10216 msgid "Navigate|N"
10217 msgstr "Navigasi|N"
10218
10219 #: lib/ui/classic.ui:38
10220 msgid "Documents|D"
10221 msgstr "Dokumen|D"
10222
10223 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10224 msgid "Help|H"
10225 msgstr "Bantuan|B"
10226
10227 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10228 msgid "New|N"
10229 msgstr "Baru|u"
10230
10231 #: lib/ui/classic.ui:48
10232 msgid "New from Template...|T"
10233 msgstr "Baru dari Template...|m"
10234
10235 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10236 msgid "Open...|O"
10237 msgstr "Buka berkas...|B"
10238
10239 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10240 msgid "Close|C"
10241 msgstr "Tutup|T"
10242
10243 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10244 msgid "Save|S"
10245 msgstr "Simpan|S"
10246
10247 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10248 msgid "Save As...|A"
10249 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10250
10251 #: lib/ui/classic.ui:54
10252 msgid "Revert|R"
10253 msgstr "Kembalikan|K"
10254
10255 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10256 msgid "Version Control|V"
10257 msgstr "Kontrol Versi|V"
10258
10259 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10260 msgid "Import|I"
10261 msgstr "Import|I"
10262
10263 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10264 msgid "Export|E"
10265 msgstr "Export|E"
10266
10267 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10268 msgid "Print...|P"
10269 msgstr "Cetak...|C"
10270
10271 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10272 msgid "Fax...|F"
10273 msgstr "Fax...|F"
10274
10275 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10276 msgid "Exit|x"
10277 msgstr "Keluar|K"
10278
10279 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10280 msgid "Register...|R"
10281 msgstr "Daftarkan...|r"
10282
10283 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10284 msgid "Check In Changes...|I"
10285 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10286
10287 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10288 msgid "Check Out for Edit|O"
10289 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10290
10291 #: lib/ui/classic.ui:71
10292 msgid "Revert to Repository Version|R"
10293 msgstr ""
10294
10295 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10296 msgid "Undo Last Check In|U"
10297 msgstr ""
10298
10299 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10300 msgid "Show History...|H"
10301 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10302
10303 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10304 msgid "Custom...|C"
10305 msgstr "Custom...|C"
10306
10307 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10308 msgid "Undo|U"
10309 msgstr "Batalkan|B"
10310
10311 #: lib/ui/classic.ui:91
10312 msgid "Redo|d"
10313 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10314
10315 #: lib/ui/classic.ui:93
10316 msgid "Cut|C"
10317 msgstr "Gunting|i"
10318
10319 #: lib/ui/classic.ui:94
10320 msgid "Copy|o"
10321 msgstr "Salin|S"
10322
10323 #: lib/ui/classic.ui:95
10324 msgid "Paste|a"
10325 msgstr "Tempelkan|T"
10326
10327 #: lib/ui/classic.ui:96
10328 msgid "Paste External Selection|x"
10329 msgstr ""
10330
10331 #: lib/ui/classic.ui:98
10332 msgid "Find & Replace...|F"
10333 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10334
10335 #: lib/ui/classic.ui:100
10336 msgid "Tabular|T"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10340 msgid "Math|M"
10341 msgstr "Matematika|M"
10342
10343 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10344 msgid "Spellchecker...|S"
10345 msgstr "Cek Ejaan|C"
10346
10347 #: lib/ui/classic.ui:105
10348 msgid "Thesaurus..."
10349 msgstr "Thesaurus..."
10350
10351 #: lib/ui/classic.ui:106
10352 msgid "Statistics...|i"
10353 msgstr "Statistik...|i"
10354
10355 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10356 msgid "Check TeX|h"
10357 msgstr "Cek TeX|X"
10358
10359 #: lib/ui/classic.ui:108
10360 msgid "Change Tracking|g"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10364 msgid "Preferences...|P"
10365 msgstr "Preferensi...|P"
10366
10367 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10368 msgid "Reconfigure|R"
10369 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10370
10371 #: lib/ui/classic.ui:115
10372 msgid "Selection as Lines|L"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: lib/ui/classic.ui:116
10376 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10380 msgid "Multicolumn|M"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:122
10384 msgid "Line Top|T"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/classic.ui:123
10388 msgid "Line Bottom|B"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/ui/classic.ui:124
10392 msgid "Line Left|L"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:125
10396 msgid "Line Right|R"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/classic.ui:127
10400 msgid "Alignment|i"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10404 msgid "Add Row|A"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/classic.ui:130
10408 msgid "Delete Row|w"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10412 msgid "Copy Row"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10416 msgid "Swap Rows"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10420 msgid "Add Column|u"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/ui/classic.ui:135
10424 msgid "Delete Column|D"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10428 msgid "Copy Column"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10432 msgid "Swap Columns"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10436 msgid "Left|L"
10437 msgstr ""
10438
10439 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10440 msgid "Center|C"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10444 msgid "Right|R"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10448 msgid "Top|T"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10452 msgid "Middle|M"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10456 msgid "Bottom|B"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: lib/ui/classic.ui:159
10460 msgid "Toggle Numbering|N"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: lib/ui/classic.ui:160
10464 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10468 msgid "Change Limits Type|L"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10472 msgid "Change Formula Type|F"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10476 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: lib/ui/classic.ui:168
10480 msgid "Alignment|A"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: lib/ui/classic.ui:170
10484 msgid "Add Row|R"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10488 msgid "Delete Row|D"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: lib/ui/classic.ui:175
10492 msgid "Add Column|C"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10496 msgid "Delete Column|e"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10500 msgid "Default|t"
10501 msgstr "Default|t"
10502
10503 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10504 msgid "Display|D"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10508 msgid "Inline|I"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: lib/ui/classic.ui:188
10512 msgid "Octave"
10513 msgstr "Octave"
10514
10515 #: lib/ui/classic.ui:189
10516 msgid "Maxima"
10517 msgstr "Maxima"
10518
10519 #: lib/ui/classic.ui:190
10520 msgid "Mathematica"
10521 msgstr "Mathematica"
10522
10523 #: lib/ui/classic.ui:192
10524 msgid "Maple, simplify"
10525 msgstr "Maple, simplify"
10526
10527 #: lib/ui/classic.ui:193
10528 msgid "Maple, factor"
10529 msgstr "Maple, factor"
10530
10531 #: lib/ui/classic.ui:194
10532 msgid "Maple, evalm"
10533 msgstr "Maple, evalm"
10534
10535 #: lib/ui/classic.ui:195
10536 msgid "Maple, evalf"
10537 msgstr "Maple, evalf"
10538
10539 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10540 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10541 msgid "Inline Formula|I"
10542 msgstr "Rumus Inline|I"
10543
10544 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10545 msgid "Displayed Formula|D"
10546 msgstr "Rumus Displayed|D"
10547
10548 #: lib/ui/classic.ui:201
10549 msgid "Eqnarray Environment|q"
10550 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10551
10552 #: lib/ui/classic.ui:202
10553 msgid "Align Environment|A"
10554 msgstr "Lingkungan Align|A"
10555
10556 #: lib/ui/classic.ui:203
10557 msgid "AlignAt Environment"
10558 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10559
10560 #: lib/ui/classic.ui:204
10561 msgid "Flalign Environment|F"
10562 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10563
10564 #: lib/ui/classic.ui:207
10565 msgid "Gather Environment"
10566 msgstr "Lingkungan Gather"
10567
10568 #: lib/ui/classic.ui:208
10569 msgid "Multline Environment"
10570 msgstr "Lingkungan Multline"
10571
10572 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10573 msgid "Math|h"
10574 msgstr "Matematika|M"
10575
10576 #: lib/ui/classic.ui:216
10577 msgid "Special Character|S"
10578 msgstr "Karakter Spesial|K"
10579
10580 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10581 msgid "Citation...|C"
10582 msgstr "Acuan...|A"
10583
10584 #: lib/ui/classic.ui:218
10585 msgid "Cross-reference...|r"
10586 msgstr "Referensi-silang...|R"
10587
10588 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10589 msgid "Label...|L"
10590 msgstr "Label...|L"
10591
10592 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10593 msgid "Footnote|F"
10594 msgstr "Catatan kaki|i"
10595
10596 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10597 msgid "Marginal Note|M"
10598 msgstr "Catatan tepi|p"
10599
10600 #: lib/ui/classic.ui:222
10601 msgid "Short Title"
10602 msgstr "Judul Singkat"
10603
10604 #: lib/ui/classic.ui:223
10605 msgid "Index Entry|I"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: lib/ui/classic.ui:224
10609 msgid "Nomenclature Entry"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: lib/ui/classic.ui:225
10613 msgid "URL...|U"
10614 msgstr "URL...|U"
10615
10616 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10617 msgid "Note|N"
10618 msgstr "Nota|N"
10619
10620 #: lib/ui/classic.ui:227
10621 msgid "Lists & TOC|O"
10622 msgstr "Daftar Isi|i"
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:229
10625 msgid "TeX Code|T"
10626 msgstr "TeX Code|T"
10627
10628 #: lib/ui/classic.ui:230
10629 msgid "Minipage|p"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10633 msgid "Graphics...|G"
10634 msgstr "Gambar...|G"
10635
10636 #: lib/ui/classic.ui:232
10637 msgid "Tabular Material...|b"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: lib/ui/classic.ui:233
10641 msgid "Floats|a"
10642 msgstr ""
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:235
10645 msgid "Include File...|d"
10646 msgstr ""
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:236
10649 msgid "Insert File|e"
10650 msgstr ""
10651
10652 #: lib/ui/classic.ui:237
10653 msgid "External Material...|x"
10654 msgstr ""
10655
10656 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
10657 msgid "Symbols...|b"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
10661 msgid "Superscript|S"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
10665 msgid "Subscript|u"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:244
10669 msgid "Hyphenation Point|P"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
10673 msgid "Protected Hyphen|y"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
10677 msgid "Ligature Break|k"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/ui/classic.ui:247
10681 msgid "Protected Space|r"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
10685 msgid "Inter-word Space|w"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10689 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10690 msgid "Thin Space|T"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
10694 msgid "Horizontal Space...|o"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:251
10698 msgid "Vertical Space..."
10699 msgstr ""
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:252
10702 msgid "Line Break|L"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
10706 msgid "Ellipsis|i"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
10710 msgid "End of Sentence|E"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:255
10714 msgid "Protected Dash|D"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
10718 msgid "Breakable Slash|a"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:257
10722 msgid "Single Quote|Q"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:258
10726 msgid "Ordinary Quote|O"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
10730 msgid "Menu Separator|M"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:260
10734 msgid "Horizontal Line"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10738 msgid "Page Break"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
10742 msgid "Display Formula|D"
10743 msgstr "Rumus Display|D"
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10747 msgid "Eqnarray Environment|E"
10748 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10749
10750 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10752 msgid "AMS align Environment|a"
10753 msgstr "Rumus AMS align|a"
10754
10755 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10757 msgid "AMS alignat Environment|t"
10758 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
10761 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10762 msgid "AMS flalign Environment|f"
10763 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10767 msgid "AMS gather Environment|g"
10768 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10769
10770 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
10771 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
10772 msgid "AMS multline Environment|m"
10773 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
10776 msgid "Array Environment|y"
10777 msgstr "Lingkungan Array|y"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
10780 msgid "Cases Environment|C"
10781 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
10784 msgid "Split Environment|S"
10785 msgstr "Lingkungan Split|S"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:280
10788 msgid "Font Change|o"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:284
10792 msgid "Math Normal Font"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:286
10796 msgid "Math Calligraphic Family"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:287
10800 msgid "Math Fraktur Family"
10801 msgstr ""
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:288
10804 msgid "Math Roman Family"
10805 msgstr ""
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:289
10808 msgid "Math Sans Serif Family"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:291
10812 msgid "Math Bold Series"
10813 msgstr ""
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:293
10816 msgid "Text Normal Font"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
10820 msgid "Text Roman Family"
10821 msgstr ""
10822
10823 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
10824 msgid "Text Sans Serif Family"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
10828 msgid "Text Typewriter Family"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
10832 msgid "Text Bold Series"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
10836 msgid "Text Medium Series"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
10840 msgid "Text Italic Shape"
10841 msgstr ""
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
10844 msgid "Text Small Caps Shape"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
10848 msgid "Text Slanted Shape"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
10852 msgid "Text Upright Shape"
10853 msgstr ""
10854
10855 #: lib/ui/classic.ui:310
10856 msgid "Floatflt Figure"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
10860 msgid "Table of Contents|C"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10864 msgid "Index List|I"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
10868 msgid "Nomenclature|N"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
10872 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
10876 msgid "LyX Document...|X"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
10880 msgid "Plain Text...|T"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
10884 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
10888 msgid "Track Changes|T"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
10892 msgid "Merge Changes...|M"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/classic.ui:330
10896 msgid "Accept All Changes|A"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:331
10900 msgid "Reject All Changes|R"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
10904 msgid "Show Changes in Output|S"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:339
10908 msgid "Character...|C"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:340
10912 msgid "Paragraph...|P"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:341
10916 msgid "Document...|D"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:342
10920 msgid "Tabular...|T"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:344
10924 msgid "Emphasize Style|E"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: lib/ui/classic.ui:345
10928 msgid "Noun Style|N"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/classic.ui:346
10932 msgid "Bold Style|B"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: lib/ui/classic.ui:349
10936 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:350
10940 msgid "Increase Environment Depth|i"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:351
10944 msgid "Start Appendix Here|S"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
10948 msgid "Build Program|B"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/classic.ui:361
10952 msgid "Update|U"
10953 msgstr "Update|U"
10954
10955 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
10956 msgid "LaTeX Log|L"
10957 msgstr "LaTeX Log|L"
10958
10959 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
10960 msgid "Outline|O"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/classic.ui:365
10964 msgid "TeX Information|X"
10965 msgstr "TeX Informasi|X"
10966
10967 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
10968 msgid "Next Note|N"
10969 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10970
10971 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
10972 msgid "Go to Label|L"
10973 msgstr "Ke Label|L"
10974
10975 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
10976 msgid "Bookmarks|B"
10977 msgstr "Batas Buku|B"
10978
10979 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
10980 msgid "Save Bookmark 1|S"
10981 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10982
10983 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
10984 msgid "Save Bookmark 2"
10985 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10986
10987 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
10988 msgid "Save Bookmark 3"
10989 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10990
10991 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
10992 msgid "Save Bookmark 4"
10993 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
10996 msgid "Save Bookmark 5"
10997 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10998
10999 #: lib/ui/classic.ui:390
11000 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11001 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11002
11003 #: lib/ui/classic.ui:391
11004 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11005 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11006
11007 #: lib/ui/classic.ui:392
11008 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11009 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11010
11011 #: lib/ui/classic.ui:393
11012 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11013 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11014
11015 #: lib/ui/classic.ui:394
11016 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11017 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
11020 msgid "Introduction|I"
11021 msgstr "Pengenalan|P"
11022
11023 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
11024 msgid "Tutorial|T"
11025 msgstr "Tutorial|T"
11026
11027 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
11028 msgid "User's Guide|U"
11029 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11030
11031 #: lib/ui/classic.ui:412
11032 msgid "Extended Features|E"
11033 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11034
11035 #: lib/ui/classic.ui:413
11036 msgid "Embedded Objects|m"
11037 msgstr "Obyek tambahan|m"
11038
11039 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
11040 msgid "Customization|C"
11041 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11042
11043 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
11044 msgid "LaTeX Configuration|L"
11045 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11046
11047 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
11048 msgid "About LyX|X"
11049 msgstr "Tentang LyX|X"
11050
11051 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
11052 msgid "About LyX"
11053 msgstr "Tentang LyX"
11054
11055 #: lib/ui/classic.ui:426
11056 msgid "Preferences..."
11057 msgstr "Preferensi..."
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:427
11060 msgid "Quit LyX"
11061 msgstr "Keluar dari LyX"
11062
11063 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11064 msgid "Aligned Environment|l"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11068 msgid "AlignedAt Environment|v"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11072 msgid "Gathered Environment|h"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11076 msgid "Delimiters...|r"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11080 msgid "Matrix...|x"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11084 msgid "Macro|o"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11088 msgid "AMS Environment|A"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11092 msgid "Number Whole Formula|N"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11096 msgid "Number This Line|u"
11097 msgstr ""
11098
11099 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11100 msgid "Equation Label|L"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11104 #, fuzzy
11105 msgid "Copy as Reference|R"
11106 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11107
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11109 msgid "Split Cell|C"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11113 #, fuzzy
11114 msgid "Insert|s"
11115 msgstr "Sisipan|S"
11116
11117 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11118 msgid "Add Line Above|o"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11122 msgid "Add Line Below|B"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11126 msgid "Delete Line Above|D"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11130 msgid "Delete Line Below|e"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11134 msgid "Add Line to Left"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11138 msgid "Add Line to Right"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11142 msgid "Delete Line to Left"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11146 msgid "Delete Line to Right"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11150 msgid "Show Math Toolbar"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11154 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11158 msgid "Show Table Toolbar"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11162 msgid "Next Cross-Reference|N"
11163 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11164
11165 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11166 msgid "Go to Label|G"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11170 #, fuzzy
11171 msgid "<Reference>|R"
11172 msgstr "<referensi>"
11173
11174 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11175 #, fuzzy
11176 msgid "(<Reference>)|e"
11177 msgstr "(<referensi>)"
11178
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11180 #, fuzzy
11181 msgid "<Page>|P"
11182 msgstr "<halaman>"
11183
11184 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11185 #, fuzzy
11186 msgid "On Page <Page>|O"
11187 msgstr "pada halaman <halaman>"
11188
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11190 #, fuzzy
11191 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11192 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11193
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Formatted Reference|t"
11197 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11198
11199 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11203 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11204 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11207 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11208 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11210 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11212 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11213 msgid "Settings...|S"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11217 msgid "Go Back|G"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11221 msgid "Copy as Reference|C"
11222 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11223
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11225 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11230 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11231 msgid "Open Inset|O"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11235 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11237 msgid "Close Inset|C"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11243 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11244 msgid "Dissolve Inset|D"
11245 msgstr ""
11246
11247 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Show Label|L"
11250 msgstr "Ke Label|L"
11251
11252 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11253 msgid "Frameless|l"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11257 msgid "Simple Frame|F"
11258 msgstr ""
11259
11260 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11261 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11262 msgstr ""
11263
11264 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11265 msgid "Oval, Thin|a"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11269 msgid "Oval, Thick|v"
11270 msgstr ""
11271
11272 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11273 msgid "Drop Shadow|w"
11274 msgstr ""
11275
11276 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11277 msgid "Shaded Background|B"
11278 msgstr ""
11279
11280 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11281 #, fuzzy
11282 msgid "Double Frame|u"
11283 msgstr "Item Ganda:"
11284
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11286 msgid "LyX Note|N"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Comment|m"
11292 msgstr "Komentar"
11293
11294 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11295 msgid "Greyed Out|G"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Open All Notes|A"
11301 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11302
11303 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11304 #, fuzzy
11305 msgid "Close All Notes|l"
11306 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11307
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11309 msgid "Horiz. Phantom"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11313 msgid "Vert. Phantom"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11317 msgid "Interword Space|w"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11321 msgid "Protected Space|o"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11325 msgid "Negative Thin Space|N"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11329 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11333 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11337 msgid "Quad Space|Q"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11341 msgid "Double Quad Space|u"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11345 msgid "Horizontal Fill|F"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11349 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11353 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11357 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11361 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11365 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11366 msgstr ""
11367
11368 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11369 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11370 msgstr ""
11371
11372 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11373 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11377 msgid "Custom Length|C"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11381 msgid "Medium Space|M"
11382 msgstr "Spasi Sedang|S"
11383
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11385 msgid "Thick Space|h"
11386 msgstr ""
11387
11388 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11389 msgid "Negative Medium Space|u"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11393 msgid "Negative Thick Space|i"
11394 msgstr ""
11395
11396 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11397 msgid "DefSkip|D"
11398 msgstr ""
11399
11400 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11401 msgid "SmallSkip|S"
11402 msgstr ""
11403
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11405 msgid "MedSkip|M"
11406 msgstr ""
11407
11408 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11409 msgid "BigSkip|B"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11413 msgid "VFill|F"
11414 msgstr ""
11415
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11417 msgid "Custom|C"
11418 msgstr ""
11419
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11421 msgid "Settings...|e"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11425 msgid "Include|c"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11429 msgid "Input|p"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11433 msgid "Verbatim|V"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11437 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11441 msgid "Listing|L"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11445 msgid "Edit Included File...|E"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11449 msgid "New Page|N"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11453 msgid "Page Break|a"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11457 msgid "Clear Page|C"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11461 msgid "Clear Double Page|D"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11465 msgid "Ragged Line Break|R"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11469 msgid "Justified Line Break|J"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1241
11474 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11475 msgid "Cut"
11476 msgstr "Potong"
11477
11478 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1246
11480 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11481 msgid "Copy"
11482 msgstr "Salin"
11483
11484 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1194
11486 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11487 msgid "Paste"
11488 msgstr "Tempelkan"
11489
11490 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11491 msgid "Paste Recent|e"
11492 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11493
11494 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11495 #, fuzzy
11496 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11497 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11498
11499 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11500 msgid "Move Paragraph Up|o"
11501 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11502
11503 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11504 msgid "Move Paragraph Down|v"
11505 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11506
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11508 msgid "Promote Section|r"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11512 msgid "Demote Section|m"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Move Section Down|D"
11518 msgstr "Tutup Seksyen"
11519
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Move Section Up|U"
11523 msgstr "Tutup Seksyen"
11524
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11526 msgid "Insert Short Title|T"
11527 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11528
11529 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11530 #, fuzzy
11531 msgid "Accept Change|c"
11532 msgstr "Terima perubahan ini"
11533
11534 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11535 #, fuzzy
11536 msgid "Reject Change|j"
11537 msgstr "Tolak perubahan ini"
11538
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11540 msgid "Apply Last Text Style|A"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11544 msgid "Text Style|S"
11545 msgstr "Style Teks|S"
11546
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11548 msgid "Paragraph Settings...|P"
11549 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11550
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11552 msgid "Fullscreen Mode"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11556 msgid "Append Argument"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11560 msgid "Remove Last Argument"
11561 msgstr ""
11562
11563 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11564 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11565 msgstr ""
11566
11567 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11568 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11572 msgid "Insert Optional Argument"
11573 msgstr ""
11574
11575 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11576 msgid "Remove Optional Argument"
11577 msgstr ""
11578
11579 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11580 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11581 msgstr ""
11582
11583 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
11584 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
11588 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11589 msgstr ""
11590
11591 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11592 #, fuzzy
11593 msgid "Reload|R"
11594 msgstr "Kembalikan|K"
11595
11596 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11597 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11598 msgid "Edit Externally...|x"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11602 msgid "Top Line|T"
11603 msgstr ""
11604
11605 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11606 msgid "Bottom Line|B"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11610 msgid "Left Line|L"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
11614 msgid "Right Line|R"
11615 msgstr ""
11616
11617 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11618 msgid "Copy Row|o"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
11622 msgid "Copy Column|p"
11623 msgstr ""
11624
11625 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11626 msgid "Activate Branch|A"
11627 msgstr ""
11628
11629 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Deactivate Branch|e"
11632 msgstr "(&De)aktivasi"
11633
11634 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11635 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11639 #, fuzzy
11640 msgid "All Indexes|A"
11641 msgstr "Invoice"
11642
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11644 msgid "Subindex|b"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
11648 msgid "Reject Change|R"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11652 #, fuzzy
11653 msgid "Promote Section|P"
11654 msgstr "Seksyen Kosong"
11655
11656 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Demote Section|D"
11659 msgstr "Seksyen Kosong"
11660
11661 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Move Section Down|w"
11664 msgstr "Tutup Seksyen"
11665
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Select Section|S"
11669 msgstr "Tutup Seksyen"
11670
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11672 msgid "Document|D"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11676 msgid "Tools|T"
11677 msgstr "AlatBantuan|A"
11678
11679 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11680 msgid "New from Template...|m"
11681 msgstr "Baru dari Template...|m"
