]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/id.po
po-files:
[features.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 15:22+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:189
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
51 msgid "&Close"
52 msgstr "&Tutup"
53
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
56 msgstr "Kata kunci bibliografi"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
60 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
64 msgid "&Label:"
65 msgstr "&Label:"
66
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
68 msgid "&Key:"
69 msgstr "&Kunci"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
73 msgstr "Corak acuan"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "Gunakan "
78
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
81 msgstr "&Default (numerik)"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 #, fuzzy
85 msgid ""
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
89
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
91 msgid "&Natbib"
92 msgstr "&Natbib"
93
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
96 msgstr "Natbib &style:"
97
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
101
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
103 msgid "&Jurabib"
104 msgstr "&Jurabib"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr ""
109 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
112 msgid "S&ectioned bibliography"
113 msgstr "B&agian dari bibliografi"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 msgid ""
117 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 msgstr ""
119
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
121 #, fuzzy
122 msgid "Bibliography generation"
123 msgstr "Bibliografi"
124
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
127 #, fuzzy
128 msgid "&Processor:"
129 msgstr "&Protek:"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 #, fuzzy
133 msgid "Select a processor"
134 msgstr "Pilih satu berkas"
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
139 #, fuzzy
140 msgid "&Options:"
141 msgstr "O&psi:"
142
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 msgid ""
145 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 msgstr ""
147
148 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
149 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
150 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
151
152 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
153 msgid "Scan for new databases and styles"
154 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
158 msgid "&Rescan"
159 msgstr "&Rescan"
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
162 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
164 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
166 msgid "&Browse..."
167 msgstr "&Browse..."
168
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
170 msgid "Enter BibTeX database name"
171 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
172
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
174 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
175 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
176 #: src/CutAndPaste.cpp:345
177 msgid "&Add"
178 msgstr "&Gabung"
179
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
182 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
183 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
184 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
185 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
186 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
187 msgid "Cancel"
188 msgstr "Tidak jadi"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
191 msgid "The BibTeX style"
192 msgstr "Gaya BibTeX"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 msgid "St&yle"
196 msgstr "Ga&yatulis"
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
199 msgid "Choose a style file"
200 msgstr "Pilih file gaya"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
203 msgid "This bibliography section contains..."
204 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 msgid "&Content:"
208 msgstr "&Daftar Isi:"
209
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
211 msgid "all cited references"
212 msgstr "semua referensi yang diacu"
213
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
215 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
216 msgid "all uncited references"
217 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
220 msgid "all references"
221 msgstr "semua referensi"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
224 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
228 msgid "Add bibliography to &TOC"
229 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
232 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
233 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
234 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
237 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
238 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
239 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
241 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
242 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
243 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
244 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
247 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
249 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
250 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
251 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
252 msgid "&OK"
253 msgstr "&OK"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
257 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
260 msgid "Do&wn"
261 msgstr "Tu&run"
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
264 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
268 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
269 msgid "&Up"
270 msgstr "&Naik"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
273 msgid "BibTeX database to use"
274 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 msgid "Databa&ses"
278 msgstr "Pangkalan&data"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
281 msgid "Add a BibTeX database file"
282 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 msgid "&Add..."
286 msgstr "&Gabung..."
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
289 msgid "Remove the selected database"
290 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
293 msgid "&Delete"
294 msgstr "&Hapus"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
297 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
302 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
303
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
306 msgid "Alignment"
307 msgstr "Pelurusan"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1440 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
316 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:638
317 msgid "Left"
318 msgstr "Kiri"
319
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:151
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1447 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:639
324 msgid "Center"
325 msgstr "Tengah"
326
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:156
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
330 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:640
331 msgid "Right"
332 msgstr "Kanan"
333
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
335 msgid "Stretch"
336 msgstr "Perbesar"
337
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:236 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347
345 msgid "Top"
346 msgstr "Atas"
347
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
351 msgid "Middle"
352 msgstr "Pertengahan"
353
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:357
357 msgid "Bottom"
358 msgstr "Bawah"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
365 msgid "&Box:"
366 msgstr "&Kotak:"
367
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
369 msgid "Co&ntent:"
370 msgstr "Ka&ndungan:"
371
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
373 msgid "Vertical"
374 msgstr "Tegak"
375
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
377 msgid "Horizontal"
378 msgstr "Mendatar"
379
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
382 msgid "&Height:"
383 msgstr "&Panjang:"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
386 msgid "Inner Bo&x:"
387 msgstr "Kota&k dalam:"
388
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
390 msgid "&Decoration:"
391 msgstr "&Dekorasi:"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
396 msgid "&Width:"
397 msgstr "&Lebar:"
398
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
400 msgid "Height value"
401 msgstr "Panjangnya"
402
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
404 msgid "Width value"
405 msgstr "Lebarnya"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1090
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:116
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:275
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:357 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
419 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1914
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1937
421 msgid "None"
422 msgstr "Kosong"
423
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:277
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:349 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
426 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
427 msgid "Parbox"
428 msgstr "Parbox"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:350
431 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/insets/InsetBox.cpp:140
432 msgid "Minipage"
433 msgstr "Halaman kecil"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
436 msgid "Supported box types"
437 msgstr "Tipe box yang ada"
438
439 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
440 msgid "&Available branches:"
441 msgstr "Branches yang &ada:"
442
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
444 msgid "Select your branch"
445 msgstr "Pilih branch anda"
446
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 msgid "&New:"
449 msgstr "&Baru"
450
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
452 msgid ""
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 "active."
455 msgstr ""
456
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
458 #, fuzzy
459 msgid "Filename &Suffix"
460 msgstr "Namaberkas"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 msgstr ""
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
467 #, fuzzy
468 msgid "&Undefined Branches"
469 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
470
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
473 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
474
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
477 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
478
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
481 msgstr "(&De)aktivasi"
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
485 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
486
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
489 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
490
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
493 msgid "Alter Co&lor..."
494 msgstr "Ganti War&na..."
495
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
498 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
499
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3469
502 #: src/Buffer.cpp:3480
503 msgid "&Remove"
504 msgstr "&Hapus"
505
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
507 #, fuzzy
508 msgid "Change the name of the selected branch"
509 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
512 #, fuzzy
513 msgid "Re&name..."
514 msgstr "Perubahan:"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
517 #, fuzzy
518 msgid "Add the selected branches to the list."
519 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
522 #, fuzzy
523 msgid "&Add Selected"
524 msgstr "&Hapus"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
527 #, fuzzy
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
530
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 msgid "Add A&ll"
533 msgstr ""
534
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
537 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1009
540 #: src/Buffer.cpp:2141 src/Buffer.cpp:3453 src/Buffer.cpp:3499
541 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
542 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
550 msgid "&Cancel"
551 msgstr "&Tidak Jadi"
552
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
555 msgid "Undefined branches used in this document."
556 msgstr ""
557
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 #, fuzzy
560 msgid "&Undefined Branches:"
561 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
562
563 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
564 msgid "&Font:"
565 msgstr "&Huruf:"
566
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
568 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
569 msgid "Si&ze:"
570 msgstr "Uku&ran:"
571
572 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1095
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1162 lib/ui/stdtoolbars.inc:109
578 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1840
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
595 msgid "Default"
596 msgstr "Default"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
600 msgid "Tiny"
601 msgstr "Paling Kecil"
602
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
605 msgid "Smallest"
606 msgstr "Sangat Kecil"
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 msgid "Smaller"
611 msgstr "Lebih Kecil"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 msgid "Small"
616 msgstr "Kecil"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 msgid "Normal"
621 msgstr "Normal"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
625 msgid "Large"
626 msgstr "Besar"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
630 msgid "Larger"
631 msgstr "Lebih Besar"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
635 msgid "Largest"
636 msgstr "Lebih Besar Lagi"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
640 msgid "Huge"
641 msgstr "Sangat Besar"
642
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
645 msgid "Huger"
646 msgstr "Paling Besar"
647
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
650 msgstr "&Pilihan Bullet:"
651
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
654 msgid "&Level:"
655 msgstr "&Level:"
656
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
658 msgid "Change:"
659 msgstr "Perubahan:"
660
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
662 #, fuzzy
663 msgid "Go to previous change"
664 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
665
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
667 #, fuzzy
668 msgid "&Previous change"
669 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
670
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
673 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
674
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
676 msgid "&Next change"
677 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
681 msgstr "Terima perubahan ini"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
684 msgid "&Accept"
685 msgstr "&Terima"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
689 msgstr "Tolak perubahan ini"
690
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
692 msgid "&Reject"
693 msgstr "&Tolak"
694
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
697 msgid "Font family"
698 msgstr "Keluarga huruf"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
701 msgid "&Family:"
702 msgstr "&Keluarga:"
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
706 msgid "Font shape"
707 msgstr "Bentuk huruf"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
710 msgid "S&hape:"
711 msgstr "&Bentuk:"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
715 msgid "Font series"
716 msgstr "Seri huruf"
717
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2017
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
723 msgid "Language"
724 msgstr "Bahasa"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
728 msgid "Font color"
729 msgstr "Warna huruf"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
735 msgid "&Language:"
736 msgstr "&Bahasa"
737
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
739 msgid "&Series:"
740 msgstr "&Seri"
741
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
743 msgid "&Color:"
744 msgstr "&Warna"
745
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
748 msgstr "Tidak Ditandai"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
752 msgid "Font size"
753 msgstr "Ukuran huruf"
754
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
758 msgstr "Setting huruf lainnya"
759
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
762 msgstr "Selalu ditandai"
763
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
765 msgid "&Misc:"
766 msgstr "&Ruparupa"
767
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
770 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
773 msgid "&Toggle all"
774 msgstr "&Tandai Semua"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
778 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
781 #, fuzzy
782 msgid "Apply changes &immediately"
783 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
784
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:102
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
797 msgid "&Apply"
798 msgstr "&Terapkan"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
807 msgid "Close"
808 msgstr "Tutup"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
812 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 #, fuzzy
816 msgid "S&elected Citations:"
817 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 #, fuzzy
821 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
825 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 msgstr ""
827
828 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 #, fuzzy
830 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
832
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 #, fuzzy
835 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
839 msgid "&Down"
840 msgstr "&Turun"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
843 msgid "Search Citation"
844 msgstr "Cari Acuan"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
847 #, fuzzy
848 msgid "Searc&h:"
849 msgstr "Tempat Pencarian:"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
852 msgid ""
853 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
854 msgstr ""
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
857 #, fuzzy
858 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
859 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
862 #, fuzzy
863 msgid "&Search"
864 msgstr "Tempat Pencarian:"
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
867 #, fuzzy
868 msgid "Search field:"
869 msgstr "Tempat Pencarian:"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
872 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
873 #, fuzzy
874 msgid "All fields"
875 msgstr "Semua tempat"
876
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
878 #, fuzzy
879 msgid "Regular e&xpression"
880 msgstr "&Pernyataan Reguler"
881
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
883 #, fuzzy
884 msgid "Case se&nsitive"
885 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
888 #, fuzzy
889 msgid "Entry types:"
890 msgstr "Tipe Entri:"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
893 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
894 #, fuzzy
895 msgid "All entry types"
896 msgstr "Semua Tipe Entri"
897
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
899 #, fuzzy
900 msgid "Search as you &type"
901 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
902
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
904 msgid "Formatting"
905 msgstr "Pemformatan"
906
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
908 msgid "Citation st&yle:"
909 msgstr "Corak Ac&uan"
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
912 msgid "Natbib citation style to use"
913 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
914
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
916 msgid "Text &before:"
917 msgstr "Teks se&belum:"
918
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
920 msgid "Text to place before citation"
921 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
922
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
924 msgid "Text a&fter:"
925 msgstr "Teks sete&lah:"
926
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
928 msgid "Text to place after citation"
929 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
930
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
932 msgid "List all authors"
933 msgstr "Daftar semua penulis"
934
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
936 msgid "Full aut&hor list"
937 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
938
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
940 msgid "Force upper case in citation"
941 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
942
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
944 msgid "Force u&pper case"
945 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
946
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
948 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
950 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:59
951 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
952 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
953 msgid "&Restore"
954 msgstr "&Panggil Ulang"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
957 msgid "App&ly"
958 msgstr "Guna&kan"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
961 #, fuzzy
962 msgid "&New Document:"
963 msgstr "OpenDocument"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
966 #, fuzzy
967 msgid "&Old Document:"
968 msgstr "Anak dokumen"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
971 msgid "Bro&wse..."
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
975 #, fuzzy
976 msgid "Options"
977 msgstr "O&psi:"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
980 #, fuzzy
981 msgid "Copy Document Settings from:"
982 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
985 #, fuzzy
986 msgid "N&ew Document"
987 msgstr "Dokumen|D"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
990 #, fuzzy
991 msgid "Ol&d Document"
992 msgstr "Anak dokumen"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
996 msgid "TeX Code: "
997 msgstr "Kode TeX:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1000 msgid "Match delimiter types"
1001 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1004 msgid "&Keep matched"
1005 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1008 msgid "&Size:"
1009 msgstr "&Ukuran:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1012 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1013 msgid "Insert the delimiters"
1014 msgstr "Sisipkan pembatas"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1017 msgid "&Insert"
1018 msgstr "&Sisipan"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1021 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1022 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1025 msgid "Use Class Defaults"
1026 msgstr "Gunakan Default Class"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1029 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1030 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1033 msgid "Save as Document Defaults"
1034 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1037 msgid "Display"
1038 msgstr "Tampilan"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1041 msgid "Show ERT button only"
1042 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1045 msgid "&Collapsed"
1046 msgstr "&Pisahkan"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1049 msgid "Show ERT contents"
1050 msgstr "Buka isi ERT"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1053 msgid "O&pen"
1054 msgstr "&Buka"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1057 msgid "For more information, refer to the complete log."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1061 msgid "&Errors:"
1062 msgstr "&Error:"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1065 msgid "Description:"
1066 msgstr "Penjelasan:"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1069 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1073 msgid "View Complete &Log..."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1077 msgid "F&ile"
1078 msgstr "B&erkas"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1082 msgid "Filename"
1083 msgstr "Namaberkas"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1088 msgid "&File:"
1089 msgstr "&Berkas:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1092 msgid "Select a file"
1093 msgstr "Pilih satu berkas"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1096 msgid "&Draft"
1097 msgstr "&Draf"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1100 msgid "&Template"
1101 msgstr "&Templet"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1104 msgid "Available templates"
1105 msgstr "Templet yang tersedia"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1109 msgid "LaTe&X and LyX options"
1110 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1113 msgid "LaTeX Options"
1114 msgstr "Opsi LaTeX"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1117 msgid "O&ption:"
1118 msgstr "O&psi:"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1121 msgid "Forma&t:"
1122 msgstr "Forma&t:"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1125 msgid "&Show in LyX"
1126 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1132 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1137 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1141 msgid "Si&ze and Rotation"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1145 msgid "Rotate"
1146 msgstr "Putar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1152 msgid "Angle to rotate image by"
1153 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1159 msgid "The origin of the rotation"
1160 msgstr "Sumbu putaran"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1163 msgid "Ori&gin:"
1164 msgstr "Sum&bu"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1167 msgid "A&ngle:"
1168 msgstr "S&udut:"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1171 msgid "Scale"
1172 msgstr "Skala"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1176 msgid "Height of image in output"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1181 msgid "Width of image in output"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1185 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1190 msgid "&Maintain aspect ratio"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1194 msgid "Crop"
1195 msgstr "Crop"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1199 msgid "Clip to bounding box values"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1204 msgid "Clip to &bounding box"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1209 msgid "&Left bottom:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1213 msgid "x"
1214 msgstr "x"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1218 msgid "Right &top:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1223 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1228 msgid "&Get from File"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1232 msgid "y"
1233 msgstr "y"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1236 msgid "Find LyX Text"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Basic"
1242 msgstr "Persia"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1246 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&Replace with..."
1252 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1255 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Ne&xt"
1261 msgstr "teks"
1262
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1264 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Pre&vious"
1270 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1271
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1273 msgid "Replace all occurences at once"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1277 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
1279 msgid "Replace &All"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1283 msgid ""
1284 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1285 "first letter"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1289 #, fuzzy
1290 msgid "&Keep case"
1291 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1292
1293 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
1295 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
1299 #, fuzzy
1300 msgid "&Find..."
1301 msgstr "&Gabung..."
1302
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
1304 msgid "Perform a case-sensitive search"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
1308 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1309 msgid "Case &sensitive"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1313 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Insert Re&gular Expression..."
1319 msgstr "&Pernyataan Reguler"
1320
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
1322 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
1326 #, fuzzy
1327 msgid "&Next"
1328 msgstr "teks"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
1331 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
1335 #, fuzzy
1336 msgid "&Previous"
1337 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1340 msgid "Restrict search to whole words only"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Whole &words"
1346 msgstr "Kata kunci."
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
1349 #, fuzzy
1350 msgid "&Advanced"
1351 msgstr "&Tidak Jadi"
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
1354 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Sco&pe"
1360 msgstr "&Bentuk:"
1361
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Current paragraph"
1365 msgstr "Paragraf &Masuk"
1366
1367 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Current &paragraph"
1370 msgstr "Paragraf &Masuk"
1371
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Current &document"
1375 msgstr "Cetak Dokumen"
1376
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1378 #, fuzzy
1379 msgid ""
1380 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1381 "document"
1382 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1385 #, fuzzy
1386 msgid "&Master document"
1387 msgstr "Cetak Dokumen"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
1390 #, fuzzy
1391 msgid "All open documents"
1392 msgstr "OpenDocument"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1395 #, fuzzy
1396 msgid "&Open documents"
1397 msgstr "OpenDocument"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1400 #, fuzzy
1401 msgid "All ma&nuals"
1402 msgstr "Manual Braille|B"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1405 msgid "&Expand macros"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1409 msgid ""
1410 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1411 "and paragraph style"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Ignore &format"
1417 msgstr "Format Kertas"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1420 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1421 msgid "Form"
1422 msgstr "Borang"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Float Type:"
1427 msgstr "Tipe"
1428
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1430 msgid "Use &default placement"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1434 msgid "Advanced Placement Options"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:66
1438 msgid "&Top of page"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:73
1442 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:80
1446 msgid "Here de&finitely"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:87
1450 msgid "&Here if possible"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
1454 msgid "&Page of floats"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:101
1458 msgid "&Bottom of page"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
1462 msgid "&Span columns"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:131
1466 msgid "&Rotate sideways"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1470 msgid "FontUi"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1474 msgid "LaTe&X font encoding:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1478 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1482 msgid "&Default Family:"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1486 msgid "Select the default family for the document"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1490 msgid "&Base Size:"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1494 msgid "&Roman:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1498 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1502 msgid "&Sans Serif:"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1506 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1510 msgid "S&cale (%):"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1514 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1518 msgid "&Typewriter:"
1519 msgstr "Mesinke&tik"
1520
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1522 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1526 msgid "Sc&ale (%):"
1527 msgstr "Sk&ala (%):"
1528
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1530 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1534 msgid "C&JK:"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1538 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1542 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1546 msgid "Use true S&mall Caps"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1550 msgid "Use old style instead of lining figures"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1554 msgid "Use &Old Style Figures"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1558 msgid "&Graphics"
1559 msgstr "&Gambar"
1560
1561 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1562 msgid "Select an image file"
1563 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1564
1565 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1566 msgid "Output Size"
1567 msgstr "Ukuran Output"
1568
1569 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1570 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1574 msgid "Set &height:"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1578 msgid "&Scale Graphics (%):"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1582 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1586 msgid "Set &width:"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1590 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1594 msgid "Rotate Graphics"
1595 msgstr "Putar Gambar"
1596
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1598 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1599 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1600
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1602 msgid "Ro&tate after scaling"
1603 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1604
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1606 msgid "Or&igin:"
1607 msgstr "Asl&i:"
1608
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1610 msgid "A&ngle (Degrees):"
1611 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1612
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1615 msgid "File name of image"
1616 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1617
1618 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1619 msgid "&Clipping"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1624 msgid "y:"
1625 msgstr "y:"
1626
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1629 msgid "x:"
1630 msgstr "x:"
1631
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1633 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1637 msgid "Don't un&zip on export"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1642 msgid "Additional LaTeX options"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1646 msgid "LaTeX &options:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1650 msgid ""
1651 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1652 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1656 msgid "Sho&w in LyX"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1660 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1664 msgid "Graphics Group"
1665 msgstr "Grup Gambar"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1668 msgid "A&ssigned to group:"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1672 msgid "Click to define a new graphics group."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1676 msgid "O&pen new group..."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1680 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1684 msgid "Draft mode"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1688 msgid "&Draft mode"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1692 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1696 msgid "..............."
1697 msgstr "..............."
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1700 msgid "________"
1701 msgstr "________"
1702
1703 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1704 msgid "<-----------"
1705 msgstr "<-----------"
1706
1707 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1708 msgid "----------->"
1709 msgstr "----------->"
1710
1711 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1712 msgid "\\-----v-----/"
1713 msgstr "\\-----v-----/"
1714
1715 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1716 msgid "/-----^-----\\"
1717 msgstr "/-----^-----\\"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1720 msgid "&Spacing:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1724 msgid "Supported spacing types"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1728 msgid "&Value:"
1729 msgstr "&Nilai:"
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1732 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1736 msgid "&Fill Pattern:"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1740 msgid "&Protect:"
1741 msgstr "&Protek:"
1742
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1744 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1745 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1749 msgid "Specify the link target"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1753 msgid "Link type"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1757 msgid "Link to the web or to every other target"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1761 msgid "&Web"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1765 msgid "Link to an email address"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1769 msgid "&Email"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1773 msgid "Link to a file"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1777 msgid "&File"
1778 msgstr "&Berkas"
1779
1780 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1782 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1783 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1784 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1785 msgid "URL"
1786 msgstr "URL"
1787
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1790 msgid "Name associated with the URL"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1794 msgid "&Target:"
1795 msgstr "&Target"
1796
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1799 msgid "&Name:"
1800 msgstr "&Nama"
1801
1802 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1803 msgid "Listing Parameters"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1807 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1808 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1812 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1813 msgid "&Bypass validation"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1817 msgid "C&aption:"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1821 msgid "La&bel:"
1822 msgstr "La&bel:"
1823
1824 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1825 msgid "Mo&re parameters"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1829 msgid "Underline spaces in generated output"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1833 msgid "&Mark spaces in output"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1837 msgid "Show LaTeX preview"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1841 msgid "&Show preview"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1845 msgid "File name to include"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1849 msgid "&Include Type:"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1853 msgid "Include"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1857 msgid "Input"
1858 msgstr "Masukan"
1859
1860 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1861 msgid "Verbatim"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1865 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1866 msgid "Program Listing"
1867 msgstr "Pemrograman"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1870 msgid "Edit the file"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1874 msgid "&Edit"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1878 #, fuzzy
1879 msgid "A&vailable indices:"
1880 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1883 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1887 msgid ""
1888 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Index generation"
1895 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1898 msgid "Define program options of the selected processor."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1902 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1906 msgid "&Use multiple indexes"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1910 msgid ""
1911 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Add a new index to the list"
1917 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1920 #, fuzzy
1921 msgid "A&vailable Indexes:"
1922 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1923
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1925 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1926 #, fuzzy
1927 msgid "1"
1928 msgstr "10"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Remove the selected index"
1933 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1936 #, fuzzy
1937 msgid "Rename the selected index"
1938 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1941 msgid "R&ename..."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Define or change button color"
1947 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1950 msgid "Information Type:"
1951 msgstr "Tipe Informasi:"
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1954 msgid "Information Name:"
1955 msgstr "Nama Informasi:"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
1958 #, fuzzy
1959 msgid "Inset Parameter Configuration"
1960 msgstr "Sisipan pembagian standar"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
1963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
1964 msgid "I&mmediate Apply"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
1968 #, fuzzy
1969 msgid "New Inset"
1970 msgstr "&Sisipan"
1971
1972 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1973 msgid "Document &class"
1974 msgstr "&Class Dokumen"
1975
1976 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1977 msgid "Click to select a local document class definition file"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1981 msgid "&Local Layout..."
1982 msgstr "&Layout lokal..."
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1985 msgid "Class options"
1986 msgstr "Opsi Class"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1989 msgid ""
1990 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1991 "select/deselect."
1992 msgstr ""
1993 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1994 "untuk pilih/tidak pilih."
1995
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1997 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1998 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1999
2000 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2001 msgid "P&redefined:"
2002 msgstr "De&finisi awal:"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2005 msgid "Cust&om:"
2006 msgstr "Adat lain:"
2007
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2009 msgid "&Graphics driver:"
2010 msgstr "&Graphics driver:"
2011
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2013 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2017 msgid "Select de&fault master document"
2018 msgstr "Pilih default master dokumen"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2021 msgid "&Master:"
2022 msgstr "&Master:"
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2025 msgid "Enter the name of the default master document"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2029 msgid "Suppress default date on front page"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2033 msgid "Encoding"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2037 msgid "Language &Default"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2041 msgid "&Other:"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2045 msgid "&Quote Style:"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2049 #: src/insets/InsetListings.cpp:355 src/insets/InsetListings.cpp:357
2050 msgid "Listing"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2054 msgid "&Main Settings"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2058 msgid "Placement"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2062 msgid "Check for inline listings"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2066 msgid "&Inline listing"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2070 msgid "Check for floating listings"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2074 msgid "&Float"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2078 msgid "&Placement:"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2082 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2086 msgid "Line numbering"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2090 msgid "&Side:"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2094 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2098 msgid "S&tep:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2102 msgid "Difference between two numbered lines"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2106 msgid "Font si&ze:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2110 msgid "Choose the font size for line numbers"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2114 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:994
2115 msgid "Style"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2119 msgid "F&ont size:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2123 msgid "The content's base font size"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2127 msgid "Font Famil&y:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2131 msgid "The content's base font style"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2135 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2139 msgid "&Break long lines"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2143 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2147 msgid "S&pace as symbol"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2151 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2155 msgid "Space i&n string as symbol"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2159 msgid "Tab&ulator size:"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2163 msgid "Use extended character table"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2167 msgid "&Extended character table"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2171 msgid "Lan&guage:"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2175 msgid "Select the programming language"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2179 msgid "&Dialect:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2183 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2187 msgid "Range"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2191 msgid "Fi&rst line:"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2195 msgid "The first line to be printed"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2199 msgid "&Last line:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2203 msgid "The last line to be printed"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2207 msgid "Ad&vanced"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2211 msgid "More Parameters"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2216 msgid "Feedback window"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2220 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2224 msgid "Input here the listings parameters"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2228 msgid "&Find:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2232 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2233 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Log &Type:"
2238 msgstr "Tipe"
2239
2240 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2241 msgid "Update the display"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2246 msgid "&Update"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2250 msgid "Copy to Clip&board"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2254 msgid "&Go!"
2255 msgstr "&Ayo!"
2256
2257 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2258 msgid "Jump to the next warning message."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2262 #, fuzzy
2263 msgid "Next &Warning"
2264 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2265
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2267 msgid "Jump to the next error message."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2271 #, fuzzy
2272 msgid "Next &Error"
2273 msgstr "&Error:"
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2276 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2280 msgid "&Default Margins"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2284 msgid "&Top:"
2285 msgstr "&Atas:"
2286
2287 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2288 msgid "&Bottom:"
2289 msgstr "&Bawah:"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2292 msgid "&Inner:"
2293 msgstr "&Dalam:"
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2296 msgid "O&uter:"
2297 msgstr "&L&uar"
2298
2299 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2300 msgid "Head &sep:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2304 msgid "Head &height:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2308 msgid "&Foot skip:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2312 msgid "&Column Sep:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Master Document Output"
2318 msgstr "Cetak Dokumen"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2321 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2325 msgid "Include only &selected children"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2329 msgid ""
2330 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2331 "compilation)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2335 #, fuzzy
2336 msgid "&Maintain counters and references"
2337 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2340 msgid "Include all subdocuments in the output"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2344 msgid "&Include all children"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2351 msgid "Number of rows"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2356 msgid "&Rows:"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2363 msgid "Number of columns"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2367 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2368 msgid "&Columns:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2372 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2376 msgid "Vertical alignment"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2380 msgid "&Vertical:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2384 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2388 msgid "&Horizontal:"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Decoration"
2394 msgstr "&Dekorasi:"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2397 #, fuzzy
2398 msgid "&Type:"
2399 msgstr "Tipe"
2400
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2402 msgid "decoration type / matrix border"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2406 msgid "[x]"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2410 msgid "(x)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2414 msgid "{x}"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2418 msgid "|x|"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2422 msgid "||x||"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2426 msgid ""
2427 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2428 "are inserted into formulas"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2432 msgid "&Use AMS math package automatically"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2436 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2440 msgid "Use AMS &math package"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2444 msgid ""
2445 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2446 "inserted into formulas"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2450 msgid "Use esint package &automatically"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2454 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2458 msgid "Use &esint package"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2462 msgid ""
2463 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2464 "inserted into formulas"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2468 #, fuzzy
2469 msgid "Use mhchem &package automatically"
2470 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2471
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2473 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2477 msgid "Use mh&chem package"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2481 msgid "A&vailable:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:156
2487 msgid "A&dd"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2491 msgid "De&lete"
2492 msgstr "Ha&pus"
2493
2494 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2495 msgid "S&elected:"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2499 msgid "Sort &as:"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2503 msgid "&Description:"
2504 msgstr "&Penjelasan"
2505
2506 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2507 msgid "&Symbol:"
2508 msgstr "&Simbol"
2509
2510 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2511 msgid "Type"
2512 msgstr "Tipe"
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2515 msgid "LyX internal only"
2516 msgstr "Hanya internal LyX"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2519 msgid "LyX &Note"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2523 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2527 msgid "&Comment"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2531 msgid "Print as grey text"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2535 msgid "&Greyed out"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2539 msgid "&List in Table of Contents"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2543 msgid "&Numbering"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Output Format"
2549 msgstr "Format Kertas"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2552 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2557 msgid "De&fault Output Format:"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2561 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2565 msgid "Use &XeTeX"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2569 msgid "Paper Format"
2570 msgstr "Format Kertas"
2571
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2575 msgid "&Format:"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2579 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2583 msgid "&Orientation:"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2587 msgid "&Portrait"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2591 msgid "&Landscape"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
2596 msgid "Page Layout"
2597 msgstr "Tataletak Halaman"
2598
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2600 msgid "Headings &style:"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2604 msgid "Style used for the page header and footer"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2608 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2612 msgid "&Two-sided document"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2616 msgid "Background Color:"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2620 #, fuzzy
2621 msgid "&Change..."
2622 msgstr "Perubahan:"
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2625 msgid "Revert the color to the default"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2629 #, fuzzy
2630 msgid "R&eset"
2631 msgstr "Atur Ulang"
2632
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2634 msgid "Label Width"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2638 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2639 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2643 msgid "Lo&ngest label"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2647 msgid "Line &spacing"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2652 msgid "Single"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2656 msgid "1.5"
2657 msgstr "1.5"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2661 msgid "Double"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
2666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
2667 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2668 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2671 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1939
2674 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2675 msgid "Custom"
2676 msgstr "Custom"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2679 msgid "&Indent Paragraph"
2680 msgstr "Paragraf &Masuk"
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2683 msgid "&Justified"
2684 msgstr "&RataKiriKanan"
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2687 msgid "&Left"
2688 msgstr "K&iri"
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2691 msgid "C&enter"
2692 msgstr "&Tengah"
2693
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2695 msgid "Ri&ght"
2696 msgstr "K&anan"
2697
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2699 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2703 msgid "Paragraph's &Default"
2704 msgstr "&Default Paragraf"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2707 msgid "&Use hyperref support"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2711 msgid "&General"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2715 msgid ""
2716 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2720 msgid "Automatically fi&ll header"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2724 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2728 msgid "Load in &fullscreen mode"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2732 msgid "Header Information"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2736 msgid "&Title:"
2737 msgstr "&Judul:"
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2740 msgid "&Author:"
2741 msgstr "&Penulis:"
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2744 msgid "&Subject:"
2745 msgstr "&Subyek:"
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2748 msgid "&Keywords:"
2749 msgstr "&Katakunci:"
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2752 msgid "H&yperlinks"
2753 msgstr "H&yperlinks"
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2756 msgid "Allows link text to break across lines."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2760 msgid "B&reak links over lines"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2764 msgid "No &frames around links"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2768 msgid "C&olor links"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2772 msgid "Bibliographical backreferences"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2776 msgid "B&ackreferences:"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2780 msgid "&Bookmarks"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2784 msgid "G&enerate Bookmarks"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2788 msgid "&Numbered bookmarks"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2792 msgid "Number of levels"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2796 msgid "&Open bookmarks"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2800 msgid "Additional o&ptions"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2804 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2808 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2812 msgid "&Phantom"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2818 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2819
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2821 msgid "&Horiz. Phantom"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Vertical space of the phantom content"
2827 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2830 msgid "&Vert. Phantom"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2834 #, fuzzy
2835 msgid "A&lter..."
2836 msgstr "Ganti War&na..."
2837
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2839 msgid "In Math"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2843 msgid ""
2844 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2845 "delay."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2849 msgid "Automatic in&line completion"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2853 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2857 msgid "Automatic p&opup"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2861 msgid "Autoco&rrection"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2865 msgid "In Text"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2869 msgid ""
2870 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2871 "delay."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2875 msgid "Automatic &inline completion"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2879 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2883 msgid "Automatic &popup"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2887 msgid ""
2888 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2889 "mode."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2893 msgid "Cursor i&ndicator"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2897 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2898 msgid "General"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2902 msgid ""
2903 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2904 "if it is available."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2908 msgid "s inline completion dela&y"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2912 msgid ""
2913 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2914 "if it is available."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2918 msgid "s popup d&elay"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2922 msgid ""
2923 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2924 "It will be shown right away."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2928 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2932 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2936 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2940 msgid "C&onverter:"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2944 msgid "E&xtra flag:"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2948 msgid "&From format:"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2952 msgid "&To format:"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2957 msgid "&Modify"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2633 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
2963 msgid "Remo&ve"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2967 msgid "Converter Defi&nitions"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2971 msgid "Converter File Cache"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2975 msgid "&Enabled"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2979 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2983 msgid "&Date format:"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2987 msgid "Date format for strftime output"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2991 msgid "Display &Graphics"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2995 msgid "Instant &Preview:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3000 msgid "Off"
3001 msgstr "Mati"
3002
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3004 msgid "No math"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3008 msgid "On"
3009 msgstr "Hidup"
3010
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Preview Si&ze:"
3014 msgstr "Uku&ran:"
3015
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3017 msgid "Factor for the preview size"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3021 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3025 #, fuzzy
3026 msgid "&Mark end of paragraphs"
3027 msgstr "Paragraf &Masuk"
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3030 msgid "Editing"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3034 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3038 msgid "Scroll &below end of document"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3042 msgid "Sort &environments alphabetically"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3046 msgid "&Group environments by their category"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3050 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3054 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3058 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3062 msgid "Fullscreen"
3063 msgstr "Layar Penuh"
3064
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3066 msgid "&Limit text width"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3070 msgid "Screen used (&pixels):"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3074 msgid "Hide &menubar"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3078 msgid "Hide &tabbar"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3082 msgid "Hide scr&ollbar"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3086 msgid "&Hide toolbars"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3090 msgid "Ed&itor:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3094 msgid "Co&pier:"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Shortc&ut:"
3100 msgstr "shortcut"
3101
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3103 msgid "S&hort Name:"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3107 msgid "&Viewer:"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3111 msgid "E&xtension:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3115 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Default Format"
3121 msgstr "Format hari"
3122
3123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3124 #, fuzzy
3125 msgid "Vector &graphics format"
3126 msgstr "Pilih berkas gambar"
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3129 msgid "&Document format"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3133 #, fuzzy
3134 msgid "Re&move"
3135 msgstr "&Hapus"
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3138 msgid "&New..."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3142 msgid "&E-mail:"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3146 msgid "Your name"
3147 msgstr "Nama anda"
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3150 msgid "Your E-mail address"
3151 msgstr "Alamat E-mail anda"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3154 msgid "Keyboard"
3155 msgstr "Papanketik"
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3158 msgid "Use &keyboard map"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3162 msgid "&First:"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3167 msgid "Br&owse..."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3171 msgid "S&econd:"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3175 msgid "Mouse"
3176 msgstr "Tetikus"
3177
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3179 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3183 msgid ""
3184 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3185 "speed it up, low values slow it down."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3189 #, fuzzy
3190 msgid "User &interface language:"
3191 msgstr "Antarmuka pengguna"
3192
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3194 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3198 msgid "Language pac&kage:"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3202 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3203 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3206 msgid "Command s&tart:"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3210 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3211 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3212
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3214 msgid "Command e&nd:"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3218 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3219 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3222 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3223 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3226 #, fuzzy
3227 msgid "&Use babel"
3228 msgstr "Label URL"
3229
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3231 msgid ""
3232 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3233 "the language package)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3237 msgid "&Global"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3241 #, fuzzy
3242 msgid ""
3243 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3244 "command"
3245 msgstr ""
3246 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3247 "perintah mengganti bahasa"
3248
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3250 msgid "Auto &begin"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3254 #, fuzzy
3255 msgid ""
3256 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3257 "switch command"
3258 msgstr ""
3259 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3260 "perintah mengganti bahasa"
3261
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3263 msgid "Auto &end"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3267 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3268 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3271 msgid "Mark &foreign languages"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3275 msgid "Right-to-left language support"
3276 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3277
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3159
3279 msgid ""
3280 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3284 msgid "Enable RTL su&pport"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3288 msgid "Cursor movement:"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3292 msgid "&Logical"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3296 msgid "&Visual"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3300 msgid ""
3301 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3305 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3309 msgid "Default paper si&ze:"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3313 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3317 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3321 msgid "BibTeX command and options"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3326 msgid "Processor for &Japanese:"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3330 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3334 msgid "Pr&ocessor:"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3338 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Op&tions:"
3341 msgstr "O&psi:"
3342
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3344 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3348 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3352 msgid "&Nomenclature command:"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3356 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3360 msgid "Chec&kTeX command:"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3364 msgid "CheckTeX start options and flags"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3368 msgid ""
3369 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3370 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3371 "rather than the Cygwin teTeX."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3375 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3379 msgid "Set class options to default on class change"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3383 #, fuzzy
3384 msgid "R&eset class options when document class changes"
3385 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3386
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3388 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3389 msgid "US letter"
3390 msgstr "US letter"
3391
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3394 msgid "US legal"
3395 msgstr "US legal"
3396
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3399 msgid "US executive"
3400 msgstr "US executive"
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3404 msgid "A3"
3405 msgstr "A3"
3406
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3409 msgid "A4"
3410 msgstr "A4"
3411
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3414 msgid "A5"
3415 msgstr "A5"
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3419 msgid "B5"
3420 msgstr "B5"
3421
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3423 msgid "&PATH prefix:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3434 msgid "Browse..."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3438 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3442 msgid "&Temporary directory:"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3446 msgid "Ly&XServer pipe:"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3450 msgid "&Backup directory:"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3454 msgid "&Example files:"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3458 msgid "&Document templates:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3462 msgid "&Working directory:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3466 msgid "Hunspell dictionaries:"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2832
3470 msgid ""
3471 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3472 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3473 "paragraphs are separated by a blank line."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3477 msgid "Output &line length:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3481 msgid "Printer Command Options"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3485 msgid "Extension to be used when printing to file."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3489 msgid "File ex&tension:"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3493 msgid "Option used to print to a file."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3497 msgid "Print to &file:"
3498 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3499
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3501 msgid "Option used to print to non-default printer."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Set &printer:"
3507 msgstr "Mesin Ce&tak"
3508
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3510 msgid "Option used with spool command to set printer."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Spool &printer:"
3516 msgstr "Mesin Ce&tak"
3517
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3519 msgid ""
3520 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3521 "to print."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3525 #, fuzzy
3526 msgid "Spool co&mmand:"
3527 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3528
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3530 msgid "Option used to reverse page order."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3534 msgid "Re&verse pages:"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3538 msgid "Lan&dscape:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3542 #, fuzzy
3543 msgid "&Number of copies:"
3544 msgstr "Jumlah salinan"
3545
3546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3547 msgid "Option used to set number of copies."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3551 msgid "Option used to print a range of pages."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3555 msgid "Co&llated:"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3559 msgid "Pa&ge range:"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3563 msgid "Option used to collate multiple copies."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3567 msgid "&Odd pages:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3571 msgid "&Even pages:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3575 msgid "Paper t&ype:"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3579 msgid "Paper si&ze:"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3583 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3587 msgid "E&xtra options:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3591 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3595 msgid ""
3596 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3597 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3598 "printers."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Adapt &output to printer"
3604 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3605
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3607 msgid "Name of the default printer"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3611 msgid "Default &printer:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3615 msgid "Printer co&mmand:"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Sans Seri&f:"
3621 msgstr "Sa&ns Serif:"
3622
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3624 msgid "T&ypewriter:"
3625 msgstr "T&ypewriter:"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3628 #, fuzzy
3629 msgid "R&oman:"
3630 msgstr "Romawi"
3631
3632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3633 msgid "Screen &DPI:"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3637 msgid "&Zoom %:"
3638 msgstr "&Perbesar %:"
3639
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3641 msgid "Font Sizes"
3642 msgstr "Ukuran Huruf"
3643
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3645 #, fuzzy
3646 msgid "&Large:"
3647 msgstr "Besar:"
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3650 #, fuzzy
3651 msgid "&Larger:"
3652 msgstr "Lebih Besar:"
3653
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3655 #, fuzzy
3656 msgid "&Largest:"
3657 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3658
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3660 #, fuzzy
3661 msgid "&Huge:"
3662 msgstr "Sangat Besar:"
3663
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3665 #, fuzzy
3666 msgid "&Hugest:"
3667 msgstr "Paling Besar:"
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3670 #, fuzzy
3671 msgid "S&mallest:"
3672 msgstr "Sangat Kecil:"
3673
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3675 #, fuzzy
3676 msgid "S&maller:"
3677 msgstr "Lebih Kecil:"
3678
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3680 #, fuzzy
3681 msgid "S&mall:"
3682 msgstr "Kecil:"
3683
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3685 #, fuzzy
3686 msgid "&Normal:"
3687 msgstr "Normal:"
3688
3689 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3690 #, fuzzy
3691 msgid "&Tiny:"
3692 msgstr "Paling kecil:"
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3695 msgid ""
3696 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3697 "of fonts"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3701 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3705 msgid "&New"
3706 msgstr "&Baru"
3707
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3709 msgid "&Bind file:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3713 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3717 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3721 msgid "Spellcheck &notes and comments"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3725 #, fuzzy
3726 msgid "&Spellchecker engine:"
3727 msgstr "Koreksi ejaan"
3728
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3730 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3734 msgid "Accept compound &words"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3738 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3742 msgid "S&pellcheck continuously"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3746 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3750 msgid "&Escape characters:"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3754 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3758 msgid "Al&ternative language:"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3762 msgid "Session"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3766 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3770 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3774 msgid "Restore cursor &positions"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3778 msgid "&Load opened files from last session"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3782 msgid "Clear all session &information"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3786 msgid "Documents"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3790 msgid "&Maximum last files:"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3794 msgid "Backup original documents when saving"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3798 msgid "minutes"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3802 msgid "&Backup documents, every"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3806 #, fuzzy
3807 msgid "&Open documents in tabs"
3808 msgstr "OpenDocument"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3811 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3812 msgstr ""
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3815 msgid "&Single close-tab button"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3819 msgid "Automatic help"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3823 msgid ""
3824 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3825 "the main work area of an edited document"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3829 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3833 msgid "&User interface file:"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
3837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
3838 msgid "&Save"
3839 msgstr "&Simpan"
3840
3841 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3842 msgid "Pages"
3843 msgstr "Halaman"
3844
3845 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3846 msgid "Page number to print from"
3847 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3848
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3850 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3851 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3852
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3854 msgid "Page number to print to"
3855 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3856
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3858 msgid "Print all pages"
3859 msgstr "Cetak semua halaman"
3860
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3862 msgid "Fro&m"
3863 msgstr "Dar&i"
3864
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3866 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3867 msgid "&All"
3868 msgstr "Semu&a"
3869
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3871 msgid "Print &odd-numbered pages"
3872 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3873
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3875 msgid "Print &even-numbered pages"
3876 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3877
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3879 msgid "Print in reverse order"
3880 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3881
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3883 msgid "Re&verse order"
3884 msgstr "U&rutan dari belakang"
3885
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3887 msgid "Copie&s"
3888 msgstr "Kal&i"
3889
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3891 msgid "Number of copies"
3892 msgstr "Jumlah salinan"
3893
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3895 msgid "Collate copies"
3896 msgstr "Susun salinan"
3897
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3899 msgid "&Collate"
3900 msgstr "&Susun"
3901
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3903 msgid "&Print"
3904 msgstr "&Cetak"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3907 msgid "Print Destination"
3908 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3911 msgid "Send output to the printer"
3912 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3915 msgid "P&rinter:"
3916 msgstr "Mesin Ce&tak"
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3919 msgid "Send output to the given printer"
3920 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3923 msgid "Send output to a file"
3924 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3927 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3931 msgid "&Subindex"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3935 #, fuzzy
3936 msgid "A&vailable indexes:"
3937 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3938
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3940 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3945 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3949 msgid "&List Indendation:"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3953 #, fuzzy
3954 msgid "Custom &Width:"
3955 msgstr "&Lebar:"
3956
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3958 msgid ""
3959 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3960 "Custom&quot;."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3965 msgid "Output"
3966 msgstr "Keluaran"
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3969 #, fuzzy
3970 msgid "Settings"
3971 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3974 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3978 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&Clear automatically"
3984 msgstr "Mathematica"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3987 msgid "Debug messages"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3991 msgid "Display no debug messages"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3995 #, fuzzy
3996 msgid "&None"
3997 msgstr "Kosong"
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4000 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4004 #, fuzzy
4005 msgid "S&elected"
4006 msgstr "&Hapus"
4007
4008 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4009 msgid "Display all debug messages"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4013 msgid "Display statusbar messages?"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4017 msgid "&Statusbar messages"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Fil&ter:"
4023 msgstr "&Berkas:"
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4026 msgid "Enter string to filter the label list"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Filter case-sensitively"
4032 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4035 #, fuzzy
4036 msgid "Case-sensiti&ve"
4037 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4038
4039 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4040 msgid "Update the label list"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4044 msgid ""
4045 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4046 "sensitive option is checked)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4050 msgid "&Sort"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4054 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Cas&e-sensitive"
4060 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4063 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Grou&p"
4069 msgstr "Crop"
4070
4071 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4072 msgid "&Go to Label"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4076 msgid "La&bels in:"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4080 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4084 msgid "<reference>"
4085 msgstr "<referensi>"
4086
4087 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4088 msgid "(<reference>)"
4089 msgstr "(<referensi>)"
4090
4091 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4092 msgid "<page>"
4093 msgstr "<halaman>"
4094
4095 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4096 msgid "on page <page>"
4097 msgstr "pada halaman <halaman>"
4098
4099 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4100 msgid "<reference> on page <page>"
4101 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4102
4103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4104 msgid "Formatted reference"
4105 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4106
4107 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4108 msgid "Replace &with:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4112 msgid "Match whole words onl&y"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4116 msgid "Find &Next"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4122 msgid "&Replace"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4126 msgid "Search &backwards"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4130 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4134 msgid "&Export formats:"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4138 msgid "&Command:"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4142 msgid "Edit shortcut"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4146 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4150 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4154 msgid "&Delete Key"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4158 msgid "Clear current shortcut"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:984
4163 msgid "C&lear"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4167 msgid "&Shortcut:"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4171 msgid "&Function:"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4175 msgid ""
4176 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4177 "the 'Clear' button"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4181 msgid "DockWidget"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4185 msgid ""
4186 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4190 msgid "Current word"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:50
4194 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4195 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:120
4196 msgid "Replace word with current choice"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4200 #, fuzzy
4201 msgid "&Find Next"
4202 msgstr "Plain text"
4203
4204 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Re&placement:"
4207 msgstr "teks yang dipilih"
4208
4209 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4210 msgid "Replace with selected word"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
4214 #, fuzzy
4215 msgid "S&uggestions:"
4216 msgstr "Paling Besar:"
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
4219 msgid "Ignore this word"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4223 msgid "&Ignore"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
4227 msgid "Ignore this word throughout this session"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4231 msgid "I&gnore All"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
4235 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:196
4239 msgid "Unknown word:"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4243 msgid ""
4244 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4245 "full range."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4249 msgid "Ca&tegory:"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4253 msgid "Select this to display all available characters at once"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4257 msgid "&Display all"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4261 msgid "Current cell:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4265 msgid "Current row position"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4269 msgid "Current column position"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115
4273 msgid "&Table Settings"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Column settings"
4279 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
4282 msgid "&Horizontal alignment:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4286 msgid "Horizontal alignment in column"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:141
4290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:642
4291 msgid "Justified"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193
4295 msgid "Fixed width of the column"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
4299 msgid "&Vertical alignment in row:"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:232
4303 msgid ""
4304 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4305 "the row."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4309 msgid "Merge cells of different columns"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
4313 msgid "&Multicolumn"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Row setting"
4319 msgstr "Setting huruf lainnya"
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4322 msgid "Merge cells of different rows"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
4326 msgid "M&ultirow"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Cell setting"
4332 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4335 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:311
4339 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Table-wide settings"
4345 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4346
4347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Verti&cal alignment:"
4350 msgstr "Tegak"
4351
4352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Vertical alignment of the table"
4355 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4356
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4358 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:387
4362 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:399
4366 msgid "LaTe&X argument:"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
4370 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4374 msgid "&Borders"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:438
4378 msgid "Set Borders"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4382 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4386 msgid "All Borders"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4390 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:974
4394 msgid "&Set"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4398 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4402 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1009
4406 msgid "Fo&rmal"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4410 msgid "Use default (grid-like) border style"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1022
4414 msgid "De&fault"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
4418 msgid "Additional Space"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
4422 msgid "T&op of row:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1133
4426 msgid "Botto&m of row:"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
4430 msgid "Bet&ween rows:"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4434 msgid "&Longtable"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4438 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
4442 msgid "&Use long table"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Row settings"
4448 msgstr "Setting huruf lainnya"
4449
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4451 msgid "Status"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1227
4455 msgid "Border above"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1234
4459 msgid "Border below"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241
4463 msgid "Contents"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
4467 msgid "Header:"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4471 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
4477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
4478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4479 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4480 msgid "on"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275
4485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302
4486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1309
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
4490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
4491 msgid "double"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282
4495 msgid "First header:"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1289
4499 msgid "This row is the header of the first page"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4503 msgid "Don't output the first header"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
4508 msgid "is empty"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1326
4512 msgid "Footer:"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4516 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
4520 msgid "Last footer:"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4524 msgid "This row is the footer of the last page"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4528 msgid "Don't output the last footer"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
4532 msgid "Caption:"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4536 msgid "Set a page break on the current row"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
4540 msgid "Page &break on current row"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4546 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4547
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
4549 msgid "Longtable alignment"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4553 msgid "Close this dialog"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4557 msgid "Rebuild the file lists"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4561 msgid ""
4562 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4566 msgid "&View"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4570 msgid "Selected classes or styles"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4574 msgid "LaTeX classes"
4575 msgstr "LaTeX classes"
4576
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4578 msgid "LaTeX styles"
4579 msgstr "LaTeX styles"
4580
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4582 msgid "BibTeX styles"
4583 msgstr "BibTeX styles"
4584
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4586 msgid "Toggles view of the file list"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4590 msgid "Show &path"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4594 msgid "Separate paragraphs with"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4598 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4602 msgid "&Indentation"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Size of the indentation"
4608 msgstr "Sumbu putaran"
4609
4610 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4611 msgid "&Vertical space"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4615 msgid "Size of the vertical space"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4619 msgid "Spacing"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4623 msgid "&Line spacing:"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4627 msgid "Spacing type"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Number of lines"
4633 msgstr "Jumlah salinan"
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4636 msgid "Format text into two columns"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4640 msgid "Two-&column document"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4644 msgid "Language of the thesaurus"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4648 msgid "Word to look up"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4652 msgid "L&ookup"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4656 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4661 msgid "The selected entry"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4665 msgid "&Selection:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4669 msgid "Replace the entry with the selection"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4673 msgid "Index entry"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4677 msgid "&Keyword:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Filter:"
4683 msgstr "&Berkas:"
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4686 msgid "Enter string to filter contents"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4690 msgid ""
4691 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4692 "tables, and others)"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4696 msgid "Update navigation tree"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4700 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4702 msgid "..."
