]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
Simplify the code, and rename tolastopened to in_close_event. Rationale: when we...
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 15:12+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:895
96 #: src/Buffer.cpp:1801 src/Buffer.cpp:3041 src/Buffer.cpp:3086
97 #: src/Buffer.cpp:3121 src/LyXFunc.cpp:759 src/LyXFunc.cpp:895
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
105 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
106 msgid "&Cancel"
107 msgstr "&Tidak Jadi"
108
109 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
110 msgid "The bibliography key"
111 msgstr "Kata kunci bibliografi"
112
113 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
114 msgid "The label as it appears in the document"
115 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
116
117 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
118 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
119 msgid "&Label:"
120 msgstr "&Label:"
121
122 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
123 msgid "&Key:"
124 msgstr "&Kunci"
125
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
127 msgid "Citation Style"
128 msgstr "Corak acuan"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
131 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
132 msgstr "Gunakan "
133
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
135 msgid "&Default (numerical)"
136 msgstr "&Default (numerik)"
137
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
142 "parameters in document class options."
143 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
144
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
146 msgid "&Natbib"
147 msgstr "&Natbib"
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
150 msgid "Natbib &style:"
151 msgstr "Natbib &style:"
152
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
154 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
155 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
156
157 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
158 msgid "&Jurabib"
159 msgstr "&Jurabib"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
162 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
163 msgstr ""
164 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
167 msgid "S&ectioned bibliography"
168 msgstr "B&agian dari bibliografi"
169
170 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
171 msgid ""
172 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
173 msgstr ""
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
177 #, fuzzy
178 msgid "Bibliography generation"
179 msgstr "Bibliografi"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
183 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
184 #, fuzzy
185 msgid "&Processor:"
186 msgstr "&Protek:"
187
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
189 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
190 #, fuzzy
191 msgid "Select a processor"
192 msgstr "Pilih satu berkas"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
197 #, fuzzy
198 msgid "&Options:"
199 msgstr "O&psi:"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
202 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 msgstr ""
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
206 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
207 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
210 msgid "Scan for new databases and styles"
211 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
214 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
215 msgid "&Rescan"
216 msgstr "&Rescan"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
220 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176
221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
222 msgid "&Browse..."
223 msgstr "&Browse..."
224
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
226 msgid "Enter BibTeX database name"
227 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
228
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
230 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
232 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
233 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
234 msgid "&Add"
235 msgstr "&Gabung"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
239 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
241 #: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:107
242 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
243 msgid "Cancel"
244 msgstr "Tidak jadi"
245
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
247 msgid "The BibTeX style"
248 msgstr "Gaya BibTeX"
249
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
251 msgid "St&yle"
252 msgstr "Ga&yatulis"
253
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
255 msgid "Choose a style file"
256 msgstr "Pilih file gaya"
257
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
259 msgid "This bibliography section contains..."
260 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
263 msgid "&Content:"
264 msgstr "&Daftar Isi:"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
267 msgid "all cited references"
268 msgstr "semua referensi yang diacu"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
271 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
272 msgid "all uncited references"
273 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
274
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
276 msgid "all references"
277 msgstr "semua referensi"
278
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
280 msgid "Add bibliography to the table of contents"
281 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
284 msgid "Add bibliography to &TOC"
285 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
286
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
288 msgid "Move the selected database downwards in the list"
289 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
290
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
292 msgid "Do&wn"
293 msgstr "Tu&run"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
296 msgid "Move the selected database upwards in the list"
297 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
300 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
301 msgid "&Up"
302 msgstr "&Naik"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
305 msgid "BibTeX database to use"
306 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
307
308 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
309 msgid "Databa&ses"
310 msgstr "Pangkalan&data"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
313 msgid "Add a BibTeX database file"
314 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
315
316 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
317 msgid "&Add..."
318 msgstr "&Gabung..."
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
321 msgid "Remove the selected database"
322 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
323
324 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
325 msgid "&Delete"
326 msgstr "&Hapus"
327
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
329 msgid "Check this if the box should break across pages"
330 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
333 msgid "Allow &page breaks"
334 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
338 msgid "Alignment"
339 msgstr "Pelurusan"
340
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
342 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
343 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
344
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
348 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
349 msgid "Left"
350 msgstr "Kiri"
351
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
354 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
355 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
356 msgid "Center"
357 msgstr "Tengah"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
362 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
363 msgid "Right"
364 msgstr "Kanan"
365
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
367 msgid "Stretch"
368 msgstr "Perbesar"
369
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
371 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
372 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
377 msgid "Top"
378 msgstr "Atas"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
383 msgid "Middle"
384 msgstr "Pertengahan"
385
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
389 msgid "Bottom"
390 msgstr "Bawah"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
393 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
394 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
397 msgid "&Box:"
398 msgstr "&Kotak:"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
401 msgid "Co&ntent:"
402 msgstr "Ka&ndungan:"
403
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
405 msgid "Vertical"
406 msgstr "Tegak"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
409 msgid "Horizontal"
410 msgstr "Mendatar"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
413 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
415 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
416 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
417 msgid "&Restore"
418 msgstr "&Panggil Ulang"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
421 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
422 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
424 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
425 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
426 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
427 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
428 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
429 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
431 msgid "&Apply"
432 msgstr "&Terapkan"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
435 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
436 msgid "&Height:"
437 msgstr "&Panjang:"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
440 msgid "Inner Bo&x:"
441 msgstr "Kota&k dalam:"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
444 msgid "&Decoration:"
445 msgstr "&Dekorasi:"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
450 msgid "&Width:"
451 msgstr "&Lebar:"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
454 msgid "Height value"
455 msgstr "Panjangnya"
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
458 msgid "Width value"
459 msgstr "Lebarnya"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
462 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
463 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
466 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
467 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
472 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
473 msgid "None"
474 msgstr "Kosong"
475
476 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
478 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
479 msgid "Parbox"
480 msgstr "Parbox"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
483 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
484 msgid "Minipage"
485 msgstr "Halaman kecil"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
488 msgid "Supported box types"
489 msgstr "Tipe box yang ada"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
492 msgid "&Available branches:"
493 msgstr "Branches yang &ada:"
494
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
496 msgid "Select your branch"
497 msgstr "Pilih branch anda"
498
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
500 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
501 msgid "&New:"
502 msgstr "&Baru"
503
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
505 msgid ""
506 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
507 "active."
508 msgstr ""
509
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
511 #, fuzzy
512 msgid "Filename &Suffix"
513 msgstr "Namaberkas"
514
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
516 msgid "Show undefined branches used in this document."
517 msgstr ""
518
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
520 #, fuzzy
521 msgid "&Undefined Branches"
522 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
523
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
525 msgid "A&vailable Branches:"
526 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
527
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
529 msgid "Toggle the selected branch"
530 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
533 msgid "(&De)activate"
534 msgstr "(&De)aktivasi"
535
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
537 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
538 msgid "Add a new branch to the list"
539 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
540
541 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
542 msgid "Define or change background color"
543 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
544
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
546 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
547 msgid "Alter Co&lor..."
548 msgstr "Ganti War&na..."
549
550 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
551 msgid "Remove the selected branch"
552 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
553
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
555 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3056
556 #: src/Buffer.cpp:3067 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
557 msgid "&Remove"
558 msgstr "&Hapus"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
561 #, fuzzy
562 msgid "Change the name of the selected branch"
563 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
566 #, fuzzy
567 msgid "Re&name..."
568 msgstr "Perubahan:"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
571 #, fuzzy
572 msgid "Add the selected branches to the list."
573 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
576 #, fuzzy
577 msgid "&Add Selected"
578 msgstr "&Hapus"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
581 #, fuzzy
582 msgid "Add all unknown branches to the list."
583 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
586 msgid "Add A&ll"
587 msgstr ""
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
591 msgid "Undefined branches used in this document."
592 msgstr ""
593
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
595 #, fuzzy
596 msgid "&Undefined Branches:"
597 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 msgid "&Font:"
601 msgstr "&Huruf:"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
605 msgid "Si&ze:"
606 msgstr "Uku&ran:"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
609 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
614 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1767
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
626 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
627 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
628 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
630 msgid "Default"
631 msgstr "Default"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
635 msgid "Tiny"
636 msgstr "Paling Kecil"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
640 msgid "Smallest"
641 msgstr "Sangat Kecil"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
645 msgid "Smaller"
646 msgstr "Lebih Kecil"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
650 msgid "Small"
651 msgstr "Kecil"
652
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
655 msgid "Normal"
656 msgstr "Normal"
657
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
660 msgid "Large"
661 msgstr "Besar"
662
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
665 msgid "Larger"
666 msgstr "Lebih Besar"
667
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
670 msgid "Largest"
671 msgstr "Lebih Besar Lagi"
672
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
675 msgid "Huge"
676 msgstr "Sangat Besar"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
680 msgid "Huger"
681 msgstr "Paling Besar"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
684 msgid "&Custom Bullet:"
685 msgstr "&Pilihan Bullet:"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
688 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
689 msgid "&Level:"
690 msgstr "&Level:"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
693 msgid "Change:"
694 msgstr "Perubahan:"
695
696 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
697 #, fuzzy
698 msgid "Go to previous change"
699 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
702 #, fuzzy
703 msgid "&Previous change"
704 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
705
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
707 msgid "Go to next change"
708 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
711 msgid "&Next change"
712 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
715 msgid "Accept this change"
716 msgstr "Terima perubahan ini"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
719 msgid "&Accept"
720 msgstr "&Terima"
721
722 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
723 msgid "Reject this change"
724 msgstr "Tolak perubahan ini"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
727 msgid "&Reject"
728 msgstr "&Tolak"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
732 msgid "Font family"
733 msgstr "Keluarga huruf"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
736 msgid "&Family:"
737 msgstr "&Keluarga:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
741 msgid "Font shape"
742 msgstr "Bentuk huruf"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
745 msgid "S&hape:"
746 msgstr "&Bentuk:"
747
748 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
750 msgid "Font series"
751 msgstr "Seri huruf"
752
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
755 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1857
757 msgid "Language"
758 msgstr "Bahasa"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
762 msgid "Font color"
763 msgstr "Warna huruf"
764
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
766 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
767 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
768 msgid "&Language:"
769 msgstr "&Bahasa"
770
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
772 msgid "&Series:"
773 msgstr "&Seri"
774
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
776 msgid "&Color:"
777 msgstr "&Warna"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
780 msgid "Never Toggled"
781 msgstr "Tidak Ditandai"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
785 msgid "Font size"
786 msgstr "Ukuran huruf"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
790 msgid "Other font settings"
791 msgstr "Setting huruf lainnya"
792
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
794 msgid "Always Toggled"
795 msgstr "Selalu ditandai"
796
797 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
798 msgid "&Misc:"
799 msgstr "&Ruparupa"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
802 msgid "toggle font on all of the above"
803 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
806 msgid "&Toggle all"
807 msgstr "&Tandai Semua"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
810 msgid "Apply each change automatically"
811 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
812
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
814 #, fuzzy
815 msgid "Apply changes &immediately"
816 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
817
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
819 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
820 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
821 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
824 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
825 msgid "Close"
826 msgstr "Tutup"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
829 msgid "Search Citation"
830 msgstr "Cari Acuan"
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
833 msgid "F&ind:"
834 msgstr "Car&i:"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
837 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
838 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
841 msgid "You can also hit Enter in the search box"
842 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
845 msgid "&Go!"
846 msgstr "&Ayo!"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
849 msgid "Search Field:"
850 msgstr "Tempat Pencarian:"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
854 msgid "All Fields"
855 msgstr "Semua tempat"
856
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
858 msgid "Regular E&xpression"
859 msgstr "&Pernyataan Reguler"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
862 msgid "Entry Types:"
863 msgstr "Tipe Entri:"
864
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
866 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
867 msgid "All Entry Types"
868 msgstr "Semua Tipe Entri"
869
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
871 msgid "Case Se&nsitive"
872 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
873
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
875 msgid "Search As You &Type"
876 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
879 msgid "Formatting"
880 msgstr "Pemformatan"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
883 msgid "List all authors"
884 msgstr "Daftar semua penulis"
885
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
887 msgid "Full aut&hor list"
888 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
889
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
891 msgid "Force upper case in citation"
892 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
893
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
895 msgid "Force u&pper case"
896 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
899 msgid "Citation st&yle:"
900 msgstr "Corak Ac&uan"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
903 msgid "Text &before:"
904 msgstr "Teks se&belum:"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
907 msgid "Natbib citation style to use"
908 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
911 msgid "Text to place before citation"
912 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
915 msgid "Text a&fter:"
916 msgstr "Teks sete&lah:"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
919 msgid "Text to place after citation"
920 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
923 msgid "App&ly"
924 msgstr "Guna&kan"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
927 msgid "A&vailable Citations:"
928 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
931 msgid "&Selected Citations:"
932 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
935 msgid "The Enter key works, too"
936 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
939 msgid "The delete key works, too"
940 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
943 msgid "D&elete"
944 msgstr "&Hapus"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
947 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
948 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
951 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
952 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
955 msgid "&Down"
956 msgstr "&Turun"
957
958 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
959 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
960 msgid "TeX Code: "
961 msgstr "Kode TeX:"
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
964 msgid "Match delimiter types"
965 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
966
967 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
968 msgid "&Keep matched"
969 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
972 msgid "&Size:"
973 msgstr "&Ukuran:"
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
976 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
977 msgid "Insert the delimiters"
978 msgstr "Sisipkan pembatas"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
981 msgid "&Insert"
982 msgstr "&Sisipan"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
985 msgid "Reset to the default settings for the document class"
986 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
987
988 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
989 msgid "Use Class Defaults"
990 msgstr "Gunakan Default Class"
991
992 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
993 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
994 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
995
996 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
997 msgid "Save as Document Defaults"
998 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
1001 msgid "Display"
1002 msgstr "Tampilan"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1005 msgid "Show ERT button only"
1006 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1009 msgid "&Collapsed"
1010 msgstr "&Pisahkan"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1013 msgid "Show ERT contents"
1014 msgstr "Buka isi ERT"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1017 msgid "O&pen"
1018 msgstr "&Buka"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1021 msgid "&Errors:"
1022 msgstr "&Error:"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1025 msgid "Description:"
1026 msgstr "Penjelasan:"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1029 msgid "F&ile"
1030 msgstr "B&erkas"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1033 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1034 msgid "Filename"
1035 msgstr "Namaberkas"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1039 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1040 msgid "&File:"
1041 msgstr "&Berkas:"
1042
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1044 msgid "Select a file"
1045 msgstr "Pilih satu berkas"
1046
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1048 msgid "&Draft"
1049 msgstr "&Draf"
1050
1051 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1052 msgid "&Template"
1053 msgstr "&Templet"
1054
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1056 msgid "Available templates"
1057 msgstr "Templet yang tersedia"
1058
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1061 msgid "LaTe&X and LyX options"
1062 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1065 msgid "LaTeX Options"
1066 msgstr "Opsi LaTeX"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1069 msgid "O&ption:"
1070 msgstr "O&psi:"
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1073 msgid "Forma&t:"
1074 msgstr "Forma&t:"
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1077 msgid "&Show in LyX"
1078 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1083 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1084 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1088 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1089 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1093 msgid "Si&ze and Rotation"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1097 msgid "Rotate"
1098 msgstr "Putar"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1103 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1104 msgid "Angle to rotate image by"
1105 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1110 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1111 msgid "The origin of the rotation"
1112 msgstr "Sumbu putaran"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1115 msgid "Ori&gin:"
1116 msgstr "Sum&bu"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1119 msgid "A&ngle:"
1120 msgstr "S&udut:"
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1123 msgid "Scale"
1124 msgstr "Skala"
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1127 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1128 msgid "Height of image in output"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1133 msgid "Width of image in output"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1137 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1142 msgid "&Maintain aspect ratio"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1146 msgid "Crop"
1147 msgstr "Crop"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1151 msgid "Clip to bounding box values"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1155 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1156 msgid "Clip to &bounding box"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1161 msgid "&Left bottom:"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1165 msgid "x"
1166 msgstr "x"
1167
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1170 msgid "Right &top:"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1175 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1180 msgid "&Get from File"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1184 msgid "y"
1185 msgstr "y"
1186
1187 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1188 msgid "Find LyX Text"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Basic"
1194 msgstr "Persia"
1195
1196 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Whole &words"
1199 msgstr "Kata kunci."
1200
1201 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1202 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1203 msgid "Find &Next"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1207 #, fuzzy
1208 msgid "Replace Ne&xt"
1209 msgstr "teks yang dipilih"
1210
1211 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1213 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1214 msgid "Replace &All"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1218 msgid "Find &Prev"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1222 msgid "Replace P&rev"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1227 msgid "Case &sensitive"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Ignore For&mat"
1233 msgstr "Format Kertas"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Match..."
1238 msgstr "Matematika"
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Anything"
1243 msgstr "varnothing"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1246 msgid "Any non-empty"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Any word"
1252 msgstr "Satu kata"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Any number"
1257 msgstr "Nomor PACS:"
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1260 msgid "Advanced"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Sco&pe"
1266 msgstr "&Bentuk:"
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1269 msgid "Current buffer only"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Buffer"
1275 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1276
1277 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1278 msgid "Current file and all included files"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Document"
1284 msgstr "Dokumen|D"
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Current paragraph only"
1289 msgstr "Paragraf &Masuk"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1292 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1293 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1294 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1295 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1296 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1297 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1298 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1299 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1300 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1301 msgid "Paragraph"
1302 msgstr "Paragraf"
1303
1304 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1305 msgid "All open buffers"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1309 msgid "Open buffers"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1313 msgid "&Expand macros"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1317 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1318 msgid "Form"
1319 msgstr "Borang"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1322 msgid "Use &default placement"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1326 msgid "Advanced Placement Options"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1330 msgid "&Top of page"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1334 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1338 msgid "Here de&finitely"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1342 msgid "&Here if possible"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1346 msgid "&Page of floats"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1350 msgid "&Bottom of page"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1354 msgid "&Span columns"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1358 msgid "&Rotate sideways"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1362 msgid "FontUi"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1366 msgid "Use old style instead of lining figures"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1370 msgid "Use &Old Style Figures"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1374 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1378 msgid "Use true S&mall Caps"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1382 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1386 msgid "C&JK:"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1390 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1394 msgid "Sc&ale (%):"
1395 msgstr "Sk&ala (%):"
1396
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1398 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1402 msgid "&Typewriter:"
1403 msgstr "Mesinke&tik"
1404
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1406 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1410 msgid "S&cale (%):"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1414 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1418 msgid "&Sans Serif:"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1422 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1426 msgid "&Roman:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1430 msgid "&Base Size:"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1434 msgid "Select the default family for the document"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1438 msgid "&Default Family:"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1442 msgid "&Graphics"
1443 msgstr "&Gambar"
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1446 msgid "Select an image file"
1447 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1450 msgid "Output Size"
1451 msgstr "Ukuran Output"
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1454 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1458 msgid "Set &height:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1462 msgid "&Scale Graphics (%):"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1466 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1470 msgid "Set &width:"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1474 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1478 msgid "Rotate Graphics"
1479 msgstr "Putar Gambar"
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1482 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1483 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1486 msgid "Ro&tate after scaling"
1487 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1490 msgid "Or&igin:"
1491 msgstr "Asl&i:"
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1494 msgid "A&ngle (Degrees):"
1495 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1498 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1499 msgid "File name of image"
1500 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1503 msgid "&Clipping"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1507 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1508 msgid "y:"
1509 msgstr "y:"
1510
1511 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1512 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1513 msgid "x:"
1514 msgstr "x:"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1517 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1521 msgid "Don't un&zip on export"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1525 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1526 msgid "Additional LaTeX options"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1530 msgid "LaTeX &options:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1534 msgid ""
1535 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1536 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1540 msgid "Sho&w in LyX"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1544 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1548 msgid "Graphics Group"
1549 msgstr "Grup Gambar"
1550
1551 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1552 msgid "A&ssigned to group:"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1556 msgid "Click to define a new graphics group."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1560 msgid "O&pen new group..."
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1564 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1568 msgid "Draft mode"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1572 msgid "&Draft mode"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1576 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1580 msgid "..............."
1581 msgstr "..............."
1582
1583 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1584 msgid "________"
1585 msgstr "________"
1586
1587 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1588 msgid "<-----------"
1589 msgstr "<-----------"
1590
1591 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1592 msgid "----------->"
1593 msgstr "----------->"
1594
1595 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1596 msgid "\\-----v-----/"
1597 msgstr "\\-----v-----/"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1600 msgid "/-----^-----\\"
1601 msgstr "/-----^-----\\"
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1604 msgid "&Spacing:"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1608 msgid "Supported spacing types"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1612 msgid "&Value:"
1613 msgstr "&Nilai:"
1614
1615 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1616 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1620 msgid "&Fill Pattern:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1624 msgid "&Protect:"
1625 msgstr "&Protek:"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1628 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1629 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1633 msgid "Specify the link target"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1637 msgid "Link type"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1641 msgid "Link to the web or to every other target"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1645 msgid "&Web"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1649 msgid "Link to an email address"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1653 msgid "&Email"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1657 msgid "Link to a file"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1661 msgid "&File"
1662 msgstr "&Berkas"
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1665 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1666 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:304
1667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:307 lib/layouts/minimalistic.module:24
1668 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:366
1669 msgid "URL"
1670 msgstr "URL"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1673 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1674 msgid "Name associated with the URL"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1678 msgid "&Target:"
1679 msgstr "&Target"
1680
1681 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1683 msgid "&Name:"
1684 msgstr "&Nama"
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1687 msgid "Listing Parameters"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1692 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1693 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1699 msgid "&Bypass validation"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1703 msgid "C&aption:"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1707 msgid "La&bel:"
1708 msgstr "La&bel:"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1711 msgid "Mo&re parameters"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1715 msgid "Underline spaces in generated output"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1719 msgid "&Mark spaces in output"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1723 msgid "Show LaTeX preview"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1727 msgid "&Show preview"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1731 msgid "File name to include"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1735 msgid "&Include Type:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1739 msgid "Include"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1743 msgid "Input"
1744 msgstr "Masukan"
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1747 msgid "Verbatim"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1751 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1752 msgid "Program Listing"
1753 msgstr "Pemrograman"
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1756 msgid "Edit the file"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1760 msgid "&Edit"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1764 #, fuzzy
1765 msgid "A&vailable indices:"
1766 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1769 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1773 msgid ""
1774 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1779 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Index generation"
1782 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1783
1784 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1785 msgid "Define program options of the selected processor."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1789 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1793 msgid "&Use multiple indexes"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1797 msgid ""
1798 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1802 #, fuzzy
1803 msgid "A&vailable Indexes:"
1804 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1807 #, fuzzy
1808 msgid "1"
1809 msgstr "10"
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Remove the selected index"
1814 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Rename the selected index"
1819 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1822 msgid "R&ename..."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Define or change button color"
1828 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1829
1830 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1831 msgid "Information Type:"
1832 msgstr "Tipe Informasi:"
1833
1834 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1835 msgid "Information Name:"
1836 msgstr "Nama Informasi:"
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1840 msgid "&New"
1841 msgstr "&Baru"
1842
1843 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1844 msgid "Document &class"
1845 msgstr "&Class Dokumen"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1848 msgid "Click to select a local document class definition file"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1852 msgid "&Local Layout..."
1853 msgstr "&Layout lokal..."
1854
1855 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1856 msgid "Class options"
1857 msgstr "Opsi Class"
1858
1859 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1860 msgid ""
1861 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1862 "select/deselect."
1863 msgstr ""
1864 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1865 "untuk pilih/tidak pilih."
1866
1867 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1868 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1869 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1870
1871 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1872 msgid "P&redefined:"
1873 msgstr "De&finisi awal:"
1874
1875 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1876 msgid "Cust&om:"
1877 msgstr "Adat lain:"
1878
1879 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1880 msgid "&Graphics driver:"
1881 msgstr "&Graphics driver:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1884 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
1888 msgid "Select de&fault master document"
1889 msgstr "Pilih default master dokumen"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
1892 msgid "&Master:"
1893 msgstr "&Master:"
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
1896 msgid "Enter the name of the default master document"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
1900 msgid "Suppress default date on front page"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1904 msgid "Encoding"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1908 msgid "Language &Default"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1912 msgid "&Other:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1916 msgid "&Quote Style:"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
1920 msgid "Input here the listings parameters"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1925 msgid "Feedback window"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
1929 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1930 msgid "Listing"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1934 msgid "&Main Settings"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1938 msgid "Placement"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1942 msgid "Check for inline listings"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1946 msgid "&Inline listing"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1950 msgid "Check for floating listings"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1954 msgid "&Float"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1958 msgid "&Placement:"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1962 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1966 msgid "Line numbering"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1970 msgid "&Side:"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1974 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1978 msgid "S&tep:"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1982 msgid "Difference between two numbered lines"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1986 msgid "Font si&ze:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1990 msgid "Choose the font size for line numbers"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
1995 msgid "Style"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1999 msgid "F&ont size:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2003 msgid "The content's base font size"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2007 msgid "Font Famil&y:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2011 msgid "The content's base font style"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2015 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2019 msgid "&Break long lines"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2023 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2027 msgid "S&pace as symbol"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2031 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2035 msgid "Space i&n string as symbol"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2039 msgid "Tab&ulator size:"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2043 msgid "Use extended character table"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2047 msgid "&Extended character table"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2051 msgid "Lan&guage:"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2055 msgid "Select the programming language"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2059 msgid "&Dialect:"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2063 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2067 msgid "Range"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2071 msgid "Fi&rst line:"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2075 msgid "The first line to be printed"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2079 msgid "&Last line:"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2083 msgid "The last line to be printed"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2087 msgid "Ad&vanced"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2091 msgid "More Parameters"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2095 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2099 msgid "&Find:"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2103 msgid "Jump to the next error message."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Next &Error"
2109 msgstr "&Error:"
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2112 msgid "Jump to the next warning message."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2116 #, fuzzy
2117 msgid "Next &Warning"
2118 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2121 msgid "Copy to Clip&board"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2125 msgid "Update the display"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2130 msgid "&Update"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2134 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2138 msgid "&Default Margins"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2142 msgid "&Top:"
2143 msgstr "&Atas:"
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2146 msgid "&Bottom:"
2147 msgstr "&Bawah:"
2148
2149 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2150 msgid "&Inner:"
2151 msgstr "&Dalam:"
2152
2153 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2154 msgid "O&uter:"
2155 msgstr "&L&uar"
2156
2157 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2158 msgid "Head &sep:"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2162 msgid "Head &height:"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2166 msgid "&Foot skip:"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2170 msgid "&Column Sep:"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2174 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2177 msgid "Number of rows"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2182 msgid "&Rows:"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2186 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2189 msgid "Number of columns"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2193 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2194 msgid "&Columns:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2198 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2202 msgid "Vertical alignment"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2206 msgid "&Vertical:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2210 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2214 msgid "&Horizontal:"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2218 #, fuzzy
2219 msgid "Decoration"
2220 msgstr "&Dekorasi:"
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2223 #, fuzzy
2224 msgid "&Type:"
2225 msgstr "Tipe"
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2228 msgid "decoration type / matrix border"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2232 msgid "[x]"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2236 msgid "(x)"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2240 msgid "{x}"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2244 msgid "|x|"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2248 msgid "||x||"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2252 msgid "&Use AMS math package automatically"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2256 msgid "Use AMS &math package"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2260 msgid "Use esint package &automatically"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2264 msgid "Use &esint package"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2268 msgid "A&vailable:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2273 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2274 msgid "A&dd"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2278 msgid "De&lete"
2279 msgstr "Ha&pus"
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2282 msgid "S&elected:"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2286 msgid "Sort &as:"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2290 msgid "&Description:"
2291 msgstr "&Penjelasan"
2292
2293 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2294 msgid "&Symbol:"
2295 msgstr "&Simbol"
2296
2297 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2298 msgid "Type"
2299 msgstr "Tipe"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2302 msgid "LyX internal only"
2303 msgstr "Hanya internal LyX"
2304
2305 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2306 msgid "LyX &Note"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2310 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2314 msgid "&Comment"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2318 msgid "Print as grey text"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2322 msgid "&Greyed out"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2326 msgid "&List in Table of Contents"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2330 msgid "&Numbering"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Output Format"
2336 msgstr "Format Kertas"
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2339 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2344 msgid "De&fault Output Format:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2348 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2352 msgid "Use &XeTeX"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2356 msgid "&Use hyperref support"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2360 msgid "&General"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2364 msgid ""
2365 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2369 msgid "Automatically fi&ll header"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2373 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2377 msgid "Load in &fullscreen mode"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2381 msgid "Header Information"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2385 msgid "&Title:"
2386 msgstr "&Judul:"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2389 msgid "&Author:"
2390 msgstr "&Penulis:"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2393 msgid "&Subject:"
2394 msgstr "&Subyek:"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2397 msgid "&Keywords:"
2398 msgstr "&Katakunci:"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2401 msgid "H&yperlinks"
2402 msgstr "H&yperlinks"
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2405 msgid "Allows link text to break across lines."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2409 msgid "B&reak links over lines"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2413 msgid "No &frames around links"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2417 msgid "C&olor links"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2421 msgid "Bibliographical backreferences"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2425 msgid "B&ackreferences:"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2429 msgid "&Bookmarks"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2433 msgid "G&enerate Bookmarks"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2437 msgid "&Numbered bookmarks"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2441 msgid "Number of levels"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2445 msgid "&Open bookmarks"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2449 msgid "Additional o&ptions"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2453 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2457 msgid "Paper Format"
2458 msgstr "Format Kertas"
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2463 msgid "&Format:"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2467 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2471 msgid "&Orientation:"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2475 msgid "&Portrait"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2479 msgid "&Landscape"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
2484 msgid "Page Layout"
2485 msgstr "Tataletak Halaman"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2488 msgid "Headings &style:"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2492 msgid "Style used for the page header and footer"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2496 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2500 msgid "&Two-sided document"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2504 msgid "Background Color:"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2508 #, fuzzy
2509 msgid "&Change..."
2510 msgstr "Perubahan:"
2511
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2513 msgid "Revert the color to the default"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2517 #, fuzzy
2518 msgid "R&eset"
2519 msgstr "Atur Ulang"
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2522 msgid "I&mmediate Apply"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2526 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2530 msgid "Paragraph's &Default"
2531 msgstr "&Default Paragraf"
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2534 msgid "Ri&ght"
2535 msgstr "K&anan"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2538 msgid "C&enter"
2539 msgstr "&Tengah"
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2542 msgid "&Left"
2543 msgstr "K&iri"
2544
2545 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2546 msgid "&Justified"
2547 msgstr "&RataKiriKanan"
2548
2549 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2550 msgid "&Indent Paragraph"
2551 msgstr "Paragraf &Masuk"
2552
2553 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2554 msgid "Label Width"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2559 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2563 msgid "Lo&ngest label"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2567 msgid "Line &spacing"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1755
2571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
2572 msgid "Single"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2576 msgid "1.5"
2577 msgstr "1.5"
2578
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1761
2580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
2581 msgid "Double"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2588 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
2590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2591 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2593 msgid "Custom"
2594 msgstr "Custom"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2597 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2601 msgid "&Phantom"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2605 #, fuzzy
2606 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2607 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2608
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2610 msgid "&Horiz. Phantom"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Vertical space of the phantom content"
2616 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2619 msgid "&Vert. Phantom"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2623 #, fuzzy
2624 msgid "A&lter..."
2625 msgstr "Ganti War&na..."
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2628 msgid "In Math"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2632 msgid ""
2633 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2634 "delay."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2638 msgid "Automatic in&line completion"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2642 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2646 msgid "Automatic p&opup"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2650 msgid "Autoco&rrection"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2654 msgid "In Text"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2658 msgid ""
2659 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2660 "delay."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2664 msgid "Automatic &inline completion"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2668 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2672 msgid "Automatic &popup"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2676 msgid ""
2677 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2678 "mode."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2682 msgid "Cursor i&ndicator"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2686 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2687 msgid "General"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2691 msgid ""
2692 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2693 "if it is available."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2697 msgid "s inline completion dela&y"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2701 msgid ""
2702 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2703 "if it is available."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2707 msgid "s popup d&elay"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2711 msgid ""
2712 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2713 "It will be shown right away."
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2717 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2721 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2725 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2729 msgid "C&onverter:"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2733 msgid "E&xtra flag:"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2737 msgid "&From format:"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2741 msgid "&To format:"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2746 msgid "&Modify"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
2752 msgid "Remo&ve"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2756 msgid "Converter Defi&nitions"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2760 msgid "Converter File Cache"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2764 msgid "&Enabled"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2768 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2772 msgid "&Date format:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2776 msgid "Date format for strftime output"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2780 msgid "Display &Graphics"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2784 msgid "Instant &Preview:"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
2789 msgid "Off"
2790 msgstr "Mati"
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2793 msgid "No math"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2797 msgid "On"
2798 msgstr "Hidup"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2801 msgid "Editing"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2805 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2809 msgid "Scroll &below end of document"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2813 msgid "Sort &environments alphabetically"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2817 msgid "&Group environments by their category"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2821 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2825 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2829 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2833 msgid "Fullscreen"
2834 msgstr "Layar Penuh"
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2837 msgid "&Limit text width"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2841 msgid "Screen used (&pixels):"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2845 msgid "Hide &menubar"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2849 msgid "Hide &tabbar"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2853 msgid "Hide scr&ollbar"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2857 msgid "&Hide toolbars"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2861 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Default Format"
2867 msgstr "Format hari"
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2870 msgid "&New..."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Re&move"
2876 msgstr "&Hapus"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2879 msgid "S&hort Name:"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Vector &graphics format"
2885 msgstr "Pilih berkas gambar"
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2888 msgid "&Document format"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2892 msgid "&Viewer:"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2896 msgid "Ed&itor:"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Shortc&ut:"
2902 msgstr "shortcut"
2903
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2905 msgid "E&xtension:"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2909 msgid "Co&pier:"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2913 msgid "&E-mail:"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2917 msgid "Your name"
2918 msgstr "Nama anda"
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2921 msgid "Your E-mail address"
2922 msgstr "Alamat E-mail anda"
2923
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2925 msgid "Keyboard"
2926 msgstr "Papanketik"
2927
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2929 msgid "Use &keyboard map"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2933 msgid "&First:"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2938 msgid "Br&owse..."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2942 msgid "S&econd:"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2946 msgid "Mouse"
2947 msgstr "Tetikus"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2950 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2954 msgid ""
2955 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2956 "speed it up, low values slow it down."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2960 #, fuzzy
2961 msgid "User &interface language:"
2962 msgstr "Antarmuka pengguna"
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2965 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2969 msgid "Language pac&kage:"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2973 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2974 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2977 msgid "Command s&tart:"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2981 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2982 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2983
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2985 msgid "Command e&nd:"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2989 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2990 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2991
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2993 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2994 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2995
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2997 #, fuzzy
2998 msgid "&Use babel"
2999 msgstr "Label URL"
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3002 msgid ""
3003 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3004 "the language package)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3008 msgid "&Global"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3012 msgid ""
3013 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3014 "switch command"
3015 msgstr ""
3016 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3017 "perintah mengganti bahasa"
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3020 msgid "Auto &begin"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3024 msgid ""
3025 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3026 "switch command"
3027 msgstr ""
3028 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3029 "perintah mengganti bahasa"
3030
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3032 msgid "Auto &end"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3036 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3037 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3040 msgid "Mark &foreign languages"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3044 msgid "Right-to-left language support"
3045 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3046
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2871
3048 msgid ""
3049 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3053 msgid "Enable RTL su&pport"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3057 msgid "Cursor movement:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3061 msgid "&Logical"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3065 msgid "&Visual"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3069 msgid "Te&X encoding:"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3073 msgid "Default paper si&ze:"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
3078 msgid "US letter"
3079 msgstr "US letter"
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3083 msgid "US legal"
3084 msgstr "US legal"
3085
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3088 msgid "US executive"
3089 msgstr "US executive"
3090
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3093 msgid "A3"
3094 msgstr "A3"
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3098 msgid "A4"
3099 msgstr "A4"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3103 msgid "A5"
3104 msgstr "A5"
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3108 msgid "B5"
3109 msgstr "B5"
3110
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3112 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3116 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3120 msgid "BibTeX command and options"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3125 msgid "Processor for &Japanese:"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3129 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3133 msgid "Pr&ocessor:"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Op&tions:"
3140 msgstr "O&psi:"
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3143 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3147 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3151 msgid "&Nomenclature command:"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3155 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3159 msgid "Chec&kTeX command:"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3163 msgid "CheckTeX start options and flags"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3167 msgid ""
3168 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3169 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3170 "rather than the Cygwin teTeX."
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3174 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3178 msgid "Set class options to default on class change"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3182 #, fuzzy
3183 msgid "R&eset class options when document class changes"
3184 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3187 msgid "&PATH prefix:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3198 msgid "Browse..."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3202 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3206 msgid "&Temporary directory:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3210 msgid "Ly&XServer pipe:"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3214 msgid "&Backup directory:"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3218 msgid "&Example files:"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3222 msgid "&Document templates:"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3226 msgid "&Working directory:"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3230 msgid "Hunspell dictionaries:"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2544
3234 msgid ""
3235 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3236 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3237 "paragraphs are separated by a blank line."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3241 msgid "Output &line length:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3245 msgid "Printer Command Options"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3249 msgid "Extension to be used when printing to file."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3253 msgid "File ex&tension:"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3257 msgid "Option used to print to a file."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3261 msgid "Print to &file:"
3262 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3263
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3265 msgid "Option used to print to non-default printer."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Set &printer:"
3271 msgstr "Mesin Ce&tak"
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3274 msgid "Option used with spool command to set printer."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Spool &printer:"
3280 msgstr "Mesin Ce&tak"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3283 msgid ""
3284 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3285 "to print."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Spool co&mmand:"
3291 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3292
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3294 msgid "Option used to reverse page order."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3298 msgid "Re&verse pages:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3302 msgid "Lan&dscape:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3306 #, fuzzy
3307 msgid "&Number of copies:"
3308 msgstr "Jumlah salinan"
3309
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3311 msgid "Option used to set number of copies."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3315 msgid "Option used to print a range of pages."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3319 msgid "Co&llated:"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3323 msgid "Pa&ge range:"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3327 msgid "Option used to collate multiple copies."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3331 msgid "&Odd pages:"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3335 msgid "&Even pages:"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3339 msgid "Paper t&ype:"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3343 msgid "Paper si&ze:"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3347 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3351 msgid "E&xtra options:"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3355 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3359 msgid ""
3360 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3361 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3362 "printers."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Adapt &output to printer"
3368 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3371 msgid "Name of the default printer"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3375 msgid "Default &printer:"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3379 msgid "Printer co&mmand:"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Sans Seri&f:"
3385 msgstr "Sa&ns Serif:"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3388 msgid "T&ypewriter:"
3389 msgstr "T&ypewriter:"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3392 #, fuzzy
3393 msgid "R&oman:"
3394 msgstr "Romawi"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3397 msgid "Screen &DPI:"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3401 msgid "&Zoom %:"
3402 msgstr "&Perbesar %:"
3403
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3405 msgid "Font Sizes"
3406 msgstr "Ukuran Huruf"
3407
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3409 #, fuzzy
3410 msgid "&Large:"
3411 msgstr "Besar:"
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3414 #, fuzzy
3415 msgid "&Larger:"
3416 msgstr "Lebih Besar:"
3417
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3419 #, fuzzy
3420 msgid "&Largest:"
3421 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3424 #, fuzzy
3425 msgid "&Huge:"
3426 msgstr "Sangat Besar:"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3429 #, fuzzy
3430 msgid "&Hugest:"
3431 msgstr "Paling Besar:"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3434 #, fuzzy
3435 msgid "S&mallest:"
3436 msgstr "Sangat Kecil:"
3437
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3439 #, fuzzy
3440 msgid "S&maller:"
3441 msgstr "Lebih Kecil:"
3442
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3444 #, fuzzy
3445 msgid "S&mall:"
3446 msgstr "Kecil:"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3449 #, fuzzy
3450 msgid "&Normal:"
3451 msgstr "Normal:"
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Tiny:"
3456 msgstr "Paling kecil:"
3457
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3459 msgid ""
3460 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3461 "of fonts"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3465 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3469 msgid "&Bind file:"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3473 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3477 msgid "Al&ternative language:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3481 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3485 msgid "&Escape characters:"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3489 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3493 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3497 msgid "S&pellcheck continuously"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3501 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3505 msgid "Accept compound &words"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3509 #, fuzzy
3510 msgid "&Spellchecker engine:"
3511 msgstr "Koreksi ejaan"
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3514 msgid "Session"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3518 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3522 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3526 msgid "Restore cursor &positions"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3530 msgid "&Load opened files from last session"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3534 msgid "Clear all session &information"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3538 msgid "Documents"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3542 msgid "&Maximum last files:"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3546 msgid "minutes"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3550 msgid "&Backup documents, every"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3554 #, fuzzy
3555 msgid "&Open documents in tabs"
3556 msgstr "OpenDocument"
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3559 msgid "Automatic help"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3563 msgid ""
3564 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3565 "the main work area of an edited document"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3569 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3573 msgid "Bro&wse..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3577 msgid "&User interface file:"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:759
3581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1992 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
3582 msgid "&Save"
3583 msgstr "&Simpan"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3587 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3591 msgid "&List Indendation:"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3595 #, fuzzy
3596 msgid "Custom &Width:"
3597 msgstr "&Lebar:"
3598
3599 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3600 msgid ""
3601 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3602 "Custom&quot;."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3606 msgid "Pages"
3607 msgstr "Halaman"
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3610 msgid "Page number to print from"
3611 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3614 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3615 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3618 msgid "Page number to print to"
3619 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3622 msgid "Print all pages"
3623 msgstr "Cetak semua halaman"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3626 msgid "Fro&m"
3627 msgstr "Dar&i"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3630 msgid "&All"
3631 msgstr "Semu&a"
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3634 msgid "Print &odd-numbered pages"
3635 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3638 msgid "Print &even-numbered pages"
3639 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3642 msgid "Print in reverse order"
3643 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3646 msgid "Re&verse order"
3647 msgstr "U&rutan dari belakang"
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3650 msgid "Copie&s"
3651 msgstr "Kal&i"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3654 msgid "Number of copies"
3655 msgstr "Jumlah salinan"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3658 msgid "Collate copies"
3659 msgstr "Susun salinan"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3662 msgid "&Collate"
3663 msgstr "&Susun"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3666 msgid "&Print"
3667 msgstr "&Cetak"
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3670 msgid "Print Destination"
3671 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3674 msgid "Send output to the printer"
3675 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3678 msgid "P&rinter:"
3679 msgstr "Mesin Ce&tak"
3680
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3682 msgid "Send output to the given printer"
3683 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3686 msgid "Send output to a file"
3687 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3690 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3694 msgid "&Subindex"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3698 #, fuzzy
3699 msgid "A&vailable indexes:"
3700 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3703 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3707 msgid "La&bels in:"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3711 msgid ""
3712 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3713 "sensitive option is checked)"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3717 msgid "&Sort"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3721 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3725 #, fuzzy
3726 msgid "Cas&e-sensitive"
3727 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3730 msgid "Update the label list"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3734 msgid "&Go to Label"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3738 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3742 msgid "<reference>"
3743 msgstr "<referensi>"
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3746 msgid "(<reference>)"
3747 msgstr "(<referensi>)"
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3750 msgid "<page>"
3751 msgstr "<halaman>"
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3754 msgid "on page <page>"
3755 msgstr "pada halaman <halaman>"
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3758 msgid "<reference> on page <page>"
3759 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3762 msgid "Formatted reference"
3763 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3766 msgid "Replace &with:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3770 msgid "Match whole words onl&y"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3774 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3775 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3776 msgid "&Replace"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3780 msgid "Search &backwards"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3784 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3788 msgid "&Export formats:"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3792 msgid "&Command:"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3796 msgid "Edit shortcut"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3800 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3804 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3808 msgid "&Delete Key"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3812 msgid "Clear current shortcut"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3817 msgid "C&lear"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3821 msgid "&Shortcut:"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3825 msgid "&Function:"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3829 msgid ""
3830 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3831 "the 'Clear' button"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3835 msgid "DockWidget"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3839 msgid "Unknown word:"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3843 msgid "Current word"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3847 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3849 msgid "Replace word with current choice"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3853 #, fuzzy
3854 msgid "&Find Next"
3855 msgstr "Plain text"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3858 msgid "Replacement:"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3862 msgid "Replace with selected word"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3866 msgid "Suggestions:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3870 msgid "Ignore this word"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3874 msgid "&Ignore"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3878 msgid "Ignore this word throughout this session"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3882 msgid "I&gnore All"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3886 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3890 msgid ""
3891 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3892 "full range."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3896 msgid "Ca&tegory:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3900 msgid "Select this to display all available characters at once"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3904 msgid "&Display all"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
3908 msgid "Current cell:"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
3912 msgid "Current row position"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
3916 msgid "Current column position"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
3920 msgid "&Table Settings"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Column settings"
3926 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3927
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
3929 msgid "&Horizontal alignment:"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
3933 msgid "Horizontal alignment in column"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
3937 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
3938 msgid "Justified"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3942 msgid "Fixed width of the column"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
3946 msgid "&Vertical alignment in row:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
3950 msgid ""
3951 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3952 "the row."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
3956 msgid "Merge cells"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
3960 msgid "&Multicolumn"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Cell setting"
3966 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
3969 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
3973 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Table-wide settings"
3979 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
3982 #, fuzzy
3983 msgid "Verti&cal alignment:"
3984 msgstr "Tegak"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
3987 #, fuzzy
3988 msgid "Vertical alignment of the table"
3989 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
3992 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
3996 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4000 msgid "LaTe&X argument:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4004 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4008 msgid "&Borders"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4012 msgid "Set Borders"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4016 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4020 msgid "All Borders"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4024 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4028 msgid "&Set"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4032 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4036 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4040 msgid "Fo&rmal"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4044 msgid "Use default (grid-like) border style"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4048 msgid "De&fault"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4052 msgid "Additional Space"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4056 msgid "T&op of row:"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4060 msgid "Botto&m of row:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4064 msgid "Bet&ween rows:"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4068 msgid "&Longtable"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4072 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4076 msgid "&Use long table"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Row settings"
4082 msgstr "Setting huruf lainnya"
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4085 msgid "Status"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4089 msgid "Border above"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4093 msgid "Border below"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4097 msgid "Contents"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4101 msgid "Header:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4105 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:345
4113 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354
4114 msgid "on"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4118 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4124 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4125 msgid "double"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4129 msgid "First header:"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4133 msgid "This row is the header of the first page"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4137 msgid "Don't output the first header"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4142 msgid "is empty"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4146 msgid "Footer:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4150 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4154 msgid "Last footer:"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4158 msgid "This row is the footer of the last page"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4162 msgid "Don't output the last footer"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4166 msgid "Caption:"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4170 msgid "Set a page break on the current row"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4174 msgid "Page &break on current row"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4180 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4181
4182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4183 msgid "Longtable alignment"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4187 msgid "Close this dialog"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4191 msgid "Rebuild the file lists"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4195 msgid ""
4196 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4200 msgid "&View"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4204 msgid "Selected classes or styles"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4208 msgid "LaTeX classes"
4209 msgstr "LaTeX classes"
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4212 msgid "LaTeX styles"
4213 msgstr "LaTeX styles"
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4216 msgid "BibTeX styles"
4217 msgstr "BibTeX styles"
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4220 msgid "Toggles view of the file list"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4224 msgid "Show &path"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4228 msgid "Separate paragraphs with"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4232 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4236 msgid "&Indentation"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Size of the indentation"
4242 msgstr "Sumbu putaran"
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4245 msgid "&Vertical space"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4249 msgid "Size of the vertical space"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4253 msgid "Spacing"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4257 msgid "&Line spacing:"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4261 msgid "Spacing type"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Number of lines"
4267 msgstr "Jumlah salinan"
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4270 msgid "Format text into two columns"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4274 msgid "Two-&column document"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4278 msgid "Language of the thesaurus"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4282 msgid "Word to look up"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4286 msgid "L&ookup"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4290 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4294 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4295 msgid "The selected entry"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4299 msgid "&Selection:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4303 msgid "Replace the entry with the selection"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4307 msgid "Index entry"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4311 msgid "&Keyword:"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4315 msgid ""
4316 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4317 "tables, and others)"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4321 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4325 msgid "Sort"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4329 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4333 msgid "Keep"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4337 msgid "Update navigation tree"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4341 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4343 msgid "..."