11682
11683 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11684 msgid "Open Recent|t"
11685 msgstr "Buka terkini|t"
11686
11687 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11688 #, fuzzy
11689 msgid "Close All"
11690 msgstr "Tutup"
11691
11692 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11693 msgid "Save All|l"
11694 msgstr "Simpan Semua|n"
11695
11696 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11697 msgid "Revert to Saved|R"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11701 msgid "New Window|W"
11702 msgstr "Jendela Baru|B"
11703
11704 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
11705 msgid "Close Window|d"
11706 msgstr "Tutup Jendela|p"
11707
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
11709 msgid "Revert to Repository Version|v"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
11713 msgid "Use Locking Property|L"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
11717 msgid "Redo|R"
11718 msgstr "Kembalikan|K"
11719
11720 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
11721 msgid "Paste Special"
11722 msgstr "Tempelkan  spesial"
11723
11724 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
11725 msgid "Select All"
11726 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11727
11728 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11729 #, fuzzy
11730 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
11731 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11732
11733 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11734 #, fuzzy
11735 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
11736 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11737
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11739 msgid "Table|T"
11740 msgstr "Tabel|l"
11741
11742 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11743 msgid "Rows & Columns|C"
11744 msgstr "Baris & Kolom|C"
11745
11746 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11747 msgid "Increase List Depth|I"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11751 msgid "Decrease List Depth|D"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11755 msgid "Dissolve Inset|l"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11759 msgid "TeX Code Settings...|C"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11763 msgid "Float Settings...|a"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11767 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11771 msgid "Note Settings...|N"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11775 #, fuzzy
11776 msgid "Phantom Settings...|h"
11777 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11778
11779 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11780 msgid "Branch Settings...|B"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11784 msgid "Box Settings...|x"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11788 #, fuzzy
11789 msgid "Index Entry Settings...|y"
11790 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11791
11792 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Index Settings...|x"
11795 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11796
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Listings Settings...|g"
11800 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11801
11802 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11803 msgid "Table Settings...|a"
11804 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11805
11806 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11807 msgid "Plain Text|T"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
11811 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11815 msgid "Selection|S"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
11819 msgid "Selection, Join Lines|i"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11823 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11827 #, fuzzy
11828 msgid "Paste as PDF"
11829 msgstr "Tempelkan|T"
11830
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Paste as PNG"
11834 msgstr "Tempelkan|T"
11835
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11837 #, fuzzy
11838 msgid "Paste as JPEG"
11839 msgstr "Tempelkan|T"
11840
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Dissolve Text Style"
11844 msgstr "Teks Style"
11845
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
11847 msgid "Customized...|C"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11851 msgid "Capitalize|a"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11855 msgid "Uppercase|U"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11859 msgid "Lowercase|L"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Top|p"
11865 msgstr "Atas"
11866
11867 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11868 #, fuzzy
11869 msgid "Middle|i"
11870 msgstr "Pertengahan"
11871
11872 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
11873 #, fuzzy
11874 msgid "Bottom|o"
11875 msgstr "Bawah"
11876
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11878 msgid "Macro Definition"
11879 msgstr ""
11880
11881 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
11882 msgid "Text Style|T"
11883 msgstr ""
11884
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
11886 msgid "Add Line Above|A"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11890 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11894 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
11898 msgid "Math Normal Font|N"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11902 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11903 msgstr ""
11904
11905 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11906 msgid "Math Fraktur Family|F"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11910 msgid "Math Roman Family|R"
11911 msgstr ""
11912
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
11914 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11918 msgid "Math Bold Series|B"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11922 msgid "Text Normal Font|T"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11926 msgid "Octave|O"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11930 msgid "Maxima|M"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
11934 msgid "Mathematica|a"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11938 #, fuzzy
11939 msgid "Maple, Simplify|S"
11940 msgstr "Maple, simplify"
11941
11942 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11943 #, fuzzy
11944 msgid "Maple, Factor|F"
11945 msgstr "Maple, factor"
11946
11947 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11948 #, fuzzy
11949 msgid "Maple, Evalm|E"
11950 msgstr "Maple, evalm"
11951
11952 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Maple, Evalf|v"
11955 msgstr "Maple, evalf"
11956
11957 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11958 msgid "Open All Insets|O"
11959 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11960
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11962 msgid "Close All Insets|C"
11963 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11964
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Unfold Math Macro|n"
11968 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11969
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11971 #, fuzzy
11972 msgid "Fold Math Macro|d"
11973 msgstr "Tutup Makro Math"
11974
11975 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11976 msgid "View Source|S"
11977 msgstr "Tampilkan Source|S"
11978
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11980 #, fuzzy
11981 msgid "View Output|V"
11982 msgstr "Tampilan|T"
11983
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11985 #, fuzzy
11986 msgid "Update Output|U"
11987 msgstr "Update|U"
11988
11989 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11990 #, fuzzy
11991 msgid "View Master Document|M"
11992 msgstr "Cetak Dokumen"
11993
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11995 #, fuzzy
11996 msgid "Update Master Document|a"
11997 msgstr "Pilih default master dokumen"
11998
11999 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12000 #, fuzzy
12001 msgid "View (Other Formats)|F"
12002 msgstr "Format Kertas"
12003
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Update (Other Formats)|p"
12007 msgstr "Format Kertas"
12008
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12012 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12013
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12015 #, fuzzy
12016 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12017 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12018
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12020 msgid "Close Current View|w"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12024 msgid "Fullscreen|l"
12025 msgstr "Layar Penuh|L"
12026
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12028 msgid "Toolbars|b"
12029 msgstr "Kotak alat|k"
12030
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12032 msgid "Special Character|p"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12036 msgid "Formatting|o"
12037 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12038
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12040 msgid "List / TOC|i"
12041 msgstr "Daftar Isi|i"
12042
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12044 msgid "Float|a"
12045 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12046
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12048 msgid "Branch|B"
12049 msgstr "Branch|B"
12050
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Custom Insets"
12054 msgstr "Inset personal"
12055
12056 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12057 msgid "File|e"
12058 msgstr "Berkas|e"
12059
12060 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12061 msgid "Box[[Menu]]"
12062 msgstr ""
12063
12064 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12065 msgid "Cross-Reference...|R"
12066 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12067
12068 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12069 msgid "Caption"
12070 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
12071
12072 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12073 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12074 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12075
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12077 msgid "Table...|T"
12078 msgstr "Tabel...|T"
12079
12080 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12081 #, fuzzy
12082 msgid "URL|U"
12083 msgstr "URL...|U"
12084
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
12086 #, fuzzy
12087 msgid "Hyperlink...|k"
12088 msgstr "Hyperlink|y"
12089
12090 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
12091 msgid "Short Title|S"
12092 msgstr "Judul Singkat|J"
12093
12094 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12095 msgid "TeX Code|X"
12096 msgstr ""
12097
12098 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12099 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12100 msgstr ""
12101
12102 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Regular Expression"
12105 msgstr "&Pernyataan Reguler"
12106
12107 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12108 msgid "Ordinary Quote|Q"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12112 msgid "Single Quote|S"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12116 msgid "Phonetic Symbols|P"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12120 msgid "Protected Space|P"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12124 msgid "Horizontal Line|L"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12128 msgid "Vertical Space...|V"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12132 msgid "Hyphenation Point|H"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12136 msgid "Numbered Formula|N"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12140 msgid "Figure Wrap Float|F"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12144 msgid "Table Wrap Float|T"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12148 msgid "External Material...|M"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12152 msgid "Child Document...|d"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12156 msgid "Comment|C"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12160 msgid "Insert New Branch...|I"
12161 msgstr ""
12162
12163 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Horizontal Phantom"
12166 msgstr "Mendatar"
12167
12168 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Vertical Phantom"
12171 msgstr "Tegak"
12172
12173 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12174 msgid "Change Tracking|C"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12178 msgid "Start Appendix Here|A"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12182 msgid "Save in Bundled Format|F"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12186 msgid "Compressed|m"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12190 msgid "Accept Change|A"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12194 msgid "Accept All Changes|c"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12198 msgid "Reject All Changes|e"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12202 msgid "Next Change|C"
12203 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12204
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12206 msgid "Next Cross-Reference|R"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12210 msgid "Clear Bookmarks|C"
12211 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12212
12213 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Navigate Back|B"
12216 msgstr "Navigasi|N"
12217
12218 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12219 msgid "Thesaurus...|T"
12220 msgstr "Thesaurus...|T"
12221
12222 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12223 msgid "Statistics...|a"
12224 msgstr "Statistik...|i"
12225
12226 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12227 msgid "TeX Information|I"
12228 msgstr "TeX Informasi|o"
12229
12230 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12231 msgid "Additional Features|F"
12232 msgstr ""
12233
12234 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12235 msgid "Embedded Objects|O"
12236 msgstr ""
12237
12238 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12239 msgid "Shortcuts|S"
12240 msgstr "Shortcuts|S"
12241
12242 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12243 msgid "LyX Functions|y"
12244 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12245
12246 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12247 msgid "Specific Manuals|p"
12248 msgstr "Manual kusus|k"
12249
12250 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12251 msgid "Linguistics Manual|L"
12252 msgstr "Manual Linguistik|L"
12253
12254 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12255 msgid "Braille Manual|B"
12256 msgstr "Manual Braille|B"
12257
12258 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12259 msgid "XY-pic Manual|X"
12260 msgstr "Manual XY-pic|X"
12261
12262 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12263 msgid "Multicolumn Manual|M"
12264 msgstr "Manual Multikolom|M"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12267 msgid "New document"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12271 msgid "Open document"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12275 msgid "Save document"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12279 msgid "Print document"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12283 msgid "Check spelling"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1057
12287 msgid "Undo"
12288 msgstr "Batalkan"
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1066
12291 msgid "Redo"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12295 msgid "Find and replace"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Navigate back"
12301 msgstr "Navigasi|N"
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12304 msgid "Toggle emphasis"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12308 msgid "Toggle noun"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12312 msgid "Apply last"
12313 msgstr ""
12314
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12316 msgid "Insert math"
12317 msgstr ""
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12320 msgid "Insert graphics"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12324 msgid "Insert table"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Toggle outline"
12330 msgstr "&Tandai Semua"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Toggle math toolbar"
12335 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12336
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Toggle table toolbar"
12340 msgstr "&Tandai Semua"
12341
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12343 msgid "Extra"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12347 msgid "Numbered list"
12348 msgstr ""
12349
12350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12351 msgid "Itemized list"
12352 msgstr ""
12353
12354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12355 msgid "Increase depth"
12356 msgstr ""
12357
12358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12359 msgid "Decrease depth"
12360 msgstr ""
12361
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12363 msgid "Insert figure float"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12367 msgid "Insert table float"
12368 msgstr ""
12369
12370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12371 msgid "Insert label"
12372 msgstr ""
12373
12374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12375 msgid "Insert cross-reference"
12376 msgstr ""
12377
12378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12379 msgid "Insert citation"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12383 msgid "Insert index entry"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12387 msgid "Insert nomenclature entry"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12391 msgid "Insert footnote"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12395 msgid "Insert margin note"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12399 msgid "Insert note"
12400 msgstr ""
12401
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12403 msgid "Insert box"
12404 msgstr ""
12405
12406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12407 #, fuzzy
12408 msgid "Insert hyperlink"
12409 msgstr "Sisipan Integral"
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12412 msgid "Insert TeX code"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12416 msgid "Insert math macro"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12420 msgid "Include file"
12421 msgstr ""
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12424 msgid "Text style"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12428 msgid "Paragraph settings"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12432 msgid "Add row"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12436 msgid "Add column"
12437 msgstr ""
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12440 msgid "Delete row"
12441 msgstr ""
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12444 msgid "Delete column"
12445 msgstr ""
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12448 msgid "Set top line"
12449 msgstr ""
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12452 msgid "Set bottom line"
12453 msgstr ""
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12456 msgid "Set left line"
12457 msgstr ""
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12460 msgid "Set right line"
12461 msgstr ""
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12464 msgid "Set border lines"
12465 msgstr ""
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12468 msgid "Set all lines"
12469 msgstr ""
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12472 msgid "Unset all lines"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12476 msgid "Align left"
12477 msgstr ""
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12480 msgid "Align center"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12484 msgid "Align right"
12485 msgstr ""
12486
12487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12488 msgid "Align top"
12489 msgstr ""
12490
12491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12492 msgid "Align middle"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12496 msgid "Align bottom"
12497 msgstr ""
12498
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12500 msgid "Rotate cell"
12501 msgstr ""
12502
12503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12504 msgid "Rotate table"
12505 msgstr ""
12506
12507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12508 msgid "Set multi-column"
12509 msgstr ""
12510
12511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12512 msgid "Math"
12513 msgstr "Matematika"
12514
12515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12516 msgid "Set display mode"
12517 msgstr ""
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12520 msgid "Subscript"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12524 msgid "Superscript"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12528 msgid "Insert square root"
12529 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12530
12531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12532 msgid "Insert root"
12533 msgstr "Sisipan akar"
12534
12535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12536 msgid "Insert standard fraction"
12537 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12540 msgid "Insert sum"
12541 msgstr "Sisipan jumlah"
12542
12543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12544 msgid "Insert integral"
12545 msgstr "Sisipan Integral"
12546
12547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12548 msgid "Insert product"
12549 msgstr "Sisipan perkalian"
12550
12551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12552 msgid "Insert ( )"
12553 msgstr "Sisipan ( )"
12554
12555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12556 msgid "Insert [ ]"
12557 msgstr "Sisipan [ ]"
12558
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12560 msgid "Insert { }"
12561 msgstr "Sisipan { }"
12562
12563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12564 msgid "Insert delimiters"
12565 msgstr "Sisipan pembatas"
12566
12567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12568 msgid "Insert matrix"
12569 msgstr "Sisipan Matriks"
12570
12571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12572 msgid "Insert cases environment"
12573 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12574
12575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12576 #, fuzzy
12577 msgid "Toggle math panels"
12578 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12581 msgid "Math Macros"
12582 msgstr "Makro Matematika"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12585 msgid "Remove last argument"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12589 msgid "Append argument"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12593 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12597 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12601 msgid "Remove optional argument"
12602 msgstr ""
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12605 msgid "Insert optional argument"
12606 msgstr ""
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12609 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12613 msgid "Append argument eating from the right"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12617 msgid "Append optional argument eating from the right"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12621 msgid "Command Buffer"
12622 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12625 msgid "Review[[Toolbar]]"
12626 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12629 msgid "Track changes"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12633 msgid "Show changes in output"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12637 msgid "Next change"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12641 msgid "Accept change inside selection"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12645 msgid "Reject change inside selection"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12649 msgid "Merge changes"
12650 msgstr ""
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12653 msgid "Accept all changes"
12654 msgstr ""
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12657 msgid "Reject all changes"
12658 msgstr ""
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12661 msgid "Next note"
12662 msgstr ""
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12665 msgid "View/Update"
12666 msgstr "Lihat/Update"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12669 #, fuzzy
12670 msgid "View"
12671 msgstr "Tampilan|T"
12672
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12674 #, fuzzy
12675 msgid "Update"
12676 msgstr "Update|U"
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12679 #, fuzzy
12680 msgid "View master document"
12681 msgstr "Cetak Dokumen"
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Update master document"
12686 msgstr "Pilih default master dokumen"
12687
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12689 #, fuzzy
12690 msgid "View other formats"
12691 msgstr "Format Kertas"
12692
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Update other formats"
12696 msgstr "Format Kertas"
12697
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12699 #, fuzzy
12700 msgid "View Other Formats"
12701 msgstr "Format Kertas"
12702
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12704 #, fuzzy
12705 msgid "Update Other Formats"
12706 msgstr "Format Kertas"
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12709 msgid "Version Control"
12710 msgstr "Kontrol Versi"
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12713 msgid "Register"
12714 msgstr ""
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12717 msgid "Check-out for edit"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12721 msgid "Check-in changes"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12725 msgid "View revision log"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12729 msgid "Revert changes"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12733 msgid "Use SVN file locking property"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12737 msgid "Math Panels"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Math spacings"
12743 msgstr "Pilihan Matematika"
12744
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12746 msgid "Styles"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12750 msgid "Fractions"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
12755 msgid "Fonts"
12756 msgstr "Huruf fon"
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12759 msgid "Functions"
12760 msgstr ""
12761
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12763 msgid "arccos"
12764 msgstr "arccos"
12765
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12767 msgid "arcsin"
12768 msgstr "arcsin"
12769
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12771 msgid "arctan"
12772 msgstr "arctan"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12775 msgid "arg"
12776 msgstr "arg"
12777
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12779 msgid "bmod"
12780 msgstr "bmod"
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12783 msgid "cos"
12784 msgstr "cos"
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12787 msgid "cosh"
12788 msgstr "cosh"
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12791 msgid "cot"
12792 msgstr "cot"
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12795 msgid "coth"
12796 msgstr "coth"
12797
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12799 msgid "csc"
12800 msgstr "csc"
12801
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12803 msgid "deg"
12804 msgstr "deg"
12805
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12807 msgid "det"
12808 msgstr "det"
12809
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12811 msgid "dim"
12812 msgstr "dim"
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12815 msgid "exp"
12816 msgstr "exp"
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12819 msgid "gcd"
12820 msgstr "gcd"
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12823 msgid "hom"
12824 msgstr "hom"
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12827 msgid "inf"
12828 msgstr "inf"
12829
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12831 msgid "ker"
12832 msgstr "ker"
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12835 msgid "lg"
12836 msgstr "lg"
12837
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12839 msgid "lim"
12840 msgstr "lim"
12841
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12843 msgid "liminf"
12844 msgstr "liminf"
12845
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12847 msgid "limsup"
12848 msgstr "limsup"
12849
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12851 msgid "ln"
12852 msgstr "ln"
12853
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12855 msgid "log"
12856 msgstr "log"
12857
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12859 msgid "max"
12860 msgstr "max"
12861
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12863 msgid "min"
12864 msgstr "min"
12865
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12867 msgid "sec"
12868 msgstr "sec"
12869
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12871 msgid "sin"
12872 msgstr "sin"
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12875 msgid "sinh"
12876 msgstr "sinh"
12877
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12879 msgid "sup"
12880 msgstr "sup"
12881
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12883 msgid "tan"
12884 msgstr "tan"
12885
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12887 msgid "tanh"
12888 msgstr "tanh"
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12891 msgid "Pr"
12892 msgstr "Pr"
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12895 msgid "Spacings"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12899 msgid "Thin space\t\\,"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12903 msgid "Medium space\t\\:"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12907 msgid "Thick space\t\\;"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12911 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12915 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12919 msgid "Negative space\t\\!"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12923 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12927 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12931 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12935 msgid "Roots"
12936 msgstr "Akar"
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12939 msgid "Square root\t\\sqrt"
12940 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12943 msgid "Other root\t\\root"
12944 msgstr "Akar lainnya"
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12947 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12951 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12952 msgstr ""
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12955 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12959 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12963 msgid "Standard\t\\frac"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12967 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12971 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12972 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12975 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12976 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12979 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12983 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12987 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12991 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12995 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12999 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13003 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13007 msgid "Binomial\t\\binom"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13011 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13015 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13019 msgid "Roman\t\\mathrm"
13020 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13021
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13023 msgid "Bold\t\\mathbf"
13024 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13025
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13027 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13028 msgstr "Simbol tebal"
13029
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13031 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13032 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13035 msgid "Italic\t\\mathit"
13036 msgstr "Miring\t\\mathit"
13037
13038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13039 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13040 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13041
13042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13043 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13044 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13045
13046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13047 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13048 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13049
13050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13051 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13052 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13053
13054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13055 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13059 msgid "Dots"
13060 msgstr ""
13061
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13063 msgid "ldots"
13064 msgstr "ldots"
13065
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13067 msgid "cdots"
13068 msgstr "cdots"
13069
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13071 msgid "vdots"
13072 msgstr "vdots"
13073
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13075 msgid "ddots"
13076 msgstr "ddots"
13077
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13079 msgid "Frame Decorations"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13083 msgid "hat"
13084 msgstr "hat"
13085
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13087 msgid "tilde"
13088 msgstr "tilde"
13089
13090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13091 msgid "bar"
13092 msgstr "bar"
13093
13094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13095 msgid "grave"
13096 msgstr "grave"
13097
13098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13099 msgid "dot"
13100 msgstr "dot"
13101
13102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13103 msgid "check"
13104 msgstr "check"
13105
13106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13107 msgid "widehat"
13108 msgstr "widehat"
13109
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13111 msgid "widetilde"
13112 msgstr "widetilde"
13113
13114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13115 msgid "vec"
13116 msgstr "vec"
13117
13118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13119 msgid "acute"
13120 msgstr "acute"
13121
13122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13123 msgid "ddot"
13124 msgstr "ddot"
13125
13126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13127 #, fuzzy
13128 msgid "dddot"
13129 msgstr "ddot"
13130
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13132 #, fuzzy
13133 msgid "ddddot"
13134 msgstr "ddot"
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13137 msgid "breve"
13138 msgstr "breve"
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13141 msgid "overline"
13142 msgstr "overline"
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13145 msgid "overbrace"
13146 msgstr "overbrace"
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13149 msgid "overleftarrow"
13150 msgstr "overleftarrow"
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13153 msgid "overrightarrow"
13154 msgstr "overrightarrow"
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13157 msgid "overleftrightarrow"
13158 msgstr "overleftrightarrow"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13161 msgid "overset"
13162 msgstr "overset"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13165 msgid "underline"
13166 msgstr "underline"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13169 msgid "underbrace"