4703 msgstr "..."
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4706 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4710 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4714 msgid "Move selected item down by one"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4718 msgid "Move selected item up by one"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4722 msgid "Sort"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4726 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4730 msgid "Keep"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4734 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4738 msgid "LyX: Enter text"
4739 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4742 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4746 msgid "&Do not show this warning again!"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
4750 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
4754 msgid "DefSkip"
4755 msgstr "Normal"
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4758 msgid "SmallSkip"
4759 msgstr "LompatKecil"
4760
4761 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4762 msgid "MedSkip"
4763 msgstr "LompatSedang"
4764
4765 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4766 msgid "BigSkip"
4767 msgstr "LompatLebar"
4768
4769 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
4770 msgid "VFill"
4771 msgstr "Variabel"
4772
4773 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4774 msgid "Complete source"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4778 msgid "Automatic update"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4782 msgid "Unit of width value"
4783 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4784
4785 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4786 msgid "number of needed lines"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4790 msgid "use number of lines"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4794 msgid "&Line span:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4798 msgid "Outer (default)"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4802 msgid "Inner"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4806 msgid "use overhang"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4810 msgid "Over&hang:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4814 msgid "Overhang value"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4818 msgid "Unit of overhang value"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4822 msgid "Check this to allow flexible placement"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4826 msgid "Allow &floating"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4831 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4832 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4834 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
4835 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4836 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4837 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4838 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
4839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4840 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4841 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4842 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4843 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4844 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4846 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4847 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4848 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4849 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4850 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
4852 msgid "Standard"
4853 msgstr "Standar"
4854
4855 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
4856 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
4857 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
4858 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4859 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:141 lib/layouts/beamer.layout:142
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/egs.layout:30
4862 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4864 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4865 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
4866 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
4867 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
4868 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
4869 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
4870 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4871 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
4873 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
4874 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
4875 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4876 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
4877 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4878 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4880 msgid "Section"
4881 msgstr "Section"
4882
4883 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
4884 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
4885 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
4886 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
4887 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:183
4888 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/IEEEtran.layout:283
4889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
4890 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
4891 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
4892 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
4893 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
4894 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
4895 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
4896 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
4897 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
4898 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
4899 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
4900 msgid "Subsection"
4901 msgstr "Subsection"
4902
4903 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
4904 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
4905 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
4906 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
4907 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
4908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
4909 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
4910 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
4911 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
4912 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
4913 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
4914 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
4915 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
4916 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
4917 msgid "Subsubsection"
4918 msgstr "Subsubsection"
4919
4920 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
4923 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
4924 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4925 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4926 msgid "Itemize"
4927 msgstr "Itemize"
4928
4929 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
4930 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
4931 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
4932 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4933 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4934 msgid "Enumerate"
4935 msgstr "Enumerate"
4936
4937 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
4938 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
4939 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
4940 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4941 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4942 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
4943 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4944 msgid "Description"
4945 msgstr "Description"
4946
4947 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
4948 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4950 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4951 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
4952 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4953 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4954 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
4955 msgid "List"
4956 msgstr "Daftar"
4957
4958 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
4959 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
4960 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
4961 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4963 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4964 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
4965 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
4966 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4967 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4968 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4969 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
4970 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
4971 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
4972 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
4973 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4974 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4975 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
4976 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4977 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4978 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
4979 #: lib/layouts/svjour.inc:127
4980 msgid "Title"
4981 msgstr "Judul"
4982
4983 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
4984 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
4985 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
4986 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4987 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
4988 msgid "Subtitle"
4989 msgstr "Anak Judul"
4990
4991 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
4992 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
4993 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
4994 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
4995 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
4996 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
4997 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
4998 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5000 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5001 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5002 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5003 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5004 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5005 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5007 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5008 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5009 msgid "Author"
5010 msgstr "Penulis"
5011
5012 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5013 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5014 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5015 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5016 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5017 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5018 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5019 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5021 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5022 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5023 msgid "Address"
5024 msgstr "Alamat"
5025
5026 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5027 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5028 msgid "Offprint"
5029 msgstr "Offprint"
5030
5031 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5032 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5033 msgid "Mail"
5034 msgstr "Mail"
5035
5036 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5037 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5038 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5039 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5040 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5041 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5042 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5043 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5045 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5046 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5047 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5048 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:367
5049 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5050 #: lib/external_templates:306
5051 msgid "Date"
5052 msgstr "Tanggal"
5053
5054 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5055 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5056 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5057 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5058 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5059 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5060 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5061 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5062 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5063 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5064 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:334
5065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5066 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5067 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5068 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5069 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5070 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5071 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5072 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5073 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5074 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5075 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5076 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5078 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5079 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5080 #: src/output_plaintext.cpp:133
5081 msgid "Abstract"
5082 msgstr "Abstrak"
5083
5084 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5085 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5086 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5087 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5093 msgid "Acknowledgement"
5094 msgstr "Acknowledgement"
5095
5096 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5097 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5098 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:885
5099 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5100 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5104 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5105 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5106 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5107 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5108 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5109 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5110 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5111 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5112 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5113 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5114 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5116 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
5118 msgid "Bibliography"
5119 msgstr "Bibliografi"
5120
5121 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5122 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5123 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5124 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5126 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5127 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5128 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5129 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5130 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5131 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5132 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5133 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5134 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5135 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5136 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5137 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5140 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5141 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5142 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5143 msgid "FrontMatter"
5144 msgstr "FrontMatter"
5145
5146 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5147 msgid "Offprint Requests to:"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: lib/layouts/aa.layout:187
5151 msgid "Correspondence to:"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5155 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5157 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5158 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5159 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5160 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5161 msgid "BackMatter"
5162 msgstr "BackMatter"
5163
5164 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5165 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5166 msgid "Acknowledgements."
5167 msgstr "Acknowledgements."
5168
5169 #: lib/layouts/aa.layout:295
5170 msgid "institutemark"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/aa.layout:299
5174 msgid "institute mark"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5178 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5179 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:354
5180 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5181 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5182 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5183 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5184 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5185 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5187 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5188 msgid "Keywords"
5189 msgstr "Kata kunci"
5190
5191 #: lib/layouts/aa.layout:363
5192 msgid "Key words."
5193 msgstr "Kata kunci."
5194
5195 #: lib/layouts/aa.layout:385
5196 msgid "CharStyle:Institute"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/layouts/aa.layout:395
5200 msgid "CharStyle:E-Mail"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5205 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5206 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5207 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5208 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5209 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5210 msgid "Email"
5211 msgstr "Email"
5212
5213 #: lib/layouts/aa.layout:410
5214 msgid "email"
5215 msgstr "email"
5216
5217 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5218 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5219 msgid "LaTeX"
5220 msgstr "LaTeX"
5221
5222 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5224 msgid "Thesaurus"
5225 msgstr "Thesaurus"
5226
5227 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5228 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5229 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5230 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5231 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5232 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5233 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5234 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5235 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5236 msgid "Paragraph"
5237 msgstr "Paragraf"
5238
5239 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5240 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5241 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5242 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5243 msgid "Affiliation"
5244 msgstr "Afiliasi"
5245
5246 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5247 msgid "And"
5248 msgstr "Dan"
5249
5250 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5251 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5253 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5254 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5255 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5256 msgid "Acknowledgements"
5257 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5258
5259 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5262 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5263 #: src/rowpainter.cpp:461
5264 msgid "Appendix"
5265 msgstr "Lampiran"
5266
5267 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5268 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5269 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5270 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5271 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5272 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5273 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5275 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5276 #: src/output_plaintext.cpp:145
5277 msgid "References"
5278 msgstr "Referensi"
5279
5280 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5281 msgid "PlaceFigure"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5285 msgid "PlaceTable"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5289 msgid "TableComments"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5293 msgid "TableRefs"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5297 msgid "MathLetters"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5301 msgid "NoteToEditor"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5305 msgid "Facility"
5306 msgstr "Fasilitas"
5307
5308 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5309 msgid "Objectname"
5310 msgstr "Namaobyek"
5311
5312 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5313 msgid "Dataset"
5314 msgstr "Setdata"
5315
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5317 msgid "Altaffilation"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5321 msgid "Alternative affiliation:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5325 msgid "altaffilmark"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5329 msgid "altaffiliation mark"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5333 msgid "Subject headings:"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5337 msgid "[Acknowledgements]"
5338 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5339
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659
5341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
5342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1760
5343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1779
5344 msgid "and"
5345 msgstr "dan"
5346
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5348 msgid "Place Figure here:"
5349 msgstr "Letak Gambar disini:"
5350
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5352 msgid "Place Table here:"
5353 msgstr "Letak tabel disini:"
5354
5355 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5356 msgid "[Appendix]"
5357 msgstr "[Lampiran]"
5358
5359 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5360 msgid "Note to Editor:"
5361 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5362
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5364 msgid "References. ---"
5365 msgstr "Referensi. ---"
5366
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5368 msgid "Note. ---"
5369 msgstr "Nota. ---"
5370
5371 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5372 msgid "Table note"
5373 msgstr "Nota Tabel"
5374
5375 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5376 msgid "Table note:"
5377 msgstr "Nota Tabel:"
5378
5379 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5380 msgid "tablenotemark"
5381 msgstr "tandanotatabel"
5382
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5384 msgid "tablenote mark"
5385 msgstr "tanda notatabel"
5386
5387 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5388 msgid "FigCaption"
5389 msgstr "NamaGbr"
5390
5391 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5392 msgid "Fig. ---"
5393 msgstr "Gbr. ---"
5394
5395 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5396 msgid "Facility:"
5397 msgstr "Fasilitas:"
5398
5399 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5400 msgid "Obj:"
5401 msgstr "Obyek:"
5402
5403 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5404 msgid "Dataset:"
5405 msgstr "Setdata:"
5406
5407 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5408 msgid "Scheme"
5409 msgstr "Skema"
5410
5411 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5412 msgid "List of Schemes"
5413 msgstr "Daftar Skema"
5414
5415 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5416 msgid "scheme"
5417 msgstr "skema"
5418
5419 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5420 msgid "Chart"
5421 msgstr "Diagram"
5422
5423 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5424 msgid "List of Charts"
5425 msgstr "Daftar Diagram"
5426
5427 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5428 msgid "chart"
5429 msgstr "carta"
5430
5431 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5432 msgid "Graph"
5433 msgstr "Grafik"
5434
5435 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5436 msgid "List of Graphs"
5437 msgstr "Daftar Grafik"
5438
5439 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5440 msgid "graph"
5441 msgstr "grafik"
5442
5443 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5444 msgid "Bibnote"
5445 msgstr "Bibnote"
5446
5447 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5448 msgid "bibnote"
5449 msgstr "bibnote"
5450
5451 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5452 msgid "Chemistry"
5453 msgstr "Kimia"
5454
5455 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5456 msgid "chemistry"
5457 msgstr "kima"
5458
5459 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5460 msgid "Teaser"
5461 msgstr "Teaser"
5462
5463 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5464 msgid "Teaser image:"
5465 msgstr "Teaser image:"
5466
5467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5468 msgid "CRcat"
5469 msgstr "CRcat"
5470
5471 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5472 msgid "CR category"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5476 msgid "CR categories"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5480 msgid "Computing Review Categories"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5484 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5485 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5486 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5487 #: lib/layouts/spie.layout:89
5488 msgid "Acknowledgments"
5489 msgstr "Ucapan terima kasih"
5490
5491 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5494 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5495 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5496 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5497 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5498 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5499 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5500 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5501 msgid "MainText"
5502 msgstr "TeksUtama"
5503
5504 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/egs.layout:582
5506 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5507 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5508 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5509 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5510 msgid "Section*"
5511 msgstr "Section*"
5512
5513 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5514 #, fuzzy
5515 msgid "SpecialSection"
5516 msgstr "Pemilihan"
5517
5518 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5519 #, fuzzy
5520 msgid "SpecialSection*"
5521 msgstr "Section*"
5522
5523 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5524 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5525 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5526 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5527 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5528 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5529 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5530 msgid "Unnumbered"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:602
5535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/isprs.layout:198
5536 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5537 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5538 msgid "Subsection*"
5539 msgstr "Subsection*"
5540
5541 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/isprs.layout:207
5543 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5544 msgid "Subsubsection*"
5545 msgstr "Subsubsection*"
5546
5547 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5548 msgid "Chapter Exercises"
5549 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5550
5551 #: lib/layouts/apa.layout:51
5552 msgid "RightHeader"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/layouts/apa.layout:60
5556 msgid "Right header:"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/layouts/apa.layout:83
5560 msgid "Abstract:"
5561 msgstr "Abstrak:"
5562
5563 #: lib/layouts/apa.layout:92
5564 msgid "ShortTitle"
5565 msgstr "JudulSingkat"
5566
5567 #: lib/layouts/apa.layout:100
5568 msgid "Short title:"
5569 msgstr "Judul Singkat:"
5570
5571 #: lib/layouts/apa.layout:129
5572 msgid "TwoAuthors"
5573 msgstr "DuaPenulis"
5574
5575 #: lib/layouts/apa.layout:136
5576 msgid "ThreeAuthors"
5577 msgstr "TigaPenulis"
5578
5579 #: lib/layouts/apa.layout:143
5580 msgid "FourAuthors"
5581 msgstr "EmpatPenulis"
5582
5583 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5585 msgid "Affiliation:"
5586 msgstr "Afiliasi:"
5587
5588 #: lib/layouts/apa.layout:171
5589 msgid "TwoAffiliations"
5590 msgstr "DuaAfiliasi"
5591
5592 #: lib/layouts/apa.layout:178
5593 msgid "ThreeAffiliations"
5594 msgstr "TigaAfiliasi"
5595
5596 #: lib/layouts/apa.layout:185
5597 msgid "FourAffiliations"
5598 msgstr "EmpatAfiliasi"
5599
5600 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5601 msgid "Journal"
5602 msgstr "Jurnal"
5603
5604 #: lib/layouts/apa.layout:206
5605 msgid "CopNum"
5606 msgstr "CopNum"
5607
5608 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:94
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5611 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5618 msgid "Note"
5619 msgstr "Nota"
5620
5621 #: lib/layouts/apa.layout:234
5622 msgid "Acknowledgements:"
5623 msgstr "Acknowledgements:"
5624
5625 #: lib/layouts/apa.layout:248
5626 msgid "ThickLine"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/layouts/apa.layout:258
5630 msgid "CenteredCaption"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5634 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5635 msgid "Senseless!"
5636 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5637
5638 #: lib/layouts/apa.layout:278
5639 msgid "FitFigure"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/apa.layout:284
5643 msgid "FitBitmap"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5647 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5648 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5649 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5650 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5651 msgid "Subparagraph"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5655 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5656 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5657 msgid "*"
5658 msgstr "*"
5659
5660 #: lib/layouts/apa.layout:396
5661 msgid "Seriate"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5665 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5666 msgid "(\\alph{enumii})"
5667 msgstr "(\\alph{enumii})"
5668
5669 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5670 msgid "LatinOn"
5671 msgstr "LatinOn"
5672
5673 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5674 msgid "Latin on"
5675 msgstr "Latin on"
5676
5677 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5678 msgid "LatinOff"
5679 msgstr "LatinOff"
5680
5681 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5682 msgid "Latin off"
5683 msgstr "Latin off"
5684
5685 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5687 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5688 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5689 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5690 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5691 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5692 msgid "Part"
5693 msgstr "Part"
5694
5695 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5696 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5697 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5699 msgid "Part*"
5700 msgstr "Part*"
5701
5702 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5703 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5704 msgid "BeginFrame"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5708 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5709 msgid "MM"
5710 msgstr "MM"
5711
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:156
5713 msgid "Section \\arabic{section}"
5714 msgstr "Section \\arabic{section}"
5715
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
5717 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5718 msgid "\\Alph{section}"
5719 msgstr "\\Alph{section}"
5720
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:198
5722 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5723 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5724
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:211
5726 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5727 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5728
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:381
5732 msgid "Frames"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: lib/layouts/beamer.layout:244
5736 msgid "Frame"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:270
5740 msgid "BeginPlainFrame"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: lib/layouts/beamer.layout:287
5744 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:310
5748 msgid "AgainFrame"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: lib/layouts/beamer.layout:327
5752 msgid "Again frame with label"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: lib/layouts/beamer.layout:351
5756 msgid "EndFrame"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:365
5760 msgid "________________________________"
5761 msgstr "________________________________"
5762
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5764 msgid "FrameSubtitle"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/beamer.layout:403
5768 msgid "Column"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
5774 msgid "Columns"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: lib/layouts/beamer.layout:416
5778 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/layouts/beamer.layout:457
5782 msgid "ColumnsCenterAligned"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:469
5786 msgid "Columns (center aligned)"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:488
5790 msgid "ColumnsTopAligned"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:500
5794 msgid "Columns (top aligned)"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:520
5798 msgid "Pause"
5799 msgstr "HentiSejenak"
5800
5801 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
5802 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:626
5804 msgid "Overlays"
5805 msgstr "Overlays"
5806
5807 #: lib/layouts/beamer.layout:536
5808 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5809 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5810
5811 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
5812 msgid "Overprint"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: lib/layouts/beamer.layout:573
5816 msgid "OverlayArea"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:584
5820 msgid "Overlayarea"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:599
5824 msgid "Uncover"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/layouts/beamer.layout:610
5828 msgid "Uncovered on slides"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5832 msgid "Only"
5833 msgstr "Hanya"
5834
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:636
5836 msgid "Only on slides"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/layouts/beamer.layout:652
5840 msgid "Block"
5841 msgstr "Blok"
5842
5843 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
5844 #: lib/layouts/beamer.layout:709
5845 msgid "Blocks"
5846 msgstr "Blok"
5847
5848 #: lib/layouts/beamer.layout:663
5849 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5850 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5851
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:678
5853 msgid "ExampleBlock"
5854 msgstr "ContohBlok"
5855
5856 #: lib/layouts/beamer.layout:689
5857 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5861 msgid "AlertBlock"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: lib/layouts/beamer.layout:719
5865 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
5869 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
5871 msgid "Titling"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: lib/layouts/beamer.layout:764
5875 msgid "Title (Plain Frame)"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
5879 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
5880 #: lib/layouts/svjour.inc:177
5881 msgid "Institute"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/layouts/beamer.layout:840
5885 msgid "InstituteMark"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/layouts/beamer.layout:844
5889 msgid "Institute mark"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
5893 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5894 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5895 msgid "Quotation"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
5899 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5900 msgid "Quote"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
5904 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5905 msgid "Verse"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:965
5909 msgid "TitleGraphic"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/elsart.layout:320
5913 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5914 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5915 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5916 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5917 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5918 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5920 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5921 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5922 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5923 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5924 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5925 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5926 msgid "Corollary"
5927 msgstr "Corollary"
5928
5929 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
5930 msgid "Theorems"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
5934 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5935 msgid "Corollary."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/elsart.layout:348
5939 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5941 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5942 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5943 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5944 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5945 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5946 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
5947 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5949 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5950 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5951 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5952 msgid "Definition"
5953 msgstr "Definisi"
5954
5955 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
5956 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5957 msgid "Definition."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
5961 msgid "Definitions"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
5965 msgid "Definitions."
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/layouts/beamer.layout:1029 lib/layouts/elsart.layout:369
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5970 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5971 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
5972 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5974 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5975 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5976 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5977 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5978 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5979 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
5981 msgid "Example"
5982 msgstr "Contoh"
5983
5984 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5985 msgid "Example."
5986 msgstr "Contoh."
5987
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
5989 msgid "Examples"
5990 msgstr "Contoh contoh"
5991
5992 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
5993 msgid "Examples."
5994 msgstr "Contoh-contoh."
5995
5996 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5997 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5998 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5999 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6001 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6002 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6003 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6004 msgid "Fact"
6005 msgstr "Fakta"
6006
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6008 msgid "Fact."
6009 msgstr "Fakta."
6010
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:286
6012 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6015 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6016 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6017 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6018 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6019 msgid "Proof"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6023 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6024 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6025 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6026 msgid "Proof."
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:257
6030 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6032 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6033 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6034 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6035 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6036 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6037 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6038 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6039 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6041 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6042 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6043 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6044 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6045 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6047 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6048 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6049 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6050 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6051 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6052 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6053 msgid "Theorem"
6054 msgstr "Teorema"
6055
6056 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6057 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6058 msgid "Theorem."
6059 msgstr "Teorema."
6060
6061 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6062 msgid "Separator"
6063 msgstr "Pemisah"
6064
6065 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6066 msgid "___"
6067 msgstr "___"
6068
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6070 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6071 msgid "LyX-Code"
6072 msgstr "Kode-LyX"
6073
6074 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6075 msgid "NoteItem"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6079 msgid "Note:"
6080 msgstr "Nota:"
6081
6082 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6083 msgid "CharStyle:Alert"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6087 msgid "Alert"
6088 msgstr "Perhatian"
6089
6090 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6091 msgid "CharStyle:Structure"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6095 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6096 msgid "Structure"
6097 msgstr "Struktur"
6098
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6100 msgid "Custom:ArticleMode"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6104 msgid "Article"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6108 msgid "Custom:PresentationMode"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6112 msgid "Presentation"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6116 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139
6117 #: src/insets/Inset.cpp:92
6118 msgid "Table"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6122 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6123 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6124 msgid "List of Tables"
6125 msgstr "Daftar Tabel"
6126
6127 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6128 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6129 msgid "Figure"
6130 msgstr "Gambar"
6131
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6133 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6134 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6135 msgid "List of Figures"
6136 msgstr "Daftar Gambar"
6137
6138 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6139 msgid "Dialogue"
6140 msgstr "Dialog"
6141
6142 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6143 msgid "Narrative"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6147 msgid "ACT"
6148 msgstr "ACT"
6149
6150 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6151 msgid "ACT \\arabic{act}"
6152 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6153
6154 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6155 msgid "SCENE"
6156 msgstr "SCENE"
6157
6158 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6159 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6160 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6161
6162 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6163 msgid "SCENE*"
6164 msgstr "SCENE*"
6165
6166 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6167 msgid "AT RISE:"
6168 msgstr "KETIKA NAIK:"
6169
6170 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6171 msgid "Speaker"
6172 msgstr "Speaker"
6173
6174 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6175 msgid "Parenthetical"
6176 msgstr "Hubungan keatas"
6177
6178 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6179 msgid "("
6180 msgstr "("
6181
6182 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6183 msgid ")"
6184 msgstr ")"
6185
6186 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6187 msgid "CURTAIN"
6188 msgstr "TABIR"
6189
6190 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6191 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6192 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6193 msgid "Right Address"
6194 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6195
6196 #: lib/layouts/chess.layout:35
6197 msgid "Mainline"
6198 msgstr "GarisUtama"
6199
6200 #: lib/layouts/chess.layout:42
6201 msgid "Mainline:"
6202 msgstr "GarisUtama:"
6203
6204 #: lib/layouts/chess.layout:60
6205 msgid "Variation"
6206 msgstr "Variasi"
6207
6208 #: lib/layouts/chess.layout:64
6209 msgid "Variation:"
6210 msgstr "Variasi:"
6211
6212 #: lib/layouts/chess.layout:70
6213 msgid "SubVariation"
6214 msgstr "SubVariasi"
6215
6216 #: lib/layouts/chess.layout:73
6217 msgid "Subvariation:"
6218 msgstr "Subvariasi:"
6219
6220 #: lib/layouts/chess.layout:79
6221 msgid "SubVariation2"
6222 msgstr "SubVariasi2"
6223
6224 #: lib/layouts/chess.layout:82
6225 msgid "Subvariation(2):"
6226 msgstr "Subvariasi(2):"
6227
6228 #: lib/layouts/chess.layout:88
6229 msgid "SubVariation3"
6230 msgstr "SubVariasi3"
6231
6232 #: lib/layouts/chess.layout:91
6233 msgid "Subvariation(3):"
6234 msgstr "Subvariasi(3):"
6235
6236 #: lib/layouts/chess.layout:97
6237 msgid "SubVariation4"
6238 msgstr "SubVariasi4"
6239
6240 #: lib/layouts/chess.layout:100
6241 msgid "Subvariation(4):"
6242 msgstr "Subvariasi(4):"
6243
6244 #: lib/layouts/chess.layout:106
6245 msgid "SubVariation5"
6246 msgstr "SubVariasi5"
6247
6248 #: lib/layouts/chess.layout:109
6249 msgid "Subvariation(5):"
6250 msgstr "Subvariasi(5):"
6251
6252 #: lib/layouts/chess.layout:116
6253 msgid "HideMoves"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: lib/layouts/chess.layout:121
6257 msgid "HideMoves:"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: lib/layouts/chess.layout:126
6261 msgid "ChessBoard"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: lib/layouts/chess.layout:130
6265 msgid "[chessboard]"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/chess.layout:139
6269 msgid "BoardCentered"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: lib/layouts/chess.layout:144
6273 msgid "[centered board]"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/layouts/chess.layout:154
6277 msgid "HighLight"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/layouts/chess.layout:159
6281 msgid "Highlights:"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/layouts/chess.layout:174
6285 msgid "Arrow"
6286 msgstr "Panah"
6287
6288 #: lib/layouts/chess.layout:179
6289 msgid "Arrow:"
6290 msgstr "Panah:"
6291
6292 #: lib/layouts/chess.layout:185
6293 msgid "KnightMove"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: lib/layouts/chess.layout:190
6297 msgid "KnightMove:"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6301 msgid "DinBrief"
6302 msgstr "DinBrief"
6303
6304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6305 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6306 msgid "Send To Address"
6307 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6308
6309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6310 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6311 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6312 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6313 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6314 msgid "Address:"
6315 msgstr "Alamat:"
6316
6317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6318 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6319 msgid "My Address"
6320 msgstr "Alamat Saya"
6321
6322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6323 msgid "Sender Address:"
6324 msgstr "Alamat Pengirim:"
6325
6326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6327 msgid "Return address"
6328 msgstr "Alamat Balasan"
6329
6330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6331 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6332 msgid "Backaddress:"
6333 msgstr "Alamat belakang"
6334
6335 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6336 msgid "Postal comment"
6337 msgstr "Kometar Pengiriman"
6338
6339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6340 #, fuzzy
6341 msgid "Postal Remark:"
6342 msgstr "Postvermerk:"
6343
6344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6345 msgid "Handling"
6346 msgstr "Penanganan"
6347
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6349 #, fuzzy
6350 msgid "Handling:"
6351 msgstr "Penanganan"
6352
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6355 msgid "YourRef"
6356 msgstr "PerihalAnda"
6357
6358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6360 msgid "Your ref.:"
6361 msgstr "Perihal:"
6362
6363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6365 msgid "MyRef"
6366 msgstr "PerihalKami"
6367
6368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6370 msgid "Our ref.:"
6371 msgstr "Perihal ttg.:"
6372
6373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6374 msgid "Writer"
6375 msgstr "Penulis"
6376
6377 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6378 #, fuzzy
6379 msgid "Writer:"
6380 msgstr "Penulis"
6381
6382 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6383 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6384 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6385 msgid "Signature"
6386 msgstr "Tandatangan"
6387
6388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6390 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6391 msgid "Signature:"
6392 msgstr "Tandatangan:"
6393
6394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6395 msgid "Bottomtext"
6396 msgstr "TeksBawah"
6397
6398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Bottom text:"
6401 msgstr "TeksBawah"
6402
6403 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6404 msgid "Area code"
6405 msgstr "Kode Area:"
6406
6407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Area Code:"
6410 msgstr "Kode Area:"
6411
6412 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6413 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6414 msgid "Telephone"
6415 msgstr "Telepon"
6416
6417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6418 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6419 msgid "Telephone:"
6420 msgstr "Telepon:"
6421
6422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6424 msgid "Location"
6425 msgstr "Lokasi"
6426
6427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6428 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6429 msgid "Location:"
6430 msgstr "Lokasi:"
6431
6432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6434 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6435 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6437 msgid "Date:"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6441 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6442 msgid "Subject"
6443 msgstr "Subyek"
6444
6445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6447 msgid "Subject:"
6448 msgstr "Subyek:"
6449
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6453 msgid "Opening"
6454 msgstr "Pembuka"
6455
6456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6457 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6458 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6459 msgid "Opening:"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6464 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6465 msgid "Closing"
6466 msgstr "Penutup"
6467
6468 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6469 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6470 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6471 msgid "Closing:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6475 msgid "encl"
6476 msgstr "lamp"
6477
6478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6479 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6480 msgid "encl:"
6481 msgstr "lamp:"
6482
6483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6485 msgid "cc"
6486 msgstr "cc"
6487
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6489 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6491 msgid "cc:"
6492 msgstr "cc:"
6493
6494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6496 msgid "PS"
6497 msgstr "PS"
6498
6499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6500 msgid "Post Scriptum:"
6501 msgstr "Post Scriptum:"
6502
6503 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6504 msgid "SenderAddress"
6505 msgstr "AlamatPengirim"
6506
6507 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6508 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6509 msgid "Backaddress"
6510 msgstr "Alamat belakang"
6511
6512 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6513 msgid "RetourAdresse"
6514 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6515
6516 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6517 msgid "Adresse"
6518 msgstr "Pemilik Alamat"
6519
6520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6521 msgid "Postvermerk"
6522 msgstr "Postvermerk"
6523
6524 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6525 msgid "Zusatz"
6526 msgstr "Zusatz"
6527
6528 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6529 msgid "IhrZeichen"
6530 msgstr "IhrZeichen"
6531
6532 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6533 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6534 msgid "YourMail"
6535 msgstr "SuratAnda"
6536
6537 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6538 msgid "IhrSchreiben"
6539 msgstr "IhrSchreiben"
6540
6541 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6542 msgid "MeinZeichen"
6543 msgstr "MeinZeichen"
6544
6545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6546 msgid "Unterschrift"
6547 msgstr "Unterschrift"
6548
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6550 msgid "Phone"
6551 msgstr "Telepon"
6552
6553 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6554 msgid "Telefon"
6555 msgstr "Telepon"
6556
6557 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6559 msgid "Place"
6560 msgstr "Tempat"
6561
6562 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6563 msgid "Stadt"
6564 msgstr "Stadt"
6565
6566 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6567 msgid "Town"
6568 msgstr "Kota"
6569
6570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6571 msgid "Ort"
6572 msgstr "Ort"
6573
6574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6575 msgid "Datum"
6576 msgstr "Datum"
6577
6578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6580 msgid "Reference"
6581 msgstr "Referensi"
6582
6583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6584 msgid "Betreff"
6585 msgstr "Betreff"
6586
6587 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6588 msgid "Anrede"
6589 msgstr "Anrede"
6590
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6593 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6594 msgid "Letter"
6595 msgstr "Letter"
6596
6597 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6598 msgid "Brieftext"
6599 msgstr "TeksSingkat"
6600
6601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6602 msgid "Gruss"
6603 msgstr "Gruss"
6604
6605 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6606 msgid "ps"
6607 msgstr "ps"
6608
6609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6611 msgid "Encl."
6612 msgstr "Lamp."
6613
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6615 msgid "Anlagen"
6616 msgstr "Anlagen"
6617
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6620 msgid "CC"
6621 msgstr "CC"
6622
6623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6624 msgid "Verteiler"
6625 msgstr "Verteiler"
6626
6627 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6628 msgid "00.00.0000"
6629 msgstr "00.00.0000"
6630
6631 #: lib/layouts/egs.layout:273
6632 msgid "LaTeX Title"
6633 msgstr "LaTeX Title"
6634
6635 #: lib/layouts/egs.layout:307
6636 msgid "Author:"
6637 msgstr "Penulis:"
6638
6639 #: lib/layouts/egs.layout:316
6640 msgid "Affil"
6641 msgstr "Afil"
6642
6643 #: lib/layouts/egs.layout:329
6644 msgid "Affilation:"
6645 msgstr "Afiliasi:"
6646
6647 #: lib/layouts/egs.layout:351
6648 msgid "Journal:"
6649 msgstr "Jurnal:"
6650
6651 #: lib/layouts/egs.layout:360
6652 msgid "msnumber"
6653 msgstr "msnomer"
6654
6655 #: lib/layouts/egs.layout:374
6656 msgid "MS_number:"
6657 msgstr "MS_nomer:"
6658
6659 #: lib/layouts/egs.layout:384
6660 msgid "FirstAuthor"
6661 msgstr "PenulisUtama"
6662
6663 #: lib/layouts/egs.layout:397
6664 msgid "1st_author_surname:"
6665 msgstr "nama_penulis_ke1"
6666
6667 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6668 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6669 msgid "Received"
6670 msgstr "Diterima"
6671
6672 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6673 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6674 msgid "Received:"
6675 msgstr "Diterima:"
6676
6677 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6678 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6679 msgid "Accepted"
6680 msgstr "Disetujui"
6681
6682 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6683 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6684 msgid "Accepted:"
6685 msgstr "Disetujui:"
6686
6687 #: lib/layouts/egs.layout:450
6688 msgid "Offsets"
6689 msgstr "Ofset"
6690
6691 #: lib/layouts/egs.layout:463
6692 msgid "reprint_reqs_to:"
6693 msgstr "permintaan cetak ke:"
6694
6695 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6697 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6698 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6699 msgid "Abstract."
6700 msgstr "Abstrak."
6701
6702 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6705 msgid "Acknowledgement."
6706 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6707
6708 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6709 msgid "Author Address"
6710 msgstr "Alamat Penulis"
6711
6712 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6713 msgid "Author Email"
6714 msgstr "Email Penulis"
6715
6716 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6717 msgid "Email:"
6718 msgstr "Email:"
6719
6720 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6721 msgid "Author URL"
6722 msgstr "URL Penulis"
6723
6724 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6725 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6726 msgid "URL:"
6727 msgstr "URL:"
6728
6729 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6730 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6731 msgid "Thanks"
6732 msgstr "Terimakasih"
6733
6734 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6735 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6736 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6737
6738 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6739 msgid "PROOF."
6740 msgstr "BUKTI."
6741
6742 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
6743 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6744 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6745 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6746 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6747 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6748 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6749 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
6750 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6751 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6752 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6753 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6754 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6755 msgid "Lemma"
6756 msgstr "Lemma"
6757
6758 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6759 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6760 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6761
6762 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6763 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6764 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6765
6766 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
6767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6768 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6769 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6770 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6771 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6772 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6773 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6774 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6775 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6776 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6777 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6778 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6779 msgid "Proposition"
6780 msgstr "Rencana"
6781
6782 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6783 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6784 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6785
6786 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6793 msgid "Criterion"
6794 msgstr "Kriteria"
6795
6796 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6797 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6798 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6799
6800 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6801 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6808 msgid "Algorithm"
6809 msgstr "Algoritma"
6810
6811 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6812 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6813 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6814
6815 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6816 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6817 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6818
6819 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6820 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6821 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6822 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6823 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6825 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
6826 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6827 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6828 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6829 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6830 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6831 msgid "Conjecture"
6832 msgstr "Dugaan"
6833
6834 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6835 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6836 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6837
6838 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6839 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6840 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6841
6842 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6843 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6844 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6845 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6846 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6847 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
6848 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6849 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6850 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6851 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6852 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6853 msgid "Problem"
6854 msgstr "Masalah"
6855
6856 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6857 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6858 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6859
6860 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6861 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6862 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6863 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6864 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6865 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6866 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6867 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6868 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6869 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6870 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6871 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6872 msgid "Remark"
6873 msgstr "Catatan"
6874
6875 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6876 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6877 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6878
6879 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6880 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6881 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6882
6883 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
6884 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6885 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6886 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6887 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6888 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6889 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
6890 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6891 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6892 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6893 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6894 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6895 msgid "Claim"
6896 msgstr "Klaim"
6897
6898 #: lib/layouts/elsart.layout:400
6899 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6900 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6901
6902 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6908 msgid "Summary"
6909 msgstr "Ringkasan"
6910
6911 #: lib/layouts/elsart.layout:408
6912 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6913 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6914
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6916 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6917 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6918 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6919 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6920 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
6921 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6922 msgid "Case"
6923 msgstr "Kasus"
6924
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:416
6926 msgid "Case \\arabic{case}"
6927 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6928
6929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
6930 msgid "Titlenotemark"
6931 msgstr "TandaJudulNota"
6932
6933 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
6934 msgid "Titlenote mark"
6935 msgstr "Tanda JudulNota"
6936
6937 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
6938 msgid "Title footnote"
6939 msgstr "Judul Catatankaki"
6940
6941 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
6942 msgid "Title footnote:"
6943 msgstr "Judul Catatankaki:"
6944
6945 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
6946 msgid "Authormark"
6947 msgstr "TandaPenulis"
6948
6949 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
6950 msgid "Author mark"
6951 msgstr "Tanda Penulis"
6952
6953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
6954 msgid "Author footnote"
6955 msgstr "Penulis Catatankaki"
6956
6957 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
6958 msgid "Author footnote:"
6959 msgstr "Penulis catatankaki:"
6960
6961 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
6962 msgid "CorAuthormark"
6963 msgstr "TandaPenulisKontak"
6964
6965 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
6966 msgid "CorAuthor mark"
6967 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6968
6969 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
6970 msgid "Corresponding author"
6971 msgstr "Penulis Kontak"
6972
6973 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
6974 msgid "Corresponding author text:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6978 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
6979 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
6980 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6981 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6982 msgid "Keywords:"
6983 msgstr "Katakunci:"
6984
6985 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6986 msgid "Keyword"
6987 msgstr "Katakunci"
6988
6989 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
6990 #: lib/layouts/svjour.inc:247
6991 msgid "Key words:"
6992 msgstr "Kata kunci:"
6993
6994 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
6995 msgid "Item"
6996 msgstr "Item"
6997
6998 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
6999 msgid "Item:"
7000 msgstr "Item:"
7001
7002 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7003 msgid "BulletedItem"
7004 msgstr "BulletedItem"
7005
7006 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7007 msgid "Bulleted Item:"
7008 msgstr "Bulleted Item:"
7009
7010 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7011 msgid "Begin"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7015 msgid "Begin of CV"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7019 msgid "PersonalInfo"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7023 msgid "Personal Info"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7027 msgid "MotherTongue"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7031 msgid "Mother Tongue:"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: lib/layouts/foils.layout:42
7035 msgid "Foilhead"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/foils.layout:61
7039 msgid "ShortFoilhead"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/foils.layout:67
7043 msgid "Rotatefoilhead"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: lib/layouts/foils.layout:73
7047 msgid "ShortRotatefoilhead"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: lib/layouts/foils.layout:82
7051 msgid "TickList"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/foils.layout:97
7055 msgid "_/"
7056 msgstr "_/"
7057
7058 #: lib/layouts/foils.layout:101
7059 msgid "CrossList"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: lib/layouts/foils.layout:116
7063 msgid "><"
7064 msgstr "><"
7065
7066 #: lib/layouts/foils.layout:160
7067 msgid "My Logo"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: lib/layouts/foils.layout:168
7071 msgid "My Logo:"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: lib/layouts/foils.layout:177
7075 msgid "Restriction"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/layouts/foils.layout:181
7079 msgid "Restriction:"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7084 msgid "Left Header"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7088 msgid "Left Header:"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7092 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7093 msgid "Right Header"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7097 msgid "Right Header:"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: lib/layouts/foils.layout:201
7101 msgid "Right Footer"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/layouts/foils.layout:205
7105 msgid "Right Footer:"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7109 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7110 msgid "Theorem #."
7111 msgstr "Theorema #."
7112
7113 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7114 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7115 msgid "Lemma #."
7116 msgstr "Lemma #."
7117
7118 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7119 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7120 msgid "Corollary #."
7121 msgstr "Corollary #."
7122
7123 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7124 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7125 msgid "Proposition #."
7126 msgstr "Proposisi #."
7127
7128 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7129 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7130 msgid "Definition #."
7131 msgstr "Definisi #."
7132
7133 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7134 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7135 msgid "Theorem*"
7136 msgstr "Theorema*"
7137
7138 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7139 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7140 msgid "Lemma*"
7141 msgstr "Lemma*"
7142
7143 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7144 msgid "Lemma."
7145 msgstr "Lemma."
7146
7147 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7149 msgid "Corollary*"
7150 msgstr "Corollary*"
7151
7152 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7154 msgid "Proposition*"
7155 msgstr "Proposisi*"
7156
7157 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7158 msgid "Proposition."
7159 msgstr "Proposisi."
7160
7161 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7163 msgid "Definition*"
7164 msgstr "Definisi*"
7165
7166 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7167 msgid "Letter:"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7171 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7172 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7173 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7174 msgid "Name"
7175 msgstr "Nama"
7176
7177 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7179 msgid "Name:"
7180 msgstr "Nama:"
7181
7182 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7183 msgid "Street"
7184 msgstr "Jalan"
7185
7186 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7187 msgid "Street:"
7188 msgstr "jalan:"
7189
7190 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7191 msgid "Addition"
7192 msgstr "Tambahan"
7193
7194 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7195 msgid "Addition:"
7196 msgstr "Tambahan:"
7197
7198 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7199 msgid "Town:"
7200 msgstr "Kota:"
7201
7202 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7203 msgid "State"
7204 msgstr "Propinsi"
7205
7206 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7207 msgid "State:"
7208 msgstr "Propinsi:"
7209
7210 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7211 msgid "ReturnAddress"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7215 msgid "ReturnAddress:"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7219 msgid "MyRef:"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7223 msgid "YourRef:"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7227 msgid "YourMail:"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7231 msgid "Phone:"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7235 msgid "Telefax"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7239 msgid "Telefax:"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7243 msgid "Telex"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7247 msgid "Telex:"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7251 msgid "EMail"
7252 msgstr "EMail"
7253
7254 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7255 msgid "EMail:"
7256 msgstr "EMail:"
7257
7258 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7259 msgid "HTTP"
7260 msgstr "HTTP"
7261
7262 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7263 msgid "HTTP:"
7264 msgstr "HTTP:"
7265
7266 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7267 msgid "Bank"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7271 msgid "Bank:"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7275 msgid "BankCode"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7279 msgid "BankCode:"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7283 msgid "BankAccount"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7287 msgid "BankAccount:"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7291 msgid "PostalComment"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7295 msgid "PostalComment:"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7299 msgid "Reference:"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7303 msgid "Encl.:"
7304 msgstr "Lamp.:"
7305
7306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7307 msgid "NameRowA"
7308 msgstr "NamaBarisA"
7309
7310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7311 msgid "NameRowA:"
7312 msgstr "NamaBarisA:"
7313
7314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7315 msgid "NameRowB"
7316 msgstr "NamaBarisB"
7317
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7319 msgid "NameRowB:"
7320 msgstr "NamaBarisB:"
7321
7322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7323 msgid "NameRowC"
7324 msgstr "NamaBarisC"
7325
7326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7327 msgid "NameRowC:"
7328 msgstr "NamaBarisC:"
7329
7330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7331 msgid "NameRowD"
7332 msgstr "NamaBarisD"
7333
7334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7335 msgid "NameRowD:"
7336 msgstr "NamaBarisD:"
7337
7338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7339 msgid "NameRowE"
7340 msgstr "NamaBarisE"
7341
7342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7343 msgid "NameRowE:"
7344 msgstr "NamaBarisE:"
7345
7346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7347 msgid "NameRowF"
7348 msgstr "NamaBarisF"
7349
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7351 msgid "NameRowF:"
7352 msgstr "NamaBarisF:"
7353
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7355 msgid "NameRowG"
7356 msgstr "NamaBarisG"
7357
7358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7359 msgid "NameRowG:"
7360 msgstr "NamaBarisG:"
7361
7362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7363 msgid "AddressRowA"
7364 msgstr "AlamatBarisA"
7365
7366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7367 msgid "AddressRowA:"
7368 msgstr "AlamatBarisA:"
7369
7370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7371 msgid "AddressRowB"
7372 msgstr "AlamatBarisB"
7373
7374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7375 msgid "AddressRowB:"
7376 msgstr "AlamatBarisB:"
7377
7378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7379 msgid "AddressRowC"
7380 msgstr "AlamatBarisC"
7381
7382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7383 msgid "AddressRowC:"
7384 msgstr "AlamatBarisC:"
7385
7386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7387 msgid "AddressRowD"
7388 msgstr "AlamatBarisD"
7389
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7391 msgid "AddressRowD:"
7392 msgstr "AlamatBarisD:"
7393
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7395 msgid "AddressRowE"
7396 msgstr "AlamatBarisE"
7397
7398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7399 msgid "AddressRowE:"
7400 msgstr "AlamatBarisE:"
7401
7402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7403 msgid "AddressRowF"
7404 msgstr "AlamatBarisF"
7405
7406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7407 msgid "AddressRowF:"
7408 msgstr "AlamatBarisF:"
7409
7410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7411 msgid "TelephoneRowA"
7412 msgstr "TeleponBarisA"
7413
7414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7415 msgid "TelephoneRowA:"
7416 msgstr "TeleponBarisA:"
7417
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7419 msgid "TelephoneRowB"
7420 msgstr "TeleponBarisB"
7421
7422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7423 msgid "TelephoneRowB:"
7424 msgstr "TeleponBarisB:"
7425
7426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7427 msgid "TelephoneRowC"
7428 msgstr "TeleponBarisC"
7429
7430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7431 msgid "TelephoneRowC:"
7432 msgstr "TeleponBarisC:"
7433
7434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7435 msgid "TelephoneRowD"
7436 msgstr "TeleponBarisD"
7437
7438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7439 msgid "TelephoneRowD:"
7440 msgstr "TeleponBarisD:"
7441
7442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7443 msgid "TelephoneRowE"
7444 msgstr "TeleponBarisE"
7445
7446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7447 msgid "TelephoneRowE:"
7448 msgstr "TeleponBarisE:"
7449
7450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7451 msgid "TelephoneRowF"
7452 msgstr "TeleponBarisF"
7453
7454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7455 msgid "TelephoneRowF:"
7456 msgstr "TeleponBarisF:"
7457
7458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7459 msgid "InternetRowA"
7460 msgstr "InternetBarisA"
7461
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7463 msgid "InternetRowA:"
7464 msgstr "InternetBarisA:"
7465
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7467 msgid "InternetRowB"
7468 msgstr "InternetBarisB"
7469
7470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7471 msgid "InternetRowB:"
7472 msgstr "InternetBarisB:"
7473
7474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7475 msgid "InternetRowC"
7476 msgstr "InternetBarisC"
7477
7478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7479 msgid "InternetRowC:"
7480 msgstr "InternetBarisC:"
7481
7482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7483 msgid "InternetRowD"
7484 msgstr "InternetBarisD"
7485
7486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7487 msgid "InternetRowD:"
7488 msgstr "InternetBarisD:"
7489
7490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7491 msgid "InternetRowE"
7492 msgstr "InternetBarisE"
7493
7494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7495 msgid "InternetRowE:"
7496 msgstr "InternetBarisE:"
7497
7498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7499 msgid "InternetRowF"
7500 msgstr "InternetBarisF"
7501
7502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7503 msgid "InternetRowF:"
7504 msgstr "InternetBarisF:"
7505
7506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7507 msgid "BankRowA"
7508 msgstr "BankBarisA"
7509
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7511 msgid "BankRowA:"
7512 msgstr "BankBarisA:"
7513
7514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7515 msgid "BankRowB"
7516 msgstr "BankBarisB"
7517
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7519 msgid "BankRowB:"
7520 msgstr "BankBarisB:"
7521
7522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7523 msgid "BankRowC"
7524 msgstr "BankBarisC"
7525
7526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7527 msgid "BankRowC:"
7528 msgstr "BankBarisC:"
7529
7530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7531 msgid "BankRowD"
7532 msgstr "BankBarisD"
7533
7534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7535 msgid "BankRowD:"
7536 msgstr "BankBarisD:"
7537
7538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7539 msgid "BankRowE"
7540 msgstr "BankBarisE"
7541
7542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7543 msgid "BankRowE:"
7544 msgstr "BankBarisE:"
7545
7546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7547 msgid "BankRowF"
7548 msgstr "BankBarisF"
7549
7550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7551 msgid "BankRowF:"
7552 msgstr "BankBarisF:"
7553
7554 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7555 msgid "Claim #."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7559 msgid "Remarks"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7563 msgid "Remarks #."
