]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
8e34f9fdd7cb7e67e3aec7d0561eb3c33cfcebc1
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-06-07 18:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:154
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
92 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
93 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
94 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:912
95 #: src/Buffer.cpp:1759 src/Buffer.cpp:2964 src/Buffer.cpp:2988
96 #: src/Buffer.cpp:3023 src/LyXFunc.cpp:739 src/LyXFunc.cpp:869
97 #: src/LyXVC.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
98 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
99 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
100 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
101 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
102 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
103 msgid "&Cancel"
104 msgstr "&Tidak Jadi"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
107 msgid "The bibliography key"
108 msgstr "Kata kunci bibliografi"
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
111 msgid "The label as it appears in the document"
112 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
115 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
116 msgid "&Label:"
117 msgstr "&Label:"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
120 msgid "&Key:"
121 msgstr "&Kunci"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
124 msgid "Citation Style"
125 msgstr "Corak acuan"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
128 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
129 msgstr "Gunakan "
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
132 msgid "&Default (numerical)"
133 msgstr "&Default (numerik)"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
136 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
137 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
138
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
140 msgid "&Natbib"
141 msgstr "&Natbib"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
144 msgid "Natbib &style:"
145 msgstr "Natbib &style:"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
148 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
149 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
152 msgid "&Jurabib"
153 msgstr "&Jurabib"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
156 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
157 msgstr ""
158 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
161 msgid "S&ectioned bibliography"
162 msgstr "B&agian dari bibliografi"
163
164 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
165 msgid ""
166 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
167 msgstr ""
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
171 #, fuzzy
172 msgid "Bibliography generation"
173 msgstr "Bibliografi"
174
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
177 #, fuzzy
178 msgid "&Processor:"
179 msgstr "&Protek:"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
182 #, fuzzy
183 msgid "Select a processor"
184 msgstr "Pilih satu berkas"
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:642
188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:734
189 #, fuzzy
190 msgid "&Options:"
191 msgstr "O&psi:"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
194 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
195 msgstr ""
196
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
198 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
199 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
202 msgid "Scan for new databases and styles"
203 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
206 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
207 msgid "&Rescan"
208 msgstr "&Rescan"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
212 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
214 msgid "&Browse..."
215 msgstr "&Browse..."
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
218 msgid "Enter BibTeX database name"
219 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
222 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
223 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
224 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
225 msgid "&Add"
226 msgstr "&Gabung"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
230 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
231 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
232 #: src/LyXFunc.cpp:839 src/buffer_funcs.cpp:108
233 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
234 msgid "Cancel"
235 msgstr "Tidak jadi"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
238 msgid "The BibTeX style"
239 msgstr "Gaya BibTeX"
240
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
242 msgid "St&yle"
243 msgstr "Ga&yatulis"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
246 msgid "Choose a style file"
247 msgstr "Pilih file gaya"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
250 msgid "This bibliography section contains..."
251 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
254 msgid "&Content:"
255 msgstr "&Daftar Isi:"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
258 msgid "all cited references"
259 msgstr "semua referensi yang diacu"
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
262 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
263 msgid "all uncited references"
264 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
265
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
267 msgid "all references"
268 msgstr "semua referensi"
269
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
271 msgid "Add bibliography to the table of contents"
272 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
275 msgid "Add bibliography to &TOC"
276 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
279 msgid "Move the selected database downwards in the list"
280 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
283 msgid "Do&wn"
284 msgstr "Tu&run"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
287 msgid "Move the selected database upwards in the list"
288 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
291 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
292 msgid "&Up"
293 msgstr "&Naik"
294
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
296 msgid "BibTeX database to use"
297 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
298
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
300 msgid "Databa&ses"
301 msgstr "Pangkalan&data"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
304 msgid "Add a BibTeX database file"
305 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
308 msgid "&Add..."
309 msgstr "&Gabung..."
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
312 msgid "Remove the selected database"
313 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
316 msgid "&Delete"
317 msgstr "&Hapus"
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
320 msgid "Check this if the box should break across pages"
321 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
324 msgid "Allow &page breaks"
325 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
329 msgid "Alignment"
330 msgstr "Pelurusan"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
333 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
334 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
335
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
338 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:739
339 msgid "Left"
340 msgstr "Kiri"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
343 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
344 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:740
345 msgid "Center"
346 msgstr "Tengah"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
350 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:741
351 msgid "Right"
352 msgstr "Kanan"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
355 msgid "Stretch"
356 msgstr "Perbesar"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
359 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
360 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
361
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
365 msgid "Top"
366 msgstr "Atas"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
369 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
371 msgid "Middle"
372 msgstr "Pertengahan"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
376 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
377 msgid "Bottom"
378 msgstr "Bawah"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
381 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
382 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
383
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
385 msgid "&Box:"
386 msgstr "&Kotak:"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
389 msgid "Co&ntent:"
390 msgstr "Ka&ndungan:"
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
393 msgid "Vertical"
394 msgstr "Tegak"
395
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
397 msgid "Horizontal"
398 msgstr "Mendatar"
399
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
401 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
403 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
404 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
405 msgid "&Restore"
406 msgstr "&Panggil Ulang"
407
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
409 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
410 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
413 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
414 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
415 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
416 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
417 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
419 msgid "&Apply"
420 msgstr "&Terapkan"
421
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
423 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
424 msgid "&Height:"
425 msgstr "&Panjang:"
426
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
428 msgid "Inner Bo&x:"
429 msgstr "Kota&k dalam:"
430
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
432 msgid "&Decoration:"
433 msgstr "&Dekorasi:"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:129
437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
438 msgid "&Width:"
439 msgstr "&Lebar:"
440
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
442 msgid "Height value"
443 msgstr "Panjangnya"
444
445 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
446 msgid "Width value"
447 msgstr "Lebarnya"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
450 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
451 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
452
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
454 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
456 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
458 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:627
459 msgid "None"
460 msgstr "Kosong"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
463 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
464 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
465 msgid "Parbox"
466 msgstr "Parbox"
467
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
469 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:150
470 msgid "Minipage"
471 msgstr "Halaman kecil"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
474 msgid "Supported box types"
475 msgstr "Tipe box yang ada"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
478 msgid "&Available branches:"
479 msgstr "Branches yang &ada:"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
482 msgid "Select your branch"
483 msgstr "Pilih branch anda"
484
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
486 msgid "Add a new branch to the list"
487 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
490 msgid "A&vailable Branches:"
491 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
494 msgid "&New:"
495 msgstr "&Baru"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
498 msgid "Remove the selected branch"
499 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
502 msgid "&Remove"
503 msgstr "&Hapus"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
506 msgid "Toggle the selected branch"
507 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
510 msgid "(&De)activate"
511 msgstr "(&De)aktivasi"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
514 msgid "Define or change background color"
515 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
518 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
519 msgid "Alter Co&lor..."
520 msgstr "Ganti War&na..."
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
523 msgid "&Font:"
524 msgstr "&Huruf:"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
527 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
528 msgid "Si&ze:"
529 msgstr "Uku&ran:"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
532 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:86
536 #: src/Font.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106
537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1365
546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
549 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1898
551 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
552 msgid "Default"
553 msgstr "Default"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
556 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
557 msgid "Tiny"
558 msgstr "Paling Kecil"
559
560 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
561 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
562 msgid "Smallest"
563 msgstr "Sangat Kecil"
564
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
566 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
567 msgid "Smaller"
568 msgstr "Lebih Kecil"
569
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
571 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
572 msgid "Small"
573 msgstr "Kecil"
574
575 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
576 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
577 msgid "Normal"
578 msgstr "Normal"
579
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
581 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
582 msgid "Large"
583 msgstr "Besar"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
586 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
587 msgid "Larger"
588 msgstr "Lebih Besar"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
591 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
592 msgid "Largest"
593 msgstr "Lebih Besar Lagi"
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
597 msgid "Huge"
598 msgstr "Sangat Besar"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
601 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
602 msgid "Huger"
603 msgstr "Paling Besar"
604
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
606 msgid "&Custom Bullet:"
607 msgstr "&Pilihan Bullet:"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
610 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
611 msgid "&Level:"
612 msgstr "&Level:"
613
614 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
615 msgid "Change:"
616 msgstr "Perubahan:"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
619 #, fuzzy
620 msgid "Go to previous change"
621 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
624 #, fuzzy
625 msgid "&Previous change"
626 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
629 msgid "Go to next change"
630 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
631
632 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
633 msgid "&Next change"
634 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
637 msgid "Accept this change"
638 msgstr "Terima perubahan ini"
639
640 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
641 msgid "&Accept"
642 msgstr "&Terima"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
645 msgid "Reject this change"
646 msgstr "Tolak perubahan ini"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
649 msgid "&Reject"
650 msgstr "&Tolak"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
654 msgid "Font family"
655 msgstr "Keluarga huruf"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
658 msgid "&Family:"
659 msgstr "&Keluarga:"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
663 msgid "Font shape"
664 msgstr "Bentuk huruf"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
667 msgid "S&hape:"
668 msgstr "&Bentuk:"
669
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
671 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
672 msgid "Font series"
673 msgstr "Seri huruf"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
676 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
679 msgid "Language"
680 msgstr "Bahasa"
681
682 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
683 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
684 msgid "Font color"
685 msgstr "Warna huruf"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
688 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
689 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
690 msgid "&Language:"
691 msgstr "&Bahasa"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
694 msgid "&Series:"
695 msgstr "&Seri"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
698 msgid "&Color:"
699 msgstr "&Warna"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
702 msgid "Never Toggled"
703 msgstr "Tidak Ditandai"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
707 msgid "Font size"
708 msgstr "Ukuran huruf"
709
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
712 msgid "Other font settings"
713 msgstr "Setting huruf lainnya"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
716 msgid "Always Toggled"
717 msgstr "Selalu ditandai"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
720 msgid "&Misc:"
721 msgstr "&Ruparupa"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
724 msgid "toggle font on all of the above"
725 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
728 msgid "&Toggle all"
729 msgstr "&Tandai Semua"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
732 msgid "Apply each change automatically"
733 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
736 #, fuzzy
737 msgid "Apply changes &immediately"
738 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
742 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
743 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
746 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
747 msgid "Close"
748 msgstr "Tutup"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
751 msgid "Search Citation"
752 msgstr "Cari Acuan"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
755 msgid "F&ind:"
756 msgstr "Car&i:"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
759 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
760 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
763 msgid "You can also hit Enter in the search box"
764 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91
767 msgid "&Go!"
768 msgstr "&Ayo!"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
771 msgid "Search Field:"
772 msgstr "Tempat Pencarian:"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
775 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
776 msgid "All Fields"
777 msgstr "Semua tempat"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
780 msgid "Regular E&xpression"
781 msgstr "&Pernyataan Reguler"
782
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
784 msgid "Entry Types:"
785 msgstr "Tipe Entri:"
786
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
788 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:333
789 msgid "All Entry Types"
790 msgstr "Semua Tipe Entri"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
793 msgid "Case Se&nsitive"
794 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
797 msgid "Search As You &Type"
798 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
801 msgid "Formatting"
802 msgstr "Pemformatan"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
805 msgid "List all authors"
806 msgstr "Daftar semua penulis"
807
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
809 msgid "Full aut&hor list"
810 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
811
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
813 msgid "Force upper case in citation"
814 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
817 msgid "Force u&pper case"
818 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
821 msgid "Citation st&yle:"
822 msgstr "Corak Ac&uan"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
825 msgid "Text &before:"
826 msgstr "Teks se&belum:"
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
829 msgid "Natbib citation style to use"
830 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
831
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
833 msgid "Text to place before citation"
834 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
837 msgid "Text a&fter:"
838 msgstr "Teks sete&lah:"
839
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
841 msgid "Text to place after citation"
842 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
843
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
845 msgid "App&ly"
846 msgstr "Guna&kan"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
849 msgid "A&vailable Citations:"
850 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
853 msgid "&Selected Citations:"
854 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
857 msgid "The Enter key works, too"
858 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
861 msgid "The delete key works, too"
862 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
865 msgid "D&elete"
866 msgstr "&Hapus"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
869 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
870 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
873 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
874 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
877 msgid "&Down"
878 msgstr "&Turun"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
881 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
882 msgid "TeX Code: "
883 msgstr "Kode TeX:"
884
885 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
886 msgid "Match delimiter types"
887 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
890 msgid "&Keep matched"
891 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
894 msgid "&Size:"
895 msgstr "&Ukuran:"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
898 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
899 msgid "Insert the delimiters"
900 msgstr "Sisipkan pembatas"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
903 msgid "&Insert"
904 msgstr "&Sisipan"
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
907 msgid "Reset to the default settings for the document class"
908 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
909
910 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
911 msgid "Use Class Defaults"
912 msgstr "Gunakan Default Class"
913
914 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
915 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
916 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
917
918 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
919 msgid "Save as Document Defaults"
920 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
921
922 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
923 msgid "Display"
924 msgstr "Tampilan"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
927 msgid "Show ERT button only"
928 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
929
930 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
931 msgid "&Collapsed"
932 msgstr "&Pisahkan"
933
934 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
935 msgid "Show ERT contents"
936 msgstr "Buka isi ERT"
937
938 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
939 msgid "O&pen"
940 msgstr "&Buka"
941
942 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
943 msgid "&Errors:"
944 msgstr "&Error:"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
947 msgid "Description:"
948 msgstr "Penjelasan:"
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
951 msgid "F&ile"
952 msgstr "B&erkas"
953
954 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
955 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
956 msgid "Filename"
957 msgstr "Namaberkas"
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
960 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
961 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
962 msgid "&File:"
963 msgstr "&Berkas:"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
966 msgid "Select a file"
967 msgstr "Pilih satu berkas"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
970 msgid "&Draft"
971 msgstr "&Draf"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
974 msgid "&Template"
975 msgstr "&Templet"
976
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
978 msgid "Available templates"
979 msgstr "Templet yang tersedia"
980
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
983 msgid "LaTe&X and LyX options"
984 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
987 msgid "LaTeX Options"
988 msgstr "Opsi LaTeX"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
991 msgid "O&ption:"
992 msgstr "O&psi:"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
995 msgid "Forma&t:"
996 msgstr "Forma&t:"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
999 msgid "&Show in LyX"
1000 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1006 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1011 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1015 msgid "Si&ze and Rotation"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1019 msgid "Rotate"
1020 msgstr "Putar"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1025 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1026 msgid "Angle to rotate image by"
1027 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1032 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1033 msgid "The origin of the rotation"
1034 msgstr "Sumbu putaran"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1037 msgid "Ori&gin:"
1038 msgstr "Sum&bu"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1041 msgid "A&ngle:"
1042 msgstr "S&udut:"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1045 msgid "Scale"
1046 msgstr "Skala"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1049 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1050 msgid "Height of image in output"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1054 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1055 msgid "Width of image in output"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1059 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1064 msgid "&Maintain aspect ratio"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1068 msgid "Crop"
1069 msgstr "Crop"
1070
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1072 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1073 msgid "Clip to bounding box values"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1077 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1078 msgid "Clip to &bounding box"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1082 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1083 msgid "&Left bottom:"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1087 msgid "x"
1088 msgstr "x"
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1091 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1092 msgid "Right &top:"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1096 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1097 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1102 msgid "&Get from File"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1106 msgid "y"
1107 msgstr "y"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1110 msgid "Find LyX Text"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Basic"
1116 msgstr "Persia"
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Whole &words"
1121 msgstr "Kata kunci."
1122
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1124 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1125 msgid "Find &Next"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1129 #, fuzzy
1130 msgid "Replace Ne&xt"
1131 msgstr "teks yang dipilih"
1132
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1134 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1135 msgid "Replace &All"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1139 msgid "Find &Prev"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1143 msgid "Replace P&rev"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1147 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1148 msgid "Case &sensitive"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Ignore For&mat"
1154 msgstr "Format Kertas"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Match..."
1159 msgstr "Matematika"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Anything"
1164 msgstr "varnothing"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1167 msgid "Any non-empty"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Any word"
1173 msgstr "Satu kata"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1176 #, fuzzy
1177 msgid "Any number"
1178 msgstr "Nomor PACS:"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1181 msgid "Advanced"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Sco&pe"
1187 msgstr "&Bentuk:"
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1190 msgid "Current buffer only"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Buffer"
1196 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1199 msgid "Current file and all included files"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Document"
1205 msgstr "Dokumen|D"
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Current paragraph only"
1210 msgstr "Paragraf &Masuk"
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1213 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1214 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1215 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1216 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1217 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1218 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1219 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1220 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1221 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1222 msgid "Paragraph"
1223 msgstr "Paragraf"
1224
1225 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1226 msgid "All open buffers"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1230 msgid "Open buffers"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1234 msgid "&Expand macros"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1238 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1239 msgid "Form"
1240 msgstr "Borang"
1241
1242 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1243 msgid "Use &default placement"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1247 msgid "Advanced Placement Options"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1251 msgid "&Top of page"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1255 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1259 msgid "Here de&finitely"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1263 msgid "&Here if possible"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1267 msgid "&Page of floats"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1271 msgid "&Bottom of page"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1275 msgid "&Span columns"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1279 msgid "&Rotate sideways"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1283 msgid "FontUi"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1287 msgid "Use old style instead of lining figures"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1291 msgid "Use &Old Style Figures"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1295 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1299 msgid "Use true S&mall Caps"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1303 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1307 msgid "C&JK:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1311 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1315 msgid "Sc&ale (%):"
1316 msgstr "Sk&ala (%):"
1317
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1319 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1323 msgid "&Typewriter:"
1324 msgstr "Mesinke&tik"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1327 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1331 msgid "S&cale (%):"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1335 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1339 msgid "&Sans Serif:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1343 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1347 msgid "&Roman:"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1351 msgid "&Base Size:"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1355 msgid "Select the default family for the document"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1359 msgid "&Default Family:"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1363 msgid "&Graphics"
1364 msgstr "&Gambar"
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1367 msgid "Select an image file"
1368 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1371 msgid "Output Size"
1372 msgstr "Ukuran Output"
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1375 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1379 msgid "Set &height:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1383 msgid "&Scale Graphics (%):"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1387 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1391 msgid "Set &width:"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1395 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1399 msgid "Rotate Graphics"
1400 msgstr "Putar Gambar"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1403 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1404 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1407 msgid "Ro&tate after scaling"
1408 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1411 msgid "Or&igin:"
1412 msgstr "Asl&i:"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1415 msgid "A&ngle (Degrees):"
1416 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1417
1418 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1419 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1420 msgid "File name of image"
1421 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1424 msgid "&Clipping"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1428 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1429 msgid "y:"
1430 msgstr "y:"
1431
1432 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1433 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1434 msgid "x:"
1435 msgstr "x:"
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1438 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1442 msgid "Don't un&zip on export"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1446 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1447 msgid "Additional LaTeX options"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1451 msgid "LaTeX &options:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1455 msgid ""
1456 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1457 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1461 msgid "Sho&w in LyX"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1465 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1469 msgid "Graphics Group"
1470 msgstr "Grup Gambar"
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1473 msgid "A&ssigned to group:"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1477 msgid "Click to define a new graphics group."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1481 msgid "O&pen new group..."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1485 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1489 msgid "Draft mode"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1493 msgid "&Draft mode"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1497 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1501 msgid "..............."
1502 msgstr "..............."
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1505 msgid "________"
1506 msgstr "________"
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1509 msgid "<-----------"
1510 msgstr "<-----------"
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1513 msgid "----------->"
1514 msgstr "----------->"
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1517 msgid "\\-----v-----/"
1518 msgstr "\\-----v-----/"
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1521 msgid "/-----^-----\\"
1522 msgstr "/-----^-----\\"
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1525 msgid "&Spacing:"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1529 msgid "Supported spacing types"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1533 msgid "&Value:"
1534 msgstr "&Nilai:"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1537 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1541 msgid "&Fill Pattern:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1545 msgid "&Protect:"
1546 msgstr "&Protek:"
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1549 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1550 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1554 msgid "Specify the link target"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1558 msgid "Link type"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1562 msgid "Link to the web or to every other target"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1566 msgid "&Web"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1570 msgid "Link to an email address"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1574 msgid "&Email"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1578 msgid "Link to a file"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1582 msgid "&File"
1583 msgstr "&Berkas"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1586 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:284
1588 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/minimalistic.module:24
1589 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:356
1590 msgid "URL"
1591 msgstr "URL"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1594 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1595 msgid "Name associated with the URL"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1599 msgid "&Target:"
1600 msgstr "&Target"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1604 msgid "&Name:"
1605 msgstr "&Nama"
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1608 msgid "Listing Parameters"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1612 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1613 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1617 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1618 msgid "&Bypass validation"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1622 msgid "C&aption:"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1626 msgid "La&bel:"
1627 msgstr "La&bel:"
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1630 msgid "Mo&re parameters"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1634 msgid "Underline spaces in generated output"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1638 msgid "&Mark spaces in output"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1642 msgid "Show LaTeX preview"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1646 msgid "&Show preview"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1650 msgid "File name to include"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1654 msgid "&Include Type:"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:348
1658 msgid "Include"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:339
1662 msgid "Input"
1663 msgstr "Masukan"
1664
1665 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1666 msgid "Verbatim"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:969
1670 #: src/insets/InsetInclude.cpp:975
1671 msgid "Program Listing"
1672 msgstr "Pemrograman"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1675 msgid "Edit the file"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1679 msgid "&Edit"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1683 #, fuzzy
1684 msgid "A&vailable indices:"
1685 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1688 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1692 msgid ""
1693 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Index generation"
1700 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1703 msgid "Define program options of the selected processor."
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1707 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1711 msgid "&Use multiple indexes"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1715 msgid ""
1716 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1720 #, fuzzy
1721 msgid "A&vailable Indexes:"
1722 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1725 #, fuzzy
1726 msgid "1"
1727 msgstr "10"
1728
1729 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Remove the selected index"
1732 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Rename the selected index"
1737 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1740 msgid "R&ename..."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Define or change button color"
1746 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1749 msgid "Information Type:"
1750 msgstr "Tipe Informasi:"
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1753 msgid "Information Name:"
1754 msgstr "Nama Informasi:"
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1758 msgid "&New"
1759 msgstr "&Baru"
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1762 msgid "Document &class"
1763 msgstr "&Class Dokumen"
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1766 msgid "Click to select a local document class definition file"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1770 msgid "&Local Layout..."
1771 msgstr "&Layout lokal..."
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1774 msgid "Class options"
1775 msgstr "Opsi Class"
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1778 msgid ""
1779 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1780 "select/deselect."
1781 msgstr ""
1782 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1783 "untuk pilih/tidak pilih."
1784
1785 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1786 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1787 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1790 msgid "P&redefined:"
1791 msgstr "De&finisi awal:"
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1794 msgid "Cust&om:"
1795 msgstr "Adat lain:"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1798 msgid "&Graphics driver:"
1799 msgstr "&Graphics driver:"
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1802 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1806 msgid "Select de&fault master document"
1807 msgstr "Pilih default master dokumen"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1810 msgid "&Master:"
1811 msgstr "&Master:"
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1814 msgid "Enter the name of the default master document"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1818 msgid "Encoding"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1822 msgid "Language &Default"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1826 msgid "&Other:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1830 msgid "&Quote Style:"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1834 #: src/insets/InsetListings.cpp:408 src/insets/InsetListings.cpp:410
1835 msgid "Listing"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1839 msgid "&Main Settings"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1843 msgid "Placement"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1847 msgid "Check for inline listings"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1851 msgid "&Inline listing"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1855 msgid "Check for floating listings"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1859 msgid "&Float"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1863 msgid "&Placement:"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1867 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1871 msgid "Line numbering"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1875 msgid "&Side:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1879 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1883 msgid "S&tep:"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1887 msgid "Difference between two numbered lines"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1891 msgid "Font si&ze:"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1895 msgid "Choose the font size for line numbers"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1900 msgid "Style"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1904 msgid "F&ont size:"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1908 msgid "The content's base font size"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1912 msgid "Font Famil&y:"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
1916 msgid "The content's base font style"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
1920 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1924 msgid "&Break long lines"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
1928 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
1932 msgid "S&pace as symbol"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
1936 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
1940 msgid "Space i&n string as symbol"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
1944 msgid "Tab&ulator size:"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
1948 msgid "Use extended character table"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
1952 msgid "&Extended character table"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
1956 msgid "Lan&guage:"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
1960 msgid "Select the programming language"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
1964 msgid "&Dialect:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
1968 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1972 msgid "Range"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
1976 msgid "Fi&rst line:"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
1980 msgid "The first line to be printed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
1984 msgid "&Last line:"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
1988 msgid "The last line to be printed"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1992 msgid "Ad&vanced"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
1996 msgid "More Parameters"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2000 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
2001 msgid "Feedback window"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2005 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
2009 msgid "Copy to Clip&board"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2013 msgid "Update the display"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2018 msgid "&Update"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2022 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2026 msgid "&Default Margins"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2030 msgid "&Top:"
2031 msgstr "&Atas:"
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2034 msgid "&Bottom:"
2035 msgstr "&Bawah:"
2036
2037 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2038 msgid "&Inner:"
2039 msgstr "&Dalam:"
2040
2041 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2042 msgid "O&uter:"
2043 msgstr "&L&uar"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2046 msgid "Head &sep:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2050 msgid "Head &height:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2054 msgid "&Foot skip:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2058 msgid "&Column Sep:"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
2062 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
2063 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2065 msgid "Number of rows"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
2069 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2070 msgid "&Rows:"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
2074 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
2075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2077 msgid "Number of columns"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
2081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2082 msgid "&Columns:"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
2086 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2090 msgid "Vertical alignment"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
2094 msgid "&Vertical:"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
2098 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
2102 msgid "&Horizontal:"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2106 msgid "&Use AMS math package automatically"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2110 msgid "Use AMS &math package"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2114 msgid "Use esint package &automatically"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2118 msgid "Use &esint package"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2122 msgid "A&vailable:"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2127 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
2128 msgid "A&dd"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2132 msgid "De&lete"
2133 msgstr "Ha&pus"
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2136 msgid "S&elected:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2140 msgid "Sort &as:"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2144 msgid "&Description:"
2145 msgstr "&Penjelasan"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2148 msgid "&Symbol:"
2149 msgstr "&Simbol"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2152 msgid "Type"
2153 msgstr "Tipe"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2156 msgid "LyX internal only"
2157 msgstr "Hanya internal LyX"
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2160 msgid "LyX &Note"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2164 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2168 msgid "&Comment"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2172 msgid "Print as grey text"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2176 msgid "&Greyed out"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2180 msgid "&List in Table of Contents"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2184 msgid "&Numbering"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2188 #, fuzzy
2189 msgid "Output Format"
2190 msgstr "Format Kertas"
2191
2192 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2193 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2198 msgid "De&fault Output Format:"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2202 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2206 msgid "Use &XeTeX"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2210 msgid "Paper Format"
2211 msgstr "Format Kertas"
2212
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:58
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2215 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2216 msgid "&Format:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
2220 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:155
2224 msgid "&Orientation:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
2228 msgid "&Portrait"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:175
2232 msgid "&Landscape"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:190
2236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
2237 msgid "Page Layout"
2238 msgstr "Tataletak Halaman"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:215
2241 msgid "Headings &style:"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:231
2245 msgid "Style used for the page header and footer"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:251
2249 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:254
2253 msgid "&Two-sided document"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:261
2257 msgid "Background Color:"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:298
2261 #, fuzzy
2262 msgid "&Change..."
2263 msgstr "Perubahan:"
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:311
2266 msgid "Revert the color to the default"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:314
2270 #, fuzzy
2271 msgid "R&eset"
2272 msgstr "Atur Ulang"
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2275 msgid "I&mmediate Apply"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2279 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2283 msgid "Paragraph's &Default"
2284 msgstr "&Default Paragraf"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2287 msgid "Ri&ght"
2288 msgstr "K&anan"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2291 msgid "C&enter"
2292 msgstr "&Tengah"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2295 msgid "&Left"
2296 msgstr "K&iri"
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2299 msgid "&Justified"
2300 msgstr "&RataKiriKanan"
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2303 msgid "&Indent Paragraph"
2304 msgstr "Paragraf &Masuk"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2307 msgid "Label Width"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2312 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2316 msgid "Lo&ngest label"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2320 msgid "Line &spacing"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:596
2325 msgid "Single"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2329 msgid "1.5"
2330 msgstr "1.5"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
2334 msgid "Double"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
2339 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2340 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2342 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716
2343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2344 msgid "Custom"
2345 msgstr "Custom"
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2348 msgid "&Use hyperref support"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2352 msgid "&General"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2356 msgid ""
2357 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2361 msgid "Automatically fi&ll header"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2365 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2369 msgid "Load in &fullscreen mode"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2373 msgid "Header Information"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2377 msgid "&Title:"
2378 msgstr "&Judul:"
2379
2380 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2381 msgid "&Author:"
2382 msgstr "&Penulis:"
2383
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2385 msgid "&Subject:"
2386 msgstr "&Subyek:"
2387
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2389 msgid "&Keywords:"
2390 msgstr "&Katakunci:"
2391
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2393 msgid "H&yperlinks"
2394 msgstr "H&yperlinks"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2397 msgid "Allows link text to break across lines."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2401 msgid "B&reak links over lines"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2405 msgid "No &frames around links"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2409 msgid "C&olor links"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2413 msgid "Bibliographical backreferences"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2417 msgid "B&ackreferences:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2421 msgid "&Bookmarks"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2425 msgid "G&enerate Bookmarks"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2429 msgid "&Numbered bookmarks"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2433 msgid "Number of levels"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2437 msgid "&Open bookmarks"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2441 msgid "Additional o&ptions"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2445 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2449 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2453 msgid "&Phantom"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2459 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2462 msgid "&Horiz. Phantom"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Vertical space of the phantom content"
2468 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2471 msgid "&Vert. Phantom"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2475 #, fuzzy
2476 msgid "A&lter..."
2477 msgstr "Ganti War&na..."
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2480 msgid "In Math"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2484 msgid ""
2485 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2486 "delay."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2490 msgid "Automatic in&line completion"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2494 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2498 msgid "Automatic p&opup"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2502 msgid "In Text"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2506 msgid ""
2507 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2508 "delay."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2512 msgid "Automatic &inline completion"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2516 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2520 msgid "Automatic &popup"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2524 msgid ""
2525 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2526 "mode."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2530 msgid "Cursor i&ndicator"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2534 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2535 msgid "General"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2539 msgid ""
2540 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2541 "if it is available."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2545 msgid "s inline completion dela&y"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2549 msgid ""
2550 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2551 "if it is available."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2555 msgid "s popup d&elay"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2559 msgid ""
2560 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2561 "It will be shown right away."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2565 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2569 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2573 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2577 msgid "C&onverter:"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2581 msgid "E&xtra flag:"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2585 msgid "&From format:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2589 msgid "&To format:"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2594 msgid "&Modify"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2461 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
2600 msgid "Remo&ve"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2604 msgid "Converter Defi&nitions"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2608 msgid "Converter File Cache"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2612 msgid "&Enabled"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2616 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2620 msgid "&Date format:"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2624 msgid "Date format for strftime output"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2628 msgid "Display &Graphics"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2632 msgid "Instant &Preview:"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
2637 msgid "Off"
2638 msgstr "Mati"
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2641 msgid "No math"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2645 msgid "On"
2646 msgstr "Hidup"
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2649 msgid "Editing"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2653 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2657 msgid "Scroll &below end of document"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2661 msgid "Sort &environments alphabetically"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2665 msgid "&Group environments by their category"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2669 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2673 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2677 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2681 msgid "Fullscreen"
2682 msgstr "Layar Penuh"
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2685 msgid "&Limit text width"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2689 msgid "Screen used (&pixels):"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2693 msgid "Hide &menubar"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2697 msgid "Hide &tabbar"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2701 msgid "Hide scr&ollbar"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2705 msgid "&Hide toolbars"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2709 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Default Format"
2715 msgstr "Format hari"
2716
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2718 msgid "&New..."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Re&move"
2724 msgstr "&Hapus"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2727 msgid "S&hort Name:"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Vector &graphics format"
2733 msgstr "Pilih berkas gambar"
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2736 msgid "&Document format"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2740 msgid "&Viewer:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2744 msgid "Ed&itor:"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Shortc&ut:"
2750 msgstr "shortcut"
2751
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2753 msgid "E&xtension:"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2757 msgid "Co&pier:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2761 msgid "&E-mail:"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2765 msgid "Your name"
2766 msgstr "Nama anda"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2769 msgid "Your E-mail address"
2770 msgstr "Alamat E-mail anda"
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2773 msgid "Keyboard"
2774 msgstr "Papanketik"
2775
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2777 msgid "Use &keyboard map"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2781 msgid "&First:"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:66
2787 msgid "Br&owse..."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2791 msgid "S&econd:"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2795 msgid "Mouse"
2796 msgstr "Tetikus"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2799 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2803 msgid ""
2804 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2805 "speed it up, low values slow it down."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2809 #, fuzzy
2810 msgid "User &interface language:"
2811 msgstr "Antarmuka pengguna"
2812
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2814 msgid "Select the default language of your documents"
2815 msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
2816
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2818 msgid "Language pac&kage:"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2822 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2823 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2824
2825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2826 msgid "Command s&tart:"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2830 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2831 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2834 msgid "Command e&nd:"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2838 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2839 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2842 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2843 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2844
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2846 #, fuzzy
2847 msgid "&Use babel"
2848 msgstr "Label URL"
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2851 msgid ""
2852 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2853 "the language package)"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2857 msgid "&Global"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
2861 msgid ""
2862 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2863 "switch command"
2864 msgstr ""
2865 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
2866 "perintah mengganti bahasa"
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
2869 msgid "Auto &begin"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
2873 msgid ""
2874 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2875 "switch command"
2876 msgstr ""
2877 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
2878 "perintah mengganti bahasa"
2879
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
2881 msgid "Auto &end"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
2885 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2886 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
2889 msgid "Mark &foreign languages"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
2893 msgid "Right-to-left language support"
2894 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2886
2897 msgid ""
2898 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
2902 msgid "Enable RTL su&pport"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
2906 msgid "Cursor movement:"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
2910 msgid "&Logical"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
2914 msgid "&Visual"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
2918 msgid "Te&X encoding:"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
2922 msgid "Default paper si&ze:"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
2926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
2927 msgid "US letter"
2928 msgstr "US letter"
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
2931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2932 msgid "US legal"
2933 msgstr "US legal"
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
2937 msgid "US executive"
2938 msgstr "US executive"
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
2941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
2942 msgid "A3"
2943 msgstr "A3"
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
2946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
2947 msgid "A4"
2948 msgstr "A4"
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
2951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
2952 msgid "A5"
2953 msgstr "A5"
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
2956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
2957 msgid "B5"
2958 msgstr "B5"
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
2961 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
2965 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2969 msgid "BibTeX command and options"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
2974 msgid "Processor for &Japanese:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
2978 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
2982 msgid "Pr&ocessor:"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:667
2986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Op&tions:"
2989 msgstr "O&psi:"
2990
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
2992 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
2996 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3000 msgid "&Nomenclature command:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3004 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3008 msgid "Chec&kTeX command:"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3012 msgid "CheckTeX start options and flags"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3016 msgid ""
3017 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3018 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3019 "rather than the Cygwin teTeX."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3023 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3027 msgid "Set class options to default on class change"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3031 #, fuzzy
3032 msgid "R&eset class options when document class changes"
3033 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3034
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3036 msgid "&PATH prefix:"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3046 msgid "Browse..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3050 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3054 msgid "&Temporary directory:"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3058 msgid "Ly&XServer pipe:"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3062 msgid "&Backup directory:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3066 msgid "&Example files:"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3070 msgid "&Document templates:"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3074 msgid "&Working directory:"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2554
3078 msgid ""
3079 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3080 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3081 "paragraphs are separated by a blank line."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3085 msgid "Output &line length:"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3089 msgid "Printer Command Options"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3093 msgid "Extension to be used when printing to file."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3097 msgid "File ex&tension:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3101 msgid "Option used to print to a file."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3105 msgid "Print to &file:"
3106 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3107
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3109 msgid "Option used to print to non-default printer."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Set &printer:"
3115 msgstr "Mesin Ce&tak"
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3118 msgid "Option used with spool command to set printer."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Spool &printer:"
3124 msgstr "Mesin Ce&tak"
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3127 msgid ""
3128 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3129 "to print."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Spool co&mmand:"
3135 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3138 msgid "Option used to reverse page order."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3142 msgid "Re&verse pages:"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3146 msgid "Lan&dscape:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3150 #, fuzzy
3151 msgid "&Number of copies:"
3152 msgstr "Jumlah salinan"
3153
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3155 msgid "Option used to set number of copies."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3159 msgid "Option used to print a range of pages."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3163 msgid "Co&llated:"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3167 msgid "Pa&ge range:"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3171 msgid "Option used to collate multiple copies."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3175 msgid "&Odd pages:"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3179 msgid "&Even pages:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3183 msgid "Paper t&ype:"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3187 msgid "Paper si&ze:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3191 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3195 msgid "E&xtra options:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3199 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3203 msgid ""
3204 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3205 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3206 "printers."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Adapt &output to printer"
3212 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3215 msgid "Name of the default printer"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3219 msgid "Default &printer:"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3223 msgid "Printer co&mmand:"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Sans Seri&f:"
3229 msgstr "Sa&ns Serif:"
3230
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3232 msgid "T&ypewriter:"
3233 msgstr "T&ypewriter:"
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3236 #, fuzzy
3237 msgid "R&oman:"
3238 msgstr "Romawi"
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3241 msgid "Screen &DPI:"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3245 msgid "&Zoom %:"
3246 msgstr "&Perbesar %:"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3249 msgid "Font Sizes"
3250 msgstr "Ukuran Huruf"
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3253 #, fuzzy
3254 msgid "&Large:"
3255 msgstr "Besar:"
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3258 #, fuzzy
3259 msgid "&Larger:"
3260 msgstr "Lebih Besar:"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3263 #, fuzzy
3264 msgid "&Largest:"
3265 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3268 #, fuzzy
3269 msgid "&Huge:"
3270 msgstr "Sangat Besar:"
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3273 #, fuzzy
3274 msgid "&Hugest:"
3275 msgstr "Paling Besar:"
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3278 #, fuzzy
3279 msgid "S&mallest:"
3280 msgstr "Sangat Kecil:"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3283 #, fuzzy
3284 msgid "S&maller:"
3285 msgstr "Lebih Kecil:"
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3288 #, fuzzy
3289 msgid "S&mall:"
3290 msgstr "Kecil:"
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3293 #, fuzzy
3294 msgid "&Normal:"
3295 msgstr "Normal:"
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3298 #, fuzzy
3299 msgid "&Tiny:"
3300 msgstr "Paling kecil:"
3301
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3303 msgid ""
3304 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3305 "of fonts"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3309 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3313 msgid "&Bind file:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3317 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:19
3321 msgid "Al&ternative language:"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:29
3325 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
3329 msgid "&Escape characters:"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:49
3333 msgid "Personal &dictionary:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:59
3337 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
3341 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:92
3345 msgid "Accept compound &words"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:99
3349 msgid "Use input encod&ing"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:106
3353 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3357 msgid "Session"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3361 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3365 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3369 msgid "Restore cursor &positions"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3373 msgid "&Load opened files from last session"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3377 msgid "Clear all session &information"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3381 msgid "Documents"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3385 msgid "&Maximum last files:"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3389 msgid "minutes"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3393 msgid "&Backup documents, every"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3397 #, fuzzy
3398 msgid "&Open documents in tabs"
3399 msgstr "OpenDocument"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3402 msgid "Automatic help"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3406 msgid ""
3407 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3408 "the main work area of an edited document"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3412 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3416 msgid "Bro&wse..."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3420 msgid "&User interface file:"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:739
3424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
3425 msgid "&Save"
3426 msgstr "&Simpan"
3427
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3429 msgid "Pages"
3430 msgstr "Halaman"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3433 msgid "Page number to print from"
3434 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3437 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3438 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3441 msgid "Page number to print to"
3442 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3445 msgid "Print all pages"
3446 msgstr "Cetak semua halaman"
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3449 msgid "Fro&m"
3450 msgstr "Dar&i"
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3453 msgid "&All"
3454 msgstr "Semu&a"
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3457 msgid "Print &odd-numbered pages"
3458 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3461 msgid "Print &even-numbered pages"
3462 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3465 msgid "Print in reverse order"
3466 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3469 msgid "Re&verse order"
3470 msgstr "U&rutan dari belakang"
3471
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3473 msgid "Copie&s"
3474 msgstr "Kal&i"
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3477 msgid "Number of copies"
3478 msgstr "Jumlah salinan"
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3481 msgid "Collate copies"
3482 msgstr "Susun salinan"
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3485 msgid "&Collate"
3486 msgstr "&Susun"
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3489 msgid "&Print"
3490 msgstr "&Cetak"
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3493 msgid "Print Destination"
3494 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3497 msgid "Send output to the printer"
3498 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3501 msgid "P&rinter:"
3502 msgstr "Mesin Ce&tak"
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3505 msgid "Send output to the given printer"
3506 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3509 msgid "Send output to a file"
3510 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3513 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3517 msgid "&Subindex"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3521 #, fuzzy
3522 msgid "A&vailable indexes:"
3523 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3526 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3531 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3535 msgid "&List Indendation:"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Custom &Width:"
3541 msgstr "&Lebar:"
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3544 msgid ""
3545 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3546 "Custom&quot;."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3550 msgid "La&bels in:"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3554 msgid ""
3555 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3556 "sensitive option is checked)"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3560 msgid "&Sort"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3564 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3568 #, fuzzy
3569 msgid "Cas&e-sensitive"
3570 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3571
3572 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3573 msgid "Update the label list"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3577 msgid "Jump to the label"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3581 msgid "&Go to Label"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3585 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3589 msgid "<reference>"
3590 msgstr "<referensi>"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3593 msgid "(<reference>)"
3594 msgstr "(<referensi>)"
3595
3596 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3597 msgid "<page>"
3598 msgstr "<halaman>"
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3601 msgid "on page <page>"
3602 msgstr "pada halaman <halaman>"
3603
3604 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3605 msgid "<reference> on page <page>"
3606 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3607
3608 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3609 msgid "Formatted reference"
3610 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3613 msgid "&Find:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3617 msgid "Replace &with:"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3621 msgid "Match whole words onl&y"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3625 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3626 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3627 msgid "&Replace"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3631 msgid "Search &backwards"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3635 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3639 msgid "&Export formats:"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3643 msgid "&Command:"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3647 msgid "Edit shortcut"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3651 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3655 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3659 msgid "&Delete Key"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3663 msgid "Clear current shortcut"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3668 msgid "C&lear"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3672 msgid "&Shortcut:"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3676 msgid "&Function:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3680 msgid ""
3681 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3682 "the 'Clear' button"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3686 msgid "DockWidget"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3690 msgid "Unknown word:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3694 msgid "Current word"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3698 msgid "Replacement:"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:56
3702 msgid "Replace with selected word"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3706 msgid "Replace word with current choice"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3710 msgid "Suggestions:"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
3714 msgid "Ignore this word"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3718 msgid "&Ignore"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
3722 msgid "Ignore this word throughout this session"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3726 msgid "I&gnore All"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3730 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3734 msgid ""
3735 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3736 "full range."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3740 msgid "Ca&tegory:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3744 msgid "Select this to display all available characters at once"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3748 msgid "&Display all"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3752 msgid "&Table Settings"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3756 msgid "Column Width"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3760 msgid "Fixed width of the column"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3764 msgid ""
3765 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3766 "the row."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3770 msgid "&Vertical alignment in row:"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3774 msgid "&Horizontal alignment:"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3778 msgid "Horizontal alignment in column"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3782 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
3783 msgid "Justified"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3787 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3791 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3795 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3799 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3803 msgid "Merge cells"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3807 msgid "&Multicolumn"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3811 msgid "LaTe&X argument:"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3815 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3819 msgid "&Borders"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3823 msgid "All Borders"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3827 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3831 msgid "&Set"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3835 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3839 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3843 msgid "Fo&rmal"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3847 msgid "Use default (grid-like) border style"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3851 msgid "De&fault"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3855 msgid "Set Borders"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3859 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3863 msgid "Additional Space"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3867 msgid "T&op of row:"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3871 msgid "Botto&m of row:"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3875 msgid "Bet&ween rows:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3879 msgid "&Longtable"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3883 msgid "Set a page break on the current row"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3887 msgid "Page &break on current row"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3891 msgid "Settings"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3895 msgid "Status"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3899 msgid "Border above"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3903 msgid "Border below"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3907 msgid "Contents"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3911 msgid "Header:"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3915 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
3923 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:975
3924 msgid "on"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3935 msgid "double"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3939 msgid "First header:"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3943 msgid "This row is the header of the first page"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3947 msgid "Don't output the first header"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3951 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3952 msgid "is empty"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3956 msgid "Footer:"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3960 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3964 msgid "Last footer:"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3968 msgid "This row is the footer of the last page"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3972 msgid "Don't output the last footer"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3976 msgid "Caption:"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3980 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3984 msgid "&Use long table"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3988 msgid "Current cell:"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3992 msgid "Current row position"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3996 msgid "Current column position"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4000 msgid "Close this dialog"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4004 msgid "Rebuild the file lists"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4008 msgid ""
4009 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4013 msgid "&View"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4017 msgid "Selected classes or styles"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4021 msgid "LaTeX classes"
4022 msgstr "LaTeX classes"
4023
4024 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4025 msgid "LaTeX styles"
4026 msgstr "LaTeX styles"
4027
4028 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4029 msgid "BibTeX styles"
4030 msgstr "BibTeX styles"
4031
4032 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4033 msgid "Toggles view of the file list"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4037 msgid "Show &path"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
4041 msgid "Spacing"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
4045 msgid "Separate paragraphs with"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
4049 msgid "Listing settings"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
4053 msgid "Format text into two columns"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
4057 msgid "Two-&column document"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
4061 msgid "&Vertical space"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
4065 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
4069 msgid "&Indentation"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
4073 msgid "&Line spacing:"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4077 msgid "Language of the thesaurus"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4081 msgid "Word to look up"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4085 msgid "L&ookup"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4089 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4093 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4094 msgid "The selected entry"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4098 msgid "&Selection:"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4102 msgid "Replace the entry with the selection"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4106 msgid "Index entry"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4110 msgid "&Keyword:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4114 msgid ""
4115 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4116 "tables, and others)"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4120 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4124 msgid "Sort"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4128 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4132 msgid "Keep"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4136 msgid "Update navigation tree"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4142 msgid "..."