13170 msgstr "underbrace"
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13173 msgid "underleftarrow"
13174 msgstr "underleftarrow"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13177 msgid "underrightarrow"
13178 msgstr "underrightarrow"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13181 msgid "underleftrightarrow"
13182 msgstr "underleftrightarrow"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13185 msgid "underset"
13186 msgstr "underset"
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13189 msgid "Arrows"
13190 msgstr "Tandapanah"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13193 msgid "leftarrow"
13194 msgstr "leftarrow"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13197 msgid "rightarrow"
13198 msgstr "rightarrow"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13201 msgid "downarrow"
13202 msgstr "downarrow"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13205 msgid "uparrow"
13206 msgstr "uparrow"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13209 msgid "updownarrow"
13210 msgstr "updownarrow"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13213 msgid "leftrightarrow"
13214 msgstr "leftrightarrow"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13217 msgid "Leftarrow"
13218 msgstr "Leftarrow"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13221 msgid "Rightarrow"
13222 msgstr "Rightarrow"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13225 msgid "Downarrow"
13226 msgstr "Downarrow"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13229 msgid "Uparrow"
13230 msgstr "Uparrow"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13233 msgid "Updownarrow"
13234 msgstr "Updownarrow"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13237 msgid "Leftrightarrow"
13238 msgstr "Leftrightarrow"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13241 msgid "Longleftrightarrow"
13242 msgstr "Longleftrightarrow"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13245 msgid "Longleftarrow"
13246 msgstr "Longleftarrow"
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13249 msgid "Longrightarrow"
13250 msgstr "Longrightarrow"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13253 msgid "longleftrightarrow"
13254 msgstr "longleftrightarrow"
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13257 msgid "longleftarrow"
13258 msgstr "longleftarrow"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13261 msgid "longrightarrow"
13262 msgstr "longrightarrow"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13265 msgid "leftharpoondown"
13266 msgstr "leftharpoondown"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13269 msgid "rightharpoondown"
13270 msgstr "rightharpoondown"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13273 msgid "mapsto"
13274 msgstr "mapsto"
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13277 msgid "longmapsto"
13278 msgstr "longmapsto"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13281 msgid "nwarrow"
13282 msgstr "nwarrow"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13285 msgid "nearrow"
13286 msgstr "nearrow"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13289 msgid "leftharpoonup"
13290 msgstr "leftharpoonup"
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13293 msgid "rightharpoonup"
13294 msgstr "rightharpoonup"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13297 msgid "hookleftarrow"
13298 msgstr "hookleftarrow"
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13301 msgid "hookrightarrow"
13302 msgstr "hookrightarrow"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13305 msgid "swarrow"
13306 msgstr "swarrow"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13309 msgid "searrow"
13310 msgstr "searrow"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13313 msgid "rightleftharpoons"
13314 msgstr "rightleftharpoons"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13317 msgid "Operators"
13318 msgstr "OperatorMatematik"
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13321 msgid "pm"
13322 msgstr "pm"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13325 msgid "cap"
13326 msgstr "cap"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13329 msgid "diamond"
13330 msgstr "diamond"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13333 msgid "oplus"
13334 msgstr "oplus"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13337 msgid "mp"
13338 msgstr "mp"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13341 msgid "cup"
13342 msgstr "cup"
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13345 msgid "bigtriangleup"
13346 msgstr "bigtriangleup"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13349 msgid "ominus"
13350 msgstr "ominus"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13353 msgid "times"
13354 msgstr "times"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13357 msgid "uplus"
13358 msgstr "uplus"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13361 msgid "bigtriangledown"
13362 msgstr "bigtriangledown"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13365 msgid "otimes"
13366 msgstr "otimes"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13369 msgid "div"
13370 msgstr "div"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13373 msgid "sqcap"
13374 msgstr "sqcap"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13377 msgid "triangleright"
13378 msgstr "triangleright"
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13381 msgid "oslash"
13382 msgstr "oslash"
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13385 msgid "cdot"
13386 msgstr "cdot"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13389 msgid "sqcup"
13390 msgstr "sqcup"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13393 msgid "triangleleft"
13394 msgstr "triangleleft"
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13397 msgid "odot"
13398 msgstr "odot"
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13401 msgid "star"
13402 msgstr "star"
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13405 msgid "vee"
13406 msgstr "vee"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13409 msgid "amalg"
13410 msgstr "amalg"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13413 msgid "bigcirc"
13414 msgstr "bigcirc"
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13417 msgid "setminus"
13418 msgstr "setminus"
13419
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13421 msgid "wedge"
13422 msgstr "wedge"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13425 msgid "dagger"
13426 msgstr "dagger"
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13429 msgid "circ"
13430 msgstr "circ"
13431
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13433 msgid "bullet"
13434 msgstr "bullet"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13437 msgid "wr"
13438 msgstr "wr"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13441 msgid "ddagger"
13442 msgstr "ddagger"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13445 msgid "Relations"
13446 msgstr "Relations"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13449 msgid "leq"
13450 msgstr "leq"
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13453 msgid "geq"
13454 msgstr "geq"
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13457 msgid "equiv"
13458 msgstr "equiv"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13461 msgid "models"
13462 msgstr "models"
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13465 msgid "prec"
13466 msgstr "prec"
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13469 msgid "succ"
13470 msgstr "succ"
13471
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13473 msgid "sim"
13474 msgstr "sim"
13475
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13477 msgid "perp"
13478 msgstr "perp"
13479
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13481 msgid "preceq"
13482 msgstr "preceq"
13483
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13485 msgid "succeq"
13486 msgstr "succeq"
13487
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13489 msgid "simeq"
13490 msgstr "simeq"
13491
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13493 msgid "mid"
13494 msgstr "mid"
13495
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13497 msgid "ll"
13498 msgstr "ll"
13499
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13501 msgid "gg"
13502 msgstr "gg"
13503
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13505 msgid "asymp"
13506 msgstr "asymp"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13509 msgid "parallel"
13510 msgstr "parallel"
13511
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13513 msgid "subset"
13514 msgstr "subset"
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13517 msgid "supset"
13518 msgstr "supset"
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13521 msgid "approx"
13522 msgstr "approx"
13523
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13525 msgid "smile"
13526 msgstr "smile"
13527
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13529 msgid "subseteq"
13530 msgstr "subseteq"
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13533 msgid "supseteq"
13534 msgstr "supseteq"
13535
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13537 msgid "cong"
13538 msgstr "cong"
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13541 msgid "frown"
13542 msgstr "frown"
13543
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13545 msgid "sqsubseteq"
13546 msgstr "sqsubseteq"
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13549 msgid "sqsupseteq"
13550 msgstr "sqsupseteq"
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13553 msgid "doteq"
13554 msgstr "doteq"
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13557 msgid "neq"
13558 msgstr "neq"
13559
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13561 #: src/lengthcommon.cpp:38
13562 msgid "in"
13563 msgstr "in"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13566 msgid "ni"
13567 msgstr "ni"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13570 msgid "propto"
13571 msgstr "propto"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13574 msgid "notin"
13575 msgstr "notin"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13578 msgid "vdash"
13579 msgstr "vdash"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13582 msgid "dashv"
13583 msgstr "dashv"
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13586 msgid "bowtie"
13587 msgstr "bowtie"
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13590 msgid "alpha"
13591 msgstr "alpha"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13594 msgid "beta"
13595 msgstr "beta"
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13598 msgid "gamma"
13599 msgstr "gamma"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13602 msgid "delta"
13603 msgstr "delta"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13606 msgid "epsilon"
13607 msgstr "epsilon"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13610 msgid "varepsilon"
13611 msgstr "varepsilon"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13614 msgid "zeta"
13615 msgstr "zeta"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13618 msgid "eta"
13619 msgstr "eta"
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13622 msgid "theta"
13623 msgstr "theta"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13626 msgid "vartheta"
13627 msgstr "vartheta"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13630 msgid "iota"
13631 msgstr "iota"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13634 msgid "kappa"
13635 msgstr "kappa"
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13638 msgid "lambda"
13639 msgstr "lambda"
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13642 msgid "mu"
13643 msgstr "mu"
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13646 msgid "nu"
13647 msgstr "nu"
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13650 msgid "xi"
13651 msgstr "xi"
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13654 msgid "pi"
13655 msgstr "pi"
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13658 msgid "varpi"
13659 msgstr "varpi"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13662 msgid "rho"
13663 msgstr "rho"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13666 msgid "varrho"
13667 msgstr "varrho"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13670 msgid "sigma"
13671 msgstr "sigma"
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13674 msgid "varsigma"
13675 msgstr "varsigma"
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13678 msgid "tau"
13679 msgstr "tau"
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13682 msgid "upsilon"
13683 msgstr "upsilon"
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13686 msgid "phi"
13687 msgstr "phi"
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13690 msgid "varphi"
13691 msgstr "varphi"
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13694 msgid "chi"
13695 msgstr "chi"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13698 msgid "psi"
13699 msgstr "psi"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13702 msgid "omega"
13703 msgstr "omega"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13706 msgid "Gamma"
13707 msgstr "Gamma"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13710 msgid "Delta"
13711 msgstr "Delta"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13714 msgid "Theta"
13715 msgstr "Theta"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13718 msgid "Lambda"
13719 msgstr "Lambda"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13722 msgid "Xi"
13723 msgstr "Xi"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13726 msgid "Pi"
13727 msgstr "Pi"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13730 msgid "Sigma"
13731 msgstr "Sigma"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13734 msgid "Upsilon"
13735 msgstr "Upsilon"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13738 msgid "Phi"
13739 msgstr "Phi"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13742 msgid "Psi"
13743 msgstr "Psi"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13746 msgid "Omega"
13747 msgstr "Omega"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13750 msgid "Miscellaneous"
13751 msgstr "Ruparupa"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13754 msgid "nabla"
13755 msgstr "nabla"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13758 msgid "partial"
13759 msgstr "parsial"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13762 msgid "infty"
13763 msgstr "infty"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13766 msgid "prime"
13767 msgstr "prime"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13770 msgid "ell"
13771 msgstr "ell"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13774 msgid "emptyset"
13775 msgstr "emptyset"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13778 msgid "exists"
13779 msgstr "exists"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13782 msgid "forall"
13783 msgstr "forall"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13786 msgid "imath"
13787 msgstr "imath"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13790 msgid "jmath"
13791 msgstr "jmath"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13794 msgid "Re"
13795 msgstr "Re"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13798 msgid "Im"
13799 msgstr "Im"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13802 msgid "aleph"
13803 msgstr "aleph"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13806 msgid "wp"
13807 msgstr "wp"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13810 msgid "hbar"
13811 msgstr "hbar"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13814 msgid "angle"
13815 msgstr "angle"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13818 msgid "top"
13819 msgstr "top"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13822 msgid "bot"
13823 msgstr "bot"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13826 msgid "Vert"
13827 msgstr "Vert"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13830 msgid "neg"
13831 msgstr "neg"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13834 msgid "flat"
13835 msgstr "flat"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13838 msgid "natural"
13839 msgstr "natural"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13842 msgid "sharp"
13843 msgstr "sharp"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13846 msgid "surd"
13847 msgstr "surd"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13850 msgid "triangle"
13851 msgstr "triangle"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13854 msgid "diamondsuit"
13855 msgstr "diamondsuit"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13858 msgid "heartsuit"
13859 msgstr "heartsuit"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13862 msgid "clubsuit"
13863 msgstr "clubsuit"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13866 msgid "spadesuit"
13867 msgstr "spadesuit"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13870 msgid "textrm \\AA"
13871 msgstr "textrm \\AA"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13874 msgid "textrm \\O"
13875 msgstr "textrm \\O"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13878 msgid "mathcircumflex"
13879 msgstr "mathcircumflex"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13882 msgid "_"
13883 msgstr "_"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13886 msgid "mathrm T"
13887 msgstr "mathrm T"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13890 msgid "mathbb N"
13891 msgstr "mathbb N"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13894 msgid "mathbb Z"
13895 msgstr "mathbb Z"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13898 msgid "mathbb Q"
13899 msgstr "mathbb Q"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13902 msgid "mathbb R"
13903 msgstr "mathbb R"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13906 msgid "mathbb C"
13907 msgstr "mathbb C"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13910 msgid "mathbb H"
13911 msgstr "mathbb H"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13914 msgid "mathcal F"
13915 msgstr "mathcal F"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13918 msgid "mathcal L"
13919 msgstr "mathcal L"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13922 msgid "mathcal H"
13923 msgstr "mathcal H"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13926 msgid "mathcal O"
13927 msgstr "mathcal O"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13930 msgid "Big Operators"
13931 msgstr "Operator Besar"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13934 msgid "intop"
13935 msgstr "intop"
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13938 msgid "int"
13939 msgstr "int"
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13942 msgid "iint"
13943 msgstr "iint"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13946 msgid "iintop"
13947 msgstr "iintop"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13950 msgid "iiint"
13951 msgstr "iiint"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13954 msgid "iiintop"
13955 msgstr "iiintop"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13958 msgid "iiiint"
13959 msgstr "iiiint"
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13962 msgid "iiiintop"
13963 msgstr "iiiintop"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13966 msgid "dotsint"
13967 msgstr "dotsint"
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13970 msgid "dotsintop"
13971 msgstr "dotsintop"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13974 msgid "oint"
13975 msgstr "oint"
13976
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13978 msgid "ointop"
13979 msgstr "ointop"
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13982 msgid "oiint"
13983 msgstr "oiint"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13986 msgid "oiintop"
13987 msgstr "oiintop"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13990 msgid "ointctrclockwiseop"
13991 msgstr "ointctrclockwiseop"
13992
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13994 msgid "ointctrclockwise"
13995 msgstr "ointctrclockwise"
13996
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13998 msgid "ointclockwiseop"
13999 msgstr "ointclockwiseop"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14002 msgid "ointclockwise"
14003 msgstr "ointclockwise"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14006 msgid "sqint"
14007 msgstr "sqint"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14010 msgid "sqintop"
14011 msgstr "sqintop"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14014 msgid "sqiint"
14015 msgstr "sqiint"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14018 msgid "sqiintop"
14019 msgstr "sqiintop"
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14022 #, fuzzy
14023 msgid "fint"
14024 msgstr "int"
14025
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14027 #, fuzzy
14028 msgid "fintop"
14029 msgstr "intop"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14032 #, fuzzy
14033 msgid "landupint"
14034 msgstr "diamondsuit"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14037 #, fuzzy
14038 msgid "landupintop"
14039 msgstr "intop"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14042 msgid "landdownint"
14043 msgstr ""
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14046 #, fuzzy
14047 msgid "landdownintop"
14048 msgstr "dotsintop"
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14051 msgid "sum"
14052 msgstr "sum"
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14055 msgid "prod"
14056 msgstr "prod"
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14059 msgid "coprod"
14060 msgstr "coprod"
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14063 msgid "bigsqcup"
14064 msgstr "bigsqcup"
14065
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14067 msgid "bigotimes"
14068 msgstr "bigotimes"
14069
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14071 msgid "bigodot"
14072 msgstr "bigodot"
14073
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14075 msgid "bigoplus"
14076 msgstr "bigoplus"
14077
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14079 msgid "bigcap"
14080 msgstr "bigcap"
14081
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14083 msgid "bigcup"
14084 msgstr "bigcup"
14085
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14087 msgid "biguplus"
14088 msgstr "biguplus"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14091 msgid "bigvee"
14092 msgstr "bigvee"
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14095 msgid "bigwedge"
14096 msgstr "bigwedge"
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14099 msgid "AMS Miscellaneous"
14100 msgstr "AMS Rupa rupa"
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14103 msgid "digamma"
14104 msgstr "digamma"
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14107 msgid "varkappa"
14108 msgstr "varkappa"
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14111 msgid "beth"
14112 msgstr "beth"
14113
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14115 msgid "daleth"
14116 msgstr "daleth"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14119 msgid "gimel"
14120 msgstr "gimel"
14121
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14123 msgid "ulcorner"
14124 msgstr "ulcorner"
14125
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14127 msgid "urcorner"
14128 msgstr "urcorner"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14131 msgid "llcorner"
14132 msgstr "llcorner"
14133
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14135 msgid "lrcorner"
14136 msgstr "lrcorner"
14137
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14139 msgid "hslash"
14140 msgstr "hslash"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14143 msgid "vartriangle"
14144 msgstr "vartriangle"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14147 msgid "triangledown"
14148 msgstr "triangledown"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14151 msgid "square"
14152 msgstr "square"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14155 msgid "lozenge"
14156 msgstr "lozenge"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14159 msgid "circledS"
14160 msgstr "circledS"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14163 msgid "measuredangle"
14164 msgstr "measuredangle"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14167 msgid "nexists"
14168 msgstr "nexists"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14171 msgid "mho"
14172 msgstr "mho"
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14175 msgid "Finv"
14176 msgstr "Finv"
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14179 msgid "Game"
14180 msgstr "Game"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14183 msgid "Bbbk"
14184 msgstr "Bbbk"
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14187 msgid "backprime"
14188 msgstr "backprime"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14191 msgid "varnothing"
14192 msgstr "varnothing"
14193
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14195 msgid "blacktriangle"
14196 msgstr "blacktriangle"
14197
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14199 msgid "blacktriangledown"
14200 msgstr "blacktriangledown"
14201
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14203 msgid "blacksquare"
14204 msgstr "blacksquare"
14205
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14207 msgid "blacklozenge"
14208 msgstr "blacklozenge"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14211 msgid "bigstar"
14212 msgstr "bigstar"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14215 msgid "sphericalangle"
14216 msgstr "sphericalangle"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14219 msgid "complement"
14220 msgstr "complement"
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14223 msgid "eth"
14224 msgstr "eth"
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14227 msgid "diagup"
14228 msgstr "diagup"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14231 msgid "diagdown"
14232 msgstr "diagdown"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14235 msgid "AMS Arrows"
14236 msgstr "Tandapanah AMS"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14239 msgid "dashleftarrow"
14240 msgstr "dashleftarrow"
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14243 msgid "dashrightarrow"
14244 msgstr "dashrightarrow"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14247 msgid "leftleftarrows"
14248 msgstr "leftleftarrows"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14251 msgid "leftrightarrows"
14252 msgstr "leftrightarrows"
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14255 msgid "rightrightarrows"
14256 msgstr "rightrightarrows"
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14259 msgid "rightleftarrows"
14260 msgstr "rightleftarrows"
14261
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14263 msgid "Lleftarrow"
14264 msgstr "Lleftarrow"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14267 msgid "Rrightarrow"
14268 msgstr "Rrightarrow"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14271 msgid "twoheadleftarrow"
14272 msgstr "twoheadleftarrow"
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14275 msgid "twoheadrightarrow"
14276 msgstr "twoheadrightarrow"
14277
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14279 msgid "leftarrowtail"
14280 msgstr "leftarrowtail"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14283 msgid "rightarrowtail"
14284 msgstr "rightarrowtail"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14287 msgid "looparrowleft"
14288 msgstr "looparrowleft"
14289
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14291 msgid "looparrowright"
14292 msgstr "looparrowright"
14293
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14295 msgid "curvearrowleft"
14296 msgstr "curvearrowleft"
14297
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14299 msgid "curvearrowright"
14300 msgstr "curvearrowright"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14303 msgid "circlearrowleft"
14304 msgstr "circlearrowleft"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14307 msgid "circlearrowright"
14308 msgstr "circlearrowright"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14311 msgid "Lsh"
14312 msgstr "Lsh"
14313
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14315 msgid "Rsh"
14316 msgstr "Rsh"
14317
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14319 msgid "upuparrows"
14320 msgstr "upuparrows"
14321
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14323 msgid "downdownarrows"
14324 msgstr "downdownarrows"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14327 msgid "upharpoonleft"
14328 msgstr "upharpoonleft"
14329
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14331 msgid "upharpoonright"
14332 msgstr "upharpoonright"
14333
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14335 msgid "downharpoonleft"
14336 msgstr "downharpoonleft"
14337
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14339 msgid "downharpoonright"
14340 msgstr "downharpoonright"
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14343 msgid "leftrightharpoons"
14344 msgstr "leftrightharpoons"
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14347 msgid "rightsquigarrow"
14348 msgstr "rightsquigarrow"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14351 msgid "leftrightsquigarrow"
14352 msgstr "leftrightsquigarrow"
14353
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14355 msgid "nleftarrow"
14356 msgstr "nleftarrow"
14357
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14359 msgid "nrightarrow"
14360 msgstr "nrightarrow"
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14363 msgid "nleftrightarrow"
14364 msgstr "nleftrightarrow"
14365
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14367 msgid "nLeftarrow"
14368 msgstr "nLeftarrow"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14371 msgid "nRightarrow"
14372 msgstr "nRightarrow"
14373
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14375 msgid "nLeftrightarrow"
14376 msgstr "nLeftrightarrow"
14377
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14379 msgid "multimap"
14380 msgstr "multimap"
14381
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14383 msgid "AMS Relations"
14384 msgstr "AMS Relasi"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14387 msgid "leqq"
14388 msgstr "leqq"
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14391 msgid "geqq"
14392 msgstr "geqq"
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14395 msgid "leqslant"
14396 msgstr "leqslant"
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14399 msgid "geqslant"
14400 msgstr "geqslant"
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14403 msgid "eqslantless"
14404 msgstr "eqslantless"
14405
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14407 msgid "eqslantgtr"
14408 msgstr "eqslantgtr"
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14411 msgid "lesssim"
14412 msgstr "lesssim"
14413
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14415 msgid "gtrsim"
14416 msgstr "gtrsim"
14417
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14419 msgid "lessapprox"
14420 msgstr "lessapprox"
14421
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14423 msgid "gtrapprox"
14424 msgstr "gtrapprox"
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14427 msgid "approxeq"
14428 msgstr "approxeq"
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14431 msgid "triangleq"
14432 msgstr "triangleq"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14435 msgid "lessdot"
14436 msgstr "lessdot"
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14439 msgid "gtrdot"
14440 msgstr "gtrdot"
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14443 msgid "lll"
14444 msgstr "lll"
14445
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14447 msgid "ggg"
14448 msgstr "ggg"
14449
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14451 msgid "lessgtr"
14452 msgstr "lessgtr"
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14455 msgid "gtrless"
14456 msgstr "gtrless"
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14459 msgid "lesseqgtr"
14460 msgstr "lesseqgtr"
14461
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14463 msgid "gtreqless"
14464 msgstr "gtreqless"
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14467 msgid "lesseqqgtr"
14468 msgstr "lesseqqgtr"
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14471 msgid "gtreqqless"
14472 msgstr "gtreqqless"
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14475 msgid "eqcirc"
14476 msgstr "eqcirc"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14479 msgid "circeq"
14480 msgstr "circeq"
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14483 msgid "thicksim"
14484 msgstr "thicksim"
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14487 msgid "thickapprox"
14488 msgstr "thickapprox"
14489
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14491 msgid "backsim"
14492 msgstr "backsim"
14493
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14495 msgid "backsimeq"
14496 msgstr "backsimeq"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14499 msgid "subseteqq"
14500 msgstr "subseteqq"
14501
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14503 msgid "supseteqq"
14504 msgstr "supseteqq"
14505
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14507 msgid "Subset"
14508 msgstr "Subset"
14509
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14511 msgid "Supset"
14512 msgstr "Supset"
14513
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14515 msgid "sqsubset"
14516 msgstr "sqsubset"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14519 msgid "sqsupset"
14520 msgstr "sqsupset"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14523 msgid "preccurlyeq"
14524 msgstr "preccurlyeq"
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14527 msgid "succcurlyeq"
14528 msgstr "succcurlyeq"
14529
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14531 msgid "curlyeqprec"
14532 msgstr "curlyeqprec"
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14535 msgid "curlyeqsucc"
14536 msgstr "curlyeqsucc"
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14539 msgid "precsim"
14540 msgstr "precsim"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14543 msgid "succsim"
14544 msgstr "succsim"
14545
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14547 msgid "precapprox"
14548 msgstr "precapprox"
14549
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14551 msgid "succapprox"
14552 msgstr "succapprox"
14553
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14555 msgid "vartriangleleft"
14556 msgstr "vartriangleleft"
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14559 msgid "vartriangleright"
14560 msgstr "vartriangleright"
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14563 msgid "trianglelefteq"
14564 msgstr "trianglelefteq"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14567 msgid "trianglerighteq"
14568 msgstr "trianglerighteq"
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14571 msgid "bumpeq"
14572 msgstr "bumpeq"
14573
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14575 msgid "Bumpeq"
14576 msgstr "Bumpeq"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14579 msgid "doteqdot"
14580 msgstr "doteqdot"
14581
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14583 msgid "risingdotseq"
14584 msgstr "risingdotseq"
14585
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14587 msgid "fallingdotseq"
14588 msgstr "fallingdotseq"
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14591 msgid "vDash"
14592 msgstr "vDash"
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14595 msgid "Vvdash"
14596 msgstr "Vvdash"
14597
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14599 msgid "Vdash"
14600 msgstr "Vdash"
14601
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14603 msgid "shortmid"
14604 msgstr "shortmid"
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14607 msgid "shortparallel"
14608 msgstr "shortparallel"
14609
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14611 msgid "smallsmile"
14612 msgstr "smallsmile"
14613
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14615 msgid "smallfrown"
14616 msgstr "smallfrown"
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14619 msgid "blacktriangleleft"
14620 msgstr "blacktriangleleft"
14621
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14623 msgid "blacktriangleright"
14624 msgstr "blacktriangleright"
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14627 msgid "because"
14628 msgstr "karena"