4344 msgstr "..."
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4347 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4351 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4355 msgid "Move selected item down by one"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4359 msgid "Move selected item up by one"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4363 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4367 msgid "&Do not show this warning again!"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4371 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4375 msgid "DefSkip"
4376 msgstr "Normal"
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
4379 msgid "SmallSkip"
4380 msgstr "LompatKecil"
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4383 msgid "MedSkip"
4384 msgstr "LompatSedang"
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4387 msgid "BigSkip"
4388 msgstr "LompatLebar"
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4391 msgid "VFill"
4392 msgstr "Variabel"
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4395 msgid "Complete source"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4399 msgid "Automatic update"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4403 msgid "Unit of width value"
4404 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4407 msgid "number of needed lines"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4411 msgid "use number of lines"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4415 msgid "&Line span:"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4419 msgid "Outer (default)"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4423 msgid "Inner"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4427 msgid "use overhang"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4431 msgid "Over&hang:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4435 msgid "Overhang value"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4439 msgid "Unit of overhang value"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4443 msgid "Check this to allow flexible placement"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4447 msgid "Allow &floating"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4451 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4452 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4453 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4454 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4455 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4456 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4457 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4458 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4459 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4460 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4461 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4462 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4463 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4464 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4465 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4467 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4468 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4469 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4470 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4471 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4472 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4473 msgid "Standard"
4474 msgstr "Standar"
4475
4476 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4477 msgid "TheoremTemplate"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4481 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4482 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4484 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4485 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4486 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4487 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4488 msgid "Proof"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4492 msgid "Proof:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4496 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4497 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4498 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4499 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4500 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4501 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4502 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4503 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4504 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4505 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4506 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4507 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4508 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4509 #: lib/layouts/theorems-chap.module:18 lib/layouts/theorems-chap.module:28
4510 #: lib/layouts/theorems-chap.module:31 lib/layouts/theorems-sec.module:17
4511 #: lib/layouts/theorems-sec.module:23 lib/layouts/theorems-sec.module:26
4512 msgid "Theorem"
4513 msgstr "Teorema"
4514
4515 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4516 msgid "Theorem #:"
4517 msgstr "Teorema #:"
4518
4519 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4520 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4522 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4523 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4524 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4526 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4528 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4529 #: lib/layouts/theorems.inc:96
4530 msgid "Lemma"
4531 msgstr "Lemma"
4532
4533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4534 msgid "Lemma #:"
4535 msgstr "Lemma #:"
4536
4537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4538 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4539 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4541 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4542 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4544 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4545 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4546 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4547 #: lib/layouts/theorems.inc:78
4548 msgid "Corollary"
4549 msgstr "Corollary"
4550
4551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4552 msgid "Corollary #:"
4553 msgstr "Corollary #:"
4554
4555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4556 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4557 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4558 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4560 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4561 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4562 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4563 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4564 #: lib/layouts/theorems.inc:114
4565 msgid "Proposition"
4566 msgstr "Rencana"
4567
4568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4569 msgid "Proposition #:"
4570 msgstr "Rencana #:"
4571
4572 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4573 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4574 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4575 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4576 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4577 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4578 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4579 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4580 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4581 #: lib/layouts/theorems.inc:132
4582 msgid "Conjecture"
4583 msgstr "Dugaan"
4584
4585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4586 msgid "Conjecture #:"
4587 msgstr "Dugaan #:"
4588
4589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4595 msgid "Criterion"
4596 msgstr "Kriteria"
4597
4598 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4599 msgid "Criterion #:"
4600 msgstr "Kriteria #:"
4601
4602 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4606 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4607 msgid "Fact"
4608 msgstr "Fakta"
4609
4610 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4611 msgid "Fact #:"
4612 msgstr "Fakta #:"
4613
4614 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4620 msgid "Axiom"
4621 msgstr "Axiom"
4622
4623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4624 msgid "Axiom #:"
4625 msgstr "Axiom #:"
4626
4627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4628 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4629 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4630 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4631 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4634 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4635 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4636 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4637 #: lib/layouts/theorems.inc:175
4638 msgid "Definition"
4639 msgstr "Definisi"
4640
4641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4642 msgid "Definition #:"
4643 msgstr "Definisi #:"
4644
4645 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4646 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4647 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4648 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4649 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4650 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4651 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4652 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4653 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4654 #: lib/layouts/theorems.inc:192 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4655 msgid "Example"
4656 msgstr "Contoh"
4657
4658 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4659 msgid "Example #:"
4660 msgstr "Contoh #:"
4661
4662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
4664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
4665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
4666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
4667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
4668 msgid "Condition"
4669 msgstr "Kondisi"
4670
4671 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4672 msgid "Condition #:"
4673 msgstr "Kondisi #:"
4674
4675 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4676 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4677 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4678 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4679 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4680 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4681 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
4682 #: lib/layouts/theorems.inc:209
4683 msgid "Problem"
4684 msgstr "Masalah"
4685
4686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4687 msgid "Problem #:"
4688 msgstr "Masalah #:"
4689
4690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4691 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4692 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4693 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4694 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4695 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4696 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
4697 #: lib/layouts/theorems.inc:226
4698 msgid "Exercise"
4699 msgstr "Latihan"
4700
4701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4702 msgid "Exercise #:"
4703 msgstr "Latihan #:"
4704
4705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4707 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4708 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4709 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4710 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4711 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4712 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
4713 #: lib/layouts/theorems.inc:252
4714 msgid "Remark"
4715 msgstr "Catatan"
4716
4717 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4718 msgid "Remark #:"
4719 msgstr "Catatan #:"
4720
4721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4722 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4723 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4724 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4725 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4726 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4727 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4728 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4729 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
4730 #: lib/layouts/theorems.inc:269
4731 msgid "Claim"
4732 msgstr "Klaim"
4733
4734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4735 msgid "Claim #:"
4736 msgstr "Klaim #:"
4737
4738 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4739 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4740 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4741 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
4743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
4744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
4745 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
4746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
4747 msgid "Note"
4748 msgstr "Nota"
4749
4750 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4751 msgid "Note #:"
4752 msgstr "Nota #:"
4753
4754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4755 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
4756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
4757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
4758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
4759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
4760 msgid "Notation"
4761 msgstr "Notasi"
4762
4763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4764 msgid "Notation #:"
4765 msgstr "Notasi #:"
4766
4767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4768 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4770 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
4771 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
4772 msgid "Case"
4773 msgstr "Kasus"
4774
4775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4776 msgid "Case #:"
4777 msgstr "Kasus #:"
4778
4779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4780 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4781 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4782 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4783 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4785 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4786 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4788 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4789 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4791 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4792 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4793 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4794 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4795 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4796 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4797 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4798 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4799 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
4801 msgid "Section"
4802 msgstr "Section"
4803
4804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4805 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4806 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4808 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4810 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4811 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4812 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4813 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4814 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4815 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4816 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4817 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4818 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4819 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4820 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4821 msgid "Subsection"
4822 msgstr "Subsection"
4823
4824 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4825 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4826 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4827 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4828 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4829 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4830 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4831 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4832 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4833 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4834 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4835 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4837 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4838 msgid "Subsubsection"
4839 msgstr "Subsubsection"
4840
4841 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4842 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4843 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4845 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4846 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4847 msgid "Section*"
4848 msgstr "Section*"
4849
4850 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
4851 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
4852 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4853 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4854 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4855 msgid "Subsection*"
4856 msgstr "Subsection*"
4857
4858 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
4859 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
4860 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4861 msgid "Subsubsection*"
4862 msgstr "Subsubsection*"
4863
4864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4865 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4866 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4867 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4868 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4869 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4870 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4871 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4872 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4873 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4874 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4876 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4877 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4878 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4879 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4880 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4881 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4883 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4884 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4886 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4887 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4888 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4889 msgid "Abstract"
4890 msgstr "Abstrak"
4891
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4893 msgid "Abstract---"
4894 msgstr "Abstrak---"
4895
4896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4897 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4898 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4899 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4900 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4901 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4902 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4903 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4905 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4906 msgid "Keywords"
4907 msgstr "Kata kunci"
4908
4909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4910 msgid "Index Terms---"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4914 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4915 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4917 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4918 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4919 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4920 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4921 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4922 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4923 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4924 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4925 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4926 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4927 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4928 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4929 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4930 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4931 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4932 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
4934 msgid "Bibliography"
4935 msgstr "Bibliografi"
4936
4937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4940 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4941 #: src/rowpainter.cpp:461
4942 msgid "Appendix"
4943 msgstr "Lampiran"
4944
4945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4946 msgid "Appendices"
4947 msgstr "Lampiran"
4948
4949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4950 msgid "Biography"
4951 msgstr "Biografi"
4952
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4954 msgid "BiographyNoPhoto"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4958 msgid "Footernote"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4962 msgid "MarkBoth"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4968 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4969 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4970 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4971 msgid "Itemize"
4972 msgstr "Itemize"
4973
4974 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4975 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4976 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4977 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4978 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4979 msgid "Enumerate"
4980 msgstr "Enumerate"
4981
4982 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4983 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4984 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4985 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4986 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4987 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4988 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4989 msgid "Description"
4990 msgstr "Description"
4991
4992 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4995 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4997 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4998 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4999 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
5000 msgid "List"
5001 msgstr "Daftar"
5002
5003 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
5004 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
5006 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
5007 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5008 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5009 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
5010 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
5011 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5012 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5013 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5014 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
5015 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
5016 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
5017 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
5018 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5021 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5023 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5024 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5025 msgid "Title"
5026 msgstr "Judul"
5027
5028 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5029 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5030 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5031 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5032 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5033 msgid "Subtitle"
5034 msgstr "Anak Judul"
5035
5036 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5037 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5039 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5040 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5041 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5043 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5044 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5045 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5046 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5047 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5048 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5049 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5050 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5052 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5053 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5054 msgid "Author"
5055 msgstr "Penulis"
5056
5057 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5058 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5059 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5060 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5062 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5063 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5064 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5065 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5066 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5067 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5068 msgid "Address"
5069 msgstr "Alamat"
5070
5071 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5072 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5073 msgid "Offprint"
5074 msgstr "Offprint"
5075
5076 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5077 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5078 msgid "Mail"
5079 msgstr "Mail"
5080
5081 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5082 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5083 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5085 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5087 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5088 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5090 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5092 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5093 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:373
5094 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5095 #: lib/external_templates:305
5096 msgid "Date"
5097 msgstr "Tanggal"
5098
5099 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5100 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5101 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5102 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5107 msgid "Acknowledgement"
5108 msgstr "Acknowledgement"
5109
5110 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5111 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5112 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5113 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5114 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5115 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5116 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5117 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5118 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5119 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5120 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5121 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5122 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5123 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5124 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5125 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5128 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5129 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5130 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5131 msgid "FrontMatter"
5132 msgstr "FrontMatter"
5133
5134 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5135 msgid "Offprint Requests to:"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/layouts/aa.layout:184
5139 msgid "Correspondence to:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5143 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5144 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5145 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5146 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5147 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5148 msgid "BackMatter"
5149 msgstr "BackMatter"
5150
5151 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5152 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5153 msgid "Acknowledgements."
5154 msgstr "Acknowledgements."
5155
5156 #: lib/layouts/aa.layout:289
5157 msgid "institutemark"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/aa.layout:293
5161 msgid "institute mark"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/aa.layout:357
5165 msgid "Key words."
5166 msgstr "Kata kunci."
5167
5168 #: lib/layouts/aa.layout:379
5169 msgid "CharStyle:Institute"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/layouts/aa.layout:389
5173 msgid "CharStyle:E-Mail"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5177 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5178 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5179 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5180 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5181 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5182 msgid "Email"
5183 msgstr "Email"
5184
5185 #: lib/layouts/aa.layout:404
5186 msgid "email"
5187 msgstr "email"
5188
5189 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5190 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5191 msgid "LaTeX"
5192 msgstr "LaTeX"
5193
5194 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5196 msgid "Thesaurus"
5197 msgstr "Thesaurus"
5198
5199 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5200 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5201 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5202 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5203 msgid "Affiliation"
5204 msgstr "Afiliasi"
5205
5206 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5207 msgid "And"
5208 msgstr "Dan"
5209
5210 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5211 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5214 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5215 msgid "Acknowledgements"
5216 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5217
5218 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5219 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5221 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5222 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5223 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5224 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5225 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5226 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5227 #: src/output_plaintext.cpp:145
5228 msgid "References"
5229 msgstr "Referensi"
5230
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5232 msgid "PlaceFigure"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5236 msgid "PlaceTable"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5240 msgid "TableComments"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5244 msgid "TableRefs"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5248 msgid "MathLetters"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5252 msgid "NoteToEditor"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5256 msgid "Facility"
5257 msgstr "Fasilitas"
5258
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5260 msgid "Objectname"
5261 msgstr "Namaobyek"
5262
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5264 msgid "Dataset"
5265 msgstr "Setdata"
5266
5267 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5268 msgid "Altaffilation"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5272 msgid "Alternative affiliation:"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5276 msgid "altaffilmark"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5280 msgid "altaffiliation mark"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5284 msgid "Subject headings:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5288 msgid "[Acknowledgements]"
5289 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5290
5291 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1588
5292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
5293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
5294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
5295 msgid "and"
5296 msgstr "dan"
5297
5298 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5299 msgid "Place Figure here:"
5300 msgstr "Letak Gambar disini:"
5301
5302 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5303 msgid "Place Table here:"
5304 msgstr "Letak tabel disini:"
5305
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5307 msgid "[Appendix]"
5308 msgstr "[Lampiran]"
5309
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5311 msgid "Note to Editor:"
5312 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5313
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5315 msgid "References. ---"
5316 msgstr "Referensi. ---"
5317
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5319 msgid "Note. ---"
5320 msgstr "Nota. ---"
5321
5322 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5323 msgid "Table note"
5324 msgstr "Nota Tabel"
5325
5326 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5327 msgid "Table note:"
5328 msgstr "Nota Tabel:"
5329
5330 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5331 msgid "tablenotemark"
5332 msgstr "tandanotatabel"
5333
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5335 msgid "tablenote mark"
5336 msgstr "tanda notatabel"
5337
5338 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5339 msgid "FigCaption"
5340 msgstr "NamaGbr"
5341
5342 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5343 msgid "Fig. ---"
5344 msgstr "Gbr. ---"
5345
5346 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5347 msgid "Facility:"
5348 msgstr "Fasilitas:"
5349
5350 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5351 msgid "Obj:"
5352 msgstr "Obyek:"
5353
5354 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5355 msgid "Dataset:"
5356 msgstr "Setdata:"
5357
5358 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5359 msgid "Scheme"
5360 msgstr "Skema"
5361
5362 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5363 msgid "List of Schemes"
5364 msgstr "Daftar Skema"
5365
5366 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5367 msgid "scheme"
5368 msgstr "skema"
5369
5370 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5371 msgid "Chart"
5372 msgstr "Diagram"
5373
5374 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5375 msgid "List of Charts"
5376 msgstr "Daftar Diagram"
5377
5378 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5379 msgid "chart"
5380 msgstr "carta"
5381
5382 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5383 msgid "Graph"
5384 msgstr "Grafik"
5385
5386 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5387 msgid "List of Graphs"
5388 msgstr "Daftar Grafik"
5389
5390 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5391 msgid "graph"
5392 msgstr "grafik"
5393
5394 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5395 msgid "Bibnote"
5396 msgstr "Bibnote"
5397
5398 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5399 msgid "bibnote"
5400 msgstr "bibnote"
5401
5402 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5403 msgid "Chemistry"
5404 msgstr "Kimia"
5405
5406 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5407 msgid "chemistry"
5408 msgstr "kima"
5409
5410 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5411 msgid "Teaser"
5412 msgstr "Teaser"
5413
5414 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5415 msgid "Teaser image:"
5416 msgstr "Teaser image:"
5417
5418 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5419 msgid "CRcat"
5420 msgstr "CRcat"
5421
5422 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5423 msgid "CR category"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5427 msgid "CR categories"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5431 msgid "Computing Review Categories"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5435 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5436 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5437 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5438 #: lib/layouts/spie.layout:88
5439 msgid "Acknowledgments"
5440 msgstr "Ucapan terima kasih"
5441
5442 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5443 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5445 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5446 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5447 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5448 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5449 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5450 msgid "MainText"
5451 msgstr "TeksUtama"
5452
5453 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5454 msgid "Chapter Exercises"
5455 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5456
5457 #: lib/layouts/apa.layout:50
5458 msgid "RightHeader"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/apa.layout:59
5462 msgid "Right header:"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/apa.layout:82
5466 msgid "Abstract:"
5467 msgstr "Abstrak:"
5468
5469 #: lib/layouts/apa.layout:91
5470 msgid "ShortTitle"
5471 msgstr "JudulSingkat"
5472
5473 #: lib/layouts/apa.layout:99
5474 msgid "Short title:"
5475 msgstr "Judul Singkat:"
5476
5477 #: lib/layouts/apa.layout:128
5478 msgid "TwoAuthors"
5479 msgstr "DuaPenulis"
5480
5481 #: lib/layouts/apa.layout:135
5482 msgid "ThreeAuthors"
5483 msgstr "TigaPenulis"
5484
5485 #: lib/layouts/apa.layout:142
5486 msgid "FourAuthors"
5487 msgstr "EmpatPenulis"
5488
5489 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5491 msgid "Affiliation:"
5492 msgstr "Afiliasi:"
5493
5494 #: lib/layouts/apa.layout:170
5495 msgid "TwoAffiliations"
5496 msgstr "DuaAfiliasi"
5497
5498 #: lib/layouts/apa.layout:177
5499 msgid "ThreeAffiliations"
5500 msgstr "TigaAfiliasi"
5501
5502 #: lib/layouts/apa.layout:184
5503 msgid "FourAffiliations"
5504 msgstr "EmpatAfiliasi"
5505
5506 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5507 msgid "Journal"
5508 msgstr "Jurnal"
5509
5510 #: lib/layouts/apa.layout:205
5511 msgid "CopNum"
5512 msgstr "CopNum"
5513
5514 #: lib/layouts/apa.layout:233
5515 msgid "Acknowledgements:"
5516 msgstr "Acknowledgements:"
5517
5518 #: lib/layouts/apa.layout:247
5519 msgid "ThickLine"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/apa.layout:257
5523 msgid "CenteredCaption"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5527 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5528 msgid "Senseless!"
5529 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5530
5531 #: lib/layouts/apa.layout:277
5532 msgid "FitFigure"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/apa.layout:283
5536 msgid "FitBitmap"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5540 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5541 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5542 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5543 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5545 msgid "Subparagraph"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5549 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5550 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5551 msgid "*"
5552 msgstr "*"
5553
5554 #: lib/layouts/apa.layout:390
5555 msgid "Seriate"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5559 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5560 msgid "(\\alph{enumii})"
5561 msgstr "(\\alph{enumii})"
5562
5563 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5564 msgid "LatinOn"
5565 msgstr "LatinOn"
5566
5567 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5568 msgid "Latin on"
5569 msgstr "Latin on"
5570
5571 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5572 msgid "LatinOff"
5573 msgstr "LatinOff"
5574
5575 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5576 msgid "Latin off"
5577 msgstr "Latin off"
5578
5579 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5580 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5581 msgid "BeginFrame"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5585 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5586 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5587 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5588 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5589 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5590 msgid "Part"
5591 msgstr "Part"
5592
5593 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5594 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5596 msgid "Part*"
5597 msgstr "Part*"
5598
5599 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5600 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5601 msgid "MM"
5602 msgstr "MM"
5603
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5605 msgid "Section \\arabic{section}"
5606 msgstr "Section \\arabic{section}"
5607
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5609 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5610 msgid "\\Alph{section}"
5611 msgstr "\\Alph{section}"
5612
5613 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5614 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5615 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5617 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5618 msgid "Unnumbered"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5622 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5623 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5624
5625 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5626 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5627 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5628
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5630 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5632 msgid "Frames"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5636 msgid "Frame"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5640 msgid "BeginPlainFrame"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5644 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5648 msgid "AgainFrame"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5652 msgid "Again frame with label"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5656 msgid "EndFrame"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5660 msgid "________________________________"
5661 msgstr "________________________________"
5662
5663 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5664 msgid "FrameSubtitle"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5668 msgid "Column"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5672 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5674 msgid "Columns"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5678 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5682 msgid "ColumnsCenterAligned"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5686 msgid "Columns (center aligned)"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5690 msgid "ColumnsTopAligned"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5694 msgid "Columns (top aligned)"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5698 msgid "Pause"
5699 msgstr "HentiSejenak"
5700
5701 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5702 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5704 msgid "Overlays"
5705 msgstr "Overlays"
5706
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5708 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5709 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5710
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5712 msgid "Overprint"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5716 msgid "OverlayArea"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5720 msgid "Overlayarea"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5724 msgid "Uncover"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5728 msgid "Uncovered on slides"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5732 msgid "Only"
5733 msgstr "Hanya"
5734
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5736 msgid "Only on slides"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5740 msgid "Block"
5741 msgstr "Blok"
5742
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5745 msgid "Blocks"
5746 msgstr "Blok"
5747
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5749 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5750 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5751
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5753 msgid "ExampleBlock"
5754 msgstr "ContohBlok"
5755
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5757 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5761 msgid "AlertBlock"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5765 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5769 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5770 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5771 msgid "Titling"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5775 msgid "Title (Plain Frame)"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5779 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5780 msgid "Institute"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5784 msgid "InstituteMark"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5788 msgid "Institute mark"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5792 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5793 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5794 msgid "Quotation"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5798 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5799 msgid "Quote"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5803 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5804 msgid "Verse"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5808 msgid "TitleGraphic"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5812 msgid "Theorems"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5816 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5817 msgid "Corollary."
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5822 msgid "Definition."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5826 msgid "Definitions"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5830 msgid "Definitions."
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5834 msgid "Example."
5835 msgstr "Contoh."
5836
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5838 msgid "Examples"
5839 msgstr "Contoh contoh"
5840
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5842 msgid "Examples."
5843 msgstr "Contoh-contoh."
5844
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5846 msgid "Fact."
5847 msgstr "Fakta."
5848
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5851 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5852 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5853 msgid "Proof."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5858 msgid "Theorem."
5859 msgstr "Teorema."
5860
5861 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5862 msgid "Separator"
5863 msgstr "Pemisah"
5864
5865 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5866 msgid "___"
5867 msgstr "___"
5868
5869 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5870 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5871 msgid "LyX-Code"
5872 msgstr "Kode-LyX"
5873
5874 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5875 msgid "NoteItem"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5879 msgid "Note:"
5880 msgstr "Nota:"
5881
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5883 msgid "CharStyle:Alert"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5887 msgid "Alert"
5888 msgstr "Perhatian"
5889
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5891 msgid "CharStyle:Structure"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5895 msgid "Structure"
5896 msgstr "Struktur"
5897
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5899 msgid "Custom:ArticleMode"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5903 msgid "Article"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5907 msgid "Custom:PresentationMode"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5911 msgid "Presentation"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5915 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5916 msgid "Table"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5920 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5921 msgid "List of Tables"
5922 msgstr "Daftar Tabel"
5923
5924 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5925 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5926 msgid "Figure"
5927 msgstr "Gambar"
5928
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5930 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5931 msgid "List of Figures"
5932 msgstr "Daftar Gambar"
5933
5934 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5935 msgid "Dialogue"
5936 msgstr "Dialog"
5937
5938 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5939 msgid "Narrative"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5943 msgid "ACT"
5944 msgstr "ACT"
5945
5946 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5947 msgid "ACT \\arabic{act}"
5948 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5949
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5951 msgid "SCENE"
5952 msgstr "SCENE"
5953
5954 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5955 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5956 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5957
5958 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5959 msgid "SCENE*"
5960 msgstr "SCENE*"
5961
5962 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5963 msgid "AT RISE:"
5964 msgstr "KETIKA NAIK:"
5965
5966 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5967 msgid "Speaker"
5968 msgstr "Speaker"
5969
5970 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5971 msgid "Parenthetical"
5972 msgstr "Hubungan keatas"
5973
5974 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5975 msgid "("
5976 msgstr "("
5977
5978 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5979 msgid ")"
5980 msgstr ")"
5981
5982 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5983 msgid "CURTAIN"
5984 msgstr "TABIR"
5985
5986 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5987 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5988 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5989 msgid "Right Address"
5990 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5991
5992 #: lib/layouts/chess.layout:35
5993 msgid "Mainline"
5994 msgstr "GarisUtama"
5995
5996 #: lib/layouts/chess.layout:42
5997 msgid "Mainline:"
5998 msgstr "GarisUtama:"
5999
6000 #: lib/layouts/chess.layout:60
6001 msgid "Variation"
6002 msgstr "Variasi"
6003
6004 #: lib/layouts/chess.layout:64
6005 msgid "Variation:"
6006 msgstr "Variasi:"
6007
6008 #: lib/layouts/chess.layout:70
6009 msgid "SubVariation"
6010 msgstr "SubVariasi"
6011
6012 #: lib/layouts/chess.layout:73
6013 msgid "Subvariation:"
6014 msgstr "Subvariasi:"
6015
6016 #: lib/layouts/chess.layout:79
6017 msgid "SubVariation2"
6018 msgstr "SubVariasi2"
6019
6020 #: lib/layouts/chess.layout:82
6021 msgid "Subvariation(2):"
6022 msgstr "Subvariasi(2):"
6023
6024 #: lib/layouts/chess.layout:88
6025 msgid "SubVariation3"
6026 msgstr "SubVariasi3"
6027
6028 #: lib/layouts/chess.layout:91
6029 msgid "Subvariation(3):"
6030 msgstr "Subvariasi(3):"
6031
6032 #: lib/layouts/chess.layout:97
6033 msgid "SubVariation4"
6034 msgstr "SubVariasi4"
6035
6036 #: lib/layouts/chess.layout:100
6037 msgid "Subvariation(4):"
6038 msgstr "Subvariasi(4):"
6039
6040 #: lib/layouts/chess.layout:106
6041 msgid "SubVariation5"
6042 msgstr "SubVariasi5"
6043
6044 #: lib/layouts/chess.layout:109
6045 msgid "Subvariation(5):"
6046 msgstr "Subvariasi(5):"
6047
6048 #: lib/layouts/chess.layout:116
6049 msgid "HideMoves"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/chess.layout:121
6053 msgid "HideMoves:"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/chess.layout:126
6057 msgid "ChessBoard"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/chess.layout:130
6061 msgid "[chessboard]"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/layouts/chess.layout:139
6065 msgid "BoardCentered"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/chess.layout:144
6069 msgid "[centered board]"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/chess.layout:154
6073 msgid "HighLight"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/chess.layout:159
6077 msgid "Highlights:"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/chess.layout:174
6081 msgid "Arrow"
6082 msgstr "Panah"
6083
6084 #: lib/layouts/chess.layout:179
6085 msgid "Arrow:"
6086 msgstr "Panah:"
6087
6088 #: lib/layouts/chess.layout:185
6089 msgid "KnightMove"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/layouts/chess.layout:190
6093 msgid "KnightMove:"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6097 msgid "DinBrief"
6098 msgstr "DinBrief"
6099
6100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6101 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6102 msgid "Send To Address"
6103 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6104
6105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6106 msgid "Anschrift:"
6107 msgstr "Anschrift:"
6108
6109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6110 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6111 msgid "My Address"
6112 msgstr "Alamat Saya"
6113
6114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6115 msgid "Briefkopf:"
6116 msgstr "Briefkopf:"
6117
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6119 msgid "Return address"
6120 msgstr "Alamat Balasan"
6121
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6123 msgid "Absender:"
6124 msgstr "Absender:"
6125
6126 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6127 msgid "Postal comment"
6128 msgstr "Kometar Pengiriman"
6129
6130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6131 msgid "Postvermerk:"
6132 msgstr "Postvermerk:"
6133
6134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6135 msgid "Handling"
6136 msgstr "Penanganan"
6137
6138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6139 msgid "Zusatz:"
6140 msgstr "Zusatz:"
6141
6142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6144 msgid "YourRef"
6145 msgstr "PerihalAnda"
6146
6147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6148 msgid "Ihre Zeichen:"
6149 msgstr "Ihre Zeichen:"
6150
6151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6152 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6153 msgid "MyRef"
6154 msgstr "PerihalKami"
6155
6156 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6157 msgid "Unsere Zeichen:"
6158 msgstr "Unsere Zeichen:"
6159
6160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6161 msgid "Writer"
6162 msgstr "Penulis"
6163
6164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6165 msgid "Sachbearbeiter:"
6166 msgstr "Sachbearbeiter:"
6167
6168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6170 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6171 msgid "Signature"
6172 msgstr "Tandatangan"
6173
6174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6175 msgid "Unterschrift:"
6176 msgstr "Unterschrift:"
6177
6178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6179 msgid "Bottomtext"
6180 msgstr "TeksBawah"
6181
6182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6183 msgid "Fusszeile(n):"
6184 msgstr "Fusszeile(n):"
6185
6186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6187 msgid "Area code"
6188 msgstr "Kode Area:"
6189
6190 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6191 msgid "Vorwahl:"
6192 msgstr "Vorwahl:"
6193
6194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6195 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6196 msgid "Telephone"
6197 msgstr "Telepon"
6198
6199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6200 msgid "Telefon:"
6201 msgstr "Telepon:"
6202
6203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6205 msgid "Location"
6206 msgstr "Lokasi"
6207
6208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6209 msgid "Ort:"
6210 msgstr "Ort:"
6211
6212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6213 msgid "Datum:"
6214 msgstr "Datum:"
6215
6216 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6218 msgid "Subject"
6219 msgstr "Subyek"
6220
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6222 msgid "Betreff:"
6223 msgstr "Betreff:"
6224
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6227 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6228 msgid "Opening"
6229 msgstr "Pembuka"
6230
6231 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6232 msgid "Anrede:"
6233 msgstr "Anrede:"
6234
6235 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6237 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6238 msgid "Closing"
6239 msgstr "Penutup"
6240
6241 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6242 msgid "Gruss:"
6243 msgstr "Gruss:"
6244
6245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6246 msgid "encl"
6247 msgstr "lamp"
6248
6249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6250 msgid "Anlage(n):"
6251 msgstr "Anlage(n):"
6252
6253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6255 msgid "cc"
6256 msgstr "cc"
6257
6258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6259 msgid "Verteiler:"
6260 msgstr "Verteiler:"
6261
6262 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6263 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6264 msgid "PS"
6265 msgstr "PS"
6266
6267 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6268 msgid "PS:"
6269 msgstr "PS:"
6270
6271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6272 msgid "SenderAddress"
6273 msgstr "AlamatPengirim"
6274
6275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6276 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6277 msgid "Backaddress"
6278 msgstr "Alamat belakang"
6279
6280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6281 msgid "RetourAdresse"
6282 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6283
6284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6285 msgid "Adresse"
6286 msgstr "Pemilik Alamat"
6287
6288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6289 msgid "Postvermerk"
6290 msgstr "Postvermerk"
6291
6292 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6293 msgid "Zusatz"
6294 msgstr "Zusatz"
6295
6296 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6297 msgid "IhrZeichen"
6298 msgstr "IhrZeichen"
6299
6300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6302 msgid "YourMail"
6303 msgstr "SuratAnda"
6304
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6306 msgid "IhrSchreiben"
6307 msgstr "IhrSchreiben"
6308
6309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6310 msgid "MeinZeichen"
6311 msgstr "MeinZeichen"
6312
6313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6314 msgid "Unterschrift"
6315 msgstr "Unterschrift"
6316
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6318 msgid "Phone"
6319 msgstr "Telepon"
6320
6321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6322 msgid "Telefon"
6323 msgstr "Telepon"
6324
6325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6327 msgid "Place"
6328 msgstr "Tempat"
6329
6330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6331 msgid "Stadt"
6332 msgstr "Stadt"
6333
6334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6335 msgid "Town"
6336 msgstr "Kota"
6337
6338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6339 msgid "Ort"
6340 msgstr "Ort"
6341
6342 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6343 msgid "Datum"
6344 msgstr "Datum"
6345
6346 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6347 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6348 msgid "Reference"
6349 msgstr "Referensi"
6350
6351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6352 msgid "Betreff"
6353 msgstr "Betreff"
6354
6355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6356 msgid "Anrede"
6357 msgstr "Anrede"
6358
6359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6361 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6362 msgid "Letter"
6363 msgstr "Letter"
6364
6365 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6366 msgid "Brieftext"
6367 msgstr "TeksSingkat"
6368
6369 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6370 msgid "Gruss"
6371 msgstr "Gruss"
6372
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6374 msgid "ps"
6375 msgstr "ps"
6376
6377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6379 msgid "Encl."
6380 msgstr "Lamp."
6381
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6383 msgid "Anlagen"
6384 msgstr "Anlagen"
6385
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6387 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6388 msgid "CC"
6389 msgstr "CC"
6390
6391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6392 msgid "Verteiler"
6393 msgstr "Verteiler"
6394
6395 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6396 msgid "00.00.0000"
6397 msgstr "00.00.0000"
6398
6399 #: lib/layouts/egs.layout:268
6400 msgid "LaTeX Title"
6401 msgstr "LaTeX Title"
6402
6403 #: lib/layouts/egs.layout:301
6404 msgid "Author:"
6405 msgstr "Penulis:"
6406
6407 #: lib/layouts/egs.layout:310
6408 msgid "Affil"
6409 msgstr "Afil"
6410
6411 #: lib/layouts/egs.layout:323
6412 msgid "Affilation:"
6413 msgstr "Afiliasi:"
6414
6415 #: lib/layouts/egs.layout:345
6416 msgid "Journal:"
6417 msgstr "Jurnal:"
6418
6419 #: lib/layouts/egs.layout:354
6420 msgid "msnumber"
6421 msgstr "msnomer"
6422
6423 #: lib/layouts/egs.layout:368
6424 msgid "MS_number:"
6425 msgstr "MS_nomer:"
6426
6427 #: lib/layouts/egs.layout:378
6428 msgid "FirstAuthor"
6429 msgstr "PenulisUtama"
6430
6431 #: lib/layouts/egs.layout:391
6432 msgid "1st_author_surname:"
6433 msgstr "nama_penulis_ke1"
6434
6435 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6436 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6437 msgid "Received"
6438 msgstr "Diterima"
6439
6440 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6441 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6442 msgid "Received:"
6443 msgstr "Diterima:"
6444
6445 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6446 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6447 msgid "Accepted"
6448 msgstr "Disetujui"
6449
6450 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6451 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6452 msgid "Accepted:"
6453 msgstr "Disetujui:"
6454
6455 #: lib/layouts/egs.layout:444
6456 msgid "Offsets"
6457 msgstr "Ofset"
6458
6459 #: lib/layouts/egs.layout:457
6460 msgid "reprint_reqs_to:"
6461 msgstr "permintaan cetak ke:"
6462
6463 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6464 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6465 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6466 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6467 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6468 msgid "Abstract."
6469 msgstr "Abstrak."
6470
6471 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6473 msgid "Acknowledgement."
6474 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6475
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6477 msgid "Author Address"
6478 msgstr "Alamat Penulis"
6479
6480 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6481 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6482 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6484 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6485 msgid "Address:"
6486 msgstr "Alamat:"
6487
6488 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6489 msgid "Author Email"
6490 msgstr "Email Penulis"
6491
6492 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6493 msgid "Email:"
6494 msgstr "Email:"
6495
6496 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6497 msgid "Author URL"
6498 msgstr "URL Penulis"
6499
6500 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6501 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6502 msgid "URL:"
6503 msgstr "URL:"
6504
6505 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6507 msgid "Thanks"
6508 msgstr "Terimakasih"
6509
6510 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6511 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6512 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6513
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6515 msgid "PROOF."
6516 msgstr "BUKTI."
6517
6518 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6519 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6520 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6521
6522 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6523 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6524 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6525
6526 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6527 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6528 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6529
6530 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6531 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6532 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6533
6534 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6535 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6541 msgid "Algorithm"
6542 msgstr "Algoritma"
6543
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6545 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6546 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6547
6548 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6549 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6550 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6551
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6553 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6554 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6555
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6557 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6558 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6559
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6561 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6562 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6563
6564 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6565 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6566 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6567
6568 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6569 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6570 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6571
6572 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6573 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6574 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6575
6576 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6581 msgid "Summary"
6582 msgstr "Ringkasan"
6583
6584 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6585 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6586 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6587
6588 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6589 msgid "Case \\arabic{case}"
6590 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6591
6592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6593 msgid "Titlenotemark"
6594 msgstr "TandaJudulNota"
6595
6596 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6597 msgid "Titlenote mark"
6598 msgstr "Tanda JudulNota"
6599
6600 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6601 msgid "Title footnote"
6602 msgstr "Judul Catatankaki"
6603
6604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6605 msgid "Title footnote:"
6606 msgstr "Judul Catatankaki:"
6607
6608 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6609 msgid "Authormark"
6610 msgstr "TandaPenulis"
6611
6612 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6613 msgid "Author mark"
6614 msgstr "Tanda Penulis"
6615
6616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6617 msgid "Author footnote"
6618 msgstr "Penulis Catatankaki"
6619
6620 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6621 msgid "Author footnote:"
6622 msgstr "Penulis catatankaki:"
6623
6624 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6625 msgid "CorAuthormark"
6626 msgstr "TandaPenulisKontak"
6627
6628 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6629 msgid "CorAuthor mark"
6630 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6631
6632 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6633 msgid "Corresponding author"
6634 msgstr "Penulis Kontak"
6635
6636 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6637 msgid "Corresponding author text:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6641 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6642 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6643 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6644 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6645 msgid "Keywords:"
6646 msgstr "Katakunci:"
6647
6648 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6649 msgid "Keyword"
6650 msgstr "Katakunci"
6651
6652 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6653 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6654 msgid "Key words:"
6655 msgstr "Kata kunci:"
6656
6657 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6658 msgid "Item"
6659 msgstr "Item"
6660
6661 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6662 msgid "Item:"
6663 msgstr "Item:"
6664
6665 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6666 msgid "BulletedItem"
6667 msgstr "BulletedItem"
6668
6669 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6670 msgid "Bulleted Item:"
6671 msgstr "Bulleted Item:"
6672
6673 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6674 msgid "Begin"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6678 msgid "Begin of CV"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6682 msgid "PersonalInfo"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6686 msgid "Personal Info"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6690 msgid "MotherTongue"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6694 msgid "Mother Tongue:"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/foils.layout:42
6698 msgid "Foilhead"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: lib/layouts/foils.layout:61
6702 msgid "ShortFoilhead"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: lib/layouts/foils.layout:67
6706 msgid "Rotatefoilhead"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/foils.layout:73
6710 msgid "ShortRotatefoilhead"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/foils.layout:82
6714 msgid "TickList"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/foils.layout:97
6718 msgid "_/"
6719 msgstr "_/"
6720
6721 #: lib/layouts/foils.layout:101
6722 msgid "CrossList"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/foils.layout:116
6726 msgid "><"
6727 msgstr "><"
6728
6729 #: lib/layouts/foils.layout:160
6730 msgid "My Logo"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: lib/layouts/foils.layout:168
6734 msgid "My Logo:"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: lib/layouts/foils.layout:177
6738 msgid "Restriction"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/foils.layout:181
6742 msgid "Restriction:"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6746 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6747 msgid "Left Header"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6751 msgid "Left Header:"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6755 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6756 msgid "Right Header"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6760 msgid "Right Header:"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/foils.layout:201
6764 msgid "Right Footer"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/foils.layout:205
6768 msgid "Right Footer:"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6773 msgid "Theorem #."
6774 msgstr "Theorema #."
6775
6776 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6777 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6778 msgid "Lemma #."
6779 msgstr "Lemma #."
6780
6781 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6783 msgid "Corollary #."
6784 msgstr "Corollary #."
6785
6786 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6787 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6788 msgid "Proposition #."
6789 msgstr "Proposisi #."
6790
6791 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6792 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6793 msgid "Definition #."
6794 msgstr "Definisi #."
6795
6796 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6797 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6798 msgid "Theorem*"
6799 msgstr "Theorema*"
6800
6801 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6802 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6803 msgid "Lemma*"
6804 msgstr "Lemma*"
6805
6806 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6807 msgid "Lemma."
6808 msgstr "Lemma."
6809
6810 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6811 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6812 msgid "Corollary*"
6813 msgstr "Corollary*"
6814
6815 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6817 msgid "Proposition*"
6818 msgstr "Proposisi*"
6819
6820 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6821 msgid "Proposition."
6822 msgstr "Proposisi."