4143 msgstr "..."
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4146 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4150 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4154 msgid "Move selected item down by one"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4158 msgid "Move selected item up by one"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4162 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4166 msgid "&Do not show this warning again!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4170 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4174 msgid "DefSkip"
4175 msgstr "Normal"
4176
4177 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
4178 msgid "SmallSkip"
4179 msgstr "LompatKecil"
4180
4181 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
4182 msgid "MedSkip"
4183 msgstr "LompatSedang"
4184
4185 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
4186 msgid "BigSkip"
4187 msgstr "LompatLebar"
4188
4189 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4190 msgid "VFill"
4191 msgstr "Variabel"
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4194 msgid "Complete source"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4198 msgid "Automatic update"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4202 msgid "Unit of width value"
4203 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4204
4205 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4206 msgid "number of needed lines"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4210 msgid "use number of lines"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4214 msgid "&Line span:"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4218 msgid "Outer (default)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4222 msgid "Inner"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4226 msgid "use overhang"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4230 msgid "Over&hang:"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4234 msgid "Overhang value"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4238 msgid "Unit of overhang value"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4242 msgid "Check this to allow flexible placement"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4246 msgid "Allow &floating"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4250 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4251 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:24
4252 #: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24
4253 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4254 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4255 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4256 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4257 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4260 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4261 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4262 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4263 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4264 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4267 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4268 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4269 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4270 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
4271 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4272 msgid "Standard"
4273 msgstr "Standar"
4274
4275 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4276 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4278 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50
4279 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4280 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4281 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4282 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4283 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4284 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4285 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4286 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4287 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4288 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4289 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4290 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4291 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4292 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4294 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4295 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
4297 msgid "Section"
4298 msgstr "Section"
4299
4300 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4301 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4303 #: lib/layouts/amsart.layout:84 lib/layouts/amsbook.layout:59
4304 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4305 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4306 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4307 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4308 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4309 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4310 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4311 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4312 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4313 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4314 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4315 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4316 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4317 msgid "Subsection"
4318 msgstr "Subsection"
4319
4320 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4321 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4322 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4323 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:67
4324 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4326 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4327 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4328 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4329 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4330 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4331 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4332 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4333 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4334 msgid "Subsubsection"
4335 msgstr "Subsubsection"
4336
4337 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4339 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4340 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4341 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4342 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4343 msgid "Itemize"
4344 msgstr "Itemize"
4345
4346 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4347 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4348 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4349 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4350 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4351 msgid "Enumerate"
4352 msgstr "Enumerate"
4353
4354 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4355 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4356 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4357 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4359 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4360 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:90
4361 msgid "Description"
4362 msgstr "Description"
4363
4364 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4365 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4366 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4367 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4368 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4369 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4370 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4371 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4372 msgid "List"
4373 msgstr "Daftar"
4374
4375 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4376 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4378 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4379 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4380 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4381 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4382 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4383 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4384 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4386 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4387 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4388 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4389 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4390 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4391 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4392 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4393 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4395 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4396 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4397 msgid "Title"
4398 msgstr "Judul"
4399
4400 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4401 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4402 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4403 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4404 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
4405 msgid "Subtitle"
4406 msgstr "Anak Judul"
4407
4408 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4409 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4410 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4411 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4412 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4413 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4414 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
4415 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4417 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4418 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4419 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4420 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4421 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4422 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4424 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4425 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
4426 msgid "Author"
4427 msgstr "Penulis"
4428
4429 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4430 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4431 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
4432 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4434 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4435 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4436 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4438 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4439 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4440 msgid "Address"
4441 msgstr "Alamat"
4442
4443 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4444 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4445 msgid "Offprint"
4446 msgstr "Offprint"
4447
4448 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4449 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4450 msgid "Mail"
4451 msgstr "Mail"
4452
4453 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4454 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4456 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4457 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4458 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4459 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4460 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4461 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4462 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4464 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4465 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:363
4466 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4467 #: lib/external_templates:305
4468 msgid "Date"
4469 msgstr "Tanggal"
4470
4471 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4472 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4473 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4474 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4475 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4476 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4477 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4478 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4479 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:219
4480 #: lib/layouts/elsarticle.layout:236 lib/layouts/entcs.layout:84
4481 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4483 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4484 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4485 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4486 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4487 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4488 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4489 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4490 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4491 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4492 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4493 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4494 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4495 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4496 msgid "Abstract"
4497 msgstr "Abstrak"
4498
4499 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4500 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4501 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4502 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
4503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
4504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
4505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
4506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
4507 msgid "Acknowledgement"
4508 msgstr "Acknowledgement"
4509
4510 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4511 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4512 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4513 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4514 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:269 lib/layouts/foils.layout:210
4516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4517 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4518 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4519 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4520 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4521 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4522 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4523 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4524 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4525 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4526 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4527 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4528 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4529 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
4531 msgid "Bibliography"
4532 msgstr "Bibliografi"
4533
4534 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4535 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4536 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4537 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4539 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4540 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4541 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
4542 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
4543 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
4544 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4545 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4546 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4547 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4548 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4549 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4550 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4551 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4552 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4553 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4554 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
4555 msgid "FrontMatter"
4556 msgstr "FrontMatter"
4557
4558 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4559 msgid "Offprint Requests to:"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/layouts/aa.layout:184
4563 msgid "Correspondence to:"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
4569 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4570 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4571 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4572 msgid "BackMatter"
4573 msgstr "BackMatter"
4574
4575 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4576 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4577 msgid "Acknowledgements."
4578 msgstr "Acknowledgements."
4579
4580 #: lib/layouts/aa.layout:289
4581 msgid "institutemark"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/layouts/aa.layout:293
4585 msgid "institute mark"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4590 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4592 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4593 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4594 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4595 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4597 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4598 msgid "Keywords"
4599 msgstr "Kata kunci"
4600
4601 #: lib/layouts/aa.layout:357
4602 msgid "Key words."
4603 msgstr "Kata kunci."
4604
4605 #: lib/layouts/aa.layout:379
4606 msgid "CharStyle:Institute"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/layouts/aa.layout:389
4610 msgid "CharStyle:E-Mail"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
4615 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
4616 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4617 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4618 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4619 msgid "Email"
4620 msgstr "Email"
4621
4622 #: lib/layouts/aa.layout:404
4623 msgid "email"
4624 msgstr "email"
4625
4626 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:585
4628 msgid "LaTeX"
4629 msgstr "LaTeX"
4630
4631 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
4633 msgid "Thesaurus"
4634 msgstr "Thesaurus"
4635
4636 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
4637 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4638 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4639 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4640 msgid "Affiliation"
4641 msgstr "Afiliasi"
4642
4643 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
4644 msgid "And"
4645 msgstr "Dan"
4646
4647 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
4648 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4649 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
4650 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4651 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4652 msgid "Acknowledgements"
4653 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
4654
4655 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4658 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4659 #: src/rowpainter.cpp:462
4660 msgid "Appendix"
4661 msgstr "Lampiran"
4662
4663 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
4664 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
4666 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
4667 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
4668 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4669 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
4670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
4671 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145
4672 msgid "References"
4673 msgstr "Referensi"
4674
4675 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
4676 msgid "PlaceFigure"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
4680 msgid "PlaceTable"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
4684 msgid "TableComments"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
4688 msgid "TableRefs"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
4692 msgid "MathLetters"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
4696 msgid "NoteToEditor"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
4700 msgid "Facility"
4701 msgstr "Fasilitas"
4702
4703 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
4704 msgid "Objectname"
4705 msgstr "Namaobyek"
4706
4707 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
4708 msgid "Dataset"
4709 msgstr "Setdata"
4710
4711 #: lib/layouts/aastex.layout:279
4712 msgid "Altaffilation"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4716 msgid "Alternative affiliation:"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4720 msgid "altaffilmark"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:299
4724 msgid "altaffiliation mark"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4728 msgid "Subject headings:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/layouts/aastex.layout:373
4732 msgid "[Acknowledgements]"
4733 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
4734
4735 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1533
4736 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
4737 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
4738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1650
4739 msgid "and"
4740 msgstr "dan"
4741
4742 #: lib/layouts/aastex.layout:414
4743 msgid "Place Figure here:"
4744 msgstr "Letak Gambar disini:"
4745
4746 #: lib/layouts/aastex.layout:434
4747 msgid "Place Table here:"
4748 msgstr "Letak tabel disini:"
4749
4750 #: lib/layouts/aastex.layout:453
4751 msgid "[Appendix]"
4752 msgstr "[Lampiran]"
4753
4754 #: lib/layouts/aastex.layout:514
4755 msgid "Note to Editor:"
4756 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
4757
4758 #: lib/layouts/aastex.layout:535
4759 msgid "References. ---"
4760 msgstr "Referensi. ---"
4761
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:555
4763 msgid "Note. ---"
4764 msgstr "Nota. ---"
4765
4766 #: lib/layouts/aastex.layout:563
4767 msgid "Table note"
4768 msgstr "Nota Tabel"
4769
4770 #: lib/layouts/aastex.layout:571
4771 msgid "Table note:"
4772 msgstr "Nota Tabel:"
4773
4774 #: lib/layouts/aastex.layout:578
4775 msgid "tablenotemark"
4776 msgstr "tandanotatabel"
4777
4778 #: lib/layouts/aastex.layout:582
4779 msgid "tablenote mark"
4780 msgstr "tanda notatabel"
4781
4782 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4783 msgid "FigCaption"
4784 msgstr "NamaGbr"
4785
4786 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4787 msgid "Fig. ---"
4788 msgstr "Gbr. ---"
4789
4790 #: lib/layouts/aastex.layout:627
4791 msgid "Facility:"
4792 msgstr "Fasilitas:"
4793
4794 #: lib/layouts/aastex.layout:653
4795 msgid "Obj:"
4796 msgstr "Obyek:"
4797
4798 #: lib/layouts/aastex.layout:680
4799 msgid "Dataset:"
4800 msgstr "Setdata:"
4801
4802 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
4803 msgid "Scheme"
4804 msgstr "Skema"
4805
4806 #: lib/layouts/achemso.layout:59
4807 msgid "List of Schemes"
4808 msgstr "Daftar Skema"
4809
4810 #: lib/layouts/achemso.layout:63
4811 msgid "scheme"
4812 msgstr "skema"
4813
4814 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
4815 msgid "Chart"
4816 msgstr "Diagram"
4817
4818 #: lib/layouts/achemso.layout:80
4819 msgid "List of Charts"
4820 msgstr "Daftar Diagram"
4821
4822 #: lib/layouts/achemso.layout:84
4823 msgid "chart"
4824 msgstr "carta"
4825
4826 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
4827 msgid "Graph"
4828 msgstr "Grafik"
4829
4830 #: lib/layouts/achemso.layout:101
4831 msgid "List of Graphs"
4832 msgstr "Daftar Grafik"
4833
4834 #: lib/layouts/achemso.layout:105
4835 msgid "graph"
4836 msgstr "grafik"
4837
4838 #: lib/layouts/achemso.layout:144
4839 msgid "Bibnote"
4840 msgstr "Bibnote"
4841
4842 #: lib/layouts/achemso.layout:148
4843 msgid "bibnote"
4844 msgstr "bibnote"
4845
4846 #: lib/layouts/achemso.layout:190
4847 msgid "Chemistry"
4848 msgstr "Kimia"
4849
4850 #: lib/layouts/achemso.layout:193
4851 msgid "chemistry"
4852 msgstr "kima"
4853
4854 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
4855 msgid "Teaser"
4856 msgstr "Teaser"
4857
4858 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
4859 msgid "Teaser image:"
4860 msgstr "Teaser image:"
4861
4862 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
4863 msgid "CRcat"
4864 msgstr "CRcat"
4865
4866 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
4867 msgid "CR category"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
4871 msgid "CR categories"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
4875 msgid "Computing Review Categories"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
4879 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
4880 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
4881 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
4882 #: lib/layouts/spie.layout:88
4883 msgid "Acknowledgments"
4884 msgstr "Ucapan terima kasih"
4885
4886 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
4889 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
4891 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4892 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
4893 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
4894 msgid "MainText"
4895 msgstr "TeksUtama"
4896
4897 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:78
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
4899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4901 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4902 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4903 msgid "Section*"
4904 msgstr "Section*"
4905
4906 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/amsbook.layout:87
4907 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
4908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
4909 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4910 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4911 msgid "Subsection*"
4912 msgstr "Subsection*"
4913
4914 #: lib/layouts/amsart.layout:108 lib/layouts/amsbook.layout:95
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4916 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4917 msgid "Subsubsection*"
4918 msgstr "Subsubsection*"
4919
4920 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
4921 msgid "Chapter Exercises"
4922 msgstr "Contoh-contoh Bab"
4923
4924 #: lib/layouts/apa.layout:50
4925 msgid "RightHeader"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/layouts/apa.layout:59
4929 msgid "Right header:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/apa.layout:82
4933 msgid "Abstract:"
4934 msgstr "Abstrak:"
4935
4936 #: lib/layouts/apa.layout:91
4937 msgid "ShortTitle"
4938 msgstr "JudulSingkat"
4939
4940 #: lib/layouts/apa.layout:99
4941 msgid "Short title:"
4942 msgstr "Judul Singkat:"
4943
4944 #: lib/layouts/apa.layout:128
4945 msgid "TwoAuthors"
4946 msgstr "DuaPenulis"
4947
4948 #: lib/layouts/apa.layout:135
4949 msgid "ThreeAuthors"
4950 msgstr "TigaPenulis"
4951
4952 #: lib/layouts/apa.layout:142
4953 msgid "FourAuthors"
4954 msgstr "EmpatPenulis"
4955
4956 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
4957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4958 msgid "Affiliation:"
4959 msgstr "Afiliasi:"
4960
4961 #: lib/layouts/apa.layout:170
4962 msgid "TwoAffiliations"
4963 msgstr "DuaAfiliasi"
4964
4965 #: lib/layouts/apa.layout:177
4966 msgid "ThreeAffiliations"
4967 msgstr "TigaAfiliasi"
4968
4969 #: lib/layouts/apa.layout:184
4970 msgid "FourAffiliations"
4971 msgstr "EmpatAfiliasi"
4972
4973 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4974 msgid "Journal"
4975 msgstr "Jurnal"
4976
4977 #: lib/layouts/apa.layout:205
4978 msgid "CopNum"
4979 msgstr "CopNum"
4980
4981 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
4982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
4983 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4984 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4990 msgid "Note"
4991 msgstr "Nota"
4992
4993 #: lib/layouts/apa.layout:233
4994 msgid "Acknowledgements:"
4995 msgstr "Acknowledgements:"
4996
4997 #: lib/layouts/apa.layout:247
4998 msgid "ThickLine"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/apa.layout:257
5002 msgid "CenteredCaption"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5006 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5007 msgid "Senseless!"
5008 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5009
5010 #: lib/layouts/apa.layout:277
5011 msgid "FitFigure"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/layouts/apa.layout:283
5015 msgid "FitBitmap"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5019 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5020 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5021 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5022 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5023 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5024 msgid "Subparagraph"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5028 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5029 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5030 msgid "*"
5031 msgstr "*"
5032
5033 #: lib/layouts/apa.layout:390
5034 msgid "Seriate"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5038 msgid "(\\alph{enumii})"
5039 msgstr "(\\alph{enumii})"
5040
5041 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5042 msgid "LatinOn"
5043 msgstr "LatinOn"
5044
5045 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5046 msgid "Latin on"
5047 msgstr "Latin on"
5048
5049 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5050 msgid "LatinOff"
5051 msgstr "LatinOff"
5052
5053 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5054 msgid "Latin off"
5055 msgstr "Latin off"
5056
5057 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5059 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5060 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5061 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5062 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5063 msgid "Part"
5064 msgstr "Part"
5065
5066 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5067 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5068 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5069 msgid "Part*"
5070 msgstr "Part*"
5071
5072 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5073 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5074 msgid "BeginFrame"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5078 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5079 msgid "MM"
5080 msgstr "MM"
5081
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5083 msgid "Section \\arabic{section}"
5084 msgstr "Section \\arabic{section}"
5085
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5087 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5088 msgid "\\Alph{section}"
5089 msgstr "\\Alph{section}"
5090
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5092 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5093 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5094 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5095 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5096 msgid "Unnumbered"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5100 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5101 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5102
5103 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5104 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5105 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5106
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5108 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5110 msgid "Frames"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5114 msgid "Frame"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5118 msgid "BeginPlainFrame"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5122 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5126 msgid "AgainFrame"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5130 msgid "Again frame with label"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5134 msgid "EndFrame"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5138 msgid "________________________________"
5139 msgstr "________________________________"
5140
5141 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5142 msgid "FrameSubtitle"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5146 msgid "Column"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5150 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5152 msgid "Columns"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5156 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5160 msgid "ColumnsCenterAligned"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5164 msgid "Columns (center aligned)"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5168 msgid "ColumnsTopAligned"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5172 msgid "Columns (top aligned)"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5176 msgid "Pause"
5177 msgstr "HentiSejenak"
5178
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5180 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5181 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5182 msgid "Overlays"
5183 msgstr "Overlays"
5184
5185 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5186 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5187 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5188
5189 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5190 msgid "Overprint"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5194 msgid "OverlayArea"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5198 msgid "Overlayarea"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5202 msgid "Uncover"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5206 msgid "Uncovered on slides"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5210 msgid "Only"
5211 msgstr "Hanya"
5212
5213 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5214 msgid "Only on slides"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5218 msgid "Block"
5219 msgstr "Blok"
5220
5221 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5222 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5223 msgid "Blocks"
5224 msgstr "Blok"
5225
5226 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5227 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5228 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5229
5230 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5231 msgid "ExampleBlock"
5232 msgstr "ContohBlok"
5233
5234 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5235 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5239 msgid "AlertBlock"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5243 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5247 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5248 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5249 msgid "Titling"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5253 msgid "Title (Plain Frame)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5257 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5258 msgid "Institute"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5262 msgid "InstituteMark"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5266 msgid "Institute mark"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5270 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5271 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5272 msgid "Quotation"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5276 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5277 msgid "Quote"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5281 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5282 msgid "Verse"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5286 msgid "TitleGraphic"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5290 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5292 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5293 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
5294 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
5295 #: lib/layouts/theorems.inc:76 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5297 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5298 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5299 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5300 msgid "Corollary"
5301 msgstr "Corollary"
5302
5303 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5304 msgid "Theorems"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5308 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5309 msgid "Corollary."
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5313 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5315 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5316 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
5317 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
5318 #: lib/layouts/theorems.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5320 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5322 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5323 msgid "Definition"
5324 msgstr "Definisi"
5325
5326 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5327 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5328 msgid "Definition."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5332 msgid "Definitions"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5336 msgid "Definitions."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5341 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5342 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:174
5343 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:186
5344 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5346 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5347 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5348 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
5349 msgid "Example"
5350 msgstr "Contoh"
5351
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5353 msgid "Example."
5354 msgstr "Contoh."
5355
5356 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5357 msgid "Examples"
5358 msgstr "Contoh contoh"
5359
5360 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5361 msgid "Examples."
5362 msgstr "Contoh-contoh."
5363
5364 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5365 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems.inc:141
5366 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5367 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5368 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5369 msgid "Fact"
5370 msgstr "Fakta"
5371
5372 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5373 msgid "Fact."
5374 msgstr "Fakta."
5375
5376 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5377 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5379 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5380 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
5381 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5382 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
5383 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
5384 msgid "Proof"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5389 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5390 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5391 msgid "Proof."
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5395 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5396 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5399 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24
5400 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
5401 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
5402 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5403 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5404 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5405 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
5406 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:54 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5407 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5408 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
5409 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
5410 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5411 msgid "Theorem"
5412 msgstr "Teorema"
5413
5414 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5415 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5416 msgid "Theorem."
5417 msgstr "Teorema."
5418
5419 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5420 msgid "Separator"
5421 msgstr "Pemisah"
5422
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5424 msgid "___"
5425 msgstr "___"
5426
5427 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5428 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5429 msgid "LyX-Code"
5430 msgstr "Kode-LyX"
5431
5432 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5433 msgid "NoteItem"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5437 msgid "Note:"
5438 msgstr "Nota:"
5439
5440 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5441 msgid "CharStyle:Alert"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5445 msgid "Alert"
5446 msgstr "Perhatian"
5447
5448 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5449 msgid "CharStyle:Structure"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5453 msgid "Structure"
5454 msgstr "Struktur"
5455
5456 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5457 msgid "Custom:ArticleMode"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5461 msgid "Article"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5465 msgid "Custom:PresentationMode"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5469 msgid "Presentation"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5473 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
5474 msgid "Table"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5478 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5479 msgid "List of Tables"
5480 msgstr "Daftar Tabel"
5481
5482 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5483 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
5484 msgid "Figure"
5485 msgstr "Gambar"
5486
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5488 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5489 msgid "List of Figures"
5490 msgstr "Daftar Gambar"
5491
5492 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5493 msgid "Dialogue"
5494 msgstr "Dialog"
5495
5496 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5497 msgid "Narrative"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5501 msgid "ACT"
5502 msgstr "ACT"
5503
5504 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5505 msgid "ACT \\arabic{act}"
5506 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5507
5508 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5509 msgid "SCENE"
5510 msgstr "SCENE"
5511
5512 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5513 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5514 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5515
5516 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5517 msgid "SCENE*"
5518 msgstr "SCENE*"
5519
5520 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5521 msgid "AT RISE:"
5522 msgstr "KETIKA NAIK:"
5523
5524 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5525 msgid "Speaker"
5526 msgstr "Speaker"
5527
5528 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5529 msgid "Parenthetical"
5530 msgstr "Hubungan keatas"
5531
5532 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5533 msgid "("
5534 msgstr "("
5535
5536 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5537 msgid ")"
5538 msgstr ")"
5539
5540 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5541 msgid "CURTAIN"
5542 msgstr "TABIR"
5543
5544 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5545 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5546 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5547 msgid "Right Address"
5548 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5549
5550 #: lib/layouts/chess.layout:35
5551 msgid "Mainline"
5552 msgstr "GarisUtama"
5553
5554 #: lib/layouts/chess.layout:42
5555 msgid "Mainline:"
5556 msgstr "GarisUtama:"
5557
5558 #: lib/layouts/chess.layout:60
5559 msgid "Variation"
5560 msgstr "Variasi"
5561
5562 #: lib/layouts/chess.layout:64
5563 msgid "Variation:"
5564 msgstr "Variasi:"
5565
5566 #: lib/layouts/chess.layout:70
5567 msgid "SubVariation"
5568 msgstr "SubVariasi"
5569
5570 #: lib/layouts/chess.layout:73
5571 msgid "Subvariation:"
5572 msgstr "Subvariasi:"
5573
5574 #: lib/layouts/chess.layout:79
5575 msgid "SubVariation2"
5576 msgstr "SubVariasi2"
5577
5578 #: lib/layouts/chess.layout:82
5579 msgid "Subvariation(2):"
5580 msgstr "Subvariasi(2):"
5581
5582 #: lib/layouts/chess.layout:88
5583 msgid "SubVariation3"
5584 msgstr "SubVariasi3"
5585
5586 #: lib/layouts/chess.layout:91
5587 msgid "Subvariation(3):"
5588 msgstr "Subvariasi(3):"
5589
5590 #: lib/layouts/chess.layout:97
5591 msgid "SubVariation4"
5592 msgstr "SubVariasi4"
5593
5594 #: lib/layouts/chess.layout:100
5595 msgid "Subvariation(4):"
5596 msgstr "Subvariasi(4):"
5597
5598 #: lib/layouts/chess.layout:106
5599 msgid "SubVariation5"
5600 msgstr "SubVariasi5"
5601
5602 #: lib/layouts/chess.layout:109
5603 msgid "Subvariation(5):"
5604 msgstr "Subvariasi(5):"
5605
5606 #: lib/layouts/chess.layout:116
5607 msgid "HideMoves"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/chess.layout:121
5611 msgid "HideMoves:"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/chess.layout:126
5615 msgid "ChessBoard"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/layouts/chess.layout:130
5619 msgid "[chessboard]"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/layouts/chess.layout:139
5623 msgid "BoardCentered"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/chess.layout:144
5627 msgid "[centered board]"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/layouts/chess.layout:154
5631 msgid "HighLight"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/layouts/chess.layout:159
5635 msgid "Highlights:"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/layouts/chess.layout:174
5639 msgid "Arrow"
5640 msgstr "Panah"
5641
5642 #: lib/layouts/chess.layout:179
5643 msgid "Arrow:"
5644 msgstr "Panah:"
5645
5646 #: lib/layouts/chess.layout:185
5647 msgid "KnightMove"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/chess.layout:190
5651 msgid "KnightMove:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
5655 msgid "DinBrief"
5656 msgstr "DinBrief"
5657
5658 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5659 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5660 msgid "Send To Address"
5661 msgstr "Kirim Ke Alamat"
5662
5663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
5664 msgid "Anschrift:"
5665 msgstr "Anschrift:"
5666
5667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5668 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5669 msgid "My Address"
5670 msgstr "Alamat Saya"
5671
5672 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
5673 msgid "Briefkopf:"
5674 msgstr "Briefkopf:"
5675
5676 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
5677 msgid "Return address"
5678 msgstr "Alamat Balasan"
5679
5680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
5681 msgid "Absender:"
5682 msgstr "Absender:"
5683
5684 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
5685 msgid "Postal comment"
5686 msgstr "Kometar Pengiriman"
5687
5688 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5689 msgid "Postvermerk:"
5690 msgstr "Postvermerk:"
5691
5692 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
5693 msgid "Handling"
5694 msgstr "Penanganan"
5695
5696 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5697 msgid "Zusatz:"
5698 msgstr "Zusatz:"
5699
5700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
5701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
5702 msgid "YourRef"
5703 msgstr "PerihalAnda"
5704
5705 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
5706 msgid "Ihre Zeichen:"
5707 msgstr "Ihre Zeichen:"
5708
5709 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
5710 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
5711 msgid "MyRef"
5712 msgstr "PerihalKami"
5713
5714 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
5715 msgid "Unsere Zeichen:"
5716 msgstr "Unsere Zeichen:"
5717
5718 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
5719 msgid "Writer"
5720 msgstr "Penulis"
5721
5722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
5723 msgid "Sachbearbeiter:"
5724 msgstr "Sachbearbeiter:"
5725
5726 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5729 msgid "Signature"
5730 msgstr "Tandatangan"
5731
5732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5733 msgid "Unterschrift:"
5734 msgstr "Unterschrift:"
5735
5736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
5737 msgid "Bottomtext"
5738 msgstr "TeksBawah"
5739
5740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
5741 msgid "Fusszeile(n):"
5742 msgstr "Fusszeile(n):"
5743
5744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
5745 msgid "Area code"
5746 msgstr "Kode Area:"
5747
5748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
5749 msgid "Vorwahl:"
5750 msgstr "Vorwahl:"
5751
5752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
5753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
5754 msgid "Telephone"
5755 msgstr "Telepon"
5756
5757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5758 msgid "Telefon:"
5759 msgstr "Telepon:"
5760
5761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
5762 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
5763 msgid "Location"
5764 msgstr "Lokasi"
5765
5766 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5767 msgid "Ort:"
5768 msgstr "Ort:"
5769
5770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5771 msgid "Datum:"
5772 msgstr "Datum:"
5773
5774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
5775 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
5776 msgid "Subject"
5777 msgstr "Subyek"
5778
5779 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5780 msgid "Betreff:"
5781 msgstr "Betreff:"
5782
5783 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5785 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5786 msgid "Opening"
5787 msgstr "Pembuka"
5788
5789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5790 msgid "Anrede:"
5791 msgstr "Anrede:"
5792
5793 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5795 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5796 msgid "Closing"
5797 msgstr "Penutup"
5798
5799 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5800 msgid "Gruss:"
5801 msgstr "Gruss:"
5802
5803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
5804 msgid "encl"
5805 msgstr "lamp"
5806
5807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
5808 msgid "Anlage(n):"
5809 msgstr "Anlage(n):"
5810
5811 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
5813 msgid "cc"
5814 msgstr "cc"
5815
5816 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5817 msgid "Verteiler:"
5818 msgstr "Verteiler:"
5819
5820 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
5821 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
5822 msgid "PS"
5823 msgstr "PS"
5824
5825 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
5826 msgid "PS:"
5827 msgstr "PS:"
5828
5829 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
5830 msgid "SenderAddress"
5831 msgstr "AlamatPengirim"
5832
5833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
5834 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
5835 msgid "Backaddress"
5836 msgstr "Alamat belakang"
5837
5838 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5839 msgid "RetourAdresse"
5840 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
5841
5842 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5843 msgid "Adresse"
5844 msgstr "Pemilik Alamat"
5845
5846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5847 msgid "Postvermerk"
5848 msgstr "Postvermerk"
5849
5850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5851 msgid "Zusatz"
5852 msgstr "Zusatz"
5853
5854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5855 msgid "IhrZeichen"
5856 msgstr "IhrZeichen"
5857
5858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
5860 msgid "YourMail"
5861 msgstr "SuratAnda"
5862
5863 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5864 msgid "IhrSchreiben"
5865 msgstr "IhrSchreiben"
5866
5867 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5868 msgid "MeinZeichen"
5869 msgstr "MeinZeichen"
5870
5871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5872 msgid "Unterschrift"
5873 msgstr "Unterschrift"
5874
5875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5876 msgid "Phone"
5877 msgstr "Telepon"
5878
5879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5880 msgid "Telefon"
5881 msgstr "Telepon"
5882
5883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
5884 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
5885 msgid "Place"
5886 msgstr "Tempat"
5887
5888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
5889 msgid "Stadt"
5890 msgstr "Stadt"
5891
5892 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5893 msgid "Town"
5894 msgstr "Kota"
5895
5896 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5897 msgid "Ort"
5898 msgstr "Ort"
5899
5900 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5901 msgid "Datum"
5902 msgstr "Datum"
5903
5904 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
5905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
5906 msgid "Reference"
5907 msgstr "Referensi"
5908
5909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5910 msgid "Betreff"
5911 msgstr "Betreff"
5912
5913 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5914 msgid "Anrede"
5915 msgstr "Anrede"
5916
5917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
5918 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
5919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5920 msgid "Letter"
5921 msgstr "Letter"
5922
5923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5924 msgid "Brieftext"
5925 msgstr "TeksSingkat"
5926
5927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5928 msgid "Gruss"
5929 msgstr "Gruss"
5930
5931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
5932 msgid "ps"
5933 msgstr "ps"
5934
5935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
5937 msgid "Encl."
5938 msgstr "Lamp."
5939
5940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5941 msgid "Anlagen"
5942 msgstr "Anlagen"
5943
5944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
5945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
5946 msgid "CC"
5947 msgstr "CC"
5948
5949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5950 msgid "Verteiler"
5951 msgstr "Verteiler"
5952
5953 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
5954 msgid "00.00.0000"
5955 msgstr "00.00.0000"
5956
5957 #: lib/layouts/egs.layout:268
5958 msgid "LaTeX Title"
5959 msgstr "LaTeX Title"
5960
5961 #: lib/layouts/egs.layout:301
5962 msgid "Author:"
5963 msgstr "Penulis:"
5964
5965 #: lib/layouts/egs.layout:310
5966 msgid "Affil"
5967 msgstr "Afil"
5968
5969 #: lib/layouts/egs.layout:323
5970 msgid "Affilation:"
5971 msgstr "Afiliasi:"
5972
5973 #: lib/layouts/egs.layout:345
5974 msgid "Journal:"
5975 msgstr "Jurnal:"
5976
5977 #: lib/layouts/egs.layout:354
5978 msgid "msnumber"
5979 msgstr "msnomer"
5980
5981 #: lib/layouts/egs.layout:368
5982 msgid "MS_number:"
5983 msgstr "MS_nomer:"
5984
5985 #: lib/layouts/egs.layout:378
5986 msgid "FirstAuthor"
5987 msgstr "PenulisUtama"
5988
5989 #: lib/layouts/egs.layout:391
5990 msgid "1st_author_surname:"
5991 msgstr "nama_penulis_ke1"
5992
5993 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5994 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5995 msgid "Received"
5996 msgstr "Diterima"
5997
5998 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5999 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6000 msgid "Received:"
6001 msgstr "Diterima:"
6002
6003 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6004 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6005 msgid "Accepted"
6006 msgstr "Disetujui"
6007
6008 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6009 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6010 msgid "Accepted:"
6011 msgstr "Disetujui:"
6012
6013 #: lib/layouts/egs.layout:444
6014 msgid "Offsets"
6015 msgstr "Ofset"
6016
6017 #: lib/layouts/egs.layout:457
6018 msgid "reprint_reqs_to:"
6019 msgstr "permintaan cetak ke:"
6020
6021 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6022 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6023 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6024 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6025 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6026 msgid "Abstract."
6027 msgstr "Abstrak."
6028
6029 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6031 msgid "Acknowledgement."
6032 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6033
6034 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6035 msgid "Author Address"
6036 msgstr "Alamat Penulis"
6037
6038 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6040 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6042 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6043 msgid "Address:"
6044 msgstr "Alamat:"
6045
6046 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6047 msgid "Author Email"
6048 msgstr "Email Penulis"
6049
6050 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6051 msgid "Email:"
6052 msgstr "Email:"
6053
6054 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6055 msgid "Author URL"
6056 msgstr "URL Penulis"
6057
6058 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6059 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6060 msgid "URL:"
6061 msgstr "URL:"
6062
6063 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6065 msgid "Thanks"
6066 msgstr "Terimakasih"
6067
6068 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6069 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6070 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6071
6072 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6073 msgid "PROOF."
6074 msgstr "BUKTI."
6075
6076 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6077 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6078 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6079 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:81
6081 #: lib/layouts/theorems.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:93
6082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6083 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6084 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6085 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6086 msgid "Lemma"
6087 msgstr "Lemma"
6088
6089 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6090 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6091 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6092
6093 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6094 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6095 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6096
6097 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6098 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6100 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
6101 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
6102 #: lib/layouts/theorems.inc:110 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6103 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6105 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6106 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6107 msgid "Proposition"
6108 msgstr "Rencana"
6109
6110 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6111 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6112 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6113
6114 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
6120 msgid "Criterion"
6121 msgstr "Kriteria"
6122
6123 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6124 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6125 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6126
6127 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6128 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:34
6129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6132 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6134 msgid "Algorithm"
6135 msgstr "Algoritma"
6136
6137 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6138 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6139 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6140
6141 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6142 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6143 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6144
6145 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6147 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6148 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:115
6149 #: lib/layouts/theorems.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:127
6150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6151 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6154 msgid "Conjecture"
6155 msgstr "Dugaan"
6156
6157 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6158 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6159 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6160
6161 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6162 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6163 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6164
6165 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6166 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6167 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
6168 #: lib/layouts/theorems.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
6169 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
6170 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
6171 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6172 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6173 msgid "Problem"
6174 msgstr "Masalah"
6175
6176 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6177 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6178 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6179
6180 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6182 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6183 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
6184 #: lib/layouts/theorems.inc:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6186 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6187 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6188 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6189 msgid "Remark"
6190 msgstr "Catatan"
6191
6192 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6193 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6194 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6195
6196 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6197 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6198 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6199
6200 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6203 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:251
6204 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:263
6205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6206 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6207 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6208 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6209 msgid "Claim"
6210 msgstr "Klaim"
6211
6212 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6213 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6214 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6215
6216 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6221 msgid "Summary"
6222 msgstr "Ringkasan"
6223
6224 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6225 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6226 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6227
6228 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6229 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:269
6230 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
6231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6233 msgid "Case"
6234 msgstr "Kasus"
6235
6236 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6237 msgid "Case \\arabic{case}"
6238 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6239
6240 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6241 msgid "Titlenotemark"
6242 msgstr "TandaJudulNota"
6243
6244 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6245 msgid "Titlenote mark"
6246 msgstr "Tanda JudulNota"
6247
6248 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6249 msgid "Title footnote"
6250 msgstr "Judul Catatankaki"
6251
6252 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6253 msgid "Title footnote:"
6254 msgstr "Judul Catatankaki:"
6255
6256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6257 msgid "Authormark"
6258 msgstr "TandaPenulis"
6259
6260 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6261 msgid "Author mark"
6262 msgstr "Tanda Penulis"
6263
6264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6265 msgid "Author footnote"
6266 msgstr "Penulis Catatankaki"
6267
6268 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6269 msgid "Author footnote:"
6270 msgstr "Penulis catatankaki:"
6271
6272 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6273 msgid "CorAuthormark"
6274 msgstr "TandaPenulisKontak"
6275
6276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6277 msgid "CorAuthor mark"
6278 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6279
6280 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6281 msgid "Corresponding author"
6282 msgstr "Penulis Kontak"
6283
6284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6285 msgid "Corresponding author text:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6289 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6290 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6291 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6292 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6293 msgid "Keywords:"
6294 msgstr "Katakunci:"
6295
6296 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6297 msgid "Keyword"
6298 msgstr "Katakunci"
6299
6300 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6301 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6302 msgid "Key words:"
6303 msgstr "Kata kunci:"
6304
6305 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6306 msgid "Item"
6307 msgstr "Item"
6308
6309 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6310 msgid "Item:"
6311 msgstr "Item:"
6312
6313 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6314 msgid "BulletedItem"
6315 msgstr "BulletedItem"
6316
6317 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6318 msgid "Bulleted Item:"
6319 msgstr "Bulleted Item:"
6320
6321 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6322 msgid "Begin"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6326 msgid "Begin of CV"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6330 msgid "PersonalInfo"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6334 msgid "Personal Info"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6338 msgid "MotherTongue"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6342 msgid "Mother Tongue:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: lib/layouts/foils.layout:42
6346 msgid "Foilhead"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/layouts/foils.layout:61
6350 msgid "ShortFoilhead"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: lib/layouts/foils.layout:67
6354 msgid "Rotatefoilhead"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: lib/layouts/foils.layout:73
6358 msgid "ShortRotatefoilhead"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/layouts/foils.layout:82
6362 msgid "TickList"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/layouts/foils.layout:97
6366 msgid "_/"
6367 msgstr "_/"
6368
6369 #: lib/layouts/foils.layout:101
6370 msgid "CrossList"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/layouts/foils.layout:116
6374 msgid "><"
6375 msgstr "><"
6376
6377 #: lib/layouts/foils.layout:160
6378 msgid "My Logo"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/foils.layout:168
6382 msgid "My Logo:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/layouts/foils.layout:177
6386 msgid "Restriction"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/layouts/foils.layout:181
6390 msgid "Restriction:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6394 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6395 msgid "Left Header"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6399 msgid "Left Header:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6403 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6404 msgid "Right Header"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6408 msgid "Right Header:"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/foils.layout:201
6412 msgid "Right Footer"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: lib/layouts/foils.layout:205
6416 msgid "Right Footer:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6420 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6421 msgid "Theorem #."
6422 msgstr "Theorema #."
6423
6424 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6425 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6426 msgid "Lemma #."
6427 msgstr "Lemma #."
6428
6429 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6430 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6431 msgid "Corollary #."
6432 msgstr "Corollary #."
6433
6434 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6435 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6436 msgid "Proposition #."
6437 msgstr "Proposisi #."
6438
6439 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6441 msgid "Definition #."
6442 msgstr "Definisi #."
6443
6444 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6445 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6446 msgid "Theorem*"
6447 msgstr "Theorema*"
6448
6449 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6451 msgid "Lemma*"
6452 msgstr "Lemma*"
6453
6454 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6455 msgid "Lemma."
6456 msgstr "Lemma."
6457
6458 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6459 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6460 msgid "Corollary*"
6461 msgstr "Corollary*"
6462
6463 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6465 msgid "Proposition*"
6466 msgstr "Proposisi*"
6467
6468 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6469 msgid "Proposition."
6470 msgstr "Proposisi."
6471
6472 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6473 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6474 msgid "Definition*"
6475 msgstr "Definisi*"
6476
6477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6478 msgid "Text:"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6483 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6484 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6485 msgid "Name"
6486 msgstr "Nama"
6487
6488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6491 msgid "Name:"
6492 msgstr "Nama:"
6493
6494 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6495 msgid "Strasse"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6499 msgid "Strasse:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6503 msgid "Land"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6507 msgid "Land:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6511 msgid "RetourAdresse:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6515 msgid "MeinZeichen:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6519 msgid "IhrZeichen:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6523 msgid "IhrSchreiben:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6527 msgid "Telefax"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6531 msgid "Telefax:"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6535 msgid "Telex"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6539 msgid "Telex:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6543 msgid "EMail"
6544 msgstr "EMail"
6545
6546 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6547 msgid "EMail:"
6548 msgstr "EMail:"
6549
6550 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6551 msgid "HTTP"
6552 msgstr "HTTP"
6553
6554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6555 msgid "HTTP:"
6556 msgstr "HTTP:"
6557
6558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6559 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6560 msgid "Bank"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6565 msgid "Bank:"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6569 msgid "BLZ"
6570 msgstr "BLZ"
6571
6572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6573 msgid "BLZ:"
6574 msgstr "BLZ:"
6575
6576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6577 msgid "Konto"
6578 msgstr "Konto"
6579
6580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6581 msgid "Konto:"
6582 msgstr "Konto:"
6583
6584 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6585 msgid "Adresse:"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6589 msgid "Anlagen:"
6590 msgstr "Anlagen:"
6591
6592 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6593 msgid "Letter:"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6598 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6599 msgid "Signature:"
6600 msgstr "Tandatangan:"
6601
6602 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6603 msgid "Street"
6604 msgstr "Jalan"
6605
6606 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6607 msgid "Street:"
6608 msgstr "jalan:"
6609
6610 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6611 msgid "Addition"
6612 msgstr "Tambahan"
6613
6614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6615 msgid "Addition:"
6616 msgstr "Tambahan:"
6617
6618 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6619 msgid "Town:"
6620 msgstr "Kota:"
6621
6622 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6623 msgid "State"
6624 msgstr "Propinsi"
6625
6626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6627 msgid "State:"
6628 msgstr "Propinsi:"
6629
6630 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6631 msgid "ReturnAddress"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6635 msgid "ReturnAddress:"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6639 msgid "MyRef:"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6643 msgid "YourRef:"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6647 msgid "YourMail:"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6651 msgid "Phone:"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6655 msgid "BankCode"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6659 msgid "BankCode:"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6663 msgid "BankAccount"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6667 msgid "BankAccount:"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6671 msgid "PostalComment"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6675 msgid "PostalComment:"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6679 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
6680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6681 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
6682 msgid "Date:"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6686 msgid "Reference:"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6690 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6691 msgid "Opening:"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6695 msgid "Encl.:"
6696 msgstr "Lamp.:"
6697
6698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6700 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
6701 msgid "cc:"
6702 msgstr "cc:"
6703
6704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6705 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
6706 msgid "Closing:"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6710 msgid "NameRowA"
6711 msgstr "NamaBarisA"
6712
6713 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6714 msgid "NameRowA:"
6715 msgstr "NamaBarisA:"
6716
6717 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6718 msgid "NameRowB"
6719 msgstr "NamaBarisB"
6720
6721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6722 msgid "NameRowB:"
6723 msgstr "NamaBarisB:"
6724
6725 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6726 msgid "NameRowC"
6727 msgstr "NamaBarisC"
6728
6729 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6730 msgid "NameRowC:"
6731 msgstr "NamaBarisC:"
6732
6733 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6734 msgid "NameRowD"
6735 msgstr "NamaBarisD"
6736
6737 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6738 msgid "NameRowD:"
6739 msgstr "NamaBarisD:"
6740
6741 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6742 msgid "NameRowE"
6743 msgstr "NamaBarisE"
6744
6745 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6746 msgid "NameRowE:"
6747 msgstr "NamaBarisE:"
6748
6749 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6750 msgid "NameRowF"
6751 msgstr "NamaBarisF"
6752
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6754 msgid "NameRowF:"
6755 msgstr "NamaBarisF:"
6756
6757 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6758 msgid "NameRowG"
6759 msgstr "NamaBarisG"
6760
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6762 msgid "NameRowG:"
6763 msgstr "NamaBarisG:"
6764
6765 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6766 msgid "AddressRowA"
6767 msgstr "AlamatBarisA"
6768
6769 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6770 msgid "AddressRowA:"
6771 msgstr "AlamatBarisA:"
6772
6773 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6774 msgid "AddressRowB"
6775 msgstr "AlamatBarisB"
6776
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6778 msgid "AddressRowB:"
6779 msgstr "AlamatBarisB:"
6780
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6782 msgid "AddressRowC"
6783 msgstr "AlamatBarisC"
6784
6785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6786 msgid "AddressRowC:"
6787 msgstr "AlamatBarisC:"
6788
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6790 msgid "AddressRowD"
6791 msgstr "AlamatBarisD"
6792
6793 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6794 msgid "AddressRowD:"
6795 msgstr "AlamatBarisD:"
6796
6797 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6798 msgid "AddressRowE"
6799 msgstr "AlamatBarisE"
6800
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6802 msgid "AddressRowE:"
6803 msgstr "AlamatBarisE:"
6804
6805 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6806 msgid "AddressRowF"
6807 msgstr "AlamatBarisF"
6808
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6810 msgid "AddressRowF:"
6811 msgstr "AlamatBarisF:"
6812
6813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6814 msgid "TelephoneRowA"
6815 msgstr "TeleponBarisA"
6816
6817 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6818 msgid "TelephoneRowA:"
6819 msgstr "TeleponBarisA:"
6820
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6822 msgid "TelephoneRowB"
6823 msgstr "TeleponBarisB"
6824
6825 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6826 msgid "TelephoneRowB:"
6827 msgstr "TeleponBarisB:"
6828
6829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6830 msgid "TelephoneRowC"
6831 msgstr "TeleponBarisC"
6832
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6834 msgid "TelephoneRowC:"
6835 msgstr "TeleponBarisC:"
6836
6837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6838 msgid "TelephoneRowD"
6839 msgstr "TeleponBarisD"
6840
6841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6842 msgid "TelephoneRowD:"
6843 msgstr "TeleponBarisD:"
6844
6845 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6846 msgid "TelephoneRowE"
6847 msgstr "TeleponBarisE"
6848
6849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6850 msgid "TelephoneRowE:"
6851 msgstr "TeleponBarisE:"
6852
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6854 msgid "TelephoneRowF"
6855 msgstr "TeleponBarisF"
6856
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6858 msgid "TelephoneRowF:"
6859 msgstr "TeleponBarisF:"
6860
6861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6862 msgid "InternetRowA"
6863 msgstr "InternetBarisA"
6864
6865 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6866 msgid "InternetRowA:"
6867 msgstr "InternetBarisA:"
6868
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6870 msgid "InternetRowB"
6871 msgstr "InternetBarisB"
6872
6873 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6874 msgid "InternetRowB:"
6875 msgstr "InternetBarisB:"
6876
6877 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6878 msgid "InternetRowC"
6879 msgstr "InternetBarisC"
6880
6881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6882 msgid "InternetRowC:"
6883 msgstr "InternetBarisC:"
6884
6885 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6886 msgid "InternetRowD"
6887 msgstr "InternetBarisD"
6888
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6890 msgid "InternetRowD:"
6891 msgstr "InternetBarisD:"
6892
6893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6894 msgid "InternetRowE"
6895 msgstr "InternetBarisE"
6896
6897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6898 msgid "InternetRowE:"
6899 msgstr "InternetBarisE:"
6900
6901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6902 msgid "InternetRowF"
6903 msgstr "InternetBarisF"
6904
6905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6906 msgid "InternetRowF:"
6907 msgstr "InternetBarisF:"
6908
6909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6910 msgid "BankRowA"
6911 msgstr "BankBarisA"
6912
6913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6914 msgid "BankRowA:"
6915 msgstr "BankBarisA:"
6916
6917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6918 msgid "BankRowB"
6919 msgstr "BankBarisB"
6920
6921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6922 msgid "BankRowB:"
6923 msgstr "BankBarisB:"
6924
6925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6926 msgid "BankRowC"
6927 msgstr "BankBarisC"
6928
6929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6930 msgid "BankRowC:"
6931 msgstr "BankBarisC:"
6932
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6934 msgid "BankRowD"
6935 msgstr "BankBarisD"
6936
6937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6938 msgid "BankRowD:"
6939 msgstr "BankBarisD:"
6940
6941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6942 msgid "BankRowE"
6943 msgstr "BankBarisE"
6944
6945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6946 msgid "BankRowE:"
6947 msgstr "BankBarisE:"
6948
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6950 msgid "BankRowF"
6951 msgstr "BankBarisF"
6952
6953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6954 msgid "BankRowF:"
6955 msgstr "BankBarisF:"
6956
6957 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6958 msgid "Claim #."