14629
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14631 msgid "therefore"
14632 msgstr "therefore"
14633
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14635 msgid "backepsilon"
14636 msgstr "backepsilon"
14637
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14639 msgid "varpropto"
14640 msgstr "varpropto"
14641
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14643 msgid "between"
14644 msgstr "between"
14645
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14647 msgid "pitchfork"
14648 msgstr "pitchfork"
14649
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14651 msgid "AMS Negative Relations"
14652 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14653
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14655 msgid "nless"
14656 msgstr "nless"
14657
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14659 msgid "ngtr"
14660 msgstr "ngtr"
14661
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14663 msgid "nleq"
14664 msgstr "nleq"
14665
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14667 msgid "ngeq"
14668 msgstr "ngeq"
14669
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14671 msgid "nleqslant"
14672 msgstr "nleqslant"
14673
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14675 msgid "ngeqslant"
14676 msgstr "ngeqslant"
14677
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14679 msgid "nleqq"
14680 msgstr "nleqq"
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14683 msgid "ngeqq"
14684 msgstr "ngeqq"
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14687 msgid "lneq"
14688 msgstr "lneq"
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14691 msgid "gneq"
14692 msgstr "gneq"
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14695 msgid "lneqq"
14696 msgstr "lneqq"
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14699 msgid "gneqq"
14700 msgstr "gneqq"
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14703 msgid "lvertneqq"
14704 msgstr "lvertneqq"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14707 msgid "gvertneqq"
14708 msgstr "gvertneqq"
14709
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14711 msgid "lnsim"
14712 msgstr "lnsim"
14713
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14715 msgid "gnsim"
14716 msgstr "gnsim"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14719 msgid "lnapprox"
14720 msgstr "lnapprox"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14723 msgid "gnapprox"
14724 msgstr "gnapprox"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14727 msgid "nprec"
14728 msgstr "nprec"
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14731 msgid "nsucc"
14732 msgstr "nsucc"
14733
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14735 msgid "npreceq"
14736 msgstr "npreceq"
14737
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14739 msgid "nsucceq"
14740 msgstr "nsucceq"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14743 msgid "precnsim"
14744 msgstr "precnsim"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14747 msgid "succnsim"
14748 msgstr "succnsim"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14751 msgid "precnapprox"
14752 msgstr "precnapprox"
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14755 msgid "succnapprox"
14756 msgstr "succnapprox"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14759 msgid "subsetneq"
14760 msgstr "subsetneq"
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14763 msgid "supsetneq"
14764 msgstr "supsetneq"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14767 msgid "subsetneqq"
14768 msgstr "subsetneqq"
14769
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14771 msgid "supsetneqq"
14772 msgstr "supsetneqq"
14773
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14775 msgid "nsubseteq"
14776 msgstr "nsubseteq"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14779 msgid "nsupseteq"
14780 msgstr "nsupseteq"
14781
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14783 msgid "nsupseteqq"
14784 msgstr "nsupseteqq"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14787 msgid "nvdash"
14788 msgstr "nvdash"
14789
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14791 msgid "nvDash"
14792 msgstr "nvDash"
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14795 msgid "nVDash"
14796 msgstr "nVDash"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14799 msgid "varsubsetneq"
14800 msgstr "varsubsetneq"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14803 msgid "varsupsetneq"
14804 msgstr "varsupsetneq"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14807 msgid "varsubsetneqq"
14808 msgstr "varsubsetneqq"
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14811 msgid "varsupsetneqq"
14812 msgstr "varsupsetneqq"
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14815 msgid "ntriangleleft"
14816 msgstr "ntriangleleft"
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14819 msgid "ntriangleright"
14820 msgstr "ntriangleright"
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14823 msgid "ntrianglelefteq"
14824 msgstr "ntrianglelefteq"
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14827 msgid "ntrianglerighteq"
14828 msgstr "ntrianglerighteq"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14831 msgid "ncong"
14832 msgstr "ncong"
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14835 msgid "nsim"
14836 msgstr "nsim"
14837
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14839 msgid "nmid"
14840 msgstr "nmid"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14843 msgid "nshortmid"
14844 msgstr "nshortmid"
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14847 msgid "nparallel"
14848 msgstr "nparallel"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14851 msgid "nshortparallel"
14852 msgstr "nshortparallel"
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14855 msgid "AMS Operators"
14856 msgstr "AMS Operator"
14857
14858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14859 msgid "dotplus"
14860 msgstr "dotplus"
14861
14862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14863 msgid "smallsetminus"
14864 msgstr "smallsetminus"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14867 msgid "Cap"
14868 msgstr "Cap"
14869
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14871 msgid "Cup"
14872 msgstr "Cup"
14873
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14875 msgid "barwedge"
14876 msgstr "barwedge"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14879 msgid "veebar"
14880 msgstr "veebar"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14883 msgid "doublebarwedge"
14884 msgstr "doublebarwedge"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14887 msgid "boxminus"
14888 msgstr "boxminus"
14889
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14891 msgid "boxtimes"
14892 msgstr "boxtimes"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14895 msgid "boxdot"
14896 msgstr "boxdot"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14899 msgid "boxplus"
14900 msgstr "boxplus"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14903 msgid "divideontimes"
14904 msgstr "divideontimes"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14907 msgid "ltimes"
14908 msgstr "ltimes"
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14911 msgid "rtimes"
14912 msgstr "rtimes"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14915 msgid "leftthreetimes"
14916 msgstr "leftthreetimes"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14919 msgid "rightthreetimes"
14920 msgstr "rightthreetimes"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14923 msgid "curlywedge"
14924 msgstr "curlywedge"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14927 msgid "curlyvee"
14928 msgstr "curlyvee"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14931 msgid "circleddash"
14932 msgstr "circleddash"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14935 msgid "circledast"
14936 msgstr "circledast"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14939 msgid "circledcirc"
14940 msgstr "circledcirc"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14943 msgid "centerdot"
14944 msgstr "centerdot"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14947 msgid "intercal"
14948 msgstr "intercal"
14949
14950 #: lib/external_templates:37
14951 msgid "RasterImage"
14952 msgstr "RasterImage"
14953
14954 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14955 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14956 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14957
14958 #: lib/external_templates:45
14959 msgid "A bitmap file.\n"
14960 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14961
14962 #: lib/external_templates:109
14963 msgid "XFig"
14964 msgstr "XFig"
14965
14966 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14967 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14968 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14969
14970 #: lib/external_templates:112
14971 msgid "An Xfig figure.\n"
14972 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14973
14974 #: lib/external_templates:162
14975 msgid "ChessDiagram"
14976 msgstr "DiagramCatur"
14977
14978 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14979 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14980 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14981
14982 #: lib/external_templates:165
14983 msgid ""
14984 "A chess position diagram.\n"
14985 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14986 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14987 "the position that you want to display.\n"
14988 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14989 "and remember to type in a relative path\n"
14990 "to the LyX document location.\n"
14991 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14992 "to enable general editing of the board.\n"
14993 "You might also check out the\n"
14994 "'Options->Test legality' option, and\n"
14995 "remember to middle and right click to\n"
14996 "insert new material in the board.\n"
14997 "In order for this to work, you have to\n"
14998 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14999 "that TeX will find it, and you will need\n"
15000 "to install the skak package from CTAN.\n"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: lib/external_templates:212
15004 msgid "LilyPond"
15005 msgstr ""
15006
15007 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15008 msgid "Lilypond typeset music"
15009 msgstr ""
15010
15011 #: lib/external_templates:215
15012 msgid ""
15013 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15014 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15015 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15016 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: lib/external_templates:261
15020 msgid "PDFPages"
15021 msgstr ""
15022
15023 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15024 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: lib/external_templates:264
15028 msgid ""
15029 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15030 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15031 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15032 "Examples:\n"
15033 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15034 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15035 "* pages=- (to include all pages)\n"
15036 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15037 "for further options and details.\n"
15038 msgstr ""
15039
15040 #: lib/external_templates:303
15041 msgid ""
15042 "Today's date.\n"
15043 "Read 'info date' for more information.\n"
15044 msgstr ""
15045
15046 #: lib/external_templates:332
15047 msgid "Dia"
15048 msgstr "Dia"
15049
15050 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15051 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15052 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15053
15054 #: lib/external_templates:335
15055 msgid "Dia diagram.\n"
15056 msgstr ""
15057
15058 #: lib/configure.py:435
15059 msgid "Tgif"
15060 msgstr "Tgif"
15061
15062 #: lib/configure.py:438
15063 msgid "FIG"
15064 msgstr "FIG"
15065
15066 #: lib/configure.py:441
15067 msgid "DIA"
15068 msgstr "DIA"
15069
15070 #: lib/configure.py:444
15071 msgid "Grace"
15072 msgstr "Grace"
15073
15074 #: lib/configure.py:447
15075 msgid "FEN"
15076 msgstr "FEN"
15077
15078 #: lib/configure.py:450 lib/configure.py:461 lib/configure.py:471
15079 msgid "BMP"
15080 msgstr "BMP"
15081
15082 #: lib/configure.py:451 lib/configure.py:462 lib/configure.py:472
15083 msgid "GIF"
15084 msgstr "GIF"
15085
15086 #: lib/configure.py:452 lib/configure.py:463 lib/configure.py:473
15087 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15088 msgid "JPEG"
15089 msgstr "JPEG"
15090
15091 #: lib/configure.py:453 lib/configure.py:464 lib/configure.py:474
15092 msgid "PBM"
15093 msgstr "PBM"
15094
15095 #: lib/configure.py:454 lib/configure.py:465 lib/configure.py:475
15096 msgid "PGM"
15097 msgstr "PGM"
15098
15099 #: lib/configure.py:455 lib/configure.py:466 lib/configure.py:476
15100 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15101 msgid "PNG"
15102 msgstr "PNG"
15103
15104 #: lib/configure.py:456 lib/configure.py:467 lib/configure.py:477
15105 msgid "PPM"
15106 msgstr "PPM"
15107
15108 #: lib/configure.py:457 lib/configure.py:468 lib/configure.py:478
15109 msgid "TIFF"
15110 msgstr "TIFF"
15111
15112 #: lib/configure.py:458 lib/configure.py:469 lib/configure.py:479
15113 msgid "XBM"
15114 msgstr "XBM"
15115
15116 #: lib/configure.py:459 lib/configure.py:470 lib/configure.py:480
15117 msgid "XPM"
15118 msgstr "XPM"
15119
15120 #: lib/configure.py:485
15121 msgid "Plain text (chess output)"
15122 msgstr ""
15123
15124 #: lib/configure.py:486
15125 msgid "Plain text (image)"
15126 msgstr ""
15127
15128 #: lib/configure.py:487
15129 msgid "Plain text (Xfig output)"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: lib/configure.py:488
15133 msgid "date (output)"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: lib/configure.py:489
15137 msgid "DocBook"
15138 msgstr "DocBook"
15139
15140 #: lib/configure.py:489
15141 msgid "DocBook|B"
15142 msgstr "DocBook|B"
15143
15144 #: lib/configure.py:490
15145 msgid "Docbook (XML)"
15146 msgstr "Docbook (XML)"
15147
15148 #: lib/configure.py:491
15149 msgid "Graphviz Dot"
15150 msgstr "Graphviz Dot"
15151
15152 #: lib/configure.py:492
15153 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15154 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15155
15156 #: lib/configure.py:493
15157 msgid "NoWeb"
15158 msgstr "NoWeb"
15159
15160 #: lib/configure.py:493
15161 msgid "NoWeb|N"
15162 msgstr "NoWeb|N"
15163
15164 #: lib/configure.py:494
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Sweave|S"
15167 msgstr "Simpan|S"
15168
15169 #: lib/configure.py:495
15170 msgid "LilyPond music"
15171 msgstr "LilyPond musik"
15172
15173 #: lib/configure.py:496
15174 msgid "LaTeX (plain)"
15175 msgstr "LaTeX (plain)"
15176
15177 #: lib/configure.py:496
15178 msgid "LaTeX (plain)|L"
15179 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15180
15181 #: lib/configure.py:497
15182 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15183 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15184
15185 #: lib/configure.py:498
15186 #, fuzzy
15187 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15188 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15189
15190 #: lib/configure.py:499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15191 msgid "Plain text"
15192 msgstr "Plain text"
15193
15194 #: lib/configure.py:499
15195 msgid "Plain text|a"
15196 msgstr "Plain text|a"
15197
15198 #: lib/configure.py:500
15199 msgid "Plain text (pstotext)"
15200 msgstr "Plain text (pstotext)"
15201
15202 #: lib/configure.py:501
15203 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15204 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15205
15206 #: lib/configure.py:502
15207 msgid "Plain text (catdvi)"
15208 msgstr "Plain text (catdvi)"
15209
15210 #: lib/configure.py:503
15211 msgid "Plain Text, Join Lines"
15212 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15213
15214 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:508
15215 #, fuzzy
15216 msgid "LyX HTML"
15217 msgstr "HTML"
15218
15219 #: lib/configure.py:515
15220 msgid "BibTeX"
15221 msgstr "BibTeX"
15222
15223 #: lib/configure.py:520
15224 msgid "EPS"
15225 msgstr "EPS"
15226
15227 #: lib/configure.py:521
15228 msgid "Postscript"
15229 msgstr "Postscript"
15230
15231 #: lib/configure.py:521
15232 msgid "Postscript|t"
15233 msgstr "Postscript|t"
15234
15235 #: lib/configure.py:525
15236 msgid "PDF (ps2pdf)"
15237 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15238
15239 #: lib/configure.py:525
15240 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15241 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15242
15243 #: lib/configure.py:526
15244 msgid "PDF (pdflatex)"
15245 msgstr "PDF (pdflatex)"
15246
15247 #: lib/configure.py:526
15248 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15249 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15250
15251 #: lib/configure.py:527
15252 msgid "PDF (dvipdfm)"
15253 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15254
15255 #: lib/configure.py:527
15256 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15257 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15258
15259 #: lib/configure.py:528
15260 msgid "PDF (XeTeX)"
15261 msgstr ""
15262
15263 #: lib/configure.py:528
15264 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15265 msgstr ""
15266
15267 #: lib/configure.py:531
15268 msgid "DVI"
15269 msgstr "DVI"
15270
15271 #: lib/configure.py:531
15272 msgid "DVI|D"
15273 msgstr "DVI|D"
15274
15275 #: lib/configure.py:534
15276 msgid "DraftDVI"
15277 msgstr "DraftDVI"
15278
15279 #: lib/configure.py:537
15280 msgid "HTML"
15281 msgstr "HTML"
15282
15283 #: lib/configure.py:537
15284 msgid "HTML|H"
15285 msgstr "HTML|H"
15286
15287 #: lib/configure.py:540
15288 msgid "Noteedit"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: lib/configure.py:543
15292 msgid "OpenDocument"
15293 msgstr "OpenDocument"
15294
15295 #: lib/configure.py:546
15296 msgid "date command"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: lib/configure.py:547
15300 msgid "Table (CSV)"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: lib/configure.py:549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:830
15304 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:831 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15305 msgid "LyX"
15306 msgstr "LyX"
15307
15308 #: lib/configure.py:550
15309 msgid "LyX 1.3.x"
15310 msgstr "LyX 1.3.x"
15311
15312 #: lib/configure.py:551
15313 msgid "LyX 1.4.x"
15314 msgstr "LyX 1.4.x"
15315
15316 #: lib/configure.py:552
15317 msgid "LyX 1.5.x"
15318 msgstr "LyX 1.5.x"
15319
15320 #: lib/configure.py:553
15321 #, fuzzy
15322 msgid "LyX 1.6.x"
15323 msgstr "LyX 1.3.x"
15324
15325 #: lib/configure.py:554
15326 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15327 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15328
15329 #: lib/configure.py:555
15330 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15331 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15332
15333 #: lib/configure.py:556
15334 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15335 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15336
15337 #: lib/configure.py:557
15338 msgid "LyX Preview"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: lib/configure.py:558
15342 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15343 msgstr ""
15344
15345 #: lib/configure.py:559
15346 msgid "PDFTEX"
15347 msgstr "PDFTEX"
15348
15349 #: lib/configure.py:560
15350 msgid "Program"
15351 msgstr "Program"
15352
15353 #: lib/configure.py:561
15354 msgid "PSTEX"
15355 msgstr "PSTEX"
15356
15357 #: lib/configure.py:562
15358 msgid "Rich Text Format"
15359 msgstr "Rich Text Format"
15360
15361 #: lib/configure.py:563
15362 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15363 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15364
15365 #: lib/configure.py:564 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15366 msgid "Windows Metafile"
15367 msgstr "Windows Metafile"
15368
15369 #: lib/configure.py:565 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15370 msgid "Enhanced Metafile"
15371 msgstr "Enhanced Metafile"
15372
15373 #: lib/configure.py:566
15374 msgid "MS Word"
15375 msgstr "MS Word"
15376
15377 #: lib/configure.py:566
15378 msgid "MS Word|W"
15379 msgstr "MS Word|W"
15380
15381 #: lib/configure.py:567
15382 msgid "HTML (MS Word)"
15383 msgstr "HTML (MS Word)"
15384
15385 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
15386 #, c-format
15387 msgid "%1$s and %2$s"
15388 msgstr "%1$s dan %2$s"
15389
15390 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15391 #, c-format
15392 msgid "%1$s et al."
15393 msgstr "%1$s dkk."
15394
15395 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15396 msgid "Ch. "
15397 msgstr ""
15398
15399 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15400 msgid "pp. "
15401 msgstr ""
15402
15403 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15404 msgid "No year"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15408 msgid "Add to bibliography only."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15412 msgid "before"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: src/Buffer.cpp:136
15416 #, c-format
15417 msgid ""
15418 "Could not print the document %1$s.\n"
15419 "Check that your printer is set up correctly."
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/Buffer.cpp:139
15423 msgid "Print document failed"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/Buffer.cpp:273
15427 msgid "Disk Error: "
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/Buffer.cpp:274
15431 #, c-format
15432 msgid ""
15433 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15434 msgstr ""
15435
15436 #: src/Buffer.cpp:332
15437 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/Buffer.cpp:334
15441 msgid "Attempting to close changed document!"
15442 msgstr ""
15443
15444 #: src/Buffer.cpp:342
15445 msgid "Could not remove temporary directory"
15446 msgstr ""
15447
15448 #: src/Buffer.cpp:343
15449 #, c-format
15450 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15451 msgstr ""
15452
15453 #: src/Buffer.cpp:602
15454 msgid "Unknown document class"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: src/Buffer.cpp:603
15458 #, c-format
15459 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/Buffer.cpp:607 src/Text.cpp:436
15463 #, c-format
15464 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/Buffer.cpp:611 src/Buffer.cpp:618 src/Buffer.cpp:638
15468 msgid "Document header error"
15469 msgstr ""
15470
15471 #: src/Buffer.cpp:617
15472 msgid "\\begin_header is missing"
15473 msgstr ""
15474
15475 #: src/Buffer.cpp:637
15476 msgid "\\begin_document is missing"
15477 msgstr ""
15478
15479 #: src/Buffer.cpp:653 src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1174
15480 #: src/BufferView.cpp:1180
15481 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15482 msgstr ""
15483
15484 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1175
15485 msgid ""
15486 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15487 "xcolor/ulem are installed.\n"
15488 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15489 "LaTeX preamble."
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/Buffer.cpp:660 src/BufferView.cpp:1181
15493 msgid ""
15494 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15495 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15496 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15497 "LaTeX preamble."
15498 msgstr ""
15499
15500 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:856
15501 msgid "Document format failure"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/Buffer.cpp:774
15505 #, c-format
15506 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/Buffer.cpp:811
15510 msgid "Conversion failed"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/Buffer.cpp:812
15514 #, c-format
15515 msgid ""
15516 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15517 "it could not be created."
15518 msgstr ""
15519
15520 #: src/Buffer.cpp:821
15521 msgid "Conversion script not found"
15522 msgstr ""
15523
15524 #: src/Buffer.cpp:822
15525 #, c-format
15526 msgid ""
15527 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15528 "could not be found."
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/Buffer.cpp:841
15532 msgid "Conversion script failed"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/Buffer.cpp:842
15536 #, c-format
15537 msgid ""
15538 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15539 "convert it."
15540 msgstr ""
15541
15542 #: src/Buffer.cpp:857
15543 #, c-format
15544 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15545 msgstr ""
15546
15547 #: src/Buffer.cpp:890
15548 msgid "Backup failure"
15549 msgstr ""
15550
15551 #: src/Buffer.cpp:891
15552 #, c-format
15553 msgid ""
15554 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15555 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15556 msgstr ""
15557
15558 #: src/Buffer.cpp:901
15559 #, c-format
15560 msgid ""
15561 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15562 "overwrite this file?"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/Buffer.cpp:903
15566 msgid "Overwrite modified file?"
15567 msgstr ""
15568
15569 #: src/Buffer.cpp:904 src/Buffer.cpp:1867 src/Exporter.cpp:49
15570 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
15571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
15572 msgid "&Overwrite"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/Buffer.cpp:928
15576 #, c-format
15577 msgid "Saving document %1$s..."
15578 msgstr ""
15579
15580 #: src/Buffer.cpp:941
15581 msgid " could not write file!"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: src/Buffer.cpp:948
15585 msgid " done."
15586 msgstr " selesai."
15587
15588 #: src/Buffer.cpp:963
15589 #, c-format
15590 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/Buffer.cpp:973 src/Buffer.cpp:986 src/Buffer.cpp:1000
15594 #, c-format
15595 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/Buffer.cpp:976
15599 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/Buffer.cpp:990
15603 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/Buffer.cpp:1004
15607 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/Buffer.cpp:1088
15611 msgid "Iconv software exception Detected"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/Buffer.cpp:1088
15615 #, c-format
15616 msgid ""
15617 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15618 "installed"
15619 msgstr ""
15620
15621 #: src/Buffer.cpp:1110
15622 #, c-format
15623 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/Buffer.cpp:1113
15627 msgid ""
15628 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15629 "chosen encoding.\n"
15630 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15631 msgstr ""
15632
15633 #: src/Buffer.cpp:1120
15634 msgid "iconv conversion failed"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/Buffer.cpp:1125
15638 msgid "conversion failed"
15639 msgstr ""
15640
15641 #: src/Buffer.cpp:1461
15642 msgid "Running chktex..."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/Buffer.cpp:1474
15646 msgid "chktex failure"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/Buffer.cpp:1475
15650 msgid "Could not run chktex successfully."
15651 msgstr ""
15652
15653 #: src/Buffer.cpp:1642
15654 #, c-format
15655 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/Buffer.cpp:1689
15659 #, c-format
15660 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15661 msgstr ""
15662
15663 #: src/Buffer.cpp:1706
15664 #, c-format
15665 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15666 msgstr ""
15667
15668 #: src/Buffer.cpp:1730
15669 #, c-format
15670 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/Buffer.cpp:1787
15674 #, c-format
15675 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15676 msgstr ""
15677
15678 #: src/Buffer.cpp:1794
15679 #, c-format
15680 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15681 msgstr ""
15682
15683 #: src/Buffer.cpp:1801
15684 msgid "Error exporting to DVI."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/Buffer.cpp:1863 src/Exporter.cpp:44
15688 #, c-format
15689 msgid ""
15690 "The file %1$s already exists.\n"
15691 "\n"
15692 "Do you want to overwrite that file?"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/Buffer.cpp:1866 src/Exporter.cpp:47
15696 msgid "Overwrite file?"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: src/Buffer.cpp:1883
15700 msgid "Error running external commands."
15701 msgstr ""
15702
15703 #: src/Buffer.cpp:2620
15704 msgid "Preview source code"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/Buffer.cpp:2634
15708 #, c-format
15709 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/Buffer.cpp:2638
15713 #, c-format
15714 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15715 msgstr ""
15716
15717 #: src/Buffer.cpp:2753
15718 #, c-format
15719 msgid "Auto-saving %1$s"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/Buffer.cpp:2797
15723 msgid "Autosave failed!"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/Buffer.cpp:2853
15727 msgid "Autosaving current document..."
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/Buffer.cpp:2918
15731 msgid "Couldn't export file"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/Buffer.cpp:2919
15735 #, c-format
15736 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15737 msgstr ""
15738
15739 #: src/Buffer.cpp:2958
15740 msgid "File name error"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: src/Buffer.cpp:2959
15744 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15745 msgstr ""
15746
15747 #: src/Buffer.cpp:3007
15748 msgid "Document export cancelled."
15749 msgstr ""
15750
15751 #: src/Buffer.cpp:3013
15752 #, c-format
15753 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15754 msgstr ""
15755
15756 #: src/Buffer.cpp:3019
15757 #, c-format
15758 msgid "Document exported as %1$s"
15759 msgstr ""
15760
15761 #: src/Buffer.cpp:3090
15762 #, c-format
15763 msgid ""
15764 "The specified document\n"
15765 "%1$s\n"
15766 "could not be read."
15767 msgstr ""
15768
15769 #: src/Buffer.cpp:3092
15770 msgid "Could not read document"
15771 msgstr ""
15772
15773 #: src/Buffer.cpp:3102
15774 #, c-format
15775 msgid ""
15776 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15777 "\n"
15778 "Recover emergency save?"
15779 msgstr ""
15780
15781 #: src/Buffer.cpp:3105
15782 msgid "Load emergency save?"
15783 msgstr ""
15784
15785 #: src/Buffer.cpp:3106
15786 msgid "&Recover"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: src/Buffer.cpp:3106
15790 msgid "&Load Original"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/Buffer.cpp:3116
15794 msgid "Document was successfully recovered."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/Buffer.cpp:3118
15798 msgid "Document was NOT successfully recovered."
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/Buffer.cpp:3119 src/Buffer.cpp:3132
15802 msgid "Remove emergency file now?"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/Buffer.cpp:3121 src/Buffer.cpp:3131
15806 #, fuzzy
15807 msgid "Delete emergency file?"
15808 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
15809
15810 #: src/Buffer.cpp:3122 src/Buffer.cpp:3133
15811 #, fuzzy
15812 msgid "&Keep it"
15813 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
15814
15815 #: src/Buffer.cpp:3125
15816 msgid "Emergency file deleted"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/Buffer.cpp:3126
15820 msgid "Do not forget to save your file now!"
15821 msgstr ""
15822
15823 #: src/Buffer.cpp:3147
15824 #, c-format
15825 msgid ""
15826 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15827 "\n"
15828 "Load the backup instead?"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/Buffer.cpp:3150
15832 msgid "Load backup?"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/Buffer.cpp:3151
15836 msgid "&Load backup"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/Buffer.cpp:3151
15840 msgid "Load &original"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/Buffer.cpp:3184
15844 #, c-format
15845 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/Buffer.cpp:3186
15849 msgid "Retrieve from version control?"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/Buffer.cpp:3187
15853 msgid "&Retrieve"
15854 msgstr ""
15855
15856 #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/InsetCaption.cpp:304
15857 msgid "Senseless!!! "
15858 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15859
15860 #: src/BufferParams.cpp:518
15861 #, c-format
15862 msgid ""
15863 "The layout file requested by this document,\n"
15864 "%1$s.layout,\n"
15865 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15866 "class or style file required by it is not\n"
15867 "available. See the Customization documentation\n"
15868 "for more information.\n"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/BufferParams.cpp:524
15872 msgid "Document class not available"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/BufferParams.cpp:525
15876 msgid "LyX will not be able to produce output."
15877 msgstr ""
15878
15879 #: src/BufferParams.cpp:1656
15880 #, c-format
15881 msgid ""
15882 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15883 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15884 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/BufferParams.cpp:1661
15888 msgid "Document class not found"
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/BufferParams.cpp:1668 src/LyXFunc.cpp:786
15892 #, c-format
15893 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15894 msgstr ""
15895
15896 #: src/BufferParams.cpp:1670 src/LyXFunc.cpp:788
15897 msgid "Could not load class"
15898 msgstr ""
15899
15900 #: src/BufferParams.cpp:1704
15901 msgid "Error reading internal layout information"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/BufferParams.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1223
15905 msgid "Read Error"
15906 msgstr ""
15907
15908 #: src/BufferView.cpp:179
15909 msgid "No more insets"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/BufferView.cpp:704
15913 msgid "Save bookmark"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/BufferView.cpp:1060
15917 msgid "No further undo information"
15918 msgstr ""
15919
15920 #: src/BufferView.cpp:1069
15921 msgid "No further redo information"
15922 msgstr ""
15923
15924 #: src/BufferView.cpp:1242 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15925 msgid "String not found!"
15926 msgstr ""
15927
15928 #: src/BufferView.cpp:1269
15929 msgid "Mark off"
15930 msgstr ""
15931
15932 #: src/BufferView.cpp:1275
15933 msgid "Mark on"
15934 msgstr ""
15935
15936 #: src/BufferView.cpp:1282
15937 msgid "Mark removed"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/BufferView.cpp:1285
15941 msgid "Mark set"
15942 msgstr ""
15943
15944 #: src/BufferView.cpp:1336
15945 msgid "Statistics for the selection:"
15946 msgstr ""
15947
15948 #: src/BufferView.cpp:1338
15949 msgid "Statistics for the document:"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: src/BufferView.cpp:1341
15953 #, c-format
15954 msgid "%1$d words"
15955 msgstr "%1$d kata"
15956
15957 #: src/BufferView.cpp:1343
15958 msgid "One word"
15959 msgstr "Satu kata"
15960
15961 #: src/BufferView.cpp:1346
15962 #, c-format
15963 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15964 msgstr ""
15965
15966 #: src/BufferView.cpp:1349
15967 msgid "One character (including blanks)"
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/BufferView.cpp:1352
15971 #, c-format
15972 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15973 msgstr ""
15974
15975 #: src/BufferView.cpp:1355
15976 msgid "One character (excluding blanks)"
15977 msgstr ""
15978
15979 #: src/BufferView.cpp:1357
15980 msgid "Statistics"
15981 msgstr "Statistik"
15982
15983 #: src/BufferView.cpp:1515
15984 #, fuzzy
15985 msgid "Branch name"
15986 msgstr "Branches"
15987
15988 #: src/BufferView.cpp:1522 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
15989 msgid "Branch already exists"
15990 msgstr ""
15991
15992 #: src/BufferView.cpp:2136
15993 #, c-format
15994 msgid "Inserting document %1$s..."
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/BufferView.cpp:2147
15998 #, c-format
15999 msgid "Document %1$s inserted."