7564 msgstr ""
7565
7566 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7567 msgid "Proof:"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7571 msgid "More"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7575 msgid "(MORE)"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7579 msgid "FADE IN:"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7583 msgid "INT."
7584 msgstr "INT."
7585
7586 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7587 msgid "EXT."
7588 msgstr "EXT."
7589
7590 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7591 msgid "Continuing"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7595 msgid "(continuing)"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7599 msgid "Transition"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7603 msgid "TITLE OVER:"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7607 msgid "INTERCUT"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7611 msgid "INTERCUT WITH:"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7615 msgid "FADE OUT"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7619 msgid "Scene"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7623 msgid "TheoremTemplate"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7627 msgid "Theorem #:"
7628 msgstr "Teorema #:"
7629
7630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7631 msgid "Lemma #:"
7632 msgstr "Lemma #:"
7633
7634 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7635 msgid "Corollary #:"
7636 msgstr "Corollary #:"
7637
7638 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7639 msgid "Proposition #:"
7640 msgstr "Rencana #:"
7641
7642 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7643 msgid "Conjecture #:"
7644 msgstr "Dugaan #:"
7645
7646 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7647 msgid "Criterion #:"
7648 msgstr "Kriteria #:"
7649
7650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7651 msgid "Fact #:"
7652 msgstr "Fakta #:"
7653
7654 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7661 msgid "Axiom"
7662 msgstr "Axiom"
7663
7664 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7665 msgid "Axiom #:"
7666 msgstr "Axiom #:"
7667
7668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7669 msgid "Definition #:"
7670 msgstr "Definisi #:"
7671
7672 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7673 msgid "Example #:"
7674 msgstr "Contoh #:"
7675
7676 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7683 msgid "Condition"
7684 msgstr "Kondisi"
7685
7686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7687 msgid "Condition #:"
7688 msgstr "Kondisi #:"
7689
7690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7691 msgid "Problem #:"
7692 msgstr "Masalah #:"
7693
7694 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
7695 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
7696 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7697 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7698 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
7699 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7700 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7701 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7702 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7703 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7704 msgid "Exercise"
7705 msgstr "Latihan"
7706
7707 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7708 msgid "Exercise #:"
7709 msgstr "Latihan #:"
7710
7711 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7712 msgid "Remark #:"
7713 msgstr "Catatan #:"
7714
7715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7716 msgid "Claim #:"
7717 msgstr "Klaim #:"
7718
7719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7720 msgid "Note #:"
7721 msgstr "Nota #:"
7722
7723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
7724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7730 msgid "Notation"
7731 msgstr "Notasi"
7732
7733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7734 msgid "Notation #:"
7735 msgstr "Notasi #:"
7736
7737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7738 msgid "Case #:"
7739 msgstr "Kasus #:"
7740
7741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
7742 msgid "Abstract---"
7743 msgstr "Abstrak---"
7744
7745 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
7746 msgid "Index Terms---"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
7750 msgid "Appendices"
7751 msgstr "Lampiran"
7752
7753 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
7754 msgid "Biography"
7755 msgstr "Biografi"
7756
7757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
7758 msgid "BiographyNoPhoto"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
7762 msgid "Footernote"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
7766 msgid "MarkBoth"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7770 msgid "Classification Codes"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7774 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7775 msgid "Definition \\thedefinition."
7776 msgstr ""
7777
7778 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7779 msgid "Step"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7783 msgid "Step \\thestep."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7787 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7788 msgid "Example \\theexample."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7792 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7793 msgid "Remark \\theremark."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7798 msgid "Notation \\thenotation."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7802 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7804 msgid "Theorem \\thetheorem."
7805 msgstr ""
7806
7807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7808 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7809 msgid "Corollary \\thecorollary."
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7813 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7814 msgid "Lemma \\thelemma."
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7818 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7819 msgid "Proposition \\theproposition."
7820 msgstr ""
7821
7822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7823 msgid "Prop"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7827 msgid "Prop \\theprop."
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7831 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7837 msgid "Question"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7841 msgid "Question \\thequestion."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7845 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7846 msgid "Claim \\theclaim."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7850 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7851 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7855 msgid "Appendices Section"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7859 msgid "--- Appendices ---"
7860 msgstr "--- Lampiran ---"
7861
7862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7863 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7864 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7865
7866 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7867 msgid "Review"
7868 msgstr "Tinjau"
7869
7870 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7871 msgid "Topical"
7872 msgstr "Tema"
7873
7874 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:68
7875 msgid "Comment"
7876 msgstr "Komentar"
7877
7878 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7879 msgid "Paper"
7880 msgstr "Kertas"
7881
7882 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7883 msgid "Prelim"
7884 msgstr "Pemeriksaan awal"
7885
7886 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7887 msgid "Rapid"
7888 msgstr "Cepat"
7889
7890 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7891 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7892 msgid "PACS"
7893 msgstr "PACS"
7894
7895 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7896 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7897 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7898
7899 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7900 msgid "MSC"
7901 msgstr "MSC"
7902
7903 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7904 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7908 msgid "submitto"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7912 msgid "submit to paper:"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7916 msgid "Bibliography (plain)"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7920 msgid "Bibliography heading"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7924 msgid "ABSTRACT:"
7925 msgstr "ABSTRAK:"
7926
7927 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7928 msgid "KEY WORDS:"
7929 msgstr "KATA KUNCI:"
7930
7931 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7932 msgid "Commission"
7933 msgstr "Komisi"
7934
7935 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7936 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7937 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7938
7939 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7940 msgid "AddressForOffprints"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7944 msgid "Address for Offprints:"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7948 msgid "RunningTitle"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7952 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7953 msgid "Running title:"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7957 msgid "RunningAuthor"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7961 msgid "Running author:"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7965 msgid "E-mail:"
7966 msgstr "E-mail:"
7967
7968 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7969 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7970 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7971 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7972 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7973 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7974 msgid "Chapter"
7975 msgstr "Bab"
7976
7977 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7978 msgid "Running LaTeX Title"
7979 msgstr ""
7980
7981 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7982 msgid "TOC Title"
7983 msgstr "Judul Daftar Isi"
7984
7985 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7986 msgid "TOC title:"
7987 msgstr "Judul daftar isi:"
7988
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7990 msgid "Author Running"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7994 msgid "Author Running:"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7998 msgid "TOC Author"
7999 msgstr "Daftar Isi Penulis"
8000
8001 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8002 msgid "TOC Author:"
8003 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
8004
8005 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8006 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8008 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8009 msgid "Case #."
8010 msgstr "Kasus #."
8011
8012 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8013 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8014 msgid "Claim."
8015 msgstr "Klaim."
8016
8017 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8018 msgid "Conjecture #."
8019 msgstr "Perkiraan #."
8020
8021 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8022 msgid "Example #."
8023 msgstr "Contoh #."
8024
8025 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8026 msgid "Exercise #."
8027 msgstr "Latihan #."
8028
8029 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8030 msgid "Note #."
8031 msgstr "Nota #."
8032
8033 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8034 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8035 msgid "Problem #."
8036 msgstr "Problem #."
8037
8038 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8039 msgid "Property"
8040 msgstr "Properti"
8041
8042 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8043 msgid "Property #."
8044 msgstr "Properti #."
8045
8046 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8047 msgid "Question #."
8048 msgstr "Soalan #."
8049
8050 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8051 msgid "Remark #."
8052 msgstr "Catatan #."
8053
8054 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8055 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8056 msgid "Solution"
8057 msgstr "Penyelesaian"
8058
8059 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8060 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8061 msgid "Solution #."
8062 msgstr "Penyelesain #."
8063
8064 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8065 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8066 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8067 msgid "Chapter*"
8068 msgstr "Chapter*"
8069
8070 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8071 msgid "Chapterprecis"
8072 msgstr "Chapterprecis"
8073
8074 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8075 msgid "Epigraph"
8076 msgstr "Epigraf"
8077
8078 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8079 msgid "Poemtitle"
8080 msgstr "Poemtitle"
8081
8082 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8083 msgid "Poemtitle*"
8084 msgstr "Poemtitle*"
8085
8086 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8087 msgid "Legend"
8088 msgstr "Keterangan"
8089
8090 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8091 msgid "Entry"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8095 msgid "Entry:"
8096 msgstr "Masuk:"
8097
8098 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8099 msgid "ListItem"
8100 msgstr "Daftar-item"
8101
8102 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8103 msgid "List Item:"
8104 msgstr "Daftar item:"
8105
8106 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8107 msgid "DoubleItem"
8108 msgstr "ItemGanda"
8109
8110 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8111 msgid "Double Item:"
8112 msgstr "Item Ganda:"
8113
8114 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8115 msgid "Space"
8116 msgstr "Spasi"
8117
8118 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8119 msgid "Space:"
8120 msgstr "Spasi:"
8121
8122 #: lib/layouts/paper.layout:145
8123 msgid "SubTitle"
8124 msgstr "AnakJudul"
8125
8126 #: lib/layouts/paper.layout:157
8127 msgid "Institution"
8128 msgstr "Institusi"
8129
8130 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8131 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8132 msgid "Slide"
8133 msgstr "Slide"
8134
8135 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8136 msgid "    "
8137 msgstr "    "
8138
8139 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8140 msgid "EndSlide"
8141 msgstr "AkhirSlide"
8142
8143 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8144 msgid "~=~"
8145 msgstr "~=~"
8146
8147 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8148 msgid "WideSlide"
8149 msgstr "SlideLebar"
8150
8151 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8152 msgid "EmptySlide"
8153 msgstr "SlideKosong"
8154
8155 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8156 msgid "Empty slide:"
8157 msgstr "Slide kosong:"
8158
8159 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8160 msgid "\\arabic{section}"
8161 msgstr "\\arabic{section}"
8162
8163 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8164 msgid "ItemizeType1"
8165 msgstr "TipePerincian1"
8166
8167 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8168 msgid "EnumerateType1"
8169 msgstr "TipeBernomor1"
8170
8171 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8172 msgid "List of Algorithms"
8173 msgstr "Daftar Algotitma"
8174
8175 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8176 msgid "\\thechapter"
8177 msgstr "\\thechapter"
8178
8179 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8180 msgid "Recipe"
8181 msgstr "Recipe"
8182
8183 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8184 msgid "Recipe:"
8185 msgstr "Recipe:"
8186
8187 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8188 msgid "Ingredients"
8189 msgstr "Isi Kandungan"
8190
8191 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8192 msgid "Ingredients:"
8193 msgstr "Isi Kandungan:"
8194
8195 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8196 msgid "Preprint"
8197 msgstr "Pracetak"
8198
8199 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8200 msgid "AltAffiliation"
8201 msgstr "AfiliasiLain"
8202
8203 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8204 msgid "Thanks:"
8205 msgstr "Terima Kasih:"
8206
8207 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8208 msgid "Electronic Address:"
8209 msgstr "Alamat Elektronik:"
8210
8211 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8212 msgid "acknowledgments"
8213 msgstr "ucapan terima kasih"
8214
8215 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8216 msgid "PACS number:"
8217 msgstr "Nomor PACS:"
8218
8219 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8220 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8221 msgid "Labeling"
8222 msgstr "Pelabelan"
8223
8224 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8225 msgid "L"
8226 msgstr "L"
8227
8228 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8229 msgid "O"
8230 msgstr "O"
8231
8232 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8233 msgid "Encl"
8234 msgstr "Lamp"
8235
8236 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8237 msgid "Place:"
8238 msgstr "Tempat:"
8239
8240 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8241 msgid "Specialmail"
8242 msgstr "Alamat khusus"
8243
8244 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8245 msgid "Specialmail:"
8246 msgstr "Alamat khusus:"
8247
8248 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8249 msgid "Title:"
8250 msgstr "Judul:"
8251
8252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8253 msgid "Yourref"
8254 msgstr "Perihal"
8255
8256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8257 msgid "Yourmail"
8258 msgstr "Surat saudara"
8259
8260 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8261 msgid "Your letter of:"
8262 msgstr "Surat saudara tentang"
8263
8264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8265 msgid "Myref"
8266 msgstr "Perihal kami"
8267
8268 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8269 msgid "Customer"
8270 msgstr "Pelanggan"
8271
8272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8273 msgid "Customer no.:"
8274 msgstr "Pelanggan no.:"
8275
8276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8277 msgid "Invoice"
8278 msgstr "Invoice"
8279
8280 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8281 msgid "Invoice no.:"
8282 msgstr "Invoice no.:"
8283
8284 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8285 msgid "NextAddress"
8286 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8287
8288 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8289 msgid "Next Address:"
8290 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8291
8292 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8293 msgid "Sender Name:"
8294 msgstr "Nama Pengirim:"
8295
8296 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8297 msgid "Sender Phone:"
8298 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8299
8300 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8301 msgid "Fax"
8302 msgstr "Faks"
8303
8304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8305 msgid "Sender Fax:"
8306 msgstr "No Faks Pengirim:"
8307
8308 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8309 msgid "E-Mail"
8310 msgstr "E-Mail"
8311
8312 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8313 msgid "Sender E-Mail:"
8314 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8315
8316 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8317 msgid "Sender URL:"
8318 msgstr "URL Pengirim:"
8319
8320 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8321 msgid "Logo"
8322 msgstr "Logo"
8323
8324 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8325 msgid "Logo:"
8326 msgstr "Logo:"
8327
8328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8329 msgid "EndLetter"
8330 msgstr "AkhirSurat"
8331
8332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8333 msgid "End of letter"
8334 msgstr "Akhir dari Surat"
8335
8336 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8337 msgid "LandscapeSlide"
8338 msgstr "SlideLansekap"
8339
8340 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8341 msgid "Landscape Slide:"
8342 msgstr "Slide Lansekap"
8343
8344 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8345 msgid "PortraitSlide"
8346 msgstr "Slide Potret"
8347
8348 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8349 msgid "Portrait Slide:"
8350 msgstr "Slide Potret:"
8351
8352 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8353 msgid "Slide*"
8354 msgstr "Slide*"
8355
8356 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8357 msgid "EndOfSlide"
8358 msgstr "AkhirDariSlide"
8359
8360 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8361 msgid "SlideHeading"
8362 msgstr "SlideHeading"
8363
8364 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8365 msgid "SlideSubHeading"
8366 msgstr "SlideSubHeading"
8367
8368 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8369 msgid "ListOfSlides"
8370 msgstr "DaftarDariSlide"
8371
8372 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8373 msgid "[List Of Slides]"
8374 msgstr "[Daftar Slide]"
8375
8376 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8377 msgid "SlideContents"
8378 msgstr "DaftarIsiSlide"
8379
8380 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8381 msgid "[Slide Contents]"
8382 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8383
8384 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8385 msgid "ProgressContents"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8389 msgid "[Progress Contents]"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8393 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8394 msgid "Conjecture*"
8395 msgstr "Conjecture*"
8396
8397 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8399 msgid "Algorithm*"
8400 msgstr "Algorithm*"
8401
8402 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8403 msgid "AMS"
8404 msgstr "AMS"
8405
8406 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8407 msgid "Subjectclass"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8411 msgid "AMS subject classifications:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8415 msgid "Conference"
8416 msgstr "Konferensi"
8417
8418 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8419 msgid "Conference:"
8420 msgstr "Konferensi:"
8421
8422 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8423 msgid "CopyrightYear"
8424 msgstr "TahunHakCipta"
8425
8426 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8427 msgid "Copyright year:"
8428 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8429
8430 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8431 msgid "Copyrightdata"
8432 msgstr "DataHakcipta"
8433
8434 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8435 msgid "Copyright data:"
8436 msgstr "Data Hak Cipta:"
8437
8438 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8439 msgid "Terms"
8440 msgstr "Persyaratan"
8441
8442 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8443 msgid "Terms:"
8444 msgstr "Persyaratan"
8445
8446 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8447 msgid "Topic"
8448 msgstr "Topik"
8449
8450 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8451 msgid "MMMMM"
8452 msgstr "MMMMM"
8453
8454 #: lib/layouts/slides.layout:105
8455 msgid "New Slide:"
8456 msgstr "Slide Baru:"
8457
8458 #: lib/layouts/slides.layout:127
8459 msgid "Overlay"
8460 msgstr "Overlay"
8461
8462 #: lib/layouts/slides.layout:142
8463 msgid "New Overlay:"
8464 msgstr "Overlay Baru:"
8465
8466 #: lib/layouts/slides.layout:182
8467 msgid "New Note:"
8468 msgstr "Nota Baru:"
8469
8470 #: lib/layouts/slides.layout:207
8471 msgid "InvisibleText"
8472 msgstr "TeksGaib"
8473
8474 #: lib/layouts/slides.layout:214
8475 msgid "<Invisible Text Follows>"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/layouts/slides.layout:231
8479 msgid "VisibleText"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/layouts/slides.layout:238
8483 msgid "<Visible Text Follows>"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: lib/layouts/spie.layout:54
8487 msgid "Authorinfo"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: lib/layouts/spie.layout:66
8491 msgid "Authorinfo:"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/spie.layout:79
8495 msgid "ABSTRACT"
8496 msgstr "ABSTRAK"
8497
8498 #: lib/layouts/spie.layout:94
8499 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8500 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8501
8502 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8503 msgid "Subclass"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Petit"
8509 msgstr "Poemtitle"
8510
8511 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Front Matter"
8514 msgstr "FrontMatter"
8515
8516 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8517 #, fuzzy
8518 msgid "--- Front Matter ---"
8519 msgstr "FrontMatter"
8520
8521 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Main Matter"
8524 msgstr "BackMatter"
8525
8526 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8527 msgid "--- Main Matter ---"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Back Matter"
8533 msgstr "BackMatter"
8534
8535 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8536 #, fuzzy
8537 msgid "--- Back Matter ---"
8538 msgstr "BackMatter"
8539
8540 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8541 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8542 msgid "Part \\thepart"
8543 msgstr "Part \\thepart"
8544
8545 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8546 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8547 msgid "Chapter \\thechapter"
8548 msgstr "Chapter \\thechapter"
8549
8550 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8551 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8552 msgid "Appendix \\thechapter"
8553 msgstr "Appendix \\thechapter"
8554
8555 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8556 #, fuzzy
8557 msgid "Preface"
8558 msgstr "Tempat"
8559
8560 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Preface:"
8563 msgstr "Tempat:"
8564
8565 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8566 msgid "Proof(QED)"
8567 msgstr ""
8568
8569 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8570 msgid "Proof(smartQED)"
8571 msgstr ""
8572
8573 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8574 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8575 msgstr ""
8576
8577 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8578 #, fuzzy
8579 msgid "Title*"
8580 msgstr "Judul"
8581
8582 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8583 msgid "Institute and e-mail: "
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8587 msgid "MiniTOC"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8591 msgid "TOC depth (provide a number):"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8595 #, fuzzy
8596 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8597 msgstr "Daftar Acuan"
8598
8599 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8600 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8601 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8602 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8603 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8604 #, fuzzy
8605 msgid "For editors"
8606 msgstr "Penyumbang"
8607
8608 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8609 #, fuzzy
8610 msgid "List of Contributors"
8611 msgstr "Daftar Diagram"
8612
8613 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8614 #, fuzzy
8615 msgid "Inst"
8616 msgstr "&Sisipan"
8617
8618 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8619 #, fuzzy
8620 msgid "Institute #"
8621 msgstr "Institusi"
8622
8623 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8624 #, fuzzy
8625 msgid "Sidenote"
8626 msgstr "Bibnote"
8627
8628 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8629 #, fuzzy
8630 msgid "sidenote"
8631 msgstr "Bibnote"
8632
8633 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8634 #, fuzzy
8635 msgid "Marginnote"
8636 msgstr "Catatan tepi|p"
8637
8638 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8639 #, fuzzy
8640 msgid "marginnote"
8641 msgstr "Batas"
8642
8643 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8644 msgid "NewThought"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8648 msgid "new thought"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8652 #, fuzzy
8653 msgid "AllCaps"
8654 msgstr "Smallcaps"
8655
8656 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8657 #, fuzzy
8658 msgid "allcaps"
8659 msgstr "Smallcaps"
8660
8661 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8662 #, fuzzy
8663 msgid "SmallCaps"
8664 msgstr "Smallcaps"
8665
8666 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8667 #, fuzzy
8668 msgid "smallcaps"
8669 msgstr "Smallcaps"
8670
8671 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8672 msgid "Full Width"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8676 #, fuzzy
8677 msgid "MarginTable"
8678 msgstr "Pinggiran"
8679
8680 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8681 #, fuzzy
8682 msgid "MarginFigure"
8683 msgstr "Gambar"
8684
8685 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8686 msgid "email:"
8687 msgstr "email:"
8688
8689 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8690 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8691 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8692
8693 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8694 msgid "Element:Firstname"
8695 msgstr "Elemen:Namadepan"
8696
8697 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8698 msgid "Firstname"
8699 msgstr "Nama depan"
8700
8701 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8702 msgid "Element:Fname"
8703 msgstr "Elemen:Fname"
8704
8705 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8706 msgid "Fname"
8707 msgstr "Fname"
8708
8709 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8710 msgid "Element:Surname"
8711 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8712
8713 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8714 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8715 msgid "Surname"
8716 msgstr "Nama keluarga"
8717
8718 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8719 msgid "Element:Filename"
8720 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8721
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8723 msgid "Element:Literal"
8724 msgstr "Elemen:Literal"
8725
8726 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8727 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8728 msgid "Literal"
8729 msgstr "Literal"
8730
8731 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8732 msgid "Element:Emph"
8733 msgstr "Elemen:Emph"
8734
8735 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8736 msgid "Emph"
8737 msgstr "Emph"
8738
8739 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8740 msgid "Element:Abbrev"
8741 msgstr "Elemen:Singkatan"
8742
8743 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8744 msgid "Abbrev"
8745 msgstr "Singkatan"
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8748 msgid "Element:Citation-number"
8749 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8750
8751 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8752 msgid "Citation-number"
8753 msgstr "Nomor-acuan"
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8756 msgid "Element:Volume"
8757 msgstr "Elemen:Volume"
8758
8759 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8760 msgid "Volume"
8761 msgstr "Volume"
8762
8763 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8764 msgid "Element:Day"
8765 msgstr "Elemen:Hari"
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8768 msgid "Day"
8769 msgstr "Hari"
8770
8771 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8772 msgid "Element:Month"
8773 msgstr "Elemen:Bulan"
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8776 msgid "Month"
8777 msgstr "Bulan"
8778
8779 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8780 msgid "Element:Year"
8781 msgstr "Elemen:Tahun"
8782
8783 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8784 msgid "Year"
8785 msgstr "Tahun"
8786
8787 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8788 msgid "Element:Issue-number"
8789 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8790
8791 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8792 msgid "Issue-number"
8793 msgstr "Nomor_isu"
8794
8795 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8796 msgid "Element:Issue-day"
8797 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8798
8799 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8800 msgid "Issue-day"
8801 msgstr "Hari-isu"
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8804 msgid "Element:Issue-months"
8805 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8806
8807 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8808 msgid "Issue-months"
8809 msgstr "Bulan-Isu"
8810
8811 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8812 msgid "Subsubparagraph"
8813 msgstr "Subsubparagraf"
8814
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8816 msgid "Header"
8817 msgstr "Header"
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8820 msgid "-- Header --"
8821 msgstr "-- Header --"
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8824 msgid "Special-section"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8828 msgid "Special-section:"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8832 msgid "AGU-journal"
8833 msgstr "AGU-journal"
8834
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8836 msgid "AGU-journal:"
8837 msgstr "AGU-journal:"
8838
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8840 msgid "Citation-number:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8844 msgid "AGU-volume"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8848 msgid "AGU-volume:"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8852 msgid "AGU-issue"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8856 msgid "AGU-issue:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8860 msgid "Copyright:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8864 msgid "Index-terms"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8868 msgid "Index-terms..."
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8872 msgid "Index-term"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8876 msgid "Index-term:"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8880 msgid "Cross-term"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8884 msgid "Cross-term:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8888 msgid "Supplementary"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8892 msgid "Supplementary..."
8893 msgstr ""
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8896 msgid "Supp-note"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8900 msgid "Sup-mat-note:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8904 msgid "Cite-other"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8908 msgid "Cite-other:"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8912 msgid "Revised"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8916 msgid "Revised:"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8920 msgid "Ident-line"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8924 msgid "Ident-line:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8928 msgid "Runhead"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8932 msgid "Runhead:"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8936 msgid "Published-online:"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8940 msgid "Citation"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8944 msgid "Citation:"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8948 msgid "Posting-order"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8952 msgid "Posting-order:"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8956 msgid "AGU-pages"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8960 msgid "AGU-pages:"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8964 msgid "Words"
8965 msgstr "Kata"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8968 msgid "Words:"
8969 msgstr "Kata:"
8970
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8972 msgid "Figures"
8973 msgstr "Gambar"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8976 msgid "Figures:"
8977 msgstr "Gambar:"
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8980 msgid "Tables"
8981 msgstr "Tabel"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8984 msgid "Tables:"
8985 msgstr "Tabel:"
8986
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8988 msgid "Datasets"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8992 msgid "Datasets:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8996 msgid "Element:ISSN"
8997 msgstr "Elemen:ISSN"
8998
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9000 msgid "ISSN"
9001 msgstr "ISSN"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9004 msgid "Element:CODEN"
9005 msgstr "Elemen:CODEN"
9006
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9008 msgid "CODEN"
9009 msgstr "CODEN"
9010
9011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9012 msgid "Element:SS-Code"
9013 msgstr "Elemen:SS-Kode"
9014
9015 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9016 msgid "SS-Code"
9017 msgstr "SS-Kode"
9018
9019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9020 msgid "Element:SS-Title"
9021 msgstr "Elemen:SS-Judul"
9022
9023 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9024 msgid "SS-Title"
9025 msgstr "SS-Judul"
9026
9027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9028 msgid "Element:CCC-Code"
9029 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
9030
9031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9032 msgid "CCC-Code"
9033 msgstr "CCC-Kode"
9034
9035 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9036 msgid "Element:Code"
9037 msgstr "Elemen:Kode"
9038
9039 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9040 msgid "Code"
9041 msgstr "Kode"
9042
9043 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9044 msgid "Element:Dscr"
9045 msgstr "Elemen:Dscr"
9046
9047 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9048 msgid "Dscr"
9049 msgstr "Dscr"
9050
9051 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9052 msgid "Element:Keyword"
9053 msgstr "Elemen:Katakunci"
9054
9055 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9056 msgid "Element:Orgdiv"
9057 msgstr "Elemen:Orgdiv"
9058
9059 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9060 msgid "Orgdiv"
9061 msgstr "Orgdiv"
9062
9063 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9064 msgid "Element:Orgname"
9065 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
9066
9067 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9068 msgid "Orgname"
9069 msgstr "NamaOrganisasi"
9070
9071 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9072 msgid "Element:Street"
9073 msgstr "Elemen:Jalan"
9074
9075 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9076 msgid "Element:City"
9077 msgstr "Elemen:Kota"
9078
9079 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9080 msgid "City"
9081 msgstr "Kota"
9082
9083 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9084 msgid "Element:State"
9085 msgstr "Elemen:Propinsi"
9086
9087 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9088 msgid "Element:Postcode"
9089 msgstr "Elemen:Kodepos"
9090
9091 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9092 msgid "Postcode"
9093 msgstr "Kodepos"
9094
9095 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9096 msgid "Element:Country"
9097 msgstr "Elemen:Negara"
9098
9099 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9100 msgid "Country"
9101 msgstr "Negara"
9102
9103 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9104 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9105 msgid "Paragraph*"
9106 msgstr "Paragraph*"
9107
9108 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9109 msgid "CCC"
9110 msgstr "CCC"
9111
9112 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9113 msgid "CCC code:"
9114 msgstr "kode CCC:"
9115
9116 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9117 msgid "PaperId"
9118 msgstr "KertasId"
9119
9120 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9121 msgid "Paper Id:"
9122 msgstr "Kertas Id:"
9123
9124 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9125 msgid "AuthorAddr"
9126 msgstr "AlmtPenulis"
9127
9128 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9129 msgid "Author Address:"
9130 msgstr "Alamat Penulis:"
9131
9132 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9133 msgid "SlugComment"
9134 msgstr "Komentar Slug"
9135
9136 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9137 msgid "Slug Comment:"
9138 msgstr "Komentar Slug:"
9139
9140 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9141 msgid "Plate"
9142 msgstr "Pelat"
9143
9144 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9145 msgid "Planotable"
9146 msgstr "Tabel Plano"
9147
9148 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9149 msgid "Table Caption"
9150 msgstr "Judul Tabel"
9151
9152 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9153 msgid "TableCaption"
9154 msgstr "JudulTabel"
9155
9156 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9157 msgid "Current Address"
9158 msgstr "Alamat Terkini"
9159
9160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9161 msgid "Current address:"
9162 msgstr "Alamat Terkini:"
9163
9164 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9165 msgid "E-mail address:"
9166 msgstr "Alamat E-mail:"
9167
9168 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9169 msgid "Key words and phrases:"
9170 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9171
9172 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9173 msgid "Dedicatory"
9174 msgstr "Persembahan"
9175
9176 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9177 msgid "Dedication:"
9178 msgstr "Persembahan:"
9179
9180 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9181 msgid "Translator"
9182 msgstr "Penerjemah"
9183
9184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9185 msgid "Translator:"
9186 msgstr "Penerjemah:"
9187
9188 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9189 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9190 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9191
9192 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9193 msgid "Element:Directory"
9194 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9195
9196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9197 msgid "Directory"
9198 msgstr "Direktori"
9199
9200 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9201 msgid "Element:Email"
9202 msgstr "Elemen:Email"
9203
9204 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9205 msgid "Element:KeyCombo"
9206 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9207
9208 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9209 msgid "KeyCombo"
9210 msgstr "KunciKombo"
9211
9212 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9213 msgid "Element:KeyCap"
9214 msgstr "Elemen:KunciCap"
9215
9216 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9217 msgid "KeyCap"
9218 msgstr "KunciCap"
9219
9220 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9221 msgid "Element:GuiMenu"
9222 msgstr "Elemen:MenuGui"
9223
9224 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9225 msgid "GuiMenu"
9226 msgstr "MenuGui"
9227
9228 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9229 msgid "Element:GuiMenuItem"
9230 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9231
9232 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9233 msgid "GuiMenuItem"
9234 msgstr "MenuItemGui"
9235
9236 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9237 msgid "Element:GuiButton"
9238 msgstr "Elemen:TombolGui"
9239
9240 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9241 msgid "GuiButton"
9242 msgstr "TombolGui"
9243
9244 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9245 msgid "Element:MenuChoice"
9246 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9247
9248 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9249 msgid "MenuChoice"
9250 msgstr "PilihanMenu"
9251
9252 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9253 msgid "SGML"
9254 msgstr "SGML"
9255
9256 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9257 msgid "Subparagraph*"
9258 msgstr "Subparagraph*"
9259
9260 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9261 msgid "Authorgroup"
9262 msgstr "KelompokPenulis"
9263
9264 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9265 msgid "RevisionHistory"
9266 msgstr "RiwayatPerubahan"
9267
9268 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9269 msgid "Revision History"
9270 msgstr "Riwayat Perubahan"
9271
9272 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9273 msgid "Revision"
9274 msgstr "Perubahan"
9275
9276 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9277 msgid "RevisionRemark"
9278 msgstr "CatatanPerubahan"
9279
9280 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9281 msgid "FirstName"
9282 msgstr "NamaDepan"
9283
9284 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9285 #: lib/layouts/sweave.module:39
9286 msgid "Scrap"
9287 msgstr "Sisa"
9288
9289 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9290 msgid "\\arabic{chapter}"
9291 msgstr "\\arabic{chapter}"
9292
9293 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9294 msgid "\\Alph{chapter}"
9295 msgstr "\\Alph{chapter}"
9296
9297 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9298 msgid "\\arabic{footnote}"
9299 msgstr "\\arabic{footnote}"
9300
9301 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9302 msgid "\\Roman{section}."
9303 msgstr "\\Roman{section}."
9304
9305 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9306 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9307 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9308
9309 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9310 msgid "\\Alph{subsection}."
9311 msgstr "\\Alph{subsection}."
9312
9313 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9314 msgid "\\arabic{subsection}."
9315 msgstr "\\arabic{subsection}."
9316
9317 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9318 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9319 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9320
9321 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9322 msgid "\\alph{subsubsection}."
9323 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9324
9325 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9326 msgid "\\alph{paragraph}."
9327 msgstr "\\alph{paragraph}."
9328
9329 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9330 msgid "Addpart"
9331 msgstr "Addpart"
9332
9333 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9334 msgid "Addchap"
9335 msgstr "Addchap"
9336
9337 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9338 msgid "Addsec"
9339 msgstr "Addsec"
9340
9341 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9342 msgid "Addchap*"
9343 msgstr "Addchap*"
9344
9345 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9346 msgid "Addsec*"
9347 msgstr "Addsec*"
9348
9349 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9350 msgid "Minisec"
9351 msgstr "Minisec"
9352
9353 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9354 msgid "Publishers"
9355 msgstr "Penerbit"
9356
9357 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9358 msgid "Dedication"
9359 msgstr "Persembahan"
9360
9361 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9362 msgid "Titlehead"
9363 msgstr "Kepala Judul"
9364
9365 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9366 msgid "Uppertitleback"
9367 msgstr "Judulbelakang atas"
9368
9369 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9370 msgid "Lowertitleback"
9371 msgstr "Judulbelakang bawah"
9372
9373 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9374 msgid "Extratitle"
9375 msgstr "Judul tambahan"
9376
9377 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9378 msgid "Captionabove"
9379 msgstr "Caption atas"
9380
9381 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9382 msgid "Captionbelow"
9383 msgstr "Caption bawah"
9384
9385 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9386 msgid "Dictum"
9387 msgstr "Diktum"
9388
9389 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9390 msgid "CharStyle"
9391 msgstr "CorakHuruf"
9392
9393 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9394 msgid "UNDEFINED"
9395 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9396
9397 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9398 msgid "\\Roman{part}"
9399 msgstr "\\Roman{part}"
9400
9401 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9402 #, fuzzy
9403 msgid "Part \\Roman{part}"
9404 msgstr "\\Roman{part}"
9405
9406 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9407 #, fuzzy
9408 msgid "Chapter ##"
9409 msgstr "Bab"
9410
9411 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9412 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9413 #, fuzzy
9414 msgid "Section ##"
9415 msgstr "Section"
9416
9417 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Paragraph ##"
9420 msgstr "Paragraf"
9421
9422 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9423 msgid "\\arabic{enumi}."
9424 msgstr "\\arabic{enumi}."
9425
9426 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9427 msgid "\\roman{enumiii}."
9428 msgstr "\\roman{enumiii}."
9429
9430 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9431 msgid "\\Alph{enumiv}."
9432 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9433
9434 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9435 #, fuzzy
9436 msgid "Equation ##"
9437 msgstr "Notasi #:"
9438
9439 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9440 #, fuzzy
9441 msgid "Footnote ##"
9442 msgstr "Catatan kaki|i"
9443
9444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9445 msgid "Marginal"
9446 msgstr "Pinggiran"
9447
9448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9449 msgid "margin"
9450 msgstr "Batas"
9451
9452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9453 msgid "Foot"
9454 msgstr "kaki"
9455
9456 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9457 msgid "foot"
9458 msgstr "kaki"
9459
9460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9461 msgid "Note:Comment"
9462 msgstr "Nota:Komentar"
9463
9464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9465 msgid "comment"
9466 msgstr "komentar"
9467
9468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9469 msgid "Note:Note"
9470 msgstr "Nota:Nota"
9471
9472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:292
9473 msgid "note"
9474 msgstr "nota"
9475
9476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9477 msgid "Note:Greyedout"
9478 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9479
9480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9481 msgid "greyedout"
9482 msgstr "Tanda-abu-abu"
9483
9484 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9485 #: src/insets/InsetERT.cpp:144 src/insets/InsetERT.cpp:146
9486 msgid "ERT"
9487 msgstr "ERT"
9488
9489 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:465
9491 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Phantom"
9494 msgstr "hom"
9495
9496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
9498 msgid "Listings"
9499 msgstr "Macam-macam Daftar"
9500
9501 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9502 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:103
9503 msgid "Branch"
9504 msgstr "Branch"
9505
9506 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9507 #: src/Buffer.cpp:796 src/BufferParams.cpp:378
9508 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9509 #: src/insets/InsetIndex.cpp:707
9510 msgid "Index"
9511 msgstr "Indeks"
9512
9513 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9514 msgid "Idx"
9515 msgstr "Idx"
9516
9517 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/Inset.cpp:104
9518 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9519 msgid "Box"
9520 msgstr "Kotak"
9521
9522 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9523 msgid "Box:Shaded"
9524 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9525
9526 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275 src/insets/Inset.cpp:89
9527 msgid "Float"
9528 msgstr "Apungan"
9529
9530 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9531 msgid "Wrap"
9532 msgstr "Lipat"
9533
9534 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9535 msgid "OptArg"
9536 msgstr "OptArg"
9537
9538 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9539 msgid "opt"
9540 msgstr "opt"
9541
9542 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/insets/Inset.cpp:110
9543 msgid "Info"
9544 msgstr "Info"
9545
9546 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9547 msgid "Info:menu"
9548 msgstr "Info:menu"
9549
9550 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9551 msgid "Info:shortcut"
9552 msgstr "Info:shortcut"
9553
9554 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9555 msgid "Info:shortcuts"
9556 msgstr "Info:shortcuts"
9557
9558 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:354
9559 msgid "Caption"
9560 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9561
9562 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9563 msgid "--Separator--"
9564 msgstr "--Pemisah--"
9565
9566 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9567 msgid "--- Separate Environment ---"
9568 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9569
9570 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9571 msgid "Headnote"
9572 msgstr "KepalaNota"
9573
9574 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9575 msgid "Headnote (optional):"
9576 msgstr "KepalaNota (optional):"
9577
9578 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9579 msgid "Corr Author:"
9580 msgstr "Kontak Penulis:"
9581
9582 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9583 msgid "Offprints"
9584 msgstr "Cetakan lepas"
9585
9586 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9587 msgid "Offprints:"
9588 msgstr "Cetakan lepas:"
9589
9590 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9591 msgid "Corollary \\thetheorem."
9592 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9593
9594 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9595 msgid "Lemma \\thetheorem."
9596 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9597
9598 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9599 msgid "Proposition \\thetheorem."
9600 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9601
9602 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9603 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9604 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9605
9606 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9607 msgid "Fact \\thetheorem."
9608 msgstr "Facta \\thetheorem."
9609
9610 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9611 msgid "Definition \\thetheorem."
9612 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9613
9614 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9615 msgid "Example \\thetheorem."
9616 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9617
9618 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9619 msgid "Problem \\thetheorem."
9620 msgstr "Problem \\thetheorem."
9621
9622 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9623 msgid "Exercise \\thetheorem."
9624 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9625
9626 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9627 msgid "Remark \\thetheorem."
9628 msgstr "Remark \\thetheorem."
9629
9630 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9631 msgid "Claim \\thetheorem."
9632 msgstr "Claim \\thetheorem."
9633
9634 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Fact \\thefact."
9637 msgstr "Facta \\thetheorem."
9638
9639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9640 #, fuzzy
9641 msgid "Problem \\theproblem."
9642 msgstr "Problem \\thetheorem."
9643
9644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9645 #, fuzzy
9646 msgid "Exercise \\theexercise."
9647 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9648
9649 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9650 msgid "Example*"
9651 msgstr "Example*"
9652
9653 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9654 msgid "Problem*"
9655 msgstr "Problem*"
9656
9657 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9658 msgid "Exercise*"
9659 msgstr "Exercise*"
9660
9661 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9662 msgid "Remark*"
9663 msgstr "Remark*"
9664
9665 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9666 msgid "Claim*"
9667 msgstr "Claim*"
9668
9669 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9670 msgid "Conjecture."
9671 msgstr "Perkiraan."
9672
9673 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9674 msgid "Fact*"
9675 msgstr "Fact*"
9676
9677 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9678 msgid "Problem."
9679 msgstr "Problem."
9680
9681 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9682 msgid "Exercise."
9683 msgstr "Latihan."
9684
9685 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9686 msgid "Remark."
9687 msgstr "Remark."
9688
9689 #: lib/layouts/braille.module:2
9690 msgid "Braille"
9691 msgstr "Braille"
9692
9693 #: lib/layouts/braille.module:6
9694 msgid ""
9695 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9696 "in examples."
9697 msgstr ""
9698 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9699 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9700
9701 #: lib/layouts/braille.module:22
9702 msgid "Braille (default)"
9703 msgstr "Braille (default)"
9704
9705 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9706 msgid "Braille:"
9707 msgstr "Braille:"
9708
9709 #: lib/layouts/braille.module:45
9710 msgid "Braille (textsize)"
9711 msgstr "Braille (textsize)"
9712
9713 #: lib/layouts/braille.module:68
9714 msgid "Braille (dots on)"
9715 msgstr "Braille (dots on)"
9716
9717 #: lib/layouts/braille.module:83
9718 msgid "Braille_dots_on"
9719 msgstr "Braille_dots_on"
9720
9721 #: lib/layouts/braille.module:92
9722 msgid "Braille (dots off)"
9723 msgstr "Braille (dots off)"
9724
9725 #: lib/layouts/braille.module:107
9726 msgid "Braille_dots_off"
9727 msgstr "Braille_dots_off"
9728
9729 #: lib/layouts/braille.module:116
9730 msgid "Braille (mirror on)"
9731 msgstr "Braille (mirror on)"
9732
9733 #: lib/layouts/braille.module:131
9734 msgid "Braille_mirror_on"
9735 msgstr "Braille_mirror_on"
9736
9737 #: lib/layouts/braille.module:140
9738 msgid "Braille (mirror off)"
9739 msgstr "Braille (mirror off)"
9740
9741 #: lib/layouts/braille.module:155
9742 msgid "Braille_mirror_off"
9743 msgstr "Braille_mirror_off"
9744
9745 #: lib/layouts/braille.module:163
9746 msgid "Braillebox"
9747 msgstr "Braillebox"
9748
9749 #: lib/layouts/braille.module:167
9750 msgid "Braille box"
9751 msgstr "Braille box"
9752
9753 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9754 msgid "Endnote"
9755 msgstr "Endnote"
9756
9757 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9758 msgid ""
9759 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9760 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9761 msgstr ""
9762 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9763 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9764 "dimunculkan."
9765
9766 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9767 msgid "Custom:Endnote"
9768 msgstr "Custom:Endnote"
9769
9770 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9771 msgid "endnote"
9772 msgstr "endnote"
9773
9774 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9775 msgid "Number Equations by Section"
9776 msgstr ""
9777
9778 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9779 msgid ""
9780 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9781 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9782 msgstr ""
9783
9784 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9785 msgid "Number Figures by Section"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9789 msgid ""
9790 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9791 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9795 msgid "Foot to End"
9796 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9797
9798 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9799 msgid ""
9800 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9801 "where you want the endnotes to appear."
9802 msgstr ""
9803 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9804 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9805
9806 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9807 msgid "Hanging"
9808 msgstr "Menggantung"
9809
9810 #: lib/layouts/hanging.module:6
9811 msgid ""
9812 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9813 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9814 "are indented."
9815 msgstr ""
9816 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9817 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9818 "lainnya masuk kedalam."
9819
9820 #: lib/layouts/initials.module:2
9821 msgid "Initials"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: lib/layouts/initials.module:6
9825 msgid ""
9826 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9827 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9828 msgstr ""
9829
9830 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9831 #, fuzzy
9832 msgid "charstyles"
9833 msgstr "CorakHuruf"
9834
9835 #: lib/layouts/initials.module:10
9836 #, fuzzy
9837 msgid "CharStyle:Initial"
9838 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9839
9840 #: lib/layouts/initials.module:12
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Initial"
9843 msgstr "TeksGaib"
9844
9845 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9846 msgid "Linguistics"
9847 msgstr "Linguistik"
9848
9849 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9850 msgid ""
9851 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9852 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9853 "examples."
9854 msgstr ""
9855 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9856 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9857 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9858
9859 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9860 msgid "Numbered Example (multiline)"
9861 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9862
9863 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9864 msgid "Example:"
9865 msgstr "Contoh:"
9866
9867 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9868 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9869 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9870
9871 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9872 msgid "Examples:"
9873 msgstr "Contoh:"
9874
9875 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9876 msgid "Subexample"
9877 msgstr "Sub contoh"
9878
9879 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9880 msgid "Subexample:"
9881 msgstr "Sub contoh:"
9882
9883 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9884 msgid "Custom:Glosse"
9885 msgstr "Custom:Glosse"
9886
9887 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9888 msgid "Glosse"
9889 msgstr "Glosse"
9890
9891 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9892 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9893 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9894
9895 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9896 msgid "Tri-Glosse"
9897 msgstr "Tri-Glosse"
9898
9899 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9900 msgid "CharStyle:Expression"
9901 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9902
9903 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9904 msgid "expr."
9905 msgstr "ekspr."
9906
9907 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9908 msgid "CharStyle:Concepts"
9909 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9910
9911 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9912 msgid "concept"
9913 msgstr "konsep"
9914
9915 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9916 msgid "CharStyle:Meaning"
9917 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9918
9919 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9920 msgid "meaning"
9921 msgstr "arti"
9922
9923 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9924 msgid "Tableau"
9925 msgstr "Tableau"
9926
9927 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9928 msgid "List of Tableaux"
9929 msgstr "Daftar Tableaux"
9930
9931 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9932 msgid "Logical Markup"
9933 msgstr "Logika Perubahan"
9934
9935 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9936 msgid ""
9937 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9938 "code."
9939 msgstr ""
9940 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9941 "condong, kuat dan kode."
9942
9943 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9944 msgid "CharStyle:Noun"
9945 msgstr "CharStyle:Noun"
9946
9947 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9948 msgid "noun"
9949 msgstr "noun"
9950
9951 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9952 msgid "CharStyle:Emph"
9953 msgstr "CharStyle:Emph"
9954
9955 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9956 msgid "emph"
9957 msgstr "emph"
9958
9959 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9960 msgid "CharStyle:Strong"
9961 msgstr "CharStyle:Strong"
9962
9963 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9964 msgid "strong"
9965 msgstr "kuat"
9966
9967 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9968 msgid "CharStyle:Code"
9969 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9970
9971 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9972 msgid "code"
9973 msgstr "kode"
9974
9975 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9976 msgid "Minimalistic"
9977 msgstr "Minimalistik"
9978
9979 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9980 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9981 msgstr ""
9982 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9983 "minimal."
9984
9985 #: lib/layouts/noweb.module:2
9986 msgid "Noweb literate programming"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: lib/layouts/noweb.module:5
9990 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9991 msgstr ""
9992
9993 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9994 #, fuzzy
9995 msgid "literate"
9996 msgstr "Literal"
9997
9998 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9999 #: lib/configure.py:507
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Sweave"
10002 msgstr "&Simpan"
10003
10004 #: lib/layouts/sweave.module:5
10005 msgid ""
10006 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: lib/layouts/sweave.module:17
10010 msgid "Chunk"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: lib/layouts/sweave.module:43
10014 #, fuzzy
10015 msgid "Sweave Options"
10016 msgstr "Opsi LaTeX"
10017
10018 #: lib/layouts/sweave.module:44
10019 #, fuzzy
10020 msgid "Sweave opts"
10021 msgstr "Huruf-huruf di layar"
10022
10023 #: lib/layouts/sweave.module:63
10024 #, fuzzy
10025 msgid "S/R expression"
10026 msgstr "&Pernyataan Reguler"
10027
10028 #: lib/layouts/sweave.module:64
10029 #, fuzzy
10030 msgid "S/R expr"
10031 msgstr "ekspr."
10032
10033 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10034 msgid "Sweave Input File"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10038 msgid "Number Tables by Section"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10042 msgid ""
10043 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10044 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10045 msgstr ""
10046
10047 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10050 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10051
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10053 msgid ""
10054 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10055 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10056 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10057 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10058 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10059 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10060 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10061 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10062 msgstr ""
10063
10064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10065 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10066 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10067
10068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10069 msgid ""
10070 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10071 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10072 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10073 "in both numbered and non-numbered forms."
10074 msgstr ""
10075
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10077 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10078 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10079 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10080 #, fuzzy
10081 msgid "theorems"
10082 msgstr "Teorema"
10083
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10085 msgid "Criterion \\thetheorem."
10086 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10087
10088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10090 msgid "Criterion*"
10091 msgstr "Kriteria*"
10092
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10095 msgid "Criterion."
10096 msgstr "Kriteria"
10097
10098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10099 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10100 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10101
10102 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10104 msgid "Algorithm."
10105 msgstr "Algoritma."
10106
10107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10108 msgid "Axiom \\thetheorem."
10109 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10110
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10113 msgid "Axiom*"
10114 msgstr "Aksioma*"
10115
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10118 msgid "Axiom."
10119 msgstr "Aksioma."
10120
10121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10122 msgid "Condition \\thetheorem."
10123 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10124
10125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10127 msgid "Condition*"
10128 msgstr "Kondisi*"
10129
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10131 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10132 msgid "Condition."
10133 msgstr "Kondisi."
