]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
Style.
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
60 msgid "LyX: Enter text"
61 msgstr "LyX: Tuliskan text"
62
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
64 msgid "&Dummy"
65 msgstr "&Dummy"
66
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
72 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
74 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
75 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
84 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
86 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
87 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
89 msgid "&OK"
90 msgstr "&OK"
91
92 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
95 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
96 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
97 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
98 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
99 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
100 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
108 msgid "&Cancel"
109 msgstr "&Tidak Jadi"
110
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
112 msgid "The bibliography key"
113 msgstr "Kata kunci bibliografi"
114
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
116 msgid "The label as it appears in the document"
117 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
121 msgid "&Label:"
122 msgstr "&Label:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
125 msgid "&Key:"
126 msgstr "&Kunci"
127
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
129 msgid "Citation Style"
130 msgstr "Corak acuan"
131
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
133 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
134 msgstr "Gunakan "
135
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
137 msgid "&Default (numerical)"
138 msgstr "&Default (numerik)"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
141 #, fuzzy
142 msgid ""
143 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
144 "parameters in document class options."
145 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
146
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
148 msgid "&Natbib"
149 msgstr "&Natbib"
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
152 msgid "Natbib &style:"
153 msgstr "Natbib &style:"
154
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
156 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
157 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
158
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
160 msgid "&Jurabib"
161 msgstr "&Jurabib"
162
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
164 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 msgstr ""
166 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
167
168 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
169 msgid "S&ectioned bibliography"
170 msgstr "B&agian dari bibliografi"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
173 msgid ""
174 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
175 msgstr ""
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
179 #, fuzzy
180 msgid "Bibliography generation"
181 msgstr "Bibliografi"
182
183 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
185 #, fuzzy
186 msgid "&Processor:"
187 msgstr "&Protek:"
188
189 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
190 #, fuzzy
191 msgid "Select a processor"
192 msgstr "Pilih satu berkas"
193
194 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
197 #, fuzzy
198 msgid "&Options:"
199 msgstr "O&psi:"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
202 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 msgstr ""
204
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
206 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
207 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
210 msgid "Scan for new databases and styles"
211 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
212
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
214 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
215 msgid "&Rescan"
216 msgstr "&Rescan"
217
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
219 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
221 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
223 msgid "&Browse..."
224 msgstr "&Browse..."
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
227 msgid "Enter BibTeX database name"
228 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
231 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
233 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
234 msgid "&Add"
235 msgstr "&Gabung"
236
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
239 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
240 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
241 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
242 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
243 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
244 msgid "Cancel"
245 msgstr "Tidak jadi"
246
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
248 msgid "The BibTeX style"
249 msgstr "Gaya BibTeX"
250
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
252 msgid "St&yle"
253 msgstr "Ga&yatulis"
254
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
256 msgid "Choose a style file"
257 msgstr "Pilih file gaya"
258
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
260 msgid "This bibliography section contains..."
261 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
262
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
264 msgid "&Content:"
265 msgstr "&Daftar Isi:"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
268 msgid "all cited references"
269 msgstr "semua referensi yang diacu"
270
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
272 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
273 msgid "all uncited references"
274 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
275
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
277 msgid "all references"
278 msgstr "semua referensi"
279
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
281 msgid "Add bibliography to the table of contents"
282 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
283
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
285 msgid "Add bibliography to &TOC"
286 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
289 msgid "Move the selected database downwards in the list"
290 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
293 msgid "Do&wn"
294 msgstr "Tu&run"
295
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
297 msgid "Move the selected database upwards in the list"
298 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
299
300 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
301 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
302 msgid "&Up"
303 msgstr "&Naik"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
306 msgid "BibTeX database to use"
307 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
310 msgid "Databa&ses"
311 msgstr "Pangkalan&data"
312
313 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
314 msgid "Add a BibTeX database file"
315 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
318 msgid "&Add..."
319 msgstr "&Gabung..."