16000 msgstr ""
16001
16002 #: src/BufferView.cpp:2149
16003 #, c-format
16004 msgid "Could not insert document %1$s"
16005 msgstr ""
16006
16007 #: src/BufferView.cpp:2417
16008 #, c-format
16009 msgid ""
16010 "Could not read the specified document\n"
16011 "%1$s\n"
16012 "due to the error: %2$s"
16013 msgstr ""
16014
16015 #: src/BufferView.cpp:2419
16016 msgid "Could not read file"
16017 msgstr ""
16018
16019 #: src/BufferView.cpp:2426
16020 #, c-format
16021 msgid ""
16022 "%1$s\n"
16023 " is not readable."
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/BufferView.cpp:2427 src/output.cpp:39
16027 msgid "Could not open file"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/BufferView.cpp:2434
16031 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/BufferView.cpp:2435
16035 msgid ""
16036 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16037 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16038 "If this does not give the correct result\n"
16039 "then please change the encoding of the file\n"
16040 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/Chktex.cpp:63
16044 #, c-format
16045 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/Chktex.cpp:65
16049 msgid "ChkTeX warning id # "
16050 msgstr ""
16051
16052 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
16053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
16054 msgid "none"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/Color.cpp:159
16058 msgid "black"
16059 msgstr "hitam"
16060
16061 #: src/Color.cpp:160
16062 msgid "white"
16063 msgstr "putih"
16064
16065 #: src/Color.cpp:161
16066 msgid "red"
16067 msgstr "merah"
16068
16069 #: src/Color.cpp:162
16070 msgid "green"
16071 msgstr "hijau"
16072
16073 #: src/Color.cpp:163
16074 msgid "blue"
16075 msgstr "biru"
16076
16077 #: src/Color.cpp:164
16078 msgid "cyan"
16079 msgstr "biru muda"
16080
16081 #: src/Color.cpp:165
16082 msgid "magenta"
16083 msgstr "merah muda"
16084
16085 #: src/Color.cpp:166
16086 msgid "yellow"
16087 msgstr "kuning"
16088
16089 #: src/Color.cpp:167
16090 msgid "cursor"
16091 msgstr "kursor"
16092
16093 #: src/Color.cpp:168
16094 msgid "background"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/Color.cpp:169
16098 msgid "text"
16099 msgstr "teks"
16100
16101 #: src/Color.cpp:170
16102 msgid "selection"
16103 msgstr "Pemilihan"
16104
16105 #: src/Color.cpp:171
16106 msgid "selected text"
16107 msgstr "teks yang dipilih"
16108
16109 #: src/Color.cpp:173
16110 msgid "LaTeX text"
16111 msgstr "teks LaTeX"
16112
16113 #: src/Color.cpp:174
16114 msgid "inline completion"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/Color.cpp:176
16118 msgid "non-unique inline completion"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/Color.cpp:178
16122 msgid "previewed snippet"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/Color.cpp:179
16126 msgid "note label"
16127 msgstr ""
16128
16129 #: src/Color.cpp:180
16130 msgid "note background"
16131 msgstr ""
16132
16133 #: src/Color.cpp:181
16134 msgid "comment label"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/Color.cpp:182
16138 msgid "comment background"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/Color.cpp:183
16142 msgid "greyedout inset label"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/Color.cpp:184
16146 msgid "greyedout inset background"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/Color.cpp:185
16150 msgid "phantom inset text"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: src/Color.cpp:186
16154 msgid "shaded box"
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/Color.cpp:187
16158 msgid "listings background"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/Color.cpp:188
16162 msgid "branch label"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: src/Color.cpp:189
16166 msgid "footnote label"
16167 msgstr ""
16168
16169 #: src/Color.cpp:190
16170 msgid "index label"
16171 msgstr ""
16172
16173 #: src/Color.cpp:191
16174 msgid "margin note label"
16175 msgstr ""
16176
16177 #: src/Color.cpp:192
16178 msgid "URL label"
16179 msgstr "Label URL"
16180
16181 #: src/Color.cpp:193
16182 msgid "URL text"
16183 msgstr "Teks URL"
16184
16185 #: src/Color.cpp:194
16186 msgid "depth bar"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: src/Color.cpp:195
16190 msgid "language"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: src/Color.cpp:196
16194 msgid "command inset"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: src/Color.cpp:197
16198 msgid "command inset background"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Color.cpp:198
16202 msgid "command inset frame"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/Color.cpp:199
16206 msgid "special character"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: src/Color.cpp:200
16210 msgid "math"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: src/Color.cpp:201
16214 msgid "math background"
16215 msgstr ""
16216
16217 #: src/Color.cpp:202
16218 msgid "graphics background"
16219 msgstr ""
16220
16221 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16222 msgid "math macro background"
16223 msgstr ""
16224
16225 #: src/Color.cpp:204
16226 msgid "math frame"
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/Color.cpp:205
16230 msgid "math corners"
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/Color.cpp:206
16234 msgid "math line"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/Color.cpp:208
16238 msgid "math macro hovered background"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/Color.cpp:209
16242 msgid "math macro label"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/Color.cpp:210
16246 msgid "math macro frame"
16247 msgstr ""
16248
16249 #: src/Color.cpp:211
16250 msgid "math macro blended out"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: src/Color.cpp:212
16254 msgid "math macro old parameter"
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/Color.cpp:213
16258 msgid "math macro new parameter"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/Color.cpp:214
16262 msgid "caption frame"
16263 msgstr ""
16264
16265 #: src/Color.cpp:215
16266 msgid "collapsable inset text"
16267 msgstr ""
16268
16269 #: src/Color.cpp:216
16270 msgid "collapsable inset frame"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/Color.cpp:217
16274 msgid "inset background"
16275 msgstr ""
16276
16277 #: src/Color.cpp:218
16278 msgid "inset frame"
16279 msgstr ""
16280
16281 #: src/Color.cpp:219
16282 msgid "LaTeX error"
16283 msgstr ""
16284
16285 #: src/Color.cpp:220
16286 msgid "end-of-line marker"
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/Color.cpp:221
16290 msgid "appendix marker"
16291 msgstr ""
16292
16293 #: src/Color.cpp:222
16294 msgid "change bar"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/Color.cpp:223
16298 msgid "deleted text"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/Color.cpp:224
16302 msgid "added text"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/Color.cpp:225
16306 msgid "changed text 1st author"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Color.cpp:226
16310 msgid "changed text 2nd author"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: src/Color.cpp:227
16314 msgid "changed text 3rd author"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Color.cpp:228
16318 msgid "changed text 4th author"
16319 msgstr ""
16320
16321 #: src/Color.cpp:229
16322 msgid "changed text 5th author"
16323 msgstr ""
16324
16325 #: src/Color.cpp:230
16326 #, fuzzy
16327 msgid "deleted text modifier"
16328 msgstr "teks yang dipilih"
16329
16330 #: src/Color.cpp:231
16331 msgid "added space markers"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Color.cpp:232
16335 msgid "top/bottom line"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/Color.cpp:233
16339 msgid "table line"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/Color.cpp:234
16343 msgid "table on/off line"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/Color.cpp:236
16347 msgid "bottom area"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/Color.cpp:237
16351 msgid "new page"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/Color.cpp:238
16355 msgid "page break / line break"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/Color.cpp:239
16359 msgid "frame of button"
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/Color.cpp:240
16363 msgid "button background"
16364 msgstr ""
16365
16366 #: src/Color.cpp:241
16367 msgid "button background under focus"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: src/Color.cpp:242
16371 #, fuzzy
16372 msgid "paragraph marker"
16373 msgstr "Paragraf"
16374
16375 #: src/Color.cpp:243
16376 msgid "inherit"
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/Color.cpp:244
16380 msgid "ignore"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16384 #: src/Converter.cpp:536
16385 msgid "Cannot convert file"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/Converter.cpp:317
16389 #, c-format
16390 msgid ""
16391 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16392 "Define a converter in the preferences."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16396 msgid "Executing command: "
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/Converter.cpp:465
16400 msgid "Build errors"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/Converter.cpp:466
16404 msgid "There were errors during the build process."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16408 #, c-format
16409 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/Converter.cpp:494
16413 #, c-format
16414 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/Converter.cpp:538
16418 #, c-format
16419 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16420 msgstr ""
16421
16422 #: src/Converter.cpp:539
16423 #, c-format
16424 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16425 msgstr ""
16426
16427 #: src/Converter.cpp:595
16428 msgid "Running LaTeX..."
16429 msgstr ""
16430
16431 #: src/Converter.cpp:613
16432 #, c-format
16433 msgid ""
16434 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16435 "log %1$s."
16436 msgstr ""
16437
16438 #: src/Converter.cpp:616
16439 msgid "LaTeX failed"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/Converter.cpp:618
16443 msgid "Output is empty"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Converter.cpp:619
16447 msgid "An empty output file was generated."
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16451 #, c-format
16452 msgid ""
16453 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16454 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16455 msgstr ""
16456
16457 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Unknown branch"
16460 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16461
16462 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16463 msgid "&Don't Add"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/CutAndPaste.cpp:618
16467 #, c-format
16468 msgid ""
16469 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16470 "%2$s to %3$s"
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/CutAndPaste.cpp:625
16474 msgid "Undefined flex inset"
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/Exporter.cpp:49
16478 msgid "Overwrite &all"
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/Exporter.cpp:50
16482 msgid "&Cancel export"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/Exporter.cpp:90
16486 msgid "Couldn't copy file"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/Exporter.cpp:91
16490 #, c-format
16491 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16492 msgstr ""
16493
16494 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16497 msgid "Roman"
16498 msgstr "Romawi"
16499
16500 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16502 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16503 msgid "Sans Serif"
16504 msgstr "Sans Serif"
16505
16506 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
16508 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16509 msgid "Typewriter"
16510 msgstr "Mesin ketik"
16511
16512 #: src/Font.cpp:49
16513 msgid "Symbol"
16514 msgstr "Simbol"
16515
16516 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16517 #: src/Font.cpp:66
16518 msgid "Inherit"
16519 msgstr ""
16520
16521 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16522 msgid "Medium"
16523 msgstr "Medium"
16524
16525 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16526 msgid "Bold"
16527 msgstr "Tebal"
16528
16529 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16530 msgid "Upright"
16531 msgstr "Tegak"
16532
16533 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16534 msgid "Italic"
16535 msgstr "Miring"
16536
16537 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16538 msgid "Slanted"
16539 msgstr "Condong"
16540
16541 #: src/Font.cpp:57
16542 msgid "Smallcaps"
16543 msgstr "Smallcaps"
16544
16545 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16546 msgid "Increase"
16547 msgstr "Diperbesar"
16548
16549 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16550 msgid "Decrease"
16551 msgstr "Diperkecil"
16552
16553 #: src/Font.cpp:66
16554 msgid "Toggle"
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/Font.cpp:173
16558 #, c-format
16559 msgid "Emphasis %1$s, "
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/Font.cpp:176
16563 #, c-format
16564 msgid "Underline %1$s, "
16565 msgstr ""
16566
16567 #: src/Font.cpp:179
16568 #, c-format
16569 msgid "Strikeout %1$s, "
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/Font.cpp:182
16573 #, c-format
16574 msgid "Double underline %1$s, "
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/Font.cpp:185
16578 #, fuzzy, c-format
16579 msgid "Wavy underline %1$s, "
16580 msgstr "underline"
16581
16582 #: src/Font.cpp:188
16583 #, c-format
16584 msgid "Noun %1$s, "
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/Font.cpp:202
16588 #, c-format
16589 msgid "Language: %1$s, "
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/Font.cpp:205
16593 #, c-format
16594 msgid "  Number %1$s"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16598 msgid "Cannot view file"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1163
16602 #, c-format
16603 msgid "File does not exist: %1$s"
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/Format.cpp:267
16607 #, c-format
16608 msgid "No information for viewing %1$s"
16609 msgstr ""
16610
16611 #: src/Format.cpp:277
16612 #, c-format
16613 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16617 #: src/Format.cpp:383
16618 msgid "Cannot edit file"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/Format.cpp:337
16622 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/Format.cpp:350
16626 #, c-format
16627 msgid "No information for editing %1$s"
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/Format.cpp:361
16631 #, c-format
16632 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
16636 msgid "Could not find bind file"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/KeyMap.cpp:222
16640 #, c-format
16641 msgid ""
16642 "Unable to find the bind file\n"
16643 "%1$s.\n"
16644 "Please check your installation."
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/KeyMap.cpp:229
16648 msgid "Could not find `cua.bind' file"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/KeyMap.cpp:230
16652 msgid ""
16653 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
16654 "Please check your installation."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/KeyMap.cpp:237
16658 #, c-format
16659 msgid ""
16660 "Unable to find the bind file\n"
16661 "%1$s.\n"
16662 "Falling back to default."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/KeySequence.cpp:166
16666 msgid "   options: "
16667 msgstr ""
16668
16669 #: src/LaTeX.cpp:60
16670 #, c-format
16671 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16672 msgstr ""
16673
16674 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16675 msgid "Running Index Processor."
16676 msgstr ""
16677
16678 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16679 msgid "Running BibTeX."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/LaTeX.cpp:443
16683 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16684 msgstr ""
16685
16686 #: src/LyX.cpp:103
16687 msgid "Could not read configuration file"
16688 msgstr ""
16689
16690 #: src/LyX.cpp:104
16691 #, c-format
16692 msgid ""
16693 "Error while reading the configuration file\n"
16694 "%1$s.\n"
16695 "Please check your installation."
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/LyX.cpp:113
16699 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16700 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16701
16702 #: src/LyX.cpp:117
16703 msgid "Done!"
16704 msgstr "Tuntas!"
16705
16706 #: src/LyX.cpp:392
16707 #, c-format
16708 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/LyX.cpp:394
16712 msgid "Cannot remove temporary directory"
16713 msgstr ""
16714
16715 #: src/LyX.cpp:400
16716 #, c-format
16717 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16718 msgstr ""
16719
16720 #: src/LyX.cpp:402
16721 msgid "Unable to remove temporary directory"
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/LyX.cpp:431
16725 #, c-format
16726 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/LyX.cpp:505
16730 msgid "No textclass is found"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/LyX.cpp:506
16734 msgid ""
16735 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16736 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16737 msgstr ""
16738 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16739 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16740
16741 #: src/LyX.cpp:510
16742 msgid "&Reconfigure"
16743 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16744
16745 #: src/LyX.cpp:511
16746 msgid "&Use Default"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
16750 msgid "&Exit LyX"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
16754 msgid "LyX: "
16755 msgstr "LyX: "
16756
16757 #: src/LyX.cpp:783
16758 msgid "Could not create temporary directory"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/LyX.cpp:784
16762 #, c-format
16763 msgid ""
16764 "Could not create a temporary directory in\n"
16765 "\"%1$s\"\n"
16766 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/LyX.cpp:867
16770 msgid "Missing user LyX directory"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/LyX.cpp:868
16774 #, c-format
16775 msgid ""
16776 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16777 "It is needed to keep your own configuration."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/LyX.cpp:873
16781 msgid "&Create directory"
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/LyX.cpp:875
16785 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16786 msgstr ""
16787
16788 #: src/LyX.cpp:879
16789 #, c-format
16790 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16791 msgstr ""
16792
16793 #: src/LyX.cpp:884
16794 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/LyX.cpp:956
16798 msgid "List of supported debug flags:"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/LyX.cpp:960
16802 #, c-format
16803 msgid "Setting debug level to %1$s"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/LyX.cpp:971
16807 msgid ""
16808 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16809 "Command line switches (case sensitive):\n"
16810 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16811 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16812 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16813 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16814 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16815 "                  select the features to debug.\n"
16816 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16817 "\t-x [--execute] command\n"
16818 "                  where command is a lyx command.\n"
16819 "\t-e [--export] fmt\n"
16820 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16821 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16822 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16823 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16824 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16825 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16826 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16827 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16828 "\t-version        summarize version and build info\n"
16829 "Check the LyX man page for more details."
16830 msgstr ""
16831
16832 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:552
16833 msgid "No system directory"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/LyX.cpp:1014
16837 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/LyX.cpp:1025
16841 msgid "No user directory"
16842 msgstr "Tidak ada direktori user"
16843
16844 #: src/LyX.cpp:1026
16845 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16846 msgstr ""
16847
16848 #: src/LyX.cpp:1037
16849 msgid "Incomplete command"
16850 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16851
16852 #: src/LyX.cpp:1038
16853 msgid "Missing command string after --execute switch"
16854 msgstr ""
16855
16856 #: src/LyX.cpp:1049
16857 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16858 msgstr ""
16859
16860 #: src/LyX.cpp:1062
16861 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/LyX.cpp:1067
16865 msgid "Missing filename for --import"
16866 msgstr ""
16867
16868 #: src/LyXFunc.cpp:115
16869 msgid "Running configure..."
16870 msgstr ""
16871
16872 #: src/LyXFunc.cpp:126
16873 msgid "Reloading configuration..."
16874 msgstr ""
16875
16876 #: src/LyXFunc.cpp:132
16877 msgid "System reconfiguration failed"
16878 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16879
16880 #: src/LyXFunc.cpp:133
16881 msgid ""
16882 "The system reconfiguration has failed.\n"
16883 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16884 "Please reconfigure again if needed."
16885 msgstr ""
16886
16887 #: src/LyXFunc.cpp:139
16888 msgid "System reconfigured"
16889 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16890
16891 #: src/LyXFunc.cpp:140
16892 msgid ""
16893 "The system has been reconfigured.\n"
16894 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16895 "updated document class specifications."
16896 msgstr ""
16897 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16898 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16899 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16900
16901 #: src/LyXFunc.cpp:379
16902 msgid "Unknown function."
16903 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16904
16905 #: src/LyXFunc.cpp:424
16906 msgid "Nothing to do"
16907 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16908
16909 #: src/LyXFunc.cpp:440
16910 msgid "Unknown action"
16911 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16912
16913 #: src/LyXFunc.cpp:446 src/LyXFunc.cpp:737
16914 msgid "Command disabled"
16915 msgstr "Perintah dibekukan"
16916
16917 #: src/LyXFunc.cpp:453
16918 msgid "Command not allowed without any document open"
16919 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16920
16921 #: src/LyXFunc.cpp:721
16922 msgid "Document is read-only"
16923 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16924
16925 #: src/LyXFunc.cpp:731
16926 msgid "This portion of the document is deleted."
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/LyXFunc.cpp:753
16930 #, c-format
16931 msgid ""
16932 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16933 "\n"
16934 "Do you want to save the document?"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/LyXFunc.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037
16938 msgid "Save changed document?"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/LyXFunc.cpp:759 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
16942 #, c-format
16943 msgid ""
16944 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16945 "\n"
16946 "Do you want to save the document?"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/LyXFunc.cpp:762 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030
16950 #, fuzzy
16951 msgid "Save new document?"
16952 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16953
16954 #: src/LyXFunc.cpp:900
16955 #, c-format
16956 msgid ""
16957 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16958 "version of the document %1$s?"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/LyXFunc.cpp:902
16962 msgid "Revert to saved document?"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/LyXFunc.cpp:903 src/LyXVC.cpp:189
16966 msgid "&Revert"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/LyXFunc.cpp:1029 src/Text3.cpp:1767
16970 msgid "Missing argument"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/LyXFunc.cpp:1041
16974 #, c-format
16975 msgid "Opening help file %1$s..."
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/LyXFunc.cpp:1094 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16979 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16980 msgid "Revision control error."
16981 msgstr ""
16982
16983 #: src/LyXFunc.cpp:1095
16984 msgid "Error when setting the locking property."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/LyXFunc.cpp:1322
16988 #, c-format
16989 msgid "Opening child document %1$s..."
16990 msgstr ""
16991
16992 #: src/LyXFunc.cpp:1484
16993 #, c-format
16994 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/LyXFunc.cpp:1487
16998 msgid "Unable to save document defaults"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/LyXFunc.cpp:1638 src/LyXVC.cpp:151
17002 msgid "LyX VC: Log Message"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/LyXFunc.cpp:1647
17006 msgid "Directory is not accessible."
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/LyXFunc.cpp:1858
17010 #, c-format
17011 msgid "Document %1$s reloaded."
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/LyXFunc.cpp:1860
17015 #, c-format
17016 msgid "Could not reload document %1$s"
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/LyXFunc.cpp:1897
17020 msgid "Welcome to LyX!"
17021 msgstr ""
17022
17023 #: src/LyXFunc.cpp:1911
17024 msgid "Converting document to new document class..."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: src/LyXRC.cpp:2581
17028 msgid ""
17029 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17030 "legal words?"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/LyXRC.cpp:2586
17034 msgid ""
17035 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17036 "document."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/LyXRC.cpp:2590
17040 msgid ""
17041 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17042 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17043 "specified, an internal routine is used."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/LyXRC.cpp:2598
17047 msgid ""
17048 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17049 "automatically by what you type."
17050 msgstr ""
17051
17052 #: src/LyXRC.cpp:2602
17053 msgid ""
17054 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17055 "class change."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/LyXRC.cpp:2606
17059 msgid ""
17060 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/LyXRC.cpp:2613
17064 msgid ""
17065 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17066 "the backup file in the same directory as the original file."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: src/LyXRC.cpp:2617
17070 msgid ""
17071 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17072 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/LyXRC.cpp:2621
17076 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17077 msgstr ""
17078
17079 #: src/LyXRC.cpp:2625
17080 msgid ""
17081 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17082 "its global and local bind/ directories."
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/LyXRC.cpp:2629
17086 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/LyXRC.cpp:2633
17090 msgid ""
17091 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17092 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17093 msgstr ""
17094
17095 #: src/LyXRC.cpp:2643
17096 msgid ""
17097 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17098 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/LyXRC.cpp:2647
17102 msgid ""
17103 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17104 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17105 "the top of the screen"
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/LyXRC.cpp:2651
17109 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/LyXRC.cpp:2655
17113 msgid ""
17114 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17115 "inside."
17116 msgstr ""
17117
17118 #: src/LyXRC.cpp:2660
17119 #, no-c-format
17120 msgid ""
17121 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17122 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/LyXRC.cpp:2664
17126 msgid ""
17127 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17128 "look in its global and local commands/ directories."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/LyXRC.cpp:2668
17132 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17133 msgstr ""
17134
17135 #: src/LyXRC.cpp:2672
17136 msgid "New documents will be assigned this language."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/LyXRC.cpp:2676
17140 msgid "Specify the default paper size."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/LyXRC.cpp:2680
17144 msgid ""
17145 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17146 "shown after the change has been made.)"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/LyXRC.cpp:2684
17150 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: src/LyXRC.cpp:2688
17154 msgid ""
17155 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17156 "LyX was started from."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/LyXRC.cpp:2693
17160 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/LyXRC.cpp:2697
17164 msgid ""
17165 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17166 "value selects the directory LyX was started from."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/LyXRC.cpp:2701
17170 msgid ""
17171 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17172 "recommended for non-English languages."
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/LyXRC.cpp:2708
17176 msgid ""
17177 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17178 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17179 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/LyXRC.cpp:2712
17183 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17184 msgstr ""
17185
17186 #: src/LyXRC.cpp:2716
17187 msgid ""
17188 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17189 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17190 msgstr ""
17191
17192 #: src/LyXRC.cpp:2725
17193 msgid ""
17194 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17195 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/LyXRC.cpp:2729
17199 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/LyXRC.cpp:2733
17203 msgid ""
17204 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17205 "document."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: src/LyXRC.cpp:2737
17209 msgid ""
17210 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/LyXRC.cpp:2741
17214 msgid ""
17215 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17216 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17217 "name of the second language."
17218 msgstr ""
17219
17220 #: src/LyXRC.cpp:2745
17221 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/LyXRC.cpp:2749
17225 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17226 msgstr ""
17227
17228 #: src/LyXRC.cpp:2753
17229 msgid ""
17230 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17231 "\\documentclass."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/LyXRC.cpp:2757
17235 msgid ""
17236 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17237 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/LyXRC.cpp:2761
17241 msgid ""
17242 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17243 "document is the default language."
17244 msgstr ""
17245
17246 #: src/LyXRC.cpp:2765
17247 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/LyXRC.cpp:2769
17251 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/LyXRC.cpp:2773
17255 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: src/LyXRC.cpp:2777
17259 msgid ""
17260 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17261 "of the document."
17262 msgstr ""
17263
17264 #: src/LyXRC.cpp:2781
17265 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17266 msgstr ""
17267
17268 #: src/LyXRC.cpp:2786
17269 msgid "The completion popup delay."
17270 msgstr ""
17271
17272 #: src/LyXRC.cpp:2790
17273 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17274 msgstr ""
17275
17276 #: src/LyXRC.cpp:2794
17277 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17278 msgstr ""
17279
17280 #: src/LyXRC.cpp:2798
17281 msgid ""
17282 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/LyXRC.cpp:2802
17286 msgid ""
17287 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17288 "available."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/LyXRC.cpp:2806
17292 msgid "The inline completion delay."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/LyXRC.cpp:2810
17296 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/LyXRC.cpp:2814
17300 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17301 msgstr ""
17302
17303 #: src/LyXRC.cpp:2818
17304 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17305 msgstr ""
17306
17307 #: src/LyXRC.cpp:2822
17308 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/LyXRC.cpp:2826
17312 #, c-format
17313 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17314 msgstr ""
17315
17316 #: src/LyXRC.cpp:2831
17317 msgid ""
17318 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17319 "variable. Use the OS native format."
17320 msgstr ""
17321
17322 #: src/LyXRC.cpp:2837
17323 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17324 msgstr ""
17325
17326 #: src/LyXRC.cpp:2841
17327 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17328 msgstr ""
17329
17330 #: src/LyXRC.cpp:2845
17331 msgid "Scale the preview size to suit."
