]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
45aad0a4ad6217ae25b6180e6e1859abd71ed8b8
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-21 10:28+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
42 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
43 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
44 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
45 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
48 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
49 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
50 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
51 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
52 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
53 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 msgid "&Close"
55 msgstr "&Tutup"
56
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
58 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
59 msgid "LyX: Enter text"
60 msgstr "LyX: Tuliskan text"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
63 msgid "&Dummy"
64 msgstr "&Dummy"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
68 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
69 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
70 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
71 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
72 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
73 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
74 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
75 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
76 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
77 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
78 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
79 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
80 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
81 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:239
82 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
83 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
84 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
85 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
86 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
87 msgid "&OK"
88 msgstr "&OK"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
91 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
92 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
93 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
94 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
95 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:947
96 #: src/Buffer.cpp:1853 src/Buffer.cpp:3093 src/Buffer.cpp:3117
97 #: src/Buffer.cpp:3152 src/LyXFunc.cpp:758 src/LyXFunc.cpp:888
98 #: src/LyXVC.cpp:189 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
99 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
101 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
103 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/insets/InsetBibtex.cpp:145
105 msgid "&Cancel"
106 msgstr "&Tidak Jadi"
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
109 msgid "The bibliography key"
110 msgstr "Kata kunci bibliografi"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
113 msgid "The label as it appears in the document"
114 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
115
116 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
117 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:118
118 msgid "&Label:"
119 msgstr "&Label:"
120
121 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
122 msgid "&Key:"
123 msgstr "&Kunci"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
126 msgid "Citation Style"
127 msgstr "Corak acuan"
128
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
130 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
131 msgstr "Gunakan "
132
133 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
134 msgid "&Default (numerical)"
135 msgstr "&Default (numerik)"
136
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
138 #, fuzzy
139 msgid ""
140 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
141 "parameters in document class options."
142 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
145 msgid "&Natbib"
146 msgstr "&Natbib"
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
149 msgid "Natbib &style:"
150 msgstr "Natbib &style:"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
153 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
154 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
157 msgid "&Jurabib"
158 msgstr "&Jurabib"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
161 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
162 msgstr ""
163 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
166 msgid "S&ectioned bibliography"
167 msgstr "B&agian dari bibliografi"
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
170 msgid ""
171 "Here you can define an alternative program to or specific options of bibtex."
172 msgstr ""
173
174 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
176 #, fuzzy
177 msgid "Bibliography generation"
178 msgstr "Bibliografi"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
182 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
183 #, fuzzy
184 msgid "&Processor:"
185 msgstr "&Protek:"
186
187 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
188 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
189 #, fuzzy
190 msgid "Select a processor"
191 msgstr "Pilih satu berkas"
192
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:646
195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:738 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
196 #, fuzzy
197 msgid "&Options:"
198 msgstr "O&psi:"
199
200 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
201 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
202 msgstr ""
203
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
205 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
206 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
207
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
209 msgid "Scan for new databases and styles"
210 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
211
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
214 msgid "&Rescan"
215 msgstr "&Rescan"
216
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
219 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:184
220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
221 msgid "&Browse..."
222 msgstr "&Browse..."
223
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
225 msgid "Enter BibTeX database name"
226 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
227
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
229 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
231 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:296
232 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
233 msgid "&Add"
234 msgstr "&Gabung"
235
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
238 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
239 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
240 #: src/LyXFunc.cpp:858 src/buffer_funcs.cpp:108
241 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
242 msgid "Cancel"
243 msgstr "Tidak jadi"
244
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
246 msgid "The BibTeX style"
247 msgstr "Gaya BibTeX"
248
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
250 msgid "St&yle"
251 msgstr "Ga&yatulis"
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
254 msgid "Choose a style file"
255 msgstr "Pilih file gaya"
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
258 msgid "This bibliography section contains..."
259 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
260
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
262 msgid "&Content:"
263 msgstr "&Daftar Isi:"
264
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:209
266 msgid "all cited references"
267 msgstr "semua referensi yang diacu"
268
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
270 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
271 msgid "all uncited references"
272 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
273
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:205
275 msgid "all references"
276 msgstr "semua referensi"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
279 msgid "Add bibliography to the table of contents"
280 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
281
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
283 msgid "Add bibliography to &TOC"
284 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
285
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
287 msgid "Move the selected database downwards in the list"
288 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
289
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:129
291 msgid "Do&wn"
292 msgstr "Tu&run"
293
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
295 msgid "Move the selected database upwards in the list"
296 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
297
298 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
299 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:122
300 msgid "&Up"
301 msgstr "&Naik"
302
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
304 msgid "BibTeX database to use"
305 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
308 msgid "Databa&ses"
309 msgstr "Pangkalan&data"
310
311 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
312 msgid "Add a BibTeX database file"
313 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
314
315 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
316 msgid "&Add..."
317 msgstr "&Gabung..."
318
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
320 msgid "Remove the selected database"
321 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
322
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
324 msgid "&Delete"
325 msgstr "&Hapus"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
328 msgid "Check this if the box should break across pages"
329 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
330
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
332 msgid "Allow &page breaks"
333 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
334
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
336 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
337 msgid "Alignment"
338 msgstr "Pelurusan"
339
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
341 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
342 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
343
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
347 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
348 msgid "Left"
349 msgstr "Kiri"
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
353 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
354 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
355 msgid "Center"
356 msgstr "Tengah"
357
358 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
361 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
362 msgid "Right"
363 msgstr "Kanan"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
366 msgid "Stretch"
367 msgstr "Perbesar"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
370 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
371 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
376 msgid "Top"
377 msgstr "Atas"
378
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
380 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
382 msgid "Middle"
383 msgstr "Pertengahan"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
388 msgid "Bottom"
389 msgstr "Bawah"
390
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
392 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
393 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
394
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
396 msgid "&Box:"
397 msgstr "&Kotak:"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
400 msgid "Co&ntent:"
401 msgstr "Ka&ndungan:"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
404 msgid "Vertical"
405 msgstr "Tegak"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
408 msgid "Horizontal"
409 msgstr "Mendatar"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
412 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
413 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
414 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
415 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
416 msgid "&Restore"
417 msgstr "&Panggil Ulang"
418
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
420 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
421 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
422 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
423 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
424 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
426 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
427 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
428 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
430 msgid "&Apply"
431 msgstr "&Terapkan"
432
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
434 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
435 msgid "&Height:"
436 msgstr "&Panjang:"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
439 msgid "Inner Bo&x:"
440 msgstr "Kota&k dalam:"
441
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
443 msgid "&Decoration:"
444 msgstr "&Dekorasi:"
445
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
447 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
449 msgid "&Width:"
450 msgstr "&Lebar:"
451
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
453 msgid "Height value"
454 msgstr "Panjangnya"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
457 msgid "Width value"
458 msgstr "Lebarnya"
459
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
461 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
462 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
463
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
470 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
472 msgid "None"
473 msgstr "Kosong"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
476 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
477 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
478 msgid "Parbox"
479 msgstr "Parbox"
480
481 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
482 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
483 msgid "Minipage"
484 msgstr "Halaman kecil"
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
487 msgid "Supported box types"
488 msgstr "Tipe box yang ada"
489
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
491 msgid "&Available branches:"
492 msgstr "Branches yang &ada:"
493
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
495 msgid "Select your branch"
496 msgstr "Pilih branch anda"
497
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
499 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
500 msgid "&New:"
501 msgstr "&Baru"
502
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
504 msgid ""
505 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
506 "active."
507 msgstr ""
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
510 #, fuzzy
511 msgid "Filename &Suffix"
512 msgstr "Namaberkas"
513
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
515 msgid "Show undefined branches used in this document."
516 msgstr ""
517
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
519 #, fuzzy
520 msgid "&Undefined Branches"
521 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
522
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
524 msgid "A&vailable Branches:"
525 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
526
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
528 msgid "Toggle the selected branch"
529 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
532 msgid "(&De)activate"
533 msgstr "(&De)aktivasi"
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
536 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
537 msgid "Add a new branch to the list"
538 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
539
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
541 msgid "Define or change background color"
542 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
543
544 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
545 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
546 msgid "Alter Co&lor..."
547 msgstr "Ganti War&na..."
548
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
550 msgid "Remove the selected branch"
551 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
554 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
555 msgid "&Remove"
556 msgstr "&Hapus"
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
559 #, fuzzy
560 msgid "Change the name of the selected branch"
561 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
564 #, fuzzy
565 msgid "Re&name..."
566 msgstr "Perubahan:"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
569 #, fuzzy
570 msgid "Add the selected branches to the list."
571 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
574 #, fuzzy
575 msgid "&Add Selected"
576 msgstr "&Hapus"
577
578 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
579 #, fuzzy
580 msgid "Add all unknown branches to the list."
581 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
582
583 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
584 msgid "Add A&ll"
585 msgstr ""
586
587 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
588 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
589 msgid "Undefined branches used in this document."
590 msgstr ""
591
592 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
593 #, fuzzy
594 msgid "&Undefined Branches:"
595 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
596
597 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
598 msgid "&Font:"
599 msgstr "&Huruf:"
600
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
602 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
603 msgid "Si&ze:"
604 msgstr "Uku&ran:"
605
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
607 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:98
612 #: src/Font.cpp:191 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:107
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
624 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
625 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1874
627 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
628 msgid "Default"
629 msgstr "Default"
630
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
633 msgid "Tiny"
634 msgstr "Paling Kecil"
635
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
638 msgid "Smallest"
639 msgstr "Sangat Kecil"
640
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 msgid "Smaller"
644 msgstr "Lebih Kecil"
645
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 msgid "Small"
649 msgstr "Kecil"
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 msgid "Normal"
654 msgstr "Normal"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
658 msgid "Large"
659 msgstr "Besar"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
663 msgid "Larger"
664 msgstr "Lebih Besar"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
668 msgid "Largest"
669 msgstr "Lebih Besar Lagi"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
673 msgid "Huge"
674 msgstr "Sangat Besar"
675
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
678 msgid "Huger"
679 msgstr "Paling Besar"
680
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
682 msgid "&Custom Bullet:"
683 msgstr "&Pilihan Bullet:"
684
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
686 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
687 msgid "&Level:"
688 msgstr "&Level:"
689
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
691 msgid "Change:"
692 msgstr "Perubahan:"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
695 #, fuzzy
696 msgid "Go to previous change"
697 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
698
699 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
700 #, fuzzy
701 msgid "&Previous change"
702 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
705 msgid "Go to next change"
706 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
707
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
709 msgid "&Next change"
710 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
711
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
713 msgid "Accept this change"
714 msgstr "Terima perubahan ini"
715
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
717 msgid "&Accept"
718 msgstr "&Terima"
719
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
721 msgid "Reject this change"
722 msgstr "Tolak perubahan ini"
723
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
725 msgid "&Reject"
726 msgstr "&Tolak"
727
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
730 msgid "Font family"
731 msgstr "Keluarga huruf"
732
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
734 msgid "&Family:"
735 msgstr "&Keluarga:"
736
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
739 msgid "Font shape"
740 msgstr "Bentuk huruf"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
743 msgid "S&hape:"
744 msgstr "&Bentuk:"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
748 msgid "Font series"
749 msgstr "Seri huruf"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1836
755 msgid "Language"
756 msgstr "Bahasa"
757
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
760 msgid "Font color"
761 msgstr "Warna huruf"
762
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
764 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
766 msgid "&Language:"
767 msgstr "&Bahasa"
768
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
770 msgid "&Series:"
771 msgstr "&Seri"
772
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
774 msgid "&Color:"
775 msgstr "&Warna"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
778 msgid "Never Toggled"
779 msgstr "Tidak Ditandai"
780
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
783 msgid "Font size"
784 msgstr "Ukuran huruf"
785
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
788 msgid "Other font settings"
789 msgstr "Setting huruf lainnya"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
792 msgid "Always Toggled"
793 msgstr "Selalu ditandai"
794
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
796 msgid "&Misc:"
797 msgstr "&Ruparupa"
798
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
800 msgid "toggle font on all of the above"
801 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
802
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
804 msgid "&Toggle all"
805 msgstr "&Tandai Semua"
806
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
808 msgid "Apply each change automatically"
809 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
810
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
812 #, fuzzy
813 msgid "Apply changes &immediately"
814 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
815
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
819 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
822 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
823 msgid "Close"
824 msgstr "Tutup"
825
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
827 msgid "Search Citation"
828 msgstr "Cari Acuan"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
831 msgid "F&ind:"
832 msgstr "Car&i:"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
835 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
836 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
839 msgid "You can also hit Enter in the search box"
840 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
843 msgid "&Go!"
844 msgstr "&Ayo!"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
847 msgid "Search Field:"
848 msgstr "Tempat Pencarian:"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
851 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
852 msgid "All Fields"
853 msgstr "Semua tempat"
854
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
856 msgid "Regular E&xpression"
857 msgstr "&Pernyataan Reguler"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
860 msgid "Entry Types:"
861 msgstr "Tipe Entri:"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
864 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
865 msgid "All Entry Types"
866 msgstr "Semua Tipe Entri"
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
869 msgid "Case Se&nsitive"
870 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
873 msgid "Search As You &Type"
874 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
877 msgid "Formatting"
878 msgstr "Pemformatan"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
881 msgid "List all authors"
882 msgstr "Daftar semua penulis"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
885 msgid "Full aut&hor list"
886 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
889 msgid "Force upper case in citation"
890 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
893 msgid "Force u&pper case"
894 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
897 msgid "Citation st&yle:"
898 msgstr "Corak Ac&uan"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
901 msgid "Text &before:"
902 msgstr "Teks se&belum:"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
905 msgid "Natbib citation style to use"
906 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
909 msgid "Text to place before citation"
910 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
913 msgid "Text a&fter:"
914 msgstr "Teks sete&lah:"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
917 msgid "Text to place after citation"
918 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
921 msgid "App&ly"
922 msgstr "Guna&kan"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
925 msgid "A&vailable Citations:"
926 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
929 msgid "&Selected Citations:"
930 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
933 msgid "The Enter key works, too"
934 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
937 msgid "The delete key works, too"
938 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
941 msgid "D&elete"
942 msgstr "&Hapus"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
945 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
946 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
949 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
950 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
953 msgid "&Down"
954 msgstr "&Turun"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
957 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
958 msgid "TeX Code: "
959 msgstr "Kode TeX:"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
962 msgid "Match delimiter types"
963 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
966 msgid "&Keep matched"
967 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
968
969 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
970 msgid "&Size:"
971 msgstr "&Ukuran:"
972
973 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
974 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
975 msgid "Insert the delimiters"
976 msgstr "Sisipkan pembatas"
977
978 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
979 msgid "&Insert"
980 msgstr "&Sisipan"
981
982 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
983 msgid "Reset to the default settings for the document class"
984 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
985
986 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
987 msgid "Use Class Defaults"
988 msgstr "Gunakan Default Class"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
991 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
992 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
995 msgid "Save as Document Defaults"
996 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
997
998 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
999 msgid "Display"
1000 msgstr "Tampilan"
1001
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1003 msgid "Show ERT button only"
1004 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1005
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1007 msgid "&Collapsed"
1008 msgstr "&Pisahkan"
1009
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1011 msgid "Show ERT contents"
1012 msgstr "Buka isi ERT"
1013
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1015 msgid "O&pen"
1016 msgstr "&Buka"
1017
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:22
1019 msgid "&Errors:"
1020 msgstr "&Error:"
1021
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:40
1023 msgid "Description:"
1024 msgstr "Penjelasan:"
1025
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1027 msgid "F&ile"
1028 msgstr "B&erkas"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1031 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1032 msgid "Filename"
1033 msgstr "Namaberkas"
1034
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1037 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1038 msgid "&File:"
1039 msgstr "&Berkas:"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1042 msgid "Select a file"
1043 msgstr "Pilih satu berkas"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1046 msgid "&Draft"
1047 msgstr "&Draf"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1050 msgid "&Template"
1051 msgstr "&Templet"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1054 msgid "Available templates"
1055 msgstr "Templet yang tersedia"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1059 msgid "LaTe&X and LyX options"
1060 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1061
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1063 msgid "LaTeX Options"
1064 msgstr "Opsi LaTeX"
1065
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1067 msgid "O&ption:"
1068 msgstr "O&psi:"
1069
1070 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1071 msgid "Forma&t:"
1072 msgstr "Forma&t:"
1073
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1075 msgid "&Show in LyX"
1076 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1077
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1081 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1082 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1087 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1091 msgid "Si&ze and Rotation"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1095 msgid "Rotate"
1096 msgstr "Putar"
1097
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1100 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1101 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1102 msgid "Angle to rotate image by"
1103 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1104
1105 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1107 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1109 msgid "The origin of the rotation"
1110 msgstr "Sumbu putaran"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1113 msgid "Ori&gin:"
1114 msgstr "Sum&bu"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1117 msgid "A&ngle:"
1118 msgstr "S&udut:"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1121 msgid "Scale"
1122 msgstr "Skala"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1126 msgid "Height of image in output"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1131 msgid "Width of image in output"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1135 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1139 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1140 msgid "&Maintain aspect ratio"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1144 msgid "Crop"
1145 msgstr "Crop"
1146
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1149 msgid "Clip to bounding box values"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1153 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1154 msgid "Clip to &bounding box"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1159 msgid "&Left bottom:"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1163 msgid "x"
1164 msgstr "x"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1167 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1168 msgid "Right &top:"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1172 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1173 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1178 msgid "&Get from File"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1182 msgid "y"
1183 msgstr "y"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:33
1186 msgid "Find LyX Text"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:68
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Basic"
1192 msgstr "Persia"
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Whole &words"
1197 msgstr "Kata kunci."
1198
1199 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:122
1200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
1201 msgid "Find &Next"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:135
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Replace Ne&xt"
1207 msgstr "teks yang dipilih"
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1210 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1211 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1212 msgid "Replace &All"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:185
1216 msgid "Find &Prev"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:198
1220 msgid "Replace P&rev"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
1224 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1225 msgid "Case &sensitive"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1229 #, fuzzy
1230 msgid "Ignore For&mat"
1231 msgstr "Format Kertas"
1232
1233 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1234 #, fuzzy
1235 msgid "Match..."
1236 msgstr "Matematika"
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:242
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Anything"
1241 msgstr "varnothing"
1242
1243 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:247
1244 msgid "Any non-empty"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Any word"
1250 msgstr "Satu kata"
1251
1252 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Any number"
1255 msgstr "Nomor PACS:"
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:275
1258 msgid "Advanced"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Sco&pe"
1264 msgstr "&Bentuk:"
1265
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:319
1267 msgid "Current buffer only"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:322
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Buffer"
1273 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
1276 msgid "Current file and all included files"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:341
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Document"
1282 msgstr "Dokumen|D"
1283
1284 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:354
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Current paragraph only"
1287 msgstr "Paragraf &Masuk"
1288
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:357 lib/layouts/aastex.layout:76
1290 #: lib/layouts/amsbook.layout:122 lib/layouts/apa.layout:335
1291 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
1292 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
1293 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:79
1294 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:86
1295 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
1296 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
1297 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:128
1298 #: lib/layouts/svjour.inc:80
1299 msgid "Paragraph"
1300 msgstr "Paragraf"
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:373
1303 msgid "All open buffers"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:376
1307 msgid "Open buffers"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:387
1311 msgid "&Expand macros"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1315 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1316 msgid "Form"
1317 msgstr "Borang"
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1320 msgid "Use &default placement"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1324 msgid "Advanced Placement Options"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1328 msgid "&Top of page"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1332 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1336 msgid "Here de&finitely"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1340 msgid "&Here if possible"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1344 msgid "&Page of floats"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1348 msgid "&Bottom of page"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1352 msgid "&Span columns"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1356 msgid "&Rotate sideways"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1360 msgid "FontUi"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1364 msgid "Use old style instead of lining figures"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1368 msgid "Use &Old Style Figures"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1372 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1376 msgid "Use true S&mall Caps"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1380 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1384 msgid "C&JK:"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1388 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1392 msgid "Sc&ale (%):"
1393 msgstr "Sk&ala (%):"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1396 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1400 msgid "&Typewriter:"
1401 msgstr "Mesinke&tik"
1402
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1404 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1408 msgid "S&cale (%):"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1412 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1416 msgid "&Sans Serif:"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1420 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1424 msgid "&Roman:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1428 msgid "&Base Size:"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1432 msgid "Select the default family for the document"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1436 msgid "&Default Family:"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1440 msgid "&Graphics"
1441 msgstr "&Gambar"
1442
1443 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1444 msgid "Select an image file"
1445 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1446
1447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1448 msgid "Output Size"
1449 msgstr "Ukuran Output"
1450
1451 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1452 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1456 msgid "Set &height:"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1460 msgid "&Scale Graphics (%):"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1464 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1468 msgid "Set &width:"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1472 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1476 msgid "Rotate Graphics"
1477 msgstr "Putar Gambar"
1478
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1480 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1481 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1484 msgid "Ro&tate after scaling"
1485 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1488 msgid "Or&igin:"
1489 msgstr "Asl&i:"
1490
1491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1492 msgid "A&ngle (Degrees):"
1493 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1494
1495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1496 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1497 msgid "File name of image"
1498 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1501 msgid "&Clipping"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1505 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1506 msgid "y:"
1507 msgstr "y:"
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1511 msgid "x:"
1512 msgstr "x:"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1515 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1519 msgid "Don't un&zip on export"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1523 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1524 msgid "Additional LaTeX options"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1528 msgid "LaTeX &options:"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1532 msgid ""
1533 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1534 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1538 msgid "Sho&w in LyX"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1542 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1546 msgid "Graphics Group"
1547 msgstr "Grup Gambar"
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1550 msgid "A&ssigned to group:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1554 msgid "Click to define a new graphics group."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1558 msgid "O&pen new group..."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1562 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1566 msgid "Draft mode"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1570 msgid "&Draft mode"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1574 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1578 msgid "..............."
1579 msgstr "..............."
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1582 msgid "________"
1583 msgstr "________"
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1586 msgid "<-----------"
1587 msgstr "<-----------"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1590 msgid "----------->"
1591 msgstr "----------->"
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1594 msgid "\\-----v-----/"
1595 msgstr "\\-----v-----/"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1598 msgid "/-----^-----\\"
1599 msgstr "/-----^-----\\"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1602 msgid "&Spacing:"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1606 msgid "Supported spacing types"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1610 msgid "&Value:"
1611 msgstr "&Nilai:"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1614 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1618 msgid "&Fill Pattern:"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1622 msgid "&Protect:"
1623 msgstr "&Protek:"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:91
1626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:116
1627 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1631 msgid "Specify the link target"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1635 msgid "Link type"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1639 msgid "Link to the web or to every other target"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1643 msgid "&Web"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1647 msgid "Link to an email address"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1651 msgid "&Email"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1655 msgid "Link to a file"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1659 msgid "&File"
1660 msgstr "&Berkas"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1663 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:306
1665 #: lib/layouts/stdinsets.inc:309 lib/layouts/minimalistic.module:24
1666 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/ui/stdmenus.inc:365
1667 msgid "URL"
1668 msgstr "URL"
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1671 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1672 msgid "Name associated with the URL"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1676 msgid "&Target:"
1677 msgstr "&Target"
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
1681 msgid "&Name:"
1682 msgstr "&Nama"
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1685 msgid "Listing Parameters"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1691 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1696 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1697 msgid "&Bypass validation"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1701 msgid "C&aption:"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1705 msgid "La&bel:"
1706 msgstr "La&bel:"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1709 msgid "Mo&re parameters"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1713 msgid "Underline spaces in generated output"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1717 msgid "&Mark spaces in output"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1721 msgid "Show LaTeX preview"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1725 msgid "&Show preview"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1729 msgid "File name to include"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1733 msgid "&Include Type:"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1737 msgid "Include"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1741 msgid "Input"
1742 msgstr "Masukan"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1745 msgid "Verbatim"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1033
1749 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1039
1750 msgid "Program Listing"
1751 msgstr "Pemrograman"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1754 msgid "Edit the file"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1758 msgid "&Edit"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1762 #, fuzzy
1763 msgid "A&vailable indices:"
1764 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1767 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1771 msgid ""
1772 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1777 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Index generation"
1780 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1781
1782 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1783 msgid "Define program options of the selected processor."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1787 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1791 msgid "&Use multiple indexes"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1795 msgid ""
1796 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1797 msgstr ""
1798
1799 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1800 #, fuzzy
1801 msgid "A&vailable Indexes:"
1802 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1805 #, fuzzy
1806 msgid "1"
1807 msgstr "10"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Remove the selected index"
1812 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1813
1814 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Rename the selected index"
1817 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1820 msgid "R&ename..."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1824 #, fuzzy
1825 msgid "Define or change button color"
1826 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1829 msgid "Information Type:"
1830 msgstr "Tipe Informasi:"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1833 msgid "Information Name:"
1834 msgstr "Nama Informasi:"
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1838 msgid "&New"
1839 msgstr "&Baru"
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1842 msgid "Document &class"
1843 msgstr "&Class Dokumen"
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:52
1846 msgid "Click to select a local document class definition file"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:55
1850 msgid "&Local Layout..."
1851 msgstr "&Layout lokal..."
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:65
1854 msgid "Class options"
1855 msgstr "Opsi Class"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:85
1858 msgid ""
1859 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1860 "select/deselect."
1861 msgstr ""
1862 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1863 "untuk pilih/tidak pilih."
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
1866 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1867 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:103
1870 msgid "P&redefined:"
1871 msgstr "De&finisi awal:"
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:110
1874 msgid "Cust&om:"
1875 msgstr "Adat lain:"
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:123
1878 msgid "&Graphics driver:"
1879 msgstr "&Graphics driver:"
1880
1881 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1882 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:159
1886 msgid "Select de&fault master document"
1887 msgstr "Pilih default master dokumen"
1888
1889 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1890 msgid "&Master:"
1891 msgstr "&Master:"
1892
1893 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:191
1894 msgid "Enter the name of the default master document"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1898 msgid "Encoding"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1902 msgid "Language &Default"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1906 msgid "&Other:"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1910 msgid "&Quote Style:"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
1914 msgid "Input here the listings parameters"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
1918 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
1919 msgid "Feedback window"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:311
1923 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
1924 msgid "Listing"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
1928 msgid "&Main Settings"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
1932 msgid "Placement"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
1936 msgid "Check for inline listings"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
1940 msgid "&Inline listing"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
1944 msgid "Check for floating listings"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
1948 msgid "&Float"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1952 msgid "&Placement:"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
1956 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
1960 msgid "Line numbering"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
1964 msgid "&Side:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
1968 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
1972 msgid "S&tep:"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
1976 msgid "Difference between two numbered lines"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1980 msgid "Font si&ze:"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
1984 msgid "Choose the font size for line numbers"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
1988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
1989 msgid "Style"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
1993 msgid "F&ont size:"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
1997 msgid "The content's base font size"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2001 msgid "Font Famil&y:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2005 msgid "The content's base font style"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2009 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2013 msgid "&Break long lines"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2017 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2021 msgid "S&pace as symbol"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2025 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2029 msgid "Space i&n string as symbol"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2033 msgid "Tab&ulator size:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2037 msgid "Use extended character table"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2041 msgid "&Extended character table"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2045 msgid "Lan&guage:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2049 msgid "Select the programming language"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2053 msgid "&Dialect:"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2057 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2061 msgid "Range"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2065 msgid "Fi&rst line:"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2069 msgid "The first line to be printed"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2073 msgid "&Last line:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2077 msgid "The last line to be printed"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2081 msgid "Ad&vanced"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2085 msgid "More Parameters"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2089 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2093 msgid "&Find:"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2097 msgid "Jump to the next error message."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Next &Error"
2103 msgstr "&Error:"
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2106 msgid "Jump to the next warning message."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Next &Warning"
2112 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2115 msgid "Copy to Clip&board"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2119 msgid "Update the display"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2124 msgid "&Update"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2128 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2132 msgid "&Default Margins"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2136 msgid "&Top:"
2137 msgstr "&Atas:"
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2140 msgid "&Bottom:"
2141 msgstr "&Bawah:"
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2144 msgid "&Inner:"
2145 msgstr "&Dalam:"
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2148 msgid "O&uter:"
2149 msgstr "&L&uar"
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2152 msgid "Head &sep:"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2156 msgid "Head &height:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2160 msgid "&Foot skip:"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2164 msgid "&Column Sep:"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2168 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2169 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2171 msgid "Number of rows"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2176 msgid "&Rows:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2180 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2181 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2182 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2183 msgid "Number of columns"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2188 msgid "&Columns:"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2192 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2196 msgid "Vertical alignment"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2200 msgid "&Vertical:"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2208 msgid "&Horizontal:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Decoration"
2214 msgstr "&Dekorasi:"
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2217 #, fuzzy
2218 msgid "&Type:"
2219 msgstr "Tipe"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2222 msgid "decoration type / matrix border"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2226 msgid "[x]"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2230 msgid "(x)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2234 msgid "{x}"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2238 msgid "|x|"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2242 msgid "||x||"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
2246 msgid "&Use AMS math package automatically"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2250 msgid "Use AMS &math package"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2254 msgid "Use esint package &automatically"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
2258 msgid "Use &esint package"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:59
2262 msgid "A&vailable:"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:108
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2267 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2268 msgid "A&dd"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:115
2272 msgid "De&lete"
2273 msgstr "Ha&pus"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:159
2276 msgid "S&elected:"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2280 msgid "Sort &as:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2284 msgid "&Description:"
2285 msgstr "&Penjelasan"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2288 msgid "&Symbol:"
2289 msgstr "&Simbol"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2292 msgid "Type"
2293 msgstr "Tipe"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2296 msgid "LyX internal only"
2297 msgstr "Hanya internal LyX"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2300 msgid "LyX &Note"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2304 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2308 msgid "&Comment"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2312 msgid "Print as grey text"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2316 msgid "&Greyed out"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2320 msgid "&List in Table of Contents"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2324 msgid "&Numbering"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Output Format"
2330 msgstr "Format Kertas"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2333 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:43
2338 msgid "De&fault Output Format:"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2342 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2346 msgid "Use &XeTeX"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2350 msgid "&Use hyperref support"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2354 msgid "&General"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2358 msgid ""
2359 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2363 msgid "Automatically fi&ll header"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2367 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2371 msgid "Load in &fullscreen mode"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2375 msgid "Header Information"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2379 msgid "&Title:"
2380 msgstr "&Judul:"
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2383 msgid "&Author:"
2384 msgstr "&Penulis:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2387 msgid "&Subject:"
2388 msgstr "&Subyek:"
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2391 msgid "&Keywords:"
2392 msgstr "&Katakunci:"
2393
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2395 msgid "H&yperlinks"
2396 msgstr "H&yperlinks"
2397
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2399 msgid "Allows link text to break across lines."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2403 msgid "B&reak links over lines"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2407 msgid "No &frames around links"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2411 msgid "C&olor links"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2415 msgid "Bibliographical backreferences"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2419 msgid "B&ackreferences:"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2423 msgid "&Bookmarks"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2427 msgid "G&enerate Bookmarks"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2431 msgid "&Numbered bookmarks"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2435 msgid "Number of levels"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2439 msgid "&Open bookmarks"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2443 msgid "Additional o&ptions"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2447 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2451 msgid "Paper Format"
2452 msgstr "Format Kertas"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2456 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:134
2457 msgid "&Format:"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2461 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2465 msgid "&Orientation:"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2469 msgid "&Portrait"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2473 msgid "&Landscape"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
2478 msgid "Page Layout"
2479 msgstr "Tataletak Halaman"
2480
2481 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2482 msgid "Headings &style:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2486 msgid "Style used for the page header and footer"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2490 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2494 msgid "&Two-sided document"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2498 msgid "Background Color:"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2502 #, fuzzy
2503 msgid "&Change..."
2504 msgstr "Perubahan:"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2507 msgid "Revert the color to the default"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2511 #, fuzzy
2512 msgid "R&eset"
2513 msgstr "Atur Ulang"
2514
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2516 msgid "I&mmediate Apply"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2520 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2524 msgid "Paragraph's &Default"
2525 msgstr "&Default Paragraf"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2528 msgid "Ri&ght"
2529 msgstr "K&anan"
2530
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2532 msgid "C&enter"
2533 msgstr "&Tengah"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2536 msgid "&Left"
2537 msgstr "K&iri"
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2540 msgid "&Justified"
2541 msgstr "&RataKiriKanan"
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2544 msgid "&Indent Paragraph"
2545 msgstr "Paragraf &Masuk"
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2548 msgid "Label Width"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2553 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2557 msgid "Lo&ngest label"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2561 msgid "Line &spacing"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1393
2565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
2566 msgid "Single"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2570 msgid "1.5"
2571 msgstr "1.5"
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1399
2574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
2575 msgid "Double"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2582 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
2583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:614
2584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146
2585 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:720
2586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2587 msgid "Custom"
2588 msgstr "Custom"
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2591 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2595 msgid "&Phantom"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2601 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2604 msgid "&Horiz. Phantom"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Vertical space of the phantom content"
2610 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2613 msgid "&Vert. Phantom"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2617 #, fuzzy
2618 msgid "A&lter..."
2619 msgstr "Ganti War&na..."
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2622 msgid "In Math"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2626 msgid ""
2627 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2628 "delay."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2632 msgid "Automatic in&line completion"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2636 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2640 msgid "Automatic p&opup"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2644 msgid "Autoco&rrection"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2648 msgid "In Text"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2652 msgid ""
2653 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2654 "delay."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2658 msgid "Automatic &inline completion"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2662 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2666 msgid "Automatic &popup"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2670 msgid ""
2671 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2672 "mode."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2676 msgid "Cursor i&ndicator"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2680 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2681 msgid "General"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2685 msgid ""
2686 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2687 "if it is available."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2691 msgid "s inline completion dela&y"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2695 msgid ""
2696 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2697 "if it is available."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2701 msgid "s popup d&elay"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2705 msgid ""
2706 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2707 "It will be shown right away."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2711 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2715 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2719 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2723 msgid "C&onverter:"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2727 msgid "E&xtra flag:"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2731 msgid "&From format:"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2735 msgid "&To format:"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2740 msgid "&Modify"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
2746 msgid "Remo&ve"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2750 msgid "Converter Defi&nitions"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2754 msgid "Converter File Cache"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2758 msgid "&Enabled"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2762 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2766 msgid "&Date format:"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2770 msgid "Date format for strftime output"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2774 msgid "Display &Graphics"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2778 msgid "Instant &Preview:"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
2783 msgid "Off"
2784 msgstr "Mati"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2787 msgid "No math"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2791 msgid "On"
2792 msgstr "Hidup"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
2795 msgid "Editing"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2799 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2803 msgid "Scroll &below end of document"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2807 msgid "Sort &environments alphabetically"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2811 msgid "&Group environments by their category"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2815 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2819 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2823 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
2827 msgid "Fullscreen"
2828 msgstr "Layar Penuh"
2829
2830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
2831 msgid "&Limit text width"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
2835 msgid "Screen used (&pixels):"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2839 msgid "Hide &menubar"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
2843 msgid "Hide &tabbar"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
2847 msgid "Hide scr&ollbar"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
2851 msgid "&Hide toolbars"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2855 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:28
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Default Format"
2861 msgstr "Format hari"
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:78
2864 msgid "&New..."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Re&move"
2870 msgstr "&Hapus"
2871
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:98
2873 msgid "S&hort Name:"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2877 #, fuzzy
2878 msgid "Vector &graphics format"
2879 msgstr "Pilih berkas gambar"
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
2882 msgid "&Document format"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:156
2886 msgid "&Viewer:"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
2890 msgid "Ed&itor:"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:179
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Shortc&ut:"
2896 msgstr "shortcut"
2897
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
2899 msgid "E&xtension:"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
2903 msgid "Co&pier:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2907 msgid "&E-mail:"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2911 msgid "Your name"
2912 msgstr "Nama anda"
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2915 msgid "Your E-mail address"
2916 msgstr "Alamat E-mail anda"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2919 msgid "Keyboard"
2920 msgstr "Papanketik"
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2923 msgid "Use &keyboard map"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2927 msgid "&First:"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2932 msgid "Br&owse..."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2936 msgid "S&econd:"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2940 msgid "Mouse"
2941 msgstr "Tetikus"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2944 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2948 msgid ""
2949 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2950 "speed it up, low values slow it down."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2954 #, fuzzy
2955 msgid "User &interface language:"
2956 msgstr "Antarmuka pengguna"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
2959 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
2963 msgid "Language pac&kage:"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
2967 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2968 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
2971 msgid "Command s&tart:"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
2975 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2976 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2979 msgid "Command e&nd:"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
2983 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2984 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
2987 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2988 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
2991 #, fuzzy
2992 msgid "&Use babel"
2993 msgstr "Label URL"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
2996 msgid ""
2997 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2998 "the language package)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3002 msgid "&Global"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3006 msgid ""
3007 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3008 "switch command"
3009 msgstr ""
3010 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3011 "perintah mengganti bahasa"
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3014 msgid "Auto &begin"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3018 msgid ""
3019 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3020 "switch command"
3021 msgstr ""
3022 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3023 "perintah mengganti bahasa"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3026 msgid "Auto &end"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3030 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3031 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3034 msgid "Mark &foreign languages"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3038 msgid "Right-to-left language support"
3039 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:2846
3042 msgid ""
3043 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3047 msgid "Enable RTL su&pport"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3051 msgid "Cursor movement:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3055 msgid "&Logical"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3059 msgid "&Visual"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3063 msgid "Te&X encoding:"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3067 msgid "Default paper si&ze:"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
3072 msgid "US letter"
3073 msgstr "US letter"
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3077 msgid "US legal"
3078 msgstr "US legal"
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3082 msgid "US executive"
3083 msgstr "US executive"
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3087 msgid "A3"
3088 msgstr "A3"
3089
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3092 msgid "A4"
3093 msgstr "A4"
3094
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3097 msgid "A5"
3098 msgstr "A5"
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
3102 msgid "B5"
3103 msgstr "B5"
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3106 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3110 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3114 msgid "BibTeX command and options"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3119 msgid "Processor for &Japanese:"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3123 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3127 msgid "Pr&ocessor:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:671
3131 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Op&tions:"
3134 msgstr "O&psi:"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3137 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3141 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3145 msgid "&Nomenclature command:"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3149 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3153 msgid "Chec&kTeX command:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3157 msgid "CheckTeX start options and flags"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3161 msgid ""
3162 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3163 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3164 "rather than the Cygwin teTeX."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3168 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3172 msgid "Set class options to default on class change"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3176 #, fuzzy
3177 msgid "R&eset class options when document class changes"
3178 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3181 msgid "&PATH prefix:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3191 msgid "Browse..."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3195 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3199 msgid "&Temporary directory:"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3203 msgid "Ly&XServer pipe:"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3207 msgid "&Backup directory:"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3211 msgid "&Example files:"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3215 msgid "&Document templates:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3219 msgid "&Working directory:"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2519
3223 msgid ""
3224 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3225 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3226 "paragraphs are separated by a blank line."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3230 msgid "Output &line length:"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3234 msgid "Printer Command Options"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3238 msgid "Extension to be used when printing to file."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3242 msgid "File ex&tension:"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3246 msgid "Option used to print to a file."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3250 msgid "Print to &file:"
3251 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3254 msgid "Option used to print to non-default printer."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Set &printer:"
3260 msgstr "Mesin Ce&tak"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3263 msgid "Option used with spool command to set printer."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Spool &printer:"
3269 msgstr "Mesin Ce&tak"
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3272 msgid ""
3273 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3274 "to print."
3275 msgstr ""
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Spool co&mmand:"
3280 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3283 msgid "Option used to reverse page order."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3287 msgid "Re&verse pages:"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3291 msgid "Lan&dscape:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Number of copies:"
3297 msgstr "Jumlah salinan"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3300 msgid "Option used to set number of copies."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3304 msgid "Option used to print a range of pages."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3308 msgid "Co&llated:"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3312 msgid "Pa&ge range:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3316 msgid "Option used to collate multiple copies."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3320 msgid "&Odd pages:"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3324 msgid "&Even pages:"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3328 msgid "Paper t&ype:"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3332 msgid "Paper si&ze:"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3336 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3340 msgid "E&xtra options:"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3344 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3348 msgid ""
3349 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3350 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3351 "printers."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3355 #, fuzzy
3356 msgid "Adapt &output to printer"
3357 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3360 msgid "Name of the default printer"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3364 msgid "Default &printer:"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3368 msgid "Printer co&mmand:"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Sans Seri&f:"
3374 msgstr "Sa&ns Serif:"
3375
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3377 msgid "T&ypewriter:"
3378 msgstr "T&ypewriter:"
3379
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3381 #, fuzzy
3382 msgid "R&oman:"
3383 msgstr "Romawi"
3384
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3386 msgid "Screen &DPI:"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3390 msgid "&Zoom %:"
3391 msgstr "&Perbesar %:"
3392
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3394 msgid "Font Sizes"
3395 msgstr "Ukuran Huruf"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3398 #, fuzzy
3399 msgid "&Large:"
3400 msgstr "Besar:"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3403 #, fuzzy
3404 msgid "&Larger:"
3405 msgstr "Lebih Besar:"
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3408 #, fuzzy
3409 msgid "&Largest:"
3410 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3413 #, fuzzy
3414 msgid "&Huge:"
3415 msgstr "Sangat Besar:"
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3418 #, fuzzy
3419 msgid "&Hugest:"
3420 msgstr "Paling Besar:"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3423 #, fuzzy
3424 msgid "S&mallest:"
3425 msgstr "Sangat Kecil:"
3426
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3428 #, fuzzy
3429 msgid "S&maller:"
3430 msgstr "Lebih Kecil:"
3431
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3433 #, fuzzy
3434 msgid "S&mall:"
3435 msgstr "Kecil:"
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3438 #, fuzzy
3439 msgid "&Normal:"
3440 msgstr "Normal:"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3443 #, fuzzy
3444 msgid "&Tiny:"
3445 msgstr "Paling kecil:"
3446
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3448 msgid ""
3449 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3450 "of fonts"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3454 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3458 msgid "&Bind file:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3462 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3466 msgid "Al&ternative language:"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3470 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3474 msgid "&Escape characters:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:71
3478 msgid "Spellcheck continuously (mark misspelled words with wavy underline)"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:94
3482 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3486 msgid "Accept compound &words"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3490 msgid "Session"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3494 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3498 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3502 msgid "Restore cursor &positions"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3506 msgid "&Load opened files from last session"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3510 msgid "Clear all session &information"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3514 msgid "Documents"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3518 msgid "&Maximum last files:"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
3522 msgid "minutes"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3526 msgid "&Backup documents, every"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Open documents in tabs"
3532 msgstr "OpenDocument"
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3535 msgid "Automatic help"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3539 msgid ""
3540 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3541 "the main work area of an edited document"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3545 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3549 msgid "Bro&wse..."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3553 msgid "&User interface file:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:758
3557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
3558 msgid "&Save"
3559 msgstr "&Simpan"
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3563 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3567 msgid "&List Indendation:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Custom &Width:"
3573 msgstr "&Lebar:"
3574
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3576 msgid ""
3577 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3578 "Custom&quot;."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3582 msgid "Pages"
3583 msgstr "Halaman"
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3586 msgid "Page number to print from"
3587 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3590 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3591 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3594 msgid "Page number to print to"
3595 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3598 msgid "Print all pages"
3599 msgstr "Cetak semua halaman"
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3602 msgid "Fro&m"
3603 msgstr "Dar&i"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3606 msgid "&All"
3607 msgstr "Semu&a"
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3610 msgid "Print &odd-numbered pages"
3611 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3614 msgid "Print &even-numbered pages"
3615 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3618 msgid "Print in reverse order"
3619 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3620
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3622 msgid "Re&verse order"
3623 msgstr "U&rutan dari belakang"
3624
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3626 msgid "Copie&s"
3627 msgstr "Kal&i"
3628
3629 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3630 msgid "Number of copies"
3631 msgstr "Jumlah salinan"
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3634 msgid "Collate copies"
3635 msgstr "Susun salinan"
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3638 msgid "&Collate"
3639 msgstr "&Susun"
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3642 msgid "&Print"
3643 msgstr "&Cetak"
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3646 msgid "Print Destination"
3647 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3650 msgid "Send output to the printer"
3651 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3654 msgid "P&rinter:"
3655 msgstr "Mesin Ce&tak"
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3658 msgid "Send output to the given printer"
3659 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3662 msgid "Send output to a file"
3663 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3666 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3670 msgid "&Subindex"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3674 #, fuzzy
3675 msgid "A&vailable indexes:"
3676 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3679 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3683 msgid "La&bels in:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3687 msgid ""
3688 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3689 "sensitive option is checked)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3693 msgid "&Sort"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3697 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Cas&e-sensitive"
3703 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3704
3705 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3706 msgid "Update the label list"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104
3710 msgid "Jump to the label"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:107 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3714 msgid "&Go to Label"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
3718 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:159
3722 msgid "<reference>"
3723 msgstr "<referensi>"
3724
3725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
3726 msgid "(<reference>)"
3727 msgstr "(<referensi>)"
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:169
3730 msgid "<page>"
3731 msgstr "<halaman>"
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:174
3734 msgid "on page <page>"
3735 msgstr "pada halaman <halaman>"
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:179
3738 msgid "<reference> on page <page>"
3739 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:184
3742 msgid "Formatted reference"
3743 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3746 msgid "Replace &with:"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3750 msgid "Match whole words onl&y"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3754 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3755 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3756 msgid "&Replace"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3760 msgid "Search &backwards"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3764 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3768 msgid "&Export formats:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3772 msgid "&Command:"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3776 msgid "Edit shortcut"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3780 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3784 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3788 msgid "&Delete Key"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3792 msgid "Clear current shortcut"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3797 msgid "C&lear"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3801 msgid "&Shortcut:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3805 msgid "&Function:"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3809 msgid ""
3810 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3811 "the 'Clear' button"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
3815 msgid "DockWidget"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
3819 msgid "Unknown word:"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
3823 msgid "Current word"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
3827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
3828 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
3829 msgid "Replace word with current choice"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
3833 #, fuzzy
3834 msgid "&Find Next"
3835 msgstr "Plain text"
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
3838 msgid "Replacement:"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
3842 msgid "Replace with selected word"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
3846 msgid "Suggestions:"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3850 msgid "Ignore this word"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
3854 msgid "&Ignore"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
3858 msgid "Ignore this word throughout this session"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
3862 msgid "I&gnore All"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
3866 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3870 msgid ""
3871 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3872 "full range."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3876 msgid "Ca&tegory:"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3880 msgid "Select this to display all available characters at once"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3884 msgid "&Display all"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
3888 msgid "Current cell:"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
3892 msgid "Current row position"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
3896 msgid "Current column position"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
3900 msgid "&Table Settings"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3904 #, fuzzy
3905 msgid "Column settings"
3906 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3907
3908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
3909 msgid "&Horizontal alignment:"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
3913 msgid "Horizontal alignment in column"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
3917 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
3918 msgid "Justified"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3922 msgid "Fixed width of the column"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
3926 msgid "&Vertical alignment in row:"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
3930 msgid ""
3931 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3932 "the row."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
3936 msgid "Merge cells"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
3940 msgid "&Multicolumn"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Cell setting"
3946 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
3949 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
3953 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Table-wide settings"
3959 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3960
3961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Verti&cal alignment:"
3964 msgstr "Tegak"
3965
3966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Vertical alignment of the table"
3969 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
3970
3971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
3972 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
3976 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
3980 msgid "LaTe&X argument:"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
3984 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
3988 msgid "&Borders"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
3992 msgid "Set Borders"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
3996 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4000 msgid "All Borders"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4004 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4008 msgid "&Set"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4012 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4016 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4020 msgid "Fo&rmal"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4024 msgid "Use default (grid-like) border style"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4028 msgid "De&fault"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4032 msgid "Additional Space"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4036 msgid "T&op of row:"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4040 msgid "Botto&m of row:"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4044 msgid "Bet&ween rows:"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4048 msgid "&Longtable"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4052 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4056 msgid "&Use long table"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Row settings"
4062 msgstr "Setting huruf lainnya"
4063
4064 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4065 msgid "Status"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4069 msgid "Border above"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4073 msgid "Border below"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4077 msgid "Contents"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4081 msgid "Header:"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4089 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:974
4093 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:983
4094 msgid "on"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4098 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4101 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4102 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4105 msgid "double"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4109 msgid "First header:"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4113 msgid "This row is the header of the first page"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4117 msgid "Don't output the first header"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4122 msgid "is empty"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4126 msgid "Footer:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4130 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4134 msgid "Last footer:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4138 msgid "This row is the footer of the last page"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4142 msgid "Don't output the last footer"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4146 msgid "Caption:"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4150 msgid "Set a page break on the current row"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4154 msgid "Page &break on current row"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4160 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4163 msgid "Longtable alignment"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4167 msgid "Close this dialog"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4171 msgid "Rebuild the file lists"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4175 msgid ""
4176 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4180 msgid "&View"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4184 msgid "Selected classes or styles"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4188 msgid "LaTeX classes"
4189 msgstr "LaTeX classes"
4190
4191 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4192 msgid "LaTeX styles"
4193 msgstr "LaTeX styles"
4194
4195 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4196 msgid "BibTeX styles"
4197 msgstr "BibTeX styles"
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4200 msgid "Toggles view of the file list"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4204 msgid "Show &path"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4208 msgid "Separate paragraphs with"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4212 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4216 msgid "&Indentation"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4220 #, fuzzy
4221 msgid "Size of the indentation"
4222 msgstr "Sumbu putaran"
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4225 msgid "&Vertical space"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4229 msgid "Size of the vertical space"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4233 msgid "Spacing"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4237 msgid "&Line spacing:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4241 msgid "Spacing type"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4245 #, fuzzy
4246 msgid "Number of lines"
4247 msgstr "Jumlah salinan"
4248
4249 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4250 msgid "Format text into two columns"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4254 msgid "Two-&column document"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4258 msgid "Language of the thesaurus"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4262 msgid "Word to look up"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4266 msgid "L&ookup"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4270 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4274 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4275 msgid "The selected entry"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4279 msgid "&Selection:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4283 msgid "Replace the entry with the selection"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4287 msgid "Index entry"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4291 msgid "&Keyword:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4295 msgid ""
4296 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4297 "tables, and others)"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4301 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4305 msgid "Sort"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4309 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4313 msgid "Keep"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4317 msgid "Update navigation tree"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4323 msgid "..."