320
321 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
322 msgid "Remove the selected database"
323 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
326 msgid "&Delete"
327 msgstr "&Hapus"
328
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
330 msgid "Check this if the box should break across pages"
331 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
332
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
334 msgid "Allow &page breaks"
335 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
338 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
339 msgid "Alignment"
340 msgstr "Pelurusan"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
343 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
344 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
345
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
349 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
350 msgid "Left"
351 msgstr "Kiri"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
356 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
357 msgid "Center"
358 msgstr "Tengah"
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
363 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
364 msgid "Right"
365 msgstr "Kanan"
366
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
368 msgid "Stretch"
369 msgstr "Perbesar"
370
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
372 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
373 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
374
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
376 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
378 msgid "Top"
379 msgstr "Atas"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
384 msgid "Middle"
385 msgstr "Pertengahan"
386
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
390 msgid "Bottom"
391 msgstr "Bawah"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
394 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
395 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
398 msgid "&Box:"
399 msgstr "&Kotak:"
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
402 msgid "Co&ntent:"
403 msgstr "Ka&ndungan:"
404
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
406 msgid "Vertical"
407 msgstr "Tegak"
408
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
410 msgid "Horizontal"
411 msgstr "Mendatar"
412
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
414 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
415 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
416 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
417 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
418 msgid "&Restore"
419 msgstr "&Panggil Ulang"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
422 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
423 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
424 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
426 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
427 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
428 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
429 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
430 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
432 msgid "&Apply"
433 msgstr "&Terapkan"
434
435 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
437 msgid "&Height:"
438 msgstr "&Panjang:"
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
441 msgid "Inner Bo&x:"
442 msgstr "Kota&k dalam:"
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
445 msgid "&Decoration:"
446 msgstr "&Dekorasi:"
447
448 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
451 msgid "&Width:"
452 msgstr "&Lebar:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
455 msgid "Height value"
456 msgstr "Panjangnya"
457
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
459 msgid "Width value"
460 msgstr "Lebarnya"
461
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
463 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
464 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
465
466 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
467 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
475 msgid "None"
476 msgstr "Kosong"
477
478 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
479 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
480 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
481 msgid "Parbox"
482 msgstr "Parbox"
483
484 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
485 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
486 msgid "Minipage"
487 msgstr "Halaman kecil"
488
489 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
490 msgid "Supported box types"
491 msgstr "Tipe box yang ada"
492
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
494 msgid "&Available branches:"
495 msgstr "Branches yang &ada:"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
498 msgid "Select your branch"
499 msgstr "Pilih branch anda"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
502 msgid "&New:"
503 msgstr "&Baru"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
506 msgid ""
507 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
508 "active."
509 msgstr ""
510
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
512 #, fuzzy
513 msgid "Filename &Suffix"
514 msgstr "Namaberkas"
515
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
517 msgid "Show undefined branches used in this document."
518 msgstr ""
519
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
521 #, fuzzy
522 msgid "&Undefined Branches"
523 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
524
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
526 msgid "A&vailable Branches:"
527 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
528
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
530 msgid "Toggle the selected branch"
531 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
532
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
534 msgid "(&De)activate"
535 msgstr "(&De)aktivasi"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
538 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
539 msgid "Add a new branch to the list"
540 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
543 msgid "Define or change background color"
544 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
545
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
547 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
548 msgid "Alter Co&lor..."
549 msgstr "Ganti War&na..."
550
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
552 msgid "Remove the selected branch"
553 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
554
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
556 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
557 #: src/Buffer.cpp:3334
558 msgid "&Remove"
559 msgstr "&Hapus"
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
562 #, fuzzy
563 msgid "Change the name of the selected branch"
564 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
565
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
567 #, fuzzy
568 msgid "Re&name..."
569 msgstr "Perubahan:"
570
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
572 #, fuzzy
573 msgid "Add the selected branches to the list."
574 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
575
576 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
577 #, fuzzy
578 msgid "&Add Selected"
579 msgstr "&Hapus"
580
581 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
582 #, fuzzy
583 msgid "Add all unknown branches to the list."