6823
6824 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6825 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6826 msgid "Definition*"
6827 msgstr "Definisi*"
6828
6829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6830 msgid "Text:"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6836 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6837 msgid "Name"
6838 msgstr "Nama"
6839
6840 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6843 msgid "Name:"
6844 msgstr "Nama:"
6845
6846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6847 msgid "Strasse"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6851 msgid "Strasse:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6855 msgid "Land"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6859 msgid "Land:"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6863 msgid "RetourAdresse:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6867 msgid "MeinZeichen:"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6871 msgid "IhrZeichen:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6875 msgid "IhrSchreiben:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6879 msgid "Telefax"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6883 msgid "Telefax:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6887 msgid "Telex"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6891 msgid "Telex:"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6895 msgid "EMail"
6896 msgstr "EMail"
6897
6898 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6899 msgid "EMail:"
6900 msgstr "EMail:"
6901
6902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6903 msgid "HTTP"
6904 msgstr "HTTP"
6905
6906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6907 msgid "HTTP:"
6908 msgstr "HTTP:"
6909
6910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6912 msgid "Bank"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6916 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6917 msgid "Bank:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6921 msgid "BLZ"
6922 msgstr "BLZ"
6923
6924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6925 msgid "BLZ:"
6926 msgstr "BLZ:"
6927
6928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6929 msgid "Konto"
6930 msgstr "Konto"
6931
6932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6933 msgid "Konto:"
6934 msgstr "Konto:"
6935
6936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6937 msgid "Adresse:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6941 msgid "Anlagen:"
6942 msgstr "Anlagen:"
6943
6944 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6945 msgid "Letter:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6949 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6950 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6951 msgid "Signature:"
6952 msgstr "Tandatangan:"
6953
6954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6955 msgid "Street"
6956 msgstr "Jalan"
6957
6958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6959 msgid "Street:"
6960 msgstr "jalan:"
6961
6962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6963 msgid "Addition"
6964 msgstr "Tambahan"
6965
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6967 msgid "Addition:"
6968 msgstr "Tambahan:"
6969
6970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6971 msgid "Town:"
6972 msgstr "Kota:"
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6975 msgid "State"
6976 msgstr "Propinsi"
6977
6978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6979 msgid "State:"
6980 msgstr "Propinsi:"
6981
6982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6983 msgid "ReturnAddress"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6987 msgid "ReturnAddress:"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6991 msgid "MyRef:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6995 msgid "YourRef:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6999 msgid "YourMail:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7003 msgid "Phone:"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7007 msgid "BankCode"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7011 msgid "BankCode:"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7015 msgid "BankAccount"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7019 msgid "BankAccount:"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7023 msgid "PostalComment"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7027 msgid "PostalComment:"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7031 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7033 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7034 msgid "Date:"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7038 msgid "Reference:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7042 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7043 msgid "Opening:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7047 msgid "Encl.:"
7048 msgstr "Lamp.:"
7049
7050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7051 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7052 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7053 msgid "cc:"
7054 msgstr "cc:"
7055
7056 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7058 msgid "Closing:"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7062 msgid "NameRowA"
7063 msgstr "NamaBarisA"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7066 msgid "NameRowA:"
7067 msgstr "NamaBarisA:"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7070 msgid "NameRowB"
7071 msgstr "NamaBarisB"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7074 msgid "NameRowB:"
7075 msgstr "NamaBarisB:"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7078 msgid "NameRowC"
7079 msgstr "NamaBarisC"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7082 msgid "NameRowC:"
7083 msgstr "NamaBarisC:"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7086 msgid "NameRowD"
7087 msgstr "NamaBarisD"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7090 msgid "NameRowD:"
7091 msgstr "NamaBarisD:"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7094 msgid "NameRowE"
7095 msgstr "NamaBarisE"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7098 msgid "NameRowE:"
7099 msgstr "NamaBarisE:"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7102 msgid "NameRowF"
7103 msgstr "NamaBarisF"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7106 msgid "NameRowF:"
7107 msgstr "NamaBarisF:"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7110 msgid "NameRowG"
7111 msgstr "NamaBarisG"
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7114 msgid "NameRowG:"
7115 msgstr "NamaBarisG:"
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7118 msgid "AddressRowA"
7119 msgstr "AlamatBarisA"
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7122 msgid "AddressRowA:"
7123 msgstr "AlamatBarisA:"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7126 msgid "AddressRowB"
7127 msgstr "AlamatBarisB"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7130 msgid "AddressRowB:"
7131 msgstr "AlamatBarisB:"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7134 msgid "AddressRowC"
7135 msgstr "AlamatBarisC"
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7138 msgid "AddressRowC:"
7139 msgstr "AlamatBarisC:"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7142 msgid "AddressRowD"
7143 msgstr "AlamatBarisD"
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7146 msgid "AddressRowD:"
7147 msgstr "AlamatBarisD:"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7150 msgid "AddressRowE"
7151 msgstr "AlamatBarisE"
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7154 msgid "AddressRowE:"
7155 msgstr "AlamatBarisE:"
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7158 msgid "AddressRowF"
7159 msgstr "AlamatBarisF"
7160
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7162 msgid "AddressRowF:"
7163 msgstr "AlamatBarisF:"
7164
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7166 msgid "TelephoneRowA"
7167 msgstr "TeleponBarisA"
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7170 msgid "TelephoneRowA:"
7171 msgstr "TeleponBarisA:"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7174 msgid "TelephoneRowB"
7175 msgstr "TeleponBarisB"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7178 msgid "TelephoneRowB:"
7179 msgstr "TeleponBarisB:"
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7182 msgid "TelephoneRowC"
7183 msgstr "TeleponBarisC"
7184
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7186 msgid "TelephoneRowC:"
7187 msgstr "TeleponBarisC:"
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7190 msgid "TelephoneRowD"
7191 msgstr "TeleponBarisD"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7194 msgid "TelephoneRowD:"
7195 msgstr "TeleponBarisD:"
7196
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7198 msgid "TelephoneRowE"
7199 msgstr "TeleponBarisE"
7200
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7202 msgid "TelephoneRowE:"
7203 msgstr "TeleponBarisE:"
7204
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7206 msgid "TelephoneRowF"
7207 msgstr "TeleponBarisF"
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7210 msgid "TelephoneRowF:"
7211 msgstr "TeleponBarisF:"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7214 msgid "InternetRowA"
7215 msgstr "InternetBarisA"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7218 msgid "InternetRowA:"
7219 msgstr "InternetBarisA:"
7220
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7222 msgid "InternetRowB"
7223 msgstr "InternetBarisB"
7224
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7226 msgid "InternetRowB:"
7227 msgstr "InternetBarisB:"
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7230 msgid "InternetRowC"
7231 msgstr "InternetBarisC"
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7234 msgid "InternetRowC:"
7235 msgstr "InternetBarisC:"
7236
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7238 msgid "InternetRowD"
7239 msgstr "InternetBarisD"
7240
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7242 msgid "InternetRowD:"
7243 msgstr "InternetBarisD:"
7244
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7246 msgid "InternetRowE"
7247 msgstr "InternetBarisE"
7248
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7250 msgid "InternetRowE:"
7251 msgstr "InternetBarisE:"
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7254 msgid "InternetRowF"
7255 msgstr "InternetBarisF"
7256
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7258 msgid "InternetRowF:"
7259 msgstr "InternetBarisF:"
7260
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7262 msgid "BankRowA"
7263 msgstr "BankBarisA"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7266 msgid "BankRowA:"
7267 msgstr "BankBarisA:"
7268
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7270 msgid "BankRowB"
7271 msgstr "BankBarisB"
7272
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7274 msgid "BankRowB:"
7275 msgstr "BankBarisB:"
7276
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7278 msgid "BankRowC"
7279 msgstr "BankBarisC"
7280
7281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7282 msgid "BankRowC:"
7283 msgstr "BankBarisC:"
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7286 msgid "BankRowD"
7287 msgstr "BankBarisD"
7288
7289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7290 msgid "BankRowD:"
7291 msgstr "BankBarisD:"
7292
7293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7294 msgid "BankRowE"
7295 msgstr "BankBarisE"
7296
7297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7298 msgid "BankRowE:"
7299 msgstr "BankBarisE:"
7300
7301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7302 msgid "BankRowF"
7303 msgstr "BankBarisF"
7304
7305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7306 msgid "BankRowF:"
7307 msgstr "BankBarisF:"
7308
7309 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7310 msgid "Claim #."
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7314 msgid "Remarks"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7318 msgid "Remarks #."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7322 msgid "More"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7326 msgid "(MORE)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7330 msgid "FADE IN:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7334 msgid "INT."
7335 msgstr "INT."
7336
7337 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7338 msgid "EXT."
7339 msgstr "EXT."
7340
7341 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7342 msgid "Continuing"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7346 msgid "(continuing)"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7350 msgid "Transition"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7354 msgid "TITLE OVER:"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7358 msgid "INTERCUT"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7362 msgid "INTERCUT WITH:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7366 msgid "FADE OUT"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7370 msgid "Scene"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7374 msgid "Classification Codes"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7378 msgid "Definition \\thedefinition."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7382 msgid "Step"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7386 msgid "Step \\thestep."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7390 msgid "Example \\theexample."
7391 msgstr ""
7392
7393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7394 msgid "Remark \\theremark."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7398 msgid "Notation \\thenotation."
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7402 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7403 msgid "Theorem \\thetheorem."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7407 msgid "Corollary \\thecorollary."
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7411 msgid "Lemma \\thelemma."
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7415 msgid "Proposition \\theproposition."
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7419 msgid "Prop"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7423 msgid "Prop \\theprop."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7427 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7429 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7431 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7433 msgid "Question"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7437 msgid "Question \\thequestion."
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7441 msgid "Claim \\theclaim."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7445 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7449 msgid "Appendices Section"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7453 msgid "--- Appendices ---"
7454 msgstr "--- Lampiran ---"
7455
7456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7457 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7458 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7459
7460 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7461 msgid "Review"
7462 msgstr "Tinjau"
7463
7464 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7465 msgid "Topical"
7466 msgstr "Tema"
7467
7468 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7469 msgid "Comment"
7470 msgstr "Komentar"
7471
7472 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7473 msgid "Paper"
7474 msgstr "Kertas"
7475
7476 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7477 msgid "Prelim"
7478 msgstr "Pemeriksaan awal"
7479
7480 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7481 msgid "Rapid"
7482 msgstr "Cepat"
7483
7484 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7485 msgid "PACS"
7486 msgstr "PACS"
7487
7488 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7489 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7490 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7491
7492 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7493 msgid "MSC"
7494 msgstr "MSC"
7495
7496 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7497 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7501 msgid "submitto"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7505 msgid "submit to paper:"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7509 msgid "Bibliography (plain)"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7513 msgid "Bibliography heading"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7517 msgid "ABSTRACT:"
7518 msgstr "ABSTRAK:"
7519
7520 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7521 msgid "KEY WORDS:"
7522 msgstr "KATA KUNCI:"
7523
7524 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7525 msgid "Commission"
7526 msgstr "Komisi"
7527
7528 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7529 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7530 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7531
7532 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7533 msgid "AddressForOffprints"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7537 msgid "Address for Offprints:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7541 msgid "RunningTitle"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7545 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7546 msgid "Running title:"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7550 msgid "RunningAuthor"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7554 msgid "Running author:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7558 msgid "E-mail:"
7559 msgstr "E-mail:"
7560
7561 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7562 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7563 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7564 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7565 msgid "Chapter"
7566 msgstr "Bab"
7567
7568 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7569 msgid "Running LaTeX Title"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7573 msgid "TOC Title"
7574 msgstr "Judul Daftar Isi"
7575
7576 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7577 msgid "TOC title:"
7578 msgstr "Judul daftar isi:"
7579
7580 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7581 msgid "Author Running"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7585 msgid "Author Running:"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7589 msgid "TOC Author"
7590 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7591
7592 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7593 msgid "TOC Author:"
7594 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7595
7596 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7597 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7598 msgid "Case #."
7599 msgstr "Kasus #."
7600
7601 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7602 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7603 msgid "Claim."
7604 msgstr "Klaim."
7605
7606 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7607 msgid "Conjecture #."
7608 msgstr "Perkiraan #."
7609
7610 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7611 msgid "Example #."
7612 msgstr "Contoh #."
7613
7614 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7615 msgid "Exercise #."
7616 msgstr "Latihan #."
7617
7618 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7619 msgid "Note #."
7620 msgstr "Nota #."
7621
7622 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7623 msgid "Problem #."
7624 msgstr "Problem #."
7625
7626 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7627 msgid "Property"
7628 msgstr "Properti"
7629
7630 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7631 msgid "Property #."
7632 msgstr "Properti #."
7633
7634 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7635 msgid "Question #."
7636 msgstr "Soalan #."
7637
7638 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7639 msgid "Remark #."
7640 msgstr "Catatan #."
7641
7642 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7643 msgid "Solution"
7644 msgstr "Penyelesaian"
7645
7646 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7647 msgid "Solution #."
7648 msgstr "Penyelesain #."
7649
7650 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7651 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7652 msgid "Chapter*"
7653 msgstr "Chapter*"
7654
7655 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7656 msgid "Chapterprecis"
7657 msgstr "Chapterprecis"
7658
7659 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7660 msgid "Epigraph"
7661 msgstr "Epigraf"
7662
7663 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7664 msgid "Poemtitle"
7665 msgstr "Poemtitle"
7666
7667 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7668 msgid "Poemtitle*"
7669 msgstr "Poemtitle*"
7670
7671 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7672 msgid "Legend"
7673 msgstr "Keterangan"
7674
7675 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7676 msgid "Entry"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7680 msgid "Entry:"
7681 msgstr "Masuk:"
7682
7683 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7684 msgid "ListItem"
7685 msgstr "Daftar-item"
7686
7687 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7688 msgid "List Item:"
7689 msgstr "Daftar item:"
7690
7691 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7692 msgid "DoubleItem"
7693 msgstr "ItemGanda"
7694
7695 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7696 msgid "Double Item:"
7697 msgstr "Item Ganda:"
7698
7699 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7700 msgid "Space"
7701 msgstr "Spasi"
7702
7703 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7704 msgid "Space:"
7705 msgstr "Spasi:"
7706
7707 #: lib/layouts/paper.layout:141
7708 msgid "SubTitle"
7709 msgstr "AnakJudul"
7710
7711 #: lib/layouts/paper.layout:152
7712 msgid "Institution"
7713 msgstr "Institusi"
7714
7715 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7716 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
7717 msgid "Slide"
7718 msgstr "Slide"
7719
7720 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7721 msgid "    "
7722 msgstr "    "
7723
7724 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7725 msgid "EndSlide"
7726 msgstr "AkhirSlide"
7727
7728 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7729 msgid "~=~"
7730 msgstr "~=~"
7731
7732 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7733 msgid "WideSlide"
7734 msgstr "SlideLebar"
7735
7736 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7737 msgid "EmptySlide"
7738 msgstr "SlideKosong"
7739
7740 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7741 msgid "Empty slide:"
7742 msgstr "Slide kosong:"
7743
7744 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7745 msgid "\\arabic{section}"
7746 msgstr "\\arabic{section}"
7747
7748 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7749 msgid "ItemizeType1"
7750 msgstr "TipePerincian1"
7751
7752 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7753 msgid "EnumerateType1"
7754 msgstr "TipeBernomor1"
7755
7756 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7757 msgid "List of Algorithms"
7758 msgstr "Daftar Algotitma"
7759
7760 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7761 msgid "\\thechapter"
7762 msgstr "\\thechapter"
7763
7764 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7765 msgid "Recipe"
7766 msgstr "Recipe"
7767
7768 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7769 msgid "Recipe:"
7770 msgstr "Recipe:"
7771
7772 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7773 msgid "Ingredients"
7774 msgstr "Isi Kandungan"
7775
7776 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7777 msgid "Ingredients:"
7778 msgstr "Isi Kandungan:"
7779
7780 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7781 msgid "Preprint"
7782 msgstr "Pracetak"
7783
7784 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7785 msgid "AltAffiliation"
7786 msgstr "AfiliasiLain"
7787
7788 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7789 msgid "Thanks:"
7790 msgstr "Terima Kasih:"
7791
7792 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7793 msgid "Electronic Address:"
7794 msgstr "Alamat Elektronik:"
7795
7796 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7797 msgid "acknowledgments"
7798 msgstr "ucapan terima kasih"
7799
7800 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7801 msgid "PACS number:"
7802 msgstr "Nomor PACS:"
7803
7804 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7805 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7806 msgid "Labeling"
7807 msgstr "Pelabelan"
7808
7809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7810 msgid "L"
7811 msgstr "L"
7812
7813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7814 msgid "O"
7815 msgstr "O"
7816
7817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7818 msgid "Encl"
7819 msgstr "Lamp"
7820
7821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7822 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7823 msgid "encl:"
7824 msgstr "lamp:"
7825
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7827 msgid "Telephone:"
7828 msgstr "Telepon:"
7829
7830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7831 msgid "Place:"
7832 msgstr "Tempat:"
7833
7834 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7835 msgid "Backaddress:"
7836 msgstr "Alamat belakang"
7837
7838 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7839 msgid "Specialmail"
7840 msgstr "Alamat khusus"
7841
7842 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7843 msgid "Specialmail:"
7844 msgstr "Alamat khusus:"
7845
7846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7847 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7848 msgid "Location:"
7849 msgstr "Lokasi:"
7850
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7852 msgid "Title:"
7853 msgstr "Judul:"
7854
7855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7856 msgid "Subject:"
7857 msgstr "Subyek:"
7858
7859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7860 msgid "Yourref"
7861 msgstr "Perihal"
7862
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7864 msgid "Your ref.:"
7865 msgstr "Perihal:"
7866
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7868 msgid "Yourmail"
7869 msgstr "Surat saudara"
7870
7871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7872 msgid "Your letter of:"
7873 msgstr "Surat saudara tentang"
7874
7875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7876 msgid "Myref"
7877 msgstr "Perihal kami"
7878
7879 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7880 msgid "Our ref.:"
7881 msgstr "Perihal ttg.:"
7882
7883 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7884 msgid "Customer"
7885 msgstr "Pelanggan"
7886
7887 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7888 msgid "Customer no.:"
7889 msgstr "Pelanggan no.:"
7890
7891 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7892 msgid "Invoice"
7893 msgstr "Invoice"
7894
7895 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7896 msgid "Invoice no.:"
7897 msgstr "Invoice no.:"
7898
7899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7900 msgid "NextAddress"
7901 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7902
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7904 msgid "Next Address:"
7905 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7906
7907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7908 msgid "Post Scriptum:"
7909 msgstr "Post Scriptum:"
7910
7911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7912 msgid "Sender Name:"
7913 msgstr "Nama Pengirim:"
7914
7915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7916 msgid "Sender Address:"
7917 msgstr "Alamat Pengirim:"
7918
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7920 msgid "Sender Phone:"
7921 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7922
7923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7924 msgid "Fax"
7925 msgstr "Faks"
7926
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7928 msgid "Sender Fax:"
7929 msgstr "No Faks Pengirim:"
7930
7931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7932 msgid "E-Mail"
7933 msgstr "E-Mail"
7934
7935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7936 msgid "Sender E-Mail:"
7937 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7938
7939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7940 msgid "Sender URL:"
7941 msgstr "URL Pengirim:"
7942
7943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7944 msgid "Logo"
7945 msgstr "Logo"
7946
7947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7948 msgid "Logo:"
7949 msgstr "Logo:"
7950
7951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7952 msgid "EndLetter"
7953 msgstr "AkhirSurat"
7954
7955 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7956 msgid "End of letter"
7957 msgstr "Akhir dari Surat"
7958
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7960 msgid "LandscapeSlide"
7961 msgstr "SlideLansekap"
7962
7963 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7964 msgid "Landscape Slide:"
7965 msgstr "Slide Lansekap"
7966
7967 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7968 msgid "PortraitSlide"
7969 msgstr "Slide Potret"
7970
7971 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7972 msgid "Portrait Slide:"
7973 msgstr "Slide Potret:"
7974
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7976 msgid "Slide*"
7977 msgstr "Slide*"
7978
7979 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7980 msgid "EndOfSlide"
7981 msgstr "AkhirDariSlide"
7982
7983 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7984 msgid "SlideHeading"
7985 msgstr "SlideHeading"
7986
7987 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7988 msgid "SlideSubHeading"
7989 msgstr "SlideSubHeading"
7990
7991 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7992 msgid "ListOfSlides"
7993 msgstr "DaftarDariSlide"
7994
7995 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7996 msgid "[List Of Slides]"
7997 msgstr "[Daftar Slide]"
7998
7999 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8000 msgid "SlideContents"
8001 msgstr "DaftarIsiSlide"
8002
8003 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8004 msgid "[Slide Contents]"
8005 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8006
8007 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8008 msgid "ProgressContents"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8012 msgid "[Progress Contents]"
8013 msgstr ""
8014
8015 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8016 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8017 msgid "Conjecture*"
8018 msgstr "Conjecture*"
8019
8020 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8021 msgid "Algorithm*"
8022 msgstr "Algorithm*"
8023
8024 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8025 msgid "AMS"
8026 msgstr "AMS"
8027
8028 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8029 msgid "Subjectclass"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8033 msgid "AMS subject classifications:"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8037 msgid "Conference"
8038 msgstr "Konferensi"
8039
8040 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8041 msgid "Conference:"
8042 msgstr "Konferensi:"
8043
8044 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8045 msgid "CopyrightYear"
8046 msgstr "TahunHakCipta"
8047
8048 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8049 msgid "Copyright year:"
8050 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8051
8052 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8053 msgid "Copyrightdata"
8054 msgstr "DataHakcipta"
8055
8056 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8057 msgid "Copyright data:"
8058 msgstr "Data Hak Cipta:"
8059
8060 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8061 msgid "Terms"
8062 msgstr "Persyaratan"
8063
8064 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8065 msgid "Terms:"
8066 msgstr "Persyaratan"
8067
8068 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8069 msgid "Topic"
8070 msgstr "Topik"
8071
8072 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8073 msgid "MMMMM"
8074 msgstr "MMMMM"
8075
8076 #: lib/layouts/slides.layout:105
8077 msgid "New Slide:"
8078 msgstr "Slide Baru:"
8079
8080 #: lib/layouts/slides.layout:127
8081 msgid "Overlay"
8082 msgstr "Overlay"
8083
8084 #: lib/layouts/slides.layout:142
8085 msgid "New Overlay:"
8086 msgstr "Overlay Baru:"
8087
8088 #: lib/layouts/slides.layout:182
8089 msgid "New Note:"
8090 msgstr "Nota Baru:"
8091
8092 #: lib/layouts/slides.layout:207
8093 msgid "InvisibleText"
8094 msgstr "TeksGaib"
8095
8096 #: lib/layouts/slides.layout:214
8097 msgid "<Invisible Text Follows>"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: lib/layouts/slides.layout:231
8101 msgid "VisibleText"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/layouts/slides.layout:238
8105 msgid "<Visible Text Follows>"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/layouts/spie.layout:53
8109 msgid "Authorinfo"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: lib/layouts/spie.layout:65
8113 msgid "Authorinfo:"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: lib/layouts/spie.layout:78
8117 msgid "ABSTRACT"
8118 msgstr "ABSTRAK"
8119
8120 #: lib/layouts/spie.layout:93
8121 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8122 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8123
8124 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8125 msgid "email:"
8126 msgstr "email:"
8127
8128 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8129 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8130 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8131
8132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8133 msgid "Element:Firstname"
8134 msgstr "Elemen:Namadepan"
8135
8136 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8137 msgid "Firstname"
8138 msgstr "Nama depan"
8139
8140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8141 msgid "Element:Fname"
8142 msgstr "Elemen:Fname"
8143
8144 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8145 msgid "Fname"
8146 msgstr "Fname"
8147
8148 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8149 msgid "Element:Surname"
8150 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8151
8152 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8153 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8154 msgid "Surname"
8155 msgstr "Nama keluarga"
8156
8157 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8158 msgid "Element:Filename"
8159 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8160
8161 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8162 msgid "Element:Literal"
8163 msgstr "Elemen:Literal"
8164
8165 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8166 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8167 msgid "Literal"
8168 msgstr "Literal"
8169
8170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8171 msgid "Element:Emph"
8172 msgstr "Elemen:Emph"
8173
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8175 msgid "Emph"
8176 msgstr "Emph"
8177
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8179 msgid "Element:Abbrev"
8180 msgstr "Elemen:Singkatan"
8181
8182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8183 msgid "Abbrev"
8184 msgstr "Singkatan"
8185
8186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8187 msgid "Element:Citation-number"
8188 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8189
8190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8191 msgid "Citation-number"
8192 msgstr "Nomor-acuan"
8193
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8195 msgid "Element:Volume"
8196 msgstr "Elemen:Volume"
8197
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8199 msgid "Volume"
8200 msgstr "Volume"
8201
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8203 msgid "Element:Day"
8204 msgstr "Elemen:Hari"
8205
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8207 msgid "Day"
8208 msgstr "Hari"
8209
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8211 msgid "Element:Month"
8212 msgstr "Elemen:Bulan"
8213
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8215 msgid "Month"
8216 msgstr "Bulan"
8217
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8219 msgid "Element:Year"
8220 msgstr "Elemen:Tahun"
8221
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8223 msgid "Year"
8224 msgstr "Tahun"
8225
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8227 msgid "Element:Issue-number"
8228 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8229
8230 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8231 msgid "Issue-number"
8232 msgstr "Nomor_isu"
8233
8234 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8235 msgid "Element:Issue-day"
8236 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8237
8238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8239 msgid "Issue-day"
8240 msgstr "Hari-isu"
8241
8242 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8243 msgid "Element:Issue-months"
8244 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8245
8246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8247 msgid "Issue-months"
8248 msgstr "Bulan-Isu"
8249
8250 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8251 msgid "Subsubparagraph"
8252 msgstr "Subsubparagraf"
8253
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8255 msgid "Header"
8256 msgstr "Header"
8257
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8259 msgid "-- Header --"
8260 msgstr "-- Header --"
8261
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8263 msgid "Special-section"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8267 msgid "Special-section:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8271 msgid "AGU-journal"
8272 msgstr "AGU-journal"
8273
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8275 msgid "AGU-journal:"
8276 msgstr "AGU-journal:"
8277
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8279 msgid "Citation-number:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8283 msgid "AGU-volume"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8287 msgid "AGU-volume:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8291 msgid "AGU-issue"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8295 msgid "AGU-issue:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8299 msgid "Copyright:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8303 msgid "Index-terms"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8307 msgid "Index-terms..."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8311 msgid "Index-term"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8315 msgid "Index-term:"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8319 msgid "Cross-term"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8323 msgid "Cross-term:"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8327 msgid "Supplementary"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8331 msgid "Supplementary..."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8335 msgid "Supp-note"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8339 msgid "Sup-mat-note:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8343 msgid "Cite-other"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8347 msgid "Cite-other:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8351 msgid "Revised"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8355 msgid "Revised:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8359 msgid "Ident-line"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8363 msgid "Ident-line:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8367 msgid "Runhead"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8371 msgid "Runhead:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8375 msgid "Published-online:"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8379 msgid "Citation"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8383 msgid "Citation:"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8387 msgid "Posting-order"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8391 msgid "Posting-order:"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8395 msgid "AGU-pages"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8399 msgid "AGU-pages:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8403 msgid "Words"
8404 msgstr "Kata"
8405
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8407 msgid "Words:"
8408 msgstr "Kata:"
8409
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8411 msgid "Figures"
8412 msgstr "Gambar"
8413
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8415 msgid "Figures:"
8416 msgstr "Gambar:"
8417
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8419 msgid "Tables"
8420 msgstr "Tabel"
8421
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8423 msgid "Tables:"
8424 msgstr "Tabel:"
8425
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8427 msgid "Datasets"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8431 msgid "Datasets:"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8435 msgid "Element:ISSN"
8436 msgstr "Elemen:ISSN"
8437
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8439 msgid "ISSN"
8440 msgstr "ISSN"
8441
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8443 msgid "Element:CODEN"
8444 msgstr "Elemen:CODEN"
8445
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8447 msgid "CODEN"
8448 msgstr "CODEN"
8449
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8451 msgid "Element:SS-Code"
8452 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8453
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8455 msgid "SS-Code"
8456 msgstr "SS-Kode"
8457
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8459 msgid "Element:SS-Title"
8460 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8461
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8463 msgid "SS-Title"
8464 msgstr "SS-Judul"
8465
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8467 msgid "Element:CCC-Code"
8468 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8469
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8471 msgid "CCC-Code"
8472 msgstr "CCC-Kode"
8473
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8475 msgid "Element:Code"
8476 msgstr "Elemen:Kode"
8477
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8479 msgid "Code"
8480 msgstr "Kode"
8481
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8483 msgid "Element:Dscr"
8484 msgstr "Elemen:Dscr"
8485
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8487 msgid "Dscr"
8488 msgstr "Dscr"
8489
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8491 msgid "Element:Keyword"
8492 msgstr "Elemen:Katakunci"
8493
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8495 msgid "Element:Orgdiv"
8496 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8497
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8499 msgid "Orgdiv"
8500 msgstr "Orgdiv"
8501
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8503 msgid "Element:Orgname"
8504 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8505
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8507 msgid "Orgname"
8508 msgstr "NamaOrganisasi"
8509
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8511 msgid "Element:Street"
8512 msgstr "Elemen:Jalan"
8513
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8515 msgid "Element:City"
8516 msgstr "Elemen:Kota"
8517
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8519 msgid "City"
8520 msgstr "Kota"
8521
8522 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8523 msgid "Element:State"
8524 msgstr "Elemen:Propinsi"
8525
8526 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8527 msgid "Element:Postcode"
8528 msgstr "Elemen:Kodepos"
8529
8530 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8531 msgid "Postcode"
8532 msgstr "Kodepos"
8533
8534 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8535 msgid "Element:Country"
8536 msgstr "Elemen:Negara"
8537
8538 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8539 msgid "Country"
8540 msgstr "Negara"
8541
8542 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8543 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8544 msgid "Paragraph*"
8545 msgstr "Paragraph*"
8546
8547 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8548 msgid "CCC"
8549 msgstr "CCC"
8550
8551 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8552 msgid "CCC code:"
8553 msgstr "kode CCC:"
8554
8555 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8556 msgid "PaperId"
8557 msgstr "KertasId"
8558
8559 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8560 msgid "Paper Id:"
8561 msgstr "Kertas Id:"
8562
8563 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8564 msgid "AuthorAddr"
8565 msgstr "AlmtPenulis"
8566
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8568 msgid "Author Address:"
8569 msgstr "Alamat Penulis:"
8570
8571 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8572 msgid "SlugComment"
8573 msgstr "Komentar Slug"
8574
8575 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8576 msgid "Slug Comment:"
8577 msgstr "Komentar Slug:"
8578
8579 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8580 msgid "Plate"
8581 msgstr "Pelat"
8582
8583 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8584 msgid "Planotable"
8585 msgstr "Tabel Plano"
8586
8587 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8588 msgid "Table Caption"
8589 msgstr "Judul Tabel"
8590
8591 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8592 msgid "TableCaption"
8593 msgstr "JudulTabel"
8594
8595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8596 msgid "Current Address"
8597 msgstr "Alamat Terkini"
8598
8599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8600 msgid "Current address:"
8601 msgstr "Alamat Terkini:"
8602
8603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8604 msgid "E-mail address:"
8605 msgstr "Alamat E-mail:"
8606
8607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8608 msgid "Key words and phrases:"
8609 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8610
8611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8612 msgid "Dedicatory"
8613 msgstr "Persembahan"
8614
8615 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8616 msgid "Dedication:"
8617 msgstr "Persembahan:"
8618
8619 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8620 msgid "Translator"
8621 msgstr "Penerjemah"
8622
8623 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8624 msgid "Translator:"
8625 msgstr "Penerjemah:"
8626
8627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8628 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8629 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8630
8631 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8632 msgid "Element:Directory"
8633 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8634
8635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8636 msgid "Directory"
8637 msgstr "Direktori"
8638
8639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8640 msgid "Element:Email"
8641 msgstr "Elemen:Email"
8642
8643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8644 msgid "Element:KeyCombo"
8645 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8646
8647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8648 msgid "KeyCombo"
8649 msgstr "KunciKombo"
8650
8651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8652 msgid "Element:KeyCap"
8653 msgstr "Elemen:KunciCap"
8654
8655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8656 msgid "KeyCap"
8657 msgstr "KunciCap"
8658
8659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8660 msgid "Element:GuiMenu"
8661 msgstr "Elemen:MenuGui"
8662
8663 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8664 msgid "GuiMenu"
8665 msgstr "MenuGui"
8666
8667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8668 msgid "Element:GuiMenuItem"
8669 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8670
8671 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8672 msgid "GuiMenuItem"
8673 msgstr "MenuItemGui"
8674
8675 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8676 msgid "Element:GuiButton"
8677 msgstr "Elemen:TombolGui"
8678
8679 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8680 msgid "GuiButton"
8681 msgstr "TombolGui"
8682
8683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8684 msgid "Element:MenuChoice"
8685 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8686
8687 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8688 msgid "MenuChoice"
8689 msgstr "PilihanMenu"
8690
8691 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8692 msgid "SGML"
8693 msgstr "SGML"
8694
8695 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8696 msgid "Subparagraph*"
8697 msgstr "Subparagraph*"
8698
8699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8700 msgid "Authorgroup"
8701 msgstr "KelompokPenulis"
8702
8703 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8704 msgid "RevisionHistory"
8705 msgstr "RiwayatPerubahan"
8706
8707 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8708 msgid "Revision History"
8709 msgstr "Riwayat Perubahan"
8710
8711 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8712 msgid "Revision"
8713 msgstr "Perubahan"
8714
8715 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8716 msgid "RevisionRemark"
8717 msgstr "CatatanPerubahan"
8718
8719 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8720 msgid "FirstName"
8721 msgstr "NamaDepan"
8722
8723 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
8724 #: lib/layouts/sweave.module:39
8725 msgid "Scrap"
8726 msgstr "Sisa"
8727
8728 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8729 msgid "\\arabic{chapter}"
8730 msgstr "\\arabic{chapter}"
8731
8732 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8733 msgid "\\Alph{chapter}"
8734 msgstr "\\Alph{chapter}"
8735
8736 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8737 msgid "\\arabic{footnote}"
8738 msgstr "\\arabic{footnote}"
8739
8740 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8741 msgid "\\Roman{section}."
8742 msgstr "\\Roman{section}."
8743
8744 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8745 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8746 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8747
8748 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8749 msgid "\\Alph{subsection}."
8750 msgstr "\\Alph{subsection}."
8751
8752 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8753 msgid "\\arabic{subsection}."
8754 msgstr "\\arabic{subsection}."
8755
8756 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8757 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8758 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8759
8760 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8761 msgid "\\alph{subsubsection}."
8762 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8763
8764 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8765 msgid "\\alph{paragraph}."
8766 msgstr "\\alph{paragraph}."
8767
8768 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8769 msgid "Addpart"
8770 msgstr "Addpart"
8771
8772 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8773 msgid "Addchap"
8774 msgstr "Addchap"
8775
8776 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8777 msgid "Addsec"
8778 msgstr "Addsec"
8779
8780 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8781 msgid "Addchap*"
8782 msgstr "Addchap*"
8783
8784 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8785 msgid "Addsec*"
8786 msgstr "Addsec*"
8787
8788 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8789 msgid "Minisec"
8790 msgstr "Minisec"
8791
8792 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8793 msgid "Publishers"
8794 msgstr "Penerbit"
8795
8796 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8797 msgid "Dedication"
8798 msgstr "Persembahan"
8799
8800 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8801 msgid "Titlehead"
8802 msgstr "Kepala Judul"
8803
8804 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8805 msgid "Uppertitleback"
8806 msgstr "Judulbelakang atas"
8807
8808 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8809 msgid "Lowertitleback"
8810 msgstr "Judulbelakang bawah"
8811
8812 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8813 msgid "Extratitle"
8814 msgstr "Judul tambahan"
8815
8816 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8817 msgid "Captionabove"
8818 msgstr "Caption atas"
8819
8820 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8821 msgid "Captionbelow"
8822 msgstr "Caption bawah"
8823
8824 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8825 msgid "Dictum"
8826 msgstr "Diktum"
8827
8828 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8829 msgid "CharStyle"
8830 msgstr "CorakHuruf"
8831
8832 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8833 msgid "UNDEFINED"
8834 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8835
8836 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8837 msgid "\\Roman{part}"
8838 msgstr "\\Roman{part}"
8839
8840 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8841 msgid "\\arabic{enumi}."
8842 msgstr "\\arabic{enumi}."
8843
8844 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8845 msgid "\\roman{enumiii}."
8846 msgstr "\\roman{enumiii}."
8847
8848 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8849 msgid "\\Alph{enumiv}."
8850 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8851
8852 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8853 msgid "Marginal"
8854 msgstr "Pinggiran"
8855
8856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
8857 msgid "margin"
8858 msgstr "Batas"
8859
8860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8861 msgid "Foot"
8862 msgstr "kaki"
8863
8864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
8865 msgid "foot"
8866 msgstr "kaki"
8867
8868 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8869 msgid "Note:Comment"
8870 msgstr "Nota:Komentar"
8871
8872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138
8873 msgid "comment"
8874 msgstr "komentar"
8875
8876 #: lib/layouts/stdinsets.inc:151
8877 msgid "Note:Note"
8878 msgstr "Nota:Nota"
8879
8880 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 src/insets/InsetNote.cpp:290
8881 msgid "note"
8882 msgstr "nota"
8883
8884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
8885 msgid "Note:Greyedout"
8886 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8887
8888 #: lib/layouts/stdinsets.inc:164
8889 msgid "greyedout"
8890 msgstr "Tanda-abu-abu"
8891
8892 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/stdinsets.inc:181
8893 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
8894 msgid "ERT"
8895 msgstr "ERT"
8896
8897 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:191
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:472
8899 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Phantom"
8902 msgstr "hom"
8903
8904 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210 lib/layouts/stdinsets.inc:211
8905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
8906 msgid "Listings"
8907 msgstr "Macam-macam Daftar"
8908
8909 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230 lib/layouts/minimalistic.module:20
8910 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
8911 msgid "Branch"
8912 msgstr "Branch"
8913
8914 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240 lib/layouts/minimalistic.module:8
8915 #: src/BufferParams.cpp:375 src/insets/InsetIndex.cpp:419
8916 msgid "Index"
8917 msgstr "Indeks"
8918
8919 #: lib/layouts/stdinsets.inc:241 src/insets/InsetIndex.cpp:247
8920 msgid "Idx"
8921 msgstr "Idx"
8922
8923 #: lib/layouts/stdinsets.inc:262 lib/layouts/stdinsets.inc:397
8924 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
8925 msgid "Box"
8926 msgstr "Kotak"
8927
8928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:270
8929 msgid "Box:Shaded"
8930 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8931
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:279
8933 msgid "Float"
8934 msgstr "Apungan"
8935
8936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287
8937 msgid "Wrap"
8938 msgstr "Lipat"
8939
8940 #: lib/layouts/stdinsets.inc:328
8941 msgid "OptArg"
8942 msgstr "OptArg"
8943
8944 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
8945 msgid "opt"
8946 msgstr "opt"
8947
8948 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8949 msgid "Info"
8950 msgstr "Info"
8951
8952 #: lib/layouts/stdinsets.inc:346
8953 msgid "Info:menu"
8954 msgstr "Info:menu"
8955
8956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
8957 msgid "Info:shortcut"
8958 msgstr "Info:shortcut"
8959
8960 #: lib/layouts/stdinsets.inc:380
8961 msgid "Info:shortcuts"
8962 msgstr "Info:shortcuts"
8963
8964 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8965 msgid "--Separator--"
8966 msgstr "--Pemisah--"
8967
8968 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8969 msgid "--- Separate Environment ---"
8970 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8971
8972 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8973 msgid "Part \\thepart"
8974 msgstr "Part \\thepart"
8975
8976 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8977 msgid "Chapter \\thechapter"
8978 msgstr "Chapter \\thechapter"
8979
8980 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
8981 msgid "Appendix \\thechapter"
8982 msgstr "Appendix \\thechapter"
8983
8984 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8985 msgid "Headnote"
8986 msgstr "KepalaNota"
8987
8988 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8989 msgid "Headnote (optional):"
8990 msgstr "KepalaNota (optional):"
8991
8992 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8993 msgid "Corr Author:"
8994 msgstr "Kontak Penulis:"
8995
8996 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8997 msgid "Offprints"
8998 msgstr "Cetakan lepas"
8999
9000 #: lib/layouts/svjour.inc:245
9001 msgid "Offprints:"
9002 msgstr "Cetakan lepas:"
9003
9004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9005 msgid "Corollary \\thetheorem."
9006 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9007
9008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9009 msgid "Lemma \\thetheorem."
9010 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9011
9012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9013 msgid "Proposition \\thetheorem."
9014 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9015
9016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9017 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9018 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9019
9020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9021 msgid "Fact \\thetheorem."
9022 msgstr "Facta \\thetheorem."
9023
9024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9025 msgid "Definition \\thetheorem."
9026 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9027
9028 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9029 msgid "Example \\thetheorem."
9030 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9031
9032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9033 msgid "Problem \\thetheorem."
9034 msgstr "Problem \\thetheorem."
9035
9036 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9037 msgid "Exercise \\thetheorem."
9038 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9039
9040 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9041 msgid "Remark \\thetheorem."
9042 msgstr "Remark \\thetheorem."
9043
9044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9045 msgid "Claim \\thetheorem."
9046 msgstr "Claim \\thetheorem."
9047
9048 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9049 msgid "Example*"
9050 msgstr "Example*"
9051
9052 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9053 msgid "Problem*"
9054 msgstr "Problem*"
9055
9056 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9057 msgid "Exercise*"
9058 msgstr "Exercise*"
9059
9060 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9061 msgid "Remark*"
9062 msgstr "Remark*"
9063
9064 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9065 msgid "Claim*"
9066 msgstr "Claim*"
9067
9068 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9069 msgid "Conjecture."
9070 msgstr "Perkiraan."
9071
9072 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9073 msgid "Fact*"
9074 msgstr "Fact*"
9075
9076 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9077 msgid "Problem."
9078 msgstr "Problem."
9079
9080 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9081 msgid "Exercise."
9082 msgstr "Latihan."
9083
9084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9085 msgid "Remark."
9086 msgstr "Remark."
9087
9088 #: lib/layouts/braille.module:2
9089 msgid "Braille"
9090 msgstr "Braille"
9091
9092 #: lib/layouts/braille.module:6
9093 msgid ""
9094 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9095 "in examples."
9096 msgstr ""
9097 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9098 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9099
9100 #: lib/layouts/braille.module:22
9101 msgid "Braille (default)"
9102 msgstr "Braille (default)"
9103
9104 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9105 msgid "Braille:"
9106 msgstr "Braille:"
9107
9108 #: lib/layouts/braille.module:45
9109 msgid "Braille (textsize)"
9110 msgstr "Braille (textsize)"
9111
9112 #: lib/layouts/braille.module:68
9113 msgid "Braille (dots on)"
9114 msgstr "Braille (dots on)"
9115
9116 #: lib/layouts/braille.module:83
9117 msgid "Braille_dots_on"
9118 msgstr "Braille_dots_on"
9119
9120 #: lib/layouts/braille.module:92
9121 msgid "Braille (dots off)"
9122 msgstr "Braille (dots off)"
9123
9124 #: lib/layouts/braille.module:107
9125 msgid "Braille_dots_off"
9126 msgstr "Braille_dots_off"
9127
9128 #: lib/layouts/braille.module:116
9129 msgid "Braille (mirror on)"
9130 msgstr "Braille (mirror on)"
9131
9132 #: lib/layouts/braille.module:131
9133 msgid "Braille_mirror_on"
9134 msgstr "Braille_mirror_on"
9135
9136 #: lib/layouts/braille.module:140
9137 msgid "Braille (mirror off)"
9138 msgstr "Braille (mirror off)"
9139
9140 #: lib/layouts/braille.module:155
9141 msgid "Braille_mirror_off"
9142 msgstr "Braille_mirror_off"
9143
9144 #: lib/layouts/braille.module:163
9145 msgid "Braillebox"
9146 msgstr "Braillebox"
9147
9148 #: lib/layouts/braille.module:167
9149 msgid "Braille box"
9150 msgstr "Braille box"
9151
9152 #: lib/layouts/capitals.module:2
9153 msgid "Dropped Capitals"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/layouts/capitals.module:6
9157 msgid ""
9158 "Define character style for dropped capitals. Hint: try to use math and its "
9159 "artistic font styles like Fractur or Calligraphic one."
9160 msgstr ""
9161
9162 #: lib/layouts/capitals.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9163 #, fuzzy
9164 msgid "charstyles"
9165 msgstr "CorakHuruf"
9166
9167 #: lib/layouts/capitals.module:10
9168 #, fuzzy
9169 msgid "CharStyle:DropCapital"
9170 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9171
9172 #: lib/layouts/capitals.module:12
9173 msgid "Dropped Capital"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9177 msgid "Endnote"
9178 msgstr "Endnote"
9179
9180 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9181 msgid ""
9182 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9183 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9184 msgstr ""
9185 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9186 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9187 "dimunculkan."