4324 msgstr "..."
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4327 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4331 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4335 msgid "Move selected item down by one"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4339 msgid "Move selected item up by one"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4343 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4347 msgid "&Do not show this warning again!"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4351 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4355 msgid "DefSkip"
4356 msgstr "Normal"
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
4359 msgid "SmallSkip"
4360 msgstr "LompatKecil"
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4363 msgid "MedSkip"
4364 msgstr "LompatSedang"
4365
4366 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4367 msgid "BigSkip"
4368 msgstr "LompatLebar"
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4371 msgid "VFill"
4372 msgstr "Variabel"
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4375 msgid "Complete source"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4379 msgid "Automatic update"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4383 msgid "Unit of width value"
4384 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4387 msgid "number of needed lines"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4391 msgid "use number of lines"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4395 msgid "&Line span:"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4399 msgid "Outer (default)"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4403 msgid "Inner"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4407 msgid "use overhang"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4411 msgid "Over&hang:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4415 msgid "Overhang value"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4419 msgid "Unit of overhang value"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4423 msgid "Check this to allow flexible placement"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4427 msgid "Allow &floating"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4431 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4432 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4433 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4434 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4435 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4436 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
4437 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4438 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4439 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:31
4440 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4441 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4442 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4443 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4444 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4445 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4447 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4448 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
4449 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
4450 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
4451 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
4452 #: src/insets/InsetRef.cpp:171
4453 msgid "Standard"
4454 msgstr "Standar"
4455
4456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4457 msgid "TheoremTemplate"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1052
4461 #: lib/layouts/elsart.layout:285 lib/layouts/foils.layout:278
4462 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:211
4463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
4464 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:433
4465 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
4466 #: lib/layouts/theorems-std.module:20 lib/layouts/theorems-std.module:36
4467 #: lib/layouts/theorems-std.module:39
4468 msgid "Proof"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4472 msgid "Proof:"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1058
4476 #: lib/layouts/elsart.layout:256 lib/layouts/foils.layout:218
4477 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:190
4478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
4479 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4480 #: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4481 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4482 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4483 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4484 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4485 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4486 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4487 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:55
4488 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems.inc:270
4489 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-chap.module:26
4490 #: lib/layouts/theorems-chap.module:29 lib/layouts/theorems-sec.module:16
4491 #: lib/layouts/theorems-sec.module:21 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4492 msgid "Theorem"
4493 msgstr "Teorema"
4494
4495 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4496 msgid "Theorem #:"
4497 msgstr "Teorema #:"
4498
4499 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:312
4500 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
4502 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
4503 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4504 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
4505 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4506 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4507 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4508 #: lib/layouts/theorems.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:90
4509 #: lib/layouts/theorems.inc:93
4510 msgid "Lemma"
4511 msgstr "Lemma"
4512
4513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4514 msgid "Lemma #:"
4515 msgstr "Lemma #:"
4516
4517 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:988
4518 #: lib/layouts/elsart.layout:319 lib/layouts/foils.layout:250
4519 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:229
4520 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
4521 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:373
4522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
4523 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4524 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4526 #: lib/layouts/theorems.inc:64 lib/layouts/theorems.inc:73
4527 #: lib/layouts/theorems.inc:76
4528 msgid "Corollary"
4529 msgstr "Corollary"
4530
4531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4532 msgid "Corollary #:"
4533 msgstr "Corollary #:"
4534
4535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:326
4536 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:247
4537 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
4538 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:447
4539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
4540 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4541 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4542 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4543 #: lib/layouts/theorems.inc:98 lib/layouts/theorems.inc:107
4544 #: lib/layouts/theorems.inc:110
4545 msgid "Proposition"
4546 msgstr "Rencana"
4547
4548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4549 msgid "Proposition #:"
4550 msgstr "Rencana #:"
4551
4552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:361
4553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
4554 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
4555 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4556 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
4557 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4558 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4559 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4560 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:124
4561 #: lib/layouts/theorems.inc:127
4562 msgid "Conjecture"
4563 msgstr "Dugaan"
4564
4565 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4566 msgid "Conjecture #:"
4567 msgstr "Dugaan #:"
4568
4569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:333
4570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:35
4571 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:45
4572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:48
4573 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:61
4574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:64
4575 msgid "Criterion"
4576 msgstr "Kriteria"
4577
4578 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4579 msgid "Criterion #:"
4580 msgstr "Kriteria #:"
4581
4582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1046
4583 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
4584 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4585 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:132
4586 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:144
4587 msgid "Fact"
4588 msgstr "Fakta"
4589
4590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4591 msgid "Fact #:"
4592 msgstr "Fakta #:"
4593
4594 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
4596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:114
4597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:117
4598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:131
4599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
4600 msgid "Axiom"
4601 msgstr "Axiom"
4602
4603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4604 msgid "Axiom #:"
4605 msgstr "Axiom #:"
4606
4607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1016
4608 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:264
4609 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:131
4610 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
4611 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:387
4612 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
4613 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4614 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4615 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4616 #: lib/layouts/theorems.inc:149 lib/layouts/theorems.inc:166
4617 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4618 msgid "Definition"
4619 msgstr "Definisi"
4620
4621 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4622 msgid "Definition #:"
4623 msgstr "Definisi #:"
4624
4625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1028
4626 #: lib/layouts/elsart.layout:368 lib/layouts/ijmpc.layout:163
4627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
4628 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
4629 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
4630 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4631 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4632 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4633 #: lib/layouts/theorems.inc:174 lib/layouts/theorems.inc:183
4634 #: lib/layouts/theorems.inc:186 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4635 msgid "Example"
4636 msgstr "Contoh"
4637
4638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4639 msgid "Example #:"
4640 msgstr "Contoh #:"
4641
4642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:139
4644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
4645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:151
4646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:165
4647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:168
4648 msgid "Condition"
4649 msgstr "Kondisi"
4650
4651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4652 msgid "Condition #:"
4653 msgstr "Kondisi #:"
4654
4655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:375
4656 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4657 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
4658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4659 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4660 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
4661 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems.inc:200
4662 #: lib/layouts/theorems.inc:203
4663 msgid "Problem"
4664 msgstr "Masalah"
4665
4666 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4667 msgid "Problem #:"
4668 msgstr "Masalah #:"
4669
4670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4671 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
4672 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
4673 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4674 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4675 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
4676 #: lib/layouts/theorems.inc:208 lib/layouts/theorems.inc:217
4677 #: lib/layouts/theorems.inc:220
4678 msgid "Exercise"
4679 msgstr "Latihan"
4680
4681 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4682 msgid "Exercise #:"
4683 msgstr "Latihan #:"
4684
4685 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:382
4686 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
4687 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4688 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
4689 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4690 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4691 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
4692 #: lib/layouts/theorems.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:243
4693 #: lib/layouts/theorems.inc:246
4694 msgid "Remark"
4695 msgstr "Catatan"
4696
4697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4698 msgid "Remark #:"
4699 msgstr "Catatan #:"
4700
4701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:396
4702 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4703 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
4704 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
4705 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
4706 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4707 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4708 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
4709 #: lib/layouts/theorems.inc:251 lib/layouts/theorems.inc:260
4710 #: lib/layouts/theorems.inc:263
4711 msgid "Claim"
4712 msgstr "Klaim"
4713
4714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4715 msgid "Claim #:"
4716 msgstr "Klaim #:"
4717
4718 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4719 #: lib/layouts/elsart.layout:389 lib/layouts/iopart.layout:93
4720 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
4721 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:173
4723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:182
4724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:185
4725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:199
4726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:202
4727 msgid "Note"
4728 msgstr "Nota"
4729
4730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4731 msgid "Note #:"
4732 msgstr "Nota #:"
4733
4734 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
4735 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:207
4736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:216
4737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:219
4738 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
4739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:236
4740 msgid "Notation"
4741 msgstr "Notasi"
4742
4743 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4744 msgid "Notation #:"
4745 msgstr "Notasi #:"
4746
4747 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:411
4748 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
4749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
4750 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:269
4751 #: lib/layouts/theorems.inc:294 lib/layouts/theorems.inc:297
4752 msgid "Case"
4753 msgstr "Kasus"
4754
4755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4756 msgid "Case #:"
4757 msgstr "Kasus #:"
4758
4759 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
4760 #: lib/layouts/aa.layout:222 lib/layouts/aapaper.layout:64
4761 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:67
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:170 lib/layouts/amsart.layout:64
4763 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/apa.layout:307
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:140
4765 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:183
4766 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
4767 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4768 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4769 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4770 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4771 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4772 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4773 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4774 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4775 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4776 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4777 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4778 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:66
4779 #: lib/layouts/stdsections.inc:67 lib/layouts/svjour.inc:53
4780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
4781 msgid "Section"
4782 msgstr "Section"
4783
4784 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:45
4785 #: lib/layouts/aa.layout:232 lib/layouts/aapaper.layout:67
4786 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:70
4787 #: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:84
4788 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:182 lib/layouts/egs.layout:51
4790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4791 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4792 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4793 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4794 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4795 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4796 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4797 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4798 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4799 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:95
4800 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4801 msgid "Subsection"
4802 msgstr "Subsection"
4803
4804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:48
4805 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:70
4806 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:73
4807 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:100
4808 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4809 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4810 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4811 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4812 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4813 #: lib/layouts/recipebook.layout:103 lib/layouts/revtex.layout:57
4814 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4817 #: lib/layouts/stdsections.inc:112 lib/layouts/svjour.inc:71
4818 msgid "Subsubsection"
4819 msgstr "Subsubsection"
4820
4821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/amsart.layout:74
4822 #: lib/layouts/amsbook.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:172
4823 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4825 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
4826 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4827 msgid "Section*"
4828 msgstr "Section*"
4829
4830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/amsart.layout:92
4831 #: lib/layouts/amsbook.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:215
4832 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4833 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
4834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4835 msgid "Subsection*"
4836 msgstr "Subsection*"
4837
4838 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/amsart.layout:108
4839 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:204
4840 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4841 msgid "Subsubsection*"
4842 msgstr "Subsubsection*"
4843
4844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:85
4845 #: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aa.layout:328
4846 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4847 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:242
4848 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
4849 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
4850 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4851 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4852 #: lib/layouts/elsart.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:217
4853 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219 lib/layouts/elsarticle.layout:236
4854 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4855 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4856 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4857 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4858 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4859 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4860 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4861 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4862 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4863 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4864 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4865 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4866 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4867 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4868 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4869 msgid "Abstract"
4870 msgstr "Abstrak"
4871
4872 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4873 msgid "Abstract---"
4874 msgstr "Abstrak---"
4875
4876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:342
4877 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:317
4878 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:248
4879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4880 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4881 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4882 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4883 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4885 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4886 msgid "Keywords"
4887 msgstr "Kata kunci"
4888
4889 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4890 msgid "Index Terms---"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:91
4894 #: lib/layouts/aa.layout:371 lib/layouts/aapaper.layout:103
4895 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/achemso.layout:167
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/book.layout:21
4897 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102
4898 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:269
4899 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4900 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4901 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4902 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4903 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4904 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4905 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/recipebook.layout:50
4906 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4907 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4908 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4909 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4910 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4911 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4912 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323
4913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
4914 msgid "Bibliography"
4915 msgstr "Bibliografi"
4916
4917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4918 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
4920 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4921 #: src/rowpainter.cpp:462
4922 msgid "Appendix"
4923 msgstr "Lampiran"
4924
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4926 msgid "Appendices"
4927 msgstr "Lampiran"
4928
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4930 msgid "Biography"
4931 msgstr "Biografi"
4932
4933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4934 msgid "BiographyNoPhoto"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4938 msgid "Footernote"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4942 msgid "MarkBoth"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4946 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4947 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4948 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4949 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4950 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4951 msgid "Itemize"
4952 msgstr "Itemize"
4953
4954 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4955 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4957 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4958 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:33
4959 msgid "Enumerate"
4960 msgstr "Enumerate"
4961
4962 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4963 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4964 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4965 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4966 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4967 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4968 #: lib/layouts/stdlists.inc:54 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4969 msgid "Description"
4970 msgstr "Description"
4971
4972 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4973 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4975 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4976 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4977 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:34
4978 #: lib/layouts/stdlists.inc:55 lib/layouts/stdlists.inc:85
4979 #: lib/layouts/stdlists.inc:86 lib/ui/stdtoolbars.inc:101
4980 msgid "List"
4981 msgstr "Daftar"
4982
4983 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4984 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4985 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4986 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4987 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4988 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4989 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4990 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:52
4991 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4992 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4993 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4994 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4995 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4996 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4997 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4998 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4999 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5000 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
5001 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5002 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5003 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
5004 #: lib/layouts/svjour.inc:129
5005 msgid "Title"
5006 msgstr "Judul"
5007
5008 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
5009 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
5010 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
5011 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5012 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152
5013 msgid "Subtitle"
5014 msgstr "Anak Judul"
5015
5016 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
5017 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
5018 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
5019 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
5020 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
5021 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
5022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:114 lib/layouts/entcs.layout:49
5023 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5025 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
5026 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
5027 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
5028 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
5029 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
5030 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
5032 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
5033 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/svjour.inc:181
5034 msgid "Author"
5035 msgstr "Penulis"
5036
5037 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
5038 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
5039 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:192
5040 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
5041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5042 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
5043 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
5044 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
5045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5046 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
5047 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5048 msgid "Address"
5049 msgstr "Alamat"
5050
5051 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5052 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5053 msgid "Offprint"
5054 msgstr "Offprint"
5055
5056 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5057 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5058 msgid "Mail"
5059 msgstr "Mail"
5060
5061 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5062 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5063 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5064 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5065 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5067 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5068 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5069 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5070 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5071 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5072 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5073 #: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:372
5074 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5075 #: lib/external_templates:305
5076 msgid "Date"
5077 msgstr "Tanggal"
5078
5079 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5080 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5081 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5082 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:275
5083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:284
5084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:287
5085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:301
5086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:304
5087 msgid "Acknowledgement"
5088 msgstr "Acknowledgement"
5089
5090 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5091 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5092 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5094 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5095 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5096 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5097 #: lib/layouts/elsarticle.layout:56 lib/layouts/elsarticle.layout:98
5098 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:195
5099 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:252
5100 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5101 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5102 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5103 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5104 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5105 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5106 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5108 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5109 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5110 #: lib/layouts/stdtitle.inc:37 lib/layouts/stdtitle.inc:58
5111 msgid "FrontMatter"
5112 msgstr "FrontMatter"
5113
5114 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5115 msgid "Offprint Requests to:"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/layouts/aa.layout:184
5119 msgid "Correspondence to:"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5123 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:273
5125 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5126 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5128 msgid "BackMatter"
5129 msgstr "BackMatter"
5130
5131 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5132 #: lib/layouts/svjour.inc:305
5133 msgid "Acknowledgements."
5134 msgstr "Acknowledgements."
5135
5136 #: lib/layouts/aa.layout:289
5137 msgid "institutemark"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/aa.layout:293
5141 msgid "institute mark"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/layouts/aa.layout:357
5145 msgid "Key words."
5146 msgstr "Kata kunci."
5147
5148 #: lib/layouts/aa.layout:379
5149 msgid "CharStyle:Institute"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/layouts/aa.layout:389
5153 msgid "CharStyle:E-Mail"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5157 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5158 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209 lib/layouts/iopart.layout:158
5159 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5160 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5161 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5162 msgid "Email"
5163 msgstr "Email"
5164
5165 #: lib/layouts/aa.layout:404
5166 msgid "email"
5167 msgstr "email"
5168
5169 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
5170 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:589
5171 msgid "LaTeX"
5172 msgstr "LaTeX"
5173
5174 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5176 msgid "Thesaurus"
5177 msgstr "Thesaurus"
5178
5179 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5180 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5181 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5182 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5183 msgid "Affiliation"
5184 msgstr "Afiliasi"
5185
5186 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5187 msgid "And"
5188 msgstr "Dan"
5189
5190 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5191 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5193 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5194 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
5195 msgid "Acknowledgements"
5196 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5197
5198 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5199 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5201 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:284
5202 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5203 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5204 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5205 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5206 #: lib/layouts/svjour.inc:337 src/insets/InsetBibtex.cpp:956
5207 #: src/output_plaintext.cpp:145
5208 msgid "References"
5209 msgstr "Referensi"
5210
5211 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5212 msgid "PlaceFigure"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5216 msgid "PlaceTable"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5220 msgid "TableComments"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5224 msgid "TableRefs"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5228 msgid "MathLetters"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5232 msgid "NoteToEditor"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5236 msgid "Facility"
5237 msgstr "Fasilitas"
5238
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5240 msgid "Objectname"
5241 msgstr "Namaobyek"
5242
5243 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5244 msgid "Dataset"
5245 msgstr "Setdata"
5246
5247 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5248 msgid "Altaffilation"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5252 msgid "Alternative affiliation:"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5256 msgid "altaffilmark"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5260 msgid "altaffiliation mark"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5264 msgid "Subject headings:"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5268 msgid "[Acknowledgements]"
5269 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5270
5271 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1586
5272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1597
5273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
5274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1703
5275 msgid "and"
5276 msgstr "dan"
5277
5278 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5279 msgid "Place Figure here:"
5280 msgstr "Letak Gambar disini:"
5281
5282 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5283 msgid "Place Table here:"
5284 msgstr "Letak tabel disini:"
5285
5286 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5287 msgid "[Appendix]"
5288 msgstr "[Lampiran]"
5289
5290 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5291 msgid "Note to Editor:"
5292 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5293
5294 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5295 msgid "References. ---"
5296 msgstr "Referensi. ---"
5297
5298 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5299 msgid "Note. ---"
5300 msgstr "Nota. ---"
5301
5302 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5303 msgid "Table note"
5304 msgstr "Nota Tabel"
5305
5306 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5307 msgid "Table note:"
5308 msgstr "Nota Tabel:"
5309
5310 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5311 msgid "tablenotemark"
5312 msgstr "tandanotatabel"
5313
5314 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5315 msgid "tablenote mark"
5316 msgstr "tanda notatabel"
5317
5318 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5319 msgid "FigCaption"
5320 msgstr "NamaGbr"
5321
5322 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5323 msgid "Fig. ---"
5324 msgstr "Gbr. ---"
5325
5326 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5327 msgid "Facility:"
5328 msgstr "Fasilitas:"
5329
5330 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5331 msgid "Obj:"
5332 msgstr "Obyek:"
5333
5334 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5335 msgid "Dataset:"
5336 msgstr "Setdata:"
5337
5338 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5339 msgid "Scheme"
5340 msgstr "Skema"
5341
5342 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5343 msgid "List of Schemes"
5344 msgstr "Daftar Skema"
5345
5346 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5347 msgid "scheme"
5348 msgstr "skema"
5349
5350 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5351 msgid "Chart"
5352 msgstr "Diagram"
5353
5354 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5355 msgid "List of Charts"
5356 msgstr "Daftar Diagram"
5357
5358 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5359 msgid "chart"
5360 msgstr "carta"
5361
5362 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5363 msgid "Graph"
5364 msgstr "Grafik"
5365
5366 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5367 msgid "List of Graphs"
5368 msgstr "Daftar Grafik"
5369
5370 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5371 msgid "graph"
5372 msgstr "grafik"
5373
5374 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5375 msgid "Bibnote"
5376 msgstr "Bibnote"
5377
5378 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5379 msgid "bibnote"
5380 msgstr "bibnote"
5381
5382 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5383 msgid "Chemistry"
5384 msgstr "Kimia"
5385
5386 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5387 msgid "chemistry"
5388 msgstr "kima"
5389
5390 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5391 msgid "Teaser"
5392 msgstr "Teaser"
5393
5394 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5395 msgid "Teaser image:"
5396 msgstr "Teaser image:"
5397
5398 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5399 msgid "CRcat"
5400 msgstr "CRcat"
5401
5402 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5403 msgid "CR category"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5407 msgid "CR categories"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5411 msgid "Computing Review Categories"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5415 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5416 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5417 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5418 #: lib/layouts/spie.layout:88
5419 msgid "Acknowledgments"
5420 msgstr "Ucapan terima kasih"
5421
5422 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
5423 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5424 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5425 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5426 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5427 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5428 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
5429 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:78
5430 msgid "MainText"
5431 msgstr "TeksUtama"
5432
5433 #: lib/layouts/amsbook.layout:130
5434 msgid "Chapter Exercises"
5435 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5436
5437 #: lib/layouts/apa.layout:50
5438 msgid "RightHeader"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/layouts/apa.layout:59
5442 msgid "Right header:"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/layouts/apa.layout:82
5446 msgid "Abstract:"
5447 msgstr "Abstrak:"
5448
5449 #: lib/layouts/apa.layout:91
5450 msgid "ShortTitle"
5451 msgstr "JudulSingkat"
5452
5453 #: lib/layouts/apa.layout:99
5454 msgid "Short title:"
5455 msgstr "Judul Singkat:"
5456
5457 #: lib/layouts/apa.layout:128
5458 msgid "TwoAuthors"
5459 msgstr "DuaPenulis"
5460
5461 #: lib/layouts/apa.layout:135
5462 msgid "ThreeAuthors"
5463 msgstr "TigaPenulis"
5464
5465 #: lib/layouts/apa.layout:142
5466 msgid "FourAuthors"
5467 msgstr "EmpatPenulis"
5468
5469 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5471 msgid "Affiliation:"
5472 msgstr "Afiliasi:"
5473
5474 #: lib/layouts/apa.layout:170
5475 msgid "TwoAffiliations"
5476 msgstr "DuaAfiliasi"
5477
5478 #: lib/layouts/apa.layout:177
5479 msgid "ThreeAffiliations"
5480 msgstr "TigaAfiliasi"
5481
5482 #: lib/layouts/apa.layout:184
5483 msgid "FourAffiliations"
5484 msgstr "EmpatAfiliasi"
5485
5486 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5487 msgid "Journal"
5488 msgstr "Jurnal"
5489
5490 #: lib/layouts/apa.layout:205
5491 msgid "CopNum"
5492 msgstr "CopNum"
5493
5494 #: lib/layouts/apa.layout:233
5495 msgid "Acknowledgements:"
5496 msgstr "Acknowledgements:"
5497
5498 #: lib/layouts/apa.layout:247
5499 msgid "ThickLine"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/layouts/apa.layout:257
5503 msgid "CenteredCaption"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5507 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5508 msgid "Senseless!"
5509 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5510
5511 #: lib/layouts/apa.layout:277
5512 msgid "FitFigure"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/apa.layout:283
5516 msgid "FitBitmap"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5520 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5521 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5522 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5523 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:140
5524 #: lib/layouts/svjour.inc:89
5525 msgid "Subparagraph"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5529 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5530 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5531 msgid "*"
5532 msgstr "*"
5533
5534 #: lib/layouts/apa.layout:390
5535 msgid "Seriate"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5539 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5540 msgid "(\\alph{enumii})"
5541 msgstr "(\\alph{enumii})"
5542
5543 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5544 msgid "LatinOn"
5545 msgstr "LatinOn"
5546
5547 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5548 msgid "Latin on"
5549 msgstr "Latin on"
5550
5551 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5552 msgid "LatinOff"
5553 msgstr "LatinOff"
5554
5555 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5556 msgid "Latin off"
5557 msgstr "Latin off"
5558
5559 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:225
5560 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5561 msgid "BeginFrame"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5565 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5566 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5567 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
5568 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:47
5569 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
5570 msgid "Part"
5571 msgstr "Part"
5572
5573 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5574 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5575 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5576 msgid "Part*"
5577 msgstr "Part*"
5578
5579 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5580 #: lib/layouts/stdlists.inc:70
5581 msgid "MM"
5582 msgstr "MM"
5583
5584 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5585 msgid "Section \\arabic{section}"
5586 msgstr "Section \\arabic{section}"
5587
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5589 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5590 msgid "\\Alph{section}"
5591 msgstr "\\Alph{section}"
5592
5593 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/beamer.layout:217
5594 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5595 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5596 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5597 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5598 msgid "Unnumbered"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5602 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5603 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5604
5605 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5606 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5607 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5608
5609 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5610 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5611 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5612 msgid "Frames"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5616 msgid "Frame"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5620 msgid "BeginPlainFrame"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5624 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5628 msgid "AgainFrame"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5632 msgid "Again frame with label"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5636 msgid "EndFrame"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5640 msgid "________________________________"
5641 msgstr "________________________________"
5642
5643 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5644 msgid "FrameSubtitle"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5648 msgid "Column"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5652 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5654 msgid "Columns"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5658 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5662 msgid "ColumnsCenterAligned"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5666 msgid "Columns (center aligned)"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5670 msgid "ColumnsTopAligned"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5674 msgid "Columns (top aligned)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5678 msgid "Pause"
5679 msgstr "HentiSejenak"
5680
5681 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5682 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5683 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5684 msgid "Overlays"
5685 msgstr "Overlays"
5686
5687 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5688 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5689 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5690
5691 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5692 msgid "Overprint"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5696 msgid "OverlayArea"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5700 msgid "Overlayarea"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5704 msgid "Uncover"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5708 msgid "Uncovered on slides"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5712 msgid "Only"
5713 msgstr "Hanya"
5714
5715 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5716 msgid "Only on slides"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5720 msgid "Block"
5721 msgstr "Blok"
5722
5723 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5724 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5725 msgid "Blocks"
5726 msgstr "Blok"
5727
5728 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5729 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5730 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5731
5732 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5733 msgid "ExampleBlock"
5734 msgstr "ContohBlok"
5735
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5737 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5741 msgid "AlertBlock"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5745 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5750 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5751 msgid "Titling"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5755 msgid "Title (Plain Frame)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5759 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5760 msgid "Institute"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5764 msgid "InstituteMark"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5768 msgid "Institute mark"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5772 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5773 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5774 msgid "Quotation"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5778 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5779 msgid "Quote"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5783 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
5784 msgid "Verse"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5788 msgid "TitleGraphic"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5792 msgid "Theorems"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5796 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5797 msgid "Corollary."
5798 msgstr ""
5799
5800 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5801 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5802 msgid "Definition."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5806 msgid "Definitions"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5810 msgid "Definitions."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5814 msgid "Example."
5815 msgstr "Contoh."
5816
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5818 msgid "Examples"
5819 msgstr "Contoh contoh"
5820
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5822 msgid "Examples."
5823 msgstr "Contoh-contoh."
5824
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5826 msgid "Fact."
5827 msgstr "Fakta."
5828
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5831 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5832 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5833 msgid "Proof."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5837 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5838 msgid "Theorem."
5839 msgstr "Teorema."
5840
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5842 msgid "Separator"
5843 msgstr "Pemisah"
5844
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5846 msgid "___"
5847 msgstr "___"
5848
5849 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5850 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5851 msgid "LyX-Code"
5852 msgstr "Kode-LyX"
5853
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5855 msgid "NoteItem"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5859 msgid "Note:"
5860 msgstr "Nota:"
5861
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5863 msgid "CharStyle:Alert"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5867 msgid "Alert"
5868 msgstr "Perhatian"
5869
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5871 msgid "CharStyle:Structure"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5875 msgid "Structure"
5876 msgstr "Struktur"
5877
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5879 msgid "Custom:ArticleMode"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5883 msgid "Article"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5887 msgid "Custom:PresentationMode"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5891 msgid "Presentation"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5895 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:128
5896 msgid "Table"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5900 #: lib/layouts/stdfloats.inc:31
5901 msgid "List of Tables"
5902 msgstr "Daftar Tabel"
5903
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5905 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5906 msgid "Figure"
5907 msgstr "Gambar"
5908
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5910 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
5911 msgid "List of Figures"
5912 msgstr "Daftar Gambar"
5913
5914 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5915 msgid "Dialogue"
5916 msgstr "Dialog"
5917
5918 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5919 msgid "Narrative"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5923 msgid "ACT"
5924 msgstr "ACT"
5925
5926 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5927 msgid "ACT \\arabic{act}"
5928 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5929
5930 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5931 msgid "SCENE"
5932 msgstr "SCENE"
5933
5934 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5935 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5936 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5937
5938 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5939 msgid "SCENE*"
5940 msgstr "SCENE*"
5941
5942 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5943 msgid "AT RISE:"
5944 msgstr "KETIKA NAIK:"
5945
5946 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5947 msgid "Speaker"
5948 msgstr "Speaker"
5949
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5951 msgid "Parenthetical"
5952 msgstr "Hubungan keatas"
5953
5954 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5955 msgid "("
5956 msgstr "("
5957
5958 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5959 msgid ")"
5960 msgstr ")"
5961
5962 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5963 msgid "CURTAIN"
5964 msgstr "TABIR"
5965
5966 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5967 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5968 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5969 msgid "Right Address"
5970 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5971
5972 #: lib/layouts/chess.layout:35
5973 msgid "Mainline"
5974 msgstr "GarisUtama"
5975
5976 #: lib/layouts/chess.layout:42
5977 msgid "Mainline:"
5978 msgstr "GarisUtama:"
5979
5980 #: lib/layouts/chess.layout:60
5981 msgid "Variation"
5982 msgstr "Variasi"
5983
5984 #: lib/layouts/chess.layout:64
5985 msgid "Variation:"
5986 msgstr "Variasi:"
5987
5988 #: lib/layouts/chess.layout:70
5989 msgid "SubVariation"
5990 msgstr "SubVariasi"
5991
5992 #: lib/layouts/chess.layout:73
5993 msgid "Subvariation:"
5994 msgstr "Subvariasi:"
5995
5996 #: lib/layouts/chess.layout:79
5997 msgid "SubVariation2"
5998 msgstr "SubVariasi2"
5999
6000 #: lib/layouts/chess.layout:82
6001 msgid "Subvariation(2):"
6002 msgstr "Subvariasi(2):"
6003
6004 #: lib/layouts/chess.layout:88
6005 msgid "SubVariation3"
6006 msgstr "SubVariasi3"
6007
6008 #: lib/layouts/chess.layout:91
6009 msgid "Subvariation(3):"
6010 msgstr "Subvariasi(3):"
6011
6012 #: lib/layouts/chess.layout:97
6013 msgid "SubVariation4"
6014 msgstr "SubVariasi4"
6015
6016 #: lib/layouts/chess.layout:100
6017 msgid "Subvariation(4):"
6018 msgstr "Subvariasi(4):"
6019
6020 #: lib/layouts/chess.layout:106
6021 msgid "SubVariation5"
6022 msgstr "SubVariasi5"
6023
6024 #: lib/layouts/chess.layout:109
6025 msgid "Subvariation(5):"
6026 msgstr "Subvariasi(5):"
6027
6028 #: lib/layouts/chess.layout:116
6029 msgid "HideMoves"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/layouts/chess.layout:121
6033 msgid "HideMoves:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/layouts/chess.layout:126
6037 msgid "ChessBoard"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/layouts/chess.layout:130
6041 msgid "[chessboard]"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/layouts/chess.layout:139
6045 msgid "BoardCentered"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/layouts/chess.layout:144
6049 msgid "[centered board]"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/layouts/chess.layout:154
6053 msgid "HighLight"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/layouts/chess.layout:159
6057 msgid "Highlights:"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/layouts/chess.layout:174
6061 msgid "Arrow"
6062 msgstr "Panah"
6063
6064 #: lib/layouts/chess.layout:179
6065 msgid "Arrow:"
6066 msgstr "Panah:"
6067
6068 #: lib/layouts/chess.layout:185
6069 msgid "KnightMove"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/chess.layout:190
6073 msgid "KnightMove:"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6077 msgid "DinBrief"
6078 msgstr "DinBrief"
6079
6080 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6081 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6082 msgid "Send To Address"
6083 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6084
6085 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6086 msgid "Anschrift:"
6087 msgstr "Anschrift:"
6088
6089 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6090 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6091 msgid "My Address"
6092 msgstr "Alamat Saya"
6093
6094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6095 msgid "Briefkopf:"
6096 msgstr "Briefkopf:"
6097
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6099 msgid "Return address"
6100 msgstr "Alamat Balasan"
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6103 msgid "Absender:"
6104 msgstr "Absender:"
6105
6106 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6107 msgid "Postal comment"
6108 msgstr "Kometar Pengiriman"
6109
6110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6111 msgid "Postvermerk:"
6112 msgstr "Postvermerk:"
6113
6114 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6115 msgid "Handling"
6116 msgstr "Penanganan"
6117
6118 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6119 msgid "Zusatz:"
6120 msgstr "Zusatz:"
6121
6122 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6124 msgid "YourRef"
6125 msgstr "PerihalAnda"
6126
6127 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6128 msgid "Ihre Zeichen:"
6129 msgstr "Ihre Zeichen:"
6130
6131 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6132 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6133 msgid "MyRef"
6134 msgstr "PerihalKami"
6135
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6137 msgid "Unsere Zeichen:"
6138 msgstr "Unsere Zeichen:"
6139
6140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6141 msgid "Writer"
6142 msgstr "Penulis"
6143
6144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6145 msgid "Sachbearbeiter:"
6146 msgstr "Sachbearbeiter:"
6147
6148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6151 msgid "Signature"
6152 msgstr "Tandatangan"
6153
6154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6155 msgid "Unterschrift:"
6156 msgstr "Unterschrift:"
6157
6158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6159 msgid "Bottomtext"
6160 msgstr "TeksBawah"
6161
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6163 msgid "Fusszeile(n):"
6164 msgstr "Fusszeile(n):"
6165
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6167 msgid "Area code"
6168 msgstr "Kode Area:"
6169
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6171 msgid "Vorwahl:"
6172 msgstr "Vorwahl:"
6173
6174 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6175 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6176 msgid "Telephone"
6177 msgstr "Telepon"
6178
6179 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6180 msgid "Telefon:"
6181 msgstr "Telepon:"
6182
6183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6185 msgid "Location"
6186 msgstr "Lokasi"
6187
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6189 msgid "Ort:"
6190 msgstr "Ort:"
6191
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6193 msgid "Datum:"
6194 msgstr "Datum:"
6195
6196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6198 msgid "Subject"
6199 msgstr "Subyek"
6200
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6202 msgid "Betreff:"
6203 msgstr "Betreff:"
6204
6205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6207 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6208 msgid "Opening"
6209 msgstr "Pembuka"
6210
6211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6212 msgid "Anrede:"
6213 msgstr "Anrede:"
6214
6215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6217 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6218 msgid "Closing"
6219 msgstr "Penutup"
6220
6221 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6222 msgid "Gruss:"
6223 msgstr "Gruss:"
6224
6225 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6226 msgid "encl"
6227 msgstr "lamp"
6228
6229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6230 msgid "Anlage(n):"
6231 msgstr "Anlage(n):"
6232
6233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6235 msgid "cc"
6236 msgstr "cc"
6237
6238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6239 msgid "Verteiler:"
6240 msgstr "Verteiler:"
6241
6242 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6244 msgid "PS"
6245 msgstr "PS"
6246
6247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6248 msgid "PS:"
6249 msgstr "PS:"
6250
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6252 msgid "SenderAddress"
6253 msgstr "AlamatPengirim"
6254
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6257 msgid "Backaddress"
6258 msgstr "Alamat belakang"
6259
6260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6261 msgid "RetourAdresse"
6262 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6263
6264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6265 msgid "Adresse"
6266 msgstr "Pemilik Alamat"
6267
6268 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6269 msgid "Postvermerk"
6270 msgstr "Postvermerk"
6271
6272 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6273 msgid "Zusatz"
6274 msgstr "Zusatz"
6275
6276 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6277 msgid "IhrZeichen"
6278 msgstr "IhrZeichen"
6279
6280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6282 msgid "YourMail"
6283 msgstr "SuratAnda"
6284
6285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6286 msgid "IhrSchreiben"
6287 msgstr "IhrSchreiben"
6288
6289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6290 msgid "MeinZeichen"
6291 msgstr "MeinZeichen"
6292
6293 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6294 msgid "Unterschrift"
6295 msgstr "Unterschrift"
6296
6297 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6298 msgid "Phone"
6299 msgstr "Telepon"
6300
6301 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6302 msgid "Telefon"
6303 msgstr "Telepon"
6304
6305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6307 msgid "Place"
6308 msgstr "Tempat"
6309
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6311 msgid "Stadt"
6312 msgstr "Stadt"
6313
6314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6315 msgid "Town"
6316 msgstr "Kota"
6317
6318 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6319 msgid "Ort"
6320 msgstr "Ort"
6321
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6323 msgid "Datum"
6324 msgstr "Datum"
6325
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6328 msgid "Reference"
6329 msgstr "Referensi"
6330
6331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6332 msgid "Betreff"
6333 msgstr "Betreff"
6334
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6336 msgid "Anrede"
6337 msgstr "Anrede"
6338
6339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6342 msgid "Letter"
6343 msgstr "Letter"
6344
6345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6346 msgid "Brieftext"
6347 msgstr "TeksSingkat"
6348
6349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6350 msgid "Gruss"
6351 msgstr "Gruss"
6352
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6354 msgid "ps"
6355 msgstr "ps"
6356
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6359 msgid "Encl."
6360 msgstr "Lamp."
6361
6362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6363 msgid "Anlagen"
6364 msgstr "Anlagen"
6365
6366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6368 msgid "CC"
6369 msgstr "CC"
6370
6371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6372 msgid "Verteiler"
6373 msgstr "Verteiler"
6374
6375 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:99
6376 msgid "00.00.0000"
6377 msgstr "00.00.0000"
6378
6379 #: lib/layouts/egs.layout:268
6380 msgid "LaTeX Title"
6381 msgstr "LaTeX Title"
6382
6383 #: lib/layouts/egs.layout:301
6384 msgid "Author:"
6385 msgstr "Penulis:"
6386
6387 #: lib/layouts/egs.layout:310
6388 msgid "Affil"
6389 msgstr "Afil"
6390
6391 #: lib/layouts/egs.layout:323
6392 msgid "Affilation:"
6393 msgstr "Afiliasi:"
6394
6395 #: lib/layouts/egs.layout:345
6396 msgid "Journal:"
6397 msgstr "Jurnal:"
6398
6399 #: lib/layouts/egs.layout:354
6400 msgid "msnumber"
6401 msgstr "msnomer"
6402
6403 #: lib/layouts/egs.layout:368
6404 msgid "MS_number:"
6405 msgstr "MS_nomer:"
6406
6407 #: lib/layouts/egs.layout:378
6408 msgid "FirstAuthor"
6409 msgstr "PenulisUtama"
6410
6411 #: lib/layouts/egs.layout:391
6412 msgid "1st_author_surname:"
6413 msgstr "nama_penulis_ke1"
6414
6415 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6416 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6417 msgid "Received"
6418 msgstr "Diterima"
6419
6420 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6421 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6422 msgid "Received:"
6423 msgstr "Diterima:"
6424
6425 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6426 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6427 msgid "Accepted"
6428 msgstr "Disetujui"
6429
6430 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6431 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6432 msgid "Accepted:"
6433 msgstr "Disetujui:"
6434
6435 #: lib/layouts/egs.layout:444
6436 msgid "Offsets"
6437 msgstr "Ofset"
6438
6439 #: lib/layouts/egs.layout:457
6440 msgid "reprint_reqs_to:"
6441 msgstr "permintaan cetak ke:"
6442
6443 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6444 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6445 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
6446 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
6447 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6448 msgid "Abstract."
6449 msgstr "Abstrak."
6450
6451 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
6452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:295
6453 msgid "Acknowledgement."
6454 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6455
6456 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6457 msgid "Author Address"
6458 msgstr "Alamat Penulis"
6459
6460 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6462 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6463 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6464 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6465 msgid "Address:"
6466 msgstr "Alamat:"
6467
6468 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6469 msgid "Author Email"
6470 msgstr "Email Penulis"
6471
6472 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6473 msgid "Email:"
6474 msgstr "Email:"
6475
6476 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6477 msgid "Author URL"
6478 msgstr "URL Penulis"
6479
6480 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6481 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6482 msgid "URL:"
6483 msgstr "URL:"
6484
6485 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6487 msgid "Thanks"
6488 msgstr "Terimakasih"
6489
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6491 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6492 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6493
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6495 msgid "PROOF."
6496 msgstr "BUKTI."
6497
6498 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6499 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6500 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6501
6502 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6503 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6504 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6505
6506 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6507 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6508 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6509
6510 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6511 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6512 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6513
6514 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6515 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:69
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:79
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:96
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:99
6521 msgid "Algorithm"
6522 msgstr "Algoritma"
6523
6524 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6525 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6526 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6527
6528 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6529 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6530 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6531
6532 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6533 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6534 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6535
6536 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6537 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6538 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6539
6540 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6541 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6542 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6543
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6545 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6546 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6547
6548 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6549 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6550 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6551
6552 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6553 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6554 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6555
6556 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:241
6557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:250
6558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:253
6559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:267
6560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:270
6561 msgid "Summary"
6562 msgstr "Ringkasan"
6563
6564 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6565 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6566 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6567
6568 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6569 msgid "Case \\arabic{case}"
6570 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6571
6572 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
6573 msgid "Titlenotemark"
6574 msgstr "TandaJudulNota"
6575
6576 #: lib/layouts/elsarticle.layout:76
6577 msgid "Titlenote mark"
6578 msgstr "Tanda JudulNota"
6579
6580 #: lib/layouts/elsarticle.layout:94
6581 msgid "Title footnote"
6582 msgstr "Judul Catatankaki"
6583
6584 #: lib/layouts/elsarticle.layout:106
6585 msgid "Title footnote:"
6586 msgstr "Judul Catatankaki:"
6587
6588 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
6589 msgid "Authormark"
6590 msgstr "TandaPenulis"
6591
6592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:138
6593 msgid "Author mark"
6594 msgstr "Tanda Penulis"
6595
6596 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
6597 msgid "Author footnote"
6598 msgstr "Penulis Catatankaki"
6599
6600 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
6601 msgid "Author footnote:"
6602 msgstr "Penulis catatankaki:"
6603
6604 #: lib/layouts/elsarticle.layout:163
6605 msgid "CorAuthormark"
6606 msgstr "TandaPenulisKontak"
6607
6608 #: lib/layouts/elsarticle.layout:167
6609 msgid "CorAuthor mark"
6610 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6611
6612 #: lib/layouts/elsarticle.layout:185
6613 msgid "Corresponding author"
6614 msgstr "Penulis Kontak"
6615
6616 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
6617 msgid "Corresponding author text:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6621 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6622 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6623 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6624 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6625 msgid "Keywords:"
6626 msgstr "Katakunci:"
6627
6628 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6629 msgid "Keyword"
6630 msgstr "Katakunci"
6631
6632 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6633 #: lib/layouts/svjour.inc:284
6634 msgid "Key words:"
6635 msgstr "Kata kunci:"
6636
6637 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6638 msgid "Item"
6639 msgstr "Item"
6640
6641 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6642 msgid "Item:"
6643 msgstr "Item:"
6644
6645 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6646 msgid "BulletedItem"
6647 msgstr "BulletedItem"
6648
6649 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6650 msgid "Bulleted Item:"
6651 msgstr "Bulleted Item:"
6652
6653 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6654 msgid "Begin"
6655 msgstr ""
6656
6657 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6658 msgid "Begin of CV"
6659 msgstr ""
6660
6661 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6662 msgid "PersonalInfo"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6666 msgid "Personal Info"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6670 msgid "MotherTongue"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6674 msgid "Mother Tongue:"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: lib/layouts/foils.layout:42
6678 msgid "Foilhead"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/layouts/foils.layout:61
6682 msgid "ShortFoilhead"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/layouts/foils.layout:67
6686 msgid "Rotatefoilhead"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/foils.layout:73
6690 msgid "ShortRotatefoilhead"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: lib/layouts/foils.layout:82
6694 msgid "TickList"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: lib/layouts/foils.layout:97
6698 msgid "_/"
6699 msgstr "_/"
6700
6701 #: lib/layouts/foils.layout:101
6702 msgid "CrossList"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: lib/layouts/foils.layout:116
6706 msgid "><"
6707 msgstr "><"
6708
6709 #: lib/layouts/foils.layout:160
6710 msgid "My Logo"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/layouts/foils.layout:168
6714 msgid "My Logo:"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/layouts/foils.layout:177
6718 msgid "Restriction"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/layouts/foils.layout:181
6722 msgid "Restriction:"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6726 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6727 msgid "Left Header"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6731 msgid "Left Header:"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6735 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6736 msgid "Right Header"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6740 msgid "Right Header:"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/foils.layout:201
6744 msgid "Right Footer"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/foils.layout:205
6748 msgid "Right Footer:"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478
6753 msgid "Theorem #."
6754 msgstr "Theorema #."
6755
6756 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6757 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415
6758 msgid "Lemma #."
6759 msgstr "Lemma #."
6760
6761 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6762 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376
6763 msgid "Corollary #."
6764 msgstr "Corollary #."
6765
6766 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6767 #: lib/layouts/svjour.inc:450
6768 msgid "Proposition #."
6769 msgstr "Proposisi #."
6770
6771 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6772 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390
6773 msgid "Definition #."
6774 msgstr "Definisi #."
6775
6776 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6777 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6778 msgid "Theorem*"
6779 msgstr "Theorema*"
6780
6781 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6782 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6783 msgid "Lemma*"
6784 msgstr "Lemma*"
6785
6786 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6787 msgid "Lemma."
6788 msgstr "Lemma."
6789
6790 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6791 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6792 msgid "Corollary*"
6793 msgstr "Corollary*"
6794
6795 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6797 msgid "Proposition*"
6798 msgstr "Proposisi*"
6799
6800 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6801 msgid "Proposition."
6802 msgstr "Proposisi."