17332 msgstr ""
17333
17334 #: src/LyXRC.cpp:2849
17335 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/LyXRC.cpp:2853
17339 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/LyXRC.cpp:2857
17343 msgid ""
17344 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17345 "environment variable PRINTER."
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/LyXRC.cpp:2861
17349 msgid "The option to print only even pages."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/LyXRC.cpp:2865
17353 msgid ""
17354 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17355 "the filename of the DVI file to be printed."
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/LyXRC.cpp:2869
17359 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/LyXRC.cpp:2873
17363 msgid "The option to print out in landscape."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/LyXRC.cpp:2877
17367 msgid "The option to print only odd pages."
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/LyXRC.cpp:2881
17371 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/LyXRC.cpp:2885
17375 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/LyXRC.cpp:2889
17379 msgid "The option to specify paper type."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/LyXRC.cpp:2893
17383 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17384 msgstr ""
17385
17386 #: src/LyXRC.cpp:2897
17387 msgid ""
17388 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17389 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17390 "arguments."
17391 msgstr ""
17392
17393 #: src/LyXRC.cpp:2901
17394 msgid ""
17395 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17396 "prepended along with the printer name after the spool command."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/LyXRC.cpp:2905
17400 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17401 msgstr ""
17402
17403 #: src/LyXRC.cpp:2909
17404 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/LyXRC.cpp:2913
17408 msgid ""
17409 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17410 "command."
17411 msgstr ""
17412
17413 #: src/LyXRC.cpp:2917
17414 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17415 msgstr ""
17416
17417 #: src/LyXRC.cpp:2925
17418 msgid ""
17419 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/LyXRC.cpp:2929
17423 msgid ""
17424 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17425 "wrong, override the setting here."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/LyXRC.cpp:2935
17429 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: src/LyXRC.cpp:2944
17433 msgid ""
17434 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17435 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17436 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17437 msgstr ""
17438
17439 #: src/LyXRC.cpp:2948
17440 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/LyXRC.cpp:2953
17444 #, no-c-format
17445 msgid ""
17446 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17447 "roughly the same size as on paper."
17448 msgstr ""
17449
17450 #: src/LyXRC.cpp:2957
17451 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/LyXRC.cpp:2961
17455 msgid ""
17456 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17457 "\".out\". Only for advanced users."
17458 msgstr ""
17459
17460 #: src/LyXRC.cpp:2968
17461 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/LyXRC.cpp:2972
17465 msgid ""
17466 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17467 "when you quit LyX."
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/LyXRC.cpp:2976
17471 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17472 msgstr ""
17473
17474 #: src/LyXRC.cpp:2980
17475 msgid ""
17476 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17477 "value selects the directory LyX was started from."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: src/LyXRC.cpp:2990
17481 msgid ""
17482 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17483 "will look in its global and local ui/ directories."
17484 msgstr ""
17485
17486 #: src/LyXRC.cpp:3003
17487 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/LyXRC.cpp:3007
17491 msgid ""
17492 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17493 msgstr ""
17494
17495 #: src/LyXRC.cpp:3014
17496 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17497 msgstr ""
17498
17499 #: src/LyXVC.cpp:100
17500 msgid "Document not saved"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/LyXVC.cpp:101
17504 msgid "You must save the document before it can be registered."
17505 msgstr ""
17506
17507 #: src/LyXVC.cpp:133
17508 msgid "LyX VC: Initial description"
17509 msgstr ""
17510
17511 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17512 msgid "(no initial description)"
17513 msgstr ""
17514
17515 #: src/LyXVC.cpp:154
17516 msgid "(no log message)"
17517 msgstr ""
17518
17519 #: src/LyXVC.cpp:185
17520 #, c-format
17521 msgid ""
17522 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17523 "changes.\n"
17524 "\n"
17525 "Do you want to revert to the older version?"
17526 msgstr ""
17527
17528 #: src/LyXVC.cpp:188
17529 msgid "Revert to stored version of document?"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: src/Paragraph.cpp:1607
17533 msgid "Senseless with this layout!"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: src/Paragraph.cpp:1655
17537 msgid "Alignment not permitted"
17538 msgstr ""
17539
17540 #: src/Paragraph.cpp:1656
17541 msgid ""
17542 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17543 "Setting to default."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17547 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
17548 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17549 msgid "LyX Warning: "
17550 msgstr ""
17551
17552 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
17553 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
17554 msgid "uncodable character"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: src/Paragraph.cpp:2638
17558 msgid "Memory problem"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/Paragraph.cpp:2638
17562 msgid "Paragraph not properly initialized"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: src/Text.cpp:337
17566 msgid "Unknown Inset"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/Text.cpp:423
17570 msgid "Change tracking error"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: src/Text.cpp:424
17574 #, c-format
17575 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: src/Text.cpp:435
17579 msgid "Unknown token"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/Text.cpp:894
17583 msgid ""
17584 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17585 "Tutorial."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: src/Text.cpp:905
17589 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17590 msgstr ""
17591
17592 #: src/Text.cpp:1724
17593 msgid "[Change Tracking] "
17594 msgstr ""
17595
17596 #: src/Text.cpp:1730
17597 msgid "Change: "
17598 msgstr ""
17599
17600 #: src/Text.cpp:1734
17601 msgid " at "
17602 msgstr ""
17603
17604 #: src/Text.cpp:1744
17605 #, c-format
17606 msgid "Font: %1$s"
17607 msgstr ""
17608
17609 #: src/Text.cpp:1749
17610 #, c-format
17611 msgid ", Depth: %1$d"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: src/Text.cpp:1755
17615 msgid ", Spacing: "
17616 msgstr ""
17617
17618 #: src/Text.cpp:1761 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
17619 msgid "OneHalf"
17620 msgstr ""
17621
17622 #: src/Text.cpp:1767
17623 msgid "Other ("
17624 msgstr ""
17625
17626 #: src/Text.cpp:1776
17627 msgid ", Inset: "
17628 msgstr ""
17629
17630 #: src/Text.cpp:1777
17631 msgid ", Paragraph: "
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/Text.cpp:1778
17635 msgid ", Id: "
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/Text.cpp:1779
17639 msgid ", Position: "
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/Text.cpp:1785
17643 msgid ", Char: 0x"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/Text.cpp:1787
17647 msgid ", Boundary: "
17648 msgstr ""
17649
17650 #: src/Text2.cpp:384
17651 msgid "No font change defined."
17652 msgstr ""
17653
17654 #: src/Text2.cpp:424
17655 msgid "Nothing to index!"
17656 msgstr ""
17657
17658 #: src/Text2.cpp:426
17659 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17660 msgstr ""
17661
17662 #: src/Text3.cpp:193
17663 msgid "Math editor mode"
17664 msgstr ""
17665
17666 #: src/Text3.cpp:195
17667 msgid "No valid math formula"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
17671 msgid "Already in regexp mode"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
17675 msgid "Regexp editor mode"
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/Text3.cpp:1306
17679 msgid "Layout "
17680 msgstr ""
17681
17682 #: src/Text3.cpp:1307
17683 msgid " not known"
17684 msgstr ""
17685
17686 #: src/Text3.cpp:1913 src/Text3.cpp:1925
17687 msgid "Character set"
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/Text3.cpp:2074 src/Text3.cpp:2085
17691 msgid "Paragraph layout set"
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/TextClass.cpp:142
17695 msgid "Plain Layout"
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/TextClass.cpp:702
17699 msgid "Missing File"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/TextClass.cpp:703
17703 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/TextClass.cpp:706
17707 msgid "Corrupt File"
17708 msgstr ""
17709
17710 #: src/TextClass.cpp:707
17711 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: src/TextClass.cpp:1204
17715 #, c-format
17716 msgid ""
17717 "The module %1$s has been requested by\n"
17718 "this document but has not been found in the list of\n"
17719 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17720 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: src/TextClass.cpp:1208
17724 msgid "Module not available"
17725 msgstr ""
17726
17727 #: src/TextClass.cpp:1209
17728 msgid "Some layouts may not be available."
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/TextClass.cpp:1214
17732 #, c-format
17733 msgid ""
17734 "The module %1$s requires a package that is\n"
17735 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17736 "may not be possible.\n"
17737 msgstr ""
17738
17739 #: src/TextClass.cpp:1217
17740 msgid "Package not available"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: src/TextClass.cpp:1222
17744 #, c-format
17745 msgid "Error reading module %1$s\n"
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/VCBackend.cpp:57
17749 #, c-format
17750 msgid ""
17751 "Some problem occured while running the command:\n"
17752 "'%1$s'."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17756 #: src/VCBackend.cpp:680
17757 msgid "Error: Could not generate logfile."
17758 msgstr ""
17759
17760 #: src/VCBackend.cpp:561
17761 msgid ""
17762 "Error when committing to repository.\n"
17763 "You have to manually resolve the problem.\n"
17764 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/VCBackend.cpp:627
17768 msgid ""
17769 "Error when acquiring write lock.\n"
17770 "Most probably another user is editing\n"
17771 "the current document now!\n"
17772 "Also check the access to the repository."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/VCBackend.cpp:633
17776 msgid ""
17777 "Error when releasing write lock.\n"
17778 "Check the access to the repository."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/VCBackend.cpp:654
17782 #, c-format
17783 msgid ""
17784 "Error when updating from repository.\n"
17785 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17786 "'%1$s'.\n"
17787 "\n"
17788 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/VCBackend.cpp:706
17792 msgid "VCN File Locking"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: src/VCBackend.cpp:707
17796 msgid "Locking property unset."
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17800 msgid "Locking property set."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/VCBackend.cpp:708
17804 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: src/VSpace.cpp:472
17808 msgid "Default skip"
17809 msgstr ""
17810
17811 #: src/VSpace.cpp:475
17812 msgid "Small skip"
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/VSpace.cpp:478
17816 msgid "Medium skip"
17817 msgstr ""
17818
17819 #: src/VSpace.cpp:481
17820 msgid "Big skip"
17821 msgstr ""
17822
17823 #: src/VSpace.cpp:484
17824 msgid "Vertical fill"
17825 msgstr ""
17826
17827 #: src/VSpace.cpp:491
17828 msgid "protected"
17829 msgstr ""
17830
17831 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17832 #, c-format
17833 msgid ""
17834 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17835 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17836 msgstr ""
17837
17838 #: src/buffer_funcs.cpp:73
17839 msgid "Reload saved document?"
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17843 msgid "&Reload"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17847 msgid "&Keep Changes"
17848 msgstr ""
17849
17850 #: src/buffer_funcs.cpp:85
17851 #, c-format
17852 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17853 msgstr ""
17854
17855 #: src/buffer_funcs.cpp:88
17856 msgid "File not readable!"
17857 msgstr ""
17858
17859 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17860 #, c-format
17861 msgid ""
17862 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17863 "\n"
17864 "Do you want to create a new document?"
17865 msgstr ""
17866
17867 #: src/buffer_funcs.cpp:106
17868 msgid "Create new document?"
17869 msgstr ""
17870
17871 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17872 msgid "&Create"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/buffer_funcs.cpp:135
17876 #, c-format
17877 msgid ""
17878 "The specified document template\n"
17879 "%1$s\n"
17880 "could not be read."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: src/buffer_funcs.cpp:137
17884 msgid "Could not read template"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17888 msgid "Standard[[Bullets]]"
17889 msgstr ""
17890
17891 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17892 msgid "Maths"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17896 msgid "Dings 1"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17900 msgid "Dings 2"
17901 msgstr ""
17902
17903 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17904 msgid "Dings 3"
17905 msgstr ""
17906
17907 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17908 msgid "Dings 4"
17909 msgstr ""
17910
17911 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17912 msgid "Directories"
17913 msgstr ""
17914
17915 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:149
17916 #, fuzzy
17917 msgid "Nothing to search"
17918 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17919
17920 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:185
17921 #, fuzzy
17922 msgid "No open document(s) in which to search"
17923 msgstr "OpenDocument"
17924
17925 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
17926 msgid "Find LyX Dialog"
17927 msgstr ""
17928
17929 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17930 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17931 msgstr ""
17932
17933 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17934 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17935 msgstr ""
17936
17937 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17938 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17939 msgstr ""
17940
17941 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17942 #, c-format
17943 msgid ""
17944 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17945 "1995--%1$s LyX Team"
17946 msgstr ""
17947 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17948 "1995--%1$s Tim LyX"
17949
17950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17951 msgid ""
17952 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17953 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17954 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17955 "any later version."
17956 msgstr ""
17957 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17958 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17959 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17960 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17961 "versi terbaru yang ada."
17962
17963 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17964 msgid ""
17965 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17966 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17967 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17968 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17969 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17970 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17971 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17972 msgstr ""
17973 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17974 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17975 "TERTENTU.\n"
17976 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17977 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17978 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17979 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17980 "1301, USA."
17981
17982 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17983 msgid "not released yet"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17987 #, c-format
17988 msgid ""
17989 "LyX Version %1$s\n"
17990 "(%2$s)"
17991 msgstr ""
17992 "LyX Versi %1$s\n"
17993 "(%2$s)"
17994
17995 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17996 msgid "Library directory: "
17997 msgstr "Direktori User:"
17998
17999 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
18000 msgid "User directory: "
18001 msgstr "Direktori User:"
18002
18003 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18004 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18005 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18006 #, c-format
18007 msgid "LyX: %1$s"
18008 msgstr "LyX: %1$s"
18009
18010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18011 msgid "About %1"
18012 msgstr "Tentang %1"
18013
18014 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
18015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
18016 msgid "Preferences"
18017 msgstr "Preferensi"
18018
18019 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18020 msgid "Reconfigure"
18021 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18022
18023 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
18024 msgid "Quit %1"
18025 msgstr ""
18026
18027 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:856
18028 msgid "Exiting."
18029 msgstr ""
18030
18031 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
18032 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18033 msgstr ""
18034
18035 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18036 #, c-format
18037 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1327
18041 msgid "The current document was closed."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1337
18045 msgid ""
18046 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18047 "documents and exit.\n"
18048 "\n"
18049 "Exception: "
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1341
18053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1347
18054 msgid "Software exception Detected"
18055 msgstr ""
18056
18057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1345
18058 msgid ""
18059 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18060 "unsaved documents and exit."
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
18064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1505
18065 msgid "Could not find UI definition file"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
18069 #, c-format
18070 msgid ""
18071 "Error while reading the included file\n"
18072 "%1$s\n"
18073 "Please check your installation."
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1500
18077 msgid "Could not find default UI file"
18078 msgstr ""
18079
18080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
18081 msgid ""
18082 "LyX could not find the default UI file!\n"
18083 "Please check your installation."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1506
18087 #, c-format
18088 msgid ""
18089 "Error while reading the configuration file\n"
18090 "%1$s\n"
18091 "Falling back to default.\n"
18092 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18093 "check which User Interface file you are using."
18094 msgstr ""
18095
18096 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18097 msgid "Bibliography Entry Settings"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18101 msgid "BibTeX Bibliography"
18102 msgstr ""
18103
18104 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
18106 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
18107 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1341
18108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1399 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
18109 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
18110 msgid "Documents|#o#O"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18114 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18118 msgid "Select a BibTeX database to add"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18122 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18126 msgid "Select a BibTeX style"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18130 msgid "No frame"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18134 msgid "Simple rectangular frame"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18138 msgid "Oval frame, thin"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18142 msgid "Oval frame, thick"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18146 msgid "Drop shadow"
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18150 msgid "Shaded background"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18154 msgid "Double rectangular frame"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18158 msgid "Height"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18162 msgid "Depth"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18166 msgid "Total Height"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18170 msgid "Width"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18174 msgid "Box Settings"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18178 msgid "Branch Settings"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18182 msgid "Activated"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18186 msgid "Color"
18187 msgstr "Warna"
18188
18189 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18190 #, fuzzy
18191 msgid "Filename Suffix"
18192 msgstr "Namaberkas"
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1735
18196 msgid "Yes"
18197 msgstr "Ya"
18198
18199 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18201 msgid "No"
18202 msgstr "Tidak"
18203
18204 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18205 #, fuzzy
18206 msgid "Enter new branch name"
18207 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18208
18209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18210 #, c-format
18211 msgid ""
18212 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18213 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18214 msgstr ""
18215
18216 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18217 #, fuzzy
18218 msgid "&Merge"
18219 msgstr "Besar:"
18220
18221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18222 msgid "Renaming failed"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18226 #, fuzzy
18227 msgid "The branch could not be renamed."
18228 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18229
18230 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18231 msgid "Merge Changes"
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18235 #, c-format
18236 msgid ""
18237 "Change by %1$s\n"
18238 "\n"
18239 msgstr ""
18240
18241 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18242 #, c-format
18243 msgid "Change made at %1$s\n"
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18249 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18250 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18251 msgid "No change"
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18255 msgid "Small Caps"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18261 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18262 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18263 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18264 msgid "Reset"
18265 msgstr "Atur Ulang"
18266
18267 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18268 msgid "Underbar"
18269 msgstr "Garis bawah"
18270
18271 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18272 #, fuzzy
18273 msgid "Double underbar"
18274 msgstr "Item Ganda:"
18275
18276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18277 #, fuzzy
18278 msgid "Wavy underbar"
18279 msgstr "Garis bawah"
18280
18281 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18282 #, fuzzy
18283 msgid "Strikeout"
18284 msgstr "Jalan"
18285
18286 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18287 msgid "Noun"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18291 msgid "No color"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18295 msgid "Black"
18296 msgstr "Hitam"
18297
18298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18299 msgid "White"
18300 msgstr "Putih"
18301
18302 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18303 msgid "Red"
18304 msgstr "Merah"
18305
18306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18307 msgid "Green"
18308 msgstr "Hijau"
18309
18310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18311 msgid "Blue"
18312 msgstr "Biru"
18313
18314 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18315 msgid "Cyan"
18316 msgstr "Biru muda"
18317
18318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18319 msgid "Magenta"
18320 msgstr "Merah muda"
18321
18322 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18323 msgid "Yellow"
18324 msgstr "Kuning"
18325
18326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18327 msgid "Text Style"
18328 msgstr "Teks Style"
18329
18330 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18331 msgid "Keys"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18335 msgid "LinkBack PDF"
18336 msgstr ""
18337
18338 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18339 msgid "PDF"
18340 msgstr "PDF"
18341
18342 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18343 msgid "pasted"
18344 msgstr ""
18345
18346 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18347 #, c-format
18348 msgid "%1$s Files"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18352 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418
18356 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580
18357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1597 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688
18358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1731
18359 msgid "Canceled."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18363 msgid "Overwrite external file?"
18364 msgstr ""
18365
18366 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18367 #, c-format
18368 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18369 msgstr ""
18370
18371 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18372 msgid "List of previous commands"
18373 msgstr ""
18374
18375 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18376 msgid "Next command"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18380 msgid "big[[delimiter size]]"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18384 msgid "Big[[delimiter size]]"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18388 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18392 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18393 msgstr ""
18394
18395 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18396 msgid "Math Delimiter"
18397 msgstr ""
18398
18399 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18401 msgid "(None)"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18405 msgid "Variable"
18406 msgstr "Variabel"
18407
18408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18409 msgid "Computer Modern Roman"
18410 msgstr "Computer Modern Roman"
18411
18412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18413 msgid "Latin Modern Roman"
18414 msgstr "Latin Modern Roman"
18415
18416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18417 msgid "AE (Almost European)"
18418 msgstr "AE (Almost European)"
18419
18420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18421 msgid "Times Roman"
18422 msgstr "Times Roman"
18423
18424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18425 msgid "Palatino"
18426 msgstr "Palatino"
18427
18428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18429 msgid "Bitstream Charter"
18430 msgstr "Bitstream Charter"
18431
18432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18433 msgid "New Century Schoolbook"
18434 msgstr "New Century Schoolbook"
18435
18436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18437 msgid "Bookman"
18438 msgstr "Bookman"
18439
18440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18441 msgid "Utopia"
18442 msgstr "Utopia"
18443
18444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18445 msgid "Bera Serif"
18446 msgstr "Bera Serif"
18447
18448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18449 msgid "Concrete Roman"
18450 msgstr "Concrete Roman"
18451
18452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
18453 msgid "Zapf Chancery"
18454 msgstr "Zapf Chancery"
18455
18456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18457 msgid "Computer Modern Sans"
18458 msgstr "Computer Modern Sans"
18459
18460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18461 msgid "Latin Modern Sans"
18462 msgstr "Latin Modern Sans"
18463
18464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18465 msgid "Helvetica"
18466 msgstr "Helvetica"
18467
18468 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18469 msgid "Avant Garde"
18470 msgstr "Avant Garde"
18471
18472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18473 msgid "Bera Sans"
18474 msgstr "Bera Sans"
18475
18476 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
18477 msgid "CM Bright"
18478 msgstr "CM Bright"
18479
18480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18481 msgid "Computer Modern Typewriter"
18482 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18483
18484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18485 msgid "Latin Modern Typewriter"
18486 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18487
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18489 msgid "Courier"
18490 msgstr "Courier"
18491
18492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18493 msgid "Bera Mono"
18494 msgstr "Bera Mono"
18495
18496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18497 msgid "LuxiMono"
18498 msgstr "LuxiMono"
18499
18500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
18501 msgid "CM Typewriter Light"
18502 msgstr "CM Typewriter Light"
18503
18504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
18505 msgid "Page"
18506 msgstr "Halaman"
18507
18508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
18509 msgid "Module not found!"
18510 msgstr "Module not found!"
18511
18512 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
18513 msgid "Document Settings"
18514 msgstr ""
18515
18516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
18517 msgid "10"
18518 msgstr "10"
18519
18520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
18521 msgid "11"
18522 msgstr "11"
18523
18524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
18525 msgid "12"
18526 msgstr "12"
18527
18528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18529 msgid "empty"
18530 msgstr "empty"
18531
18532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18533 msgid "plain"
18534 msgstr "plain"
18535
18536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18537 msgid "headings"
18538 msgstr "headings"
18539
18540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
18541 msgid "fancy"
18542 msgstr "fancy"
18543
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18545 msgid "B3"
18546 msgstr "B3"
18547
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
18549 msgid "B4"
18550 msgstr "B4"
18551
18552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
18553 msgid "Language Default (no inputenc)"
18554 msgstr ""
18555
18556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18557 msgid "``text''"
18558 msgstr "``Teks''"
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18561 msgid "''text''"
18562 msgstr "''Teks''"
18563
18564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18565 msgid ",,text``"
18566 msgstr ",,Teks``"
18567
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18569 msgid ",,text''"
18570 msgstr ",,Teks''"
18571
18572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18573 msgid "<<text>>"
18574 msgstr "<<Teks>>"
18575
18576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
18577 msgid ">>text<<"
18578 msgstr ">>Teks<<"
18579
18580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18581 msgid "Numbered"
18582 msgstr ""
18583
18584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
18585 msgid "Appears in TOC"
18586 msgstr ""
18587
18588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
18589 msgid "Author-year"
18590 msgstr ""
18591
18592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
18593 msgid "Numerical"
18594 msgstr ""
18595
18596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
18597 #, c-format
18598 msgid "Unavailable: %1$s"
18599 msgstr ""
18600
18601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
18603 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
18604 msgstr ""
18605
18606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
18608 msgid "Document Class"
18609 msgstr "Class Dokumen"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
18612 msgid "Modules"
18613 msgstr "Modul"
18614
18615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
18616 msgid "Text Layout"
18617 msgstr "Tata Letak Teks"
18618
18619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
18620 msgid "Page Margins"
18621 msgstr "Batas Halaman"
18622
18623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
18624 msgid "Numbering & TOC"
18625 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
18628 #, fuzzy
18629 msgid "Indexes"
18630 msgstr "Indeks"
18631
18632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
18633 msgid "PDF Properties"
18634 msgstr "Tampilan PDF"
18635
18636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
18637 msgid "Math Options"
18638 msgstr "Pilihan Matematika"
18639
18640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
18641 msgid "Float Placement"
18642 msgstr "Penempatan Float"
18643
18644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
18645 msgid "Bullets"
18646 msgstr "Tanda khusus"
18647
18648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
18649 msgid "Branches"
18650 msgstr "Branches"
18651
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18653 msgid "Output"
18654 msgstr "Keluaran"
18655
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
18657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
18658 msgid "LaTeX Preamble"
18659 msgstr "LaTeX Preamble"
18660
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1367
18662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
18663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
18664 msgid " (not installed)"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
18668 msgid "Layouts|#o#O"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18672 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
18676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
18677 msgid "Local layout file"
18678 msgstr ""
18679
18680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462
18681 msgid ""
18682 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18683 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18684 "document may not work with this layout if you do not\n"
18685 "keep the layout file in the document directory."
18686 msgstr ""
18687
18688 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
18689 msgid "&Set Layout"
18690 msgstr ""
18691
18692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18695 msgid "Error"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
18699 msgid "Unable to read local layout file."
18700 msgstr ""
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
18703 msgid "Select master document"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
18707 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
18712 msgid "Unapplied changes"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1539
18716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2602
18717 msgid ""
18718 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18719 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
18723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
18724 msgid "&Dismiss"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
18728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18729 msgid "Unable to set document class."
18730 msgstr ""
18731
18732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
18733 #, c-format
18734 msgid "%1$s, %2$s"
18735 msgstr "%1$s, %2$s"
18736
18737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
18738 #, c-format
18739 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18740 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18741
18742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
18743 msgid "Module provided by document class."