9188
9189 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9190 msgid "Custom:Endnote"
9191 msgstr "Custom:Endnote"
9192
9193 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9194 msgid "endnote"
9195 msgstr "endnote"
9196
9197 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9198 msgid "Foot to End"
9199 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9200
9201 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9202 msgid ""
9203 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9204 "where you want the endnotes to appear."
9205 msgstr ""
9206 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9207 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9208
9209 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9210 msgid "Hanging"
9211 msgstr "Menggantung"
9212
9213 #: lib/layouts/hanging.module:6
9214 msgid ""
9215 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9216 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9217 "are indented."
9218 msgstr ""
9219 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9220 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9221 "lainnya masuk kedalam."
9222
9223 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9224 msgid "Linguistics"
9225 msgstr "Linguistik"
9226
9227 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9228 msgid ""
9229 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9230 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9231 "examples."
9232 msgstr ""
9233 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9234 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9235 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9236
9237 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9238 msgid "Numbered Example (multiline)"
9239 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9240
9241 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9242 msgid "Example:"
9243 msgstr "Contoh:"
9244
9245 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9246 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9247 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9248
9249 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9250 msgid "Examples:"
9251 msgstr "Contoh:"
9252
9253 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9254 msgid "Subexample"
9255 msgstr "Sub contoh"
9256
9257 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9258 msgid "Subexample:"
9259 msgstr "Sub contoh:"
9260
9261 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9262 msgid "Custom:Glosse"
9263 msgstr "Custom:Glosse"
9264
9265 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9266 msgid "Glosse"
9267 msgstr "Glosse"
9268
9269 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9270 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9271 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9272
9273 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9274 msgid "Tri-Glosse"
9275 msgstr "Tri-Glosse"
9276
9277 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9278 msgid "CharStyle:Expression"
9279 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9280
9281 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9282 msgid "expr."
9283 msgstr "ekspr."
9284
9285 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9286 msgid "CharStyle:Concepts"
9287 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9288
9289 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9290 msgid "concept"
9291 msgstr "konsep"
9292
9293 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9294 msgid "CharStyle:Meaning"
9295 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9296
9297 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9298 msgid "meaning"
9299 msgstr "arti"
9300
9301 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9302 msgid "Tableau"
9303 msgstr "Tableau"
9304
9305 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9306 msgid "List of Tableaux"
9307 msgstr "Daftar Tableaux"
9308
9309 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9310 msgid "Logical Markup"
9311 msgstr "Logika Perubahan"
9312
9313 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9314 msgid ""
9315 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9316 "code."
9317 msgstr ""
9318 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9319 "condong, kuat dan kode."
9320
9321 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9322 msgid "CharStyle:Noun"
9323 msgstr "CharStyle:Noun"
9324
9325 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9326 msgid "noun"
9327 msgstr "noun"
9328
9329 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9330 msgid "CharStyle:Emph"
9331 msgstr "CharStyle:Emph"
9332
9333 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9334 msgid "emph"
9335 msgstr "emph"
9336
9337 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9338 msgid "CharStyle:Strong"
9339 msgstr "CharStyle:Strong"
9340
9341 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9342 msgid "strong"
9343 msgstr "kuat"
9344
9345 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9346 msgid "CharStyle:Code"
9347 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9348
9349 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9350 msgid "code"
9351 msgstr "kode"
9352
9353 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9354 msgid "Minimalistic"
9355 msgstr "Minimalistik"
9356
9357 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9358 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9359 msgstr ""
9360 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9361 "minimal."
9362
9363 #: lib/layouts/noweb.module:2
9364 msgid "Noweb literate programming"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: lib/layouts/noweb.module:5
9368 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9369 msgstr ""
9370
9371 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9372 #, fuzzy
9373 msgid "literate"
9374 msgstr "Literal"
9375
9376 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9377 #: lib/configure.py:352
9378 #, fuzzy
9379 msgid "Sweave"
9380 msgstr "&Simpan"
9381
9382 #: lib/layouts/sweave.module:5
9383 msgid ""
9384 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9385 msgstr ""
9386
9387 #: lib/layouts/sweave.module:17
9388 msgid "Chunk"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/layouts/sweave.module:43
9392 #, fuzzy
9393 msgid "Sweave Options"
9394 msgstr "Opsi LaTeX"
9395
9396 #: lib/layouts/sweave.module:44
9397 #, fuzzy
9398 msgid "Sweave opts"
9399 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9400
9401 #: lib/layouts/sweave.module:63
9402 #, fuzzy
9403 msgid "S/R expression"
9404 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9405
9406 #: lib/layouts/sweave.module:64
9407 #, fuzzy
9408 msgid "S/R expr"
9409 msgstr "ekspr."
9410
9411 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9412 msgid "Sweave Input File"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9416 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9417 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9418
9419 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9420 msgid ""
9421 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9422 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9423 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9424 "in both starred and non-starred forms."
9425 msgstr ""
9426
9427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9428 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:8
9429 #: lib/layouts/theorems-sec.module:7 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9430 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9431 #, fuzzy
9432 msgid "theorems"
9433 msgstr "Teorema"
9434
9435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9436 msgid "Criterion \\thetheorem."
9437 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9438
9439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9440 msgid "Criterion*"
9441 msgstr "Kriteria*"
9442
9443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9444 msgid "Criterion."
9445 msgstr "Kriteria"
9446
9447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9448 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9449 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9450
9451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9452 msgid "Algorithm."
9453 msgstr "Algoritma."
9454
9455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9456 msgid "Axiom \\thetheorem."
9457 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9458
9459 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9460 msgid "Axiom*"
9461 msgstr "Aksioma*"
9462
9463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9464 msgid "Axiom."
9465 msgstr "Aksioma."
9466
9467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9468 msgid "Condition \\thetheorem."
9469 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9470
9471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9472 msgid "Condition*"
9473 msgstr "Kondisi*"
9474
9475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
9476 msgid "Condition."
9477 msgstr "Kondisi."
9478
9479 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
9480 msgid "Note \\thetheorem."
9481 msgstr "Nota \\thetheorem."
9482
9483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
9484 msgid "Note*"
9485 msgstr "Nota*"
9486
9487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
9488 msgid "Note."
9489 msgstr "Nota."
9490
9491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
9492 msgid "Notation \\thetheorem."
9493 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9494
9495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
9496 msgid "Notation*"
9497 msgstr "Notasi*"
9498
9499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
9500 msgid "Notation."
9501 msgstr "Notasi."
9502
9503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
9504 msgid "Summary \\thetheorem."
9505 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9506
9507 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
9508 msgid "Summary*"
9509 msgstr "Ringkasan*"
9510
9511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
9512 msgid "Summary."
9513 msgstr "Ringkasan."
9514
9515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
9516 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9517 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9518
9519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
9520 msgid "Acknowledgement*"
9521 msgstr "Acknowledgement*"
9522
9523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
9524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
9526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
9527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
9528 msgid "Conclusion"
9529 msgstr "Simpulan"
9530
9531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
9532 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9533 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9534
9535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
9536 msgid "Conclusion*"
9537 msgstr "Simpulan*"
9538
9539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
9540 msgid "Conclusion."
9541 msgstr "Simpulan."
9542
9543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
9544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
9545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
9546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
9547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
9548 msgid "Assumption"
9549 msgstr "Asumsi"
9550
9551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
9552 msgid "Assumption \\thetheorem."
9553 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9554
9555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
9556 msgid "Assumption*"
9557 msgstr "Asumsi*"
9558
9559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
9560 msgid "Assumption."
9561 msgstr "Asumsi."
9562
9563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Question \\thetheorem."
9566 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9567
9568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Question*"
9571 msgstr "Soalan #."
9572
9573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
9574 #, fuzzy
9575 msgid "Question."
9576 msgstr "Soalan #."
9577
9578 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9579 msgid "Theorems (AMS)"
9580 msgstr "Teorema (AMS)"
9581
9582 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9583 msgid ""
9584 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9585 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9586 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9587 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9588 msgstr ""
9589
9590 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9591 msgid "Theorems (By Chapter)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9595 msgid ""
9596 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9597 "that provide a chapter environment."
9598 msgstr ""
9599
9600 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9601 msgid "Theorems (By Section)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9605 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9606 msgstr ""
9607
9608 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9609 msgid "Theorems (Starred)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9613 msgid ""
9614 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9615 "using the extended AMS machinery."
9616 msgstr ""
9617
9618 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9619 msgid ""
9620 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9621 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9622 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9623 msgstr ""
9624
9625 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9626 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9627 msgid "Ignore"
9628 msgstr ""
9629
9630 #: lib/languages:4
9631 msgid "Latex"
9632 msgstr "Latex"
9633
9634 #: lib/languages:6
9635 msgid "Afrikaans"
9636 msgstr "Afrikaans"
9637
9638 #: lib/languages:7
9639 msgid "Albanian"
9640 msgstr "Albania"
9641
9642 #: lib/languages:8
9643 msgid "English (USA)"
9644 msgstr "Inggris (USA)"
9645
9646 #: lib/languages:10
9647 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9648 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9649
9650 #: lib/languages:11
9651 msgid "Arabic (Arabi)"
9652 msgstr "Arabic (Arabi)"
9653
9654 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9655 msgid "Armenian"
9656 msgstr "Armenia"
9657
9658 #: lib/languages:13
9659 msgid "German (Austria, old spelling)"
9660 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9661
9662 #: lib/languages:14
9663 msgid "German (Austria)"
9664 msgstr "Jerman (Austria)"
9665
9666 #: lib/languages:15
9667 msgid "Indonesian"
9668 msgstr "Indonesia"
9669
9670 #: lib/languages:16
9671 msgid "Malay"
9672 msgstr "Malaysia"
9673
9674 #: lib/languages:17
9675 msgid "Basque"
9676 msgstr "Basque"
9677
9678 #: lib/languages:18
9679 msgid "Belarusian"
9680 msgstr "Belarusia"
9681
9682 #: lib/languages:19
9683 msgid "Portuguese (Brazil)"
9684 msgstr "Portugis (Brazil)"
9685
9686 #: lib/languages:20
9687 msgid "Breton"
9688 msgstr ""
9689
9690 #: lib/languages:21
9691 msgid "English (UK)"
9692 msgstr "Inggris (UK)"
9693
9694 #: lib/languages:22
9695 msgid "Bulgarian"
9696 msgstr "Bulgaria"
9697
9698 #: lib/languages:23
9699 msgid "English (Canada)"
9700 msgstr "Inggris (Canada)"
9701
9702 #: lib/languages:24
9703 msgid "French (Canada)"
9704 msgstr "Perancis (Canada)"
9705
9706 #: lib/languages:25
9707 msgid "Catalan"
9708 msgstr ""
9709
9710 #: lib/languages:26
9711 msgid "Chinese (simplified)"
9712 msgstr "Cina (simplified)"
9713
9714 #: lib/languages:27
9715 msgid "Chinese (traditional)"
9716 msgstr "Cina (tradisional)"
9717
9718 #: lib/languages:28
9719 msgid "Croatian"
9720 msgstr "Croasia"
9721
9722 #: lib/languages:29
9723 msgid "Czech"
9724 msgstr "Ceko"
9725
9726 #: lib/languages:30
9727 msgid "Danish"
9728 msgstr "Denmark"
9729
9730 #: lib/languages:31
9731 msgid "Dutch"
9732 msgstr "Belanda"
9733
9734 #: lib/languages:32
9735 msgid "English"
9736 msgstr "Inggris"
9737
9738 #: lib/languages:34
9739 msgid "Esperanto"
9740 msgstr "Esperanto"
9741
9742 #: lib/languages:35
9743 msgid "Estonian"
9744 msgstr "Estonia"
9745
9746 #: lib/languages:37
9747 msgid "Farsi"
9748 msgstr "Persia"
9749
9750 #: lib/languages:38
9751 msgid "Finnish"
9752 msgstr "Finlandia"
9753
9754 #: lib/languages:40
9755 msgid "French"
9756 msgstr "Perancis"
9757
9758 #: lib/languages:41
9759 msgid "Galician"
9760 msgstr "Galician"
9761
9762 #: lib/languages:42
9763 msgid "German (old spelling)"
9764 msgstr "Jerman (old spelling)"
9765
9766 #: lib/languages:43
9767 msgid "German"
9768 msgstr "Jerman"
9769
9770 #: lib/languages:44
9771 #, fuzzy
9772 msgid "German (Switzerland)"
9773 msgstr "Jerman (Austria)"
9774
9775 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9777 msgid "Greek"
9778 msgstr "Yunani"
9779
9780 #: lib/languages:46
9781 msgid "Greek (polytonic)"
9782 msgstr "Yunani (polytonic)"
9783
9784 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9785 msgid "Hebrew"
9786 msgstr "Hibrani"
9787
9788 #: lib/languages:51
9789 msgid "Icelandic"
9790 msgstr "Icelandic"
9791
9792 #: lib/languages:53
9793 msgid "Interlingua"
9794 msgstr "Interlingua"
9795
9796 #: lib/languages:54
9797 msgid "Irish"
9798 msgstr "Irish"
9799
9800 #: lib/languages:55
9801 msgid "Italian"
9802 msgstr "Italia"
9803
9804 #: lib/languages:56
9805 msgid "Japanese"
9806 msgstr "Jepang"
9807
9808 #: lib/languages:57
9809 msgid "Japanese (CJK)"
9810 msgstr "Jepang (CJK)"
9811
9812 #: lib/languages:58
9813 msgid "Kazakh"
9814 msgstr "Kazakh"
9815
9816 #: lib/languages:60
9817 msgid "Korean"
9818 msgstr "Korea"
9819
9820 #: lib/languages:62
9821 msgid "Latin"
9822 msgstr "Latin"
9823
9824 #: lib/languages:63
9825 msgid "Latvian"
9826 msgstr "Latvia"
9827
9828 #: lib/languages:64
9829 msgid "Lithuanian"
9830 msgstr "Lituania"
9831
9832 #: lib/languages:65
9833 msgid "Lower Sorbian"
9834 msgstr "Lower Sorbian"
9835
9836 #: lib/languages:66
9837 msgid "Hungarian"
9838 msgstr "Hungaria"
9839
9840 #: lib/languages:67
9841 msgid "Mongolian"
9842 msgstr "Mongolia"
9843
9844 #: lib/languages:68
9845 msgid "Norsk"
9846 msgstr "Norsk"
9847
9848 #: lib/languages:69
9849 msgid "Nynorsk"
9850 msgstr "Nynorsk"
9851
9852 #: lib/languages:70
9853 msgid "Polish"
9854 msgstr "Polandia"
9855
9856 #: lib/languages:71
9857 msgid "Portuguese"
9858 msgstr "Portugis"
9859
9860 #: lib/languages:72
9861 msgid "Romanian"
9862 msgstr "Rumania"
9863
9864 #: lib/languages:73
9865 msgid "Russian"
9866 msgstr "Rusia"
9867
9868 #: lib/languages:74
9869 msgid "North Sami"
9870 msgstr "Sami Utara"
9871
9872 #: lib/languages:75
9873 msgid "Scottish"
9874 msgstr "Scottish"
9875
9876 #: lib/languages:76
9877 msgid "Serbian"
9878 msgstr "Serbia"
9879
9880 #: lib/languages:77
9881 msgid "Serbian (Latin)"
9882 msgstr "Serbia (Latin)"
9883
9884 #: lib/languages:78
9885 msgid "Slovak"
9886 msgstr "Slovakia"
9887
9888 #: lib/languages:79
9889 msgid "Slovene"
9890 msgstr "Slovene"
9891
9892 #: lib/languages:80
9893 msgid "Spanish"
9894 msgstr "Spanyol"
9895
9896 #: lib/languages:81
9897 msgid "Spanish (Mexico)"
9898 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9899
9900 #: lib/languages:82
9901 msgid "Swedish"
9902 msgstr "Swedia"
9903
9904 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9905 msgid "Thai"
9906 msgstr "Thailan"
9907
9908 #: lib/languages:84
9909 msgid "Turkish"
9910 msgstr "Turki"
9911
9912 #: lib/languages:85
9913 msgid "Ukrainian"
9914 msgstr "Ukrainia"
9915
9916 #: lib/languages:86
9917 msgid "Upper Sorbian"
9918 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9919
9920 #: lib/languages:87
9921 msgid "Vietnamese"
9922 msgstr "Vietnam"
9923
9924 #: lib/languages:88
9925 msgid "Welsh"
9926 msgstr "Welsh"
9927
9928 #: lib/encodings:14
9929 msgid "Unicode (utf8)"
9930 msgstr "Unicode (utf8)"
9931
9932 #: lib/encodings:19
9933 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9934 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9935
9936 #: lib/encodings:23
9937 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9938 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9939
9940 #: lib/encodings:26
9941 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9942 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9943
9944 #: lib/encodings:29
9945 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9946 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9947
9948 #: lib/encodings:32
9949 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9950 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9951
9952 #: lib/encodings:35
9953 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9954 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9955
9956 #: lib/encodings:38
9957 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9958 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9959
9960 #: lib/encodings:42
9961 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9962 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9963
9964 #: lib/encodings:45
9965 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9966 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9967
9968 #: lib/encodings:48
9969 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9970 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9971
9972 #: lib/encodings:51
9973 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9974 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9975
9976 #: lib/encodings:55
9977 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9978 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9979
9980 #: lib/encodings:58
9981 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9982 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9983
9984 #: lib/encodings:61
9985 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9986 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9987
9988 #: lib/encodings:64
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
9991 msgstr "Western European (CP 850)"
9992
9993 #: lib/encodings:67
9994 msgid "DOS (CP 437)"
9995 msgstr "DOS (CP 437)"
9996
9997 #: lib/encodings:71
9998 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9999 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10000
10001 #: lib/encodings:74
10002 msgid "Western European (CP 850)"
10003 msgstr "Western European (CP 850)"
10004
10005 #: lib/encodings:77
10006 msgid "Central European (CP 852)"
10007 msgstr "Central European (CP 852)"
10008
10009 #: lib/encodings:80
10010 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10011 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10012
10013 #: lib/encodings:83
10014 msgid "Western European (CP 858)"
10015 msgstr "Western European (CP 858)"
10016
10017 #: lib/encodings:86
10018 msgid "Hebrew (CP 862)"
10019 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10020
10021 #: lib/encodings:89
10022 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10023 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10024
10025 #: lib/encodings:92
10026 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10027 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10028
10029 #: lib/encodings:95
10030 msgid "Central European (CP 1250)"
10031 msgstr "Central European (CP 1250)"
10032
10033 #: lib/encodings:98
10034 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10035 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10036
10037 #: lib/encodings:101
10038 msgid "Western European (CP 1252)"
10039 msgstr "Western European (CP 1252)"
10040
10041 #: lib/encodings:104
10042 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10043 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10044
10045 #: lib/encodings:108
10046 msgid "Arabic (CP 1256)"
10047 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10048
10049 #: lib/encodings:111
10050 msgid "Baltic (CP 1257)"
10051 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10052
10053 #: lib/encodings:114
10054 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10055 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10056
10057 #: lib/encodings:117
10058 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10059 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10060
10061 #: lib/encodings:120
10062 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10063 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10064
10065 #: lib/encodings:123
10066 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10067 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10068
10069 #: lib/encodings:148
10070 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10071 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10072
10073 #: lib/encodings:152
10074 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10075 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10076
10077 #: lib/encodings:156
10078 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10079 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10080
10081 #: lib/encodings:160
10082 msgid "Korean (EUC-KR)"
10083 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10084
10085 #: lib/encodings:164
10086 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10087 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10088
10089 #: lib/encodings:168
10090 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10091 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10092
10093 #: lib/encodings:172
10094 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10095 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10096
10097 #: lib/encodings:179
10098 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10099 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10100
10101 #: lib/encodings:181
10102 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10103 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10104
10105 #: lib/encodings:183
10106 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10107 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10108
10109 #: lib/encodings:190
10110 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10111 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10112
10113 #: lib/encodings:195
10114 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10115 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10116
10117 #: lib/encodings:199
10118 msgid "ASCII"
10119 msgstr "ASCII"
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10122 msgid "File|F"
10123 msgstr "Berkas|"
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10126 msgid "Edit|E"
10127 msgstr "Edit|E"
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10130 msgid "Insert|I"
10131 msgstr "Sisipan|S"
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:35
10134 msgid "Layout|L"
10135 msgstr "Tata Letak|L"
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10138 msgid "View|V"
10139 msgstr "Tampilan|T"
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10142 msgid "Navigate|N"
10143 msgstr "Navigasi|N"
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:38
10146 msgid "Documents|D"
10147 msgstr "Dokumen|D"
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10150 msgid "Help|H"
10151 msgstr "Bantuan|B"
10152
10153 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10154 msgid "New|N"
10155 msgstr "Baru|u"
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:48
10158 msgid "New from Template...|T"
10159 msgstr "Baru dari Template...|m"
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10162 msgid "Open...|O"
10163 msgstr "Buka berkas...|B"
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10166 msgid "Close|C"
10167 msgstr "Tutup|T"
10168
10169 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10170 msgid "Save|S"
10171 msgstr "Simpan|S"
10172
10173 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10174 msgid "Save As...|A"
10175 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:54
10178 msgid "Revert|R"
10179 msgstr "Kembalikan|K"
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10182 msgid "Version Control|V"
10183 msgstr "Kontrol Versi|V"
10184
10185 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10186 msgid "Import|I"
10187 msgstr "Import|I"
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10190 msgid "Export|E"
10191 msgstr "Export|E"
10192
10193 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10194 msgid "Print...|P"
10195 msgstr "Cetak...|C"
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10198 msgid "Fax...|F"
10199 msgstr "Fax...|F"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10202 msgid "Exit|x"
10203 msgstr "Keluar|K"
10204
10205 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10206 msgid "Register...|R"
10207 msgstr "Daftarkan...|r"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10210 msgid "Check In Changes...|I"
10211 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10214 msgid "Check Out for Edit|O"
10215 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
10218 msgid "Revert to Repository Version|R"
10219 msgstr ""
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
10222 msgid "Undo Last Check In|U"
10223 msgstr ""
10224
10225 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:77
10226 msgid "Show History...|H"
10227 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10228
10229 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:87
10230 msgid "Custom...|C"
10231 msgstr "Custom...|C"
10232
10233 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:95
10234 msgid "Undo|U"
10235 msgstr "Batalkan|B"
10236
10237 #: lib/ui/classic.ui:91
10238 msgid "Redo|d"
10239 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10240
10241 #: lib/ui/classic.ui:93
10242 msgid "Cut|C"
10243 msgstr "Gunting|i"
10244
10245 #: lib/ui/classic.ui:94
10246 msgid "Copy|o"
10247 msgstr "Salin|S"
10248
10249 #: lib/ui/classic.ui:95
10250 msgid "Paste|a"
10251 msgstr "Tempelkan|T"
10252
10253 #: lib/ui/classic.ui:96
10254 msgid "Paste External Selection|x"
10255 msgstr ""
10256
10257 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:106
10258 msgid "Find & Replace...|F"
10259 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10260
10261 #: lib/ui/classic.ui:100
10262 msgid "Tabular|T"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:117 lib/ui/stdmenus.inc:559
10266 msgid "Math|M"
10267 msgstr "Matematika|M"
10268
10269 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:537
10270 msgid "Spellchecker...|S"
10271 msgstr "Cek Ejaan|C"
10272
10273 #: lib/ui/classic.ui:105
10274 msgid "Thesaurus..."
10275 msgstr "Thesaurus..."
10276
10277 #: lib/ui/classic.ui:106
10278 msgid "Statistics...|i"
10279 msgstr "Statistik...|i"
10280
10281 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:540
10282 msgid "Check TeX|h"
10283 msgstr "Cek TeX|X"
10284
10285 #: lib/ui/classic.ui:108
10286 msgid "Change Tracking|g"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:547
10290 msgid "Preferences...|P"
10291 msgstr "Preferensi...|P"
10292
10293 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:546
10294 msgid "Reconfigure|R"
10295 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10296
10297 #: lib/ui/classic.ui:115
10298 msgid "Selection as Lines|L"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: lib/ui/classic.ui:116
10302 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:176
10306 msgid "Multicolumn|M"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: lib/ui/classic.ui:122
10310 msgid "Line Top|T"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: lib/ui/classic.ui:123
10314 msgid "Line Bottom|B"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: lib/ui/classic.ui:124
10318 msgid "Line Left|L"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: lib/ui/classic.ui:125
10322 msgid "Line Right|R"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: lib/ui/classic.ui:127
10326 msgid "Alignment|i"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10330 msgid "Add Row|A"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: lib/ui/classic.ui:130
10334 msgid "Delete Row|w"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10338 msgid "Copy Row"
10339 msgstr ""
10340
10341 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10342 msgid "Swap Rows"
10343 msgstr ""
10344
10345 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10346 msgid "Add Column|u"
10347 msgstr ""
10348
10349 #: lib/ui/classic.ui:135
10350 msgid "Delete Column|D"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10354 msgid "Copy Column"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10358 msgid "Swap Columns"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10362 msgid "Left|L"
10363 msgstr ""
10364
10365 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10366 msgid "Center|C"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:191
10370 msgid "Right|R"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10374 msgid "Top|T"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10378 msgid "Middle|M"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:195
10382 msgid "Bottom|B"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: lib/ui/classic.ui:159
10386 msgid "Toggle Numbering|N"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: lib/ui/classic.ui:160
10390 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:211
10394 msgid "Change Limits Type|L"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:214
10398 msgid "Change Formula Type|F"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:218
10402 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: lib/ui/classic.ui:168
10406 msgid "Alignment|A"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: lib/ui/classic.ui:170
10410 msgid "Add Row|R"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
10414 msgid "Delete Row|D"
10415 msgstr ""
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:175
10418 msgid "Add Column|C"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
10422 msgid "Delete Column|e"
10423 msgstr ""
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:248
10426 msgid "Default|t"
10427 msgstr "Default|t"
10428
10429 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:249
10430 msgid "Display|D"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:250
10434 msgid "Inline|I"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: lib/ui/classic.ui:188
10438 msgid "Octave"
10439 msgstr "Octave"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:189
10442 msgid "Maxima"
10443 msgstr "Maxima"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:190
10446 msgid "Mathematica"
10447 msgstr "Mathematica"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:192
10450 msgid "Maple, simplify"
10451 msgstr "Maple, simplify"
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:193
10454 msgid "Maple, factor"
10455 msgstr "Maple, factor"
10456
10457 #: lib/ui/classic.ui:194
10458 msgid "Maple, evalm"
10459 msgstr "Maple, evalm"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:195
10462 msgid "Maple, evalf"
10463 msgstr "Maple, evalf"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10466 #: lib/ui/stdmenus.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:413
10467 msgid "Inline Formula|I"
10468 msgstr "Rumus Inline|I"
10469
10470 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:291
10471 msgid "Displayed Formula|D"
10472 msgstr "Rumus Displayed|D"
10473
10474 #: lib/ui/classic.ui:201
10475 msgid "Eqnarray Environment|q"
10476 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10477
10478 #: lib/ui/classic.ui:202
10479 msgid "Align Environment|A"
10480 msgstr "Lingkungan Align|A"
10481
10482 #: lib/ui/classic.ui:203
10483 msgid "AlignAt Environment"
10484 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10485
10486 #: lib/ui/classic.ui:204
10487 msgid "Flalign Environment|F"
10488 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10489
10490 #: lib/ui/classic.ui:207
10491 msgid "Gather Environment"
10492 msgstr "Lingkungan Gather"
10493
10494 #: lib/ui/classic.ui:208
10495 msgid "Multline Environment"
10496 msgstr "Lingkungan Multline"
10497
10498 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:346
10499 msgid "Math|h"
10500 msgstr "Matematika|M"
10501
10502 #: lib/ui/classic.ui:216
10503 msgid "Special Character|S"
10504 msgstr "Karakter Spesial|K"
10505
10506 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:357
10507 msgid "Citation...|C"
10508 msgstr "Acuan...|A"
10509
10510 #: lib/ui/classic.ui:218
10511 msgid "Cross-reference...|r"
10512 msgstr "Referensi-silang...|R"
10513
10514 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:359
10515 msgid "Label...|L"
10516 msgstr "Label...|L"
10517
10518 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:368
10519 msgid "Footnote|F"
10520 msgstr "Catatan kaki|i"
10521
10522 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:369
10523 msgid "Marginal Note|M"
10524 msgstr "Catatan tepi|p"
10525
10526 #: lib/ui/classic.ui:222
10527 msgid "Short Title"
10528 msgstr "Judul Singkat"
10529
10530 #: lib/ui/classic.ui:223
10531 msgid "Index Entry|I"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: lib/ui/classic.ui:224
10535 msgid "Nomenclature Entry"
10536 msgstr ""
10537
10538 #: lib/ui/classic.ui:225
10539 msgid "URL...|U"
10540 msgstr "URL...|U"
10541
10542 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:351
10543 msgid "Note|N"
10544 msgstr "Nota|N"
10545
10546 #: lib/ui/classic.ui:227
10547 msgid "Lists & TOC|O"
10548 msgstr "Daftar Isi|i"
10549
10550 #: lib/ui/classic.ui:229
10551 msgid "TeX Code|T"
10552 msgstr "TeX Code|T"
10553
10554 #: lib/ui/classic.ui:230
10555 msgid "Minipage|p"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:365
10559 msgid "Graphics...|G"
10560 msgstr "Gambar...|G"
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:232
10563 msgid "Tabular Material...|b"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:233
10567 msgid "Floats|a"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:235
10571 msgid "Include File...|d"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:236
10575 msgid "Insert File|e"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:237
10579 msgid "External Material...|x"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:378
10583 msgid "Symbols...|b"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:390
10587 msgid "Superscript|S"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:391
10591 msgid "Subscript|u"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:244
10595 msgid "Hyphenation Point|P"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:383
10599 msgid "Protected Hyphen|y"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:402
10603 msgid "Ligature Break|k"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/classic.ui:247
10607 msgid "Protected Space|r"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:394
10611 msgid "Inter-word Space|w"
10612 msgstr ""
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10615 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
10616 msgid "Thin Space|T"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:396
10620 msgid "Horizontal Space...|o"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: lib/ui/classic.ui:251
10624 msgid "Vertical Space..."
10625 msgstr ""
10626
10627 #: lib/ui/classic.ui:252
10628 msgid "Line Break|L"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:379
10632 msgid "Ellipsis|i"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:380
10636 msgid "End of Sentence|E"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:255
10640 msgid "Protected Dash|D"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:384
10644 msgid "Breakable Slash|a"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: lib/ui/classic.ui:257
10648 msgid "Single Quote|Q"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: lib/ui/classic.ui:258
10652 msgid "Ordinary Quote|O"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:385
10656 msgid "Menu Separator|M"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: lib/ui/classic.ui:260
10660 msgid "Horizontal Line"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10664 msgid "Page Break"
10665 msgstr ""
10666
10667 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:414
10668 msgid "Display Formula|D"
10669 msgstr "Rumus Display|D"
10670
10671 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:292
10672 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10673 msgid "Eqnarray Environment|E"
10674 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:293
10677 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10678 msgid "AMS align Environment|a"
10679 msgstr "Rumus AMS align|a"
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:294
10682 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10683 msgid "AMS alignat Environment|t"
10684 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10685
10686 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:295
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10688 msgid "AMS flalign Environment|f"
10689 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10690
10691 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:296
10692 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10693 msgid "AMS gather Environment|g"
10694 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:297
10697 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
10698 msgid "AMS multline Environment|m"
10699 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
10702 msgid "Array Environment|y"
10703 msgstr "Lingkungan Array|y"
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
10706 msgid "Cases Environment|C"
10707 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10708
10709 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
10710 msgid "Split Environment|S"
10711 msgstr "Lingkungan Split|S"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:280
10714 msgid "Font Change|o"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: lib/ui/classic.ui:284
10718 msgid "Math Normal Font"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:286
10722 msgid "Math Calligraphic Family"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:287
10726 msgid "Math Fraktur Family"
10727 msgstr ""
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:288
10730 msgid "Math Roman Family"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:289
10734 msgid "Math Sans Serif Family"
10735 msgstr ""
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:291
10738 msgid "Math Bold Series"
10739 msgstr ""
10740
10741 #: lib/ui/classic.ui:293
10742 msgid "Text Normal Font"
10743 msgstr ""
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:265
10746 msgid "Text Roman Family"
10747 msgstr ""
10748
10749 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:266
10750 msgid "Text Sans Serif Family"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:267
10754 msgid "Text Typewriter Family"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:269
10758 msgid "Text Bold Series"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:270
10762 msgid "Text Medium Series"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:272
10766 msgid "Text Italic Shape"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:273
10770 msgid "Text Small Caps Shape"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:274
10774 msgid "Text Slanted Shape"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:275
10778 msgid "Text Upright Shape"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/classic.ui:310
10782 msgid "Floatflt Figure"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
10786 msgid "Table of Contents|C"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10790 msgid "Index List|I"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
10794 msgid "Nomenclature|N"
10795 msgstr ""
10796
10797 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
10798 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
10802 msgid "LyX Document...|X"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
10806 msgid "Plain Text...|T"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
10810 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:498
10814 msgid "Track Changes|T"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:499
10818 msgid "Merge Changes...|M"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: lib/ui/classic.ui:330
10822 msgid "Accept All Changes|A"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: lib/ui/classic.ui:331
10826 msgid "Reject All Changes|R"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:504
10830 msgid "Show Changes in Output|S"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: lib/ui/classic.ui:339
10834 msgid "Character...|C"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: lib/ui/classic.ui:340
10838 msgid "Paragraph...|P"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: lib/ui/classic.ui:341
10842 msgid "Document...|D"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: lib/ui/classic.ui:342
10846 msgid "Tabular...|T"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: lib/ui/classic.ui:344
10850 msgid "Emphasize Style|E"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: lib/ui/classic.ui:345
10854 msgid "Noun Style|N"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: lib/ui/classic.ui:346
10858 msgid "Bold Style|B"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: lib/ui/classic.ui:349
10862 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: lib/ui/classic.ui:350
10866 msgid "Increase Environment Depth|i"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: lib/ui/classic.ui:351
10870 msgid "Start Appendix Here|S"
10871 msgstr ""
10872
10873 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:487
10874 msgid "Build Program|B"
10875 msgstr ""
10876
10877 #: lib/ui/classic.ui:361
10878 msgid "Update|U"
10879 msgstr "Update|U"
10880
10881 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:488
10882 msgid "LaTeX Log|L"
10883 msgstr "LaTeX Log|L"
10884
10885 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:489
10886 msgid "Outline|O"
10887 msgstr ""
10888
10889 #: lib/ui/classic.ui:365
10890 msgid "TeX Information|X"
10891 msgstr "TeX Informasi|X"
10892
10893 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:512
10894 msgid "Next Note|N"
10895 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10896
10897 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:515
10898 msgid "Go to Label|L"
10899 msgstr "Ke Label|L"
10900
10901 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:511
10902 msgid "Bookmarks|B"
10903 msgstr "Batas Buku|B"
10904
10905 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:521
10906 msgid "Save Bookmark 1|S"
10907 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10908
10909 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:522
10910 msgid "Save Bookmark 2"
10911 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10912
10913 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:523
10914 msgid "Save Bookmark 3"
10915 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10916
10917 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:524
10918 msgid "Save Bookmark 4"
10919 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10920
10921 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:525
10922 msgid "Save Bookmark 5"
10923 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10924
10925 #: lib/ui/classic.ui:390
10926 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10927 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10928
10929 #: lib/ui/classic.ui:391
10930 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10931 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10932
10933 #: lib/ui/classic.ui:392
10934 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10935 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10936
10937 #: lib/ui/classic.ui:393
10938 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10939 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10940
10941 #: lib/ui/classic.ui:394
10942 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10943 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10944
10945 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:554
10946 msgid "Introduction|I"
10947 msgstr "Pengenalan|P"
10948
10949 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:555
10950 msgid "Tutorial|T"
10951 msgstr "Tutorial|T"
10952
10953 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:556
10954 msgid "User's Guide|U"
10955 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10956
10957 #: lib/ui/classic.ui:412
10958 msgid "Extended Features|E"
10959 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10960
10961 #: lib/ui/classic.ui:413
10962 msgid "Embedded Objects|m"
10963 msgstr "Obyek tambahan|m"
10964
10965 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:560
10966 msgid "Customization|C"
10967 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10968
10969 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:563
10970 msgid "LaTeX Configuration|L"
10971 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10972
10973 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:566
10974 msgid "About LyX|X"
10975 msgstr "Tentang LyX|X"
10976
10977 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10978 msgid "About LyX"
10979 msgstr "Tentang LyX"
10980
10981 #: lib/ui/classic.ui:426
10982 msgid "Preferences..."
10983 msgstr "Preferensi..."