584 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
585
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
587 msgid "Add A&ll"
588 msgstr ""
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
592 msgid "Undefined branches used in this document."
593 msgstr ""
594
595 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
596 #, fuzzy
597 msgid "&Undefined Branches:"
598 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
599
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
601 msgid "&Font:"
602 msgstr "&Huruf:"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
606 msgid "Si&ze:"
607 msgstr "Uku&ran:"
608
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
615 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
628 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
629 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
630 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
631 msgid "Default"
632 msgstr "Default"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 msgid "Tiny"
637 msgstr "Paling Kecil"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 msgid "Smallest"
642 msgstr "Sangat Kecil"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 msgid "Smaller"
647 msgstr "Lebih Kecil"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 msgid "Small"
652 msgstr "Kecil"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
656 msgid "Normal"
657 msgstr "Normal"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
661 msgid "Large"
662 msgstr "Besar"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
666 msgid "Larger"
667 msgstr "Lebih Besar"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
671 msgid "Largest"
672 msgstr "Lebih Besar Lagi"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
675 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
676 msgid "Huge"
677 msgstr "Sangat Besar"
678
679 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
681 msgid "Huger"
682 msgstr "Paling Besar"
683
684 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
685 msgid "&Custom Bullet:"
686 msgstr "&Pilihan Bullet:"
687
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
690 msgid "&Level:"
691 msgstr "&Level:"
692
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
694 msgid "Change:"
695 msgstr "Perubahan:"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
698 #, fuzzy
699 msgid "Go to previous change"
700 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
701
702 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
703 #, fuzzy
704 msgid "&Previous change"
705 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
706
707 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
708 msgid "Go to next change"
709 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
710
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
712 msgid "&Next change"
713 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
714
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
716 msgid "Accept this change"
717 msgstr "Terima perubahan ini"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
720 msgid "&Accept"
721 msgstr "&Terima"
722
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
724 msgid "Reject this change"
725 msgstr "Tolak perubahan ini"
726
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
728 msgid "&Reject"
729 msgstr "&Tolak"
730
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
733 msgid "Font family"
734 msgstr "Keluarga huruf"
735
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
737 msgid "&Family:"
738 msgstr "&Keluarga:"
739
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
742 msgid "Font shape"
743 msgstr "Bentuk huruf"
744
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
746 msgid "S&hape:"
747 msgstr "&Bentuk:"
748
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
751 msgid "Font series"
752 msgstr "Seri huruf"
753
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
756 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
758 msgid "Language"
759 msgstr "Bahasa"
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
763 msgid "Font color"
764 msgstr "Warna huruf"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
767 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
769 msgid "&Language:"
770 msgstr "&Bahasa"
771
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
773 msgid "&Series:"
774 msgstr "&Seri"
775
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
777 msgid "&Color:"
778 msgstr "&Warna"
779
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
781 msgid "Never Toggled"
782 msgstr "Tidak Ditandai"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
786 msgid "Font size"
787 msgstr "Ukuran huruf"
788
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
791 msgid "Other font settings"
792 msgstr "Setting huruf lainnya"
793
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
795 msgid "Always Toggled"
796 msgstr "Selalu ditandai"
797
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
799 msgid "&Misc:"
800 msgstr "&Ruparupa"
801
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
803 msgid "toggle font on all of the above"
804 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
805
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
807 msgid "&Toggle all"
808 msgstr "&Tandai Semua"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
811 msgid "Apply each change automatically"
812 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
813
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
815 #, fuzzy
816 msgid "Apply changes &immediately"
817 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
820 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
822 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
825 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
826 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
827 msgid "Close"
828 msgstr "Tutup"
829
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
831 msgid "Search Citation"
832 msgstr "Cari Acuan"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
835 msgid "F&ind:"
836 msgstr "Car&i:"
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
839 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
840 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
841
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
843 msgid "You can also hit Enter in the search box"
844 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
847 msgid "&Go!"
848 msgstr "&Ayo!"