6959 msgstr ""
6960
6961 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6962 msgid "Remarks"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6966 msgid "Remarks #."
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
6970 msgid "Proof:"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6974 msgid "More"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6978 msgid "(MORE)"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6982 msgid "FADE IN:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6986 msgid "INT."
6987 msgstr "INT."
6988
6989 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6990 msgid "EXT."
6991 msgstr "EXT."
6992
6993 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6994 msgid "Continuing"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6998 msgid "(continuing)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7002 msgid "Transition"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7006 msgid "TITLE OVER:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7010 msgid "INTERCUT"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7014 msgid "INTERCUT WITH:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7018 msgid "FADE OUT"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7022 msgid "Scene"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7026 msgid "TheoremTemplate"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7030 msgid "Theorem #:"
7031 msgstr "Teorema #:"
7032
7033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7034 msgid "Lemma #:"
7035 msgstr "Lemma #:"
7036
7037 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7038 msgid "Corollary #:"
7039 msgstr "Corollary #:"
7040
7041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7042 msgid "Proposition #:"
7043 msgstr "Rencana #:"
7044
7045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7046 msgid "Conjecture #:"
7047 msgstr "Dugaan #:"
7048
7049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7050 msgid "Criterion #:"
7051 msgstr "Kriteria #:"
7052
7053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7054 msgid "Fact #:"
7055 msgstr "Fakta #:"
7056
7057 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
7060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
7061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
7062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7063 msgid "Axiom"
7064 msgstr "Axiom"
7065
7066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7067 msgid "Axiom #:"
7068 msgstr "Axiom #:"
7069
7070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7071 msgid "Definition #:"
7072 msgstr "Definisi #:"
7073
7074 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7075 msgid "Example #:"
7076 msgstr "Contoh #:"
7077
7078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
7080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
7082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
7083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
7084 msgid "Condition"
7085 msgstr "Kondisi"
7086
7087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7088 msgid "Condition #:"
7089 msgstr "Kondisi #:"
7090
7091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7092 msgid "Problem #:"
7093 msgstr "Masalah #:"
7094
7095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7096 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:208
7097 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:220
7098 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7099 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7100 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7101 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7102 msgid "Exercise"
7103 msgstr "Latihan"
7104
7105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7106 msgid "Exercise #:"
7107 msgstr "Latihan #:"
7108
7109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7110 msgid "Remark #:"
7111 msgstr "Catatan #:"
7112
7113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7114 msgid "Claim #:"
7115 msgstr "Klaim #:"
7116
7117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7118 msgid "Note #:"
7119 msgstr "Nota #:"
7120
7121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
7123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
7125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
7127 msgid "Notation"
7128 msgstr "Notasi"
7129
7130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7131 msgid "Notation #:"
7132 msgstr "Notasi #:"
7133
7134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7135 msgid "Case #:"
7136 msgstr "Kasus #:"
7137
7138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7139 msgid "Abstract---"
7140 msgstr "Abstrak---"
7141
7142 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7143 msgid "Index Terms---"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7147 msgid "Appendices"
7148 msgstr "Lampiran"
7149
7150 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7151 msgid "Biography"
7152 msgstr "Biografi"
7153
7154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7155 msgid "BiographyNoPhoto"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7159 msgid "Footernote"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7163 msgid "MarkBoth"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7167 msgid "Classification Codes"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7171 msgid "Definition \\thedefinition."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7175 msgid "Step"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7179 msgid "Step \\thestep."
7180 msgstr ""
7181
7182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7183 msgid "Example \\theexample."
7184 msgstr ""
7185
7186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7187 msgid "Remark \\theremark."
7188 msgstr ""
7189
7190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7191 msgid "Notation \\thenotation."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7195 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7196 msgid "Theorem \\thetheorem."
7197 msgstr ""
7198
7199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7200 msgid "Corollary \\thecorollary."
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7204 msgid "Lemma \\thelemma."
7205 msgstr ""
7206
7207 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7208 msgid "Proposition \\theproposition."
7209 msgstr ""
7210
7211 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7212 msgid "Prop"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7216 msgid "Prop \\theprop."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7220 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7225 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7226 msgid "Question"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7230 msgid "Question \\thequestion."
7231 msgstr ""
7232
7233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7234 msgid "Claim \\theclaim."
7235 msgstr ""
7236
7237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7238 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7242 msgid "Appendices Section"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7246 msgid "--- Appendices ---"
7247 msgstr "--- Lampiran ---"
7248
7249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7250 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7251 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7252
7253 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7254 msgid "Review"
7255 msgstr "Tinjau"
7256
7257 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7258 msgid "Topical"
7259 msgstr "Tema"
7260
7261 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7262 msgid "Comment"
7263 msgstr "Komentar"
7264
7265 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7266 msgid "Paper"
7267 msgstr "Kertas"
7268
7269 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7270 msgid "Prelim"
7271 msgstr "Pemeriksaan awal"
7272
7273 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7274 msgid "Rapid"
7275 msgstr "Cepat"
7276
7277 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7278 msgid "PACS"
7279 msgstr "PACS"
7280
7281 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7282 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7283 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7284
7285 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7286 msgid "MSC"
7287 msgstr "MSC"
7288
7289 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7290 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7294 msgid "submitto"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7298 msgid "submit to paper:"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7302 msgid "Bibliography (plain)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7306 msgid "Bibliography heading"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7310 msgid "ABSTRACT:"
7311 msgstr "ABSTRAK:"
7312
7313 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7314 msgid "KEY WORDS:"
7315 msgstr "KATA KUNCI:"
7316
7317 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7318 msgid "Commission"
7319 msgstr "Komisi"
7320
7321 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7322 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7323 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7324
7325 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7326 msgid "AddressForOffprints"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7330 msgid "Address for Offprints:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7334 msgid "RunningTitle"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7338 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7339 msgid "Running title:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7343 msgid "RunningAuthor"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7347 msgid "Running author:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7351 msgid "E-mail:"
7352 msgstr "E-mail:"
7353
7354 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7355 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7356 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7357 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7358 msgid "Chapter"
7359 msgstr "Bab"
7360
7361 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7362 msgid "Running LaTeX Title"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7366 msgid "TOC Title"
7367 msgstr "Judul Daftar Isi"
7368
7369 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7370 msgid "TOC title:"
7371 msgstr "Judul daftar isi:"
7372
7373 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7374 msgid "Author Running"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7378 msgid "Author Running:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7382 msgid "TOC Author"
7383 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7384
7385 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7386 msgid "TOC Author:"
7387 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7388
7389 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:275
7390 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7391 msgid "Case #."
7392 msgstr "Kasus #."
7393
7394 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7396 msgid "Claim."
7397 msgstr "Klaim."
7398
7399 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7400 msgid "Conjecture #."
7401 msgstr "Perkiraan #."
7402
7403 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7404 msgid "Example #."
7405 msgstr "Contoh #."
7406
7407 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7408 msgid "Exercise #."
7409 msgstr "Latihan #."
7410
7411 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7412 msgid "Note #."
7413 msgstr "Nota #."
7414
7415 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7416 msgid "Problem #."
7417 msgstr "Problem #."
7418
7419 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7420 msgid "Property"
7421 msgstr "Properti"
7422
7423 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7424 msgid "Property #."
7425 msgstr "Properti #."
7426
7427 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7428 msgid "Question #."
7429 msgstr "Soalan #."
7430
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7432 msgid "Remark #."
7433 msgstr "Catatan #."
7434
7435 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7436 msgid "Solution"
7437 msgstr "Penyelesaian"
7438
7439 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7440 msgid "Solution #."
7441 msgstr "Penyelesain #."
7442
7443 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7444 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7445 msgid "Chapter*"
7446 msgstr "Chapter*"
7447
7448 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7449 msgid "Chapterprecis"
7450 msgstr "Chapterprecis"
7451
7452 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7453 msgid "Epigraph"
7454 msgstr "Epigraf"
7455
7456 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7457 msgid "Poemtitle"
7458 msgstr "Poemtitle"
7459
7460 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7461 msgid "Poemtitle*"
7462 msgstr "Poemtitle*"
7463
7464 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7465 msgid "Legend"
7466 msgstr "Keterangan"
7467
7468 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7469 msgid "Entry"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7473 msgid "Entry:"
7474 msgstr "Masuk:"
7475
7476 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7477 msgid "ListItem"
7478 msgstr "Daftar-item"
7479
7480 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7481 msgid "List Item:"
7482 msgstr "Daftar item:"
7483
7484 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7485 msgid "DoubleItem"
7486 msgstr "ItemGanda"
7487
7488 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7489 msgid "Double Item:"
7490 msgstr "Item Ganda:"
7491
7492 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7493 msgid "Space"
7494 msgstr "Spasi"
7495
7496 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7497 msgid "Space:"
7498 msgstr "Spasi:"
7499
7500 #: lib/layouts/paper.layout:141
7501 msgid "SubTitle"
7502 msgstr "AnakJudul"
7503
7504 #: lib/layouts/paper.layout:152
7505 msgid "Institution"
7506 msgstr "Institusi"
7507
7508 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7509 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
7510 msgid "Slide"
7511 msgstr "Slide"
7512
7513 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7514 msgid "    "
7515 msgstr "    "
7516
7517 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7518 msgid "EndSlide"
7519 msgstr "AkhirSlide"
7520
7521 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7522 msgid "~=~"
7523 msgstr "~=~"
7524
7525 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7526 msgid "WideSlide"
7527 msgstr "SlideLebar"
7528
7529 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7530 msgid "EmptySlide"
7531 msgstr "SlideKosong"
7532
7533 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7534 msgid "Empty slide:"
7535 msgstr "Slide kosong:"
7536
7537 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7538 msgid "\\arabic{section}"
7539 msgstr "\\arabic{section}"
7540
7541 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7542 msgid "ItemizeType1"
7543 msgstr "TipePerincian1"
7544
7545 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7546 msgid "EnumerateType1"
7547 msgstr "TipeBernomor1"
7548
7549 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7550 msgid "List of Algorithms"
7551 msgstr "Daftar Algotitma"
7552
7553 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7554 msgid "\\thechapter"
7555 msgstr "\\thechapter"
7556
7557 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7558 msgid "Recipe"
7559 msgstr "Recipe"
7560
7561 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7562 msgid "Recipe:"
7563 msgstr "Recipe:"
7564
7565 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7566 msgid "Ingredients"
7567 msgstr "Isi Kandungan"
7568
7569 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7570 msgid "Ingredients:"
7571 msgstr "Isi Kandungan:"
7572
7573 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7574 msgid "Preprint"
7575 msgstr "Pracetak"
7576
7577 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7578 msgid "AltAffiliation"
7579 msgstr "AfiliasiLain"
7580
7581 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7582 msgid "Thanks:"
7583 msgstr "Terima Kasih:"
7584
7585 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7586 msgid "Electronic Address:"
7587 msgstr "Alamat Elektronik:"
7588
7589 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7590 msgid "acknowledgments"
7591 msgstr "ucapan terima kasih"
7592
7593 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7594 msgid "PACS number:"
7595 msgstr "Nomor PACS:"
7596
7597 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7598 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7599 msgid "Labeling"
7600 msgstr "Pelabelan"
7601
7602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7603 msgid "L"
7604 msgstr "L"
7605
7606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7607 msgid "O"
7608 msgstr "O"
7609
7610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7611 msgid "Encl"
7612 msgstr "Lamp"
7613
7614 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7615 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7616 msgid "encl:"
7617 msgstr "lamp:"
7618
7619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7620 msgid "Telephone:"
7621 msgstr "Telepon:"
7622
7623 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7624 msgid "Place:"
7625 msgstr "Tempat:"
7626
7627 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7628 msgid "Backaddress:"
7629 msgstr "Alamat belakang"
7630
7631 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7632 msgid "Specialmail"
7633 msgstr "Alamat khusus"
7634
7635 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7636 msgid "Specialmail:"
7637 msgstr "Alamat khusus:"
7638
7639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7640 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7641 msgid "Location:"
7642 msgstr "Lokasi:"
7643
7644 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7645 msgid "Title:"
7646 msgstr "Judul:"
7647
7648 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7649 msgid "Subject:"
7650 msgstr "Subyek:"
7651
7652 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7653 msgid "Yourref"
7654 msgstr "Perihal"
7655
7656 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7657 msgid "Your ref.:"
7658 msgstr "Perihal:"
7659
7660 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7661 msgid "Yourmail"
7662 msgstr "Surat saudara"
7663
7664 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7665 msgid "Your letter of:"
7666 msgstr "Surat saudara tentang"
7667
7668 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7669 msgid "Myref"
7670 msgstr "Perihal kami"
7671
7672 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7673 msgid "Our ref.:"
7674 msgstr "Perihal ttg.:"
7675
7676 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7677 msgid "Customer"
7678 msgstr "Pelanggan"
7679
7680 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7681 msgid "Customer no.:"
7682 msgstr "Pelanggan no.:"
7683
7684 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7685 msgid "Invoice"
7686 msgstr "Invoice"
7687
7688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7689 msgid "Invoice no.:"
7690 msgstr "Invoice no.:"
7691
7692 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7693 msgid "NextAddress"
7694 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7695
7696 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7697 msgid "Next Address:"
7698 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7699
7700 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7701 msgid "Post Scriptum:"
7702 msgstr "Post Scriptum:"
7703
7704 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7705 msgid "Sender Name:"
7706 msgstr "Nama Pengirim:"
7707
7708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7709 msgid "Sender Address:"
7710 msgstr "Alamat Pengirim:"
7711
7712 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7713 msgid "Sender Phone:"
7714 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7715
7716 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7717 msgid "Fax"
7718 msgstr "Faks"
7719
7720 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7721 msgid "Sender Fax:"
7722 msgstr "No Faks Pengirim:"
7723
7724 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7725 msgid "E-Mail"
7726 msgstr "E-Mail"
7727
7728 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7729 msgid "Sender E-Mail:"
7730 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7731
7732 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7733 msgid "Sender URL:"
7734 msgstr "URL Pengirim:"
7735
7736 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7737 msgid "Logo"
7738 msgstr "Logo"
7739
7740 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7741 msgid "Logo:"
7742 msgstr "Logo:"
7743
7744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7745 msgid "EndLetter"
7746 msgstr "AkhirSurat"
7747
7748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7749 msgid "End of letter"
7750 msgstr "Akhir dari Surat"
7751
7752 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7753 msgid "LandscapeSlide"
7754 msgstr "SlideLansekap"
7755
7756 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7757 msgid "Landscape Slide:"
7758 msgstr "Slide Lansekap"
7759
7760 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7761 msgid "PortraitSlide"
7762 msgstr "Slide Potret"
7763
7764 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7765 msgid "Portrait Slide:"
7766 msgstr "Slide Potret:"
7767
7768 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7769 msgid "Slide*"
7770 msgstr "Slide*"
7771
7772 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7773 msgid "EndOfSlide"
7774 msgstr "AkhirDariSlide"
7775
7776 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7777 msgid "SlideHeading"
7778 msgstr "SlideHeading"
7779
7780 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7781 msgid "SlideSubHeading"
7782 msgstr "SlideSubHeading"
7783
7784 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7785 msgid "ListOfSlides"
7786 msgstr "DaftarDariSlide"
7787
7788 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7789 msgid "[List Of Slides]"
7790 msgstr "[Daftar Slide]"
7791
7792 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7793 msgid "SlideContents"
7794 msgstr "DaftarIsiSlide"
7795
7796 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7797 msgid "[Slide Contents]"
7798 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
7799
7800 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7801 msgid "ProgressContents"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7805 msgid "[Progress Contents]"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7809 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7810 msgid "Conjecture*"
7811 msgstr "Conjecture*"
7812
7813 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
7814 msgid "Algorithm*"
7815 msgstr "Algorithm*"
7816
7817 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
7818 msgid "AMS"
7819 msgstr "AMS"
7820
7821 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
7822 msgid "Subjectclass"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
7826 msgid "AMS subject classifications:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
7830 msgid "Conference"
7831 msgstr "Konferensi"
7832
7833 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
7834 msgid "Conference:"
7835 msgstr "Konferensi:"
7836
7837 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
7838 msgid "CopyrightYear"
7839 msgstr "TahunHakCipta"
7840
7841 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
7842 msgid "Copyright year:"
7843 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
7844
7845 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
7846 msgid "Copyrightdata"
7847 msgstr "DataHakcipta"
7848
7849 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
7850 msgid "Copyright data:"
7851 msgstr "Data Hak Cipta:"
7852
7853 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
7854 msgid "Terms"
7855 msgstr "Persyaratan"
7856
7857 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
7858 msgid "Terms:"
7859 msgstr "Persyaratan"
7860
7861 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7862 msgid "Topic"
7863 msgstr "Topik"
7864
7865 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7866 msgid "MMMMM"
7867 msgstr "MMMMM"
7868
7869 #: lib/layouts/slides.layout:105
7870 msgid "New Slide:"
7871 msgstr "Slide Baru:"
7872
7873 #: lib/layouts/slides.layout:127
7874 msgid "Overlay"
7875 msgstr "Overlay"
7876
7877 #: lib/layouts/slides.layout:142
7878 msgid "New Overlay:"
7879 msgstr "Overlay Baru:"
7880
7881 #: lib/layouts/slides.layout:182
7882 msgid "New Note:"
7883 msgstr "Nota Baru:"
7884
7885 #: lib/layouts/slides.layout:207
7886 msgid "InvisibleText"
7887 msgstr "TeksGaib"
7888
7889 #: lib/layouts/slides.layout:214
7890 msgid "<Invisible Text Follows>"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: lib/layouts/slides.layout:231
7894 msgid "VisibleText"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: lib/layouts/slides.layout:238
7898 msgid "<Visible Text Follows>"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: lib/layouts/spie.layout:53
7902 msgid "Authorinfo"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: lib/layouts/spie.layout:65
7906 msgid "Authorinfo:"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: lib/layouts/spie.layout:78
7910 msgid "ABSTRACT"
7911 msgstr "ABSTRAK"
7912
7913 #: lib/layouts/spie.layout:93
7914 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7915 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7916
7917 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7918 msgid "email:"
7919 msgstr "email:"
7920
7921 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7922 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7923 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
7924
7925 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7926 msgid "Element:Firstname"
7927 msgstr "Elemen:Namadepan"
7928
7929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7930 msgid "Firstname"
7931 msgstr "Nama depan"
7932
7933 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7934 msgid "Element:Fname"
7935 msgstr "Elemen:Fname"
7936
7937 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7938 msgid "Fname"
7939 msgstr "Fname"
7940
7941 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7942 msgid "Element:Surname"
7943 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
7944
7945 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7946 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7947 msgid "Surname"
7948 msgstr "Nama keluarga"
7949
7950 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7951 msgid "Element:Filename"
7952 msgstr "Elemen:Nama berkas"
7953
7954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7955 msgid "Element:Literal"
7956 msgstr "Elemen:Literal"
7957
7958 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7959 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7960 msgid "Literal"
7961 msgstr "Literal"
7962
7963 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7964 msgid "Element:Emph"
7965 msgstr "Elemen:Emph"
7966
7967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7968 msgid "Emph"
7969 msgstr "Emph"
7970
7971 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7972 msgid "Element:Abbrev"
7973 msgstr "Elemen:Singkatan"
7974
7975 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7976 msgid "Abbrev"
7977 msgstr "Singkatan"
7978
7979 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7980 msgid "Element:Citation-number"
7981 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
7982
7983 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7984 msgid "Citation-number"
7985 msgstr "Nomor-acuan"
7986
7987 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7988 msgid "Element:Volume"
7989 msgstr "Elemen:Volume"
7990
7991 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7992 msgid "Volume"
7993 msgstr "Volume"
7994
7995 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7996 msgid "Element:Day"
7997 msgstr "Elemen:Hari"
7998
7999 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8000 msgid "Day"
8001 msgstr "Hari"
8002
8003 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8004 msgid "Element:Month"
8005 msgstr "Elemen:Bulan"
8006
8007 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8008 msgid "Month"
8009 msgstr "Bulan"
8010
8011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8012 msgid "Element:Year"
8013 msgstr "Elemen:Tahun"
8014
8015 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8016 msgid "Year"
8017 msgstr "Tahun"
8018
8019 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8020 msgid "Element:Issue-number"
8021 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8022
8023 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8024 msgid "Issue-number"
8025 msgstr "Nomor_isu"
8026
8027 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8028 msgid "Element:Issue-day"
8029 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8030
8031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8032 msgid "Issue-day"
8033 msgstr "Hari-isu"
8034
8035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8036 msgid "Element:Issue-months"
8037 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8038
8039 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8040 msgid "Issue-months"
8041 msgstr "Bulan-Isu"
8042
8043 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8044 msgid "Subsubparagraph"
8045 msgstr "Subsubparagraf"
8046
8047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8048 msgid "Header"
8049 msgstr "Header"
8050
8051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8052 msgid "-- Header --"
8053 msgstr "-- Header --"
8054
8055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8056 msgid "Special-section"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8060 msgid "Special-section:"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8064 msgid "AGU-journal"
8065 msgstr "AGU-journal"
8066
8067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8068 msgid "AGU-journal:"
8069 msgstr "AGU-journal:"
8070
8071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8072 msgid "Citation-number:"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8076 msgid "AGU-volume"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8080 msgid "AGU-volume:"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8084 msgid "AGU-issue"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8088 msgid "AGU-issue:"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8092 msgid "Copyright:"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8096 msgid "Index-terms"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8100 msgid "Index-terms..."
8101 msgstr ""
8102
8103 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8104 msgid "Index-term"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8108 msgid "Index-term:"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8112 msgid "Cross-term"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8116 msgid "Cross-term:"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8120 msgid "Supplementary"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8124 msgid "Supplementary..."
8125 msgstr ""
8126
8127 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8128 msgid "Supp-note"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8132 msgid "Sup-mat-note:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8136 msgid "Cite-other"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8140 msgid "Cite-other:"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8144 msgid "Revised"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8148 msgid "Revised:"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8152 msgid "Ident-line"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8156 msgid "Ident-line:"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8160 msgid "Runhead"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8164 msgid "Runhead:"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8168 msgid "Published-online:"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8172 msgid "Citation"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8176 msgid "Citation:"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8180 msgid "Posting-order"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8184 msgid "Posting-order:"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8188 msgid "AGU-pages"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8192 msgid "AGU-pages:"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8196 msgid "Words"
8197 msgstr "Kata"
8198
8199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8200 msgid "Words:"
8201 msgstr "Kata:"
8202
8203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8204 msgid "Figures"
8205 msgstr "Gambar"
8206
8207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8208 msgid "Figures:"
8209 msgstr "Gambar:"
8210
8211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8212 msgid "Tables"
8213 msgstr "Tabel"
8214
8215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8216 msgid "Tables:"
8217 msgstr "Tabel:"
8218
8219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8220 msgid "Datasets"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8224 msgid "Datasets:"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8228 msgid "Element:ISSN"
8229 msgstr "Elemen:ISSN"
8230
8231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8232 msgid "ISSN"
8233 msgstr "ISSN"
8234
8235 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8236 msgid "Element:CODEN"
8237 msgstr "Elemen:CODEN"
8238
8239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8240 msgid "CODEN"
8241 msgstr "CODEN"
8242
8243 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8244 msgid "Element:SS-Code"
8245 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8246
8247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8248 msgid "SS-Code"
8249 msgstr "SS-Kode"
8250
8251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8252 msgid "Element:SS-Title"
8253 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8254
8255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8256 msgid "SS-Title"
8257 msgstr "SS-Judul"
8258
8259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8260 msgid "Element:CCC-Code"
8261 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8262
8263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8264 msgid "CCC-Code"
8265 msgstr "CCC-Kode"
8266
8267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8268 msgid "Element:Code"
8269 msgstr "Elemen:Kode"
8270
8271 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8272 msgid "Code"
8273 msgstr "Kode"
8274
8275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8276 msgid "Element:Dscr"
8277 msgstr "Elemen:Dscr"
8278
8279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8280 msgid "Dscr"
8281 msgstr "Dscr"
8282
8283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8284 msgid "Element:Keyword"
8285 msgstr "Elemen:Katakunci"
8286
8287 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8288 msgid "Element:Orgdiv"
8289 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8290
8291 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8292 msgid "Orgdiv"
8293 msgstr "Orgdiv"
8294
8295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8296 msgid "Element:Orgname"
8297 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8298
8299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8300 msgid "Orgname"
8301 msgstr "NamaOrganisasi"
8302
8303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8304 msgid "Element:Street"
8305 msgstr "Elemen:Jalan"
8306
8307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8308 msgid "Element:City"
8309 msgstr "Elemen:Kota"
8310
8311 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8312 msgid "City"
8313 msgstr "Kota"
8314
8315 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8316 msgid "Element:State"
8317 msgstr "Elemen:Propinsi"
8318
8319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8320 msgid "Element:Postcode"
8321 msgstr "Elemen:Kodepos"
8322
8323 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8324 msgid "Postcode"
8325 msgstr "Kodepos"
8326
8327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8328 msgid "Element:Country"
8329 msgstr "Elemen:Negara"
8330
8331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8332 msgid "Country"
8333 msgstr "Negara"
8334
8335 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8336 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8337 msgid "Paragraph*"
8338 msgstr "Paragraph*"
8339
8340 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8341 msgid "CCC"
8342 msgstr "CCC"
8343
8344 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8345 msgid "CCC code:"
8346 msgstr "kode CCC:"
8347
8348 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8349 msgid "PaperId"
8350 msgstr "KertasId"
8351
8352 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8353 msgid "Paper Id:"
8354 msgstr "Kertas Id:"
8355
8356 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8357 msgid "AuthorAddr"
8358 msgstr "AlmtPenulis"
8359
8360 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8361 msgid "Author Address:"
8362 msgstr "Alamat Penulis:"
8363
8364 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8365 msgid "SlugComment"
8366 msgstr "Komentar Slug"
8367
8368 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8369 msgid "Slug Comment:"
8370 msgstr "Komentar Slug:"
8371
8372 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8373 msgid "Plate"
8374 msgstr "Pelat"
8375
8376 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8377 msgid "Planotable"
8378 msgstr "Tabel Plano"
8379
8380 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8381 msgid "Table Caption"
8382 msgstr "Judul Tabel"
8383
8384 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8385 msgid "TableCaption"
8386 msgstr "JudulTabel"
8387
8388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8389 msgid "Current Address"
8390 msgstr "Alamat Terkini"
8391
8392 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8393 msgid "Current address:"
8394 msgstr "Alamat Terkini:"
8395
8396 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8397 msgid "E-mail address:"
8398 msgstr "Alamat E-mail:"
8399
8400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8401 msgid "Key words and phrases:"
8402 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8403
8404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8405 msgid "Dedicatory"
8406 msgstr "Persembahan"
8407
8408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8409 msgid "Dedication:"
8410 msgstr "Persembahan:"
8411
8412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8413 msgid "Translator"
8414 msgstr "Penerjemah"
8415
8416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8417 msgid "Translator:"
8418 msgstr "Penerjemah:"
8419
8420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8421 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8422 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8423
8424 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8425 msgid "Element:Directory"
8426 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8427
8428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8429 msgid "Directory"
8430 msgstr "Direktori"
8431
8432 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8433 msgid "Element:Email"
8434 msgstr "Elemen:Email"
8435
8436 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8437 msgid "Element:KeyCombo"
8438 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8439
8440 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8441 msgid "KeyCombo"
8442 msgstr "KunciKombo"
8443
8444 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8445 msgid "Element:KeyCap"
8446 msgstr "Elemen:KunciCap"
8447
8448 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8449 msgid "KeyCap"
8450 msgstr "KunciCap"
8451
8452 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8453 msgid "Element:GuiMenu"
8454 msgstr "Elemen:MenuGui"
8455
8456 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8457 msgid "GuiMenu"
8458 msgstr "MenuGui"
8459
8460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8461 msgid "Element:GuiMenuItem"
8462 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8463
8464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8465 msgid "GuiMenuItem"
8466 msgstr "MenuItemGui"
8467
8468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8469 msgid "Element:GuiButton"
8470 msgstr "Elemen:TombolGui"
8471
8472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8473 msgid "GuiButton"
8474 msgstr "TombolGui"
8475
8476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8477 msgid "Element:MenuChoice"
8478 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8479
8480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8481 msgid "MenuChoice"
8482 msgstr "PilihanMenu"
8483
8484 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8485 msgid "SGML"
8486 msgstr "SGML"
8487
8488 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8489 msgid "Subparagraph*"
8490 msgstr "Subparagraph*"
8491
8492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8493 msgid "Authorgroup"
8494 msgstr "KelompokPenulis"
8495
8496 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8497 msgid "RevisionHistory"
8498 msgstr "RiwayatPerubahan"
8499
8500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8501 msgid "Revision History"
8502 msgstr "Riwayat Perubahan"
8503
8504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8505 msgid "Revision"
8506 msgstr "Perubahan"
8507
8508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8509 msgid "RevisionRemark"
8510 msgstr "CatatanPerubahan"
8511
8512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8513 msgid "FirstName"
8514 msgstr "NamaDepan"
8515
8516 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8517 #: lib/layouts/sweave.module:38
8518 msgid "Scrap"
8519 msgstr "Sisa"
8520
8521 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8522 msgid "\\arabic{chapter}"
8523 msgstr "\\arabic{chapter}"
8524
8525 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8526 msgid "\\Alph{chapter}"
8527 msgstr "\\Alph{chapter}"
8528
8529 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8530 msgid "\\arabic{footnote}"
8531 msgstr "\\arabic{footnote}"
8532
8533 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8534 msgid "\\Roman{section}."
8535 msgstr "\\Roman{section}."
8536
8537 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8538 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8539 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8540
8541 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8542 msgid "\\Alph{subsection}."
8543 msgstr "\\Alph{subsection}."
8544
8545 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8546 msgid "\\arabic{subsection}."
8547 msgstr "\\arabic{subsection}."
8548
8549 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8550 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8551 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8552
8553 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8554 msgid "\\alph{subsubsection}."
8555 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8556
8557 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8558 msgid "\\alph{paragraph}."
8559 msgstr "\\alph{paragraph}."
8560
8561 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8562 msgid "Addpart"
8563 msgstr "Addpart"
8564
8565 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8566 msgid "Addchap"
8567 msgstr "Addchap"
8568
8569 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8570 msgid "Addsec"
8571 msgstr "Addsec"
8572
8573 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8574 msgid "Addchap*"
8575 msgstr "Addchap*"
8576
8577 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8578 msgid "Addsec*"
8579 msgstr "Addsec*"
8580
8581 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8582 msgid "Minisec"
8583 msgstr "Minisec"
8584
8585 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8586 msgid "Publishers"
8587 msgstr "Penerbit"
8588
8589 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8590 msgid "Dedication"
8591 msgstr "Persembahan"
8592
8593 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8594 msgid "Titlehead"
8595 msgstr "Kepala Judul"
8596
8597 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8598 msgid "Uppertitleback"
8599 msgstr "Judulbelakang atas"
8600
8601 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8602 msgid "Lowertitleback"
8603 msgstr "Judulbelakang bawah"
8604
8605 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8606 msgid "Extratitle"
8607 msgstr "Judul tambahan"
8608
8609 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8610 msgid "Captionabove"
8611 msgstr "Caption atas"
8612
8613 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8614 msgid "Captionbelow"
8615 msgstr "Caption bawah"
8616
8617 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8618 msgid "Dictum"
8619 msgstr "Diktum"
8620
8621 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8622 msgid "CharStyle"
8623 msgstr "CorakHuruf"
8624
8625 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8626 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:161
8627 msgid "UNDEFINED"
8628 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8629
8630 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8631 msgid "\\Roman{part}"
8632 msgstr "\\Roman{part}"
8633
8634 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8635 msgid "\\arabic{enumi}."
8636 msgstr "\\arabic{enumi}."
8637
8638 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
8639 #, fuzzy
8640 msgid "\\alph{enumii}."
8641 msgstr "(\\alph{enumii})"
8642
8643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8644 msgid "\\roman{enumiii}."
8645 msgstr "\\roman{enumiii}."
8646
8647 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8648 msgid "\\Alph{enumiv}."
8649 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8650
8651 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8652 msgid "Marginal"
8653 msgstr "Pinggiran"
8654
8655 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:53
8656 msgid "margin"
8657 msgstr "Batas"
8658
8659 #: lib/layouts/stdinsets.inc:81
8660 msgid "Foot"
8661 msgstr "kaki"
8662
8663 #: lib/layouts/stdinsets.inc:82
8664 msgid "foot"
8665 msgstr "kaki"
8666
8667 #: lib/layouts/stdinsets.inc:123
8668 msgid "Note:Comment"
8669 msgstr "Nota:Komentar"
8670
8671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:124
8672 msgid "comment"
8673 msgstr "komentar"
8674
8675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:137
8676 msgid "Note:Note"
8677 msgstr "Nota:Nota"
8678
8679 #: lib/layouts/stdinsets.inc:138 src/insets/InsetNote.cpp:297
8680 msgid "note"
8681 msgstr "nota"
8682
8683 #: lib/layouts/stdinsets.inc:149
8684 msgid "Note:Greyedout"
8685 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8686
8687 #: lib/layouts/stdinsets.inc:150
8688 msgid "greyedout"
8689 msgstr "Tanda-abu-abu"
8690
8691 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 lib/layouts/stdinsets.inc:167
8692 #: src/insets/InsetERT.cpp:168 src/insets/InsetERT.cpp:170
8693 msgid "ERT"
8694 msgstr "ERT"
8695
8696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:180
8697 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:460
8698 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Phantom"
8701 msgstr "hom"
8702
8703 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196 lib/layouts/stdinsets.inc:197
8704 msgid "Listings"
8705 msgstr "Macam-macam Daftar"
8706
8707 #: lib/layouts/stdinsets.inc:216 lib/layouts/minimalistic.module:20
8708 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8709 msgid "Branch"
8710 msgstr "Branch"
8711
8712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:226 lib/layouts/minimalistic.module:8
8713 #: src/BufferParams.cpp:372 src/insets/InsetIndex.cpp:403
8714 msgid "Index"
8715 msgstr "Indeks"
8716
8717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:227 src/insets/InsetIndex.cpp:243
8718 msgid "Idx"
8719 msgstr "Idx"
8720
8721 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/stdinsets.inc:353
8722 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
8723 msgid "Box"
8724 msgstr "Kotak"
8725
8726 #: lib/layouts/stdinsets.inc:259
8727 msgid "Box:Shaded"
8728 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8729
8730 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8731 msgid "Float"
8732 msgstr "Apungan"
8733
8734 #: lib/layouts/stdinsets.inc:276
8735 msgid "Wrap"
8736 msgstr "Lipat"
8737
8738 #: lib/layouts/stdinsets.inc:304
8739 msgid "OptArg"
8740 msgstr "OptArg"
8741
8742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
8743 msgid "opt"
8744 msgstr "opt"
8745
8746 #: lib/layouts/stdinsets.inc:313 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8747 msgid "Info"
8748 msgstr "Info"
8749
8750 #: lib/layouts/stdinsets.inc:317
8751 msgid "Info:menu"
8752 msgstr "Info:menu"
8753
8754 #: lib/layouts/stdinsets.inc:329
8755 msgid "Info:shortcut"
8756 msgstr "Info:shortcut"
8757
8758 #: lib/layouts/stdinsets.inc:341
8759 msgid "Info:shortcuts"
8760 msgstr "Info:shortcuts"
8761
8762 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8763 msgid "--Separator--"
8764 msgstr "--Pemisah--"
8765
8766 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8767 msgid "--- Separate Environment ---"
8768 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8769
8770 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8771 msgid "Part \\thepart"
8772 msgstr "Part \\thepart"
8773
8774 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8775 msgid "Chapter \\thechapter"
8776 msgstr "Chapter \\thechapter"
8777
8778 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
8779 msgid "Appendix \\thechapter"
8780 msgstr "Appendix \\thechapter"
8781
8782 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8783 msgid "Headnote"
8784 msgstr "KepalaNota"
8785
8786 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8787 msgid "Headnote (optional):"
8788 msgstr "KepalaNota (optional):"
8789
8790 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8791 msgid "Corr Author:"
8792 msgstr "Kontak Penulis:"
8793
8794 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8795 msgid "Offprints"
8796 msgstr "Cetakan lepas"
8797
8798 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8799 msgid "Offprints:"
8800 msgstr "Cetakan lepas:"
8801
8802 #: lib/layouts/theorems.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
8803 msgid "Corollary \\thetheorem."
8804 msgstr "Corollary \\thetheorem."
8805
8806 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8807 msgid "Lemma \\thetheorem."
8808 msgstr "Lemma \\thetheorem."
8809
8810 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
8811 msgid "Proposition \\thetheorem."
8812 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
8813
8814 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8815 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8816 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
8817
8818 #: lib/layouts/theorems.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8819 msgid "Fact \\thetheorem."
8820 msgstr "Facta \\thetheorem."
8821
8822 #: lib/layouts/theorems.inc:153 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
8823 msgid "Definition \\thetheorem."
8824 msgstr "Definisi \\thetheorem."
8825
8826 #: lib/layouts/theorems.inc:177 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
8827 msgid "Example \\thetheorem."
8828 msgstr "Contoh \\thetheorem."
8829
8830 #: lib/layouts/theorems.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
8831 msgid "Problem \\thetheorem."
8832 msgstr "Problem \\thetheorem."
8833
8834 #: lib/layouts/theorems.inc:211 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
8835 msgid "Exercise \\thetheorem."
8836 msgstr "Latihan \\thetheorem."
8837
8838 #: lib/layouts/theorems.inc:229 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
8839 msgid "Remark \\thetheorem."
8840 msgstr "Remark \\thetheorem."
8841
8842 #: lib/layouts/theorems.inc:254 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
8843 msgid "Claim \\thetheorem."
8844 msgstr "Claim \\thetheorem."
8845
8846 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8847 msgid "Example*"
8848 msgstr "Example*"
8849
8850 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
8851 msgid "Problem*"
8852 msgstr "Problem*"
8853
8854 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
8855 msgid "Exercise*"
8856 msgstr "Exercise*"
8857
8858 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
8859 msgid "Remark*"
8860 msgstr "Remark*"
8861
8862 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
8863 msgid "Claim*"
8864 msgstr "Claim*"
8865
8866 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
8867 msgid "Conjecture."
8868 msgstr "Perkiraan."
8869
8870 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
8871 msgid "Fact*"
8872 msgstr "Fact*"
8873
8874 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8875 msgid "Problem."
8876 msgstr "Problem."
8877
8878 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
8879 msgid "Exercise."
8880 msgstr "Latihan."
8881
8882 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
8883 msgid "Remark."
8884 msgstr "Remark."
8885
8886 #: lib/layouts/braille.module:2
8887 msgid "Braille"
8888 msgstr "Braille"
8889
8890 #: lib/layouts/braille.module:6
8891 msgid ""
8892 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8893 "in examples."
8894 msgstr ""
8895 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
8896 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
8897
8898 #: lib/layouts/braille.module:22
8899 msgid "Braille (default)"
8900 msgstr "Braille (default)"
8901
8902 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
8903 msgid "Braille:"
8904 msgstr "Braille:"
8905
8906 #: lib/layouts/braille.module:45
8907 msgid "Braille (textsize)"
8908 msgstr "Braille (textsize)"
8909
8910 #: lib/layouts/braille.module:68
8911 msgid "Braille (dots on)"
8912 msgstr "Braille (dots on)"
8913
8914 #: lib/layouts/braille.module:83
8915 msgid "Braille_dots_on"
8916 msgstr "Braille_dots_on"
8917
8918 #: lib/layouts/braille.module:92
8919 msgid "Braille (dots off)"
8920 msgstr "Braille (dots off)"
8921
8922 #: lib/layouts/braille.module:107
8923 msgid "Braille_dots_off"
8924 msgstr "Braille_dots_off"
8925
8926 #: lib/layouts/braille.module:116
8927 msgid "Braille (mirror on)"
8928 msgstr "Braille (mirror on)"
8929
8930 #: lib/layouts/braille.module:131
8931 msgid "Braille_mirror_on"
8932 msgstr "Braille_mirror_on"
8933
8934 #: lib/layouts/braille.module:140
8935 msgid "Braille (mirror off)"
8936 msgstr "Braille (mirror off)"
8937
8938 #: lib/layouts/braille.module:155
8939 msgid "Braille_mirror_off"
8940 msgstr "Braille_mirror_off"
8941
8942 #: lib/layouts/braille.module:163
8943 msgid "Braillebox"
8944 msgstr "Braillebox"
8945
8946 #: lib/layouts/braille.module:167
8947 msgid "Braille box"
8948 msgstr "Braille box"
8949
8950 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8951 msgid "Endnote"
8952 msgstr "Endnote"
8953
8954 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8955 msgid ""
8956 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8957 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8958 msgstr ""
8959 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
8960 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
8961 "dimunculkan."
8962
8963 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8964 msgid "Custom:Endnote"
8965 msgstr "Custom:Endnote"
8966
8967 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8968 msgid "endnote"
8969 msgstr "endnote"
8970
8971 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8972 msgid "Foot to End"
8973 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
8974
8975 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8976 msgid ""
8977 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8978 "where you want the endnotes to appear."
8979 msgstr ""
8980 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
8981 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
8982
8983 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8984 msgid "Hanging"
8985 msgstr "Menggantung"
8986
8987 #: lib/layouts/hanging.module:6
8988 msgid ""
8989 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8990 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8991 "are indented."
8992 msgstr ""
8993 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
8994 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
8995 "lainnya masuk kedalam."
8996
8997 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8998 msgid "Linguistics"
8999 msgstr "Linguistik"
9000
9001 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9002 msgid ""
9003 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9004 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9005 "examples."
9006 msgstr ""
9007 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9008 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9009 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9010
9011 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9012 msgid "Numbered Example (multiline)"
9013 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9014
9015 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9016 msgid "Example:"
9017 msgstr "Contoh:"
9018
9019 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9020 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9021 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9022
9023 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9024 msgid "Examples:"
9025 msgstr "Contoh:"
9026
9027 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9028 msgid "Subexample"
9029 msgstr "Sub contoh"
9030
9031 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9032 msgid "Subexample:"
9033 msgstr "Sub contoh:"
9034
9035 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9036 msgid "Custom:Glosse"
9037 msgstr "Custom:Glosse"
9038
9039 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9040 msgid "Glosse"
9041 msgstr "Glosse"
9042
9043 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9044 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9045 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9046
9047 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9048 msgid "Tri-Glosse"
9049 msgstr "Tri-Glosse"
9050
9051 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9052 msgid "CharStyle:Expression"
9053 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9054
9055 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9056 msgid "expr."
9057 msgstr "ekspr."