10134
10135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10136 msgid "Note \\thetheorem."
10137 msgstr "Nota \\thetheorem."
10138
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10141 msgid "Note*"
10142 msgstr "Nota*"
10143
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10146 msgid "Note."
10147 msgstr "Nota."
10148
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10150 msgid "Notation \\thetheorem."
10151 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10152
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10155 msgid "Notation*"
10156 msgstr "Notasi*"
10157
10158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10160 msgid "Notation."
10161 msgstr "Notasi."
10162
10163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10164 msgid "Summary \\thetheorem."
10165 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10166
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10169 msgid "Summary*"
10170 msgstr "Ringkasan*"
10171
10172 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10173 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10174 msgid "Summary."
10175 msgstr "Ringkasan."
10176
10177 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10178 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10179 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10180
10181 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10183 msgid "Acknowledgement*"
10184 msgstr "Acknowledgement*"
10185
10186 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10189 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10192 msgid "Conclusion"
10193 msgstr "Simpulan"
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10196 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10197 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10198
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10201 msgid "Conclusion*"
10202 msgstr "Simpulan*"
10203
10204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10206 msgid "Conclusion."
10207 msgstr "Simpulan."
10208
10209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10215 msgid "Assumption"
10216 msgstr "Asumsi"
10217
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10219 msgid "Assumption \\thetheorem."
10220 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10221
10222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10224 msgid "Assumption*"
10225 msgstr "Asumsi*"
10226
10227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10229 msgid "Assumption."
10230 msgstr "Asumsi."
10231
10232 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10233 #, fuzzy
10234 msgid "Question \\thetheorem."
10235 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10236
10237 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Question*"
10240 msgstr "Soalan #."
10241
10242 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10243 #, fuzzy
10244 msgid "Question."
10245 msgstr "Soalan #."
10246
10247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10248 #, fuzzy
10249 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10250 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10251
10252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10253 msgid ""
10254 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10255 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10256 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10257 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10258 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10259 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10260 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10261 msgstr ""
10262
10263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10264 #, fuzzy
10265 msgid "Criterion \\thecriterion."
10266 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10267
10268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10269 #, fuzzy
10270 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10271 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10272
10273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10274 #, fuzzy
10275 msgid "Axiom \\theaxiom."
10276 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10277
10278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Condition \\thecondition."
10281 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10282
10283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Note \\thenote."
10286 msgstr "Nota \\thetheorem."
10287
10288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10289 #, fuzzy
10290 msgid "Summary \\thesummary."
10291 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10292
10293 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10294 #, fuzzy
10295 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10296 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10297
10298 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10299 #, fuzzy
10300 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10301 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10302
10303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10304 #, fuzzy
10305 msgid "Assumption \\theassumption."
10306 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10307
10308 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10309 msgid "Theorems (AMS)"
10310 msgstr "Teorema (AMS)"
10311
10312 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10313 msgid ""
10314 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10315 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10316 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10317 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10318 msgstr ""
10319
10320 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10321 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10325 msgid ""
10326 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10327 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10328 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10329 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10330 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10331 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10332 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10336 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10340 msgid ""
10341 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10342 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10343 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10344 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10345 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10346 msgstr ""
10347
10348 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10349 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10353 msgid ""
10354 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10355 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10356 "chapter environment."
10357 msgstr ""
10358
10359 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10360 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10364 msgid ""
10365 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10366 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10367 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10368 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10369 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10373 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10377 msgid ""
10378 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10379 "section start)."
10380 msgstr ""
10381
10382 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10383 #, fuzzy
10384 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10385 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10386
10387 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10388 msgid ""
10389 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10390 "using the extended AMS machinery."
10391 msgstr ""
10392
10393 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10394 msgid ""
10395 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10396 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10397 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10398 msgstr ""
10399
10400 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10401 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10402 msgid "Ignore"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: lib/languages:6
10406 msgid "Afrikaans"
10407 msgstr "Afrikaans"
10408
10409 #: lib/languages:7
10410 msgid "Albanian"
10411 msgstr "Albania"
10412
10413 #: lib/languages:8
10414 msgid "English (USA)"
10415 msgstr "Inggris (USA)"
10416
10417 #: lib/languages:10
10418 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10419 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10420
10421 #: lib/languages:11
10422 msgid "Arabic (Arabi)"
10423 msgstr "Arabic (Arabi)"
10424
10425 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10426 msgid "Armenian"
10427 msgstr "Armenia"
10428
10429 #: lib/languages:13
10430 msgid "German (Austria, old spelling)"
10431 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10432
10433 #: lib/languages:14
10434 msgid "German (Austria)"
10435 msgstr "Jerman (Austria)"
10436
10437 #: lib/languages:15
10438 msgid "Indonesian"
10439 msgstr "Indonesia"
10440
10441 #: lib/languages:16
10442 msgid "Malay"
10443 msgstr "Malaysia"
10444
10445 #: lib/languages:17
10446 msgid "Basque"
10447 msgstr "Basque"
10448
10449 #: lib/languages:18
10450 msgid "Belarusian"
10451 msgstr "Belarusia"
10452
10453 #: lib/languages:19
10454 msgid "Portuguese (Brazil)"
10455 msgstr "Portugis (Brazil)"
10456
10457 #: lib/languages:20
10458 msgid "Breton"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: lib/languages:21
10462 msgid "English (UK)"
10463 msgstr "Inggris (UK)"
10464
10465 #: lib/languages:22
10466 msgid "Bulgarian"
10467 msgstr "Bulgaria"
10468
10469 #: lib/languages:23
10470 msgid "English (Canada)"
10471 msgstr "Inggris (Canada)"
10472
10473 #: lib/languages:24
10474 msgid "French (Canada)"
10475 msgstr "Perancis (Canada)"
10476
10477 #: lib/languages:25
10478 msgid "Catalan"
10479 msgstr ""
10480
10481 #: lib/languages:26
10482 msgid "Chinese (simplified)"
10483 msgstr "Cina (simplified)"
10484
10485 #: lib/languages:27
10486 msgid "Chinese (traditional)"
10487 msgstr "Cina (tradisional)"
10488
10489 #: lib/languages:28
10490 msgid "Croatian"
10491 msgstr "Croasia"
10492
10493 #: lib/languages:29
10494 msgid "Czech"
10495 msgstr "Ceko"
10496
10497 #: lib/languages:30
10498 msgid "Danish"
10499 msgstr "Denmark"
10500
10501 #: lib/languages:31
10502 msgid "Dutch"
10503 msgstr "Belanda"
10504
10505 #: lib/languages:32
10506 msgid "English"
10507 msgstr "Inggris"
10508
10509 #: lib/languages:34
10510 msgid "Esperanto"
10511 msgstr "Esperanto"
10512
10513 #: lib/languages:35
10514 msgid "Estonian"
10515 msgstr "Estonia"
10516
10517 #: lib/languages:37
10518 msgid "Farsi"
10519 msgstr "Persia"
10520
10521 #: lib/languages:38
10522 msgid "Finnish"
10523 msgstr "Finlandia"
10524
10525 #: lib/languages:40
10526 msgid "French"
10527 msgstr "Perancis"
10528
10529 #: lib/languages:41
10530 msgid "Galician"
10531 msgstr "Galician"
10532
10533 #: lib/languages:42
10534 msgid "German (old spelling)"
10535 msgstr "Jerman (old spelling)"
10536
10537 #: lib/languages:43
10538 msgid "German"
10539 msgstr "Jerman"
10540
10541 #: lib/languages:44
10542 #, fuzzy
10543 msgid "German (Switzerland)"
10544 msgstr "Jerman (Austria)"
10545
10546 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:523
10547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10548 msgid "Greek"
10549 msgstr "Yunani"
10550
10551 #: lib/languages:46
10552 msgid "Greek (polytonic)"
10553 msgstr "Yunani (polytonic)"
10554
10555 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10556 msgid "Hebrew"
10557 msgstr "Hibrani"
10558
10559 #: lib/languages:51
10560 msgid "Icelandic"
10561 msgstr "Icelandic"
10562
10563 #: lib/languages:53
10564 msgid "Interlingua"
10565 msgstr "Interlingua"
10566
10567 #: lib/languages:54
10568 msgid "Irish"
10569 msgstr "Irish"
10570
10571 #: lib/languages:55
10572 msgid "Italian"
10573 msgstr "Italia"
10574
10575 #: lib/languages:56
10576 msgid "Japanese"
10577 msgstr "Jepang"
10578
10579 #: lib/languages:57
10580 msgid "Japanese (CJK)"
10581 msgstr "Jepang (CJK)"
10582
10583 #: lib/languages:58
10584 msgid "Kazakh"
10585 msgstr "Kazakh"
10586
10587 #: lib/languages:60
10588 msgid "Korean"
10589 msgstr "Korea"
10590
10591 #: lib/languages:62
10592 msgid "Latin"
10593 msgstr "Latin"
10594
10595 #: lib/languages:63
10596 msgid "Latvian"
10597 msgstr "Latvia"
10598
10599 #: lib/languages:64
10600 msgid "Lithuanian"
10601 msgstr "Lituania"
10602
10603 #: lib/languages:65
10604 msgid "Lower Sorbian"
10605 msgstr "Lower Sorbian"
10606
10607 #: lib/languages:66
10608 msgid "Hungarian"
10609 msgstr "Hungaria"
10610
10611 #: lib/languages:67
10612 msgid "Mongolian"
10613 msgstr "Mongolia"
10614
10615 #: lib/languages:68
10616 msgid "Norsk"
10617 msgstr "Norsk"
10618
10619 #: lib/languages:69
10620 msgid "Nynorsk"
10621 msgstr "Nynorsk"
10622
10623 #: lib/languages:70
10624 msgid "Polish"
10625 msgstr "Polandia"
10626
10627 #: lib/languages:71
10628 msgid "Portuguese"
10629 msgstr "Portugis"
10630
10631 #: lib/languages:72
10632 msgid "Romanian"
10633 msgstr "Rumania"
10634
10635 #: lib/languages:73
10636 msgid "Russian"
10637 msgstr "Rusia"
10638
10639 #: lib/languages:74
10640 msgid "North Sami"
10641 msgstr "Sami Utara"
10642
10643 #: lib/languages:75
10644 msgid "Scottish"
10645 msgstr "Scottish"
10646
10647 #: lib/languages:76
10648 msgid "Serbian"
10649 msgstr "Serbia"
10650
10651 #: lib/languages:77
10652 msgid "Serbian (Latin)"
10653 msgstr "Serbia (Latin)"
10654
10655 #: lib/languages:78
10656 msgid "Slovak"
10657 msgstr "Slovakia"
10658
10659 #: lib/languages:79
10660 msgid "Slovene"
10661 msgstr "Slovene"
10662
10663 #: lib/languages:80
10664 msgid "Spanish"
10665 msgstr "Spanyol"
10666
10667 #: lib/languages:81
10668 msgid "Spanish (Mexico)"
10669 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10670
10671 #: lib/languages:82
10672 msgid "Swedish"
10673 msgstr "Swedia"
10674
10675 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10676 msgid "Thai"
10677 msgstr "Thailan"
10678
10679 #: lib/languages:84
10680 msgid "Turkish"
10681 msgstr "Turki"
10682
10683 #: lib/languages:85
10684 msgid "Ukrainian"
10685 msgstr "Ukrainia"
10686
10687 #: lib/languages:86
10688 msgid "Upper Sorbian"
10689 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10690
10691 #: lib/languages:87
10692 msgid "Vietnamese"
10693 msgstr "Vietnam"
10694
10695 #: lib/languages:88
10696 msgid "Welsh"
10697 msgstr "Welsh"
10698
10699 #: lib/encodings:14
10700 msgid "Unicode (utf8)"
10701 msgstr "Unicode (utf8)"
10702
10703 #: lib/encodings:19
10704 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10705 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10706
10707 #: lib/encodings:23
10708 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10709 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10710
10711 #: lib/encodings:26
10712 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10713 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10714
10715 #: lib/encodings:29
10716 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10717 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10718
10719 #: lib/encodings:32
10720 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10721 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10722
10723 #: lib/encodings:35
10724 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10725 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10726
10727 #: lib/encodings:38
10728 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10729 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10730
10731 #: lib/encodings:42
10732 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10733 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10734
10735 #: lib/encodings:45
10736 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10737 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10738
10739 #: lib/encodings:48
10740 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10741 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10742
10743 #: lib/encodings:51
10744 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10745 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10746
10747 #: lib/encodings:55
10748 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10749 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10750
10751 #: lib/encodings:58
10752 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10753 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10754
10755 #: lib/encodings:61
10756 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10757 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10758
10759 #: lib/encodings:64
10760 #, fuzzy
10761 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10762 msgstr "Western European (CP 850)"
10763
10764 #: lib/encodings:67
10765 msgid "DOS (CP 437)"
10766 msgstr "DOS (CP 437)"
10767
10768 #: lib/encodings:71
10769 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10770 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10771
10772 #: lib/encodings:74
10773 msgid "Western European (CP 850)"
10774 msgstr "Western European (CP 850)"
10775
10776 #: lib/encodings:77
10777 msgid "Central European (CP 852)"
10778 msgstr "Central European (CP 852)"
10779
10780 #: lib/encodings:80
10781 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10782 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10783
10784 #: lib/encodings:83
10785 msgid "Western European (CP 858)"
10786 msgstr "Western European (CP 858)"
10787
10788 #: lib/encodings:86
10789 msgid "Hebrew (CP 862)"
10790 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10791
10792 #: lib/encodings:89
10793 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10794 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10795
10796 #: lib/encodings:92
10797 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10798 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10799
10800 #: lib/encodings:95
10801 msgid "Central European (CP 1250)"
10802 msgstr "Central European (CP 1250)"
10803
10804 #: lib/encodings:98
10805 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10806 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10807
10808 #: lib/encodings:102
10809 msgid "Western European (CP 1252)"
10810 msgstr "Western European (CP 1252)"
10811
10812 #: lib/encodings:105
10813 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10814 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10815
10816 #: lib/encodings:109
10817 msgid "Arabic (CP 1256)"
10818 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10819
10820 #: lib/encodings:112
10821 msgid "Baltic (CP 1257)"
10822 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10823
10824 #: lib/encodings:115
10825 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10826 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10827
10828 #: lib/encodings:118
10829 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10830 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10831
10832 #: lib/encodings:121
10833 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10834 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10835
10836 #: lib/encodings:124
10837 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10838 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10839
10840 #: lib/encodings:149
10841 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10842 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10843
10844 #: lib/encodings:153
10845 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10846 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10847
10848 #: lib/encodings:157
10849 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10850 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10851
10852 #: lib/encodings:161
10853 msgid "Korean (EUC-KR)"
10854 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10855
10856 #: lib/encodings:165
10857 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10858 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10859
10860 #: lib/encodings:169
10861 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10862 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10863
10864 #: lib/encodings:173
10865 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10866 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10867
10868 #: lib/encodings:180
10869 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10870 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10871
10872 #: lib/encodings:182
10873 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10874 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10875
10876 #: lib/encodings:184
10877 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10878 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10879
10880 #: lib/encodings:191
10881 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10882 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10883
10884 #: lib/encodings:196
10885 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10886 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10887
10888 #: lib/encodings:200
10889 msgid "ASCII"
10890 msgstr "ASCII"
10891
10892 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:28
10893 msgid "File|F"
10894 msgstr "Berkas|"
10895
10896 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10897 msgid "Edit|E"
10898 msgstr "Edit|E"
10899
10900 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10901 msgid "Insert|I"
10902 msgstr "Sisipan|S"
10903
10904 #: lib/ui/classic.ui:35
10905 msgid "Layout|L"
10906 msgstr "Tata Letak|L"
10907
10908 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10909 msgid "View|V"
10910 msgstr "Tampilan|T"
10911
10912 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10913 msgid "Navigate|N"
10914 msgstr "Navigasi|N"
10915
10916 #: lib/ui/classic.ui:38
10917 msgid "Documents|D"
10918 msgstr "Dokumen|D"
10919
10920 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10921 msgid "Help|H"
10922 msgstr "Bantuan|B"
10923
10924 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10925 msgid "New|N"
10926 msgstr "Baru|u"
10927
10928 #: lib/ui/classic.ui:48
10929 msgid "New from Template...|T"
10930 msgstr "Baru dari Template...|m"
10931
10932 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10933 msgid "Open...|O"
10934 msgstr "Buka berkas...|B"
10935
10936 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10937 msgid "Close|C"
10938 msgstr "Tutup|T"
10939
10940 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10941 msgid "Save|S"
10942 msgstr "Simpan|S"
10943
10944 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10945 msgid "Save As...|A"
10946 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10947
10948 #: lib/ui/classic.ui:54
10949 msgid "Revert|R"
10950 msgstr "Kembalikan|K"
10951
10952 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10953 msgid "Version Control|V"
10954 msgstr "Kontrol Versi|V"
10955
10956 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10957 msgid "Import|I"
10958 msgstr "Import|I"
10959
10960 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10961 msgid "Export|E"
10962 msgstr "Export|E"
10963
10964 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10965 msgid "Print...|P"
10966 msgstr "Cetak...|C"
10967
10968 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10969 msgid "Fax...|F"
10970 msgstr "Fax...|F"
10971
10972 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10973 msgid "Exit|x"
10974 msgstr "Keluar|K"
10975
10976 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10977 msgid "Register...|R"
10978 msgstr "Daftarkan...|r"
10979
10980 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10981 msgid "Check In Changes...|I"
10982 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10983
10984 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10985 msgid "Check Out for Edit|O"
10986 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10987
10988 #: lib/ui/classic.ui:71
10989 msgid "Revert to Repository Version|R"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10993 msgid "Undo Last Check In|U"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
10997 msgid "Show History...|H"
10998 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10999
11000 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11001 msgid "Custom...|C"
11002 msgstr "Custom...|C"
11003
11004 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11005 msgid "Undo|U"
11006 msgstr "Batalkan|B"
11007
11008 #: lib/ui/classic.ui:91
11009 msgid "Redo|d"
11010 msgstr "Kembalikan lagi|j"
11011
11012 #: lib/ui/classic.ui:93
11013 msgid "Cut|C"
11014 msgstr "Gunting|i"
11015
11016 #: lib/ui/classic.ui:94
11017 msgid "Copy|o"
11018 msgstr "Salin|S"
11019
11020 #: lib/ui/classic.ui:95
11021 msgid "Paste|a"
11022 msgstr "Tempelkan|T"
11023
11024 #: lib/ui/classic.ui:96
11025 msgid "Paste External Selection|x"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: lib/ui/classic.ui:98
11029 msgid "Find & Replace...|F"
11030 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
11031
11032 #: lib/ui/classic.ui:100
11033 msgid "Tabular|T"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:553
11037 msgid "Math|M"
11038 msgstr "Matematika|M"
11039
11040 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:530
11041 msgid "Spellchecker...|S"
11042 msgstr "Cek Ejaan|C"
11043
11044 #: lib/ui/classic.ui:105
11045 msgid "Thesaurus..."
11046 msgstr "Thesaurus..."
11047
11048 #: lib/ui/classic.ui:106
11049 msgid "Statistics...|i"
11050 msgstr "Statistik...|i"
11051
11052 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:533
11053 msgid "Check TeX|h"
11054 msgstr "Cek TeX|X"
11055
11056 #: lib/ui/classic.ui:108
11057 msgid "Change Tracking|g"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:541
11061 msgid "Preferences...|P"
11062 msgstr "Preferensi...|P"
11063
11064 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:540
11065 msgid "Reconfigure|R"
11066 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
11067
11068 #: lib/ui/classic.ui:115
11069 msgid "Selection as Lines|L"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: lib/ui/classic.ui:116
11073 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:179
11077 msgid "Multicolumn|M"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: lib/ui/classic.ui:122
11081 msgid "Line Top|T"
11082 msgstr ""
11083
11084 #: lib/ui/classic.ui:123
11085 msgid "Line Bottom|B"
11086 msgstr ""
11087
11088 #: lib/ui/classic.ui:124
11089 msgid "Line Left|L"
11090 msgstr ""
11091
11092 #: lib/ui/classic.ui:125
11093 msgid "Line Right|R"
11094 msgstr ""
11095
11096 #: lib/ui/classic.ui:127
11097 msgid "Alignment|i"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
11101 msgid "Add Row|A"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: lib/ui/classic.ui:130
11105 msgid "Delete Row|w"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11109 msgid "Copy Row"
11110 msgstr ""
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11113 msgid "Swap Rows"
11114 msgstr ""
11115
11116 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
11117 msgid "Add Column|u"
11118 msgstr ""
11119
11120 #: lib/ui/classic.ui:135
11121 msgid "Delete Column|D"
11122 msgstr ""
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11125 msgid "Copy Column"
11126 msgstr ""
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11129 msgid "Swap Columns"
11130 msgstr ""
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:192
11133 msgid "Left|L"
11134 msgstr ""
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:193
11137 msgid "Center|C"
11138 msgstr ""
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:194
11141 msgid "Right|R"
11142 msgstr ""
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11145 msgid "Top|T"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:197
11149 msgid "Middle|M"
11150 msgstr ""
11151
11152 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11153 msgid "Bottom|B"
11154 msgstr ""
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:159
11157 msgid "Toggle Numbering|N"
11158 msgstr ""
11159
11160 #: lib/ui/classic.ui:160
11161 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11162 msgstr ""
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:214
11165 msgid "Change Limits Type|L"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:217
11169 msgid "Change Formula Type|F"
11170 msgstr ""
11171
11172 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11173 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:168
11177 msgid "Alignment|A"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:170
11181 msgid "Add Row|R"
11182 msgstr ""
11183
11184 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:201
11185 msgid "Delete Row|D"
11186 msgstr ""
11187
11188 #: lib/ui/classic.ui:175
11189 msgid "Add Column|C"
11190 msgstr ""
11191
11192 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:206
11193 msgid "Delete Column|e"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:251
11197 msgid "Default|t"
11198 msgstr "Default|t"
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:252
11201 msgid "Display|D"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:253
11205 msgid "Inline|I"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/classic.ui:188
11209 msgid "Octave"
11210 msgstr "Octave"
11211
11212 #: lib/ui/classic.ui:189
11213 msgid "Maxima"
11214 msgstr "Maxima"
11215
11216 #: lib/ui/classic.ui:190
11217 msgid "Mathematica"
11218 msgstr "Mathematica"
11219
11220 #: lib/ui/classic.ui:192
11221 msgid "Maple, simplify"
11222 msgstr "Maple, simplify"
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:193
11225 msgid "Maple, factor"
11226 msgstr "Maple, factor"
11227
11228 #: lib/ui/classic.ui:194
11229 msgid "Maple, evalm"
11230 msgstr "Maple, evalm"
11231
11232 #: lib/ui/classic.ui:195
11233 msgid "Maple, evalf"
11234 msgstr "Maple, evalf"
11235
11236 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11237 #: lib/ui/stdmenus.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:406
11238 msgid "Inline Formula|I"
11239 msgstr "Rumus Inline|I"
11240
11241 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:294
11242 msgid "Displayed Formula|D"
11243 msgstr "Rumus Displayed|D"
11244
11245 #: lib/ui/classic.ui:201
11246 msgid "Eqnarray Environment|q"
11247 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11248
11249 #: lib/ui/classic.ui:202
11250 msgid "Align Environment|A"
11251 msgstr "Lingkungan Align|A"
11252
11253 #: lib/ui/classic.ui:203
11254 msgid "AlignAt Environment"
11255 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11256
11257 #: lib/ui/classic.ui:204
11258 msgid "Flalign Environment|F"
11259 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:207
11262 msgid "Gather Environment"
11263 msgstr "Lingkungan Gather"
11264
11265 #: lib/ui/classic.ui:208
11266 msgid "Multline Environment"
11267 msgstr "Lingkungan Multline"
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:340
11270 msgid "Math|h"
11271 msgstr "Matematika|M"
11272
11273 #: lib/ui/classic.ui:216
11274 msgid "Special Character|S"
11275 msgstr "Karakter Spesial|K"
11276
11277 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:351
11278 msgid "Citation...|C"
11279 msgstr "Acuan...|A"
11280
11281 #: lib/ui/classic.ui:218
11282 msgid "Cross-reference...|r"
11283 msgstr "Referensi-silang...|R"
11284
11285 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:353
11286 msgid "Label...|L"
11287 msgstr "Label...|L"
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:362
11290 msgid "Footnote|F"
11291 msgstr "Catatan kaki|i"
11292
11293 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:363
11294 msgid "Marginal Note|M"
11295 msgstr "Catatan tepi|p"
11296
11297 #: lib/ui/classic.ui:222
11298 msgid "Short Title"
11299 msgstr "Judul Singkat"
11300
11301 #: lib/ui/classic.ui:223
11302 msgid "Index Entry|I"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/classic.ui:224
11306 msgid "Nomenclature Entry"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/classic.ui:225
11310 msgid "URL...|U"
11311 msgstr "URL...|U"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:345
11314 msgid "Note|N"
11315 msgstr "Nota|N"
11316
11317 #: lib/ui/classic.ui:227
11318 msgid "Lists & TOC|O"
11319 msgstr "Daftar Isi|i"
11320
11321 #: lib/ui/classic.ui:229
11322 msgid "TeX Code|T"
11323 msgstr "TeX Code|T"
11324
11325 #: lib/ui/classic.ui:230
11326 msgid "Minipage|p"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:359
11330 msgid "Graphics...|G"
11331 msgstr "Gambar...|G"
11332
11333 #: lib/ui/classic.ui:232
11334 msgid "Tabular Material...|b"
11335 msgstr ""
11336
11337 #: lib/ui/classic.ui:233
11338 msgid "Floats|a"
11339 msgstr ""
11340
11341 #: lib/ui/classic.ui:235
11342 msgid "Include File...|d"
11343 msgstr ""
11344
11345 #: lib/ui/classic.ui:236
11346 msgid "Insert File|e"
11347 msgstr ""
11348
11349 #: lib/ui/classic.ui:237
11350 msgid "External Material...|x"
11351 msgstr ""
11352
11353 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:371
11354 msgid "Symbols...|b"
11355 msgstr ""
11356
11357 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:383
11358 msgid "Superscript|S"
11359 msgstr ""
11360
11361 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:384
11362 msgid "Subscript|u"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: lib/ui/classic.ui:244
11366 msgid "Hyphenation Point|P"
11367 msgstr ""
11368
11369 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:376
11370 msgid "Protected Hyphen|y"
11371 msgstr ""
11372
11373 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:395
11374 msgid "Ligature Break|k"
11375 msgstr ""
11376
11377 #: lib/ui/classic.ui:247
11378 msgid "Protected Space|r"
11379 msgstr ""
11380
11381 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:387
11382 msgid "Inter-word Space|w"
11383 msgstr ""
11384
11385 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11386 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
11387 msgid "Thin Space|T"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:389
11391 msgid "Horizontal Space...|o"
11392 msgstr ""
11393
11394 #: lib/ui/classic.ui:251
11395 msgid "Vertical Space..."
11396 msgstr ""
11397
11398 #: lib/ui/classic.ui:252
11399 msgid "Line Break|L"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:372
11403 msgid "Ellipsis|i"
11404 msgstr ""
11405
11406 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:373
11407 msgid "End of Sentence|E"
11408 msgstr ""
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:255
11411 msgid "Protected Dash|D"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:377
11415 msgid "Breakable Slash|a"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/classic.ui:257
11419 msgid "Single Quote|Q"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/classic.ui:258
11423 msgid "Ordinary Quote|O"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:378
11427 msgid "Menu Separator|M"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/classic.ui:260
11431 msgid "Horizontal Line"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11435 msgid "Page Break"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:407
11439 msgid "Display Formula|D"
11440 msgstr "Rumus Display|D"
11441
11442 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:295
11443 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11444 msgid "Eqnarray Environment|E"
11445 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11446
11447 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:296
11448 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11449 msgid "AMS align Environment|a"
11450 msgstr "Rumus AMS align|a"
11451
11452 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:297
11453 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11454 msgid "AMS alignat Environment|t"
11455 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11456
11457 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:298
11458 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11459 msgid "AMS flalign Environment|f"
11460 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11461
11462 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:299
11463 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11464 msgid "AMS gather Environment|g"
11465 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11466
11467 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:300
11468 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11469 msgid "AMS multline Environment|m"
11470 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11471
11472 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:416
11473 msgid "Array Environment|y"
11474 msgstr "Lingkungan Array|y"
11475
11476 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:417
11477 msgid "Cases Environment|C"
11478 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11479
11480 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:421
11481 msgid "Split Environment|S"
11482 msgstr "Lingkungan Split|S"
11483
11484 #: lib/ui/classic.ui:280
11485 msgid "Font Change|o"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: lib/ui/classic.ui:284
11489 msgid "Math Normal Font"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: lib/ui/classic.ui:286
11493 msgid "Math Calligraphic Family"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: lib/ui/classic.ui:287
11497 msgid "Math Fraktur Family"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: lib/ui/classic.ui:288
11501 msgid "Math Roman Family"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: lib/ui/classic.ui:289
11505 msgid "Math Sans Serif Family"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: lib/ui/classic.ui:291
11509 msgid "Math Bold Series"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: lib/ui/classic.ui:293
11513 msgid "Text Normal Font"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:268
11517 msgid "Text Roman Family"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:269
11521 msgid "Text Sans Serif Family"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:270
11525 msgid "Text Typewriter Family"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:272
11529 msgid "Text Bold Series"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:273
11533 msgid "Text Medium Series"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:275
11537 msgid "Text Italic Shape"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:276
11541 msgid "Text Small Caps Shape"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:277
11545 msgid "Text Slanted Shape"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:278
11549 msgid "Text Upright Shape"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: lib/ui/classic.ui:310
11553 msgid "Floatflt Figure"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:436
11557 msgid "Table of Contents|C"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1313
11561 msgid "Index List|I"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
11565 msgid "Nomenclature|N"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
11569 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:444
11573 msgid "LyX Document...|X"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:445
11577 msgid "Plain Text...|T"
11578 msgstr ""
11579
11580 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:446
11581 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11582 msgstr ""
11583
11584 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:491
11585 msgid "Track Changes|T"
11586 msgstr ""
11587
11588 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:492
11589 msgid "Merge Changes...|M"
11590 msgstr ""
11591
11592 #: lib/ui/classic.ui:330
11593 msgid "Accept All Changes|A"
11594 msgstr ""
11595
11596 #: lib/ui/classic.ui:331
11597 msgid "Reject All Changes|R"
11598 msgstr ""
11599
11600 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:497
11601 msgid "Show Changes in Output|S"
11602 msgstr ""
11603
11604 #: lib/ui/classic.ui:339
11605 msgid "Character...|C"
11606 msgstr ""
11607
11608 #: lib/ui/classic.ui:340
11609 msgid "Paragraph...|P"
11610 msgstr ""
11611
11612 #: lib/ui/classic.ui:341
11613 msgid "Document...|D"
11614 msgstr ""
11615
11616 #: lib/ui/classic.ui:342
11617 msgid "Tabular...|T"
11618 msgstr ""
11619
11620 #: lib/ui/classic.ui:344
11621 msgid "Emphasize Style|E"
11622 msgstr ""
11623
11624 #: lib/ui/classic.ui:345
11625 msgid "Noun Style|N"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: lib/ui/classic.ui:346
11629 msgid "Bold Style|B"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: lib/ui/classic.ui:349
11633 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: lib/ui/classic.ui:350
11637 msgid "Increase Environment Depth|i"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: lib/ui/classic.ui:351
11641 msgid "Start Appendix Here|S"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:480
11645 msgid "Build Program|B"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: lib/ui/classic.ui:361
11649 msgid "Update|U"
11650 msgstr "Update|U"
11651
11652 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:481
11653 msgid "LaTeX Log|L"
11654 msgstr "LaTeX Log|L"
11655
11656 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:482
11657 msgid "Outline|O"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: lib/ui/classic.ui:365
11661 msgid "TeX Information|X"
11662 msgstr "TeX Informasi|X"
11663
11664 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:505
11665 msgid "Next Note|N"
11666 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11667
11668 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:508
11669 msgid "Go to Label|L"
11670 msgstr "Ke Label|L"
11671
11672 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:504
11673 msgid "Bookmarks|B"
11674 msgstr "Batas Buku|B"
11675
11676 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:514
11677 msgid "Save Bookmark 1|S"
11678 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11679
11680 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:515
11681 msgid "Save Bookmark 2"
11682 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11683
11684 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:516
11685 msgid "Save Bookmark 3"
11686 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11687
11688 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:517
11689 msgid "Save Bookmark 4"
11690 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11691
11692 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:518
11693 msgid "Save Bookmark 5"
11694 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11695
11696 #: lib/ui/classic.ui:390
11697 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11698 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11699
11700 #: lib/ui/classic.ui:391
11701 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11702 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11703
11704 #: lib/ui/classic.ui:392
11705 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11706 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11707
11708 #: lib/ui/classic.ui:393
11709 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11710 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11711
11712 #: lib/ui/classic.ui:394
11713 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11714 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11715
11716 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:548
11717 msgid "Introduction|I"
11718 msgstr "Pengenalan|P"
11719
11720 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:549
11721 msgid "Tutorial|T"
11722 msgstr "Tutorial|T"
11723
11724 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:550
11725 msgid "User's Guide|U"
11726 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11727
11728 #: lib/ui/classic.ui:412
11729 msgid "Extended Features|E"
11730 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11731
11732 #: lib/ui/classic.ui:413
11733 msgid "Embedded Objects|m"
11734 msgstr "Obyek tambahan|m"
11735
11736 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:554
11737 msgid "Customization|C"
11738 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11739
11740 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:557
11741 msgid "LaTeX Configuration|L"
11742 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11743
11744 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:560
11745 msgid "About LyX|X"
11746 msgstr "Tentang LyX|X"
11747
11748 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11749 msgid "About LyX"
11750 msgstr "Tentang LyX"
11751
11752 #: lib/ui/classic.ui:426
11753 msgid "Preferences..."
11754 msgstr "Preferensi..."
11755
11756 #: lib/ui/classic.ui:427
11757 msgid "Quit LyX"
11758 msgstr "Keluar dari LyX"
11759
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:418
11761 msgid "Aligned Environment|l"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:419
11765 msgid "AlignedAt Environment|v"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:420
11769 msgid "Gathered Environment|h"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:423
11773 msgid "Delimiters...|r"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:424
11777 msgid "Matrix...|x"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:425
11781 msgid "Macro|o"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11785 msgid "AMS Environment|A"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:212
11789 msgid "Number Whole Formula|N"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:213
11793 msgid "Number This Line|u"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11797 msgid "Equation Label|L"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11801 #, fuzzy
11802 msgid "Copy as Reference|R"
11803 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11804
11805 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:223
11806 msgid "Split Cell|C"
11807 msgstr ""
11808
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Insert|s"
11812 msgstr "Sisipan|S"
11813
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11815 msgid "Add Line Above|o"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:226
11819 msgid "Add Line Below|B"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:227
11823 msgid "Delete Line Above|D"
11824 msgstr ""
11825
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:228
11827 msgid "Delete Line Below|e"
11828 msgstr ""
11829
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:230
11831 msgid "Add Line to Left"
11832 msgstr ""
11833
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:231
11835 msgid "Add Line to Right"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:232
11839 msgid "Delete Line to Left"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:233
11843 msgid "Delete Line to Right"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11847 msgid "Show Math Toolbar"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11851 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11855 msgid "Show Table Toolbar"
11856 msgstr ""
11857
11858 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11859 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11863 msgid "Next Cross-Reference|N"
11864 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11867 msgid "Go to Label|G"
11868 msgstr ""
11869
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11871 #, fuzzy
11872 msgid "<Reference>|R"
11873 msgstr "<referensi>"
11874
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11876 #, fuzzy
11877 msgid "(<Reference>)|e"
11878 msgstr "(<referensi>)"
11879
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11881 #, fuzzy
11882 msgid "<Page>|P"
11883 msgstr "<halaman>"
11884
11885 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11886 #, fuzzy
11887 msgid "On Page <Page>|O"
11888 msgstr "pada halaman <halaman>"
11889
11890 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11891 #, fuzzy
11892 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11893 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11894
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11896 #, fuzzy
11897 msgid "Formatted Reference|t"
11898 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11905 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:363
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdcontext.inc:439
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdcontext.inc:465
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdcontext.inc:484
11909 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
11910 #: lib/ui/stdcontext.inc:510 lib/ui/stdcontext.inc:518
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:531 lib/ui/stdcontext.inc:541
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:556 lib/ui/stdcontext.inc:569
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:487
11914 msgid "Settings...|S"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11918 msgid "Go Back|G"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:462
11922 msgid "Copy as Reference|C"
11923 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11924
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11926 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:351
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdcontext.inc:551
11932 msgid "Open Inset|O"
11933 msgstr ""
11934
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:352
11937 #: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdcontext.inc:552
11938 msgid "Close Inset|C"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11942 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:354
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdcontext.inc:554
11945 msgid "Dissolve Inset|D"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Show Label|L"
11951 msgstr "Ke Label|L"
11952
11953 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11954 msgid "Frameless|l"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11958 msgid "Simple Frame|F"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11962 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11966 msgid "Oval, Thin|a"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11970 msgid "Oval, Thick|v"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11974 msgid "Drop Shadow|w"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11978 msgid "Shaded Background|B"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11982 #, fuzzy
11983 msgid "Double Frame|u"
11984 msgstr "Item Ganda:"
11985
11986 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:453
11987 msgid "LyX Note|N"
11988 msgstr ""
11989
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Comment|m"
11993 msgstr "Komentar"
11994
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:455
11996 msgid "Greyed Out|G"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12000 #, fuzzy
12001 msgid "Open All Notes|A"
12002 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12003
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12005 #, fuzzy
12006 msgid "Close All Notes|l"
12007 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12008
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12010 msgid "Horiz. Phantom"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12014 msgid "Vert. Phantom"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12018 msgid "Interword Space|w"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12022 msgid "Protected Space|o"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12026 msgid "Negative Thin Space|N"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12030 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12034 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12038 msgid "Quad Space|Q"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12042 msgid "Double Quad Space|u"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12046 msgid "Horizontal Fill|F"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12050 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12054 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12058 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12062 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12066 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12070 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12074 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12078 msgid "Custom Length|C"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12082 msgid "Medium Space|M"
12083 msgstr "Spasi Sedang|S"
12084
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12086 msgid "Thick Space|h"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12090 msgid "Negative Medium Space|u"
12091 msgstr ""
12092
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12094 msgid "Negative Thick Space|i"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12098 msgid "DefSkip|D"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12102 msgid "SmallSkip|S"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12106 msgid "MedSkip|M"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12110 msgid "BigSkip|B"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12114 msgid "VFill|F"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12118 msgid "Custom|C"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12122 msgid "Settings...|e"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:525
12126 msgid "Include|c"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:526
12130 msgid "Input|p"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:527
12134 msgid "Verbatim|V"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:528
12138 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:529
12142 msgid "Listing|L"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:533
12146 msgid "Edit Included File...|E"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:399
12150 msgid "New Page|N"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:400
12154 msgid "Page Break|a"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:401
12158 msgid "Clear Page|C"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:402
12162 msgid "Clear Double Page|D"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:396
12166 msgid "Ragged Line Break|R"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:397
12170 msgid "Justified Line Break|J"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12175 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576
12176 msgid "Cut"
12177 msgstr "Potong"
12178
12179 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12181 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12182 msgid "Copy"
12183 msgstr "Salin"
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12187 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1291 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554
12188 msgid "Paste"
12189 msgstr "Tempelkan"
12190
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:103
12192 msgid "Paste Recent|e"
12193 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12194
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12198 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12199
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:111
12201 msgid "Move Paragraph Up|o"
12202 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12203
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:112
12205 msgid "Move Paragraph Down|v"
12206 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12207
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12209 msgid "Promote Section|r"
12210 msgstr ""
12211
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12213 msgid "Demote Section|m"
12214 msgstr ""
12215
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12217 #, fuzzy
12218 msgid "Move Section Down|D"
12219 msgstr "Tutup Seksyen"
12220
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:597
12222 #, fuzzy
12223 msgid "Move Section Up|U"
12224 msgstr "Tutup Seksyen"
12225
12226 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12227 msgid "Insert Short Title|T"
12228 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12229
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:586
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Accept Change|c"
12233 msgstr "Terima perubahan ini"
12234
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Reject Change|j"
12238 msgstr "Tolak perubahan ini"
12239
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12241 msgid "Apply Last Text Style|A"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:114
12245 msgid "Text Style|S"
12246 msgstr "Style Teks|S"
12247
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:116
12249 msgid "Paragraph Settings...|P"
12250 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12251
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12253 msgid "Fullscreen Mode"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:237
12257 msgid "Append Argument"
12258 msgstr ""
12259
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:238
12261 msgid "Remove Last Argument"
12262 msgstr ""
12263
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12265 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12269 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12270 msgstr ""
12271
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:242
12273 msgid "Insert Optional Argument"
12274 msgstr ""
12275
12276 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:243
12277 msgid "Remove Optional Argument"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:245
12281 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:246
12285 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:247
12289 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12290 msgstr ""
12291
12292 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
12293 #, fuzzy
12294 msgid "Reload|R"
12295 msgstr "Kembalikan|K"
12296
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdcontext.inc:378
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:486
12299 msgid "Edit Externally...|x"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
12303 msgid "Multirow|i"
12304 msgstr ""
12305
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12307 msgid "Top Line|T"
12308 msgstr ""
12309
12310 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12311 msgid "Bottom Line|B"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:183
12315 msgid "Left Line|L"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:184
12319 msgid "Right Line|R"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
12323 #, fuzzy
12324 msgid "Left|f"
12325 msgstr "Kiri"
12326
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Right|h"
12330 msgstr "Kanan"
12331
12332 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Middle|d"
12335 msgstr "Pertengahan"
12336
12337 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:202
12338 msgid "Copy Row|o"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:207
12342 msgid "Copy Column|p"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Settings...|g"
12348 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12349
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Path|P"
12353 msgstr "Matematika|M"
12354
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Class|C"
12358 msgstr "Tutup|T"
12359
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12361 #, fuzzy
12362 msgid "File Revision|R"
12363 msgstr "Perubahan"
12364
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12366 #, fuzzy
12367 msgid "Tree Revision|T"
12368 msgstr "Perubahan"
12369
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Revision Author|A"
12373 msgstr "Riwayat Perubahan"
12374
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12376 #, fuzzy
12377 msgid "Revision Date|D"
12378 msgstr "Perubahan"
12379
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
12381 #, fuzzy
12382 msgid "Revision Time|i"
12383 msgstr "Perubahan"
12384
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Document Info|D"
12388 msgstr "Dokumen|D"
12389
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdcontext.inc:473
12391 msgid "Activate Branch|A"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdcontext.inc:474
12395 #, fuzzy
12396 msgid "Deactivate Branch|e"
12397 msgstr "(&De)aktivasi"
12398
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
12400 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12401 msgstr ""
12402
12403 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
12404 #, fuzzy
12405 msgid "All Indexes|A"
12406 msgstr "Invoice"
12407
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
12409 msgid "Subindex|b"
12410 msgstr ""
12411
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:587 lib/ui/stdmenus.inc:494
12413 msgid "Reject Change|R"
12414 msgstr ""
12415
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
12417 #, fuzzy
12418 msgid "Promote Section|P"
12419 msgstr "Seksyen Kosong"
12420
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
12422 #, fuzzy
12423 msgid "Demote Section|D"
12424 msgstr "Seksyen Kosong"
12425
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12427 #, fuzzy
12428 msgid "Move Section Down|w"
12429 msgstr "Tutup Seksyen"
12430
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
12432 #, fuzzy
12433 msgid "Select Section|S"
12434 msgstr "Tutup Seksyen"
12435
12436 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12437 msgid "Document|D"
12438 msgstr ""
12439
12440 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12441 msgid "Tools|T"
12442 msgstr "AlatBantuan|A"
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12445 msgid "New from Template...|m"
12446 msgstr "Baru dari Template...|m"
12447
12448 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12449 msgid "Open Recent|t"
12450 msgstr "Buka terkini|t"
12451
12452 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12453 #, fuzzy
12454 msgid "Close All"
12455 msgstr "Tutup"
12456
12457 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12458 msgid "Save All|l"
12459 msgstr "Simpan Semua|n"
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12462 msgid "Revert to Saved|R"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12466 msgid "New Window|W"
12467 msgstr "Jendela Baru|B"
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12470 msgid "Close Window|d"
12471 msgstr "Tutup Jendela|p"
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12474 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12478 msgid "Revert to Repository Version|v"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12482 msgid "Compare with Older Revision|C"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12486 msgid "Use Locking Property|L"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
12490 msgid "Redo|R"
12491 msgstr "Kembalikan|K"
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
12494 msgid "Paste Special"
12495 msgstr "Tempelkan  spesial"
12496
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12498 msgid "Select All"
12499 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12500
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12504 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12505
12506 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
12507 #, fuzzy
12508 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12509 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12510
12511 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12512 msgid "Table|T"
12513 msgstr "Tabel|l"
12514
12515 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12516 msgid "Rows & Columns|C"
12517 msgstr "Baris & Kolom|C"
12518
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12520 msgid "Increase List Depth|I"
12521 msgstr ""
12522
12523 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12524 msgid "Decrease List Depth|D"
12525 msgstr ""
12526
12527 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Dissolve Inset"
12530 msgstr "Teks Style"
12531
12532 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12533 msgid "TeX Code Settings...|C"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12537 msgid "Float Settings...|a"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12541 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12545 msgid "Note Settings...|N"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Phantom Settings...|h"
12551 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12552
12553 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12554 msgid "Branch Settings...|B"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12558 msgid "Box Settings...|x"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Index Entry Settings...|y"
12564 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12565
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Index Settings...|x"
12569 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12572 #, fuzzy
12573 msgid "Listings Settings...|g"
12574 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12575
12576 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
12577 msgid "Table Settings...|a"
12578 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12579
12580 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
12581 msgid "Plain Text|T"
12582 msgstr ""
12583
12584 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12585 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12586 msgstr ""
12587
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12589 msgid "Selection|S"
12590 msgstr ""
12591
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12593 msgid "Selection, Join Lines|i"
12594 msgstr ""
12595
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12597 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12598 msgstr ""
12599
12600 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12601 #, fuzzy
12602 msgid "Paste as PDF"
12603 msgstr "Tempelkan|T"
12604
12605 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
12606 #, fuzzy
12607 msgid "Paste as PNG"
12608 msgstr "Tempelkan|T"
12609
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12611 #, fuzzy
12612 msgid "Paste as JPEG"
12613 msgstr "Tempelkan|T"
12614
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Dissolve Text Style"
12618 msgstr "Teks Style"
12619
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12621 msgid "Customized...|C"
12622 msgstr ""
12623
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12625 msgid "Capitalize|a"
12626 msgstr ""
12627
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12629 msgid "Uppercase|U"
12630 msgstr ""
12631
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
12633 msgid "Lowercase|L"
12634 msgstr ""
12635
12636 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12637 #, fuzzy
12638 msgid "Top|p"
12639 msgstr "Atas"
12640
12641 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Middle|i"
12644 msgstr "Pertengahan"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
12647 #, fuzzy
12648 msgid "Bottom|o"
12649 msgstr "Bawah"
12650
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
12652 msgid "Macro Definition"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12656 msgid "Text Style|T"
12657 msgstr ""
12658
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12660 msgid "Add Line Above|A"
12661 msgstr ""
12662
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
12664 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12665 msgstr ""
12666
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
12668 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12669 msgstr ""
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12672 msgid "Math Normal Font|N"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12676 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12680 msgid "Math Fraktur Family|F"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12684 msgid "Math Roman Family|R"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12688 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12692 msgid "Math Bold Series|B"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12696 msgid "Text Normal Font|T"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12700 msgid "Octave|O"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
12704 msgid "Maxima|M"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12708 msgid "Mathematica|a"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Maple, Simplify|S"
12714 msgstr "Maple, simplify"
12715
12716 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12717 #, fuzzy
12718 msgid "Maple, Factor|F"
12719 msgstr "Maple, factor"
12720
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
12722 #, fuzzy
12723 msgid "Maple, Evalm|E"
12724 msgstr "Maple, evalm"
12725
12726 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
12727 #, fuzzy
12728 msgid "Maple, Evalf|v"
12729 msgstr "Maple, evalf"
12730
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
12732 msgid "Open All Insets|O"
12733 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12734
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12736 msgid "Close All Insets|C"
12737 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12738
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
12740 #, fuzzy
12741 msgid "Unfold Math Macro|n"
12742 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12743
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Fold Math Macro|d"
12747 msgstr "Tutup Makro Math"
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
12750 msgid "View Messages|g"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12754 msgid "View Source|S"
12755 msgstr "Tampilkan Source|S"
12756
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12758 #, fuzzy
12759 msgid "View Master Document|M"
12760 msgstr "Cetak Dokumen"
12761
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12763 #, fuzzy
12764 msgid "Update Master Document|a"
12765 msgstr "Pilih default master dokumen"
12766
12767 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12768 #, fuzzy
12769 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12770 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12771
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12773 #, fuzzy
12774 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12775 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12776
12777 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12778 msgid "Close Current View|w"
12779 msgstr ""
12780
12781 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
12782 msgid "Fullscreen|l"
12783 msgstr "Layar Penuh|L"
12784
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
12786 msgid "Toolbars|b"
12787 msgstr "Kotak alat|k"
12788
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12790 msgid "Special Character|p"
12791 msgstr ""
12792
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12794 msgid "Formatting|o"
12795 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12796
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12798 msgid "List / TOC|i"
12799 msgstr "Daftar Isi|i"
12800
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12802 msgid "Float|a"
12803 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12804
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12806 msgid "Branch|B"
12807 msgstr "Branch|B"
12808
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12810 #, fuzzy
12811 msgid "Custom Insets"
12812 msgstr "Inset personal"
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
12815 msgid "File|e"
12816 msgstr "Berkas|e"
12817
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12819 msgid "Box[[Menu]]"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
12823 msgid "Cross-Reference...|R"
12824 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12825
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12827 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12828 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12829
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12831 msgid "Table...|T"
12832 msgstr "Tabel...|T"
12833
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
12835 #, fuzzy
12836 msgid "URL|U"
12837 msgstr "URL...|U"
12838
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Hyperlink...|k"
12842 msgstr "Hyperlink|y"
12843
12844 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12845 msgid "Short Title|S"
12846 msgstr "Judul Singkat|J"
12847
12848 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
12849 msgid "TeX Code|X"
12850 msgstr ""
12851
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
12853 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12854 msgstr ""
12855
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
12857 msgid "Ordinary Quote|Q"
12858 msgstr ""
12859
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
12861 msgid "Single Quote|S"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
12865 msgid "Phonetic Symbols|P"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
12869 msgid "Protected Space|P"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
12873 msgid "Horizontal Line|L"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12877 msgid "Vertical Space...|V"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
12881 msgid "Hyphenation Point|H"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
12885 msgid "Numbered Formula|N"
12886 msgstr ""
12887
12888 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
12889 msgid "Figure Wrap Float|F"
12890 msgstr ""
12891
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
12893 msgid "Table Wrap Float|T"
12894 msgstr ""
12895
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
12897 msgid "External Material...|M"
12898 msgstr ""
12899
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
12901 msgid "Child Document...|d"
12902 msgstr ""
12903
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
12905 msgid "Comment|C"
12906 msgstr ""
12907
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
12909 msgid "Insert New Branch...|I"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Horizontal Phantom"
12915 msgstr "Mendatar"
12916
12917 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Vertical Phantom"
12920 msgstr "Tegak"
12921
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
12923 msgid "Change Tracking|C"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12927 msgid "Start Appendix Here|A"
12928 msgstr ""
12929
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
12931 msgid "Save in Bundled Format|F"
12932 msgstr ""
12933
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
12935 msgid "Compressed|m"
12936 msgstr ""
12937
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12939 msgid "Accept Change|A"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
12943 msgid "Accept All Changes|c"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
12947 msgid "Reject All Changes|e"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
12951 msgid "Next Change|C"
12952 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12953
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
12955 msgid "Next Cross-Reference|R"
12956 msgstr ""
12957
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12959 msgid "Clear Bookmarks|C"
12960 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12961
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
12963 #, fuzzy
12964 msgid "Navigate Back|B"
12965 msgstr "Navigasi|N"
12966
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
12968 msgid "Thesaurus...|T"
12969 msgstr "Thesaurus...|T"
12970
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12972 msgid "Statistics...|a"
12973 msgstr "Statistik...|i"
12974
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
12976 msgid "TeX Information|I"
12977 msgstr "TeX Informasi|o"
12978
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
12980 #, fuzzy
12981 msgid "Compare...|C"
12982 msgstr "Custom...|C"
12983
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
12985 msgid "Additional Features|F"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12989 msgid "Embedded Objects|O"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12993 msgid "Shortcuts|S"
12994 msgstr "Shortcuts|S"
12995
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12997 msgid "LyX Functions|y"
12998 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12999
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13001 msgid "Specific Manuals|p"
13002 msgstr "Manual kusus|k"
13003
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13005 msgid "Linguistics Manual|L"
13006 msgstr "Manual Linguistik|L"
13007
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13009 msgid "Braille Manual|B"
13010 msgstr "Manual Braille|B"
13011
13012 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
13013 msgid "XY-pic Manual|X"
13014 msgstr "Manual XY-pic|X"
13015
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13017 msgid "Multicolumn Manual|M"
13018 msgstr "Manual Multikolom|M"
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13021 msgid "New document"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13025 msgid "Open document"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13029 msgid "Save document"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13033 msgid "Print document"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13037 msgid "Check spelling"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1259
13041 msgid "Undo"
13042 msgstr "Batalkan"
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1268
13045 msgid "Redo"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13049 msgid "Find and replace"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13053 #, fuzzy
13054 msgid "Find and replace (advanced)"
13055 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
13056
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13058 #, fuzzy
13059 msgid "Navigate back"
13060 msgstr "Navigasi|N"
13061
13062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13063 msgid "Toggle emphasis"
13064 msgstr ""
13065
13066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13067 msgid "Toggle noun"
13068 msgstr ""
13069
13070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13071 msgid "Apply last"
13072 msgstr ""
13073
13074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13075 msgid "Insert math"
13076 msgstr ""
13077
13078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13079 msgid "Insert graphics"
13080 msgstr ""
13081
13082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13083 msgid "Insert table"
13084 msgstr ""
13085
13086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Toggle outline"
13089 msgstr "&Tandai Semua"
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13092 #, fuzzy
13093 msgid "Toggle math toolbar"
13094 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13097 #, fuzzy
13098 msgid "Toggle table toolbar"
13099 msgstr "&Tandai Semua"
13100
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13102 msgid "View/Update"
13103 msgstr "Lihat/Update"
13104
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13106 #, fuzzy
13107 msgid "View"
13108 msgstr "Tampilan|T"
13109
13110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13111 #, fuzzy
13112 msgid "Update"
13113 msgstr "Update|U"
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13116 #, fuzzy
13117 msgid "View master document"
13118 msgstr "Cetak Dokumen"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13121 #, fuzzy
13122 msgid "Update master document"
13123 msgstr "Pilih default master dokumen"
13124
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13126 #, fuzzy
13127 msgid "View other formats"
13128 msgstr "Format Kertas"
13129
13130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13131 #, fuzzy
13132 msgid "Update other formats"
13133 msgstr "Format Kertas"
13134
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13136 msgid "Extra"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13140 msgid "Numbered list"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13144 msgid "Itemized list"
13145 msgstr ""
13146
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13148 msgid "Increase depth"
13149 msgstr ""
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13152 msgid "Decrease depth"
13153 msgstr ""
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13156 msgid "Insert figure float"
13157 msgstr ""
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13160 msgid "Insert table float"
13161 msgstr ""
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13164 msgid "Insert label"
13165 msgstr ""
13166
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13168 msgid "Insert cross-reference"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13172 msgid "Insert citation"
13173 msgstr ""
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13176 msgid "Insert index entry"
13177 msgstr ""
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13180 msgid "Insert nomenclature entry"
13181 msgstr ""
13182
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13184 msgid "Insert footnote"
13185 msgstr ""
13186
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13188 msgid "Insert margin note"
13189 msgstr ""
13190
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13192 msgid "Insert note"
13193 msgstr ""
13194
13195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13196 msgid "Insert box"
13197 msgstr ""
13198
13199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Insert hyperlink"
13202 msgstr "Sisipan Integral"
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13205 msgid "Insert TeX code"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13209 msgid "Insert math macro"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13213 msgid "Include file"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13217 msgid "Text style"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13221 msgid "Paragraph settings"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13225 msgid "Add row"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13229 msgid "Add column"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13233 msgid "Delete row"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13237 msgid "Delete column"
13238 msgstr ""
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13241 msgid "Set top line"
13242 msgstr ""
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13245 msgid "Set bottom line"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13249 msgid "Set left line"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13253 msgid "Set right line"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13257 msgid "Set border lines"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13261 msgid "Set all lines"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13265 msgid "Unset all lines"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13269 msgid "Align left"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13273 msgid "Align center"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13277 msgid "Align right"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13281 msgid "Align top"
13282 msgstr ""
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13285 msgid "Align middle"
13286 msgstr ""
13287
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13289 msgid "Align bottom"
13290 msgstr ""
13291
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13293 msgid "Rotate cell"
13294 msgstr ""
13295
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13297 msgid "Rotate table"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13301 msgid "Set multi-column"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13305 msgid "Set multi-row"
13306 msgstr ""
13307
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13309 msgid "Math"
13310 msgstr "Matematika"
13311
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13313 msgid "Set display mode"
13314 msgstr ""
13315
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13317 msgid "Subscript"
13318 msgstr ""
13319
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13321 msgid "Superscript"
13322 msgstr ""
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13325 msgid "Insert square root"
13326 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13329 msgid "Insert root"
13330 msgstr "Sisipan akar"
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13333 msgid "Insert standard fraction"
13334 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13337 msgid "Insert sum"
13338 msgstr "Sisipan jumlah"
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13341 msgid "Insert integral"
13342 msgstr "Sisipan Integral"
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13345 msgid "Insert product"
13346 msgstr "Sisipan perkalian"
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13349 msgid "Insert ( )"
13350 msgstr "Sisipan ( )"
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13353 msgid "Insert [ ]"
13354 msgstr "Sisipan [ ]"
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13357 msgid "Insert { }"
13358 msgstr "Sisipan { }"
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
13361 msgid "Insert delimiters"
13362 msgstr "Sisipan pembatas"
13363
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13365 msgid "Insert matrix"
13366 msgstr "Sisipan Matriks"
13367
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13369 msgid "Insert cases environment"
13370 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13371
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13373 #, fuzzy
13374 msgid "Toggle math panels"
13375 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13376
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13378 msgid "Math Macros"
13379 msgstr "Makro Matematika"
13380
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13382 msgid "Remove last argument"
13383 msgstr ""
13384
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
13386 msgid "Append argument"
13387 msgstr ""
13388
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13390 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13391 msgstr ""
13392
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13394 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13395 msgstr ""
13396
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
13398 msgid "Remove optional argument"
13399 msgstr ""
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13402 msgid "Insert optional argument"
13403 msgstr ""
13404
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13406 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13407 msgstr ""
13408
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13410 msgid "Append argument eating from the right"
13411 msgstr ""
13412
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13414 msgid "Append optional argument eating from the right"
13415 msgstr ""
13416
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13418 msgid "Command Buffer"
13419 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13420
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13422 msgid "Review[[Toolbar]]"
13423 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13424
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13426 msgid "Track changes"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13430 msgid "Show changes in output"
13431 msgstr ""
13432
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13434 msgid "Next change"
13435 msgstr ""
13436
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13438 msgid "Accept change inside selection"
13439 msgstr ""
13440
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13442 msgid "Reject change inside selection"
13443 msgstr ""
13444
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13446 msgid "Merge changes"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13450 msgid "Accept all changes"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
13454 msgid "Reject all changes"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
13458 msgid "Next note"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13462 #, fuzzy
13463 msgid "View Other Formats"
13464 msgstr "Format Kertas"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
13467 #, fuzzy
13468 msgid "Update Other Formats"
13469 msgstr "Format Kertas"
13470
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13472 msgid "Version Control"
13473 msgstr "Kontrol Versi"
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13476 msgid "Register"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13480 msgid "Check-out for edit"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13484 msgid "Check-in changes"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13488 msgid "View revision log"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
13492 msgid "Revert changes"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13496 msgid "Compare with older revision"
13497 msgstr ""
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
13500 msgid "Compare with last revision"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13504 #, fuzzy
13505 msgid "Insert Version Info"
13506 msgstr "Sisipan akar"
13507
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
13509 msgid "Use SVN file locking property"
13510 msgstr ""
13511
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13513 msgid "Update local directory from repository"
13514 msgstr ""
13515
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
13517 msgid "Math Panels"
13518 msgstr ""
13519
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
13521 #, fuzzy
13522 msgid "Math spacings"
13523 msgstr "Pilihan Matematika"
13524
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13526 msgid "Styles"
13527 msgstr ""
13528
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13530 msgid "Fractions"
13531 msgstr ""
13532
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
13535 msgid "Fonts"
13536 msgstr "Huruf fon"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13539 msgid "Functions"
13540 msgstr ""
13541
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Frame decorations"
13545 msgstr "&Dekorasi:"
13546
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13548 #, fuzzy
13549 msgid "Big operators"
13550 msgstr "Operator Besar"
13551
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:566
13553 msgid "Miscellaneous"
13554 msgstr "Ruparupa"
13555
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13558 msgid "Arrows"
13559 msgstr "Tandapanah"
13560
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13562 #, fuzzy
13563 msgid "AMS arrows"
13564 msgstr "Tandapanah AMS"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13567 msgid "Operators"
13568 msgstr "OperatorMatematik"
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:485
13571 msgid "Relations"
13572 msgstr "Relations"
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13575 #, fuzzy
13576 msgid "AMS relations"
13577 msgstr "AMS Relasi"
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
13580 #, fuzzy
13581 msgid "AMS negative relations"
13582 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13583
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13585 msgid "Dots"
13586 msgstr ""
13587
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13589 #, fuzzy
13590 msgid "AMS operators"
13591 msgstr "AMS Operator"
13592
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13594 #, fuzzy
13595 msgid "AMS miscellaneous"
13596 msgstr "AMS Rupa rupa"
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13599 msgid "arccos"
13600 msgstr "arccos"
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13603 msgid "arcsin"
13604 msgstr "arcsin"
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13607 msgid "arctan"
13608 msgstr "arctan"
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13611 msgid "arg"
13612 msgstr "arg"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13615 msgid "bmod"
13616 msgstr "bmod"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13619 msgid "cos"
13620 msgstr "cos"
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13623 msgid "cosh"
13624 msgstr "cosh"
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13627 msgid "cot"
13628 msgstr "cot"
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13631 msgid "coth"
13632 msgstr "coth"
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13635 msgid "csc"
13636 msgstr "csc"
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13639 msgid "deg"
13640 msgstr "deg"
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13643 msgid "det"
13644 msgstr "det"
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13647 msgid "dim"
13648 msgstr "dim"
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13651 msgid "exp"
13652 msgstr "exp"
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13655 msgid "gcd"
13656 msgstr "gcd"
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13659 msgid "hom"
13660 msgstr "hom"
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13663 msgid "inf"
13664 msgstr "inf"
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13667 msgid "ker"
13668 msgstr "ker"
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13671 msgid "lg"
13672 msgstr "lg"
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13675 msgid "lim"
13676 msgstr "lim"
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13679 msgid "liminf"
13680 msgstr "liminf"
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13683 msgid "limsup"
13684 msgstr "limsup"
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13687 msgid "ln"
13688 msgstr "ln"
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13691 msgid "log"
13692 msgstr "log"
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13695 msgid "max"
13696 msgstr "max"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13699 msgid "min"
13700 msgstr "min"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13703 msgid "sec"
13704 msgstr "sec"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13707 msgid "sin"
13708 msgstr "sin"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13711 msgid "sinh"
13712 msgstr "sinh"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
13715 msgid "sup"
13716 msgstr "sup"
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
13719 msgid "tan"
13720 msgstr "tan"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13723 msgid "tanh"
13724 msgstr "tanh"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13727 msgid "Pr"
13728 msgstr "Pr"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13731 msgid "Spacings"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13735 msgid "Thin space\t\\,"
13736 msgstr ""
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13739 msgid "Medium space\t\\:"
13740 msgstr ""
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13743 msgid "Thick space\t\\;"
13744 msgstr ""
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13747 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13748 msgstr ""
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13751 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
13755 msgid "Negative space\t\\!"