849
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
851 msgid "Search Field:"
852 msgstr "Tempat Pencarian:"
853
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
855 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
856 msgid "All Fields"
857 msgstr "Semua tempat"
858
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
860 msgid "Regular E&xpression"
861 msgstr "&Pernyataan Reguler"
862
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
864 msgid "Entry Types:"
865 msgstr "Tipe Entri:"
866
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
868 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
869 msgid "All Entry Types"
870 msgstr "Semua Tipe Entri"
871
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
873 msgid "Case Se&nsitive"
874 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
877 msgid "Search As You &Type"
878 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
879
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
881 msgid "Formatting"
882 msgstr "Pemformatan"
883
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
885 msgid "List all authors"
886 msgstr "Daftar semua penulis"
887
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
889 msgid "Full aut&hor list"
890 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
893 msgid "Force upper case in citation"
894 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
895
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
897 msgid "Force u&pper case"
898 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
899
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
901 msgid "Citation st&yle:"
902 msgstr "Corak Ac&uan"
903
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
905 msgid "Text &before:"
906 msgstr "Teks se&belum:"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
909 msgid "Natbib citation style to use"
910 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
911
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
913 msgid "Text to place before citation"
914 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
917 msgid "Text a&fter:"
918 msgstr "Teks sete&lah:"
919
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
921 msgid "Text to place after citation"
922 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
923
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
925 msgid "App&ly"
926 msgstr "Guna&kan"
927
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
929 msgid "A&vailable Citations:"
930 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
933 msgid "&Selected Citations:"
934 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
935
936 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
937 msgid "The Enter key works, too"
938 msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
939
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
941 msgid "The delete key works, too"
942 msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
943
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
945 msgid "D&elete"
946 msgstr "&Hapus"
947
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
949 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
950 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
951
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
953 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
954 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
955
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
957 msgid "&Down"
958 msgstr "&Turun"
959
960 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
961 #, fuzzy
962 msgid "&New Document:"
963 msgstr "OpenDocument"
964
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
966 #, fuzzy
967 msgid "&Old Document:"
968 msgstr "Anak dokumen"
969
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
971 msgid "Bro&wse..."
972 msgstr ""
973
974 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
975 #, fuzzy
976 msgid "Options"
977 msgstr "O&psi:"
978
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
980 #, fuzzy
981 msgid "New Document"
982 msgstr "Dokumen|D"
983
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
985 #, fuzzy
986 msgid "Old Document"
987 msgstr "Anak dokumen"
988
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
990 #, fuzzy
991 msgid "Copy Document Settings from:"
992 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
993
994 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
996 msgid "TeX Code: "
997 msgstr "Kode TeX:"
998
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1000 msgid "Match delimiter types"
1001 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1002
1003 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1004 msgid "&Keep matched"
1005 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1006
1007 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1008 msgid "&Size:"
1009 msgstr "&Ukuran:"
1010
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1012 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1013 msgid "Insert the delimiters"
1014 msgstr "Sisipkan pembatas"
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1017 msgid "&Insert"
1018 msgstr "&Sisipan"
1019
1020 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1021 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1022 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1023
1024 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1025 msgid "Use Class Defaults"
1026 msgstr "Gunakan Default Class"
1027
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1029 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1030 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1031
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1033 msgid "Save as Document Defaults"
1034 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1035
1036 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1037 msgid "Display"
1038 msgstr "Tampilan"
1039
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1041 msgid "Show ERT button only"
1042 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1045 msgid "&Collapsed"
1046 msgstr "&Pisahkan"
1047
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1049 msgid "Show ERT contents"
1050 msgstr "Buka isi ERT"
1051
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1053 msgid "O&pen"
1054 msgstr "&Buka"
1055
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1057 msgid "For more information, refer to the complete log."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1061 msgid "&Errors:"
1062 msgstr "&Error:"
1063
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1065 msgid "Description:"