6803
6804 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6805 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6806 msgid "Definition*"
6807 msgstr "Definisi*"
6808
6809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6810 msgid "Text:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6816 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:482
6817 msgid "Name"
6818 msgstr "Nama"
6819
6820 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6823 msgid "Name:"
6824 msgstr "Nama:"
6825
6826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6827 msgid "Strasse"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6831 msgid "Strasse:"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6835 msgid "Land"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6839 msgid "Land:"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6843 msgid "RetourAdresse:"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6847 msgid "MeinZeichen:"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6851 msgid "IhrZeichen:"
6852 msgstr ""
6853
6854 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6855 msgid "IhrSchreiben:"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6859 msgid "Telefax"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6863 msgid "Telefax:"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
6867 msgid "Telex"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
6871 msgid "Telex:"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
6875 msgid "EMail"
6876 msgstr "EMail"
6877
6878 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6879 msgid "EMail:"
6880 msgstr "EMail:"
6881
6882 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6883 msgid "HTTP"
6884 msgstr "HTTP"
6885
6886 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6887 msgid "HTTP:"
6888 msgstr "HTTP:"
6889
6890 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6892 msgid "Bank"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6896 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6897 msgid "Bank:"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6901 msgid "BLZ"
6902 msgstr "BLZ"
6903
6904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6905 msgid "BLZ:"
6906 msgstr "BLZ:"
6907
6908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6909 msgid "Konto"
6910 msgstr "Konto"
6911
6912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6913 msgid "Konto:"
6914 msgstr "Konto:"
6915
6916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
6917 msgid "Adresse:"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
6921 msgid "Anlagen:"
6922 msgstr "Anlagen:"
6923
6924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6925 msgid "Letter:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6929 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6930 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6931 msgid "Signature:"
6932 msgstr "Tandatangan:"
6933
6934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6935 msgid "Street"
6936 msgstr "Jalan"
6937
6938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6939 msgid "Street:"
6940 msgstr "jalan:"
6941
6942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6943 msgid "Addition"
6944 msgstr "Tambahan"
6945
6946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6947 msgid "Addition:"
6948 msgstr "Tambahan:"
6949
6950 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6951 msgid "Town:"
6952 msgstr "Kota:"
6953
6954 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6955 msgid "State"
6956 msgstr "Propinsi"
6957
6958 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6959 msgid "State:"
6960 msgstr "Propinsi:"
6961
6962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6963 msgid "ReturnAddress"
6964 msgstr ""
6965
6966 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6967 msgid "ReturnAddress:"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6971 msgid "MyRef:"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6975 msgid "YourRef:"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6979 msgid "YourMail:"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6983 msgid "Phone:"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6987 msgid "BankCode"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6991 msgid "BankCode:"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6995 msgid "BankAccount"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6999 msgid "BankAccount:"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7003 msgid "PostalComment"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7007 msgid "PostalComment:"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7011 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7013 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7014 msgid "Date:"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7018 msgid "Reference:"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7022 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7023 msgid "Opening:"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7027 msgid "Encl.:"
7028 msgstr "Lamp.:"
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7031 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7032 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7033 msgid "cc:"
7034 msgstr "cc:"
7035
7036 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7038 msgid "Closing:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7042 msgid "NameRowA"
7043 msgstr "NamaBarisA"
7044
7045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7046 msgid "NameRowA:"
7047 msgstr "NamaBarisA:"
7048
7049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7050 msgid "NameRowB"
7051 msgstr "NamaBarisB"
7052
7053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7054 msgid "NameRowB:"
7055 msgstr "NamaBarisB:"
7056
7057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7058 msgid "NameRowC"
7059 msgstr "NamaBarisC"
7060
7061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7062 msgid "NameRowC:"
7063 msgstr "NamaBarisC:"
7064
7065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7066 msgid "NameRowD"
7067 msgstr "NamaBarisD"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7070 msgid "NameRowD:"
7071 msgstr "NamaBarisD:"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7074 msgid "NameRowE"
7075 msgstr "NamaBarisE"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7078 msgid "NameRowE:"
7079 msgstr "NamaBarisE:"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7082 msgid "NameRowF"
7083 msgstr "NamaBarisF"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7086 msgid "NameRowF:"
7087 msgstr "NamaBarisF:"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7090 msgid "NameRowG"
7091 msgstr "NamaBarisG"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7094 msgid "NameRowG:"
7095 msgstr "NamaBarisG:"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7098 msgid "AddressRowA"
7099 msgstr "AlamatBarisA"
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7102 msgid "AddressRowA:"
7103 msgstr "AlamatBarisA:"
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7106 msgid "AddressRowB"
7107 msgstr "AlamatBarisB"
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7110 msgid "AddressRowB:"
7111 msgstr "AlamatBarisB:"
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7114 msgid "AddressRowC"
7115 msgstr "AlamatBarisC"
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7118 msgid "AddressRowC:"
7119 msgstr "AlamatBarisC:"
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7122 msgid "AddressRowD"
7123 msgstr "AlamatBarisD"
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7126 msgid "AddressRowD:"
7127 msgstr "AlamatBarisD:"
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7130 msgid "AddressRowE"
7131 msgstr "AlamatBarisE"
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7134 msgid "AddressRowE:"
7135 msgstr "AlamatBarisE:"
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7138 msgid "AddressRowF"
7139 msgstr "AlamatBarisF"
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7142 msgid "AddressRowF:"
7143 msgstr "AlamatBarisF:"
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7146 msgid "TelephoneRowA"
7147 msgstr "TeleponBarisA"
7148
7149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7150 msgid "TelephoneRowA:"
7151 msgstr "TeleponBarisA:"
7152
7153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7154 msgid "TelephoneRowB"
7155 msgstr "TeleponBarisB"
7156
7157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7158 msgid "TelephoneRowB:"
7159 msgstr "TeleponBarisB:"
7160
7161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7162 msgid "TelephoneRowC"
7163 msgstr "TeleponBarisC"
7164
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7166 msgid "TelephoneRowC:"
7167 msgstr "TeleponBarisC:"
7168
7169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7170 msgid "TelephoneRowD"
7171 msgstr "TeleponBarisD"
7172
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7174 msgid "TelephoneRowD:"
7175 msgstr "TeleponBarisD:"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7178 msgid "TelephoneRowE"
7179 msgstr "TeleponBarisE"
7180
7181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7182 msgid "TelephoneRowE:"
7183 msgstr "TeleponBarisE:"
7184
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7186 msgid "TelephoneRowF"
7187 msgstr "TeleponBarisF"
7188
7189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7190 msgid "TelephoneRowF:"
7191 msgstr "TeleponBarisF:"
7192
7193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7194 msgid "InternetRowA"
7195 msgstr "InternetBarisA"
7196
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7198 msgid "InternetRowA:"
7199 msgstr "InternetBarisA:"
7200
7201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7202 msgid "InternetRowB"
7203 msgstr "InternetBarisB"
7204
7205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7206 msgid "InternetRowB:"
7207 msgstr "InternetBarisB:"
7208
7209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7210 msgid "InternetRowC"
7211 msgstr "InternetBarisC"
7212
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7214 msgid "InternetRowC:"
7215 msgstr "InternetBarisC:"
7216
7217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7218 msgid "InternetRowD"
7219 msgstr "InternetBarisD"
7220
7221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7222 msgid "InternetRowD:"
7223 msgstr "InternetBarisD:"
7224
7225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7226 msgid "InternetRowE"
7227 msgstr "InternetBarisE"
7228
7229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7230 msgid "InternetRowE:"
7231 msgstr "InternetBarisE:"
7232
7233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7234 msgid "InternetRowF"
7235 msgstr "InternetBarisF"
7236
7237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7238 msgid "InternetRowF:"
7239 msgstr "InternetBarisF:"
7240
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7242 msgid "BankRowA"
7243 msgstr "BankBarisA"
7244
7245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7246 msgid "BankRowA:"
7247 msgstr "BankBarisA:"
7248
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7250 msgid "BankRowB"
7251 msgstr "BankBarisB"
7252
7253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7254 msgid "BankRowB:"
7255 msgstr "BankBarisB:"
7256
7257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7258 msgid "BankRowC"
7259 msgstr "BankBarisC"
7260
7261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7262 msgid "BankRowC:"
7263 msgstr "BankBarisC:"
7264
7265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7266 msgid "BankRowD"
7267 msgstr "BankBarisD"
7268
7269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7270 msgid "BankRowD:"
7271 msgstr "BankBarisD:"
7272
7273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7274 msgid "BankRowE"
7275 msgstr "BankBarisE"
7276
7277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7278 msgid "BankRowE:"
7279 msgstr "BankBarisE:"
7280
7281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7282 msgid "BankRowF"
7283 msgstr "BankBarisF"
7284
7285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7286 msgid "BankRowF:"
7287 msgstr "BankBarisF:"
7288
7289 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7290 msgid "Claim #."
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7294 msgid "Remarks"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7298 msgid "Remarks #."
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7302 msgid "More"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7306 msgid "(MORE)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7310 msgid "FADE IN:"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7314 msgid "INT."
7315 msgstr "INT."
7316
7317 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7318 msgid "EXT."
7319 msgstr "EXT."
7320
7321 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7322 msgid "Continuing"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7326 msgid "(continuing)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7330 msgid "Transition"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7334 msgid "TITLE OVER:"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7338 msgid "INTERCUT"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7342 msgid "INTERCUT WITH:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7346 msgid "FADE OUT"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7350 msgid "Scene"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7354 msgid "Classification Codes"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7358 msgid "Definition \\thedefinition."
7359 msgstr ""
7360
7361 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7362 msgid "Step"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7366 msgid "Step \\thestep."
7367 msgstr ""
7368
7369 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7370 msgid "Example \\theexample."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7374 msgid "Remark \\theremark."
7375 msgstr ""
7376
7377 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7378 msgid "Notation \\thenotation."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7382 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
7383 msgid "Theorem \\thetheorem."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7387 msgid "Corollary \\thecorollary."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7391 msgid "Lemma \\thelemma."
7392 msgstr ""
7393
7394 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7395 msgid "Proposition \\theproposition."
7396 msgstr ""
7397
7398 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7399 msgid "Prop"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7403 msgid "Prop \\theprop."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7407 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
7408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:377
7409 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:387
7410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:390
7411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:403
7412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:406
7413 msgid "Question"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7417 msgid "Question \\thequestion."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7421 msgid "Claim \\theclaim."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7425 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7429 msgid "Appendices Section"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7433 msgid "--- Appendices ---"
7434 msgstr "--- Lampiran ---"
7435
7436 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7437 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7438 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7439
7440 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7441 msgid "Review"
7442 msgstr "Tinjau"
7443
7444 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7445 msgid "Topical"
7446 msgstr "Tema"
7447
7448 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7449 msgid "Comment"
7450 msgstr "Komentar"
7451
7452 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7453 msgid "Paper"
7454 msgstr "Kertas"
7455
7456 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7457 msgid "Prelim"
7458 msgstr "Pemeriksaan awal"
7459
7460 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7461 msgid "Rapid"
7462 msgstr "Cepat"
7463
7464 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7465 msgid "PACS"
7466 msgstr "PACS"
7467
7468 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7469 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7470 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7471
7472 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7473 msgid "MSC"
7474 msgstr "MSC"
7475
7476 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7477 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7481 msgid "submitto"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7485 msgid "submit to paper:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7489 msgid "Bibliography (plain)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7493 msgid "Bibliography heading"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7497 msgid "ABSTRACT:"
7498 msgstr "ABSTRAK:"
7499
7500 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7501 msgid "KEY WORDS:"
7502 msgstr "KATA KUNCI:"
7503
7504 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7505 msgid "Commission"
7506 msgstr "Komisi"
7507
7508 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7509 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7510 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7511
7512 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7513 msgid "AddressForOffprints"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7517 msgid "Address for Offprints:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7521 msgid "RunningTitle"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7525 #: lib/layouts/svjour.inc:177
7526 msgid "Running title:"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7530 msgid "RunningAuthor"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7534 msgid "Running author:"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7538 msgid "E-mail:"
7539 msgstr "E-mail:"
7540
7541 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7542 #: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:16
7543 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
7544 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:39
7545 msgid "Chapter"
7546 msgstr "Bab"
7547
7548 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
7549 msgid "Running LaTeX Title"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: lib/layouts/llncs.layout:167
7553 msgid "TOC Title"
7554 msgstr "Judul Daftar Isi"
7555
7556 #: lib/layouts/llncs.layout:171
7557 msgid "TOC title:"
7558 msgstr "Judul daftar isi:"
7559
7560 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
7561 msgid "Author Running"
7562 msgstr ""
7563
7564 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
7565 msgid "Author Running:"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: lib/layouts/llncs.layout:203
7569 msgid "TOC Author"
7570 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7571
7572 #: lib/layouts/llncs.layout:207
7573 msgid "TOC Author:"
7574 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7575
7576 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-ams.inc:291
7577 #: lib/layouts/theorems.inc:275
7578 msgid "Case #."
7579 msgstr "Kasus #."
7580
7581 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
7582 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7583 msgid "Claim."
7584 msgstr "Klaim."
7585
7586 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
7587 msgid "Conjecture #."
7588 msgstr "Perkiraan #."
7589
7590 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
7591 msgid "Example #."
7592 msgstr "Contoh #."
7593
7594 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
7595 msgid "Exercise #."
7596 msgstr "Latihan #."
7597
7598 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
7599 msgid "Note #."
7600 msgstr "Nota #."
7601
7602 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
7603 msgid "Problem #."
7604 msgstr "Problem #."
7605
7606 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
7607 msgid "Property"
7608 msgstr "Properti"
7609
7610 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
7611 msgid "Property #."
7612 msgstr "Properti #."
7613
7614 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
7615 msgid "Question #."
7616 msgstr "Soalan #."
7617
7618 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
7619 msgid "Remark #."
7620 msgstr "Catatan #."
7621
7622 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
7623 msgid "Solution"
7624 msgstr "Penyelesaian"
7625
7626 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
7627 msgid "Solution #."
7628 msgstr "Penyelesain #."
7629
7630 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7631 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7632 msgid "Chapter*"
7633 msgstr "Chapter*"
7634
7635 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7636 msgid "Chapterprecis"
7637 msgstr "Chapterprecis"
7638
7639 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7640 msgid "Epigraph"
7641 msgstr "Epigraf"
7642
7643 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7644 msgid "Poemtitle"
7645 msgstr "Poemtitle"
7646
7647 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7648 msgid "Poemtitle*"
7649 msgstr "Poemtitle*"
7650
7651 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7652 msgid "Legend"
7653 msgstr "Keterangan"
7654
7655 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7656 msgid "Entry"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7660 msgid "Entry:"
7661 msgstr "Masuk:"
7662
7663 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7664 msgid "ListItem"
7665 msgstr "Daftar-item"
7666
7667 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7668 msgid "List Item:"
7669 msgstr "Daftar item:"
7670
7671 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7672 msgid "DoubleItem"
7673 msgstr "ItemGanda"
7674
7675 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7676 msgid "Double Item:"
7677 msgstr "Item Ganda:"
7678
7679 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7680 msgid "Space"
7681 msgstr "Spasi"
7682
7683 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7684 msgid "Space:"
7685 msgstr "Spasi:"
7686
7687 #: lib/layouts/paper.layout:141
7688 msgid "SubTitle"
7689 msgstr "AnakJudul"
7690
7691 #: lib/layouts/paper.layout:152
7692 msgid "Institution"
7693 msgstr "Institusi"
7694
7695 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
7696 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
7697 msgid "Slide"
7698 msgstr "Slide"
7699
7700 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
7701 msgid "    "
7702 msgstr "    "
7703
7704 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
7705 msgid "EndSlide"
7706 msgstr "AkhirSlide"
7707
7708 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
7709 msgid "~=~"
7710 msgstr "~=~"
7711
7712 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
7713 msgid "WideSlide"
7714 msgstr "SlideLebar"
7715
7716 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
7717 msgid "EmptySlide"
7718 msgstr "SlideKosong"
7719
7720 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
7721 msgid "Empty slide:"
7722 msgstr "Slide kosong:"
7723
7724 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
7725 msgid "\\arabic{section}"
7726 msgstr "\\arabic{section}"
7727
7728 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
7729 msgid "ItemizeType1"
7730 msgstr "TipePerincian1"
7731
7732 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
7733 msgid "EnumerateType1"
7734 msgstr "TipeBernomor1"
7735
7736 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
7737 msgid "List of Algorithms"
7738 msgstr "Daftar Algotitma"
7739
7740 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/scrbook.layout:17
7741 msgid "\\thechapter"
7742 msgstr "\\thechapter"
7743
7744 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
7745 msgid "Recipe"
7746 msgstr "Recipe"
7747
7748 #: lib/layouts/recipebook.layout:91
7749 msgid "Recipe:"
7750 msgstr "Recipe:"
7751
7752 #: lib/layouts/recipebook.layout:118
7753 msgid "Ingredients"
7754 msgstr "Isi Kandungan"
7755
7756 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
7757 msgid "Ingredients:"
7758 msgstr "Isi Kandungan:"
7759
7760 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
7761 msgid "Preprint"
7762 msgstr "Pracetak"
7763
7764 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
7765 msgid "AltAffiliation"
7766 msgstr "AfiliasiLain"
7767
7768 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
7769 msgid "Thanks:"
7770 msgstr "Terima Kasih:"
7771
7772 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7773 msgid "Electronic Address:"
7774 msgstr "Alamat Elektronik:"
7775
7776 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
7777 msgid "acknowledgments"
7778 msgstr "ucapan terima kasih"
7779
7780 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
7781 msgid "PACS number:"
7782 msgstr "Nomor PACS:"
7783
7784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
7785 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
7786 msgid "Labeling"
7787 msgstr "Pelabelan"
7788
7789 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
7790 msgid "L"
7791 msgstr "L"
7792
7793 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
7794 msgid "O"
7795 msgstr "O"
7796
7797 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7798 msgid "Encl"
7799 msgstr "Lamp"
7800
7801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7802 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7803 msgid "encl:"
7804 msgstr "lamp:"
7805
7806 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
7807 msgid "Telephone:"
7808 msgstr "Telepon:"
7809
7810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7811 msgid "Place:"
7812 msgstr "Tempat:"
7813
7814 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7815 msgid "Backaddress:"
7816 msgstr "Alamat belakang"
7817
7818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7819 msgid "Specialmail"
7820 msgstr "Alamat khusus"
7821
7822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7823 msgid "Specialmail:"
7824 msgstr "Alamat khusus:"
7825
7826 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7827 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
7828 msgid "Location:"
7829 msgstr "Lokasi:"
7830
7831 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7832 msgid "Title:"
7833 msgstr "Judul:"
7834
7835 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7836 msgid "Subject:"
7837 msgstr "Subyek:"
7838
7839 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7840 msgid "Yourref"
7841 msgstr "Perihal"
7842
7843 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7844 msgid "Your ref.:"
7845 msgstr "Perihal:"
7846
7847 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7848 msgid "Yourmail"
7849 msgstr "Surat saudara"
7850
7851 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7852 msgid "Your letter of:"
7853 msgstr "Surat saudara tentang"
7854
7855 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7856 msgid "Myref"
7857 msgstr "Perihal kami"
7858
7859 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7860 msgid "Our ref.:"
7861 msgstr "Perihal ttg.:"
7862
7863 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7864 msgid "Customer"
7865 msgstr "Pelanggan"
7866
7867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7868 msgid "Customer no.:"
7869 msgstr "Pelanggan no.:"
7870
7871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7872 msgid "Invoice"
7873 msgstr "Invoice"
7874
7875 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7876 msgid "Invoice no.:"
7877 msgstr "Invoice no.:"
7878
7879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7880 msgid "NextAddress"
7881 msgstr "AlamatSelanjutnya"
7882
7883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7884 msgid "Next Address:"
7885 msgstr "Alamat Selanjutnya"
7886
7887 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7888 msgid "Post Scriptum:"
7889 msgstr "Post Scriptum:"
7890
7891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7892 msgid "Sender Name:"
7893 msgstr "Nama Pengirim:"
7894
7895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7896 msgid "Sender Address:"
7897 msgstr "Alamat Pengirim:"
7898
7899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7900 msgid "Sender Phone:"
7901 msgstr "No Telpon Pengirim:"
7902
7903 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:406
7904 msgid "Fax"
7905 msgstr "Faks"
7906
7907 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7908 msgid "Sender Fax:"
7909 msgstr "No Faks Pengirim:"
7910
7911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7912 msgid "E-Mail"
7913 msgstr "E-Mail"
7914
7915 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7916 msgid "Sender E-Mail:"
7917 msgstr "E-Mail Pengirim:"
7918
7919 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7920 msgid "Sender URL:"
7921 msgstr "URL Pengirim:"
7922
7923 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7924 msgid "Logo"
7925 msgstr "Logo"
7926
7927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7928 msgid "Logo:"
7929 msgstr "Logo:"
7930
7931 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7932 msgid "EndLetter"
7933 msgstr "AkhirSurat"
7934
7935 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7936 msgid "End of letter"
7937 msgstr "Akhir dari Surat"
7938
7939 #: lib/layouts/seminar.layout:24
7940 msgid "LandscapeSlide"
7941 msgstr "SlideLansekap"
7942
7943 #: lib/layouts/seminar.layout:34
7944 msgid "Landscape Slide:"
7945 msgstr "Slide Lansekap"
7946
7947 #: lib/layouts/seminar.layout:40
7948 msgid "PortraitSlide"
7949 msgstr "Slide Potret"
7950
7951 #: lib/layouts/seminar.layout:43
7952 msgid "Portrait Slide:"
7953 msgstr "Slide Potret:"
7954
7955 #: lib/layouts/seminar.layout:45
7956 msgid "Slide*"
7957 msgstr "Slide*"
7958
7959 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7960 msgid "EndOfSlide"
7961 msgstr "AkhirDariSlide"
7962
7963 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7964 msgid "SlideHeading"
7965 msgstr "SlideHeading"
7966
7967 #: lib/layouts/seminar.layout:64
7968 msgid "SlideSubHeading"
7969 msgstr "SlideSubHeading"
7970
7971 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7972 msgid "ListOfSlides"
7973 msgstr "DaftarDariSlide"
7974
7975 #: lib/layouts/seminar.layout:78
7976 msgid "[List Of Slides]"
7977 msgstr "[Daftar Slide]"
7978
7979 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7980 msgid "SlideContents"
7981 msgstr "DaftarIsiSlide"
7982
7983 #: lib/layouts/seminar.layout:84
7984 msgid "[Slide Contents]"
7985 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
7986
7987 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7988 msgid "ProgressContents"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: lib/layouts/seminar.layout:90
7992 msgid "[Progress Contents]"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
7996 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
7997 msgid "Conjecture*"
7998 msgstr "Conjecture*"
7999
8000 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:87
8001 msgid "Algorithm*"
8002 msgstr "Algorithm*"
8003
8004 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8005 msgid "AMS"
8006 msgstr "AMS"
8007
8008 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8009 msgid "Subjectclass"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8013 msgid "AMS subject classifications:"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8017 msgid "Conference"
8018 msgstr "Konferensi"
8019
8020 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8021 msgid "Conference:"
8022 msgstr "Konferensi:"
8023
8024 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8025 msgid "CopyrightYear"
8026 msgstr "TahunHakCipta"
8027
8028 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8029 msgid "Copyright year:"
8030 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8031
8032 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8033 msgid "Copyrightdata"
8034 msgstr "DataHakcipta"
8035
8036 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8037 msgid "Copyright data:"
8038 msgstr "Data Hak Cipta:"
8039
8040 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8041 msgid "Terms"
8042 msgstr "Persyaratan"
8043
8044 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8045 msgid "Terms:"
8046 msgstr "Persyaratan"
8047
8048 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8049 msgid "Topic"
8050 msgstr "Topik"
8051
8052 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8053 msgid "MMMMM"
8054 msgstr "MMMMM"
8055
8056 #: lib/layouts/slides.layout:105
8057 msgid "New Slide:"
8058 msgstr "Slide Baru:"
8059
8060 #: lib/layouts/slides.layout:127
8061 msgid "Overlay"
8062 msgstr "Overlay"
8063
8064 #: lib/layouts/slides.layout:142
8065 msgid "New Overlay:"
8066 msgstr "Overlay Baru:"
8067
8068 #: lib/layouts/slides.layout:182
8069 msgid "New Note:"
8070 msgstr "Nota Baru:"
8071
8072 #: lib/layouts/slides.layout:207
8073 msgid "InvisibleText"
8074 msgstr "TeksGaib"
8075
8076 #: lib/layouts/slides.layout:214
8077 msgid "<Invisible Text Follows>"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: lib/layouts/slides.layout:231
8081 msgid "VisibleText"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: lib/layouts/slides.layout:238
8085 msgid "<Visible Text Follows>"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: lib/layouts/spie.layout:53
8089 msgid "Authorinfo"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: lib/layouts/spie.layout:65
8093 msgid "Authorinfo:"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: lib/layouts/spie.layout:78
8097 msgid "ABSTRACT"
8098 msgstr "ABSTRAK"
8099
8100 #: lib/layouts/spie.layout:93
8101 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8102 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8103
8104 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8105 msgid "email:"
8106 msgstr "email:"
8107
8108 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8109 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8110 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8111
8112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8113 msgid "Element:Firstname"
8114 msgstr "Elemen:Namadepan"
8115
8116 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8117 msgid "Firstname"
8118 msgstr "Nama depan"
8119
8120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8121 msgid "Element:Fname"
8122 msgstr "Elemen:Fname"
8123
8124 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8125 msgid "Fname"
8126 msgstr "Fname"
8127
8128 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8129 msgid "Element:Surname"
8130 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8131
8132 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8133 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8134 msgid "Surname"
8135 msgstr "Nama keluarga"
8136
8137 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8138 msgid "Element:Filename"
8139 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8140
8141 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8142 msgid "Element:Literal"
8143 msgstr "Elemen:Literal"
8144
8145 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8146 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8147 msgid "Literal"
8148 msgstr "Literal"
8149
8150 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8151 msgid "Element:Emph"
8152 msgstr "Elemen:Emph"
8153
8154 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8155 msgid "Emph"
8156 msgstr "Emph"
8157
8158 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8159 msgid "Element:Abbrev"
8160 msgstr "Elemen:Singkatan"
8161
8162 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8163 msgid "Abbrev"
8164 msgstr "Singkatan"
8165
8166 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8167 msgid "Element:Citation-number"
8168 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8169
8170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8171 msgid "Citation-number"
8172 msgstr "Nomor-acuan"
8173
8174 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8175 msgid "Element:Volume"
8176 msgstr "Elemen:Volume"
8177
8178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8179 msgid "Volume"
8180 msgstr "Volume"
8181
8182 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8183 msgid "Element:Day"
8184 msgstr "Elemen:Hari"
8185
8186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8187 msgid "Day"
8188 msgstr "Hari"
8189
8190 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8191 msgid "Element:Month"
8192 msgstr "Elemen:Bulan"
8193
8194 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8195 msgid "Month"
8196 msgstr "Bulan"
8197
8198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8199 msgid "Element:Year"
8200 msgstr "Elemen:Tahun"
8201
8202 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8203 msgid "Year"
8204 msgstr "Tahun"
8205
8206 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8207 msgid "Element:Issue-number"
8208 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8209
8210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8211 msgid "Issue-number"
8212 msgstr "Nomor_isu"
8213
8214 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8215 msgid "Element:Issue-day"
8216 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8217
8218 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8219 msgid "Issue-day"
8220 msgstr "Hari-isu"
8221
8222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8223 msgid "Element:Issue-months"
8224 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8225
8226 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8227 msgid "Issue-months"
8228 msgstr "Bulan-Isu"
8229
8230 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8231 msgid "Subsubparagraph"
8232 msgstr "Subsubparagraf"
8233
8234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8235 msgid "Header"
8236 msgstr "Header"
8237
8238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8239 msgid "-- Header --"
8240 msgstr "-- Header --"
8241
8242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8243 msgid "Special-section"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8247 msgid "Special-section:"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8251 msgid "AGU-journal"
8252 msgstr "AGU-journal"
8253
8254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8255 msgid "AGU-journal:"
8256 msgstr "AGU-journal:"
8257
8258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8259 msgid "Citation-number:"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8263 msgid "AGU-volume"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8267 msgid "AGU-volume:"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8271 msgid "AGU-issue"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8275 msgid "AGU-issue:"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8279 msgid "Copyright:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8283 msgid "Index-terms"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8287 msgid "Index-terms..."
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8291 msgid "Index-term"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8295 msgid "Index-term:"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8299 msgid "Cross-term"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8303 msgid "Cross-term:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8307 msgid "Supplementary"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8311 msgid "Supplementary..."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8315 msgid "Supp-note"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8319 msgid "Sup-mat-note:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8323 msgid "Cite-other"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8327 msgid "Cite-other:"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8331 msgid "Revised"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8335 msgid "Revised:"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8339 msgid "Ident-line"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8343 msgid "Ident-line:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8347 msgid "Runhead"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8351 msgid "Runhead:"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8355 msgid "Published-online:"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8359 msgid "Citation"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8363 msgid "Citation:"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8367 msgid "Posting-order"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8371 msgid "Posting-order:"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8375 msgid "AGU-pages"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8379 msgid "AGU-pages:"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8383 msgid "Words"
8384 msgstr "Kata"
8385
8386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8387 msgid "Words:"
8388 msgstr "Kata:"
8389
8390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8391 msgid "Figures"
8392 msgstr "Gambar"
8393
8394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8395 msgid "Figures:"
8396 msgstr "Gambar:"
8397
8398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8399 msgid "Tables"
8400 msgstr "Tabel"
8401
8402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8403 msgid "Tables:"
8404 msgstr "Tabel:"
8405
8406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8407 msgid "Datasets"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8411 msgid "Datasets:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8415 msgid "Element:ISSN"
8416 msgstr "Elemen:ISSN"
8417
8418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8419 msgid "ISSN"
8420 msgstr "ISSN"
8421
8422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8423 msgid "Element:CODEN"
8424 msgstr "Elemen:CODEN"
8425
8426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8427 msgid "CODEN"
8428 msgstr "CODEN"
8429
8430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8431 msgid "Element:SS-Code"
8432 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8433
8434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8435 msgid "SS-Code"
8436 msgstr "SS-Kode"
8437
8438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8439 msgid "Element:SS-Title"
8440 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8441
8442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8443 msgid "SS-Title"
8444 msgstr "SS-Judul"
8445
8446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8447 msgid "Element:CCC-Code"
8448 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8449
8450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8451 msgid "CCC-Code"
8452 msgstr "CCC-Kode"
8453
8454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8455 msgid "Element:Code"
8456 msgstr "Elemen:Kode"
8457
8458 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8459 msgid "Code"
8460 msgstr "Kode"
8461
8462 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8463 msgid "Element:Dscr"
8464 msgstr "Elemen:Dscr"
8465
8466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8467 msgid "Dscr"
8468 msgstr "Dscr"
8469
8470 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8471 msgid "Element:Keyword"
8472 msgstr "Elemen:Katakunci"
8473
8474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8475 msgid "Element:Orgdiv"
8476 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8477
8478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8479 msgid "Orgdiv"
8480 msgstr "Orgdiv"
8481
8482 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8483 msgid "Element:Orgname"
8484 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8485
8486 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8487 msgid "Orgname"
8488 msgstr "NamaOrganisasi"
8489
8490 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8491 msgid "Element:Street"
8492 msgstr "Elemen:Jalan"
8493
8494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8495 msgid "Element:City"
8496 msgstr "Elemen:Kota"
8497
8498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8499 msgid "City"
8500 msgstr "Kota"
8501
8502 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8503 msgid "Element:State"
8504 msgstr "Elemen:Propinsi"
8505
8506 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8507 msgid "Element:Postcode"
8508 msgstr "Elemen:Kodepos"
8509
8510 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
8511 msgid "Postcode"
8512 msgstr "Kodepos"
8513
8514 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
8515 msgid "Element:Country"
8516 msgstr "Elemen:Negara"
8517
8518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
8519 msgid "Country"
8520 msgstr "Negara"
8521
8522 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8523 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
8524 msgid "Paragraph*"
8525 msgstr "Paragraph*"
8526
8527 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
8528 msgid "CCC"
8529 msgstr "CCC"
8530
8531 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
8532 msgid "CCC code:"
8533 msgstr "kode CCC:"
8534
8535 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
8536 msgid "PaperId"
8537 msgstr "KertasId"
8538
8539 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
8540 msgid "Paper Id:"
8541 msgstr "Kertas Id:"
8542
8543 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
8544 msgid "AuthorAddr"
8545 msgstr "AlmtPenulis"
8546
8547 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
8548 msgid "Author Address:"
8549 msgstr "Alamat Penulis:"
8550
8551 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
8552 msgid "SlugComment"
8553 msgstr "Komentar Slug"
8554
8555 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
8556 msgid "Slug Comment:"
8557 msgstr "Komentar Slug:"
8558
8559 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
8560 msgid "Plate"
8561 msgstr "Pelat"
8562
8563 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8564 msgid "Planotable"
8565 msgstr "Tabel Plano"
8566
8567 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8568 msgid "Table Caption"
8569 msgstr "Judul Tabel"
8570
8571 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
8572 msgid "TableCaption"
8573 msgstr "JudulTabel"
8574
8575 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
8576 msgid "Current Address"
8577 msgstr "Alamat Terkini"
8578
8579 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
8580 msgid "Current address:"
8581 msgstr "Alamat Terkini:"
8582
8583 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
8584 msgid "E-mail address:"
8585 msgstr "Alamat E-mail:"
8586
8587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
8588 msgid "Key words and phrases:"
8589 msgstr "Katakunci dan frasa:"
8590
8591 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
8592 msgid "Dedicatory"
8593 msgstr "Persembahan"
8594
8595 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
8596 msgid "Dedication:"
8597 msgstr "Persembahan:"
8598
8599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
8600 msgid "Translator"
8601 msgstr "Penerjemah"
8602
8603 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
8604 msgid "Translator:"
8605 msgstr "Penerjemah:"
8606
8607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
8608 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
8609 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
8610
8611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
8612 msgid "Element:Directory"
8613 msgstr "Elemen:Petunjuk"
8614
8615 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
8616 msgid "Directory"
8617 msgstr "Direktori"
8618
8619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
8620 msgid "Element:Email"
8621 msgstr "Elemen:Email"
8622
8623 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
8624 msgid "Element:KeyCombo"
8625 msgstr "Elemen:KunciCombo"
8626
8627 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
8628 msgid "KeyCombo"
8629 msgstr "KunciKombo"
8630
8631 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
8632 msgid "Element:KeyCap"
8633 msgstr "Elemen:KunciCap"
8634
8635 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
8636 msgid "KeyCap"
8637 msgstr "KunciCap"
8638
8639 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
8640 msgid "Element:GuiMenu"
8641 msgstr "Elemen:MenuGui"
8642
8643 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
8644 msgid "GuiMenu"
8645 msgstr "MenuGui"
8646
8647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
8648 msgid "Element:GuiMenuItem"
8649 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
8650
8651 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
8652 msgid "GuiMenuItem"
8653 msgstr "MenuItemGui"
8654
8655 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
8656 msgid "Element:GuiButton"
8657 msgstr "Elemen:TombolGui"
8658
8659 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
8660 msgid "GuiButton"
8661 msgstr "TombolGui"
8662
8663 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
8664 msgid "Element:MenuChoice"
8665 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
8666
8667 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
8668 msgid "MenuChoice"
8669 msgstr "PilihanMenu"
8670
8671 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
8672 msgid "SGML"
8673 msgstr "SGML"
8674
8675 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
8676 msgid "Subparagraph*"
8677 msgstr "Subparagraph*"
8678
8679 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
8680 msgid "Authorgroup"
8681 msgstr "KelompokPenulis"
8682
8683 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
8684 msgid "RevisionHistory"
8685 msgstr "RiwayatPerubahan"
8686
8687 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
8688 msgid "Revision History"
8689 msgstr "Riwayat Perubahan"
8690
8691 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
8692 msgid "Revision"
8693 msgstr "Perubahan"
8694
8695 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
8696 msgid "RevisionRemark"
8697 msgstr "CatatanPerubahan"
8698
8699 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
8700 msgid "FirstName"
8701 msgstr "NamaDepan"
8702
8703 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:18
8704 #: lib/layouts/sweave.module:38
8705 msgid "Scrap"
8706 msgstr "Sisa"
8707
8708 #: lib/layouts/numreport.inc:12
8709 msgid "\\arabic{chapter}"
8710 msgstr "\\arabic{chapter}"
8711
8712 #: lib/layouts/numreport.inc:13
8713 msgid "\\Alph{chapter}"
8714 msgstr "\\Alph{chapter}"
8715
8716 #: lib/layouts/numreport.inc:44
8717 msgid "\\arabic{footnote}"
8718 msgstr "\\arabic{footnote}"
8719
8720 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
8721 msgid "\\Roman{section}."
8722 msgstr "\\Roman{section}."
8723
8724 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
8725 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
8726 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
8727
8728 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
8729 msgid "\\Alph{subsection}."
8730 msgstr "\\Alph{subsection}."
8731
8732 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
8733 msgid "\\arabic{subsection}."
8734 msgstr "\\arabic{subsection}."
8735
8736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
8737 msgid "\\arabic{subsubsection}."
8738 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
8739
8740 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
8741 msgid "\\alph{subsubsection}."
8742 msgstr "\\alph{subsubsection}."
8743
8744 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
8745 msgid "\\alph{paragraph}."
8746 msgstr "\\alph{paragraph}."
8747
8748 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
8749 msgid "Addpart"
8750 msgstr "Addpart"
8751
8752 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
8753 msgid "Addchap"
8754 msgstr "Addchap"
8755
8756 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8757 msgid "Addsec"
8758 msgstr "Addsec"
8759
8760 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8761 msgid "Addchap*"
8762 msgstr "Addchap*"
8763
8764 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8765 msgid "Addsec*"
8766 msgstr "Addsec*"
8767
8768 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8769 msgid "Minisec"
8770 msgstr "Minisec"
8771
8772 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8773 msgid "Publishers"
8774 msgstr "Penerbit"
8775
8776 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8777 msgid "Dedication"
8778 msgstr "Persembahan"
8779
8780 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8781 msgid "Titlehead"
8782 msgstr "Kepala Judul"
8783
8784 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8785 msgid "Uppertitleback"
8786 msgstr "Judulbelakang atas"
8787
8788 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8789 msgid "Lowertitleback"
8790 msgstr "Judulbelakang bawah"
8791
8792 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8793 msgid "Extratitle"
8794 msgstr "Judul tambahan"
8795
8796 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8797 msgid "Captionabove"
8798 msgstr "Caption atas"
8799
8800 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8801 msgid "Captionbelow"
8802 msgstr "Caption bawah"
8803
8804 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8805 msgid "Dictum"
8806 msgstr "Diktum"
8807
8808 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8809 msgid "CharStyle"
8810 msgstr "CorakHuruf"
8811
8812 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8813 msgid "UNDEFINED"
8814 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
8815
8816 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
8817 msgid "\\Roman{part}"
8818 msgstr "\\Roman{part}"
8819
8820 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
8821 msgid "\\arabic{enumi}."
8822 msgstr "\\arabic{enumi}."
8823
8824 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
8825 msgid "\\roman{enumiii}."
8826 msgstr "\\roman{enumiii}."
8827
8828 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
8829 msgid "\\Alph{enumiv}."
8830 msgstr "\\Alph{enumiv}."
8831
8832 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
8833 msgid "Marginal"
8834 msgstr "Pinggiran"
8835
8836 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
8837 msgid "margin"
8838 msgstr "Batas"
8839
8840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
8841 msgid "Foot"
8842 msgstr "kaki"
8843
8844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
8845 msgid "foot"
8846 msgstr "kaki"
8847
8848 #: lib/layouts/stdinsets.inc:139
8849 msgid "Note:Comment"
8850 msgstr "Nota:Komentar"
8851
8852 #: lib/layouts/stdinsets.inc:140
8853 msgid "comment"
8854 msgstr "komentar"
8855
8856 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
8857 msgid "Note:Note"
8858 msgstr "Nota:Nota"
8859
8860 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 src/insets/InsetNote.cpp:290
8861 msgid "note"
8862 msgstr "nota"
8863
8864 #: lib/layouts/stdinsets.inc:165
8865 msgid "Note:Greyedout"
8866 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
8867
8868 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166
8869 msgid "greyedout"
8870 msgstr "Tanda-abu-abu"
8871
8872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/stdinsets.inc:183
8873 #: src/insets/InsetERT.cpp:125 src/insets/InsetERT.cpp:127
8874 msgid "ERT"
8875 msgstr "ERT"
8876
8877 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:191
8878 #: lib/ui/stdmenus.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:471
8879 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
8880 #, fuzzy
8881 msgid "Phantom"
8882 msgstr "hom"
8883
8884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212 lib/layouts/stdinsets.inc:213
8885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
8886 msgid "Listings"
8887 msgstr "Macam-macam Daftar"
8888
8889 #: lib/layouts/stdinsets.inc:232 lib/layouts/minimalistic.module:20
8890 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
8891 msgid "Branch"
8892 msgstr "Branch"
8893
8894 #: lib/layouts/stdinsets.inc:242 lib/layouts/minimalistic.module:8
8895 #: src/BufferParams.cpp:374 src/insets/InsetIndex.cpp:419
8896 msgid "Index"
8897 msgstr "Indeks"
8898
8899 #: lib/layouts/stdinsets.inc:243 src/insets/InsetIndex.cpp:247
8900 msgid "Idx"
8901 msgstr "Idx"
8902
8903 #: lib/layouts/stdinsets.inc:264 lib/layouts/stdinsets.inc:399
8904 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
8905 msgid "Box"
8906 msgstr "Kotak"
8907
8908 #: lib/layouts/stdinsets.inc:272
8909 msgid "Box:Shaded"
8910 msgstr "Kotak:Digelapkan"
8911
8912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
8913 msgid "Float"
8914 msgstr "Apungan"
8915
8916 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
8917 msgid "Wrap"
8918 msgstr "Lipat"
8919
8920 #: lib/layouts/stdinsets.inc:330
8921 msgid "OptArg"
8922 msgstr "OptArg"
8923
8924 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
8925 msgid "opt"
8926 msgstr "opt"
8927
8928 #: lib/layouts/stdinsets.inc:339 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8929 msgid "Info"
8930 msgstr "Info"
8931
8932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:348
8933 msgid "Info:menu"
8934 msgstr "Info:menu"
8935
8936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:365
8937 msgid "Info:shortcut"
8938 msgstr "Info:shortcut"
8939
8940 #: lib/layouts/stdinsets.inc:382
8941 msgid "Info:shortcuts"
8942 msgstr "Info:shortcuts"
8943
8944 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77
8945 msgid "--Separator--"
8946 msgstr "--Pemisah--"
8947
8948 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:86
8949 msgid "--- Separate Environment ---"
8950 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
8951
8952 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8953 msgid "Part \\thepart"
8954 msgstr "Part \\thepart"
8955
8956 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8957 msgid "Chapter \\thechapter"
8958 msgstr "Chapter \\thechapter"
8959
8960 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
8961 msgid "Appendix \\thechapter"
8962 msgstr "Appendix \\thechapter"
8963
8964 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8965 msgid "Headnote"
8966 msgstr "KepalaNota"
8967
8968 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8969 msgid "Headnote (optional):"
8970 msgstr "KepalaNota (optional):"
8971
8972 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8973 msgid "Corr Author:"
8974 msgstr "Kontak Penulis:"
8975
8976 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8977 msgid "Offprints"
8978 msgstr "Cetakan lepas"
8979
8980 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8981 msgid "Offprints:"
8982 msgstr "Cetakan lepas:"
8983
8984 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:68
8985 msgid "Corollary \\thetheorem."
8986 msgstr "Corollary \\thetheorem."
8987
8988 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:85
8989 msgid "Lemma \\thetheorem."
8990 msgstr "Lemma \\thetheorem."
8991
8992 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:102
8993 msgid "Proposition \\thetheorem."
8994 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
8995
8996 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:119
8997 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8998 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
8999
9000 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:136
9001 msgid "Fact \\thetheorem."
9002 msgstr "Facta \\thetheorem."
9003
9004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:153
9005 msgid "Definition \\thetheorem."
9006 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9007
9008 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:177
9009 msgid "Example \\thetheorem."
9010 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9011
9012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:194
9013 msgid "Problem \\thetheorem."
9014 msgstr "Problem \\thetheorem."
9015
9016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:211
9017 msgid "Exercise \\thetheorem."
9018 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9019
9020 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:229
9021 msgid "Remark \\thetheorem."
9022 msgstr "Remark \\thetheorem."
9023
9024 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:254
9025 msgid "Claim \\thetheorem."
9026 msgstr "Claim \\thetheorem."
9027
9028 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9029 msgid "Example*"
9030 msgstr "Example*"
9031
9032 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9033 msgid "Problem*"
9034 msgstr "Problem*"
9035
9036 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9037 msgid "Exercise*"
9038 msgstr "Exercise*"
9039
9040 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9041 msgid "Remark*"
9042 msgstr "Remark*"
9043
9044 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9045 msgid "Claim*"
9046 msgstr "Claim*"
9047
9048 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9049 msgid "Conjecture."
9050 msgstr "Perkiraan."
9051
9052 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9053 msgid "Fact*"
9054 msgstr "Fact*"
9055
9056 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9057 msgid "Problem."
9058 msgstr "Problem."
9059
9060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9061 msgid "Exercise."
9062 msgstr "Latihan."
9063
9064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9065 msgid "Remark."
9066 msgstr "Remark."
9067
9068 #: lib/layouts/braille.module:2
9069 msgid "Braille"
9070 msgstr "Braille"
9071
9072 #: lib/layouts/braille.module:6
9073 msgid ""
9074 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9075 "in examples."
9076 msgstr ""
9077 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9078 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9079
9080 #: lib/layouts/braille.module:22
9081 msgid "Braille (default)"
9082 msgstr "Braille (default)"
9083
9084 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9085 msgid "Braille:"
9086 msgstr "Braille:"
9087
9088 #: lib/layouts/braille.module:45
9089 msgid "Braille (textsize)"
9090 msgstr "Braille (textsize)"
9091
9092 #: lib/layouts/braille.module:68
9093 msgid "Braille (dots on)"
9094 msgstr "Braille (dots on)"
9095
9096 #: lib/layouts/braille.module:83
9097 msgid "Braille_dots_on"
9098 msgstr "Braille_dots_on"
9099
9100 #: lib/layouts/braille.module:92
9101 msgid "Braille (dots off)"
9102 msgstr "Braille (dots off)"
9103
9104 #: lib/layouts/braille.module:107
9105 msgid "Braille_dots_off"
9106 msgstr "Braille_dots_off"
9107
9108 #: lib/layouts/braille.module:116
9109 msgid "Braille (mirror on)"
9110 msgstr "Braille (mirror on)"
9111
9112 #: lib/layouts/braille.module:131
9113 msgid "Braille_mirror_on"
9114 msgstr "Braille_mirror_on"
9115
9116 #: lib/layouts/braille.module:140
9117 msgid "Braille (mirror off)"
9118 msgstr "Braille (mirror off)"
9119
9120 #: lib/layouts/braille.module:155
9121 msgid "Braille_mirror_off"
9122 msgstr "Braille_mirror_off"
9123
9124 #: lib/layouts/braille.module:163
9125 msgid "Braillebox"
9126 msgstr "Braillebox"
9127
9128 #: lib/layouts/braille.module:167
9129 msgid "Braille box"
9130 msgstr "Braille box"
9131
9132 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9133 msgid "Endnote"
9134 msgstr "Endnote"
9135
9136 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9137 msgid ""
9138 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9139 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9140 msgstr ""
9141 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9142 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9143 "dimunculkan."
9144
9145 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9146 msgid "Custom:Endnote"
9147 msgstr "Custom:Endnote"
9148
9149 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9150 msgid "endnote"
9151 msgstr "endnote"
9152
9153 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9154 msgid "Foot to End"
9155 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9156
9157 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9158 msgid ""
9159 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9160 "where you want the endnotes to appear."
9161 msgstr ""
9162 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9163 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9164
9165 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9166 msgid "Hanging"
9167 msgstr "Menggantung"
9168
9169 #: lib/layouts/hanging.module:6
9170 msgid ""
9171 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9172 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9173 "are indented."
9174 msgstr ""
9175 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9176 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9177 "lainnya masuk kedalam."
9178
9179 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9180 msgid "Linguistics"
9181 msgstr "Linguistik"
9182
9183 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9184 msgid ""
9185 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9186 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9187 "examples."
9188 msgstr ""
9189 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9190 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9191 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9192
9193 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9194 msgid "Numbered Example (multiline)"
9195 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9196
9197 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9198 msgid "Example:"
9199 msgstr "Contoh:"
9200
9201 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9202 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9203 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9204
9205 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9206 msgid "Examples:"
9207 msgstr "Contoh:"
9208
9209 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9210 msgid "Subexample"
9211 msgstr "Sub contoh"
9212
9213 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9214 msgid "Subexample:"
9215 msgstr "Sub contoh:"
9216
9217 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9218 msgid "Custom:Glosse"
9219 msgstr "Custom:Glosse"
9220
9221 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9222 msgid "Glosse"
9223 msgstr "Glosse"
9224
9225 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9226 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9227 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9228
9229 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9230 msgid "Tri-Glosse"
9231 msgstr "Tri-Glosse"
9232
9233 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9234 msgid "CharStyle:Expression"
9235 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9236
9237 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9238 msgid "expr."