13756 msgstr ""
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
13759 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13760 msgstr ""
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13763 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13764 msgstr ""
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13767 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13768 msgstr ""
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
13771 msgid "Roots"
13772 msgstr "Akar"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13775 msgid "Square root\t\\sqrt"
13776 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13779 msgid "Other root\t\\root"
13780 msgstr "Akar lainnya"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
13783 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13784 msgstr ""
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
13787 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13788 msgstr ""
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13791 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13792 msgstr ""
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13795 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13796 msgstr ""
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13799 msgid "Standard\t\\frac"
13800 msgstr ""
13801
13802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13803 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13804 msgstr ""
13805
13806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13807 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13808 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13809
13810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13811 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13812 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13813
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13815 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13816 msgstr ""
13817
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13819 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13820 msgstr ""
13821
13822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13823 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13824 msgstr ""
13825
13826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13827 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13828 msgstr ""
13829
13830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13831 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13832 msgstr ""
13833
13834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13835 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
13839 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13840 msgstr ""
13841
13842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
13843 msgid "Binomial\t\\binom"
13844 msgstr ""
13845
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13847 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13848 msgstr ""
13849
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13851 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13852 msgstr ""
13853
13854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13855 msgid "Roman\t\\mathrm"
13856 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13857
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13859 msgid "Bold\t\\mathbf"
13860 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13861
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13863 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13864 msgstr "Simbol tebal"
13865
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13867 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13868 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13869
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13871 msgid "Italic\t\\mathit"
13872 msgstr "Miring\t\\mathit"
13873
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13875 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13876 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13877
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
13879 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13880 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13881
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
13883 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13884 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13885
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13887 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13888 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13889
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13891 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13892 msgstr ""
13893
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
13895 msgid "ldots"
13896 msgstr "ldots"
13897
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
13899 msgid "cdots"
13900 msgstr "cdots"
13901
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
13903 msgid "vdots"
13904 msgstr "vdots"
13905
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
13907 msgid "ddots"
13908 msgstr "ddots"
13909
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13911 msgid "Frame Decorations"
13912 msgstr ""
13913
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13915 msgid "hat"
13916 msgstr "hat"
13917
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13919 msgid "tilde"
13920 msgstr "tilde"
13921
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13923 msgid "bar"
13924 msgstr "bar"
13925
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13927 msgid "grave"
13928 msgstr "grave"
13929
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13931 msgid "dot"
13932 msgstr "dot"
13933
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13935 msgid "check"
13936 msgstr "check"
13937
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13939 msgid "widehat"
13940 msgstr "widehat"
13941
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13943 msgid "widetilde"
13944 msgstr "widetilde"
13945
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13947 msgid "vec"
13948 msgstr "vec"
13949
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13951 msgid "acute"
13952 msgstr "acute"
13953
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13955 msgid "ddot"
13956 msgstr "ddot"
13957
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13959 #, fuzzy
13960 msgid "dddot"
13961 msgstr "ddot"
13962
13963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13964 #, fuzzy
13965 msgid "ddddot"
13966 msgstr "ddot"
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13969 msgid "breve"
13970 msgstr "breve"
13971
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13973 msgid "overline"
13974 msgstr "overline"
13975
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13977 msgid "overbrace"
13978 msgstr "overbrace"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13981 msgid "overleftarrow"
13982 msgstr "overleftarrow"
13983
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13985 msgid "overrightarrow"
13986 msgstr "overrightarrow"
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13989 msgid "overleftrightarrow"
13990 msgstr "overleftrightarrow"
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13993 msgid "overset"
13994 msgstr "overset"
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13997 msgid "underline"
13998 msgstr "underline"
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14001 msgid "underbrace"
14002 msgstr "underbrace"
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14005 msgid "underleftarrow"
14006 msgstr "underleftarrow"
14007
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14009 msgid "underrightarrow"
14010 msgstr "underrightarrow"
14011
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14013 msgid "underleftrightarrow"
14014 msgstr "underleftrightarrow"
14015
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14017 msgid "underset"
14018 msgstr "underset"
14019
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14021 msgid "leftarrow"
14022 msgstr "leftarrow"
14023
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14025 msgid "rightarrow"
14026 msgstr "rightarrow"
14027
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14029 msgid "downarrow"
14030 msgstr "downarrow"
14031
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14033 msgid "uparrow"
14034 msgstr "uparrow"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14037 msgid "updownarrow"
14038 msgstr "updownarrow"
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14041 msgid "leftrightarrow"
14042 msgstr "leftrightarrow"
14043
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14045 msgid "Leftarrow"
14046 msgstr "Leftarrow"
14047
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14049 msgid "Rightarrow"
14050 msgstr "Rightarrow"
14051
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14053 msgid "Downarrow"
14054 msgstr "Downarrow"
14055
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14057 msgid "Uparrow"
14058 msgstr "Uparrow"
14059
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14061 msgid "Updownarrow"
14062 msgstr "Updownarrow"
14063
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14065 msgid "Leftrightarrow"
14066 msgstr "Leftrightarrow"
14067
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14069 msgid "Longleftrightarrow"
14070 msgstr "Longleftrightarrow"
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14073 msgid "Longleftarrow"
14074 msgstr "Longleftarrow"
14075
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14077 msgid "Longrightarrow"
14078 msgstr "Longrightarrow"
14079
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14081 msgid "longleftrightarrow"
14082 msgstr "longleftrightarrow"
14083
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14085 msgid "longleftarrow"
14086 msgstr "longleftarrow"
14087
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14089 msgid "longrightarrow"
14090 msgstr "longrightarrow"
14091
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14093 msgid "leftharpoondown"
14094 msgstr "leftharpoondown"
14095
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14097 msgid "rightharpoondown"
14098 msgstr "rightharpoondown"
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14101 msgid "mapsto"
14102 msgstr "mapsto"
14103
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14105 msgid "longmapsto"
14106 msgstr "longmapsto"
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14109 msgid "nwarrow"
14110 msgstr "nwarrow"
14111
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14113 msgid "nearrow"
14114 msgstr "nearrow"
14115
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14117 msgid "leftharpoonup"
14118 msgstr "leftharpoonup"
14119
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14121 msgid "rightharpoonup"
14122 msgstr "rightharpoonup"
14123
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14125 msgid "hookleftarrow"
14126 msgstr "hookleftarrow"
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14129 msgid "hookrightarrow"
14130 msgstr "hookrightarrow"
14131
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14133 msgid "swarrow"
14134 msgstr "swarrow"
14135
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14137 msgid "searrow"
14138 msgstr "searrow"
14139
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14141 msgid "rightleftharpoons"
14142 msgstr "rightleftharpoons"
14143
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14145 msgid "pm"
14146 msgstr "pm"
14147
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14149 msgid "cap"
14150 msgstr "cap"
14151
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14153 msgid "diamond"
14154 msgstr "diamond"
14155
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14157 msgid "oplus"
14158 msgstr "oplus"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14161 msgid "mp"
14162 msgstr "mp"
14163
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14165 msgid "cup"
14166 msgstr "cup"
14167
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14169 msgid "bigtriangleup"
14170 msgstr "bigtriangleup"
14171
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14173 msgid "ominus"
14174 msgstr "ominus"
14175
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14177 msgid "times"
14178 msgstr "times"
14179
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14181 msgid "uplus"
14182 msgstr "uplus"
14183
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14185 msgid "bigtriangledown"
14186 msgstr "bigtriangledown"
14187
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14189 msgid "otimes"
14190 msgstr "otimes"
14191
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14193 msgid "div"
14194 msgstr "div"
14195
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14197 msgid "sqcap"
14198 msgstr "sqcap"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14201 msgid "triangleright"
14202 msgstr "triangleright"
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14205 msgid "oslash"
14206 msgstr "oslash"
14207
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14209 msgid "cdot"
14210 msgstr "cdot"
14211
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14213 msgid "sqcup"
14214 msgstr "sqcup"
14215
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14217 msgid "triangleleft"
14218 msgstr "triangleleft"
14219
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14221 msgid "odot"
14222 msgstr "odot"
14223
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14225 msgid "star"
14226 msgstr "star"
14227
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14229 msgid "vee"
14230 msgstr "vee"
14231
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14233 msgid "amalg"
14234 msgstr "amalg"
14235
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14237 msgid "bigcirc"
14238 msgstr "bigcirc"
14239
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14241 msgid "setminus"
14242 msgstr "setminus"
14243
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14245 msgid "wedge"
14246 msgstr "wedge"
14247
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14249 msgid "dagger"
14250 msgstr "dagger"
14251
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14253 msgid "circ"
14254 msgstr "circ"
14255
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14257 msgid "bullet"
14258 msgstr "bullet"
14259
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14261 msgid "wr"
14262 msgstr "wr"
14263
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14265 msgid "ddagger"
14266 msgstr "ddagger"
14267
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14269 msgid "leq"
14270 msgstr "leq"
14271
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14273 msgid "geq"
14274 msgstr "geq"
14275
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14277 msgid "equiv"
14278 msgstr "equiv"
14279
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14281 msgid "models"
14282 msgstr "models"
14283
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14285 msgid "prec"
14286 msgstr "prec"
14287
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14289 msgid "succ"
14290 msgstr "succ"
14291
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14293 msgid "sim"
14294 msgstr "sim"
14295
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14297 msgid "perp"
14298 msgstr "perp"
14299
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14301 msgid "preceq"
14302 msgstr "preceq"
14303
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14305 msgid "succeq"
14306 msgstr "succeq"
14307
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14309 msgid "simeq"
14310 msgstr "simeq"
14311
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14313 msgid "mid"
14314 msgstr "mid"
14315
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14317 msgid "ll"
14318 msgstr "ll"
14319
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14321 msgid "gg"
14322 msgstr "gg"
14323
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14325 msgid "asymp"
14326 msgstr "asymp"
14327
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14329 msgid "parallel"
14330 msgstr "parallel"
14331
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14333 msgid "subset"
14334 msgstr "subset"
14335
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14337 msgid "supset"
14338 msgstr "supset"
14339
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14341 msgid "approx"
14342 msgstr "approx"
14343
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14345 msgid "smile"
14346 msgstr "smile"
14347
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14349 msgid "subseteq"
14350 msgstr "subseteq"
14351
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14353 msgid "supseteq"
14354 msgstr "supseteq"
14355
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14357 msgid "cong"
14358 msgstr "cong"
14359
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14361 msgid "frown"
14362 msgstr "frown"
14363
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14365 msgid "sqsubseteq"
14366 msgstr "sqsubseteq"
14367
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14369 msgid "sqsupseteq"
14370 msgstr "sqsupseteq"
14371
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14373 msgid "doteq"
14374 msgstr "doteq"
14375
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14377 msgid "neq"
14378 msgstr "neq"
14379
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14381 #: src/lengthcommon.cpp:38
14382 msgid "in"
14383 msgstr "in"
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14386 msgid "ni"
14387 msgstr "ni"
14388
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14390 msgid "propto"
14391 msgstr "propto"
14392
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14394 msgid "notin"
14395 msgstr "notin"
14396
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14398 msgid "vdash"
14399 msgstr "vdash"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14402 msgid "dashv"
14403 msgstr "dashv"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14406 msgid "bowtie"
14407 msgstr "bowtie"
14408
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14410 msgid "alpha"
14411 msgstr "alpha"
14412
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14414 msgid "beta"
14415 msgstr "beta"
14416
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14418 msgid "gamma"
14419 msgstr "gamma"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14422 msgid "delta"
14423 msgstr "delta"
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14426 msgid "epsilon"
14427 msgstr "epsilon"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14430 msgid "varepsilon"
14431 msgstr "varepsilon"
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14434 msgid "zeta"
14435 msgstr "zeta"
14436
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14438 msgid "eta"
14439 msgstr "eta"
14440
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14442 msgid "theta"
14443 msgstr "theta"
14444
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14446 msgid "vartheta"
14447 msgstr "vartheta"
14448
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14450 msgid "iota"
14451 msgstr "iota"
14452
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14454 msgid "kappa"
14455 msgstr "kappa"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14458 msgid "lambda"
14459 msgstr "lambda"
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14462 msgid "mu"
14463 msgstr "mu"
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14466 msgid "nu"
14467 msgstr "nu"
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14470 msgid "xi"
14471 msgstr "xi"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14474 msgid "pi"
14475 msgstr "pi"
14476
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14478 msgid "varpi"
14479 msgstr "varpi"
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14482 msgid "rho"
14483 msgstr "rho"
14484
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14486 msgid "varrho"
14487 msgstr "varrho"
14488
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14490 msgid "sigma"
14491 msgstr "sigma"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14494 msgid "varsigma"
14495 msgstr "varsigma"
14496
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14498 msgid "tau"
14499 msgstr "tau"
14500
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14502 msgid "upsilon"
14503 msgstr "upsilon"
14504
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14506 msgid "phi"
14507 msgstr "phi"
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14510 msgid "varphi"
14511 msgstr "varphi"
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14514 msgid "chi"
14515 msgstr "chi"
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14518 msgid "psi"
14519 msgstr "psi"
14520
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14522 msgid "omega"
14523 msgstr "omega"
14524
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14526 msgid "Gamma"
14527 msgstr "Gamma"
14528
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14530 msgid "Delta"
14531 msgstr "Delta"
14532
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14534 msgid "Theta"
14535 msgstr "Theta"
14536
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14538 msgid "Lambda"
14539 msgstr "Lambda"
14540
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14542 msgid "Xi"
14543 msgstr "Xi"
14544
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14546 msgid "Pi"
14547 msgstr "Pi"
14548
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14550 msgid "Sigma"
14551 msgstr "Sigma"
14552
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
14554 msgid "Upsilon"
14555 msgstr "Upsilon"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
14558 msgid "Phi"
14559 msgstr "Phi"
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14562 msgid "Psi"
14563 msgstr "Psi"
14564
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14566 msgid "Omega"
14567 msgstr "Omega"
14568
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14570 msgid "nabla"
14571 msgstr "nabla"
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14574 msgid "partial"
14575 msgstr "parsial"
14576
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14578 msgid "infty"
14579 msgstr "infty"
14580
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14582 msgid "prime"
14583 msgstr "prime"
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14586 msgid "ell"
14587 msgstr "ell"
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14590 msgid "emptyset"
14591 msgstr "emptyset"
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14594 msgid "exists"
14595 msgstr "exists"
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14598 msgid "forall"
14599 msgstr "forall"
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14602 msgid "imath"
14603 msgstr "imath"
14604
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14606 msgid "jmath"
14607 msgstr "jmath"
14608
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
14610 msgid "Re"
14611 msgstr "Re"
14612
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
14614 msgid "Im"
14615 msgstr "Im"
14616
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14618 msgid "aleph"
14619 msgstr "aleph"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14622 msgid "wp"
14623 msgstr "wp"
14624
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14626 msgid "hbar"
14627 msgstr "hbar"
14628
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14630 msgid "angle"
14631 msgstr "angle"
14632
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14634 msgid "top"
14635 msgstr "top"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14638 msgid "bot"
14639 msgstr "bot"
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14642 msgid "Vert"
14643 msgstr "Vert"
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14646 msgid "neg"
14647 msgstr "neg"
14648
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14650 msgid "flat"
14651 msgstr "flat"
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14654 msgid "natural"
14655 msgstr "natural"
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14658 msgid "sharp"
14659 msgstr "sharp"
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14662 msgid "surd"
14663 msgstr "surd"
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14666 msgid "triangle"
14667 msgstr "triangle"
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14670 msgid "diamondsuit"
14671 msgstr "diamondsuit"
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14674 msgid "heartsuit"
14675 msgstr "heartsuit"
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14678 msgid "clubsuit"
14679 msgstr "clubsuit"
14680
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14682 msgid "spadesuit"
14683 msgstr "spadesuit"
14684
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14686 msgid "textrm \\AA"
14687 msgstr "textrm \\AA"
14688
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14690 msgid "textrm \\O"
14691 msgstr "textrm \\O"
14692
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14694 msgid "mathcircumflex"
14695 msgstr "mathcircumflex"
14696
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14698 msgid "_"
14699 msgstr "_"
14700
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14702 msgid "mathrm T"
14703 msgstr "mathrm T"
14704
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14706 msgid "mathbb N"
14707 msgstr "mathbb N"
14708
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14710 msgid "mathbb Z"
14711 msgstr "mathbb Z"
14712
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14714 msgid "mathbb Q"
14715 msgstr "mathbb Q"
14716
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14718 msgid "mathbb R"
14719 msgstr "mathbb R"
14720
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14722 msgid "mathbb C"
14723 msgstr "mathbb C"
14724
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14726 msgid "mathbb H"
14727 msgstr "mathbb H"
14728
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
14730 msgid "mathcal F"
14731 msgstr "mathcal F"
14732
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
14734 msgid "mathcal L"
14735 msgstr "mathcal L"
14736
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14738 msgid "mathcal H"
14739 msgstr "mathcal H"
14740
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14742 msgid "mathcal O"
14743 msgstr "mathcal O"
14744
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14746 msgid "Big Operators"
14747 msgstr "Operator Besar"
14748
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14750 msgid "intop"
14751 msgstr "intop"
14752
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14754 msgid "int"
14755 msgstr "int"
14756
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14758 msgid "iint"
14759 msgstr "iint"
14760
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14762 msgid "iintop"
14763 msgstr "iintop"
14764
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14766 msgid "iiint"
14767 msgstr "iiint"
14768
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14770 msgid "iiintop"
14771 msgstr "iiintop"
14772
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14774 msgid "iiiint"
14775 msgstr "iiiint"
14776
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14778 msgid "iiiintop"
14779 msgstr "iiiintop"
14780
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14782 msgid "dotsint"
14783 msgstr "dotsint"
14784
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14786 msgid "dotsintop"
14787 msgstr "dotsintop"
14788
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14790 msgid "oint"
14791 msgstr "oint"
14792
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14794 msgid "ointop"
14795 msgstr "ointop"
14796
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14798 msgid "oiint"
14799 msgstr "oiint"
14800
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14802 msgid "oiintop"
14803 msgstr "oiintop"
14804
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14806 msgid "ointctrclockwiseop"
14807 msgstr "ointctrclockwiseop"
14808
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14810 msgid "ointctrclockwise"
14811 msgstr "ointctrclockwise"
14812
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14814 msgid "ointclockwiseop"
14815 msgstr "ointclockwiseop"
14816
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14818 msgid "ointclockwise"
14819 msgstr "ointclockwise"
14820
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14822 msgid "sqint"
14823 msgstr "sqint"
14824
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14826 msgid "sqintop"
14827 msgstr "sqintop"
14828
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14830 msgid "sqiint"
14831 msgstr "sqiint"
14832
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14834 msgid "sqiintop"
14835 msgstr "sqiintop"
14836
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14838 #, fuzzy
14839 msgid "fint"
14840 msgstr "int"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14843 #, fuzzy
14844 msgid "fintop"
14845 msgstr "intop"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14848 #, fuzzy
14849 msgid "landupint"
14850 msgstr "diamondsuit"
14851
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14853 #, fuzzy
14854 msgid "landupintop"
14855 msgstr "intop"
14856
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14858 msgid "landdownint"
14859 msgstr ""
14860
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14862 #, fuzzy
14863 msgid "landdownintop"
14864 msgstr "dotsintop"
14865
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14867 msgid "sum"
14868 msgstr "sum"
14869
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14871 msgid "prod"
14872 msgstr "prod"
14873
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14875 msgid "coprod"
14876 msgstr "coprod"
14877
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14879 msgid "bigsqcup"
14880 msgstr "bigsqcup"
14881
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14883 msgid "bigotimes"
14884 msgstr "bigotimes"
14885
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14887 msgid "bigodot"
14888 msgstr "bigodot"
14889
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14891 msgid "bigoplus"
14892 msgstr "bigoplus"
14893
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14895 msgid "bigcap"
14896 msgstr "bigcap"
14897
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
14899 msgid "bigcup"
14900 msgstr "bigcup"
14901
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
14903 msgid "biguplus"
14904 msgstr "biguplus"
14905
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14907 msgid "bigvee"
14908 msgstr "bigvee"
14909
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14911 msgid "bigwedge"
14912 msgstr "bigwedge"
14913
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14915 msgid "AMS Miscellaneous"
14916 msgstr "AMS Rupa rupa"
14917
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14919 msgid "digamma"
14920 msgstr "digamma"
14921
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14923 msgid "varkappa"
14924 msgstr "varkappa"
14925
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14927 msgid "beth"
14928 msgstr "beth"
14929
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14931 msgid "daleth"
14932 msgstr "daleth"
14933
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14935 msgid "gimel"
14936 msgstr "gimel"
14937
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14939 msgid "ulcorner"
14940 msgstr "ulcorner"
14941
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14943 msgid "urcorner"
14944 msgstr "urcorner"
14945
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14947 msgid "llcorner"
14948 msgstr "llcorner"
14949
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14951 msgid "lrcorner"
14952 msgstr "lrcorner"
14953
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14955 msgid "hslash"
14956 msgstr "hslash"
14957
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14959 msgid "vartriangle"
14960 msgstr "vartriangle"
14961
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14963 msgid "triangledown"
14964 msgstr "triangledown"
14965
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14967 msgid "square"
14968 msgstr "square"
14969
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14971 msgid "lozenge"
14972 msgstr "lozenge"
14973
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14975 msgid "circledS"
14976 msgstr "circledS"
14977
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14979 msgid "measuredangle"
14980 msgstr "measuredangle"
14981
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14983 msgid "nexists"
14984 msgstr "nexists"
14985
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14987 msgid "mho"
14988 msgstr "mho"
14989
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14991 msgid "Finv"
14992 msgstr "Finv"
14993
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14995 msgid "Game"
14996 msgstr "Game"
14997
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14999 msgid "Bbbk"
15000 msgstr "Bbbk"
15001
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15003 msgid "backprime"
15004 msgstr "backprime"
15005
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15007 msgid "varnothing"
15008 msgstr "varnothing"
15009
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15011 #, fuzzy
15012 msgid "Diamond"
15013 msgstr "diamond"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15016 msgid "blacktriangle"
15017 msgstr "blacktriangle"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15020 msgid "blacktriangledown"
15021 msgstr "blacktriangledown"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15024 msgid "blacksquare"
15025 msgstr "blacksquare"
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15028 msgid "blacklozenge"
15029 msgstr "blacklozenge"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15032 msgid "bigstar"
15033 msgstr "bigstar"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15036 msgid "sphericalangle"
15037 msgstr "sphericalangle"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15040 msgid "complement"
15041 msgstr "complement"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15044 msgid "eth"
15045 msgstr "eth"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15048 msgid "diagup"
15049 msgstr "diagup"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15052 msgid "diagdown"
15053 msgstr "diagdown"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15056 msgid "AMS Arrows"
15057 msgstr "Tandapanah AMS"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15060 msgid "dashleftarrow"
15061 msgstr "dashleftarrow"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15064 msgid "dashrightarrow"
15065 msgstr "dashrightarrow"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15068 msgid "leftleftarrows"
15069 msgstr "leftleftarrows"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15072 msgid "leftrightarrows"
15073 msgstr "leftrightarrows"
15074
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15076 msgid "rightrightarrows"
15077 msgstr "rightrightarrows"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15080 msgid "rightleftarrows"
15081 msgstr "rightleftarrows"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15084 msgid "Lleftarrow"
15085 msgstr "Lleftarrow"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15088 msgid "Rrightarrow"
15089 msgstr "Rrightarrow"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15092 msgid "twoheadleftarrow"
15093 msgstr "twoheadleftarrow"
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15096 msgid "twoheadrightarrow"
15097 msgstr "twoheadrightarrow"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15100 msgid "leftarrowtail"
15101 msgstr "leftarrowtail"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15104 msgid "rightarrowtail"
15105 msgstr "rightarrowtail"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15108 msgid "looparrowleft"
15109 msgstr "looparrowleft"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15112 msgid "looparrowright"
15113 msgstr "looparrowright"
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15116 msgid "curvearrowleft"
15117 msgstr "curvearrowleft"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15120 msgid "curvearrowright"
15121 msgstr "curvearrowright"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15124 msgid "circlearrowleft"
15125 msgstr "circlearrowleft"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15128 msgid "circlearrowright"
15129 msgstr "circlearrowright"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15132 msgid "Lsh"
15133 msgstr "Lsh"
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15136 msgid "Rsh"
15137 msgstr "Rsh"
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15140 msgid "upuparrows"
15141 msgstr "upuparrows"
15142
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15144 msgid "downdownarrows"
15145 msgstr "downdownarrows"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15148 msgid "upharpoonleft"
15149 msgstr "upharpoonleft"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15152 msgid "upharpoonright"
15153 msgstr "upharpoonright"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15156 msgid "downharpoonleft"
15157 msgstr "downharpoonleft"
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15160 msgid "downharpoonright"
15161 msgstr "downharpoonright"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15164 msgid "leftrightharpoons"
15165 msgstr "leftrightharpoons"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15168 msgid "rightsquigarrow"
15169 msgstr "rightsquigarrow"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15172 msgid "leftrightsquigarrow"
15173 msgstr "leftrightsquigarrow"
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15176 msgid "nleftarrow"
15177 msgstr "nleftarrow"
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15180 msgid "nrightarrow"
15181 msgstr "nrightarrow"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15184 msgid "nleftrightarrow"
15185 msgstr "nleftrightarrow"
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15188 msgid "nLeftarrow"
15189 msgstr "nLeftarrow"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15192 msgid "nRightarrow"
15193 msgstr "nRightarrow"
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15196 msgid "nLeftrightarrow"
15197 msgstr "nLeftrightarrow"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15200 msgid "multimap"
15201 msgstr "multimap"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15204 msgid "AMS Relations"
15205 msgstr "AMS Relasi"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15208 msgid "leqq"
15209 msgstr "leqq"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15212 msgid "geqq"
15213 msgstr "geqq"
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15216 msgid "leqslant"
15217 msgstr "leqslant"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15220 msgid "geqslant"
15221 msgstr "geqslant"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15224 msgid "eqslantless"
15225 msgstr "eqslantless"
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15228 msgid "eqslantgtr"
15229 msgstr "eqslantgtr"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15232 msgid "lesssim"
15233 msgstr "lesssim"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15236 msgid "gtrsim"
15237 msgstr "gtrsim"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15240 msgid "lessapprox"
15241 msgstr "lessapprox"
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15244 msgid "gtrapprox"
15245 msgstr "gtrapprox"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15248 msgid "approxeq"
15249 msgstr "approxeq"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15252 msgid "triangleq"
15253 msgstr "triangleq"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15256 msgid "lessdot"
15257 msgstr "lessdot"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15260 msgid "gtrdot"
15261 msgstr "gtrdot"
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15264 msgid "lll"
15265 msgstr "lll"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15268 msgid "ggg"
15269 msgstr "ggg"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15272 msgid "lessgtr"
15273 msgstr "lessgtr"
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15276 msgid "gtrless"
15277 msgstr "gtrless"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15280 msgid "lesseqgtr"
15281 msgstr "lesseqgtr"
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15284 msgid "gtreqless"
15285 msgstr "gtreqless"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15288 msgid "lesseqqgtr"
15289 msgstr "lesseqqgtr"
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15292 msgid "gtreqqless"
15293 msgstr "gtreqqless"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15296 msgid "eqcirc"
15297 msgstr "eqcirc"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15300 msgid "circeq"
15301 msgstr "circeq"
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15304 msgid "thicksim"
15305 msgstr "thicksim"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15308 msgid "thickapprox"
15309 msgstr "thickapprox"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15312 msgid "backsim"
15313 msgstr "backsim"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15316 msgid "backsimeq"
15317 msgstr "backsimeq"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15320 msgid "subseteqq"
15321 msgstr "subseteqq"
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15324 msgid "supseteqq"
15325 msgstr "supseteqq"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15328 msgid "Subset"
15329 msgstr "Subset"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15332 msgid "Supset"
15333 msgstr "Supset"
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15336 msgid "sqsubset"
15337 msgstr "sqsubset"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15340 msgid "sqsupset"
15341 msgstr "sqsupset"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15344 msgid "preccurlyeq"
15345 msgstr "preccurlyeq"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15348 msgid "succcurlyeq"
15349 msgstr "succcurlyeq"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15352 msgid "curlyeqprec"
15353 msgstr "curlyeqprec"
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15356 msgid "curlyeqsucc"
15357 msgstr "curlyeqsucc"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15360 msgid "precsim"
15361 msgstr "precsim"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15364 msgid "succsim"
15365 msgstr "succsim"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15368 msgid "precapprox"
15369 msgstr "precapprox"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15372 msgid "succapprox"
15373 msgstr "succapprox"
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15376 msgid "vartriangleleft"
15377 msgstr "vartriangleleft"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15380 msgid "vartriangleright"
15381 msgstr "vartriangleright"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15384 msgid "trianglelefteq"
15385 msgstr "trianglelefteq"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15388 msgid "trianglerighteq"
15389 msgstr "trianglerighteq"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15392 msgid "bumpeq"
15393 msgstr "bumpeq"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15396 msgid "Bumpeq"
15397 msgstr "Bumpeq"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15400 msgid "doteqdot"
15401 msgstr "doteqdot"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15404 msgid "risingdotseq"
15405 msgstr "risingdotseq"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15408 msgid "fallingdotseq"
15409 msgstr "fallingdotseq"
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15412 msgid "vDash"
15413 msgstr "vDash"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15416 msgid "Vvdash"
15417 msgstr "Vvdash"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15420 msgid "Vdash"
15421 msgstr "Vdash"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15424 msgid "shortmid"
15425 msgstr "shortmid"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15428 msgid "shortparallel"
15429 msgstr "shortparallel"
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15432 msgid "smallsmile"
15433 msgstr "smallsmile"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15436 msgid "smallfrown"
15437 msgstr "smallfrown"
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15440 msgid "blacktriangleleft"
15441 msgstr "blacktriangleleft"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15444 msgid "blacktriangleright"
15445 msgstr "blacktriangleright"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15448 msgid "because"
15449 msgstr "karena"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15452 msgid "therefore"
15453 msgstr "therefore"
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
15456 msgid "backepsilon"
15457 msgstr "backepsilon"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15460 msgid "varpropto"
15461 msgstr "varpropto"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15464 msgid "between"
15465 msgstr "between"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15468 msgid "pitchfork"
15469 msgstr "pitchfork"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15472 msgid "AMS Negative Relations"
15473 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15476 msgid "nless"
15477 msgstr "nless"
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15480 msgid "ngtr"
15481 msgstr "ngtr"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15484 msgid "nleq"
15485 msgstr "nleq"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15488 msgid "ngeq"
15489 msgstr "ngeq"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15492 msgid "nleqslant"
15493 msgstr "nleqslant"
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15496 msgid "ngeqslant"
15497 msgstr "ngeqslant"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15500 msgid "nleqq"
15501 msgstr "nleqq"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15504 msgid "ngeqq"
15505 msgstr "ngeqq"
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15508 msgid "lneq"
15509 msgstr "lneq"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15512 msgid "gneq"
15513 msgstr "gneq"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15516 msgid "lneqq"
15517 msgstr "lneqq"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15520 msgid "gneqq"
15521 msgstr "gneqq"
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15524 msgid "lvertneqq"
15525 msgstr "lvertneqq"
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15528 msgid "gvertneqq"
15529 msgstr "gvertneqq"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15532 msgid "lnsim"
15533 msgstr "lnsim"
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15536 msgid "gnsim"
15537 msgstr "gnsim"
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15540 msgid "lnapprox"
15541 msgstr "lnapprox"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15544 msgid "gnapprox"
15545 msgstr "gnapprox"
15546
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15548 msgid "nprec"
15549 msgstr "nprec"
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15552 msgid "nsucc"
15553 msgstr "nsucc"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15556 msgid "npreceq"
15557 msgstr "npreceq"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15560 msgid "nsucceq"
15561 msgstr "nsucceq"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15564 msgid "precnsim"
15565 msgstr "precnsim"
15566
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15568 msgid "succnsim"
15569 msgstr "succnsim"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15572 msgid "precnapprox"
15573 msgstr "precnapprox"
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15576 msgid "succnapprox"
15577 msgstr "succnapprox"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15580 msgid "subsetneq"
15581 msgstr "subsetneq"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15584 msgid "supsetneq"
15585 msgstr "supsetneq"
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15588 msgid "subsetneqq"
15589 msgstr "subsetneqq"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15592 msgid "supsetneqq"
15593 msgstr "supsetneqq"
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15596 msgid "nsubseteq"
15597 msgstr "nsubseteq"
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15600 msgid "nsupseteq"
15601 msgstr "nsupseteq"
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15604 msgid "nsupseteqq"
15605 msgstr "nsupseteqq"
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15608 msgid "nvdash"
15609 msgstr "nvdash"
15610
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15612 msgid "nvDash"
15613 msgstr "nvDash"
15614
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15616 msgid "nVDash"
15617 msgstr "nVDash"
15618
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15620 msgid "varsubsetneq"
15621 msgstr "varsubsetneq"
15622
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15624 msgid "varsupsetneq"
15625 msgstr "varsupsetneq"
15626
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15628 msgid "varsubsetneqq"
15629 msgstr "varsubsetneqq"
15630
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15632 msgid "varsupsetneqq"
15633 msgstr "varsupsetneqq"
15634
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15636 msgid "ntriangleleft"
15637 msgstr "ntriangleleft"
15638
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15640 msgid "ntriangleright"
15641 msgstr "ntriangleright"
15642
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15644 msgid "ntrianglelefteq"
15645 msgstr "ntrianglelefteq"
15646
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15648 msgid "ntrianglerighteq"
15649 msgstr "ntrianglerighteq"
15650
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15652 msgid "ncong"
15653 msgstr "ncong"
15654
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15656 msgid "nsim"
15657 msgstr "nsim"
15658
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
15660 msgid "nmid"
15661 msgstr "nmid"
15662
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15664 msgid "nshortmid"
15665 msgstr "nshortmid"
15666
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15668 msgid "nparallel"
15669 msgstr "nparallel"
15670
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15672 msgid "nshortparallel"
15673 msgstr "nshortparallel"
15674
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15676 msgid "AMS Operators"
15677 msgstr "AMS Operator"
15678
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15680 msgid "dotplus"
15681 msgstr "dotplus"
15682
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15684 msgid "smallsetminus"
15685 msgstr "smallsetminus"
15686
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15688 msgid "Cap"
15689 msgstr "Cap"
15690
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15692 msgid "Cup"
15693 msgstr "Cup"
15694
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15696 msgid "barwedge"
15697 msgstr "barwedge"
15698
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15700 msgid "veebar"
15701 msgstr "veebar"
15702
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15704 msgid "doublebarwedge"
15705 msgstr "doublebarwedge"
15706
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15708 msgid "boxminus"
15709 msgstr "boxminus"
15710
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15712 msgid "boxtimes"
15713 msgstr "boxtimes"
15714
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15716 msgid "boxdot"
15717 msgstr "boxdot"
15718
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15720 msgid "boxplus"
15721 msgstr "boxplus"
15722
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15724 msgid "divideontimes"
15725 msgstr "divideontimes"
15726
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15728 msgid "ltimes"
15729 msgstr "ltimes"
15730
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15732 msgid "rtimes"
15733 msgstr "rtimes"
15734
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15736 msgid "leftthreetimes"
15737 msgstr "leftthreetimes"
15738
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15740 msgid "rightthreetimes"
15741 msgstr "rightthreetimes"
15742
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15744 msgid "curlywedge"
15745 msgstr "curlywedge"
15746
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15748 msgid "curlyvee"
15749 msgstr "curlyvee"
15750
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15752 msgid "circleddash"
15753 msgstr "circleddash"
15754
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
15756 msgid "circledast"
15757 msgstr "circledast"
15758
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
15760 msgid "circledcirc"
15761 msgstr "circledcirc"
15762
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
15764 msgid "centerdot"
15765 msgstr "centerdot"
15766
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
15768 msgid "intercal"
15769 msgstr "intercal"
15770
15771 #: lib/external_templates:37
15772 msgid "RasterImage"
15773 msgstr "RasterImage"
15774
15775 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15776 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15777 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15778
15779 #: lib/external_templates:45
15780 msgid "A bitmap file.\n"
15781 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15782
15783 #: lib/external_templates:109
15784 msgid "XFig"
15785 msgstr "XFig"
15786
15787 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15788 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15789 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15790
15791 #: lib/external_templates:112
15792 msgid "An Xfig figure.\n"
15793 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15794
15795 #: lib/external_templates:162
15796 msgid "ChessDiagram"
15797 msgstr "DiagramCatur"
15798
15799 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15800 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15801 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15802
15803 #: lib/external_templates:165
15804 msgid ""
15805 "A chess position diagram.\n"
15806 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15807 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15808 "the position that you want to display.\n"
15809 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15810 "and remember to type in a relative path\n"
15811 "to the LyX document location.\n"
15812 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15813 "to enable general editing of the board.\n"
15814 "You might also check out the\n"
15815 "'Options->Test legality' option, and\n"
15816 "remember to middle and right click to\n"
15817 "insert new material in the board.\n"
15818 "In order for this to work, you have to\n"
15819 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15820 "that TeX will find it, and you will need\n"
15821 "to install the skak package from CTAN.\n"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: lib/external_templates:212
15825 msgid "LilyPond"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15829 msgid "Lilypond typeset music"
15830 msgstr ""
15831
15832 #: lib/external_templates:215
15833 msgid ""
15834 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15835 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15836 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15837 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15838 msgstr ""
15839
15840 #: lib/external_templates:261
15841 msgid "PDFPages"
15842 msgstr ""
15843
15844 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15845 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15846 msgstr ""
15847
15848 #: lib/external_templates:264
15849 msgid ""
15850 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15851 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15852 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15853 "Examples:\n"
15854 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15855 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15856 "* pages=- (to include all pages)\n"
15857 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15858 "for further options and details.\n"
15859 msgstr ""
15860
15861 #: lib/external_templates:304
15862 msgid ""
15863 "Today's date.\n"
15864 "Read 'info date' for more information.\n"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: lib/external_templates:333
15868 msgid "Dia"
15869 msgstr "Dia"
15870
15871 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15872 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15873 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15874
15875 #: lib/external_templates:336
15876 msgid "Dia diagram.\n"
15877 msgstr ""
15878
15879 #: lib/configure.py:445
15880 msgid "Tgif"
15881 msgstr "Tgif"
15882
15883 #: lib/configure.py:448
15884 msgid "FIG"
15885 msgstr "FIG"
15886
15887 #: lib/configure.py:451
15888 msgid "DIA"
15889 msgstr "DIA"
15890
15891 #: lib/configure.py:454
15892 msgid "Grace"
15893 msgstr "Grace"
15894
15895 #: lib/configure.py:457
15896 msgid "FEN"
15897 msgstr "FEN"
15898
15899 #: lib/configure.py:460
15900 msgid "SVG"
15901 msgstr ""
15902
15903 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15904 msgid "BMP"
15905 msgstr "BMP"
15906
15907 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15908 msgid "GIF"
15909 msgstr "GIF"
15910
15911 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15913 msgid "JPEG"
15914 msgstr "JPEG"
15915
15916 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15917 msgid "PBM"
15918 msgstr "PBM"
15919
15920 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15921 msgid "PGM"
15922 msgstr "PGM"
15923
15924 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15925 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15926 msgid "PNG"
15927 msgstr "PNG"
15928
15929 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15930 msgid "PPM"
15931 msgstr "PPM"
15932
15933 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15934 msgid "TIFF"
15935 msgstr "TIFF"
15936
15937 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15938 msgid "XBM"
15939 msgstr "XBM"
15940
15941 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15942 msgid "XPM"
15943 msgstr "XPM"
15944
15945 #: lib/configure.py:498
15946 msgid "Plain text (chess output)"
15947 msgstr ""
15948
15949 #: lib/configure.py:499
15950 msgid "Plain text (image)"
15951 msgstr ""
15952
15953 #: lib/configure.py:500
15954 msgid "Plain text (Xfig output)"
15955 msgstr ""
15956
15957 #: lib/configure.py:501
15958 msgid "date (output)"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: lib/configure.py:502
15962 msgid "DocBook"
15963 msgstr "DocBook"
15964
15965 #: lib/configure.py:502
15966 msgid "DocBook|B"
15967 msgstr "DocBook|B"
15968
15969 #: lib/configure.py:503
15970 msgid "Docbook (XML)"
15971 msgstr "Docbook (XML)"
15972
15973 #: lib/configure.py:504
15974 msgid "Graphviz Dot"
15975 msgstr "Graphviz Dot"
15976
15977 #: lib/configure.py:505
15978 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15979 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15980
15981 #: lib/configure.py:506
15982 msgid "NoWeb"
15983 msgstr "NoWeb"
15984
15985 #: lib/configure.py:506
15986 msgid "NoWeb|N"
15987 msgstr "NoWeb|N"
15988
15989 #: lib/configure.py:507
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Sweave|S"
15992 msgstr "Simpan|S"
15993
15994 #: lib/configure.py:508
15995 msgid "LilyPond music"
15996 msgstr "LilyPond musik"
15997
15998 #: lib/configure.py:509
15999 msgid "LaTeX (plain)"
16000 msgstr "LaTeX (plain)"
16001
16002 #: lib/configure.py:509
16003 msgid "LaTeX (plain)|L"
16004 msgstr "LaTeX (plain)|L"
16005
16006 #: lib/configure.py:510
16007 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16008 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
16009
16010 #: lib/configure.py:511
16011 #, fuzzy
16012 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16013 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
16014
16015 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16016 msgid "Plain text"
16017 msgstr "Plain text"
16018
16019 #: lib/configure.py:512
16020 msgid "Plain text|a"
16021 msgstr "Plain text|a"
16022
16023 #: lib/configure.py:513
16024 msgid "Plain text (pstotext)"
16025 msgstr "Plain text (pstotext)"
16026
16027 #: lib/configure.py:514
16028 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16029 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
16030
16031 #: lib/configure.py:515
16032 msgid "Plain text (catdvi)"
16033 msgstr "Plain text (catdvi)"
16034
16035 #: lib/configure.py:516
16036 msgid "Plain Text, Join Lines"
16037 msgstr "Plain Text, Join Lines"
16038
16039 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16040 #, fuzzy
16041 msgid "LyXHTML"
16042 msgstr "HTML"
16043
16044 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16045 #, fuzzy
16046 msgid "LyXHTML|X"
16047 msgstr "HTML"
16048
16049 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16050 msgid "BibTeX"
16051 msgstr "BibTeX"
16052
16053 #: lib/configure.py:533
16054 msgid "EPS"
16055 msgstr "EPS"
16056
16057 #: lib/configure.py:534
16058 msgid "Postscript"
16059 msgstr "Postscript"
16060
16061 #: lib/configure.py:534
16062 msgid "Postscript|t"
16063 msgstr "Postscript|t"
16064
16065 #: lib/configure.py:538
16066 msgid "PDF (ps2pdf)"
16067 msgstr "PDF (ps2pdf)"
16068
16069 #: lib/configure.py:538
16070 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16071 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
16072
16073 #: lib/configure.py:539
16074 msgid "PDF (pdflatex)"
16075 msgstr "PDF (pdflatex)"
16076
16077 #: lib/configure.py:539
16078 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16079 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
16080
16081 #: lib/configure.py:540
16082 msgid "PDF (dvipdfm)"
16083 msgstr "PDF (dvipdfm)"
16084
16085 #: lib/configure.py:540
16086 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16087 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
16088
16089 #: lib/configure.py:541
16090 msgid "PDF (XeTeX)"
16091 msgstr ""
16092
16093 #: lib/configure.py:541
16094 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16095 msgstr ""
16096
16097 #: lib/configure.py:544
16098 msgid "DVI"
16099 msgstr "DVI"
16100
16101 #: lib/configure.py:544
16102 msgid "DVI|D"
16103 msgstr "DVI|D"
16104
16105 #: lib/configure.py:547
16106 msgid "DraftDVI"
16107 msgstr "DraftDVI"
16108
16109 #: lib/configure.py:550
16110 msgid "HTML"
16111 msgstr "HTML"
16112
16113 #: lib/configure.py:550
16114 msgid "HTML|H"
16115 msgstr "HTML|H"
16116
16117 #: lib/configure.py:553
16118 msgid "Noteedit"
16119 msgstr ""
16120
16121 #: lib/configure.py:556
16122 msgid "OpenDocument"
16123 msgstr "OpenDocument"
16124
16125 #: lib/configure.py:557
16126 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16127 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
16128
16129 #: lib/configure.py:560
16130 msgid "Rich Text Format"
16131 msgstr "Rich Text Format"
16132
16133 #: lib/configure.py:561
16134 msgid "MS Word"
16135 msgstr "MS Word"
16136
16137 #: lib/configure.py:561
16138 msgid "MS Word|W"
16139 msgstr "MS Word|W"
16140
16141 #: lib/configure.py:564
16142 msgid "date command"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: lib/configure.py:565
16146 msgid "Table (CSV)"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:959
16150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16151 msgid "LyX"
16152 msgstr "LyX"
16153
16154 #: lib/configure.py:568
16155 msgid "LyX 1.3.x"
16156 msgstr "LyX 1.3.x"
16157
16158 #: lib/configure.py:569
16159 msgid "LyX 1.4.x"
16160 msgstr "LyX 1.4.x"
16161
16162 #: lib/configure.py:570
16163 msgid "LyX 1.5.x"
16164 msgstr "LyX 1.5.x"
16165
16166 #: lib/configure.py:571
16167 #, fuzzy
16168 msgid "LyX 1.6.x"
16169 msgstr "LyX 1.3.x"
16170
16171 #: lib/configure.py:572
16172 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16173 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16174
16175 #: lib/configure.py:573
16176 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16177 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16178
16179 #: lib/configure.py:574
16180 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16181 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16182
16183 #: lib/configure.py:575
16184 msgid "LyX Preview"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: lib/configure.py:576
16188 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: lib/configure.py:577
16192 msgid "PDFTEX"
16193 msgstr "PDFTEX"
16194
16195 #: lib/configure.py:578
16196 msgid "Program"
16197 msgstr "Program"
16198
16199 #: lib/configure.py:579
16200 msgid "PSTEX"
16201 msgstr "PSTEX"
16202
16203 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16204 msgid "Windows Metafile"
16205 msgstr "Windows Metafile"
16206
16207 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16208 msgid "Enhanced Metafile"
16209 msgstr "Enhanced Metafile"
16210
16211 #: lib/configure.py:582
16212 msgid "HTML (MS Word)"
16213 msgstr "HTML (MS Word)"
16214
16215 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
16216 #, c-format
16217 msgid "%1$s and %2$s"
16218 msgstr "%1$s dan %2$s"
16219
16220 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16221 #, c-format
16222 msgid "%1$s et al."