10984
10985 #: lib/ui/classic.ui:427
10986 msgid "Quit LyX"
10987 msgstr "Keluar dari LyX"
10988
10989 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
10990 msgid "Aligned Environment|l"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
10994 msgid "AlignedAt Environment|v"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
10998 msgid "Gathered Environment|h"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11002 msgid "Delimiters...|r"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
11006 msgid "Matrix...|x"
11007 msgstr ""
11008
11009 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11010 msgid "Macro|o"
11011 msgstr ""
11012
11013 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11014 msgid "AMS Environment|A"
11015 msgstr ""
11016
11017 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:209
11018 msgid "Number Whole Formula|N"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:210
11022 msgid "Number This Line|u"
11023 msgstr ""
11024
11025 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11026 msgid "Equation Label|L"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11030 #, fuzzy
11031 msgid "Copy as Reference|R"
11032 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11033
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:220
11035 msgid "Split Cell|C"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Insert|s"
11041 msgstr "Sisipan|S"
11042
11043 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11044 msgid "Add Line Above|o"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:223
11048 msgid "Add Line Below|B"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:224
11052 msgid "Delete Line Above|D"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:225
11056 msgid "Delete Line Below|e"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:227
11060 msgid "Add Line to Left"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:228
11064 msgid "Add Line to Right"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:229
11068 msgid "Delete Line to Left"
11069 msgstr ""
11070
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:230
11072 msgid "Delete Line to Right"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11076 msgid "Show Math Toolbar"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11080 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11081 msgstr ""
11082
11083 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11084 msgid "Show Table Toolbar"
11085 msgstr ""
11086
11087 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11088 msgid "Next Cross-Reference|N"
11089 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11090
11091 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11092 msgid "Go to Label|G"
11093 msgstr ""
11094
11095 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11096 #, fuzzy
11097 msgid "<Reference>|R"
11098 msgstr "<referensi>"
11099
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11101 #, fuzzy
11102 msgid "(<Reference>)|e"
11103 msgstr "(<referensi>)"
11104
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11106 #, fuzzy
11107 msgid "<Page>|P"
11108 msgstr "<halaman>"
11109
11110 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11111 #, fuzzy
11112 msgid "On Page <Page>|O"
11113 msgstr "pada halaman <halaman>"
11114
11115 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11116 #, fuzzy
11117 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11118 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11119
11120 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11121 #, fuzzy
11122 msgid "Formatted Reference|t"
11123 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11124
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11126 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11127 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11128 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11130 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11131 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11134 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11135 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11137 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11138 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:494
11139 msgid "Settings...|S"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11143 msgid "Go Back|G"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11147 msgid "Copy as Reference|C"
11148 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11149
11150 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11151 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11155 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11156 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11157 msgid "Open Inset|O"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11161 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11163 msgid "Close Inset|C"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11168 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11169 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11170 msgid "Dissolve Inset|D"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Show Label|L"
11176 msgstr "Ke Label|L"
11177
11178 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11179 msgid "Frameless|l"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11183 msgid "Simple Frame|F"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11187 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11191 msgid "Oval, Thin|a"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11195 msgid "Oval, Thick|v"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11199 msgid "Drop Shadow|w"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11203 msgid "Shaded Background|B"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11207 #, fuzzy
11208 msgid "Double Frame|u"
11209 msgstr "Item Ganda:"
11210
11211 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:460
11212 msgid "LyX Note|N"
11213 msgstr ""
11214
11215 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11216 #, fuzzy
11217 msgid "Comment|m"
11218 msgstr "Komentar"
11219
11220 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:462
11221 msgid "Greyed Out|G"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11225 #, fuzzy
11226 msgid "Open All Notes|A"
11227 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11228
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11230 #, fuzzy
11231 msgid "Close All Notes|l"
11232 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11233
11234 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11235 msgid "Horiz. Phantom"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11239 msgid "Vert. Phantom"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11243 msgid "Interword Space|w"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11247 msgid "Protected Space|o"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11251 msgid "Negative Thin Space|N"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11255 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11259 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11263 msgid "Quad Space|Q"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11267 msgid "Double Quad Space|u"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11271 msgid "Horizontal Fill|F"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11275 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11279 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11283 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11287 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11291 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11295 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11299 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11303 msgid "Custom Length|C"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11307 msgid "Medium Space|M"
11308 msgstr "Spasi Sedang|S"
11309
11310 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11311 msgid "Thick Space|h"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11315 msgid "Negative Medium Space|u"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11319 msgid "Negative Thick Space|i"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11323 msgid "DefSkip|D"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11327 msgid "SmallSkip|S"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11331 msgid "MedSkip|M"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11335 msgid "BigSkip|B"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11339 msgid "VFill|F"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11343 msgid "Custom|C"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11347 msgid "Settings...|e"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11351 msgid "Include|c"
11352 msgstr ""
11353
11354 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11355 msgid "Input|p"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
11359 msgid "Verbatim|V"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
11363 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
11367 msgid "Listing|L"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
11371 msgid "Edit Included File...|E"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
11375 msgid "New Page|N"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
11379 msgid "Page Break|a"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
11383 msgid "Clear Page|C"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
11387 msgid "Clear Double Page|D"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
11391 msgid "Ragged Line Break|R"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
11395 msgid "Justified Line Break|J"
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:98
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1228
11400 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
11401 msgid "Cut"
11402 msgstr "Potong"
11403
11404 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:99
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1233
11406 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:572
11407 msgid "Copy"
11408 msgstr "Salin"
11409
11410 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:100
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1181
11412 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1265 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
11413 msgid "Paste"
11414 msgstr "Tempelkan"
11415
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:101
11417 msgid "Paste Recent|e"
11418 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11419
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11421 #, fuzzy
11422 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11423 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11424
11425 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:109
11426 msgid "Move Paragraph Up|o"
11427 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11428
11429 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:110
11430 msgid "Move Paragraph Down|v"
11431 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11432
11433 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11434 msgid "Promote Section|r"
11435 msgstr ""
11436
11437 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11438 msgid "Demote Section|m"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11442 #, fuzzy
11443 msgid "Move Section Down|D"
11444 msgstr "Tutup Seksyen"
11445
11446 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
11447 #, fuzzy
11448 msgid "Move Section Up|U"
11449 msgstr "Tutup Seksyen"
11450
11451 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11452 msgid "Insert Short Title|T"
11453 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11454
11455 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Accept Change|c"
11458 msgstr "Terima perubahan ini"
11459
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Reject Change|j"
11463 msgstr "Tolak perubahan ini"
11464
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11466 msgid "Apply Last Text Style|A"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:112
11470 msgid "Text Style|S"
11471 msgstr "Style Teks|S"
11472
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:113
11474 msgid "Paragraph Settings...|P"
11475 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11476
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11478 msgid "Fullscreen Mode"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:234
11482 msgid "Append Argument"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:235
11486 msgid "Remove Last Argument"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11490 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11494 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:239
11498 msgid "Insert Optional Argument"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:240
11502 msgid "Remove Optional Argument"
11503 msgstr ""
11504
11505 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
11506 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
11510 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:244
11514 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11515 msgstr ""
11516
11517 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
11518 #, fuzzy
11519 msgid "Reload|R"
11520 msgstr "Kembalikan|K"
11521
11522 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
11523 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
11524 msgid "Edit Externally...|x"
11525 msgstr ""
11526
11527 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11528 msgid "Top Line|T"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11532 msgid "Bottom Line|B"
11533 msgstr ""
11534
11535 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11536 msgid "Left Line|L"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:181
11540 msgid "Right Line|R"
11541 msgstr ""
11542
11543 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:199
11544 msgid "Copy Row|o"
11545 msgstr ""
11546
11547 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:204
11548 msgid "Copy Column|p"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11552 msgid "Activate Branch|A"
11553 msgstr ""
11554
11555 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Deactivate Branch|e"
11558 msgstr "(&De)aktivasi"
11559
11560 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
11561 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
11565 #, fuzzy
11566 msgid "All Indexes|A"
11567 msgstr "Invoice"
11568
11569 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
11570 msgid "Subindex|b"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:501
11574 msgid "Reject Change|R"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Promote Section|P"
11580 msgstr "Seksyen Kosong"
11581
11582 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
11583 #, fuzzy
11584 msgid "Demote Section|D"
11585 msgstr "Seksyen Kosong"
11586
11587 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
11588 #, fuzzy
11589 msgid "Move Section Down|w"
11590 msgstr "Tutup Seksyen"
11591
11592 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
11593 #, fuzzy
11594 msgid "Select Section|S"
11595 msgstr "Tutup Seksyen"
11596
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11598 msgid "Document|D"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11602 msgid "Tools|T"
11603 msgstr "AlatBantuan|A"
11604
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11606 msgid "New from Template...|m"
11607 msgstr "Baru dari Template...|m"
11608
11609 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11610 msgid "Open Recent|t"
11611 msgstr "Buka terkini|t"
11612
11613 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Close All"
11616 msgstr "Tutup"
11617
11618 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11619 msgid "Save All|l"
11620 msgstr "Simpan Semua|n"
11621
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11623 msgid "Revert to Saved|R"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11627 msgid "New Window|W"
11628 msgstr "Jendela Baru|B"
11629
11630 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
11631 msgid "Close Window|d"
11632 msgstr "Tutup Jendela|p"
11633
11634 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
11635 msgid "Use Locking Property|L"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
11639 msgid "Redo|R"
11640 msgstr "Kembalikan|K"
11641
11642 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
11643 msgid "Paste Special"
11644 msgstr "Tempelkan  spesial"
11645
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
11647 msgid "Select All"
11648 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11649
11650 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
11651 msgid "Find LyX...|X"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11655 msgid "Table|T"
11656 msgstr "Tabel|l"
11657
11658 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11659 msgid "Rows & Columns|C"
11660 msgstr "Baris & Kolom|C"
11661
11662 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11663 msgid "Increase List Depth|I"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11667 msgid "Decrease List Depth|D"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11671 msgid "Dissolve Inset|l"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11675 msgid "TeX Code Settings...|C"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11679 msgid "Float Settings...|a"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11683 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11687 msgid "Note Settings...|N"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Phantom Settings...|h"
11693 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11694
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11696 msgid "Branch Settings...|B"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11700 msgid "Box Settings...|x"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11704 #, fuzzy
11705 msgid "Index Entry Settings...|y"
11706 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11707
11708 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11709 #, fuzzy
11710 msgid "Index Settings...|x"
11711 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11712
11713 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
11714 #, fuzzy
11715 msgid "Listings Settings...|g"
11716 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11717
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11719 msgid "Table Settings...|a"
11720 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11721
11722 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11723 msgid "Plain Text|T"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
11727 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11731 msgid "Selection|S"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
11735 msgid "Selection, Join Lines|i"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11739 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Paste as PDF"
11745 msgstr "Tempelkan|T"
11746
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Paste as PNG"
11750 msgstr "Tempelkan|T"
11751
11752 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Paste as JPEG"
11755 msgstr "Tempelkan|T"
11756
11757 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
11758 #, fuzzy
11759 msgid "Dissolve Text Style"
11760 msgstr "Teks Style"
11761
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
11763 msgid "Customized...|C"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11767 msgid "Capitalize|a"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11771 msgid "Uppercase|U"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
11775 msgid "Lowercase|L"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Top|p"
11781 msgstr "Atas"
11782
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11784 #, fuzzy
11785 msgid "Middle|i"
11786 msgstr "Pertengahan"
11787
11788 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Bottom|o"
11791 msgstr "Bawah"
11792
11793 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11794 msgid "Macro Definition"
11795 msgstr ""
11796
11797 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
11798 msgid "Text Style|T"
11799 msgstr ""
11800
11801 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
11802 msgid "Add Line Above|A"
11803 msgstr ""
11804
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11806 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
11810 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: lib/ui/stdmenus.inc:254
11814 msgid "Math Normal Font|N"
11815 msgstr ""
11816
11817 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11818 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11819 msgstr ""
11820
11821 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11822 msgid "Math Fraktur Family|F"
11823 msgstr ""
11824
11825 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11826 msgid "Math Roman Family|R"
11827 msgstr ""
11828
11829 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
11830 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
11834 msgid "Math Bold Series|B"
11835 msgstr ""
11836
11837 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
11838 msgid "Text Normal Font|T"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11842 msgid "Octave|O"
11843 msgstr ""
11844
11845 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11846 msgid "Maxima|M"
11847 msgstr ""
11848
11849 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
11850 msgid "Mathematica|a"
11851 msgstr ""
11852
11853 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11854 #, fuzzy
11855 msgid "Maple, Simplify|S"
11856 msgstr "Maple, simplify"
11857
11858 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11859 #, fuzzy
11860 msgid "Maple, Factor|F"
11861 msgstr "Maple, factor"
11862
11863 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11864 #, fuzzy
11865 msgid "Maple, Evalm|E"
11866 msgstr "Maple, evalm"
11867
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
11869 #, fuzzy
11870 msgid "Maple, Evalf|v"
11871 msgstr "Maple, evalf"
11872
11873 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11874 msgid "Open All Insets|O"
11875 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11876
11877 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11878 msgid "Close All Insets|C"
11879 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11880
11881 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11882 msgid "Unfold Math Macro"
11883 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11884
11885 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11886 msgid "Fold Math Macro"
11887 msgstr "Tutup Makro Math"
11888
11889 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11890 msgid "View Source|S"
11891 msgstr "Tampilkan Source|S"
11892
11893 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11894 #, fuzzy
11895 msgid "View Output|V"
11896 msgstr "Tampilan|T"
11897
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Update Output|U"
11901 msgstr "Update|U"
11902
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11904 #, fuzzy
11905 msgid "View Master Document|M"
11906 msgstr "Cetak Dokumen"
11907
11908 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Update Master Document|a"
11911 msgstr "Pilih default master dokumen"
11912
11913 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
11914 #, fuzzy
11915 msgid "View (Other Formats)|F"
11916 msgstr "Format Kertas"
11917
11918 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Update (Other Formats)|p"
11921 msgstr "Format Kertas"
11922
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
11926 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11927
11928 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
11931 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11932
11933 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11934 msgid "Close Tab Group|G"
11935 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11936
11937 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11938 msgid "Fullscreen|l"
11939 msgstr "Layar Penuh|L"
11940
11941 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
11942 msgid "Toolbars|b"
11943 msgstr "Kotak alat|k"
11944
11945 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11946 msgid "Special Character|p"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11950 msgid "Formatting|o"
11951 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11952
11953 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11954 msgid "List / TOC|i"
11955 msgstr "Daftar Isi|i"
11956
11957 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11958 msgid "Float|a"
11959 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11960
11961 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11962 msgid "Branch|B"
11963 msgstr "Branch|B"
11964
11965 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
11966 #, fuzzy
11967 msgid "Custom Insets"
11968 msgstr "Inset personal"
11969
11970 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11971 msgid "File|e"
11972 msgstr "Berkas|e"
11973
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11975 msgid "Box[[Menu]]"
11976 msgstr ""
11977
11978 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
11979 msgid "Cross-Reference...|R"
11980 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11981
11982 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11983 msgid "Caption"
11984 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11985
11986 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11987 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11988 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11989
11990 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11991 msgid "Table...|T"
11992 msgstr "Tabel...|T"
11993
11994 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
11995 msgid "Hyperlink|k"
11996 msgstr "Hyperlink|y"
11997
11998 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11999 msgid "Short Title|S"
12000 msgstr "Judul Singkat|J"
12001
12002 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12003 msgid "TeX Code|X"
12004 msgstr ""
12005
12006 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12007 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12008 msgstr ""
12009
12010 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12011 #, fuzzy
12012 msgid "Regexp"
12013 msgstr "exp"
12014
12015 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
12016 msgid "Ordinary Quote|Q"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
12020 msgid "Single Quote|S"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12024 msgid "Phonetic Symbols|P"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12028 msgid "Protected Space|P"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
12032 msgid "Horizontal Line|L"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
12036 msgid "Vertical Space...|V"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
12040 msgid "Hyphenation Point|H"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12044 msgid "Numbered Formula|N"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
12048 msgid "Figure Wrap Float|F"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
12052 msgid "Table Wrap Float|T"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
12056 msgid "External Material...|M"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
12060 msgid "Child Document...|d"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12064 msgid "Comment|C"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
12068 msgid "Insert New Branch...|I"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12072 #, fuzzy
12073 msgid "Horizontal Phantom"
12074 msgstr "Mendatar"
12075
12076 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
12077 #, fuzzy
12078 msgid "Vertical Phantom"
12079 msgstr "Tegak"
12080
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12082 msgid "Change Tracking|C"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12086 msgid "Start Appendix Here|A"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12090 msgid "Save in Bundled Format|F"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12094 msgid "Compressed|m"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
12098 msgid "Accept Change|A"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12102 msgid "Accept All Changes|c"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12106 msgid "Reject All Changes|e"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12110 msgid "Next Change|C"
12111 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12112
12113 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
12114 msgid "Next Cross-Reference|R"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
12118 msgid "Clear Bookmarks|C"
12119 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12120
12121 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Navigate Back|B"
12124 msgstr "Navigasi|N"
12125
12126 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12127 msgid "Thesaurus...|T"
12128 msgstr "Thesaurus...|T"
12129
12130 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
12131 msgid "Statistics...|a"
12132 msgstr "Statistik...|i"
12133
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
12135 msgid "TeX Information|I"
12136 msgstr "TeX Informasi|o"
12137
12138 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12139 msgid "Additional Features|F"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
12143 msgid "Embedded Objects|O"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12147 msgid "Shortcuts|S"
12148 msgstr "Shortcuts|S"
12149
12150 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12151 msgid "LyX Functions|y"
12152 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12153
12154 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12155 msgid "Specific Manuals|p"
12156 msgstr "Manual kusus|k"
12157
12158 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12159 msgid "Linguistics Manual|L"
12160 msgstr "Manual Linguistik|L"
12161
12162 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12163 msgid "Braille Manual|B"
12164 msgstr "Manual Braille|B"
12165
12166 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12167 msgid "XY-pic Manual|X"
12168 msgstr "Manual XY-pic|X"
12169
12170 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
12171 msgid "Multicolumn Manual|M"
12172 msgstr "Manual Multikolom|M"
12173
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12175 msgid "New document"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12179 msgid "Open document"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12183 msgid "Save document"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12187 msgid "Print document"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12191 msgid "Check spelling"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1054
12195 msgid "Undo"
12196 msgstr "Batalkan"
12197
12198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1063
12199 msgid "Redo"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12203 msgid "Find and replace"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Navigate back"
12209 msgstr "Navigasi|N"
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12212 msgid "Toggle emphasis"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12216 msgid "Toggle noun"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12220 msgid "Apply last"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12224 msgid "Insert math"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12228 msgid "Insert graphics"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12232 msgid "Insert table"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Toggle outline"
12238 msgstr "&Tandai Semua"
12239
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Toggle math toolbar"
12243 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12244
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Toggle table toolbar"
12248 msgstr "&Tandai Semua"
12249
12250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12251 msgid "Extra"
12252 msgstr ""
12253
12254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12255 msgid "Numbered list"
12256 msgstr ""
12257
12258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12259 msgid "Itemized list"
12260 msgstr ""
12261
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12263 msgid "Increase depth"
12264 msgstr ""
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12267 msgid "Decrease depth"
12268 msgstr ""
12269
12270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12271 msgid "Insert figure float"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12275 msgid "Insert table float"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12279 msgid "Insert label"
12280 msgstr ""
12281
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12283 msgid "Insert cross-reference"
12284 msgstr ""
12285
12286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12287 msgid "Insert citation"
12288 msgstr ""
12289
12290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12291 msgid "Insert index entry"
12292 msgstr ""
12293
12294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12295 msgid "Insert nomenclature entry"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12299 msgid "Insert footnote"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12303 msgid "Insert margin note"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12307 msgid "Insert note"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12311 msgid "Insert box"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Insert hyperlink"
12317 msgstr "Sisipan Integral"
12318
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12320 msgid "Insert TeX code"
12321 msgstr ""
12322
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12324 msgid "Insert math macro"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12328 msgid "Include file"
12329 msgstr ""
12330
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12332 msgid "Text style"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12336 msgid "Paragraph settings"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12340 msgid "Add row"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12344 msgid "Add column"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12348 msgid "Delete row"
12349 msgstr ""
12350
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12352 msgid "Delete column"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12356 msgid "Set top line"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12360 msgid "Set bottom line"
12361 msgstr ""
12362
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12364 msgid "Set left line"
12365 msgstr ""
12366
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12368 msgid "Set right line"
12369 msgstr ""
12370
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12372 msgid "Set border lines"
12373 msgstr ""
12374
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12376 msgid "Set all lines"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12380 msgid "Unset all lines"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12384 msgid "Align left"
12385 msgstr ""
12386
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12388 msgid "Align center"
12389 msgstr ""
12390
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12392 msgid "Align right"
12393 msgstr ""
12394
12395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12396 msgid "Align top"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12400 msgid "Align middle"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12404 msgid "Align bottom"
12405 msgstr ""
12406
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12408 msgid "Rotate cell"
12409 msgstr ""
12410
12411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12412 msgid "Rotate table"
12413 msgstr ""
12414
12415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12416 msgid "Set multi-column"
12417 msgstr ""
12418
12419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12420 msgid "Math"
12421 msgstr "Matematika"
12422
12423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12424 msgid "Set display mode"
12425 msgstr ""
12426
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12428 msgid "Subscript"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12432 msgid "Superscript"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12436 msgid "Insert square root"
12437 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12438
12439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12440 msgid "Insert root"
12441 msgstr "Sisipan akar"
12442
12443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12444 msgid "Insert standard fraction"
12445 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12446
12447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12448 msgid "Insert sum"
12449 msgstr "Sisipan jumlah"
12450
12451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12452 msgid "Insert integral"
12453 msgstr "Sisipan Integral"
12454
12455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12456 msgid "Insert product"
12457 msgstr "Sisipan perkalian"
12458
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12460 msgid "Insert ( )"
12461 msgstr "Sisipan ( )"
12462
12463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12464 msgid "Insert [ ]"
12465 msgstr "Sisipan [ ]"
12466
12467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12468 msgid "Insert { }"
12469 msgstr "Sisipan { }"
12470
12471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12472 msgid "Insert delimiters"
12473 msgstr "Sisipan pembatas"
12474
12475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12476 msgid "Insert matrix"
12477 msgstr "Sisipan Matriks"
12478
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12480 msgid "Insert cases environment"
12481 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12482
12483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Toggle math panels"
12486 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12489 msgid "Math Macros"
12490 msgstr "Makro Matematika"
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12493 msgid "Remove last argument"
12494 msgstr ""
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12497 msgid "Append argument"
12498 msgstr ""
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12501 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12502 msgstr ""
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12505 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12509 msgid "Remove optional argument"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12513 msgid "Insert optional argument"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12517 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12521 msgid "Append argument eating from the right"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12525 msgid "Append optional argument eating from the right"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12529 msgid "Command Buffer"
12530 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12533 msgid "Review[[Toolbar]]"
12534 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12537 msgid "Track changes"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12541 msgid "Show changes in output"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12545 msgid "Next change"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12549 msgid "Accept change inside selection"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12553 msgid "Reject change inside selection"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12557 msgid "Merge changes"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12561 msgid "Accept all changes"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12565 msgid "Reject all changes"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12569 msgid "Next note"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12573 msgid "View/Update"
12574 msgstr "Lihat/Update"
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12577 #, fuzzy
12578 msgid "View"
12579 msgstr "Tampilan|T"
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Update"
12584 msgstr "Update|U"
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12587 #, fuzzy
12588 msgid "View master document"
12589 msgstr "Cetak Dokumen"
12590
12591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Update master document"
12594 msgstr "Pilih default master dokumen"
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12597 #, fuzzy
12598 msgid "View other formats"
12599 msgstr "Format Kertas"
12600
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Update other formats"
12604 msgstr "Format Kertas"
12605
12606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12607 #, fuzzy
12608 msgid "View Other Formats"
12609 msgstr "Format Kertas"
12610
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12612 #, fuzzy
12613 msgid "Update Other Formats"
12614 msgstr "Format Kertas"
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12617 msgid "Version Control"
12618 msgstr "Kontrol Versi"
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12621 msgid "Register"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12625 msgid "Check-out for edit"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12629 msgid "Check-in changes"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12633 msgid "View revision log"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12637 msgid "Revert changes"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12641 msgid "Use SVN file locking property"
12642 msgstr ""
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12645 msgid "Math Panels"
12646 msgstr ""
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12649 #, fuzzy
12650 msgid "Math spacings"
12651 msgstr "Pilihan Matematika"
12652
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12654 msgid "Styles"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12658 msgid "Fractions"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
12663 msgid "Fonts"
12664 msgstr "Huruf fon"
12665
12666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12667 msgid "Functions"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12671 msgid "arccos"
12672 msgstr "arccos"
12673
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12675 msgid "arcsin"
12676 msgstr "arcsin"
12677
12678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12679 msgid "arctan"
12680 msgstr "arctan"
12681
12682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12683 msgid "arg"
12684 msgstr "arg"
12685
12686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12687 msgid "bmod"
12688 msgstr "bmod"
12689
12690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12691 msgid "cos"
12692 msgstr "cos"
12693
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12695 msgid "cosh"
12696 msgstr "cosh"
12697
12698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12699 msgid "cot"
12700 msgstr "cot"
12701
12702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12703 msgid "coth"
12704 msgstr "coth"
12705
12706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12707 msgid "csc"
12708 msgstr "csc"
12709
12710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12711 msgid "deg"
12712 msgstr "deg"
12713
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12715 msgid "det"
12716 msgstr "det"
12717
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12719 msgid "dim"
12720 msgstr "dim"
12721
12722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12723 msgid "exp"
12724 msgstr "exp"
12725
12726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12727 msgid "gcd"
12728 msgstr "gcd"
12729
12730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12731 msgid "hom"
12732 msgstr "hom"
12733
12734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12735 msgid "inf"
12736 msgstr "inf"
12737
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12739 msgid "ker"
12740 msgstr "ker"
12741
12742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12743 msgid "lg"
12744 msgstr "lg"
12745
12746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12747 msgid "lim"
12748 msgstr "lim"
12749
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12751 msgid "liminf"
12752 msgstr "liminf"
12753
12754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12755 msgid "limsup"
12756 msgstr "limsup"
12757
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12759 msgid "ln"
12760 msgstr "ln"
12761
12762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12763 msgid "log"
12764 msgstr "log"
12765
12766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12767 msgid "max"
12768 msgstr "max"
12769
12770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12771 msgid "min"
12772 msgstr "min"
12773
12774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12775 msgid "sec"
12776 msgstr "sec"
12777
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12779 msgid "sin"
12780 msgstr "sin"
12781
12782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12783 msgid "sinh"
12784 msgstr "sinh"
12785
12786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12787 msgid "sup"
12788 msgstr "sup"
12789
12790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12791 msgid "tan"
12792 msgstr "tan"
12793
12794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12795 msgid "tanh"
12796 msgstr "tanh"
12797
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12799 msgid "Pr"
12800 msgstr "Pr"
12801
12802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12803 msgid "Spacings"
12804 msgstr ""
12805
12806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12807 msgid "Thin space\t\\,"
12808 msgstr ""
12809
12810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12811 msgid "Medium space\t\\:"
12812 msgstr ""
12813
12814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12815 msgid "Thick space\t\\;"
12816 msgstr ""
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12819 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12823 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12827 msgid "Negative space\t\\!"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12831 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12835 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12839 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12843 msgid "Roots"
12844 msgstr "Akar"
12845
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12847 msgid "Square root\t\\sqrt"
12848 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12849
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12851 msgid "Other root\t\\root"
12852 msgstr "Akar lainnya"
12853
12854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12855 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12859 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12863 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12867 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12871 msgid "Standard\t\\frac"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12875 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12879 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12880 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12881
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12883 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12884 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12885
12886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12887 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12891 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12895 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12896 msgstr ""
12897
12898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12899 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12900 msgstr ""
12901
12902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12903 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12907 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12908 msgstr ""
12909
12910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12911 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12912 msgstr ""
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12915 msgid "Binomial\t\\binom"
12916 msgstr ""
12917
12918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12919 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12920 msgstr ""
12921
12922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12923 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12927 msgid "Roman\t\\mathrm"
12928 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12929
12930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12931 msgid "Bold\t\\mathbf"
12932 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12933
12934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12935 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12936 msgstr "Simbol tebal"
12937
12938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12939 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12940 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12941
12942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12943 msgid "Italic\t\\mathit"
12944 msgstr "Miring\t\\mathit"
12945
12946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12947 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12948 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12949
12950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12951 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12952 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12953
12954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12955 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12956 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12959 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12960 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12963 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12967 msgid "Dots"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12971 msgid "ldots"
12972 msgstr "ldots"
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12975 msgid "cdots"
12976 msgstr "cdots"
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12979 msgid "vdots"
12980 msgstr "vdots"
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12983 msgid "ddots"
12984 msgstr "ddots"
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12987 msgid "Frame Decorations"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12991 msgid "hat"
12992 msgstr "hat"
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12995 msgid "tilde"
12996 msgstr "tilde"
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12999 msgid "bar"
13000 msgstr "bar"
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13003 msgid "grave"
13004 msgstr "grave"
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13007 msgid "dot"
13008 msgstr "dot"
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13011 msgid "check"
13012 msgstr "check"
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13015 msgid "widehat"
13016 msgstr "widehat"
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13019 msgid "widetilde"
13020 msgstr "widetilde"
13021
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13023 msgid "vec"
13024 msgstr "vec"
13025
13026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13027 msgid "acute"
13028 msgstr "acute"
13029
13030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13031 msgid "ddot"
13032 msgstr "ddot"
13033
13034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13035 #, fuzzy
13036 msgid "dddot"
13037 msgstr "ddot"
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13040 #, fuzzy
13041 msgid "ddddot"
13042 msgstr "ddot"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13045 msgid "breve"
13046 msgstr "breve"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13049 msgid "overline"
13050 msgstr "overline"
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13053 msgid "overbrace"
13054 msgstr "overbrace"
13055
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13057 msgid "overleftarrow"
13058 msgstr "overleftarrow"
13059
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13061 msgid "overrightarrow"
13062 msgstr "overrightarrow"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13065 msgid "overleftrightarrow"
13066 msgstr "overleftrightarrow"
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13069 msgid "overset"
13070 msgstr "overset"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13073 msgid "underline"
13074 msgstr "underline"
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13077 msgid "underbrace"
13078 msgstr "underbrace"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13081 msgid "underleftarrow"
13082 msgstr "underleftarrow"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13085 msgid "underrightarrow"
13086 msgstr "underrightarrow"
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13089 msgid "underleftrightarrow"
13090 msgstr "underleftrightarrow"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13093 msgid "underset"
13094 msgstr "underset"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13097 msgid "Arrows"
13098 msgstr "Tandapanah"
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13101 msgid "leftarrow"
13102 msgstr "leftarrow"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13105 msgid "rightarrow"
13106 msgstr "rightarrow"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13109 msgid "downarrow"
13110 msgstr "downarrow"
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13113 msgid "uparrow"
13114 msgstr "uparrow"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13117 msgid "updownarrow"
13118 msgstr "updownarrow"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13121 msgid "leftrightarrow"
13122 msgstr "leftrightarrow"
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13125 msgid "Leftarrow"
13126 msgstr "Leftarrow"
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13129 msgid "Rightarrow"
13130 msgstr "Rightarrow"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13133 msgid "Downarrow"
13134 msgstr "Downarrow"
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13137 msgid "Uparrow"
13138 msgstr "Uparrow"
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13141 msgid "Updownarrow"
13142 msgstr "Updownarrow"
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13145 msgid "Leftrightarrow"
13146 msgstr "Leftrightarrow"
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13149 msgid "Longleftrightarrow"
13150 msgstr "Longleftrightarrow"
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13153 msgid "Longleftarrow"
13154 msgstr "Longleftarrow"
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13157 msgid "Longrightarrow"
13158 msgstr "Longrightarrow"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13161 msgid "longleftrightarrow"
13162 msgstr "longleftrightarrow"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13165 msgid "longleftarrow"
13166 msgstr "longleftarrow"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13169 msgid "longrightarrow"
13170 msgstr "longrightarrow"
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13173 msgid "leftharpoondown"
13174 msgstr "leftharpoondown"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13177 msgid "rightharpoondown"
13178 msgstr "rightharpoondown"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13181 msgid "mapsto"
13182 msgstr "mapsto"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13185 msgid "longmapsto"
13186 msgstr "longmapsto"
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13189 msgid "nwarrow"
13190 msgstr "nwarrow"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13193 msgid "nearrow"
13194 msgstr "nearrow"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13197 msgid "leftharpoonup"
13198 msgstr "leftharpoonup"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13201 msgid "rightharpoonup"
13202 msgstr "rightharpoonup"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13205 msgid "hookleftarrow"
13206 msgstr "hookleftarrow"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13209 msgid "hookrightarrow"
13210 msgstr "hookrightarrow"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13213 msgid "swarrow"
13214 msgstr "swarrow"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13217 msgid "searrow"
13218 msgstr "searrow"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13221 msgid "rightleftharpoons"
13222 msgstr "rightleftharpoons"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13225 msgid "Operators"
13226 msgstr "OperatorMatematik"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13229 msgid "pm"
13230 msgstr "pm"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13233 msgid "cap"
13234 msgstr "cap"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13237 msgid "diamond"
13238 msgstr "diamond"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13241 msgid "oplus"
13242 msgstr "oplus"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13245 msgid "mp"
13246 msgstr "mp"
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13249 msgid "cup"
13250 msgstr "cup"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13253 msgid "bigtriangleup"
13254 msgstr "bigtriangleup"
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13257 msgid "ominus"
13258 msgstr "ominus"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13261 msgid "times"
13262 msgstr "times"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13265 msgid "uplus"
13266 msgstr "uplus"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13269 msgid "bigtriangledown"
13270 msgstr "bigtriangledown"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13273 msgid "otimes"
13274 msgstr "otimes"
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13277 msgid "div"
13278 msgstr "div"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13281 msgid "sqcap"
13282 msgstr "sqcap"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13285 msgid "triangleright"
13286 msgstr "triangleright"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13289 msgid "oslash"
13290 msgstr "oslash"
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13293 msgid "cdot"
13294 msgstr "cdot"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13297 msgid "sqcup"
13298 msgstr "sqcup"
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13301 msgid "triangleleft"
13302 msgstr "triangleleft"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13305 msgid "odot"
13306 msgstr "odot"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13309 msgid "star"
13310 msgstr "star"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13313 msgid "vee"
13314 msgstr "vee"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13317 msgid "amalg"
13318 msgstr "amalg"
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13321 msgid "bigcirc"
13322 msgstr "bigcirc"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13325 msgid "setminus"
13326 msgstr "setminus"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13329 msgid "wedge"
13330 msgstr "wedge"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13333 msgid "dagger"
13334 msgstr "dagger"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13337 msgid "circ"
13338 msgstr "circ"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13341 msgid "bullet"
13342 msgstr "bullet"
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13345 msgid "wr"
13346 msgstr "wr"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13349 msgid "ddagger"
13350 msgstr "ddagger"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13353 msgid "Relations"
13354 msgstr "Relations"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13357 msgid "leq"
13358 msgstr "leq"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13361 msgid "geq"
13362 msgstr "geq"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13365 msgid "equiv"
13366 msgstr "equiv"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13369 msgid "models"
13370 msgstr "models"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13373 msgid "prec"
13374 msgstr "prec"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13377 msgid "succ"
13378 msgstr "succ"
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13381 msgid "sim"
13382 msgstr "sim"
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13385 msgid "perp"
13386 msgstr "perp"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13389 msgid "preceq"
13390 msgstr "preceq"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13393 msgid "succeq"
13394 msgstr "succeq"
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13397 msgid "simeq"
13398 msgstr "simeq"
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13401 msgid "mid"
13402 msgstr "mid"
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13405 msgid "ll"
13406 msgstr "ll"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13409 msgid "gg"
13410 msgstr "gg"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13413 msgid "asymp"
13414 msgstr "asymp"
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13417 msgid "parallel"
13418 msgstr "parallel"
13419
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13421 msgid "subset"
13422 msgstr "subset"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13425 msgid "supset"
13426 msgstr "supset"
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13429 msgid "approx"
13430 msgstr "approx"
13431
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13433 msgid "smile"
13434 msgstr "smile"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13437 msgid "subseteq"
13438 msgstr "subseteq"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13441 msgid "supseteq"
13442 msgstr "supseteq"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13445 msgid "cong"
13446 msgstr "cong"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13449 msgid "frown"
13450 msgstr "frown"
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13453 msgid "sqsubseteq"
13454 msgstr "sqsubseteq"
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13457 msgid "sqsupseteq"
13458 msgstr "sqsupseteq"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13461 msgid "doteq"
13462 msgstr "doteq"
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13465 msgid "neq"
13466 msgstr "neq"
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13469 #: src/lengthcommon.cpp:38
13470 msgid "in"
13471 msgstr "in"
13472
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13474 msgid "ni"
13475 msgstr "ni"
13476
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13478 msgid "propto"
13479 msgstr "propto"
13480
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13482 msgid "notin"
13483 msgstr "notin"
13484
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13486 msgid "vdash"
13487 msgstr "vdash"
13488
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13490 msgid "dashv"
13491 msgstr "dashv"
13492
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13494 msgid "bowtie"
13495 msgstr "bowtie"
13496
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13498 msgid "alpha"
13499 msgstr "alpha"
13500
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13502 msgid "beta"
13503 msgstr "beta"
13504
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13506 msgid "gamma"
13507 msgstr "gamma"
13508
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13510 msgid "delta"
13511 msgstr "delta"
13512
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13514 msgid "epsilon"
13515 msgstr "epsilon"
13516
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13518 msgid "varepsilon"
13519 msgstr "varepsilon"
13520
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13522 msgid "zeta"
13523 msgstr "zeta"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13526 msgid "eta"
13527 msgstr "eta"
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13530 msgid "theta"
13531 msgstr "theta"
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13534 msgid "vartheta"
13535 msgstr "vartheta"
13536
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13538 msgid "iota"
13539 msgstr "iota"
13540
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13542 msgid "kappa"
13543 msgstr "kappa"
13544
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13546 msgid "lambda"
13547 msgstr "lambda"
13548
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13550 msgid "mu"
13551 msgstr "mu"
13552
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13554 msgid "nu"
13555 msgstr "nu"
13556
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13558 msgid "xi"
13559 msgstr "xi"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13562 msgid "pi"
13563 msgstr "pi"
13564
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13566 msgid "varpi"
13567 msgstr "varpi"
13568
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13570 msgid "rho"
13571 msgstr "rho"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13574 msgid "varrho"
13575 msgstr "varrho"
13576
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13578 msgid "sigma"
13579 msgstr "sigma"
13580
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13582 msgid "varsigma"
13583 msgstr "varsigma"
13584
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13586 msgid "tau"
13587 msgstr "tau"
13588
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13590 msgid "upsilon"
13591 msgstr "upsilon"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13594 msgid "phi"
13595 msgstr "phi"
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13598 msgid "varphi"
13599 msgstr "varphi"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13602 msgid "chi"
13603 msgstr "chi"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13606 msgid "psi"
13607 msgstr "psi"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13610 msgid "omega"
13611 msgstr "omega"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13614 msgid "Gamma"
13615 msgstr "Gamma"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13618 msgid "Delta"
13619 msgstr "Delta"
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13622 msgid "Theta"
13623 msgstr "Theta"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13626 msgid "Lambda"
13627 msgstr "Lambda"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13630 msgid "Xi"
13631 msgstr "Xi"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13634 msgid "Pi"
13635 msgstr "Pi"
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13638 msgid "Sigma"
13639 msgstr "Sigma"
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13642 msgid "Upsilon"
13643 msgstr "Upsilon"
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13646 msgid "Phi"
13647 msgstr "Phi"
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13650 msgid "Psi"
13651 msgstr "Psi"
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13654 msgid "Omega"
13655 msgstr "Omega"
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13658 msgid "Miscellaneous"
13659 msgstr "Ruparupa"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13662 msgid "nabla"
13663 msgstr "nabla"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13666 msgid "partial"
13667 msgstr "parsial"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13670 msgid "infty"
13671 msgstr "infty"
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13674 msgid "prime"
13675 msgstr "prime"
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13678 msgid "ell"
13679 msgstr "ell"
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13682 msgid "emptyset"
13683 msgstr "emptyset"
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13686 msgid "exists"
13687 msgstr "exists"
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13690 msgid "forall"