9058
9059 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9060 msgid "CharStyle:Concepts"
9061 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9062
9063 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9064 msgid "concept"
9065 msgstr "konsep"
9066
9067 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9068 msgid "CharStyle:Meaning"
9069 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9070
9071 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9072 msgid "meaning"
9073 msgstr "arti"
9074
9075 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9076 msgid "Tableau"
9077 msgstr "Tableau"
9078
9079 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9080 msgid "List of Tableaux"
9081 msgstr "Daftar Tableaux"
9082
9083 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9084 msgid "Logical Markup"
9085 msgstr "Logika Perubahan"
9086
9087 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9088 msgid ""
9089 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9090 "code."
9091 msgstr ""
9092 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9093 "condong, kuat dan kode."
9094
9095 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9096 msgid "CharStyle:Noun"
9097 msgstr "CharStyle:Noun"
9098
9099 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9100 msgid "noun"
9101 msgstr "noun"
9102
9103 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9104 msgid "CharStyle:Emph"
9105 msgstr "CharStyle:Emph"
9106
9107 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9108 msgid "emph"
9109 msgstr "emph"
9110
9111 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9112 msgid "CharStyle:Strong"
9113 msgstr "CharStyle:Strong"
9114
9115 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9116 msgid "strong"
9117 msgstr "kuat"
9118
9119 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9120 msgid "CharStyle:Code"
9121 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9122
9123 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9124 msgid "code"
9125 msgstr "kode"
9126
9127 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9128 msgid "Minimalistic"
9129 msgstr "Minimalistik"
9130
9131 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9132 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9133 msgstr ""
9134 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9135 "minimal."
9136
9137 #: lib/layouts/noweb.module:2
9138 msgid "Noweb literate programming"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: lib/layouts/noweb.module:5
9142 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9143 msgstr ""
9144
9145 #: lib/layouts/sweave.module:2
9146 msgid "Sweave - S/R literate programming"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: lib/layouts/sweave.module:5
9150 msgid ""
9151 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool - "
9152 "Sweave."
9153 msgstr ""
9154
9155 #: lib/layouts/sweave.module:16
9156 msgid "Chunk"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: lib/layouts/sweave.module:17 lib/configure.py:352
9160 #, fuzzy
9161 msgid "Sweave"
9162 msgstr "&Simpan"
9163
9164 #: lib/layouts/sweave.module:42
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Sweave Options"
9167 msgstr "Opsi LaTeX"
9168
9169 #: lib/layouts/sweave.module:43
9170 #, fuzzy
9171 msgid "Sweave opts"
9172 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9173
9174 #: lib/layouts/sweave.module:62
9175 #, fuzzy
9176 msgid "S/R expression"
9177 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9178
9179 #: lib/layouts/sweave.module:63
9180 #, fuzzy
9181 msgid "S/R expr"
9182 msgstr "ekspr."
9183
9184 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9185 msgid "Sweave Input File"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9189 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9190 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9191
9192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9193 msgid ""
9194 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9195 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9196 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9197 "in both starred and non-starred forms."
9198 msgstr ""
9199
9200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9201 msgid "Criterion \\thetheorem."
9202 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9203
9204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9205 msgid "Criterion*"
9206 msgstr "Kriteria*"
9207
9208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9209 msgid "Criterion."
9210 msgstr "Kriteria"
9211
9212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9213 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9214 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9215
9216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9217 msgid "Algorithm."
9218 msgstr "Algoritma."
9219
9220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9221 msgid "Axiom \\thetheorem."
9222 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9223
9224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9225 msgid "Axiom*"
9226 msgstr "Aksioma*"
9227
9228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9229 msgid "Axiom."
9230 msgstr "Aksioma."
9231
9232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9233 msgid "Condition \\thetheorem."
9234 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9235
9236 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9237 msgid "Condition*"
9238 msgstr "Kondisi*"
9239
9240 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9241 msgid "Condition."
9242 msgstr "Kondisi."
9243
9244 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9245 msgid "Note \\thetheorem."
9246 msgstr "Nota \\thetheorem."
9247
9248 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9249 msgid "Note*"
9250 msgstr "Nota*"
9251
9252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9253 msgid "Note."
9254 msgstr "Nota."
9255
9256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9257 msgid "Notation \\thetheorem."
9258 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9259
9260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9261 msgid "Notation*"
9262 msgstr "Notasi*"
9263
9264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9265 msgid "Notation."
9266 msgstr "Notasi."
9267
9268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9269 msgid "Summary \\thetheorem."
9270 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9271
9272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9273 msgid "Summary*"
9274 msgstr "Ringkasan*"
9275
9276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9277 msgid "Summary."
9278 msgstr "Ringkasan."
9279
9280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9281 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9282 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9283
9284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9285 msgid "Acknowledgement*"
9286 msgstr "Acknowledgement*"
9287
9288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9291 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9292 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9293 msgid "Conclusion"
9294 msgstr "Simpulan"
9295
9296 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9297 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9298 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9299
9300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9301 msgid "Conclusion*"
9302 msgstr "Simpulan*"
9303
9304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9305 msgid "Conclusion."
9306 msgstr "Simpulan."
9307
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9313 msgid "Assumption"
9314 msgstr "Asumsi"
9315
9316 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9317 msgid "Assumption \\thetheorem."
9318 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9319
9320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9321 msgid "Assumption*"
9322 msgstr "Asumsi*"
9323
9324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9325 msgid "Assumption."
9326 msgstr "Asumsi."
9327
9328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Question \\thetheorem."
9331 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9332
9333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9334 #, fuzzy
9335 msgid "Question*"
9336 msgstr "Soalan #."
9337
9338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Question."
9341 msgstr "Soalan #."
9342
9343 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9344 msgid "Theorems (AMS)"
9345 msgstr "Teorema (AMS)"
9346
9347 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9348 msgid ""
9349 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9350 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9351 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9352 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9353 msgstr ""
9354
9355 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9356 msgid "Theorems (By Chapter)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9360 msgid ""
9361 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9362 "that provide a chapter environment."
9363 msgstr ""
9364
9365 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9366 msgid "Theorems (By Section)"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9370 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9371 msgstr ""
9372
9373 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9374 msgid "Theorems (Starred)"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9378 msgid ""
9379 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9380 "using the extended AMS machinery."
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9384 msgid ""
9385 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9386 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9387 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9388 msgstr ""
9389
9390 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9391 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9392 msgid "Ignore"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/languages:4
9396 msgid "Latex"
9397 msgstr "Latex"
9398
9399 #: lib/languages:6
9400 msgid "Afrikaans"
9401 msgstr "Afrikaans"
9402
9403 #: lib/languages:7
9404 msgid "Albanian"
9405 msgstr "Albania"
9406
9407 #: lib/languages:8
9408 msgid "English (USA)"
9409 msgstr "Inggris (USA)"
9410
9411 #: lib/languages:10
9412 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9413 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9414
9415 #: lib/languages:11
9416 msgid "Arabic (Arabi)"
9417 msgstr "Arabic (Arabi)"
9418
9419 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9420 msgid "Armenian"
9421 msgstr "Armenia"
9422
9423 #: lib/languages:13
9424 msgid "German (Austria, old spelling)"
9425 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9426
9427 #: lib/languages:14
9428 msgid "German (Austria)"
9429 msgstr "Jerman (Austria)"
9430
9431 #: lib/languages:15
9432 msgid "Indonesian"
9433 msgstr "Indonesia"
9434
9435 #: lib/languages:16
9436 msgid "Malay"
9437 msgstr "Malaysia"
9438
9439 #: lib/languages:17
9440 msgid "Basque"
9441 msgstr "Basque"
9442
9443 #: lib/languages:18
9444 msgid "Belarusian"
9445 msgstr "Belarusia"
9446
9447 #: lib/languages:19
9448 msgid "Portuguese (Brazil)"
9449 msgstr "Portugis (Brazil)"
9450
9451 #: lib/languages:20
9452 msgid "Breton"
9453 msgstr ""
9454
9455 #: lib/languages:21
9456 msgid "English (UK)"
9457 msgstr "Inggris (UK)"
9458
9459 #: lib/languages:22
9460 msgid "Bulgarian"
9461 msgstr "Bulgaria"
9462
9463 #: lib/languages:23
9464 msgid "English (Canada)"
9465 msgstr "Inggris (Canada)"
9466
9467 #: lib/languages:24
9468 msgid "French (Canada)"
9469 msgstr "Perancis (Canada)"
9470
9471 #: lib/languages:25
9472 msgid "Catalan"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: lib/languages:26
9476 msgid "Chinese (simplified)"
9477 msgstr "Cina (simplified)"
9478
9479 #: lib/languages:27
9480 msgid "Chinese (traditional)"
9481 msgstr "Cina (tradisional)"
9482
9483 #: lib/languages:28
9484 msgid "Croatian"
9485 msgstr "Croasia"
9486
9487 #: lib/languages:29
9488 msgid "Czech"
9489 msgstr "Ceko"
9490
9491 #: lib/languages:30
9492 msgid "Danish"
9493 msgstr "Denmark"
9494
9495 #: lib/languages:31
9496 msgid "Dutch"
9497 msgstr "Belanda"
9498
9499 #: lib/languages:32
9500 msgid "English"
9501 msgstr "Inggris"
9502
9503 #: lib/languages:34
9504 msgid "Esperanto"
9505 msgstr "Esperanto"
9506
9507 #: lib/languages:35
9508 msgid "Estonian"
9509 msgstr "Estonia"
9510
9511 #: lib/languages:37
9512 msgid "Farsi"
9513 msgstr "Persia"
9514
9515 #: lib/languages:38
9516 msgid "Finnish"
9517 msgstr "Finlandia"
9518
9519 #: lib/languages:40
9520 msgid "French"
9521 msgstr "Perancis"
9522
9523 #: lib/languages:41
9524 msgid "Galician"
9525 msgstr "Galician"
9526
9527 #: lib/languages:42
9528 msgid "German (old spelling)"
9529 msgstr "Jerman (old spelling)"
9530
9531 #: lib/languages:43
9532 msgid "German"
9533 msgstr "Jerman"
9534
9535 #: lib/languages:44
9536 #, fuzzy
9537 msgid "German (Switzerland)"
9538 msgstr "Jerman (Austria)"
9539
9540 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
9541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9542 msgid "Greek"
9543 msgstr "Yunani"
9544
9545 #: lib/languages:46
9546 msgid "Greek (polytonic)"
9547 msgstr "Yunani (polytonic)"
9548
9549 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9550 msgid "Hebrew"
9551 msgstr "Hibrani"
9552
9553 #: lib/languages:51
9554 msgid "Icelandic"
9555 msgstr "Icelandic"
9556
9557 #: lib/languages:53
9558 msgid "Interlingua"
9559 msgstr "Interlingua"
9560
9561 #: lib/languages:54
9562 msgid "Irish"
9563 msgstr "Irish"
9564
9565 #: lib/languages:55
9566 msgid "Italian"
9567 msgstr "Italia"
9568
9569 #: lib/languages:56
9570 msgid "Japanese"
9571 msgstr "Jepang"
9572
9573 #: lib/languages:57
9574 msgid "Japanese (CJK)"
9575 msgstr "Jepang (CJK)"
9576
9577 #: lib/languages:58
9578 msgid "Kazakh"
9579 msgstr "Kazakh"
9580
9581 #: lib/languages:60
9582 msgid "Korean"
9583 msgstr "Korea"
9584
9585 #: lib/languages:62
9586 msgid "Latin"
9587 msgstr "Latin"
9588
9589 #: lib/languages:63
9590 msgid "Latvian"
9591 msgstr "Latvia"
9592
9593 #: lib/languages:64
9594 msgid "Lithuanian"
9595 msgstr "Lituania"
9596
9597 #: lib/languages:65
9598 msgid "Lower Sorbian"
9599 msgstr "Lower Sorbian"
9600
9601 #: lib/languages:66
9602 msgid "Hungarian"
9603 msgstr "Hungaria"
9604
9605 #: lib/languages:67
9606 msgid "Mongolian"
9607 msgstr "Mongolia"
9608
9609 #: lib/languages:68
9610 msgid "Norsk"
9611 msgstr "Norsk"
9612
9613 #: lib/languages:69
9614 msgid "Nynorsk"
9615 msgstr "Nynorsk"
9616
9617 #: lib/languages:70
9618 msgid "Polish"
9619 msgstr "Polandia"
9620
9621 #: lib/languages:71
9622 msgid "Portuguese"
9623 msgstr "Portugis"
9624
9625 #: lib/languages:72
9626 msgid "Romanian"
9627 msgstr "Rumania"
9628
9629 #: lib/languages:73
9630 msgid "Russian"
9631 msgstr "Rusia"
9632
9633 #: lib/languages:74
9634 msgid "North Sami"
9635 msgstr "Sami Utara"
9636
9637 #: lib/languages:75
9638 msgid "Scottish"
9639 msgstr "Scottish"
9640
9641 #: lib/languages:76
9642 msgid "Serbian"
9643 msgstr "Serbia"
9644
9645 #: lib/languages:77
9646 msgid "Serbian (Latin)"
9647 msgstr "Serbia (Latin)"
9648
9649 #: lib/languages:78
9650 msgid "Slovak"
9651 msgstr "Slovakia"
9652
9653 #: lib/languages:79
9654 msgid "Slovene"
9655 msgstr "Slovene"
9656
9657 #: lib/languages:80
9658 msgid "Spanish"
9659 msgstr "Spanyol"
9660
9661 #: lib/languages:81
9662 msgid "Spanish (Mexico)"
9663 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9664
9665 #: lib/languages:82
9666 msgid "Swedish"
9667 msgstr "Swedia"
9668
9669 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9670 msgid "Thai"
9671 msgstr "Thailan"
9672
9673 #: lib/languages:84
9674 msgid "Turkish"
9675 msgstr "Turki"
9676
9677 #: lib/languages:85
9678 msgid "Ukrainian"
9679 msgstr "Ukrainia"
9680
9681 #: lib/languages:86
9682 msgid "Upper Sorbian"
9683 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9684
9685 #: lib/languages:87
9686 msgid "Vietnamese"
9687 msgstr "Vietnam"
9688
9689 #: lib/languages:88
9690 msgid "Welsh"
9691 msgstr "Welsh"
9692
9693 #: lib/encodings:14
9694 msgid "Unicode (utf8)"
9695 msgstr "Unicode (utf8)"
9696
9697 #: lib/encodings:19
9698 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9699 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9700
9701 #: lib/encodings:23
9702 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9703 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9704
9705 #: lib/encodings:26
9706 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9707 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9708
9709 #: lib/encodings:29
9710 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9711 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9712
9713 #: lib/encodings:32
9714 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9715 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9716
9717 #: lib/encodings:35
9718 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9719 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9720
9721 #: lib/encodings:38
9722 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9723 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9724
9725 #: lib/encodings:42
9726 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9727 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9728
9729 #: lib/encodings:45
9730 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9731 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9732
9733 #: lib/encodings:48
9734 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9735 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9736
9737 #: lib/encodings:51
9738 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9739 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9740
9741 #: lib/encodings:55
9742 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9743 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9744
9745 #: lib/encodings:58
9746 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9747 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9748
9749 #: lib/encodings:61
9750 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9751 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9752
9753 #: lib/encodings:64
9754 msgid "DOS (CP 437)"
9755 msgstr "DOS (CP 437)"
9756
9757 #: lib/encodings:68
9758 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9759 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9760
9761 #: lib/encodings:71
9762 msgid "Western European (CP 850)"
9763 msgstr "Western European (CP 850)"
9764
9765 #: lib/encodings:74
9766 msgid "Central European (CP 852)"
9767 msgstr "Central European (CP 852)"
9768
9769 #: lib/encodings:77
9770 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9771 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9772
9773 #: lib/encodings:80
9774 msgid "Western European (CP 858)"
9775 msgstr "Western European (CP 858)"
9776
9777 #: lib/encodings:83
9778 msgid "Hebrew (CP 862)"
9779 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9780
9781 #: lib/encodings:86
9782 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9783 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9784
9785 #: lib/encodings:89
9786 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9787 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9788
9789 #: lib/encodings:92
9790 msgid "Central European (CP 1250)"
9791 msgstr "Central European (CP 1250)"
9792
9793 #: lib/encodings:95
9794 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9795 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9796
9797 #: lib/encodings:98
9798 msgid "Western European (CP 1252)"
9799 msgstr "Western European (CP 1252)"
9800
9801 #: lib/encodings:101
9802 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9803 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9804
9805 #: lib/encodings:105
9806 msgid "Arabic (CP 1256)"
9807 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9808
9809 #: lib/encodings:108
9810 msgid "Baltic (CP 1257)"
9811 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9812
9813 #: lib/encodings:111
9814 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9815 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9816
9817 #: lib/encodings:114
9818 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9819 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
9820
9821 #: lib/encodings:117
9822 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9823 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
9824
9825 #: lib/encodings:120
9826 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9827 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
9828
9829 #: lib/encodings:145
9830 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9831 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9832
9833 #: lib/encodings:149
9834 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9835 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
9836
9837 #: lib/encodings:153
9838 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9839 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
9840
9841 #: lib/encodings:157
9842 msgid "Korean (EUC-KR)"
9843 msgstr "Korean (EUC-KR)"
9844
9845 #: lib/encodings:161
9846 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9847 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
9848
9849 #: lib/encodings:165
9850 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9851 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9852
9853 #: lib/encodings:169
9854 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9855 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9856
9857 #: lib/encodings:176
9858 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9859 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9860
9861 #: lib/encodings:178
9862 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9863 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9864
9865 #: lib/encodings:180
9866 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9867 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9868
9869 #: lib/encodings:187
9870 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9871 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
9872
9873 #: lib/encodings:192
9874 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9875 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9876
9877 #: lib/encodings:196
9878 msgid "ASCII"
9879 msgstr "ASCII"
9880
9881 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9882 msgid "File|F"
9883 msgstr "Berkas|"
9884
9885 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9886 msgid "Edit|E"
9887 msgstr "Edit|E"
9888
9889 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9890 msgid "Insert|I"
9891 msgstr "Sisipan|S"
9892
9893 #: lib/ui/classic.ui:35
9894 msgid "Layout|L"
9895 msgstr "Tata Letak|L"
9896
9897 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9898 msgid "View|V"
9899 msgstr "Tampilan|T"
9900
9901 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9902 msgid "Navigate|N"
9903 msgstr "Navigasi|N"
9904
9905 #: lib/ui/classic.ui:38
9906 msgid "Documents|D"
9907 msgstr "Dokumen|D"
9908
9909 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9910 msgid "Help|H"
9911 msgstr "Bantuan|B"
9912
9913 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9914 msgid "New|N"
9915 msgstr "Baru|u"
9916
9917 #: lib/ui/classic.ui:48
9918 msgid "New from Template...|T"
9919 msgstr "Baru dari Template...|m"
9920
9921 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9922 msgid "Open...|O"
9923 msgstr "Buka berkas...|B"
9924
9925 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9926 msgid "Close|C"
9927 msgstr "Tutup|T"
9928
9929 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9930 msgid "Save|S"
9931 msgstr "Simpan|S"
9932
9933 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9934 msgid "Save As...|A"
9935 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
9936
9937 #: lib/ui/classic.ui:54
9938 msgid "Revert|R"
9939 msgstr "Kembalikan|K"
9940
9941 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9942 msgid "Version Control|V"
9943 msgstr "Kontrol Versi|V"
9944
9945 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9946 msgid "Import|I"
9947 msgstr "Import|I"
9948
9949 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9950 msgid "Export|E"
9951 msgstr "Export|E"
9952
9953 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9954 msgid "Print...|P"
9955 msgstr "Cetak...|C"
9956
9957 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9958 msgid "Fax...|F"
9959 msgstr "Fax...|F"
9960
9961 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9962 msgid "Exit|x"
9963 msgstr "Keluar|K"
9964
9965 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9966 msgid "Register...|R"
9967 msgstr "Daftarkan...|r"
9968
9969 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9970 msgid "Check In Changes...|I"
9971 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
9972
9973 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9974 msgid "Check Out for Edit|O"
9975 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
9976
9977 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9978 msgid "Revert to Repository Version|R"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9982 msgid "Undo Last Check In|U"
9983 msgstr ""
9984
9985 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9986 msgid "Show History...|H"
9987 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
9988
9989 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9990 msgid "Custom...|C"
9991 msgstr "Custom...|C"
9992
9993 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9994 msgid "Undo|U"
9995 msgstr "Batalkan|B"
9996
9997 #: lib/ui/classic.ui:91
9998 msgid "Redo|d"
9999 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10000
10001 #: lib/ui/classic.ui:93
10002 msgid "Cut|C"
10003 msgstr "Gunting|i"
10004
10005 #: lib/ui/classic.ui:94
10006 msgid "Copy|o"
10007 msgstr "Salin|S"
10008
10009 #: lib/ui/classic.ui:95
10010 msgid "Paste|a"
10011 msgstr "Tempelkan|T"
10012
10013 #: lib/ui/classic.ui:96
10014 msgid "Paste External Selection|x"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
10018 msgid "Find & Replace...|F"
10019 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10020
10021 #: lib/ui/classic.ui:100
10022 msgid "Tabular|T"
10023 msgstr ""
10024
10025 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:547
10026 msgid "Math|M"
10027 msgstr "Matematika|M"
10028
10029 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:525
10030 msgid "Spellchecker...|S"
10031 msgstr "Cek Ejaan|C"
10032
10033 #: lib/ui/classic.ui:105
10034 msgid "Thesaurus..."
10035 msgstr "Thesaurus..."
10036
10037 #: lib/ui/classic.ui:106
10038 msgid "Statistics...|i"
10039 msgstr "Statistik...|i"
10040
10041 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:528
10042 msgid "Check TeX|h"
10043 msgstr "Cek TeX|X"
10044
10045 #: lib/ui/classic.ui:108
10046 msgid "Change Tracking|g"
10047 msgstr ""
10048
10049 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:535
10050 msgid "Preferences...|P"
10051 msgstr "Preferensi...|P"
10052
10053 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:534
10054 msgid "Reconfigure|R"
10055 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10056
10057 #: lib/ui/classic.ui:115
10058 msgid "Selection as Lines|L"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: lib/ui/classic.ui:116
10062 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:166
10066 msgid "Multicolumn|M"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: lib/ui/classic.ui:122
10070 msgid "Line Top|T"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: lib/ui/classic.ui:123
10074 msgid "Line Bottom|B"
10075 msgstr ""
10076
10077 #: lib/ui/classic.ui:124
10078 msgid "Line Left|L"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: lib/ui/classic.ui:125
10082 msgid "Line Right|R"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: lib/ui/classic.ui:127
10086 msgid "Alignment|i"
10087 msgstr ""
10088
10089 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:187
10090 msgid "Add Row|A"
10091 msgstr ""
10092
10093 #: lib/ui/classic.ui:130
10094 msgid "Delete Row|w"
10095 msgstr ""
10096
10097 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10098 msgid "Copy Row"
10099 msgstr ""
10100
10101 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10102 msgid "Swap Rows"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:192
10106 msgid "Add Column|u"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: lib/ui/classic.ui:135
10110 msgid "Delete Column|D"
10111 msgstr ""
10112
10113 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10114 msgid "Copy Column"
10115 msgstr ""
10116
10117 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10118 msgid "Swap Columns"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:179
10122 msgid "Left|L"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:180
10126 msgid "Center|C"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:181
10130 msgid "Right|R"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:183
10134 msgid "Top|T"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:184
10138 msgid "Middle|M"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:185
10142 msgid "Bottom|B"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: lib/ui/classic.ui:159
10146 msgid "Toggle Numbering|N"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: lib/ui/classic.ui:160
10150 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:201
10154 msgid "Change Limits Type|L"
10155 msgstr ""
10156
10157 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:204
10158 msgid "Change Formula Type|F"
10159 msgstr ""
10160
10161 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:208
10162 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10163 msgstr ""
10164
10165 #: lib/ui/classic.ui:168
10166 msgid "Alignment|A"
10167 msgstr ""
10168
10169 #: lib/ui/classic.ui:170
10170 msgid "Add Row|R"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:188
10174 msgid "Delete Row|D"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: lib/ui/classic.ui:175
10178 msgid "Add Column|C"
10179 msgstr ""
10180
10181 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:193
10182 msgid "Delete Column|e"
10183 msgstr ""
10184
10185 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:238
10186 msgid "Default|t"
10187 msgstr "Default|t"
10188
10189 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:239
10190 msgid "Display|D"
10191 msgstr ""
10192
10193 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:240
10194 msgid "Inline|I"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: lib/ui/classic.ui:188
10198 msgid "Octave"
10199 msgstr "Octave"
10200
10201 #: lib/ui/classic.ui:189
10202 msgid "Maxima"
10203 msgstr "Maxima"
10204
10205 #: lib/ui/classic.ui:190
10206 msgid "Mathematica"
10207 msgstr "Mathematica"
10208
10209 #: lib/ui/classic.ui:192
10210 msgid "Maple, simplify"
10211 msgstr "Maple, simplify"
10212
10213 #: lib/ui/classic.ui:193
10214 msgid "Maple, factor"
10215 msgstr "Maple, factor"
10216
10217 #: lib/ui/classic.ui:194
10218 msgid "Maple, evalm"
10219 msgstr "Maple, evalm"
10220
10221 #: lib/ui/classic.ui:195
10222 msgid "Maple, evalf"
10223 msgstr "Maple, evalf"
10224
10225 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
10226 #: lib/ui/stdmenus.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:403
10227 msgid "Inline Formula|I"
10228 msgstr "Rumus Inline|I"
10229
10230 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:281
10231 msgid "Displayed Formula|D"
10232 msgstr "Rumus Displayed|D"
10233
10234 #: lib/ui/classic.ui:201
10235 msgid "Eqnarray Environment|q"
10236 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10237
10238 #: lib/ui/classic.ui:202
10239 msgid "Align Environment|A"
10240 msgstr "Lingkungan Align|A"
10241
10242 #: lib/ui/classic.ui:203
10243 msgid "AlignAt Environment"
10244 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10245
10246 #: lib/ui/classic.ui:204
10247 msgid "Flalign Environment|F"
10248 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10249
10250 #: lib/ui/classic.ui:207
10251 msgid "Gather Environment"
10252 msgstr "Lingkungan Gather"
10253
10254 #: lib/ui/classic.ui:208
10255 msgid "Multline Environment"
10256 msgstr "Lingkungan Multline"
10257
10258 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:336
10259 msgid "Math|h"
10260 msgstr "Matematika|M"
10261
10262 #: lib/ui/classic.ui:216
10263 msgid "Special Character|S"
10264 msgstr "Karakter Spesial|K"
10265
10266 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:347
10267 msgid "Citation...|C"
10268 msgstr "Acuan...|A"
10269
10270 #: lib/ui/classic.ui:218
10271 msgid "Cross-reference...|r"
10272 msgstr "Referensi-silang...|R"
10273
10274 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:349
10275 msgid "Label...|L"
10276 msgstr "Label...|L"
10277
10278 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:358
10279 msgid "Footnote|F"
10280 msgstr "Catatan kaki|i"
10281
10282 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
10283 msgid "Marginal Note|M"
10284 msgstr "Catatan tepi|p"
10285
10286 #: lib/ui/classic.ui:222
10287 msgid "Short Title"
10288 msgstr "Judul Singkat"
10289
10290 #: lib/ui/classic.ui:223
10291 msgid "Index Entry|I"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: lib/ui/classic.ui:224
10295 msgid "Nomenclature Entry"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: lib/ui/classic.ui:225
10299 msgid "URL...|U"
10300 msgstr "URL...|U"
10301
10302 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:341
10303 msgid "Note|N"
10304 msgstr "Nota|N"
10305
10306 #: lib/ui/classic.ui:227
10307 msgid "Lists & TOC|O"
10308 msgstr "Daftar Isi|i"
10309
10310 #: lib/ui/classic.ui:229
10311 msgid "TeX Code|T"
10312 msgstr "TeX Code|T"
10313
10314 #: lib/ui/classic.ui:230
10315 msgid "Minipage|p"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:355
10319 msgid "Graphics...|G"
10320 msgstr "Gambar...|G"
10321
10322 #: lib/ui/classic.ui:232
10323 msgid "Tabular Material...|b"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: lib/ui/classic.ui:233
10327 msgid "Floats|a"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/ui/classic.ui:235
10331 msgid "Include File...|d"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: lib/ui/classic.ui:236
10335 msgid "Insert File|e"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: lib/ui/classic.ui:237
10339 msgid "External Material...|x"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
10343 msgid "Symbols...|b"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
10347 msgid "Superscript|S"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
10351 msgid "Subscript|u"
10352 msgstr ""
10353
10354 #: lib/ui/classic.ui:244
10355 msgid "Hyphenation Point|P"
10356 msgstr ""
10357
10358 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
10359 msgid "Protected Hyphen|y"
10360 msgstr ""
10361
10362 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
10363 msgid "Ligature Break|k"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: lib/ui/classic.ui:247
10367 msgid "Protected Space|r"
10368 msgstr ""
10369
10370 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
10371 msgid "Inter-word Space|w"
10372 msgstr ""
10373
10374 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdcontext.inc:216
10375 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
10376 msgid "Thin Space|T"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
10380 msgid "Horizontal Space...|o"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: lib/ui/classic.ui:251
10384 msgid "Vertical Space..."
10385 msgstr ""
10386
10387 #: lib/ui/classic.ui:252
10388 msgid "Line Break|L"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
10392 msgid "Ellipsis|i"
10393 msgstr ""
10394
10395 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
10396 msgid "End of Sentence|E"
10397 msgstr ""
10398
10399 #: lib/ui/classic.ui:255
10400 msgid "Protected Dash|D"
10401 msgstr ""
10402
10403 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
10404 msgid "Breakable Slash|a"
10405 msgstr ""
10406
10407 #: lib/ui/classic.ui:257
10408 msgid "Single Quote|Q"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/ui/classic.ui:258
10412 msgid "Ordinary Quote|O"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
10416 msgid "Menu Separator|M"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: lib/ui/classic.ui:260
10420 msgid "Horizontal Line"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10424 msgid "Page Break"
10425 msgstr ""
10426
10427 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
10428 msgid "Display Formula|D"
10429 msgstr "Rumus Display|D"
10430
10431 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:282
10432 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
10433 msgid "Eqnarray Environment|E"
10434 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10435
10436 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:283
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
10438 msgid "AMS align Environment|a"
10439 msgstr "Rumus AMS align|a"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:284
10442 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
10443 msgid "AMS alignat Environment|t"
10444 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10445
10446 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:285
10447 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
10448 msgid "AMS flalign Environment|f"
10449 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10450
10451 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:286
10452 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10453 msgid "AMS gather Environment|g"
10454 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10455
10456 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:287
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10458 msgid "AMS multline Environment|m"
10459 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:413
10462 msgid "Array Environment|y"
10463 msgstr "Lingkungan Array|y"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:414
10466 msgid "Cases Environment|C"
10467 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:418
10470 msgid "Split Environment|S"
10471 msgstr "Lingkungan Split|S"
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:280
10474 msgid "Font Change|o"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:284
10478 msgid "Math Normal Font"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:286
10482 msgid "Math Calligraphic Family"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:287
10486 msgid "Math Fraktur Family"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:288
10490 msgid "Math Roman Family"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: lib/ui/classic.ui:289
10494 msgid "Math Sans Serif Family"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:291
10498 msgid "Math Bold Series"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:293
10502 msgid "Text Normal Font"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:255
10506 msgid "Text Roman Family"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:256
10510 msgid "Text Sans Serif Family"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:257
10514 msgid "Text Typewriter Family"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:259
10518 msgid "Text Bold Series"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:260
10522 msgid "Text Medium Series"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:262
10526 msgid "Text Italic Shape"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:263
10530 msgid "Text Small Caps Shape"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:264
10534 msgid "Text Slanted Shape"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:265
10538 msgid "Text Upright Shape"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:310
10542 msgid "Floatflt Figure"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
10546 msgid "Table of Contents|C"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1187
10550 msgid "Index List|I"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
10554 msgid "Nomenclature|N"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
10558 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10559 msgstr ""
10560
10561 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
10562 msgid "LyX Document...|X"
10563 msgstr ""
10564
10565 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
10566 msgid "Plain Text...|T"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
10570 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10571 msgstr ""
10572
10573 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:486
10574 msgid "Track Changes|T"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:487
10578 msgid "Merge Changes...|M"
10579 msgstr ""
10580
10581 #: lib/ui/classic.ui:330
10582 msgid "Accept All Changes|A"
10583 msgstr ""
10584
10585 #: lib/ui/classic.ui:331
10586 msgid "Reject All Changes|R"
10587 msgstr ""
10588
10589 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:492
10590 msgid "Show Changes in Output|S"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: lib/ui/classic.ui:339
10594 msgid "Character...|C"
10595 msgstr ""
10596
10597 #: lib/ui/classic.ui:340
10598 msgid "Paragraph...|P"
10599 msgstr ""
10600
10601 #: lib/ui/classic.ui:341
10602 msgid "Document...|D"
10603 msgstr ""
10604
10605 #: lib/ui/classic.ui:342
10606 msgid "Tabular...|T"
10607 msgstr ""
10608
10609 #: lib/ui/classic.ui:344
10610 msgid "Emphasize Style|E"
10611 msgstr ""
10612
10613 #: lib/ui/classic.ui:345
10614 msgid "Noun Style|N"
10615 msgstr ""
10616
10617 #: lib/ui/classic.ui:346
10618 msgid "Bold Style|B"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: lib/ui/classic.ui:349
10622 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: lib/ui/classic.ui:350
10626 msgid "Increase Environment Depth|i"
10627 msgstr ""
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:351
10630 msgid "Start Appendix Here|S"
10631 msgstr ""
10632
10633 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:475
10634 msgid "Build Program|B"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: lib/ui/classic.ui:361
10638 msgid "Update|U"
10639 msgstr "Update|U"
10640
10641 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:476
10642 msgid "LaTeX Log|L"
10643 msgstr "LaTeX Log|L"
10644
10645 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:477
10646 msgid "Outline|O"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: lib/ui/classic.ui:365
10650 msgid "TeX Information|X"
10651 msgstr "TeX Informasi|X"
10652
10653 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:500
10654 msgid "Next Note|N"
10655 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10656
10657 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:503
10658 msgid "Go to Label|L"
10659 msgstr "Ke Label|L"
10660
10661 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:499
10662 msgid "Bookmarks|B"
10663 msgstr "Batas Buku|B"
10664
10665 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:509
10666 msgid "Save Bookmark 1|S"
10667 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10668
10669 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:510
10670 msgid "Save Bookmark 2"
10671 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10672
10673 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:511
10674 msgid "Save Bookmark 3"
10675 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10676
10677 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:512
10678 msgid "Save Bookmark 4"
10679 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10680
10681 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:513
10682 msgid "Save Bookmark 5"
10683 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10684
10685 #: lib/ui/classic.ui:390
10686 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10687 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10688
10689 #: lib/ui/classic.ui:391
10690 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10691 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10692
10693 #: lib/ui/classic.ui:392
10694 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10695 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10696
10697 #: lib/ui/classic.ui:393
10698 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10699 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10700
10701 #: lib/ui/classic.ui:394
10702 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10703 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10704
10705 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:542
10706 msgid "Introduction|I"
10707 msgstr "Pengenalan|P"
10708
10709 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:543
10710 msgid "Tutorial|T"
10711 msgstr "Tutorial|T"
10712
10713 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:544
10714 msgid "User's Guide|U"
10715 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10716
10717 #: lib/ui/classic.ui:412
10718 msgid "Extended Features|E"
10719 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10720
10721 #: lib/ui/classic.ui:413
10722 msgid "Embedded Objects|m"
10723 msgstr "Obyek tambahan|m"
10724
10725 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:548
10726 msgid "Customization|C"
10727 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10728
10729 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:551
10730 msgid "LaTeX Configuration|L"
10731 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10732
10733 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:554
10734 msgid "About LyX|X"
10735 msgstr "Tentang LyX|X"
10736
10737 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10738 msgid "About LyX"
10739 msgstr "Tentang LyX"
10740
10741 #: lib/ui/classic.ui:426
10742 msgid "Preferences..."
10743 msgstr "Preferensi..."