9239 msgstr "ekspr."
9240
9241 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9242 msgid "CharStyle:Concepts"
9243 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9244
9245 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9246 msgid "concept"
9247 msgstr "konsep"
9248
9249 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9250 msgid "CharStyle:Meaning"
9251 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9252
9253 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9254 msgid "meaning"
9255 msgstr "arti"
9256
9257 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9258 msgid "Tableau"
9259 msgstr "Tableau"
9260
9261 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9262 msgid "List of Tableaux"
9263 msgstr "Daftar Tableaux"
9264
9265 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9266 msgid "Logical Markup"
9267 msgstr "Logika Perubahan"
9268
9269 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9270 msgid ""
9271 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9272 "code."
9273 msgstr ""
9274 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9275 "condong, kuat dan kode."
9276
9277 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
9278 msgid "CharStyle:Noun"
9279 msgstr "CharStyle:Noun"
9280
9281 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
9282 msgid "noun"
9283 msgstr "noun"
9284
9285 #: lib/layouts/logicalmkup.module:30
9286 msgid "CharStyle:Emph"
9287 msgstr "CharStyle:Emph"
9288
9289 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32
9290 msgid "emph"
9291 msgstr "emph"
9292
9293 #: lib/layouts/logicalmkup.module:43
9294 msgid "CharStyle:Strong"
9295 msgstr "CharStyle:Strong"
9296
9297 #: lib/layouts/logicalmkup.module:45
9298 msgid "strong"
9299 msgstr "kuat"
9300
9301 #: lib/layouts/logicalmkup.module:59
9302 msgid "CharStyle:Code"
9303 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9304
9305 #: lib/layouts/logicalmkup.module:61
9306 msgid "code"
9307 msgstr "kode"
9308
9309 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9310 msgid "Minimalistic"
9311 msgstr "Minimalistik"
9312
9313 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9314 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9315 msgstr ""
9316 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9317 "minimal."
9318
9319 #: lib/layouts/noweb.module:2
9320 msgid "Noweb literate programming"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: lib/layouts/noweb.module:5
9324 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:17
9328 #: lib/configure.py:352
9329 #, fuzzy
9330 msgid "Sweave"
9331 msgstr "&Simpan"
9332
9333 #: lib/layouts/sweave.module:5
9334 msgid ""
9335 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9336 msgstr ""
9337
9338 #: lib/layouts/sweave.module:16
9339 msgid "Chunk"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: lib/layouts/sweave.module:42
9343 #, fuzzy
9344 msgid "Sweave Options"
9345 msgstr "Opsi LaTeX"
9346
9347 #: lib/layouts/sweave.module:43
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Sweave opts"
9350 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9351
9352 #: lib/layouts/sweave.module:62
9353 #, fuzzy
9354 msgid "S/R expression"
9355 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9356
9357 #: lib/layouts/sweave.module:63
9358 #, fuzzy
9359 msgid "S/R expr"
9360 msgstr "ekspr."
9361
9362 #: lib/layouts/sweave.module:82 lib/layouts/sweave.module:83
9363 msgid "Sweave Input File"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9367 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9368 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9369
9370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9371 msgid ""
9372 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9373 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9374 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9375 "in both starred and non-starred forms."
9376 msgstr ""
9377
9378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:39
9379 msgid "Criterion \\thetheorem."
9380 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9381
9382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:52
9383 msgid "Criterion*"
9384 msgstr "Kriteria*"
9385
9386 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
9387 msgid "Criterion."
9388 msgstr "Kriteria"
9389
9390 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:73
9391 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9392 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9393
9394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
9395 msgid "Algorithm."
9396 msgstr "Algoritma."
9397
9398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:108
9399 msgid "Axiom \\thetheorem."
9400 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9401
9402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:122
9403 msgid "Axiom*"
9404 msgstr "Aksioma*"
9405
9406 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:125
9407 msgid "Axiom."
9408 msgstr "Aksioma."
9409
9410 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:142
9411 msgid "Condition \\thetheorem."
9412 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9413
9414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
9415 msgid "Condition*"
9416 msgstr "Kondisi*"
9417
9418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
9419 msgid "Condition."
9420 msgstr "Kondisi."
9421
9422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:176
9423 msgid "Note \\thetheorem."
9424 msgstr "Nota \\thetheorem."
9425
9426 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:190
9427 msgid "Note*"
9428 msgstr "Nota*"
9429
9430 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:193
9431 msgid "Note."
9432 msgstr "Nota."
9433
9434 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:210
9435 msgid "Notation \\thetheorem."
9436 msgstr "Notasi \\thetheorem."
9437
9438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:224
9439 msgid "Notation*"
9440 msgstr "Notasi*"
9441
9442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:227
9443 msgid "Notation."
9444 msgstr "Notasi."
9445
9446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:244
9447 msgid "Summary \\thetheorem."
9448 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
9449
9450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:258
9451 msgid "Summary*"
9452 msgstr "Ringkasan*"
9453
9454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:261
9455 msgid "Summary."
9456 msgstr "Ringkasan."
9457
9458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:278
9459 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
9460 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
9461
9462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:292
9463 msgid "Acknowledgement*"
9464 msgstr "Acknowledgement*"
9465
9466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:309
9467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:318
9468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:321
9469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:335
9470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:338
9471 msgid "Conclusion"
9472 msgstr "Simpulan"
9473
9474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:312
9475 msgid "Conclusion \\thetheorem."
9476 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
9477
9478 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:326
9479 msgid "Conclusion*"
9480 msgstr "Simpulan*"
9481
9482 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:329
9483 msgid "Conclusion."
9484 msgstr "Simpulan."
9485
9486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:343
9487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:353
9488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:356
9489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:370
9490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:373
9491 msgid "Assumption"
9492 msgstr "Asumsi"
9493
9494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:347
9495 msgid "Assumption \\thetheorem."
9496 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
9497
9498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:361
9499 msgid "Assumption*"
9500 msgstr "Asumsi*"
9501
9502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:364
9503 msgid "Assumption."
9504 msgstr "Asumsi."
9505
9506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:381
9507 #, fuzzy
9508 msgid "Question \\thetheorem."
9509 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9510
9511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:394
9512 #, fuzzy
9513 msgid "Question*"
9514 msgstr "Soalan #."
9515
9516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:397
9517 #, fuzzy
9518 msgid "Question."
9519 msgstr "Soalan #."
9520
9521 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
9522 msgid "Theorems (AMS)"
9523 msgstr "Teorema (AMS)"
9524
9525 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
9526 msgid ""
9527 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9528 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
9529 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9530 "changed by loading one of the Theorems (By ...) modules."
9531 msgstr ""
9532
9533 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
9534 msgid "Theorems (By Chapter)"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
9538 msgid ""
9539 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
9540 "that provide a chapter environment."
9541 msgstr ""
9542
9543 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
9544 msgid "Theorems (By Section)"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
9548 msgid "Numbers theorems and the like by section."
9549 msgstr ""
9550
9551 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
9552 msgid "Theorems (Starred)"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
9556 msgid ""
9557 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
9558 "using the extended AMS machinery."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
9562 msgid ""
9563 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
9564 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
9565 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
9566 msgstr ""
9567
9568 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
9569 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
9570 msgid "Ignore"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: lib/languages:4
9574 msgid "Latex"
9575 msgstr "Latex"
9576
9577 #: lib/languages:6
9578 msgid "Afrikaans"
9579 msgstr "Afrikaans"
9580
9581 #: lib/languages:7
9582 msgid "Albanian"
9583 msgstr "Albania"
9584
9585 #: lib/languages:8
9586 msgid "English (USA)"
9587 msgstr "Inggris (USA)"
9588
9589 #: lib/languages:10
9590 msgid "Arabic (ArabTeX)"
9591 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
9592
9593 #: lib/languages:11
9594 msgid "Arabic (Arabi)"
9595 msgstr "Arabic (Arabi)"
9596
9597 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
9598 msgid "Armenian"
9599 msgstr "Armenia"
9600
9601 #: lib/languages:13
9602 msgid "German (Austria, old spelling)"
9603 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
9604
9605 #: lib/languages:14
9606 msgid "German (Austria)"
9607 msgstr "Jerman (Austria)"
9608
9609 #: lib/languages:15
9610 msgid "Indonesian"
9611 msgstr "Indonesia"
9612
9613 #: lib/languages:16
9614 msgid "Malay"
9615 msgstr "Malaysia"
9616
9617 #: lib/languages:17
9618 msgid "Basque"
9619 msgstr "Basque"
9620
9621 #: lib/languages:18
9622 msgid "Belarusian"
9623 msgstr "Belarusia"
9624
9625 #: lib/languages:19
9626 msgid "Portuguese (Brazil)"
9627 msgstr "Portugis (Brazil)"
9628
9629 #: lib/languages:20
9630 msgid "Breton"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: lib/languages:21
9634 msgid "English (UK)"
9635 msgstr "Inggris (UK)"
9636
9637 #: lib/languages:22
9638 msgid "Bulgarian"
9639 msgstr "Bulgaria"
9640
9641 #: lib/languages:23
9642 msgid "English (Canada)"
9643 msgstr "Inggris (Canada)"
9644
9645 #: lib/languages:24
9646 msgid "French (Canada)"
9647 msgstr "Perancis (Canada)"
9648
9649 #: lib/languages:25
9650 msgid "Catalan"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: lib/languages:26
9654 msgid "Chinese (simplified)"
9655 msgstr "Cina (simplified)"
9656
9657 #: lib/languages:27
9658 msgid "Chinese (traditional)"
9659 msgstr "Cina (tradisional)"
9660
9661 #: lib/languages:28
9662 msgid "Croatian"
9663 msgstr "Croasia"
9664
9665 #: lib/languages:29
9666 msgid "Czech"
9667 msgstr "Ceko"
9668
9669 #: lib/languages:30
9670 msgid "Danish"
9671 msgstr "Denmark"
9672
9673 #: lib/languages:31
9674 msgid "Dutch"
9675 msgstr "Belanda"
9676
9677 #: lib/languages:32
9678 msgid "English"
9679 msgstr "Inggris"
9680
9681 #: lib/languages:34
9682 msgid "Esperanto"
9683 msgstr "Esperanto"
9684
9685 #: lib/languages:35
9686 msgid "Estonian"
9687 msgstr "Estonia"
9688
9689 #: lib/languages:37
9690 msgid "Farsi"
9691 msgstr "Persia"
9692
9693 #: lib/languages:38
9694 msgid "Finnish"
9695 msgstr "Finlandia"
9696
9697 #: lib/languages:40
9698 msgid "French"
9699 msgstr "Perancis"
9700
9701 #: lib/languages:41
9702 msgid "Galician"
9703 msgstr "Galician"
9704
9705 #: lib/languages:42
9706 msgid "German (old spelling)"
9707 msgstr "Jerman (old spelling)"
9708
9709 #: lib/languages:43
9710 msgid "German"
9711 msgstr "Jerman"
9712
9713 #: lib/languages:44
9714 #, fuzzy
9715 msgid "German (Switzerland)"
9716 msgstr "Jerman (Austria)"
9717
9718 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
9720 msgid "Greek"
9721 msgstr "Yunani"
9722
9723 #: lib/languages:46
9724 msgid "Greek (polytonic)"
9725 msgstr "Yunani (polytonic)"
9726
9727 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
9728 msgid "Hebrew"
9729 msgstr "Hibrani"
9730
9731 #: lib/languages:51
9732 msgid "Icelandic"
9733 msgstr "Icelandic"
9734
9735 #: lib/languages:53
9736 msgid "Interlingua"
9737 msgstr "Interlingua"
9738
9739 #: lib/languages:54
9740 msgid "Irish"
9741 msgstr "Irish"
9742
9743 #: lib/languages:55
9744 msgid "Italian"
9745 msgstr "Italia"
9746
9747 #: lib/languages:56
9748 msgid "Japanese"
9749 msgstr "Jepang"
9750
9751 #: lib/languages:57
9752 msgid "Japanese (CJK)"
9753 msgstr "Jepang (CJK)"
9754
9755 #: lib/languages:58
9756 msgid "Kazakh"
9757 msgstr "Kazakh"
9758
9759 #: lib/languages:60
9760 msgid "Korean"
9761 msgstr "Korea"
9762
9763 #: lib/languages:62
9764 msgid "Latin"
9765 msgstr "Latin"
9766
9767 #: lib/languages:63
9768 msgid "Latvian"
9769 msgstr "Latvia"
9770
9771 #: lib/languages:64
9772 msgid "Lithuanian"
9773 msgstr "Lituania"
9774
9775 #: lib/languages:65
9776 msgid "Lower Sorbian"
9777 msgstr "Lower Sorbian"
9778
9779 #: lib/languages:66
9780 msgid "Hungarian"
9781 msgstr "Hungaria"
9782
9783 #: lib/languages:67
9784 msgid "Mongolian"
9785 msgstr "Mongolia"
9786
9787 #: lib/languages:68
9788 msgid "Norsk"
9789 msgstr "Norsk"
9790
9791 #: lib/languages:69
9792 msgid "Nynorsk"
9793 msgstr "Nynorsk"
9794
9795 #: lib/languages:70
9796 msgid "Polish"
9797 msgstr "Polandia"
9798
9799 #: lib/languages:71
9800 msgid "Portuguese"
9801 msgstr "Portugis"
9802
9803 #: lib/languages:72
9804 msgid "Romanian"
9805 msgstr "Rumania"
9806
9807 #: lib/languages:73
9808 msgid "Russian"
9809 msgstr "Rusia"
9810
9811 #: lib/languages:74
9812 msgid "North Sami"
9813 msgstr "Sami Utara"
9814
9815 #: lib/languages:75
9816 msgid "Scottish"
9817 msgstr "Scottish"
9818
9819 #: lib/languages:76
9820 msgid "Serbian"
9821 msgstr "Serbia"
9822
9823 #: lib/languages:77
9824 msgid "Serbian (Latin)"
9825 msgstr "Serbia (Latin)"
9826
9827 #: lib/languages:78
9828 msgid "Slovak"
9829 msgstr "Slovakia"
9830
9831 #: lib/languages:79
9832 msgid "Slovene"
9833 msgstr "Slovene"
9834
9835 #: lib/languages:80
9836 msgid "Spanish"
9837 msgstr "Spanyol"
9838
9839 #: lib/languages:81
9840 msgid "Spanish (Mexico)"
9841 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
9842
9843 #: lib/languages:82
9844 msgid "Swedish"
9845 msgstr "Swedia"
9846
9847 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
9848 msgid "Thai"
9849 msgstr "Thailan"
9850
9851 #: lib/languages:84
9852 msgid "Turkish"
9853 msgstr "Turki"
9854
9855 #: lib/languages:85
9856 msgid "Ukrainian"
9857 msgstr "Ukrainia"
9858
9859 #: lib/languages:86
9860 msgid "Upper Sorbian"
9861 msgstr "Serbia Bagian Atas"
9862
9863 #: lib/languages:87
9864 msgid "Vietnamese"
9865 msgstr "Vietnam"
9866
9867 #: lib/languages:88
9868 msgid "Welsh"
9869 msgstr "Welsh"
9870
9871 #: lib/encodings:14
9872 msgid "Unicode (utf8)"
9873 msgstr "Unicode (utf8)"
9874
9875 #: lib/encodings:19
9876 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9877 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9878
9879 #: lib/encodings:23
9880 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9881 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
9882
9883 #: lib/encodings:26
9884 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9885 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
9886
9887 #: lib/encodings:29
9888 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9889 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
9890
9891 #: lib/encodings:32
9892 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9893 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
9894
9895 #: lib/encodings:35
9896 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9897 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
9898
9899 #: lib/encodings:38
9900 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9901 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9902
9903 #: lib/encodings:42
9904 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9905 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
9906
9907 #: lib/encodings:45
9908 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9909 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
9910
9911 #: lib/encodings:48
9912 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9913 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
9914
9915 #: lib/encodings:51
9916 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9917 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
9918
9919 #: lib/encodings:55
9920 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9921 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
9922
9923 #: lib/encodings:58
9924 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9925 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
9926
9927 #: lib/encodings:61
9928 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9929 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9930
9931 #: lib/encodings:64
9932 #, fuzzy
9933 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
9934 msgstr "Western European (CP 850)"
9935
9936 #: lib/encodings:67
9937 msgid "DOS (CP 437)"
9938 msgstr "DOS (CP 437)"
9939
9940 #: lib/encodings:71
9941 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9942 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
9943
9944 #: lib/encodings:74
9945 msgid "Western European (CP 850)"
9946 msgstr "Western European (CP 850)"
9947
9948 #: lib/encodings:77
9949 msgid "Central European (CP 852)"
9950 msgstr "Central European (CP 852)"
9951
9952 #: lib/encodings:80
9953 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9954 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
9955
9956 #: lib/encodings:83
9957 msgid "Western European (CP 858)"
9958 msgstr "Western European (CP 858)"
9959
9960 #: lib/encodings:86
9961 msgid "Hebrew (CP 862)"
9962 msgstr "Hebrew (CP 862)"
9963
9964 #: lib/encodings:89
9965 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9966 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
9967
9968 #: lib/encodings:92
9969 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9970 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
9971
9972 #: lib/encodings:95
9973 msgid "Central European (CP 1250)"
9974 msgstr "Central European (CP 1250)"
9975
9976 #: lib/encodings:98
9977 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9978 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
9979
9980 #: lib/encodings:101
9981 msgid "Western European (CP 1252)"
9982 msgstr "Western European (CP 1252)"
9983
9984 #: lib/encodings:104
9985 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9986 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
9987
9988 #: lib/encodings:108
9989 msgid "Arabic (CP 1256)"
9990 msgstr "Arabic (CP 1256)"
9991
9992 #: lib/encodings:111
9993 msgid "Baltic (CP 1257)"
9994 msgstr "Baltic (CP 1257)"
9995
9996 #: lib/encodings:114
9997 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9998 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
9999
10000 #: lib/encodings:117
10001 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10002 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10003
10004 #: lib/encodings:120
10005 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10006 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10007
10008 #: lib/encodings:123
10009 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10010 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10011
10012 #: lib/encodings:148
10013 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10014 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10015
10016 #: lib/encodings:152
10017 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10018 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10019
10020 #: lib/encodings:156
10021 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10022 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10023
10024 #: lib/encodings:160
10025 msgid "Korean (EUC-KR)"
10026 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10027
10028 #: lib/encodings:164
10029 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10030 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10031
10032 #: lib/encodings:168
10033 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10034 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10035
10036 #: lib/encodings:172
10037 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10038 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10039
10040 #: lib/encodings:179
10041 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10042 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10043
10044 #: lib/encodings:181
10045 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10046 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10047
10048 #: lib/encodings:183
10049 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10050 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10051
10052 #: lib/encodings:190
10053 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10054 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10055
10056 #: lib/encodings:195
10057 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10058 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10059
10060 #: lib/encodings:199
10061 msgid "ASCII"
10062 msgstr "ASCII"
10063
10064 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10065 msgid "File|F"
10066 msgstr "Berkas|"
10067
10068 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10069 msgid "Edit|E"
10070 msgstr "Edit|E"
10071
10072 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10073 msgid "Insert|I"
10074 msgstr "Sisipan|S"
10075
10076 #: lib/ui/classic.ui:35
10077 msgid "Layout|L"
10078 msgstr "Tata Letak|L"
10079
10080 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10081 msgid "View|V"
10082 msgstr "Tampilan|T"
10083
10084 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10085 msgid "Navigate|N"
10086 msgstr "Navigasi|N"
10087
10088 #: lib/ui/classic.ui:38
10089 msgid "Documents|D"
10090 msgstr "Dokumen|D"
10091
10092 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10093 msgid "Help|H"
10094 msgstr "Bantuan|B"
10095
10096 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10097 msgid "New|N"
10098 msgstr "Baru|u"
10099
10100 #: lib/ui/classic.ui:48
10101 msgid "New from Template...|T"
10102 msgstr "Baru dari Template...|m"
10103
10104 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10105 msgid "Open...|O"
10106 msgstr "Buka berkas...|B"
10107
10108 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10109 msgid "Close|C"
10110 msgstr "Tutup|T"
10111
10112 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:49
10113 msgid "Save|S"
10114 msgstr "Simpan|S"
10115
10116 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
10117 msgid "Save As...|A"
10118 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10119
10120 #: lib/ui/classic.ui:54
10121 msgid "Revert|R"
10122 msgstr "Kembalikan|K"
10123
10124 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
10125 msgid "Version Control|V"
10126 msgstr "Kontrol Versi|V"
10127
10128 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:55
10129 msgid "Import|I"
10130 msgstr "Import|I"
10131
10132 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:56
10133 msgid "Export|E"
10134 msgstr "Export|E"
10135
10136 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:57
10137 msgid "Print...|P"
10138 msgstr "Cetak...|C"
10139
10140 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:58
10141 msgid "Fax...|F"
10142 msgstr "Fax...|F"
10143
10144 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:63
10145 msgid "Exit|x"
10146 msgstr "Keluar|K"
10147
10148 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:71
10149 msgid "Register...|R"
10150 msgstr "Daftarkan...|r"
10151
10152 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:72
10153 msgid "Check In Changes...|I"
10154 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10155
10156 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:73
10157 msgid "Check Out for Edit|O"
10158 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10159
10160 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:74
10161 msgid "Revert to Repository Version|R"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:75
10165 msgid "Undo Last Check In|U"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:76
10169 msgid "Show History...|H"
10170 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10171
10172 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:86
10173 msgid "Custom...|C"
10174 msgstr "Custom...|C"
10175
10176 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:94
10177 msgid "Undo|U"
10178 msgstr "Batalkan|B"
10179
10180 #: lib/ui/classic.ui:91
10181 msgid "Redo|d"
10182 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10183
10184 #: lib/ui/classic.ui:93
10185 msgid "Cut|C"
10186 msgstr "Gunting|i"
10187
10188 #: lib/ui/classic.ui:94
10189 msgid "Copy|o"
10190 msgstr "Salin|S"
10191
10192 #: lib/ui/classic.ui:95
10193 msgid "Paste|a"
10194 msgstr "Tempelkan|T"
10195
10196 #: lib/ui/classic.ui:96
10197 msgid "Paste External Selection|x"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:105
10201 msgid "Find & Replace...|F"
10202 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10203
10204 #: lib/ui/classic.ui:100
10205 msgid "Tabular|T"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:116 lib/ui/stdmenus.inc:558
10209 msgid "Math|M"
10210 msgstr "Matematika|M"
10211
10212 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:536
10213 msgid "Spellchecker...|S"
10214 msgstr "Cek Ejaan|C"
10215
10216 #: lib/ui/classic.ui:105
10217 msgid "Thesaurus..."
10218 msgstr "Thesaurus..."
10219
10220 #: lib/ui/classic.ui:106
10221 msgid "Statistics...|i"
10222 msgstr "Statistik...|i"
10223
10224 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:539
10225 msgid "Check TeX|h"
10226 msgstr "Cek TeX|X"
10227
10228 #: lib/ui/classic.ui:108
10229 msgid "Change Tracking|g"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:546
10233 msgid "Preferences...|P"
10234 msgstr "Preferensi...|P"
10235
10236 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:545
10237 msgid "Reconfigure|R"
10238 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10239
10240 #: lib/ui/classic.ui:115
10241 msgid "Selection as Lines|L"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: lib/ui/classic.ui:116
10245 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:175
10249 msgid "Multicolumn|M"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: lib/ui/classic.ui:122
10253 msgid "Line Top|T"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: lib/ui/classic.ui:123
10257 msgid "Line Bottom|B"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: lib/ui/classic.ui:124
10261 msgid "Line Left|L"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/ui/classic.ui:125
10265 msgid "Line Right|R"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: lib/ui/classic.ui:127
10269 msgid "Alignment|i"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:196
10273 msgid "Add Row|A"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/ui/classic.ui:130
10277 msgid "Delete Row|w"
10278 msgstr ""
10279
10280 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10281 msgid "Copy Row"
10282 msgstr ""
10283
10284 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10285 msgid "Swap Rows"
10286 msgstr ""
10287
10288 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:201
10289 msgid "Add Column|u"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: lib/ui/classic.ui:135
10293 msgid "Delete Column|D"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10297 msgid "Copy Column"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
10301 msgid "Swap Columns"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:188
10305 msgid "Left|L"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:189
10309 msgid "Center|C"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:190
10313 msgid "Right|R"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:192
10317 msgid "Top|T"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:193
10321 msgid "Middle|M"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:194
10325 msgid "Bottom|B"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: lib/ui/classic.ui:159
10329 msgid "Toggle Numbering|N"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/ui/classic.ui:160
10333 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:210
10337 msgid "Change Limits Type|L"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:213
10341 msgid "Change Formula Type|F"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:217
10345 msgid "Use Computer Algebra System|S"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/ui/classic.ui:168
10349 msgid "Alignment|A"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/ui/classic.ui:170
10353 msgid "Add Row|R"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:197
10357 msgid "Delete Row|D"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: lib/ui/classic.ui:175
10361 msgid "Add Column|C"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:202
10365 msgid "Delete Column|e"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:247
10369 msgid "Default|t"
10370 msgstr "Default|t"
10371
10372 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:248
10373 msgid "Display|D"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:249
10377 msgid "Inline|I"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: lib/ui/classic.ui:188
10381 msgid "Octave"
10382 msgstr "Octave"
10383
10384 #: lib/ui/classic.ui:189
10385 msgid "Maxima"
10386 msgstr "Maxima"
10387
10388 #: lib/ui/classic.ui:190
10389 msgid "Mathematica"
10390 msgstr "Mathematica"
10391
10392 #: lib/ui/classic.ui:192
10393 msgid "Maple, simplify"
10394 msgstr "Maple, simplify"
10395
10396 #: lib/ui/classic.ui:193
10397 msgid "Maple, factor"
10398 msgstr "Maple, factor"
10399
10400 #: lib/ui/classic.ui:194
10401 msgid "Maple, evalm"
10402 msgstr "Maple, evalm"
10403
10404 #: lib/ui/classic.ui:195
10405 msgid "Maple, evalf"
10406 msgstr "Maple, evalf"
10407
10408 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
10409 #: lib/ui/stdmenus.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:412
10410 msgid "Inline Formula|I"
10411 msgstr "Rumus Inline|I"
10412
10413 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:290
10414 msgid "Displayed Formula|D"
10415 msgstr "Rumus Displayed|D"
10416
10417 #: lib/ui/classic.ui:201
10418 msgid "Eqnarray Environment|q"
10419 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
10420
10421 #: lib/ui/classic.ui:202
10422 msgid "Align Environment|A"
10423 msgstr "Lingkungan Align|A"
10424
10425 #: lib/ui/classic.ui:203
10426 msgid "AlignAt Environment"
10427 msgstr "Lingkungan AlignAt"
10428
10429 #: lib/ui/classic.ui:204
10430 msgid "Flalign Environment|F"
10431 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
10432
10433 #: lib/ui/classic.ui:207
10434 msgid "Gather Environment"
10435 msgstr "Lingkungan Gather"
10436
10437 #: lib/ui/classic.ui:208
10438 msgid "Multline Environment"
10439 msgstr "Lingkungan Multline"
10440
10441 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:345
10442 msgid "Math|h"
10443 msgstr "Matematika|M"
10444
10445 #: lib/ui/classic.ui:216
10446 msgid "Special Character|S"
10447 msgstr "Karakter Spesial|K"
10448
10449 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:356
10450 msgid "Citation...|C"
10451 msgstr "Acuan...|A"
10452
10453 #: lib/ui/classic.ui:218
10454 msgid "Cross-reference...|r"
10455 msgstr "Referensi-silang...|R"
10456
10457 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:358
10458 msgid "Label...|L"
10459 msgstr "Label...|L"
10460
10461 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:367
10462 msgid "Footnote|F"
10463 msgstr "Catatan kaki|i"
10464
10465 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:368
10466 msgid "Marginal Note|M"
10467 msgstr "Catatan tepi|p"
10468
10469 #: lib/ui/classic.ui:222
10470 msgid "Short Title"
10471 msgstr "Judul Singkat"
10472
10473 #: lib/ui/classic.ui:223
10474 msgid "Index Entry|I"
10475 msgstr ""
10476
10477 #: lib/ui/classic.ui:224
10478 msgid "Nomenclature Entry"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/ui/classic.ui:225
10482 msgid "URL...|U"
10483 msgstr "URL...|U"
10484
10485 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:350
10486 msgid "Note|N"
10487 msgstr "Nota|N"
10488
10489 #: lib/ui/classic.ui:227
10490 msgid "Lists & TOC|O"
10491 msgstr "Daftar Isi|i"
10492
10493 #: lib/ui/classic.ui:229
10494 msgid "TeX Code|T"
10495 msgstr "TeX Code|T"
10496
10497 #: lib/ui/classic.ui:230
10498 msgid "Minipage|p"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:364
10502 msgid "Graphics...|G"
10503 msgstr "Gambar...|G"
10504
10505 #: lib/ui/classic.ui:232
10506 msgid "Tabular Material...|b"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: lib/ui/classic.ui:233
10510 msgid "Floats|a"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: lib/ui/classic.ui:235
10514 msgid "Include File...|d"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: lib/ui/classic.ui:236
10518 msgid "Insert File|e"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: lib/ui/classic.ui:237
10522 msgid "External Material...|x"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:377
10526 msgid "Symbols...|b"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:389
10530 msgid "Superscript|S"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:390
10534 msgid "Subscript|u"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: lib/ui/classic.ui:244
10538 msgid "Hyphenation Point|P"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:382
10542 msgid "Protected Hyphen|y"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:401
10546 msgid "Ligature Break|k"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: lib/ui/classic.ui:247
10550 msgid "Protected Space|r"
10551 msgstr ""
10552
10553 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:393
10554 msgid "Inter-word Space|w"
10555 msgstr ""
10556
10557 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
10558 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
10559 msgid "Thin Space|T"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:395
10563 msgid "Horizontal Space...|o"
10564 msgstr ""
10565
10566 #: lib/ui/classic.ui:251
10567 msgid "Vertical Space..."
10568 msgstr ""
10569
10570 #: lib/ui/classic.ui:252
10571 msgid "Line Break|L"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:378
10575 msgid "Ellipsis|i"
10576 msgstr ""
10577
10578 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:379
10579 msgid "End of Sentence|E"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: lib/ui/classic.ui:255
10583 msgid "Protected Dash|D"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:383
10587 msgid "Breakable Slash|a"
10588 msgstr ""
10589
10590 #: lib/ui/classic.ui:257
10591 msgid "Single Quote|Q"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: lib/ui/classic.ui:258
10595 msgid "Ordinary Quote|O"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:384
10599 msgid "Menu Separator|M"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: lib/ui/classic.ui:260
10603 msgid "Horizontal Line"
10604 msgstr ""
10605
10606 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
10607 msgid "Page Break"
10608 msgstr ""
10609
10610 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
10611 msgid "Display Formula|D"
10612 msgstr "Rumus Display|D"
10613
10614 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:291
10615 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
10616 msgid "Eqnarray Environment|E"
10617 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
10618
10619 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:292
10620 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
10621 msgid "AMS align Environment|a"
10622 msgstr "Rumus AMS align|a"
10623
10624 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:293
10625 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
10626 msgid "AMS alignat Environment|t"
10627 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
10628
10629 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:294
10630 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
10631 msgid "AMS flalign Environment|f"
10632 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
10633
10634 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:295
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
10636 msgid "AMS gather Environment|g"
10637 msgstr "Rumus AMS gather|g"
10638
10639 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:296
10640 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
10641 msgid "AMS multline Environment|m"
10642 msgstr "Rumus AMS multline|m"
10643
10644 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:422
10645 msgid "Array Environment|y"
10646 msgstr "Lingkungan Array|y"
10647
10648 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:423
10649 msgid "Cases Environment|C"
10650 msgstr "Lingkungan Cases|C"
10651
10652 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:427
10653 msgid "Split Environment|S"
10654 msgstr "Lingkungan Split|S"
10655
10656 #: lib/ui/classic.ui:280
10657 msgid "Font Change|o"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: lib/ui/classic.ui:284
10661 msgid "Math Normal Font"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: lib/ui/classic.ui:286
10665 msgid "Math Calligraphic Family"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: lib/ui/classic.ui:287
10669 msgid "Math Fraktur Family"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: lib/ui/classic.ui:288
10673 msgid "Math Roman Family"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: lib/ui/classic.ui:289
10677 msgid "Math Sans Serif Family"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: lib/ui/classic.ui:291
10681 msgid "Math Bold Series"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: lib/ui/classic.ui:293
10685 msgid "Text Normal Font"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:264
10689 msgid "Text Roman Family"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:265
10693 msgid "Text Sans Serif Family"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:266
10697 msgid "Text Typewriter Family"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:268
10701 msgid "Text Bold Series"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:269
10705 msgid "Text Medium Series"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:271
10709 msgid "Text Italic Shape"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:272
10713 msgid "Text Small Caps Shape"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:273
10717 msgid "Text Slanted Shape"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:274
10721 msgid "Text Upright Shape"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: lib/ui/classic.ui:310
10725 msgid "Floatflt Figure"
10726 msgstr ""
10727
10728 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:442
10729 msgid "Table of Contents|C"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1193
10733 msgid "Index List|I"
10734 msgstr ""
10735
10736 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
10737 msgid "Nomenclature|N"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:446
10741 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:450
10745 msgid "LyX Document...|X"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:451
10749 msgid "Plain Text...|T"
10750 msgstr ""
10751
10752 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:452
10753 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:497
10757 msgid "Track Changes|T"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:498
10761 msgid "Merge Changes...|M"
10762 msgstr ""
10763
10764 #: lib/ui/classic.ui:330
10765 msgid "Accept All Changes|A"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: lib/ui/classic.ui:331
10769 msgid "Reject All Changes|R"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:503
10773 msgid "Show Changes in Output|S"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: lib/ui/classic.ui:339
10777 msgid "Character...|C"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: lib/ui/classic.ui:340
10781 msgid "Paragraph...|P"
10782 msgstr ""
10783
10784 #: lib/ui/classic.ui:341
10785 msgid "Document...|D"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: lib/ui/classic.ui:342
10789 msgid "Tabular...|T"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: lib/ui/classic.ui:344
10793 msgid "Emphasize Style|E"
10794 msgstr ""
10795
10796 #: lib/ui/classic.ui:345
10797 msgid "Noun Style|N"
10798 msgstr ""
10799
10800 #: lib/ui/classic.ui:346
10801 msgid "Bold Style|B"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: lib/ui/classic.ui:349
10805 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: lib/ui/classic.ui:350
10809 msgid "Increase Environment Depth|i"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: lib/ui/classic.ui:351
10813 msgid "Start Appendix Here|S"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:486
10817 msgid "Build Program|B"
10818 msgstr ""
10819
10820 #: lib/ui/classic.ui:361
10821 msgid "Update|U"
10822 msgstr "Update|U"
10823
10824 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:487
10825 msgid "LaTeX Log|L"
10826 msgstr "LaTeX Log|L"
10827
10828 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:488
10829 msgid "Outline|O"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: lib/ui/classic.ui:365
10833 msgid "TeX Information|X"
10834 msgstr "TeX Informasi|X"
10835
10836 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:511
10837 msgid "Next Note|N"
10838 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
10839
10840 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:514
10841 msgid "Go to Label|L"
10842 msgstr "Ke Label|L"
10843
10844 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:510
10845 msgid "Bookmarks|B"
10846 msgstr "Batas Buku|B"
10847
10848 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:520
10849 msgid "Save Bookmark 1|S"
10850 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
10851
10852 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:521
10853 msgid "Save Bookmark 2"
10854 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
10855
10856 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:522
10857 msgid "Save Bookmark 3"
10858 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
10859
10860 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:523
10861 msgid "Save Bookmark 4"
10862 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
10863
10864 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:524
10865 msgid "Save Bookmark 5"
10866 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
10867
10868 #: lib/ui/classic.ui:390
10869 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10870 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
10871
10872 #: lib/ui/classic.ui:391
10873 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10874 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
10875
10876 #: lib/ui/classic.ui:392
10877 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10878 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
10879
10880 #: lib/ui/classic.ui:393
10881 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10882 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
10883
10884 #: lib/ui/classic.ui:394
10885 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10886 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
10887
10888 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:553
10889 msgid "Introduction|I"
10890 msgstr "Pengenalan|P"
10891
10892 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:554
10893 msgid "Tutorial|T"
10894 msgstr "Tutorial|T"
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:555
10897 msgid "User's Guide|U"
10898 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:412
10901 msgid "Extended Features|E"
10902 msgstr "Fitur Tambahan|F"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:413
10905 msgid "Embedded Objects|m"
10906 msgstr "Obyek tambahan|m"
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:559
10909 msgid "Customization|C"
10910 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
10911
10912 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:562
10913 msgid "LaTeX Configuration|L"
10914 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
10915
10916 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:565
10917 msgid "About LyX|X"
10918 msgstr "Tentang LyX|X"
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
10921 msgid "About LyX"
10922 msgstr "Tentang LyX"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:426
10925 msgid "Preferences..."
10926 msgstr "Preferensi..."