16223 msgstr "%1$s dkk."
16224
16225 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16226 msgid "Ch. "
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16230 msgid "pp. "
16231 msgstr ""
16232
16233 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16234 msgid "No year"
16235 msgstr ""
16236
16237 #: src/BiblioInfo.cpp:530 src/BiblioInfo.cpp:590
16238 msgid "Add to bibliography only."
16239 msgstr ""
16240
16241 #: src/BiblioInfo.cpp:586
16242 msgid "before"
16243 msgstr ""
16244
16245 #: src/Buffer.cpp:136
16246 #, c-format
16247 msgid ""
16248 "Could not print the document %1$s.\n"
16249 "Check that your printer is set up correctly."
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/Buffer.cpp:139
16253 msgid "Print document failed"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/Buffer.cpp:308
16257 msgid "Disk Error: "
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/Buffer.cpp:309
16261 #, c-format
16262 msgid ""
16263 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16264 msgstr ""
16265
16266 #: src/Buffer.cpp:389
16267 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/Buffer.cpp:391
16271 msgid "Attempting to close changed document!"
16272 msgstr ""
16273
16274 #: src/Buffer.cpp:399
16275 msgid "Could not remove temporary directory"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/Buffer.cpp:400
16279 #, c-format
16280 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/Buffer.cpp:700
16284 msgid "Unknown document class"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/Buffer.cpp:701
16288 #, c-format
16289 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16290 msgstr ""
16291
16292 #: src/Buffer.cpp:705 src/Text.cpp:461
16293 #, c-format
16294 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:716 src/Buffer.cpp:736
16298 msgid "Document header error"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: src/Buffer.cpp:715
16302 msgid "\\begin_header is missing"
16303 msgstr ""
16304
16305 #: src/Buffer.cpp:735
16306 msgid "\\begin_document is missing"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: src/Buffer.cpp:751 src/Buffer.cpp:757 src/BufferView.cpp:1376
16310 #: src/BufferView.cpp:1382
16311 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Buffer.cpp:752 src/BufferView.cpp:1377
16315 msgid ""
16316 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16317 "xcolor/ulem are installed.\n"
16318 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16319 "LaTeX preamble."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1383
16323 msgid ""
16324 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16325 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16326 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16327 "LaTeX preamble."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:872 src/Buffer.cpp:962
16331 msgid "Document format failure"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:873
16335 #, c-format
16336 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16337 msgstr ""
16338
16339 #: src/Buffer.cpp:910
16340 msgid "Conversion failed"
16341 msgstr ""
16342
16343 #: src/Buffer.cpp:911
16344 #, c-format
16345 msgid ""
16346 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16347 "it could not be created."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/Buffer.cpp:920
16351 msgid "Conversion script not found"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/Buffer.cpp:921
16355 #, c-format
16356 msgid ""
16357 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16358 "could not be found."
16359 msgstr ""
16360
16361 #: src/Buffer.cpp:941 src/Buffer.cpp:947
16362 msgid "Conversion script failed"
16363 msgstr ""
16364
16365 #: src/Buffer.cpp:942
16366 #, c-format
16367 msgid ""
16368 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16369 "convert it."
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/Buffer.cpp:948
16373 #, c-format
16374 msgid ""
16375 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16376 "script."
16377 msgstr ""
16378
16379 #: src/Buffer.cpp:963
16380 #, c-format
16381 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/Buffer.cpp:995
16385 msgid "Backup failure"
16386 msgstr ""
16387
16388 #: src/Buffer.cpp:996
16389 #, c-format
16390 msgid ""
16391 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16392 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16393 msgstr ""
16394
16395 #: src/Buffer.cpp:1006
16396 #, c-format
16397 msgid ""
16398 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16399 "overwrite this file?"
16400 msgstr ""
16401
16402 #: src/Buffer.cpp:1008
16403 msgid "Overwrite modified file?"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2141 src/Exporter.cpp:49
16407 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883
16408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074
16409 msgid "&Overwrite"
16410 msgstr ""
16411
16412 #: src/Buffer.cpp:1033
16413 #, c-format
16414 msgid "Saving document %1$s..."
16415 msgstr ""
16416
16417 #: src/Buffer.cpp:1048
16418 msgid " could not write file!"
16419 msgstr ""
16420
16421 #: src/Buffer.cpp:1055
16422 msgid " done."
16423 msgstr " selesai."
16424
16425 #: src/Buffer.cpp:1070
16426 #, c-format
16427 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16428 msgstr ""
16429
16430 #: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107
16431 #, c-format
16432 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16433 msgstr ""
16434
16435 #: src/Buffer.cpp:1083
16436 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/Buffer.cpp:1097
16440 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/Buffer.cpp:1111
16444 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/Buffer.cpp:1195
16448 msgid "Iconv software exception Detected"
16449 msgstr ""
16450
16451 #: src/Buffer.cpp:1195
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16455 "installed"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/Buffer.cpp:1217
16459 #, c-format
16460 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16461 msgstr ""
16462
16463 #: src/Buffer.cpp:1220
16464 msgid ""
16465 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16466 "chosen encoding.\n"
16467 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/Buffer.cpp:1227
16471 msgid "iconv conversion failed"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/Buffer.cpp:1232
16475 msgid "conversion failed"
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/Buffer.cpp:1329
16479 msgid "Uncodable character in path"
16480 msgstr ""
16481
16482 #: src/Buffer.cpp:1330
16483 #, c-format
16484 msgid ""
16485 "The path of your document\n"
16486 "(%1$s)\n"
16487 "contains glyphs that are unknown in the\n"
16488 "current document encoding (namely %2$s).\n"
16489 "This will likely result in incomplete output.\n"
16490 "\n"
16491 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16492 "or change the path name."
16493 msgstr ""
16494
16495 #: src/Buffer.cpp:1604
16496 msgid "Running chktex..."
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/Buffer.cpp:1617
16500 msgid "chktex failure"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/Buffer.cpp:1618
16504 msgid "Could not run chktex successfully."
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/Buffer.cpp:1826
16508 #, c-format
16509 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/Buffer.cpp:1898 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
16513 #, c-format
16514 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16515 msgstr ""
16516
16517 #: src/Buffer.cpp:1973
16518 #, c-format
16519 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16520 msgstr ""
16521
16522 #: src/Buffer.cpp:2001
16523 #, c-format
16524 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/Buffer.cpp:2058
16528 #, c-format
16529 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/Buffer.cpp:2065
16533 #, c-format
16534 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16535 msgstr ""
16536
16537 #: src/Buffer.cpp:2075
16538 msgid "Error exporting to DVI."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/Buffer.cpp:2137 src/Exporter.cpp:44
16542 #, c-format
16543 msgid ""
16544 "The file %1$s already exists.\n"
16545 "\n"
16546 "Do you want to overwrite that file?"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: src/Buffer.cpp:2140 src/Exporter.cpp:47
16550 msgid "Overwrite file?"
16551 msgstr ""
16552
16553 #: src/Buffer.cpp:2157
16554 msgid "Error running external commands."
16555 msgstr ""
16556
16557 #: src/Buffer.cpp:2934
16558 msgid "Preview source code"
16559 msgstr ""
16560
16561 #: src/Buffer.cpp:2948
16562 #, c-format
16563 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16564 msgstr ""
16565
16566 #: src/Buffer.cpp:2952
16567 #, c-format
16568 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16569 msgstr ""
16570
16571 #: src/Buffer.cpp:3060
16572 #, c-format
16573 msgid "Auto-saving %1$s"
16574 msgstr ""
16575
16576 #: src/Buffer.cpp:3114
16577 msgid "Autosave failed!"
16578 msgstr ""
16579
16580 #: src/Buffer.cpp:3172
16581 msgid "Autosaving current document..."
16582 msgstr ""
16583
16584 #: src/Buffer.cpp:3240
16585 msgid "Couldn't export file"
16586 msgstr ""
16587
16588 #: src/Buffer.cpp:3241
16589 #, c-format
16590 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/Buffer.cpp:3286
16594 msgid "File name error"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/Buffer.cpp:3287
16598 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/Buffer.cpp:3346
16602 msgid "Document export cancelled."
16603 msgstr ""
16604
16605 #: src/Buffer.cpp:3352
16606 #, c-format
16607 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/Buffer.cpp:3358
16611 #, c-format
16612 msgid "Document exported as %1$s"
16613 msgstr ""
16614
16615 #: src/Buffer.cpp:3436
16616 #, c-format
16617 msgid ""
16618 "The specified document\n"
16619 "%1$s\n"
16620 "could not be read."
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/Buffer.cpp:3438
16624 msgid "Could not read document"
16625 msgstr ""
16626
16627 #: src/Buffer.cpp:3448
16628 #, c-format
16629 msgid ""
16630 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16631 "\n"
16632 "Recover emergency save?"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/Buffer.cpp:3451
16636 msgid "Load emergency save?"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/Buffer.cpp:3452
16640 msgid "&Recover"
16641 msgstr ""
16642
16643 #: src/Buffer.cpp:3452
16644 msgid "&Load Original"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: src/Buffer.cpp:3462
16648 msgid "Document was successfully recovered."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/Buffer.cpp:3464
16652 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16653 msgstr ""
16654
16655 #: src/Buffer.cpp:3465
16656 #, fuzzy, c-format
16657 msgid ""
16658 "Remove emergency file now?\n"
16659 "(%1$s)"
16660 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16661
16662 #: src/Buffer.cpp:3468 src/Buffer.cpp:3478
16663 #, fuzzy
16664 msgid "Delete emergency file?"
16665 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16666
16667 #: src/Buffer.cpp:3469 src/Buffer.cpp:3480
16668 #, fuzzy
16669 msgid "&Keep it"
16670 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16671
16672 #: src/Buffer.cpp:3472
16673 msgid "Emergency file deleted"
16674 msgstr ""
16675
16676 #: src/Buffer.cpp:3473
16677 msgid "Do not forget to save your file now!"
16678 msgstr ""
16679
16680 #: src/Buffer.cpp:3479
16681 msgid "Remove emergency file now?"
16682 msgstr ""
16683
16684 #: src/Buffer.cpp:3494
16685 #, c-format
16686 msgid ""
16687 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16688 "\n"
16689 "Load the backup instead?"
16690 msgstr ""
16691
16692 #: src/Buffer.cpp:3497
16693 msgid "Load backup?"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/Buffer.cpp:3498
16697 msgid "&Load backup"
16698 msgstr ""
16699
16700 #: src/Buffer.cpp:3498
16701 msgid "Load &original"
16702 msgstr ""
16703
16704 #: src/Buffer.cpp:3793 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16705 msgid "Senseless!!! "
16706 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16707
16708 #: src/Buffer.cpp:3911
16709 #, c-format
16710 msgid "Document %1$s reloaded."
16711 msgstr ""
16712
16713 #: src/Buffer.cpp:3913
16714 #, c-format
16715 msgid "Could not reload document %1$s."
16716 msgstr ""
16717
16718 #: src/BufferParams.cpp:523
16719 #, c-format
16720 msgid ""
16721 "The layout file requested by this document,\n"
16722 "%1$s.layout,\n"
16723 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16724 "class or style file required by it is not\n"
16725 "available. See the Customization documentation\n"
16726 "for more information.\n"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/BufferParams.cpp:529
16730 msgid "Document class not available"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/BufferParams.cpp:530
16734 msgid "LyX will not be able to produce output."
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/BufferParams.cpp:1718
16738 #, c-format
16739 msgid ""
16740 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16741 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16742 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/BufferParams.cpp:1723
16746 msgid "Document class not found"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16750 #, c-format
16751 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16755 msgid "Could not load class"
16756 msgstr ""
16757
16758 #: src/BufferParams.cpp:1766
16759 msgid "Error reading internal layout information"
16760 msgstr ""
16761
16762 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16763 msgid "Read Error"
16764 msgstr ""
16765
16766 #: src/BufferView.cpp:182
16767 msgid "No more insets"
16768 msgstr ""
16769
16770 #: src/BufferView.cpp:709
16771 msgid "Save bookmark"
16772 msgstr ""
16773
16774 #: src/BufferView.cpp:904
16775 msgid "Converting document to new document class..."
16776 msgstr ""
16777
16778 #: src/BufferView.cpp:946
16779 msgid "Document is read-only"
16780 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16781
16782 #: src/BufferView.cpp:954
16783 msgid "This portion of the document is deleted."
16784 msgstr ""
16785
16786 #: src/BufferView.cpp:1262
16787 msgid "No further undo information"
16788 msgstr ""
16789
16790 #: src/BufferView.cpp:1271
16791 msgid "No further redo information"
16792 msgstr ""
16793
16794 #: src/BufferView.cpp:1466 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16795 msgid "String not found!"
16796 msgstr ""
16797
16798 #: src/BufferView.cpp:1501
16799 msgid "Mark off"
16800 msgstr ""
16801
16802 #: src/BufferView.cpp:1507
16803 msgid "Mark on"
16804 msgstr ""
16805
16806 #: src/BufferView.cpp:1514
16807 msgid "Mark removed"
16808 msgstr ""
16809
16810 #: src/BufferView.cpp:1517
16811 msgid "Mark set"
16812 msgstr ""
16813
16814 #: src/BufferView.cpp:1568
16815 msgid "Statistics for the selection:"
16816 msgstr ""
16817
16818 #: src/BufferView.cpp:1570
16819 msgid "Statistics for the document:"
16820 msgstr ""
16821
16822 #: src/BufferView.cpp:1573
16823 #, c-format
16824 msgid "%1$d words"
16825 msgstr "%1$d kata"
16826
16827 #: src/BufferView.cpp:1575
16828 msgid "One word"
16829 msgstr "Satu kata"
16830
16831 #: src/BufferView.cpp:1578
16832 #, c-format
16833 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16834 msgstr ""
16835
16836 #: src/BufferView.cpp:1581
16837 msgid "One character (including blanks)"
16838 msgstr ""
16839
16840 #: src/BufferView.cpp:1584
16841 #, c-format
16842 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/BufferView.cpp:1587
16846 msgid "One character (excluding blanks)"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/BufferView.cpp:1589
16850 msgid "Statistics"
16851 msgstr "Statistik"
16852
16853 #: src/BufferView.cpp:1726
16854 #, c-format
16855 msgid ""
16856 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16857 msgstr ""
16858
16859 #: src/BufferView.cpp:1728
16860 #, c-format
16861 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16862 msgstr ""
16863
16864 #: src/BufferView.cpp:1759
16865 #, fuzzy
16866 msgid "Branch name"
16867 msgstr "Branches"
16868
16869 #: src/BufferView.cpp:1766 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16870 msgid "Branch already exists"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/BufferView.cpp:2449
16874 #, c-format
16875 msgid "Inserting document %1$s..."
16876 msgstr ""
16877
16878 #: src/BufferView.cpp:2460
16879 #, c-format
16880 msgid "Document %1$s inserted."
16881 msgstr ""
16882
16883 #: src/BufferView.cpp:2462
16884 #, c-format
16885 msgid "Could not insert document %1$s"
16886 msgstr ""
16887
16888 #: src/BufferView.cpp:2727
16889 #, c-format
16890 msgid ""
16891 "Could not read the specified document\n"
16892 "%1$s\n"
16893 "due to the error: %2$s"
16894 msgstr ""
16895
16896 #: src/BufferView.cpp:2729
16897 msgid "Could not read file"
16898 msgstr ""
16899
16900 #: src/BufferView.cpp:2736
16901 #, c-format
16902 msgid ""
16903 "%1$s\n"
16904 " is not readable."
16905 msgstr ""
16906
16907 #: src/BufferView.cpp:2737 src/output.cpp:39
16908 msgid "Could not open file"
16909 msgstr ""
16910
16911 #: src/BufferView.cpp:2744
16912 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16913 msgstr ""
16914
16915 #: src/BufferView.cpp:2745
16916 msgid ""
16917 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16918 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16919 "If this does not give the correct result\n"
16920 "then please change the encoding of the file\n"
16921 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16922 msgstr ""
16923
16924 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
16925 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
16926 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:180
16927 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/insets/InsetListings.cpp:212
16928 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:282 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
16929 msgid "LyX Warning: "
16930 msgstr ""
16931
16932 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetBibitem.cpp:250
16933 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:181
16934 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetNomencl.cpp:283
16935 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
16936 msgid "uncodable character"
16937 msgstr ""
16938
16939 #: src/Changes.cpp:379
16940 msgid "Uncodable character in author name"
16941 msgstr ""
16942
16943 #: src/Changes.cpp:380
16944 #, c-format
16945 msgid ""
16946 "The author name '%1$s',\n"
16947 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16948 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16949 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16950 "\n"
16951 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16952 "or change the spelling of the author name."
16953 msgstr ""
16954
16955 #: src/Chktex.cpp:63
16956 #, c-format
16957 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: src/Chktex.cpp:65
16961 msgid "ChkTeX warning id # "
16962 msgstr ""
16963
16964 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16965 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16966 msgid "none"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/Color.cpp:159
16970 msgid "black"
16971 msgstr "hitam"
16972
16973 #: src/Color.cpp:160
16974 msgid "white"
16975 msgstr "putih"
16976
16977 #: src/Color.cpp:161
16978 msgid "red"
16979 msgstr "merah"
16980
16981 #: src/Color.cpp:162
16982 msgid "green"
16983 msgstr "hijau"
16984
16985 #: src/Color.cpp:163
16986 msgid "blue"
16987 msgstr "biru"
16988
16989 #: src/Color.cpp:164
16990 msgid "cyan"
16991 msgstr "biru muda"
16992
16993 #: src/Color.cpp:165
16994 msgid "magenta"
16995 msgstr "merah muda"
16996
16997 #: src/Color.cpp:166
16998 msgid "yellow"
16999 msgstr "kuning"
17000
17001 #: src/Color.cpp:167
17002 msgid "cursor"
17003 msgstr "kursor"
17004
17005 #: src/Color.cpp:168
17006 msgid "background"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/Color.cpp:169
17010 msgid "text"
17011 msgstr "teks"
17012
17013 #: src/Color.cpp:170
17014 msgid "selection"
17015 msgstr "Pemilihan"
17016
17017 #: src/Color.cpp:171
17018 msgid "selected text"
17019 msgstr "teks yang dipilih"
17020
17021 #: src/Color.cpp:173
17022 msgid "LaTeX text"
17023 msgstr "teks LaTeX"
17024
17025 #: src/Color.cpp:174
17026 msgid "inline completion"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/Color.cpp:176
17030 msgid "non-unique inline completion"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/Color.cpp:178
17034 msgid "previewed snippet"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/Color.cpp:179
17038 msgid "note label"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/Color.cpp:180
17042 msgid "note background"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/Color.cpp:181
17046 msgid "comment label"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/Color.cpp:182
17050 msgid "comment background"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/Color.cpp:183
17054 msgid "greyedout inset label"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/Color.cpp:184
17058 msgid "greyedout inset background"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: src/Color.cpp:185
17062 msgid "phantom inset text"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/Color.cpp:186
17066 msgid "shaded box"
17067 msgstr ""
17068
17069 #: src/Color.cpp:187
17070 msgid "listings background"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: src/Color.cpp:188
17074 msgid "branch label"
17075 msgstr ""
17076
17077 #: src/Color.cpp:189
17078 msgid "footnote label"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/Color.cpp:190
17082 msgid "index label"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/Color.cpp:191
17086 msgid "margin note label"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/Color.cpp:192
17090 msgid "URL label"
17091 msgstr "Label URL"
17092
17093 #: src/Color.cpp:193
17094 msgid "URL text"
17095 msgstr "Teks URL"
17096
17097 #: src/Color.cpp:194
17098 msgid "depth bar"
17099 msgstr ""
17100
17101 #: src/Color.cpp:195
17102 msgid "language"
17103 msgstr ""
17104
17105 #: src/Color.cpp:196
17106 msgid "command inset"
17107 msgstr ""
17108
17109 #: src/Color.cpp:197
17110 msgid "command inset background"
17111 msgstr ""
17112
17113 #: src/Color.cpp:198
17114 msgid "command inset frame"
17115 msgstr ""
17116
17117 #: src/Color.cpp:199
17118 msgid "special character"
17119 msgstr ""
17120
17121 #: src/Color.cpp:200
17122 msgid "math"
17123 msgstr ""
17124
17125 #: src/Color.cpp:201
17126 msgid "math background"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/Color.cpp:202
17130 msgid "graphics background"
17131 msgstr ""
17132
17133 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17134 msgid "math macro background"
17135 msgstr ""
17136
17137 #: src/Color.cpp:204
17138 msgid "math frame"
17139 msgstr ""
17140
17141 #: src/Color.cpp:205
17142 msgid "math corners"
17143 msgstr ""
17144
17145 #: src/Color.cpp:206
17146 msgid "math line"
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/Color.cpp:208
17150 msgid "math macro hovered background"
17151 msgstr ""
17152
17153 #: src/Color.cpp:209
17154 msgid "math macro label"
17155 msgstr ""
17156
17157 #: src/Color.cpp:210
17158 msgid "math macro frame"
17159 msgstr ""
17160
17161 #: src/Color.cpp:211
17162 msgid "math macro blended out"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/Color.cpp:212
17166 msgid "math macro old parameter"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: src/Color.cpp:213
17170 msgid "math macro new parameter"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: src/Color.cpp:214
17174 msgid "caption frame"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: src/Color.cpp:215
17178 msgid "collapsable inset text"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: src/Color.cpp:216
17182 msgid "collapsable inset frame"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/Color.cpp:217
17186 msgid "inset background"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/Color.cpp:218
17190 msgid "inset frame"
17191 msgstr ""
17192
17193 #: src/Color.cpp:219
17194 msgid "LaTeX error"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: src/Color.cpp:220
17198 msgid "end-of-line marker"
17199 msgstr ""
17200
17201 #: src/Color.cpp:221
17202 msgid "appendix marker"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/Color.cpp:222
17206 msgid "change bar"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/Color.cpp:223
17210 msgid "deleted text"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/Color.cpp:224
17214 msgid "added text"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/Color.cpp:225
17218 msgid "changed text 1st author"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/Color.cpp:226
17222 msgid "changed text 2nd author"
17223 msgstr ""
17224
17225 #: src/Color.cpp:227
17226 msgid "changed text 3rd author"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/Color.cpp:228
17230 msgid "changed text 4th author"
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/Color.cpp:229
17234 msgid "changed text 5th author"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: src/Color.cpp:230
17238 #, fuzzy
17239 msgid "deleted text modifier"
17240 msgstr "teks yang dipilih"
17241
17242 #: src/Color.cpp:231
17243 msgid "added space markers"
17244 msgstr ""
17245
17246 #: src/Color.cpp:232
17247 msgid "top/bottom line"
17248 msgstr ""
17249
17250 #: src/Color.cpp:233
17251 msgid "table line"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: src/Color.cpp:234
17255 msgid "table on/off line"
17256 msgstr ""
17257
17258 #: src/Color.cpp:236
17259 msgid "bottom area"
17260 msgstr ""
17261
17262 #: src/Color.cpp:237
17263 msgid "new page"
17264 msgstr ""
17265
17266 #: src/Color.cpp:238
17267 msgid "page break / line break"
17268 msgstr ""
17269
17270 #: src/Color.cpp:239
17271 msgid "frame of button"
17272 msgstr ""
17273
17274 #: src/Color.cpp:240
17275 msgid "button background"
17276 msgstr ""
17277
17278 #: src/Color.cpp:241
17279 msgid "button background under focus"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: src/Color.cpp:242
17283 #, fuzzy
17284 msgid "paragraph marker"
17285 msgstr "Paragraf"
17286
17287 #: src/Color.cpp:243
17288 msgid "inherit"
17289 msgstr ""
17290
17291 #: src/Color.cpp:244
17292 msgid "regexp frame"
17293 msgstr ""
17294
17295 #: src/Color.cpp:245
17296 msgid "ignore"
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17300 #: src/Converter.cpp:536
17301 msgid "Cannot convert file"
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/Converter.cpp:317
17305 #, c-format
17306 msgid ""
17307 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17308 "Define a converter in the preferences."
17309 msgstr ""
17310
17311 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17312 msgid "Executing command: "
17313 msgstr ""
17314
17315 #: src/Converter.cpp:465
17316 msgid "Build errors"
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/Converter.cpp:466
17320 msgid "There were errors during the build process."
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17324 #, c-format
17325 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: src/Converter.cpp:494
17329 #, c-format
17330 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/Converter.cpp:538
17334 #, c-format
17335 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/Converter.cpp:539
17339 #, c-format
17340 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/Converter.cpp:595
17344 msgid "Running LaTeX..."
17345 msgstr ""
17346
17347 #: src/Converter.cpp:613
17348 #, c-format
17349 msgid ""
17350 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17351 "log %1$s."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: src/Converter.cpp:616
17355 msgid "LaTeX failed"
17356 msgstr ""
17357
17358 #: src/Converter.cpp:618
17359 msgid "Output is empty"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/Converter.cpp:619
17363 msgid "An empty output file was generated."
17364 msgstr ""
17365
17366 #: src/CutAndPaste.cpp:341
17367 #, c-format
17368 msgid ""
17369 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17370 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17371 msgstr ""
17372
17373 #: src/CutAndPaste.cpp:344
17374 #, fuzzy
17375 msgid "Unknown branch"
17376 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17377
17378 #: src/CutAndPaste.cpp:345
17379 msgid "&Don't Add"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: src/CutAndPaste.cpp:668
17383 #, c-format
17384 msgid ""
17385 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17386 "%2$s to %3$s"
17387 msgstr ""
17388
17389 #: src/CutAndPaste.cpp:675
17390 msgid "Undefined flex inset"
17391 msgstr ""
17392
17393 #: src/Exporter.cpp:49
17394 msgid "Overwrite &all"
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/Exporter.cpp:50
17398 msgid "&Cancel export"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/Exporter.cpp:90
17402 msgid "Couldn't copy file"
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/Exporter.cpp:91
17406 #, c-format
17407 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17412 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17413 msgid "Roman"
17414 msgstr "Romawi"
17415
17416 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17418 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17419 msgid "Sans Serif"
17420 msgstr "Sans Serif"
17421
17422 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17423 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2842
17424 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17425 msgid "Typewriter"
17426 msgstr "Mesin ketik"
17427
17428 #: src/Font.cpp:59
17429 msgid "Symbol"
17430 msgstr "Simbol"
17431
17432 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17433 #: src/Font.cpp:76
17434 msgid "Inherit"
17435 msgstr ""
17436
17437 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17438 msgid "Medium"
17439 msgstr "Medium"
17440
17441 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17442 msgid "Bold"
17443 msgstr "Tebal"
17444
17445 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17446 msgid "Upright"
17447 msgstr "Tegak"
17448
17449 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17450 msgid "Italic"
17451 msgstr "Miring"
17452
17453 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17454 msgid "Slanted"
17455 msgstr "Condong"
17456
17457 #: src/Font.cpp:67
17458 msgid "Smallcaps"
17459 msgstr "Smallcaps"
17460
17461 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17462 msgid "Increase"
17463 msgstr "Diperbesar"
17464
17465 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17466 msgid "Decrease"
17467 msgstr "Diperkecil"
17468
17469 #: src/Font.cpp:76
17470 msgid "Toggle"
17471 msgstr ""
17472
17473 #: src/Font.cpp:160
17474 #, c-format
17475 msgid "Emphasis %1$s, "
17476 msgstr ""
17477
17478 #: src/Font.cpp:163
17479 #, c-format
17480 msgid "Underline %1$s, "
17481 msgstr ""
17482
17483 #: src/Font.cpp:166
17484 #, c-format
17485 msgid "Strikeout %1$s, "
17486 msgstr ""
17487
17488 #: src/Font.cpp:169
17489 #, c-format
17490 msgid "Double underline %1$s, "
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/Font.cpp:172
17494 #, fuzzy, c-format
17495 msgid "Wavy underline %1$s, "
17496 msgstr "underline"
17497
17498 #: src/Font.cpp:175
17499 #, c-format
17500 msgid "Noun %1$s, "
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/Font.cpp:189
17504 #, c-format
17505 msgid "Language: %1$s, "
17506 msgstr ""
17507
17508 #: src/Font.cpp:192
17509 #, c-format
17510 msgid "  Number %1$s"
17511 msgstr ""
17512
17513 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17514 msgid "Cannot view file"
17515 msgstr ""
17516
17517 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2705
17518 #, c-format
17519 msgid "File does not exist: %1$s"
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/Format.cpp:278
17523 #, c-format
17524 msgid "No information for viewing %1$s"
17525 msgstr ""
17526
17527 #: src/Format.cpp:288
17528 #, c-format
17529 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17530 msgstr ""
17531
17532 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17533 #: src/Format.cpp:394
17534 msgid "Cannot edit file"
17535 msgstr ""
17536
17537 #: src/Format.cpp:348
17538 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17539 msgstr ""
17540
17541 #: src/Format.cpp:361
17542 #, c-format
17543 msgid "No information for editing %1$s"
17544 msgstr ""
17545
17546 #: src/Format.cpp:372
17547 #, c-format
17548 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17552 msgid "Could not find bind file"
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/KeyMap.cpp:222
17556 #, c-format
17557 msgid ""
17558 "Unable to find the bind file\n"
17559 "%1$s.\n"
17560 "Please check your installation."
17561 msgstr ""
17562
17563 #: src/KeyMap.cpp:229
17564 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17565 msgstr ""
17566
17567 #: src/KeyMap.cpp:230
17568 msgid ""
17569 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17570 "Please check your installation."
17571 msgstr ""
17572
17573 #: src/KeyMap.cpp:237
17574 #, c-format
17575 msgid ""
17576 "Unable to find the bind file\n"
17577 "%1$s.\n"
17578 "Falling back to default."
17579 msgstr ""
17580
17581 #: src/KeySequence.cpp:166
17582 msgid "   options: "
17583 msgstr ""
17584
17585 #: src/LaTeX.cpp:59
17586 #, c-format
17587 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17588 msgstr ""
17589
17590 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17591 msgid "Running Index Processor."
17592 msgstr ""
17593
17594 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17595 msgid "Running BibTeX."
17596 msgstr ""
17597
17598 #: src/LaTeX.cpp:442
17599 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17600 msgstr ""
17601
17602 #: src/LyX.cpp:104
17603 msgid "Could not read configuration file"
17604 msgstr ""
17605
17606 #: src/LyX.cpp:105
17607 #, c-format
17608 msgid ""
17609 "Error while reading the configuration file\n"
17610 "%1$s.\n"
17611 "Please check your installation."
17612 msgstr ""
17613
17614 #: src/LyX.cpp:114
17615 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17616 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17617
17618 #: src/LyX.cpp:118
17619 msgid "Done!"
17620 msgstr "Tuntas!"
17621
17622 #: src/LyX.cpp:394
17623 #, c-format
17624 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17625 msgstr ""
17626
17627 #: src/LyX.cpp:396
17628 msgid "Cannot remove temporary directory"
17629 msgstr ""
17630
17631 #: src/LyX.cpp:402
17632 #, c-format
17633 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17634 msgstr ""
17635
17636 #: src/LyX.cpp:404
17637 msgid "Unable to remove temporary directory"
17638 msgstr ""
17639
17640 #: src/LyX.cpp:433
17641 #, c-format
17642 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: src/LyX.cpp:507
17646 msgid "No textclass is found"
17647 msgstr ""
17648
17649 #: src/LyX.cpp:508
17650 msgid ""
17651 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17652 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17653 msgstr ""
17654 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17655 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17656
17657 #: src/LyX.cpp:512
17658 msgid "&Reconfigure"
17659 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17660
17661 #: src/LyX.cpp:513
17662 msgid "&Use Default"
17663 msgstr ""
17664
17665 #: src/LyX.cpp:514 src/LyX.cpp:874
17666 msgid "&Exit LyX"
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/LyX.cpp:660 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
17670 msgid "LyX: "
17671 msgstr "LyX: "
17672
17673 #: src/LyX.cpp:783
17674 msgid "Could not create temporary directory"
17675 msgstr ""
17676
17677 #: src/LyX.cpp:784
17678 #, c-format
17679 msgid ""
17680 "Could not create a temporary directory in\n"
17681 "\"%1$s\"\n"
17682 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17683 msgstr ""
17684
17685 #: src/LyX.cpp:867
17686 msgid "Missing user LyX directory"
17687 msgstr ""
17688
17689 #: src/LyX.cpp:868
17690 #, c-format
17691 msgid ""
17692 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17693 "It is needed to keep your own configuration."
17694 msgstr ""
17695
17696 #: src/LyX.cpp:873
17697 msgid "&Create directory"
17698 msgstr ""
17699
17700 #: src/LyX.cpp:875
17701 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: src/LyX.cpp:879
17705 #, c-format
17706 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17707 msgstr ""
17708
17709 #: src/LyX.cpp:884
17710 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17711 msgstr ""
17712
17713 #: src/LyX.cpp:956
17714 msgid "List of supported debug flags:"
17715 msgstr ""
17716
17717 #: src/LyX.cpp:960
17718 #, c-format
17719 msgid "Setting debug level to %1$s"
17720 msgstr ""
17721
17722 #: src/LyX.cpp:971
17723 msgid ""
17724 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17725 "Command line switches (case sensitive):\n"
17726 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17727 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17728 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17729 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17730 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17731 "                  select the features to debug.\n"
17732 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17733 "\t-x [--execute] command\n"
17734 "                  where command is a lyx command.\n"
17735 "\t-e [--export] fmt\n"
17736 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17737 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17738 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17739 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17740 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17741 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17742 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17743 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17744 "\t-version        summarize version and build info\n"
17745 "Check the LyX man page for more details."
17746 msgstr ""
17747
17748 #: src/LyX.cpp:1013 src/support/Package.cpp:544
17749 msgid "No system directory"
17750 msgstr ""
17751
17752 #: src/LyX.cpp:1014
17753 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17754 msgstr ""
17755
17756 #: src/LyX.cpp:1025
17757 msgid "No user directory"
17758 msgstr "Tidak ada direktori user"
17759
17760 #: src/LyX.cpp:1026
17761 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17762 msgstr ""
17763
17764 #: src/LyX.cpp:1037
17765 msgid "Incomplete command"
17766 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17767
17768 #: src/LyX.cpp:1038
17769 msgid "Missing command string after --execute switch"
17770 msgstr ""
17771
17772 #: src/LyX.cpp:1049
17773 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/LyX.cpp:1062
17777 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/LyX.cpp:1067
17781 msgid "Missing filename for --import"
17782 msgstr ""
17783
17784 #: src/LyXRC.cpp:2819
17785 msgid ""
17786 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17787 "legal words?"
17788 msgstr ""
17789
17790 #: src/LyXRC.cpp:2824
17791 msgid ""
17792 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17793 "document."
17794 msgstr ""
17795
17796 #: src/LyXRC.cpp:2828
17797 msgid ""
17798 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17799 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17800 "specified, an internal routine is used."
17801 msgstr ""
17802
17803 #: src/LyXRC.cpp:2836
17804 msgid ""
17805 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17806 "automatically by what you type."
17807 msgstr ""
17808
17809 #: src/LyXRC.cpp:2840
17810 msgid ""
17811 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17812 "class change."
17813 msgstr ""
17814
17815 #: src/LyXRC.cpp:2844
17816 msgid ""
17817 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17818 msgstr ""
17819
17820 #: src/LyXRC.cpp:2851
17821 msgid ""
17822 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17823 "the backup file in the same directory as the original file."
17824 msgstr ""
17825
17826 #: src/LyXRC.cpp:2855
17827 msgid ""
17828 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17829 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/LyXRC.cpp:2859
17833 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: src/LyXRC.cpp:2863
17837 msgid ""
17838 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17839 "its global and local bind/ directories."
17840 msgstr ""
17841
17842 #: src/LyXRC.cpp:2867
17843 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17844 msgstr ""
17845
17846 #: src/LyXRC.cpp:2871
17847 msgid ""
17848 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17849 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:2881
17853 msgid ""
17854 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17855 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/LyXRC.cpp:2885
17859 msgid ""
17860 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17861 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17862 "the top of the screen"
17863 msgstr ""
17864
17865 #: src/LyXRC.cpp:2889
17866 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:2893
17870 msgid ""
17871 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17872 "inside."
17873 msgstr ""
17874
17875 #: src/LyXRC.cpp:2898
17876 #, no-c-format
17877 msgid ""
17878 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17879 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17880 msgstr ""
17881
17882 #: src/LyXRC.cpp:2902
17883 msgid ""
17884 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17885 "look in its global and local commands/ directories."
17886 msgstr ""
17887
17888 #: src/LyXRC.cpp:2906
17889 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:2910
17893 msgid "New documents will be assigned this language."
17894 msgstr ""
17895
17896 #: src/LyXRC.cpp:2914
17897 msgid "Specify the default paper size."
17898 msgstr ""
17899
17900 #: src/LyXRC.cpp:2918
17901 msgid ""
17902 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17903 "shown after the change has been made.)"
17904 msgstr ""
17905
17906 #: src/LyXRC.cpp:2922
17907 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/LyXRC.cpp:2926
17911 msgid ""
17912 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17913 "LyX was started from."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:2931
17917 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/LyXRC.cpp:2935
17921 msgid ""
17922 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17923 "value selects the directory LyX was started from."
17924 msgstr ""
17925
17926 #: src/LyXRC.cpp:2939
17927 msgid ""
17928 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17929 "recommended for non-English languages."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/LyXRC.cpp:2946
17933 msgid ""
17934 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17935 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17936 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17937 msgstr ""
17938
17939 #: src/LyXRC.cpp:2950
17940 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17941 msgstr ""
17942
17943 #: src/LyXRC.cpp:2954
17944 msgid ""
17945 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17946 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17947 msgstr ""
17948
17949 #: src/LyXRC.cpp:2963
17950 msgid ""
17951 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17952 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17953 msgstr ""
17954
17955 #: src/LyXRC.cpp:2967
17956 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17957 msgstr ""
17958
17959 #: src/LyXRC.cpp:2971
17960 msgid ""
17961 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17962 "document."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: src/LyXRC.cpp:2975
17966 msgid ""
17967 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17968 msgstr ""
17969
17970 #: src/LyXRC.cpp:2979
17971 msgid ""
17972 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17973 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17974 "name of the second language."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXRC.cpp:2983
17978 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/LyXRC.cpp:2987
17982 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/LyXRC.cpp:2991
17986 msgid ""
17987 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17988 "\\documentclass."
17989 msgstr ""
17990
17991 #: src/LyXRC.cpp:2995
17992 msgid ""
17993 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17994 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/LyXRC.cpp:2999
17998 msgid ""
17999 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18000 "document is the default language."