13691 msgstr "forall"
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13694 msgid "imath"
13695 msgstr "imath"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13698 msgid "jmath"
13699 msgstr "jmath"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13702 msgid "Re"
13703 msgstr "Re"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13706 msgid "Im"
13707 msgstr "Im"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13710 msgid "aleph"
13711 msgstr "aleph"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13714 msgid "wp"
13715 msgstr "wp"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13718 msgid "hbar"
13719 msgstr "hbar"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13722 msgid "angle"
13723 msgstr "angle"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13726 msgid "top"
13727 msgstr "top"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13730 msgid "bot"
13731 msgstr "bot"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13734 msgid "Vert"
13735 msgstr "Vert"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13738 msgid "neg"
13739 msgstr "neg"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13742 msgid "flat"
13743 msgstr "flat"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13746 msgid "natural"
13747 msgstr "natural"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13750 msgid "sharp"
13751 msgstr "sharp"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13754 msgid "surd"
13755 msgstr "surd"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13758 msgid "triangle"
13759 msgstr "triangle"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13762 msgid "diamondsuit"
13763 msgstr "diamondsuit"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13766 msgid "heartsuit"
13767 msgstr "heartsuit"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13770 msgid "clubsuit"
13771 msgstr "clubsuit"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13774 msgid "spadesuit"
13775 msgstr "spadesuit"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13778 msgid "textrm \\AA"
13779 msgstr "textrm \\AA"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13782 msgid "textrm \\O"
13783 msgstr "textrm \\O"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13786 msgid "mathcircumflex"
13787 msgstr "mathcircumflex"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13790 msgid "_"
13791 msgstr "_"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13794 msgid "mathrm T"
13795 msgstr "mathrm T"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13798 msgid "mathbb N"
13799 msgstr "mathbb N"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13802 msgid "mathbb Z"
13803 msgstr "mathbb Z"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13806 msgid "mathbb Q"
13807 msgstr "mathbb Q"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13810 msgid "mathbb R"
13811 msgstr "mathbb R"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13814 msgid "mathbb C"
13815 msgstr "mathbb C"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13818 msgid "mathbb H"
13819 msgstr "mathbb H"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13822 msgid "mathcal F"
13823 msgstr "mathcal F"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13826 msgid "mathcal L"
13827 msgstr "mathcal L"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13830 msgid "mathcal H"
13831 msgstr "mathcal H"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13834 msgid "mathcal O"
13835 msgstr "mathcal O"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13838 msgid "Big Operators"
13839 msgstr "Operator Besar"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13842 msgid "intop"
13843 msgstr "intop"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13846 msgid "int"
13847 msgstr "int"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13850 msgid "iint"
13851 msgstr "iint"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13854 msgid "iintop"
13855 msgstr "iintop"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13858 msgid "iiint"
13859 msgstr "iiint"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13862 msgid "iiintop"
13863 msgstr "iiintop"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13866 msgid "iiiint"
13867 msgstr "iiiint"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13870 msgid "iiiintop"
13871 msgstr "iiiintop"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13874 msgid "dotsint"
13875 msgstr "dotsint"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13878 msgid "dotsintop"
13879 msgstr "dotsintop"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13882 msgid "oint"
13883 msgstr "oint"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13886 msgid "ointop"
13887 msgstr "ointop"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13890 msgid "oiint"
13891 msgstr "oiint"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13894 msgid "oiintop"
13895 msgstr "oiintop"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13898 msgid "ointctrclockwiseop"
13899 msgstr "ointctrclockwiseop"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13902 msgid "ointctrclockwise"
13903 msgstr "ointctrclockwise"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13906 msgid "ointclockwiseop"
13907 msgstr "ointclockwiseop"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13910 msgid "ointclockwise"
13911 msgstr "ointclockwise"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13914 msgid "sqint"
13915 msgstr "sqint"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13918 msgid "sqintop"
13919 msgstr "sqintop"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13922 msgid "sqiint"
13923 msgstr "sqiint"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13926 msgid "sqiintop"
13927 msgstr "sqiintop"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13930 #, fuzzy
13931 msgid "fint"
13932 msgstr "int"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13935 #, fuzzy
13936 msgid "fintop"
13937 msgstr "intop"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13940 #, fuzzy
13941 msgid "landupint"
13942 msgstr "diamondsuit"
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13945 #, fuzzy
13946 msgid "landupintop"
13947 msgstr "intop"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13950 msgid "landdownint"
13951 msgstr ""
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13954 #, fuzzy
13955 msgid "landdownintop"
13956 msgstr "dotsintop"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13959 msgid "sum"
13960 msgstr "sum"
13961
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13963 msgid "prod"
13964 msgstr "prod"
13965
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13967 msgid "coprod"
13968 msgstr "coprod"
13969
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13971 msgid "bigsqcup"
13972 msgstr "bigsqcup"
13973
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13975 msgid "bigotimes"
13976 msgstr "bigotimes"
13977
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13979 msgid "bigodot"
13980 msgstr "bigodot"
13981
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13983 msgid "bigoplus"
13984 msgstr "bigoplus"
13985
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13987 msgid "bigcap"
13988 msgstr "bigcap"
13989
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13991 msgid "bigcup"
13992 msgstr "bigcup"
13993
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13995 msgid "biguplus"
13996 msgstr "biguplus"
13997
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13999 msgid "bigvee"
14000 msgstr "bigvee"
14001
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14003 msgid "bigwedge"
14004 msgstr "bigwedge"
14005
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14007 msgid "AMS Miscellaneous"
14008 msgstr "AMS Rupa rupa"
14009
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14011 msgid "digamma"
14012 msgstr "digamma"
14013
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14015 msgid "varkappa"
14016 msgstr "varkappa"
14017
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14019 msgid "beth"
14020 msgstr "beth"
14021
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14023 msgid "daleth"
14024 msgstr "daleth"
14025
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14027 msgid "gimel"
14028 msgstr "gimel"
14029
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14031 msgid "ulcorner"
14032 msgstr "ulcorner"
14033
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14035 msgid "urcorner"
14036 msgstr "urcorner"
14037
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14039 msgid "llcorner"
14040 msgstr "llcorner"
14041
14042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14043 msgid "lrcorner"
14044 msgstr "lrcorner"
14045
14046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14047 msgid "hslash"
14048 msgstr "hslash"
14049
14050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14051 msgid "vartriangle"
14052 msgstr "vartriangle"
14053
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14055 msgid "triangledown"
14056 msgstr "triangledown"
14057
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14059 msgid "square"
14060 msgstr "square"
14061
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14063 msgid "lozenge"
14064 msgstr "lozenge"
14065
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14067 msgid "circledS"
14068 msgstr "circledS"
14069
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14071 msgid "measuredangle"
14072 msgstr "measuredangle"
14073
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14075 msgid "nexists"
14076 msgstr "nexists"
14077
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14079 msgid "mho"
14080 msgstr "mho"
14081
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14083 msgid "Finv"
14084 msgstr "Finv"
14085
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14087 msgid "Game"
14088 msgstr "Game"
14089
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14091 msgid "Bbbk"
14092 msgstr "Bbbk"
14093
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14095 msgid "backprime"
14096 msgstr "backprime"
14097
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14099 msgid "varnothing"
14100 msgstr "varnothing"
14101
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14103 msgid "blacktriangle"
14104 msgstr "blacktriangle"
14105
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14107 msgid "blacktriangledown"
14108 msgstr "blacktriangledown"
14109
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14111 msgid "blacksquare"
14112 msgstr "blacksquare"
14113
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14115 msgid "blacklozenge"
14116 msgstr "blacklozenge"
14117
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14119 msgid "bigstar"
14120 msgstr "bigstar"
14121
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14123 msgid "sphericalangle"
14124 msgstr "sphericalangle"
14125
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14127 msgid "complement"
14128 msgstr "complement"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14131 msgid "eth"
14132 msgstr "eth"
14133
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14135 msgid "diagup"
14136 msgstr "diagup"
14137
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14139 msgid "diagdown"
14140 msgstr "diagdown"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14143 msgid "AMS Arrows"
14144 msgstr "Tandapanah AMS"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14147 msgid "dashleftarrow"
14148 msgstr "dashleftarrow"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14151 msgid "dashrightarrow"
14152 msgstr "dashrightarrow"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14155 msgid "leftleftarrows"
14156 msgstr "leftleftarrows"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14159 msgid "leftrightarrows"
14160 msgstr "leftrightarrows"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14163 msgid "rightrightarrows"
14164 msgstr "rightrightarrows"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14167 msgid "rightleftarrows"
14168 msgstr "rightleftarrows"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14171 msgid "Lleftarrow"
14172 msgstr "Lleftarrow"
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14175 msgid "Rrightarrow"
14176 msgstr "Rrightarrow"
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14179 msgid "twoheadleftarrow"
14180 msgstr "twoheadleftarrow"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14183 msgid "twoheadrightarrow"
14184 msgstr "twoheadrightarrow"
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14187 msgid "leftarrowtail"
14188 msgstr "leftarrowtail"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14191 msgid "rightarrowtail"
14192 msgstr "rightarrowtail"
14193
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14195 msgid "looparrowleft"
14196 msgstr "looparrowleft"
14197
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14199 msgid "looparrowright"
14200 msgstr "looparrowright"
14201
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14203 msgid "curvearrowleft"
14204 msgstr "curvearrowleft"
14205
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14207 msgid "curvearrowright"
14208 msgstr "curvearrowright"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14211 msgid "circlearrowleft"
14212 msgstr "circlearrowleft"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14215 msgid "circlearrowright"
14216 msgstr "circlearrowright"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14219 msgid "Lsh"
14220 msgstr "Lsh"
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14223 msgid "Rsh"
14224 msgstr "Rsh"
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14227 msgid "upuparrows"
14228 msgstr "upuparrows"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14231 msgid "downdownarrows"
14232 msgstr "downdownarrows"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14235 msgid "upharpoonleft"
14236 msgstr "upharpoonleft"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14239 msgid "upharpoonright"
14240 msgstr "upharpoonright"
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14243 msgid "downharpoonleft"
14244 msgstr "downharpoonleft"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14247 msgid "downharpoonright"
14248 msgstr "downharpoonright"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14251 msgid "leftrightharpoons"
14252 msgstr "leftrightharpoons"
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14255 msgid "rightsquigarrow"
14256 msgstr "rightsquigarrow"
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14259 msgid "leftrightsquigarrow"
14260 msgstr "leftrightsquigarrow"
14261
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14263 msgid "nleftarrow"
14264 msgstr "nleftarrow"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14267 msgid "nrightarrow"
14268 msgstr "nrightarrow"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14271 msgid "nleftrightarrow"
14272 msgstr "nleftrightarrow"
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14275 msgid "nLeftarrow"
14276 msgstr "nLeftarrow"
14277
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14279 msgid "nRightarrow"
14280 msgstr "nRightarrow"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14283 msgid "nLeftrightarrow"
14284 msgstr "nLeftrightarrow"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14287 msgid "multimap"
14288 msgstr "multimap"
14289
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14291 msgid "AMS Relations"
14292 msgstr "AMS Relasi"
14293
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14295 msgid "leqq"
14296 msgstr "leqq"
14297
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14299 msgid "geqq"
14300 msgstr "geqq"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14303 msgid "leqslant"
14304 msgstr "leqslant"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14307 msgid "geqslant"
14308 msgstr "geqslant"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14311 msgid "eqslantless"
14312 msgstr "eqslantless"
14313
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14315 msgid "eqslantgtr"
14316 msgstr "eqslantgtr"
14317
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14319 msgid "lesssim"
14320 msgstr "lesssim"
14321
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14323 msgid "gtrsim"
14324 msgstr "gtrsim"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14327 msgid "lessapprox"
14328 msgstr "lessapprox"
14329
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14331 msgid "gtrapprox"
14332 msgstr "gtrapprox"
14333
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14335 msgid "approxeq"
14336 msgstr "approxeq"
14337
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14339 msgid "triangleq"
14340 msgstr "triangleq"
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14343 msgid "lessdot"
14344 msgstr "lessdot"
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14347 msgid "gtrdot"
14348 msgstr "gtrdot"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14351 msgid "lll"
14352 msgstr "lll"
14353
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14355 msgid "ggg"
14356 msgstr "ggg"
14357
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14359 msgid "lessgtr"
14360 msgstr "lessgtr"
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14363 msgid "gtrless"
14364 msgstr "gtrless"
14365
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14367 msgid "lesseqgtr"
14368 msgstr "lesseqgtr"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14371 msgid "gtreqless"
14372 msgstr "gtreqless"
14373
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14375 msgid "lesseqqgtr"
14376 msgstr "lesseqqgtr"
14377
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14379 msgid "gtreqqless"
14380 msgstr "gtreqqless"
14381
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14383 msgid "eqcirc"
14384 msgstr "eqcirc"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14387 msgid "circeq"
14388 msgstr "circeq"
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14391 msgid "thicksim"
14392 msgstr "thicksim"
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14395 msgid "thickapprox"
14396 msgstr "thickapprox"
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14399 msgid "backsim"
14400 msgstr "backsim"
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14403 msgid "backsimeq"
14404 msgstr "backsimeq"
14405
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14407 msgid "subseteqq"
14408 msgstr "subseteqq"
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14411 msgid "supseteqq"
14412 msgstr "supseteqq"
14413
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14415 msgid "Subset"
14416 msgstr "Subset"
14417
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14419 msgid "Supset"
14420 msgstr "Supset"
14421
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14423 msgid "sqsubset"
14424 msgstr "sqsubset"
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14427 msgid "sqsupset"
14428 msgstr "sqsupset"
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14431 msgid "preccurlyeq"
14432 msgstr "preccurlyeq"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14435 msgid "succcurlyeq"
14436 msgstr "succcurlyeq"
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14439 msgid "curlyeqprec"
14440 msgstr "curlyeqprec"
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14443 msgid "curlyeqsucc"
14444 msgstr "curlyeqsucc"
14445
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14447 msgid "precsim"
14448 msgstr "precsim"
14449
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14451 msgid "succsim"
14452 msgstr "succsim"
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14455 msgid "precapprox"
14456 msgstr "precapprox"
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14459 msgid "succapprox"
14460 msgstr "succapprox"
14461
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14463 msgid "vartriangleleft"
14464 msgstr "vartriangleleft"
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14467 msgid "vartriangleright"
14468 msgstr "vartriangleright"
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14471 msgid "trianglelefteq"
14472 msgstr "trianglelefteq"
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14475 msgid "trianglerighteq"
14476 msgstr "trianglerighteq"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14479 msgid "bumpeq"
14480 msgstr "bumpeq"
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14483 msgid "Bumpeq"
14484 msgstr "Bumpeq"
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14487 msgid "doteqdot"
14488 msgstr "doteqdot"
14489
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14491 msgid "risingdotseq"
14492 msgstr "risingdotseq"
14493
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14495 msgid "fallingdotseq"
14496 msgstr "fallingdotseq"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14499 msgid "vDash"
14500 msgstr "vDash"
14501
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14503 msgid "Vvdash"
14504 msgstr "Vvdash"
14505
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14507 msgid "Vdash"
14508 msgstr "Vdash"
14509
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14511 msgid "shortmid"
14512 msgstr "shortmid"
14513
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14515 msgid "shortparallel"
14516 msgstr "shortparallel"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14519 msgid "smallsmile"
14520 msgstr "smallsmile"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14523 msgid "smallfrown"
14524 msgstr "smallfrown"
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14527 msgid "blacktriangleleft"
14528 msgstr "blacktriangleleft"
14529
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14531 msgid "blacktriangleright"
14532 msgstr "blacktriangleright"
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14535 msgid "because"
14536 msgstr "karena"
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14539 msgid "therefore"
14540 msgstr "therefore"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14543 msgid "backepsilon"
14544 msgstr "backepsilon"
14545
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14547 msgid "varpropto"
14548 msgstr "varpropto"
14549
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14551 msgid "between"
14552 msgstr "between"
14553
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14555 msgid "pitchfork"
14556 msgstr "pitchfork"
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14559 msgid "AMS Negative Relations"
14560 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14563 msgid "nless"
14564 msgstr "nless"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14567 msgid "ngtr"
14568 msgstr "ngtr"
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14571 msgid "nleq"
14572 msgstr "nleq"
14573
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14575 msgid "ngeq"
14576 msgstr "ngeq"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14579 msgid "nleqslant"
14580 msgstr "nleqslant"
14581
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14583 msgid "ngeqslant"
14584 msgstr "ngeqslant"
14585
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14587 msgid "nleqq"
14588 msgstr "nleqq"
14589
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14591 msgid "ngeqq"
14592 msgstr "ngeqq"
14593
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14595 msgid "lneq"
14596 msgstr "lneq"
14597
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14599 msgid "gneq"
14600 msgstr "gneq"
14601
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14603 msgid "lneqq"
14604 msgstr "lneqq"
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14607 msgid "gneqq"
14608 msgstr "gneqq"
14609
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14611 msgid "lvertneqq"
14612 msgstr "lvertneqq"
14613
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14615 msgid "gvertneqq"
14616 msgstr "gvertneqq"
14617
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14619 msgid "lnsim"
14620 msgstr "lnsim"
14621
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14623 msgid "gnsim"
14624 msgstr "gnsim"
14625
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14627 msgid "lnapprox"
14628 msgstr "lnapprox"
14629
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14631 msgid "gnapprox"
14632 msgstr "gnapprox"
14633
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14635 msgid "nprec"
14636 msgstr "nprec"
14637
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14639 msgid "nsucc"
14640 msgstr "nsucc"
14641
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14643 msgid "npreceq"
14644 msgstr "npreceq"
14645
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14647 msgid "nsucceq"
14648 msgstr "nsucceq"
14649
14650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14651 msgid "precnsim"
14652 msgstr "precnsim"
14653
14654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14655 msgid "succnsim"
14656 msgstr "succnsim"
14657
14658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14659 msgid "precnapprox"
14660 msgstr "precnapprox"
14661
14662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14663 msgid "succnapprox"
14664 msgstr "succnapprox"
14665
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14667 msgid "subsetneq"
14668 msgstr "subsetneq"
14669
14670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14671 msgid "supsetneq"
14672 msgstr "supsetneq"
14673
14674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14675 msgid "subsetneqq"
14676 msgstr "subsetneqq"
14677
14678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14679 msgid "supsetneqq"
14680 msgstr "supsetneqq"
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14683 msgid "nsubseteq"
14684 msgstr "nsubseteq"
14685
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14687 msgid "nsupseteq"
14688 msgstr "nsupseteq"
14689
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14691 msgid "nsupseteqq"
14692 msgstr "nsupseteqq"
14693
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14695 msgid "nvdash"
14696 msgstr "nvdash"
14697
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14699 msgid "nvDash"
14700 msgstr "nvDash"
14701
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14703 msgid "nVDash"
14704 msgstr "nVDash"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14707 msgid "varsubsetneq"
14708 msgstr "varsubsetneq"
14709
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14711 msgid "varsupsetneq"
14712 msgstr "varsupsetneq"
14713
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14715 msgid "varsubsetneqq"
14716 msgstr "varsubsetneqq"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14719 msgid "varsupsetneqq"
14720 msgstr "varsupsetneqq"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14723 msgid "ntriangleleft"
14724 msgstr "ntriangleleft"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14727 msgid "ntriangleright"
14728 msgstr "ntriangleright"
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14731 msgid "ntrianglelefteq"
14732 msgstr "ntrianglelefteq"
14733
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14735 msgid "ntrianglerighteq"
14736 msgstr "ntrianglerighteq"
14737
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14739 msgid "ncong"
14740 msgstr "ncong"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14743 msgid "nsim"
14744 msgstr "nsim"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14747 msgid "nmid"
14748 msgstr "nmid"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14751 msgid "nshortmid"
14752 msgstr "nshortmid"
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14755 msgid "nparallel"
14756 msgstr "nparallel"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14759 msgid "nshortparallel"
14760 msgstr "nshortparallel"
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14763 msgid "AMS Operators"
14764 msgstr "AMS Operator"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14767 msgid "dotplus"
14768 msgstr "dotplus"
14769
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14771 msgid "smallsetminus"
14772 msgstr "smallsetminus"
14773
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14775 msgid "Cap"
14776 msgstr "Cap"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14779 msgid "Cup"
14780 msgstr "Cup"
14781
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14783 msgid "barwedge"
14784 msgstr "barwedge"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14787 msgid "veebar"
14788 msgstr "veebar"
14789
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14791 msgid "doublebarwedge"
14792 msgstr "doublebarwedge"
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14795 msgid "boxminus"
14796 msgstr "boxminus"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14799 msgid "boxtimes"
14800 msgstr "boxtimes"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14803 msgid "boxdot"
14804 msgstr "boxdot"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14807 msgid "boxplus"
14808 msgstr "boxplus"
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14811 msgid "divideontimes"
14812 msgstr "divideontimes"
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14815 msgid "ltimes"
14816 msgstr "ltimes"
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14819 msgid "rtimes"
14820 msgstr "rtimes"
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14823 msgid "leftthreetimes"
14824 msgstr "leftthreetimes"
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14827 msgid "rightthreetimes"
14828 msgstr "rightthreetimes"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14831 msgid "curlywedge"
14832 msgstr "curlywedge"
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14835 msgid "curlyvee"
14836 msgstr "curlyvee"
14837
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14839 msgid "circleddash"
14840 msgstr "circleddash"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14843 msgid "circledast"
14844 msgstr "circledast"
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14847 msgid "circledcirc"
14848 msgstr "circledcirc"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14851 msgid "centerdot"
14852 msgstr "centerdot"
14853
14854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14855 msgid "intercal"
14856 msgstr "intercal"
14857
14858 #: lib/external_templates:37
14859 msgid "RasterImage"
14860 msgstr "RasterImage"
14861
14862 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14863 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14864 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14865
14866 #: lib/external_templates:45
14867 msgid "A bitmap file.\n"
14868 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14869
14870 #: lib/external_templates:109
14871 msgid "XFig"
14872 msgstr "XFig"
14873
14874 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14875 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14876 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14877
14878 #: lib/external_templates:112
14879 msgid "An Xfig figure.\n"
14880 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14881
14882 #: lib/external_templates:162
14883 msgid "ChessDiagram"
14884 msgstr "DiagramCatur"
14885
14886 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14887 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14888 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14889
14890 #: lib/external_templates:165
14891 msgid ""
14892 "A chess position diagram.\n"
14893 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14894 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14895 "the position that you want to display.\n"
14896 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14897 "and remember to type in a relative path\n"
14898 "to the LyX document location.\n"
14899 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14900 "to enable general editing of the board.\n"
14901 "You might also check out the\n"
14902 "'Options->Test legality' option, and\n"
14903 "remember to middle and right click to\n"
14904 "insert new material in the board.\n"
14905 "In order for this to work, you have to\n"
14906 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14907 "that TeX will find it, and you will need\n"
14908 "to install the skak package from CTAN.\n"
14909 msgstr ""
14910
14911 #: lib/external_templates:212
14912 msgid "LilyPond"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14916 msgid "Lilypond typeset music"
14917 msgstr ""
14918
14919 #: lib/external_templates:215
14920 msgid ""
14921 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14922 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14923 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14924 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: lib/external_templates:261
14928 msgid "PDFPages"
14929 msgstr ""
14930
14931 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14932 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: lib/external_templates:264
14936 msgid ""
14937 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14938 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14939 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14940 "Examples:\n"
14941 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14942 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14943 "* pages=- (to include all pages)\n"
14944 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14945 "for further options and details.\n"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: lib/external_templates:303
14949 msgid ""
14950 "Today's date.\n"
14951 "Read 'info date' for more information.\n"
14952 msgstr ""
14953
14954 #: lib/external_templates:332
14955 msgid "Dia"
14956 msgstr "Dia"
14957
14958 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14959 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14960 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14961
14962 #: lib/external_templates:335
14963 msgid "Dia diagram.\n"
14964 msgstr ""
14965
14966 #: lib/configure.py:313
14967 msgid "Tgif"
14968 msgstr "Tgif"
14969
14970 #: lib/configure.py:316
14971 msgid "FIG"
14972 msgstr "FIG"
14973
14974 #: lib/configure.py:319
14975 msgid "DIA"
14976 msgstr "DIA"
14977
14978 #: lib/configure.py:322
14979 msgid "Grace"
14980 msgstr "Grace"
14981
14982 #: lib/configure.py:325
14983 msgid "FEN"
14984 msgstr "FEN"
14985
14986 #: lib/configure.py:329
14987 msgid "BMP"
14988 msgstr "BMP"
14989
14990 #: lib/configure.py:330
14991 msgid "GIF"
14992 msgstr "GIF"
14993
14994 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14995 msgid "JPEG"
14996 msgstr "JPEG"
14997
14998 #: lib/configure.py:332
14999 msgid "PBM"
15000 msgstr "PBM"
15001
15002 #: lib/configure.py:333
15003 msgid "PGM"
15004 msgstr "PGM"
15005
15006 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15007 msgid "PNG"
15008 msgstr "PNG"
15009
15010 #: lib/configure.py:335
15011 msgid "PPM"
15012 msgstr "PPM"
15013
15014 #: lib/configure.py:336
15015 msgid "TIFF"
15016 msgstr "TIFF"
15017
15018 #: lib/configure.py:337
15019 msgid "XBM"
15020 msgstr "XBM"
15021
15022 #: lib/configure.py:338
15023 msgid "XPM"
15024 msgstr "XPM"
15025
15026 #: lib/configure.py:343
15027 msgid "Plain text (chess output)"
15028 msgstr ""
15029
15030 #: lib/configure.py:344
15031 msgid "Plain text (image)"
15032 msgstr ""
15033
15034 #: lib/configure.py:345
15035 msgid "Plain text (Xfig output)"
15036 msgstr ""
15037
15038 #: lib/configure.py:346
15039 msgid "date (output)"
15040 msgstr ""
15041
15042 #: lib/configure.py:347
15043 msgid "DocBook"
15044 msgstr "DocBook"
15045
15046 #: lib/configure.py:347
15047 msgid "DocBook|B"
15048 msgstr "DocBook|B"
15049
15050 #: lib/configure.py:348
15051 msgid "Docbook (XML)"
15052 msgstr "Docbook (XML)"
15053
15054 #: lib/configure.py:349
15055 msgid "Graphviz Dot"
15056 msgstr "Graphviz Dot"
15057
15058 #: lib/configure.py:350
15059 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15060 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15061
15062 #: lib/configure.py:351
15063 msgid "NoWeb"
15064 msgstr "NoWeb"
15065
15066 #: lib/configure.py:351
15067 msgid "NoWeb|N"
15068 msgstr "NoWeb|N"
15069
15070 #: lib/configure.py:352
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Sweave|S"
15073 msgstr "Simpan|S"
15074
15075 #: lib/configure.py:353
15076 msgid "LilyPond music"
15077 msgstr "LilyPond musik"
15078
15079 #: lib/configure.py:354
15080 msgid "LaTeX (plain)"
15081 msgstr "LaTeX (plain)"
15082
15083 #: lib/configure.py:354
15084 msgid "LaTeX (plain)|L"
15085 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15086
15087 #: lib/configure.py:355
15088 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15089 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15090
15091 #: lib/configure.py:356
15092 #, fuzzy
15093 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15094 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15095
15096 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15097 msgid "Plain text"
15098 msgstr "Plain text"
15099
15100 #: lib/configure.py:357
15101 msgid "Plain text|a"
15102 msgstr "Plain text|a"
15103
15104 #: lib/configure.py:358
15105 msgid "Plain text (pstotext)"
15106 msgstr "Plain text (pstotext)"
15107
15108 #: lib/configure.py:359
15109 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15110 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15111
15112 #: lib/configure.py:360
15113 msgid "Plain text (catdvi)"
15114 msgstr "Plain text (catdvi)"
15115
15116 #: lib/configure.py:361
15117 msgid "Plain Text, Join Lines"
15118 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15119
15120 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15121 #, fuzzy
15122 msgid "LyX HTML"
15123 msgstr "HTML"
15124
15125 #: lib/configure.py:373
15126 msgid "BibTeX"
15127 msgstr "BibTeX"
15128
15129 #: lib/configure.py:378
15130 msgid "EPS"
15131 msgstr "EPS"
15132
15133 #: lib/configure.py:379
15134 msgid "Postscript"
15135 msgstr "Postscript"
15136
15137 #: lib/configure.py:379
15138 msgid "Postscript|t"
15139 msgstr "Postscript|t"
15140
15141 #: lib/configure.py:383
15142 msgid "PDF (ps2pdf)"
15143 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15144
15145 #: lib/configure.py:383
15146 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15147 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15148
15149 #: lib/configure.py:384
15150 msgid "PDF (pdflatex)"
15151 msgstr "PDF (pdflatex)"
15152
15153 #: lib/configure.py:384
15154 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15155 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15156
15157 #: lib/configure.py:385
15158 msgid "PDF (dvipdfm)"
15159 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15160
15161 #: lib/configure.py:385
15162 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15163 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15164
15165 #: lib/configure.py:386
15166 msgid "PDF (XeTeX)"
15167 msgstr ""
15168
15169 #: lib/configure.py:386
15170 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: lib/configure.py:389
15174 msgid "DVI"
15175 msgstr "DVI"
15176
15177 #: lib/configure.py:389
15178 msgid "DVI|D"
15179 msgstr "DVI|D"
15180
15181 #: lib/configure.py:392
15182 msgid "DraftDVI"
15183 msgstr "DraftDVI"
15184
15185 #: lib/configure.py:395
15186 msgid "HTML"
15187 msgstr "HTML"
15188
15189 #: lib/configure.py:395
15190 msgid "HTML|H"
15191 msgstr "HTML|H"
15192
15193 #: lib/configure.py:398
15194 msgid "Noteedit"
15195 msgstr ""
15196
15197 #: lib/configure.py:401
15198 msgid "OpenDocument"
15199 msgstr "OpenDocument"
15200
15201 #: lib/configure.py:404
15202 msgid "date command"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: lib/configure.py:405
15206 msgid "Table (CSV)"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:899
15210 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:900 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15211 msgid "LyX"
15212 msgstr "LyX"
15213
15214 #: lib/configure.py:408
15215 msgid "LyX 1.3.x"
15216 msgstr "LyX 1.3.x"
15217
15218 #: lib/configure.py:409
15219 msgid "LyX 1.4.x"
15220 msgstr "LyX 1.4.x"
15221
15222 #: lib/configure.py:410
15223 msgid "LyX 1.5.x"
15224 msgstr "LyX 1.5.x"
15225
15226 #: lib/configure.py:411
15227 #, fuzzy
15228 msgid "LyX 1.6.x"
15229 msgstr "LyX 1.3.x"
15230
15231 #: lib/configure.py:412
15232 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15233 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15234
15235 #: lib/configure.py:413
15236 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15237 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15238
15239 #: lib/configure.py:414
15240 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15241 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15242
15243 #: lib/configure.py:415
15244 msgid "LyX Preview"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: lib/configure.py:416
15248 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15249 msgstr ""
15250
15251 #: lib/configure.py:417
15252 msgid "PDFTEX"
15253 msgstr "PDFTEX"
15254
15255 #: lib/configure.py:418
15256 msgid "Program"
15257 msgstr "Program"
15258
15259 #: lib/configure.py:419
15260 msgid "PSTEX"
15261 msgstr "PSTEX"
15262
15263 #: lib/configure.py:420
15264 msgid "Rich Text Format"
15265 msgstr "Rich Text Format"
15266
15267 #: lib/configure.py:421
15268 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15269 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15270
15271 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15272 msgid "Windows Metafile"
15273 msgstr "Windows Metafile"
15274
15275 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15276 msgid "Enhanced Metafile"
15277 msgstr "Enhanced Metafile"
15278
15279 #: lib/configure.py:424
15280 msgid "MS Word"
15281 msgstr "MS Word"
15282
15283 #: lib/configure.py:424
15284 msgid "MS Word|W"
15285 msgstr "MS Word|W"
15286
15287 #: lib/configure.py:425
15288 msgid "HTML (MS Word)"
15289 msgstr "HTML (MS Word)"
15290
15291 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1587
15292 #, c-format
15293 msgid "%1$s and %2$s"
15294 msgstr "%1$s dan %2$s"
15295
15296 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15297 #, c-format
15298 msgid "%1$s et al."
15299 msgstr "%1$s dkk."
15300
15301 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15302 msgid "Ch. "
15303 msgstr ""
15304
15305 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15306 msgid "pp. "
15307 msgstr ""
15308
15309 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15310 msgid "No year"
15311 msgstr ""
15312
15313 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15314 msgid "Add to bibliography only."
15315 msgstr ""
15316
15317 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15318 msgid "before"
15319 msgstr ""
15320
15321 #: src/Buffer.cpp:136
15322 #, c-format
15323 msgid ""
15324 "Could not print the document %1$s.\n"
15325 "Check that your printer is set up correctly."
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/Buffer.cpp:139
15329 msgid "Print document failed"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/Buffer.cpp:273
15333 msgid "Disk Error: "
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/Buffer.cpp:274
15337 #, c-format
15338 msgid ""
15339 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15340 msgstr ""
15341
15342 #: src/Buffer.cpp:336
15343 msgid "Could not remove temporary directory"
15344 msgstr ""
15345
15346 #: src/Buffer.cpp:337
15347 #, c-format
15348 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/Buffer.cpp:596
15352 msgid "Unknown document class"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/Buffer.cpp:597
15356 #, c-format
15357 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15358 msgstr ""
15359
15360 #: src/Buffer.cpp:601 src/Text.cpp:433
15361 #, c-format
15362 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15363 msgstr ""
15364
15365 #: src/Buffer.cpp:605 src/Buffer.cpp:612 src/Buffer.cpp:632
15366 msgid "Document header error"
15367 msgstr ""
15368
15369 #: src/Buffer.cpp:611
15370 msgid "\\begin_header is missing"
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/Buffer.cpp:631
15374 msgid "\\begin_document is missing"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: src/Buffer.cpp:647 src/Buffer.cpp:653 src/BufferView.cpp:1171
15378 #: src/BufferView.cpp:1177
15379 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/Buffer.cpp:648 src/BufferView.cpp:1172
15383 msgid ""
15384 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15385 "xcolor/ulem are installed.\n"
15386 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15387 "LaTeX preamble."
15388 msgstr ""
15389
15390 #: src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1178
15391 msgid ""
15392 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15393 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15394 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15395 "LaTeX preamble."
15396 msgstr ""
15397
15398 #: src/Buffer.cpp:764 src/Buffer.cpp:847
15399 msgid "Document format failure"
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/Buffer.cpp:765
15403 #, c-format
15404 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15405 msgstr ""
15406
15407 #: src/Buffer.cpp:802
15408 msgid "Conversion failed"
15409 msgstr ""
15410
15411 #: src/Buffer.cpp:803
15412 #, c-format
15413 msgid ""
15414 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15415 "it could not be created."
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/Buffer.cpp:812
15419 msgid "Conversion script not found"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/Buffer.cpp:813
15423 #, c-format
15424 msgid ""
15425 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15426 "could not be found."
15427 msgstr ""
15428
15429 #: src/Buffer.cpp:832
15430 msgid "Conversion script failed"
15431 msgstr ""
15432
15433 #: src/Buffer.cpp:833
15434 #, c-format
15435 msgid ""
15436 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15437 "convert it."
15438 msgstr ""
15439
15440 #: src/Buffer.cpp:848
15441 #, c-format
15442 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15443 msgstr ""
15444
15445 #: src/Buffer.cpp:881
15446 msgid "Backup failure"
15447 msgstr ""
15448
15449 #: src/Buffer.cpp:882
15450 #, c-format
15451 msgid ""
15452 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15453 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15454 msgstr ""
15455
15456 #: src/Buffer.cpp:892
15457 #, c-format
15458 msgid ""
15459 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15460 "overwrite this file?"
15461 msgstr ""
15462
15463 #: src/Buffer.cpp:894
15464 msgid "Overwrite modified file?"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:1801 src/Exporter.cpp:49
15468 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665
15469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857
15470 msgid "&Overwrite"
15471 msgstr ""
15472
15473 #: src/Buffer.cpp:919
15474 #, c-format
15475 msgid "Saving document %1$s..."
15476 msgstr ""
15477
15478 #: src/Buffer.cpp:932
15479 msgid " could not write file!"
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/Buffer.cpp:939
15483 msgid " done."
15484 msgstr " selesai."
15485
15486 #: src/Buffer.cpp:1022
15487 msgid "Iconv software exception Detected"
15488 msgstr ""
15489
15490 #: src/Buffer.cpp:1022
15491 #, c-format
15492 msgid ""
15493 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15494 "installed"
15495 msgstr ""
15496
15497 #: src/Buffer.cpp:1044
15498 #, c-format
15499 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15500 msgstr ""
15501
15502 #: src/Buffer.cpp:1047
15503 msgid ""
15504 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15505 "chosen encoding.\n"
15506 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15507 msgstr ""
15508
15509 #: src/Buffer.cpp:1054
15510 msgid "iconv conversion failed"
15511 msgstr ""
15512
15513 #: src/Buffer.cpp:1059
15514 msgid "conversion failed"
15515 msgstr ""
15516
15517 #: src/Buffer.cpp:1395
15518 msgid "Running chktex..."
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/Buffer.cpp:1408
15522 msgid "chktex failure"
15523 msgstr ""
15524
15525 #: src/Buffer.cpp:1409
15526 msgid "Could not run chktex successfully."
15527 msgstr ""
15528
15529 #: src/Buffer.cpp:1576
15530 #, c-format
15531 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15532 msgstr ""
15533
15534 #: src/Buffer.cpp:1623
15535 #, c-format
15536 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: src/Buffer.cpp:1640
15540 #, c-format
15541 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15542 msgstr ""
15543
15544 #: src/Buffer.cpp:1664
15545 #, c-format
15546 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/Buffer.cpp:1721
15550 #, c-format
15551 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/Buffer.cpp:1728
15555 #, c-format
15556 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15557 msgstr ""
15558
15559 #: src/Buffer.cpp:1735
15560 msgid "Error exporting to DVI."
15561 msgstr ""
15562
15563 #: src/Buffer.cpp:1797 src/Exporter.cpp:44
15564 #, c-format
15565 msgid ""
15566 "The file %1$s already exists.\n"
15567 "\n"
15568 "Do you want to overwrite that file?"
15569 msgstr ""
15570
15571 #: src/Buffer.cpp:1800 src/Exporter.cpp:47
15572 msgid "Overwrite file?"
15573 msgstr ""
15574
15575 #: src/Buffer.cpp:1817
15576 msgid "Error running external commands."
15577 msgstr ""
15578
15579 #: src/Buffer.cpp:2554
15580 msgid "Preview source code"
15581 msgstr ""
15582
15583 #: src/Buffer.cpp:2568
15584 #, c-format
15585 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: src/Buffer.cpp:2572
15589 #, c-format
15590 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15591 msgstr ""
15592
15593 #: src/Buffer.cpp:2687
15594 #, c-format
15595 msgid "Auto-saving %1$s"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/Buffer.cpp:2731
15599 msgid "Autosave failed!"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/Buffer.cpp:2787
15603 msgid "Autosaving current document..."
15604 msgstr ""
15605
15606 #: src/Buffer.cpp:2852
15607 msgid "Couldn't export file"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/Buffer.cpp:2853
15611 #, c-format
15612 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15613 msgstr ""
15614
15615 #: src/Buffer.cpp:2892
15616 msgid "File name error"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: src/Buffer.cpp:2893
15620 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15621 msgstr ""
15622
15623 #: src/Buffer.cpp:2941
15624 msgid "Document export cancelled."
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/Buffer.cpp:2947
15628 #, c-format
15629 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15630 msgstr ""
15631
15632 #: src/Buffer.cpp:2953
15633 #, c-format
15634 msgid "Document exported as %1$s"
15635 msgstr ""
15636
15637 #: src/Buffer.cpp:3024
15638 #, c-format
15639 msgid ""
15640 "The specified document\n"
15641 "%1$s\n"
15642 "could not be read."
15643 msgstr ""
15644
15645 #: src/Buffer.cpp:3026
15646 msgid "Could not read document"
15647 msgstr ""
15648
15649 #: src/Buffer.cpp:3036
15650 #, c-format
15651 msgid ""
15652 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15653 "\n"
15654 "Recover emergency save?"
15655 msgstr ""
15656
15657 #: src/Buffer.cpp:3039
15658 msgid "Load emergency save?"
15659 msgstr ""
15660
15661 #: src/Buffer.cpp:3040
15662 msgid "&Recover"
15663 msgstr ""
15664
15665 #: src/Buffer.cpp:3040
15666 msgid "&Load Original"
15667 msgstr ""
15668
15669 #: src/Buffer.cpp:3050
15670 msgid "Document was successfully recovered."
15671 msgstr ""
15672
15673 #: src/Buffer.cpp:3052
15674 msgid "Document was NOT successfully recovered."
15675 msgstr ""
15676
15677 #: src/Buffer.cpp:3053 src/Buffer.cpp:3066
15678 msgid "Remove emergency file now?"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: src/Buffer.cpp:3055 src/Buffer.cpp:3065
15682 #, fuzzy
15683 msgid "Delete emergency file?"
15684 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
15685
15686 #: src/Buffer.cpp:3056 src/Buffer.cpp:3067
15687 #, fuzzy
15688 msgid "&Keep it"
15689 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
15690
15691 #: src/Buffer.cpp:3059
15692 msgid "Emergency file deleted"
15693 msgstr ""
15694
15695 #: src/Buffer.cpp:3060
15696 msgid "Do not forget to save your file now!"
15697 msgstr ""
15698
15699 #: src/Buffer.cpp:3081
15700 #, c-format
15701 msgid ""
15702 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15703 "\n"
15704 "Load the backup instead?"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: src/Buffer.cpp:3084
15708 msgid "Load backup?"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: src/Buffer.cpp:3085
15712 msgid "&Load backup"
15713 msgstr ""
15714
15715 #: src/Buffer.cpp:3085
15716 msgid "Load &original"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: src/Buffer.cpp:3118
15720 #, c-format
15721 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/Buffer.cpp:3120
15725 msgid "Retrieve from version control?"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/Buffer.cpp:3121
15729 msgid "&Retrieve"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: src/Buffer.cpp:3388 src/insets/InsetCaption.cpp:304
15733 msgid "Senseless!!! "
15734 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15735
15736 #: src/BufferList.cpp:233
15737 msgid "No file open!"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/BufferList.cpp:243
15741 #, c-format
15742 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15743 msgstr ""
15744
15745 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15746 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15747 msgstr ""
15748
15749 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15750 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15751 msgstr ""
15752
15753 #: src/BufferList.cpp:284
15754 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15755 msgstr ""
15756
15757 #: src/BufferParams.cpp:518
15758 #, c-format
15759 msgid ""
15760 "The layout file requested by this document,\n"
15761 "%1$s.layout,\n"
15762 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15763 "class or style file required by it is not\n"
15764 "available. See the Customization documentation\n"
15765 "for more information.\n"
15766 msgstr ""
15767
15768 #: src/BufferParams.cpp:524
15769 msgid "Document class not available"
15770 msgstr ""
15771
15772 #: src/BufferParams.cpp:525
15773 msgid "LyX will not be able to produce output."
15774 msgstr ""
15775
15776 #: src/BufferParams.cpp:1653
15777 #, c-format
15778 msgid ""
15779 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15780 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15781 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15782 msgstr ""
15783
15784 #: src/BufferParams.cpp:1658
15785 msgid "Document class not found"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/LyXFunc.cpp:781
15789 #, c-format
15790 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15791 msgstr ""
15792
15793 #: src/BufferParams.cpp:1667 src/LyXFunc.cpp:783
15794 msgid "Could not load class"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/BufferParams.cpp:1701
15798 msgid "Error reading internal layout information"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: src/BufferParams.cpp:1702 src/TextClass.cpp:1223
15802 msgid "Read Error"
15803 msgstr ""
15804
15805 #: src/BufferView.cpp:179
15806 msgid "No more insets"
15807 msgstr ""
15808
15809 #: src/BufferView.cpp:704
15810 msgid "Save bookmark"
15811 msgstr ""
15812
15813 #: src/BufferView.cpp:1057
15814 msgid "No further undo information"
15815 msgstr ""
15816
15817 #: src/BufferView.cpp:1066
15818 msgid "No further redo information"
15819 msgstr ""
15820
15821 #: src/BufferView.cpp:1239 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15822 msgid "String not found!"
15823 msgstr ""
15824
15825 #: src/BufferView.cpp:1266
15826 msgid "Mark off"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: src/BufferView.cpp:1272
15830 msgid "Mark on"
15831 msgstr ""
15832
15833 #: src/BufferView.cpp:1279
15834 msgid "Mark removed"
15835 msgstr ""
15836
15837 #: src/BufferView.cpp:1282
15838 msgid "Mark set"
15839 msgstr ""
15840
15841 #: src/BufferView.cpp:1333
15842 msgid "Statistics for the selection:"
15843 msgstr ""
15844
15845 #: src/BufferView.cpp:1335
15846 msgid "Statistics for the document:"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: src/BufferView.cpp:1338
15850 #, c-format
15851 msgid "%1$d words"
15852 msgstr "%1$d kata"
15853
15854 #: src/BufferView.cpp:1340
15855 msgid "One word"
15856 msgstr "Satu kata"
15857
15858 #: src/BufferView.cpp:1343
15859 #, c-format
15860 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/BufferView.cpp:1346
15864 msgid "One character (including blanks)"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/BufferView.cpp:1349
15868 #, c-format
15869 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15870 msgstr ""
15871
15872 #: src/BufferView.cpp:1352
15873 msgid "One character (excluding blanks)"
15874 msgstr ""
15875
15876 #: src/BufferView.cpp:1354
15877 msgid "Statistics"
15878 msgstr "Statistik"
15879
15880 #: src/BufferView.cpp:1512
15881 #, fuzzy
15882 msgid "Branch name"
15883 msgstr "Branches"
15884
15885 #: src/BufferView.cpp:1519 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
15886 msgid "Branch already exists"
15887 msgstr ""
15888
15889 #: src/BufferView.cpp:2133
15890 #, c-format
15891 msgid "Inserting document %1$s..."
15892 msgstr ""
15893
15894 #: src/BufferView.cpp:2144
15895 #, c-format
15896 msgid "Document %1$s inserted."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/BufferView.cpp:2146
15900 #, c-format
15901 msgid "Could not insert document %1$s"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/BufferView.cpp:2408
15905 #, c-format
15906 msgid ""
15907 "Could not read the specified document\n"
15908 "%1$s\n"
15909 "due to the error: %2$s"
15910 msgstr ""
15911
15912 #: src/BufferView.cpp:2410
15913 msgid "Could not read file"
15914 msgstr ""
15915
15916 #: src/BufferView.cpp:2417
15917 #, c-format
15918 msgid ""
15919 "%1$s\n"
15920 " is not readable."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/BufferView.cpp:2418 src/output.cpp:39
15924 msgid "Could not open file"
15925 msgstr ""
15926
15927 #: src/BufferView.cpp:2425
15928 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15929 msgstr ""
15930
15931 #: src/BufferView.cpp:2426
15932 msgid ""
15933 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15934 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15935 "If this does not give the correct result\n"
15936 "then please change the encoding of the file\n"
15937 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15938 msgstr ""
15939
15940 #: src/Chktex.cpp:63
15941 #, c-format
15942 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/Chktex.cpp:65
15946 msgid "ChkTeX warning id # "
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
15950 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
15951 msgid "none"
15952 msgstr ""
15953
15954 #: src/Color.cpp:159
15955 msgid "black"
15956 msgstr "hitam"
15957
15958 #: src/Color.cpp:160
15959 msgid "white"
15960 msgstr "putih"
15961
15962 #: src/Color.cpp:161
15963 msgid "red"
15964 msgstr "merah"
15965
15966 #: src/Color.cpp:162
15967 msgid "green"
15968 msgstr "hijau"
15969
15970 #: src/Color.cpp:163
15971 msgid "blue"
15972 msgstr "biru"
15973
15974 #: src/Color.cpp:164
15975 msgid "cyan"
15976 msgstr "biru muda"
15977
15978 #: src/Color.cpp:165
15979 msgid "magenta"
15980 msgstr "merah muda"
15981
15982 #: src/Color.cpp:166
15983 msgid "yellow"
15984 msgstr "kuning"
15985
15986 #: src/Color.cpp:167
15987 msgid "cursor"
15988 msgstr "kursor"
15989
15990 #: src/Color.cpp:168
15991 msgid "background"
15992 msgstr ""
15993
15994 #: src/Color.cpp:169
15995 msgid "text"
15996 msgstr "teks"
15997
15998 #: src/Color.cpp:170
15999 msgid "selection"
16000 msgstr "Pemilihan"
16001
16002 #: src/Color.cpp:171
16003 msgid "selected text"
16004 msgstr "teks yang dipilih"
16005
16006 #: src/Color.cpp:173
16007 msgid "LaTeX text"
16008 msgstr "teks LaTeX"
16009
16010 #: src/Color.cpp:174
16011 msgid "inline completion"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/Color.cpp:176
16015 msgid "non-unique inline completion"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/Color.cpp:178
16019 msgid "previewed snippet"
16020 msgstr ""
16021
16022 #: src/Color.cpp:179
16023 msgid "note label"
16024 msgstr ""
16025
16026 #: src/Color.cpp:180
16027 msgid "note background"
16028 msgstr ""
16029
16030 #: src/Color.cpp:181
16031 msgid "comment label"
16032 msgstr ""
16033
16034 #: src/Color.cpp:182
16035 msgid "comment background"
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/Color.cpp:183
16039 msgid "greyedout inset label"
16040 msgstr ""
16041
16042 #: src/Color.cpp:184
16043 msgid "greyedout inset background"
16044 msgstr ""
16045
16046 #: src/Color.cpp:185
16047 msgid "phantom inset text"
16048 msgstr ""
16049
16050 #: src/Color.cpp:186
16051 msgid "shaded box"
16052 msgstr ""
16053
16054 #: src/Color.cpp:187
16055 msgid "listings background"
16056 msgstr ""
16057
16058 #: src/Color.cpp:188
16059 msgid "branch label"
16060 msgstr ""
16061
16062 #: src/Color.cpp:189
16063 msgid "footnote label"
16064 msgstr ""
16065
16066 #: src/Color.cpp:190
16067 msgid "index label"
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/Color.cpp:191
16071 msgid "margin note label"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/Color.cpp:192
16075 msgid "URL label"
16076 msgstr "Label URL"
16077
16078 #: src/Color.cpp:193
16079 msgid "URL text"
16080 msgstr "Teks URL"
16081
16082 #: src/Color.cpp:194
16083 msgid "depth bar"
16084 msgstr ""
16085
16086 #: src/Color.cpp:195
16087 msgid "language"
16088 msgstr ""
16089
16090 #: src/Color.cpp:196
16091 msgid "command inset"
16092 msgstr ""
16093
16094 #: src/Color.cpp:197
16095 msgid "command inset background"
16096 msgstr ""
16097
16098 #: src/Color.cpp:198
16099 msgid "command inset frame"
16100 msgstr ""
16101
16102 #: src/Color.cpp:199
16103 msgid "special character"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/Color.cpp:200
16107 msgid "math"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/Color.cpp:201
16111 msgid "math background"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/Color.cpp:202
16115 msgid "graphics background"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16119 msgid "math macro background"
16120 msgstr ""
16121
16122 #: src/Color.cpp:204
16123 msgid "math frame"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/Color.cpp:205
16127 msgid "math corners"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/Color.cpp:206
16131 msgid "math line"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/Color.cpp:208
16135 msgid "math macro hovered background"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/Color.cpp:209
16139 msgid "math macro label"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/Color.cpp:210
16143 msgid "math macro frame"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/Color.cpp:211
16147 msgid "math macro blended out"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/Color.cpp:212
16151 msgid "math macro old parameter"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/Color.cpp:213
16155 msgid "math macro new parameter"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/Color.cpp:214
16159 msgid "caption frame"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Color.cpp:215
16163 msgid "collapsable inset text"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/Color.cpp:216
16167 msgid "collapsable inset frame"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/Color.cpp:217
16171 msgid "inset background"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Color.cpp:218
16175 msgid "inset frame"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/Color.cpp:219
16179 msgid "LaTeX error"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/Color.cpp:220
16183 msgid "end-of-line marker"
16184 msgstr ""
16185
16186 #: src/Color.cpp:221
16187 msgid "appendix marker"
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/Color.cpp:222
16191 msgid "change bar"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/Color.cpp:223
16195 msgid "deleted text"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/Color.cpp:224
16199 msgid "added text"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/Color.cpp:225
16203 msgid "changed text 1st author"
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/Color.cpp:226
16207 msgid "changed text 2nd author"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/Color.cpp:227
16211 msgid "changed text 3rd author"
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/Color.cpp:228
16215 msgid "changed text 4th author"
16216 msgstr ""
16217
16218 #: src/Color.cpp:229
16219 msgid "changed text 5th author"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/Color.cpp:230
16223 #, fuzzy
16224 msgid "deleted text modifier"
16225 msgstr "teks yang dipilih"
16226
16227 #: src/Color.cpp:231
16228 msgid "added space markers"
16229 msgstr ""
16230
16231 #: src/Color.cpp:232
16232 msgid "top/bottom line"
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/Color.cpp:233
16236 msgid "table line"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/Color.cpp:234
16240 msgid "table on/off line"
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/Color.cpp:236
16244 msgid "bottom area"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/Color.cpp:237
16248 msgid "new page"
16249 msgstr ""
16250
16251 #: src/Color.cpp:238
16252 msgid "page break / line break"
16253 msgstr ""
16254
16255 #: src/Color.cpp:239
16256 msgid "frame of button"
16257 msgstr ""
16258
16259 #: src/Color.cpp:240
16260 msgid "button background"
16261 msgstr ""
16262
16263 #: src/Color.cpp:241
16264 msgid "button background under focus"
16265 msgstr ""
16266
16267 #: src/Color.cpp:242
16268 msgid "inherit"
16269 msgstr ""
16270
16271 #: src/Color.cpp:243
16272 msgid "ignore"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16276 #: src/Converter.cpp:536
16277 msgid "Cannot convert file"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/Converter.cpp:317
16281 #, c-format
16282 msgid ""
16283 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16284 "Define a converter in the preferences."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16288 msgid "Executing command: "
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/Converter.cpp:465
16292 msgid "Build errors"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/Converter.cpp:466
16296 msgid "There were errors during the build process."
16297 msgstr ""
16298
16299 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16300 #, c-format
16301 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/Converter.cpp:494
16305 #, c-format
16306 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Converter.cpp:538
16310 #, c-format
16311 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Converter.cpp:539
16315 #, c-format
16316 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16317 msgstr ""
16318
16319 #: src/Converter.cpp:595
16320 msgid "Running LaTeX..."
16321 msgstr ""
16322
16323 #: src/Converter.cpp:613
16324 #, c-format
16325 msgid ""
16326 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16327 "log %1$s."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Converter.cpp:616
16331 msgid "LaTeX failed"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Converter.cpp:618
16335 msgid "Output is empty"
16336 msgstr ""
16337
16338 #: src/Converter.cpp:619
16339 msgid "An empty output file was generated."