10744
10745 #: lib/ui/classic.ui:427
10746 msgid "Quit LyX"
10747 msgstr "Keluar dari LyX"
10748
10749 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:415
10750 msgid "Aligned Environment|l"
10751 msgstr ""
10752
10753 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:416
10754 msgid "AlignedAt Environment|v"
10755 msgstr ""
10756
10757 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:417
10758 msgid "Gathered Environment|h"
10759 msgstr ""
10760
10761 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:420
10762 msgid "Delimiters...|r"
10763 msgstr ""
10764
10765 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:421
10766 msgid "Matrix...|x"
10767 msgstr ""
10768
10769 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:422
10770 msgid "Macro|o"
10771 msgstr ""
10772
10773 #: lib/ui/stdcontext.inc:44
10774 msgid "AMS Environment|A"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:199
10778 msgid "Number whole Formula|N"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:200
10782 msgid "Number this Line|u"
10783 msgstr ""
10784
10785 #: lib/ui/stdcontext.inc:48
10786 msgid "Equation Label|L"
10787 msgstr ""
10788
10789 #: lib/ui/stdcontext.inc:49
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Copy as Reference|R"
10792 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10793
10794 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:210
10795 msgid "Split Cell|C"
10796 msgstr ""
10797
10798 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10799 msgid "Insert|n"
10800 msgstr ""
10801
10802 #: lib/ui/stdcontext.inc:55
10803 msgid "Add Line Above|o"
10804 msgstr ""
10805
10806 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:213
10807 msgid "Add Line Below|B"
10808 msgstr ""
10809
10810 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:214
10811 msgid "Delete Line Above|D"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:215
10815 msgid "Delete Line Below|e"
10816 msgstr ""
10817
10818 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:217
10819 msgid "Add Line to Left"
10820 msgstr ""
10821
10822 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:218
10823 msgid "Add Line to Right"
10824 msgstr ""
10825
10826 #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdmenus.inc:219
10827 msgid "Delete Line to Left"
10828 msgstr ""
10829
10830 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdmenus.inc:220
10831 msgid "Delete Line to Right"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
10835 msgid "Show Math Toolbar"
10836 msgstr ""
10837
10838 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
10839 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
10843 msgid "Show Table Toolbar"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdcontext.inc:92
10847 msgid "Next Cross-Reference|N"
10848 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
10849
10850 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10851 msgid "Go to Label|G"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10855 msgid "<reference>|r"
10856 msgstr ""
10857
10858 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10859 msgid "(<reference>)|e"
10860 msgstr ""
10861
10862 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10863 msgid "<page>|p"
10864 msgstr ""
10865
10866 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10867 msgid "on page <page>|o"
10868 msgstr ""
10869
10870 #: lib/ui/stdcontext.inc:82
10871 msgid "<reference> on page <page>|f"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: lib/ui/stdcontext.inc:83
10875 msgid "Formatted reference|t"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:107
10879 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:129
10880 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:157
10881 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:227
10882 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:340
10883 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdcontext.inc:360
10884 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdcontext.inc:404
10885 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:430
10886 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:449
10887 #: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:467
10888 #: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdcontext.inc:483
10889 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:506
10890 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:534
10891 #: lib/ui/stdcontext.inc:542 lib/ui/stdmenus.inc:482
10892 msgid "Settings...|S"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
10896 msgid "Go back|G"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:427
10900 msgid "Copy as Reference|C"
10901 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10902
10903 #: lib/ui/stdcontext.inc:117
10904 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:153
10908 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:336
10909 #: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdcontext.inc:516
10910 msgid "Open Inset|O"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: lib/ui/stdcontext.inc:126 lib/ui/stdcontext.inc:154
10914 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:337
10915 #: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:517
10916 msgid "Close Inset|C"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:134
10920 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdcontext.inc:172
10921 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdcontext.inc:339
10922 #: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdcontext.inc:519
10923 msgid "Dissolve Inset|D"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: lib/ui/stdcontext.inc:133
10927 msgid "Toggle Label|L"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10931 msgid "Frameless|l"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10935 msgid "Simple frame|f"
10936 msgstr ""
10937
10938 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10939 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10940 msgstr ""
10941
10942 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10943 msgid "Oval, thin|a"
10944 msgstr ""
10945
10946 #: lib/ui/stdcontext.inc:148
10947 msgid "Oval, thick|v"
10948 msgstr ""
10949
10950 #: lib/ui/stdcontext.inc:149
10951 msgid "Drop Shadow|w"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/stdcontext.inc:150
10955 msgid "Shaded background|b"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: lib/ui/stdcontext.inc:151
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Double frame|u"
10961 msgstr "Item Ganda:"
10962
10963 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdmenus.inc:450
10964 msgid "LyX Note|N"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/stdcontext.inc:166
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Comment|m"
10970 msgstr "Komentar"
10971
10972 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:452
10973 msgid "Greyed Out|G"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:461
10977 msgid "Horiz. Phantom"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:462
10981 msgid "Vert. Phantom"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: lib/ui/stdcontext.inc:191
10985 msgid "Interword Space|w"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
10989 msgid "Protected Space|o"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdcontext.inc:219
10993 msgid "Negative Thin Space|N"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:222
10997 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
11001 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:223
11005 msgid "Quad Space|Q"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:224
11009 msgid "Double Quad Space|u"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
11013 msgid "Horizontal Fill|F"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
11017 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
11021 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11025 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11029 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11033 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11037 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
11041 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:225
11045 msgid "Custom Length|C"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11049 msgid "Medium Space|M"
11050 msgstr "Spasi Sedang|S"
11051
11052 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11053 msgid "Thick Space|h"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
11057 msgid "Negative Medium Space|u"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
11061 msgid "Negative Thick Space|i"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
11065 msgid "DefSkip|D"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
11069 msgid "SmallSkip|S"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
11073 msgid "MedSkip|M"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
11077 msgid "BigSkip|B"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
11081 msgid "VFill|F"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
11085 msgid "Custom|C"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
11089 msgid "Settings...|e"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:490
11093 msgid "Include|c"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:491
11097 msgid "Input|p"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:492
11101 msgid "Verbatim|V"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:493
11105 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:494
11109 msgid "Listing|L"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/stdcontext.inc:256 lib/ui/stdcontext.inc:498
11113 msgid "Edit included file...|E"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdmenus.inc:396
11117 msgid "New Page|N"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:397
11121 msgid "Page Break|a"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdmenus.inc:398
11125 msgid "Clear Page|C"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:399
11129 msgid "Clear Double Page|D"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:393
11133 msgid "Ragged Line Break|R"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:394
11137 msgid "Justified Line Break|J"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:88
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1143
11142 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:551
11143 msgid "Cut"
11144 msgstr "Potong"
11145
11146 #: lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:89
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1148
11148 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
11149 msgid "Copy"
11150 msgstr "Salin"
11151
11152 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:90
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:1096
11154 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:531
11155 msgid "Paste"
11156 msgstr "Tempelkan"
11157
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:91
11159 msgid "Paste Recent|e"
11160 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11161
11162 #: lib/ui/stdcontext.inc:287
11163 #, fuzzy
11164 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11165 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11166
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:99
11168 msgid "Move Paragraph Up|o"
11169 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11170
11171 #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:100
11172 msgid "Move Paragraph Down|v"
11173 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11174
11175 #: lib/ui/stdcontext.inc:292
11176 msgid "Promote Section|r"
11177 msgstr ""
11178
11179 #: lib/ui/stdcontext.inc:293
11180 msgid "Demote Section|m"
11181 msgstr ""
11182
11183 #: lib/ui/stdcontext.inc:294
11184 msgid "Move Section down|d"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
11188 msgid "Move Section up|u"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
11192 msgid "Insert Short Title|T"
11193 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11194
11195 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:551
11196 #, fuzzy
11197 msgid "Accept Change|c"
11198 msgstr "Terima perubahan ini"
11199
11200 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11201 #, fuzzy
11202 msgid "Reject Change|j"
11203 msgstr "Tolak perubahan ini"
11204
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
11206 msgid "Apply Last Text Style|A"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:102
11210 msgid "Text Style|S"
11211 msgstr "Style Teks|S"
11212
11213 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:103
11214 msgid "Paragraph Settings...|P"
11215 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11216
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11218 msgid "Fullscreen Mode"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:224
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
11223 msgid "Append Argument"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:225
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
11228 msgid "Remove Last Argument"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:227
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
11233 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:228
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
11238 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:229
11242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
11243 msgid "Insert Optional Argument"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:230
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
11248 msgid "Remove Optional Argument"
11249 msgstr ""
11250
11251 #: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:232
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
11253 msgid "Append Argument Eating From The Right"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:233
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
11258 msgid "Append Optional Argument Eating From The Right"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:234
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
11263 msgid "Remove Last Argument Spitting Out To The Right"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:362
11267 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
11268 msgid "Edit externally...|x"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:168
11272 msgid "Top Line|T"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdmenus.inc:169
11276 msgid "Bottom Line|B"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/stdcontext.inc:374 lib/ui/stdmenus.inc:170
11280 msgid "Left Line|L"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:171
11284 msgid "Right Line|R"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:189
11288 msgid "Copy Row|o"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:194
11292 msgid "Copy Column|p"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdcontext.inc:438
11296 msgid "Activate Branch|A"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:439
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Deactivate Branch|e"
11302 msgstr "(&De)aktivasi"
11303
11304 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
11305 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: lib/ui/stdcontext.inc:529
11309 #, fuzzy
11310 msgid "All Indexes|A"
11311 msgstr "Invoice"
11312
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:532
11314 msgid "Subindex|b"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdmenus.inc:489
11318 msgid "Reject Change|R"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:560
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Promote Section|P"
11324 msgstr "Seksyen Kosong"
11325
11326 #: lib/ui/stdcontext.inc:561
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Demote Section|D"
11329 msgstr "Seksyen Kosong"
11330
11331 #: lib/ui/stdcontext.inc:562
11332 #, fuzzy
11333 msgid "Move Section Up|U"
11334 msgstr "Tutup Seksyen"
11335
11336 #: lib/ui/stdcontext.inc:563
11337 #, fuzzy
11338 msgid "Move Section Down|w"
11339 msgstr "Tutup Seksyen"
11340
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:565
11342 #, fuzzy
11343 msgid "Select Section|S"
11344 msgstr "Tutup Seksyen"
11345
11346 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
11347 msgid "Document|D"
11348 msgstr ""
11349
11350 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
11351 msgid "Tools|T"
11352 msgstr "AlatBantuan|A"
11353
11354 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
11355 msgid "New from Template...|m"
11356 msgstr "Baru dari Template...|m"
11357
11358 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
11359 msgid "Open Recent|t"
11360 msgstr "Buka terkini|t"
11361
11362 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
11363 msgid "Save All|l"
11364 msgstr "Simpan Semua|n"
11365
11366 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11367 msgid "Revert to Saved|R"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11371 msgid "New Window|W"
11372 msgstr "Jendela Baru|B"
11373
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
11375 msgid "Close Window|d"
11376 msgstr "Tutup Jendela|p"
11377
11378 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
11379 msgid "Redo|R"
11380 msgstr "Kembalikan|K"
11381
11382 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
11383 msgid "Paste Special"
11384 msgstr "Tempelkan  spesial"
11385
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
11387 msgid "Select All"
11388 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11389
11390 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
11391 msgid "Find LyX...|X"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11395 msgid "Table|T"
11396 msgstr "Tabel|l"
11397
11398 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
11399 msgid "Rows & Columns|C"
11400 msgstr "Baris & Kolom|C"
11401
11402 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11403 msgid "Increase List Depth|I"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
11407 msgid "Decrease List Depth|D"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11411 msgid "Dissolve Inset|l"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
11415 msgid "TeX Code Settings...|C"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
11419 msgid "Float Settings...|a"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
11423 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
11427 msgid "Note Settings...|N"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Phantom Settings...|h"
11433 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11434
11435 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11436 msgid "Branch Settings...|B"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11440 msgid "Box Settings...|x"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11444 #, fuzzy
11445 msgid "Index Entry Settings...|y"
11446 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11447
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11449 #, fuzzy
11450 msgid "Index Settings...|x"
11451 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11452
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
11454 #, fuzzy
11455 msgid "Listings Settings...|g"
11456 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11457
11458 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11459 msgid "Table Settings...|a"
11460 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11461
11462 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11463 msgid "Plain Text|T"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11467 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
11471 msgid "Selection|S"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
11475 msgid "Selection, Join Lines|i"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
11479 msgid "Paste As LinkBack PDF"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
11483 msgid "Paste As PDF"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
11487 msgid "Paste As PNG"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11491 msgid "Paste As JPEG"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11495 msgid "Dissolve CharStyle"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
11499 msgid "Customized...|C"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
11503 msgid "Capitalize|a"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
11507 msgid "Uppercase|U"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
11511 msgid "Lowercase|L"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
11515 #, fuzzy
11516 msgid "Top|p"
11517 msgstr "Atas"
11518
11519 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
11520 #, fuzzy
11521 msgid "Middle|i"
11522 msgstr "Pertengahan"
11523
11524 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
11525 #, fuzzy
11526 msgid "Bottom|o"
11527 msgstr "Bawah"
11528
11529 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
11530 msgid "Macro Definition"
11531 msgstr ""
11532
11533 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
11534 msgid "Text Style|T"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
11538 msgid "Add Line Above|A"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
11542 msgid "Math Normal Font|N"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
11546 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: lib/ui/stdmenus.inc:247
11550 msgid "Math Fraktur Family|F"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: lib/ui/stdmenus.inc:248
11554 msgid "Math Roman Family|R"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
11558 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
11562 msgid "Math Bold Series|B"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11566 msgid "Text Normal Font|T"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
11570 msgid "Octave|O"
11571 msgstr ""
11572
11573 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
11574 msgid "Maxima|M"
11575 msgstr ""
11576
11577 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
11578 msgid "Mathematica|a"
11579 msgstr ""
11580
11581 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
11582 msgid "Maple, simplify|s"
11583 msgstr ""
11584
11585 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
11586 msgid "Maple, factor|f"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
11590 msgid "Maple, evalm|e"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
11594 msgid "Maple, evalf|v"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
11598 msgid "Open All Insets|O"
11599 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11600
11601 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
11602 msgid "Close All Insets|C"
11603 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11604
11605 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
11606 msgid "Unfold Math Macro"
11607 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11608
11609 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
11610 msgid "Fold Math Macro"
11611 msgstr "Tutup Makro Math"
11612
11613 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
11614 msgid "View Source|S"
11615 msgstr "Tampilkan Source|S"
11616
11617 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
11618 #, fuzzy
11619 msgid "View Output|V"
11620 msgstr "Tampilan|T"
11621
11622 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
11623 #, fuzzy
11624 msgid "Update Output|U"
11625 msgstr "Update|U"
11626
11627 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11628 #, fuzzy
11629 msgid "View Master Document|M"
11630 msgstr "Cetak Dokumen"
11631
11632 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Update Master Document|a"
11635 msgstr "Pilih default master dokumen"
11636
11637 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
11638 msgid "View (other formats)|f"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11642 msgid "Update (other formats)|p"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
11646 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
11647 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11648
11649 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|e"
11652 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11653
11654 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11655 msgid "Close Tab Group|G"
11656 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11657
11658 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11659 msgid "Fullscreen|l"
11660 msgstr "Layar Penuh|L"
11661
11662 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11663 msgid "Toolbars|b"
11664 msgstr "Kotak alat|k"
11665
11666 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
11667 msgid "Special Character|p"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11671 msgid "Formatting|o"
11672 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11673
11674 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
11675 msgid "List / TOC|i"
11676 msgstr "Daftar Isi|i"
11677
11678 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
11679 msgid "Float|a"
11680 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11681
11682 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
11683 msgid "Branch|B"
11684 msgstr "Branch|B"
11685
11686 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
11687 msgid "Custom insets"
11688 msgstr "Inset personal"
11689
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11691 msgid "File|e"
11692 msgstr "Berkas|e"
11693
11694 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11695 msgid "Box[[Menu]]"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11699 msgid "Cross-Reference...|R"
11700 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11701
11702 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
11703 msgid "Caption"
11704 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11705
11706 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11707 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11708 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11709
11710 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11711 msgid "Table...|T"
11712 msgstr "Tabel...|T"
11713
11714 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11715 msgid "Hyperlink|k"
11716 msgstr "Hyperlink|y"
11717
11718 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
11719 msgid "Short Title|S"
11720 msgstr "Judul Singkat|J"
11721
11722 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11723 msgid "TeX Code|X"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
11727 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Regexp"
11733 msgstr "exp"
11734
11735 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11736 msgid "Ordinary Quote|Q"
11737 msgstr ""
11738
11739 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
11740 msgid "Single Quote|S"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
11744 msgid "Phonetic Symbols|P"
11745 msgstr ""
11746
11747 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
11748 msgid "Protected Space|P"
11749 msgstr ""
11750
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11752 msgid "Horizontal Line|L"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11756 msgid "Vertical Space...|V"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
11760 msgid "Hyphenation Point|H"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
11764 msgid "Numbered Formula|N"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11768 msgid "Figure Wrap Float|F"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
11772 msgid "Table Wrap Float|T"
11773 msgstr ""
11774
11775 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
11776 msgid "External Material...|M"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
11780 msgid "Child Document...|d"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
11784 msgid "Comment|C"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: lib/ui/stdmenus.inc:474
11788 msgid "Change Tracking|C"
11789 msgstr ""
11790
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11792 msgid "Start Appendix Here|A"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
11796 msgid "Save in Bundled Format|F"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
11800 msgid "Compressed|m"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
11804 msgid "Accept Change|A"
11805 msgstr ""
11806
11807 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11808 msgid "Accept All Changes|c"
11809 msgstr ""
11810
11811 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
11812 msgid "Reject All Changes|e"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11816 msgid "Next Change|C"
11817 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
11818
11819 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11820 msgid "Next Cross-Reference|R"
11821 msgstr ""
11822
11823 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
11824 msgid "Clear Bookmarks|C"
11825 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
11826
11827 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
11828 #, fuzzy
11829 msgid "Navigate Back|B"
11830 msgstr "Navigasi|N"
11831
11832 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11833 msgid "Thesaurus...|T"
11834 msgstr "Thesaurus...|T"
11835
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
11837 msgid "Statistics...|a"
11838 msgstr "Statistik...|i"
11839
11840 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
11841 msgid "TeX Information|I"
11842 msgstr "TeX Informasi|o"
11843
11844 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
11845 msgid "Additional Features|F"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
11849 msgid "Embedded Objects|O"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
11853 msgid "Shortcuts|S"
11854 msgstr "Shortcuts|S"
11855
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
11857 msgid "LyX Functions|y"
11858 msgstr "Fungsi di LyX|y"
11859
11860 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
11861 msgid "Specific Manuals|p"
11862 msgstr "Manual kusus|k"
11863
11864 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
11865 msgid "Linguistics Manual|L"
11866 msgstr "Manual Linguistik|L"
11867
11868 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
11869 msgid "Braille Manual|B"
11870 msgstr "Manual Braille|B"
11871
11872 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
11873 msgid "XY-pic Manual|X"
11874 msgstr "Manual XY-pic|X"
11875
11876 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
11877 msgid "Multicolumn Manual|M"
11878 msgstr "Manual Multikolom|M"
11879
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11881 msgid "New document"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11885 msgid "Open document"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11889 msgid "Save document"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11893 msgid "Print document"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11897 msgid "Check spelling"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1052
11901 msgid "Undo"
11902 msgstr "Batalkan"
11903
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1061
11905 msgid "Redo"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11909 msgid "Find and replace"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Navigate back"
11915 msgstr "Navigasi|N"
11916
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11918 msgid "Toggle emphasis"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11922 msgid "Toggle noun"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
11926 msgid "Apply last"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11930 msgid "Insert math"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11934 msgid "Insert graphics"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
11938 msgid "Insert table"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
11942 msgid "Toggle Outline"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
11946 msgid "Toggle Math Toolbar"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
11950 msgid "Toggle Table Toolbar"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
11954 msgid "Extra"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11958 msgid "Numbered list"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
11962 msgid "Itemized list"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11966 msgid "Increase depth"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
11970 msgid "Decrease depth"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11974 msgid "Insert figure float"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11978 msgid "Insert table float"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11982 msgid "Insert label"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11986 msgid "Insert cross-reference"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11990 msgid "Insert citation"
11991 msgstr ""
11992
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11994 msgid "Insert index entry"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
11998 msgid "Insert nomenclature entry"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
12002 msgid "Insert footnote"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12006 msgid "Insert margin note"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12010 msgid "Insert note"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12014 msgid "Insert box"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12018 msgid "Insert Hyperlink"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12022 msgid "Insert TeX code"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12026 msgid "Insert math macro"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12030 msgid "Include file"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12034 msgid "Text style"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12038 msgid "Paragraph settings"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12042 msgid "Add row"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12046 msgid "Add column"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12050 msgid "Delete row"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12054 msgid "Delete column"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12058 msgid "Set top line"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12062 msgid "Set bottom line"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12066 msgid "Set left line"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12070 msgid "Set right line"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
12074 msgid "Set border lines"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
12078 msgid "Set all lines"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
12082 msgid "Unset all lines"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
12086 msgid "Align left"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
12090 msgid "Align center"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
12094 msgid "Align right"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12098 msgid "Align top"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12102 msgid "Align middle"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12106 msgid "Align bottom"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12110 msgid "Rotate cell"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12114 msgid "Rotate table"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12118 msgid "Set multi-column"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12122 msgid "Math"
12123 msgstr "Matematika"
12124
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12126 msgid "Set display mode"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12130 msgid "Subscript"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12134 msgid "Superscript"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12138 msgid "Insert square root"
12139 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12140
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
12142 msgid "Insert root"
12143 msgstr "Sisipan akar"
12144
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12146 msgid "Insert standard fraction"
12147 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12148
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12150 msgid "Insert sum"
12151 msgstr "Sisipan jumlah"
12152
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12154 msgid "Insert integral"
12155 msgstr "Sisipan Integral"
12156
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
12158 msgid "Insert product"
12159 msgstr "Sisipan perkalian"
12160
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12162 msgid "Insert ( )"
12163 msgstr "Sisipan ( )"
12164
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12166 msgid "Insert [ ]"
12167 msgstr "Sisipan [ ]"
12168
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
12170 msgid "Insert { }"
12171 msgstr "Sisipan { }"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12174 msgid "Insert delimiters"
12175 msgstr "Sisipan pembatas"
12176
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12178 msgid "Insert matrix"
12179 msgstr "Sisipan Matriks"
12180
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12182 msgid "Insert cases environment"
12183 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12184
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12186 msgid "Toggle Math Panels"
12187 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12188
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12190 msgid "Math Macros"
12191 msgstr "Makro Matematika"
12192
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
12194 msgid "Command Buffer"
12195 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12196
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12198 msgid "Review[[Toolbar]]"
12199 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12200
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12202 msgid "Track changes"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
12206 msgid "Show changes in output"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12210 msgid "Next change"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12214 msgid "Accept change inside selection"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
12218 msgid "Reject change inside selection"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12222 msgid "Merge changes"
12223 msgstr ""
12224
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
12226 msgid "Accept all changes"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
12230 msgid "Reject all changes"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12234 msgid "Next note"
12235 msgstr ""
12236
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12238 msgid "View/Update"
12239 msgstr "Lihat/Update"
12240
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12242 #, fuzzy
12243 msgid "View"
12244 msgstr "Tampilan|T"
12245
12246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Update"
12249 msgstr "Update|U"
12250
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
12252 #, fuzzy
12253 msgid "View Master Document"
12254 msgstr "Cetak Dokumen"
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Update Master Document"
12259 msgstr "Pilih default master dokumen"
12260
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:215
12262 #, fuzzy
12263 msgid "View Other Formats"
12264 msgstr "Format Kertas"
12265
12266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Update Other Formats"
12269 msgstr "Format Kertas"
12270
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
12272 msgid "Version Control"
12273 msgstr "Kontrol Versi"
12274
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
12276 msgid "Register"
12277 msgstr ""
12278
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
12280 msgid "Check-out for edit"
12281 msgstr ""
12282
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
12284 msgid "Check-in changes"
12285 msgstr ""
12286
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
12288 msgid "View revision log"
12289 msgstr ""
12290
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
12292 msgid "Revert changes"
12293 msgstr ""
12294
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
12296 msgid "Math Panels"
12297 msgstr ""
12298
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
12300 msgid "Math Spacings"
12301 msgstr ""
12302
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12304 msgid "Styles"
12305 msgstr ""
12306
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 lib/ui/stdtoolbars.inc:328
12308 msgid "Fractions"
12309 msgstr ""
12310
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
12313 msgid "Fonts"
12314 msgstr "Huruf fon"
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 lib/ui/stdtoolbars.inc:268
12317 msgid "Functions"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
12321 msgid "arccos"
12322 msgstr "arccos"
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
12325 msgid "arcsin"
12326 msgstr "arcsin"
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
12329 msgid "arctan"
12330 msgstr "arctan"
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
12333 msgid "arg"
12334 msgstr "arg"
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
12337 msgid "bmod"
12338 msgstr "bmod"
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
12341 msgid "cos"
12342 msgstr "cos"
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
12345 msgid "cosh"
12346 msgstr "cosh"
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
12349 msgid "cot"
12350 msgstr "cot"
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
12353 msgid "coth"
12354 msgstr "coth"
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
12357 msgid "csc"
12358 msgstr "csc"
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
12361 msgid "deg"
12362 msgstr "deg"
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
12365 msgid "det"
12366 msgstr "det"
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
12369 msgid "dim"
12370 msgstr "dim"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12373 msgid "exp"
12374 msgstr "exp"
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12377 msgid "gcd"
12378 msgstr "gcd"
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12381 msgid "hom"
12382 msgstr "hom"
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12385 msgid "inf"
12386 msgstr "inf"
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12389 msgid "ker"
12390 msgstr "ker"
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12393 msgid "lg"
12394 msgstr "lg"
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12397 msgid "lim"
12398 msgstr "lim"
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12401 msgid "liminf"
12402 msgstr "liminf"
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12405 msgid "limsup"
12406 msgstr "limsup"
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12409 msgid "ln"
12410 msgstr "ln"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12413 msgid "log"
12414 msgstr "log"
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12417 msgid "max"
12418 msgstr "max"
12419
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12421 msgid "min"
12422 msgstr "min"
12423
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12425 msgid "sec"
12426 msgstr "sec"
12427
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12429 msgid "sin"
12430 msgstr "sin"
12431
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12433 msgid "sinh"
12434 msgstr "sinh"
12435
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12437 msgid "sup"
12438 msgstr "sup"
12439
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12441 msgid "tan"
12442 msgstr "tan"
12443
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12445 msgid "tanh"
12446 msgstr "tanh"
12447
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12449 msgid "Pr"
12450 msgstr "Pr"
12451
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12453 msgid "Spacings"
12454 msgstr ""
12455
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12457 msgid "Thin space\t\\,"
12458 msgstr ""
12459
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12461 msgid "Medium space\t\\:"
12462 msgstr ""
12463
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12465 msgid "Thick space\t\\;"
12466 msgstr ""
12467
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12469 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12470 msgstr ""
12471
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12473 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12474 msgstr ""
12475
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12477 msgid "Negative space\t\\!"
12478 msgstr ""
12479
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12481 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12482 msgstr ""
12483
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12485 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12486 msgstr ""
12487
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12489 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
12493 msgid "Roots"
12494 msgstr "Akar"
12495
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
12497 msgid "Square root\t\\sqrt"
12498 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12499
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12501 msgid "Other root\t\\root"
12502 msgstr "Akar lainnya"
12503
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12505 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12506 msgstr ""
12507
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12509 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12513 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12517 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
12521 msgid "Standard\t\\frac"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12525 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12529 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12530 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12531
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12533 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12534 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12535
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
12537 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
12541 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12545 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12549 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12553 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12557 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12561 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
12565 msgid "Binomial\t\\binom"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
12569 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12570 msgstr ""
12571
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12573 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12574 msgstr ""
12575
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12577 msgid "Roman\t\\mathrm"
12578 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12579
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12581 msgid "Bold\t\\mathbf"
12582 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12583
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12585 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12586 msgstr "Simbol tebal"
12587
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12589 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12590 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12591
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12593 msgid "Italic\t\\mathit"
12594 msgstr "Miring\t\\mathit"
12595
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12597 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12598 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12599
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12601 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12602 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12603
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12605 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12606 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12607
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12609 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12610 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12611
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12613 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12617 msgid "Dots"
12618 msgstr ""
12619
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12621 msgid "ldots"
12622 msgstr "ldots"
12623
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12625 msgid "cdots"
12626 msgstr "cdots"
12627
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12629 msgid "vdots"
12630 msgstr "vdots"
12631
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12633 msgid "ddots"
12634 msgstr "ddots"
12635
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12637 msgid "Frame Decorations"
12638 msgstr ""
12639
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12641 msgid "hat"
12642 msgstr "hat"
12643
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12645 msgid "tilde"
12646 msgstr "tilde"
12647
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12649 msgid "bar"
12650 msgstr "bar"
12651
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12653 msgid "grave"
12654 msgstr "grave"
12655
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12657 msgid "dot"
12658 msgstr "dot"
12659
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12661 msgid "check"
12662 msgstr "check"
12663
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12665 msgid "widehat"
12666 msgstr "widehat"
12667
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12669 msgid "widetilde"
12670 msgstr "widetilde"
12671
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12673 msgid "vec"
12674 msgstr "vec"
12675
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12677 msgid "acute"
12678 msgstr "acute"
12679
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12681 msgid "ddot"
12682 msgstr "ddot"
12683
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12685 msgid "breve"
12686 msgstr "breve"
12687
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12689 msgid "overline"
12690 msgstr "overline"
12691
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12693 msgid "overbrace"
12694 msgstr "overbrace"
12695
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12697 msgid "overleftarrow"
12698 msgstr "overleftarrow"
12699
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12701 msgid "overrightarrow"
12702 msgstr "overrightarrow"
12703
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12705 msgid "overleftrightarrow"
12706 msgstr "overleftrightarrow"
12707
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12709 msgid "overset"
12710 msgstr "overset"
12711
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12713 msgid "underline"
12714 msgstr "underline"
12715
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12717 msgid "underbrace"
12718 msgstr "underbrace"
12719
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12721 msgid "underleftarrow"
12722 msgstr "underleftarrow"
12723
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12725 msgid "underrightarrow"
12726 msgstr "underrightarrow"
12727
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12729 msgid "underleftrightarrow"
12730 msgstr "underleftrightarrow"
12731
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12733 msgid "underset"
12734 msgstr "underset"
12735
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
12737 msgid "Arrows"
12738 msgstr "Tandapanah"
12739
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12741 msgid "leftarrow"
12742 msgstr "leftarrow"
12743
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12745 msgid "rightarrow"
12746 msgstr "rightarrow"
12747
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12749 msgid "downarrow"
12750 msgstr "downarrow"
12751
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12753 msgid "uparrow"
12754 msgstr "uparrow"
12755
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12757 msgid "updownarrow"
12758 msgstr "updownarrow"
12759
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12761 msgid "leftrightarrow"
12762 msgstr "leftrightarrow"
12763
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12765 msgid "Leftarrow"
12766 msgstr "Leftarrow"
12767
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12769 msgid "Rightarrow"
12770 msgstr "Rightarrow"
12771
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12773 msgid "Downarrow"
12774 msgstr "Downarrow"
12775
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12777 msgid "Uparrow"
12778 msgstr "Uparrow"
12779
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12781 msgid "Updownarrow"
12782 msgstr "Updownarrow"
12783
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12785 msgid "Leftrightarrow"
12786 msgstr "Leftrightarrow"
12787
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12789 msgid "Longleftrightarrow"
12790 msgstr "Longleftrightarrow"
12791
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12793 msgid "Longleftarrow"
12794 msgstr "Longleftarrow"
12795
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12797 msgid "Longrightarrow"
12798 msgstr "Longrightarrow"
12799
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12801 msgid "longleftrightarrow"
12802 msgstr "longleftrightarrow"
12803
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12805 msgid "longleftarrow"
12806 msgstr "longleftarrow"
12807
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12809 msgid "longrightarrow"
12810 msgstr "longrightarrow"
12811
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12813 msgid "leftharpoondown"
12814 msgstr "leftharpoondown"
12815
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12817 msgid "rightharpoondown"
12818 msgstr "rightharpoondown"
12819
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12821 msgid "mapsto"
12822 msgstr "mapsto"
12823
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12825 msgid "longmapsto"
12826 msgstr "longmapsto"
12827
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12829 msgid "nwarrow"
12830 msgstr "nwarrow"
12831
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12833 msgid "nearrow"
12834 msgstr "nearrow"
12835
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12837 msgid "leftharpoonup"
12838 msgstr "leftharpoonup"
12839
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12841 msgid "rightharpoonup"
12842 msgstr "rightharpoonup"
12843
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12845 msgid "hookleftarrow"
12846 msgstr "hookleftarrow"
12847
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12849 msgid "hookrightarrow"
12850 msgstr "hookrightarrow"
12851
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12853 msgid "swarrow"
12854 msgstr "swarrow"
12855
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12857 msgid "searrow"
12858 msgstr "searrow"
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12861 msgid "rightleftharpoons"
12862 msgstr "rightleftharpoons"
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12865 msgid "Operators"
12866 msgstr "OperatorMatematik"
12867
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12869 msgid "pm"
12870 msgstr "pm"
12871
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12873 msgid "cap"
12874 msgstr "cap"
12875
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12877 msgid "diamond"
12878 msgstr "diamond"
12879
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12881 msgid "oplus"
12882 msgstr "oplus"
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12885 msgid "mp"
12886 msgstr "mp"
12887
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12889 msgid "cup"
12890 msgstr "cup"
12891
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12893 msgid "bigtriangleup"
12894 msgstr "bigtriangleup"
12895
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12897 msgid "ominus"
12898 msgstr "ominus"
12899
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12901 msgid "times"
12902 msgstr "times"
12903
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12905 msgid "uplus"
12906 msgstr "uplus"
12907
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12909 msgid "bigtriangledown"
12910 msgstr "bigtriangledown"
12911
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12913 msgid "otimes"
12914 msgstr "otimes"
12915
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12917 msgid "div"
12918 msgstr "div"
12919
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12921 msgid "sqcap"
12922 msgstr "sqcap"
12923
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12925 msgid "triangleright"
12926 msgstr "triangleright"
12927
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12929 msgid "oslash"
12930 msgstr "oslash"
12931
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12933 msgid "cdot"
12934 msgstr "cdot"
12935
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12937 msgid "sqcup"
12938 msgstr "sqcup"
12939
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12941 msgid "triangleleft"
12942 msgstr "triangleleft"
12943
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12945 msgid "odot"
12946 msgstr "odot"
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12949 msgid "star"
12950 msgstr "star"
12951
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12953 msgid "vee"
12954 msgstr "vee"
12955
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12957 msgid "amalg"
12958 msgstr "amalg"
12959
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12961 msgid "bigcirc"
12962 msgstr "bigcirc"
12963
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12965 msgid "setminus"
12966 msgstr "setminus"
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12969 msgid "wedge"
12970 msgstr "wedge"
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12973 msgid "dagger"
12974 msgstr "dagger"
12975
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12977 msgid "circ"
12978 msgstr "circ"
12979
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12981 msgid "bullet"
12982 msgstr "bullet"
12983
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12985 msgid "wr"
12986 msgstr "wr"
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12989 msgid "ddagger"
12990 msgstr "ddagger"
12991
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12993 msgid "Relations"
12994 msgstr "Relations"
12995
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
12997 msgid "leq"
12998 msgstr "leq"
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13001 msgid "geq"
13002 msgstr "geq"
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13005 msgid "equiv"
13006 msgstr "equiv"
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13009 msgid "models"
13010 msgstr "models"
13011
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13013 msgid "prec"
13014 msgstr "prec"
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13017 msgid "succ"
13018 msgstr "succ"
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13021 msgid "sim"
13022 msgstr "sim"
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13025 msgid "perp"
13026 msgstr "perp"
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13029 msgid "preceq"
13030 msgstr "preceq"
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13033 msgid "succeq"
13034 msgstr "succeq"
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13037 msgid "simeq"
13038 msgstr "simeq"
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13041 msgid "mid"
13042 msgstr "mid"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13045 msgid "ll"
13046 msgstr "ll"
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13049 msgid "gg"
13050 msgstr "gg"
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13053 msgid "asymp"
13054 msgstr "asymp"
13055
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13057 msgid "parallel"
13058 msgstr "parallel"
13059
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13061 msgid "subset"
13062 msgstr "subset"
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13065 msgid "supset"
13066 msgstr "supset"
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13069 msgid "approx"
13070 msgstr "approx"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13073 msgid "smile"
13074 msgstr "smile"
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13077 msgid "subseteq"
13078 msgstr "subseteq"
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13081 msgid "supseteq"
13082 msgstr "supseteq"
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13085 msgid "cong"
13086 msgstr "cong"
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13089 msgid "frown"
13090 msgstr "frown"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13093 msgid "sqsubseteq"
13094 msgstr "sqsubseteq"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13097 msgid "sqsupseteq"
13098 msgstr "sqsupseteq"
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13101 msgid "doteq"
13102 msgstr "doteq"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13105 msgid "neq"
13106 msgstr "neq"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 src/lengthcommon.cpp:38
13109 msgid "in"
13110 msgstr "in"
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13113 msgid "ni"
13114 msgstr "ni"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13117 msgid "propto"
13118 msgstr "propto"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13121 msgid "notin"
13122 msgstr "notin"
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13125 msgid "vdash"
13126 msgstr "vdash"
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13129 msgid "dashv"
13130 msgstr "dashv"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13133 msgid "bowtie"
13134 msgstr "bowtie"
13135
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13137 msgid "alpha"
13138 msgstr "alpha"
13139
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13141 msgid "beta"
13142 msgstr "beta"
13143
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13145 msgid "gamma"
13146 msgstr "gamma"
13147
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13149 msgid "delta"
13150 msgstr "delta"
13151
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13153 msgid "epsilon"
13154 msgstr "epsilon"
13155
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13157 msgid "varepsilon"
13158 msgstr "varepsilon"
13159
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13161 msgid "zeta"
13162 msgstr "zeta"
13163
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13165 msgid "eta"
13166 msgstr "eta"
13167
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
13169 msgid "theta"
13170 msgstr "theta"
13171
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13173 msgid "vartheta"
13174 msgstr "vartheta"
13175
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13177 msgid "iota"
13178 msgstr "iota"
13179
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13181 msgid "kappa"
13182 msgstr "kappa"
13183
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13185 msgid "lambda"
13186 msgstr "lambda"
13187
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13189 msgid "mu"
13190 msgstr "mu"
13191
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13193 msgid "nu"
13194 msgstr "nu"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
13197 msgid "xi"
13198 msgstr "xi"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
13201 msgid "pi"
13202 msgstr "pi"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
13205 msgid "varpi"
13206 msgstr "varpi"
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13209 msgid "rho"
13210 msgstr "rho"
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13213 msgid "varrho"
13214 msgstr "varrho"
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13217 msgid "sigma"
13218 msgstr "sigma"
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13221 msgid "varsigma"
13222 msgstr "varsigma"
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13225 msgid "tau"
13226 msgstr "tau"
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13229 msgid "upsilon"
13230 msgstr "upsilon"
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13233 msgid "phi"
13234 msgstr "phi"
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13237 msgid "varphi"
13238 msgstr "varphi"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13241 msgid "chi"
13242 msgstr "chi"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13245 msgid "psi"
13246 msgstr "psi"
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13249 msgid "omega"
13250 msgstr "omega"
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13253 msgid "Gamma"
13254 msgstr "Gamma"
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13257 msgid "Delta"
13258 msgstr "Delta"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13261 msgid "Theta"
13262 msgstr "Theta"
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13265 msgid "Lambda"
13266 msgstr "Lambda"
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13269 msgid "Xi"
13270 msgstr "Xi"
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13273 msgid "Pi"
13274 msgstr "Pi"
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13277 msgid "Sigma"
13278 msgstr "Sigma"
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13281 msgid "Upsilon"
13282 msgstr "Upsilon"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13285 msgid "Phi"
13286 msgstr "Phi"
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13289 msgid "Psi"
13290 msgstr "Psi"
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13293 msgid "Omega"
13294 msgstr "Omega"
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13297 msgid "Miscellaneous"
13298 msgstr "Ruparupa"
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13301 msgid "nabla"
13302 msgstr "nabla"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13305 msgid "partial"
13306 msgstr "parsial"
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13309 msgid "infty"
13310 msgstr "infty"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13313 msgid "prime"
13314 msgstr "prime"
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13317 msgid "ell"
13318 msgstr "ell"
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13321 msgid "emptyset"
13322 msgstr "emptyset"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13325 msgid "exists"
13326 msgstr "exists"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13329 msgid "forall"
13330 msgstr "forall"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13333 msgid "imath"
13334 msgstr "imath"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13337 msgid "jmath"
13338 msgstr "jmath"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13341 msgid "Re"
13342 msgstr "Re"
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13345 msgid "Im"
13346 msgstr "Im"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13349 msgid "aleph"
13350 msgstr "aleph"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13353 msgid "wp"
13354 msgstr "wp"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13357 msgid "hbar"
13358 msgstr "hbar"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13361 msgid "angle"
13362 msgstr "angle"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
13365 msgid "top"
13366 msgstr "top"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13369 msgid "bot"
13370 msgstr "bot"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13373 msgid "Vert"
13374 msgstr "Vert"
13375
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13377 msgid "neg"
13378 msgstr "neg"
13379
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13381 msgid "flat"
13382 msgstr "flat"
13383
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13385 msgid "natural"
13386 msgstr "natural"
13387
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13389 msgid "sharp"
13390 msgstr "sharp"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13393 msgid "surd"
13394 msgstr "surd"
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13397 msgid "triangle"
13398 msgstr "triangle"
13399
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13401 msgid "diamondsuit"
13402 msgstr "diamondsuit"
13403
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13405 msgid "heartsuit"
13406 msgstr "heartsuit"
13407
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13409 msgid "clubsuit"
13410 msgstr "clubsuit"
13411
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13413 msgid "spadesuit"
13414 msgstr "spadesuit"
13415
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13417 msgid "textrm \\AA"
13418 msgstr "textrm \\AA"
13419
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13421 msgid "textrm \\O"
13422 msgstr "textrm \\O"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13425 msgid "mathcircumflex"
13426 msgstr "mathcircumflex"
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
13429 msgid "_"
13430 msgstr "_"
13431
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
13433 msgid "mathrm T"
13434 msgstr "mathrm T"
13435
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13437 msgid "mathbb N"
13438 msgstr "mathbb N"
13439