18744 msgstr ""
18745
18746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
18747 #, c-format
18748 msgid "Package(s) required: %1$s."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
18752 msgid "or"
18753 msgstr "atau"
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
18756 #, c-format
18757 msgid "Module required: %1$s."
18758 msgstr ""
18759
18760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
18761 #, c-format
18762 msgid "Modules excluded: %1$s."
18763 msgstr ""
18764
18765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
18766 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18767 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18768
18769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
18770 msgid "[No options predefined]"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
18774 msgid "Can't set layout!"
18775 msgstr ""
18776
18777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
18778 #, c-format
18779 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
18783 msgid "Not Found"
18784 msgstr "Tidak Ditemukan"
18785
18786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
18787 msgid "Assigned master does not include this file"
18788 msgstr ""
18789
18790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761
18791 #, c-format
18792 msgid ""
18793 "You must include this file in the document\n"
18794 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18795 "feature."
18796 msgstr ""
18797
18798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
18799 msgid "Could not load master"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
18803 #, c-format
18804 msgid ""
18805 "The master document '%1$s'\n"
18806 "could not be loaded."
18807 msgstr ""
18808
18809 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18810 msgid "TeX Code Settings"
18811 msgstr ""
18812
18813 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18814 msgid "Error List"
18815 msgstr "Daftar Kesalahan"
18816
18817 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18818 #, c-format
18819 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18823 msgid "Top left"
18824 msgstr "Kiri Atas"
18825
18826 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18827 msgid "Bottom left"
18828 msgstr "Kiri Bawah"
18829
18830 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18831 msgid "Baseline left"
18832 msgstr "Garisdasar kiri"
18833
18834 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18835 msgid "Top center"
18836 msgstr "Tengah Atas"
18837
18838 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18839 msgid "Bottom center"
18840 msgstr "Tengah Bawah"
18841
18842 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18843 msgid "Baseline center"
18844 msgstr "Garisdasar tengah"
18845
18846 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18847 msgid "Top right"
18848 msgstr "Kanan Atas"
18849
18850 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18851 msgid "Bottom right"
18852 msgstr "Kanan Bawah"
18853
18854 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18855 msgid "Baseline right"
18856 msgstr "Garisdasar kanan"
18857
18858 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18859 msgid "External Material"
18860 msgstr ""
18861
18862 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18863 msgid "Scale%"
18864 msgstr "Skala%"
18865
18866 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18867 msgid "Select external file"
18868 msgstr ""
18869
18870 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18871 msgid "Float Settings"
18872 msgstr ""
18873
18874 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18875 #, fuzzy
18876 msgid "automatically"
18877 msgstr "Mathematica"
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
18880 msgid "Graphics"
18881 msgstr "Gambar"
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
18884 msgid "Dissolve previous group?"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
18888 #, c-format
18889 msgid ""
18890 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18891 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18892 "because this graphic was its only member.\n"
18893 "How do you want to proceed?"
18894 msgstr ""
18895
18896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
18897 #, c-format
18898 msgid "Stick with group '%1$s'"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
18902 #, c-format
18903 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18904 msgstr ""
18905
18906 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
18907 #, c-format
18908 msgid ""
18909 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18910 "the group will be dissolved,\n"
18911 "because this graphic was its only member.\n"
18912 "How do you want to proceed?"
18913 msgstr ""
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
18916 #, c-format
18917 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18921 msgid "Enter unique group name:"
18922 msgstr ""
18923
18924 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
18925 msgid "Group already defined!"
18926 msgstr ""
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
18929 #, c-format
18930 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18931 msgstr ""
18932
18933 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18934 msgid "bp"
18935 msgstr "bp"
18936
18937 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18938 msgid "cm"
18939 msgstr "cm"
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
18942 msgid "mm"
18943 msgstr "mm"
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
18946 msgid "Select graphics file"
18947 msgstr "Pilih berkas gambar"
18948
18949 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
18950 msgid "Clipart|#C#c"
18951 msgstr "Clipart|#C#c"
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18954 msgid "Horizontal Space Settings"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18958 msgid ""
18959 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18960 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18961 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18962 msgstr ""
18963
18964 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18965 msgid "Thin space"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18969 msgid "Medium space"
18970 msgstr "Spasi sedang"
18971
18972 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18973 msgid "Thick space"
18974 msgstr ""
18975
18976 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18977 msgid "Negative thin space"
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18981 msgid "Negative medium space"
18982 msgstr ""
18983
18984 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18985 msgid "Negative thick space"
18986 msgstr ""
18987
18988 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18989 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18990 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18991
18992 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18993 msgid "Quad (1 em)"
18994 msgstr "Quad (1 em)"
18995
18996 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18997 msgid "Double Quad (2 em)"
18998 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18999
19000 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19001 msgid "Inter-word space"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19005 msgid "Horizontal Fill"
19006 msgstr ""
19007
19008 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19009 msgid "Hyperlink"
19010 msgstr "Hiperlink"
19011
19012 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
19013 msgid "Child Document"
19014 msgstr "Anak dokumen"
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19017 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19018 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19019 msgid ""
19020 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19024 msgid "Select document to include"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19028 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19032 #, fuzzy
19033 msgid "Index Entry Settings"
19034 msgstr "Catat dalam Index|d"
19035
19036 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19037 #, fuzzy
19038 msgid "Label Color"
19039 msgstr "Warna"
19040
19041 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19042 msgid "Cannot remove standard index"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19046 msgid "The default index cannot be removed."
19047 msgstr ""
19048
19049 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19050 #, fuzzy
19051 msgid "Enter new index name"
19052 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19055 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19056 msgstr ""
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19059 msgid "unknown"
19060 msgstr "tidak diketahui"
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19063 msgid "shortcut"
19064 msgstr "shortcut"
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19067 msgid "shortcuts"
19068 msgstr "shortcuts"
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19071 msgid "lyxrc"
19072 msgstr "lyxrc"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19075 msgid "package"
19076 msgstr "paket"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19079 msgid "textclass"
19080 msgstr "textclass"
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19083 msgid "menu"
19084 msgstr "menu"
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19087 msgid "icon"
19088 msgstr "ikon"
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19091 msgid "buffer"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19095 msgid "Shift-"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19099 msgid "Control-"
19100 msgstr "Kontrol-"
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19103 msgid "Option-"
19104 msgstr "Opsion-"
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19107 msgid "Command-"
19108 msgstr "Perintah-"
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19111 msgid "Label"
19112 msgstr "Label"
19113
19114 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19115 msgid "No language"
19116 msgstr ""
19117
19118 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19119 msgid "Program Listing Settings"
19120 msgstr ""
19121
19122 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19123 msgid "No dialect"
19124 msgstr ""
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19127 msgid "LaTeX Log"
19128 msgstr "LaTeX Log"
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19131 msgid "Literate Programming Build Log"
19132 msgstr ""
19133
19134 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19135 msgid "lyx2lyx Error Log"
19136 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19137
19138 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19139 msgid "Version Control Log"
19140 msgstr ""
19141
19142 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19143 msgid "No LaTeX log file found."
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19147 msgid "No literate programming build log file found."
19148 msgstr ""
19149
19150 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19151 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19152 msgstr ""
19153
19154 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19155 msgid "No version control log file found."
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19159 msgid "Math Matrix"
19160 msgstr ""
19161
19162 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19163 msgid "Nomenclature"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19167 msgid "Note Settings"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19171 msgid "Paragraph Settings"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19175 msgid ""
19176 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19177 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19178 "\n"
19179 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19180 "the items is used."
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19184 #, fuzzy
19185 msgid "Phantom Settings"
19186 msgstr "Setting huruf lainnya"
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19189 msgid "System files|#S#s"
19190 msgstr ""
19191
19192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19193 msgid "User files|#U#u"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19197 msgid "Look & Feel"
19198 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19199
19200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19201 msgid "Language Settings"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19205 msgid "File Handling"
19206 msgstr ""
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19209 msgid "Date format"
19210 msgstr "Format hari"
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19213 msgid "Keyboard/Mouse"
19214 msgstr ""
19215
19216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19217 msgid "Input Completion"
19218 msgstr ""
19219
19220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19222 #, fuzzy
19223 msgid "Co&mmand:"
19224 msgstr "Perintah-"
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19227 msgid "Screen fonts"
19228 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19229
19230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19231 msgid "Colors"
19232 msgstr "Warna-warna"
19233
19234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1126
19235 msgid "Paths"
19236 msgstr ""
19237
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1189
19239 msgid "Select directory for example files"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1198
19243 msgid "Select a document templates directory"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1207
19247 msgid "Select a temporary directory"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1216
19251 msgid "Select a backups directory"
19252 msgstr ""
19253
19254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1225
19255 msgid "Select a document directory"
19256 msgstr ""
19257
19258 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
19259 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
19263 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19264 msgstr ""
19265
19266 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
19267 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19268 msgstr ""
19269
19270 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1265
19271 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19272 msgid "Spellchecker"
19273 msgstr "Koreksi ejaan"
19274
19275 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
19276 msgid "Converters"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
19280 msgid "File formats"
19281 msgstr "Berbagai format berkas"
19282
19283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
19284 msgid "Format in use"
19285 msgstr "Format yang digunakan"
19286
19287 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
19288 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19289 msgstr ""
19290
19291 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1978
19292 msgid "LyX needs to be restarted!"
19293 msgstr "LyX perlu di restart"
19294
19295 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1979
19296 msgid ""
19297 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19298 "restart."
19299 msgstr ""
19300
19301 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
19302 msgid "Printer"
19303 msgstr "Mesin Cetak"
19304
19305 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
19306 msgid "User interface"
19307 msgstr "Antarmuka pengguna"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2217
19310 msgid "Control"
19311 msgstr "Kontrol"
19312
19313 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2297
19314 msgid "Shortcuts"
19315 msgstr ""
19316
19317 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302
19318 msgid "Function"
19319 msgstr "Fungsi"
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2303
19322 msgid "Shortcut"
19323 msgstr ""
19324
19325 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2384
19326 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19327 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19328
19329 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388
19330 msgid "Mathematical Symbols"
19331 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19332
19333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2392
19334 msgid "Document and Window"
19335 msgstr ""
19336
19337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
19338 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19339 msgstr ""
19340
19341 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
19342 msgid "System and Miscellaneous"
19343 msgstr ""
19344
19345 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573
19346 msgid "Res&tore"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2683 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
19350 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
19351 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733
19352 msgid "Failed to create shortcut"
19353 msgstr ""
19354
19355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
19356 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19357 msgstr ""
19358
19359 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
19360 msgid "Invalid or empty key sequence"
19361 msgstr ""
19362
19363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
19364 #, c-format
19365 msgid ""
19366 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19367 "%2$s"
19368 msgstr ""
19369
19370 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
19371 #, c-format
19372 msgid ""
19373 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19374 "%2$s\n"
19375 "You need to remove that binding before creating a new one."
19376 msgstr ""
19377
19378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
19379 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
19383 msgid "Identity"
19384 msgstr "Identitas"
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2962
19387 msgid "Choose bind file"
19388 msgstr ""
19389
19390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2963
19391 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19392 msgstr ""
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2969
19395 msgid "Choose UI file"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970
19399 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19400 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2976
19403 msgid "Choose keyboard map"
19404 msgstr "Pilih peta papanketik"
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
19407 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19408 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19409
19410 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19411 msgid "Print Document"
19412 msgstr "Cetak Dokumen"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19415 msgid "Print to file"
19416 msgstr "Cetak ke berkas"
19417
19418 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19419 msgid "PostScript files (*.ps)"
19420 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19423 #, fuzzy
19424 msgid "Nomenclature settings"
19425 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19426
19427 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19428 msgid "Longest label width"
19429 msgstr ""
19430
19431 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19432 #, fuzzy
19433 msgid "Index Settings"
19434 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19435
19436 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19437 #, fuzzy
19438 msgid "<All indexes>"
19439 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19440
19441 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19442 msgid "Cross-reference"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19446 msgid "&Go Back"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19450 msgid "Jump back"
19451 msgstr ""
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19454 msgid "Jump to label"
19455 msgstr ""
19456
19457 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19458 msgid "Find and Replace"
19459 msgstr "Temukan dan Ganti"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19462 msgid "Send Document to Command"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19466 msgid "Show File"
19467 msgstr "Tunjukkan berkas"
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19470 msgid "Error -> Cannot load file!"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
19474 #, c-format
19475 msgid "%1$d words checked."
19476 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
19479 msgid "One word checked."
19480 msgstr "Satu kata telah dicek"
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
19483 msgid "Spelling check completed"
19484 msgstr "Cek ejaan selesai"
19485
19486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19487 msgid "Basic Latin"
19488 msgstr ""
19489
19490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19491 msgid "Latin-1 Supplement"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19495 msgid "Latin Extended-A"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19499 msgid "Latin Extended-B"
19500 msgstr ""
19501
19502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19503 msgid "IPA Extensions"
19504 msgstr ""
19505
19506 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19507 msgid "Spacing Modifier Letters"
19508 msgstr ""
19509
19510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19511 msgid "Combining Diacritical Marks"
19512 msgstr ""
19513
19514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19515 msgid "Cyrillic"
19516 msgstr "Cyrillic"
19517
19518 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19519 msgid "Arabic"
19520 msgstr "Arabic"
19521
19522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19523 msgid "Devanagari"
19524 msgstr "Devanagari"
19525
19526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19527 msgid "Bengali"
19528 msgstr "Bengali"
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19531 msgid "Gurmukhi"
19532 msgstr "Gurmukhi"
19533
19534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19535 msgid "Gujarati"
19536 msgstr "Gujarati"
19537
19538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19539 msgid "Oriya"
19540 msgstr "Oriya"
19541
19542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19543 msgid "Tamil"
19544 msgstr "Tamil"
19545
19546 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19547 msgid "Telugu"
19548 msgstr "Telugu"
19549
19550 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19551 msgid "Kannada"
19552 msgstr "Kannada"
19553
19554 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19555 msgid "Malayalam"
19556 msgstr "Malayalam"
19557
19558 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19559 msgid "Lao"
19560 msgstr "Lao"
19561
19562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19563 msgid "Tibetan"
19564 msgstr "Tibetan"
19565
19566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19567 msgid "Georgian"
19568 msgstr "Georgian"
19569
19570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19571 msgid "Hangul Jamo"
19572 msgstr "Hangul Jamo"
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19575 msgid "Phonetic Extensions"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19579 msgid "Latin Extended Additional"
19580 msgstr ""
19581
19582 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19583 msgid "Greek Extended"
19584 msgstr ""
19585
19586 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19587 msgid "General Punctuation"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19591 msgid "Superscripts and Subscripts"
19592 msgstr ""
19593
19594 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19595 msgid "Currency Symbols"
19596 msgstr ""
19597
19598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19599 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19600 msgstr ""
19601
19602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19603 msgid "Letterlike Symbols"
19604 msgstr ""
19605
19606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19607 msgid "Number Forms"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19611 msgid "Mathematical Operators"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19615 msgid "Miscellaneous Technical"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19619 msgid "Control Pictures"
19620 msgstr ""
19621
19622 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19623 msgid "Optical Character Recognition"
19624 msgstr ""
19625
19626 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19627 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19631 msgid "Box Drawing"
19632 msgstr ""
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19635 msgid "Block Elements"
19636 msgstr ""
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19639 msgid "Geometric Shapes"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19643 msgid "Miscellaneous Symbols"
19644 msgstr ""
19645
19646 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19647 msgid "Dingbats"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19651 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19652 msgstr ""
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19655 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19659 msgid "Hiragana"
19660 msgstr "Hiragana"
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19663 msgid "Katakana"
19664 msgstr "Katakana"
19665
19666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19667 msgid "Bopomofo"
19668 msgstr "Bopomofo"
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19671 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19672 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19675 msgid "Kanbun"
19676 msgstr "Kanbun"
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19679 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19680 msgstr ""
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19683 msgid "CJK Compatibility"
19684 msgstr ""
19685
19686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19687 msgid "CJK Unified Ideographs"
19688 msgstr ""
19689
19690 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19691 msgid "Hangul Syllables"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19695 msgid "High Surrogates"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19699 msgid "Private Use High Surrogates"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19703 msgid "Low Surrogates"
19704 msgstr ""
19705
19706 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19707 msgid "Private Use Area"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19711 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19712 msgstr ""
19713
19714 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19715 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19719 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19720 msgstr ""
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19723 msgid "Combining Half Marks"
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19727 msgid "CJK Compatibility Forms"
19728 msgstr ""
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19731 msgid "Small Form Variants"
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19735 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19739 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19743 msgid "Specials"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19747 msgid "Linear B Syllabary"
19748 msgstr "Linear B Syllabary"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19751 msgid "Linear B Ideograms"
19752 msgstr "Linear B Ideograms"
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19755 msgid "Aegean Numbers"
19756 msgstr "Aegean Numbers"
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19759 msgid "Ancient Greek Numbers"
19760 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19763 msgid "Old Italic"
19764 msgstr "Old Italic"
19765
19766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19767 msgid "Gothic"
19768 msgstr "Gothic"
19769
19770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19771 msgid "Ugaritic"
19772 msgstr "Ugaritic"
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19775 msgid "Old Persian"
19776 msgstr "Old Persian"
19777
19778 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19779 msgid "Deseret"
19780 msgstr "Deseret"
19781
19782 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19783 msgid "Shavian"
19784 msgstr "Shavian"
19785
19786 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19787 msgid "Osmanya"
19788 msgstr "Osmanya"
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19791 msgid "Cypriot Syllabary"
19792 msgstr "Cypriot Syllabary"
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19795 msgid "Kharoshthi"
19796 msgstr "Kharoshthi"
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19799 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19800 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19801
19802 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19803 msgid "Musical Symbols"
19804 msgstr "Simbol Musik"
19805
19806 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19807 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19808 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19809
19810 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19811 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19812 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19813
19814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19815 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19819 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19823 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19827 msgid "Tags"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19831 msgid "Variation Selectors Supplement"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19835 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19839 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19843 msgid "Character: "
19844 msgstr ""
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19847 msgid "Code Point: "
19848 msgstr ""
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19851 msgid "Symbols"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19855 msgid "Table Settings"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19859 msgid "Insert Table"
19860 msgstr ""
19861
19862 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19863 msgid "TeX Information"
19864 msgstr "TeX Informasi"
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19867 msgid "No thesaurus available for this language!"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19871 msgid "Outline"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19875 msgid "auto"
19876 msgstr "otomatis"
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
19879 msgid "off"
19880 msgstr "mati"
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
19883 #, c-format
19884 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19888 msgid "Vertical Space Settings"
19889 msgstr ""
19890
19891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19892 msgid "version "
19893 msgstr "versi"
19894
19895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19896 msgid "unknown version"
19897 msgstr "versi tak dikenal"
19898
19899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19900 msgid "Small-sized icons"
19901 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19902
19903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19904 msgid "Normal-sized icons"
19905 msgstr "Ikon ukuran normal"
19906
19907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
19908 msgid "Big-sized icons"
19909 msgstr "Ikon ukuran besar"
19910
19911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:425
19912 #, c-format
19913 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19914 msgstr ""
19915
19916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340
19917 msgid "Select template file"
19918 msgstr ""
19919
19920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756
19921 msgid "Templates|#T#t"
19922 msgstr ""
19923
19924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1403
19925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
19926 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19927 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19928
19929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362
19930 msgid "Document not loaded."
19931 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398
19934 msgid "Select document to open"
19935 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
19938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
19939 msgid "Examples|#E#e"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1404
19943 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19944 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19945
19946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
19947 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19948 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19949
19950 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406
19951 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19952 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19953
19954 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1407
19955 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19956 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19957
19958 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
19959 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19960 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19961 msgid "Invalid filename"
19962 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19963
19964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
19965 #, c-format
19966 msgid ""
19967 "The directory in the given path\n"
19968 "%1$s\n"
19969 "does not exist."
19970 msgstr ""
19971
19972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
19973 #, c-format
19974 msgid "Opening document %1$s..."
19975 msgstr ""
19976
19977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1455
19978 #, c-format
19979 msgid "Document %1$s opened."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
19983 msgid "Version control detected."
19984 msgstr ""
19985
19986 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
19987 #, c-format
19988 msgid "Could not open document %1$s"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489
19992 msgid "Couldn't import file"
19993 msgstr ""
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
19996 #, c-format
19997 msgid "No information for importing the format %1$s."
19998 msgstr ""
19999
20000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540
20001 #, c-format
20002 msgid "Select %1$s file to import"
20003 msgstr ""
20004
20005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1780
20006 #, c-format
20007 msgid ""
20008 "The document %1$s already exists.\n"
20009 "\n"
20010 "Do you want to overwrite that document?"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1784
20014 msgid "Overwrite document?"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1602
20018 #, c-format
20019 msgid "Importing %1$s..."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20023 msgid "imported."
20024 msgstr ""
20025
20026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
20027 msgid "file not imported!"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20031 msgid "Select LyX document to insert"
20032 msgstr ""
20033
20034 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
20035 msgid "Absolute filename expected."
20036 msgstr ""
20037
20038 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
20039 msgid "Select file to insert"
20040 msgstr ""
20041
20042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20043 msgid "All Files (*)"
20044 msgstr "Semua berkas (*)"
20045
20046 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753
20047 msgid "Choose a filename to save document as"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
20051 msgid "&Rename"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
20055 #, c-format
20056 msgid ""
20057 "The document %1$s could not be saved.\n"
20058 "\n"
20059 "Do you want to rename the document and try again?"
20060 msgstr ""
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
20063 msgid "Rename and save?"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
20067 msgid "&Retry"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
20071 #, c-format
20072 msgid ""
20073 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20074 "\n"
20075 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2038
20079 msgid "&Discard"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
20083 #, fuzzy
20084 msgid "Document not loaded"
20085 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20086
20087 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
20088 msgid "Saving all documents..."
20089 msgstr ""
20090
20091 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
20092 msgid "All documents saved."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
20096 #, c-format
20097 msgid "%1$s unknown command!"
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20101 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20102 msgid "LaTeX Source"
20103 msgstr ""
20104
20105 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20106 msgid "DocBook Source"
20107 msgstr ""
20108
20109 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20110 msgid "Literate Source"
20111 msgstr ""
20112
20113 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20114 msgid " (version control)"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20118 #, fuzzy
20119 msgid " (version control, locking)"
20120 msgstr "Kontrol versi"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20123 msgid " (changed)"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20127 msgid " (read only)"
20128 msgstr ""
20129
20130 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20131 msgid "Close File"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20135 msgid "Hide tab"
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
20139 msgid "Close tab"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20143 msgid "Wrap Float Settings"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20147 msgid "Click to detach"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20151 #, c-format
20152 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20153 msgstr ""
20154
20155 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20156 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20157 msgstr ""
20158
20159 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20160 msgid " (unknown)"
20161 msgstr ""
20162
20163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20164 msgid "No Group"
20165 msgstr ""
20166
20167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20168 msgid "More Spelling Suggestions"
20169 msgstr ""
20170
20171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20172 #, fuzzy
20173 msgid "Invisible"
20174 msgstr "TeksGaib"
20175
20176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20177 #, fuzzy
20178 msgid "<No Documents Open>"
20179 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20180
20181 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20182 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20183 msgstr ""
20184
20185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20186 #, fuzzy
20187 msgid "No Custom Insets Defined!"
20188 msgstr "Inset personal"
20189
20190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20191 #, fuzzy
20192 msgid "<No Document Open>"
20193 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20194
20195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20196 msgid "Master Document"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20200 msgid "Open Navigator..."
20201 msgstr ""
20202
20203 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20204 msgid "Other Lists"
20205 msgstr "Daftar Lainnya"
20206
20207 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20208 #, fuzzy
20209 msgid "<Empty Table of Contents>"
20210 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20211
20212 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20213 msgid "Other Toolbars"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20217 msgid "No Branches Set for Document!"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20221 msgid "Index Entry|d"
20222 msgstr "Catat dalam Index|d"
20223
20224 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20225 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
20226 #, fuzzy
20227 msgid "Index Entry"
20228 msgstr "Catat dalam Index|d"
20229
20230 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20231 msgid "No Citation in Scope!"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20235 #, fuzzy
20236 msgid "No Action Defined!"
20237 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20238
20239 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20240 #, fuzzy, c-format
20241 msgid "Export %1$s"
20242 msgstr "Export|E"
20243
20244 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20245 #, fuzzy, c-format
20246 msgid "Import %1$s"
20247 msgstr "Export|E"
20248
20249 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20250 #, fuzzy, c-format
20251 msgid "Update %1$s"
20252 msgstr "Update|U"
20253
20254 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20255 #, fuzzy, c-format
20256 msgid "View %1$s"
20257 msgstr "Tampilan|T"
20258
20259 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20260 msgid "space"
20261 msgstr ""
20262
20263 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20264 msgid ""
20265 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20266 "characters:\n"
20267 msgstr ""
20268
20269 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
20270 msgid "Could not update TeX information"
20271 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "The script `%1$s' failed."