1066 msgstr "Penjelasan:"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1069 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1073 msgid "View Complete &Log..."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1077 msgid "F&ile"
1078 msgstr "B&erkas"
1079
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1082 msgid "Filename"
1083 msgstr "Namaberkas"
1084
1085 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1086 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1087 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1088 msgid "&File:"
1089 msgstr "&Berkas:"
1090
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1092 msgid "Select a file"
1093 msgstr "Pilih satu berkas"
1094
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1096 msgid "&Draft"
1097 msgstr "&Draf"
1098
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1100 msgid "&Template"
1101 msgstr "&Templet"
1102
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1104 msgid "Available templates"
1105 msgstr "Templet yang tersedia"
1106
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1108 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1109 msgid "LaTe&X and LyX options"
1110 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1111
1112 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1113 msgid "LaTeX Options"
1114 msgstr "Opsi LaTeX"
1115
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1117 msgid "O&ption:"
1118 msgstr "O&psi:"
1119
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1121 msgid "Forma&t:"
1122 msgstr "Forma&t:"
1123
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1125 msgid "&Show in LyX"
1126 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1127
1128 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1130 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1132 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1136 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1137 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1141 msgid "Si&ze and Rotation"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1145 msgid "Rotate"
1146 msgstr "Putar"
1147
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1152 msgid "Angle to rotate image by"
1153 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1154
1155 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1157 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1159 msgid "The origin of the rotation"
1160 msgstr "Sumbu putaran"
1161
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1163 msgid "Ori&gin:"
1164 msgstr "Sum&bu"
1165
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1167 msgid "A&ngle:"
1168 msgstr "S&udut:"
1169
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1171 msgid "Scale"
1172 msgstr "Skala"
1173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1176 msgid "Height of image in output"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1181 msgid "Width of image in output"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1185 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1190 msgid "&Maintain aspect ratio"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1194 msgid "Crop"
1195 msgstr "Crop"
1196
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1199 msgid "Clip to bounding box values"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1204 msgid "Clip to &bounding box"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1209 msgid "&Left bottom:"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1213 msgid "x"
1214 msgstr "x"
1215
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1218 msgid "Right &top:"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1223 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1228 msgid "&Get from File"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1232 msgid "y"
1233 msgstr "y"
1234
1235 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1236 msgid "Find LyX Text"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Basic"
1242 msgstr "Persia"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1246 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1250 #, fuzzy
1251 msgid "&Replace with..."
1252 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1253
1254 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1255 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Next"
1262 msgstr "teks"
1263
1264 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1265 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Prev"
1272 msgstr "Pr"
1273
1274 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1275 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1276 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1277 msgid "Replace &All"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1281 msgid ""
1282 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1283 "first letter"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1287 #, fuzzy
1288 msgid "&Keep case"
1289 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1290
1291 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Close this panel"
1294 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1295
1296 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1298 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1302 #, fuzzy
1303 msgid "&Find..."
1304 msgstr "&Gabung..."
1305
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1307 msgid "Perform a case-sensitive search"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1311 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1312 msgid "Case &sensitive"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1316 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1317 msgstr ""
1318
1319 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Match..."
1322 msgstr "Matematika"
1323
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Anything"
1327 msgstr "varnothing"
1328
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1330 msgid "Any non-empty"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Any word"
1336 msgstr "Satu kata"
1337
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Any number"
1341 msgstr "Nomor PACS:"
1342
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1344 #, fuzzy
1345 msgid "User-defined"
1346 msgstr "De&finisi awal:"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1349 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1353 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1357 msgid "Restrict search to whole words only"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Whole &words"
1363 msgstr "Kata kunci."