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13441 msgid "mathbb Z"
13442 msgstr "mathbb Z"
13443
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13445 msgid "mathbb Q"
13446 msgstr "mathbb Q"
13447
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13449 msgid "mathbb R"
13450 msgstr "mathbb R"
13451
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13453 msgid "mathbb C"
13454 msgstr "mathbb C"
13455
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13457 msgid "mathbb H"
13458 msgstr "mathbb H"
13459
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13461 msgid "mathcal F"
13462 msgstr "mathcal F"
13463
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13465 msgid "mathcal L"
13466 msgstr "mathcal L"
13467
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13469 msgid "mathcal H"
13470 msgstr "mathcal H"
13471
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13473 msgid "mathcal O"
13474 msgstr "mathcal O"
13475
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13477 msgid "Big Operators"
13478 msgstr "Operator Besar"
13479
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13481 msgid "intop"
13482 msgstr "intop"
13483
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13485 msgid "int"
13486 msgstr "int"
13487
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13489 msgid "iint"
13490 msgstr "iint"
13491
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13493 msgid "iintop"
13494 msgstr "iintop"
13495
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13497 msgid "iiint"
13498 msgstr "iiint"
13499
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13501 msgid "iiintop"
13502 msgstr "iiintop"
13503
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13505 msgid "iiiint"
13506 msgstr "iiiint"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13509 msgid "iiiintop"
13510 msgstr "iiiintop"
13511
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13513 msgid "dotsint"
13514 msgstr "dotsint"
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13517 msgid "dotsintop"
13518 msgstr "dotsintop"
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13521 msgid "oint"
13522 msgstr "oint"
13523
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13525 msgid "ointop"
13526 msgstr "ointop"
13527
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13529 msgid "oiint"
13530 msgstr "oiint"
13531
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13533 msgid "oiintop"
13534 msgstr "oiintop"
13535
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13537 msgid "ointctrclockwiseop"
13538 msgstr "ointctrclockwiseop"
13539
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
13541 msgid "ointctrclockwise"
13542 msgstr "ointctrclockwise"
13543
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
13545 msgid "ointclockwiseop"
13546 msgstr "ointclockwiseop"
13547
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13549 msgid "ointclockwise"
13550 msgstr "ointclockwise"
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13553 msgid "sqint"
13554 msgstr "sqint"
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13557 msgid "sqintop"
13558 msgstr "sqintop"
13559
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13561 msgid "sqiint"
13562 msgstr "sqiint"
13563
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13565 msgid "sqiintop"
13566 msgstr "sqiintop"
13567
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13569 #, fuzzy
13570 msgid "fint"
13571 msgstr "int"
13572
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13574 #, fuzzy
13575 msgid "fintop"
13576 msgstr "intop"
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13579 #, fuzzy
13580 msgid "landupint"
13581 msgstr "diamondsuit"
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13584 #, fuzzy
13585 msgid "landupintop"
13586 msgstr "intop"
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13589 msgid "landdownint"
13590 msgstr ""
13591
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13593 #, fuzzy
13594 msgid "landdownintop"
13595 msgstr "dotsintop"
13596
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13598 msgid "sum"
13599 msgstr "sum"
13600
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13602 msgid "prod"
13603 msgstr "prod"
13604
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13606 msgid "coprod"
13607 msgstr "coprod"
13608
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13610 msgid "bigsqcup"
13611 msgstr "bigsqcup"
13612
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13614 msgid "bigotimes"
13615 msgstr "bigotimes"
13616
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13618 msgid "bigodot"
13619 msgstr "bigodot"
13620
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13622 msgid "bigoplus"
13623 msgstr "bigoplus"
13624
13625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13626 msgid "bigcap"
13627 msgstr "bigcap"
13628
13629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13630 msgid "bigcup"
13631 msgstr "bigcup"
13632
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13634 msgid "biguplus"
13635 msgstr "biguplus"
13636
13637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13638 msgid "bigvee"
13639 msgstr "bigvee"
13640
13641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13642 msgid "bigwedge"
13643 msgstr "bigwedge"
13644
13645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13646 msgid "AMS Miscellaneous"
13647 msgstr "AMS Rupa rupa"
13648
13649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13650 msgid "digamma"
13651 msgstr "digamma"
13652
13653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13654 msgid "varkappa"
13655 msgstr "varkappa"
13656
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13658 msgid "beth"
13659 msgstr "beth"
13660
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13662 msgid "daleth"
13663 msgstr "daleth"
13664
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13666 msgid "gimel"
13667 msgstr "gimel"
13668
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13670 msgid "ulcorner"
13671 msgstr "ulcorner"
13672
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13674 msgid "urcorner"
13675 msgstr "urcorner"
13676
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13678 msgid "llcorner"
13679 msgstr "llcorner"
13680
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13682 msgid "lrcorner"
13683 msgstr "lrcorner"
13684
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13686 msgid "hslash"
13687 msgstr "hslash"
13688
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13690 msgid "vartriangle"
13691 msgstr "vartriangle"
13692
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13694 msgid "triangledown"
13695 msgstr "triangledown"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13698 msgid "square"
13699 msgstr "square"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13702 msgid "lozenge"
13703 msgstr "lozenge"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13706 msgid "circledS"
13707 msgstr "circledS"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13710 msgid "measuredangle"
13711 msgstr "measuredangle"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13714 msgid "nexists"
13715 msgstr "nexists"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13718 msgid "mho"
13719 msgstr "mho"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13722 msgid "Finv"
13723 msgstr "Finv"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13726 msgid "Game"
13727 msgstr "Game"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13730 msgid "Bbbk"
13731 msgstr "Bbbk"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13734 msgid "backprime"
13735 msgstr "backprime"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13738 msgid "varnothing"
13739 msgstr "varnothing"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13742 msgid "blacktriangle"
13743 msgstr "blacktriangle"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13746 msgid "blacktriangledown"
13747 msgstr "blacktriangledown"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13750 msgid "blacksquare"
13751 msgstr "blacksquare"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13754 msgid "blacklozenge"
13755 msgstr "blacklozenge"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13758 msgid "bigstar"
13759 msgstr "bigstar"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13762 msgid "sphericalangle"
13763 msgstr "sphericalangle"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13766 msgid "complement"
13767 msgstr "complement"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13770 msgid "eth"
13771 msgstr "eth"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13774 msgid "diagup"
13775 msgstr "diagup"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13778 msgid "diagdown"
13779 msgstr "diagdown"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13782 msgid "AMS Arrows"
13783 msgstr "Tandapanah AMS"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13786 msgid "dashleftarrow"
13787 msgstr "dashleftarrow"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13790 msgid "dashrightarrow"
13791 msgstr "dashrightarrow"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13794 msgid "leftleftarrows"
13795 msgstr "leftleftarrows"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13798 msgid "leftrightarrows"
13799 msgstr "leftrightarrows"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13802 msgid "rightrightarrows"
13803 msgstr "rightrightarrows"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13806 msgid "rightleftarrows"
13807 msgstr "rightleftarrows"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13810 msgid "Lleftarrow"
13811 msgstr "Lleftarrow"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13814 msgid "Rrightarrow"
13815 msgstr "Rrightarrow"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13818 msgid "twoheadleftarrow"
13819 msgstr "twoheadleftarrow"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13822 msgid "twoheadrightarrow"
13823 msgstr "twoheadrightarrow"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13826 msgid "leftarrowtail"
13827 msgstr "leftarrowtail"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13830 msgid "rightarrowtail"
13831 msgstr "rightarrowtail"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13834 msgid "looparrowleft"
13835 msgstr "looparrowleft"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13838 msgid "looparrowright"
13839 msgstr "looparrowright"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13842 msgid "curvearrowleft"
13843 msgstr "curvearrowleft"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13846 msgid "curvearrowright"
13847 msgstr "curvearrowright"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13850 msgid "circlearrowleft"
13851 msgstr "circlearrowleft"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13854 msgid "circlearrowright"
13855 msgstr "circlearrowright"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13858 msgid "Lsh"
13859 msgstr "Lsh"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13862 msgid "Rsh"
13863 msgstr "Rsh"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13866 msgid "upuparrows"
13867 msgstr "upuparrows"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13870 msgid "downdownarrows"
13871 msgstr "downdownarrows"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13874 msgid "upharpoonleft"
13875 msgstr "upharpoonleft"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13878 msgid "upharpoonright"
13879 msgstr "upharpoonright"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13882 msgid "downharpoonleft"
13883 msgstr "downharpoonleft"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13886 msgid "downharpoonright"
13887 msgstr "downharpoonright"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13890 msgid "leftrightharpoons"
13891 msgstr "leftrightharpoons"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13894 msgid "rightsquigarrow"
13895 msgstr "rightsquigarrow"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13898 msgid "leftrightsquigarrow"
13899 msgstr "leftrightsquigarrow"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13902 msgid "nleftarrow"
13903 msgstr "nleftarrow"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13906 msgid "nrightarrow"
13907 msgstr "nrightarrow"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13910 msgid "nleftrightarrow"
13911 msgstr "nleftrightarrow"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13914 msgid "nLeftarrow"
13915 msgstr "nLeftarrow"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13918 msgid "nRightarrow"
13919 msgstr "nRightarrow"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13922 msgid "nLeftrightarrow"
13923 msgstr "nLeftrightarrow"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13926 msgid "multimap"
13927 msgstr "multimap"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13930 msgid "AMS Relations"
13931 msgstr "AMS Relasi"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13934 msgid "leqq"
13935 msgstr "leqq"
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13938 msgid "geqq"
13939 msgstr "geqq"
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13942 msgid "leqslant"
13943 msgstr "leqslant"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13946 msgid "geqslant"
13947 msgstr "geqslant"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13950 msgid "eqslantless"
13951 msgstr "eqslantless"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13954 msgid "eqslantgtr"
13955 msgstr "eqslantgtr"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13958 msgid "lesssim"
13959 msgstr "lesssim"
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13962 msgid "gtrsim"
13963 msgstr "gtrsim"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13966 msgid "lessapprox"
13967 msgstr "lessapprox"
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13970 msgid "gtrapprox"
13971 msgstr "gtrapprox"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13974 msgid "approxeq"
13975 msgstr "approxeq"
13976
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13978 msgid "triangleq"
13979 msgstr "triangleq"
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13982 msgid "lessdot"
13983 msgstr "lessdot"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13986 msgid "gtrdot"
13987 msgstr "gtrdot"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13990 msgid "lll"
13991 msgstr "lll"
13992
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13994 msgid "ggg"
13995 msgstr "ggg"
13996
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13998 msgid "lessgtr"
13999 msgstr "lessgtr"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14002 msgid "gtrless"
14003 msgstr "gtrless"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14006 msgid "lesseqgtr"
14007 msgstr "lesseqgtr"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14010 msgid "gtreqless"
14011 msgstr "gtreqless"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14014 msgid "lesseqqgtr"
14015 msgstr "lesseqqgtr"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14018 msgid "gtreqqless"
14019 msgstr "gtreqqless"
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14022 msgid "eqcirc"
14023 msgstr "eqcirc"
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14026 msgid "circeq"
14027 msgstr "circeq"
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14030 msgid "thicksim"
14031 msgstr "thicksim"
14032
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14034 msgid "thickapprox"
14035 msgstr "thickapprox"
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14038 msgid "backsim"
14039 msgstr "backsim"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14042 msgid "backsimeq"
14043 msgstr "backsimeq"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14046 msgid "subseteqq"
14047 msgstr "subseteqq"
14048
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14050 msgid "supseteqq"
14051 msgstr "supseteqq"
14052
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14054 msgid "Subset"
14055 msgstr "Subset"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14058 msgid "Supset"
14059 msgstr "Supset"
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14062 msgid "sqsubset"
14063 msgstr "sqsubset"
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14066 msgid "sqsupset"
14067 msgstr "sqsupset"
14068
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14070 msgid "preccurlyeq"
14071 msgstr "preccurlyeq"
14072
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14074 msgid "succcurlyeq"
14075 msgstr "succcurlyeq"
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14078 msgid "curlyeqprec"
14079 msgstr "curlyeqprec"
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14082 msgid "curlyeqsucc"
14083 msgstr "curlyeqsucc"
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14086 msgid "precsim"
14087 msgstr "precsim"
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14090 msgid "succsim"
14091 msgstr "succsim"
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14094 msgid "precapprox"
14095 msgstr "precapprox"
14096
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14098 msgid "succapprox"
14099 msgstr "succapprox"
14100
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14102 msgid "vartriangleleft"
14103 msgstr "vartriangleleft"
14104
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14106 msgid "vartriangleright"
14107 msgstr "vartriangleright"
14108
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14110 msgid "trianglelefteq"
14111 msgstr "trianglelefteq"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14114 msgid "trianglerighteq"
14115 msgstr "trianglerighteq"
14116
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14118 msgid "bumpeq"
14119 msgstr "bumpeq"
14120
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14122 msgid "Bumpeq"
14123 msgstr "Bumpeq"
14124
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14126 msgid "doteqdot"
14127 msgstr "doteqdot"
14128
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14130 msgid "risingdotseq"
14131 msgstr "risingdotseq"
14132
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14134 msgid "fallingdotseq"
14135 msgstr "fallingdotseq"
14136
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14138 msgid "vDash"
14139 msgstr "vDash"
14140
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14142 msgid "Vvdash"
14143 msgstr "Vvdash"
14144
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14146 msgid "Vdash"
14147 msgstr "Vdash"
14148
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14150 msgid "shortmid"
14151 msgstr "shortmid"
14152
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14154 msgid "shortparallel"
14155 msgstr "shortparallel"
14156
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14158 msgid "smallsmile"
14159 msgstr "smallsmile"
14160
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14162 msgid "smallfrown"
14163 msgstr "smallfrown"
14164
14165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14166 msgid "blacktriangleleft"
14167 msgstr "blacktriangleleft"
14168
14169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14170 msgid "blacktriangleright"
14171 msgstr "blacktriangleright"
14172
14173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14174 msgid "because"
14175 msgstr "karena"
14176
14177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14178 msgid "therefore"
14179 msgstr "therefore"
14180
14181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14182 msgid "backepsilon"
14183 msgstr "backepsilon"
14184
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14186 msgid "varpropto"
14187 msgstr "varpropto"
14188
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14190 msgid "between"
14191 msgstr "between"
14192
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14194 msgid "pitchfork"
14195 msgstr "pitchfork"
14196
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14198 msgid "AMS Negative Relations"
14199 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14200
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14202 msgid "nless"
14203 msgstr "nless"
14204
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14206 msgid "ngtr"
14207 msgstr "ngtr"
14208
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14210 msgid "nleq"
14211 msgstr "nleq"
14212
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14214 msgid "ngeq"
14215 msgstr "ngeq"
14216
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14218 msgid "nleqslant"
14219 msgstr "nleqslant"
14220
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14222 msgid "ngeqslant"
14223 msgstr "ngeqslant"
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14226 msgid "nleqq"
14227 msgstr "nleqq"
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14230 msgid "ngeqq"
14231 msgstr "ngeqq"
14232
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14234 msgid "lneq"
14235 msgstr "lneq"
14236
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14238 msgid "gneq"
14239 msgstr "gneq"
14240
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14242 msgid "lneqq"
14243 msgstr "lneqq"
14244
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14246 msgid "gneqq"
14247 msgstr "gneqq"
14248
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14250 msgid "lvertneqq"
14251 msgstr "lvertneqq"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14254 msgid "gvertneqq"
14255 msgstr "gvertneqq"
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14258 msgid "lnsim"
14259 msgstr "lnsim"
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
14262 msgid "gnsim"
14263 msgstr "gnsim"
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
14266 msgid "lnapprox"
14267 msgstr "lnapprox"
14268
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14270 msgid "gnapprox"
14271 msgstr "gnapprox"
14272
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14274 msgid "nprec"
14275 msgstr "nprec"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14278 msgid "nsucc"
14279 msgstr "nsucc"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14282 msgid "npreceq"
14283 msgstr "npreceq"
14284
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14286 msgid "nsucceq"
14287 msgstr "nsucceq"
14288
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14290 msgid "precnsim"
14291 msgstr "precnsim"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14294 msgid "succnsim"
14295 msgstr "succnsim"
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14298 msgid "precnapprox"
14299 msgstr "precnapprox"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14302 msgid "succnapprox"
14303 msgstr "succnapprox"
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14306 msgid "subsetneq"
14307 msgstr "subsetneq"
14308
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14310 msgid "supsetneq"
14311 msgstr "supsetneq"
14312
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14314 msgid "subsetneqq"
14315 msgstr "subsetneqq"
14316
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14318 msgid "supsetneqq"
14319 msgstr "supsetneqq"
14320
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14322 msgid "nsubseteq"
14323 msgstr "nsubseteq"
14324
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14326 msgid "nsupseteq"
14327 msgstr "nsupseteq"
14328
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14330 msgid "nsupseteqq"
14331 msgstr "nsupseteqq"
14332
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14334 msgid "nvdash"
14335 msgstr "nvdash"
14336
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14338 msgid "nvDash"
14339 msgstr "nvDash"
14340
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14342 msgid "nVDash"
14343 msgstr "nVDash"
14344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14346 msgid "varsubsetneq"
14347 msgstr "varsubsetneq"
14348
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14350 msgid "varsupsetneq"
14351 msgstr "varsupsetneq"
14352
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14354 msgid "varsubsetneqq"
14355 msgstr "varsubsetneqq"
14356
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14358 msgid "varsupsetneqq"
14359 msgstr "varsupsetneqq"
14360
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14362 msgid "ntriangleleft"
14363 msgstr "ntriangleleft"
14364
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14366 msgid "ntriangleright"
14367 msgstr "ntriangleright"
14368
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14370 msgid "ntrianglelefteq"
14371 msgstr "ntrianglelefteq"
14372
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14374 msgid "ntrianglerighteq"
14375 msgstr "ntrianglerighteq"
14376
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14378 msgid "ncong"
14379 msgstr "ncong"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14382 msgid "nsim"
14383 msgstr "nsim"
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14386 msgid "nmid"
14387 msgstr "nmid"
14388
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14390 msgid "nshortmid"
14391 msgstr "nshortmid"
14392
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14394 msgid "nparallel"
14395 msgstr "nparallel"
14396
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14398 msgid "nshortparallel"
14399 msgstr "nshortparallel"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14402 msgid "AMS Operators"
14403 msgstr "AMS Operator"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14406 msgid "dotplus"
14407 msgstr "dotplus"
14408
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14410 msgid "smallsetminus"
14411 msgstr "smallsetminus"
14412
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14414 msgid "Cap"
14415 msgstr "Cap"
14416
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14418 msgid "Cup"
14419 msgstr "Cup"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14422 msgid "barwedge"
14423 msgstr "barwedge"
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14426 msgid "veebar"
14427 msgstr "veebar"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14430 msgid "doublebarwedge"
14431 msgstr "doublebarwedge"
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14434 msgid "boxminus"
14435 msgstr "boxminus"
14436
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14438 msgid "boxtimes"
14439 msgstr "boxtimes"
14440
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14442 msgid "boxdot"
14443 msgstr "boxdot"
14444
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14446 msgid "boxplus"
14447 msgstr "boxplus"
14448
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14450 msgid "divideontimes"
14451 msgstr "divideontimes"
14452
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14454 msgid "ltimes"
14455 msgstr "ltimes"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14458 msgid "rtimes"
14459 msgstr "rtimes"
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14462 msgid "leftthreetimes"
14463 msgstr "leftthreetimes"
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
14466 msgid "rightthreetimes"
14467 msgstr "rightthreetimes"
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
14470 msgid "curlywedge"
14471 msgstr "curlywedge"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14474 msgid "curlyvee"
14475 msgstr "curlyvee"
14476
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14478 msgid "circleddash"
14479 msgstr "circleddash"
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14482 msgid "circledast"
14483 msgstr "circledast"
14484
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14486 msgid "circledcirc"
14487 msgstr "circledcirc"
14488
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14490 msgid "centerdot"
14491 msgstr "centerdot"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14494 msgid "intercal"
14495 msgstr "intercal"
14496
14497 #: lib/external_templates:37
14498 msgid "RasterImage"
14499 msgstr "RasterImage"
14500
14501 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14502 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14503 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14504
14505 #: lib/external_templates:45
14506 msgid "A bitmap file.\n"
14507 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14508
14509 #: lib/external_templates:109
14510 msgid "XFig"
14511 msgstr "XFig"
14512
14513 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14514 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14515 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14516
14517 #: lib/external_templates:112
14518 msgid "An Xfig figure.\n"
14519 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14520
14521 #: lib/external_templates:162
14522 msgid "ChessDiagram"
14523 msgstr "DiagramCatur"
14524
14525 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14526 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14527 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14528
14529 #: lib/external_templates:165
14530 msgid ""
14531 "A chess position diagram.\n"
14532 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14533 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14534 "the position that you want to display.\n"
14535 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14536 "and remember to type in a relative path\n"
14537 "to the LyX document location.\n"
14538 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14539 "to enable general editing of the board.\n"
14540 "You might also check out the\n"
14541 "'Options->Test legality' option, and\n"
14542 "remember to middle and right click to\n"
14543 "insert new material in the board.\n"
14544 "In order for this to work, you have to\n"
14545 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14546 "that TeX will find it, and you will need\n"
14547 "to install the skak package from CTAN.\n"
14548 msgstr ""
14549
14550 #: lib/external_templates:212
14551 msgid "LilyPond"
14552 msgstr ""
14553
14554 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14555 msgid "Lilypond typeset music"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: lib/external_templates:215
14559 msgid ""
14560 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14561 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14562 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14563 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14564 msgstr ""
14565
14566 #: lib/external_templates:261
14567 msgid "PDFPages"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14571 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14572 msgstr ""
14573
14574 #: lib/external_templates:264
14575 msgid ""
14576 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14577 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14578 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14579 "Examples:\n"
14580 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14581 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14582 "* pages=- (to include all pages)\n"
14583 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14584 "for further options and details.\n"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: lib/external_templates:303
14588 msgid ""
14589 "Today's date.\n"
14590 "Read 'info date' for more information.\n"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: lib/external_templates:332
14594 msgid "Dia"
14595 msgstr "Dia"
14596
14597 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14598 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14599 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14600
14601 #: lib/external_templates:335
14602 msgid "Dia diagram.\n"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: lib/configure.py:313
14606 msgid "Tgif"
14607 msgstr "Tgif"
14608
14609 #: lib/configure.py:316
14610 msgid "FIG"
14611 msgstr "FIG"
14612
14613 #: lib/configure.py:319
14614 msgid "DIA"
14615 msgstr "DIA"
14616
14617 #: lib/configure.py:322
14618 msgid "Grace"
14619 msgstr "Grace"
14620
14621 #: lib/configure.py:325
14622 msgid "FEN"
14623 msgstr "FEN"
14624
14625 #: lib/configure.py:329
14626 msgid "BMP"
14627 msgstr "BMP"
14628
14629 #: lib/configure.py:330
14630 msgid "GIF"
14631 msgstr "GIF"
14632
14633 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14634 msgid "JPEG"
14635 msgstr "JPEG"
14636
14637 #: lib/configure.py:332
14638 msgid "PBM"
14639 msgstr "PBM"
14640
14641 #: lib/configure.py:333
14642 msgid "PGM"
14643 msgstr "PGM"
14644
14645 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14646 msgid "PNG"
14647 msgstr "PNG"
14648
14649 #: lib/configure.py:335
14650 msgid "PPM"
14651 msgstr "PPM"
14652
14653 #: lib/configure.py:336
14654 msgid "TIFF"
14655 msgstr "TIFF"
14656
14657 #: lib/configure.py:337
14658 msgid "XBM"
14659 msgstr "XBM"
14660
14661 #: lib/configure.py:338
14662 msgid "XPM"
14663 msgstr "XPM"
14664
14665 #: lib/configure.py:343
14666 msgid "Plain text (chess output)"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: lib/configure.py:344
14670 msgid "Plain text (image)"
14671 msgstr ""
14672
14673 #: lib/configure.py:345
14674 msgid "Plain text (Xfig output)"
14675 msgstr ""
14676
14677 #: lib/configure.py:346
14678 msgid "date (output)"
14679 msgstr ""
14680
14681 #: lib/configure.py:347
14682 msgid "DocBook"
14683 msgstr "DocBook"
14684
14685 #: lib/configure.py:347
14686 msgid "DocBook|B"
14687 msgstr "DocBook|B"
14688
14689 #: lib/configure.py:348
14690 msgid "Docbook (XML)"
14691 msgstr "Docbook (XML)"
14692
14693 #: lib/configure.py:349
14694 msgid "Graphviz Dot"
14695 msgstr "Graphviz Dot"
14696
14697 #: lib/configure.py:350
14698 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14699 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14700
14701 #: lib/configure.py:351
14702 msgid "NoWeb"
14703 msgstr "NoWeb"
14704
14705 #: lib/configure.py:351
14706 msgid "NoWeb|N"
14707 msgstr "NoWeb|N"
14708
14709 #: lib/configure.py:352
14710 #, fuzzy
14711 msgid "Sweave|S"
14712 msgstr "Simpan|S"
14713
14714 #: lib/configure.py:353
14715 msgid "LilyPond music"
14716 msgstr "LilyPond musik"
14717
14718 #: lib/configure.py:354
14719 msgid "LaTeX (plain)"
14720 msgstr "LaTeX (plain)"
14721
14722 #: lib/configure.py:354
14723 msgid "LaTeX (plain)|L"
14724 msgstr "LaTeX (plain)|L"
14725
14726 #: lib/configure.py:355
14727 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14728 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
14729
14730 #: lib/configure.py:356
14731 #, fuzzy
14732 msgid "LaTeX (XeTeX)"
14733 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14734
14735 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
14736 msgid "Plain text"
14737 msgstr "Plain text"
14738
14739 #: lib/configure.py:357
14740 msgid "Plain text|a"
14741 msgstr "Plain text|a"
14742
14743 #: lib/configure.py:358
14744 msgid "Plain text (pstotext)"
14745 msgstr "Plain text (pstotext)"
14746
14747 #: lib/configure.py:359
14748 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14749 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
14750
14751 #: lib/configure.py:360
14752 msgid "Plain text (catdvi)"
14753 msgstr "Plain text (catdvi)"
14754
14755 #: lib/configure.py:361
14756 msgid "Plain Text, Join Lines"
14757 msgstr "Plain Text, Join Lines"
14758
14759 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
14760 #, fuzzy
14761 msgid "LyX HTML"
14762 msgstr "HTML"
14763
14764 #: lib/configure.py:373
14765 msgid "BibTeX"
14766 msgstr "BibTeX"
14767
14768 #: lib/configure.py:378
14769 msgid "EPS"
14770 msgstr "EPS"
14771
14772 #: lib/configure.py:379
14773 msgid "Postscript"
14774 msgstr "Postscript"
14775
14776 #: lib/configure.py:379
14777 msgid "Postscript|t"
14778 msgstr "Postscript|t"
14779
14780 #: lib/configure.py:383
14781 msgid "PDF (ps2pdf)"
14782 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14783
14784 #: lib/configure.py:383
14785 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14786 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
14787
14788 #: lib/configure.py:384
14789 msgid "PDF (pdflatex)"
14790 msgstr "PDF (pdflatex)"
14791
14792 #: lib/configure.py:384
14793 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14794 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
14795
14796 #: lib/configure.py:385
14797 msgid "PDF (dvipdfm)"
14798 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14799
14800 #: lib/configure.py:385
14801 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14802 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
14803
14804 #: lib/configure.py:386
14805 msgid "PDF (XeTeX)"
14806 msgstr ""
14807
14808 #: lib/configure.py:386
14809 msgid "PDF (XeTeX)|X"
14810 msgstr ""
14811
14812 #: lib/configure.py:389
14813 msgid "DVI"
14814 msgstr "DVI"
14815
14816 #: lib/configure.py:389
14817 msgid "DVI|D"
14818 msgstr "DVI|D"
14819
14820 #: lib/configure.py:392
14821 msgid "DraftDVI"
14822 msgstr "DraftDVI"
14823
14824 #: lib/configure.py:395
14825 msgid "HTML"
14826 msgstr "HTML"
14827
14828 #: lib/configure.py:395
14829 msgid "HTML|H"
14830 msgstr "HTML|H"
14831
14832 #: lib/configure.py:398
14833 msgid "Noteedit"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: lib/configure.py:401
14837 msgid "OpenDocument"
14838 msgstr "OpenDocument"
14839
14840 #: lib/configure.py:404
14841 msgid "date command"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: lib/configure.py:405
14845 msgid "Table (CSV)"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:875
14849 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:876 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
14850 msgid "LyX"
14851 msgstr "LyX"
14852
14853 #: lib/configure.py:408
14854 msgid "LyX 1.3.x"
14855 msgstr "LyX 1.3.x"
14856
14857 #: lib/configure.py:409
14858 msgid "LyX 1.4.x"
14859 msgstr "LyX 1.4.x"
14860
14861 #: lib/configure.py:410
14862 msgid "LyX 1.5.x"
14863 msgstr "LyX 1.5.x"
14864
14865 #: lib/configure.py:411
14866 #, fuzzy
14867 msgid "LyX 1.6.x"
14868 msgstr "LyX 1.3.x"
14869
14870 #: lib/configure.py:412
14871 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14872 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14873
14874 #: lib/configure.py:413
14875 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14876 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14877
14878 #: lib/configure.py:414
14879 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14880 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14881
14882 #: lib/configure.py:415
14883 msgid "LyX Preview"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: lib/configure.py:416
14887 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: lib/configure.py:417
14891 msgid "PDFTEX"
14892 msgstr "PDFTEX"
14893
14894 #: lib/configure.py:418
14895 msgid "Program"
14896 msgstr "Program"
14897
14898 #: lib/configure.py:419
14899 msgid "PSTEX"
14900 msgstr "PSTEX"
14901
14902 #: lib/configure.py:420
14903 msgid "Rich Text Format"
14904 msgstr "Rich Text Format"
14905
14906 #: lib/configure.py:421
14907 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14908 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
14909
14910 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14911 msgid "Windows Metafile"
14912 msgstr "Windows Metafile"
14913
14914 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14915 msgid "Enhanced Metafile"
14916 msgstr "Enhanced Metafile"
14917
14918 #: lib/configure.py:424
14919 msgid "MS Word"
14920 msgstr "MS Word"
14921
14922 #: lib/configure.py:424
14923 msgid "MS Word|W"
14924 msgstr "MS Word|W"
14925
14926 #: lib/configure.py:425
14927 msgid "HTML (MS Word)"
14928 msgstr "HTML (MS Word)"
14929
14930 #: src/BiblioInfo.cpp:233 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1532
14931 #, c-format
14932 msgid "%1$s and %2$s"
14933 msgstr "%1$s dan %2$s"
14934
14935 #: src/BiblioInfo.cpp:237
14936 #, c-format
14937 msgid "%1$s et al."
14938 msgstr "%1$s dkk."
14939
14940 #: src/BiblioInfo.cpp:294
14941 msgid "Ch. "
14942 msgstr ""
14943
14944 #: src/BiblioInfo.cpp:296
14945 msgid "pp. "
14946 msgstr ""
14947
14948 #: src/BiblioInfo.cpp:435 src/BiblioInfo.cpp:438
14949 msgid "No year"
14950 msgstr ""
14951
14952 #: src/BiblioInfo.cpp:497 src/BiblioInfo.cpp:557
14953 msgid "Add to bibliography only."
14954 msgstr ""
14955
14956 #: src/BiblioInfo.cpp:553
14957 msgid "before"
14958 msgstr ""
14959
14960 #: src/Buffer.cpp:136
14961 #, c-format
14962 msgid ""
14963 "Could not print the document %1$s.\n"
14964 "Check that your printer is set up correctly."
14965 msgstr ""
14966
14967 #: src/Buffer.cpp:139
14968 msgid "Print document failed"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: src/Buffer.cpp:273
14972 msgid "Disk Error: "
14973 msgstr ""
14974
14975 #: src/Buffer.cpp:274
14976 #, c-format
14977 msgid ""
14978 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14979 msgstr ""
14980
14981 #: src/Buffer.cpp:336
14982 msgid "Could not remove temporary directory"
14983 msgstr ""
14984
14985 #: src/Buffer.cpp:337
14986 #, c-format
14987 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14988 msgstr ""
14989
14990 #: src/Buffer.cpp:562
14991 msgid "Unknown document class"
14992 msgstr ""
14993
14994 #: src/Buffer.cpp:563
14995 #, c-format
14996 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14997 msgstr ""
14998
14999 #: src/Buffer.cpp:567 src/Text.cpp:250
15000 #, c-format
15001 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15002 msgstr ""
15003
15004 #: src/Buffer.cpp:571 src/Buffer.cpp:578 src/Buffer.cpp:598
15005 msgid "Document header error"
15006 msgstr ""
15007
15008 #: src/Buffer.cpp:577
15009 msgid "\\begin_header is missing"
15010 msgstr ""
15011
15012 #: src/Buffer.cpp:597
15013 msgid "\\begin_document is missing"
15014 msgstr ""
15015
15016 #: src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:619 src/BufferView.cpp:1169
15017 #: src/BufferView.cpp:1175
15018 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15019 msgstr ""
15020
15021 #: src/Buffer.cpp:614 src/BufferView.cpp:1170
15022 msgid ""
15023 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15024 "xcolor/ulem are installed.\n"
15025 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15026 "LaTeX preamble."
15027 msgstr ""
15028
15029 #: src/Buffer.cpp:620 src/BufferView.cpp:1176
15030 msgid ""
15031 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15032 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15033 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15034 "LaTeX preamble."
15035 msgstr ""
15036
15037 #: src/Buffer.cpp:781 src/Buffer.cpp:864
15038 msgid "Document format failure"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: src/Buffer.cpp:782
15042 #, c-format
15043 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15044 msgstr ""
15045
15046 #: src/Buffer.cpp:819
15047 msgid "Conversion failed"
15048 msgstr ""
15049
15050 #: src/Buffer.cpp:820
15051 #, c-format
15052 msgid ""
15053 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15054 "it could not be created."
15055 msgstr ""
15056
15057 #: src/Buffer.cpp:829
15058 msgid "Conversion script not found"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: src/Buffer.cpp:830
15062 #, c-format
15063 msgid ""
15064 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15065 "could not be found."
15066 msgstr ""
15067
15068 #: src/Buffer.cpp:849
15069 msgid "Conversion script failed"
15070 msgstr ""
15071
15072 #: src/Buffer.cpp:850
15073 #, c-format
15074 msgid ""
15075 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15076 "convert it."
15077 msgstr ""
15078
15079 #: src/Buffer.cpp:865
15080 #, c-format
15081 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15082 msgstr ""
15083
15084 #: src/Buffer.cpp:898
15085 msgid "Backup failure"
15086 msgstr ""
15087
15088 #: src/Buffer.cpp:899
15089 #, c-format
15090 msgid ""
15091 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15092 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15093 msgstr ""
15094
15095 #: src/Buffer.cpp:909
15096 #, c-format
15097 msgid ""
15098 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15099 "overwrite this file?"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: src/Buffer.cpp:911
15103 msgid "Overwrite modified file?"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: src/Buffer.cpp:912 src/Buffer.cpp:1759 src/Exporter.cpp:49
15107 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1638
15108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830
15109 msgid "&Overwrite"
15110 msgstr ""
15111
15112 #: src/Buffer.cpp:936
15113 #, c-format
15114 msgid "Saving document %1$s..."
15115 msgstr ""
15116
15117 #: src/Buffer.cpp:949
15118 msgid " could not write file!"
15119 msgstr ""
15120
15121 #: src/Buffer.cpp:956
15122 msgid " done."
15123 msgstr " selesai."
15124
15125 #: src/Buffer.cpp:1039
15126 msgid "Iconv software exception Detected"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: src/Buffer.cpp:1039
15130 #, c-format
15131 msgid ""
15132 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15133 "installed"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: src/Buffer.cpp:1061
15137 #, c-format
15138 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15139 msgstr ""
15140
15141 #: src/Buffer.cpp:1064
15142 msgid ""
15143 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15144 "chosen encoding.\n"
15145 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15146 msgstr ""
15147
15148 #: src/Buffer.cpp:1071
15149 msgid "iconv conversion failed"
15150 msgstr ""
15151
15152 #: src/Buffer.cpp:1076
15153 msgid "conversion failed"
15154 msgstr ""
15155
15156 #: src/Buffer.cpp:1412
15157 msgid "Running chktex..."
15158 msgstr ""
15159
15160 #: src/Buffer.cpp:1425
15161 msgid "chktex failure"
15162 msgstr ""
15163
15164 #: src/Buffer.cpp:1426
15165 msgid "Could not run chktex successfully."
15166 msgstr ""
15167
15168 #: src/Buffer.cpp:1593
15169 #, c-format
15170 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15171 msgstr ""
15172
15173 #: src/Buffer.cpp:1638
15174 #, c-format
15175 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15176 msgstr ""
15177
15178 #: src/Buffer.cpp:1657
15179 #, c-format
15180 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15181 msgstr ""
15182
15183 #: src/Buffer.cpp:1679
15184 #, c-format
15185 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15186 msgstr ""
15187
15188 #: src/Buffer.cpp:1686
15189 #, c-format
15190 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15191 msgstr ""
15192
15193 #: src/Buffer.cpp:1693
15194 msgid "Error exporting to DVI."
15195 msgstr ""
15196
15197 #: src/Buffer.cpp:1755 src/Exporter.cpp:44
15198 #, c-format
15199 msgid ""
15200 "The file %1$s already exists.\n"
15201 "\n"
15202 "Do you want to overwrite that file?"
15203 msgstr ""
15204
15205 #: src/Buffer.cpp:1758 src/Exporter.cpp:47
15206 msgid "Overwrite file?"
15207 msgstr ""
15208
15209 #: src/Buffer.cpp:1775
15210 msgid "Error running external commands."
15211 msgstr ""
15212
15213 #: src/Buffer.cpp:2483
15214 msgid "Preview source code"
15215 msgstr ""
15216
15217 #: src/Buffer.cpp:2497
15218 #, c-format
15219 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15220 msgstr ""
15221
15222 #: src/Buffer.cpp:2501
15223 #, c-format
15224 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15225 msgstr ""
15226
15227 #: src/Buffer.cpp:2616
15228 #, c-format
15229 msgid "Auto-saving %1$s"
15230 msgstr ""
15231
15232 #: src/Buffer.cpp:2660
15233 msgid "Autosave failed!"
15234 msgstr ""
15235
15236 #: src/Buffer.cpp:2716
15237 msgid "Autosaving current document..."
15238 msgstr ""
15239
15240 #: src/Buffer.cpp:2781
15241 msgid "Couldn't export file"
15242 msgstr ""
15243
15244 #: src/Buffer.cpp:2782
15245 #, c-format
15246 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15247 msgstr ""
15248
15249 #: src/Buffer.cpp:2821
15250 msgid "File name error"
15251 msgstr ""
15252
15253 #: src/Buffer.cpp:2822
15254 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15255 msgstr ""
15256
15257 #: src/Buffer.cpp:2864
15258 msgid "Document export cancelled."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: src/Buffer.cpp:2870
15262 #, c-format
15263 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15264 msgstr ""
15265
15266 #: src/Buffer.cpp:2876
15267 #, c-format
15268 msgid "Document exported as %1$s"
15269 msgstr ""
15270
15271 #: src/Buffer.cpp:2947
15272 #, c-format
15273 msgid ""
15274 "The specified document\n"
15275 "%1$s\n"
15276 "could not be read."
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/Buffer.cpp:2949
15280 msgid "Could not read document"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: src/Buffer.cpp:2959
15284 #, c-format
15285 msgid ""
15286 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15287 "\n"
15288 "Recover emergency save?"
15289 msgstr ""
15290
15291 #: src/Buffer.cpp:2962
15292 msgid "Load emergency save?"
15293 msgstr ""
15294
15295 #: src/Buffer.cpp:2963
15296 msgid "&Recover"
15297 msgstr ""
15298
15299 #: src/Buffer.cpp:2963
15300 msgid "&Load Original"
15301 msgstr ""
15302
15303 #: src/Buffer.cpp:2983
15304 #, c-format
15305 msgid ""
15306 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15307 "\n"
15308 "Load the backup instead?"
15309 msgstr ""
15310
15311 #: src/Buffer.cpp:2986
15312 msgid "Load backup?"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/Buffer.cpp:2987
15316 msgid "&Load backup"
15317 msgstr ""
15318
15319 #: src/Buffer.cpp:2987
15320 msgid "Load &original"
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/Buffer.cpp:3020
15324 #, c-format
15325 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15326 msgstr ""
15327
15328 #: src/Buffer.cpp:3022
15329 msgid "Retrieve from version control?"
15330 msgstr ""
15331
15332 #: src/Buffer.cpp:3023
15333 msgid "&Retrieve"
15334 msgstr ""
15335
15336 #: src/Buffer.cpp:3289 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15337 msgid "Senseless!!! "
15338 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15339
15340 #: src/Buffer.cpp:3412
15341 #, fuzzy
15342 msgid "The spellchecker has failed."
15343 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
15344
15345 #: src/BufferList.cpp:233
15346 msgid "No file open!"
15347 msgstr ""
15348
15349 #: src/BufferList.cpp:243
15350 #, c-format
15351 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15352 msgstr ""
15353
15354 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15355 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15356 msgstr ""
15357
15358 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15359 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/BufferList.cpp:284
15363 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/BufferParams.cpp:503
15367 #, c-format
15368 msgid ""
15369 "The layout file requested by this document,\n"
15370 "%1$s.layout,\n"
15371 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15372 "class or style file required by it is not\n"
15373 "available. See the Customization documentation\n"
15374 "for more information.\n"
15375 msgstr ""
15376
15377 #: src/BufferParams.cpp:509
15378 msgid "Document class not available"
15379 msgstr ""
15380
15381 #: src/BufferParams.cpp:510
15382 msgid "LyX will not be able to produce output."
15383 msgstr ""
15384
15385 #: src/BufferParams.cpp:1616
15386 #, c-format
15387 msgid ""
15388 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15389 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15390 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15391 msgstr ""
15392
15393 #: src/BufferParams.cpp:1621
15394 msgid "Document class not found"
15395 msgstr ""
15396
15397 #: src/BufferParams.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:761
15398 #, c-format
15399 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15400 msgstr ""
15401
15402 #: src/BufferParams.cpp:1630 src/LyXFunc.cpp:763
15403 msgid "Could not load class"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/BufferParams.cpp:1664
15407 msgid "Error reading internal layout information"
15408 msgstr ""
15409
15410 #: src/BufferParams.cpp:1665 src/TextClass.cpp:1172
15411 msgid "Read Error"
15412 msgstr ""
15413
15414 #: src/BufferView.cpp:180
15415 msgid "No more insets"
15416 msgstr ""
15417
15418 #: src/BufferView.cpp:705
15419 msgid "Save bookmark"
15420 msgstr ""
15421
15422 #: src/BufferView.cpp:1055
15423 msgid "No further undo information"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: src/BufferView.cpp:1064
15427 msgid "No further redo information"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/BufferView.cpp:1237 src/lyxfind.cpp:318 src/lyxfind.cpp:336
15431 msgid "String not found!"
15432 msgstr ""
15433
15434 #: src/BufferView.cpp:1264
15435 msgid "Mark off"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: src/BufferView.cpp:1270
15439 msgid "Mark on"
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/BufferView.cpp:1277
15443 msgid "Mark removed"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/BufferView.cpp:1280
15447 msgid "Mark set"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/BufferView.cpp:1331
15451 msgid "Statistics for the selection:"
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/BufferView.cpp:1333
15455 msgid "Statistics for the document:"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/BufferView.cpp:1336
15459 #, c-format
15460 msgid "%1$d words"
15461 msgstr "%1$d kata"
15462
15463 #: src/BufferView.cpp:1338
15464 msgid "One word"
15465 msgstr "Satu kata"
15466
15467 #: src/BufferView.cpp:1341
15468 #, c-format
15469 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/BufferView.cpp:1344
15473 msgid "One character (including blanks)"
15474 msgstr ""
15475
15476 #: src/BufferView.cpp:1347
15477 #, c-format
15478 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15479 msgstr ""
15480
15481 #: src/BufferView.cpp:1350
15482 msgid "One character (excluding blanks)"
15483 msgstr ""
15484
15485 #: src/BufferView.cpp:1352
15486 msgid "Statistics"
15487 msgstr "Statistik"
15488
15489 #: src/BufferView.cpp:2107
15490 #, c-format
15491 msgid "Inserting document %1$s..."
15492 msgstr ""
15493
15494 #: src/BufferView.cpp:2118
15495 #, c-format
15496 msgid "Document %1$s inserted."
15497 msgstr ""
15498
15499 #: src/BufferView.cpp:2120
15500 #, c-format
15501 msgid "Could not insert document %1$s"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/BufferView.cpp:2382
15505 #, c-format
15506 msgid ""
15507 "Could not read the specified document\n"
15508 "%1$s\n"
15509 "due to the error: %2$s"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/BufferView.cpp:2384
15513 msgid "Could not read file"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/BufferView.cpp:2391
15517 #, c-format
15518 msgid ""
15519 "%1$s\n"
15520 " is not readable."
15521 msgstr ""
15522
15523 #: src/BufferView.cpp:2392 src/output.cpp:39
15524 msgid "Could not open file"
15525 msgstr ""
15526
15527 #: src/BufferView.cpp:2399
15528 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/BufferView.cpp:2400
15532 msgid ""
15533 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15534 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15535 "If this does not give the correct result\n"
15536 "then please change the encoding of the file\n"
15537 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15538 msgstr ""
15539
15540 #: src/Chktex.cpp:63
15541 #, c-format
15542 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15543 msgstr ""
15544
15545 #: src/Chktex.cpp:65
15546 msgid "ChkTeX warning id # "
15547 msgstr ""
15548
15549 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
15550 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
15551 msgid "none"
15552 msgstr ""
15553
15554 #: src/Color.cpp:159
15555 msgid "black"
15556 msgstr "hitam"
15557
15558 #: src/Color.cpp:160
15559 msgid "white"
15560 msgstr "putih"
15561
15562 #: src/Color.cpp:161
15563 msgid "red"
15564 msgstr "merah"
15565
15566 #: src/Color.cpp:162
15567 msgid "green"
15568 msgstr "hijau"
15569
15570 #: src/Color.cpp:163
15571 msgid "blue"
15572 msgstr "biru"
15573
15574 #: src/Color.cpp:164
15575 msgid "cyan"
15576 msgstr "biru muda"
15577
15578 #: src/Color.cpp:165
15579 msgid "magenta"
15580 msgstr "merah muda"
15581
15582 #: src/Color.cpp:166
15583 msgid "yellow"
15584 msgstr "kuning"
15585
15586 #: src/Color.cpp:167
15587 msgid "cursor"
15588 msgstr "kursor"
15589
15590 #: src/Color.cpp:168
15591 msgid "background"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/Color.cpp:169
15595 msgid "text"
15596 msgstr "teks"
15597
15598 #: src/Color.cpp:170
15599 msgid "selection"
15600 msgstr "Pemilihan"
15601
15602 #: src/Color.cpp:171
15603 msgid "selected text"
15604 msgstr "teks yang dipilih"
15605
15606 #: src/Color.cpp:173
15607 msgid "LaTeX text"
15608 msgstr "teks LaTeX"
15609
15610 #: src/Color.cpp:174
15611 msgid "inline completion"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/Color.cpp:176
15615 msgid "non-unique inline completion"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/Color.cpp:178
15619 msgid "previewed snippet"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/Color.cpp:179
15623 msgid "note label"
15624 msgstr ""
15625
15626 #: src/Color.cpp:180
15627 msgid "note background"
15628 msgstr ""
15629
15630 #: src/Color.cpp:181
15631 msgid "comment label"
15632 msgstr ""
15633
15634 #: src/Color.cpp:182
15635 msgid "comment background"
15636 msgstr ""
15637
15638 #: src/Color.cpp:183
15639 msgid "greyedout inset label"
15640 msgstr ""
15641
15642 #: src/Color.cpp:184
15643 msgid "greyedout inset background"
15644 msgstr ""
15645
15646 #: src/Color.cpp:185
15647 msgid "phantom inset text"
15648 msgstr ""
15649
15650 #: src/Color.cpp:186
15651 msgid "shaded box"
15652 msgstr ""
15653
15654 #: src/Color.cpp:187
15655 msgid "listings background"
15656 msgstr ""
15657
15658 #: src/Color.cpp:188
15659 msgid "branch label"
15660 msgstr ""
15661
15662 #: src/Color.cpp:189
15663 msgid "footnote label"
15664 msgstr ""
15665
15666 #: src/Color.cpp:190
15667 msgid "index label"
15668 msgstr ""
15669
15670 #: src/Color.cpp:191
15671 msgid "margin note label"
15672 msgstr ""
15673
15674 #: src/Color.cpp:192
15675 msgid "URL label"
15676 msgstr "Label URL"
15677
15678 #: src/Color.cpp:193
15679 msgid "URL text"
15680 msgstr "Teks URL"
15681
15682 #: src/Color.cpp:194
15683 msgid "depth bar"
15684 msgstr ""
15685
15686 #: src/Color.cpp:195
15687 msgid "language"
15688 msgstr ""
15689
15690 #: src/Color.cpp:196
15691 msgid "command inset"
15692 msgstr ""
15693
15694 #: src/Color.cpp:197
15695 msgid "command inset background"
15696 msgstr ""
15697
15698 #: src/Color.cpp:198
15699 msgid "command inset frame"
15700 msgstr ""
15701
15702 #: src/Color.cpp:199
15703 msgid "special character"
15704 msgstr ""
15705
15706 #: src/Color.cpp:200
15707 msgid "math"
15708 msgstr ""
15709
15710 #: src/Color.cpp:201
15711 msgid "math background"
15712 msgstr ""
15713
15714 #: src/Color.cpp:202
15715 msgid "graphics background"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
15719 msgid "math macro background"
15720 msgstr ""
15721
15722 #: src/Color.cpp:204
15723 msgid "math frame"
15724 msgstr ""
15725
15726 #: src/Color.cpp:205
15727 msgid "math corners"
15728 msgstr ""
15729
15730 #: src/Color.cpp:206
15731 msgid "math line"
15732 msgstr ""
15733
15734 #: src/Color.cpp:208
15735 msgid "math macro hovered background"
15736 msgstr ""
15737
15738 #: src/Color.cpp:209
15739 msgid "math macro label"
15740 msgstr ""
15741
15742 #: src/Color.cpp:210
15743 msgid "math macro frame"
15744 msgstr ""
15745
15746 #: src/Color.cpp:211
15747 msgid "math macro blended out"
15748 msgstr ""
15749
15750 #: src/Color.cpp:212
15751 msgid "math macro old parameter"
15752 msgstr ""
15753
15754 #: src/Color.cpp:213
15755 msgid "math macro new parameter"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: src/Color.cpp:214
15759 msgid "caption frame"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: src/Color.cpp:215
15763 msgid "collapsable inset text"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/Color.cpp:216
15767 msgid "collapsable inset frame"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/Color.cpp:217
15771 msgid "inset background"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: src/Color.cpp:218
15775 msgid "inset frame"
15776 msgstr ""
15777
15778 #: src/Color.cpp:219
15779 msgid "LaTeX error"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: src/Color.cpp:220
15783 msgid "end-of-line marker"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: src/Color.cpp:221
15787 msgid "appendix marker"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: src/Color.cpp:222
15791 msgid "change bar"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: src/Color.cpp:223
15795 msgid "deleted text"
15796 msgstr ""
15797
15798 #: src/Color.cpp:224
15799 msgid "added text"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: src/Color.cpp:225
15803 msgid "changed text 1st author"
15804 msgstr ""
15805
15806 #: src/Color.cpp:226
15807 msgid "changed text 2nd author"
15808 msgstr ""
15809
15810 #: src/Color.cpp:227
15811 msgid "changed text 3rd author"
15812 msgstr ""
15813
15814 #: src/Color.cpp:228
15815 msgid "changed text 4th author"
15816 msgstr ""
15817
15818 #: src/Color.cpp:229
15819 msgid "changed text 5th author"
15820 msgstr ""
15821
15822 #: src/Color.cpp:230
15823 #, fuzzy
15824 msgid "deleted text modifier"
15825 msgstr "teks yang dipilih"
15826
15827 #: src/Color.cpp:231
15828 msgid "added space markers"
15829 msgstr ""
15830
15831 #: src/Color.cpp:232
15832 msgid "top/bottom line"
15833 msgstr ""
15834
15835 #: src/Color.cpp:233
15836 msgid "table line"
15837 msgstr ""
15838
15839 #: src/Color.cpp:234
15840 msgid "table on/off line"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/Color.cpp:236
15844 msgid "bottom area"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: src/Color.cpp:237
15848 msgid "new page"
15849 msgstr ""
15850
15851 #: src/Color.cpp:238
15852 msgid "page break / line break"
15853 msgstr ""
15854
15855 #: src/Color.cpp:239
15856 msgid "frame of button"
15857 msgstr ""
15858
15859 #: src/Color.cpp:240
15860 msgid "button background"
15861 msgstr ""
15862
15863 #: src/Color.cpp:241
15864 msgid "button background under focus"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: src/Color.cpp:242
15868 msgid "inherit"
15869 msgstr ""
15870
15871 #: src/Color.cpp:243
15872 msgid "ignore"
15873 msgstr ""
15874
15875 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
15876 #: src/Converter.cpp:536
15877 msgid "Cannot convert file"
15878 msgstr ""
15879
15880 #: src/Converter.cpp:317
15881 #, c-format
15882 msgid ""
15883 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15884 "Define a converter in the preferences."
15885 msgstr ""
15886
15887 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15888 msgid "Executing command: "
15889 msgstr ""
15890
15891 #: src/Converter.cpp:465
15892 msgid "Build errors"
15893 msgstr ""
15894
15895 #: src/Converter.cpp:466
15896 msgid "There were errors during the build process."
15897 msgstr ""
15898
15899 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15900 #, c-format
15901 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15902 msgstr ""
15903
15904 #: src/Converter.cpp:494
15905 #, c-format
15906 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15907 msgstr ""
15908
15909 #: src/Converter.cpp:538
15910 #, c-format
15911 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15912 msgstr ""
15913
15914 #: src/Converter.cpp:539
15915 #, c-format
15916 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15917 msgstr ""
15918
15919 #: src/Converter.cpp:595
15920 msgid "Running LaTeX..."
15921 msgstr ""
15922
15923 #: src/Converter.cpp:613
15924 #, c-format
15925 msgid ""
15926 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15927 "log %1$s."
15928 msgstr ""
15929
15930 #: src/Converter.cpp:616
15931 msgid "LaTeX failed"
15932 msgstr ""
15933
15934 #: src/Converter.cpp:618
15935 msgid "Output is empty"
15936 msgstr ""
15937
15938 #: src/Converter.cpp:619
15939 msgid "An empty output file was generated."
15940 msgstr ""
15941
15942 #: src/CutAndPaste.cpp:562
15943 #, c-format
15944 msgid ""
15945 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15946 "%2$s to %3$s"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/CutAndPaste.cpp:569
15950 msgid "Undefined flex inset"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/Exporter.cpp:49
15954 msgid "Overwrite &all"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/Exporter.cpp:50
15958 msgid "&Cancel export"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/Exporter.cpp:90
15962 msgid "Couldn't copy file"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/Exporter.cpp:91
15966 #, c-format
15967 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15968 msgstr ""
15969
15970 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
15971 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
15972 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15973 msgid "Roman"
15974 msgstr "Romawi"
15975
15976 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
15978 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15979 msgid "Sans Serif"
15980 msgstr "Sans Serif"
15981
15982 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
15983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2539
15984 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15985 msgid "Typewriter"
15986 msgstr "Mesin ketik"
15987
15988 #: src/Font.cpp:49
15989 msgid "Symbol"
15990 msgstr "Simbol"
15991
15992 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15993 #: src/Font.cpp:66
15994 msgid "Inherit"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
15998 msgid "Medium"
15999 msgstr "Medium"
16000
16001 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16002 msgid "Bold"
16003 msgstr "Tebal"
16004
16005 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16006 msgid "Upright"
16007 msgstr "Tegak"
16008
16009 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16010 msgid "Italic"
16011 msgstr "Miring"
16012
16013 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16014 msgid "Slanted"
16015 msgstr "Condong"
16016
16017 #: src/Font.cpp:57
16018 msgid "Smallcaps"
16019 msgstr "Smallcaps"
16020
16021 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16022 msgid "Increase"
16023 msgstr "Diperbesar"
16024
16025 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16026 msgid "Decrease"
16027 msgstr "Diperkecil"
16028
16029 #: src/Font.cpp:66
16030 msgid "Toggle"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/Font.cpp:173
16034 #, c-format
16035 msgid "Emphasis %1$s, "
16036 msgstr ""
16037
16038 #: src/Font.cpp:176
16039 #, c-format
16040 msgid "Underline %1$s, "
16041 msgstr ""
16042
16043 #: src/Font.cpp:179
16044 #, c-format
16045 msgid "Strikeout %1$s, "
16046 msgstr ""
16047
16048 #: src/Font.cpp:182
16049 #, c-format
16050 msgid "Double underline %1$s, "
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/Font.cpp:185
16054 #, fuzzy, c-format
16055 msgid "Wavy underline %1$s, "
16056 msgstr "underline"
16057
16058 #: src/Font.cpp:188
16059 #, c-format
16060 msgid "Noun %1$s, "
16061 msgstr ""
16062
16063 #: src/Font.cpp:202
16064 #, c-format
16065 msgid "Language: %1$s, "
16066 msgstr ""
16067
16068 #: src/Font.cpp:205
16069 #, c-format
16070 msgid "  Number %1$s"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16074 msgid "Cannot view file"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1107
16078 #, c-format
16079 msgid "File does not exist: %1$s"
16080 msgstr ""
16081
16082 #: src/Format.cpp:267
16083 #, c-format
16084 msgid "No information for viewing %1$s"
16085 msgstr ""
16086
16087 #: src/Format.cpp:277
16088 #, c-format
16089 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16093 #: src/Format.cpp:383
16094 msgid "Cannot edit file"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/Format.cpp:337
16098 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/Format.cpp:350
16102 #, c-format
16103 msgid "No information for editing %1$s"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/Format.cpp:361
16107 #, c-format
16108 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16109 msgstr ""
16110
16111 #: src/KeySequence.cpp:166
16112 msgid "   options: "
16113 msgstr ""
16114
16115 #: src/LaTeX.cpp:60
16116 #, c-format
16117 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16118 msgstr ""
16119
16120 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16121 msgid "Running Index Processor."
16122 msgstr ""
16123
16124 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16125 msgid "Running BibTeX."
16126 msgstr ""
16127
16128 #: src/LaTeX.cpp:443
16129 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/LyX.cpp:102
16133 msgid "Could not read configuration file"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/LyX.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1494
16137 #, c-format
16138 msgid ""
16139 "Error while reading the configuration file\n"
16140 "%1$s.\n"
16141 "Please check your installation."
16142 msgstr ""
16143
16144 #: src/LyX.cpp:112
16145 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16146 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16147
16148 #: src/LyX.cpp:116
16149 msgid "Done!"
16150 msgstr "Tuntas!"