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:427
10929 msgid "Quit LyX"
10930 msgstr "Keluar dari LyX"
10931
10932 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:424
10933 msgid "Aligned Environment|l"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:425
10937 msgid "AlignedAt Environment|v"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:426
10941 msgid "Gathered Environment|h"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:429
10945 msgid "Delimiters...|r"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:430
10949 msgid "Matrix...|x"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:431
10953 msgid "Macro|o"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
10957 msgid "AMS Environment|A"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:208
10961 msgid "Number Whole Formula|N"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:209
10965 msgid "Number This Line|u"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
10969 msgid "Equation Label|L"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
10973 #, fuzzy
10974 msgid "Copy as Reference|R"
10975 msgstr "Referensi-Silang...|R"
10976
10977 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:219
10978 msgid "Split Cell|C"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
10982 #, fuzzy
10983 msgid "Insert|s"
10984 msgstr "Sisipan|S"
10985
10986 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
10987 msgid "Add Line Above|o"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:222
10991 msgid "Add Line Below|B"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:223
10995 msgid "Delete Line Above|D"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:224
10999 msgid "Delete Line Below|e"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:226
11003 msgid "Add Line to Left"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:227
11007 msgid "Add Line to Right"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:228
11011 msgid "Delete Line to Left"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:229
11015 msgid "Delete Line to Right"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11019 msgid "Show Math Toolbar"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11023 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11027 msgid "Show Table Toolbar"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11031 msgid "Next Cross-Reference|N"
11032 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11033
11034 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11035 msgid "Go to Label|G"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11039 #, fuzzy
11040 msgid "<Reference>|R"
11041 msgstr "<referensi>"
11042
11043 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11044 #, fuzzy
11045 msgid "(<Reference>)|E"
11046 msgstr "(<referensi>)"
11047
11048 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11049 #, fuzzy
11050 msgid "<Page>|P"
11051 msgstr "<halaman>"
11052
11053 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11054 #, fuzzy
11055 msgid "On Page <Page>|o"
11056 msgstr "pada halaman <halaman>"
11057
11058 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11059 #, fuzzy
11060 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11061 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11062
11063 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11064 #, fuzzy
11065 msgid "Formatted Reference|t"
11066 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11067
11068 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11069 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11070 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11071 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11072 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11073 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11074 #: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdcontext.inc:407
11075 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:431
11076 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:453
11077 #: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdcontext.inc:471
11078 #: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:487
11079 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:508
11080 #: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:533
11081 #: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554 lib/ui/stdmenus.inc:493
11082 msgid "Settings...|S"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11086 msgid "Go Back|G"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:439
11090 msgid "Copy as Reference|C"
11091 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11092
11093 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11094 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11098 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11099 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdcontext.inc:528
11100 msgid "Open Inset|O"
11101 msgstr ""
11102
11103 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11104 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11105 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11106 msgid "Close Inset|C"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11110 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11111 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11112 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:531
11113 msgid "Dissolve Inset|D"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Show Label|L"
11119 msgstr "Ke Label|L"
11120
11121 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11122 msgid "Frameless|l"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11126 msgid "Simple Frame|F"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11130 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11134 msgid "Oval, Thin|a"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11138 msgid "Oval, Thick|v"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11142 msgid "Drop Shadow|w"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11146 msgid "Shaded Background|B"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Double Frame|u"
11152 msgstr "Item Ganda:"
11153
11154 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:459
11155 msgid "LyX Note|N"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Comment|m"
11161 msgstr "Komentar"
11162
11163 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:461
11164 msgid "Greyed Out|G"
11165 msgstr ""
11166
11167 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11168 #, fuzzy
11169 msgid "Open All Notes|A"
11170 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11171
11172 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Close All Notes|l"
11175 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11176
11177 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11178 msgid "Horiz. Phantom"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11182 msgid "Vert. Phantom"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11186 msgid "Interword Space|w"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11190 msgid "Protected Space|o"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11194 msgid "Negative Thin Space|N"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11198 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11202 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11203 msgstr ""
11204
11205 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11206 msgid "Quad Space|Q"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11210 msgid "Double Quad Space|u"
11211 msgstr ""
11212
11213 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11214 msgid "Horizontal Fill|F"
11215 msgstr ""
11216
11217 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11218 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11219 msgstr ""
11220
11221 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11222 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11223 msgstr ""
11224
11225 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11226 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11230 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11231 msgstr ""
11232
11233 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11234 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11235 msgstr ""
11236
11237 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11238 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11242 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11246 msgid "Custom Length|C"
11247 msgstr ""
11248
11249 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11250 msgid "Medium Space|M"
11251 msgstr "Spasi Sedang|S"
11252
11253 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11254 msgid "Thick Space|h"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11258 msgid "Negative Medium Space|u"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11262 msgid "Negative Thick Space|i"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11266 msgid "DefSkip|D"
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11270 msgid "SmallSkip|S"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11274 msgid "MedSkip|M"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11278 msgid "BigSkip|B"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11282 msgid "VFill|F"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11286 msgid "Custom|C"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11290 msgid "Settings...|e"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:502
11294 msgid "Include|c"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:503
11298 msgid "Input|p"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:504
11302 msgid "Verbatim|V"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:505
11306 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:506
11310 msgid "Listing|L"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:510
11314 msgid "Edit Included File...|E"
11315 msgstr ""
11316
11317 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:405
11318 msgid "New Page|N"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:406
11322 msgid "Page Break|a"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:407
11326 msgid "Clear Page|C"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:408
11330 msgid "Clear Double Page|D"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:402
11334 msgid "Ragged Line Break|R"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:403
11338 msgid "Justified Line Break|J"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:97
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1246
11343 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:552
11344 msgid "Cut"
11345 msgstr "Potong"
11346
11347 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:98
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1251
11349 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:560
11350 msgid "Copy"
11351 msgstr "Salin"
11352
11353 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1199
11355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1264 src/mathed/InsetMathNest.cpp:532
11356 msgid "Paste"
11357 msgstr "Tempelkan"
11358
11359 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
11360 msgid "Paste Recent|e"
11361 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
11362
11363 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
11364 #, fuzzy
11365 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
11366 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11367
11368 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:108
11369 msgid "Move Paragraph Up|o"
11370 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
11371
11372 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:109
11373 msgid "Move Paragraph Down|v"
11374 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
11375
11376 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
11377 msgid "Promote Section|r"
11378 msgstr ""
11379
11380 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
11381 msgid "Demote Section|m"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
11385 #, fuzzy
11386 msgid "Move Section Down|D"
11387 msgstr "Tutup Seksyen"
11388
11389 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:574
11390 #, fuzzy
11391 msgid "Move Section Up|U"
11392 msgstr "Tutup Seksyen"
11393
11394 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
11395 msgid "Insert Short Title|T"
11396 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
11397
11398 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:563
11399 #, fuzzy
11400 msgid "Accept Change|c"
11401 msgstr "Terima perubahan ini"
11402
11403 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
11404 #, fuzzy
11405 msgid "Reject Change|j"
11406 msgstr "Tolak perubahan ini"
11407
11408 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
11409 msgid "Apply Last Text Style|A"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:111
11413 msgid "Text Style|S"
11414 msgstr "Style Teks|S"
11415
11416 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:112
11417 msgid "Paragraph Settings...|P"
11418 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
11419
11420 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
11421 msgid "Fullscreen Mode"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:233
11425 msgid "Append Argument"
11426 msgstr ""
11427
11428 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:234
11429 msgid "Remove Last Argument"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
11433 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
11437 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:238
11441 msgid "Insert Optional Argument"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:239
11445 msgid "Remove Optional Argument"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
11449 msgid "Append Argument Eating From the Right"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:242
11453 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
11457 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
11461 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
11462 msgid "Edit Externally...|x"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:177
11466 msgid "Top Line|T"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:178
11470 msgid "Bottom Line|B"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11474 msgid "Left Line|L"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:180
11478 msgid "Right Line|R"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:198
11482 msgid "Copy Row|o"
11483 msgstr ""
11484
11485 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:203
11486 msgid "Copy Column|p"
11487 msgstr ""
11488
11489 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:450
11490 msgid "Activate Branch|A"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Deactivate Branch|e"
11496 msgstr "(&De)aktivasi"
11497
11498 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
11499 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
11503 #, fuzzy
11504 msgid "All Indexes|A"
11505 msgstr "Invoice"
11506
11507 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
11508 msgid "Subindex|b"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/stdcontext.inc:564 lib/ui/stdmenus.inc:500
11512 msgid "Reject Change|R"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/stdcontext.inc:572
11516 #, fuzzy
11517 msgid "Promote Section|P"
11518 msgstr "Seksyen Kosong"
11519
11520 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
11521 #, fuzzy
11522 msgid "Demote Section|D"
11523 msgstr "Seksyen Kosong"
11524
11525 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Move Section Down|w"
11528 msgstr "Tutup Seksyen"
11529
11530 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
11531 #, fuzzy
11532 msgid "Select Section|S"
11533 msgstr "Tutup Seksyen"
11534
11535 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
11536 msgid "Document|D"
11537 msgstr ""
11538
11539 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
11540 msgid "Tools|T"
11541 msgstr "AlatBantuan|A"
11542
11543 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
11544 msgid "New from Template...|m"
11545 msgstr "Baru dari Template...|m"
11546
11547 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
11548 msgid "Open Recent|t"
11549 msgstr "Buka terkini|t"
11550
11551 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
11552 msgid "Save All|l"
11553 msgstr "Simpan Semua|n"
11554
11555 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
11556 msgid "Revert to Saved|R"
11557 msgstr ""
11558
11559 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
11560 msgid "New Window|W"
11561 msgstr "Jendela Baru|B"
11562
11563 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
11564 msgid "Close Window|d"
11565 msgstr "Tutup Jendela|p"
11566
11567 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
11568 msgid "Use Locking Property|L"
11569 msgstr ""
11570
11571 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
11572 msgid "Redo|R"
11573 msgstr "Kembalikan|K"
11574
11575 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
11576 msgid "Paste Special"
11577 msgstr "Tempelkan  spesial"
11578
11579 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
11580 msgid "Select All"
11581 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
11582
11583 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
11584 msgid "Find LyX...|X"
11585 msgstr ""
11586
11587 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
11588 msgid "Table|T"
11589 msgstr "Tabel|l"
11590
11591 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
11592 msgid "Rows & Columns|C"
11593 msgstr "Baris & Kolom|C"
11594
11595 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
11596 msgid "Increase List Depth|I"
11597 msgstr ""
11598
11599 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
11600 msgid "Decrease List Depth|D"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
11604 msgid "Dissolve Inset|l"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
11608 msgid "TeX Code Settings...|C"
11609 msgstr ""
11610
11611 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
11612 msgid "Float Settings...|a"
11613 msgstr ""
11614
11615 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
11616 msgid "Text Wrap Settings...|W"
11617 msgstr ""
11618
11619 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
11620 msgid "Note Settings...|N"
11621 msgstr ""
11622
11623 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Phantom Settings...|h"
11626 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11627
11628 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
11629 msgid "Branch Settings...|B"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
11633 msgid "Box Settings...|x"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Index Entry Settings...|y"
11639 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11640
11641 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
11642 #, fuzzy
11643 msgid "Index Settings...|x"
11644 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11645
11646 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
11647 #, fuzzy
11648 msgid "Listings Settings...|g"
11649 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11650
11651 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
11652 msgid "Table Settings...|a"
11653 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
11654
11655 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
11656 msgid "Plain Text|T"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
11660 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
11664 msgid "Selection|S"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
11668 msgid "Selection, Join Lines|i"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
11672 msgid "Paste as LinkBack PDF"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
11676 #, fuzzy
11677 msgid "Paste as PDF"
11678 msgstr "Tempelkan|T"
11679
11680 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Paste as PNG"
11683 msgstr "Tempelkan|T"
11684
11685 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
11686 #, fuzzy
11687 msgid "Paste as JPEG"
11688 msgstr "Tempelkan|T"
11689
11690 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Dissolve Text Style"
11693 msgstr "Teks Style"
11694
11695 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
11696 msgid "Customized...|C"
11697 msgstr ""
11698
11699 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
11700 msgid "Capitalize|a"
11701 msgstr ""
11702
11703 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
11704 msgid "Uppercase|U"
11705 msgstr ""
11706
11707 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
11708 msgid "Lowercase|L"
11709 msgstr ""
11710
11711 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
11712 #, fuzzy
11713 msgid "Top|p"
11714 msgstr "Atas"
11715
11716 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
11717 #, fuzzy
11718 msgid "Middle|i"
11719 msgstr "Pertengahan"
11720
11721 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
11722 #, fuzzy
11723 msgid "Bottom|o"
11724 msgstr "Bawah"
11725
11726 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
11727 msgid "Macro Definition"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
11731 msgid "Text Style|T"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
11735 msgid "Add Line Above|A"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
11739 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
11743 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: lib/ui/stdmenus.inc:253
11747 msgid "Math Normal Font|N"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
11751 msgid "Math Calligraphic Family|C"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
11755 msgid "Math Fraktur Family|F"
11756 msgstr ""
11757
11758 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
11759 msgid "Math Roman Family|R"
11760 msgstr ""
11761
11762 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
11763 msgid "Math Sans Serif Family|S"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
11767 msgid "Math Bold Series|B"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
11771 msgid "Text Normal Font|T"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
11775 msgid "Octave|O"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
11779 msgid "Maxima|M"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
11783 msgid "Mathematica|a"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
11787 #, fuzzy
11788 msgid "Maple, Simplify|S"
11789 msgstr "Maple, simplify"
11790
11791 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
11792 #, fuzzy
11793 msgid "Maple, Factor|F"
11794 msgstr "Maple, factor"
11795
11796 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
11797 #, fuzzy
11798 msgid "Maple, Evalm|E"
11799 msgstr "Maple, evalm"
11800
11801 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
11802 #, fuzzy
11803 msgid "Maple, Evalf|v"
11804 msgstr "Maple, evalf"
11805
11806 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
11807 msgid "Open All Insets|O"
11808 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11809
11810 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
11811 msgid "Close All Insets|C"
11812 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11813
11814 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
11815 msgid "Unfold Math Macro"
11816 msgstr "Tampilkan Makro Math"
11817
11818 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
11819 msgid "Fold Math Macro"
11820 msgstr "Tutup Makro Math"
11821
11822 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
11823 msgid "View Source|S"
11824 msgstr "Tampilkan Source|S"
11825
11826 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
11827 #, fuzzy
11828 msgid "View Output|V"
11829 msgstr "Tampilan|T"
11830
11831 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
11832 #, fuzzy
11833 msgid "Update Output|U"
11834 msgstr "Update|U"
11835
11836 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
11837 #, fuzzy
11838 msgid "View Master Document|M"
11839 msgstr "Cetak Dokumen"
11840
11841 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
11842 #, fuzzy
11843 msgid "Update Master Document|a"
11844 msgstr "Pilih default master dokumen"
11845
11846 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
11847 #, fuzzy
11848 msgid "View (Other Formats)|F"
11849 msgstr "Format Kertas"
11850
11851 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
11852 #, fuzzy
11853 msgid "Update (Other Formats)|p"
11854 msgstr "Format Kertas"
11855
11856 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
11857 #, fuzzy
11858 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
11859 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
11860
11861 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
11862 #, fuzzy
11863 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
11864 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
11865
11866 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
11867 msgid "Close Tab Group|G"
11868 msgstr "Tutup Tab Grup|G"
11869
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
11871 msgid "Fullscreen|l"
11872 msgstr "Layar Penuh|L"
11873
11874 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
11875 msgid "Toolbars|b"
11876 msgstr "Kotak alat|k"
11877
11878 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11879 msgid "Special Character|p"
11880 msgstr ""
11881
11882 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
11883 msgid "Formatting|o"
11884 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
11885
11886 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
11887 msgid "List / TOC|i"
11888 msgstr "Daftar Isi|i"
11889
11890 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
11891 msgid "Float|a"
11892 msgstr "Obyek Mengambang|a"
11893
11894 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
11895 msgid "Branch|B"
11896 msgstr "Branch|B"
11897
11898 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
11899 #, fuzzy
11900 msgid "Custom Insets"
11901 msgstr "Inset personal"
11902
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
11904 msgid "File|e"
11905 msgstr "Berkas|e"
11906
11907 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11908 msgid "Box[[Menu]]"
11909 msgstr ""
11910
11911 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
11912 msgid "Cross-Reference...|R"
11913 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11914
11915 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11916 msgid "Caption"
11917 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
11918
11919 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
11920 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11921 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
11922
11923 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
11924 msgid "Table...|T"
11925 msgstr "Tabel...|T"
11926
11927 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11928 msgid "Hyperlink|k"
11929 msgstr "Hyperlink|y"
11930
11931 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
11932 msgid "Short Title|S"
11933 msgstr "Judul Singkat|J"
11934
11935 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11936 msgid "TeX Code|X"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11940 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Regexp"
11946 msgstr "exp"
11947
11948 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
11949 msgid "Ordinary Quote|Q"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
11953 msgid "Single Quote|S"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11957 msgid "Phonetic Symbols|P"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
11961 msgid "Protected Space|P"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
11965 msgid "Horizontal Line|L"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
11969 msgid "Vertical Space...|V"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
11973 msgid "Hyphenation Point|H"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11977 msgid "Numbered Formula|N"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
11981 msgid "Figure Wrap Float|F"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
11985 msgid "Table Wrap Float|T"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11989 msgid "External Material...|M"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
11993 msgid "Child Document...|d"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
11997 msgid "Comment|C"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12001 msgid "Insert New Branch...|I"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Horizontal Phantom"
12007 msgstr "Mendatar"
12008
12009 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
12010 #, fuzzy
12011 msgid "Vertical Phantom"
12012 msgstr "Tegak"
12013
12014 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
12015 msgid "Change Tracking|C"
12016 msgstr ""
12017
12018 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
12019 msgid "Start Appendix Here|A"
12020 msgstr ""
12021
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12023 msgid "Save in Bundled Format|F"
12024 msgstr ""
12025
12026 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12027 msgid "Compressed|m"
12028 msgstr ""
12029
12030 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
12031 msgid "Accept Change|A"
12032 msgstr ""
12033
12034 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
12035 msgid "Accept All Changes|c"
12036 msgstr ""
12037
12038 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
12039 msgid "Reject All Changes|e"
12040 msgstr ""
12041
12042 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
12043 msgid "Next Change|C"
12044 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12045
12046 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
12047 msgid "Next Cross-Reference|R"
12048 msgstr ""
12049
12050 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
12051 msgid "Clear Bookmarks|C"
12052 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12053
12054 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Navigate Back|B"
12057 msgstr "Navigasi|N"
12058
12059 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
12060 msgid "Thesaurus...|T"
12061 msgstr "Thesaurus...|T"
12062
12063 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
12064 msgid "Statistics...|a"
12065 msgstr "Statistik...|i"
12066
12067 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
12068 msgid "TeX Information|I"
12069 msgstr "TeX Informasi|o"
12070
12071 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12072 msgid "Additional Features|F"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
12076 msgid "Embedded Objects|O"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
12080 msgid "Shortcuts|S"
12081 msgstr "Shortcuts|S"
12082
12083 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12084 msgid "LyX Functions|y"
12085 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12086
12087 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12088 msgid "Specific Manuals|p"
12089 msgstr "Manual kusus|k"
12090
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
12092 msgid "Linguistics Manual|L"
12093 msgstr "Manual Linguistik|L"
12094
12095 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
12096 msgid "Braille Manual|B"
12097 msgstr "Manual Braille|B"
12098
12099 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
12100 msgid "XY-pic Manual|X"
12101 msgstr "Manual XY-pic|X"
12102
12103 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
12104 msgid "Multicolumn Manual|M"
12105 msgstr "Manual Multikolom|M"
12106
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12108 msgid "New document"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12112 msgid "Open document"
12113 msgstr ""
12114
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12116 msgid "Save document"
12117 msgstr ""
12118
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12120 msgid "Print document"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12124 msgid "Check spelling"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1055
12128 msgid "Undo"
12129 msgstr "Batalkan"
12130
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1064
12132 msgid "Redo"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12136 msgid "Find and replace"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12140 #, fuzzy
12141 msgid "Navigate back"
12142 msgstr "Navigasi|N"
12143
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
12145 msgid "Toggle emphasis"
12146 msgstr ""
12147
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12149 msgid "Toggle noun"
12150 msgstr ""
12151
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12153 msgid "Apply last"
12154 msgstr ""
12155
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
12157 msgid "Insert math"
12158 msgstr ""
12159
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12161 msgid "Insert graphics"
12162 msgstr ""
12163
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12165 msgid "Insert table"
12166 msgstr ""
12167
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
12169 #, fuzzy
12170 msgid "Toggle outline"
12171 msgstr "&Tandai Semua"
12172
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Toggle math toolbar"
12176 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12177
12178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Toggle table toolbar"
12181 msgstr "&Tandai Semua"
12182
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
12184 msgid "Extra"
12185 msgstr ""
12186
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
12188 msgid "Numbered list"
12189 msgstr ""
12190
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12192 msgid "Itemized list"
12193 msgstr ""
12194
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
12196 msgid "Increase depth"
12197 msgstr ""
12198
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12200 msgid "Decrease depth"
12201 msgstr ""
12202
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
12204 msgid "Insert figure float"
12205 msgstr ""
12206
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12208 msgid "Insert table float"
12209 msgstr ""
12210
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12212 msgid "Insert label"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12216 msgid "Insert cross-reference"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12220 msgid "Insert citation"
12221 msgstr ""
12222
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12224 msgid "Insert index entry"
12225 msgstr ""
12226
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12228 msgid "Insert nomenclature entry"
12229 msgstr ""
12230
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
12232 msgid "Insert footnote"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12236 msgid "Insert margin note"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:213
12240 msgid "Insert note"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
12244 msgid "Insert box"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Insert hyperlink"
12250 msgstr "Sisipan Integral"
12251
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12253 msgid "Insert TeX code"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12257 msgid "Insert math macro"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12261 msgid "Include file"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
12265 msgid "Text style"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12269 msgid "Paragraph settings"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 lib/ui/stdtoolbars.inc:174
12273 msgid "Add row"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12277 msgid "Add column"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12281 msgid "Delete row"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12285 msgid "Delete column"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
12289 msgid "Set top line"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
12293 msgid "Set bottom line"
12294 msgstr ""
12295
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
12297 msgid "Set left line"
12298 msgstr ""
12299
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
12301 msgid "Set right line"
12302 msgstr ""
12303
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
12305 msgid "Set border lines"
12306 msgstr ""
12307
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
12309 msgid "Set all lines"
12310 msgstr ""
12311
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
12313 msgid "Unset all lines"
12314 msgstr ""
12315
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
12317 msgid "Align left"
12318 msgstr ""
12319
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
12321 msgid "Align center"
12322 msgstr ""
12323
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
12325 msgid "Align right"
12326 msgstr ""
12327
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
12329 msgid "Align top"
12330 msgstr ""
12331
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
12333 msgid "Align middle"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
12337 msgid "Align bottom"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
12341 msgid "Rotate cell"
12342 msgstr ""
12343
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
12345 msgid "Rotate table"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
12349 msgid "Set multi-column"
12350 msgstr ""
12351
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
12353 msgid "Math"
12354 msgstr "Matematika"
12355
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
12357 msgid "Set display mode"
12358 msgstr ""
12359
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
12361 msgid "Subscript"
12362 msgstr ""
12363
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
12365 msgid "Superscript"
12366 msgstr ""
12367
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
12369 msgid "Insert square root"
12370 msgstr "Sisipan akar pangkat"
12371
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
12373 msgid "Insert root"
12374 msgstr "Sisipan akar"
12375
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
12377 msgid "Insert standard fraction"
12378 msgstr "Sisipan pembagian standar"
12379
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
12381 msgid "Insert sum"
12382 msgstr "Sisipan jumlah"
12383
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
12385 msgid "Insert integral"
12386 msgstr "Sisipan Integral"
12387
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
12389 msgid "Insert product"
12390 msgstr "Sisipan perkalian"
12391
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
12393 msgid "Insert ( )"
12394 msgstr "Sisipan ( )"
12395
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
12397 msgid "Insert [ ]"
12398 msgstr "Sisipan [ ]"
12399
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
12401 msgid "Insert { }"
12402 msgstr "Sisipan { }"
12403
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
12405 msgid "Insert delimiters"
12406 msgstr "Sisipan pembatas"
12407
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
12409 msgid "Insert matrix"
12410 msgstr "Sisipan Matriks"
12411
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
12413 msgid "Insert cases environment"
12414 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
12415
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Toggle math panels"
12419 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12420
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
12422 msgid "Math Macros"
12423 msgstr "Makro Matematika"
12424
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
12426 msgid "Remove last argument"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
12430 msgid "Append argument"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
12434 msgid "Make first non-optional into optional argument"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
12438 msgid "Make last optional into non-optional argument"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
12442 msgid "Remove optional argument"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
12446 msgid "Insert optional argument"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
12450 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
12454 msgid "Append argument eating from the right"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
12458 msgid "Append optional argument eating from the right"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
12462 msgid "Command Buffer"
12463 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
12464
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
12466 msgid "Review[[Toolbar]]"
12467 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
12468
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
12470 msgid "Track changes"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
12474 msgid "Show changes in output"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
12478 msgid "Next change"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
12482 msgid "Accept change inside selection"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
12486 msgid "Reject change inside selection"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
12490 msgid "Merge changes"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
12494 msgid "Accept all changes"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
12498 msgid "Reject all changes"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12502 msgid "Next note"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
12506 msgid "View/Update"
12507 msgstr "Lihat/Update"
12508
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
12510 #, fuzzy
12511 msgid "View"
12512 msgstr "Tampilan|T"
12513
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Update"
12517 msgstr "Update|U"
12518
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
12520 #, fuzzy
12521 msgid "View master document"
12522 msgstr "Cetak Dokumen"
12523
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Update master document"
12527 msgstr "Pilih default master dokumen"
12528
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
12530 #, fuzzy
12531 msgid "View other formats"
12532 msgstr "Format Kertas"
12533
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
12535 #, fuzzy
12536 msgid "Update other formats"
12537 msgstr "Format Kertas"
12538
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
12540 #, fuzzy
12541 msgid "View Other Formats"
12542 msgstr "Format Kertas"
12543
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
12545 #, fuzzy
12546 msgid "Update Other Formats"
12547 msgstr "Format Kertas"
12548
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
12550 msgid "Version Control"
12551 msgstr "Kontrol Versi"
12552
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
12554 msgid "Register"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
12558 msgid "Check-out for edit"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
12562 msgid "Check-in changes"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
12566 msgid "View revision log"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
12570 msgid "Revert changes"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
12574 msgid "Use SVN file locking property"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
12578 msgid "Math Panels"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
12582 #, fuzzy
12583 msgid "Math spacings"
12584 msgstr "Pilihan Matematika"
12585
12586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 lib/ui/stdtoolbars.inc:335
12587 msgid "Styles"
12588 msgstr ""
12589
12590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
12591 msgid "Fractions"
12592 msgstr ""
12593
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
12596 msgid "Fonts"
12597 msgstr "Huruf fon"
12598
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
12600 msgid "Functions"
12601 msgstr ""
12602
12603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
12604 msgid "arccos"
12605 msgstr "arccos"
12606
12607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
12608 msgid "arcsin"
12609 msgstr "arcsin"
12610
12611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
12612 msgid "arctan"
12613 msgstr "arctan"
12614
12615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
12616 msgid "arg"
12617 msgstr "arg"
12618
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
12620 msgid "bmod"
12621 msgstr "bmod"
12622
12623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
12624 msgid "cos"
12625 msgstr "cos"
12626
12627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
12628 msgid "cosh"
12629 msgstr "cosh"
12630
12631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
12632 msgid "cot"
12633 msgstr "cot"
12634
12635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
12636 msgid "coth"
12637 msgstr "coth"
12638
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
12640 msgid "csc"
12641 msgstr "csc"
12642
12643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
12644 msgid "deg"
12645 msgstr "deg"
12646
12647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
12648 msgid "det"
12649 msgstr "det"
12650
12651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
12652 msgid "dim"
12653 msgstr "dim"
12654
12655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
12656 msgid "exp"
12657 msgstr "exp"
12658
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
12660 msgid "gcd"
12661 msgstr "gcd"
12662
12663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
12664 msgid "hom"
12665 msgstr "hom"
12666
12667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
12668 msgid "inf"
12669 msgstr "inf"
12670
12671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
12672 msgid "ker"
12673 msgstr "ker"
12674
12675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
12676 msgid "lg"
12677 msgstr "lg"
12678
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
12680 msgid "lim"
12681 msgstr "lim"
12682
12683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
12684 msgid "liminf"
12685 msgstr "liminf"
12686
12687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
12688 msgid "limsup"
12689 msgstr "limsup"
12690
12691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
12692 msgid "ln"
12693 msgstr "ln"
12694
12695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
12696 msgid "log"
12697 msgstr "log"
12698
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
12700 msgid "max"
12701 msgstr "max"
12702
12703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
12704 msgid "min"
12705 msgstr "min"
12706
12707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
12708 msgid "sec"
12709 msgstr "sec"
12710
12711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
12712 msgid "sin"
12713 msgstr "sin"
12714
12715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
12716 msgid "sinh"
12717 msgstr "sinh"
12718
12719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
12720 msgid "sup"
12721 msgstr "sup"
12722
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
12724 msgid "tan"
12725 msgstr "tan"
12726
12727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
12728 msgid "tanh"
12729 msgstr "tanh"
12730
12731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
12732 msgid "Pr"
12733 msgstr "Pr"
12734
12735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
12736 msgid "Spacings"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
12740 msgid "Thin space\t\\,"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
12744 msgid "Medium space\t\\:"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
12748 msgid "Thick space\t\\;"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
12752 msgid "Quadratin space\t\\quad"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
12756 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
12760 msgid "Negative space\t\\!"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
12764 msgid "Placeholder\t\\phantom"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
12768 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
12772 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
12776 msgid "Roots"
12777 msgstr "Akar"
12778
12779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
12780 msgid "Square root\t\\sqrt"
12781 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
12782
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
12784 msgid "Other root\t\\root"
12785 msgstr "Akar lainnya"
12786
12787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
12788 msgid "Display style\t\\displaystyle"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
12792 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
12796 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
12800 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
12804 msgid "Standard\t\\frac"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
12808 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
12809 msgstr ""
12810
12811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
12812 msgid "Unit (km)\t\\unit"
12813 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
12814
12815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
12816 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
12817 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
12818
12819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
12820 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
12821 msgstr ""
12822
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
12824 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
12825 msgstr ""
12826
12827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
12828 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
12829 msgstr ""
12830
12831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
12832 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
12833 msgstr ""
12834
12835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
12836 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
12837 msgstr ""
12838
12839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
12840 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
12841 msgstr ""
12842
12843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
12844 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
12845 msgstr ""
12846
12847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
12848 msgid "Binomial\t\\binom"
12849 msgstr ""
12850
12851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12852 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
12853 msgstr ""
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12856 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
12857 msgstr ""
12858
12859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12860 msgid "Roman\t\\mathrm"
12861 msgstr "Roman\t\\mathrm"
12862
12863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12864 msgid "Bold\t\\mathbf"
12865 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
12866
12867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
12868 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
12869 msgstr "Simbol tebal"
12870
12871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
12872 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
12873 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
12874
12875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
12876 msgid "Italic\t\\mathit"
12877 msgstr "Miring\t\\mathit"
12878
12879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12880 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
12881 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
12882
12883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12884 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
12885 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
12886
12887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12888 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
12889 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
12890
12891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12892 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
12893 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
12894
12895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12896 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12900 msgid "Dots"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12904 msgid "ldots"
12905 msgstr "ldots"
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12908 msgid "cdots"
12909 msgstr "cdots"
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12912 msgid "vdots"
12913 msgstr "vdots"
12914
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12916 msgid "ddots"
12917 msgstr "ddots"
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12920 msgid "Frame Decorations"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12924 msgid "hat"
12925 msgstr "hat"
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12928 msgid "tilde"
12929 msgstr "tilde"
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12932 msgid "bar"
12933 msgstr "bar"
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12936 msgid "grave"
12937 msgstr "grave"
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12940 msgid "dot"
12941 msgstr "dot"
12942
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12944 msgid "check"
12945 msgstr "check"
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12948 msgid "widehat"
12949 msgstr "widehat"
12950
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12952 msgid "widetilde"
12953 msgstr "widetilde"
12954
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12956 msgid "vec"
12957 msgstr "vec"
12958
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12960 msgid "acute"
12961 msgstr "acute"
12962
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12964 msgid "ddot"
12965 msgstr "ddot"
12966
12967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12968 #, fuzzy
12969 msgid "dddot"
12970 msgstr "ddot"
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12973 #, fuzzy
12974 msgid "ddddot"
12975 msgstr "ddot"
12976
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12978 msgid "breve"
12979 msgstr "breve"
12980
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12982 msgid "overline"
12983 msgstr "overline"
12984
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12986 msgid "overbrace"
12987 msgstr "overbrace"
12988
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12990 msgid "overleftarrow"
12991 msgstr "overleftarrow"
12992
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12994 msgid "overrightarrow"
12995 msgstr "overrightarrow"
12996
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12998 msgid "overleftrightarrow"
12999 msgstr "overleftrightarrow"
13000
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13002 msgid "overset"
13003 msgstr "overset"
13004
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13006 msgid "underline"
13007 msgstr "underline"
13008
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13010 msgid "underbrace"
13011 msgstr "underbrace"
13012
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13014 msgid "underleftarrow"
13015 msgstr "underleftarrow"
13016
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13018 msgid "underrightarrow"
13019 msgstr "underrightarrow"
13020
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13022 msgid "underleftrightarrow"
13023 msgstr "underleftrightarrow"
13024
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13026 msgid "underset"
13027 msgstr "underset"
13028
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13030 msgid "Arrows"
13031 msgstr "Tandapanah"
13032
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
13034 msgid "leftarrow"
13035 msgstr "leftarrow"
13036
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
13038 msgid "rightarrow"
13039 msgstr "rightarrow"
13040
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13042 msgid "downarrow"
13043 msgstr "downarrow"
13044
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13046 msgid "uparrow"
13047 msgstr "uparrow"
13048
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13050 msgid "updownarrow"
13051 msgstr "updownarrow"
13052
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13054 msgid "leftrightarrow"
13055 msgstr "leftrightarrow"
13056
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13058 msgid "Leftarrow"
13059 msgstr "Leftarrow"
13060
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13062 msgid "Rightarrow"
13063 msgstr "Rightarrow"
13064
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13066 msgid "Downarrow"
13067 msgstr "Downarrow"
13068
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13070 msgid "Uparrow"
13071 msgstr "Uparrow"
13072
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13074 msgid "Updownarrow"
13075 msgstr "Updownarrow"
13076
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13078 msgid "Leftrightarrow"
13079 msgstr "Leftrightarrow"
13080
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13082 msgid "Longleftrightarrow"
13083 msgstr "Longleftrightarrow"
13084
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13086 msgid "Longleftarrow"
13087 msgstr "Longleftarrow"
13088
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13090 msgid "Longrightarrow"
13091 msgstr "Longrightarrow"
13092
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13094 msgid "longleftrightarrow"
13095 msgstr "longleftrightarrow"
13096
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13098 msgid "longleftarrow"
13099 msgstr "longleftarrow"
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13102 msgid "longrightarrow"
13103 msgstr "longrightarrow"
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13106 msgid "leftharpoondown"
13107 msgstr "leftharpoondown"
13108
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13110 msgid "rightharpoondown"
13111 msgstr "rightharpoondown"
13112
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13114 msgid "mapsto"
13115 msgstr "mapsto"
13116
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13118 msgid "longmapsto"
13119 msgstr "longmapsto"
13120
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13122 msgid "nwarrow"
13123 msgstr "nwarrow"
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13126 msgid "nearrow"
13127 msgstr "nearrow"
13128
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13130 msgid "leftharpoonup"
13131 msgstr "leftharpoonup"
13132
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13134 msgid "rightharpoonup"
13135 msgstr "rightharpoonup"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13138 msgid "hookleftarrow"
13139 msgstr "hookleftarrow"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13142 msgid "hookrightarrow"
13143 msgstr "hookrightarrow"
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13146 msgid "swarrow"
13147 msgstr "swarrow"
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13150 msgid "searrow"
13151 msgstr "searrow"
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13154 msgid "rightleftharpoons"
13155 msgstr "rightleftharpoons"
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
13158 msgid "Operators"
13159 msgstr "OperatorMatematik"
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
13162 msgid "pm"
13163 msgstr "pm"
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
13166 msgid "cap"
13167 msgstr "cap"
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13170 msgid "diamond"
13171 msgstr "diamond"
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13174 msgid "oplus"
13175 msgstr "oplus"
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13178 msgid "mp"
13179 msgstr "mp"
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13182 msgid "cup"
13183 msgstr "cup"
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13186 msgid "bigtriangleup"
13187 msgstr "bigtriangleup"
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13190 msgid "ominus"
13191 msgstr "ominus"
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13194 msgid "times"
13195 msgstr "times"
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13198 msgid "uplus"
13199 msgstr "uplus"
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13202 msgid "bigtriangledown"
13203 msgstr "bigtriangledown"
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13206 msgid "otimes"
13207 msgstr "otimes"
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13210 msgid "div"
13211 msgstr "div"
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13214 msgid "sqcap"
13215 msgstr "sqcap"
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13218 msgid "triangleright"
13219 msgstr "triangleright"
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13222 msgid "oslash"
13223 msgstr "oslash"
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13226 msgid "cdot"
13227 msgstr "cdot"
13228
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13230 msgid "sqcup"
13231 msgstr "sqcup"
13232
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13234 msgid "triangleleft"
13235 msgstr "triangleleft"
13236
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13238 msgid "odot"
13239 msgstr "odot"
13240
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13242 msgid "star"
13243 msgstr "star"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13246 msgid "vee"
13247 msgstr "vee"
13248
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13250 msgid "amalg"
13251 msgstr "amalg"
13252
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13254 msgid "bigcirc"
13255 msgstr "bigcirc"
13256
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13258 msgid "setminus"
13259 msgstr "setminus"
13260
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13262 msgid "wedge"
13263 msgstr "wedge"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13266 msgid "dagger"
13267 msgstr "dagger"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13270 msgid "circ"
13271 msgstr "circ"
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13274 msgid "bullet"
13275 msgstr "bullet"
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13278 msgid "wr"
13279 msgstr "wr"
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13282 msgid "ddagger"
13283 msgstr "ddagger"
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
13286 msgid "Relations"
13287 msgstr "Relations"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
13290 msgid "leq"
13291 msgstr "leq"
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
13294 msgid "geq"
13295 msgstr "geq"
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13298 msgid "equiv"
13299 msgstr "equiv"
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
13302 msgid "models"
13303 msgstr "models"
13304
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
13306 msgid "prec"
13307 msgstr "prec"
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
13310 msgid "succ"
13311 msgstr "succ"
13312
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13314 msgid "sim"
13315 msgstr "sim"
13316
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
13318 msgid "perp"
13319 msgstr "perp"
13320
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
13322 msgid "preceq"
13323 msgstr "preceq"
13324
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
13326 msgid "succeq"
13327 msgstr "succeq"
13328
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
13330 msgid "simeq"
13331 msgstr "simeq"
13332
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
13334 msgid "mid"
13335 msgstr "mid"
13336
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
13338 msgid "ll"
13339 msgstr "ll"
13340
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
13342 msgid "gg"
13343 msgstr "gg"
13344
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
13346 msgid "asymp"
13347 msgstr "asymp"
13348
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
13350 msgid "parallel"
13351 msgstr "parallel"
13352
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
13354 msgid "subset"
13355 msgstr "subset"
13356
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
13358 msgid "supset"
13359 msgstr "supset"
13360
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
13362 msgid "approx"
13363 msgstr "approx"
13364
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
13366 msgid "smile"
13367 msgstr "smile"
13368
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
13370 msgid "subseteq"
13371 msgstr "subseteq"
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
13374 msgid "supseteq"
13375 msgstr "supseteq"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
13378 msgid "cong"
13379 msgstr "cong"
13380
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
13382 msgid "frown"
13383 msgstr "frown"
13384
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
13386 msgid "sqsubseteq"
13387 msgstr "sqsubseteq"
13388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
13390 msgid "sqsupseteq"
13391 msgstr "sqsupseteq"
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
13394 msgid "doteq"
13395 msgstr "doteq"
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
13398 msgid "neq"
13399 msgstr "neq"
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
13402 #: src/lengthcommon.cpp:38
13403 msgid "in"
13404 msgstr "in"
13405
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
13407 msgid "ni"
13408 msgstr "ni"
13409
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
13411 msgid "propto"
13412 msgstr "propto"
13413
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
13415 msgid "notin"
13416 msgstr "notin"
13417
13418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
13419 msgid "vdash"
13420 msgstr "vdash"
13421
13422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
13423 msgid "dashv"
13424 msgstr "dashv"
13425
13426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
13427 msgid "bowtie"
13428 msgstr "bowtie"
13429
13430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
13431 msgid "alpha"
13432 msgstr "alpha"
13433
13434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
13435 msgid "beta"
13436 msgstr "beta"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
13439 msgid "gamma"
13440 msgstr "gamma"
13441
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
13443 msgid "delta"
13444 msgstr "delta"
13445
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
13447 msgid "epsilon"
13448 msgstr "epsilon"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
13451 msgid "varepsilon"
13452 msgstr "varepsilon"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
13455 msgid "zeta"
13456 msgstr "zeta"
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
13459 msgid "eta"
13460 msgstr "eta"
13461
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
13463 msgid "theta"
13464 msgstr "theta"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
13467 msgid "vartheta"
13468 msgstr "vartheta"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
13471 msgid "iota"
13472 msgstr "iota"
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
13475 msgid "kappa"
13476 msgstr "kappa"
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
13479 msgid "lambda"
13480 msgstr "lambda"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
13483 msgid "mu"
13484 msgstr "mu"
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
13487 msgid "nu"
13488 msgstr "nu"
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
13491 msgid "xi"
13492 msgstr "xi"
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
13495 msgid "pi"
13496 msgstr "pi"
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
13499 msgid "varpi"
13500 msgstr "varpi"
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
13503 msgid "rho"
13504 msgstr "rho"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
13507 msgid "varrho"
13508 msgstr "varrho"
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
13511 msgid "sigma"
13512 msgstr "sigma"
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
13515 msgid "varsigma"
13516 msgstr "varsigma"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
13519 msgid "tau"
13520 msgstr "tau"
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
13523 msgid "upsilon"
13524 msgstr "upsilon"
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
13527 msgid "phi"
13528 msgstr "phi"
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
13531 msgid "varphi"
13532 msgstr "varphi"
13533
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
13535 msgid "chi"
13536 msgstr "chi"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
13539 msgid "psi"
13540 msgstr "psi"
13541
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
13543 msgid "omega"
13544 msgstr "omega"
13545
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
13547 msgid "Gamma"
13548 msgstr "Gamma"
13549
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
13551 msgid "Delta"
13552 msgstr "Delta"
13553
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
13555 msgid "Theta"
13556 msgstr "Theta"
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
13559 msgid "Lambda"
13560 msgstr "Lambda"
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
13563 msgid "Xi"
13564 msgstr "Xi"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
13567 msgid "Pi"
13568 msgstr "Pi"
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
13571 msgid "Sigma"
13572 msgstr "Sigma"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
13575 msgid "Upsilon"
13576 msgstr "Upsilon"
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
13579 msgid "Phi"
13580 msgstr "Phi"
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
13583 msgid "Psi"
13584 msgstr "Psi"
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
13587 msgid "Omega"
13588 msgstr "Omega"
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
13591 msgid "Miscellaneous"
13592 msgstr "Ruparupa"
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
13595 msgid "nabla"
13596 msgstr "nabla"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
13599 msgid "partial"
13600 msgstr "parsial"
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13603 msgid "infty"
13604 msgstr "infty"
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
13607 msgid "prime"
13608 msgstr "prime"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
13611 msgid "ell"
13612 msgstr "ell"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
13615 msgid "emptyset"
13616 msgstr "emptyset"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13619 msgid "exists"
13620 msgstr "exists"
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
13623 msgid "forall"
13624 msgstr "forall"
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
13627 msgid "imath"
13628 msgstr "imath"
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
13631 msgid "jmath"
13632 msgstr "jmath"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
13635 msgid "Re"
13636 msgstr "Re"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
13639 msgid "Im"
13640 msgstr "Im"
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
13643 msgid "aleph"
13644 msgstr "aleph"
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
13647 msgid "wp"
13648 msgstr "wp"
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13651 msgid "hbar"
13652 msgstr "hbar"
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13655 msgid "angle"
13656 msgstr "angle"
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
13659 msgid "top"
13660 msgstr "top"
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
13663 msgid "bot"
13664 msgstr "bot"
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
13667 msgid "Vert"
13668 msgstr "Vert"
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
13671 msgid "neg"
13672 msgstr "neg"
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
13675 msgid "flat"
13676 msgstr "flat"
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
13679 msgid "natural"
13680 msgstr "natural"
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
13683 msgid "sharp"
13684 msgstr "sharp"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
13687 msgid "surd"
13688 msgstr "surd"
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
13691 msgid "triangle"
13692 msgstr "triangle"
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
13695 msgid "diamondsuit"
13696 msgstr "diamondsuit"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
13699 msgid "heartsuit"
13700 msgstr "heartsuit"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