18001 msgstr ""
18002
18003 #: src/LyXRC.cpp:3003
18004 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: src/LyXRC.cpp:3007
18008 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: src/LyXRC.cpp:3011
18012 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18013 msgstr ""
18014
18015 #: src/LyXRC.cpp:3015
18016 msgid ""
18017 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18018 "of the document."
18019 msgstr ""
18020
18021 #: src/LyXRC.cpp:3019
18022 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18023 msgstr ""
18024
18025 #: src/LyXRC.cpp:3024
18026 msgid "The completion popup delay."
18027 msgstr ""
18028
18029 #: src/LyXRC.cpp:3028
18030 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/LyXRC.cpp:3032
18034 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/LyXRC.cpp:3036
18038 msgid ""
18039 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18040 msgstr ""
18041
18042 #: src/LyXRC.cpp:3040
18043 msgid ""
18044 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18045 "available."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/LyXRC.cpp:3044
18049 msgid "The inline completion delay."
18050 msgstr ""
18051
18052 #: src/LyXRC.cpp:3048
18053 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18054 msgstr ""
18055
18056 #: src/LyXRC.cpp:3052
18057 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18058 msgstr ""
18059
18060 #: src/LyXRC.cpp:3056
18061 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/LyXRC.cpp:3060
18065 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/LyXRC.cpp:3064
18069 #, c-format
18070 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18071 msgstr ""
18072
18073 #: src/LyXRC.cpp:3069
18074 msgid ""
18075 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18076 "variable. Use the OS native format."
18077 msgstr ""
18078
18079 #: src/LyXRC.cpp:3075
18080 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18081 msgstr ""
18082
18083 #: src/LyXRC.cpp:3079
18084 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18085 msgstr ""
18086
18087 #: src/LyXRC.cpp:3083
18088 msgid "Scale the preview size to suit."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: src/LyXRC.cpp:3087
18092 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18093 msgstr ""
18094
18095 #: src/LyXRC.cpp:3091
18096 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18097 msgstr ""
18098
18099 #: src/LyXRC.cpp:3095
18100 msgid ""
18101 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18102 "environment variable PRINTER."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/LyXRC.cpp:3099
18106 msgid "The option to print only even pages."
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/LyXRC.cpp:3103
18110 msgid ""
18111 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18112 "the filename of the DVI file to be printed."
18113 msgstr ""
18114
18115 #: src/LyXRC.cpp:3107
18116 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18117 msgstr ""
18118
18119 #: src/LyXRC.cpp:3111
18120 msgid "The option to print out in landscape."
18121 msgstr ""
18122
18123 #: src/LyXRC.cpp:3115
18124 msgid "The option to print only odd pages."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: src/LyXRC.cpp:3119
18128 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18129 msgstr ""
18130
18131 #: src/LyXRC.cpp:3123
18132 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18133 msgstr ""
18134
18135 #: src/LyXRC.cpp:3127
18136 msgid "The option to specify paper type."
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/LyXRC.cpp:3131
18140 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18141 msgstr ""
18142
18143 #: src/LyXRC.cpp:3135
18144 msgid ""
18145 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18146 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18147 "arguments."
18148 msgstr ""
18149
18150 #: src/LyXRC.cpp:3139
18151 msgid ""
18152 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18153 "prepended along with the printer name after the spool command."
18154 msgstr ""
18155
18156 #: src/LyXRC.cpp:3143
18157 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18158 msgstr ""
18159
18160 #: src/LyXRC.cpp:3147
18161 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18162 msgstr ""
18163
18164 #: src/LyXRC.cpp:3151
18165 msgid ""
18166 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18167 "command."
18168 msgstr ""
18169
18170 #: src/LyXRC.cpp:3155
18171 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18172 msgstr ""
18173
18174 #: src/LyXRC.cpp:3163
18175 msgid ""
18176 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18177 msgstr ""
18178
18179 #: src/LyXRC.cpp:3167
18180 msgid ""
18181 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18182 "wrong, override the setting here."
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/LyXRC.cpp:3173
18186 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18187 msgstr ""
18188
18189 #: src/LyXRC.cpp:3182
18190 msgid ""
18191 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18192 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18193 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: src/LyXRC.cpp:3186
18197 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/LyXRC.cpp:3191
18201 #, no-c-format
18202 msgid ""
18203 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18204 "roughly the same size as on paper."
18205 msgstr ""
18206
18207 #: src/LyXRC.cpp:3195
18208 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18209 msgstr ""
18210
18211 #: src/LyXRC.cpp:3199
18212 msgid ""
18213 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18214 "\".out\". Only for advanced users."
18215 msgstr ""
18216
18217 #: src/LyXRC.cpp:3206
18218 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18219 msgstr ""
18220
18221 #: src/LyXRC.cpp:3210
18222 msgid ""
18223 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18224 "when you quit LyX."
18225 msgstr ""
18226
18227 #: src/LyXRC.cpp:3214
18228 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18229 msgstr ""
18230
18231 #: src/LyXRC.cpp:3218
18232 msgid ""
18233 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18234 "value selects the directory LyX was started from."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/LyXRC.cpp:3228
18238 msgid ""
18239 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18240 "will look in its global and local ui/ directories."
18241 msgstr ""
18242
18243 #: src/LyXRC.cpp:3241
18244 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18245 msgstr ""
18246
18247 #: src/LyXRC.cpp:3245
18248 msgid ""
18249 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/LyXRC.cpp:3252
18253 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18254 msgstr ""
18255
18256 #: src/LyXVC.cpp:85
18257 #, c-format
18258 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18259 msgstr ""
18260
18261 #: src/LyXVC.cpp:87
18262 msgid "Retrieve from version control?"
18263 msgstr ""
18264
18265 #: src/LyXVC.cpp:88
18266 msgid "&Retrieve"
18267 msgstr ""
18268
18269 #: src/LyXVC.cpp:114
18270 msgid "Document not saved"
18271 msgstr ""
18272
18273 #: src/LyXVC.cpp:115
18274 msgid "You must save the document before it can be registered."
18275 msgstr ""
18276
18277 #: src/LyXVC.cpp:147
18278 msgid "LyX VC: Initial description"
18279 msgstr ""
18280
18281 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18282 msgid "(no initial description)"
18283 msgstr ""
18284
18285 #: src/LyXVC.cpp:163
18286 msgid "(no log message)"
18287 msgstr ""
18288
18289 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549
18290 msgid "LyX VC: Log Message"
18291 msgstr ""
18292
18293 #: src/LyXVC.cpp:211
18294 #, c-format
18295 msgid ""
18296 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18297 "changes.\n"
18298 "\n"
18299 "Do you want to revert to the older version?"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/LyXVC.cpp:214
18303 msgid "Revert to stored version of document?"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
18307 msgid "&Revert"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/Paragraph.cpp:1649
18311 msgid "Senseless with this layout!"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: src/Paragraph.cpp:1711
18315 msgid "Alignment not permitted"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/Paragraph.cpp:1712
18319 msgid ""
18320 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18321 "Setting to default."
18322 msgstr ""
18323
18324 #: src/Paragraph.cpp:2741
18325 msgid "Memory problem"
18326 msgstr ""
18327
18328 #: src/Paragraph.cpp:2741
18329 msgid "Paragraph not properly initialized"
18330 msgstr ""
18331
18332 #: src/Text.cpp:362
18333 msgid "Unknown Inset"
18334 msgstr ""
18335
18336 #: src/Text.cpp:448
18337 msgid "Change tracking error"
18338 msgstr ""
18339
18340 #: src/Text.cpp:449
18341 #, c-format
18342 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/Text.cpp:460
18346 msgid "Unknown token"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/Text.cpp:923
18350 msgid ""
18351 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18352 "Tutorial."
18353 msgstr ""
18354
18355 #: src/Text.cpp:934
18356 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18357 msgstr ""
18358
18359 #: src/Text.cpp:1758
18360 msgid "[Change Tracking] "
18361 msgstr ""
18362
18363 #: src/Text.cpp:1764
18364 msgid "Change: "
18365 msgstr ""
18366
18367 #: src/Text.cpp:1768
18368 msgid " at "
18369 msgstr ""
18370
18371 #: src/Text.cpp:1778
18372 #, c-format
18373 msgid "Font: %1$s"
18374 msgstr ""
18375
18376 #: src/Text.cpp:1783
18377 #, c-format
18378 msgid ", Depth: %1$d"
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/Text.cpp:1789
18382 msgid ", Spacing: "
18383 msgstr ""
18384
18385 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18386 msgid "OneHalf"
18387 msgstr ""
18388
18389 #: src/Text.cpp:1801
18390 msgid "Other ("
18391 msgstr ""
18392
18393 #: src/Text.cpp:1810
18394 msgid ", Inset: "
18395 msgstr ""
18396
18397 #: src/Text.cpp:1811
18398 msgid ", Paragraph: "
18399 msgstr ""
18400
18401 #: src/Text.cpp:1812
18402 msgid ", Id: "
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/Text.cpp:1813
18406 msgid ", Position: "
18407 msgstr ""
18408
18409 #: src/Text.cpp:1819
18410 msgid ", Char: 0x"
18411 msgstr ""
18412
18413 #: src/Text.cpp:1821
18414 msgid ", Boundary: "
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/Text2.cpp:384
18418 msgid "No font change defined."
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/Text2.cpp:424
18422 msgid "Nothing to index!"
18423 msgstr ""
18424
18425 #: src/Text2.cpp:426
18426 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18427 msgstr ""
18428
18429 #: src/Text3.cpp:193
18430 msgid "Math editor mode"
18431 msgstr ""
18432
18433 #: src/Text3.cpp:195
18434 msgid "No valid math formula"
18435 msgstr ""
18436
18437 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
18438 #, fuzzy
18439 msgid "Already in regular expression mode"
18440 msgstr "&Pernyataan Reguler"
18441
18442 #: src/Text3.cpp:216
18443 msgid "Regexp editor mode"
18444 msgstr ""
18445
18446 #: src/Text3.cpp:1237
18447 msgid "Layout "
18448 msgstr ""
18449
18450 #: src/Text3.cpp:1238
18451 msgid " not known"
18452 msgstr ""
18453
18454 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1304
18455 msgid "Missing argument"
18456 msgstr ""
18457
18458 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18459 msgid "Character set"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: src/Text3.cpp:2046 src/Text3.cpp:2057
18463 msgid "Paragraph layout set"
18464 msgstr ""
18465
18466 #: src/TextClass.cpp:146
18467 msgid "Plain Layout"
18468 msgstr ""
18469
18470 #: src/TextClass.cpp:712
18471 msgid "Missing File"
18472 msgstr ""
18473
18474 #: src/TextClass.cpp:713
18475 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18476 msgstr ""
18477
18478 #: src/TextClass.cpp:716
18479 msgid "Corrupt File"
18480 msgstr ""
18481
18482 #: src/TextClass.cpp:717
18483 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18484 msgstr ""
18485
18486 #: src/TextClass.cpp:1215
18487 #, c-format
18488 msgid ""
18489 "The module %1$s has been requested by\n"
18490 "this document but has not been found in the list of\n"
18491 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18492 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18493 msgstr ""
18494
18495 #: src/TextClass.cpp:1219
18496 msgid "Module not available"
18497 msgstr ""
18498
18499 #: src/TextClass.cpp:1220
18500 msgid "Some layouts may not be available."
18501 msgstr ""
18502
18503 #: src/TextClass.cpp:1225
18504 #, c-format
18505 msgid ""
18506 "The module %1$s requires a package that is\n"
18507 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18508 "may not be possible.\n"
18509 msgstr ""
18510
18511 #: src/TextClass.cpp:1228
18512 msgid "Package not available"
18513 msgstr ""
18514
18515 #: src/TextClass.cpp:1233
18516 #, c-format
18517 msgid "Error reading module %1$s\n"
18518 msgstr ""
18519
18520 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:676 src/VCBackend.cpp:745
18521 #: src/VCBackend.cpp:751 src/VCBackend.cpp:772
18522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
18523 msgid "Revision control error."
18524 msgstr ""
18525
18526 #: src/VCBackend.cpp:64
18527 #, c-format
18528 msgid ""
18529 "Some problem occured while running the command:\n"
18530 "'%1$s'."
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/VCBackend.cpp:321 src/VCBackend.cpp:619 src/VCBackend.cpp:665
18534 #: src/VCBackend.cpp:762 src/VCBackend.cpp:799 src/VCBackend.cpp:855
18535 #: src/VCBackend.cpp:964 src/VCBackend.cpp:1017 src/VCBackend.cpp:1067
18536 msgid "Error: Could not generate logfile."
18537 msgstr ""
18538
18539 #: src/VCBackend.cpp:677
18540 msgid ""
18541 "Error when committing to repository.\n"
18542 "You have to manually resolve the problem.\n"
18543 "LyX will reopen the document after you press OK."
18544 msgstr ""
18545
18546 #: src/VCBackend.cpp:746
18547 msgid ""
18548 "Error when acquiring write lock.\n"
18549 "Most probably another user is editing\n"
18550 "the current document now!\n"
18551 "Also check the access to the repository."
18552 msgstr ""
18553
18554 #: src/VCBackend.cpp:752
18555 msgid ""
18556 "Error when releasing write lock.\n"
18557 "Check the access to the repository."
18558 msgstr ""
18559
18560 #: src/VCBackend.cpp:773
18561 #, c-format
18562 msgid ""
18563 "Error when updating from repository.\n"
18564 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18565 "'%1$s'.\n"
18566 "\n"
18567 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18568 msgstr ""
18569
18570 #: src/VCBackend.cpp:809
18571 #, c-format
18572 msgid ""
18573 "There were detected changes in the working directory:\n"
18574 "%1$s\n"
18575 "\n"
18576 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18577 "preferred.\n"
18578 "\n"
18579 "Continue?"
18580 msgstr ""
18581
18582 #: src/VCBackend.cpp:814 src/VCBackend.cpp:818
18583 msgid "Changes detected"
18584 msgstr ""
18585
18586 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18588 #, fuzzy
18589 msgid "&Yes"
18590 msgstr "Ya"
18591
18592 #: src/VCBackend.cpp:815 src/VCBackend.cpp:819
18593 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
18594 #, fuzzy
18595 msgid "&No"
18596 msgstr "Tidak"
18597
18598 #: src/VCBackend.cpp:815
18599 msgid "View &Log ..."
18600 msgstr ""
18601
18602 #: src/VCBackend.cpp:881
18603 msgid "VCN File Locking"
18604 msgstr ""
18605
18606 #: src/VCBackend.cpp:882
18607 msgid "Locking property unset."
18608 msgstr ""
18609
18610 #: src/VCBackend.cpp:882 src/VCBackend.cpp:886
18611 msgid "Locking property set."
18612 msgstr ""
18613
18614 #: src/VCBackend.cpp:883
18615 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18616 msgstr ""
18617
18618 #: src/VSpace.cpp:472
18619 msgid "Default skip"
18620 msgstr ""
18621
18622 #: src/VSpace.cpp:475
18623 msgid "Small skip"
18624 msgstr ""
18625
18626 #: src/VSpace.cpp:478
18627 msgid "Medium skip"
18628 msgstr ""
18629
18630 #: src/VSpace.cpp:481
18631 msgid "Big skip"
18632 msgstr ""
18633
18634 #: src/VSpace.cpp:484
18635 msgid "Vertical fill"
18636 msgstr ""
18637
18638 #: src/VSpace.cpp:491
18639 msgid "protected"
18640 msgstr ""
18641
18642 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18643 #, c-format
18644 msgid ""
18645 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18646 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18650 msgid "Reload saved document?"
18651 msgstr ""
18652
18653 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2462
18654 msgid "&Reload"
18655 msgstr ""
18656
18657 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18658 msgid "&Keep Changes"
18659 msgstr ""
18660
18661 #: src/buffer_funcs.cpp:84
18662 #, c-format
18663 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18664 msgstr ""
18665
18666 #: src/buffer_funcs.cpp:87
18667 msgid "File not readable!"
18668 msgstr ""
18669
18670 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18671 #, c-format
18672 msgid ""
18673 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18674 "\n"
18675 "Do you want to create a new document?"
18676 msgstr ""
18677
18678 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18679 msgid "Create new document?"
18680 msgstr ""
18681
18682 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18683 msgid "&Create"
18684 msgstr ""
18685
18686 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18687 #, c-format
18688 msgid ""
18689 "The specified document template\n"
18690 "%1$s\n"
18691 "could not be read."
18692 msgstr ""
18693
18694 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18695 msgid "Could not read template"
18696 msgstr ""
18697
18698 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18699 msgid "Standard[[Bullets]]"
18700 msgstr ""
18701
18702 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18703 msgid "Maths"
18704 msgstr ""
18705
18706 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18707 msgid "Dings 1"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18711 msgid "Dings 2"
18712 msgstr ""
18713
18714 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18715 msgid "Dings 3"
18716 msgstr ""
18717
18718 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18719 msgid "Dings 4"
18720 msgstr ""
18721
18722 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18723 msgid "Directories"
18724 msgstr ""
18725
18726 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
18727 #, fuzzy
18728 msgid "&Anything"
18729 msgstr "varnothing"
18730
18731 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
18732 msgid "Any non-&empty"
18733 msgstr ""
18734
18735 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Any &word"
18738 msgstr "Satu kata"
18739
18740 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
18741 #, fuzzy
18742 msgid "Any &number"
18743 msgstr "Nomor PACS:"
18744
18745 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
18746 #, fuzzy
18747 msgid "&User-defined"
18748 msgstr "De&finisi awal:"
18749
18750 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
18751 msgid "file[[scope]]"
18752 msgstr ""
18753
18754 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
18755 #, fuzzy
18756 msgid "master document[[scope]]"
18757 msgstr "Cetak Dokumen"
18758
18759 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
18760 #, fuzzy
18761 msgid "open files[[scope]]"
18762 msgstr "Ukuran Huruf"
18763
18764 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
18765 #, fuzzy
18766 msgid "manuals[[scope]]"
18767 msgstr "Manual Braille|B"
18768
18769 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
18770 #, c-format
18771 msgid ""
18772 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18773 "Continue searching from the beginning?"
18774 msgstr ""
18775
18776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
18777 #, c-format
18778 msgid ""
18779 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
18780 "Continue searching from the end?"
18781 msgstr ""
18782
18783 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
18784 msgid "Wrap search?"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
18788 #, fuzzy
18789 msgid "Nothing to search"
18790 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18791
18792 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
18793 #, fuzzy
18794 msgid "No open document(s) in which to search"
18795 msgstr "OpenDocument"
18796
18797 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
18798 #, fuzzy
18799 msgid "Advanced Find and Replace"
18800 msgstr "Temukan dan Ganti"
18801
18802 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18803 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18804 msgstr ""
18805
18806 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18807 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18808 msgstr ""
18809
18810 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18811 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18812 msgstr ""
18813
18814 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18815 #, c-format
18816 msgid ""
18817 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18818 "1995--%1$s LyX Team"
18819 msgstr ""
18820 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18821 "1995--%1$s Tim LyX"
18822
18823 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18824 msgid ""
18825 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18826 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18827 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18828 "any later version."
18829 msgstr ""
18830 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18831 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18832 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18833 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18834 "versi terbaru yang ada."
18835
18836 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18837 msgid ""
18838 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18839 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18840 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18841 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18842 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18843 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18844 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18845 msgstr ""
18846 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18847 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18848 "TERTENTU.\n"
18849 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18850 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18851 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18852 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18853 "1301, USA."
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18856 msgid "not released yet"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18860 #, c-format
18861 msgid ""
18862 "LyX Version %1$s\n"
18863 "(%2$s)"
18864 msgstr ""
18865 "LyX Versi %1$s\n"
18866 "(%2$s)"
18867
18868 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18869 msgid "Library directory: "
18870 msgstr "Direktori User:"
18871
18872 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18873 msgid "User directory: "
18874 msgstr "Direktori User:"
18875
18876 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18877 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18878 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18879 #, c-format
18880 msgid "LyX: %1$s"
18881 msgstr "LyX: %1$s"
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
18884 msgid "About %1"
18885 msgstr "Tentang %1"
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
18888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
18889 msgid "Preferences"
18890 msgstr "Preferensi"
18891
18892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
18893 msgid "Reconfigure"
18894 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18895
18896 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:480
18897 msgid "Quit %1"
18898 msgstr ""
18899
18900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:850
18901 msgid "Nothing to do"
18902 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18903
18904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:858
18905 msgid "Unknown action"
18906 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
18907
18908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1010
18909 msgid "Command disabled"
18910 msgstr "Perintah dibekukan"
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1158
18913 msgid "Running configure..."
18914 msgstr ""
18915
18916 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1169
18917 msgid "Reloading configuration..."
18918 msgstr ""
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1175
18921 msgid "System reconfiguration failed"
18922 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18923
18924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1176
18925 msgid ""
18926 "The system reconfiguration has failed.\n"
18927 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18928 "Please reconfigure again if needed."
18929 msgstr ""
18930
18931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
18932 msgid "System reconfigured"
18933 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18934
18935 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1183
18936 msgid ""
18937 "The system has been reconfigured.\n"
18938 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18939 "updated document class specifications."
18940 msgstr ""
18941 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18942 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18943 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18944
18945 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
18946 msgid "Exiting."
18947 msgstr ""
18948
18949 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
18950 #, c-format
18951 msgid "Opening help file %1$s..."
18952 msgstr ""
18953
18954 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1335
18955 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18956 msgstr ""
18957
18958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1351
18959 #, c-format
18960 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18961 msgstr ""
18962
18963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
18964 #, c-format
18965 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18966 msgstr ""
18967
18968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1531
18969 msgid "Unable to save document defaults"
18970 msgstr ""
18971
18972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1747
18973 msgid "Unknown function."
18974 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18975
18976 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2147
18977 msgid "The current document was closed."
18978 msgstr ""
18979
18980 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2157
18981 msgid ""
18982 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18983 "documents and exit.\n"
18984 "\n"
18985 "Exception: "
18986 msgstr ""
18987
18988 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
18989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
18990 msgid "Software exception Detected"
18991 msgstr ""
18992
18993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2165
18994 msgid ""
18995 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18996 "unsaved documents and exit."
18997 msgstr ""
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
19000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
19001 msgid "Could not find UI definition file"
19002 msgstr ""
19003
19004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
19005 #, c-format
19006 msgid ""
19007 "Error while reading the included file\n"
19008 "%1$s\n"
19009 "Please check your installation."
19010 msgstr ""
19011
19012 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
19013 msgid "Could not find default UI file"
19014 msgstr ""
19015
19016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
19017 msgid ""
19018 "LyX could not find the default UI file!\n"
19019 "Please check your installation."
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
19023 #, c-format
19024 msgid ""
19025 "Error while reading the configuration file\n"
19026 "%1$s\n"
19027 "Falling back to default.\n"
19028 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19029 "check which User Interface file you are using."
19030 msgstr ""
19031
19032 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19033 msgid "BibTeX Bibliography"
19034 msgstr ""
19035
19036 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19037 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1577
19039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19040 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
19041 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1833
19042 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
19043 msgid "Documents|#o#O"
19044 msgstr ""
19045
19046 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19047 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19048 msgstr ""
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19051 msgid "Select a BibTeX database to add"
19052 msgstr ""
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19055 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19056 msgstr ""
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19059 msgid "Select a BibTeX style"
19060 msgstr ""
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19063 msgid "No frame"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19067 msgid "Simple rectangular frame"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19071 msgid "Oval frame, thin"
19072 msgstr ""
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19075 msgid "Oval frame, thick"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19079 msgid "Drop shadow"
19080 msgstr ""
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19083 msgid "Shaded background"
19084 msgstr ""
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19087 msgid "Double rectangular frame"
19088 msgstr ""
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19091 msgid "Height"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19095 msgid "Depth"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19099 msgid "Total Height"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19103 msgid "Width"
19104 msgstr ""
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19107 msgid "Activated"
19108 msgstr ""
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19111 msgid "Color"
19112 msgstr "Warna"
19113
19114 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19115 #, fuzzy
19116 msgid "Filename Suffix"
19117 msgstr "Namaberkas"
19118
19119 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
19121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
19122 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19123 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19124 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19125 msgid "Yes"
19126 msgstr "Ya"
19127
19128 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2739
19131 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19132 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19133 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:157
19134 msgid "No"
19135 msgstr "Tidak"
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19138 #, fuzzy
19139 msgid "Enter new branch name"
19140 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19141
19142 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19143 #, c-format
19144 msgid ""
19145 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19146 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19147 msgstr ""
19148
19149 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19150 #, fuzzy
19151 msgid "&Merge"
19152 msgstr "Besar:"
19153
19154 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19155 msgid "Renaming failed"
19156 msgstr ""
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19159 #, fuzzy
19160 msgid "The branch could not be renamed."
19161 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
19162
19163 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19164 msgid "Merge Changes"
19165 msgstr ""
19166
19167 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19168 #, c-format
19169 msgid ""
19170 "Change by %1$s\n"
19171 "\n"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19175 #, c-format
19176 msgid "Change made at %1$s\n"
19177 msgstr ""
19178
19179 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19180 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19181 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19182 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19183 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19184 msgid "No change"
19185 msgstr ""
19186
19187 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19188 msgid "Small Caps"
19189 msgstr ""
19190
19191 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19193 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19194 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19195 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19196 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19197 msgid "Reset"
19198 msgstr "Atur Ulang"
19199
19200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19201 msgid "Underbar"
19202 msgstr "Garis bawah"
19203
19204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19205 #, fuzzy
19206 msgid "Double underbar"
19207 msgstr "Item Ganda:"
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19210 #, fuzzy
19211 msgid "Wavy underbar"
19212 msgstr "Garis bawah"
19213
19214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19215 #, fuzzy
19216 msgid "Strikeout"
19217 msgstr "Jalan"
19218
19219 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19220 msgid "Noun"
19221 msgstr ""
19222
19223 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19224 msgid "No color"
19225 msgstr ""
19226
19227 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19228 msgid "Black"
19229 msgstr "Hitam"
19230
19231 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19232 msgid "White"
19233 msgstr "Putih"
19234
19235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19236 msgid "Red"
19237 msgstr "Merah"
19238
19239 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19240 msgid "Green"
19241 msgstr "Hijau"
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19244 msgid "Blue"
19245 msgstr "Biru"
19246
19247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19248 msgid "Cyan"
19249 msgstr "Biru muda"
19250
19251 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19252 msgid "Magenta"
19253 msgstr "Merah muda"
19254
19255 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19256 msgid "Yellow"
19257 msgstr "Kuning"
19258
19259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19260 msgid "Text Style"
19261 msgstr "Teks Style"
19262
19263 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19264 msgid "Keys"
19265 msgstr ""
19266
19267 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19268 msgid "LinkBack PDF"
19269 msgstr ""
19270
19271 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19272 msgid "PDF"
19273 msgstr "PDF"
19274
19275 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19276 msgid "pasted"
19277 msgstr ""
19278
19279 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19280 #, c-format
19281 msgid "%1$s Files"
19282 msgstr ""
19283
19284 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19285 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19286 msgstr ""
19287
19288 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
19289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1869
19290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1977
19291 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19292 msgid "Canceled."
19293 msgstr ""
19294
19295 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19296 msgid "Overwrite external file?"
19297 msgstr ""
19298
19299 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19300 #, c-format
19301 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19302 msgstr ""
19303
19304 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19305 msgid "List of previous commands"
19306 msgstr ""
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19309 msgid "Next command"
19310 msgstr ""
19311
19312 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19313 msgid "Compare LyX files"
19314 msgstr ""
19315
19316 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Select document"
19319 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19320
19321 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
19322 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1966
19323 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2052
19324 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19325 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19326
19327 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19330 msgid "Error"
19331 msgstr ""
19332
19333 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19334 #, fuzzy
19335 msgid "Error while comparing documents."
19336 msgstr "OpenDocument"
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19339 #, fuzzy
19340 msgid "Aborted"
19341 msgstr "Anrede"
19342
19343 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19344 #, fuzzy
19345 msgid "Finished"
19346 msgstr "Finlandia"
19347
19348 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19349 msgid "Aborting process..."
19350 msgstr ""
19351
19352 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19353 #, fuzzy
19354 msgid "differences"
19355 msgstr "Referensi"
19356
19357 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19358 msgid "big[[delimiter size]]"
19359 msgstr ""
19360
19361 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19362 msgid "Big[[delimiter size]]"
19363 msgstr ""
19364
19365 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19366 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19367 msgstr ""
19368
19369 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19370 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19371 msgstr ""
19372
19373 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19374 msgid "Math Delimiter"
19375 msgstr ""
19376
19377 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19379 msgid "(None)"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19383 msgid "Variable"
19384 msgstr "Variabel"
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19387 msgid "Computer Modern Roman"
19388 msgstr "Computer Modern Roman"
19389
19390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19391 msgid "Latin Modern Roman"
19392 msgstr "Latin Modern Roman"
19393
19394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19395 msgid "AE (Almost European)"
19396 msgstr "AE (Almost European)"
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19399 msgid "Times Roman"
19400 msgstr "Times Roman"
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19403 msgid "Palatino"
19404 msgstr "Palatino"
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19407 msgid "Bitstream Charter"
19408 msgstr "Bitstream Charter"
19409
19410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19411 msgid "New Century Schoolbook"
19412 msgstr "New Century Schoolbook"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19415 msgid "Bookman"
19416 msgstr "Bookman"
19417
19418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19419 msgid "Utopia"
19420 msgstr "Utopia"
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19423 msgid "Bera Serif"
19424 msgstr "Bera Serif"
19425
19426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19427 msgid "Concrete Roman"
19428 msgstr "Concrete Roman"
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19431 msgid "Zapf Chancery"
19432 msgstr "Zapf Chancery"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19435 msgid "Computer Modern Sans"
19436 msgstr "Computer Modern Sans"
19437
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19439 msgid "Latin Modern Sans"
19440 msgstr "Latin Modern Sans"
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19443 msgid "Helvetica"
19444 msgstr "Helvetica"
19445
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19447 msgid "Avant Garde"
19448 msgstr "Avant Garde"
19449
19450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19451 msgid "Bera Sans"
19452 msgstr "Bera Sans"
19453
19454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19455 msgid "CM Bright"
19456 msgstr "CM Bright"
19457
19458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19459 msgid "Computer Modern Typewriter"
19460 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19461
19462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19463 msgid "Latin Modern Typewriter"
19464 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19465
19466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19467 msgid "Courier"
19468 msgstr "Courier"
19469
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19471 msgid "Bera Mono"
19472 msgstr "Bera Mono"
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19475 msgid "LuxiMono"
19476 msgstr "LuxiMono"
19477
19478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19479 msgid "CM Typewriter Light"
19480 msgstr "CM Typewriter Light"
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19483 msgid "Page"
19484 msgstr "Halaman"
19485
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19487 msgid "Module not found!"
19488 msgstr "Module not found!"
19489
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19491 msgid "Document Settings"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19495 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1297
19496 msgid "Child Document"
19497 msgstr "Anak dokumen"
19498
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19500 msgid "Include to Output"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19504 msgid "10"
19505 msgstr "10"
19506
19507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19508 msgid "11"
19509 msgstr "11"
19510
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19512 msgid "12"
19513 msgstr "12"
19514
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19516 msgid "None (no fontenc)"
19517 msgstr ""
19518
19519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19520 msgid "empty"
19521 msgstr "empty"
19522
19523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19524 msgid "plain"
19525 msgstr "plain"
19526
19527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19528 msgid "headings"
19529 msgstr "headings"
19530
19531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19532 msgid "fancy"
19533 msgstr "fancy"
19534
19535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19536 msgid "B3"
19537 msgstr "B3"
19538
19539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19540 msgid "B4"
19541 msgstr "B4"
19542
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
19544 msgid "Language Default (no inputenc)"
19545 msgstr ""
19546
19547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19548 msgid "``text''"
19549 msgstr "``Teks''"
19550
19551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19552 msgid "''text''"
19553 msgstr "''Teks''"
19554
19555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19556 msgid ",,text``"
19557 msgstr ",,Teks``"
19558
19559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19560 msgid ",,text''"
19561 msgstr ",,Teks''"
19562
19563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19564 msgid "<<text>>"
19565 msgstr "<<Teks>>"
19566
19567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
19568 msgid ">>text<<"
19569 msgstr ">>Teks<<"
19570
19571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19572 msgid "Numbered"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
19576 msgid "Appears in TOC"
19577 msgstr ""
19578
19579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19580 msgid "Author-year"
19581 msgstr ""
19582
19583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
19584 msgid "Numerical"
19585 msgstr ""
19586
19587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
19588 #, c-format
19589 msgid "Unavailable: %1$s"
19590 msgstr ""
19591
19592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
19593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
19594 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
19599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499
19600 msgid "Document Class"
19601 msgstr "Class Dokumen"
19602
19603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2497
19605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
19606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19607 msgid "Child Documents"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
19611 msgid "Modules"
19612 msgstr "Modul"
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
19615 msgid "Text Layout"
19616 msgstr "Tata Letak Teks"
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
19619 msgid "Page Margins"
19620 msgstr "Batas Halaman"
19621
19622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
19623 msgid "Numbering & TOC"
19624 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19625
19626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19627 #, fuzzy
19628 msgid "Indexes"
19629 msgstr "Indeks"
19630
19631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19632 msgid "PDF Properties"
19633 msgstr "Tampilan PDF"
19634
19635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19636 msgid "Math Options"
19637 msgstr "Pilihan Matematika"
19638
19639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
19640 msgid "Float Placement"
19641 msgstr "Penempatan Float"
19642
19643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19644 msgid "Bullets"
19645 msgstr "Tanda khusus"
19646
19647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
19648 msgid "Branches"
19649 msgstr "Branches"
19650
19651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
19653 msgid "LaTeX Preamble"
19654 msgstr "LaTeX Preamble"
19655
19656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
19657 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
19658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
19659 msgid " (not installed)"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
19663 msgid "Layouts|#o#O"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
19667 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1521
19671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19672 msgid "Local layout file"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1531
19676 msgid ""
19677 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19678 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19679 "document may not work with this layout if you do not\n"
19680 "keep the layout file in the document directory."
19681 msgstr ""
19682
19683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1535
19684 msgid "&Set Layout"
19685 msgstr ""
19686
19687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
19688 msgid "Unable to read local layout file."
19689 msgstr ""
19690
19691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1571
19692 msgid "Select master document"
19693 msgstr ""
19694
19695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1575
19696 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19700 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2794
19701 msgid "Unapplied changes"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
19705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2795
19706 msgid ""
19707 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19708 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19709 msgstr ""
19710
19711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
19712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2797
19713 msgid "&Dismiss"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
19717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2805
19718 msgid "Unable to set document class."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
19722 #, c-format
19723 msgid "%1$s, %2$s"
19724 msgstr "%1$s, %2$s"
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
19727 #, c-format
19728 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19729 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19730
19731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
19732 msgid "Module provided by document class."
19733 msgstr ""
19734
19735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1764
19736 #, c-format
19737 msgid "Package(s) required: %1$s."
19738 msgstr ""
19739
19740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
19741 msgid "or"
19742 msgstr "atau"
19743
19744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
19745 #, c-format
19746 msgid "Module required: %1$s."
19747 msgstr ""
19748
19749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1782
19750 #, c-format
19751 msgid "Modules excluded: %1$s."
19752 msgstr ""
19753
19754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
19755 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19756 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19757
19758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
19759 msgid "[No options predefined]"
19760 msgstr ""
19761
19762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2817
19763 msgid "Can't set layout!"
19764 msgstr ""
19765
19766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2818
19767 #, c-format
19768 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19769 msgstr ""
19770
19771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
19772 msgid "Not Found"
19773 msgstr "Tidak Ditemukan"
19774
19775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19776 msgid "Assigned master does not include this file"
19777 msgstr ""
19778
19779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19780 #, c-format
19781 msgid ""
19782 "You must include this file in the document\n"
19783 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19784 "feature."
19785 msgstr ""
19786
19787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
19788 msgid "Could not load master"
19789 msgstr ""
19790
19791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
19792 #, c-format
19793 msgid ""
19794 "The master document '%1$s'\n"
19795 "could not be loaded."
19796 msgstr ""
19797
19798 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19799 msgid "Error List"
19800 msgstr "Daftar Kesalahan"
19801
19802 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19803 #, c-format
19804 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19808 msgid "Top left"
19809 msgstr "Kiri Atas"
19810
19811 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19812 msgid "Bottom left"
19813 msgstr "Kiri Bawah"
19814
19815 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19816 msgid "Baseline left"
19817 msgstr "Garisdasar kiri"
19818
19819 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19820 msgid "Top center"
19821 msgstr "Tengah Atas"
19822
19823 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19824 msgid "Bottom center"
19825 msgstr "Tengah Bawah"
19826
19827 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19828 msgid "Baseline center"
19829 msgstr "Garisdasar tengah"
19830
19831 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19832 msgid "Top right"
19833 msgstr "Kanan Atas"
19834
19835 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19836 msgid "Bottom right"
19837 msgstr "Kanan Bawah"
19838
19839 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19840 msgid "Baseline right"
19841 msgstr "Garisdasar kanan"
19842
19843 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19844 msgid "External Material"
19845 msgstr ""
19846
19847 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19848 msgid "Scale%"
19849 msgstr "Skala%"
19850
19851 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19852 msgid "Select external file"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19856 #, fuzzy
19857 msgid "automatically"
19858 msgstr "Mathematica"
19859
19860 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19861 msgid "Graphics"
19862 msgstr "Gambar"
19863
19864 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19865 msgid "Dissolve previous group?"
19866 msgstr ""
19867
19868 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19869 #, c-format
19870 msgid ""
19871 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19872 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19873 "because this graphic was its only member.\n"
19874 "How do you want to proceed?"
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19878 #, c-format
19879 msgid "Stick with group '%1$s'"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19883 #, c-format
19884 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19885 msgstr ""
19886
19887 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19888 #, c-format
19889 msgid ""
19890 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19891 "the group will be dissolved,\n"
19892 "because this graphic was its only member.\n"
19893 "How do you want to proceed?"
19894 msgstr ""
19895
19896 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19897 #, c-format
19898 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19902 msgid "Enter unique group name:"
19903 msgstr ""
19904
19905 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19906 msgid "Group already defined!"
19907 msgstr ""
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19910 #, c-format
19911 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19912 msgstr ""
19913
19914 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19915 msgid "bp"
19916 msgstr "bp"
19917
19918 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19919 msgid "cm"
19920 msgstr "cm"
19921
19922 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19923 msgid "mm"
19924 msgstr "mm"
19925
19926 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19927 msgid "Select graphics file"
19928 msgstr "Pilih berkas gambar"
19929
19930 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19931 msgid "Clipart|#C#c"
19932 msgstr "Clipart|#C#c"
19933
19934 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
19935 msgid "Thin space"
19936 msgstr ""
19937
19938 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47
19939 msgid "Medium space"
19940 msgstr "Spasi sedang"
19941
19942 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48
19943 msgid "Thick space"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
19947 msgid "Negative thin space"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50
19951 msgid "Negative medium space"
19952 msgstr ""
19953
19954 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51
19955 msgid "Negative thick space"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
19959 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19960 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19961
19962 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
19963 msgid "Quad (1 em)"
19964 msgstr "Quad (1 em)"
19965
19966 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
19967 msgid "Double Quad (2 em)"
19968 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19969
19970 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
19971 msgid "Inter-word space"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
19975 msgid "Horizontal Fill"
19976 msgstr ""
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
19979 msgid ""
19980 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19981 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19982 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19983 msgstr ""
19984
19985 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:41
19986 msgid "Hyperlink"
19987 msgstr "Hiperlink"
19988
19989 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19990 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19991 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19992 msgid ""
19993 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19994 msgstr ""
19995
19996 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19997 msgid "Select document to include"
19998 msgstr ""
19999
20000 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20001 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20002 msgstr ""
20003
20004 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20005 #, fuzzy
20006 msgid "Index Entry Settings"
20007 msgstr "Catat dalam Index|d"
20008
20009 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20010 #, fuzzy
20011 msgid "Label Color"
20012 msgstr "Warna"
20013
20014 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20015 msgid "Cannot remove standard index"
20016 msgstr ""
20017
20018 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20019 msgid "The default index cannot be removed."
20020 msgstr ""
20021
20022 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20023 #, fuzzy
20024 msgid "Enter new index name"
20025 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
20026
20027 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20028 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20029 msgstr ""
20030
20031 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20032 msgid "unknown"
20033 msgstr "tidak diketahui"
20034
20035 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20036 msgid "shortcut"
20037 msgstr "shortcut"
20038
20039 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20040 msgid "shortcuts"
20041 msgstr "shortcuts"
20042
20043 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20044 msgid "lyxrc"
20045 msgstr "lyxrc"
20046
20047 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20048 msgid "package"
20049 msgstr "paket"
20050
20051 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20052 msgid "textclass"
20053 msgstr "textclass"
20054
20055 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20056 msgid "menu"
20057 msgstr "menu"
20058
20059 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20060 msgid "icon"
20061 msgstr "ikon"
20062
20063 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20064 msgid "buffer"
20065 msgstr ""
20066
20067 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20068 msgid "Shift-"
20069 msgstr ""
20070
20071 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20072 msgid "Control-"
20073 msgstr "Kontrol-"
20074
20075 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20076 msgid "Option-"
20077 msgstr "Opsion-"
20078
20079 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20080 msgid "Command-"
20081 msgstr "Perintah-"
20082
20083 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20084 msgid "Label"
20085 msgstr "Label"
20086
20087 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20088 msgid "No language"
20089 msgstr ""
20090
20091 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20092 msgid "Program Listing Settings"
20093 msgstr ""
20094
20095 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20096 msgid "No dialect"
20097 msgstr ""
20098
20099 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20100 msgid "LaTeX Log"
20101 msgstr "LaTeX Log"
20102
20103 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20104 #, fuzzy
20105 msgid "Literate"
20106 msgstr "Literal"
20107
20108 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20109 #, fuzzy
20110 msgid "LyX2LyX"
20111 msgstr "LyX"
20112
20113 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20114 msgid "Literate Programming Build Log"
20115 msgstr ""
20116
20117 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20118 msgid "lyx2lyx Error Log"
20119 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
20120
20121 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20122 msgid "Version Control Log"
20123 msgstr ""
20124
20125 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20126 #, fuzzy
20127 msgid "Log file not found."
20128 msgstr "Module not found!"
20129
20130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20131 msgid "No literate programming build log file found."
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20135 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20136 msgstr ""
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20139 msgid "No version control log file found."
20140 msgstr ""
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20143 msgid "Math Matrix"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
20147 msgid "Nomenclature"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20151 msgid "Note Settings"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20155 msgid "Paragraph Settings"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20159 msgid ""
20160 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20161 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20162 "\n"
20163 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20164 "the items is used."
20165 msgstr ""
20166
20167 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20168 #, fuzzy
20169 msgid "Phantom Settings"
20170 msgstr "Setting huruf lainnya"
20171
20172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20173 msgid "System files|#S#s"
20174 msgstr ""
20175
20176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20177 msgid "User files|#U#u"
20178 msgstr ""
20179
20180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20181 msgid "Look & Feel"
20182 msgstr "Lihat & Perhatikan"
20183
20184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20185 msgid "Language Settings"
20186 msgstr ""
20187
20188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20189 msgid "File Handling"
20190 msgstr ""
20191
20192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20193 msgid "Date format"
20194 msgstr "Format hari"
20195
20196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20197 msgid "Keyboard/Mouse"
20198 msgstr ""
20199
20200 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20201 msgid "Input Completion"
20202 msgstr ""
20203
20204 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20206 #, fuzzy
20207 msgid "Co&mmand:"
20208 msgstr "Perintah-"
20209
20210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20211 msgid "Screen fonts"
20212 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20213
20214 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20215 msgid "Colors"
20216 msgstr "Warna-warna"
20217
20218 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20219 msgid "Paths"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20223 msgid "Select directory for example files"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20227 msgid "Select a document templates directory"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20231 msgid "Select a temporary directory"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20235 msgid "Select a backups directory"
20236 msgstr ""
20237
20238 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20239 msgid "Select a document directory"
20240 msgstr ""
20241
20242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20243 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20244 msgstr ""
20245
20246 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20247 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20248 msgstr ""
20249
20250 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20251 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20255 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
20256 msgid "Spellchecker"
20257 msgstr "Koreksi ejaan"
20258
20259 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20260 msgid "aspell"
20261 msgstr "aspell"
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20264 #, fuzzy
20265 msgid "enchant"
20266 msgstr "carta"
20267
20268 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20269 #, fuzzy
20270 msgid "hunspell"
20271 msgstr "hspell"
20272
20273 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
20274 msgid "Converters"
20275 msgstr ""
20276
20277 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1685
20278 msgid "File formats"
20279 msgstr "Berbagai format berkas"
20280
20281 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1996
20282 msgid "Format in use"
20283 msgstr "Format yang digunakan"
20284
20285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1997
20286 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20287 msgstr ""
20288
20289 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067
20290 msgid "LyX needs to be restarted!"
20291 msgstr "LyX perlu di restart"
20292
20293 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20294 msgid ""
20295 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20296 "restart."
20297 msgstr ""
20298
20299 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2122
20300 msgid "Printer"
20301 msgstr "Mesin Cetak"
20302
20303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
20304 msgid "User interface"
20305 msgstr "Antarmuka pengguna"
20306
20307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321
20308 msgid "Control"
20309 msgstr "Kontrol"
20310
20311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20312 msgid "Shortcuts"
20313 msgstr ""
20314
20315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2406
20316 msgid "Function"
20317 msgstr "Fungsi"
20318
20319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2407
20320 msgid "Shortcut"
20321 msgstr ""
20322
20323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2488
20324 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20325 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20326
20327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2492
20328 msgid "Mathematical Symbols"
20329 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20330
20331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2496
20332 msgid "Document and Window"
20333 msgstr ""
20334
20335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
20336 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20337 msgstr ""
20338
20339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
20340 msgid "System and Miscellaneous"
20341 msgstr ""
20342
20343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677
20344 msgid "Res&tore"
20345 msgstr ""
20346
20347 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
20348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
20349 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
20350 msgid "Failed to create shortcut"
20351 msgstr ""
20352
20353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2788
20354 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20355 msgstr ""
20356
20357 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2795
20358 msgid "Invalid or empty key sequence"
20359 msgstr ""
20360
20361 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2806
20362 #, c-format
20363 msgid ""
20364 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20365 "%2$s"
20366 msgstr ""
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
20369 #, c-format
20370 msgid ""
20371 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20372 "%2$s\n"
20373 "You need to remove that binding before creating a new one."
20374 msgstr ""
20375
20376 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
20377 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20378 msgstr ""
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
20381 msgid "Identity"
20382 msgstr "Identitas"
20383
20384 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
20385 msgid "Choose bind file"
20386 msgstr ""
20387
20388 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20389 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20390 msgstr ""
20391
20392 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
20393 msgid "Choose UI file"
20394 msgstr ""
20395
20396 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20397 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20398 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20399
20400 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20401 msgid "Choose keyboard map"
20402 msgstr "Pilih peta papanketik"
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
20405 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20406 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20409 msgid "Print Document"
20410 msgstr "Cetak Dokumen"
20411
20412 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20413 msgid "Print to file"
20414 msgstr "Cetak ke berkas"
20415
20416 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20417 msgid "PostScript files (*.ps)"
20418 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20419
20420 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20421 #, fuzzy
20422 msgid "Nomenclature settings"
20423 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20424
20425 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20426 msgid "Longest label width"
20427 msgstr ""
20428
20429 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20430 #, fuzzy
20431 msgid "Index Settings"
20432 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20433
20434 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20435 #, fuzzy
20436 msgid "<All indexes>"
20437 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20438
20439 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20440 msgid "Progress/Debug Messages"
20441 msgstr ""
20442
20443 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20444 msgid "Debug Level"
20445 msgstr ""
20446
20447 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20448 #, fuzzy
20449 msgid "Set"
20450 msgstr "Jalan"
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
20453 msgid "Cross-reference"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
20457 msgid "&Go Back"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
20461 msgid "Jump back"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
20465 msgid "Jump to label"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
20469 msgid "<No prefix>"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20473 msgid "Find and Replace"
20474 msgstr "Temukan dan Ganti"
20475
20476 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20477 msgid "Send Document to Command"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20481 msgid "Show File"
20482 msgstr "Tunjukkan berkas"
20483
20484 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20485 msgid "Error -> Cannot load file!"
20486 msgstr ""
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:332
20489 #, c-format
20490 msgid "%1$d words checked."
20491 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20492
20493 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:334
20494 msgid "One word checked."