16151
16152 #: src/LyX.cpp:393
16153 #, c-format
16154 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16155 msgstr ""
16156
16157 #: src/LyX.cpp:395
16158 msgid "Cannot remove temporary directory"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: src/LyX.cpp:401
16162 #, c-format
16163 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/LyX.cpp:403
16167 msgid "Unable to remove temporary directory"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/LyX.cpp:432
16171 #, c-format
16172 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/LyX.cpp:506
16176 msgid "No textclass is found"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/LyX.cpp:507
16180 msgid ""
16181 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16182 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16183 msgstr ""
16184 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16185 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16186
16187 #: src/LyX.cpp:511
16188 msgid "&Reconfigure"
16189 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16190
16191 #: src/LyX.cpp:512
16192 msgid "&Use Default"
16193 msgstr ""
16194
16195 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16196 msgid "&Exit LyX"
16197 msgstr ""
16198
16199 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:708
16200 msgid "LyX: "
16201 msgstr "LyX: "
16202
16203 #: src/LyX.cpp:784
16204 msgid "Could not create temporary directory"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/LyX.cpp:785
16208 #, c-format
16209 msgid ""
16210 "Could not create a temporary directory in\n"
16211 "\"%1$s\"\n"
16212 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16213 msgstr ""
16214
16215 #: src/LyX.cpp:868
16216 msgid "Missing user LyX directory"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/LyX.cpp:869
16220 #, c-format
16221 msgid ""
16222 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16223 "It is needed to keep your own configuration."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/LyX.cpp:874
16227 msgid "&Create directory"
16228 msgstr ""
16229
16230 #: src/LyX.cpp:876
16231 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/LyX.cpp:880
16235 #, c-format
16236 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/LyX.cpp:885
16240 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16241 msgstr ""
16242
16243 #: src/LyX.cpp:957
16244 msgid "List of supported debug flags:"
16245 msgstr ""
16246
16247 #: src/LyX.cpp:961
16248 #, c-format
16249 msgid "Setting debug level to %1$s"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/LyX.cpp:972
16253 msgid ""
16254 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16255 "Command line switches (case sensitive):\n"
16256 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16257 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16258 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16259 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16260 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16261 "                  select the features to debug.\n"
16262 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16263 "\t-x [--execute] command\n"
16264 "                  where command is a lyx command.\n"
16265 "\t-e [--export] fmt\n"
16266 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16267 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16268 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16269 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\t-i [--"
16270 "import] fmt file.xxx\n"
16271 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16272 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16273 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16274 "\t-version        summarize version and build info\n"
16275 "Check the LyX man page for more details."
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/LyX.cpp:1014 src/support/Package.cpp:552
16279 msgid "No system directory"
16280 msgstr ""
16281
16282 #: src/LyX.cpp:1015
16283 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16284 msgstr ""
16285
16286 #: src/LyX.cpp:1026
16287 msgid "No user directory"
16288 msgstr "Tidak ada direktori user"
16289
16290 #: src/LyX.cpp:1027
16291 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16292 msgstr ""
16293
16294 #: src/LyX.cpp:1038
16295 msgid "Incomplete command"
16296 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16297
16298 #: src/LyX.cpp:1039
16299 msgid "Missing command string after --execute switch"
16300 msgstr ""
16301
16302 #: src/LyX.cpp:1050
16303 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16304 msgstr ""
16305
16306 #: src/LyX.cpp:1063
16307 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/LyX.cpp:1068
16311 msgid "Missing filename for --import"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/LyXFunc.cpp:114
16315 msgid "Running configure..."
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/LyXFunc.cpp:125
16319 msgid "Reloading configuration..."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/LyXFunc.cpp:131
16323 msgid "System reconfiguration failed"
16324 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16325
16326 #: src/LyXFunc.cpp:132
16327 msgid ""
16328 "The system reconfiguration has failed.\n"
16329 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16330 "Please reconfigure again if needed."
16331 msgstr ""
16332
16333 #: src/LyXFunc.cpp:138
16334 msgid "System reconfigured"
16335 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16336
16337 #: src/LyXFunc.cpp:139
16338 msgid ""
16339 "The system has been reconfigured.\n"
16340 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16341 "updated document class specifications."
16342 msgstr ""
16343 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16344 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16345 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16346
16347 #: src/LyXFunc.cpp:375
16348 msgid "Unknown function."
16349 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16350
16351 #: src/LyXFunc.cpp:404
16352 msgid "Nothing to do"
16353 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16354
16355 #: src/LyXFunc.cpp:420
16356 msgid "Unknown action"
16357 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16358
16359 #: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:712
16360 msgid "Command disabled"
16361 msgstr "Perintah dibekukan"
16362
16363 #: src/LyXFunc.cpp:433
16364 msgid "Command not allowed without any document open"
16365 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16366
16367 #: src/LyXFunc.cpp:697
16368 msgid "Document is read-only"
16369 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16370
16371 #: src/LyXFunc.cpp:706
16372 msgid "This portion of the document is deleted."
16373 msgstr ""
16374
16375 #: src/LyXFunc.cpp:728
16376 #, c-format
16377 msgid ""
16378 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16379 "\n"
16380 "Do you want to save the document?"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/LyXFunc.cpp:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
16384 msgid "Save changed document?"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/LyXFunc.cpp:734
16388 #, c-format
16389 msgid ""
16390 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16391 "\n"
16392 "Do you want to save the document?"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/LyXFunc.cpp:737
16396 #, fuzzy
16397 msgid "Save new document?"
16398 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16399
16400 #: src/LyXFunc.cpp:866
16401 #, c-format
16402 msgid ""
16403 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16404 "version of the document %1$s?"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/LyXFunc.cpp:868
16408 msgid "Revert to saved document?"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/LyXFunc.cpp:869 src/LyXVC.cpp:182
16412 msgid "&Revert"
16413 msgstr ""
16414
16415 #: src/LyXFunc.cpp:991 src/Text3.cpp:1669
16416 msgid "Missing argument"
16417 msgstr ""
16418
16419 #: src/LyXFunc.cpp:1003
16420 #, c-format
16421 msgid "Opening help file %1$s..."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/LyXFunc.cpp:1266
16425 #, c-format
16426 msgid "Opening child document %1$s..."
16427 msgstr ""
16428
16429 #: src/LyXFunc.cpp:1428
16430 #, c-format
16431 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: src/LyXFunc.cpp:1431
16435 msgid "Unable to save document defaults"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: src/LyXFunc.cpp:1575 src/LyXVC.cpp:151
16439 msgid "LyX VC: Log Message"
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/LyXFunc.cpp:1584
16443 msgid "Directory is not accessible."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/LyXFunc.cpp:1791
16447 #, c-format
16448 msgid "Document %1$s reloaded."
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/LyXFunc.cpp:1793
16452 #, c-format
16453 msgid "Could not reload document %1$s"
16454 msgstr ""
16455
16456 #: src/LyXFunc.cpp:1830
16457 msgid "Welcome to LyX!"
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/LyXFunc.cpp:1851
16461 msgid "Converting document to new document class..."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/LyXRC.cpp:2541
16465 msgid ""
16466 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16467 "legal words?"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/LyXRC.cpp:2546
16471 msgid ""
16472 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16473 "document."
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/LyXRC.cpp:2550
16477 msgid ""
16478 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16479 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16480 "specified, an internal routine is used."
16481 msgstr ""
16482
16483 #: src/LyXRC.cpp:2558
16484 msgid ""
16485 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16486 "automatically by what you type."
16487 msgstr ""
16488
16489 #: src/LyXRC.cpp:2562
16490 msgid ""
16491 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16492 "class change."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/LyXRC.cpp:2566
16496 msgid ""
16497 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/LyXRC.cpp:2573
16501 msgid ""
16502 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16503 "the backup file in the same directory as the original file."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/LyXRC.cpp:2577
16507 msgid ""
16508 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16509 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/LyXRC.cpp:2581
16513 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/LyXRC.cpp:2585
16517 msgid ""
16518 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16519 "its global and local bind/ directories."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/LyXRC.cpp:2589
16523 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16524 msgstr ""
16525
16526 #: src/LyXRC.cpp:2593
16527 msgid ""
16528 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16529 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/LyXRC.cpp:2603
16533 msgid ""
16534 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16535 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16536 msgstr ""
16537
16538 #: src/LyXRC.cpp:2607
16539 msgid ""
16540 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16541 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16542 "the top of the screen"
16543 msgstr ""
16544
16545 #: src/LyXRC.cpp:2611
16546 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/LyXRC.cpp:2615
16550 msgid ""
16551 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16552 "inside."
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/LyXRC.cpp:2620
16556 #, no-c-format
16557 msgid ""
16558 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16559 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16560 msgstr ""
16561
16562 #: src/LyXRC.cpp:2624
16563 msgid ""
16564 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16565 "look in its global and local commands/ directories."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/LyXRC.cpp:2628
16569 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/LyXRC.cpp:2632
16573 msgid "New documents will be assigned this language."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/LyXRC.cpp:2636
16577 msgid "Specify the default paper size."
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/LyXRC.cpp:2640
16581 msgid ""
16582 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16583 "shown after the change has been made.)"
16584 msgstr ""
16585
16586 #: src/LyXRC.cpp:2644
16587 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16588 msgstr ""
16589
16590 #: src/LyXRC.cpp:2648
16591 msgid ""
16592 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16593 "LyX was started from."
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/LyXRC.cpp:2653
16597 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16598 msgstr ""
16599
16600 #: src/LyXRC.cpp:2657
16601 msgid ""
16602 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16603 "value selects the directory LyX was started from."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/LyXRC.cpp:2661
16607 msgid ""
16608 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16609 "recommended for non-English languages."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: src/LyXRC.cpp:2668
16613 msgid ""
16614 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16615 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16616 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16617 msgstr ""
16618
16619 #: src/LyXRC.cpp:2672
16620 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/LyXRC.cpp:2676
16624 msgid ""
16625 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16626 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/LyXRC.cpp:2685
16630 msgid ""
16631 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16632 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/LyXRC.cpp:2689
16636 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/LyXRC.cpp:2693
16640 msgid ""
16641 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16642 "document."
16643 msgstr ""
16644
16645 #: src/LyXRC.cpp:2697
16646 msgid ""
16647 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16648 msgstr ""
16649
16650 #: src/LyXRC.cpp:2701
16651 msgid ""
16652 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16653 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16654 "name of the second language."
16655 msgstr ""
16656
16657 #: src/LyXRC.cpp:2705
16658 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16659 msgstr ""
16660
16661 #: src/LyXRC.cpp:2709
16662 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/LyXRC.cpp:2713
16666 msgid ""
16667 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16668 "\\documentclass."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/LyXRC.cpp:2717
16672 msgid ""
16673 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16674 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: src/LyXRC.cpp:2721
16678 msgid ""
16679 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16680 "document is the default language."
16681 msgstr ""
16682
16683 #: src/LyXRC.cpp:2725
16684 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/LyXRC.cpp:2729
16688 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16689 msgstr ""
16690
16691 #: src/LyXRC.cpp:2733
16692 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16693 msgstr ""
16694
16695 #: src/LyXRC.cpp:2737
16696 msgid ""
16697 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16698 "of the document."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: src/LyXRC.cpp:2741
16702 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16703 msgstr ""
16704
16705 #: src/LyXRC.cpp:2746
16706 msgid "The completion popup delay."
16707 msgstr ""
16708
16709 #: src/LyXRC.cpp:2750
16710 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/LyXRC.cpp:2754
16714 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: src/LyXRC.cpp:2758
16718 msgid ""
16719 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16720 msgstr ""
16721
16722 #: src/LyXRC.cpp:2762
16723 msgid ""
16724 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16725 "available."
16726 msgstr ""
16727
16728 #: src/LyXRC.cpp:2766
16729 msgid "The inline completion delay."
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/LyXRC.cpp:2770
16733 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/LyXRC.cpp:2774
16737 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16738 msgstr ""
16739
16740 #: src/LyXRC.cpp:2778
16741 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/LyXRC.cpp:2782
16745 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: src/LyXRC.cpp:2786
16749 #, c-format
16750 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/LyXRC.cpp:2791
16754 msgid ""
16755 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16756 "variable. Use the OS native format."
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/LyXRC.cpp:2798
16760 msgid ""
16761 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/LyXRC.cpp:2802
16765 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/LyXRC.cpp:2806
16769 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16770 msgstr ""
16771
16772 #: src/LyXRC.cpp:2810
16773 msgid "Scale the preview size to suit."
16774 msgstr ""
16775
16776 #: src/LyXRC.cpp:2814
16777 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/LyXRC.cpp:2818
16781 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/LyXRC.cpp:2822
16785 msgid ""
16786 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16787 "environment variable PRINTER."
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/LyXRC.cpp:2826
16791 msgid "The option to print only even pages."
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/LyXRC.cpp:2830
16795 msgid ""
16796 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16797 "the filename of the DVI file to be printed."
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/LyXRC.cpp:2834
16801 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/LyXRC.cpp:2838
16805 msgid "The option to print out in landscape."
16806 msgstr ""
16807
16808 #: src/LyXRC.cpp:2842
16809 msgid "The option to print only odd pages."
16810 msgstr ""
16811
16812 #: src/LyXRC.cpp:2846
16813 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16814 msgstr ""
16815
16816 #: src/LyXRC.cpp:2850
16817 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16818 msgstr ""
16819
16820 #: src/LyXRC.cpp:2854
16821 msgid "The option to specify paper type."
16822 msgstr ""
16823
16824 #: src/LyXRC.cpp:2858
16825 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/LyXRC.cpp:2862
16829 msgid ""
16830 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16831 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16832 "arguments."
16833 msgstr ""
16834
16835 #: src/LyXRC.cpp:2866
16836 msgid ""
16837 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16838 "prepended along with the printer name after the spool command."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/LyXRC.cpp:2870
16842 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/LyXRC.cpp:2874
16846 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/LyXRC.cpp:2878
16850 msgid ""
16851 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16852 "command."
16853 msgstr ""
16854
16855 #: src/LyXRC.cpp:2882
16856 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/LyXRC.cpp:2890
16860 msgid ""
16861 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/LyXRC.cpp:2894
16865 msgid ""
16866 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16867 "wrong, override the setting here."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/LyXRC.cpp:2900
16871 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/LyXRC.cpp:2909
16875 msgid ""
16876 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16877 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16878 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/LyXRC.cpp:2913
16882 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/LyXRC.cpp:2918
16886 #, no-c-format
16887 msgid ""
16888 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16889 "roughly the same size as on paper."
16890 msgstr ""
16891
16892 #: src/LyXRC.cpp:2922
16893 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/LyXRC.cpp:2926
16897 msgid ""
16898 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16899 "\".out\". Only for advanced users."
16900 msgstr ""
16901
16902 #: src/LyXRC.cpp:2933
16903 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16904 msgstr ""
16905
16906 #: src/LyXRC.cpp:2937
16907 msgid ""
16908 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16909 "when you quit LyX."
16910 msgstr ""
16911
16912 #: src/LyXRC.cpp:2941
16913 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
16914 msgstr ""
16915
16916 #: src/LyXRC.cpp:2945
16917 msgid ""
16918 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16919 "value selects the directory LyX was started from."
16920 msgstr ""
16921
16922 #: src/LyXRC.cpp:2955
16923 msgid ""
16924 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16925 "will look in its global and local ui/ directories."
16926 msgstr ""
16927
16928 #: src/LyXRC.cpp:2968
16929 msgid ""
16930 "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable this "
16931 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16932 "may not work with all dictionaries."
16933 msgstr ""
16934
16935 #: src/LyXRC.cpp:2972
16936 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/LyXRC.cpp:2976
16940 msgid ""
16941 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/LyXRC.cpp:2983
16945 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/LyXVC.cpp:100
16949 msgid "Document not saved"
16950 msgstr ""
16951
16952 #: src/LyXVC.cpp:101
16953 msgid "You must save the document before it can be registered."
16954 msgstr ""
16955
16956 #: src/LyXVC.cpp:133
16957 msgid "LyX VC: Initial description"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
16961 msgid "(no initial description)"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/LyXVC.cpp:154
16965 msgid "(no log message)"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: src/LyXVC.cpp:178
16969 #, c-format
16970 msgid ""
16971 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16972 "changes.\n"
16973 "\n"
16974 "Do you want to revert to the older version?"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/LyXVC.cpp:181
16978 msgid "Revert to stored version of document?"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/Paragraph.cpp:1597
16982 msgid "Senseless with this layout!"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/Paragraph.cpp:1663
16986 msgid "Alignment not permitted"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/Paragraph.cpp:1664
16990 msgid ""
16991 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16992 "Setting to default."
16993 msgstr ""
16994
16995 #: src/Paragraph.cpp:2146 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16996 #: src/insets/InsetListings.cpp:185 src/insets/InsetListings.cpp:193
16997 #: src/insets/InsetListings.cpp:217 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16998 msgid "LyX Warning: "
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Paragraph.cpp:2147 src/insets/InsetListings.cpp:186
17002 #: src/insets/InsetListings.cpp:194 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17003 msgid "uncodable character"
17004 msgstr ""
17005
17006 #: src/Paragraph.cpp:2644
17007 msgid "Memory problem"
17008 msgstr ""
17009
17010 #: src/Paragraph.cpp:2644
17011 msgid "Paragraph not properly initialized"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: src/Text.cpp:146
17015 msgid "Unknown Inset"
17016 msgstr ""
17017
17018 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17019 msgid "Change tracking error"
17020 msgstr ""
17021
17022 #: src/Text.cpp:229
17023 #, c-format
17024 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17025 msgstr ""
17026
17027 #: src/Text.cpp:242
17028 #, c-format
17029 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17030 msgstr ""
17031
17032 #: src/Text.cpp:249
17033 msgid "Unknown token"
17034 msgstr ""
17035
17036 #: src/Text.cpp:532
17037 msgid ""
17038 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17039 "Tutorial."
17040 msgstr ""
17041
17042 #: src/Text.cpp:543
17043 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/Text.cpp:1359
17047 msgid "[Change Tracking] "
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Text.cpp:1365
17051 msgid "Change: "
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/Text.cpp:1369
17055 msgid " at "
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/Text.cpp:1379
17059 #, c-format
17060 msgid "Font: %1$s"
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/Text.cpp:1384
17064 #, c-format
17065 msgid ", Depth: %1$d"
17066 msgstr ""
17067
17068 #: src/Text.cpp:1390
17069 msgid ", Spacing: "
17070 msgstr ""
17071
17072 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
17073 msgid "OneHalf"
17074 msgstr ""
17075
17076 #: src/Text.cpp:1402
17077 msgid "Other ("
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/Text.cpp:1411
17081 msgid ", Inset: "
17082 msgstr ""
17083
17084 #: src/Text.cpp:1412
17085 msgid ", Paragraph: "
17086 msgstr ""
17087
17088 #: src/Text.cpp:1413
17089 msgid ", Id: "
17090 msgstr ""
17091
17092 #: src/Text.cpp:1414
17093 msgid ", Position: "
17094 msgstr ""
17095
17096 #: src/Text.cpp:1420
17097 msgid ", Char: 0x"
17098 msgstr ""
17099
17100 #: src/Text.cpp:1422
17101 msgid ", Boundary: "
17102 msgstr ""
17103
17104 #: src/Text2.cpp:388
17105 msgid "No font change defined."
17106 msgstr ""
17107
17108 #: src/Text2.cpp:428
17109 msgid "Nothing to index!"
17110 msgstr ""
17111
17112 #: src/Text2.cpp:430
17113 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17114 msgstr ""
17115
17116 #: src/Text3.cpp:192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1552
17117 msgid "Math editor mode"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/Text3.cpp:194
17121 msgid "No valid math formula"
17122 msgstr ""
17123
17124 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:981
17125 msgid "Already in regexp mode"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:991
17129 msgid "Regexp editor mode"
17130 msgstr ""
17131
17132 #: src/Text3.cpp:943
17133 msgid "Unknown spacing argument: "
17134 msgstr ""
17135
17136 #: src/Text3.cpp:1208
17137 msgid "Layout "
17138 msgstr ""
17139
17140 #: src/Text3.cpp:1209
17141 msgid " not known"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/Text3.cpp:1814 src/Text3.cpp:1826
17145 msgid "Character set"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: src/Text3.cpp:1975 src/Text3.cpp:1986
17149 msgid "Paragraph layout set"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: src/TextClass.cpp:142
17153 msgid "Plain Layout"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: src/TextClass.cpp:672
17157 msgid "Missing File"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: src/TextClass.cpp:673
17161 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17162 msgstr ""
17163
17164 #: src/TextClass.cpp:676
17165 msgid "Corrupt File"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: src/TextClass.cpp:677
17169 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: src/TextClass.cpp:1153
17173 #, c-format
17174 msgid ""
17175 "The module %1$s has been requested by\n"
17176 "this document but has not been found in the list of\n"
17177 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17178 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/TextClass.cpp:1157
17182 msgid "Module not available"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/TextClass.cpp:1158
17186 msgid "Some layouts may not be available."
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/TextClass.cpp:1163
17190 #, c-format
17191 msgid ""
17192 "The module %1$s requires a package that is\n"
17193 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17194 "may not be possible.\n"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/TextClass.cpp:1166
17198 msgid "Package not available"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/TextClass.cpp:1171
17202 #, c-format
17203 msgid "Error reading module %1$s\n"
17204 msgstr ""
17205
17206 #: src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:535 src/VCBackend.cpp:597
17207 #: src/VCBackend.cpp:603 src/VCBackend.cpp:624
17208 msgid "Revision control error."
17209 msgstr ""
17210
17211 #: src/VCBackend.cpp:57
17212 #, c-format
17213 msgid ""
17214 "Some problem occured while running the command:\n"
17215 "'%1$s'."
17216 msgstr ""
17217
17218 #: src/VCBackend.cpp:477 src/VCBackend.cpp:524 src/VCBackend.cpp:614
17219 msgid "Error: Could not generate logfile."
17220 msgstr ""
17221
17222 #: src/VCBackend.cpp:536
17223 msgid ""
17224 "Error when committing to repository.\n"
17225 "You have to manually resolve the problem.\n"
17226 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/VCBackend.cpp:598
17230 msgid ""
17231 "Error when acquiring write lock.\n"
17232 "Most probably another user is editing\n"
17233 "the current document now!\n"
17234 "Also check the access to the repository."
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/VCBackend.cpp:604
17238 msgid ""
17239 "Error when releasing write lock.\n"
17240 "Check the access to the repository."
17241 msgstr ""
17242
17243 #: src/VCBackend.cpp:625
17244 #, c-format
17245 msgid ""
17246 "Error when updating from repository.\n"
17247 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17248 "'%1$s'.\n"
17249 "\n"
17250 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/VSpace.cpp:472
17254 msgid "Default skip"
17255 msgstr ""
17256
17257 #: src/VSpace.cpp:475
17258 msgid "Small skip"
17259 msgstr ""
17260
17261 #: src/VSpace.cpp:478
17262 msgid "Medium skip"
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/VSpace.cpp:481
17266 msgid "Big skip"
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/VSpace.cpp:484
17270 msgid "Vertical fill"
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/VSpace.cpp:491
17274 msgid "protected"
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17278 #, c-format
17279 msgid ""
17280 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17281 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17282 msgstr ""
17283
17284 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17285 msgid "Reload saved document?"
17286 msgstr ""
17287
17288 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17289 msgid "&Reload"
17290 msgstr ""
17291
17292 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17293 msgid "&Keep Changes"
17294 msgstr ""
17295
17296 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17297 #, c-format
17298 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17299 msgstr ""
17300
17301 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17302 msgid "File not readable!"
17303 msgstr ""
17304
17305 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17306 #, c-format
17307 msgid ""
17308 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17309 "\n"
17310 "Do you want to create a new document?"
17311 msgstr ""
17312
17313 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17314 msgid "Create new document?"
17315 msgstr ""
17316
17317 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17318 msgid "&Create"
17319 msgstr ""
17320
17321 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17322 #, c-format
17323 msgid ""
17324 "The specified document template\n"
17325 "%1$s\n"
17326 "could not be read."
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17330 msgid "Could not read template"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17334 msgid "Standard[[Bullets]]"
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17338 msgid "Maths"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17342 msgid "Dings 1"
17343 msgstr ""
17344
17345 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17346 msgid "Dings 2"
17347 msgstr ""
17348
17349 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17350 msgid "Dings 3"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17354 msgid "Dings 4"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17358 msgid "Directories"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17362 #, fuzzy
17363 msgid "Nothing to search"
17364 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17365
17366 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17367 msgid "Find LyX Dialog"
17368 msgstr ""
17369
17370 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17371 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17372 msgstr ""
17373
17374 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17375 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17379 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17383 #, c-format
17384 msgid ""
17385 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17386 "1995--%1$s LyX Team"
17387 msgstr ""
17388 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17389 "1995--%1$s Tim LyX"
17390
17391 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17392 msgid ""
17393 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17394 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17395 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17396 "any later version."
17397 msgstr ""
17398 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17399 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17400 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17401 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17402 "versi terbaru yang ada."
17403
17404 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17405 msgid ""
17406 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17407 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17408 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17409 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17410 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17411 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17412 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17413 msgstr ""
17414 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17415 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17416 "TERTENTU.\n"
17417 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17418 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17419 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17420 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17421 "1301, USA."
17422
17423 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17424 msgid "not released yet"
17425 msgstr ""
17426
17427 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17428 #, c-format
17429 msgid ""
17430 "LyX Version %1$s\n"
17431 "(%2$s)"
17432 msgstr ""
17433 "LyX Versi %1$s\n"
17434 "(%2$s)"
17435
17436 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17437 msgid "Library directory: "
17438 msgstr "Direktori User:"
17439
17440 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17441 msgid "User directory: "
17442 msgstr "Direktori User:"
17443
17444 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17445 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17446 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17447 #, c-format
17448 msgid "LyX: %1$s"
17449 msgstr "LyX: %1$s"
17450
17451 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17452 msgid "About %1"
17453 msgstr "Tentang %1"
17454
17455 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2730
17457 msgid "Preferences"
17458 msgstr "Preferensi"
17459
17460 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17461 msgid "Reconfigure"
17462 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17463
17464 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17465 msgid "Quit %1"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:852
17469 msgid "Exiting."
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
17473 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:935
17477 #, c-format
17478 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
17482 msgid "The current document was closed."
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
17486 msgid ""
17487 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17488 "documents and exit.\n"
17489 "\n"
17490 "Exception: "
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
17494 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
17495 msgid "Software exception Detected"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1332
17499 msgid ""
17500 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17501 "unsaved documents and exit."
17502 msgstr ""
17503
17504 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1493
17505 msgid "Could not find UI definition file"
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17509 msgid "Bibliography Entry Settings"
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17513 msgid "BibTeX Bibliography"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
17518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:847
17519 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1384
17520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1800
17522 msgid "Documents|#o#O"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17526 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17527 msgstr ""
17528
17529 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17530 msgid "Select a BibTeX database to add"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17534 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17538 msgid "Select a BibTeX style"
17539 msgstr ""
17540
17541 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17542 msgid "No frame"
17543 msgstr ""
17544
17545 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17546 msgid "Simple rectangular frame"
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17550 msgid "Oval frame, thin"
17551 msgstr ""
17552
17553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17554 msgid "Oval frame, thick"
17555 msgstr ""
17556
17557 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17558 msgid "Drop shadow"
17559 msgstr ""
17560
17561 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17562 msgid "Shaded background"
17563 msgstr ""
17564
17565 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17566 msgid "Double rectangular frame"
17567 msgstr ""
17568
17569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17570 msgid "Height"
17571 msgstr ""
17572
17573 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17574 msgid "Depth"
17575 msgstr ""
17576
17577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17578 msgid "Total Height"
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17582 msgid "Width"
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17586 msgid "Box Settings"
17587 msgstr ""
17588
17589 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17590 msgid "Branch Settings"
17591 msgstr ""
17592
17593 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17594 msgid "Activated"
17595 msgstr ""
17596
17597 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17598 msgid "Color"
17599 msgstr "Warna"
17600
17601 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
17603 msgid "Yes"
17604 msgstr "Ya"
17605
17606 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
17607 msgid "No"
17608 msgstr "Tidak"
17609
17610 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
17611 msgid "Merge Changes"
17612 msgstr ""
17613
17614 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17615 #, c-format
17616 msgid ""
17617 "Change by %1$s\n"
17618 "\n"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17622 #, c-format
17623 msgid "Change made at %1$s\n"
17624 msgstr ""
17625
17626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
17630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
17631 msgid "No change"
17632 msgstr ""
17633
17634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17635 msgid "Small Caps"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
17640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
17641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
17642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
17643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
17644 msgid "Reset"
17645 msgstr "Atur Ulang"
17646
17647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17648 msgid "Underbar"
17649 msgstr "Garis bawah"
17650
17651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17652 #, fuzzy
17653 msgid "Double underbar"
17654 msgstr "Item Ganda:"
17655
17656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
17657 #, fuzzy
17658 msgid "Wavy underbar"
17659 msgstr "Garis bawah"
17660
17661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
17662 #, fuzzy
17663 msgid "Strikeout"
17664 msgstr "Jalan"
17665
17666 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
17667 msgid "Noun"
17668 msgstr ""
17669
17670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17671 msgid "No color"
17672 msgstr ""
17673
17674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17675 msgid "Black"
17676 msgstr "Hitam"
17677
17678 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17679 msgid "White"
17680 msgstr "Putih"
17681
17682 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17683 msgid "Red"
17684 msgstr "Merah"
17685
17686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17687 msgid "Green"
17688 msgstr "Hijau"
17689
17690 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17691 msgid "Blue"
17692 msgstr "Biru"
17693
17694 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17695 msgid "Cyan"
17696 msgstr "Biru muda"
17697
17698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
17699 msgid "Magenta"
17700 msgstr "Merah muda"
17701
17702 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
17703 msgid "Yellow"
17704 msgstr "Kuning"
17705
17706 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
17707 msgid "Text Style"
17708 msgstr "Teks Style"
17709
17710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
17711 msgid "Keys"
17712 msgstr ""
17713
17714 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17715 msgid "LinkBack PDF"
17716 msgstr ""
17717
17718 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17719 msgid "PDF"
17720 msgstr "PDF"
17721
17722 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17723 msgid "pasted"
17724 msgstr ""
17725
17726 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17727 #, c-format
17728 msgid "%1$s Files"
17729 msgstr ""
17730
17731 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17732 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17733 msgstr ""
17734
17735 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461
17736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1624
17737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1733
17738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776
17739 msgid "Canceled."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17743 msgid "Overwrite external file?"
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17747 #, c-format
17748 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17749 msgstr ""
17750
17751 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
17752 msgid "List of previous commands"
17753 msgstr ""
17754
17755 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
17756 msgid "Next command"
17757 msgstr ""
17758
17759 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17760 msgid "big[[delimiter size]]"
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17764 msgid "Big[[delimiter size]]"
17765 msgstr ""
17766
17767 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17768 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17769 msgstr ""
17770
17771 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17772 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17773 msgstr ""
17774
17775 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17776 msgid "Math Delimiter"
17777 msgstr ""
17778
17779 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17780 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17781 msgid "(None)"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17785 msgid "Variable"
17786 msgstr "Variabel"
17787
17788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17789 msgid "Computer Modern Roman"
17790 msgstr "Computer Modern Roman"
17791
17792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17793 msgid "Latin Modern Roman"
17794 msgstr "Latin Modern Roman"
17795
17796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17797 msgid "AE (Almost European)"
17798 msgstr "AE (Almost European)"
17799
17800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17801 msgid "Times Roman"
17802 msgstr "Times Roman"
17803
17804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17805 msgid "Palatino"
17806 msgstr "Palatino"
17807
17808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17809 msgid "Bitstream Charter"
17810 msgstr "Bitstream Charter"
17811
17812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17813 msgid "New Century Schoolbook"
17814 msgstr "New Century Schoolbook"
17815
17816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17817 msgid "Bookman"
17818 msgstr "Bookman"
17819
17820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17821 msgid "Utopia"
17822 msgstr "Utopia"
17823
17824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17825 msgid "Bera Serif"
17826 msgstr "Bera Serif"
17827
17828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17829 msgid "Concrete Roman"
17830 msgstr "Concrete Roman"
17831
17832 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
17833 msgid "Zapf Chancery"
17834 msgstr "Zapf Chancery"
17835
17836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17837 msgid "Computer Modern Sans"
17838 msgstr "Computer Modern Sans"
17839
17840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140
17841 msgid "Latin Modern Sans"
17842 msgstr "Latin Modern Sans"
17843
17844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17845 msgid "Helvetica"
17846 msgstr "Helvetica"
17847
17848 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17849 msgid "Avant Garde"
17850 msgstr "Avant Garde"
17851
17852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17853 msgid "Bera Sans"
17854 msgstr "Bera Sans"
17855
17856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
17857 msgid "CM Bright"
17858 msgstr "CM Bright"
17859
17860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:153
17861 msgid "Computer Modern Typewriter"
17862 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17863
17864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17865 msgid "Latin Modern Typewriter"
17866 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17867
17868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17869 msgid "Courier"
17870 msgstr "Courier"
17871
17872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
17873 msgid "Bera Mono"
17874 msgstr "Bera Mono"
17875
17876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17877 msgid "LuxiMono"
17878 msgstr "LuxiMono"
17879
17880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
17881 msgid "CM Typewriter Light"
17882 msgstr "CM Typewriter Light"
17883
17884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:167
17885 msgid "Page"
17886 msgstr "Halaman"
17887
17888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:228
17889 msgid "Module not found!"
17890 msgstr "Module not found!"
17891
17892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:529
17893 msgid "Document Settings"
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
17897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
17898 msgid ""
17899 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17903 msgid "Length"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:649
17907 msgid "10"
17908 msgstr "10"
17909
17910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:650
17911 msgid "11"
17912 msgstr "11"
17913
17914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:651
17915 msgid "12"
17916 msgstr "12"
17917
17918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
17919 msgid "empty"
17920 msgstr "empty"
17921
17922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
17923 msgid "plain"
17924 msgstr "plain"
17925
17926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
17927 msgid "headings"
17928 msgstr "headings"
17929
17930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
17931 msgid "fancy"
17932 msgstr "fancy"
17933
17934 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
17935 msgid "B3"
17936 msgstr "B3"
17937
17938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710
17939 msgid "B4"
17940 msgstr "B4"
17941
17942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17943 msgid "Language Default (no inputenc)"
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
17947 msgid "``text''"
17948 msgstr "``Teks''"
17949
17950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
17951 msgid "''text''"
17952 msgstr "''Teks''"
17953
17954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
17955 msgid ",,text``"
17956 msgstr ",,Teks``"
17957
17958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17959 msgid ",,text''"
17960 msgstr ",,Teks''"
17961
17962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
17963 msgid "<<text>>"
17964 msgstr "<<Teks>>"
17965
17966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
17967 msgid ">>text<<"
17968 msgstr ">>Teks<<"
17969
17970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
17971 msgid "Numbered"
17972 msgstr ""
17973
17974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
17975 msgid "Appears in TOC"
17976 msgstr ""
17977
17978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
17979 msgid "Author-year"
17980 msgstr ""
17981
17982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
17983 msgid "Numerical"
17984 msgstr ""
17985
17986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
17987 #, c-format
17988 msgid "Unavailable: %1$s"
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
17993 msgid "Document Class"
17994 msgstr "Class Dokumen"
17995
17996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
17997 msgid "Modules"
17998 msgstr "Modul"
17999
18000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
18001 msgid "Text Layout"
18002 msgstr "Tata Letak Teks"
18003
18004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
18005 msgid "Page Margins"
18006 msgstr "Batas Halaman"
18007
18008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
18009 msgid "Numbering & TOC"
18010 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18011
18012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
18013 #, fuzzy
18014 msgid "Indexes"
18015 msgstr "Indeks"
18016
18017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030
18018 msgid "PDF Properties"
18019 msgstr "Tampilan PDF"
18020
18021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
18022 msgid "Math Options"
18023 msgstr "Pilihan Matematika"
18024
18025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032
18026 msgid "Float Placement"
18027 msgstr "Penempatan Float"
18028
18029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033
18030 msgid "Bullets"
18031 msgstr "Tanda khusus"
18032
18033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034
18034 msgid "Branches"
18035 msgstr "Branches"
18036
18037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18038 msgid "Output"
18039 msgstr "Keluaran"
18040
18041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036
18042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
18043 msgid "LaTeX Preamble"
18044 msgstr "LaTeX Preamble"
18045
18046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
18047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
18048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1323
18049 msgid " (not installed)"
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
18053 msgid "Layouts|#o#O"
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
18057 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
18061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
18062 msgid "Local layout file"
18063 msgstr ""
18064
18065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
18066 msgid ""
18067 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18068 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18069 "document may not work with this layout if you do not\n"
18070 "keep the layout file in the document directory."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
18074 msgid "&Set Layout"
18075 msgstr ""
18076
18077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
18078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18080 msgid "Error"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
18084 msgid "Unable to read local layout file."
18085 msgstr ""
18086
18087 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
18088 msgid "Select master document"
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1450
18092 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
18096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
18097 msgid "Unapplied changes"
18098 msgstr ""
18099
18100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
18101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496
18102 msgid ""
18103 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18104 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18105 msgstr ""
18106
18107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
18108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
18109 msgid "&Dismiss"
18110 msgstr ""
18111
18112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
18113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2506
18114 msgid "Unable to set document class."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18118 #, c-format
18119 msgid "%1$s, %2$s"
18120 msgstr "%1$s, %2$s"
18121
18122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1543
18123 #, c-format
18124 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18125 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18126
18127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
18128 msgid "Module provided by document class."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1635
18132 #, c-format
18133 msgid "Package(s) required: %1$s."
18134 msgstr ""
18135
18136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
18137 msgid "or"
18138 msgstr "atau"
18139
18140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
18141 #, c-format
18142 msgid "Module required: %1$s."
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
18146 #, c-format
18147 msgid "Modules excluded: %1$s."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
18151 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18152 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18153
18154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2266
18155 msgid "[No options predefined]"
18156 msgstr ""
18157
18158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2518
18159 msgid "Can't set layout!"
18160 msgstr ""
18161
18162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2519
18163 #, c-format
18164 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18165 msgstr ""
18166
18167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596
18168 msgid "Not Found"
18169 msgstr "Tidak Ditemukan"
18170
18171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650
18172 msgid "Assigned master does not include this file"
18173 msgstr ""
18174
18175 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651
18176 #, c-format
18177 msgid ""
18178 "You must include this file in the document\n"
18179 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18180 "feature."
18181 msgstr ""
18182
18183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2655
18184 msgid "Could not load master"
18185 msgstr ""
18186
18187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2656
18188 #, c-format
18189 msgid ""
18190 "The master document '%1$s'\n"
18191 "could not be loaded."
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18195 msgid "TeX Code Settings"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18199 msgid "Error List"
18200 msgstr "Daftar Kesalahan"
18201
18202 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:95
18203 #, c-format
18204 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18208 msgid "Top left"
18209 msgstr "Kiri Atas"
18210
18211 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18212 msgid "Bottom left"
18213 msgstr "Kiri Bawah"
18214
18215 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18216 msgid "Baseline left"
18217 msgstr "Garisdasar kiri"
18218
18219 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18220 msgid "Top center"
18221 msgstr "Tengah Atas"
18222
18223 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18224 msgid "Bottom center"
18225 msgstr "Tengah Bawah"
18226
18227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18228 msgid "Baseline center"
18229 msgstr "Garisdasar tengah"
18230
18231 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18232 msgid "Top right"
18233 msgstr "Kanan Atas"
18234
18235 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18236 msgid "Bottom right"
18237 msgstr "Kanan Bawah"
18238
18239 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18240 msgid "Baseline right"
18241 msgstr "Garisdasar kanan"
18242
18243 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18244 msgid "External Material"
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18248 msgid "Scale%"
18249 msgstr "Skala%"
18250
18251 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18252 msgid "Select external file"
18253 msgstr ""
18254
18255 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18256 msgid "Float Settings"
18257 msgstr ""
18258
18259 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18260 #, fuzzy
18261 msgid "automatically"
18262 msgstr "Mathematica"
18263
18264 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1064
18265 msgid "Graphics"
18266 msgstr "Gambar"
18267
18268 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:306 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:322
18269 msgid "Dissolve previous group?"
18270 msgstr ""
18271
18272 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:307
18273 #, c-format
18274 msgid ""
18275 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18276 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18277 "because this graphic was its only member.\n"
18278 "How do you want to proceed?"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:313 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:329
18282 #, c-format
18283 msgid "Stick with group '%1$s'"
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:315
18287 #, c-format
18288 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18289 msgstr ""
18290
18291 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:323
18292 #, c-format
18293 msgid ""
18294 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18295 "the group will be dissolved,\n"
18296 "because this graphic was its only member.\n"
18297 "How do you want to proceed?"
18298 msgstr ""
18299
18300 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
18301 #, c-format
18302 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18303 msgstr ""
18304
18305 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:371
18306 msgid "Enter unique group name:"
18307 msgstr ""
18308
18309 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:376
18310 msgid "Group already defined!"
18311 msgstr ""
18312
18313 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:377
18314 #, c-format
18315 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:834
18319 msgid "Select graphics file"
18320 msgstr "Pilih berkas gambar"
18321
18322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:846
18323 msgid "Clipart|#C#c"
18324 msgstr "Clipart|#C#c"
18325
18326 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18327 msgid "Horizontal Space Settings"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
18331 msgid ""
18332 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18333 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18334 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18335 msgstr ""
18336
18337 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18338 msgid "Thin space"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18342 msgid "Medium space"
18343 msgstr "Spasi sedang"
18344
18345 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18346 msgid "Thick space"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18350 msgid "Negative thin space"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
18354 msgid "Negative medium space"
18355 msgstr ""
18356
18357 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
18358 msgid "Negative thick space"
18359 msgstr ""
18360
18361 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
18362 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18363 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18364
18365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
18366 msgid "Quad (1 em)"
18367 msgstr "Quad (1 em)"
18368
18369 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
18370 msgid "Double Quad (2 em)"
18371 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18372
18373 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18374 msgid "Inter-word space"
18375 msgstr ""
18376
18377 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:108
18378 msgid "Horizontal Fill"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18382 msgid "Hyperlink"
18383 msgstr "Hiperlink"
18384
18385 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1171
18386 msgid "Child Document"
18387 msgstr "Anak dokumen"
18388
18389 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18391 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18392 msgid ""
18393 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18397 msgid "Select document to include"
18398 msgstr ""
18399
18400 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18401 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18402 msgstr ""
18403
18404 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18405 #, fuzzy
18406 msgid "Index Entry Settings"
18407 msgstr "Catat dalam Index|d"
18408
18409 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
18410 #, fuzzy
18411 msgid "Label Color"
18412 msgstr "Warna"
18413
18414 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:180
18415 msgid "Cannot remove standard index"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:181
18419 msgid "The default index cannot be removed."
18420 msgstr ""
18421
18422 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:200
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Enter new index name"
18425 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18426
18427 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
18428 msgid "Renaming failed"
18429 msgstr ""
18430
18431 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
18432 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18433 msgstr ""
18434
18435 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18436 msgid "unknown"
18437 msgstr "tidak diketahui"
18438
18439 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18440 msgid "shortcut"
18441 msgstr "shortcut"
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18444 msgid "shortcuts"
18445 msgstr "shortcuts"
18446
18447 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18448 msgid "lyxrc"
18449 msgstr "lyxrc"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18452 msgid "package"
18453 msgstr "paket"
18454
18455 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18456 msgid "textclass"
18457 msgstr "textclass"
18458
18459 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18460 msgid "menu"
18461 msgstr "menu"
18462
18463 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18464 msgid "icon"
18465 msgstr "ikon"
18466
18467 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18468 msgid "buffer"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18472 msgid "Shift-"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18476 msgid "Control-"
18477 msgstr "Kontrol-"
18478
18479 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18480 msgid "Option-"
18481 msgstr "Opsion-"
18482
18483 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18484 msgid "Command-"
18485 msgstr "Perintah-"
18486
18487 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18488 msgid "Label"
18489 msgstr "Label"
18490
18491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18492 msgid "No language"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18496 msgid "Program Listing Settings"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18500 msgid "No dialect"
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
18504 msgid "LaTeX Log"
18505 msgstr "LaTeX Log"
18506
18507 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
18508 msgid "Literate Programming Build Log"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185
18512 msgid "lyx2lyx Error Log"
18513 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18514
18515 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187
18516 msgid "Version Control Log"
18517 msgstr ""
18518
18519 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
18520 msgid "No LaTeX log file found."
18521 msgstr ""
18522
18523 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
18524 msgid "No literate programming build log file found."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:219
18528 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18529 msgstr ""
18530
18531 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:222
18532 msgid "No version control log file found."
18533 msgstr ""
18534
18535 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
18536 msgid "Math Matrix"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:151
18540 msgid "Nomenclature"
18541 msgstr ""
18542
18543 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18544 msgid "Note Settings"
18545 msgstr ""
18546
18547 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18548 msgid "Paragraph Settings"
18549 msgstr ""
18550
18551 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18552 msgid ""
18553 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18554 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18555 "\n"
18556 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18557 "the items is used."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18561 #, fuzzy
18562 msgid "Phantom Settings"
18563 msgstr "Setting huruf lainnya"
18564
18565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18566 msgid "System files|#S#s"
18567 msgstr ""
18568
18569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18570 msgid "User files|#U#u"
18571 msgstr ""
18572
18573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18574 msgid "Look & Feel"
18575 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18576
18577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18578 msgid "Language Settings"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
18582 msgid "File Handling"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
18586 msgid "Date format"
18587 msgstr "Format hari"
18588
18589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
18590 msgid "Keyboard/Mouse"
18591 msgstr ""
18592
18593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
18594 msgid "Input Completion"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:651
18598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Co&mmand:"
18601 msgstr "Perintah-"
18602
18603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
18604 msgid "Screen fonts"
18605 msgstr "Huruf-huruf di layar"
18606
18607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:965
18608 msgid "Colors"
18609 msgstr "Warna-warna"
18610
18611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
18612 msgid "Paths"
18613 msgstr ""
18614
18615 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1178
18616 msgid "Select directory for example files"
18617 msgstr ""
18618
18619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1187
18620 msgid "Select a document templates directory"
18621 msgstr ""
18622
18623 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1196
18624 msgid "Select a temporary directory"
18625 msgstr ""
18626
18627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
18628 msgid "Select a backups directory"
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
18632 msgid "Select a document directory"
18633 msgstr ""
18634
18635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
18636 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
18637 msgstr ""
18638
18639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
18640 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
18641 msgstr ""
18642
18643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1245
18644 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:69
18645 msgid "Spellchecker"
18646 msgstr "Koreksi ejaan"
18647
18648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1314
18649 msgid "Converters"
18650 msgstr ""
18651
18652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1619
18653 msgid "File formats"
18654 msgstr "Berbagai format berkas"
18655
18656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1839
18657 msgid "Format in use"
18658 msgstr "Format yang digunakan"
18659
18660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1840
18661 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
18662 msgstr ""
18663
18664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1910
18665 msgid "LyX needs to be restarted!"