20276 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
20277
20278 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
20279 msgid "All Files "
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20283 msgid "Table of Contents"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20287 msgid "Child Documents"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20291 msgid "List of Graphics"
20292 msgstr "Daftar Gambar"
20293
20294 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20295 msgid "List of Equations"
20296 msgstr "Daftar Persamaan"
20297
20298 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20299 msgid "List of Footnotes"
20300 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20301
20302 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20303 msgid "List of Listings"
20304 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20305
20306 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20307 msgid "List of Indexes"
20308 msgstr "Daftar Indeks"
20309
20310 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20311 msgid "List of Marginal notes"
20312 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20313
20314 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20315 msgid "List of Notes"
20316 msgstr "Daftar Catatan"
20317
20318 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20319 msgid "List of Citations"
20320 msgstr "Daftar Acuan"
20321
20322 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20323 msgid "Labels and References"
20324 msgstr "Label dan Referensi"
20325
20326 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20327 msgid "List of Branches"
20328 msgstr "Daftar Cabang"
20329
20330 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
20331 msgid "List of Changes"
20332 msgstr "Daftar Perubahan"
20333
20334 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20335 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20336 msgid ""
20337 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20338 "file through LaTeX: "
20339 msgstr ""
20340
20341 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
20342 msgid "Keys must be unique!"
20343 msgstr ""
20344
20345 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
20346 #, c-format
20347 msgid ""
20348 "The key %1$s already exists,\n"
20349 "it will be changed to %2$s."
20350 msgstr ""
20351
20352 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20353 #, c-format
20354 msgid ""
20355 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20356 "If you proceed, all of them will be opened."
20357 msgstr ""
20358
20359 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20360 msgid "Open Databases?"
20361 msgstr ""
20362
20363 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20364 msgid "&Proceed"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20368 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20372 msgid "Databases:"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20376 msgid "Style File:"
20377 msgstr ""
20378
20379 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20380 msgid "Lists:"
20381 msgstr ""
20382
20383 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20384 msgid "included in TOC"
20385 msgstr ""
20386
20387 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20388 msgid "Export Warning!"
20389 msgstr ""
20390
20391 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20392 msgid ""
20393 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20394 "BibTeX will be unable to find them."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20398 msgid ""
20399 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20400 "BibTeX will be unable to find it."
20401 msgstr ""
20402
20403 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20404 msgid "simple frame"
20405 msgstr ""
20406
20407 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20408 msgid "frameless"
20409 msgstr ""
20410
20411 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20412 msgid "simple frame, page breaks"
20413 msgstr ""
20414
20415 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20416 msgid "oval, thin"
20417 msgstr ""
20418
20419 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20420 msgid "oval, thick"
20421 msgstr ""
20422
20423 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20424 msgid "drop shadow"
20425 msgstr ""
20426
20427 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20428 msgid "shaded background"
20429 msgstr ""
20430
20431 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20432 msgid "double frame"
20433 msgstr ""
20434
20435 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
20436 #, c-format
20437 msgid "%1$s (%2$s)"
20438 msgstr "%1$s (%2$s)"
20439
20440 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
20441 #, c-format
20442 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20443 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20444
20445 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
20446 #, fuzzy
20447 msgid "active"
20448 msgstr "acute"
20449
20450 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:431
20451 msgid "non-active"
20452 msgstr ""
20453
20454 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
20455 #, fuzzy, c-format
20456 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20457 msgstr "%1$s, %2$s"
20458
20459 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
20460 msgid "Branch: "
20461 msgstr "Branch: "
20462
20463 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
20464 msgid "Branch (child only): "
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20468 msgid "Branch (undefined): "
20469 msgstr ""
20470
20471 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
20472 msgid "Undef: "
20473 msgstr ""
20474
20475 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
20476 msgid "branch"
20477 msgstr "branch"
20478
20479 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
20480 #, c-format
20481 msgid "Sub-%1$s"
20482 msgstr "Sub-%1$s"
20483
20484 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20485 msgid "not cited"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20489 #, fuzzy
20490 msgid "No bibliography defined!"
20491 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20492
20493 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20494 #, fuzzy
20495 msgid "No citations selected!"
20496 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20497
20498 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20499 msgid "LaTeX Command: "
20500 msgstr "Perintah LaTeX: "
20501
20502 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20503 msgid "InsetCommand Error: "
20504 msgstr ""
20505
20506 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20507 msgid "Incompatible command name."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20511 msgid "InsetCommandParams Error: "
20512 msgstr ""
20513
20514 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20515 msgid "InsetCommandParams: "
20516 msgstr ""
20517
20518 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20519 msgid "Unknown parameter name: "
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20523 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20527 #, c-format
20528 msgid "External template %1$s is not installed"
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
20532 msgid "float: "
20533 msgstr ""
20534
20535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
20536 msgid "float"
20537 msgstr ""
20538
20539 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
20540 msgid "subfloat: "
20541 msgstr ""
20542
20543 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
20544 msgid " (sideways)"
20545 msgstr ""
20546
20547 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20548 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20549 msgstr ""
20550
20551 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20552 #, c-format
20553 msgid "List of %1$s"
20554 msgstr "Daftar %1$s"
20555
20556 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
20557 msgid "footnote"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
20561 #, c-format
20562 msgid ""
20563 "Could not copy the file\n"
20564 "%1$s\n"
20565 "into the temporary directory."
20566 msgstr ""
20567
20568 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
20569 #, c-format
20570 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20571 msgstr ""
20572
20573 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
20574 #, c-format
20575 msgid "Graphics file: %1$s"
20576 msgstr ""
20577
20578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
20579 msgid "Verbatim Input"
20580 msgstr ""
20581
20582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
20583 msgid "Verbatim Input*"
20584 msgstr ""
20585
20586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
20587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
20588 msgid "Recursive input"
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20593 #, c-format
20594 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
20598 #, c-format
20599 msgid ""
20600 "Included file `%1$s'\n"
20601 "has textclass `%2$s'\n"
20602 "while parent file has textclass `%3$s'."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20606 msgid "Different textclasses"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
20610 #, c-format
20611 msgid ""
20612 "Included file `%1$s'\n"
20613 "uses module `%2$s'\n"
20614 "which is not used in parent file."
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
20618 msgid "Module not found"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
20622 msgid "Unsupported Inclusion"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20626 msgid ""
20627 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20628 "Offending file: "
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
20632 msgid "Index sorting failed"
20633 msgstr ""
20634
20635 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
20636 #, c-format
20637 msgid ""
20638 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20639 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20640 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20641 "explained in the User Guide."
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
20645 #, fuzzy
20646 msgid "unknown type!"
20647 msgstr "tidak diketahui"
20648
20649 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
20650 #, fuzzy
20651 msgid "Unknown index type!"
20652 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20653
20654 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
20655 #, fuzzy
20656 msgid "All indices"
20657 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20658
20659 #: src/insets/InsetIndex.cpp:433
20660 #, fuzzy
20661 msgid "subindex"
20662 msgstr "Indeks"
20663
20664 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20665 #, c-format
20666 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20670 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
20674 msgid "undefined"
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20678 msgid "yes"
20679 msgstr "ya"
20680
20681 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20682 msgid "no"
20683 msgstr "tidak"
20684
20685 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
20686 msgid "Unknown buffer info"
20687 msgstr ""
20688
20689 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20690 msgid "Label names must be unique!"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20694 #, c-format
20695 msgid ""
20696 "The label %1$s already exists,\n"
20697 "it will be changed to %2$s."
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20701 msgid "DUPLICATE: "
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
20705 msgid "no more lstline delimiters available"
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20709 msgid "Running out of delimiters"
20710 msgstr ""
20711
20712 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20713 msgid ""
20714 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20715 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20716 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20717 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20718 "must investigate!"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
20722 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
20726 #, c-format
20727 msgid ""
20728 "The following characters in one of the program listings are\n"
20729 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20730 "%1$s."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20734 msgid "A value is expected."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20741 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20742 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20743 msgid "Unbalanced braces!"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20747 msgid "Please specify true or false."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20751 msgid "Only true or false is allowed."
20752 msgstr ""
20753
20754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20755 msgid "Please specify an integer value."
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20759 msgid "An integer is expected."
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20763 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20767 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20768 msgstr ""
20769
20770 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20771 #, c-format
20772 msgid "Please specify one of %1$s."
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20776 #, c-format
20777 msgid "Try one of %1$s."
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20781 #, c-format
20782 msgid "I guess you mean %1$s."
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20786 #, c-format
20787 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20791 #, c-format
20792 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20793 msgstr ""
20794
20795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20796 msgid ""
20797 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20798 msgstr ""
20799
20800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20801 msgid ""
20802 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20803 "trblTRBL"
20804 msgstr ""
20805
20806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20807 msgid ""
20808 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20809 "right, bottom left and top left corner."
20810 msgstr ""
20811
20812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20813 msgid "Enter something like \\color{white}"
20814 msgstr ""
20815
20816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20817 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20821 msgid "auto, last or a number"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20825 msgid ""
20826 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20827 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20828 "defining a listing inset)"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20832 msgid ""
20833 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20834 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20835 "a listing inset)"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20839 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20843 #, c-format
20844 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20848 #, c-format
20849 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20850 msgstr ""
20851
20852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20853 #, c-format
20854 msgid "Parameter %1$s: "
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20858 #, c-format
20859 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20860 msgstr ""
20861
20862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20863 #, c-format
20864 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20868 msgid "New Page"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20872 msgid "Clear Page"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20876 msgid "Clear Double Page"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20880 msgid "Nom: "
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20884 msgid "Nomenclature Symbol: "
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20888 msgid "Description: "
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20892 msgid "Sorting: "
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20896 msgid "Note[[InsetNote]]"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20900 msgid "Greyed out"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20904 msgid "HPhantom"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20908 msgid "VPhantom"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
20912 #, fuzzy
20913 msgid "phantom"
20914 msgstr "Esperanto"
20915
20916 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
20917 msgid "hphantom"
20918 msgstr ""
20919
20920 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20921 msgid "vphantom"
20922 msgstr ""
20923
20924 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
20925 msgid "BROKEN: "
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20929 msgid "Ref: "
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20933 msgid "Equation"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20937 msgid "EqRef: "
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20941 msgid "Page Number"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20945 msgid "Page: "
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20949 msgid "Textual Page Number"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20953 msgid "TextPage: "
20954 msgstr ""
20955
20956 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20957 msgid "Standard+Textual Page"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20961 msgid "Ref+Text: "
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20965 msgid "PrettyRef"
20966 msgstr ""
20967
20968 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20969 msgid "FormatRef: "
20970 msgstr ""
20971
20972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20973 msgid "Interword Space"
20974 msgstr ""
20975
20976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20977 msgid "Protected Space"
20978 msgstr ""
20979
20980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20981 msgid "Thin Space"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20985 msgid "Medium Space"
20986 msgstr "Spasi Sedang"
20987
20988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20989 msgid "Thick Space"
20990 msgstr "Spasi Tebal"
20991
20992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20993 msgid "Quad Space"
20994 msgstr ""
20995
20996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20997 msgid "QQuad Space"
20998 msgstr ""
20999
21000 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21001 msgid "Enspace"
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21005 msgid "Enskip"
21006 msgstr ""
21007
21008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21009 msgid "Negative Thin Space"
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21013 msgid "Negative Medium Space"
21014 msgstr ""
21015
21016 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21017 msgid "Negative Thick Space"
21018 msgstr ""
21019
21020 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21021 msgid "Protected Horizontal Fill"
21022 msgstr ""
21023
21024 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21025 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21026 msgstr ""
21027
21028 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21029 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21030 msgstr ""
21031
21032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21033 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21034 msgstr ""
21035
21036 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21037 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21041 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21042 msgstr ""
21043
21044 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21045 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21049 #, c-format
21050 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21054 #, c-format
21055 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21059 msgid "Unknown TOC type"
21060 msgstr ""
21061
21062 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21063 msgid "Selection size should match clipboard content."
21064 msgstr ""
21065
21066 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21067 msgid "Vertical Space"
21068 msgstr ""
21069
21070 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21071 msgid "wrap: "
21072 msgstr ""
21073
21074 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21075 msgid "wrap"
21076 msgstr ""
21077
21078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21079 msgid "Not shown."
21080 msgstr ""
21081
21082 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21083 msgid "Loading..."
21084 msgstr ""
21085
21086 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21087 msgid "Converting to loadable format..."
21088 msgstr ""
21089
21090 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21091 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21092 msgstr ""
21093
21094 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21095 msgid "Scaling etc..."
21096 msgstr ""
21097
21098 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21099 msgid "Ready to display"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21103 msgid "No file found!"
21104 msgstr ""
21105
21106 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21107 msgid "Error converting to loadable format"
21108 msgstr ""
21109
21110 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21111 msgid "Error loading file into memory"
21112 msgstr ""
21113
21114 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21115 msgid "Error generating the pixmap"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21119 msgid "No image"
21120 msgstr ""
21121
21122 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21123 msgid "Preview loading"
21124 msgstr ""
21125
21126 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21127 msgid "Preview ready"
21128 msgstr ""
21129
21130 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21131 msgid "Preview failed"
21132 msgstr ""
21133
21134 #: src/lengthcommon.cpp:37
21135 msgid "cc[[unit of measure]]"
21136 msgstr "cc[[ukuran]]"
21137
21138 #: src/lengthcommon.cpp:37
21139 msgid "dd"
21140 msgstr "dd"
21141
21142 #: src/lengthcommon.cpp:37
21143 msgid "em"
21144 msgstr "em"
21145
21146 #: src/lengthcommon.cpp:38
21147 msgid "ex"
21148 msgstr "ex"
21149
21150 #: src/lengthcommon.cpp:38
21151 msgid "mu[[unit of measure]]"
21152 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21153
21154 #: src/lengthcommon.cpp:38
21155 msgid "pc"
21156 msgstr "pc"
21157
21158 #: src/lengthcommon.cpp:39
21159 msgid "pt"
21160 msgstr "pt"
21161
21162 #: src/lengthcommon.cpp:39
21163 msgid "sp"
21164 msgstr "sp"
21165
21166 #: src/lengthcommon.cpp:39
21167 msgid "Text Width %"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/lengthcommon.cpp:40
21171 msgid "Column Width %"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/lengthcommon.cpp:40
21175 msgid "Page Width %"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/lengthcommon.cpp:40
21179 msgid "Line Width %"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/lengthcommon.cpp:41
21183 msgid "Text Height %"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/lengthcommon.cpp:41
21187 msgid "Page Height %"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: src/lyxfind.cpp:138
21191 msgid "Search error"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: src/lyxfind.cpp:138
21195 msgid "Search string is empty"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: src/lyxfind.cpp:330
21199 msgid "String has been replaced."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/lyxfind.cpp:333
21203 msgid " strings have been replaced."
21204 msgstr ""
21205
21206 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
21207 msgid "Wrap search?"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: src/lyxfind.cpp:952
21211 msgid ""
21212 "End of document reached while searching forward.\n"
21213 "\n"
21214 "Continue searching from beginning?"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
21218 #, fuzzy
21219 msgid "&Yes"
21220 msgstr "Ya"
21221
21222 #: src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
21223 #, fuzzy
21224 msgid "&No"
21225 msgstr "Tidak"
21226
21227 #: src/lyxfind.cpp:1043
21228 msgid ""
21229 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21230 "\n"
21231 "Continue searching from end?"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: src/lyxfind.cpp:1137
21235 msgid "Search text is empty!"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/lyxfind.cpp:1153
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Invalid regular expression!"
21241 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21242
21243 #: src/lyxfind.cpp:1158
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Match not found!"
21246 msgstr "Module not found!"
21247
21248 #: src/lyxfind.cpp:1165
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Match found !"
21251 msgstr "Module not found!"
21252
21253 #: src/lyxfind.cpp:1208
21254 #, fuzzy
21255 msgid "Match found and replaced !"
21256 msgstr "Module not found!"
21257
21258 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
21259 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21260 #, c-format
21261 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21265 #, c-format
21266 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21267 msgstr ""
21268
21269 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21270 #, c-format
21271 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
21275 msgid "Only one row"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
21279 msgid "Only one column"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21283 msgid "No hline to delete"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
21287 msgid "No vline to delete"
21288 msgstr ""
21289
21290 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
21291 #, c-format
21292 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21296 msgid "No number"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21300 msgid "Number"
21301 msgstr ""
21302
21303 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
21304 #, c-format
21305 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
21309 #, c-format
21310 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21311 msgstr ""
21312
21313 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
21314 #, c-format
21315 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21316 msgstr ""
21317
21318 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
21319 msgid "create new math text environment ($...$)"
21320 msgstr ""
21321
21322 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
21323 msgid "entered math text mode (textrm)"
21324 msgstr ""
21325
21326 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
21327 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21328 msgstr ""
21329
21330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
21331 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21332 msgstr ""
21333
21334 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21335 msgid "Standard[[mathref]]"
21336 msgstr ""
21337
21338 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21339 msgid "optional"
21340 msgstr ""
21341
21342 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21343 msgid "TeX"
21344 msgstr "TeX"
21345
21346 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
21347 msgid "math macro"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: src/output.cpp:37
21351 #, c-format
21352 msgid ""
21353 "Could not open the specified document\n"
21354 "%1$s."
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/output_plaintext.cpp:136
21358 msgid "Abstract: "
21359 msgstr "Abstrak: "
21360
21361 #: src/output_plaintext.cpp:148
21362 msgid "References: "
21363 msgstr "Referensi: "
21364
21365 #: src/support/Package.cpp:433
21366 #, fuzzy
21367 msgid "LyX binary not found"
21368 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21369
21370 #: src/support/Package.cpp:434
21371 #, c-format
21372 msgid ""
21373 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: src/support/Package.cpp:553
21377 #, c-format
21378 msgid ""
21379 "Unable to determine the system directory having searched\n"
21380 "\t%1$s\n"
21381 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
21382 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
21386 #, fuzzy
21387 msgid "File not found"
21388 msgstr "Module not found!"
21389
21390 #: src/support/Package.cpp:635
21391 #, c-format
21392 msgid ""
21393 "Invalid %1$s switch.\n"
21394 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21395 msgstr ""
21396
21397 #: src/support/Package.cpp:662
21398 #, c-format
21399 msgid ""
21400 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21401 "Directory %2$s does not contain %3$s."
21402 msgstr ""
21403
21404 #: src/support/Package.cpp:686
21405 #, c-format
21406 msgid ""
21407 "Invalid %1$s environment variable.\n"
21408 "%2$s is not a directory."
21409 msgstr ""
21410
21411 #: src/support/Package.cpp:688
21412 #, fuzzy
21413 msgid "Directory not found"
21414 msgstr "Direktori"
21415
21416 #: src/support/debug.cpp:38
21417 msgid "No debugging message"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/support/debug.cpp:39
21421 msgid "General information"
21422 msgstr ""
21423
21424 #: src/support/debug.cpp:40
21425 msgid "Program initialisation"
21426 msgstr ""
21427
21428 #: src/support/debug.cpp:41
21429 msgid "Keyboard events handling"
21430 msgstr ""
21431
21432 #: src/support/debug.cpp:42
21433 msgid "GUI handling"
21434 msgstr ""
21435
21436 #: src/support/debug.cpp:43
21437 msgid "Lyxlex grammar parser"
21438 msgstr ""
21439
21440 #: src/support/debug.cpp:44
21441 msgid "Configuration files reading"
21442 msgstr ""
21443
21444 #: src/support/debug.cpp:45
21445 msgid "Custom keyboard definition"
21446 msgstr ""
21447
21448 #: src/support/debug.cpp:46
21449 msgid "LaTeX generation/execution"
21450 msgstr ""
21451
21452 #: src/support/debug.cpp:47
21453 msgid "Math editor"
21454 msgstr ""
21455
21456 #: src/support/debug.cpp:48
21457 msgid "Font handling"
21458 msgstr ""
21459
21460 #: src/support/debug.cpp:49
21461 msgid "Textclass files reading"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: src/support/debug.cpp:50
21465 msgid "Version control"
21466 msgstr "Kontrol versi"
21467
21468 #: src/support/debug.cpp:51
21469 msgid "External control interface"
21470 msgstr ""
21471
21472 #: src/support/debug.cpp:52
21473 msgid "Undo/Redo mechanism"
21474 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21475
21476 #: src/support/debug.cpp:53
21477 msgid "User commands"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: src/support/debug.cpp:54
21481 msgid "The LyX Lexer"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/support/debug.cpp:55
21485 msgid "Dependency information"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/support/debug.cpp:56
21489 msgid "LyX Insets"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: src/support/debug.cpp:57
21493 msgid "Files used by LyX"
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/support/debug.cpp:58
21497 msgid "Workarea events"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: src/support/debug.cpp:59
21501 msgid "Insettext/tabular messages"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/support/debug.cpp:60
21505 msgid "Graphics conversion and loading"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/support/debug.cpp:61
21509 msgid "Change tracking"
21510 msgstr ""
21511
21512 #: src/support/debug.cpp:62
21513 msgid "External template/inset messages"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: src/support/debug.cpp:63
21517 msgid "RowPainter profiling"
21518 msgstr ""
21519
21520 #: src/support/debug.cpp:64
21521 msgid "Scrolling debugging"
21522 msgstr ""
21523
21524 #: src/support/debug.cpp:65
21525 msgid "Math macros"
21526 msgstr ""
21527
21528 #: src/support/debug.cpp:66
21529 msgid "RTL/Bidi"
21530 msgstr ""
21531
21532 #: src/support/debug.cpp:67
21533 msgid "Locale/Internationalisation"
21534 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21535
21536 #: src/support/debug.cpp:68
21537 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21538 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21539
21540 #: src/support/debug.cpp:69
21541 #, fuzzy
21542 msgid "Find and replace mechanism"
21543 msgstr "Temukan dan Ganti"
21544
21545 #: src/support/debug.cpp:70
21546 msgid "Developers' general debug messages"
21547 msgstr ""
21548
21549 #: src/support/debug.cpp:71
21550 msgid "All debugging messages"
21551 msgstr ""
21552
21553 #: src/support/debug.cpp:116
21554 #, c-format
21555 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21556 msgstr ""
21557
21558 #: src/support/filetools.cpp:252
21559 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21560 msgstr ""
21561
21562 #: src/support/os_win32.cpp:392
21563 msgid "System file not found"
21564 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21565
21566 #: src/support/os_win32.cpp:393
21567 msgid ""
21568 "Unable to load shfolder.dll\n"
21569 "Please install."
21570 msgstr ""
21571
21572 #: src/support/os_win32.cpp:398
21573 msgid "System function not found"
21574 msgstr ""
21575
21576 #: src/support/os_win32.cpp:399
21577 msgid ""
21578 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21579 "Don't know how to proceed. Sorry."
21580 msgstr ""
21581
21582 #: src/support/userinfo.cpp:45
21583 msgid "Unknown user"
21584 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21585
21586 #, fuzzy
21587 #~ msgid "Replace Ne&xt"
21588 #~ msgstr "teks yang dipilih"
21589
21590 #, fuzzy
21591 #~ msgid "Buffer"
21592 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
21593
21594 #, fuzzy
21595 #~ msgid "Document"
21596 #~ msgstr "Dokumen|D"
21597
21598 #~ msgid "Close Tab Group|G"
21599 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
21600
21601 #, fuzzy
21602 #~ msgid "Regexp"
21603 #~ msgstr "exp"
21604
21605 #, fuzzy
21606 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
21607 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21608
21609 #, fuzzy
21610 #~ msgid "Master Settings"
21611 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
21612
21613 #, fuzzy
21614 #~ msgid "\\alph{enumii}."
21615 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
21616
21617 #~ msgid "Opened ERT Inset"
21618 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21619
21620 #, fuzzy
21621 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
21622 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21623
21624 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21625 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21626
21627 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21628 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21629
21630 #~ msgid "*.pws"
21631 #~ msgstr "*.pws"
21632
21633 #, fuzzy
21634 #~ msgid "Accept Change|C"
21635 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21636
21637 #, fuzzy
21638 #~ msgid "C&ommand:"
21639 #~ msgstr "Perintah-"
21640
21641 #, fuzzy
21642 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21643 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21644
21645 #, fuzzy
21646 #~ msgid "View|V[[show]]"
21647 #~ msgstr "Tampilan|T"
21648
21649 #~ msgid "View DVI"
21650 #~ msgstr "Lihat DVI"
21651
21652 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21653 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21654
21655 #~ msgid "View PostScript"
21656 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21657
21658 #~ msgid "Update DVI"
21659 #~ msgstr "Update DVI"
21660
21661 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21662 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21663
21664 #~ msgid "Update PostScript"
21665 #~ msgstr "Update PostScript"
21666
21667 #, fuzzy
21668 #~ msgid "Indices"
21669 #~ msgstr "Invoice"
21670
21671 #~ msgid "Computer"
21672 #~ msgstr "Komputer"
21673
21674 #~ msgid "Computer:"
21675 #~ msgstr "Komputer:"
21676
21677 #~ msgid "EmptySection"
21678 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21679
21680 #~ msgid "CloseSection"
21681 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21682
21683 #~ msgid "ispell"
21684 #~ msgstr "ispell"
21685
21686 #~ msgid "aspell"
21687 #~ msgstr "aspell"
21688
21689 #~ msgid "hspell"
21690 #~ msgstr "hspell"
21691
21692 #~ msgid "pspell (library)"
21693 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21694
21695 #~ msgid "aspell (library)"
21696 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21697
21698 #~ msgid "*.ispell"
21699 #~ msgstr "*.ispell"
21700
21701 #~ msgid "Spellchecker error"
21702 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21703
21704 #~ msgid ""
21705 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21706 #~ "Maybe it has been killed."
21707 #~ msgstr ""
21708 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21709 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21710
21711 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21712 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21713
21714 #~ msgid "&Postscript driver:"
21715 #~ msgstr "&Postscript driver:"