13703 msgid "clubsuit"
13704 msgstr "clubsuit"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
13707 msgid "spadesuit"
13708 msgstr "spadesuit"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
13711 msgid "textrm \\AA"
13712 msgstr "textrm \\AA"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
13715 msgid "textrm \\O"
13716 msgstr "textrm \\O"
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
13719 msgid "mathcircumflex"
13720 msgstr "mathcircumflex"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
13723 msgid "_"
13724 msgstr "_"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
13727 msgid "mathrm T"
13728 msgstr "mathrm T"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
13731 msgid "mathbb N"
13732 msgstr "mathbb N"
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
13735 msgid "mathbb Z"
13736 msgstr "mathbb Z"
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
13739 msgid "mathbb Q"
13740 msgstr "mathbb Q"
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
13743 msgid "mathbb R"
13744 msgstr "mathbb R"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
13747 msgid "mathbb C"
13748 msgstr "mathbb C"
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
13751 msgid "mathbb H"
13752 msgstr "mathbb H"
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
13755 msgid "mathcal F"
13756 msgstr "mathcal F"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
13759 msgid "mathcal L"
13760 msgstr "mathcal L"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
13763 msgid "mathcal H"
13764 msgstr "mathcal H"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
13767 msgid "mathcal O"
13768 msgstr "mathcal O"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
13771 msgid "Big Operators"
13772 msgstr "Operator Besar"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
13775 msgid "intop"
13776 msgstr "intop"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
13779 msgid "int"
13780 msgstr "int"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
13783 msgid "iint"
13784 msgstr "iint"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
13787 msgid "iintop"
13788 msgstr "iintop"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
13791 msgid "iiint"
13792 msgstr "iiint"
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
13795 msgid "iiintop"
13796 msgstr "iiintop"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
13799 msgid "iiiint"
13800 msgstr "iiiint"
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
13803 msgid "iiiintop"
13804 msgstr "iiiintop"
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
13807 msgid "dotsint"
13808 msgstr "dotsint"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
13811 msgid "dotsintop"
13812 msgstr "dotsintop"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
13815 msgid "oint"
13816 msgstr "oint"
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
13819 msgid "ointop"
13820 msgstr "ointop"
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
13823 msgid "oiint"
13824 msgstr "oiint"
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
13827 msgid "oiintop"
13828 msgstr "oiintop"
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
13831 msgid "ointctrclockwiseop"
13832 msgstr "ointctrclockwiseop"
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
13835 msgid "ointctrclockwise"
13836 msgstr "ointctrclockwise"
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13839 msgid "ointclockwiseop"
13840 msgstr "ointclockwiseop"
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13843 msgid "ointclockwise"
13844 msgstr "ointclockwise"
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13847 msgid "sqint"
13848 msgstr "sqint"
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13851 msgid "sqintop"
13852 msgstr "sqintop"
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13855 msgid "sqiint"
13856 msgstr "sqiint"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13859 msgid "sqiintop"
13860 msgstr "sqiintop"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13863 #, fuzzy
13864 msgid "fint"
13865 msgstr "int"
13866
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13868 #, fuzzy
13869 msgid "fintop"
13870 msgstr "intop"
13871
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13873 #, fuzzy
13874 msgid "landupint"
13875 msgstr "diamondsuit"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13878 #, fuzzy
13879 msgid "landupintop"
13880 msgstr "intop"
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
13883 msgid "landdownint"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
13887 #, fuzzy
13888 msgid "landdownintop"
13889 msgstr "dotsintop"
13890
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13892 msgid "sum"
13893 msgstr "sum"
13894
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13896 msgid "prod"
13897 msgstr "prod"
13898
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13900 msgid "coprod"
13901 msgstr "coprod"
13902
13903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13904 msgid "bigsqcup"
13905 msgstr "bigsqcup"
13906
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13908 msgid "bigotimes"
13909 msgstr "bigotimes"
13910
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13912 msgid "bigodot"
13913 msgstr "bigodot"
13914
13915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13916 msgid "bigoplus"
13917 msgstr "bigoplus"
13918
13919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13920 msgid "bigcap"
13921 msgstr "bigcap"
13922
13923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13924 msgid "bigcup"
13925 msgstr "bigcup"
13926
13927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13928 msgid "biguplus"
13929 msgstr "biguplus"
13930
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13932 msgid "bigvee"
13933 msgstr "bigvee"
13934
13935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13936 msgid "bigwedge"
13937 msgstr "bigwedge"
13938
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13940 msgid "AMS Miscellaneous"
13941 msgstr "AMS Rupa rupa"
13942
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13944 msgid "digamma"
13945 msgstr "digamma"
13946
13947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13948 msgid "varkappa"
13949 msgstr "varkappa"
13950
13951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13952 msgid "beth"
13953 msgstr "beth"
13954
13955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13956 msgid "daleth"
13957 msgstr "daleth"
13958
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13960 msgid "gimel"
13961 msgstr "gimel"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13964 msgid "ulcorner"
13965 msgstr "ulcorner"
13966
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13968 msgid "urcorner"
13969 msgstr "urcorner"
13970
13971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13972 msgid "llcorner"
13973 msgstr "llcorner"
13974
13975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13976 msgid "lrcorner"
13977 msgstr "lrcorner"
13978
13979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13980 msgid "hslash"
13981 msgstr "hslash"
13982
13983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13984 msgid "vartriangle"
13985 msgstr "vartriangle"
13986
13987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13988 msgid "triangledown"
13989 msgstr "triangledown"
13990
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13992 msgid "square"
13993 msgstr "square"
13994
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13996 msgid "lozenge"
13997 msgstr "lozenge"
13998
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14000 msgid "circledS"
14001 msgstr "circledS"
14002
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14004 msgid "measuredangle"
14005 msgstr "measuredangle"
14006
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14008 msgid "nexists"
14009 msgstr "nexists"
14010
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14012 msgid "mho"
14013 msgstr "mho"
14014
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14016 msgid "Finv"
14017 msgstr "Finv"
14018
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14020 msgid "Game"
14021 msgstr "Game"
14022
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14024 msgid "Bbbk"
14025 msgstr "Bbbk"
14026
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14028 msgid "backprime"
14029 msgstr "backprime"
14030
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14032 msgid "varnothing"
14033 msgstr "varnothing"
14034
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14036 msgid "blacktriangle"
14037 msgstr "blacktriangle"
14038
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14040 msgid "blacktriangledown"
14041 msgstr "blacktriangledown"
14042
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14044 msgid "blacksquare"
14045 msgstr "blacksquare"
14046
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14048 msgid "blacklozenge"
14049 msgstr "blacklozenge"
14050
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14052 msgid "bigstar"
14053 msgstr "bigstar"
14054
14055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14056 msgid "sphericalangle"
14057 msgstr "sphericalangle"
14058
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14060 msgid "complement"
14061 msgstr "complement"
14062
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14064 msgid "eth"
14065 msgstr "eth"
14066
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14068 msgid "diagup"
14069 msgstr "diagup"
14070
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14072 msgid "diagdown"
14073 msgstr "diagdown"
14074
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14076 msgid "AMS Arrows"
14077 msgstr "Tandapanah AMS"
14078
14079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14080 msgid "dashleftarrow"
14081 msgstr "dashleftarrow"
14082
14083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
14084 msgid "dashrightarrow"
14085 msgstr "dashrightarrow"
14086
14087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14088 msgid "leftleftarrows"
14089 msgstr "leftleftarrows"
14090
14091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14092 msgid "leftrightarrows"
14093 msgstr "leftrightarrows"
14094
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14096 msgid "rightrightarrows"
14097 msgstr "rightrightarrows"
14098
14099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14100 msgid "rightleftarrows"
14101 msgstr "rightleftarrows"
14102
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14104 msgid "Lleftarrow"
14105 msgstr "Lleftarrow"
14106
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14108 msgid "Rrightarrow"
14109 msgstr "Rrightarrow"
14110
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14112 msgid "twoheadleftarrow"
14113 msgstr "twoheadleftarrow"
14114
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14116 msgid "twoheadrightarrow"
14117 msgstr "twoheadrightarrow"
14118
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14120 msgid "leftarrowtail"
14121 msgstr "leftarrowtail"
14122
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14124 msgid "rightarrowtail"
14125 msgstr "rightarrowtail"
14126
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14128 msgid "looparrowleft"
14129 msgstr "looparrowleft"
14130
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14132 msgid "looparrowright"
14133 msgstr "looparrowright"
14134
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14136 msgid "curvearrowleft"
14137 msgstr "curvearrowleft"
14138
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14140 msgid "curvearrowright"
14141 msgstr "curvearrowright"
14142
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14144 msgid "circlearrowleft"
14145 msgstr "circlearrowleft"
14146
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14148 msgid "circlearrowright"
14149 msgstr "circlearrowright"
14150
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14152 msgid "Lsh"
14153 msgstr "Lsh"
14154
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14156 msgid "Rsh"
14157 msgstr "Rsh"
14158
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14160 msgid "upuparrows"
14161 msgstr "upuparrows"
14162
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14164 msgid "downdownarrows"
14165 msgstr "downdownarrows"
14166
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14168 msgid "upharpoonleft"
14169 msgstr "upharpoonleft"
14170
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14172 msgid "upharpoonright"
14173 msgstr "upharpoonright"
14174
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14176 msgid "downharpoonleft"
14177 msgstr "downharpoonleft"
14178
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14180 msgid "downharpoonright"
14181 msgstr "downharpoonright"
14182
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14184 msgid "leftrightharpoons"
14185 msgstr "leftrightharpoons"
14186
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14188 msgid "rightsquigarrow"
14189 msgstr "rightsquigarrow"
14190
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14192 msgid "leftrightsquigarrow"
14193 msgstr "leftrightsquigarrow"
14194
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14196 msgid "nleftarrow"
14197 msgstr "nleftarrow"
14198
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14200 msgid "nrightarrow"
14201 msgstr "nrightarrow"
14202
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14204 msgid "nleftrightarrow"
14205 msgstr "nleftrightarrow"
14206
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14208 msgid "nLeftarrow"
14209 msgstr "nLeftarrow"
14210
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14212 msgid "nRightarrow"
14213 msgstr "nRightarrow"
14214
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14216 msgid "nLeftrightarrow"
14217 msgstr "nLeftrightarrow"
14218
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14220 msgid "multimap"
14221 msgstr "multimap"
14222
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14224 msgid "AMS Relations"
14225 msgstr "AMS Relasi"
14226
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
14228 msgid "leqq"
14229 msgstr "leqq"
14230
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
14232 msgid "geqq"
14233 msgstr "geqq"
14234
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14236 msgid "leqslant"
14237 msgstr "leqslant"
14238
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14240 msgid "geqslant"
14241 msgstr "geqslant"
14242
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14244 msgid "eqslantless"
14245 msgstr "eqslantless"
14246
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14248 msgid "eqslantgtr"
14249 msgstr "eqslantgtr"
14250
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14252 msgid "lesssim"
14253 msgstr "lesssim"
14254
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14256 msgid "gtrsim"
14257 msgstr "gtrsim"
14258
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14260 msgid "lessapprox"
14261 msgstr "lessapprox"
14262
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14264 msgid "gtrapprox"
14265 msgstr "gtrapprox"
14266
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14268 msgid "approxeq"
14269 msgstr "approxeq"
14270
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14272 msgid "triangleq"
14273 msgstr "triangleq"
14274
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14276 msgid "lessdot"
14277 msgstr "lessdot"
14278
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14280 msgid "gtrdot"
14281 msgstr "gtrdot"
14282
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14284 msgid "lll"
14285 msgstr "lll"
14286
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14288 msgid "ggg"
14289 msgstr "ggg"
14290
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
14292 msgid "lessgtr"
14293 msgstr "lessgtr"
14294
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
14296 msgid "gtrless"
14297 msgstr "gtrless"
14298
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
14300 msgid "lesseqgtr"
14301 msgstr "lesseqgtr"
14302
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
14304 msgid "gtreqless"
14305 msgstr "gtreqless"
14306
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
14308 msgid "lesseqqgtr"
14309 msgstr "lesseqqgtr"
14310
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
14312 msgid "gtreqqless"
14313 msgstr "gtreqqless"
14314
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
14316 msgid "eqcirc"
14317 msgstr "eqcirc"
14318
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
14320 msgid "circeq"
14321 msgstr "circeq"
14322
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
14324 msgid "thicksim"
14325 msgstr "thicksim"
14326
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
14328 msgid "thickapprox"
14329 msgstr "thickapprox"
14330
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
14332 msgid "backsim"
14333 msgstr "backsim"
14334
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
14336 msgid "backsimeq"
14337 msgstr "backsimeq"
14338
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
14340 msgid "subseteqq"
14341 msgstr "subseteqq"
14342
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
14344 msgid "supseteqq"
14345 msgstr "supseteqq"
14346
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
14348 msgid "Subset"
14349 msgstr "Subset"
14350
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
14352 msgid "Supset"
14353 msgstr "Supset"
14354
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
14356 msgid "sqsubset"
14357 msgstr "sqsubset"
14358
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
14360 msgid "sqsupset"
14361 msgstr "sqsupset"
14362
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
14364 msgid "preccurlyeq"
14365 msgstr "preccurlyeq"
14366
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
14368 msgid "succcurlyeq"
14369 msgstr "succcurlyeq"
14370
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
14372 msgid "curlyeqprec"
14373 msgstr "curlyeqprec"
14374
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
14376 msgid "curlyeqsucc"
14377 msgstr "curlyeqsucc"
14378
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
14380 msgid "precsim"
14381 msgstr "precsim"
14382
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
14384 msgid "succsim"
14385 msgstr "succsim"
14386
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
14388 msgid "precapprox"
14389 msgstr "precapprox"
14390
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
14392 msgid "succapprox"
14393 msgstr "succapprox"
14394
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
14396 msgid "vartriangleleft"
14397 msgstr "vartriangleleft"
14398
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
14400 msgid "vartriangleright"
14401 msgstr "vartriangleright"
14402
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
14404 msgid "trianglelefteq"
14405 msgstr "trianglelefteq"
14406
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
14408 msgid "trianglerighteq"
14409 msgstr "trianglerighteq"
14410
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
14412 msgid "bumpeq"
14413 msgstr "bumpeq"
14414
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
14416 msgid "Bumpeq"
14417 msgstr "Bumpeq"
14418
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
14420 msgid "doteqdot"
14421 msgstr "doteqdot"
14422
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
14424 msgid "risingdotseq"
14425 msgstr "risingdotseq"
14426
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
14428 msgid "fallingdotseq"
14429 msgstr "fallingdotseq"
14430
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
14432 msgid "vDash"
14433 msgstr "vDash"
14434
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
14436 msgid "Vvdash"
14437 msgstr "Vvdash"
14438
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
14440 msgid "Vdash"
14441 msgstr "Vdash"
14442
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
14444 msgid "shortmid"
14445 msgstr "shortmid"
14446
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
14448 msgid "shortparallel"
14449 msgstr "shortparallel"
14450
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
14452 msgid "smallsmile"
14453 msgstr "smallsmile"
14454
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
14456 msgid "smallfrown"
14457 msgstr "smallfrown"
14458
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
14460 msgid "blacktriangleleft"
14461 msgstr "blacktriangleleft"
14462
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
14464 msgid "blacktriangleright"
14465 msgstr "blacktriangleright"
14466
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
14468 msgid "because"
14469 msgstr "karena"
14470
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
14472 msgid "therefore"
14473 msgstr "therefore"
14474
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
14476 msgid "backepsilon"
14477 msgstr "backepsilon"
14478
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
14480 msgid "varpropto"
14481 msgstr "varpropto"
14482
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
14484 msgid "between"
14485 msgstr "between"
14486
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
14488 msgid "pitchfork"
14489 msgstr "pitchfork"
14490
14491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
14492 msgid "AMS Negative Relations"
14493 msgstr "AMS Relasi Negatif"
14494
14495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
14496 msgid "nless"
14497 msgstr "nless"
14498
14499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
14500 msgid "ngtr"
14501 msgstr "ngtr"
14502
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
14504 msgid "nleq"
14505 msgstr "nleq"
14506
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
14508 msgid "ngeq"
14509 msgstr "ngeq"
14510
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
14512 msgid "nleqslant"
14513 msgstr "nleqslant"
14514
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
14516 msgid "ngeqslant"
14517 msgstr "ngeqslant"
14518
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
14520 msgid "nleqq"
14521 msgstr "nleqq"
14522
14523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
14524 msgid "ngeqq"
14525 msgstr "ngeqq"
14526
14527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
14528 msgid "lneq"
14529 msgstr "lneq"
14530
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
14532 msgid "gneq"
14533 msgstr "gneq"
14534
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
14536 msgid "lneqq"
14537 msgstr "lneqq"
14538
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
14540 msgid "gneqq"
14541 msgstr "gneqq"
14542
14543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
14544 msgid "lvertneqq"
14545 msgstr "lvertneqq"
14546
14547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
14548 msgid "gvertneqq"
14549 msgstr "gvertneqq"
14550
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
14552 msgid "lnsim"
14553 msgstr "lnsim"
14554
14555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
14556 msgid "gnsim"
14557 msgstr "gnsim"
14558
14559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
14560 msgid "lnapprox"
14561 msgstr "lnapprox"
14562
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
14564 msgid "gnapprox"
14565 msgstr "gnapprox"
14566
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
14568 msgid "nprec"
14569 msgstr "nprec"
14570
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
14572 msgid "nsucc"
14573 msgstr "nsucc"
14574
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
14576 msgid "npreceq"
14577 msgstr "npreceq"
14578
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
14580 msgid "nsucceq"
14581 msgstr "nsucceq"
14582
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
14584 msgid "precnsim"
14585 msgstr "precnsim"
14586
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
14588 msgid "succnsim"
14589 msgstr "succnsim"
14590
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
14592 msgid "precnapprox"
14593 msgstr "precnapprox"
14594
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
14596 msgid "succnapprox"
14597 msgstr "succnapprox"
14598
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
14600 msgid "subsetneq"
14601 msgstr "subsetneq"
14602
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
14604 msgid "supsetneq"
14605 msgstr "supsetneq"
14606
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
14608 msgid "subsetneqq"
14609 msgstr "subsetneqq"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
14612 msgid "supsetneqq"
14613 msgstr "supsetneqq"
14614
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
14616 msgid "nsubseteq"
14617 msgstr "nsubseteq"
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
14620 msgid "nsupseteq"
14621 msgstr "nsupseteq"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
14624 msgid "nsupseteqq"
14625 msgstr "nsupseteqq"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
14628 msgid "nvdash"
14629 msgstr "nvdash"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
14632 msgid "nvDash"
14633 msgstr "nvDash"
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
14636 msgid "nVDash"
14637 msgstr "nVDash"
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
14640 msgid "varsubsetneq"
14641 msgstr "varsubsetneq"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
14644 msgid "varsupsetneq"
14645 msgstr "varsupsetneq"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
14648 msgid "varsubsetneqq"
14649 msgstr "varsubsetneqq"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
14652 msgid "varsupsetneqq"
14653 msgstr "varsupsetneqq"
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
14656 msgid "ntriangleleft"
14657 msgstr "ntriangleleft"
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
14660 msgid "ntriangleright"
14661 msgstr "ntriangleright"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
14664 msgid "ntrianglelefteq"
14665 msgstr "ntrianglelefteq"
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
14668 msgid "ntrianglerighteq"
14669 msgstr "ntrianglerighteq"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
14672 msgid "ncong"
14673 msgstr "ncong"
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
14676 msgid "nsim"
14677 msgstr "nsim"
14678
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
14680 msgid "nmid"
14681 msgstr "nmid"
14682
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
14684 msgid "nshortmid"
14685 msgstr "nshortmid"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
14688 msgid "nparallel"
14689 msgstr "nparallel"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
14692 msgid "nshortparallel"
14693 msgstr "nshortparallel"
14694
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
14696 msgid "AMS Operators"
14697 msgstr "AMS Operator"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
14700 msgid "dotplus"
14701 msgstr "dotplus"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
14704 msgid "smallsetminus"
14705 msgstr "smallsetminus"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
14708 msgid "Cap"
14709 msgstr "Cap"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
14712 msgid "Cup"
14713 msgstr "Cup"
14714
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
14716 msgid "barwedge"
14717 msgstr "barwedge"
14718
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
14720 msgid "veebar"
14721 msgstr "veebar"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
14724 msgid "doublebarwedge"
14725 msgstr "doublebarwedge"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
14728 msgid "boxminus"
14729 msgstr "boxminus"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
14732 msgid "boxtimes"
14733 msgstr "boxtimes"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
14736 msgid "boxdot"
14737 msgstr "boxdot"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
14740 msgid "boxplus"
14741 msgstr "boxplus"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
14744 msgid "divideontimes"
14745 msgstr "divideontimes"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
14748 msgid "ltimes"
14749 msgstr "ltimes"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
14752 msgid "rtimes"
14753 msgstr "rtimes"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
14756 msgid "leftthreetimes"
14757 msgstr "leftthreetimes"
14758
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
14760 msgid "rightthreetimes"
14761 msgstr "rightthreetimes"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
14764 msgid "curlywedge"
14765 msgstr "curlywedge"
14766
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
14768 msgid "curlyvee"
14769 msgstr "curlyvee"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
14772 msgid "circleddash"
14773 msgstr "circleddash"
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
14776 msgid "circledast"
14777 msgstr "circledast"
14778
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
14780 msgid "circledcirc"
14781 msgstr "circledcirc"
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
14784 msgid "centerdot"
14785 msgstr "centerdot"
14786
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
14788 msgid "intercal"
14789 msgstr "intercal"
14790
14791 #: lib/external_templates:37
14792 msgid "RasterImage"
14793 msgstr "RasterImage"
14794
14795 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
14796 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14797 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14798
14799 #: lib/external_templates:45
14800 msgid "A bitmap file.\n"
14801 msgstr "Berkas bitmap.\n"
14802
14803 #: lib/external_templates:109
14804 msgid "XFig"
14805 msgstr "XFig"
14806
14807 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
14808 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14809 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14810
14811 #: lib/external_templates:112
14812 msgid "An Xfig figure.\n"
14813 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
14814
14815 #: lib/external_templates:162
14816 msgid "ChessDiagram"
14817 msgstr "DiagramCatur"
14818
14819 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
14820 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14821 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14822
14823 #: lib/external_templates:165
14824 msgid ""
14825 "A chess position diagram.\n"
14826 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
14827 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
14828 "the position that you want to display.\n"
14829 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
14830 "and remember to type in a relative path\n"
14831 "to the LyX document location.\n"
14832 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
14833 "to enable general editing of the board.\n"
14834 "You might also check out the\n"
14835 "'Options->Test legality' option, and\n"
14836 "remember to middle and right click to\n"
14837 "insert new material in the board.\n"
14838 "In order for this to work, you have to\n"
14839 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
14840 "that TeX will find it, and you will need\n"
14841 "to install the skak package from CTAN.\n"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: lib/external_templates:212
14845 msgid "LilyPond"
14846 msgstr ""
14847
14848 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
14849 msgid "Lilypond typeset music"
14850 msgstr ""
14851
14852 #: lib/external_templates:215
14853 msgid ""
14854 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
14855 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
14856 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
14857 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: lib/external_templates:261
14861 msgid "PDFPages"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
14865 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: lib/external_templates:264
14869 msgid ""
14870 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
14871 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
14872 "which must be inserted to 'Options'.\n"
14873 "Examples:\n"
14874 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
14875 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
14876 "* pages=- (to include all pages)\n"
14877 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
14878 "for further options and details.\n"
14879 msgstr ""
14880
14881 #: lib/external_templates:303
14882 msgid ""
14883 "Today's date.\n"
14884 "Read 'info date' for more information.\n"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: lib/external_templates:332
14888 msgid "Dia"
14889 msgstr "Dia"
14890
14891 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
14892 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14893 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
14894
14895 #: lib/external_templates:335
14896 msgid "Dia diagram.\n"
14897 msgstr ""
14898
14899 #: lib/configure.py:313
14900 msgid "Tgif"
14901 msgstr "Tgif"
14902
14903 #: lib/configure.py:316
14904 msgid "FIG"
14905 msgstr "FIG"
14906
14907 #: lib/configure.py:319
14908 msgid "DIA"
14909 msgstr "DIA"
14910
14911 #: lib/configure.py:322
14912 msgid "Grace"
14913 msgstr "Grace"
14914
14915 #: lib/configure.py:325
14916 msgid "FEN"
14917 msgstr "FEN"
14918
14919 #: lib/configure.py:329
14920 msgid "BMP"
14921 msgstr "BMP"
14922
14923 #: lib/configure.py:330
14924 msgid "GIF"
14925 msgstr "GIF"
14926
14927 #: lib/configure.py:331 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
14928 msgid "JPEG"
14929 msgstr "JPEG"
14930
14931 #: lib/configure.py:332
14932 msgid "PBM"
14933 msgstr "PBM"
14934
14935 #: lib/configure.py:333
14936 msgid "PGM"
14937 msgstr "PGM"
14938
14939 #: lib/configure.py:334 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
14940 msgid "PNG"
14941 msgstr "PNG"
14942
14943 #: lib/configure.py:335
14944 msgid "PPM"
14945 msgstr "PPM"
14946
14947 #: lib/configure.py:336
14948 msgid "TIFF"
14949 msgstr "TIFF"
14950
14951 #: lib/configure.py:337
14952 msgid "XBM"
14953 msgstr "XBM"
14954
14955 #: lib/configure.py:338
14956 msgid "XPM"
14957 msgstr "XPM"
14958
14959 #: lib/configure.py:343
14960 msgid "Plain text (chess output)"
14961 msgstr ""
14962
14963 #: lib/configure.py:344
14964 msgid "Plain text (image)"
14965 msgstr ""
14966
14967 #: lib/configure.py:345
14968 msgid "Plain text (Xfig output)"
14969 msgstr ""
14970
14971 #: lib/configure.py:346
14972 msgid "date (output)"
14973 msgstr ""
14974
14975 #: lib/configure.py:347
14976 msgid "DocBook"
14977 msgstr "DocBook"
14978
14979 #: lib/configure.py:347
14980 msgid "DocBook|B"
14981 msgstr "DocBook|B"
14982
14983 #: lib/configure.py:348
14984 msgid "Docbook (XML)"
14985 msgstr "Docbook (XML)"
14986
14987 #: lib/configure.py:349
14988 msgid "Graphviz Dot"
14989 msgstr "Graphviz Dot"
14990
14991 #: lib/configure.py:350
14992 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
14993 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
14994
14995 #: lib/configure.py:351
14996 msgid "NoWeb"
14997 msgstr "NoWeb"
14998
14999 #: lib/configure.py:351
15000 msgid "NoWeb|N"
15001 msgstr "NoWeb|N"
15002
15003 #: lib/configure.py:352
15004 #, fuzzy
15005 msgid "Sweave|S"
15006 msgstr "Simpan|S"
15007
15008 #: lib/configure.py:353
15009 msgid "LilyPond music"
15010 msgstr "LilyPond musik"
15011
15012 #: lib/configure.py:354
15013 msgid "LaTeX (plain)"
15014 msgstr "LaTeX (plain)"
15015
15016 #: lib/configure.py:354
15017 msgid "LaTeX (plain)|L"
15018 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15019
15020 #: lib/configure.py:355
15021 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15022 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15023
15024 #: lib/configure.py:356
15025 #, fuzzy
15026 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15027 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15028
15029 #: lib/configure.py:357 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:334
15030 msgid "Plain text"
15031 msgstr "Plain text"
15032
15033 #: lib/configure.py:357
15034 msgid "Plain text|a"
15035 msgstr "Plain text|a"
15036
15037 #: lib/configure.py:358
15038 msgid "Plain text (pstotext)"
15039 msgstr "Plain text (pstotext)"
15040
15041 #: lib/configure.py:359
15042 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15043 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15044
15045 #: lib/configure.py:360
15046 msgid "Plain text (catdvi)"
15047 msgstr "Plain text (catdvi)"
15048
15049 #: lib/configure.py:361
15050 msgid "Plain Text, Join Lines"
15051 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15052
15053 #: lib/configure.py:364 lib/configure.py:366
15054 #, fuzzy
15055 msgid "LyX HTML"
15056 msgstr "HTML"
15057
15058 #: lib/configure.py:373
15059 msgid "BibTeX"
15060 msgstr "BibTeX"
15061
15062 #: lib/configure.py:378
15063 msgid "EPS"
15064 msgstr "EPS"
15065
15066 #: lib/configure.py:379
15067 msgid "Postscript"
15068 msgstr "Postscript"
15069
15070 #: lib/configure.py:379
15071 msgid "Postscript|t"
15072 msgstr "Postscript|t"
15073
15074 #: lib/configure.py:383
15075 msgid "PDF (ps2pdf)"
15076 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15077
15078 #: lib/configure.py:383
15079 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15080 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15081
15082 #: lib/configure.py:384
15083 msgid "PDF (pdflatex)"
15084 msgstr "PDF (pdflatex)"
15085
15086 #: lib/configure.py:384
15087 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15088 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15089
15090 #: lib/configure.py:385
15091 msgid "PDF (dvipdfm)"
15092 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15093
15094 #: lib/configure.py:385
15095 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15096 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15097
15098 #: lib/configure.py:386
15099 msgid "PDF (XeTeX)"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: lib/configure.py:386
15103 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15104 msgstr ""
15105
15106 #: lib/configure.py:389
15107 msgid "DVI"
15108 msgstr "DVI"
15109
15110 #: lib/configure.py:389
15111 msgid "DVI|D"
15112 msgstr "DVI|D"
15113
15114 #: lib/configure.py:392
15115 msgid "DraftDVI"
15116 msgstr "DraftDVI"
15117
15118 #: lib/configure.py:395
15119 msgid "HTML"
15120 msgstr "HTML"
15121
15122 #: lib/configure.py:395
15123 msgid "HTML|H"
15124 msgstr "HTML|H"
15125
15126 #: lib/configure.py:398
15127 msgid "Noteedit"
15128 msgstr ""
15129
15130 #: lib/configure.py:401
15131 msgid "OpenDocument"
15132 msgstr "OpenDocument"
15133
15134 #: lib/configure.py:404
15135 msgid "date command"
15136 msgstr ""
15137
15138 #: lib/configure.py:405
15139 msgid "Table (CSV)"
15140 msgstr ""
15141
15142 #: lib/configure.py:407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:887
15143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:888 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
15144 msgid "LyX"
15145 msgstr "LyX"
15146
15147 #: lib/configure.py:408
15148 msgid "LyX 1.3.x"
15149 msgstr "LyX 1.3.x"
15150
15151 #: lib/configure.py:409
15152 msgid "LyX 1.4.x"
15153 msgstr "LyX 1.4.x"
15154
15155 #: lib/configure.py:410
15156 msgid "LyX 1.5.x"
15157 msgstr "LyX 1.5.x"
15158
15159 #: lib/configure.py:411
15160 #, fuzzy
15161 msgid "LyX 1.6.x"
15162 msgstr "LyX 1.3.x"
15163
15164 #: lib/configure.py:412
15165 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15166 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15167
15168 #: lib/configure.py:413
15169 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15170 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15171
15172 #: lib/configure.py:414
15173 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15174 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15175
15176 #: lib/configure.py:415
15177 msgid "LyX Preview"
15178 msgstr ""
15179
15180 #: lib/configure.py:416
15181 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15182 msgstr ""
15183
15184 #: lib/configure.py:417
15185 msgid "PDFTEX"
15186 msgstr "PDFTEX"
15187
15188 #: lib/configure.py:418
15189 msgid "Program"
15190 msgstr "Program"
15191
15192 #: lib/configure.py:419
15193 msgid "PSTEX"
15194 msgstr "PSTEX"
15195
15196 #: lib/configure.py:420
15197 msgid "Rich Text Format"
15198 msgstr "Rich Text Format"
15199
15200 #: lib/configure.py:421
15201 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15202 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15203
15204 #: lib/configure.py:422 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15205 msgid "Windows Metafile"
15206 msgstr "Windows Metafile"
15207
15208 #: lib/configure.py:423 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15209 msgid "Enhanced Metafile"
15210 msgstr "Enhanced Metafile"
15211
15212 #: lib/configure.py:424
15213 msgid "MS Word"
15214 msgstr "MS Word"
15215
15216 #: lib/configure.py:424
15217 msgid "MS Word|W"
15218 msgstr "MS Word|W"
15219
15220 #: lib/configure.py:425
15221 msgid "HTML (MS Word)"
15222 msgstr "HTML (MS Word)"
15223
15224 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
15225 #, c-format
15226 msgid "%1$s and %2$s"
15227 msgstr "%1$s dan %2$s"
15228
15229 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15230 #, c-format
15231 msgid "%1$s et al."
15232 msgstr "%1$s dkk."
15233
15234 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15235 msgid "Ch. "
15236 msgstr ""
15237
15238 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15239 msgid "pp. "
15240 msgstr ""
15241
15242 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15243 msgid "No year"
15244 msgstr ""
15245
15246 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15247 msgid "Add to bibliography only."
15248 msgstr ""
15249
15250 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15251 msgid "before"
15252 msgstr ""
15253
15254 #: src/Buffer.cpp:137
15255 #, c-format
15256 msgid ""
15257 "Could not print the document %1$s.\n"
15258 "Check that your printer is set up correctly."
15259 msgstr ""
15260
15261 #: src/Buffer.cpp:140
15262 msgid "Print document failed"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: src/Buffer.cpp:274
15266 msgid "Disk Error: "
15267 msgstr ""
15268
15269 #: src/Buffer.cpp:275
15270 #, c-format
15271 msgid ""
15272 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15273 msgstr ""
15274
15275 #: src/Buffer.cpp:337
15276 msgid "Could not remove temporary directory"
15277 msgstr ""
15278
15279 #: src/Buffer.cpp:338
15280 #, c-format
15281 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
15282 msgstr ""
15283
15284 #: src/Buffer.cpp:597
15285 msgid "Unknown document class"
15286 msgstr ""
15287
15288 #: src/Buffer.cpp:598
15289 #, c-format
15290 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
15291 msgstr ""
15292
15293 #: src/Buffer.cpp:602 src/Text.cpp:250
15294 #, c-format
15295 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
15296 msgstr ""
15297
15298 #: src/Buffer.cpp:606 src/Buffer.cpp:613 src/Buffer.cpp:633
15299 msgid "Document header error"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: src/Buffer.cpp:612
15303 msgid "\\begin_header is missing"
15304 msgstr ""
15305
15306 #: src/Buffer.cpp:632
15307 msgid "\\begin_document is missing"
15308 msgstr ""
15309
15310 #: src/Buffer.cpp:648 src/Buffer.cpp:654 src/BufferView.cpp:1172
15311 #: src/BufferView.cpp:1178
15312 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: src/Buffer.cpp:649 src/BufferView.cpp:1173
15316 msgid ""
15317 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
15318 "xcolor/ulem are installed.\n"
15319 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15320 "LaTeX preamble."
15321 msgstr ""
15322
15323 #: src/Buffer.cpp:655 src/BufferView.cpp:1179
15324 msgid ""
15325 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
15326 "xcolor and ulem are not installed.\n"
15327 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
15328 "LaTeX preamble."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: src/Buffer.cpp:816 src/Buffer.cpp:899
15332 msgid "Document format failure"
15333 msgstr ""
15334
15335 #: src/Buffer.cpp:817
15336 #, c-format
15337 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
15338 msgstr ""
15339
15340 #: src/Buffer.cpp:854
15341 msgid "Conversion failed"
15342 msgstr ""
15343
15344 #: src/Buffer.cpp:855
15345 #, c-format
15346 msgid ""
15347 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
15348 "it could not be created."
15349 msgstr ""
15350
15351 #: src/Buffer.cpp:864
15352 msgid "Conversion script not found"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: src/Buffer.cpp:865
15356 #, c-format
15357 msgid ""
15358 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
15359 "could not be found."
15360 msgstr ""
15361
15362 #: src/Buffer.cpp:884
15363 msgid "Conversion script failed"
15364 msgstr ""
15365
15366 #: src/Buffer.cpp:885
15367 #, c-format
15368 msgid ""
15369 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
15370 "convert it."
15371 msgstr ""
15372
15373 #: src/Buffer.cpp:900
15374 #, c-format
15375 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
15376 msgstr ""
15377
15378 #: src/Buffer.cpp:933
15379 msgid "Backup failure"
15380 msgstr ""
15381
15382 #: src/Buffer.cpp:934
15383 #, c-format
15384 msgid ""
15385 "Cannot create backup file %1$s.\n"
15386 "Please check whether the directory exists and is writeable."
15387 msgstr ""
15388
15389 #: src/Buffer.cpp:944
15390 #, c-format
15391 msgid ""
15392 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
15393 "overwrite this file?"
15394 msgstr ""
15395
15396 #: src/Buffer.cpp:946
15397 msgid "Overwrite modified file?"
15398 msgstr ""
15399
15400 #: src/Buffer.cpp:947 src/Buffer.cpp:1853 src/Exporter.cpp:49
15401 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1648
15402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840
15403 msgid "&Overwrite"
15404 msgstr ""
15405
15406 #: src/Buffer.cpp:971
15407 #, c-format
15408 msgid "Saving document %1$s..."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: src/Buffer.cpp:984
15412 msgid " could not write file!"
15413 msgstr ""
15414
15415 #: src/Buffer.cpp:991
15416 msgid " done."
15417 msgstr " selesai."
15418
15419 #: src/Buffer.cpp:1074
15420 msgid "Iconv software exception Detected"
15421 msgstr ""
15422
15423 #: src/Buffer.cpp:1074
15424 #, c-format
15425 msgid ""
15426 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
15427 "installed"
15428 msgstr ""
15429
15430 #: src/Buffer.cpp:1096
15431 #, c-format
15432 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
15433 msgstr ""
15434
15435 #: src/Buffer.cpp:1099
15436 msgid ""
15437 "Some characters of your document are probably not representable in the "
15438 "chosen encoding.\n"
15439 "Changing the document encoding to utf8 could help."
15440 msgstr ""
15441
15442 #: src/Buffer.cpp:1106
15443 msgid "iconv conversion failed"
15444 msgstr ""
15445
15446 #: src/Buffer.cpp:1111
15447 msgid "conversion failed"
15448 msgstr ""
15449
15450 #: src/Buffer.cpp:1447
15451 msgid "Running chktex..."
15452 msgstr ""
15453
15454 #: src/Buffer.cpp:1460
15455 msgid "chktex failure"
15456 msgstr ""
15457
15458 #: src/Buffer.cpp:1461
15459 msgid "Could not run chktex successfully."
15460 msgstr ""
15461
15462 #: src/Buffer.cpp:1628
15463 #, c-format
15464 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
15465 msgstr ""
15466
15467 #: src/Buffer.cpp:1675
15468 #, c-format
15469 msgid "Error exporting to format: %1$s."
15470 msgstr ""
15471
15472 #: src/Buffer.cpp:1692
15473 #, c-format
15474 msgid "Branch \"%1$s\" does already exist."
15475 msgstr ""
15476
15477 #: src/Buffer.cpp:1716
15478 #, c-format
15479 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
15480 msgstr ""
15481
15482 #: src/Buffer.cpp:1773
15483 #, c-format
15484 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
15485 msgstr ""
15486
15487 #: src/Buffer.cpp:1780
15488 #, c-format
15489 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
15490 msgstr ""
15491
15492 #: src/Buffer.cpp:1787
15493 msgid "Error exporting to DVI."
15494 msgstr ""
15495
15496 #: src/Buffer.cpp:1849 src/Exporter.cpp:44
15497 #, c-format
15498 msgid ""
15499 "The file %1$s already exists.\n"
15500 "\n"
15501 "Do you want to overwrite that file?"
15502 msgstr ""
15503
15504 #: src/Buffer.cpp:1852 src/Exporter.cpp:47
15505 msgid "Overwrite file?"
15506 msgstr ""
15507
15508 #: src/Buffer.cpp:1869
15509 msgid "Error running external commands."
15510 msgstr ""
15511
15512 #: src/Buffer.cpp:2606
15513 msgid "Preview source code"
15514 msgstr ""
15515
15516 #: src/Buffer.cpp:2620
15517 #, c-format
15518 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
15519 msgstr ""
15520
15521 #: src/Buffer.cpp:2624
15522 #, c-format
15523 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
15524 msgstr ""
15525
15526 #: src/Buffer.cpp:2739
15527 #, c-format
15528 msgid "Auto-saving %1$s"
15529 msgstr ""
15530
15531 #: src/Buffer.cpp:2783
15532 msgid "Autosave failed!"
15533 msgstr ""
15534
15535 #: src/Buffer.cpp:2839
15536 msgid "Autosaving current document..."
15537 msgstr ""
15538
15539 #: src/Buffer.cpp:2904
15540 msgid "Couldn't export file"
15541 msgstr ""
15542
15543 #: src/Buffer.cpp:2905
15544 #, c-format
15545 msgid "No information for exporting the format %1$s."
15546 msgstr ""
15547
15548 #: src/Buffer.cpp:2944
15549 msgid "File name error"
15550 msgstr ""
15551
15552 #: src/Buffer.cpp:2945
15553 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
15554 msgstr ""
15555
15556 #: src/Buffer.cpp:2993
15557 msgid "Document export cancelled."
15558 msgstr ""
15559
15560 #: src/Buffer.cpp:2999
15561 #, c-format
15562 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: src/Buffer.cpp:3005
15566 #, c-format
15567 msgid "Document exported as %1$s"
15568 msgstr ""
15569
15570 #: src/Buffer.cpp:3076
15571 #, c-format
15572 msgid ""
15573 "The specified document\n"
15574 "%1$s\n"
15575 "could not be read."
15576 msgstr ""
15577
15578 #: src/Buffer.cpp:3078
15579 msgid "Could not read document"
15580 msgstr ""
15581
15582 #: src/Buffer.cpp:3088
15583 #, c-format
15584 msgid ""
15585 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15586 "\n"
15587 "Recover emergency save?"
15588 msgstr ""
15589
15590 #: src/Buffer.cpp:3091
15591 msgid "Load emergency save?"
15592 msgstr ""
15593
15594 #: src/Buffer.cpp:3092
15595 msgid "&Recover"
15596 msgstr ""
15597
15598 #: src/Buffer.cpp:3092
15599 msgid "&Load Original"
15600 msgstr ""
15601
15602 #: src/Buffer.cpp:3112
15603 #, c-format
15604 msgid ""
15605 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15606 "\n"
15607 "Load the backup instead?"
15608 msgstr ""
15609
15610 #: src/Buffer.cpp:3115
15611 msgid "Load backup?"
15612 msgstr ""
15613
15614 #: src/Buffer.cpp:3116
15615 msgid "&Load backup"
15616 msgstr ""
15617
15618 #: src/Buffer.cpp:3116
15619 msgid "Load &original"
15620 msgstr ""
15621
15622 #: src/Buffer.cpp:3149
15623 #, c-format
15624 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15625 msgstr ""
15626
15627 #: src/Buffer.cpp:3151
15628 msgid "Retrieve from version control?"
15629 msgstr ""
15630
15631 #: src/Buffer.cpp:3152
15632 msgid "&Retrieve"
15633 msgstr ""
15634
15635 #: src/Buffer.cpp:3419 src/insets/InsetCaption.cpp:305
15636 msgid "Senseless!!! "
15637 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
15638
15639 #: src/BufferList.cpp:233
15640 msgid "No file open!"
15641 msgstr ""
15642
15643 #: src/BufferList.cpp:243
15644 #, c-format
15645 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
15646 msgstr ""
15647
15648 #: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280
15649 msgid "  Save seems successful. Phew.\n"
15650 msgstr ""
15651
15652 #: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270
15653 msgid "  Save failed! Trying...\n"
15654 msgstr ""
15655
15656 #: src/BufferList.cpp:284
15657 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
15658 msgstr ""
15659
15660 #: src/BufferParams.cpp:517
15661 #, c-format
15662 msgid ""
15663 "The layout file requested by this document,\n"
15664 "%1$s.layout,\n"
15665 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
15666 "class or style file required by it is not\n"
15667 "available. See the Customization documentation\n"
15668 "for more information.\n"
15669 msgstr ""
15670
15671 #: src/BufferParams.cpp:523
15672 msgid "Document class not available"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: src/BufferParams.cpp:524
15676 msgid "LyX will not be able to produce output."
15677 msgstr ""
15678
15679 #: src/BufferParams.cpp:1652
15680 #, c-format
15681 msgid ""
15682 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
15683 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
15684 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
15685 msgstr ""
15686
15687 #: src/BufferParams.cpp:1657
15688 msgid "Document class not found"
15689 msgstr ""
15690
15691 #: src/BufferParams.cpp:1664 src/LyXFunc.cpp:780
15692 #, c-format
15693 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
15694 msgstr ""
15695
15696 #: src/BufferParams.cpp:1666 src/LyXFunc.cpp:782
15697 msgid "Could not load class"
15698 msgstr ""
15699
15700 #: src/BufferParams.cpp:1700
15701 msgid "Error reading internal layout information"
15702 msgstr ""
15703
15704 #: src/BufferParams.cpp:1701 src/TextClass.cpp:1199
15705 msgid "Read Error"
15706 msgstr ""
15707
15708 #: src/BufferView.cpp:180
15709 msgid "No more insets"
15710 msgstr ""
15711
15712 #: src/BufferView.cpp:705
15713 msgid "Save bookmark"
15714 msgstr ""
15715
15716 #: src/BufferView.cpp:1058
15717 msgid "No further undo information"
15718 msgstr ""
15719
15720 #: src/BufferView.cpp:1067
15721 msgid "No further redo information"
15722 msgstr ""
15723
15724 #: src/BufferView.cpp:1240 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
15725 msgid "String not found!"
15726 msgstr ""
15727
15728 #: src/BufferView.cpp:1267
15729 msgid "Mark off"
15730 msgstr ""
15731
15732 #: src/BufferView.cpp:1273
15733 msgid "Mark on"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: src/BufferView.cpp:1280
15737 msgid "Mark removed"
15738 msgstr ""
15739
15740 #: src/BufferView.cpp:1283
15741 msgid "Mark set"
15742 msgstr ""
15743
15744 #: src/BufferView.cpp:1334
15745 msgid "Statistics for the selection:"
15746 msgstr ""
15747
15748 #: src/BufferView.cpp:1336
15749 msgid "Statistics for the document:"
15750 msgstr ""
15751
15752 #: src/BufferView.cpp:1339
15753 #, c-format
15754 msgid "%1$d words"
15755 msgstr "%1$d kata"
15756
15757 #: src/BufferView.cpp:1341
15758 msgid "One word"
15759 msgstr "Satu kata"
15760
15761 #: src/BufferView.cpp:1344
15762 #, c-format
15763 msgid "%1$d characters (including blanks)"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: src/BufferView.cpp:1347
15767 msgid "One character (including blanks)"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: src/BufferView.cpp:1350
15771 #, c-format
15772 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
15773 msgstr ""
15774
15775 #: src/BufferView.cpp:1353
15776 msgid "One character (excluding blanks)"
15777 msgstr ""
15778
15779 #: src/BufferView.cpp:1355
15780 msgid "Statistics"
15781 msgstr "Statistik"
15782
15783 #: src/BufferView.cpp:1513
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Branch name"
15786 msgstr "Branches"
15787
15788 #: src/BufferView.cpp:1520 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:174
15789 msgid "Branch already exists"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: src/BufferView.cpp:2134
15793 #, c-format
15794 msgid "Inserting document %1$s..."
15795 msgstr ""
15796
15797 #: src/BufferView.cpp:2145
15798 #, c-format
15799 msgid "Document %1$s inserted."
15800 msgstr ""
15801
15802 #: src/BufferView.cpp:2147
15803 #, c-format
15804 msgid "Could not insert document %1$s"
15805 msgstr ""
15806
15807 #: src/BufferView.cpp:2409
15808 #, c-format
15809 msgid ""
15810 "Could not read the specified document\n"
15811 "%1$s\n"
15812 "due to the error: %2$s"
15813 msgstr ""
15814
15815 #: src/BufferView.cpp:2411
15816 msgid "Could not read file"
15817 msgstr ""
15818
15819 #: src/BufferView.cpp:2418
15820 #, c-format
15821 msgid ""
15822 "%1$s\n"
15823 " is not readable."
15824 msgstr ""
15825
15826 #: src/BufferView.cpp:2419 src/output.cpp:39
15827 msgid "Could not open file"
15828 msgstr ""
15829
15830 #: src/BufferView.cpp:2426
15831 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: src/BufferView.cpp:2427
15835 msgid ""
15836 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15837 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15838 "If this does not give the correct result\n"
15839 "then please change the encoding of the file\n"
15840 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15841 msgstr ""
15842
15843 #: src/Chktex.cpp:63
15844 #, c-format
15845 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: src/Chktex.cpp:65
15849 msgid "ChkTeX warning id # "
15850 msgstr ""
15851
15852 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:175
15853 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
15854 msgid "none"
15855 msgstr ""
15856
15857 #: src/Color.cpp:159
15858 msgid "black"
15859 msgstr "hitam"
15860
15861 #: src/Color.cpp:160
15862 msgid "white"
15863 msgstr "putih"
15864
15865 #: src/Color.cpp:161
15866 msgid "red"
15867 msgstr "merah"
15868
15869 #: src/Color.cpp:162
15870 msgid "green"
15871 msgstr "hijau"
15872
15873 #: src/Color.cpp:163
15874 msgid "blue"
15875 msgstr "biru"
15876
15877 #: src/Color.cpp:164
15878 msgid "cyan"
15879 msgstr "biru muda"
15880
15881 #: src/Color.cpp:165
15882 msgid "magenta"
15883 msgstr "merah muda"
15884
15885 #: src/Color.cpp:166
15886 msgid "yellow"
15887 msgstr "kuning"
15888
15889 #: src/Color.cpp:167
15890 msgid "cursor"
15891 msgstr "kursor"
15892
15893 #: src/Color.cpp:168
15894 msgid "background"
15895 msgstr ""
15896
15897 #: src/Color.cpp:169
15898 msgid "text"
15899 msgstr "teks"
15900
15901 #: src/Color.cpp:170
15902 msgid "selection"
15903 msgstr "Pemilihan"
15904
15905 #: src/Color.cpp:171
15906 msgid "selected text"
15907 msgstr "teks yang dipilih"
15908
15909 #: src/Color.cpp:173
15910 msgid "LaTeX text"
15911 msgstr "teks LaTeX"
15912
15913 #: src/Color.cpp:174
15914 msgid "inline completion"
15915 msgstr ""
15916
15917 #: src/Color.cpp:176
15918 msgid "non-unique inline completion"
15919 msgstr ""
15920
15921 #: src/Color.cpp:178
15922 msgid "previewed snippet"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: src/Color.cpp:179
15926 msgid "note label"
15927 msgstr ""
15928
15929 #: src/Color.cpp:180
15930 msgid "note background"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: src/Color.cpp:181
15934 msgid "comment label"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: src/Color.cpp:182
15938 msgid "comment background"
15939 msgstr ""
15940
15941 #: src/Color.cpp:183
15942 msgid "greyedout inset label"
15943 msgstr ""
15944
15945 #: src/Color.cpp:184
15946 msgid "greyedout inset background"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: src/Color.cpp:185
15950 msgid "phantom inset text"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: src/Color.cpp:186
15954 msgid "shaded box"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: src/Color.cpp:187
15958 msgid "listings background"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: src/Color.cpp:188
15962 msgid "branch label"
15963 msgstr ""
15964
15965 #: src/Color.cpp:189
15966 msgid "footnote label"
15967 msgstr ""
15968
15969 #: src/Color.cpp:190
15970 msgid "index label"
15971 msgstr ""
15972
15973 #: src/Color.cpp:191
15974 msgid "margin note label"
15975 msgstr ""
15976
15977 #: src/Color.cpp:192
15978 msgid "URL label"
15979 msgstr "Label URL"
15980
15981 #: src/Color.cpp:193
15982 msgid "URL text"
15983 msgstr "Teks URL"
15984
15985 #: src/Color.cpp:194
15986 msgid "depth bar"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: src/Color.cpp:195
15990 msgid "language"
15991 msgstr ""
15992
15993 #: src/Color.cpp:196
15994 msgid "command inset"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/Color.cpp:197
15998 msgid "command inset background"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/Color.cpp:198
16002 msgid "command inset frame"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: src/Color.cpp:199
16006 msgid "special character"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/Color.cpp:200
16010 msgid "math"
16011 msgstr ""
16012
16013 #: src/Color.cpp:201
16014 msgid "math background"
16015 msgstr ""
16016
16017 #: src/Color.cpp:202
16018 msgid "graphics background"
16019 msgstr ""
16020
16021 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16022 msgid "math macro background"
16023 msgstr ""
16024
16025 #: src/Color.cpp:204
16026 msgid "math frame"
16027 msgstr ""
16028
16029 #: src/Color.cpp:205
16030 msgid "math corners"
16031 msgstr ""
16032
16033 #: src/Color.cpp:206
16034 msgid "math line"
16035 msgstr ""
16036
16037 #: src/Color.cpp:208
16038 msgid "math macro hovered background"
16039 msgstr ""
16040
16041 #: src/Color.cpp:209
16042 msgid "math macro label"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/Color.cpp:210
16046 msgid "math macro frame"
16047 msgstr ""
16048
16049 #: src/Color.cpp:211
16050 msgid "math macro blended out"
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/Color.cpp:212
16054 msgid "math macro old parameter"
16055 msgstr ""
16056
16057 #: src/Color.cpp:213
16058 msgid "math macro new parameter"
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/Color.cpp:214
16062 msgid "caption frame"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/Color.cpp:215
16066 msgid "collapsable inset text"
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/Color.cpp:216
16070 msgid "collapsable inset frame"
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/Color.cpp:217
16074 msgid "inset background"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/Color.cpp:218
16078 msgid "inset frame"
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/Color.cpp:219
16082 msgid "LaTeX error"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/Color.cpp:220
16086 msgid "end-of-line marker"
16087 msgstr ""
16088
16089 #: src/Color.cpp:221
16090 msgid "appendix marker"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: src/Color.cpp:222
16094 msgid "change bar"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: src/Color.cpp:223
16098 msgid "deleted text"
16099 msgstr ""
16100
16101 #: src/Color.cpp:224
16102 msgid "added text"
16103 msgstr ""
16104
16105 #: src/Color.cpp:225
16106 msgid "changed text 1st author"
16107 msgstr ""
16108
16109 #: src/Color.cpp:226
16110 msgid "changed text 2nd author"
16111 msgstr ""
16112
16113 #: src/Color.cpp:227
16114 msgid "changed text 3rd author"
16115 msgstr ""
16116
16117 #: src/Color.cpp:228
16118 msgid "changed text 4th author"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: src/Color.cpp:229
16122 msgid "changed text 5th author"
16123 msgstr ""
16124
16125 #: src/Color.cpp:230
16126 #, fuzzy
16127 msgid "deleted text modifier"
16128 msgstr "teks yang dipilih"
16129
16130 #: src/Color.cpp:231
16131 msgid "added space markers"
16132 msgstr ""
16133
16134 #: src/Color.cpp:232
16135 msgid "top/bottom line"
16136 msgstr ""
16137
16138 #: src/Color.cpp:233
16139 msgid "table line"
16140 msgstr ""
16141
16142 #: src/Color.cpp:234
16143 msgid "table on/off line"
16144 msgstr ""
16145
16146 #: src/Color.cpp:236
16147 msgid "bottom area"
16148 msgstr ""
16149
16150 #: src/Color.cpp:237
16151 msgid "new page"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/Color.cpp:238
16155 msgid "page break / line break"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: src/Color.cpp:239
16159 msgid "frame of button"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Color.cpp:240
16163 msgid "button background"
16164 msgstr ""
16165
16166 #: src/Color.cpp:241
16167 msgid "button background under focus"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/Color.cpp:242
16171 msgid "inherit"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Color.cpp:243
16175 msgid "ignore"
16176 msgstr ""
16177
16178 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16179 #: src/Converter.cpp:536
16180 msgid "Cannot convert file"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/Converter.cpp:317
16184 #, c-format
16185 msgid ""
16186 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
16187 "Define a converter in the preferences."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
16191 msgid "Executing command: "
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/Converter.cpp:465
16195 msgid "Build errors"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/Converter.cpp:466
16199 msgid "There were errors during the build process."
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
16203 #, c-format
16204 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
16205 msgstr ""
16206
16207 #: src/Converter.cpp:494
16208 #, c-format
16209 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Converter.cpp:538
16213 #, c-format
16214 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
16215 msgstr ""
16216
16217 #: src/Converter.cpp:539
16218 #, c-format
16219 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
16220 msgstr ""
16221
16222 #: src/Converter.cpp:595
16223 msgid "Running LaTeX..."
16224 msgstr ""
16225
16226 #: src/Converter.cpp:613
16227 #, c-format
16228 msgid ""
16229 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
16230 "log %1$s."
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/Converter.cpp:616
16234 msgid "LaTeX failed"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/Converter.cpp:618
16238 msgid "Output is empty"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/Converter.cpp:619
16242 msgid "An empty output file was generated."
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/CutAndPaste.cpp:292
16246 #, c-format
16247 msgid ""
16248 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
16249 "Do you want to add it to the document's branch list?"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/CutAndPaste.cpp:295
16253 #, fuzzy
16254 msgid "Unknown branch"
16255 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16256
16257 #: src/CutAndPaste.cpp:296
16258 msgid "&Don't Add"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/CutAndPaste.cpp:599
16262 #, c-format
16263 msgid ""
16264 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
16265 "%2$s to %3$s"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/CutAndPaste.cpp:606
16269 msgid "Undefined flex inset"
16270 msgstr ""
16271
16272 #: src/Exporter.cpp:49
16273 msgid "Overwrite &all"
16274 msgstr ""
16275
16276 #: src/Exporter.cpp:50
16277 msgid "&Cancel export"
16278 msgstr ""
16279
16280 #: src/Exporter.cpp:90
16281 msgid "Couldn't copy file"
16282 msgstr ""
16283
16284 #: src/Exporter.cpp:91
16285 #, c-format
16286 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
16287 msgstr ""
16288
16289 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16290 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16291 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16292 msgid "Roman"
16293 msgstr "Romawi"
16294
16295 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
16296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16297 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16298 msgid "Sans Serif"
16299 msgstr "Sans Serif"
16300
16301 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
16302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
16303 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
16304 msgid "Typewriter"
16305 msgstr "Mesin ketik"
16306
16307 #: src/Font.cpp:49
16308 msgid "Symbol"
16309 msgstr "Simbol"
16310
16311 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
16312 #: src/Font.cpp:66
16313 msgid "Inherit"
16314 msgstr ""
16315
16316 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
16317 msgid "Medium"
16318 msgstr "Medium"
16319
16320 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
16321 msgid "Bold"
16322 msgstr "Tebal"
16323
16324 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
16325 msgid "Upright"
16326 msgstr "Tegak"
16327
16328 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
16329 msgid "Italic"
16330 msgstr "Miring"
16331
16332 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
16333 msgid "Slanted"
16334 msgstr "Condong"
16335
16336 #: src/Font.cpp:57
16337 msgid "Smallcaps"
16338 msgstr "Smallcaps"
16339
16340 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
16341 msgid "Increase"
16342 msgstr "Diperbesar"
16343
16344 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
16345 msgid "Decrease"
16346 msgstr "Diperkecil"
16347
16348 #: src/Font.cpp:66
16349 msgid "Toggle"
16350 msgstr ""
16351
16352 #: src/Font.cpp:173
16353 #, c-format
16354 msgid "Emphasis %1$s, "
16355 msgstr ""
16356
16357 #: src/Font.cpp:176
16358 #, c-format
16359 msgid "Underline %1$s, "
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/Font.cpp:179
16363 #, c-format
16364 msgid "Strikeout %1$s, "
16365 msgstr ""
16366
16367 #: src/Font.cpp:182
16368 #, c-format
16369 msgid "Double underline %1$s, "
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/Font.cpp:185
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Wavy underline %1$s, "
16375 msgstr "underline"
16376
16377 #: src/Font.cpp:188
16378 #, c-format
16379 msgid "Noun %1$s, "
16380 msgstr ""
16381
16382 #: src/Font.cpp:202
16383 #, c-format
16384 msgid "Language: %1$s, "
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Font.cpp:205
16388 #, c-format
16389 msgid "  Number %1$s"
16390 msgstr ""
16391
16392 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
16393 msgid "Cannot view file"
16394 msgstr ""
16395
16396 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/LyXFunc.cpp:1142
16397 #, c-format
16398 msgid "File does not exist: %1$s"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: src/Format.cpp:267
16402 #, c-format
16403 msgid "No information for viewing %1$s"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/Format.cpp:277
16407 #, c-format
16408 msgid "Auto-view file %1$s failed"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
16412 #: src/Format.cpp:383
16413 msgid "Cannot edit file"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/Format.cpp:337
16417 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/Format.cpp:350
16421 #, c-format
16422 msgid "No information for editing %1$s"
16423 msgstr ""
16424
16425 #: src/Format.cpp:361
16426 #, c-format
16427 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
16431 msgid "Could not find bind file"
16432 msgstr ""
16433
16434 #: src/KeyMap.cpp:222
16435 #, c-format
16436 msgid ""
16437 "Unable to find the bind file\n"
16438 "%1$s.\n"
16439 "Please check your installation."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: src/KeyMap.cpp:229
16443 msgid "Could not find cua bind file"
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/KeyMap.cpp:230
16447 msgid ""
16448 "Unable to find the default bind file `cua'.\n"
16449 "Please check your installation."
16450 msgstr ""
16451
16452 #: src/KeyMap.cpp:237
16453 #, c-format
16454 msgid ""
16455 "Unable to find the bind file\n"
16456 "%1$s.\n"
16457 "Falling back to default."
16458 msgstr ""
16459
16460 #: src/KeySequence.cpp:166
16461 msgid "   options: "
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/LaTeX.cpp:60
16465 #, c-format
16466 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
16467 msgstr ""
16468
16469 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
16470 msgid "Running Index Processor."
16471 msgstr ""
16472
16473 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
16474 msgid "Running BibTeX."
16475 msgstr ""
16476
16477 #: src/LaTeX.cpp:443
16478 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
16479 msgstr ""
16480
16481 #: src/LyX.cpp:102
16482 msgid "Could not read configuration file"
16483 msgstr ""
16484
16485 #: src/LyX.cpp:103
16486 #, c-format
16487 msgid ""
16488 "Error while reading the configuration file\n"
16489 "%1$s.\n"
16490 "Please check your installation."
16491 msgstr ""
16492
16493 #: src/LyX.cpp:112
16494 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
16495 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
16496
16497 #: src/LyX.cpp:116
16498 msgid "Done!"