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/CutAndPaste.cpp:291
16343 #, c-format
16344 msgid ""
16345 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16346 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16347 msgstr ""
16348
16349 #: src/CutAndPaste.cpp:294
16350 #, fuzzy
16351 msgid "Unknown branch"
16352 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16353
16354 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16355 msgid "&Don't Add"
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/CutAndPaste.cpp:615
16359 #, c-format
16360 msgid ""
16361 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16362 "%2$s to %3$s"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/CutAndPaste.cpp:622
16366 msgid "Undefined flex inset"
16367 msgstr ""
16368
16369 #: src/Exporter.cpp:49
16370 msgid "Overwrite &all"
16371 msgstr ""
16372
16373 #: src/Exporter.cpp:50
16374 msgid "&Cancel export"
16375 msgstr ""
16376
16377 #: src/Exporter.cpp:90
16378 msgid "Couldn't copy file"
16379 msgstr ""
16380
16381 #: src/Exporter.cpp:91
16382 #, c-format
16383 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16384 msgstr ""
16385
16386 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
16388 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16389 msgid "Roman"
16390 msgstr "Romawi"
16391
16392 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
16394 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16395 msgid "Sans Serif"
16396 msgstr "Sans Serif"
16397
16398 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648
16400 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16401 msgid "Typewriter"
16402 msgstr "Mesin ketik"
16403
16404 #: src/Font.cpp:49
16405 msgid "Symbol"
16406 msgstr "Simbol"
16407
16408 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16409 #: src/Font.cpp:66
16410 msgid "Inherit"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16414 msgid "Medium"
16415 msgstr "Medium"
16416
16417 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16418 msgid "Bold"
16419 msgstr "Tebal"
16420
16421 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16422 msgid "Upright"
16423 msgstr "Tegak"
16424
16425 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16426 msgid "Italic"
16427 msgstr "Miring"
16428
16429 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16430 msgid "Slanted"
16431 msgstr "Condong"
16432
16433 #: src/Font.cpp:57
16434 msgid "Smallcaps"
16435 msgstr "Smallcaps"
16436
16437 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16438 msgid "Increase"
16439 msgstr "Diperbesar"
16440
16441 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16442 msgid "Decrease"
16443 msgstr "Diperkecil"
16444
16445 #: src/Font.cpp:66
16446 msgid "Toggle"
16447 msgstr ""
16448
16449 #: src/Font.cpp:173
16450 #, c-format
16451 msgid "Emphasis %1$s, "
16452 msgstr ""
16453
16454 #: src/Font.cpp:176
16455 #, c-format
16456 msgid "Underline %1$s, "
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/Font.cpp:179
16460 #, c-format
16461 msgid "Strikeout %1$s, "
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/Font.cpp:182
16465 #, c-format
16466 msgid "Double underline %1$s, "
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/Font.cpp:185
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Wavy underline %1$s, "
16472 msgstr "underline"
16473
16474 #: src/Font.cpp:188
16475 #, c-format
16476 msgid "Noun %1$s, "
16477 msgstr ""
16478
16479 #: src/Font.cpp:202
16480 #, c-format
16481 msgid "Language: %1$s, "
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/Font.cpp:205
16485 #, c-format
16486 msgid "  Number %1$s"
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16490 msgid "Cannot view file"
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1149
16494 #, c-format
16495 msgid "File does not exist: %1$s"
16496 msgstr ""
16497
16498 #: src/Format.cpp:267
16499 #, c-format
16500 msgid "No information for viewing %1$s"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/Format.cpp:277
16504 #, c-format
16505 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16509 #: src/Format.cpp:383
16510 msgid "Cannot edit file"
16511 msgstr ""
16512
16513 #: src/Format.cpp:337
16514 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/Format.cpp:350
16518 #, c-format
16519 msgid "No information for editing %1$s"
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/Format.cpp:361
16523 #, c-format
16524 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
16528 msgid "Could not find bind file"
16529 msgstr ""
16530
16531 #: src/KeyMap.cpp:222
16532 #, c-format
16533 msgid ""
16534 "Unable to find the bind file\n"
16535 "%1$s.\n"
16536 "Please check your installation."
16537 msgstr ""
16538
16539 #: src/KeyMap.cpp:229
16540 msgid "Could not find cua bind file"
16541 msgstr ""
16542
16543 #: src/KeyMap.cpp:230
16544 msgid ""
16545 "Unable to find the default bind file `cua'.\n"
16546 "Please check your installation."
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/KeyMap.cpp:237
16550 #, c-format
16551 msgid ""
16552 "Unable to find the bind file\n"
16553 "%1$s.\n"
16554 "Falling back to default."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/KeySequence.cpp:166
16558 msgid "   options: "
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/LaTeX.cpp:60
16562 #, c-format
16563 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16567 msgid "Running Index Processor."
16568 msgstr ""
16569
16570 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16571 msgid "Running BibTeX."
16572 msgstr ""
16573
16574 #: src/LaTeX.cpp:443
16575 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16576 msgstr ""
16577
16578 #: src/LyX.cpp:103
16579 msgid "Could not read configuration file"
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/LyX.cpp:104
16583 #, c-format
16584 msgid ""
16585 "Error while reading the configuration file\n"
16586 "%1$s.\n"
16587 "Please check your installation."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/LyX.cpp:113
16591 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16592 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16593
16594 #: src/LyX.cpp:117
16595 msgid "Done!"
16596 msgstr "Tuntas!"
16597
16598 #: src/LyX.cpp:392
16599 #, c-format
16600 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16601 msgstr ""
16602
16603 #: src/LyX.cpp:394
16604 msgid "Cannot remove temporary directory"
16605 msgstr ""
16606
16607 #: src/LyX.cpp:400
16608 #, c-format
16609 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/LyX.cpp:402
16613 msgid "Unable to remove temporary directory"
16614 msgstr ""
16615
16616 #: src/LyX.cpp:431
16617 #, c-format
16618 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/LyX.cpp:505
16622 msgid "No textclass is found"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/LyX.cpp:506
16626 msgid ""
16627 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16628 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16629 msgstr ""
16630 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16631 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16632
16633 #: src/LyX.cpp:510
16634 msgid "&Reconfigure"
16635 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16636
16637 #: src/LyX.cpp:511
16638 msgid "&Use Default"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:874
16642 msgid "&Exit LyX"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:732
16646 msgid "LyX: "
16647 msgstr "LyX: "
16648
16649 #: src/LyX.cpp:783
16650 msgid "Could not create temporary directory"
16651 msgstr ""
16652
16653 #: src/LyX.cpp:784
16654 #, c-format
16655 msgid ""
16656 "Could not create a temporary directory in\n"
16657 "\"%1$s\"\n"
16658 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/LyX.cpp:867
16662 msgid "Missing user LyX directory"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/LyX.cpp:868
16666 #, c-format
16667 msgid ""
16668 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16669 "It is needed to keep your own configuration."
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/LyX.cpp:873
16673 msgid "&Create directory"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/LyX.cpp:875
16677 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/LyX.cpp:879
16681 #, c-format
16682 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16683 msgstr ""
16684
16685 #: src/LyX.cpp:884
16686 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: src/LyX.cpp:956
16690 msgid "List of supported debug flags:"
16691 msgstr ""
16692
16693 #: src/LyX.cpp:960
16694 #, c-format
16695 msgid "Setting debug level to %1$s"
16696 msgstr ""
16697
16698 #: src/LyX.cpp:971
16699 msgid ""
16700 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16701 "Command line switches (case sensitive):\n"
16702 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16703 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16704 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16705 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16706 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16707 "                  select the features to debug.\n"
16708 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16709 "\t-x [--execute] command\n"
16710 "                  where command is a lyx command.\n"
16711 "\t-e [--export] fmt\n"
16712 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16713 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16714 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16715 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16716 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16717 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16718 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16719 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16720 "\t-version        summarize version and build info\n"
16721 "Check the LyX man page for more details."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/LyX.cpp:1013
16725 msgid "No system directory"
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/LyX.cpp:1014
16729 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/LyX.cpp:1025
16733 msgid "No user directory"
16734 msgstr "Tidak ada direktori user"
16735
16736 #: src/LyX.cpp:1026
16737 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/LyX.cpp:1037
16741 msgid "Incomplete command"
16742 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16743
16744 #: src/LyX.cpp:1038
16745 msgid "Missing command string after --execute switch"
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/LyX.cpp:1049
16749 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: src/LyX.cpp:1062
16753 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/LyX.cpp:1067
16757 msgid "Missing filename for --import"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/LyXFunc.cpp:115
16761 msgid "Running configure..."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/LyXFunc.cpp:126
16765 msgid "Reloading configuration..."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/LyXFunc.cpp:132
16769 msgid "System reconfiguration failed"
16770 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16771
16772 #: src/LyXFunc.cpp:133
16773 msgid ""
16774 "The system reconfiguration has failed.\n"
16775 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16776 "Please reconfigure again if needed."
16777 msgstr ""
16778
16779 #: src/LyXFunc.cpp:139
16780 msgid "System reconfigured"
16781 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16782
16783 #: src/LyXFunc.cpp:140
16784 msgid ""
16785 "The system has been reconfigured.\n"
16786 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16787 "updated document class specifications."
16788 msgstr ""
16789 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16790 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16791 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16792
16793 #: src/LyXFunc.cpp:376
16794 msgid "Unknown function."
16795 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16796
16797 #: src/LyXFunc.cpp:420
16798 msgid "Nothing to do"
16799 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16800
16801 #: src/LyXFunc.cpp:436
16802 msgid "Unknown action"
16803 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16804
16805 #: src/LyXFunc.cpp:442 src/LyXFunc.cpp:732
16806 msgid "Command disabled"
16807 msgstr "Perintah dibekukan"
16808
16809 #: src/LyXFunc.cpp:449
16810 msgid "Command not allowed without any document open"
16811 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16812
16813 #: src/LyXFunc.cpp:717
16814 msgid "Document is read-only"
16815 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16816
16817 #: src/LyXFunc.cpp:726
16818 msgid "This portion of the document is deleted."
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/LyXFunc.cpp:748
16822 #, c-format
16823 msgid ""
16824 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16825 "\n"
16826 "Do you want to save the document?"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/LyXFunc.cpp:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1998
16830 msgid "Save changed document?"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/LyXFunc.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988
16834 #, c-format
16835 msgid ""
16836 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16837 "\n"
16838 "Do you want to save the document?"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/LyXFunc.cpp:757 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1991
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Save new document?"
16844 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16845
16846 #: src/LyXFunc.cpp:892
16847 #, c-format
16848 msgid ""
16849 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16850 "version of the document %1$s?"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/LyXFunc.cpp:894
16854 msgid "Revert to saved document?"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/LyXFunc.cpp:895 src/LyXVC.cpp:189
16858 msgid "&Revert"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/LyXFunc.cpp:1017 src/Text3.cpp:1754
16862 msgid "Missing argument"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/LyXFunc.cpp:1029
16866 #, c-format
16867 msgid "Opening help file %1$s..."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/LyXFunc.cpp:1081 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16871 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16872 msgid "Revision control error."
16873 msgstr ""
16874
16875 #: src/LyXFunc.cpp:1082
16876 msgid "Error when setting the locking property."
16877 msgstr ""
16878
16879 #: src/LyXFunc.cpp:1308
16880 #, c-format
16881 msgid "Opening child document %1$s..."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/LyXFunc.cpp:1470
16885 #, c-format
16886 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/LyXFunc.cpp:1473
16890 msgid "Unable to save document defaults"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/LyXFunc.cpp:1622 src/LyXVC.cpp:151
16894 msgid "LyX VC: Log Message"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: src/LyXFunc.cpp:1631
16898 msgid "Directory is not accessible."
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/LyXFunc.cpp:1839
16902 #, c-format
16903 msgid "Document %1$s reloaded."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/LyXFunc.cpp:1841
16907 #, c-format
16908 msgid "Could not reload document %1$s"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/LyXFunc.cpp:1878
16912 msgid "Welcome to LyX!"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/LyXFunc.cpp:1899
16916 msgid "Converting document to new document class..."
16917 msgstr ""
16918
16919 #: src/LyXRC.cpp:2531
16920 msgid ""
16921 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16922 "legal words?"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/LyXRC.cpp:2536
16926 msgid ""
16927 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16928 "document."
16929 msgstr ""
16930
16931 #: src/LyXRC.cpp:2540
16932 msgid ""
16933 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16934 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16935 "specified, an internal routine is used."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/LyXRC.cpp:2548
16939 msgid ""
16940 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16941 "automatically by what you type."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/LyXRC.cpp:2552
16945 msgid ""
16946 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16947 "class change."
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/LyXRC.cpp:2556
16951 msgid ""
16952 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/LyXRC.cpp:2563
16956 msgid ""
16957 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16958 "the backup file in the same directory as the original file."
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/LyXRC.cpp:2567
16962 msgid ""
16963 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16964 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16965 msgstr ""
16966
16967 #: src/LyXRC.cpp:2571
16968 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16969 msgstr ""
16970
16971 #: src/LyXRC.cpp:2575
16972 msgid ""
16973 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16974 "its global and local bind/ directories."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/LyXRC.cpp:2579
16978 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/LyXRC.cpp:2583
16982 msgid ""
16983 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16984 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/LyXRC.cpp:2593
16988 msgid ""
16989 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16990 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/LyXRC.cpp:2597
16994 msgid ""
16995 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16996 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16997 "the top of the screen"
16998 msgstr ""
16999
17000 #: src/LyXRC.cpp:2601
17001 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17002 msgstr ""
17003
17004 #: src/LyXRC.cpp:2605
17005 msgid ""
17006 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17007 "inside."
17008 msgstr ""
17009
17010 #: src/LyXRC.cpp:2610
17011 #, no-c-format
17012 msgid ""
17013 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17014 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/LyXRC.cpp:2614
17018 msgid ""
17019 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17020 "look in its global and local commands/ directories."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: src/LyXRC.cpp:2618
17024 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17025 msgstr ""
17026
17027 #: src/LyXRC.cpp:2622
17028 msgid "New documents will be assigned this language."
17029 msgstr ""
17030
17031 #: src/LyXRC.cpp:2626
17032 msgid "Specify the default paper size."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: src/LyXRC.cpp:2630
17036 msgid ""
17037 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17038 "shown after the change has been made.)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/LyXRC.cpp:2634
17042 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/LyXRC.cpp:2638
17046 msgid ""
17047 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17048 "LyX was started from."
17049 msgstr ""
17050
17051 #: src/LyXRC.cpp:2643
17052 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17053 msgstr ""
17054
17055 #: src/LyXRC.cpp:2647
17056 msgid ""
17057 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17058 "value selects the directory LyX was started from."
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/LyXRC.cpp:2651
17062 msgid ""
17063 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17064 "recommended for non-English languages."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/LyXRC.cpp:2658
17068 msgid ""
17069 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17070 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17071 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/LyXRC.cpp:2662
17075 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/LyXRC.cpp:2666
17079 msgid ""
17080 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17081 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/LyXRC.cpp:2675
17085 msgid ""
17086 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17087 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: src/LyXRC.cpp:2679
17091 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/LyXRC.cpp:2683
17095 msgid ""
17096 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17097 "document."
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/LyXRC.cpp:2687
17101 msgid ""
17102 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/LyXRC.cpp:2691
17106 msgid ""
17107 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17108 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17109 "name of the second language."
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/LyXRC.cpp:2695
17113 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/LyXRC.cpp:2699
17117 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/LyXRC.cpp:2703
17121 msgid ""
17122 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17123 "\\documentclass."
17124 msgstr ""
17125
17126 #: src/LyXRC.cpp:2707
17127 msgid ""
17128 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17129 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/LyXRC.cpp:2711
17133 msgid ""
17134 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17135 "document is the default language."
17136 msgstr ""
17137
17138 #: src/LyXRC.cpp:2715
17139 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17140 msgstr ""
17141
17142 #: src/LyXRC.cpp:2719
17143 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17144 msgstr ""
17145
17146 #: src/LyXRC.cpp:2723
17147 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: src/LyXRC.cpp:2727
17151 msgid ""
17152 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17153 "of the document."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/LyXRC.cpp:2731
17157 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/LyXRC.cpp:2736
17161 msgid "The completion popup delay."
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/LyXRC.cpp:2740
17165 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/LyXRC.cpp:2744
17169 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/LyXRC.cpp:2748
17173 msgid ""
17174 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/LyXRC.cpp:2752
17178 msgid ""
17179 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17180 "available."
17181 msgstr ""
17182
17183 #: src/LyXRC.cpp:2756
17184 msgid "The inline completion delay."
17185 msgstr ""
17186
17187 #: src/LyXRC.cpp:2760
17188 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17189 msgstr ""
17190
17191 #: src/LyXRC.cpp:2764
17192 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17193 msgstr ""
17194
17195 #: src/LyXRC.cpp:2768
17196 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17197 msgstr ""
17198
17199 #: src/LyXRC.cpp:2772
17200 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17201 msgstr ""
17202
17203 #: src/LyXRC.cpp:2776
17204 #, c-format
17205 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: src/LyXRC.cpp:2781
17209 msgid ""
17210 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17211 "variable. Use the OS native format."
17212 msgstr ""
17213
17214 #: src/LyXRC.cpp:2787
17215 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/LyXRC.cpp:2791
17219 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/LyXRC.cpp:2795
17223 msgid "Scale the preview size to suit."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/LyXRC.cpp:2799
17227 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17228 msgstr ""
17229
17230 #: src/LyXRC.cpp:2803
17231 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/LyXRC.cpp:2807
17235 msgid ""
17236 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17237 "environment variable PRINTER."
17238 msgstr ""
17239
17240 #: src/LyXRC.cpp:2811
17241 msgid "The option to print only even pages."
17242 msgstr ""
17243
17244 #: src/LyXRC.cpp:2815
17245 msgid ""
17246 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17247 "the filename of the DVI file to be printed."
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/LyXRC.cpp:2819
17251 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/LyXRC.cpp:2823
17255 msgid "The option to print out in landscape."
17256 msgstr ""
17257
17258 #: src/LyXRC.cpp:2827
17259 msgid "The option to print only odd pages."
17260 msgstr ""
17261
17262 #: src/LyXRC.cpp:2831
17263 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/LyXRC.cpp:2835
17267 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17268 msgstr ""
17269
17270 #: src/LyXRC.cpp:2839
17271 msgid "The option to specify paper type."
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/LyXRC.cpp:2843
17275 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17276 msgstr ""
17277
17278 #: src/LyXRC.cpp:2847
17279 msgid ""
17280 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17281 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17282 "arguments."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/LyXRC.cpp:2851
17286 msgid ""
17287 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17288 "prepended along with the printer name after the spool command."
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/LyXRC.cpp:2855
17292 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/LyXRC.cpp:2859
17296 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/LyXRC.cpp:2863
17300 msgid ""
17301 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17302 "command."
17303 msgstr ""
17304
17305 #: src/LyXRC.cpp:2867
17306 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17307 msgstr ""
17308
17309 #: src/LyXRC.cpp:2875
17310 msgid ""
17311 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/LyXRC.cpp:2879
17315 msgid ""
17316 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17317 "wrong, override the setting here."
17318 msgstr ""
17319
17320 #: src/LyXRC.cpp:2885
17321 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/LyXRC.cpp:2894
17325 msgid ""
17326 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17327 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17328 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/LyXRC.cpp:2898
17332 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17333 msgstr ""
17334
17335 #: src/LyXRC.cpp:2903
17336 #, no-c-format
17337 msgid ""
17338 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17339 "roughly the same size as on paper."
17340 msgstr ""
17341
17342 #: src/LyXRC.cpp:2907
17343 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17344 msgstr ""
17345
17346 #: src/LyXRC.cpp:2911
17347 msgid ""
17348 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17349 "\".out\". Only for advanced users."
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/LyXRC.cpp:2918
17353 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17354 msgstr ""
17355
17356 #: src/LyXRC.cpp:2922
17357 msgid ""
17358 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17359 "when you quit LyX."
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/LyXRC.cpp:2926
17363 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/LyXRC.cpp:2930
17367 msgid ""
17368 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17369 "value selects the directory LyX was started from."
17370 msgstr ""
17371
17372 #: src/LyXRC.cpp:2940
17373 msgid ""
17374 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17375 "will look in its global and local ui/ directories."
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/LyXRC.cpp:2953
17379 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/LyXRC.cpp:2957
17383 msgid ""
17384 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17385 msgstr ""
17386
17387 #: src/LyXRC.cpp:2964
17388 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17389 msgstr ""
17390
17391 #: src/LyXVC.cpp:100
17392 msgid "Document not saved"
17393 msgstr ""
17394
17395 #: src/LyXVC.cpp:101
17396 msgid "You must save the document before it can be registered."
17397 msgstr ""
17398
17399 #: src/LyXVC.cpp:133
17400 msgid "LyX VC: Initial description"
17401 msgstr ""
17402
17403 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17404 msgid "(no initial description)"
17405 msgstr ""
17406
17407 #: src/LyXVC.cpp:154
17408 msgid "(no log message)"
17409 msgstr ""
17410
17411 #: src/LyXVC.cpp:185
17412 #, c-format
17413 msgid ""
17414 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17415 "changes.\n"
17416 "\n"
17417 "Do you want to revert to the older version?"
17418 msgstr ""
17419
17420 #: src/LyXVC.cpp:188
17421 msgid "Revert to stored version of document?"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: src/Paragraph.cpp:1607
17425 msgid "Senseless with this layout!"
17426 msgstr ""
17427
17428 #: src/Paragraph.cpp:1655
17429 msgid "Alignment not permitted"
17430 msgstr ""
17431
17432 #: src/Paragraph.cpp:1656
17433 msgid ""
17434 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17435 "Setting to default."
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/Paragraph.cpp:2142 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17439 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
17440 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17441 msgid "LyX Warning: "
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/Paragraph.cpp:2143 src/insets/InsetListings.cpp:179
17445 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:167
17446 msgid "uncodable character"
17447 msgstr ""
17448
17449 #: src/Paragraph.cpp:2638
17450 msgid "Memory problem"
17451 msgstr ""
17452
17453 #: src/Paragraph.cpp:2638
17454 msgid "Paragraph not properly initialized"
17455 msgstr ""
17456
17457 #: src/Text.cpp:337
17458 msgid "Unknown Inset"
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/Text.cpp:420
17462 msgid "Change tracking error"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: src/Text.cpp:421
17466 #, c-format
17467 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/Text.cpp:432
17471 msgid "Unknown token"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: src/Text.cpp:891
17475 msgid ""
17476 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17477 "Tutorial."
17478 msgstr ""
17479
17480 #: src/Text.cpp:902
17481 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17482 msgstr ""
17483
17484 #: src/Text.cpp:1721
17485 msgid "[Change Tracking] "
17486 msgstr ""
17487
17488 #: src/Text.cpp:1727
17489 msgid "Change: "
17490 msgstr ""
17491
17492 #: src/Text.cpp:1731
17493 msgid " at "
17494 msgstr ""
17495
17496 #: src/Text.cpp:1741
17497 #, c-format
17498 msgid "Font: %1$s"
17499 msgstr ""
17500
17501 #: src/Text.cpp:1746
17502 #, c-format
17503 msgid ", Depth: %1$d"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: src/Text.cpp:1752
17507 msgid ", Spacing: "
17508 msgstr ""
17509
17510 #: src/Text.cpp:1758 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
17511 msgid "OneHalf"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/Text.cpp:1764
17515 msgid "Other ("
17516 msgstr ""
17517
17518 #: src/Text.cpp:1773
17519 msgid ", Inset: "
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/Text.cpp:1774
17523 msgid ", Paragraph: "
17524 msgstr ""
17525
17526 #: src/Text.cpp:1775
17527 msgid ", Id: "
17528 msgstr ""
17529
17530 #: src/Text.cpp:1776
17531 msgid ", Position: "
17532 msgstr ""
17533
17534 #: src/Text.cpp:1782
17535 msgid ", Char: 0x"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/Text.cpp:1784
17539 msgid ", Boundary: "
17540 msgstr ""
17541
17542 #: src/Text2.cpp:384
17543 msgid "No font change defined."
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/Text2.cpp:424
17547 msgid "Nothing to index!"
17548 msgstr ""
17549
17550 #: src/Text2.cpp:426
17551 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17552 msgstr ""
17553
17554 #: src/Text3.cpp:193
17555 msgid "Math editor mode"
17556 msgstr ""
17557
17558 #: src/Text3.cpp:195
17559 msgid "No valid math formula"
17560 msgstr ""
17561
17562 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:993
17563 msgid "Already in regexp mode"
17564 msgstr ""
17565
17566 #: src/Text3.cpp:215 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1003
17567 msgid "Regexp editor mode"
17568 msgstr ""
17569
17570 #: src/Text3.cpp:1293
17571 msgid "Layout "
17572 msgstr ""
17573
17574 #: src/Text3.cpp:1294
17575 msgid " not known"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: src/Text3.cpp:1900 src/Text3.cpp:1912
17579 msgid "Character set"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/Text3.cpp:2061 src/Text3.cpp:2072
17583 msgid "Paragraph layout set"
17584 msgstr ""
17585
17586 #: src/TextClass.cpp:142
17587 msgid "Plain Layout"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: src/TextClass.cpp:702
17591 msgid "Missing File"
17592 msgstr ""
17593
17594 #: src/TextClass.cpp:703
17595 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/TextClass.cpp:706
17599 msgid "Corrupt File"
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/TextClass.cpp:707
17603 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: src/TextClass.cpp:1204
17607 #, c-format
17608 msgid ""
17609 "The module %1$s has been requested by\n"
17610 "this document but has not been found in the list of\n"
17611 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17612 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/TextClass.cpp:1208
17616 msgid "Module not available"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/TextClass.cpp:1209
17620 msgid "Some layouts may not be available."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/TextClass.cpp:1214
17624 #, c-format
17625 msgid ""
17626 "The module %1$s requires a package that is\n"
17627 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17628 "may not be possible.\n"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/TextClass.cpp:1217
17632 msgid "Package not available"
17633 msgstr ""
17634
17635 #: src/TextClass.cpp:1222
17636 #, c-format
17637 msgid "Error reading module %1$s\n"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: src/VCBackend.cpp:57
17641 #, c-format
17642 msgid ""
17643 "Some problem occured while running the command:\n"
17644 "'%1$s'."
17645 msgstr ""
17646
17647 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17648 #: src/VCBackend.cpp:680
17649 msgid "Error: Could not generate logfile."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/VCBackend.cpp:561
17653 msgid ""
17654 "Error when committing to repository.\n"
17655 "You have to manually resolve the problem.\n"
17656 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/VCBackend.cpp:627
17660 msgid ""
17661 "Error when acquiring write lock.\n"
17662 "Most probably another user is editing\n"
17663 "the current document now!\n"
17664 "Also check the access to the repository."
17665 msgstr ""
17666
17667 #: src/VCBackend.cpp:633
17668 msgid ""
17669 "Error when releasing write lock.\n"
17670 "Check the access to the repository."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/VCBackend.cpp:654
17674 #, c-format
17675 msgid ""
17676 "Error when updating from repository.\n"
17677 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17678 "'%1$s'.\n"
17679 "\n"
17680 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/VCBackend.cpp:706
17684 msgid "VCN File Locking"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/VCBackend.cpp:707
17688 msgid "Locking property unset."
17689 msgstr ""
17690
17691 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17692 msgid "Locking property set."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: src/VCBackend.cpp:708
17696 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/VSpace.cpp:472
17700 msgid "Default skip"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/VSpace.cpp:475
17704 msgid "Small skip"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: src/VSpace.cpp:478
17708 msgid "Medium skip"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: src/VSpace.cpp:481
17712 msgid "Big skip"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: src/VSpace.cpp:484
17716 msgid "Vertical fill"
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/VSpace.cpp:491
17720 msgid "protected"
17721 msgstr ""
17722
17723 #: src/buffer_funcs.cpp:71
17724 #, c-format
17725 msgid ""
17726 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17727 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17728 msgstr ""
17729
17730 #: src/buffer_funcs.cpp:73
17731 msgid "Reload saved document?"
17732 msgstr ""
17733
17734 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17735 msgid "&Reload"
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17739 msgid "&Keep Changes"
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/buffer_funcs.cpp:85
17743 #, c-format
17744 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/buffer_funcs.cpp:88
17748 msgid "File not readable!"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/buffer_funcs.cpp:103
17752 #, c-format
17753 msgid ""
17754 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17755 "\n"
17756 "Do you want to create a new document?"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: src/buffer_funcs.cpp:106
17760 msgid "Create new document?"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17764 msgid "&Create"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/buffer_funcs.cpp:135
17768 #, c-format
17769 msgid ""
17770 "The specified document template\n"
17771 "%1$s\n"
17772 "could not be read."
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/buffer_funcs.cpp:137
17776 msgid "Could not read template"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17780 msgid "Standard[[Bullets]]"
17781 msgstr ""
17782
17783 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17784 msgid "Maths"
17785 msgstr ""
17786
17787 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17788 msgid "Dings 1"
17789 msgstr ""
17790
17791 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17792 msgid "Dings 2"
17793 msgstr ""
17794
17795 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17796 msgid "Dings 3"
17797 msgstr ""
17798
17799 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17800 msgid "Dings 4"
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17804 msgid "Directories"
17805 msgstr ""
17806
17807 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17808 #, fuzzy
17809 msgid "Nothing to search"
17810 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17811
17812 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17813 msgid "Find LyX Dialog"
17814 msgstr ""
17815
17816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17817 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17821 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17822 msgstr ""
17823
17824 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17825 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17829 #, c-format
17830 msgid ""
17831 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17832 "1995--%1$s LyX Team"
17833 msgstr ""
17834 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17835 "1995--%1$s Tim LyX"
17836
17837 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17838 msgid ""
17839 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17840 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17841 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17842 "any later version."
17843 msgstr ""
17844 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17845 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17846 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17847 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17848 "versi terbaru yang ada."
17849
17850 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17851 msgid ""
17852 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17853 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17854 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17855 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17856 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17857 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17858 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17859 msgstr ""
17860 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17861 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17862 "TERTENTU.\n"
17863 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17864 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17865 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17866 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17867 "1301, USA."
17868
17869 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17870 msgid "not released yet"
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17874 #, c-format
17875 msgid ""
17876 "LyX Version %1$s\n"
17877 "(%2$s)"
17878 msgstr ""
17879 "LyX Versi %1$s\n"
17880 "(%2$s)"
17881
17882 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17883 msgid "Library directory: "
17884 msgstr "Direktori User:"
17885
17886 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17887 msgid "User directory: "
17888 msgstr "Direktori User:"
17889
17890 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17891 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17892 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17893 #, c-format
17894 msgid "LyX: %1$s"
17895 msgstr "LyX: %1$s"
17896
17897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17898 msgid "About %1"
17899 msgstr "Tentang %1"
17900
17901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2727
17903 msgid "Preferences"
17904 msgstr "Preferensi"
17905
17906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17907 msgid "Reconfigure"
17908 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17909
17910 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17911 msgid "Quit %1"
17912 msgstr ""
17913
17914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
17915 msgid "Exiting."
17916 msgstr ""
17917
17918 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
17919 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17920 msgstr ""
17921
17922 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
17923 #, c-format
17924 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17925 msgstr ""
17926
17927 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
17928 msgid "The current document was closed."
17929 msgstr ""
17930
17931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
17932 msgid ""
17933 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17934 "documents and exit.\n"
17935 "\n"
17936 "Exception: "
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
17940 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
17941 msgid "Software exception Detected"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
17945 msgid ""
17946 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17947 "unsaved documents and exit."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
17951 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
17952 msgid "Could not find UI definition file"
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
17956 #, c-format
17957 msgid ""
17958 "Error while reading the included file\n"
17959 "%1$s\n"
17960 "Please check your installation."
17961 msgstr ""
17962
17963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
17964 msgid "Could not find default UI file"
17965 msgstr ""
17966
17967 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
17968 msgid ""
17969 "LyX could not find the default UI file!\n"
17970 "Please check your installation."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
17974 #, c-format
17975 msgid ""
17976 "Error while reading the configuration file\n"
17977 "%1$s\n"
17978 "Falling back to default.\n"
17979 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
17980 "check which User Interface file you are using."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17984 msgid "Bibliography Entry Settings"
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17988 msgid "BibTeX Bibliography"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
17993 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
17994 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1411
17995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1469 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
17996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
17997 msgid "Documents|#o#O"
17998 msgstr ""
17999
18000 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18001 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18002 msgstr ""
18003
18004 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18005 msgid "Select a BibTeX database to add"
18006 msgstr ""
18007
18008 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18009 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18010 msgstr ""
18011
18012 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18013 msgid "Select a BibTeX style"
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18017 msgid "No frame"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18021 msgid "Simple rectangular frame"
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18025 msgid "Oval frame, thin"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18029 msgid "Oval frame, thick"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18033 msgid "Drop shadow"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18037 msgid "Shaded background"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18041 msgid "Double rectangular frame"
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18045 msgid "Height"
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18049 msgid "Depth"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18053 msgid "Total Height"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18057 msgid "Width"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18061 msgid "Box Settings"
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18065 msgid "Branch Settings"
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18069 msgid "Activated"
18070 msgstr ""
18071
18072 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18073 msgid "Color"
18074 msgstr "Warna"
18075
18076 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18077 #, fuzzy
18078 msgid "Filename Suffix"
18079 msgstr "Namaberkas"
18080
18081 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1734
18083 msgid "Yes"
18084 msgstr "Ya"
18085
18086 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1733
18088 msgid "No"
18089 msgstr "Tidak"
18090
18091 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Enter new branch name"
18094 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18095
18096 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18097 #, c-format
18098 msgid ""
18099 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18100 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18101 msgstr ""
18102
18103 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18104 #, fuzzy
18105 msgid "&Merge"
18106 msgstr "Besar:"
18107
18108 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18109 msgid "Renaming failed"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18113 #, fuzzy
18114 msgid "The branch could not be renamed."
18115 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18116
18117 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18118 msgid "Merge Changes"
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18122 #, c-format
18123 msgid ""
18124 "Change by %1$s\n"
18125 "\n"
18126 msgstr ""
18127
18128 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18129 #, c-format
18130 msgid "Change made at %1$s\n"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18134 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18135 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18136 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18137 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18138 msgid "No change"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18142 msgid "Small Caps"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18146 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18147 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18148 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18149 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18150 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18151 msgid "Reset"
18152 msgstr "Atur Ulang"
18153
18154 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18155 msgid "Underbar"
18156 msgstr "Garis bawah"
18157
18158 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18159 #, fuzzy
18160 msgid "Double underbar"
18161 msgstr "Item Ganda:"
18162
18163 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18164 #, fuzzy
18165 msgid "Wavy underbar"
18166 msgstr "Garis bawah"
18167
18168 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Strikeout"
18171 msgstr "Jalan"
18172
18173 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18174 msgid "Noun"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18178 msgid "No color"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18182 msgid "Black"
18183 msgstr "Hitam"
18184
18185 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18186 msgid "White"
18187 msgstr "Putih"
18188
18189 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18190 msgid "Red"
18191 msgstr "Merah"
18192
18193 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18194 msgid "Green"
18195 msgstr "Hijau"
18196
18197 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18198 msgid "Blue"
18199 msgstr "Biru"
18200
18201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18202 msgid "Cyan"
18203 msgstr "Biru muda"
18204
18205 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18206 msgid "Magenta"
18207 msgstr "Merah muda"
18208
18209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18210 msgid "Yellow"
18211 msgstr "Kuning"
18212
18213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18214 msgid "Text Style"
18215 msgstr "Teks Style"
18216
18217 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18218 msgid "Keys"
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18222 msgid "LinkBack PDF"
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18226 msgid "PDF"
18227 msgstr "PDF"
18228
18229 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18230 msgid "pasted"
18231 msgstr ""
18232
18233 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18234 #, c-format
18235 msgid "%1$s Files"
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18239 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
18243 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
18244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
18245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
18246 msgid "Canceled."
18247 msgstr ""
18248
18249 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18250 msgid "Overwrite external file?"
18251 msgstr ""
18252
18253 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18254 #, c-format
18255 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18256 msgstr ""
18257
18258 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18259 msgid "List of previous commands"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18263 msgid "Next command"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18267 msgid "big[[delimiter size]]"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18271 msgid "Big[[delimiter size]]"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18275 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18279 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18283 msgid "Math Delimiter"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18288 msgid "(None)"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18292 msgid "Variable"
18293 msgstr "Variabel"
18294
18295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18296 msgid "Computer Modern Roman"
18297 msgstr "Computer Modern Roman"
18298
18299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18300 msgid "Latin Modern Roman"
18301 msgstr "Latin Modern Roman"
18302
18303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18304 msgid "AE (Almost European)"
18305 msgstr "AE (Almost European)"
18306
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18308 msgid "Times Roman"
18309 msgstr "Times Roman"
18310
18311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18312 msgid "Palatino"
18313 msgstr "Palatino"
18314
18315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18316 msgid "Bitstream Charter"
18317 msgstr "Bitstream Charter"
18318
18319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18320 msgid "New Century Schoolbook"
18321 msgstr "New Century Schoolbook"
18322
18323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18324 msgid "Bookman"
18325 msgstr "Bookman"
18326
18327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18328 msgid "Utopia"
18329 msgstr "Utopia"
18330
18331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18332 msgid "Bera Serif"
18333 msgstr "Bera Serif"
18334
18335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18336 msgid "Concrete Roman"
18337 msgstr "Concrete Roman"
18338
18339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18340 msgid "Zapf Chancery"
18341 msgstr "Zapf Chancery"
18342
18343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18344 msgid "Computer Modern Sans"
18345 msgstr "Computer Modern Sans"
18346
18347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18348 msgid "Latin Modern Sans"
18349 msgstr "Latin Modern Sans"
18350
18351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18352 msgid "Helvetica"
18353 msgstr "Helvetica"
18354
18355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18356 msgid "Avant Garde"
18357 msgstr "Avant Garde"
18358
18359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18360 msgid "Bera Sans"
18361 msgstr "Bera Sans"
18362
18363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18364 msgid "CM Bright"
18365 msgstr "CM Bright"
18366
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18368 msgid "Computer Modern Typewriter"
18369 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18370
18371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18372 msgid "Latin Modern Typewriter"
18373 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18374
18375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18376 msgid "Courier"
18377 msgstr "Courier"
18378
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18380 msgid "Bera Mono"
18381 msgstr "Bera Mono"
18382
18383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18384 msgid "LuxiMono"
18385 msgstr "LuxiMono"
18386
18387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18388 msgid "CM Typewriter Light"
18389 msgstr "CM Typewriter Light"
18390
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
18392 msgid "Page"
18393 msgstr "Halaman"
18394
18395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
18396 msgid "Module not found!"
18397 msgstr "Module not found!"
18398
18399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
18400 msgid "Document Settings"
18401 msgstr ""
18402
18403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
18404 msgid "10"
18405 msgstr "10"
18406
18407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
18408 msgid "11"
18409 msgstr "11"
18410
18411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
18412 msgid "12"
18413 msgstr "12"
18414
18415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18416 msgid "empty"
18417 msgstr "empty"
18418
18419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18420 msgid "plain"
18421 msgstr "plain"
18422
18423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18424 msgid "headings"
18425 msgstr "headings"
18426
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18428 msgid "fancy"
18429 msgstr "fancy"
18430
18431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18432 msgid "B3"
18433 msgstr "B3"
18434
18435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18436 msgid "B4"
18437 msgstr "B4"
18438
18439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18440 msgid "Language Default (no inputenc)"
18441 msgstr ""
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18444 msgid "``text''"
18445 msgstr "``Teks''"
18446
18447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18448 msgid "''text''"
18449 msgstr "''Teks''"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18452 msgid ",,text``"
18453 msgstr ",,Teks``"
18454
18455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18456 msgid ",,text''"
18457 msgstr ",,Teks''"
18458
18459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18460 msgid "<<text>>"
18461 msgstr "<<Teks>>"
18462
18463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18464 msgid ">>text<<"
18465 msgstr ">>Teks<<"
18466
18467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
18468 msgid "Numbered"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18472 msgid "Appears in TOC"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
18476 msgid "Author-year"
18477 msgstr ""
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
18480 msgid "Numerical"
18481 msgstr ""
18482
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
18484 #, c-format
18485 msgid "Unavailable: %1$s"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
18489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
18490 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
18491 msgstr ""
18492
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
18494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
18495 msgid "Document Class"
18496 msgstr "Class Dokumen"
18497
18498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18499 msgid "Modules"
18500 msgstr "Modul"
18501
18502 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
18503 msgid "Text Layout"
18504 msgstr "Tata Letak Teks"
18505
18506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18507 msgid "Page Margins"
18508 msgstr "Batas Halaman"
18509
18510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
18511 msgid "Numbering & TOC"
18512 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18513
18514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
18515 #, fuzzy
18516 msgid "Indexes"
18517 msgstr "Indeks"
18518
18519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
18520 msgid "PDF Properties"
18521 msgstr "Tampilan PDF"
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
18524 msgid "Math Options"
18525 msgstr "Pilihan Matematika"
18526
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
18528 msgid "Float Placement"
18529 msgstr "Penempatan Float"
18530
18531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
18532 msgid "Bullets"
18533 msgstr "Tanda khusus"
18534
18535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
18536 msgid "Branches"
18537 msgstr "Branches"
18538
18539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18540 msgid "Output"
18541 msgstr "Keluaran"
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
18544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
18545 msgid "LaTeX Preamble"
18546 msgstr "LaTeX Preamble"
18547
18548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1366
18549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
18551 msgid " (not installed)"
18552 msgstr ""
18553
18554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
18555 msgid "Layouts|#o#O"
18556 msgstr ""
18557
18558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
18559 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18560 msgstr ""
18561
18562 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1451
18563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
18564 msgid "Local layout file"
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
18568 msgid ""
18569 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18570 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18571 "document may not work with this layout if you do not\n"
18572 "keep the layout file in the document directory."
18573 msgstr ""
18574
18575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
18576 msgid "&Set Layout"
18577 msgstr ""
18578
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
18580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
18581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18582 msgid "Error"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
18586 msgid "Unable to read local layout file."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
18590 msgid "Select master document"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
18594 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537
18598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
18599 msgid "Unapplied changes"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2601
18604 msgid ""
18605 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18606 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18607 msgstr ""
18608
18609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
18610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2603
18611 msgid "&Dismiss"
18612 msgstr ""
18613
18614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
18615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2611
18616 msgid "Unable to set document class."
18617 msgstr ""
18618
18619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1593
18620 #, c-format
18621 msgid "%1$s, %2$s"
18622 msgstr "%1$s, %2$s"
18623
18624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
18625 #, c-format
18626 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18627 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18628
18629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
18630 msgid "Module provided by document class."
18631 msgstr ""
18632
18633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693
18634 #, c-format
18635 msgid "Package(s) required: %1$s."
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
18639 msgid "or"
18640 msgstr "atau"
18641
18642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
18643 #, c-format
18644 msgid "Module required: %1$s."
18645 msgstr ""
18646
18647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1711
18648 #, c-format
18649 msgid "Modules excluded: %1$s."
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1717
18653 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18654 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18655
18656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
18657 msgid "[No options predefined]"
18658 msgstr ""
18659
18660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623
18661 msgid "Can't set layout!"
18662 msgstr ""
18663
18664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
18665 #, c-format
18666 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
18670 msgid "Not Found"
18671 msgstr "Tidak Ditemukan"
18672
18673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
18674 msgid "Assigned master does not include this file"
18675 msgstr ""
18676
18677 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
18678 #, c-format
18679 msgid ""
18680 "You must include this file in the document\n"
18681 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18682 "feature."
18683 msgstr ""
18684
18685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
18686 msgid "Could not load master"
18687 msgstr ""
18688
18689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2765
18690 #, c-format
18691 msgid ""
18692 "The master document '%1$s'\n"
18693 "could not be loaded."
18694 msgstr ""
18695
18696 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18697 msgid "TeX Code Settings"
18698 msgstr ""
18699
18700 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18701 msgid "Error List"
18702 msgstr "Daftar Kesalahan"
18703
18704 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18705 #, c-format
18706 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18707 msgstr ""
18708
18709 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18710 msgid "Top left"
18711 msgstr "Kiri Atas"
18712
18713 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18714 msgid "Bottom left"
18715 msgstr "Kiri Bawah"
18716
18717 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18718 msgid "Baseline left"
18719 msgstr "Garisdasar kiri"
18720
18721 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18722 msgid "Top center"
18723 msgstr "Tengah Atas"
18724
18725 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18726 msgid "Bottom center"
18727 msgstr "Tengah Bawah"
18728
18729 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18730 msgid "Baseline center"
18731 msgstr "Garisdasar tengah"
18732
18733 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18734 msgid "Top right"
18735 msgstr "Kanan Atas"
18736
18737 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18738 msgid "Bottom right"
18739 msgstr "Kanan Bawah"
18740
18741 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18742 msgid "Baseline right"
18743 msgstr "Garisdasar kanan"
18744
18745 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18746 msgid "External Material"
18747 msgstr ""
18748
18749 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18750 msgid "Scale%"
18751 msgstr "Skala%"
18752
18753 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18754 msgid "Select external file"
18755 msgstr ""
18756
18757 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18758 msgid "Float Settings"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18762 #, fuzzy
18763 msgid "automatically"
18764 msgstr "Mathematica"
18765
18766 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
18767 msgid "Graphics"
18768 msgstr "Gambar"
18769
18770 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
18771 msgid "Dissolve previous group?"
18772 msgstr ""
18773
18774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
18775 #, c-format
18776 msgid ""
18777 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18778 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18779 "because this graphic was its only member.\n"
18780 "How do you want to proceed?"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
18784 #, c-format
18785 msgid "Stick with group '%1$s'"
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
18789 #, c-format
18790 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
18794 #, c-format
18795 msgid ""
18796 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18797 "the group will be dissolved,\n"
18798 "because this graphic was its only member.\n"
18799 "How do you want to proceed?"
18800 msgstr ""
18801
18802 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
18803 #, c-format
18804 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18805 msgstr ""
18806
18807 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18808 msgid "Enter unique group name:"
18809 msgstr ""
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
18812 msgid "Group already defined!"