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1367 msgid "Ad&vanced"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1371 msgid "Restrict the search horizon to:"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1375 #, fuzzy
1376 msgid "Sco&pe"
1377 msgstr "&Bentuk:"
1378
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Current paragraph"
1382 msgstr "Paragraf &Masuk"
1383
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Current &Paragraph"
1387 msgstr "Paragraf &Masuk"
1388
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1390 #, fuzzy
1391 msgid "Document in current file"
1392 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
1393
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Current &Document"
1397 msgstr "Cetak Dokumen"
1398
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1402 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1403
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1405 #, fuzzy
1406 msgid "&Master Document"
1407 msgstr "Cetak Dokumen"
1408
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1410 #, fuzzy
1411 msgid "All open documents"
1412 msgstr "OpenDocument"
1413
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1415 #, fuzzy
1416 msgid "&Open Documents"
1417 msgstr "OpenDocument"
1418
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1420 #, fuzzy
1421 msgid "All Ma&nuals"
1422 msgstr "Manual Braille|B"
1423
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1425 msgid "&Expand macros"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Ignore &Format"
1431 msgstr "Format Kertas"
1432
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1434 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1435 msgid "Form"
1436 msgstr "Borang"
1437
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1439 msgid "Use &default placement"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1443 msgid "Advanced Placement Options"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1447 msgid "&Top of page"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1451 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1455 msgid "Here de&finitely"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1459 msgid "&Here if possible"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1463 msgid "&Page of floats"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1467 msgid "&Bottom of page"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1471 msgid "&Span columns"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1475 msgid "&Rotate sideways"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1479 msgid "FontUi"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1483 msgid "Use old style instead of lining figures"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1487 msgid "Use &Old Style Figures"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1491 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1495 msgid "Use true S&mall Caps"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1499 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1503 msgid "C&JK:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1507 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1511 msgid "Sc&ale (%):"
1512 msgstr "Sk&ala (%):"
1513
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1515 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1519 msgid "&Typewriter:"
1520 msgstr "Mesinke&tik"
1521
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1523 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1527 msgid "S&cale (%):"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1531 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1535 msgid "&Sans Serif:"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1539 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1543 msgid "&Roman:"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1547 msgid "&Base Size:"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1551 msgid "Select the default family for the document"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1555 msgid "&Default Family:"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1559 msgid "&Graphics"
1560 msgstr "&Gambar"
1561
1562 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1563 msgid "Select an image file"
1564 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1565
1566 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1567 msgid "Output Size"
1568 msgstr "Ukuran Output"
1569
1570 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1571 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1575 msgid "Set &height:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1579 msgid "&Scale Graphics (%):"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1583 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1587 msgid "Set &width:"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1591 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1595 msgid "Rotate Graphics"
1596 msgstr "Putar Gambar"
1597
1598 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1599 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1600 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1601
1602 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1603 msgid "Ro&tate after scaling"
1604 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1605
1606 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1607 msgid "Or&igin:"
1608 msgstr "Asl&i:"
1609
1610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1611 msgid "A&ngle (Degrees):"
1612 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1613
1614 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1616 msgid "File name of image"
1617 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1618
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1620 msgid "&Clipping"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1625 msgid "y:"
1626 msgstr "y:"
1627
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1630 msgid "x:"
1631 msgstr "x:"
1632
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1634 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1638 msgid "Don't un&zip on export"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1643 msgid "Additional LaTeX options"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1647 msgid "LaTeX &options:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1651 msgid ""
1652 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1653 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1657 msgid "Sho&w in LyX"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1661 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1665 msgid "Graphics Group"
1666 msgstr "Grup Gambar"
1667
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1669 msgid "A&ssigned to group:"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1673 msgid "Click to define a new graphics group."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1677 msgid "O&pen new group..."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1681 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1685 msgid "Draft mode"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1689 msgid "&Draft mode"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1693 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1697 msgid "..............."
1698 msgstr "..............."