16499 msgstr "Tuntas!"
16500
16501 #: src/LyX.cpp:393
16502 #, c-format
16503 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
16504 msgstr ""
16505
16506 #: src/LyX.cpp:395
16507 msgid "Cannot remove temporary directory"
16508 msgstr ""
16509
16510 #: src/LyX.cpp:401
16511 #, c-format
16512 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/LyX.cpp:403
16516 msgid "Unable to remove temporary directory"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/LyX.cpp:432
16520 #, c-format
16521 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/LyX.cpp:506
16525 msgid "No textclass is found"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/LyX.cpp:507
16529 msgid ""
16530 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
16531 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
16532 msgstr ""
16533 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
16534 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
16535
16536 #: src/LyX.cpp:511
16537 msgid "&Reconfigure"
16538 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
16539
16540 #: src/LyX.cpp:512
16541 msgid "&Use Default"
16542 msgstr ""
16543
16544 #: src/LyX.cpp:513 src/LyX.cpp:875
16545 msgid "&Exit LyX"
16546 msgstr ""
16547
16548 #: src/LyX.cpp:659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
16549 msgid "LyX: "
16550 msgstr "LyX: "
16551
16552 #: src/LyX.cpp:784
16553 msgid "Could not create temporary directory"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/LyX.cpp:785
16557 #, c-format
16558 msgid ""
16559 "Could not create a temporary directory in\n"
16560 "\"%1$s\"\n"
16561 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
16562 msgstr ""
16563
16564 #: src/LyX.cpp:868
16565 msgid "Missing user LyX directory"
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/LyX.cpp:869
16569 #, c-format
16570 msgid ""
16571 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
16572 "It is needed to keep your own configuration."
16573 msgstr ""
16574
16575 #: src/LyX.cpp:874
16576 msgid "&Create directory"
16577 msgstr ""
16578
16579 #: src/LyX.cpp:876
16580 msgid "No user LyX directory. Exiting."
16581 msgstr ""
16582
16583 #: src/LyX.cpp:880
16584 #, c-format
16585 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/LyX.cpp:885
16589 msgid "Failed to create directory. Exiting."
16590 msgstr ""
16591
16592 #: src/LyX.cpp:957
16593 msgid "List of supported debug flags:"
16594 msgstr ""
16595
16596 #: src/LyX.cpp:961
16597 #, c-format
16598 msgid "Setting debug level to %1$s"
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/LyX.cpp:972
16602 msgid ""
16603 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
16604 "Command line switches (case sensitive):\n"
16605 "\t-help              summarize LyX usage\n"
16606 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
16607 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
16608 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
16609 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
16610 "                  select the features to debug.\n"
16611 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
16612 "\t-x [--execute] command\n"
16613 "                  where command is a lyx command.\n"
16614 "\t-e [--export] fmt\n"
16615 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
16616 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
16617 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
16618 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
16619 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
16620 "                  where fmt is the import format of choice\n"
16621 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
16622 "\t--batch         execute commands and exit\n"
16623 "\t-version        summarize version and build info\n"
16624 "Check the LyX man page for more details."
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/LyX.cpp:1014
16628 msgid "No system directory"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: src/LyX.cpp:1015
16632 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/LyX.cpp:1026
16636 msgid "No user directory"
16637 msgstr "Tidak ada direktori user"
16638
16639 #: src/LyX.cpp:1027
16640 msgid "Missing directory for -userdir switch"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/LyX.cpp:1038
16644 msgid "Incomplete command"
16645 msgstr "Perintah tidak lengkap"
16646
16647 #: src/LyX.cpp:1039
16648 msgid "Missing command string after --execute switch"
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/LyX.cpp:1050
16652 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/LyX.cpp:1063
16656 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/LyX.cpp:1068
16660 msgid "Missing filename for --import"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/LyXFunc.cpp:114
16664 msgid "Running configure..."
16665 msgstr ""
16666
16667 #: src/LyXFunc.cpp:125
16668 msgid "Reloading configuration..."
16669 msgstr ""
16670
16671 #: src/LyXFunc.cpp:131
16672 msgid "System reconfiguration failed"
16673 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
16674
16675 #: src/LyXFunc.cpp:132
16676 msgid ""
16677 "The system reconfiguration has failed.\n"
16678 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
16679 "Please reconfigure again if needed."
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/LyXFunc.cpp:138
16683 msgid "System reconfigured"
16684 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
16685
16686 #: src/LyXFunc.cpp:139
16687 msgid ""
16688 "The system has been reconfigured.\n"
16689 "You need to restart LyX to make use of any\n"
16690 "updated document class specifications."
16691 msgstr ""
16692 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
16693 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
16694 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
16695
16696 #: src/LyXFunc.cpp:375
16697 msgid "Unknown function."
16698 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
16699
16700 #: src/LyXFunc.cpp:419
16701 msgid "Nothing to do"
16702 msgstr "Tidak ada hubungannya"
16703
16704 #: src/LyXFunc.cpp:435
16705 msgid "Unknown action"
16706 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
16707
16708 #: src/LyXFunc.cpp:441 src/LyXFunc.cpp:731
16709 msgid "Command disabled"
16710 msgstr "Perintah dibekukan"
16711
16712 #: src/LyXFunc.cpp:448
16713 msgid "Command not allowed without any document open"
16714 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
16715
16716 #: src/LyXFunc.cpp:716
16717 msgid "Document is read-only"
16718 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16719
16720 #: src/LyXFunc.cpp:725
16721 msgid "This portion of the document is deleted."
16722 msgstr ""
16723
16724 #: src/LyXFunc.cpp:747
16725 #, c-format
16726 msgid ""
16727 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
16728 "\n"
16729 "Do you want to save the document?"
16730 msgstr ""
16731
16732 #: src/LyXFunc.cpp:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
16733 msgid "Save changed document?"
16734 msgstr ""
16735
16736 #: src/LyXFunc.cpp:753
16737 #, c-format
16738 msgid ""
16739 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
16740 "\n"
16741 "Do you want to save the document?"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: src/LyXFunc.cpp:756
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Save new document?"
16747 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
16748
16749 #: src/LyXFunc.cpp:885
16750 #, c-format
16751 msgid ""
16752 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
16753 "version of the document %1$s?"
16754 msgstr ""
16755
16756 #: src/LyXFunc.cpp:887
16757 msgid "Revert to saved document?"
16758 msgstr ""
16759
16760 #: src/LyXFunc.cpp:888 src/LyXVC.cpp:189
16761 msgid "&Revert"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: src/LyXFunc.cpp:1010 src/Text3.cpp:1772
16765 msgid "Missing argument"
16766 msgstr ""
16767
16768 #: src/LyXFunc.cpp:1022
16769 #, c-format
16770 msgid "Opening help file %1$s..."
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/LyXFunc.cpp:1074 src/VCBackend.cpp:56 src/VCBackend.cpp:560
16774 #: src/VCBackend.cpp:626 src/VCBackend.cpp:632 src/VCBackend.cpp:653
16775 msgid "Revision control error."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/LyXFunc.cpp:1075
16779 msgid "Error when setting the locking property."
16780 msgstr ""
16781
16782 #: src/LyXFunc.cpp:1301
16783 #, c-format
16784 msgid "Opening child document %1$s..."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: src/LyXFunc.cpp:1463
16788 #, c-format
16789 msgid "Document defaults saved in %1$s"
16790 msgstr ""
16791
16792 #: src/LyXFunc.cpp:1466
16793 msgid "Unable to save document defaults"
16794 msgstr ""
16795
16796 #: src/LyXFunc.cpp:1610 src/LyXVC.cpp:151
16797 msgid "LyX VC: Log Message"
16798 msgstr ""
16799
16800 #: src/LyXFunc.cpp:1619
16801 msgid "Directory is not accessible."
16802 msgstr ""
16803
16804 #: src/LyXFunc.cpp:1827
16805 #, c-format
16806 msgid "Document %1$s reloaded."
16807 msgstr ""
16808
16809 #: src/LyXFunc.cpp:1829
16810 #, c-format
16811 msgid "Could not reload document %1$s"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/LyXFunc.cpp:1866
16815 msgid "Welcome to LyX!"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/LyXFunc.cpp:1887
16819 msgid "Converting document to new document class..."
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/LyXRC.cpp:2506
16823 msgid ""
16824 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
16825 "legal words?"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: src/LyXRC.cpp:2511
16829 msgid ""
16830 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
16831 "document."
16832 msgstr ""
16833
16834 #: src/LyXRC.cpp:2515
16835 msgid ""
16836 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
16837 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
16838 "specified, an internal routine is used."
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/LyXRC.cpp:2523
16842 msgid ""
16843 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
16844 "automatically by what you type."
16845 msgstr ""
16846
16847 #: src/LyXRC.cpp:2527
16848 msgid ""
16849 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
16850 "class change."
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/LyXRC.cpp:2531
16854 msgid ""
16855 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
16856 msgstr ""
16857
16858 #: src/LyXRC.cpp:2538
16859 msgid ""
16860 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
16861 "the backup file in the same directory as the original file."
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/LyXRC.cpp:2542
16865 msgid ""
16866 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
16867 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
16868 msgstr ""
16869
16870 #: src/LyXRC.cpp:2546
16871 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16872 msgstr ""
16873
16874 #: src/LyXRC.cpp:2550
16875 msgid ""
16876 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
16877 "its global and local bind/ directories."
16878 msgstr ""
16879
16880 #: src/LyXRC.cpp:2554
16881 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
16882 msgstr ""
16883
16884 #: src/LyXRC.cpp:2558
16885 msgid ""
16886 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
16887 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
16888 msgstr ""
16889
16890 #: src/LyXRC.cpp:2568
16891 msgid ""
16892 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
16893 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/LyXRC.cpp:2572
16897 msgid ""
16898 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
16899 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
16900 "the top of the screen"
16901 msgstr ""
16902
16903 #: src/LyXRC.cpp:2576
16904 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/LyXRC.cpp:2580
16908 msgid ""
16909 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
16910 "inside."
16911 msgstr ""
16912
16913 #: src/LyXRC.cpp:2585
16914 #, no-c-format
16915 msgid ""
16916 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
16917 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
16918 msgstr ""
16919
16920 #: src/LyXRC.cpp:2589
16921 msgid ""
16922 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
16923 "look in its global and local commands/ directories."
16924 msgstr ""
16925
16926 #: src/LyXRC.cpp:2593
16927 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
16928 msgstr ""
16929
16930 #: src/LyXRC.cpp:2597
16931 msgid "New documents will be assigned this language."
16932 msgstr ""
16933
16934 #: src/LyXRC.cpp:2601
16935 msgid "Specify the default paper size."
16936 msgstr ""
16937
16938 #: src/LyXRC.cpp:2605
16939 msgid ""
16940 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
16941 "shown after the change has been made.)"
16942 msgstr ""
16943
16944 #: src/LyXRC.cpp:2609
16945 msgid "Select how LyX will display any graphics."
16946 msgstr ""
16947
16948 #: src/LyXRC.cpp:2613
16949 msgid ""
16950 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
16951 "LyX was started from."
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/LyXRC.cpp:2618
16955 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/LyXRC.cpp:2622
16959 msgid ""
16960 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
16961 "value selects the directory LyX was started from."
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/LyXRC.cpp:2626
16965 msgid ""
16966 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16967 "recommended for non-English languages."
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/LyXRC.cpp:2633
16971 msgid ""
16972 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16973 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16974 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/LyXRC.cpp:2637
16978 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/LyXRC.cpp:2641
16982 msgid ""
16983 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16984 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/LyXRC.cpp:2650
16988 msgid ""
16989 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16990 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/LyXRC.cpp:2654
16994 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/LyXRC.cpp:2658
16998 msgid ""
16999 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17000 "document."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/LyXRC.cpp:2662
17004 msgid ""
17005 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17006 msgstr ""
17007
17008 #: src/LyXRC.cpp:2666
17009 msgid ""
17010 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17011 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17012 "name of the second language."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: src/LyXRC.cpp:2670
17016 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17017 msgstr ""
17018
17019 #: src/LyXRC.cpp:2674
17020 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17021 msgstr ""
17022
17023 #: src/LyXRC.cpp:2678
17024 msgid ""
17025 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17026 "\\documentclass."
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/LyXRC.cpp:2682
17030 msgid ""
17031 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17032 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: src/LyXRC.cpp:2686
17036 msgid ""
17037 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17038 "document is the default language."
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/LyXRC.cpp:2690
17042 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/LyXRC.cpp:2694
17046 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/LyXRC.cpp:2698
17050 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/LyXRC.cpp:2702
17054 msgid ""
17055 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17056 "of the document."
17057 msgstr ""
17058
17059 #: src/LyXRC.cpp:2706
17060 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17061 msgstr ""
17062
17063 #: src/LyXRC.cpp:2711
17064 msgid "The completion popup delay."
17065 msgstr ""
17066
17067 #: src/LyXRC.cpp:2715
17068 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17069 msgstr ""
17070
17071 #: src/LyXRC.cpp:2719
17072 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17073 msgstr ""
17074
17075 #: src/LyXRC.cpp:2723
17076 msgid ""
17077 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17078 msgstr ""
17079
17080 #: src/LyXRC.cpp:2727
17081 msgid ""
17082 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17083 "available."
17084 msgstr ""
17085
17086 #: src/LyXRC.cpp:2731
17087 msgid "The inline completion delay."
17088 msgstr ""
17089
17090 #: src/LyXRC.cpp:2735
17091 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/LyXRC.cpp:2739
17095 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17096 msgstr ""
17097
17098 #: src/LyXRC.cpp:2743
17099 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/LyXRC.cpp:2747
17103 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17104 msgstr ""
17105
17106 #: src/LyXRC.cpp:2751
17107 #, c-format
17108 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/LyXRC.cpp:2756
17112 msgid ""
17113 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17114 "variable. Use the OS native format."
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/LyXRC.cpp:2762
17118 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/LyXRC.cpp:2766
17122 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/LyXRC.cpp:2770
17126 msgid "Scale the preview size to suit."
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/LyXRC.cpp:2774
17130 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/LyXRC.cpp:2778
17134 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/LyXRC.cpp:2782
17138 msgid ""
17139 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17140 "environment variable PRINTER."
17141 msgstr ""
17142
17143 #: src/LyXRC.cpp:2786
17144 msgid "The option to print only even pages."
17145 msgstr ""
17146
17147 #: src/LyXRC.cpp:2790
17148 msgid ""
17149 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17150 "the filename of the DVI file to be printed."
17151 msgstr ""
17152
17153 #: src/LyXRC.cpp:2794
17154 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/LyXRC.cpp:2798
17158 msgid "The option to print out in landscape."
17159 msgstr ""
17160
17161 #: src/LyXRC.cpp:2802
17162 msgid "The option to print only odd pages."
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/LyXRC.cpp:2806
17166 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/LyXRC.cpp:2810
17170 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17171 msgstr ""
17172
17173 #: src/LyXRC.cpp:2814
17174 msgid "The option to specify paper type."
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/LyXRC.cpp:2818
17178 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/LyXRC.cpp:2822
17182 msgid ""
17183 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17184 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17185 "arguments."
17186 msgstr ""
17187
17188 #: src/LyXRC.cpp:2826
17189 msgid ""
17190 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17191 "prepended along with the printer name after the spool command."
17192 msgstr ""
17193
17194 #: src/LyXRC.cpp:2830
17195 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/LyXRC.cpp:2834
17199 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: src/LyXRC.cpp:2838
17203 msgid ""
17204 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17205 "command."
17206 msgstr ""
17207
17208 #: src/LyXRC.cpp:2842
17209 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17210 msgstr ""
17211
17212 #: src/LyXRC.cpp:2850
17213 msgid ""
17214 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/LyXRC.cpp:2854
17218 msgid ""
17219 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17220 "wrong, override the setting here."
17221 msgstr ""
17222
17223 #: src/LyXRC.cpp:2860
17224 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17225 msgstr ""
17226
17227 #: src/LyXRC.cpp:2869
17228 msgid ""
17229 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17230 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17231 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17232 msgstr ""
17233
17234 #: src/LyXRC.cpp:2873
17235 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/LyXRC.cpp:2878
17239 #, no-c-format
17240 msgid ""
17241 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17242 "roughly the same size as on paper."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: src/LyXRC.cpp:2882
17246 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17247 msgstr ""
17248
17249 #: src/LyXRC.cpp:2886
17250 msgid ""
17251 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17252 "\".out\". Only for advanced users."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/LyXRC.cpp:2893
17256 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/LyXRC.cpp:2897
17260 msgid ""
17261 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17262 "when you quit LyX."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/LyXRC.cpp:2901
17266 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17267 msgstr ""
17268
17269 #: src/LyXRC.cpp:2905
17270 msgid ""
17271 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17272 "value selects the directory LyX was started from."
17273 msgstr ""
17274
17275 #: src/LyXRC.cpp:2915
17276 msgid ""
17277 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17278 "will look in its global and local ui/ directories."
17279 msgstr ""
17280
17281 #: src/LyXRC.cpp:2928
17282 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17283 msgstr ""
17284
17285 #: src/LyXRC.cpp:2932
17286 msgid ""
17287 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: src/LyXRC.cpp:2939
17291 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/LyXVC.cpp:100
17295 msgid "Document not saved"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/LyXVC.cpp:101
17299 msgid "You must save the document before it can be registered."
17300 msgstr ""
17301
17302 #: src/LyXVC.cpp:133
17303 msgid "LyX VC: Initial description"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17307 msgid "(no initial description)"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: src/LyXVC.cpp:154
17311 msgid "(no log message)"
17312 msgstr ""
17313
17314 #: src/LyXVC.cpp:185
17315 #, c-format
17316 msgid ""
17317 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17318 "changes.\n"
17319 "\n"
17320 "Do you want to revert to the older version?"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/LyXVC.cpp:188
17324 msgid "Revert to stored version of document?"
17325 msgstr ""
17326
17327 #: src/Paragraph.cpp:1602
17328 msgid "Senseless with this layout!"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: src/Paragraph.cpp:1650
17332 msgid "Alignment not permitted"
17333 msgstr ""
17334
17335 #: src/Paragraph.cpp:1651
17336 msgid ""
17337 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
17338 "Setting to default."
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/Paragraph.cpp:2136 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
17342 #: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:186
17343 #: src/insets/InsetListings.cpp:210 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
17344 msgid "LyX Warning: "
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/Paragraph.cpp:2137 src/insets/InsetListings.cpp:179
17348 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
17349 msgid "uncodable character"
17350 msgstr ""
17351
17352 #: src/Paragraph.cpp:2631
17353 msgid "Memory problem"
17354 msgstr ""
17355
17356 #: src/Paragraph.cpp:2631
17357 msgid "Paragraph not properly initialized"
17358 msgstr ""
17359
17360 #: src/Text.cpp:146
17361 msgid "Unknown Inset"
17362 msgstr ""
17363
17364 #: src/Text.cpp:228 src/Text.cpp:241
17365 msgid "Change tracking error"
17366 msgstr ""
17367
17368 #: src/Text.cpp:229
17369 #, c-format
17370 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/Text.cpp:242
17374 #, c-format
17375 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
17376 msgstr ""
17377
17378 #: src/Text.cpp:249
17379 msgid "Unknown token"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/Text.cpp:532
17383 msgid ""
17384 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
17385 "Tutorial."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/Text.cpp:543
17389 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
17390 msgstr ""
17391
17392 #: src/Text.cpp:1359
17393 msgid "[Change Tracking] "
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/Text.cpp:1365
17397 msgid "Change: "
17398 msgstr ""
17399
17400 #: src/Text.cpp:1369
17401 msgid " at "
17402 msgstr ""
17403
17404 #: src/Text.cpp:1379
17405 #, c-format
17406 msgid "Font: %1$s"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/Text.cpp:1384
17410 #, c-format
17411 msgid ", Depth: %1$d"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/Text.cpp:1390
17415 msgid ", Spacing: "
17416 msgstr ""
17417
17418 #: src/Text.cpp:1396 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
17419 msgid "OneHalf"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/Text.cpp:1402
17423 msgid "Other ("
17424 msgstr ""
17425
17426 #: src/Text.cpp:1411
17427 msgid ", Inset: "
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/Text.cpp:1412
17431 msgid ", Paragraph: "
17432 msgstr ""
17433
17434 #: src/Text.cpp:1413
17435 msgid ", Id: "
17436 msgstr ""
17437
17438 #: src/Text.cpp:1414
17439 msgid ", Position: "
17440 msgstr ""
17441
17442 #: src/Text.cpp:1420
17443 msgid ", Char: 0x"
17444 msgstr ""
17445
17446 #: src/Text.cpp:1422
17447 msgid ", Boundary: "
17448 msgstr ""
17449
17450 #: src/Text2.cpp:387
17451 msgid "No font change defined."
17452 msgstr ""
17453
17454 #: src/Text2.cpp:427
17455 msgid "Nothing to index!"
17456 msgstr ""
17457
17458 #: src/Text2.cpp:429
17459 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
17460 msgstr ""
17461
17462 #: src/Text3.cpp:192
17463 msgid "Math editor mode"
17464 msgstr ""
17465
17466 #: src/Text3.cpp:194
17467 msgid "No valid math formula"
17468 msgstr ""
17469
17470 #: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:977
17471 msgid "Already in regexp mode"
17472 msgstr ""
17473
17474 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:987
17475 msgid "Regexp editor mode"
17476 msgstr ""
17477
17478 #: src/Text3.cpp:1311
17479 msgid "Layout "
17480 msgstr ""
17481
17482 #: src/Text3.cpp:1312
17483 msgid " not known"
17484 msgstr ""
17485
17486 #: src/Text3.cpp:1918 src/Text3.cpp:1930
17487 msgid "Character set"
17488 msgstr ""
17489
17490 #: src/Text3.cpp:2079 src/Text3.cpp:2090
17491 msgid "Paragraph layout set"
17492 msgstr ""
17493
17494 #: src/TextClass.cpp:142
17495 msgid "Plain Layout"
17496 msgstr ""
17497
17498 #: src/TextClass.cpp:678
17499 msgid "Missing File"
17500 msgstr ""
17501
17502 #: src/TextClass.cpp:679
17503 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17504 msgstr ""
17505
17506 #: src/TextClass.cpp:682
17507 msgid "Corrupt File"
17508 msgstr ""
17509
17510 #: src/TextClass.cpp:683
17511 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
17512 msgstr ""
17513
17514 #: src/TextClass.cpp:1180
17515 #, c-format
17516 msgid ""
17517 "The module %1$s has been requested by\n"
17518 "this document but has not been found in the list of\n"
17519 "available modules. If you recently installed it, you\n"
17520 "probably need to reconfigure LyX.\n"
17521 msgstr ""
17522
17523 #: src/TextClass.cpp:1184
17524 msgid "Module not available"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/TextClass.cpp:1185
17528 msgid "Some layouts may not be available."
17529 msgstr ""
17530
17531 #: src/TextClass.cpp:1190
17532 #, c-format
17533 msgid ""
17534 "The module %1$s requires a package that is\n"
17535 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
17536 "may not be possible.\n"
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/TextClass.cpp:1193
17540 msgid "Package not available"
17541 msgstr ""
17542
17543 #: src/TextClass.cpp:1198
17544 #, c-format
17545 msgid "Error reading module %1$s\n"
17546 msgstr ""
17547
17548 #: src/VCBackend.cpp:57
17549 #, c-format
17550 msgid ""
17551 "Some problem occured while running the command:\n"
17552 "'%1$s'."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/VCBackend.cpp:502 src/VCBackend.cpp:549 src/VCBackend.cpp:643
17556 #: src/VCBackend.cpp:680
17557 msgid "Error: Could not generate logfile."
17558 msgstr ""
17559
17560 #: src/VCBackend.cpp:561
17561 msgid ""
17562 "Error when committing to repository.\n"
17563 "You have to manually resolve the problem.\n"
17564 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/VCBackend.cpp:627
17568 msgid ""
17569 "Error when acquiring write lock.\n"
17570 "Most probably another user is editing\n"
17571 "the current document now!\n"
17572 "Also check the access to the repository."
17573 msgstr ""
17574
17575 #: src/VCBackend.cpp:633
17576 msgid ""
17577 "Error when releasing write lock.\n"
17578 "Check the access to the repository."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/VCBackend.cpp:654
17582 #, c-format
17583 msgid ""
17584 "Error when updating from repository.\n"
17585 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
17586 "'%1$s'.\n"
17587 "\n"
17588 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
17589 msgstr ""
17590
17591 #: src/VCBackend.cpp:706
17592 msgid "VCN File Locking"
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/VCBackend.cpp:707
17596 msgid "Locking property unset."
17597 msgstr ""
17598
17599 #: src/VCBackend.cpp:707 src/VCBackend.cpp:711
17600 msgid "Locking property set."
17601 msgstr ""
17602
17603 #: src/VCBackend.cpp:708
17604 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
17605 msgstr ""
17606
17607 #: src/VSpace.cpp:472
17608 msgid "Default skip"
17609 msgstr ""
17610
17611 #: src/VSpace.cpp:475
17612 msgid "Small skip"
17613 msgstr ""
17614
17615 #: src/VSpace.cpp:478
17616 msgid "Medium skip"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/VSpace.cpp:481
17620 msgid "Big skip"
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/VSpace.cpp:484
17624 msgid "Vertical fill"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: src/VSpace.cpp:491
17628 msgid "protected"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/buffer_funcs.cpp:72
17632 #, c-format
17633 msgid ""
17634 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
17635 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
17636 msgstr ""
17637
17638 #: src/buffer_funcs.cpp:74
17639 msgid "Reload saved document?"
17640 msgstr ""
17641
17642 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17643 msgid "&Reload"
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/buffer_funcs.cpp:75
17647 msgid "&Keep Changes"
17648 msgstr ""
17649
17650 #: src/buffer_funcs.cpp:86
17651 #, c-format
17652 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
17653 msgstr ""
17654
17655 #: src/buffer_funcs.cpp:89
17656 msgid "File not readable!"
17657 msgstr ""
17658
17659 #: src/buffer_funcs.cpp:104
17660 #, c-format
17661 msgid ""
17662 "The document %1$s does not yet exist.\n"
17663 "\n"
17664 "Do you want to create a new document?"
17665 msgstr ""
17666
17667 #: src/buffer_funcs.cpp:107
17668 msgid "Create new document?"
17669 msgstr ""
17670
17671 #: src/buffer_funcs.cpp:108
17672 msgid "&Create"
17673 msgstr ""
17674
17675 #: src/buffer_funcs.cpp:136
17676 #, c-format
17677 msgid ""
17678 "The specified document template\n"
17679 "%1$s\n"
17680 "could not be read."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/buffer_funcs.cpp:138
17684 msgid "Could not read template"
17685 msgstr ""
17686
17687 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
17688 msgid "Standard[[Bullets]]"
17689 msgstr ""
17690
17691 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
17692 msgid "Maths"
17693 msgstr ""
17694
17695 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
17696 msgid "Dings 1"
17697 msgstr ""
17698
17699 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
17700 msgid "Dings 2"
17701 msgstr ""
17702
17703 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
17704 msgid "Dings 3"
17705 msgstr ""
17706
17707 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
17708 msgid "Dings 4"
17709 msgstr ""
17710
17711 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
17712 msgid "Directories"
17713 msgstr ""
17714
17715 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:124
17716 #, fuzzy
17717 msgid "Nothing to search"
17718 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17719
17720 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:247
17721 msgid "Find LyX Dialog"
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
17725 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
17726 msgstr ""
17727
17728 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
17729 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
17730 msgstr ""
17731
17732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
17733 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
17734 msgstr ""
17735
17736 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:77
17737 #, c-format
17738 msgid ""
17739 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
17740 "1995--%1$s LyX Team"
17741 msgstr ""
17742 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
17743 "1995--%1$s Tim LyX"
17744
17745 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:85
17746 msgid ""
17747 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
17748 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
17749 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
17750 "any later version."
17751 msgstr ""
17752 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
17753 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
17754 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
17755 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
17756 "versi terbaru yang ada."
17757
17758 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
17759 msgid ""
17760 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
17761 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
17762 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
17763 "See the GNU General Public License for more details.\n"
17764 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
17765 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
17766 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
17767 msgstr ""
17768 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
17769 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
17770 "TERTENTU.\n"
17771 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
17772 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
17773 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
17774 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
17775 "1301, USA."
17776
17777 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:104
17778 msgid "not released yet"
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
17782 #, c-format
17783 msgid ""
17784 "LyX Version %1$s\n"
17785 "(%2$s)"
17786 msgstr ""
17787 "LyX Versi %1$s\n"
17788 "(%2$s)"
17789
17790 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:115
17791 msgid "Library directory: "
17792 msgstr "Direktori User:"
17793
17794 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:118
17795 msgid "User directory: "
17796 msgstr "Direktori User:"
17797
17798 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
17799 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
17800 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
17801 #, c-format
17802 msgid "LyX: %1$s"
17803 msgstr "LyX: %1$s"
17804
17805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17806 msgid "About %1"
17807 msgstr "Tentang %1"
17808
17809 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:451
17810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2706
17811 msgid "Preferences"
17812 msgstr "Preferensi"
17813
17814 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17815 msgid "Reconfigure"
17816 msgstr "Konfigurasi Ulang"
17817
17818 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:452
17819 msgid "Quit %1"
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:853
17823 msgid "Exiting."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:920
17827 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
17828 msgstr ""
17829
17830 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:936
17831 #, c-format
17832 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
17833 msgstr ""
17834
17835 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
17836 msgid "The current document was closed."
17837 msgstr ""
17838
17839 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1334
17840 msgid ""
17841 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
17842 "documents and exit.\n"
17843 "\n"
17844 "Exception: "
17845 msgstr ""
17846
17847 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
17848 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1344
17849 msgid "Software exception Detected"
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1342
17853 msgid ""
17854 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
17855 "unsaved documents and exit."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1490
17859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1502
17860 msgid "Could not find UI definition file"
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1491
17864 #, c-format
17865 msgid ""
17866 "Error while reading the included file\n"
17867 "%1$s\n"
17868 "Please check your installation."
17869 msgstr ""
17870
17871 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1497
17872 msgid "Could not find default UI file"
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1498
17876 msgid ""
17877 "LyX could not find the default UI file!\n"
17878 "Please check your installation."
17879 msgstr ""
17880
17881 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1503
17882 #, c-format
17883 msgid ""
17884 "Error while reading the configuration file\n"
17885 "%1$s\n"
17886 "Falling back to default.\n"
17887 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
17888 "check which User Interface file you are using."
17889 msgstr ""
17890
17891 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
17892 msgid "Bibliography Entry Settings"
17893 msgstr ""
17894
17895 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
17896 msgid "BibTeX Bibliography"
17897 msgstr ""
17898
17899 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
17900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
17901 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
17902 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
17903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1598
17904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
17905 msgid "Documents|#o#O"
17906 msgstr ""
17907
17908 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
17909 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
17910 msgstr ""
17911
17912 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
17913 msgid "Select a BibTeX database to add"
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
17917 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
17921 msgid "Select a BibTeX style"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17925 msgid "No frame"
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
17929 msgid "Simple rectangular frame"
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17933 msgid "Oval frame, thin"
17934 msgstr ""
17935
17936 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
17937 msgid "Oval frame, thick"
17938 msgstr ""
17939
17940 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17941 msgid "Drop shadow"
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
17945 msgid "Shaded background"
17946 msgstr ""
17947
17948 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
17949 msgid "Double rectangular frame"
17950 msgstr ""
17951
17952 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17953 msgid "Height"
17954 msgstr ""
17955
17956 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
17957 msgid "Depth"
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17961 msgid "Total Height"
17962 msgstr ""
17963
17964 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
17965 msgid "Width"
17966 msgstr ""
17967
17968 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
17969 msgid "Box Settings"
17970 msgstr ""
17971
17972 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
17973 msgid "Branch Settings"
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
17977 msgid "Activated"
17978 msgstr ""
17979
17980 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
17981 msgid "Color"
17982 msgstr "Warna"
17983
17984 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Filename Suffix"
17987 msgstr "Namaberkas"
17988
17989 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
17990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1729
17991 msgid "Yes"
17992 msgstr "Ya"
17993
17994 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:105
17995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1728
17996 msgid "No"
17997 msgstr "Tidak"
17998
17999 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:166
18000 #, fuzzy
18001 msgid "Enter new branch name"
18002 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18003
18004 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:171
18005 #, c-format
18006 msgid ""
18007 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18008 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18009 msgstr ""
18010
18011 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:175
18012 #, fuzzy
18013 msgid "&Merge"
18014 msgstr "Besar:"
18015
18016 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18017 msgid "Renaming failed"
18018 msgstr ""
18019
18020 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:184
18021 #, fuzzy
18022 msgid "The branch could not be renamed."
18023 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18024
18025 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18026 msgid "Merge Changes"
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18030 #, c-format
18031 msgid ""
18032 "Change by %1$s\n"
18033 "\n"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18037 #, c-format
18038 msgid "Change made at %1$s\n"
18039 msgstr ""
18040
18041 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18046 msgid "No change"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18050 msgid "Small Caps"
18051 msgstr ""
18052
18053 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18056 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18057 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18059 msgid "Reset"
18060 msgstr "Atur Ulang"
18061
18062 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18063 msgid "Underbar"
18064 msgstr "Garis bawah"
18065
18066 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18067 #, fuzzy
18068 msgid "Double underbar"
18069 msgstr "Item Ganda:"
18070
18071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18072 #, fuzzy
18073 msgid "Wavy underbar"
18074 msgstr "Garis bawah"
18075
18076 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18077 #, fuzzy
18078 msgid "Strikeout"
18079 msgstr "Jalan"
18080
18081 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18082 msgid "Noun"
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18086 msgid "No color"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18090 msgid "Black"
18091 msgstr "Hitam"
18092
18093 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18094 msgid "White"
18095 msgstr "Putih"
18096
18097 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18098 msgid "Red"
18099 msgstr "Merah"
18100
18101 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18102 msgid "Green"
18103 msgstr "Hijau"
18104
18105 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18106 msgid "Blue"
18107 msgstr "Biru"
18108
18109 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18110 msgid "Cyan"
18111 msgstr "Biru muda"
18112
18113 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18114 msgid "Magenta"
18115 msgstr "Merah muda"
18116
18117 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18118 msgid "Yellow"
18119 msgstr "Kuning"
18120
18121 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18122 msgid "Text Style"
18123 msgstr "Teks Style"
18124
18125 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18126 msgid "Keys"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18130 msgid "LinkBack PDF"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18134 msgid "PDF"
18135 msgstr "PDF"
18136
18137 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18138 msgid "pasted"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18142 #, c-format
18143 msgid "%1$s Files"
18144 msgstr ""
18145
18146 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18147 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1471
18151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1618 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
18152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743
18153 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
18154 msgid "Canceled."
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18158 msgid "Overwrite external file?"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18162 #, c-format
18163 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18164 msgstr ""
18165
18166 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18167 msgid "List of previous commands"
18168 msgstr ""
18169
18170 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18171 msgid "Next command"
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18175 msgid "big[[delimiter size]]"
18176 msgstr ""
18177
18178 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18179 msgid "Big[[delimiter size]]"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18183 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18187 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18188 msgstr ""
18189
18190 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18191 msgid "Math Delimiter"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18195 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18196 msgid "(None)"
18197 msgstr ""
18198
18199 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18200 msgid "Variable"
18201 msgstr "Variabel"
18202
18203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18204 msgid "Computer Modern Roman"
18205 msgstr "Computer Modern Roman"
18206
18207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
18208 msgid "Latin Modern Roman"
18209 msgstr "Latin Modern Roman"
18210
18211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18212 msgid "AE (Almost European)"
18213 msgstr "AE (Almost European)"
18214
18215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18216 msgid "Times Roman"
18217 msgstr "Times Roman"
18218
18219 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18220 msgid "Palatino"
18221 msgstr "Palatino"
18222
18223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18224 msgid "Bitstream Charter"
18225 msgstr "Bitstream Charter"
18226
18227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18228 msgid "New Century Schoolbook"
18229 msgstr "New Century Schoolbook"
18230
18231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18232 msgid "Bookman"
18233 msgstr "Bookman"
18234
18235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18236 msgid "Utopia"
18237 msgstr "Utopia"
18238
18239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18240 msgid "Bera Serif"
18241 msgstr "Bera Serif"
18242
18243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18244 msgid "Concrete Roman"
18245 msgstr "Concrete Roman"
18246
18247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
18248 msgid "Zapf Chancery"
18249 msgstr "Zapf Chancery"
18250
18251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18252 msgid "Computer Modern Sans"
18253 msgstr "Computer Modern Sans"
18254
18255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
18256 msgid "Latin Modern Sans"
18257 msgstr "Latin Modern Sans"
18258
18259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18260 msgid "Helvetica"
18261 msgstr "Helvetica"
18262
18263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18264 msgid "Avant Garde"
18265 msgstr "Avant Garde"
18266
18267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18268 msgid "Bera Sans"
18269 msgstr "Bera Sans"
18270
18271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
18272 msgid "CM Bright"
18273 msgstr "CM Bright"
18274
18275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:154
18276 msgid "Computer Modern Typewriter"
18277 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18278
18279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18280 msgid "Latin Modern Typewriter"
18281 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18282
18283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18284 msgid "Courier"
18285 msgstr "Courier"
18286
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
18288 msgid "Bera Mono"
18289 msgstr "Bera Mono"
18290
18291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18292 msgid "LuxiMono"
18293 msgstr "LuxiMono"
18294
18295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
18296 msgid "CM Typewriter Light"
18297 msgstr "CM Typewriter Light"
18298
18299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168
18300 msgid "Page"
18301 msgstr "Halaman"
18302
18303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
18304 msgid "Module not found!"
18305 msgstr "Module not found!"
18306
18307 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:530
18308 msgid "Document Settings"
18309 msgstr ""
18310
18311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661
18312 msgid "10"
18313 msgstr "10"
18314
18315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
18316 msgid "11"
18317 msgstr "11"
18318
18319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
18320 msgid "12"
18321 msgstr "12"
18322
18323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
18324 msgid "empty"
18325 msgstr "empty"
18326
18327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
18328 msgid "plain"
18329 msgstr "plain"
18330
18331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
18332 msgid "headings"
18333 msgstr "headings"
18334
18335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
18336 msgid "fancy"
18337 msgstr "fancy"
18338
18339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
18340 msgid "B3"
18341 msgstr "B3"
18342
18343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
18344 msgid "B4"
18345 msgstr "B4"
18346
18347 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
18348 msgid "Language Default (no inputenc)"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
18352 msgid "``text''"
18353 msgstr "``Teks''"
18354
18355 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
18356 msgid "''text''"
18357 msgstr "''Teks''"
18358
18359 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
18360 msgid ",,text``"
18361 msgstr ",,Teks``"
18362
18363 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
18364 msgid ",,text''"
18365 msgstr ",,Teks''"
18366
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
18368 msgid "<<text>>"
18369 msgstr "<<Teks>>"
18370
18371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
18372 msgid ">>text<<"
18373 msgstr ">>Teks<<"
18374
18375 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
18376 msgid "Numbered"
18377 msgstr ""
18378
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
18380 msgid "Appears in TOC"
18381 msgstr ""
18382
18383 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
18384 msgid "Author-year"
18385 msgstr ""
18386
18387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
18388 msgid "Numerical"
18389 msgstr ""
18390
18391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
18392 #, c-format
18393 msgid "Unavailable: %1$s"
18394 msgstr ""
18395
18396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
18397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
18398 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
18402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
18403 msgid "Document Class"
18404 msgstr "Class Dokumen"
18405
18406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
18407 msgid "Modules"
18408 msgstr "Modul"
18409
18410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
18411 msgid "Text Layout"
18412 msgstr "Tata Letak Teks"
18413
18414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
18415 msgid "Page Margins"
18416 msgstr "Batas Halaman"
18417
18418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
18419 msgid "Numbering & TOC"
18420 msgstr "Penomeran & Kandungan"
18421
18422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Indexes"
18425 msgstr "Indeks"
18426
18427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
18428 msgid "PDF Properties"
18429 msgstr "Tampilan PDF"
18430
18431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
18432 msgid "Math Options"
18433 msgstr "Pilihan Matematika"
18434
18435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
18436 msgid "Float Placement"
18437 msgstr "Penempatan Float"
18438
18439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
18440 msgid "Bullets"
18441 msgstr "Tanda khusus"
18442
18443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
18444 msgid "Branches"
18445 msgstr "Branches"
18446
18447 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
18448 msgid "Output"
18449 msgstr "Keluaran"
18450
18451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
18452 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
18453 msgid "LaTeX Preamble"
18454 msgstr "LaTeX Preamble"
18455
18456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1364
18457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1370
18458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1376
18459 msgid " (not installed)"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
18463 msgid "Layouts|#o#O"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447
18467 msgid "LyX Layout (*.layout)"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
18471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
18472 msgid "Local layout file"
18473 msgstr ""
18474
18475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459
18476 msgid ""
18477 "The layout file you have selected is a local layout\n"
18478 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
18479 "document may not work with this layout if you do not\n"
18480 "keep the layout file in the document directory."
18481 msgstr ""
18482
18483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1463
18484 msgid "&Set Layout"
18485 msgstr ""
18486
18487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
18488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
18489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
18490 msgid "Error"
18491 msgstr ""
18492
18493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
18494 msgid "Unable to read local layout file."
18495 msgstr ""
18496
18497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
18498 msgid "Select master document"
18499 msgstr ""
18500
18501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
18502 msgid "LyX Files (*.lyx)"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
18506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
18507 msgid "Unapplied changes"
18508 msgstr ""
18509
18510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1536
18511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2590
18512 msgid ""
18513 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
18514 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
18518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2592
18519 msgid "&Dismiss"
18520 msgstr ""
18521
18522 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
18523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600
18524 msgid "Unable to set document class."
18525 msgstr ""
18526
18527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1591
18528 #, c-format
18529 msgid "%1$s, %2$s"
18530 msgstr "%1$s, %2$s"
18531
18532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1596
18533 #, c-format
18534 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
18535 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
18536
18537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
18538 msgid "Module provided by document class."
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
18542 #, c-format
18543 msgid "Package(s) required: %1$s."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
18547 msgid "or"
18548 msgstr "atau"
18549
18550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
18551 #, c-format
18552 msgid "Module required: %1$s."
18553 msgstr ""
18554
18555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
18556 #, c-format
18557 msgid "Modules excluded: %1$s."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1712
18561 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
18562 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
18563
18564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2348
18565 msgid "[No options predefined]"
18566 msgstr ""
18567
18568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
18569 msgid "Can't set layout!"
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
18573 #, c-format
18574 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
18575 msgstr ""
18576
18577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2694
18578 msgid "Not Found"
18579 msgstr "Tidak Ditemukan"
18580
18581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2748
18582 msgid "Assigned master does not include this file"
18583 msgstr ""
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
18586 #, c-format
18587 msgid ""
18588 "You must include this file in the document\n"
18589 "'%1$s' in order to use the master document\n"
18590 "feature."
18591 msgstr ""
18592
18593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2753
18594 msgid "Could not load master"
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2754
18598 #, c-format
18599 msgid ""
18600 "The master document '%1$s'\n"
18601 "could not be loaded."
18602 msgstr ""
18603
18604 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
18605 msgid "TeX Code Settings"
18606 msgstr ""
18607
18608 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
18609 msgid "Error List"
18610 msgstr "Daftar Kesalahan"
18611
18612 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:103
18613 #, c-format
18614 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
18615 msgstr ""
18616
18617 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18618 msgid "Top left"
18619 msgstr "Kiri Atas"
18620
18621 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18622 msgid "Bottom left"
18623 msgstr "Kiri Bawah"
18624
18625 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
18626 msgid "Baseline left"
18627 msgstr "Garisdasar kiri"
18628
18629 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18630 msgid "Top center"
18631 msgstr "Tengah Atas"
18632
18633 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18634 msgid "Bottom center"
18635 msgstr "Tengah Bawah"
18636
18637 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
18638 msgid "Baseline center"
18639 msgstr "Garisdasar tengah"
18640
18641 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18642 msgid "Top right"
18643 msgstr "Kanan Atas"
18644
18645 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18646 msgid "Bottom right"
18647 msgstr "Kanan Bawah"
18648
18649 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
18650 msgid "Baseline right"
18651 msgstr "Garisdasar kanan"
18652
18653 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
18654 msgid "External Material"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
18658 msgid "Scale%"
18659 msgstr "Skala%"
18660
18661 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:633
18662 msgid "Select external file"
18663 msgstr ""
18664
18665 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
18666 msgid "Float Settings"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
18670 #, fuzzy
18671 msgid "automatically"
18672 msgstr "Mathematica"
18673
18674 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
18675 msgid "Graphics"
18676 msgstr "Gambar"
18677
18678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
18679 msgid "Dissolve previous group?"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
18683 #, c-format
18684 msgid ""
18685 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
18686 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
18687 "because this graphic was its only member.\n"
18688 "How do you want to proceed?"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
18692 #, c-format
18693 msgid "Stick with group '%1$s'"
18694 msgstr ""
18695
18696 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
18697 #, c-format
18698 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
18699 msgstr ""
18700
18701 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
18705 "the group will be dissolved,\n"
18706 "because this graphic was its only member.\n"
18707 "How do you want to proceed?"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
18711 #, c-format
18712 msgid "Sign off from group '%1$s'"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
18716 msgid "Enter unique group name:"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
18720 msgid "Group already defined!"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
18724 #, c-format
18725 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
18726 msgstr ""
18727
18728 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18729 msgid "bp"
18730 msgstr "bp"
18731
18732 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
18733 msgid "cm"
18734 msgstr "cm"
18735
18736 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
18737 msgid "mm"
18738 msgstr "mm"
18739
18740 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:785
18741 msgid "Select graphics file"
18742 msgstr "Pilih berkas gambar"
18743
18744 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:797
18745 msgid "Clipart|#C#c"
18746 msgstr "Clipart|#C#c"
18747
18748 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
18749 msgid "Horizontal Space Settings"
18750 msgstr ""
18751
18752 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:112
18753 msgid ""
18754 "Insert the spacing even after a line break.\n"
18755 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
18756 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
18757 msgstr ""
18758
18759 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:151
18760 msgid "Thin space"
18761 msgstr ""
18762
18763 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:138
18764 msgid "Medium space"
18765 msgstr "Spasi sedang"
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:139
18768 msgid "Thick space"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:152
18772 msgid "Negative thin space"
18773 msgstr ""
18774
18775 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
18776 msgid "Negative medium space"
18777 msgstr ""
18778
18779 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
18780 msgid "Negative thick space"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
18784 msgid "Half Quad (0.5 em)"
18785 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
18788 msgid "Quad (1 em)"
18789 msgstr "Quad (1 em)"
18790
18791 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
18792 msgid "Double Quad (2 em)"
18793 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
18794
18795 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:150
18796 msgid "Inter-word space"
18797 msgstr ""
18798
18799 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 src/insets/InsetSpace.cpp:109
18800 msgid "Horizontal Fill"
18801 msgstr ""
18802
18803 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
18804 msgid "Hyperlink"
18805 msgstr "Hiperlink"
18806
18807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1177
18808 msgid "Child Document"
18809 msgstr "Anak dokumen"
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
18812 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
18813 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
18814 msgid ""
18815 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
18816 msgstr ""
18817
18818 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
18819 msgid "Select document to include"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
18823 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
18824 msgstr ""
18825
18826 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
18827 #, fuzzy
18828 msgid "Index Entry Settings"
18829 msgstr "Catat dalam Index|d"
18830
18831 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
18832 #, fuzzy
18833 msgid "Label Color"
18834 msgstr "Warna"
18835
18836 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:185
18837 msgid "Cannot remove standard index"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
18841 msgid "The default index cannot be removed."