18666 msgstr "LyX perlu di restart"
18667
18668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911
18669 msgid ""
18670 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
18671 "restart."
18672 msgstr ""
18673
18674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
18675 msgid "Printer"
18676 msgstr "Mesin Cetak"
18677
18678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2770
18679 msgid "User interface"
18680 msgstr "Antarmuka pengguna"
18681
18682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2149
18683 msgid "Control"
18684 msgstr "Kontrol"
18685
18686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2229
18687 msgid "Shortcuts"
18688 msgstr ""
18689
18690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
18691 msgid "Function"
18692 msgstr "Fungsi"
18693
18694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
18695 msgid "Shortcut"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
18699 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
18700 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
18703 msgid "Mathematical Symbols"
18704 msgstr "Simbol-simbol matematik"
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324
18707 msgid "Document and Window"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328
18711 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
18715 msgid "System and Miscellaneous"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2459 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
18719 msgid "Res&tore"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
18723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2646
18724 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665
18725 msgid "Failed to create shortcut"
18726 msgstr ""
18727
18728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
18729 msgid "Unknown or invalid LyX function"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
18733 msgid "Invalid or empty key sequence"
18734 msgstr ""
18735
18736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2634
18737 #, c-format
18738 msgid ""
18739 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18740 "%2$s"
18741 msgstr ""
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2647
18744 #, c-format
18745 msgid ""
18746 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18747 "%2$s\n"
18748 "You need to remove that binding before creating a new one."
18749 msgstr ""
18750
18751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2666
18752 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18753 msgstr ""
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
18756 msgid "Identity"
18757 msgstr "Identitas"
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
18760 msgid "Choose bind file"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
18764 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18765 msgstr ""
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2901
18768 msgid "Choose UI file"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
18772 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18773 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
18776 msgid "Choose keyboard map"
18777 msgstr "Pilih peta papanketik"
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
18780 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18781 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2915
18784 msgid "Choose personal dictionary"
18785 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2916
18788 msgid "*.pws"
18789 msgstr "*.pws"
18790
18791 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18792 msgid "Print Document"
18793 msgstr "Cetak Dokumen"
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18796 msgid "Print to file"
18797 msgstr "Cetak ke berkas"
18798
18799 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18800 msgid "PostScript files (*.ps)"
18801 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
18802
18803 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
18804 #, fuzzy
18805 msgid "Nomenclature settings"
18806 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
18807
18808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
18809 msgid "Longest label width"
18810 msgstr ""
18811
18812 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
18813 #, fuzzy
18814 msgid "Index Settings"
18815 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
18816
18817 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
18818 #, fuzzy
18819 msgid "<All indexes>"
18820 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
18821
18822 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18823 msgid "Cross-reference"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18827 msgid "&Go Back"
18828 msgstr ""
18829
18830 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
18831 msgid "Jump back"
18832 msgstr ""
18833
18834 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
18835 msgid "Jump to label"
18836 msgstr ""
18837
18838 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18839 msgid "Find and Replace"
18840 msgstr "Temukan dan Ganti"
18841
18842 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
18843 msgid "Send Document to Command"
18844 msgstr ""
18845
18846 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18847 msgid "Show File"
18848 msgstr "Tunjukkan berkas"
18849
18850 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18851 msgid "Error -> Cannot load file!"
18852 msgstr ""
18853
18854 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
18855 #, c-format
18856 msgid "%1$d words checked."
18857 msgstr "%1$d kata telah dicek."
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:260
18860 msgid "One word checked."
18861 msgstr "Satu kata telah dicek"
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:263
18864 msgid "Spelling check completed"
18865 msgstr "Cek ejaan selesai"
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18868 msgid "Basic Latin"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18872 msgid "Latin-1 Supplement"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18876 msgid "Latin Extended-A"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18880 msgid "Latin Extended-B"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18884 msgid "IPA Extensions"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
18888 msgid "Spacing Modifier Letters"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18892 msgid "Combining Diacritical Marks"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
18896 msgid "Cyrillic"
18897 msgstr "Cyrillic"
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18900 msgid "Arabic"
18901 msgstr "Arabic"
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18904 msgid "Devanagari"
18905 msgstr "Devanagari"
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18908 msgid "Bengali"
18909 msgstr "Bengali"
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18912 msgid "Gurmukhi"
18913 msgstr "Gurmukhi"
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18916 msgid "Gujarati"
18917 msgstr "Gujarati"
18918
18919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18920 msgid "Oriya"
18921 msgstr "Oriya"
18922
18923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18924 msgid "Tamil"
18925 msgstr "Tamil"
18926
18927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18928 msgid "Telugu"
18929 msgstr "Telugu"
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
18932 msgid "Kannada"
18933 msgstr "Kannada"
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18936 msgid "Malayalam"
18937 msgstr "Malayalam"
18938
18939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18940 msgid "Lao"
18941 msgstr "Lao"
18942
18943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18944 msgid "Tibetan"
18945 msgstr "Tibetan"
18946
18947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18948 msgid "Georgian"
18949 msgstr "Georgian"
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18952 msgid "Hangul Jamo"
18953 msgstr "Hangul Jamo"
18954
18955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18956 msgid "Phonetic Extensions"
18957 msgstr ""
18958
18959 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18960 msgid "Latin Extended Additional"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18964 msgid "Greek Extended"
18965 msgstr ""
18966
18967 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18968 msgid "General Punctuation"
18969 msgstr ""
18970
18971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18972 msgid "Superscripts and Subscripts"
18973 msgstr ""
18974
18975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18976 msgid "Currency Symbols"
18977 msgstr ""
18978
18979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18980 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18981 msgstr ""
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
18984 msgid "Letterlike Symbols"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18988 msgid "Number Forms"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18992 msgid "Mathematical Operators"
18993 msgstr ""
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18996 msgid "Miscellaneous Technical"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19000 msgid "Control Pictures"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19004 msgid "Optical Character Recognition"
19005 msgstr ""
19006
19007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19008 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19012 msgid "Box Drawing"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19016 msgid "Block Elements"
19017 msgstr ""
19018
19019 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19020 msgid "Geometric Shapes"
19021 msgstr ""
19022
19023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19024 msgid "Miscellaneous Symbols"
19025 msgstr ""
19026
19027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19028 msgid "Dingbats"
19029 msgstr ""
19030
19031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19032 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19033 msgstr ""
19034
19035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19036 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19037 msgstr ""
19038
19039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19040 msgid "Hiragana"
19041 msgstr "Hiragana"
19042
19043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19044 msgid "Katakana"
19045 msgstr "Katakana"
19046
19047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19048 msgid "Bopomofo"
19049 msgstr "Bopomofo"
19050
19051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19052 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19053 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19054
19055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19056 msgid "Kanbun"
19057 msgstr "Kanbun"
19058
19059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19060 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19061 msgstr ""
19062
19063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19064 msgid "CJK Compatibility"
19065 msgstr ""
19066
19067 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19068 msgid "CJK Unified Ideographs"
19069 msgstr ""
19070
19071 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19072 msgid "Hangul Syllables"
19073 msgstr ""
19074
19075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19076 msgid "High Surrogates"
19077 msgstr ""
19078
19079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19080 msgid "Private Use High Surrogates"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19084 msgid "Low Surrogates"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19088 msgid "Private Use Area"
19089 msgstr ""
19090
19091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19092 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19093 msgstr ""
19094
19095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19096 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19097 msgstr ""
19098
19099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19100 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19104 msgid "Combining Half Marks"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19108 msgid "CJK Compatibility Forms"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19112 msgid "Small Form Variants"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19116 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19117 msgstr ""
19118
19119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19120 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19121 msgstr ""
19122
19123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19124 msgid "Specials"
19125 msgstr ""
19126
19127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19128 msgid "Linear B Syllabary"
19129 msgstr "Linear B Syllabary"
19130
19131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19132 msgid "Linear B Ideograms"
19133 msgstr "Linear B Ideograms"
19134
19135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19136 msgid "Aegean Numbers"
19137 msgstr "Aegean Numbers"
19138
19139 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19140 msgid "Ancient Greek Numbers"
19141 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19142
19143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19144 msgid "Old Italic"
19145 msgstr "Old Italic"
19146
19147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19148 msgid "Gothic"
19149 msgstr "Gothic"
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19152 msgid "Ugaritic"
19153 msgstr "Ugaritic"
19154
19155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19156 msgid "Old Persian"
19157 msgstr "Old Persian"
19158
19159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19160 msgid "Deseret"
19161 msgstr "Deseret"
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19164 msgid "Shavian"
19165 msgstr "Shavian"
19166
19167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19168 msgid "Osmanya"
19169 msgstr "Osmanya"
19170
19171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19172 msgid "Cypriot Syllabary"
19173 msgstr "Cypriot Syllabary"
19174
19175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19176 msgid "Kharoshthi"
19177 msgstr "Kharoshthi"
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19180 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19181 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19184 msgid "Musical Symbols"
19185 msgstr "Simbol Musik"
19186
19187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19188 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19189 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19190
19191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19192 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19193 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19194
19195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19196 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19197 msgstr ""
19198
19199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19200 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19201 msgstr ""
19202
19203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19204 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19205 msgstr ""
19206
19207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19208 msgid "Tags"
19209 msgstr ""
19210
19211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19212 msgid "Variation Selectors Supplement"
19213 msgstr ""
19214
19215 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19216 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19217 msgstr ""
19218
19219 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19220 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19224 msgid "Character: "
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19228 msgid "Code Point: "
19229 msgstr ""
19230
19231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19232 msgid "Symbols"
19233 msgstr ""
19234
19235 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:42
19236 msgid "Table Settings"
19237 msgstr ""
19238
19239 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19240 msgid "Insert Table"
19241 msgstr ""
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19244 msgid "TeX Information"
19245 msgstr "TeX Informasi"
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19248 msgid "No thesaurus available for this language!"
19249 msgstr ""
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19252 msgid "Outline"
19253 msgstr ""
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
19256 #, c-format
19257 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19258 msgstr ""
19259
19260 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:421
19261 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19262 msgstr ""
19263
19264 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:543
19265 msgid " (unknown)"
19266 msgstr ""
19267
19268 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:958 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19269 msgid "auto"
19270 msgstr "otomatis"
19271
19272 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:972
19273 msgid "off"
19274 msgstr "mati"
19275
19276 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:979
19277 #, c-format
19278 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19282 msgid "Vertical Space Settings"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19286 msgid "version "
19287 msgstr "versi"
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19290 msgid "unknown version"
19291 msgstr "versi tak dikenal"
19292
19293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19294 msgid "Small-sized icons"
19295 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19298 msgid "Normal-sized icons"
19299 msgstr "Ikon ukuran normal"
19300
19301 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19302 msgid "Big-sized icons"
19303 msgstr "Ikon ukuran besar"
19304
19305 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:416
19306 #, c-format
19307 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19308 msgstr ""
19309
19310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1383
19311 msgid "Select template file"
19312 msgstr ""
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1801
19315 msgid "Templates|#T#t"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1388 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19319 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19320 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19321 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19322
19323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
19324 msgid "Document not loaded."
19325 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19326
19327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
19328 msgid "Select document to open"
19329 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19330
19331 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
19332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1717
19333 msgid "Examples|#E#e"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447
19337 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19338 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19339
19340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1448
19341 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19342 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19343
19344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449
19345 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19346 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19349 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19350 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
19353 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
19354 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:482
19355 msgid "Invalid filename"
19356 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
19359 #, c-format
19360 msgid ""
19361 "The directory in the given path\n"
19362 "%1$s\n"
19363 "does not exist."
19364 msgstr ""
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490
19367 #, c-format
19368 msgid "Opening document %1$s..."
19369 msgstr ""
19370
19371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
19372 #, c-format
19373 msgid "Document %1$s opened."
19374 msgstr ""
19375
19376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1501
19377 msgid "Version control detected."
19378 msgstr ""
19379
19380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
19381 #, c-format
19382 msgid "Could not open document %1$s"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
19386 msgid "Couldn't import file"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533
19390 #, c-format
19391 msgid "No information for importing the format %1$s."
19392 msgstr ""
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
19395 #, c-format
19396 msgid "Select %1$s file to import"
19397 msgstr ""
19398
19399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1635 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
19400 #, c-format
19401 msgid ""
19402 "The document %1$s already exists.\n"
19403 "\n"
19404 "Do you want to overwrite that document?"
19405 msgstr ""
19406
19407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
19408 msgid "Overwrite document?"
19409 msgstr ""
19410
19411 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1646
19412 #, c-format
19413 msgid "Importing %1$s..."
19414 msgstr ""
19415
19416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19417 msgid "imported."
19418 msgstr ""
19419
19420 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
19421 msgid "file not imported!"
19422 msgstr ""
19423
19424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
19425 msgid "Select LyX document to insert"
19426 msgstr ""
19427
19428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
19429 msgid "Absolute filename expected."
19430 msgstr ""
19431
19432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
19433 msgid "Select file to insert"
19434 msgstr ""
19435
19436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765
19437 msgid "All Files (*)"
19438 msgstr "Semua berkas (*)"
19439
19440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1798
19441 msgid "Choose a filename to save document as"
19442 msgstr ""
19443
19444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1830 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
19445 msgid "&Rename"
19446 msgstr ""
19447
19448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881
19449 #, c-format
19450 msgid ""
19451 "The document %1$s could not be saved.\n"
19452 "\n"
19453 "Do you want to rename the document and try again?"
19454 msgstr ""
19455
19456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
19457 msgid "Rename and save?"
19458 msgstr ""
19459
19460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
19461 msgid "&Retry"
19462 msgstr ""
19463
19464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1943
19465 #, c-format
19466 msgid ""
19467 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19468 "\n"
19469 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
19473 msgid "&Discard"
19474 msgstr ""
19475
19476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
19477 #, fuzzy
19478 msgid "Document not loaded"
19479 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19480
19481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
19482 msgid "Saving all documents..."
19483 msgstr ""
19484
19485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
19486 msgid "All documents saved."
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
19490 #, c-format
19491 msgid "%1$s unknown command!"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19495 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19496 msgid "LaTeX Source"
19497 msgstr ""
19498
19499 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19500 msgid "DocBook Source"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19504 msgid "Literate Source"
19505 msgstr ""
19506
19507 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1172
19508 msgid " (version control)"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1174
19512 #, fuzzy
19513 msgid " (version control, locking)"
19514 msgstr "Kontrol versi"
19515
19516 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1177
19517 msgid " (changed)"
19518 msgstr ""
19519
19520 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
19521 msgid " (read only)"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
19525 msgid "Close File"
19526 msgstr ""
19527
19528 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1721
19529 msgid "Hide tab"
19530 msgstr ""
19531
19532 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1723
19533 msgid "Close tab"
19534 msgstr ""
19535
19536 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19537 msgid "Wrap Float Settings"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19541 msgid "Click to detach"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:707
19545 msgid "No Group"
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:728 src/frontends/qt4/Menus.cpp:729
19549 msgid "more spelling suggestions"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764 src/frontends/qt4/Menus.cpp:765
19553 #, fuzzy
19554 msgid "Invisible"
19555 msgstr "TeksGaib"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
19558 #, fuzzy
19559 msgid "<No documents open>"
19560 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19561
19562 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
19563 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19564 msgstr ""
19565
19566 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:953
19567 msgid "No custom insets defined!"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
19571 #, fuzzy
19572 msgid "<No document open>"
19573 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19574
19575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1031
19576 msgid "Master Document"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1048
19580 msgid "Open Navigator..."
19581 msgstr ""
19582
19583 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1069
19584 msgid "Other Lists"
19585 msgstr "Daftar Lainnya"
19586
19587 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1082
19588 #, fuzzy
19589 msgid "<Empty table of contents>"
19590 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
19591
19592 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1117
19593 msgid "Other Toolbars"
19594 msgstr ""
19595
19596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
19597 msgid "No branches set for document!"
19598 msgstr ""
19599
19600 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1192
19601 msgid "Index Entry|d"
19602 msgstr "Catat dalam Index|d"
19603
19604 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1210 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1240
19605 #: src/insets/InsetIndex.cpp:253
19606 #, fuzzy
19607 msgid "Index Entry"
19608 msgstr "Catat dalam Index|d"
19609
19610 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
19611 msgid "No Citation in Scope!"
19612 msgstr ""
19613
19614 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1822
19615 msgid "No action defined!"
19616 msgstr ""
19617
19618 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
19619 #, fuzzy, c-format
19620 msgid "Export %1$s"
19621 msgstr "Export|E"
19622
19623 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
19624 #, fuzzy, c-format
19625 msgid "Import %1$s"
19626 msgstr "Export|E"
19627
19628 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
19629 #, fuzzy, c-format
19630 msgid "Update %1$s"
19631 msgstr "Update|U"
19632
19633 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
19634 #, fuzzy, c-format
19635 msgid "View %1$s"
19636 msgstr "Tampilan|T"
19637
19638 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:149
19639 msgid "space"
19640 msgstr ""
19641
19642 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:177
19643 msgid ""
19644 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
19645 "characters:\n"
19646 msgstr ""
19647
19648 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:177
19649 msgid "Could not update TeX information"
19650 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
19651
19652 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:178
19653 #, c-format
19654 msgid "The script `%s' failed."
19655 msgstr ""
19656
19657 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:430
19658 msgid "All Files "
19659 msgstr ""
19660
19661 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 src/insets/InsetTOC.cpp:49
19662 msgid "Table of Contents"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505
19666 msgid "Child Documents"
19667 msgstr ""
19668
19669 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507
19670 msgid "List of Graphics"
19671 msgstr "Daftar Gambar"
19672
19673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509
19674 msgid "List of Equations"
19675 msgstr "Daftar Persamaan"
19676
19677 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511
19678 msgid "List of Footnotes"
19679 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
19680
19681 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513
19682 msgid "List of Listings"
19683 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
19684
19685 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515
19686 msgid "List of Indexes"
19687 msgstr "Daftar Indeks"
19688
19689 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517
19690 msgid "List of Marginal notes"
19691 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
19692
19693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519
19694 msgid "List of Notes"
19695 msgstr "Daftar Catatan"
19696
19697 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521
19698 msgid "List of Citations"
19699 msgstr "Daftar Acuan"
19700
19701 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523
19702 msgid "Labels and References"
19703 msgstr "Label dan Referensi"
19704
19705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:525
19706 msgid "List of Branches"
19707 msgstr "Daftar Cabang"
19708
19709 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:527
19710 msgid "List of Changes"
19711 msgstr "Daftar Perubahan"
19712
19713 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
19714 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19715 msgid ""
19716 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
19717 "file through LaTeX: "
19718 msgstr ""
19719
19720 #: src/insets/Inset.cpp:365
19721 msgid "Opened inset"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19725 msgid "Keys must be unique!"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19729 #, c-format
19730 msgid ""
19731 "The key %1$s already exists,\n"
19732 "it will be changed to %2$s."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19736 #, c-format
19737 msgid ""
19738 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19739 "If you proceed, all of them will be opened."
19740 msgstr ""
19741
19742 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19743 msgid "Open Databases?"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19747 msgid "&Proceed"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19751 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19752 msgstr ""
19753
19754 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19755 msgid "Databases:"
19756 msgstr ""
19757
19758 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19759 msgid "Style File:"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19763 msgid "Lists:"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19767 msgid "included in TOC"
19768 msgstr ""
19769
19770 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
19771 msgid "Export Warning!"
19772 msgstr ""
19773
19774 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
19775 msgid ""
19776 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19777 "BibTeX will be unable to find them."
19778 msgstr ""
19779
19780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
19781 msgid ""
19782 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19783 "BibTeX will be unable to find it."
19784 msgstr ""
19785
19786 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19787 msgid "simple frame"
19788 msgstr ""
19789
19790 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19791 msgid "frameless"
19792 msgstr ""
19793
19794 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19795 msgid "simple frame, page breaks"
19796 msgstr ""
19797
19798 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19799 msgid "oval, thin"
19800 msgstr ""
19801
19802 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19803 msgid "oval, thick"
19804 msgstr ""
19805
19806 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19807 msgid "drop shadow"
19808 msgstr ""
19809
19810 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
19811 msgid "shaded background"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
19815 msgid "double frame"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/insets/InsetBox.cpp:111
19819 msgid "Opened Box Inset"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: src/insets/InsetBox.cpp:161 src/insets/InsetBox.cpp:164
19823 #, c-format
19824 msgid "%1$s (%2$s)"
19825 msgstr "%1$s (%2$s)"
19826
19827 #: src/insets/InsetBox.cpp:167
19828 #, c-format
19829 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
19830 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
19831
19832 #: src/insets/InsetBranch.cpp:56
19833 msgid "Opened Branch Inset"
19834 msgstr ""
19835
19836 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77
19837 #, fuzzy
19838 msgid "active"
19839 msgstr "acute"
19840
19841 #: src/insets/InsetBranch.cpp:77 src/insets/InsetIndex.cpp:411
19842 msgid "non-active"
19843 msgstr ""
19844
19845 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
19846 #, fuzzy, c-format
19847 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
19848 msgstr "%1$s, %2$s"
19849
19850 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
19851 msgid "Branch: "
19852 msgstr "Branch: "
19853
19854 #: src/insets/InsetBranch.cpp:94
19855 msgid "Branch (child only): "
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
19859 msgid "Undef: "
19860 msgstr ""
19861
19862 #: src/insets/InsetBranch.cpp:223
19863 msgid "branch"
19864 msgstr "branch"
19865
19866 #: src/insets/InsetCaption.cpp:80
19867 msgid "Opened Caption Inset"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
19871 #, c-format
19872 msgid "Sub-%1$s"
19873 msgstr "Sub-%1$s"
19874
19875 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
19876 msgid "not cited"
19877 msgstr ""
19878
19879 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
19880 #, fuzzy
19881 msgid "No bibliography defined!"
19882 msgstr "Kata kunci bibliografi"
19883
19884 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
19885 #, fuzzy
19886 msgid "No citations selected!"
19887 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
19888
19889 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19890 msgid "LaTeX Command: "
19891 msgstr "Perintah LaTeX: "
19892
19893 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19894 msgid "InsetCommand Error: "
19895 msgstr ""
19896
19897 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19898 msgid "Incompatible command name."
19899 msgstr ""
19900
19901 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
19902 msgid "InsetCommandParams Error: "
19903 msgstr ""
19904
19905 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19906 msgid "InsetCommandParams: "
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19910 msgid "Unknown parameter name: "
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
19914 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/insets/InsetERT.cpp:68
19918 msgid "Opened ERT Inset"
19919 msgstr "Buka Inset ERT"
19920
19921 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
19922 #, c-format
19923 msgid "External template %1$s is not installed"
19924 msgstr ""
19925
19926 #: src/insets/InsetFlex.cpp:46
19927 msgid "Opened Flex Inset"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:421
19931 msgid "float: "
19932 msgstr ""
19933
19934 #: src/insets/InsetFloat.cpp:283
19935 msgid "Opened Float Inset"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/insets/InsetFloat.cpp:357
19939 msgid "float"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19943 msgid "subfloat: "
19944 msgstr ""
19945
19946 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
19947 msgid " (sideways)"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19951 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19955 #, c-format
19956 msgid "List of %1$s"
19957 msgstr "Daftar %1$s"
19958
19959 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19960 msgid "Opened Footnote Inset"
19961 msgstr ""
19962
19963 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19964 msgid "footnote"
19965 msgstr ""
19966
19967 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:560
19968 #, c-format
19969 msgid ""
19970 "Could not copy the file\n"
19971 "%1$s\n"
19972 "into the temporary directory."
19973 msgstr ""
19974
19975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
19976 #, c-format
19977 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
19981 #, c-format
19982 msgid "Graphics file: %1$s"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/insets/InsetInclude.cpp:342
19986 msgid "Verbatim Input"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: src/insets/InsetInclude.cpp:345
19990 msgid "Verbatim Input*"
19991 msgstr ""
19992
19993 #: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:648
19994 msgid "Recursive input"
19995 msgstr ""
19996
19997 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:649
19998 #, c-format
19999 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20000 msgstr ""
20001
20002 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505
20003 #, c-format
20004 msgid ""
20005 "Included file `%1$s'\n"
20006 "has textclass `%2$s'\n"
20007 "while parent file has textclass `%3$s'."
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/insets/InsetInclude.cpp:511
20011 msgid "Different textclasses"
20012 msgstr ""
20013
20014 #: src/insets/InsetInclude.cpp:526
20015 #, c-format
20016 msgid ""
20017 "Included file `%1$s'\n"
20018 "uses module `%2$s'\n"
20019 "which is not used in parent file."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: src/insets/InsetInclude.cpp:530
20023 msgid "Module not found"
20024 msgstr ""
20025
20026 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20027 msgid "Index sorting failed"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20031 #, c-format
20032 msgid ""
20033 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20034 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20035 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20036 "explained in the User Guide."
20037 msgstr ""
20038
20039 #: src/insets/InsetIndex.cpp:260
20040 #, fuzzy
20041 msgid "unknown type!"
20042 msgstr "tidak diketahui"
20043
20044 #: src/insets/InsetIndex.cpp:408
20045 #, fuzzy
20046 msgid "Unknown index type!"
20047 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20048
20049 #: src/insets/InsetIndex.cpp:409
20050 #, fuzzy
20051 msgid "All indices"
20052 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20053
20054 #: src/insets/InsetIndex.cpp:413
20055 #, fuzzy
20056 msgid "subindex"
20057 msgstr "Indeks"
20058
20059 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20060 #, c-format
20061 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20062 msgstr ""
20063
20064 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20065 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20066 msgstr ""
20067
20068 #: src/insets/InsetInfo.cpp:283
20069 msgid "undefined"
20070 msgstr ""
20071
20072 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20073 msgid "yes"
20074 msgstr "ya"
20075
20076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:306 src/insets/InsetInfo.cpp:310
20077 msgid "no"
20078 msgstr "tidak"
20079
20080 #: src/insets/InsetInfo.cpp:377
20081 msgid "Unknown buffer info"
20082 msgstr ""
20083
20084 #: src/insets/InsetLabel.cpp:67
20085 msgid "Label names must be unique!"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20089 #, c-format
20090 msgid ""
20091 "The label %1$s already exists,\n"
20092 "it will be changed to %2$s."
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/insets/InsetLabel.cpp:112
20096 msgid "DUPLICATE: "
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/insets/InsetListings.cpp:129
20100 msgid "Opened Listing Inset"
20101 msgstr ""
20102
20103 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
20104 msgid "no more lstline delimiters available"
20105 msgstr ""
20106
20107 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
20108 msgid "Running out of delimiters"
20109 msgstr ""
20110
20111 #: src/insets/InsetListings.cpp:224
20112 msgid ""
20113 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20114 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20115 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20116 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20117 "must investigate!"
20118 msgstr ""
20119
20120 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
20121 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20122 msgstr ""
20123
20124 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
20125 #, c-format
20126 msgid ""
20127 "The following characters in one of the program listings are\n"
20128 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20129 "%1$s."
20130 msgstr ""
20131
20132 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20133 msgid "A value is expected."
20134 msgstr ""
20135
20136 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20137 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20138 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20139 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20142 msgid "Unbalanced braces!"
20143 msgstr ""
20144
20145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20146 msgid "Please specify true or false."
20147 msgstr ""
20148
20149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20150 msgid "Only true or false is allowed."
20151 msgstr ""
20152
20153 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20154 msgid "Please specify an integer value."
20155 msgstr ""
20156
20157 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20158 msgid "An integer is expected."
20159 msgstr ""
20160
20161 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20162 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20163 msgstr ""
20164
20165 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20166 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20167 msgstr ""
20168
20169 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20170 #, c-format
20171 msgid "Please specify one of %1$s."
20172 msgstr ""
20173
20174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20175 #, c-format
20176 msgid "Try one of %1$s."
20177 msgstr ""
20178
20179 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20180 #, c-format
20181 msgid "I guess you mean %1$s."
20182 msgstr ""
20183
20184 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20185 #, c-format
20186 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20187 msgstr ""
20188
20189 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20190 #, c-format
20191 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20195 msgid ""
20196 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20200 msgid ""
20201 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20202 "trblTRBL"
20203 msgstr ""
20204
20205 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20206 msgid ""
20207 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20208 "right, bottom left and top left corner."
20209 msgstr ""
20210
20211 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20212 msgid "Enter something like \\color{white}"
20213 msgstr ""
20214
20215 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20216 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20217 msgstr ""
20218
20219 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20220 msgid "auto, last or a number"
20221 msgstr ""
20222
20223 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20224 msgid ""
20225 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20226 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20227 "defining a listing inset)"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20231 msgid ""
20232 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20233 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20234 "a listing inset)"
20235 msgstr ""
20236
20237 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20238 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20239 msgstr ""
20240
20241 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20242 #, c-format
20243 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20247 #, c-format
20248 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20249 msgstr ""
20250
20251 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20252 #, c-format
20253 msgid "Parameter %1$s: "
20254 msgstr ""
20255
20256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20257 #, c-format
20258 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20259 msgstr ""
20260
20261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20262 #, c-format
20263 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
20267 msgid "Opened Marginal Note Inset"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20271 msgid "New Page"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20275 msgid "Clear Page"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20279 msgid "Clear Double Page"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20283 msgid "Nom: "
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20287 msgid "Nomenclature Symbol: "
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20291 msgid "Description: "
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20295 msgid "Sorting: "
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20299 msgid "Note[[InsetNote]]"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20303 msgid "Greyed out"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
20307 msgid "Opened Note Inset"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
20311 msgid "Opened Optional Argument Inset"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20315 msgid "HPhantom"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20319 msgid "VPhantom"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:131
20323 #, fuzzy
20324 msgid "Opened Phantom Inset"
20325 msgstr "Buka Inset ERT"
20326
20327 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
20328 #, fuzzy
20329 msgid "phantom"
20330 msgstr "Esperanto"
20331
20332 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:341
20333 msgid "hphantom"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:343
20337 msgid "vphantom"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20341 msgid "BROKEN: "
20342 msgstr ""
20343
20344 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20345 msgid "Ref: "
20346 msgstr ""
20347
20348 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20349 msgid "Equation"
20350 msgstr ""
20351
20352 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20353 msgid "EqRef: "
20354 msgstr ""
20355
20356 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20357 msgid "Page Number"
20358 msgstr ""
20359
20360 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20361 msgid "Page: "
20362 msgstr ""
20363
20364 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20365 msgid "Textual Page Number"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20369 msgid "TextPage: "
20370 msgstr ""
20371
20372 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20373 msgid "Standard+Textual Page"
20374 msgstr ""
20375
20376 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20377 msgid "Ref+Text: "
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20381 msgid "PrettyRef"
20382 msgstr ""
20383
20384 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20385 msgid "FormatRef: "
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
20389 msgid "Interword Space"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/insets/InsetSpace.cpp:75
20393 msgid "Protected Space"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
20397 msgid "Thin Space"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: src/insets/InsetSpace.cpp:81
20401 msgid "Medium Space"
20402 msgstr "Spasi Sedang"
20403
20404 #: src/insets/InsetSpace.cpp:84
20405 msgid "Thick Space"
20406 msgstr "Spasi Tebal"
20407
20408 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
20409 msgid "Quad Space"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
20413 msgid "QQuad Space"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
20417 msgid "Enspace"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
20421 msgid "Enskip"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
20425 msgid "Negative Thin Space"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
20429 msgid "Negative Medium Space"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
20433 msgid "Negative Thick Space"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
20437 msgid "Protected Horizontal Fill"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
20441 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
20445 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
20449 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
20453 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
20457 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
20461 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
20465 #, c-format
20466 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20467 msgstr ""
20468
20469 #: src/insets/InsetSpace.cpp:136
20470 #, c-format
20471 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20472 msgstr ""
20473
20474 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20475 msgid "Unknown TOC type"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3237
20479 msgid "Opened table"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4068
20483 msgid "Selection size should match clipboard content."
20484 msgstr ""
20485
20486 #: src/insets/InsetText.cpp:232
20487 msgid "Opened Text Inset"
20488 msgstr ""
20489
20490 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20491 msgid "Vertical Space"
20492 msgstr ""
20493
20494 #: src/insets/InsetWrap.cpp:47 src/insets/InsetWrap.cpp:120
20495 msgid "wrap: "
20496 msgstr ""
20497
20498 #: src/insets/InsetWrap.cpp:180
20499 msgid "Opened Wrap Inset"
20500 msgstr ""
20501
20502 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
20503 msgid "wrap"
20504 msgstr ""
20505
20506 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20507 msgid "Not shown."
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20511 msgid "Loading..."
20512 msgstr ""
20513
20514 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20515 msgid "Converting to loadable format..."
20516 msgstr ""
20517
20518 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20519 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20523 msgid "Scaling etc..."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20527 msgid "Ready to display"
20528 msgstr ""
20529
20530 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20531 msgid "No file found!"
20532 msgstr ""
20533
20534 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20535 msgid "Error converting to loadable format"
20536 msgstr ""
20537
20538 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20539 msgid "Error loading file into memory"
20540 msgstr ""
20541
20542 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20543 msgid "Error generating the pixmap"
20544 msgstr ""
20545
20546 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20547 msgid "No image"
20548 msgstr ""
20549
20550 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20551 msgid "Preview loading"
20552 msgstr ""
20553
20554 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20555 msgid "Preview ready"
20556 msgstr ""
20557
20558 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20559 msgid "Preview failed"
20560 msgstr ""
20561
20562 #: src/lengthcommon.cpp:37
20563 msgid "sp"
20564 msgstr "sp"
20565
20566 #: src/lengthcommon.cpp:37
20567 msgid "pt"
20568 msgstr "pt"
20569
20570 #: src/lengthcommon.cpp:37
20571 msgid "bp"
20572 msgstr "bp"
20573
20574 #: src/lengthcommon.cpp:37
20575 msgid "dd"
20576 msgstr "dd"
20577
20578 #: src/lengthcommon.cpp:37
20579 msgid "mm"
20580 msgstr "mm"
20581
20582 #: src/lengthcommon.cpp:37
20583 msgid "pc"
20584 msgstr "pc"
20585
20586 #: src/lengthcommon.cpp:38
20587 msgid "cc[[unit of measure]]"
20588 msgstr "cc[[ukuran]]"
20589
20590 #: src/lengthcommon.cpp:38
20591 msgid "cm"
20592 msgstr "cm"
20593
20594 #: src/lengthcommon.cpp:38
20595 msgid "ex"
20596 msgstr "ex"
20597
20598 #: src/lengthcommon.cpp:38
20599 msgid "em"
20600 msgstr "em"
20601
20602 #: src/lengthcommon.cpp:39
20603 msgid "mu[[unit of measure]]"
20604 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20605
20606 #: src/lengthcommon.cpp:39
20607 msgid "Text Width %"
20608 msgstr ""
20609
20610 #: src/lengthcommon.cpp:40
20611 msgid "Column Width %"
20612 msgstr ""
20613
20614 #: src/lengthcommon.cpp:40
20615 msgid "Page Width %"
20616 msgstr ""
20617
20618 #: src/lengthcommon.cpp:40
20619 msgid "Line Width %"
20620 msgstr ""
20621
20622 #: src/lengthcommon.cpp:41
20623 msgid "Text Height %"
20624 msgstr ""
20625
20626 #: src/lengthcommon.cpp:41
20627 msgid "Page Height %"
20628 msgstr ""
20629
20630 #: src/lyxfind.cpp:138
20631 msgid "Search error"
20632 msgstr ""
20633
20634 #: src/lyxfind.cpp:138
20635 msgid "Search string is empty"
20636 msgstr ""
20637
20638 #: src/lyxfind.cpp:322
20639 msgid "String has been replaced."
20640 msgstr ""
20641
20642 #: src/lyxfind.cpp:325
20643 msgid " strings have been replaced."
20644 msgstr ""
20645
20646 #: src/lyxfind.cpp:936 src/lyxfind.cpp:995
20647 msgid "Wrap search ?"
20648 msgstr ""
20649
20650 #: src/lyxfind.cpp:937
20651 msgid ""
20652 "End of document reached while searching forward\n"
20653 "\n"
20654 "Continue searching from beginning ?"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20658 #, fuzzy
20659 msgid "&Yes"
20660 msgstr "Ya"
20661
20662 #: src/lyxfind.cpp:940 src/lyxfind.cpp:999
20663 #, fuzzy
20664 msgid "&No"
20665 msgstr "Tidak"
20666
20667 #: src/lyxfind.cpp:996
20668 msgid ""
20669 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
20670 "\n"
20671 "Continue searching from end ?"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: src/lyxfind.cpp:1035
20675 msgid "Search text is empty!"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: src/lyxfind.cpp:1051
20679 #, fuzzy
20680 msgid "Invalid regular expression!"
20681 msgstr "&Pernyataan Reguler"
20682
20683 #: src/lyxfind.cpp:1056
20684 #, fuzzy
20685 msgid "Match not found!"
20686 msgstr "Module not found!"
20687
20688 #: src/lyxfind.cpp:1062
20689 #, fuzzy
20690 msgid "Match found!"
20691 msgstr "Module not found!"
20692
20693 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
20694 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
20695 #, c-format
20696 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
20697 msgstr ""
20698
20699 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
20700 #, c-format
20701 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
20705 #, c-format
20706 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
20710 msgid "Only one row"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
20714 msgid "Only one column"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
20718 msgid "No hline to delete"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
20722 msgid "No vline to delete"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1431
20726 #, c-format
20727 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
20728 msgstr ""
20729
20730 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
20731 msgid "No number"
20732 msgstr ""
20733
20734 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1196 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1204
20735 msgid "Number"
20736 msgstr ""
20737
20738 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1433
20739 #, c-format
20740 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
20741 msgstr ""
20742
20743 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1443
20744 #, c-format
20745 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
20746 msgstr ""
20747
20748 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1453
20749 #, c-format
20750 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:969
20754 msgid "create new math text environment ($...$)"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:972
20758 msgid "entered math text mode (textrm)"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1546 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1679
20762 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1551 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1681
20766 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20770 msgid "Standard[[mathref]]"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
20774 msgid "optional"
20775 msgstr ""
20776
20777 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
20778 msgid "TeX"
20779 msgstr "TeX"
20780
20781 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
20782 msgid "math macro"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/output.cpp:37
20786 #, c-format
20787 msgid ""
20788 "Could not open the specified document\n"
20789 "%1$s."
20790 msgstr ""
20791
20792 #: src/output_plaintext.cpp:136
20793 msgid "Abstract: "
20794 msgstr "Abstrak: "
20795
20796 #: src/output_plaintext.cpp:148
20797 msgid "References: "
20798 msgstr "Referensi: "
20799
20800 #: src/support/Package.cpp:433
20801 #, fuzzy
20802 msgid "LyX binary not found"
20803 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20804
20805 #: src/support/Package.cpp:434
20806 #, c-format
20807 msgid ""
20808 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
20809 msgstr ""
20810
20811 #: src/support/Package.cpp:553
20812 #, c-format
20813 msgid ""
20814 "Unable to determine the system directory having searched\n"
20815 "\t%1$s\n"
20816 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
20817 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20818 msgstr ""
20819
20820 #: src/support/Package.cpp:634 src/support/Package.cpp:661
20821 #, fuzzy
20822 msgid "File not found"
20823 msgstr "Module not found!"
20824
20825 #: src/support/Package.cpp:635
20826 #, c-format
20827 msgid ""
20828 "Invalid %1$s switch.\n"
20829 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20830 msgstr ""
20831
20832 #: src/support/Package.cpp:662
20833 #, c-format
20834 msgid ""
20835 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20836 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20837 msgstr ""
20838
20839 #: src/support/Package.cpp:686
20840 #, c-format
20841 msgid ""
20842 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20843 "%2$s is not a directory."
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/support/Package.cpp:688
20847 #, fuzzy
20848 msgid "Directory not found"
20849 msgstr "Direktori"
20850
20851 #: src/support/debug.cpp:38
20852 msgid "No debugging message"
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/support/debug.cpp:39
20856 msgid "General information"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/support/debug.cpp:40
20860 msgid "Program initialisation"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/support/debug.cpp:41
20864 msgid "Keyboard events handling"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/support/debug.cpp:42
20868 msgid "GUI handling"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/support/debug.cpp:43
20872 msgid "Lyxlex grammar parser"
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/support/debug.cpp:44
20876 msgid "Configuration files reading"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/support/debug.cpp:45
20880 msgid "Custom keyboard definition"
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/support/debug.cpp:46
20884 msgid "LaTeX generation/execution"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/support/debug.cpp:47
20888 msgid "Math editor"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/support/debug.cpp:48
20892 msgid "Font handling"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/support/debug.cpp:49
20896 msgid "Textclass files reading"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/support/debug.cpp:50
20900 msgid "Version control"
20901 msgstr "Kontrol versi"
20902
20903 #: src/support/debug.cpp:51
20904 msgid "External control interface"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/support/debug.cpp:52
20908 msgid "Undo/Redo mechanism"
20909 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
20910
20911 #: src/support/debug.cpp:53
20912 msgid "User commands"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: src/support/debug.cpp:54
20916 msgid "The LyX Lexxer"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/support/debug.cpp:55
20920 msgid "Dependency information"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/support/debug.cpp:56
20924 msgid "LyX Insets"
20925 msgstr ""
20926
20927 #: src/support/debug.cpp:57
20928 msgid "Files used by LyX"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/support/debug.cpp:58
20932 msgid "Workarea events"
20933 msgstr ""
20934
20935 #: src/support/debug.cpp:59
20936 msgid "Insettext/tabular messages"
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/support/debug.cpp:60
20940 msgid "Graphics conversion and loading"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: src/support/debug.cpp:61
20944 msgid "Change tracking"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/support/debug.cpp:62
20948 msgid "External template/inset messages"
20949 msgstr ""
20950
20951 #: src/support/debug.cpp:63
20952 msgid "RowPainter profiling"
20953 msgstr ""
20954
20955 #: src/support/debug.cpp:64
20956 msgid "scrolling debugging"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: src/support/debug.cpp:65
20960 msgid "Math macros"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/support/debug.cpp:66
20964 msgid "RTL/Bidi"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/support/debug.cpp:67
20968 msgid "Locale/Internationalisation"
20969 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
20970
20971 #: src/support/debug.cpp:68
20972 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20973 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
20974
20975 #: src/support/debug.cpp:69
20976 msgid "Developers' general debug messages"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: src/support/debug.cpp:70
20980 msgid "All debugging messages"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: src/support/debug.cpp:115
20984 #, c-format
20985 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20986 msgstr ""
20987
20988 #: src/support/filetools.cpp:252
20989 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20990 msgstr ""
20991
20992 #: src/support/os_win32.cpp:375
20993 msgid "System file not found"
20994 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
20995
20996 #: src/support/os_win32.cpp:376
20997 msgid ""
20998 "Unable to load shfolder.dll\n"
20999 "Please install."
21000 msgstr ""
21001
21002 #: src/support/os_win32.cpp:381
21003 msgid "System function not found"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/support/os_win32.cpp:382
21007 msgid ""
21008 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21009 "Don't know how to proceed. Sorry."
21010 msgstr ""
21011
21012 #: src/support/userinfo.cpp:45
21013 msgid "Unknown user"
21014 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21015
21016 #, fuzzy
21017 #~ msgid "Accept Change|C"
21018 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21019
21020 #, fuzzy
21021 #~ msgid "C&ommand:"
21022 #~ msgstr "Perintah-"
21023
21024 #, fuzzy
21025 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21026 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21027
21028 #, fuzzy
21029 #~ msgid "View|V[[show]]"
21030 #~ msgstr "Tampilan|T"
21031
21032 #~ msgid "View DVI"
21033 #~ msgstr "Lihat DVI"
21034
21035 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21036 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21037
21038 #~ msgid "View PostScript"
21039 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21040
21041 #~ msgid "Update DVI"
21042 #~ msgstr "Update DVI"
21043
21044 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21045 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21046
21047 #~ msgid "Update PostScript"
21048 #~ msgstr "Update PostScript"
21049
21050 #, fuzzy
21051 #~ msgid "Indices"
21052 #~ msgstr "Invoice"
21053
21054 #~ msgid "Computer"
21055 #~ msgstr "Komputer"
21056
21057 #~ msgid "Computer:"
21058 #~ msgstr "Komputer:"
21059
21060 #~ msgid "EmptySection"
21061 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21062
21063 #~ msgid "CloseSection"
21064 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21065
21066 #~ msgid "ispell"
21067 #~ msgstr "ispell"
21068
21069 #~ msgid "aspell"
21070 #~ msgstr "aspell"
21071
21072 #~ msgid "hspell"
21073 #~ msgstr "hspell"
21074
21075 #~ msgid "pspell (library)"
21076 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21077
21078 #~ msgid "aspell (library)"
21079 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21080
21081 #~ msgid "*.ispell"
21082 #~ msgstr "*.ispell"
21083
21084 #~ msgid "Spellchecker error"
21085 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21086
21087 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
21088 #~ msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
21089
21090 #~ msgid ""
21091 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21092 #~ "Maybe it has been killed."
21093 #~ msgstr ""
21094 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21095 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21096
21097 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21098 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21099
21100 #~ msgid "&Postscript driver:"
21101 #~ msgstr "&Postscript driver:"