18813 msgstr ""
18814
18815 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
18816 #, c-format
18817 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18818 msgstr ""
18819
18820 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18821 msgid "bp"
18822 msgstr "bp"
18823
18824 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18825 msgid "cm"
18826 msgstr "cm"
18827
18828 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
18829 msgid "mm"
18830 msgstr "mm"
18831
18832 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
18833 msgid "Select graphics file"
18834 msgstr "Pilih berkas gambar"
18835
18836 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
18837 msgid "Clipart|#C#c"
18838 msgstr "Clipart|#C#c"
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18841 msgid "Horizontal Space Settings"
18842 msgstr ""
18843
18844 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18845 msgid ""
18846 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18847 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18848 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18852 msgid "Thin space"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18856 msgid "Medium space"
18857 msgstr "Spasi sedang"
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18860 msgid "Thick space"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18864 msgid "Negative thin space"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18868 msgid "Negative medium space"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18872 msgid "Negative thick space"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18876 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18877 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18880 msgid "Quad (1 em)"
18881 msgstr "Quad (1 em)"
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18884 msgid "Double Quad (2 em)"
18885 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18888 msgid "Inter-word space"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
18892 msgid "Horizontal Fill"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18896 msgid "Hyperlink"
18897 msgstr "Hiperlink"
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
18900 msgid "Child Document"
18901 msgstr "Anak dokumen"
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18904 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18905 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18906 msgid ""
18907 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18908 msgstr ""
18909
18910 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18911 msgid "Select document to include"
18912 msgstr ""
18913
18914 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18915 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18916 msgstr ""
18917
18918 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18919 #, fuzzy
18920 msgid "Index Entry Settings"
18921 msgstr "Catat dalam Index|d"
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
18924 #, fuzzy
18925 msgid "Label Color"
18926 msgstr "Warna"
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
18929 msgid "Cannot remove standard index"
18930 msgstr ""
18931
18932 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
18933 msgid "The default index cannot be removed."
18934 msgstr ""
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Enter new index name"
18939 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
18942 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18946 msgid "unknown"
18947 msgstr "tidak diketahui"
18948
18949 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18950 msgid "shortcut"
18951 msgstr "shortcut"
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18954 msgid "shortcuts"
18955 msgstr "shortcuts"
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18958 msgid "lyxrc"
18959 msgstr "lyxrc"
18960
18961 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18962 msgid "package"
18963 msgstr "paket"
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18966 msgid "textclass"
18967 msgstr "textclass"
18968
18969 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18970 msgid "menu"
18971 msgstr "menu"
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18974 msgid "icon"
18975 msgstr "ikon"
18976
18977 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18978 msgid "buffer"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18982 msgid "Shift-"
18983 msgstr ""
18984
18985 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18986 msgid "Control-"
18987 msgstr "Kontrol-"
18988
18989 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18990 msgid "Option-"
18991 msgstr "Opsion-"
18992
18993 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18994 msgid "Command-"
18995 msgstr "Perintah-"
18996
18997 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18998 msgid "Label"
18999 msgstr "Label"
19000
19001 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19002 msgid "No language"
19003 msgstr ""
19004
19005 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19006 msgid "Program Listing Settings"
19007 msgstr ""
19008
19009 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19010 msgid "No dialect"
19011 msgstr ""
19012
19013 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19014 msgid "LaTeX Log"
19015 msgstr "LaTeX Log"
19016
19017 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19018 msgid "Literate Programming Build Log"
19019 msgstr ""
19020
19021 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19022 msgid "lyx2lyx Error Log"
19023 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19024
19025 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19026 msgid "Version Control Log"
19027 msgstr ""
19028
19029 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19030 msgid "No LaTeX log file found."
19031 msgstr ""
19032
19033 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19034 msgid "No literate programming build log file found."
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19038 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19039 msgstr ""
19040
19041 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19042 msgid "No version control log file found."
19043 msgstr ""
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19046 msgid "Math Matrix"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19050 msgid "Nomenclature"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19054 msgid "Note Settings"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19058 msgid "Paragraph Settings"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19062 msgid ""
19063 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19064 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19065 "\n"
19066 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19067 "the items is used."
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19071 #, fuzzy
19072 msgid "Phantom Settings"
19073 msgstr "Setting huruf lainnya"
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19076 msgid "System files|#S#s"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19080 msgid "User files|#U#u"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19084 msgid "Look & Feel"
19085 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19086
19087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19088 msgid "Language Settings"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19092 msgid "File Handling"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19096 msgid "Date format"
19097 msgstr "Format hari"
19098
19099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19100 msgid "Keyboard/Mouse"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19104 msgid "Input Completion"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Co&mmand:"
19111 msgstr "Perintah-"
19112
19113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19114 msgid "Screen fonts"
19115 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19116
19117 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19118 msgid "Colors"
19119 msgstr "Warna-warna"
19120
19121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1123
19122 msgid "Paths"
19123 msgstr ""
19124
19125 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1186
19126 msgid "Select directory for example files"
19127 msgstr ""
19128
19129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1195
19130 msgid "Select a document templates directory"
19131 msgstr ""
19132
19133 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1204
19134 msgid "Select a temporary directory"
19135 msgstr ""
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1213
19138 msgid "Select a backups directory"
19139 msgstr ""
19140
19141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1222
19142 msgid "Select a document directory"
19143 msgstr ""
19144
19145 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1231
19146 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1240
19150 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19151 msgstr ""
19152
19153 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
19154 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19155 msgstr ""
19156
19157 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1262
19158 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19159 msgid "Spellchecker"
19160 msgstr "Koreksi ejaan"
19161
19162 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
19163 msgid "Converters"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1616
19167 msgid "File formats"
19168 msgstr "Berbagai format berkas"
19169
19170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
19171 msgid "Format in use"
19172 msgstr "Format yang digunakan"
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1837
19175 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1907
19179 msgid "LyX needs to be restarted!"
19180 msgstr "LyX perlu di restart"
19181
19182 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1908
19183 msgid ""
19184 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19185 "restart."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1962
19189 msgid "Printer"
19190 msgstr "Mesin Cetak"
19191
19192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2060 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2767
19193 msgid "User interface"
19194 msgstr "Antarmuka pengguna"
19195
19196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2146
19197 msgid "Control"
19198 msgstr "Kontrol"
19199
19200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2226
19201 msgid "Shortcuts"
19202 msgstr ""
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2231
19205 msgid "Function"
19206 msgstr "Fungsi"
19207
19208 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2232
19209 msgid "Shortcut"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
19213 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19214 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19215
19216 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2317
19217 msgid "Mathematical Symbols"
19218 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19219
19220 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
19221 msgid "Document and Window"
19222 msgstr ""
19223
19224 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325
19225 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19226 msgstr ""
19227
19228 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2329
19229 msgid "System and Miscellaneous"
19230 msgstr ""
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2502
19233 msgid "Res&tore"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
19237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
19238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662
19239 msgid "Failed to create shortcut"
19240 msgstr ""
19241
19242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2613
19243 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19244 msgstr ""
19245
19246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
19247 msgid "Invalid or empty key sequence"
19248 msgstr ""
19249
19250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
19251 #, c-format
19252 msgid ""
19253 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19254 "%2$s"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
19258 #, c-format
19259 msgid ""
19260 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19261 "%2$s\n"
19262 "You need to remove that binding before creating a new one."
19263 msgstr ""
19264
19265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663
19266 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19267 msgstr ""
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
19270 msgid "Identity"
19271 msgstr "Identitas"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
19274 msgid "Choose bind file"
19275 msgstr ""
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2892
19278 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898
19282 msgid "Choose UI file"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2899
19286 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19287 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2905
19290 msgid "Choose keyboard map"
19291 msgstr "Pilih peta papanketik"
19292
19293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2906
19294 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19295 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19298 msgid "Print Document"
19299 msgstr "Cetak Dokumen"
19300
19301 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19302 msgid "Print to file"
19303 msgstr "Cetak ke berkas"
19304
19305 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19306 msgid "PostScript files (*.ps)"
19307 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19310 #, fuzzy
19311 msgid "Nomenclature settings"
19312 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19315 msgid "Longest label width"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19319 #, fuzzy
19320 msgid "Index Settings"
19321 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19322
19323 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19324 #, fuzzy
19325 msgid "<All indexes>"
19326 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19327
19328 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19329 msgid "Cross-reference"
19330 msgstr ""
19331
19332 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19333 msgid "&Go Back"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19337 msgid "Jump back"
19338 msgstr ""
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19341 msgid "Jump to label"
19342 msgstr ""
19343
19344 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19345 msgid "Find and Replace"
19346 msgstr "Temukan dan Ganti"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19349 msgid "Send Document to Command"
19350 msgstr ""
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19353 msgid "Show File"
19354 msgstr "Tunjukkan berkas"
19355
19356 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19357 msgid "Error -> Cannot load file!"
19358 msgstr ""
19359
19360 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
19361 #, c-format
19362 msgid "%1$d words checked."
19363 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
19366 msgid "One word checked."
19367 msgstr "Satu kata telah dicek"
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
19370 msgid "Spelling check completed"
19371 msgstr "Cek ejaan selesai"
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19374 msgid "Basic Latin"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19378 msgid "Latin-1 Supplement"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19382 msgid "Latin Extended-A"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19386 msgid "Latin Extended-B"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19390 msgid "IPA Extensions"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19394 msgid "Spacing Modifier Letters"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19398 msgid "Combining Diacritical Marks"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19402 msgid "Cyrillic"
19403 msgstr "Cyrillic"
19404
19405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19406 msgid "Arabic"
19407 msgstr "Arabic"
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19410 msgid "Devanagari"
19411 msgstr "Devanagari"
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19414 msgid "Bengali"
19415 msgstr "Bengali"
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19418 msgid "Gurmukhi"
19419 msgstr "Gurmukhi"
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19422 msgid "Gujarati"
19423 msgstr "Gujarati"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19426 msgid "Oriya"
19427 msgstr "Oriya"
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19430 msgid "Tamil"
19431 msgstr "Tamil"
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19434 msgid "Telugu"
19435 msgstr "Telugu"
19436
19437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19438 msgid "Kannada"
19439 msgstr "Kannada"
19440
19441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19442 msgid "Malayalam"
19443 msgstr "Malayalam"
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19446 msgid "Lao"
19447 msgstr "Lao"
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19450 msgid "Tibetan"
19451 msgstr "Tibetan"
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19454 msgid "Georgian"
19455 msgstr "Georgian"
19456
19457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19458 msgid "Hangul Jamo"
19459 msgstr "Hangul Jamo"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19462 msgid "Phonetic Extensions"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19466 msgid "Latin Extended Additional"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19470 msgid "Greek Extended"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19474 msgid "General Punctuation"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19478 msgid "Superscripts and Subscripts"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19482 msgid "Currency Symbols"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19486 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19490 msgid "Letterlike Symbols"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19494 msgid "Number Forms"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19498 msgid "Mathematical Operators"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19502 msgid "Miscellaneous Technical"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19506 msgid "Control Pictures"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19510 msgid "Optical Character Recognition"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19514 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19518 msgid "Box Drawing"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19522 msgid "Block Elements"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19526 msgid "Geometric Shapes"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19530 msgid "Miscellaneous Symbols"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19534 msgid "Dingbats"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19538 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19539 msgstr ""
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19542 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19543 msgstr ""
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19546 msgid "Hiragana"
19547 msgstr "Hiragana"
19548
19549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19550 msgid "Katakana"
19551 msgstr "Katakana"
19552
19553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19554 msgid "Bopomofo"
19555 msgstr "Bopomofo"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19558 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19559 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19562 msgid "Kanbun"
19563 msgstr "Kanbun"
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19566 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19567 msgstr ""
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19570 msgid "CJK Compatibility"
19571 msgstr ""
19572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19574 msgid "CJK Unified Ideographs"
19575 msgstr ""
19576
19577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19578 msgid "Hangul Syllables"
19579 msgstr ""
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19582 msgid "High Surrogates"
19583 msgstr ""
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19586 msgid "Private Use High Surrogates"
19587 msgstr ""
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19590 msgid "Low Surrogates"
19591 msgstr ""
19592
19593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19594 msgid "Private Use Area"
19595 msgstr ""
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19598 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19602 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19603 msgstr ""
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19606 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19610 msgid "Combining Half Marks"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19614 msgid "CJK Compatibility Forms"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19618 msgid "Small Form Variants"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19622 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19626 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19630 msgid "Specials"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19634 msgid "Linear B Syllabary"
19635 msgstr "Linear B Syllabary"
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19638 msgid "Linear B Ideograms"
19639 msgstr "Linear B Ideograms"
19640
19641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19642 msgid "Aegean Numbers"
19643 msgstr "Aegean Numbers"
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19646 msgid "Ancient Greek Numbers"
19647 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19650 msgid "Old Italic"
19651 msgstr "Old Italic"
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19654 msgid "Gothic"
19655 msgstr "Gothic"
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19658 msgid "Ugaritic"
19659 msgstr "Ugaritic"
19660
19661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19662 msgid "Old Persian"
19663 msgstr "Old Persian"
19664
19665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19666 msgid "Deseret"
19667 msgstr "Deseret"
19668
19669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19670 msgid "Shavian"
19671 msgstr "Shavian"
19672
19673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19674 msgid "Osmanya"
19675 msgstr "Osmanya"
19676
19677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19678 msgid "Cypriot Syllabary"
19679 msgstr "Cypriot Syllabary"
19680
19681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19682 msgid "Kharoshthi"
19683 msgstr "Kharoshthi"
19684
19685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19686 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19687 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19688
19689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19690 msgid "Musical Symbols"
19691 msgstr "Simbol Musik"
19692
19693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19694 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19695 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19696
19697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19698 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19699 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19700
19701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19702 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19703 msgstr ""
19704
19705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19706 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19710 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19711 msgstr ""
19712
19713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19714 msgid "Tags"
19715 msgstr ""
19716
19717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19718 msgid "Variation Selectors Supplement"
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19722 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19723 msgstr ""
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19726 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19727 msgstr ""
19728
19729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19730 msgid "Character: "
19731 msgstr ""
19732
19733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19734 msgid "Code Point: "
19735 msgstr ""
19736
19737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19738 msgid "Symbols"
19739 msgstr ""
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19742 msgid "Table Settings"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19746 msgid "Insert Table"
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19750 msgid "TeX Information"
19751 msgstr "TeX Informasi"
19752
19753 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19754 msgid "No thesaurus available for this language!"
19755 msgstr ""
19756
19757 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19758 msgid "Outline"
19759 msgstr ""
19760
19761 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:337 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19762 msgid "auto"
19763 msgstr "otomatis"
19764
19765 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:351
19766 msgid "off"
19767 msgstr "mati"
19768
19769 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
19770 #, c-format
19771 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19775 msgid "Vertical Space Settings"
19776 msgstr ""
19777
19778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19779 msgid "version "
19780 msgstr "versi"
19781
19782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:126
19783 msgid "unknown version"
19784 msgstr "versi tak dikenal"
19785
19786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195
19787 msgid "Small-sized icons"
19788 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:202
19791 msgid "Normal-sized icons"
19792 msgstr "Ikon ukuran normal"
19793
19794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:209
19795 msgid "Big-sized icons"
19796 msgstr "Ikon ukuran besar"
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:427
19799 #, c-format
19800 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19801 msgstr ""
19802
19803 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
19804 msgid "Select template file"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
19808 msgid "Templates|#T#t"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
19812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
19813 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19814 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19815
19816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432
19817 msgid "Document not loaded."
19818 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19819
19820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1468
19821 msgid "Select document to open"
19822 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19823
19824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616
19825 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
19826 msgid "Examples|#E#e"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
19830 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19831 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19832
19833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
19834 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19835 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19836
19837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
19838 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19839 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19840
19841 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
19842 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19843 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19844
19845 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
19846 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19847 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19848 msgid "Invalid filename"
19849 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19850
19851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
19852 #, c-format
19853 msgid ""
19854 "The directory in the given path\n"
19855 "%1$s\n"
19856 "does not exist."
19857 msgstr ""
19858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
19860 #, c-format
19861 msgid "Opening document %1$s..."
19862 msgstr ""
19863
19864 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1525
19865 #, c-format
19866 msgid "Document %1$s opened."
19867 msgstr ""
19868
19869 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528
19870 msgid "Version control detected."
19871 msgstr ""
19872
19873 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530
19874 #, c-format
19875 msgid "Could not open document %1$s"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1559
19879 msgid "Couldn't import file"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
19883 #, c-format
19884 msgid "No information for importing the format %1$s."
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1611
19888 #, c-format
19889 msgid "Select %1$s file to import"
19890 msgstr ""
19891
19892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
19893 #, c-format
19894 msgid ""
19895 "The document %1$s already exists.\n"
19896 "\n"
19897 "Do you want to overwrite that document?"
19898 msgstr ""
19899
19900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
19901 msgid "Overwrite document?"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673
19905 #, c-format
19906 msgid "Importing %1$s..."
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676
19910 msgid "imported."
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
19914 msgid "file not imported!"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742
19918 msgid "Select LyX document to insert"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
19922 msgid "Absolute filename expected."
19923 msgstr ""
19924
19925 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1788
19926 msgid "Select file to insert"
19927 msgstr ""
19928
19929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1792
19930 msgid "All Files (*)"
19931 msgstr "Semua berkas (*)"
19932
19933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19934 msgid "Choose a filename to save document as"
19935 msgstr ""
19936
19937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
19938 msgid "&Rename"
19939 msgstr ""
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1908
19942 #, c-format
19943 msgid ""
19944 "The document %1$s could not be saved.\n"
19945 "\n"
19946 "Do you want to rename the document and try again?"
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1911
19950 msgid "Rename and save?"
19951 msgstr ""
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
19954 msgid "&Retry"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19958 #, c-format
19959 msgid ""
19960 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19961 "\n"
19962 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
19966 msgid "&Discard"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
19970 #, fuzzy
19971 msgid "Document not loaded"
19972 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19973
19974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
19975 msgid "Saving all documents..."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
19979 msgid "All documents saved."
19980 msgstr ""
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
19983 #, c-format
19984 msgid "%1$s unknown command!"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19988 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19989 msgid "LaTeX Source"
19990 msgstr ""
19991
19992 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19993 msgid "DocBook Source"
19994 msgstr ""
19995
19996 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19997 msgid "Literate Source"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
20001 msgid " (version control)"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1203
20005 #, fuzzy
20006 msgid " (version control, locking)"
20007 msgstr "Kontrol versi"
20008
20009 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20010 msgid " (changed)"
20011 msgstr ""
20012
20013 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1210
20014 msgid " (read only)"
20015 msgstr ""
20016
20017 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1346
20018 msgid "Close File"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1753
20022 msgid "Hide tab"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1755
20026 msgid "Close tab"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20030 msgid "Wrap Float Settings"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20034 msgid "Click to detach"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20038 #, c-format
20039 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20040 msgstr ""
20041
20042 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20043 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20044 msgstr ""
20045
20046 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20047 msgid " (unknown)"
20048 msgstr ""
20049
20050 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20051 msgid "No Group"
20052 msgstr ""
20053
20054 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20055 msgid "More Spelling Suggestions"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20059 #, fuzzy
20060 msgid "Invisible"
20061 msgstr "TeksGaib"
20062
20063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
20064 #, fuzzy
20065 msgid "<No Documents Open>"
20066 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20067
20068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
20069 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
20073 #, fuzzy
20074 msgid "No Custom Insets Defined!"
20075 msgstr "Inset personal"
20076
20077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
20078 #, fuzzy
20079 msgid "<No Document Open>"
20080 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20081
20082 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
20083 msgid "Master Document"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
20087 msgid "Open Navigator..."
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
20091 msgid "Other Lists"
20092 msgstr "Daftar Lainnya"
20093
20094 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
20095 #, fuzzy
20096 msgid "<Empty Table of Contents>"
20097 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20098
20099 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20100 msgid "Other Toolbars"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20104 msgid "No Branches Set for Document!"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20108 msgid "Index Entry|d"
20109 msgstr "Catat dalam Index|d"
20110
20111 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20112 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
20113 #, fuzzy
20114 msgid "Index Entry"
20115 msgstr "Catat dalam Index|d"
20116
20117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20118 msgid "No Citation in Scope!"
20119 msgstr ""
20120
20121 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20122 #, fuzzy
20123 msgid "No Action Defined!"
20124 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20125
20126 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20127 #, fuzzy, c-format
20128 msgid "Export %1$s"
20129 msgstr "Export|E"
20130
20131 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20132 #, fuzzy, c-format
20133 msgid "Import %1$s"
20134 msgstr "Export|E"
20135
20136 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20137 #, fuzzy, c-format
20138 msgid "Update %1$s"
20139 msgstr "Update|U"
20140
20141 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20142 #, fuzzy, c-format
20143 msgid "View %1$s"
20144 msgstr "Tampilan|T"
20145
20146 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20147 msgid "space"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20151 msgid ""
20152 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20153 "characters:\n"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
20157 msgid "Could not update TeX information"
20158 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20159
20160 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
20161 #, c-format
20162 msgid "The script `%s' failed."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
20166 msgid "All Files "
20167 msgstr ""
20168
20169 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20170 msgid "Table of Contents"
20171 msgstr ""
20172
20173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20174 msgid "Child Documents"
20175 msgstr ""
20176
20177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20178 msgid "List of Graphics"
20179 msgstr "Daftar Gambar"
20180
20181 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20182 msgid "List of Equations"
20183 msgstr "Daftar Persamaan"
20184
20185 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20186 msgid "List of Footnotes"
20187 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20188
20189 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20190 msgid "List of Listings"
20191 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20192
20193 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20194 msgid "List of Indexes"
20195 msgstr "Daftar Indeks"
20196
20197 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20198 msgid "List of Marginal notes"
20199 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20200
20201 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20202 msgid "List of Notes"
20203 msgstr "Daftar Catatan"
20204
20205 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20206 msgid "List of Citations"
20207 msgstr "Daftar Acuan"
20208
20209 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20210 msgid "Labels and References"
20211 msgstr "Label dan Referensi"
20212
20213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20214 msgid "List of Branches"
20215 msgstr "Daftar Cabang"
20216
20217 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
20218 msgid "List of Changes"
20219 msgstr "Daftar Perubahan"
20220
20221 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20222 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:588 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20223 msgid ""
20224 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20225 "file through LaTeX: "
20226 msgstr ""
20227
20228 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
20229 msgid "Keys must be unique!"
20230 msgstr ""
20231
20232 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
20233 #, c-format
20234 msgid ""
20235 "The key %1$s already exists,\n"
20236 "it will be changed to %2$s."
20237 msgstr ""
20238
20239 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20240 #, c-format
20241 msgid ""
20242 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20243 "If you proceed, all of them will be opened."
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20247 msgid "Open Databases?"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20251 msgid "&Proceed"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20255 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20259 msgid "Databases:"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20263 msgid "Style File:"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20267 msgid "Lists:"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20271 msgid "included in TOC"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20275 msgid "Export Warning!"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20279 msgid ""
20280 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20281 "BibTeX will be unable to find them."
20282 msgstr ""
20283
20284 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20285 msgid ""
20286 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20287 "BibTeX will be unable to find it."
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20291 msgid "simple frame"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20295 msgid "frameless"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20299 msgid "simple frame, page breaks"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20303 msgid "oval, thin"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20307 msgid "oval, thick"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20311 msgid "drop shadow"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20315 msgid "shaded background"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20319 msgid "double frame"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
20323 #, c-format
20324 msgid "%1$s (%2$s)"
20325 msgstr "%1$s (%2$s)"
20326
20327 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
20328 #, c-format
20329 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20330 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20331
20332 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
20333 #, fuzzy
20334 msgid "active"
20335 msgstr "acute"
20336
20337 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
20338 msgid "non-active"
20339 msgstr ""
20340
20341 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
20342 #, fuzzy, c-format
20343 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20344 msgstr "%1$s, %2$s"
20345
20346 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
20347 msgid "Branch: "
20348 msgstr "Branch: "
20349
20350 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
20351 msgid "Branch (child only): "
20352 msgstr ""
20353
20354 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20355 msgid "Branch (undefined): "
20356 msgstr ""
20357
20358 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
20359 msgid "Undef: "
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
20363 msgid "branch"
20364 msgstr "branch"
20365
20366 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
20367 #, c-format
20368 msgid "Sub-%1$s"
20369 msgstr "Sub-%1$s"
20370
20371 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20372 msgid "not cited"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20376 #, fuzzy
20377 msgid "No bibliography defined!"
20378 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20379
20380 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20381 #, fuzzy
20382 msgid "No citations selected!"
20383 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20384
20385 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20386 msgid "LaTeX Command: "
20387 msgstr "Perintah LaTeX: "
20388
20389 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20390 msgid "InsetCommand Error: "
20391 msgstr ""
20392
20393 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20394 msgid "Incompatible command name."
20395 msgstr ""
20396
20397 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20398 msgid "InsetCommandParams Error: "
20399 msgstr ""
20400
20401 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20402 msgid "InsetCommandParams: "
20403 msgstr ""
20404
20405 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20406 msgid "Unknown parameter name: "
20407 msgstr ""
20408
20409 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20410 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20411 msgstr ""
20412
20413 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20414 #, c-format
20415 msgid "External template %1$s is not installed"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
20419 msgid "float: "
20420 msgstr ""
20421
20422 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
20423 msgid "float"
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
20427 msgid "subfloat: "
20428 msgstr ""
20429
20430 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
20431 msgid " (sideways)"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20435 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20439 #, c-format
20440 msgid "List of %1$s"
20441 msgstr "Daftar %1$s"
20442
20443 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
20444 msgid "footnote"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:465 src/insets/InsetInclude.cpp:561
20448 #, c-format
20449 msgid ""
20450 "Could not copy the file\n"
20451 "%1$s\n"
20452 "into the temporary directory."
20453 msgstr ""
20454
20455 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:698
20456 #, c-format
20457 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:792
20461 #, c-format
20462 msgid "Graphics file: %1$s"
20463 msgstr ""
20464
20465 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
20466 msgid "Verbatim Input"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
20470 msgid "Verbatim Input*"
20471 msgstr ""
20472
20473 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
20474 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
20475 msgid "Recursive input"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20479 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20480 #, c-format
20481 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20482 msgstr ""
20483
20484 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
20485 #, c-format
20486 msgid ""
20487 "Included file `%1$s'\n"
20488 "has textclass `%2$s'\n"
20489 "while parent file has textclass `%3$s'."
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20493 msgid "Different textclasses"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
20497 #, c-format
20498 msgid ""
20499 "Included file `%1$s'\n"
20500 "uses module `%2$s'\n"
20501 "which is not used in parent file."
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
20505 msgid "Module not found"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
20509 msgid "Unsupported Inclusion"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20513 msgid ""
20514 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20515 "Offending file: "
20516 msgstr ""
20517
20518 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20519 msgid "Index sorting failed"
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20523 #, c-format
20524 msgid ""
20525 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20526 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20527 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20528 "explained in the User Guide."
20529 msgstr ""
20530
20531 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
20532 #, fuzzy
20533 msgid "unknown type!"
20534 msgstr "tidak diketahui"
20535
20536 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
20537 #, fuzzy
20538 msgid "Unknown index type!"
20539 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20540
20541 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
20542 #, fuzzy
20543 msgid "All indices"
20544 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20545
20546 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
20547 #, fuzzy
20548 msgid "subindex"
20549 msgstr "Indeks"
20550
20551 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20552 #, c-format
20553 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20557 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
20561 msgid "undefined"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20565 msgid "yes"
20566 msgstr "ya"
20567
20568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20569 msgid "no"
20570 msgstr "tidak"
20571
20572 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
20573 msgid "Unknown buffer info"
20574 msgstr ""
20575
20576 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20577 msgid "Label names must be unique!"
20578 msgstr ""
20579
20580 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20581 #, c-format
20582 msgid ""
20583 "The label %1$s already exists,\n"
20584 "it will be changed to %2$s."
20585 msgstr ""
20586
20587 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20588 msgid "DUPLICATE: "
20589 msgstr ""
20590
20591 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
20592 msgid "no more lstline delimiters available"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20596 msgid "Running out of delimiters"
20597 msgstr ""
20598
20599 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20600 msgid ""
20601 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20602 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20603 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20604 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20605 "must investigate!"
20606 msgstr ""
20607
20608 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
20609 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20610 msgstr ""
20611
20612 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
20613 #, c-format
20614 msgid ""
20615 "The following characters in one of the program listings are\n"
20616 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20617 "%1$s."
20618 msgstr ""
20619
20620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20621 msgid "A value is expected."
20622 msgstr ""
20623
20624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20625 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20626 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20628 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20630 msgid "Unbalanced braces!"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20634 msgid "Please specify true or false."
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20638 msgid "Only true or false is allowed."
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20642 msgid "Please specify an integer value."
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20646 msgid "An integer is expected."
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20650 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20654 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20658 #, c-format
20659 msgid "Please specify one of %1$s."
20660 msgstr ""
20661
20662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20663 #, c-format
20664 msgid "Try one of %1$s."
20665 msgstr ""
20666
20667 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20668 #, c-format
20669 msgid "I guess you mean %1$s."
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20673 #, c-format
20674 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20675 msgstr ""
20676
20677 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20678 #, c-format
20679 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20680 msgstr ""
20681
20682 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20683 msgid ""
20684 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20685 msgstr ""
20686
20687 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20688 msgid ""
20689 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20690 "trblTRBL"
20691 msgstr ""
20692
20693 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20694 msgid ""
20695 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20696 "right, bottom left and top left corner."
20697 msgstr ""
20698
20699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20700 msgid "Enter something like \\color{white}"
20701 msgstr ""
20702
20703 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20704 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20705 msgstr ""
20706
20707 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20708 msgid "auto, last or a number"
20709 msgstr ""
20710
20711 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20712 msgid ""
20713 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20714 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20715 "defining a listing inset)"
20716 msgstr ""
20717
20718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20719 msgid ""
20720 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20721 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20722 "a listing inset)"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20726 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20730 #, c-format
20731 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20735 #, c-format
20736 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20737 msgstr ""
20738
20739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20740 #, c-format
20741 msgid "Parameter %1$s: "
20742 msgstr ""
20743
20744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20745 #, c-format
20746 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20750 #, c-format
20751 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20752 msgstr ""
20753
20754 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20755 msgid "New Page"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20759 msgid "Clear Page"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20763 msgid "Clear Double Page"
20764 msgstr ""
20765
20766 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20767 msgid "Nom: "
20768 msgstr ""
20769
20770 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20771 msgid "Nomenclature Symbol: "
20772 msgstr ""
20773
20774 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20775 msgid "Description: "
20776 msgstr ""
20777
20778 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20779 msgid "Sorting: "
20780 msgstr ""
20781
20782 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20783 msgid "Note[[InsetNote]]"
20784 msgstr ""
20785
20786 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20787 msgid "Greyed out"
20788 msgstr ""
20789
20790 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20791 msgid "HPhantom"
20792 msgstr ""
20793
20794 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20795 msgid "VPhantom"
20796 msgstr ""
20797
20798 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
20799 #, fuzzy
20800 msgid "phantom"
20801 msgstr "Esperanto"
20802
20803 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
20804 msgid "hphantom"
20805 msgstr ""
20806
20807 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20808 msgid "vphantom"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20812 msgid "BROKEN: "
20813 msgstr ""
20814
20815 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20816 msgid "Ref: "
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20820 msgid "Equation"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20824 msgid "EqRef: "
20825 msgstr ""
20826
20827 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20828 msgid "Page Number"
20829 msgstr ""
20830
20831 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20832 msgid "Page: "
20833 msgstr ""
20834
20835 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20836 msgid "Textual Page Number"
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20840 msgid "TextPage: "
20841 msgstr ""
20842
20843 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20844 msgid "Standard+Textual Page"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20848 msgid "Ref+Text: "
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20852 msgid "PrettyRef"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20856 msgid "FormatRef: "
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20860 msgid "Interword Space"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20864 msgid "Protected Space"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20868 msgid "Thin Space"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20872 msgid "Medium Space"
20873 msgstr "Spasi Sedang"
20874
20875 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20876 msgid "Thick Space"
20877 msgstr "Spasi Tebal"
20878
20879 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20880 msgid "Quad Space"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20884 msgid "QQuad Space"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
20888 msgid "Enspace"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20892 msgid "Enskip"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20896 msgid "Negative Thin Space"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20900 msgid "Negative Medium Space"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20904 msgid "Negative Thick Space"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20908 msgid "Protected Horizontal Fill"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20912 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20916 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
20920 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
20924 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
20928 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
20932 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
20936 #, c-format
20937 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20938 msgstr ""
20939
20940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
20941 #, c-format
20942 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20943 msgstr ""
20944
20945 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20946 msgid "Unknown TOC type"
20947 msgstr ""
20948
20949 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
20950 msgid "Selection size should match clipboard content."
20951 msgstr ""
20952
20953 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20954 msgid "Vertical Space"
20955 msgstr ""
20956
20957 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
20958 msgid "wrap: "
20959 msgstr ""
20960
20961 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
20962 msgid "wrap"
20963 msgstr ""
20964
20965 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
20966 msgid "Not shown."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
20970 msgid "Loading..."
20971 msgstr ""
20972
20973 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
20974 msgid "Converting to loadable format..."
20975 msgstr ""
20976
20977 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
20978 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20979 msgstr ""
20980
20981 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
20982 msgid "Scaling etc..."
20983 msgstr ""
20984
20985 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
20986 msgid "Ready to display"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
20990 msgid "No file found!"
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
20994 msgid "Error converting to loadable format"
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
20998 msgid "Error loading file into memory"
20999 msgstr ""
21000
21001 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21002 msgid "Error generating the pixmap"
21003 msgstr ""
21004
21005 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21006 msgid "No image"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21010 msgid "Preview loading"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21014 msgid "Preview ready"
21015 msgstr ""
21016
21017 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21018 msgid "Preview failed"
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/lengthcommon.cpp:37
21022 msgid "cc[[unit of measure]]"
21023 msgstr "cc[[ukuran]]"
21024
21025 #: src/lengthcommon.cpp:37
21026 msgid "dd"
21027 msgstr "dd"
21028
21029 #: src/lengthcommon.cpp:37
21030 msgid "em"
21031 msgstr "em"
21032
21033 #: src/lengthcommon.cpp:38
21034 msgid "ex"
21035 msgstr "ex"
21036
21037 #: src/lengthcommon.cpp:38
21038 msgid "mu[[unit of measure]]"
21039 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21040
21041 #: src/lengthcommon.cpp:38
21042 msgid "pc"
21043 msgstr "pc"
21044
21045 #: src/lengthcommon.cpp:39
21046 msgid "pt"
21047 msgstr "pt"
21048
21049 #: src/lengthcommon.cpp:39
21050 msgid "sp"
21051 msgstr "sp"
21052
21053 #: src/lengthcommon.cpp:39
21054 msgid "Text Width %"
21055 msgstr ""
21056
21057 #: src/lengthcommon.cpp:40
21058 msgid "Column Width %"
21059 msgstr ""
21060
21061 #: src/lengthcommon.cpp:40
21062 msgid "Page Width %"
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/lengthcommon.cpp:40
21066 msgid "Line Width %"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/lengthcommon.cpp:41
21070 msgid "Text Height %"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/lengthcommon.cpp:41
21074 msgid "Page Height %"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: src/lyxfind.cpp:138
21078 msgid "Search error"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/lyxfind.cpp:138
21082 msgid "Search string is empty"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: src/lyxfind.cpp:330
21086 msgid "String has been replaced."
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/lyxfind.cpp:333
21090 msgid " strings have been replaced."
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
21094 msgid "Wrap search ?"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/lyxfind.cpp:945
21098 msgid ""
21099 "End of document reached while searching forward\n"
21100 "\n"
21101 "Continue searching from beginning ?"
21102 msgstr ""
21103
21104 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21105 #, fuzzy
21106 msgid "&Yes"
21107 msgstr "Ya"
21108
21109 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21110 #, fuzzy
21111 msgid "&No"
21112 msgstr "Tidak"
21113
21114 #: src/lyxfind.cpp:1004
21115 msgid ""
21116 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21117 "\n"
21118 "Continue searching from end ?"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/lyxfind.cpp:1043
21122 msgid "Search text is empty!"
21123 msgstr ""
21124
21125 #: src/lyxfind.cpp:1059
21126 #, fuzzy
21127 msgid "Invalid regular expression!"
21128 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21129
21130 #: src/lyxfind.cpp:1064
21131 #, fuzzy
21132 msgid "Match not found!"
21133 msgstr "Module not found!"
21134
21135 #: src/lyxfind.cpp:1070
21136 #, fuzzy
21137 msgid "Match found!"
21138 msgstr "Module not found!"
21139
21140 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
21141 #, c-format
21142 msgid " Macro: %1$s: "
21143 msgstr ""
21144
21145 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
21146 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21147 #, c-format
21148 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21149 msgstr ""
21150
21151 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21152 #, c-format
21153 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21154 msgstr ""
21155
21156 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21157 #, c-format
21158 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21159 msgstr ""
21160
21161 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
21162 msgid "Only one row"
21163 msgstr ""
21164
21165 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1387
21166 msgid "Only one column"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395
21170 msgid "No hline to delete"
21171 msgstr ""
21172
21173 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1404
21174 msgid "No vline to delete"
21175 msgstr ""
21176
21177 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1433
21178 #, c-format
21179 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21183 msgid "No number"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1198 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206
21187 msgid "Number"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1435
21191 #, c-format
21192 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21193 msgstr ""
21194
21195 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
21196 #, c-format
21197 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21198 msgstr ""
21199
21200 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1455
21201 #, c-format
21202 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21203 msgstr ""
21204
21205 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
21206 msgid "create new math text environment ($...$)"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:984
21210 msgid "entered math text mode (textrm)"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1577 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1697
21214 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21215 msgstr ""
21216
21217 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1582 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1699
21218 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21219 msgstr ""
21220
21221 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21222 msgid "Standard[[mathref]]"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21226 msgid "optional"
21227 msgstr ""
21228
21229 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21230 msgid "TeX"
21231 msgstr "TeX"
21232
21233 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1212
21234 msgid "math macro"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: src/output.cpp:37
21238 #, c-format
21239 msgid ""
21240 "Could not open the specified document\n"
21241 "%1$s."
21242 msgstr ""
21243
21244 #: src/output_plaintext.cpp:136
21245 msgid "Abstract: "
21246 msgstr "Abstrak: "
21247
21248 #: src/output_plaintext.cpp:148
21249 msgid "References: "
21250 msgstr "Referensi: "
21251
21252 #: src/support/debug.cpp:38
21253 msgid "No debugging message"
21254 msgstr ""
21255
21256 #: src/support/debug.cpp:39
21257 msgid "General information"
21258 msgstr ""
21259
21260 #: src/support/debug.cpp:40
21261 msgid "Program initialisation"
21262 msgstr ""
21263
21264 #: src/support/debug.cpp:41
21265 msgid "Keyboard events handling"
21266 msgstr ""
21267
21268 #: src/support/debug.cpp:42
21269 msgid "GUI handling"
21270 msgstr ""
21271
21272 #: src/support/debug.cpp:43
21273 msgid "Lyxlex grammar parser"
21274 msgstr ""
21275
21276 #: src/support/debug.cpp:44
21277 msgid "Configuration files reading"
21278 msgstr ""
21279
21280 #: src/support/debug.cpp:45
21281 msgid "Custom keyboard definition"
21282 msgstr ""
21283
21284 #: src/support/debug.cpp:46
21285 msgid "LaTeX generation/execution"
21286 msgstr ""
21287
21288 #: src/support/debug.cpp:47
21289 msgid "Math editor"
21290 msgstr ""
21291
21292 #: src/support/debug.cpp:48
21293 msgid "Font handling"
21294 msgstr ""
21295
21296 #: src/support/debug.cpp:49
21297 msgid "Textclass files reading"
21298 msgstr ""
21299
21300 #: src/support/debug.cpp:50
21301 msgid "Version control"
21302 msgstr "Kontrol versi"
21303
21304 #: src/support/debug.cpp:51
21305 msgid "External control interface"
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/support/debug.cpp:52
21309 msgid "Undo/Redo mechanism"
21310 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21311
21312 #: src/support/debug.cpp:53
21313 msgid "User commands"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/support/debug.cpp:54
21317 msgid "The LyX Lexer"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/support/debug.cpp:55
21321 msgid "Dependency information"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/support/debug.cpp:56
21325 msgid "LyX Insets"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: src/support/debug.cpp:57
21329 msgid "Files used by LyX"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: src/support/debug.cpp:58
21333 msgid "Workarea events"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: src/support/debug.cpp:59
21337 msgid "Insettext/tabular messages"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: src/support/debug.cpp:60
21341 msgid "Graphics conversion and loading"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/support/debug.cpp:61
21345 msgid "Change tracking"
21346 msgstr ""
21347
21348 #: src/support/debug.cpp:62
21349 msgid "External template/inset messages"
21350 msgstr ""
21351
21352 #: src/support/debug.cpp:63
21353 msgid "RowPainter profiling"
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/support/debug.cpp:64
21357 msgid "Scrolling debugging"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: src/support/debug.cpp:65
21361 msgid "Math macros"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/support/debug.cpp:66
21365 msgid "RTL/Bidi"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/support/debug.cpp:67
21369 msgid "Locale/Internationalisation"
21370 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21371
21372 #: src/support/debug.cpp:68
21373 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21374 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21375
21376 #: src/support/debug.cpp:69
21377 msgid "Developers' general debug messages"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: src/support/debug.cpp:70
21381 msgid "All debugging messages"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/support/debug.cpp:115
21385 #, c-format
21386 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: src/support/filetools.cpp:252
21390 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21391 msgstr ""
21392
21393 #: src/support/os_win32.cpp:392
21394 msgid "System file not found"
21395 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21396
21397 #: src/support/os_win32.cpp:393
21398 msgid ""
21399 "Unable to load shfolder.dll\n"
21400 "Please install."
21401 msgstr ""
21402
21403 #: src/support/os_win32.cpp:398
21404 msgid "System function not found"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: src/support/os_win32.cpp:399
21408 msgid ""
21409 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21410 "Don't know how to proceed. Sorry."
21411 msgstr ""
21412
21413 #: src/support/userinfo.cpp:45
21414 msgid "Unknown user"
21415 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21416
21417 #, fuzzy
21418 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
21419 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21420
21421 #, fuzzy
21422 #~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
21423 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21424
21425 #, fuzzy
21426 #~ msgid "Master Settings"
21427 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
21428
21429 #, fuzzy
21430 #~ msgid "\\alph{enumii}."
21431 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
21432
21433 #~ msgid "Opened ERT Inset"
21434 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21435
21436 #, fuzzy
21437 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
21438 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21439
21440 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21441 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21442
21443 #, fuzzy
21444 #~ msgid "The spellchecker has failed."
21445 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21446
21447 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21448 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21449
21450 #~ msgid "*.pws"
21451 #~ msgstr "*.pws"
21452
21453 #, fuzzy
21454 #~ msgid "LyX binary not found"
21455 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21456
21457 #, fuzzy
21458 #~ msgid "File not found"
21459 #~ msgstr "Module not found!"
21460
21461 #, fuzzy
21462 #~ msgid "Directory not found"
21463 #~ msgstr "Direktori"
21464
21465 #, fuzzy
21466 #~ msgid "Accept Change|C"
21467 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21468
21469 #, fuzzy
21470 #~ msgid "C&ommand:"
21471 #~ msgstr "Perintah-"
21472
21473 #, fuzzy
21474 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21475 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21476
21477 #, fuzzy
21478 #~ msgid "View|V[[show]]"
21479 #~ msgstr "Tampilan|T"
21480
21481 #~ msgid "View DVI"
21482 #~ msgstr "Lihat DVI"
21483
21484 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21485 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21486
21487 #~ msgid "View PostScript"
21488 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21489
21490 #~ msgid "Update DVI"
21491 #~ msgstr "Update DVI"
21492
21493 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21494 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21495
21496 #~ msgid "Update PostScript"
21497 #~ msgstr "Update PostScript"
21498
21499 #, fuzzy
21500 #~ msgid "Indices"
21501 #~ msgstr "Invoice"
21502
21503 #~ msgid "Computer"
21504 #~ msgstr "Komputer"
21505
21506 #~ msgid "Computer:"
21507 #~ msgstr "Komputer:"
21508
21509 #~ msgid "EmptySection"
21510 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21511
21512 #~ msgid "CloseSection"
21513 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21514
21515 #~ msgid "ispell"
21516 #~ msgstr "ispell"
21517
21518 #~ msgid "aspell"
21519 #~ msgstr "aspell"
21520
21521 #~ msgid "hspell"
21522 #~ msgstr "hspell"
21523
21524 #~ msgid "pspell (library)"
21525 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21526
21527 #~ msgid "aspell (library)"
21528 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21529
21530 #~ msgid "*.ispell"
21531 #~ msgstr "*.ispell"
21532
21533 #~ msgid "Spellchecker error"
21534 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21535
21536 #~ msgid ""
21537 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21538 #~ "Maybe it has been killed."
21539 #~ msgstr ""
21540 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21541 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21542
21543 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21544 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21545
21546 #~ msgid "&Postscript driver:"
21547 #~ msgstr "&Postscript driver:"