18842 msgstr ""
18843
18844 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:206
18845 #, fuzzy
18846 msgid "Enter new index name"
18847 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18848
18849 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
18850 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
18851 msgstr ""
18852
18853 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18854 msgid "unknown"
18855 msgstr "tidak diketahui"
18856
18857 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18858 msgid "shortcut"
18859 msgstr "shortcut"
18860
18861 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18862 msgid "shortcuts"
18863 msgstr "shortcuts"
18864
18865 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18866 msgid "lyxrc"
18867 msgstr "lyxrc"
18868
18869 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18870 msgid "package"
18871 msgstr "paket"
18872
18873 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
18874 msgid "textclass"
18875 msgstr "textclass"
18876
18877 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18878 msgid "menu"
18879 msgstr "menu"
18880
18881 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18882 msgid "icon"
18883 msgstr "ikon"
18884
18885 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
18886 msgid "buffer"
18887 msgstr ""
18888
18889 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
18890 msgid "Shift-"
18891 msgstr ""
18892
18893 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
18894 msgid "Control-"
18895 msgstr "Kontrol-"
18896
18897 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
18898 msgid "Option-"
18899 msgstr "Opsion-"
18900
18901 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
18902 msgid "Command-"
18903 msgstr "Perintah-"
18904
18905 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
18906 msgid "Label"
18907 msgstr "Label"
18908
18909 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
18910 msgid "No language"
18911 msgstr ""
18912
18913 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
18914 msgid "Program Listing Settings"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
18918 msgid "No dialect"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
18922 msgid "LaTeX Log"
18923 msgstr "LaTeX Log"
18924
18925 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
18926 msgid "Literate Programming Build Log"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
18930 msgid "lyx2lyx Error Log"
18931 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
18932
18933 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
18934 msgid "Version Control Log"
18935 msgstr ""
18936
18937 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
18938 msgid "No LaTeX log file found."
18939 msgstr ""
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
18942 msgid "No literate programming build log file found."
18943 msgstr ""
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
18946 msgid "No lyx2lyx error log file found."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
18950 msgid "No version control log file found."
18951 msgstr ""
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
18954 msgid "Math Matrix"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
18958 msgid "Nomenclature"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
18962 msgid "Note Settings"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
18966 msgid "Paragraph Settings"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
18970 msgid ""
18971 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
18972 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
18973 "\n"
18974 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
18975 "the items is used."
18976 msgstr ""
18977
18978 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
18979 #, fuzzy
18980 msgid "Phantom Settings"
18981 msgstr "Setting huruf lainnya"
18982
18983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
18984 msgid "System files|#S#s"
18985 msgstr ""
18986
18987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
18988 msgid "User files|#U#u"
18989 msgstr ""
18990
18991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
18992 msgid "Look & Feel"
18993 msgstr "Lihat & Perhatikan"
18994
18995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
18996 msgid "Language Settings"
18997 msgstr ""
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19000 msgid "File Handling"
19001 msgstr ""
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
19004 msgid "Date format"
19005 msgstr "Format hari"
19006
19007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
19008 msgid "Keyboard/Mouse"
19009 msgstr ""
19010
19011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:503
19012 msgid "Input Completion"
19013 msgstr ""
19014
19015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:630 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
19016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769
19017 #, fuzzy
19018 msgid "Co&mmand:"
19019 msgstr "Perintah-"
19020
19021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:794
19022 msgid "Screen fonts"
19023 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19024
19025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:969
19026 msgid "Colors"
19027 msgstr "Warna-warna"
19028
19029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1122
19030 msgid "Paths"
19031 msgstr ""
19032
19033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1182
19034 msgid "Select directory for example files"
19035 msgstr ""
19036
19037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1191
19038 msgid "Select a document templates directory"
19039 msgstr ""
19040
19041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1200
19042 msgid "Select a temporary directory"
19043 msgstr ""
19044
19045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1209
19046 msgid "Select a backups directory"
19047 msgstr ""
19048
19049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1218
19050 msgid "Select a document directory"
19051 msgstr ""
19052
19053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1227
19054 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19055 msgstr ""
19056
19057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1236
19058 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19059 msgstr ""
19060
19061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1249
19062 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19063 msgid "Spellchecker"
19064 msgstr "Koreksi ejaan"
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1291
19067 msgid "Converters"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1595
19071 msgid "File formats"
19072 msgstr "Berbagai format berkas"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815
19075 msgid "Format in use"
19076 msgstr "Format yang digunakan"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
19079 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19080 msgstr ""
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
19083 msgid "LyX needs to be restarted!"
19084 msgstr "LyX perlu di restart"
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1887
19087 msgid ""
19088 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19089 "restart."
19090 msgstr ""
19091
19092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1941
19093 msgid "Printer"
19094 msgstr "Mesin Cetak"
19095
19096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2746
19097 msgid "User interface"
19098 msgstr "Antarmuka pengguna"
19099
19100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
19101 msgid "Control"
19102 msgstr "Kontrol"
19103
19104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2205
19105 msgid "Shortcuts"
19106 msgstr ""
19107
19108 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
19109 msgid "Function"
19110 msgstr "Fungsi"
19111
19112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2211
19113 msgid "Shortcut"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2292
19117 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19118 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
19121 msgid "Mathematical Symbols"
19122 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19123
19124 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300
19125 msgid "Document and Window"
19126 msgstr ""
19127
19128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2304
19129 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
19133 msgid "System and Miscellaneous"
19134 msgstr ""
19135
19136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2481
19137 msgid "Res&tore"
19138 msgstr ""
19139
19140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2598
19141 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2609 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
19142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2641
19143 msgid "Failed to create shortcut"
19144 msgstr ""
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
19147 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19148 msgstr ""
19149
19150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
19151 msgid "Invalid or empty key sequence"
19152 msgstr ""
19153
19154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2610
19155 #, c-format
19156 msgid ""
19157 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19158 "%2$s"
19159 msgstr ""
19160
19161 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19162 #, c-format
19163 msgid ""
19164 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19165 "%2$s\n"
19166 "You need to remove that binding before creating a new one."
19167 msgstr ""
19168
19169 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2642
19170 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19171 msgstr ""
19172
19173 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2673
19174 msgid "Identity"
19175 msgstr "Identitas"
19176
19177 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
19178 msgid "Choose bind file"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
19182 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19183 msgstr ""
19184
19185 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2877
19186 msgid "Choose UI file"
19187 msgstr ""
19188
19189 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2878
19190 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19191 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
19194 msgid "Choose keyboard map"
19195 msgstr "Pilih peta papanketik"
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2885
19198 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19199 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19202 msgid "Print Document"
19203 msgstr "Cetak Dokumen"
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19206 msgid "Print to file"
19207 msgstr "Cetak ke berkas"
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19210 msgid "PostScript files (*.ps)"
19211 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19212
19213 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19214 #, fuzzy
19215 msgid "Nomenclature settings"
19216 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
19217
19218 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
19219 msgid "Longest label width"
19220 msgstr ""
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
19223 #, fuzzy
19224 msgid "Index Settings"
19225 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
19228 #, fuzzy
19229 msgid "<All indexes>"
19230 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
19231
19232 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
19233 msgid "Cross-reference"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
19237 msgid "&Go Back"
19238 msgstr ""
19239
19240 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
19241 msgid "Jump back"
19242 msgstr ""
19243
19244 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
19245 msgid "Jump to label"
19246 msgstr ""
19247
19248 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
19249 msgid "Find and Replace"
19250 msgstr "Temukan dan Ganti"
19251
19252 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
19253 msgid "Send Document to Command"
19254 msgstr ""
19255
19256 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
19257 msgid "Show File"
19258 msgstr "Tunjukkan berkas"
19259
19260 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
19261 msgid "Error -> Cannot load file!"
19262 msgstr ""
19263
19264 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
19265 #, c-format
19266 msgid "%1$d words checked."
19267 msgstr "%1$d kata telah dicek."
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
19270 msgid "One word checked."
19271 msgstr "Satu kata telah dicek"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
19274 msgid "Spelling check completed"
19275 msgstr "Cek ejaan selesai"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
19278 msgid "Basic Latin"
19279 msgstr ""
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
19282 msgid "Latin-1 Supplement"
19283 msgstr ""
19284
19285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
19286 msgid "Latin Extended-A"
19287 msgstr ""
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
19290 msgid "Latin Extended-B"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
19294 msgid "IPA Extensions"
19295 msgstr ""
19296
19297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
19298 msgid "Spacing Modifier Letters"
19299 msgstr ""
19300
19301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
19302 msgid "Combining Diacritical Marks"
19303 msgstr ""
19304
19305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
19306 msgid "Cyrillic"
19307 msgstr "Cyrillic"
19308
19309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
19310 msgid "Arabic"
19311 msgstr "Arabic"
19312
19313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
19314 msgid "Devanagari"
19315 msgstr "Devanagari"
19316
19317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
19318 msgid "Bengali"
19319 msgstr "Bengali"
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
19322 msgid "Gurmukhi"
19323 msgstr "Gurmukhi"
19324
19325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
19326 msgid "Gujarati"
19327 msgstr "Gujarati"
19328
19329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
19330 msgid "Oriya"
19331 msgstr "Oriya"
19332
19333 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
19334 msgid "Tamil"
19335 msgstr "Tamil"
19336
19337 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
19338 msgid "Telugu"
19339 msgstr "Telugu"
19340
19341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
19342 msgid "Kannada"
19343 msgstr "Kannada"
19344
19345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
19346 msgid "Malayalam"
19347 msgstr "Malayalam"
19348
19349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
19350 msgid "Lao"
19351 msgstr "Lao"
19352
19353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
19354 msgid "Tibetan"
19355 msgstr "Tibetan"
19356
19357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
19358 msgid "Georgian"
19359 msgstr "Georgian"
19360
19361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
19362 msgid "Hangul Jamo"
19363 msgstr "Hangul Jamo"
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
19366 msgid "Phonetic Extensions"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
19370 msgid "Latin Extended Additional"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
19374 msgid "Greek Extended"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
19378 msgid "General Punctuation"
19379 msgstr ""
19380
19381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
19382 msgid "Superscripts and Subscripts"
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
19386 msgid "Currency Symbols"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
19390 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
19391 msgstr ""
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
19394 msgid "Letterlike Symbols"
19395 msgstr ""
19396
19397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
19398 msgid "Number Forms"
19399 msgstr ""
19400
19401 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
19402 msgid "Mathematical Operators"
19403 msgstr ""
19404
19405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
19406 msgid "Miscellaneous Technical"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
19410 msgid "Control Pictures"
19411 msgstr ""
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
19414 msgid "Optical Character Recognition"
19415 msgstr ""
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
19418 msgid "Enclosed Alphanumerics"
19419 msgstr ""
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
19422 msgid "Box Drawing"
19423 msgstr ""
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
19426 msgid "Block Elements"
19427 msgstr ""
19428
19429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
19430 msgid "Geometric Shapes"
19431 msgstr ""
19432
19433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
19434 msgid "Miscellaneous Symbols"
19435 msgstr ""
19436
19437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
19438 msgid "Dingbats"
19439 msgstr ""
19440
19441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
19442 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
19443 msgstr ""
19444
19445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
19446 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
19447 msgstr ""
19448
19449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
19450 msgid "Hiragana"
19451 msgstr "Hiragana"
19452
19453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
19454 msgid "Katakana"
19455 msgstr "Katakana"
19456
19457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
19458 msgid "Bopomofo"
19459 msgstr "Bopomofo"
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
19462 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
19463 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
19464
19465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
19466 msgid "Kanbun"
19467 msgstr "Kanbun"
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
19470 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
19471 msgstr ""
19472
19473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
19474 msgid "CJK Compatibility"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
19478 msgid "CJK Unified Ideographs"
19479 msgstr ""
19480
19481 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
19482 msgid "Hangul Syllables"
19483 msgstr ""
19484
19485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
19486 msgid "High Surrogates"
19487 msgstr ""
19488
19489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
19490 msgid "Private Use High Surrogates"
19491 msgstr ""
19492
19493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
19494 msgid "Low Surrogates"
19495 msgstr ""
19496
19497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
19498 msgid "Private Use Area"
19499 msgstr ""
19500
19501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
19502 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
19503 msgstr ""
19504
19505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
19506 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
19510 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
19511 msgstr ""
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
19514 msgid "Combining Half Marks"
19515 msgstr ""
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
19518 msgid "CJK Compatibility Forms"
19519 msgstr ""
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
19522 msgid "Small Form Variants"
19523 msgstr ""
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
19526 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
19527 msgstr ""
19528
19529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
19530 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
19534 msgid "Specials"
19535 msgstr ""
19536
19537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
19538 msgid "Linear B Syllabary"
19539 msgstr "Linear B Syllabary"
19540
19541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
19542 msgid "Linear B Ideograms"
19543 msgstr "Linear B Ideograms"
19544
19545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
19546 msgid "Aegean Numbers"
19547 msgstr "Aegean Numbers"
19548
19549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
19550 msgid "Ancient Greek Numbers"
19551 msgstr "Ancient Greek Numbers"
19552
19553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
19554 msgid "Old Italic"
19555 msgstr "Old Italic"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
19558 msgid "Gothic"
19559 msgstr "Gothic"
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
19562 msgid "Ugaritic"
19563 msgstr "Ugaritic"
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
19566 msgid "Old Persian"
19567 msgstr "Old Persian"
19568
19569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
19570 msgid "Deseret"
19571 msgstr "Deseret"
19572
19573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
19574 msgid "Shavian"
19575 msgstr "Shavian"
19576
19577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
19578 msgid "Osmanya"
19579 msgstr "Osmanya"
19580
19581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
19582 msgid "Cypriot Syllabary"
19583 msgstr "Cypriot Syllabary"
19584
19585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
19586 msgid "Kharoshthi"
19587 msgstr "Kharoshthi"
19588
19589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
19590 msgid "Byzantine Musical Symbols"
19591 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
19592
19593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
19594 msgid "Musical Symbols"
19595 msgstr "Simbol Musik"
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
19598 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
19599 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
19602 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
19603 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
19606 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
19607 msgstr ""
19608
19609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
19610 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
19611 msgstr ""
19612
19613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
19614 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
19615 msgstr ""
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
19618 msgid "Tags"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
19622 msgid "Variation Selectors Supplement"
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
19626 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
19627 msgstr ""
19628
19629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
19630 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
19631 msgstr ""
19632
19633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
19634 msgid "Character: "
19635 msgstr ""
19636
19637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
19638 msgid "Code Point: "
19639 msgstr ""
19640
19641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
19642 msgid "Symbols"
19643 msgstr ""
19644
19645 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
19646 msgid "Table Settings"
19647 msgstr ""
19648
19649 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
19650 msgid "Insert Table"
19651 msgstr ""
19652
19653 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
19654 msgid "TeX Information"
19655 msgstr "TeX Informasi"
19656
19657 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
19658 msgid "No thesaurus available for this language!"
19659 msgstr ""
19660
19661 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
19662 msgid "Outline"
19663 msgstr ""
19664
19665 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:369
19666 #, c-format
19667 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:422
19671 msgid "Enter characters to filter the layout list."
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544
19675 msgid " (unknown)"
19676 msgstr ""
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
19679 msgid "auto"
19680 msgstr "otomatis"
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:980
19683 msgid "off"
19684 msgstr "mati"
19685
19686 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:987
19687 #, c-format
19688 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
19692 msgid "Vertical Space Settings"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19696 msgid "version "
19697 msgstr "versi"
19698
19699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:123
19700 msgid "unknown version"
19701 msgstr "versi tak dikenal"
19702
19703 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
19704 msgid "Small-sized icons"
19705 msgstr "Ikon ukuran kecil"
19706
19707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
19708 msgid "Normal-sized icons"
19709 msgstr "Ikon ukuran normal"
19710
19711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:206
19712 msgid "Big-sized icons"
19713 msgstr "Ikon ukuran besar"
19714
19715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:418
19716 #, c-format
19717 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
19718 msgstr ""
19719
19720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1393
19721 msgid "Select template file"
19722 msgstr ""
19723
19724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
19725 msgid "Templates|#T#t"
19726 msgstr ""
19727
19728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
19729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
19730 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19731 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19732
19733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
19734 msgid "Document not loaded."
19735 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19736
19737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451
19738 msgid "Select document to open"
19739 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1599
19742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1727
19743 msgid "Examples|#E#e"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
19747 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19748 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458
19751 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19752 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
19755 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19756 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1460
19759 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
19760 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
19763 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
19764 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:582 src/insets/InsetInclude.cpp:483
19765 msgid "Invalid filename"
19766 msgstr "Nama berkas tidak valid"
19767
19768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1486
19769 #, c-format
19770 msgid ""
19771 "The directory in the given path\n"
19772 "%1$s\n"
19773 "does not exist."
19774 msgstr ""
19775
19776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500
19777 #, c-format
19778 msgid "Opening document %1$s..."
19779 msgstr ""
19780
19781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
19782 #, c-format
19783 msgid "Document %1$s opened."
19784 msgstr ""
19785
19786 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
19787 msgid "Version control detected."
19788 msgstr ""
19789
19790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
19791 #, c-format
19792 msgid "Could not open document %1$s"
19793 msgstr ""
19794
19795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
19796 msgid "Couldn't import file"
19797 msgstr ""
19798
19799 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
19800 #, c-format
19801 msgid "No information for importing the format %1$s."
19802 msgstr ""
19803
19804 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
19805 #, c-format
19806 msgid "Select %1$s file to import"
19807 msgstr ""
19808
19809 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1835
19810 #, c-format
19811 msgid ""
19812 "The document %1$s already exists.\n"
19813 "\n"
19814 "Do you want to overwrite that document?"
19815 msgstr ""
19816
19817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
19818 msgid "Overwrite document?"
19819 msgstr ""
19820
19821 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1656
19822 #, c-format
19823 msgid "Importing %1$s..."
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659
19827 msgid "imported."
19828 msgstr ""
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1661
19831 msgid "file not imported!"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
19835 msgid "Select LyX document to insert"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
19839 msgid "Absolute filename expected."
19840 msgstr ""
19841
19842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
19843 msgid "Select file to insert"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
19847 msgid "All Files (*)"
19848 msgstr "Semua berkas (*)"
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1808
19851 msgid "Choose a filename to save document as"
19852 msgstr ""
19853
19854 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1840 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
19855 msgid "&Rename"
19856 msgstr ""
19857
19858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
19859 #, c-format
19860 msgid ""
19861 "The document %1$s could not be saved.\n"
19862 "\n"
19863 "Do you want to rename the document and try again?"
19864 msgstr ""
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
19867 msgid "Rename and save?"
19868 msgstr ""
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
19871 msgid "&Retry"
19872 msgstr ""
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19875 #, c-format
19876 msgid ""
19877 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
19878 "\n"
19879 "Do you want to save the document or discard the changes?"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
19883 msgid "&Discard"
19884 msgstr ""
19885
19886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
19887 #, fuzzy
19888 msgid "Document not loaded"
19889 msgstr "Dokumen belum diunduh"
19890
19891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
19892 msgid "Saving all documents..."
19893 msgstr ""
19894
19895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103
19896 msgid "All documents saved."
19897 msgstr ""
19898
19899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
19900 #, c-format
19901 msgid "%1$s unknown command!"
19902 msgstr ""
19903
19904 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
19905 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
19906 msgid "LaTeX Source"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
19910 msgid "DocBook Source"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
19914 msgid "Literate Source"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1176
19918 msgid " (version control)"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1178
19922 #, fuzzy
19923 msgid " (version control, locking)"
19924 msgstr "Kontrol versi"
19925
19926 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1181
19927 msgid " (changed)"
19928 msgstr ""
19929
19930 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1185
19931 msgid " (read only)"
19932 msgstr ""
19933
19934 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
19935 msgid "Close File"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1725
19939 msgid "Hide tab"
19940 msgstr ""
19941
19942 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1727
19943 msgid "Close tab"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
19947 msgid "Wrap Float Settings"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
19951 msgid "Click to detach"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
19955 msgid "No Group"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
19959 msgid "more spelling suggestions"
19960 msgstr ""
19961
19962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
19963 #, fuzzy
19964 msgid "Invisible"
19965 msgstr "TeksGaib"
19966
19967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:802
19968 #, fuzzy
19969 msgid "<No documents open>"
19970 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19971
19972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:822
19973 msgid "<No bookmarks saved yet>"
19974 msgstr ""
19975
19976 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
19977 msgid "No custom insets defined!"
19978 msgstr ""
19979
19980 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
19981 #, fuzzy
19982 msgid "<No document open>"
19983 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19984
19985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
19986 msgid "Master Document"
19987 msgstr ""
19988
19989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
19990 msgid "Open Navigator..."
19991 msgstr ""
19992
19993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1075
19994 msgid "Other Lists"
19995 msgstr "Daftar Lainnya"
19996
19997 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1088
19998 #, fuzzy
19999 msgid "<Empty table of contents>"
20000 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20001
20002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1123
20003 msgid "Other Toolbars"
20004 msgstr ""
20005
20006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1138
20007 msgid "No branches set for document!"
20008 msgstr ""
20009
20010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1198
20011 msgid "Index Entry|d"
20012 msgstr "Catat dalam Index|d"
20013
20014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1216 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
20015 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
20016 #, fuzzy
20017 msgid "Index Entry"
20018 msgstr "Catat dalam Index|d"
20019
20020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
20021 msgid "No Citation in Scope!"
20022 msgstr ""
20023
20024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1828
20025 msgid "No action defined!"
20026 msgstr ""
20027
20028 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20029 #, fuzzy, c-format
20030 msgid "Export %1$s"
20031 msgstr "Export|E"
20032
20033 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20034 #, fuzzy, c-format
20035 msgid "Import %1$s"
20036 msgstr "Export|E"
20037
20038 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20039 #, fuzzy, c-format
20040 msgid "Update %1$s"
20041 msgstr "Update|U"
20042
20043 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20044 #, fuzzy, c-format
20045 msgid "View %1$s"
20046 msgstr "Tampilan|T"
20047
20048 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20049 msgid "space"
20050 msgstr ""
20051
20052 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20053 msgid ""
20054 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20055 "characters:\n"
20056 msgstr ""
20057
20058 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:213
20059 msgid "Could not update TeX information"
20060 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20061
20062 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:214
20063 #, c-format
20064 msgid "The script `%s' failed."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:466
20068 msgid "All Files "
20069 msgstr ""
20070
20071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:539 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20072 msgid "Table of Contents"
20073 msgstr ""
20074
20075 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541
20076 msgid "Child Documents"
20077 msgstr ""
20078
20079 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20080 msgid "List of Graphics"
20081 msgstr "Daftar Gambar"
20082
20083 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20084 msgid "List of Equations"
20085 msgstr "Daftar Persamaan"
20086
20087 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20088 msgid "List of Footnotes"
20089 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20090
20091 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20092 msgid "List of Listings"
20093 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20094
20095 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20096 msgid "List of Indexes"
20097 msgstr "Daftar Indeks"
20098
20099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20100 msgid "List of Marginal notes"
20101 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20102
20103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20104 msgid "List of Notes"
20105 msgstr "Daftar Catatan"
20106
20107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20108 msgid "List of Citations"
20109 msgstr "Daftar Acuan"
20110
20111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20112 msgid "Labels and References"
20113 msgstr "Label dan Referensi"
20114
20115 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20116 msgid "List of Branches"
20117 msgstr "Daftar Cabang"
20118
20119 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20120 msgid "List of Changes"
20121 msgstr "Daftar Perubahan"
20122
20123 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:288
20124 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:583 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20125 msgid ""
20126 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
20127 "file through LaTeX: "
20128 msgstr ""
20129
20130 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
20131 msgid "Keys must be unique!"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
20135 #, c-format
20136 msgid ""
20137 "The key %1$s already exists,\n"
20138 "it will be changed to %2$s."
20139 msgstr ""
20140
20141 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
20142 #, c-format
20143 msgid ""
20144 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
20145 "If you proceed, all of them will be opened."
20146 msgstr ""
20147
20148 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
20149 msgid "Open Databases?"
20150 msgstr ""
20151
20152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
20153 msgid "&Proceed"
20154 msgstr ""
20155
20156 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:163
20157 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
20161 msgid "Databases:"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
20165 msgid "Style File:"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202
20169 msgid "Lists:"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:213
20173 msgid "included in TOC"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:357
20177 msgid "Export Warning!"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
20181 msgid ""
20182 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
20183 "BibTeX will be unable to find them."
20184 msgstr ""
20185
20186 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:358
20187 msgid ""
20188 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
20189 "BibTeX will be unable to find it."
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
20193 msgid "simple frame"
20194 msgstr ""
20195
20196 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
20197 msgid "frameless"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
20201 msgid "simple frame, page breaks"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
20205 msgid "oval, thin"
20206 msgstr ""
20207
20208 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
20209 msgid "oval, thick"
20210 msgstr ""
20211
20212 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
20213 msgid "drop shadow"
20214 msgstr ""
20215
20216 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
20217 msgid "shaded background"
20218 msgstr ""
20219
20220 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
20221 msgid "double frame"
20222 msgstr ""
20223
20224 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
20225 #, c-format
20226 msgid "%1$s (%2$s)"
20227 msgstr "%1$s (%2$s)"
20228
20229 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
20230 #, c-format
20231 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
20232 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
20233
20234 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
20235 #, fuzzy
20236 msgid "active"
20237 msgstr "acute"
20238
20239 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:427
20240 msgid "non-active"
20241 msgstr ""
20242
20243 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
20244 #, fuzzy, c-format
20245 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
20246 msgstr "%1$s, %2$s"
20247
20248 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
20249 msgid "Branch: "
20250 msgstr "Branch: "
20251
20252 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
20253 msgid "Branch (child only): "
20254 msgstr ""
20255
20256 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
20257 msgid "Branch (undefined): "
20258 msgstr ""
20259
20260 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
20261 msgid "Undef: "
20262 msgstr ""
20263
20264 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
20265 msgid "branch"
20266 msgstr "branch"
20267
20268 #: src/insets/InsetCaption.cpp:317
20269 #, c-format
20270 msgid "Sub-%1$s"
20271 msgstr "Sub-%1$s"
20272
20273 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
20274 msgid "not cited"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
20278 #, fuzzy
20279 msgid "No bibliography defined!"
20280 msgstr "Kata kunci bibliografi"
20281
20282 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
20283 #, fuzzy
20284 msgid "No citations selected!"
20285 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20286
20287 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
20288 msgid "LaTeX Command: "
20289 msgstr "Perintah LaTeX: "
20290
20291 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
20292 msgid "InsetCommand Error: "
20293 msgstr ""
20294
20295 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
20296 msgid "Incompatible command name."
20297 msgstr ""
20298
20299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
20300 msgid "InsetCommandParams Error: "
20301 msgstr ""
20302
20303 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
20304 msgid "InsetCommandParams: "
20305 msgstr ""
20306
20307 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
20308 msgid "Unknown parameter name: "
20309 msgstr ""
20310
20311 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
20312 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
20313 msgstr ""
20314
20315 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
20316 #, c-format
20317 msgid "External template %1$s is not installed"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:441
20321 msgid "float: "
20322 msgstr ""
20323
20324 #: src/insets/InsetFloat.cpp:377
20325 msgid "float"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: src/insets/InsetFloat.cpp:444
20329 msgid "subfloat: "
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/insets/InsetFloat.cpp:452
20333 msgid " (sideways)"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
20337 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
20338 msgstr ""
20339
20340 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
20341 #, c-format
20342 msgid "List of %1$s"
20343 msgstr "Daftar %1$s"
20344
20345 #: src/insets/InsetFoot.cpp:107
20346 msgid "footnote"
20347 msgstr ""
20348
20349 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:460 src/insets/InsetInclude.cpp:561
20350 #, c-format
20351 msgid ""
20352 "Could not copy the file\n"
20353 "%1$s\n"
20354 "into the temporary directory."
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693
20358 #, c-format
20359 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
20360 msgstr ""
20361
20362 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:787
20363 #, c-format
20364 msgid "Graphics file: %1$s"
20365 msgstr ""
20366
20367 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
20368 msgid "Verbatim Input"
20369 msgstr ""
20370
20371 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
20372 msgid "Verbatim Input*"
20373 msgstr ""
20374
20375 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:667
20376 #: src/insets/InsetInclude.cpp:712
20377 msgid "Recursive input"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:668
20381 #: src/insets/InsetInclude.cpp:713
20382 #, c-format
20383 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
20384 msgstr ""
20385
20386 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
20387 #, c-format
20388 msgid ""
20389 "Included file `%1$s'\n"
20390 "has textclass `%2$s'\n"
20391 "while parent file has textclass `%3$s'."
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
20395 msgid "Different textclasses"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
20399 #, c-format
20400 msgid ""
20401 "Included file `%1$s'\n"
20402 "uses module `%2$s'\n"
20403 "which is not used in parent file."
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
20407 msgid "Module not found"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/insets/InsetInclude.cpp:655
20411 msgid "Unsupported Inclusion"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/insets/InsetInclude.cpp:656
20415 msgid ""
20416 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
20417 "Offending file: "
20418 msgstr ""
20419
20420 #: src/insets/InsetIndex.cpp:140
20421 msgid "Index sorting failed"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: src/insets/InsetIndex.cpp:141
20425 #, c-format
20426 msgid ""
20427 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
20428 "problems with the entry '%1$s'.\n"
20429 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
20430 "explained in the User Guide."
20431 msgstr ""
20432
20433 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
20434 #, fuzzy
20435 msgid "unknown type!"
20436 msgstr "tidak diketahui"
20437
20438 #: src/insets/InsetIndex.cpp:424
20439 #, fuzzy
20440 msgid "Unknown index type!"
20441 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
20442
20443 #: src/insets/InsetIndex.cpp:425
20444 #, fuzzy
20445 msgid "All indices"
20446 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20447
20448 #: src/insets/InsetIndex.cpp:429
20449 #, fuzzy
20450 msgid "subindex"
20451 msgstr "Indeks"
20452
20453 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
20454 #, c-format
20455 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
20456 msgstr ""
20457
20458 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
20459 msgid "Missing \\end_inset at this point."
20460 msgstr ""
20461
20462 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
20463 msgid "undefined"
20464 msgstr ""
20465
20466 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20467 msgid "yes"
20468 msgstr "ya"
20469
20470 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
20471 msgid "no"
20472 msgstr "tidak"
20473
20474 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
20475 msgid "Unknown buffer info"
20476 msgstr ""
20477
20478 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
20479 msgid "Label names must be unique!"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
20483 #, c-format
20484 msgid ""
20485 "The label %1$s already exists,\n"
20486 "it will be changed to %2$s."
20487 msgstr ""
20488
20489 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
20490 msgid "DUPLICATE: "
20491 msgstr ""
20492
20493 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
20494 msgid "no more lstline delimiters available"
20495 msgstr ""
20496
20497 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
20498 msgid "Running out of delimiters"
20499 msgstr ""
20500
20501 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
20502 msgid ""
20503 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
20504 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
20505 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
20506 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
20507 "must investigate!"
20508 msgstr ""
20509
20510 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
20511 msgid "Uncodable characters in listings inset"
20512 msgstr ""
20513
20514 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
20515 #, c-format
20516 msgid ""
20517 "The following characters in one of the program listings are\n"
20518 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
20519 "%1$s."
20520 msgstr ""
20521
20522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
20523 msgid "A value is expected."
20524 msgstr ""
20525
20526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
20527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
20528 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
20529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
20530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
20531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
20532 msgid "Unbalanced braces!"
20533 msgstr ""
20534
20535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
20536 msgid "Please specify true or false."
20537 msgstr ""
20538
20539 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
20540 msgid "Only true or false is allowed."
20541 msgstr ""
20542
20543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
20544 msgid "Please specify an integer value."
20545 msgstr ""
20546
20547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
20548 msgid "An integer is expected."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
20552 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
20553 msgstr ""
20554
20555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
20556 msgid "Invalid LaTeX length expression."
20557 msgstr ""
20558
20559 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
20560 #, c-format
20561 msgid "Please specify one of %1$s."
20562 msgstr ""
20563
20564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
20565 #, c-format
20566 msgid "Try one of %1$s."
20567 msgstr ""
20568
20569 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
20570 #, c-format
20571 msgid "I guess you mean %1$s."
20572 msgstr ""
20573
20574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
20575 #, c-format
20576 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
20580 #, c-format
20581 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
20582 msgstr ""
20583
20584 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
20585 msgid ""
20586 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
20587 msgstr ""
20588
20589 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
20590 msgid ""
20591 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
20592 "trblTRBL"
20593 msgstr ""
20594
20595 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
20596 msgid ""
20597 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
20598 "right, bottom left and top left corner."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
20602 msgid "Enter something like \\color{white}"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
20606 msgid "Expect a number with an optional * before it"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
20610 msgid "auto, last or a number"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
20614 msgid ""
20615 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
20616 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
20617 "defining a listing inset)"
20618 msgstr ""
20619
20620 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
20621 msgid ""
20622 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
20623 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
20624 "a listing inset)"
20625 msgstr ""
20626
20627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
20628 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
20629 msgstr ""
20630
20631 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
20632 #, c-format
20633 msgid "Available listing parameters are %1$s"
20634 msgstr ""
20635
20636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
20637 #, c-format
20638 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
20642 #, c-format
20643 msgid "Parameter %1$s: "
20644 msgstr ""
20645
20646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
20647 #, c-format
20648 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
20649 msgstr ""
20650
20651 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
20652 #, c-format
20653 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
20657 msgid "New Page"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
20661 msgid "Clear Page"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
20665 msgid "Clear Double Page"
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
20669 msgid "Nom: "
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
20673 msgid "Nomenclature Symbol: "
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
20677 msgid "Description: "
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
20681 msgid "Sorting: "
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
20685 msgid "Note[[InsetNote]]"
20686 msgstr ""
20687
20688 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
20689 msgid "Greyed out"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
20693 msgid "HPhantom"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
20697 msgid "VPhantom"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
20701 #, fuzzy
20702 msgid "phantom"
20703 msgstr "Esperanto"
20704
20705 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
20706 msgid "hphantom"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
20710 msgid "vphantom"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
20714 msgid "BROKEN: "
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
20718 msgid "Ref: "
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20722 msgid "Equation"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
20726 msgid "EqRef: "
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20730 msgid "Page Number"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
20734 msgid "Page: "
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20738 msgid "Textual Page Number"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
20742 msgid "TextPage: "
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20746 msgid "Standard+Textual Page"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
20750 msgid "Ref+Text: "
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20754 msgid "PrettyRef"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
20758 msgid "FormatRef: "
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
20762 msgid "Interword Space"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
20766 msgid "Protected Space"
20767 msgstr ""
20768
20769 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
20770 msgid "Thin Space"
20771 msgstr ""
20772
20773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
20774 msgid "Medium Space"
20775 msgstr "Spasi Sedang"
20776
20777 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
20778 msgid "Thick Space"
20779 msgstr "Spasi Tebal"
20780
20781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
20782 msgid "Quad Space"
20783 msgstr ""
20784
20785 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
20786 msgid "QQuad Space"
20787 msgstr ""
20788
20789 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
20790 msgid "Enspace"
20791 msgstr ""
20792
20793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
20794 msgid "Enskip"
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
20798 msgid "Negative Thin Space"
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
20802 msgid "Negative Medium Space"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
20806 msgid "Negative Thick Space"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
20810 msgid "Protected Horizontal Fill"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
20814 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
20815 msgstr ""
20816
20817 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
20818 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
20819 msgstr ""
20820
20821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
20822 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
20823 msgstr ""
20824
20825 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
20826 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
20827 msgstr ""
20828
20829 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
20830 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
20834 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
20838 #, c-format
20839 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
20840 msgstr ""
20841
20842 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
20843 #, c-format
20844 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
20845 msgstr ""
20846
20847 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
20848 msgid "Unknown TOC type"
20849 msgstr ""
20850
20851 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4137
20852 msgid "Selection size should match clipboard content."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
20856 msgid "Vertical Space"
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
20860 msgid "wrap: "
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
20864 msgid "wrap"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
20868 msgid "Not shown."
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
20872 msgid "Loading..."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
20876 msgid "Converting to loadable format..."
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
20880 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
20881 msgstr ""
20882
20883 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
20884 msgid "Scaling etc..."
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
20888 msgid "Ready to display"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
20892 msgid "No file found!"
20893 msgstr ""
20894
20895 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
20896 msgid "Error converting to loadable format"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
20900 msgid "Error loading file into memory"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
20904 msgid "Error generating the pixmap"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
20908 msgid "No image"
20909 msgstr ""
20910
20911 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
20912 msgid "Preview loading"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
20916 msgid "Preview ready"
20917 msgstr ""
20918
20919 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
20920 msgid "Preview failed"
20921 msgstr ""
20922
20923 #: src/lengthcommon.cpp:37
20924 msgid "cc[[unit of measure]]"
20925 msgstr "cc[[ukuran]]"
20926
20927 #: src/lengthcommon.cpp:37
20928 msgid "dd"
20929 msgstr "dd"
20930
20931 #: src/lengthcommon.cpp:37
20932 msgid "em"
20933 msgstr "em"
20934
20935 #: src/lengthcommon.cpp:38
20936 msgid "ex"
20937 msgstr "ex"
20938
20939 #: src/lengthcommon.cpp:38
20940 msgid "mu[[unit of measure]]"
20941 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
20942
20943 #: src/lengthcommon.cpp:38
20944 msgid "pc"
20945 msgstr "pc"
20946
20947 #: src/lengthcommon.cpp:39
20948 msgid "pt"
20949 msgstr "pt"
20950
20951 #: src/lengthcommon.cpp:39
20952 msgid "sp"
20953 msgstr "sp"
20954
20955 #: src/lengthcommon.cpp:39
20956 msgid "Text Width %"
20957 msgstr ""
20958
20959 #: src/lengthcommon.cpp:40
20960 msgid "Column Width %"
20961 msgstr ""
20962
20963 #: src/lengthcommon.cpp:40
20964 msgid "Page Width %"
20965 msgstr ""
20966
20967 #: src/lengthcommon.cpp:40
20968 msgid "Line Width %"
20969 msgstr ""
20970
20971 #: src/lengthcommon.cpp:41
20972 msgid "Text Height %"
20973 msgstr ""
20974
20975 #: src/lengthcommon.cpp:41
20976 msgid "Page Height %"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: src/lyxfind.cpp:138
20980 msgid "Search error"
20981 msgstr ""
20982
20983 #: src/lyxfind.cpp:138
20984 msgid "Search string is empty"
20985 msgstr ""
20986
20987 #: src/lyxfind.cpp:330
20988 msgid "String has been replaced."
20989 msgstr ""
20990
20991 #: src/lyxfind.cpp:333
20992 msgid " strings have been replaced."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: src/lyxfind.cpp:944 src/lyxfind.cpp:1003
20996 msgid "Wrap search ?"
20997 msgstr ""
20998
20999 #: src/lyxfind.cpp:945
21000 msgid ""
21001 "End of document reached while searching forward\n"
21002 "\n"
21003 "Continue searching from beginning ?"
21004 msgstr ""
21005
21006 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21007 #, fuzzy
21008 msgid "&Yes"
21009 msgstr "Ya"
21010
21011 #: src/lyxfind.cpp:948 src/lyxfind.cpp:1007
21012 #, fuzzy
21013 msgid "&No"
21014 msgstr "Tidak"
21015
21016 #: src/lyxfind.cpp:1004
21017 msgid ""
21018 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21019 "\n"
21020 "Continue searching from end ?"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/lyxfind.cpp:1043
21024 msgid "Search text is empty!"
21025 msgstr ""
21026
21027 #: src/lyxfind.cpp:1059
21028 #, fuzzy
21029 msgid "Invalid regular expression!"
21030 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21031
21032 #: src/lyxfind.cpp:1064
21033 #, fuzzy
21034 msgid "Match not found!"
21035 msgstr "Module not found!"
21036
21037 #: src/lyxfind.cpp:1070
21038 #, fuzzy
21039 msgid "Match found!"
21040 msgstr "Module not found!"
21041
21042 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:119
21043 #, c-format
21044 msgid " Macro: %1$s: "
21045 msgstr ""
21046
21047 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1467
21048 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21049 #, c-format
21050 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21054 #, c-format
21055 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21056 msgstr ""
21057
21058 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21059 #, c-format
21060 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21061 msgstr ""
21062
21063 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1380
21064 msgid "Only one row"
21065 msgstr ""
21066
21067 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
21068 msgid "Only one column"
21069 msgstr ""
21070
21071 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1394
21072 msgid "No hline to delete"
21073 msgstr ""
21074
21075 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1403
21076 msgid "No vline to delete"
21077 msgstr ""
21078
21079 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1432
21080 #, c-format
21081 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21085 msgid "No number"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1203 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1211
21089 msgid "Number"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
21093 #, c-format
21094 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
21098 #, c-format
21099 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21100 msgstr ""
21101
21102 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1460
21103 #, c-format
21104 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21105 msgstr ""
21106
21107 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:965
21108 msgid "create new math text environment ($...$)"
21109 msgstr ""
21110
21111 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:968
21112 msgid "entered math text mode (textrm)"
21113 msgstr ""
21114
21115 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1560 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1680
21116 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21117 msgstr ""
21118
21119 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1565 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1682
21120 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21124 msgid "Standard[[mathref]]"
21125 msgstr ""
21126
21127 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
21128 msgid "optional"
21129 msgstr ""
21130
21131 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
21132 msgid "TeX"
21133 msgstr "TeX"
21134
21135 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1210
21136 msgid "math macro"
21137 msgstr ""
21138
21139 #: src/output.cpp:37
21140 #, c-format
21141 msgid ""
21142 "Could not open the specified document\n"
21143 "%1$s."
21144 msgstr ""
21145
21146 #: src/output_plaintext.cpp:136
21147 msgid "Abstract: "
21148 msgstr "Abstrak: "
21149
21150 #: src/output_plaintext.cpp:148
21151 msgid "References: "
21152 msgstr "Referensi: "
21153
21154 #: src/support/debug.cpp:38
21155 msgid "No debugging message"
21156 msgstr ""
21157
21158 #: src/support/debug.cpp:39
21159 msgid "General information"
21160 msgstr ""
21161
21162 #: src/support/debug.cpp:40
21163 msgid "Program initialisation"
21164 msgstr ""
21165
21166 #: src/support/debug.cpp:41
21167 msgid "Keyboard events handling"
21168 msgstr ""
21169
21170 #: src/support/debug.cpp:42
21171 msgid "GUI handling"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/support/debug.cpp:43
21175 msgid "Lyxlex grammar parser"
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/support/debug.cpp:44
21179 msgid "Configuration files reading"
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/support/debug.cpp:45
21183 msgid "Custom keyboard definition"
21184 msgstr ""
21185
21186 #: src/support/debug.cpp:46
21187 msgid "LaTeX generation/execution"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: src/support/debug.cpp:47
21191 msgid "Math editor"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: src/support/debug.cpp:48
21195 msgid "Font handling"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: src/support/debug.cpp:49
21199 msgid "Textclass files reading"
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/support/debug.cpp:50
21203 msgid "Version control"
21204 msgstr "Kontrol versi"
21205
21206 #: src/support/debug.cpp:51
21207 msgid "External control interface"
21208 msgstr ""
21209
21210 #: src/support/debug.cpp:52
21211 msgid "Undo/Redo mechanism"
21212 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
21213
21214 #: src/support/debug.cpp:53
21215 msgid "User commands"
21216 msgstr ""
21217
21218 #: src/support/debug.cpp:54
21219 msgid "The LyX Lexer"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: src/support/debug.cpp:55
21223 msgid "Dependency information"
21224 msgstr ""
21225
21226 #: src/support/debug.cpp:56
21227 msgid "LyX Insets"
21228 msgstr ""
21229
21230 #: src/support/debug.cpp:57
21231 msgid "Files used by LyX"
21232 msgstr ""
21233
21234 #: src/support/debug.cpp:58
21235 msgid "Workarea events"
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/support/debug.cpp:59
21239 msgid "Insettext/tabular messages"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: src/support/debug.cpp:60
21243 msgid "Graphics conversion and loading"
21244 msgstr ""
21245
21246 #: src/support/debug.cpp:61
21247 msgid "Change tracking"
21248 msgstr ""
21249
21250 #: src/support/debug.cpp:62
21251 msgid "External template/inset messages"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: src/support/debug.cpp:63
21255 msgid "RowPainter profiling"
21256 msgstr ""
21257
21258 #: src/support/debug.cpp:64
21259 msgid "Scrolling debugging"
21260 msgstr ""
21261
21262 #: src/support/debug.cpp:65
21263 msgid "Math macros"
21264 msgstr ""
21265
21266 #: src/support/debug.cpp:66
21267 msgid "RTL/Bidi"
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/support/debug.cpp:67
21271 msgid "Locale/Internationalisation"
21272 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
21273
21274 #: src/support/debug.cpp:68
21275 msgid "Selection copy/paste mechanism"
21276 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
21277
21278 #: src/support/debug.cpp:69
21279 msgid "Developers' general debug messages"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/support/debug.cpp:70
21283 msgid "All debugging messages"
21284 msgstr ""
21285
21286 #: src/support/debug.cpp:115
21287 #, c-format
21288 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
21289 msgstr ""
21290
21291 #: src/support/filetools.cpp:252
21292 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/support/os_win32.cpp:375
21296 msgid "System file not found"
21297 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21298
21299 #: src/support/os_win32.cpp:376
21300 msgid ""
21301 "Unable to load shfolder.dll\n"
21302 "Please install."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/support/os_win32.cpp:381
21306 msgid "System function not found"
21307 msgstr ""
21308
21309 #: src/support/os_win32.cpp:382
21310 msgid ""
21311 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
21312 "Don't know how to proceed. Sorry."
21313 msgstr ""
21314
21315 #: src/support/userinfo.cpp:45
21316 msgid "Unknown user"
21317 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
21318
21319 #, fuzzy
21320 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
21321 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21322
21323 #, fuzzy
21324 #~ msgid "Click to edit the settings of the Master document"
21325 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
21326
21327 #, fuzzy
21328 #~ msgid "Master Settings"
21329 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
21330
21331 #, fuzzy
21332 #~ msgid "\\alph{enumii}."
21333 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
21334
21335 #~ msgid "Opened ERT Inset"
21336 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21337
21338 #, fuzzy
21339 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
21340 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
21341
21342 #~ msgid "Select the default language of your documents"
21343 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
21344
21345 #, fuzzy
21346 #~ msgid "The spellchecker has failed."
21347 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21348
21349 #~ msgid "Choose personal dictionary"
21350 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21351
21352 #~ msgid "*.pws"
21353 #~ msgstr "*.pws"
21354
21355 #, fuzzy
21356 #~ msgid "LyX binary not found"
21357 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
21358
21359 #, fuzzy
21360 #~ msgid "File not found"
21361 #~ msgstr "Module not found!"
21362
21363 #, fuzzy
21364 #~ msgid "Directory not found"
21365 #~ msgstr "Direktori"
21366
21367 #, fuzzy
21368 #~ msgid "Accept Change|C"
21369 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
21370
21371 #, fuzzy
21372 #~ msgid "C&ommand:"
21373 #~ msgstr "Perintah-"
21374
21375 #, fuzzy
21376 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
21377 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
21378
21379 #, fuzzy
21380 #~ msgid "View|V[[show]]"
21381 #~ msgstr "Tampilan|T"
21382
21383 #~ msgid "View DVI"
21384 #~ msgstr "Lihat DVI"
21385
21386 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
21387 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
21388
21389 #~ msgid "View PostScript"
21390 #~ msgstr "Lihat PostScript"
21391
21392 #~ msgid "Update DVI"
21393 #~ msgstr "Update DVI"
21394
21395 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
21396 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
21397
21398 #~ msgid "Update PostScript"
21399 #~ msgstr "Update PostScript"
21400
21401 #, fuzzy
21402 #~ msgid "Indices"
21403 #~ msgstr "Invoice"
21404
21405 #~ msgid "Computer"
21406 #~ msgstr "Komputer"
21407
21408 #~ msgid "Computer:"
21409 #~ msgstr "Komputer:"
21410
21411 #~ msgid "EmptySection"
21412 #~ msgstr "SeksyenKosong"
21413
21414 #~ msgid "CloseSection"
21415 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
21416
21417 #~ msgid "ispell"
21418 #~ msgstr "ispell"
21419
21420 #~ msgid "aspell"
21421 #~ msgstr "aspell"
21422
21423 #~ msgid "hspell"
21424 #~ msgstr "hspell"
21425
21426 #~ msgid "pspell (library)"
21427 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
21428
21429 #~ msgid "aspell (library)"
21430 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
21431
21432 #~ msgid "*.ispell"
21433 #~ msgstr "*.ispell"
21434
21435 #~ msgid "Spellchecker error"
21436 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
21437
21438 #~ msgid ""
21439 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
21440 #~ "Maybe it has been killed."
21441 #~ msgstr ""
21442 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
21443 #~ "Mungkin telah dimatikan"
21444
21445 #~ msgid "The spellchecker has failed"
21446 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
21447
21448 #~ msgid "&Postscript driver:"
21449 #~ msgstr "&Postscript driver:"