20495 msgstr "Satu kata telah dicek"
20496
20497 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:337
20498 msgid "Spelling check completed"
20499 msgstr "Cek ejaan selesai"
20500
20501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20502 msgid "Basic Latin"
20503 msgstr ""
20504
20505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20506 msgid "Latin-1 Supplement"
20507 msgstr ""
20508
20509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20510 msgid "Latin Extended-A"
20511 msgstr ""
20512
20513 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20514 msgid "Latin Extended-B"
20515 msgstr ""
20516
20517 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20518 msgid "IPA Extensions"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20522 msgid "Spacing Modifier Letters"
20523 msgstr ""
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20526 msgid "Combining Diacritical Marks"
20527 msgstr ""
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20530 msgid "Cyrillic"
20531 msgstr "Cyrillic"
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20534 msgid "Arabic"
20535 msgstr "Arabic"
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20538 msgid "Devanagari"
20539 msgstr "Devanagari"
20540
20541 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20542 msgid "Bengali"
20543 msgstr "Bengali"
20544
20545 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20546 msgid "Gurmukhi"
20547 msgstr "Gurmukhi"
20548
20549 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20550 msgid "Gujarati"
20551 msgstr "Gujarati"
20552
20553 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20554 msgid "Oriya"
20555 msgstr "Oriya"
20556
20557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20558 msgid "Tamil"
20559 msgstr "Tamil"
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20562 msgid "Telugu"
20563 msgstr "Telugu"
20564
20565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20566 msgid "Kannada"
20567 msgstr "Kannada"
20568
20569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20570 msgid "Malayalam"
20571 msgstr "Malayalam"
20572
20573 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20574 msgid "Lao"
20575 msgstr "Lao"
20576
20577 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20578 msgid "Tibetan"
20579 msgstr "Tibetan"
20580
20581 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20582 msgid "Georgian"
20583 msgstr "Georgian"
20584
20585 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20586 msgid "Hangul Jamo"
20587 msgstr "Hangul Jamo"
20588
20589 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20590 msgid "Phonetic Extensions"
20591 msgstr ""
20592
20593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20594 msgid "Latin Extended Additional"
20595 msgstr ""
20596
20597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20598 msgid "Greek Extended"
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20602 msgid "General Punctuation"
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20606 msgid "Superscripts and Subscripts"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20610 msgid "Currency Symbols"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20614 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20618 msgid "Letterlike Symbols"
20619 msgstr ""
20620
20621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20622 msgid "Number Forms"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20626 msgid "Mathematical Operators"
20627 msgstr ""
20628
20629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20630 msgid "Miscellaneous Technical"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20634 msgid "Control Pictures"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20638 msgid "Optical Character Recognition"
20639 msgstr ""
20640
20641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20642 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20646 msgid "Box Drawing"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20650 msgid "Block Elements"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20654 msgid "Geometric Shapes"
20655 msgstr ""
20656
20657 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20658 msgid "Miscellaneous Symbols"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20662 msgid "Dingbats"
20663 msgstr ""
20664
20665 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20666 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20667 msgstr ""
20668
20669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20670 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20671 msgstr ""
20672
20673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20674 msgid "Hiragana"
20675 msgstr "Hiragana"
20676
20677 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20678 msgid "Katakana"
20679 msgstr "Katakana"
20680
20681 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20682 msgid "Bopomofo"
20683 msgstr "Bopomofo"
20684
20685 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20686 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20687 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20688
20689 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20690 msgid "Kanbun"
20691 msgstr "Kanbun"
20692
20693 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20694 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20695 msgstr ""
20696
20697 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20698 msgid "CJK Compatibility"
20699 msgstr ""
20700
20701 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20702 msgid "CJK Unified Ideographs"
20703 msgstr ""
20704
20705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20706 msgid "Hangul Syllables"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20710 msgid "High Surrogates"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20714 msgid "Private Use High Surrogates"
20715 msgstr ""
20716
20717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20718 msgid "Low Surrogates"
20719 msgstr ""
20720
20721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20722 msgid "Private Use Area"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20726 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20730 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20734 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20738 msgid "Combining Half Marks"
20739 msgstr ""
20740
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20742 msgid "CJK Compatibility Forms"
20743 msgstr ""
20744
20745 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20746 msgid "Small Form Variants"
20747 msgstr ""
20748
20749 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20750 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20751 msgstr ""
20752
20753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20754 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20755 msgstr ""
20756
20757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20758 msgid "Specials"
20759 msgstr ""
20760
20761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20762 msgid "Linear B Syllabary"
20763 msgstr "Linear B Syllabary"
20764
20765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20766 msgid "Linear B Ideograms"
20767 msgstr "Linear B Ideograms"
20768
20769 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20770 msgid "Aegean Numbers"
20771 msgstr "Aegean Numbers"
20772
20773 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20774 msgid "Ancient Greek Numbers"
20775 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20776
20777 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20778 msgid "Old Italic"
20779 msgstr "Old Italic"
20780
20781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20782 msgid "Gothic"
20783 msgstr "Gothic"
20784
20785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20786 msgid "Ugaritic"
20787 msgstr "Ugaritic"
20788
20789 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20790 msgid "Old Persian"
20791 msgstr "Old Persian"
20792
20793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20794 msgid "Deseret"
20795 msgstr "Deseret"
20796
20797 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20798 msgid "Shavian"
20799 msgstr "Shavian"
20800
20801 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20802 msgid "Osmanya"
20803 msgstr "Osmanya"
20804
20805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20806 msgid "Cypriot Syllabary"
20807 msgstr "Cypriot Syllabary"
20808
20809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20810 msgid "Kharoshthi"
20811 msgstr "Kharoshthi"
20812
20813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20814 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20815 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20816
20817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20818 msgid "Musical Symbols"
20819 msgstr "Simbol Musik"
20820
20821 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20822 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20823 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20824
20825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20826 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20827 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20828
20829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20830 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20834 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20835 msgstr ""
20836
20837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20838 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20839 msgstr ""
20840
20841 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20842 msgid "Tags"
20843 msgstr ""
20844
20845 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20846 msgid "Variation Selectors Supplement"
20847 msgstr ""
20848
20849 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20850 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20851 msgstr ""
20852
20853 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20854 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20855 msgstr ""
20856
20857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20858 msgid "Character: "
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20862 msgid "Code Point: "
20863 msgstr ""
20864
20865 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20866 msgid "Symbols"
20867 msgstr ""
20868
20869 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20870 msgid "Insert Table"
20871 msgstr ""
20872
20873 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20874 msgid "TeX Information"
20875 msgstr "TeX Informasi"
20876
20877 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
20878 msgid "No thesaurus available for this language!"
20879 msgstr ""
20880
20881 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20882 msgid "Outline"
20883 msgstr ""
20884
20885 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
20886 msgid "auto"
20887 msgstr "otomatis"
20888
20889 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20890 msgid "off"
20891 msgstr "mati"
20892
20893 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20894 #, c-format
20895 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20896 msgstr ""
20897
20898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20899 msgid "version "
20900 msgstr "versi"
20901
20902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20903 msgid "unknown version"
20904 msgstr "versi tak dikenal"
20905
20906 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20907 msgid "Small-sized icons"
20908 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20909
20910 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20911 msgid "Normal-sized icons"
20912 msgstr "Ikon ukuran normal"
20913
20914 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20915 msgid "Big-sized icons"
20916 msgstr "Ikon ukuran besar"
20917
20918 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:879
20919 msgid "Welcome to LyX!"
20920 msgstr ""
20921
20922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
20923 msgid "Automatic save failed!"
20924 msgstr ""
20925
20926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
20927 msgid "Automatic save done."
20928 msgstr ""
20929
20930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
20931 msgid "Command not allowed without any document open"
20932 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20933
20934 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453
20935 #, c-format
20936 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20937 msgstr ""
20938
20939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1629
20940 msgid "Select template file"
20941 msgstr ""
20942
20943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1631 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20944 msgid "Templates|#T#t"
20945 msgstr ""
20946
20947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
20948 msgid "Document not loaded."
20949 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20950
20951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
20952 msgid "Select document to open"
20953 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20954
20955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1834
20956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
20957 msgid "Examples|#E#e"
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
20961 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20962 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20965 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20966 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20967
20968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695
20969 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20970 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20971
20972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696
20973 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20974 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20975
20976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20977 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20978 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20979 msgid "Invalid filename"
20980 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20981
20982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722
20983 #, c-format
20984 msgid ""
20985 "The directory in the given path\n"
20986 "%1$s\n"
20987 "does not exist."
20988 msgstr ""
20989
20990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
20991 #, c-format
20992 msgid "Opening document %1$s..."
20993 msgstr ""
20994
20995 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
20996 #, c-format
20997 msgid "Document %1$s opened."
20998 msgstr ""
20999
21000 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1747
21001 msgid "Version control detected."
21002 msgstr ""
21003
21004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1749
21005 #, c-format
21006 msgid "Could not open document %1$s"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778
21010 msgid "Couldn't import file"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
21014 #, c-format
21015 msgid "No information for importing the format %1$s."
21016 msgstr ""
21017
21018 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829
21019 #, c-format
21020 msgid "Select %1$s file to import"
21021 msgstr ""
21022
21023 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1880 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2069
21024 #, c-format
21025 msgid ""
21026 "The document %1$s already exists.\n"
21027 "\n"
21028 "Do you want to overwrite that document?"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1882 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
21032 msgid "Overwrite document?"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
21036 #, c-format
21037 msgid "Importing %1$s..."
21038 msgstr ""
21039
21040 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
21041 msgid "imported."
21042 msgstr ""
21043
21044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
21045 msgid "file not imported!"
21046 msgstr ""
21047
21048 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
21049 msgid "newfile"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
21053 msgid "Select LyX document to insert"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1993
21057 msgid "Absolute filename expected."
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
21061 msgid "Select file to insert"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
21065 msgid "All Files (*)"
21066 msgstr "Semua berkas (*)"
21067
21068 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
21069 msgid "Choose a filename to save document as"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21073 msgid "&Rename"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
21077 #, c-format
21078 msgid ""
21079 "The document %1$s could not be saved.\n"
21080 "\n"
21081 "Do you want to rename the document and try again?"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
21085 msgid "Rename and save?"
21086 msgstr ""
21087
21088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129
21089 msgid "&Retry"
21090 msgstr ""
21091
21092 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
21093 #, c-format
21094 msgid ""
21095 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21096 "\n"
21097 "Do you want to save the document?"
21098 msgstr ""
21099
21100 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
21101 #, fuzzy
21102 msgid "Save new document?"
21103 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
21104
21105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
21106 #, c-format
21107 msgid ""
21108 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21109 "\n"
21110 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
21114 msgid "Save changed document?"
21115 msgstr ""
21116
21117 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2335
21118 msgid "&Discard"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
21122 #, c-format
21123 msgid ""
21124 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21125 "\n"
21126 "Do you want to save the document?"
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458
21130 #, c-format
21131 msgid ""
21132 "Document \n"
21133 "%1$s\n"
21134 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
21138 msgid "Reload externally changed document?"
21139 msgstr ""
21140
21141 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21142 msgid "Error when setting the locking property."
21143 msgstr ""
21144
21145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
21146 msgid "Directory is not accessible."
21147 msgstr ""
21148
21149 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
21150 #, c-format
21151 msgid "Opening child document %1$s..."
21152 msgstr ""
21153
21154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
21155 #, c-format
21156 msgid "Successful export to format: %1$s"
21157 msgstr ""
21158
21159 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
21160 #, c-format
21161 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21162 msgstr ""
21163
21164 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
21165 #, c-format
21166 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21167 msgstr ""
21168
21169 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
21170 #, c-format
21171 msgid "Error previewing format: %1$s"
21172 msgstr ""
21173
21174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
21175 msgid "Exporting ..."
21176 msgstr ""
21177
21178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
21179 msgid "Previewing ..."
21180 msgstr ""
21181
21182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
21183 #, fuzzy
21184 msgid "Document not loaded"
21185 msgstr "Dokumen belum diunduh"
21186
21187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
21188 #, c-format
21189 msgid ""
21190 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21191 "version of the document %1$s?"
21192 msgstr ""
21193
21194 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2920
21195 msgid "Revert to saved document?"
21196 msgstr ""
21197
21198 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
21199 msgid "Saving all documents..."
21200 msgstr ""
21201
21202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
21203 msgid "All documents saved."
21204 msgstr ""
21205
21206 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3055
21207 #, c-format
21208 msgid "%1$s unknown command!"
21209 msgstr ""
21210
21211 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21212 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21213 msgid "LaTeX Source"
21214 msgstr ""
21215
21216 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21217 msgid "DocBook Source"
21218 msgstr ""
21219
21220 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21221 msgid "Literate Source"
21222 msgstr ""
21223
21224 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
21225 #, fuzzy
21226 msgid " (version control, locking)"
21227 msgstr "Kontrol versi"
21228
21229 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21230 msgid " (version control)"
21231 msgstr ""
21232
21233 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1201
21234 msgid " (changed)"
21235 msgstr ""
21236
21237 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1205
21238 msgid " (read only)"
21239 msgstr ""
21240
21241 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1348
21242 msgid "Close File"
21243 msgstr ""
21244
21245 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1767
21246 msgid "Hide tab"
21247 msgstr ""
21248
21249 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1769
21250 msgid "Close tab"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21254 msgid "Wrap Float Settings"
21255 msgstr ""
21256
21257 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21258 msgid "Click to detach"
21259 msgstr ""
21260
21261 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21262 #, c-format
21263 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21264 msgstr ""
21265
21266 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21267 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21268 msgstr ""
21269
21270 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21271 msgid " (unknown)"
21272 msgstr ""
21273
21274 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:717
21275 msgid "No Group"
21276 msgstr ""
21277
21278 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739 src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
21279 msgid "More Spelling Suggestions"
21280 msgstr ""
21281
21282 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
21283 #, fuzzy
21284 msgid "Add to personal dictionary|c"
21285 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21286
21287 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
21288 #, fuzzy
21289 msgid "Ignore all|I"
21290 msgstr "Format Kertas"
21291
21292 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
21293 #, fuzzy
21294 msgid "Language|L"
21295 msgstr "Bahasa"
21296
21297 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
21298 #, fuzzy
21299 msgid "More Languages ...|M"
21300 msgstr "Bahasa"
21301
21302 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860 src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21303 #, fuzzy
21304 msgid "Invisible"
21305 msgstr "TeksGaib"
21306
21307 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
21308 #, fuzzy
21309 msgid "<No Documents Open>"
21310 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21311
21312 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
21313 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
21317 #, fuzzy
21318 msgid "View (Other Formats)|F"
21319 msgstr "Format Kertas"
21320
21321 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Update (Other Formats)|p"
21324 msgstr "Format Kertas"
21325
21326 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
21327 #, fuzzy, c-format
21328 msgid "View [%1$s]|V"
21329 msgstr "Tampilan|T"
21330
21331 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
21332 #, fuzzy, c-format
21333 msgid "Update [%1$s]|U"
21334 msgstr "Update|U"
21335
21336 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
21337 #, fuzzy
21338 msgid "No Custom Insets Defined!"
21339 msgstr "Inset personal"
21340
21341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
21342 #, fuzzy
21343 msgid "<No Document Open>"
21344 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21345
21346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
21347 msgid "Master Document"
21348 msgstr ""
21349
21350 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1174
21351 msgid "Open Navigator..."
21352 msgstr ""
21353
21354 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1195
21355 msgid "Other Lists"
21356 msgstr "Daftar Lainnya"
21357
21358 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
21359 #, fuzzy
21360 msgid "<Empty Table of Contents>"
21361 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21362
21363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
21364 msgid "Other Toolbars"
21365 msgstr ""
21366
21367 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
21368 msgid "No Branches Set for Document!"
21369 msgstr ""
21370
21371 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1318
21372 msgid "Index Entry|d"
21373 msgstr "Catat dalam Index|d"
21374
21375 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
21376 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21377 #, fuzzy
21378 msgid "Index Entry"
21379 msgstr "Catat dalam Index|d"
21380
21381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
21382 msgid "No Citation in Scope!"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
21386 #, fuzzy
21387 msgid "No Action Defined!"
21388 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21389
21390 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "Export %1$s"
21393 msgstr "Export|E"
21394
21395 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21396 #, fuzzy, c-format
21397 msgid "Import %1$s"
21398 msgstr "Export|E"
21399
21400 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "Update %1$s"
21403 msgstr "Update|U"
21404
21405 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21406 #, fuzzy, c-format
21407 msgid "View %1$s"
21408 msgstr "Tampilan|T"
21409
21410 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21411 msgid "space"
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21415 msgid ""
21416 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21417 "characters:\n"
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21421 msgid "Could not update TeX information"
21422 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21423
21424 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21425 #, fuzzy, c-format
21426 msgid "The script `%1$s' failed."
21427 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21428
21429 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21430 msgid "All Files "
21431 msgstr ""
21432
21433 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21434 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21435 msgid "Table of Contents"
21436 msgstr ""
21437
21438 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21439 msgid "List of Graphics"
21440 msgstr "Daftar Gambar"
21441
21442 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21443 msgid "List of Equations"
21444 msgstr "Daftar Persamaan"
21445
21446 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21447 msgid "List of Footnotes"
21448 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21449
21450 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21451 msgid "List of Listings"
21452 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21453
21454 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21455 msgid "List of Indexes"
21456 msgstr "Daftar Indeks"
21457
21458 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21459 msgid "List of Marginal notes"
21460 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21461
21462 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21463 msgid "List of Notes"
21464 msgstr "Daftar Catatan"
21465
21466 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21467 msgid "List of Citations"
21468 msgstr "Daftar Acuan"
21469
21470 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21471 msgid "Labels and References"
21472 msgstr "Label dan Referensi"
21473
21474 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21475 msgid "List of Branches"
21476 msgstr "Daftar Cabang"
21477
21478 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21479 msgid "List of Changes"
21480 msgstr "Daftar Perubahan"
21481
21482 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21483 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21484 msgid ""
21485 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21486 "file through LaTeX: "
21487 msgstr ""
21488
21489 #: src/insets/Inset.cpp:83
21490 #, fuzzy
21491 msgid "Bibliography Entry"
21492 msgstr "Bibliografi"
21493
21494 #: src/insets/Inset.cpp:86
21495 #, fuzzy
21496 msgid "TeX Code"
21497 msgstr "Kode TeX:"
21498
21499 #: src/insets/Inset.cpp:106
21500 #, fuzzy
21501 msgid "Horizontal Space"
21502 msgstr "Mendatar"
21503
21504 #: src/insets/Inset.cpp:107 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
21505 msgid "Vertical Space"
21506 msgstr ""
21507
21508 #: src/insets/Inset.cpp:152
21509 #, fuzzy
21510 msgid "Horizontal Math Space"
21511 msgstr "Mendatar"
21512
21513 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
21514 msgid "Keys must be unique!"
21515 msgstr ""
21516
21517 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
21518 #, c-format
21519 msgid ""
21520 "The key %1$s already exists,\n"
21521 "it will be changed to %2$s."
21522 msgstr ""
21523
21524 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21525 #, c-format
21526 msgid ""
21527 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21528 "If you proceed, all of them will be opened."
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21532 msgid "Open Databases?"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21536 msgid "&Proceed"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21540 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21544 msgid "Databases:"
21545 msgstr ""
21546
21547 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21548 msgid "Style File:"
21549 msgstr ""
21550
21551 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21552 msgid "Lists:"
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21556 msgid "included in TOC"
21557 msgstr ""
21558
21559 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21560 msgid "Export Warning!"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21564 msgid ""
21565 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21566 "BibTeX will be unable to find them."
21567 msgstr ""
21568
21569 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21570 msgid ""
21571 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21572 "BibTeX will be unable to find it."
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21576 msgid "simple frame"
21577 msgstr ""
21578
21579 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21580 msgid "frameless"
21581 msgstr ""
21582
21583 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21584 msgid "simple frame, page breaks"
21585 msgstr ""
21586
21587 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21588 msgid "oval, thin"
21589 msgstr ""
21590
21591 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21592 msgid "oval, thick"
21593 msgstr ""
21594
21595 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21596 msgid "drop shadow"
21597 msgstr ""
21598
21599 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21600 msgid "shaded background"
21601 msgstr ""
21602
21603 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21604 msgid "double frame"
21605 msgstr ""
21606
21607 #: src/insets/InsetBox.cpp:151 src/insets/InsetBox.cpp:154
21608 #, c-format
21609 msgid "%1$s (%2$s)"
21610 msgstr "%1$s (%2$s)"
21611
21612 #: src/insets/InsetBox.cpp:157
21613 #, c-format
21614 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21615 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21616
21617 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66
21618 #, fuzzy
21619 msgid "active"
21620 msgstr "acute"
21621
21622 #: src/insets/InsetBranch.cpp:66 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21623 msgid "non-active"
21624 msgstr ""
21625
21626 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
21627 #, fuzzy, c-format
21628 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21629 msgstr "%1$s, %2$s"
21630
21631 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
21632 msgid "Branch: "
21633 msgstr "Branch: "
21634
21635 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21636 msgid "Branch (child only): "
21637 msgstr ""
21638
21639 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
21640 msgid "Branch (undefined): "
21641 msgstr ""
21642
21643 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21644 msgid "Undef: "
21645 msgstr ""
21646
21647 #: src/insets/InsetBranch.cpp:208
21648 msgid "branch"
21649 msgstr "branch"
21650
21651 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21652 #, c-format
21653 msgid "Sub-%1$s"
21654 msgstr "Sub-%1$s"
21655
21656 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21657 #, fuzzy
21658 msgid "No bibliography defined!"
21659 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21660
21661 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21662 #, fuzzy
21663 msgid "No citations selected!"
21664 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21665
21666 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21667 msgid "not cited"
21668 msgstr ""
21669
21670 #: src/insets/InsetCommand.cpp:119
21671 msgid "LaTeX Command: "
21672 msgstr "Perintah LaTeX: "
21673
21674 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
21675 msgid "InsetCommand Error: "
21676 msgstr ""
21677
21678 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
21679 msgid "Incompatible command name."
21680 msgstr ""
21681
21682 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
21683 msgid "InsetCommandParams Error: "
21684 msgstr ""
21685
21686 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
21687 msgid "InsetCommandParams: "
21688 msgstr ""
21689
21690 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21691 msgid "Unknown parameter name: "
21692 msgstr ""
21693
21694 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
21695 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21696 msgstr ""
21697
21698 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
21699 #, fuzzy
21700 msgid "Uncodable characters"
21701 msgstr "Karakter Spesial|K"
21702
21703 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
21704 #, c-format
21705 msgid ""
21706 "The following characters that are used in an inset (%1$s) are\n"
21707 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21708 "%2$s."
21709 msgstr ""
21710
21711 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21712 #, c-format
21713 msgid "External template %1$s is not installed"
21714 msgstr ""
21715
21716 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
21717 msgid "float: "
21718 msgstr ""
21719
21720 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
21721 #, c-format
21722 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
21726 msgid "float"
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
21730 msgid "subfloat: "
21731 msgstr ""
21732
21733 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
21734 msgid " (sideways)"
21735 msgstr ""
21736
21737 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21738 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21742 #, c-format
21743 msgid "List of %1$s"
21744 msgstr "Daftar %1$s"
21745
21746 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21747 msgid "footnote"
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21751 #, c-format
21752 msgid ""
21753 "Could not copy the file\n"
21754 "%1$s\n"
21755 "into the temporary directory."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21759 #, c-format
21760 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21761 msgstr ""
21762
21763 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21764 #, c-format
21765 msgid "Graphics file: %1$s"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
21769 msgid "Verbatim Input"
21770 msgstr ""
21771
21772 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
21773 msgid "Verbatim Input*"
21774 msgstr ""
21775
21776 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
21777 msgid "Include (excluded)"
21778 msgstr ""
21779
21780 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21781 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21782 msgid "Recursive input"
21783 msgstr ""
21784
21785 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21786 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21787 #, c-format
21788 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21789 msgstr ""
21790
21791 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21792 #, c-format
21793 msgid ""
21794 "Included file `%1$s'\n"
21795 "has textclass `%2$s'\n"
21796 "while parent file has textclass `%3$s'."
21797 msgstr ""
21798
21799 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21800 msgid "Different textclasses"
21801 msgstr ""
21802
21803 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21804 #, c-format
21805 msgid ""
21806 "Included file `%1$s'\n"
21807 "uses module `%2$s'\n"
21808 "which is not used in parent file."
21809 msgstr ""
21810
21811 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21812 msgid "Module not found"
21813 msgstr ""
21814
21815 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21816 msgid "Unsupported Inclusion"
21817 msgstr ""
21818
21819 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21820 #, c-format
21821 msgid ""
21822 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21823 "Offending file:\n"
21824 "%1$s"
21825 msgstr ""
21826
21827 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21828 msgid "Index sorting failed"
21829 msgstr ""
21830
21831 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21832 #, c-format
21833 msgid ""
21834 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21835 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21836 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21837 "explained in the User Guide."
21838 msgstr ""
21839
21840 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21841 #, fuzzy
21842 msgid "unknown type!"
21843 msgstr "tidak diketahui"
21844
21845 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21846 #, fuzzy
21847 msgid "Unknown index type!"
21848 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21849
21850 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21851 #, fuzzy
21852 msgid "All indices"
21853 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21854
21855 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21856 #, fuzzy
21857 msgid "subindex"
21858 msgstr "Indeks"
21859
21860 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
21861 #, c-format
21862 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21863 msgstr ""
21864
21865 #: src/insets/InsetInfo.cpp:140
21866 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21867 msgstr ""
21868
21869 #: src/insets/InsetInfo.cpp:284
21870 msgid "undefined"
21871 msgstr ""
21872
21873 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21874 msgid "yes"
21875 msgstr "ya"
21876
21877 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
21878 msgid "no"
21879 msgstr "tidak"
21880
21881 #: src/insets/InsetInfo.cpp:393
21882 msgid "Unknown buffer info"
21883 msgstr ""
21884
21885 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
21886 msgid "Label names must be unique!"
21887 msgstr ""
21888
21889 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
21890 #, c-format
21891 msgid ""
21892 "The label %1$s already exists,\n"
21893 "it will be changed to %2$s."
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
21897 msgid "DUPLICATE: "
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
21901 msgid "no more lstline delimiters available"
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21905 msgid "Running out of delimiters"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
21909 msgid ""
21910 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21911 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21912 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21913 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21914 "must investigate!"
21915 msgstr ""
21916
21917 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21918 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21919 msgstr ""
21920
21921 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
21922 #, c-format
21923 msgid ""
21924 "The following characters in one of the program listings are\n"
21925 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21926 "%1$s."
21927 msgstr ""
21928
21929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
21930 msgid "A value is expected."
21931 msgstr ""
21932
21933 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
21934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
21935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
21936 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
21937 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
21938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
21939 msgid "Unbalanced braces!"
21940 msgstr ""
21941
21942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
21943 msgid "Please specify true or false."
21944 msgstr ""
21945
21946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
21947 msgid "Only true or false is allowed."
21948 msgstr ""
21949
21950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
21951 msgid "Please specify an integer value."
21952 msgstr ""
21953
21954 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
21955 msgid "An integer is expected."
21956 msgstr ""
21957
21958 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
21959 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21960 msgstr ""
21961
21962 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
21963 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21964 msgstr ""
21965
21966 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
21967 #, c-format
21968 msgid "Please specify one of %1$s."
21969 msgstr ""
21970
21971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
21972 #, c-format
21973 msgid "Try one of %1$s."
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
21977 #, c-format
21978 msgid "I guess you mean %1$s."
21979 msgstr ""
21980
21981 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
21982 #, c-format
21983 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21984 msgstr ""
21985
21986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
21987 #, c-format
21988 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21989 msgstr ""
21990
21991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
21992 msgid ""
21993 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
21997 msgid ""
21998 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21999 "trblTRBL"
22000 msgstr ""
22001
22002 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
22003 msgid ""
22004 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22005 "right, bottom left and top left corner."
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
22009 msgid "Enter something like \\color{white}"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
22013 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22014 msgstr ""
22015
22016 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
22017 msgid "auto, last or a number"
22018 msgstr ""
22019
22020 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
22021 msgid ""
22022 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22023 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22024 "defining a listing inset)"
22025 msgstr ""
22026
22027 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
22028 msgid ""
22029 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22030 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22031 "a listing inset)"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
22035 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22036 msgstr ""
22037
22038 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
22039 #, c-format
22040 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22041 msgstr ""
22042
22043 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
22044 #, c-format
22045 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22046 msgstr ""
22047
22048 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
22049 #, c-format
22050 msgid "Parameter %1$s: "
22051 msgstr ""
22052
22053 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
22054 #, c-format
22055 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
22059 #, c-format
22060 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22064 msgid "New Page"
22065 msgstr ""
22066
22067 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22068 msgid "Clear Page"
22069 msgstr ""
22070
22071 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22072 msgid "Clear Double Page"
22073 msgstr ""
22074
22075 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
22076 msgid "Nom: "
22077 msgstr ""
22078
22079 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22080 msgid "Nomenclature Symbol: "
22081 msgstr ""
22082
22083 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
22084 msgid "Description: "
22085 msgstr ""
22086
22087 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
22088 msgid "Sorting: "
22089 msgstr ""
22090
22091 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
22092 msgid "Note[[InsetNote]]"
22093 msgstr ""
22094
22095 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
22096 msgid "Greyed out"
22097 msgstr ""
22098
22099 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22100 msgid "HPhantom"
22101 msgstr ""
22102
22103 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22104 msgid "VPhantom"
22105 msgstr ""
22106
22107 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22108 #, fuzzy
22109 msgid "phantom"
22110 msgstr "Esperanto"
22111
22112 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22113 msgid "hphantom"
22114 msgstr ""
22115
22116 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22117 msgid "vphantom"
22118 msgstr ""
22119
22120 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
22121 #, fuzzy
22122 msgid "elsewhere"
22123 msgstr "Deseret"
22124
22125 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
22126 msgid "BROKEN: "
22127 msgstr ""
22128
22129 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22130 msgid "Ref: "
22131 msgstr ""
22132
22133 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22134 msgid "Equation"
22135 msgstr ""
22136
22137 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
22138 msgid "EqRef: "
22139 msgstr ""
22140
22141 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22142 msgid "Page Number"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
22146 msgid "Page: "
22147 msgstr ""
22148
22149 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22150 msgid "Textual Page Number"
22151 msgstr ""
22152
22153 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
22154 msgid "TextPage: "
22155 msgstr ""
22156
22157 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22158 msgid "Standard+Textual Page"
22159 msgstr ""
22160
22161 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
22162 msgid "Ref+Text: "
22163 msgstr ""
22164
22165 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22166 msgid "PrettyRef"
22167 msgstr ""
22168
22169 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
22170 msgid "FrmtRef: "
22171 msgstr ""
22172
22173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22174 msgid "Interword Space"
22175 msgstr ""
22176
22177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
22178 msgid "Protected Space"
22179 msgstr ""
22180
22181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22182 msgid "Thin Space"
22183 msgstr ""
22184
22185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22186 msgid "Medium Space"
22187 msgstr "Spasi Sedang"
22188
22189 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
22190 msgid "Thick Space"
22191 msgstr "Spasi Tebal"
22192
22193 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
22194 msgid "Quad Space"
22195 msgstr ""
22196
22197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
22198 msgid "QQuad Space"
22199 msgstr ""
22200
22201 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
22202 msgid "Enspace"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
22206 msgid "Enskip"
22207 msgstr ""
22208
22209 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
22210 msgid "Negative Thin Space"
22211 msgstr ""
22212
22213 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22214 msgid "Negative Medium Space"
22215 msgstr ""
22216
22217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22218 msgid "Negative Thick Space"
22219 msgstr ""
22220
22221 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22222 msgid "Protected Horizontal Fill"
22223 msgstr ""
22224
22225 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
22226 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22227 msgstr ""
22228
22229 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
22230 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22231 msgstr ""
22232
22233 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
22234 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22235 msgstr ""
22236
22237 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
22238 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22239 msgstr ""
22240
22241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
22242 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22243 msgstr ""
22244
22245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22246 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
22250 #, c-format
22251 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22255 #, c-format
22256 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22260 msgid "Unknown TOC type"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
22264 msgid "Selection size should match clipboard content."
22265 msgstr ""
22266
22267 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22268 msgid "wrap: "
22269 msgstr ""
22270
22271 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22272 msgid "wrap"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22276 msgid "Not shown."
22277 msgstr ""
22278
22279 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22280 msgid "Loading..."
22281 msgstr ""
22282
22283 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22284 msgid "Converting to loadable format..."
22285 msgstr ""
22286
22287 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22288 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22292 msgid "Scaling etc..."
22293 msgstr ""
22294
22295 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22296 msgid "Ready to display"
22297 msgstr ""
22298
22299 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22300 msgid "No file found!"
22301 msgstr ""
22302
22303 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22304 msgid "Error converting to loadable format"
22305 msgstr ""
22306
22307 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22308 msgid "Error loading file into memory"
22309 msgstr ""
22310
22311 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22312 msgid "Error generating the pixmap"
22313 msgstr ""
22314
22315 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22316 msgid "No image"
22317 msgstr ""
22318
22319 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22320 msgid "Preview loading"
22321 msgstr ""
22322
22323 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22324 msgid "Preview ready"
22325 msgstr ""
22326
22327 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22328 msgid "Preview failed"
22329 msgstr ""
22330
22331 #: src/lengthcommon.cpp:37
22332 msgid "cc[[unit of measure]]"
22333 msgstr "cc[[ukuran]]"
22334
22335 #: src/lengthcommon.cpp:37
22336 msgid "dd"
22337 msgstr "dd"
22338
22339 #: src/lengthcommon.cpp:37
22340 msgid "em"
22341 msgstr "em"
22342
22343 #: src/lengthcommon.cpp:38
22344 msgid "ex"
22345 msgstr "ex"
22346
22347 #: src/lengthcommon.cpp:38
22348 msgid "mu[[unit of measure]]"
22349 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22350
22351 #: src/lengthcommon.cpp:38
22352 msgid "pc"
22353 msgstr "pc"
22354
22355 #: src/lengthcommon.cpp:39
22356 msgid "pt"
22357 msgstr "pt"
22358
22359 #: src/lengthcommon.cpp:39
22360 msgid "sp"
22361 msgstr "sp"
22362
22363 #: src/lengthcommon.cpp:39
22364 msgid "Text Width %"
22365 msgstr ""
22366
22367 #: src/lengthcommon.cpp:40
22368 msgid "Column Width %"
22369 msgstr ""
22370
22371 #: src/lengthcommon.cpp:40
22372 msgid "Page Width %"
22373 msgstr ""
22374
22375 #: src/lengthcommon.cpp:40
22376 msgid "Line Width %"
22377 msgstr ""
22378
22379 #: src/lengthcommon.cpp:41
22380 msgid "Text Height %"
22381 msgstr ""
22382
22383 #: src/lengthcommon.cpp:41
22384 msgid "Page Height %"
22385 msgstr ""
22386
22387 #: src/lyxfind.cpp:138
22388 msgid "Search error"
22389 msgstr ""
22390
22391 #: src/lyxfind.cpp:138
22392 msgid "Search string is empty"
22393 msgstr ""
22394
22395 #: src/lyxfind.cpp:330
22396 msgid "String has been replaced."
22397 msgstr ""
22398
22399 #: src/lyxfind.cpp:333
22400 msgid " strings have been replaced."
22401 msgstr ""
22402
22403 #: src/lyxfind.cpp:1209
22404 msgid "Search text is empty!"
22405 msgstr ""
22406
22407 #: src/lyxfind.cpp:1223
22408 #, fuzzy
22409 msgid "Invalid regular expression!"
22410 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22411
22412 #: src/lyxfind.cpp:1228
22413 #, fuzzy
22414 msgid "Match not found!"
22415 msgstr "Module not found!"
22416
22417 #: src/lyxfind.cpp:1232
22418 #, fuzzy
22419 msgid "Match found!"
22420 msgstr "Module not found!"
22421
22422 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
22423 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
22424 #, c-format
22425 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22426 msgstr ""
22427
22428 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
22429 #, c-format
22430 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22431 msgstr ""
22432
22433 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
22434 #, c-format
22435 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22436 msgstr ""
22437
22438 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22439 msgid "Only one row"
22440 msgstr ""
22441
22442 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1421
22443 msgid "Only one column"
22444 msgstr ""
22445
22446 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1429
22447 msgid "No hline to delete"
22448 msgstr ""
22449
22450 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1438
22451 msgid "No vline to delete"
22452 msgstr ""
22453
22454 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1467
22455 #, c-format
22456 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22457 msgstr ""
22458
22459 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22460 msgid "No number"
22461 msgstr ""
22462
22463 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1269
22464 msgid "Number"
22465 msgstr ""
22466
22467 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1502
22468 #, c-format
22469 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22470 msgstr ""
22471
22472 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1512
22473 #, c-format
22474 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22475 msgstr ""
22476
22477 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1522
22478 #, c-format
22479 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22480 msgstr ""
22481
22482 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997
22483 msgid "create new math text environment ($...$)"
22484 msgstr ""
22485
22486 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000
22487 msgid "entered math text mode (textrm)"
22488 msgstr ""
22489
22490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
22491 #, fuzzy
22492 msgid "Regular expression editor mode"
22493 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22494
22495 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
22496 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22497 msgstr ""
22498
22499 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
22500 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22501 msgstr ""
22502
22503 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
22504 msgid "Standard[[mathref]]"
22505 msgstr ""
22506
22507 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
22508 msgid "FormatRef: "
22509 msgstr ""
22510
22511 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22512 msgid "optional"
22513 msgstr ""
22514
22515 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22516 msgid "TeX"
22517 msgstr "TeX"
22518
22519 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1239
22520 msgid "math macro"
22521 msgstr ""
22522
22523 #: src/output.cpp:37
22524 #, c-format
22525 msgid ""
22526 "Could not open the specified document\n"
22527 "%1$s."
22528 msgstr ""
22529
22530 #: src/output_plaintext.cpp:136
22531 msgid "Abstract: "
22532 msgstr "Abstrak: "
22533
22534 #: src/output_plaintext.cpp:148
22535 msgid "References: "
22536 msgstr "Referensi: "
22537
22538 #: src/support/Package.cpp:425
22539 #, fuzzy
22540 msgid "LyX binary not found"
22541 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22542
22543 #: src/support/Package.cpp:426
22544 #, c-format
22545 msgid ""
22546 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22547 msgstr ""
22548
22549 #: src/support/Package.cpp:545
22550 #, c-format
22551 msgid ""
22552 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22553 "\t%1$s\n"
22554 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22555 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22556 msgstr ""
22557
22558 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
22559 #, fuzzy
22560 msgid "File not found"
22561 msgstr "Module not found!"
22562
22563 #: src/support/Package.cpp:627
22564 #, c-format
22565 msgid ""
22566 "Invalid %1$s switch.\n"
22567 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22568 msgstr ""
22569
22570 #: src/support/Package.cpp:654
22571 #, c-format
22572 msgid ""
22573 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22574 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22575 msgstr ""
22576
22577 #: src/support/Package.cpp:678
22578 #, c-format
22579 msgid ""
22580 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22581 "%2$s is not a directory."
22582 msgstr ""
22583
22584 #: src/support/Package.cpp:680
22585 #, fuzzy
22586 msgid "Directory not found"
22587 msgstr "Direktori"
22588
22589 #: src/support/debug.cpp:40
22590 msgid "No debugging messages"
22591 msgstr ""
22592
22593 #: src/support/debug.cpp:41
22594 msgid "General information"
22595 msgstr ""
22596
22597 #: src/support/debug.cpp:42
22598 msgid "Program initialisation"
22599 msgstr ""
22600
22601 #: src/support/debug.cpp:43
22602 msgid "Keyboard events handling"
22603 msgstr ""
22604
22605 #: src/support/debug.cpp:44
22606 msgid "GUI handling"
22607 msgstr ""
22608
22609 #: src/support/debug.cpp:45
22610 msgid "Lyxlex grammar parser"
22611 msgstr ""
22612
22613 #: src/support/debug.cpp:46
22614 msgid "Configuration files reading"
22615 msgstr ""
22616
22617 #: src/support/debug.cpp:47
22618 msgid "Custom keyboard definition"
22619 msgstr ""
22620
22621 #: src/support/debug.cpp:48
22622 msgid "LaTeX generation/execution"
22623 msgstr ""
22624
22625 #: src/support/debug.cpp:49
22626 msgid "Math editor"
22627 msgstr ""
22628
22629 #: src/support/debug.cpp:50
22630 msgid "Font handling"
22631 msgstr ""
22632
22633 #: src/support/debug.cpp:51
22634 msgid "Textclass files reading"
22635 msgstr ""
22636
22637 #: src/support/debug.cpp:52
22638 msgid "Version control"
22639 msgstr "Kontrol versi"
22640
22641 #: src/support/debug.cpp:53
22642 msgid "External control interface"
22643 msgstr ""
22644
22645 #: src/support/debug.cpp:54
22646 msgid "Undo/Redo mechanism"
22647 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22648
22649 #: src/support/debug.cpp:55
22650 msgid "User commands"
22651 msgstr ""
22652
22653 #: src/support/debug.cpp:56
22654 msgid "The LyX Lexer"
22655 msgstr ""
22656
22657 #: src/support/debug.cpp:57
22658 msgid "Dependency information"
22659 msgstr ""
22660
22661 #: src/support/debug.cpp:58
22662 msgid "LyX Insets"
22663 msgstr ""
22664
22665 #: src/support/debug.cpp:59
22666 msgid "Files used by LyX"
22667 msgstr ""
22668
22669 #: src/support/debug.cpp:60
22670 msgid "Workarea events"
22671 msgstr ""
22672
22673 #: src/support/debug.cpp:61
22674 msgid "Insettext/tabular messages"
22675 msgstr ""
22676
22677 #: src/support/debug.cpp:62
22678 msgid "Graphics conversion and loading"
22679 msgstr ""
22680
22681 #: src/support/debug.cpp:63
22682 msgid "Change tracking"
22683 msgstr ""
22684
22685 #: src/support/debug.cpp:64
22686 msgid "External template/inset messages"
22687 msgstr ""
22688
22689 #: src/support/debug.cpp:65
22690 msgid "RowPainter profiling"
22691 msgstr ""
22692
22693 #: src/support/debug.cpp:66
22694 msgid "Scrolling debugging"
22695 msgstr ""
22696
22697 #: src/support/debug.cpp:67
22698 msgid "Math macros"
22699 msgstr ""
22700
22701 #: src/support/debug.cpp:68
22702 msgid "RTL/Bidi"
22703 msgstr ""
22704
22705 #: src/support/debug.cpp:69
22706 msgid "Locale/Internationalisation"
22707 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22708
22709 #: src/support/debug.cpp:70
22710 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22711 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22712
22713 #: src/support/debug.cpp:71
22714 #, fuzzy
22715 msgid "Find and replace mechanism"
22716 msgstr "Temukan dan Ganti"
22717
22718 #: src/support/debug.cpp:72
22719 msgid "Developers' general debug messages"
22720 msgstr ""
22721
22722 #: src/support/debug.cpp:73
22723 msgid "All debugging messages"
22724 msgstr ""
22725
22726 #: src/support/debug.cpp:152
22727 #, c-format
22728 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22729 msgstr ""
22730
22731 #: src/support/filetools.cpp:259
22732 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22733 msgstr ""
22734
22735 #: src/support/os_win32.cpp:451
22736 msgid "System file not found"
22737 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22738
22739 #: src/support/os_win32.cpp:452
22740 msgid ""
22741 "Unable to load shfolder.dll\n"
22742 "Please install."
22743 msgstr ""
22744
22745 #: src/support/os_win32.cpp:457
22746 msgid "System function not found"
22747 msgstr ""
22748
22749 #: src/support/os_win32.cpp:458
22750 msgid ""
22751 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22752 "Don't know how to proceed. Sorry."
22753 msgstr ""
22754
22755 #: src/support/userinfo.cpp:45
22756 msgid "Unknown user"
22757 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22758
22759 #, fuzzy
22760 #~ msgid "TextLabel"
22761 #~ msgstr "Label"
22762
22763 #, fuzzy
22764 #~ msgid "Language ...|L"
22765 #~ msgstr "Bahasa"
22766
22767 #, fuzzy
22768 #~ msgid "Clear &automatically"
22769 #~ msgstr "Mathematica"
22770
22771 #, fuzzy
22772 #~ msgid "Match found and replaced !"
22773 #~ msgstr "Module not found!"
22774
22775 #, fuzzy
22776 #~ msgid "Close this panel"
22777 #~ msgstr "Kontrol Panel Matematika"
22778
22779 #, fuzzy
22780 #~ msgid "Prev"
22781 #~ msgstr "Pr"
22782
22783 #, fuzzy
22784 #~ msgid "Match..."
22785 #~ msgstr "Matematika"
22786
22787 #~ msgid "The Enter key works, too"
22788 #~ msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
22789
22790 #~ msgid "The delete key works, too"
22791 #~ msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
22792
22793 #~ msgid "D&elete"
22794 #~ msgstr "&Hapus"
22795
22796 #~ msgid "F&ind:"
22797 #~ msgstr "Car&i:"
22798
22799 #, fuzzy
22800 #~ msgid "Current &Paragraph"
22801 #~ msgstr "Paragraf &Masuk"
22802
22803 #, fuzzy
22804 #~ msgid "Document in current file"
22805 #~ msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
22806
22807 #, fuzzy
22808 #~ msgid "diamond2"
22809 #~ msgstr "diamond"
22810
22811 #, fuzzy
22812 #~ msgid "End"
22813 #~ msgstr "Dan"
22814
22815 #, fuzzy
22816 #~ msgid "begin"
22817 #~ msgstr "Pelabelan"
22818
22819 #, fuzzy
22820 #~ msgid "end"
22821 #~ msgstr "Dan"
22822
22823 #, fuzzy
22824 #~ msgid "file"
22825 #~ msgstr "B&erkas"
22826
22827 #, fuzzy
22828 #~ msgid "forward"
22829 #~ msgstr "forall"
22830
22831 #, fuzzy
22832 #~ msgid "backwards"
22833 #~ msgstr "backsim"
22834
22835 #~ msgid "&Dummy"
22836 #~ msgstr "&Dummy"
22837
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "&Automatic clear"
22840 #~ msgstr "Mathematica"
22841
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "(cancelling)"
22844 #~ msgstr "Penanganan"
22845
22846 #~ msgid "Anschrift:"
22847 #~ msgstr "Anschrift:"
22848
22849 #~ msgid "Briefkopf:"
22850 #~ msgstr "Briefkopf:"
22851
22852 #~ msgid "Absender:"
22853 #~ msgstr "Absender:"
22854
22855 #~ msgid "Zusatz:"
22856 #~ msgstr "Zusatz:"
22857
22858 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22859 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22860
22861 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22862 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22863
22864 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22865 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22866
22867 #~ msgid "Unterschrift:"
22868 #~ msgstr "Unterschrift:"
22869
22870 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22871 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22872
22873 #~ msgid "Vorwahl:"
22874 #~ msgstr "Vorwahl:"
22875
22876 #~ msgid "Telefon:"
22877 #~ msgstr "Telepon:"
22878
22879 #~ msgid "Ort:"
22880 #~ msgstr "Ort:"
22881
22882 #~ msgid "Datum:"
22883 #~ msgstr "Datum:"
22884
22885 #~ msgid "Betreff:"
22886 #~ msgstr "Betreff:"
22887
22888 #~ msgid "Anrede:"
22889 #~ msgstr "Anrede:"
22890
22891 #~ msgid "Gruss:"
22892 #~ msgstr "Gruss:"
22893
22894 #~ msgid "Anlage(n):"
22895 #~ msgstr "Anlage(n):"
22896
22897 #~ msgid "Verteiler:"
22898 #~ msgstr "Verteiler:"
22899
22900 #~ msgid "PS:"
22901 #~ msgstr "PS:"
22902
22903 #~ msgid "BLZ"
22904 #~ msgstr "BLZ"
22905
22906 #~ msgid "BLZ:"
22907 #~ msgstr "BLZ:"
22908
22909 #~ msgid "Konto"
22910 #~ msgstr "Konto"
22911
22912 #~ msgid "Konto:"
22913 #~ msgstr "Konto:"
22914
22915 #~ msgid "Anlagen:"
22916 #~ msgstr "Anlagen:"
22917
22918 #~ msgid "Latex"
22919 #~ msgstr "Latex"
22920
22921 #, fuzzy
22922 #~ msgid "View Output|V"
22923 #~ msgstr "Tampilan|T"
22924
22925 #, fuzzy
22926 #~ msgid "Update Output|U"
22927 #~ msgstr "Update|U"
22928
22929 #, fuzzy
22930 #~ msgid "Buffer"
22931 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22932
22933 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22934 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22935
22936 #, fuzzy
22937 #~ msgid "Regexp"
22938 #~ msgstr "exp"
22939
22940 #, fuzzy
22941 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22942 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22943
22944 #, fuzzy
22945 #~ msgid "Master Settings"
22946 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22947
22948 #, fuzzy
22949 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22950 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22951
22952 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22953 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22954
22955 #, fuzzy
22956 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22957 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22958
22959 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22960 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22961
22962 #~ msgid "*.pws"
22963 #~ msgstr "*.pws"
22964
22965 #, fuzzy
22966 #~ msgid "Accept Change|C"
22967 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22968
22969 #, fuzzy
22970 #~ msgid "C&ommand:"
22971 #~ msgstr "Perintah-"
22972
22973 #, fuzzy
22974 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22975 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22976
22977 #, fuzzy
22978 #~ msgid "View|V[[show]]"
22979 #~ msgstr "Tampilan|T"
22980
22981 #~ msgid "View DVI"
22982 #~ msgstr "Lihat DVI"
22983
22984 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22985 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22986
22987 #~ msgid "View PostScript"
22988 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22989
22990 #~ msgid "Update DVI"
22991 #~ msgstr "Update DVI"
22992
22993 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22994 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22995
22996 #~ msgid "Update PostScript"
22997 #~ msgstr "Update PostScript"
22998
22999 #, fuzzy
23000 #~ msgid "Indices"
23001 #~ msgstr "Invoice"
23002
23003 #~ msgid "Computer"
23004 #~ msgstr "Komputer"
23005
23006 #~ msgid "Computer:"
23007 #~ msgstr "Komputer:"
23008
23009 #~ msgid "EmptySection"
23010 #~ msgstr "SeksyenKosong"
23011
23012 #~ msgid "CloseSection"
23013 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
23014
23015 #~ msgid "ispell"
23016 #~ msgstr "ispell"
23017
23018 #~ msgid "pspell (library)"
23019 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
23020
23021 #~ msgid "aspell (library)"
23022 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
23023
23024 #~ msgid "*.ispell"
23025 #~ msgstr "*.ispell"
23026
23027 #~ msgid "Spellchecker error"
23028 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
23029
23030 #~ msgid ""
23031 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23032 #~ "Maybe it has been killed."
23033 #~ msgstr ""
23034 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
23035 #~ "Mungkin telah dimatikan"
23036
23037 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23038 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
23039
23040 #~ msgid "&Postscript driver:"
23041 #~ msgstr "&Postscript driver:"