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1701 msgid "________"
1702 msgstr "________"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1705 msgid "<-----------"
1706 msgstr "<-----------"
1707
1708 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1709 msgid "----------->"
1710 msgstr "----------->"
1711
1712 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1713 msgid "\\-----v-----/"
1714 msgstr "\\-----v-----/"
1715
1716 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1717 msgid "/-----^-----\\"
1718 msgstr "/-----^-----\\"
1719
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1721 msgid "&Spacing:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1725 msgid "Supported spacing types"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1729 msgid "&Value:"
1730 msgstr "&Nilai:"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1733 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1737 msgid "&Fill Pattern:"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1741 msgid "&Protect:"
1742 msgstr "&Protek:"
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1745 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1746 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1750 msgid "Specify the link target"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1754 msgid "Link type"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1758 msgid "Link to the web or to every other target"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1762 msgid "&Web"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1766 msgid "Link to an email address"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1770 msgid "&Email"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1774 msgid "Link to a file"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1778 msgid "&File"
1779 msgstr "&Berkas"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1783 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1784 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1785 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1786 msgid "URL"
1787 msgstr "URL"
1788
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1791 msgid "Name associated with the URL"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1795 msgid "&Target:"
1796 msgstr "&Target"
1797
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1800 msgid "&Name:"
1801 msgstr "&Nama"
1802
1803 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1804 msgid "Listing Parameters"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1808 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1809 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1814 msgid "&Bypass validation"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1818 msgid "C&aption:"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1822 msgid "La&bel:"
1823 msgstr "La&bel:"
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1826 msgid "Mo&re parameters"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1830 msgid "Underline spaces in generated output"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1834 msgid "&Mark spaces in output"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1838 msgid "Show LaTeX preview"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1842 msgid "&Show preview"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1846 msgid "File name to include"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1850 msgid "&Include Type:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1854 msgid "Include"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1858 msgid "Input"
1859 msgstr "Masukan"
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1862 msgid "Verbatim"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
1866 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
1867 msgid "Program Listing"
1868 msgstr "Pemrograman"
1869
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1871 msgid "Edit the file"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1875 msgid "&Edit"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1879 #, fuzzy
1880 msgid "A&vailable indices:"
1881 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1884 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1888 msgid ""
1889 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Index generation"
1896 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1899 msgid "Define program options of the selected processor."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1903 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1907 msgid "&Use multiple indexes"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1911 msgid ""
1912 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1916 #, fuzzy
1917 msgid "A&vailable Indexes:"
1918 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1919
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1921 #, fuzzy
1922 msgid "1"
1923 msgstr "10"
1924
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1926 #, fuzzy
1927 msgid "Remove the selected index"
1928 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1929
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Rename the selected index"
1933 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1934
1935 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1936 msgid "R&ename..."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Define or change button color"
1942 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1945 msgid "Information Type:"
1946 msgstr "Tipe Informasi:"
1947
1948 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1949 msgid "Information Name:"
1950 msgstr "Nama Informasi:"
1951
1952 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1954 msgid "&New"
1955 msgstr "&Baru"
1956
1957 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1958 msgid "Document &class"
1959 msgstr "&Class Dokumen"
1960
1961 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1962 msgid "Click to select a local document class definition file"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1966 msgid "&Local Layout..."
1967 msgstr "&Layout lokal..."
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1970 msgid "Class options"
1971 msgstr "Opsi Class"
1972
1973 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1974 msgid ""
1975 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1976 "select/deselect."
1977 msgstr ""
1978 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1979 "untuk pilih/tidak pilih."
1980
1981 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1982 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1983 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1984
1985 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1986 msgid "P&redefined:"
1987 msgstr "De&finisi awal:"
1988
1989 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
1990 msgid "Cust&om:"
1991 msgstr "Adat lain:"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1994 msgid "&Graphics driver:"
1995 msgstr "&Graphics driver:"
1996
1997 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
1998 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2002 msgid "Select de&fault master document"
2003 msgstr "Pilih default master dokumen"
2004
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2006 msgid "&Master:"
2007 msgstr "&Master:"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2010 msgid "Enter the name of the default master document"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2014 msgid "Suppress default date on front page"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2018 msgid "Encoding"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2022 msgid "Language &Default"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2026 msgid "&Other:"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2030 msgid "&Quote Style:"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2034 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2035 msgid "Listing"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2039 msgid "&Main Settings"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2043 msgid "Placement"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2047 msgid "Check for inline listings"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2051 msgid "&Inline listing"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2055 msgid "Check for floating listings"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2059 msgid "&Float"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2063 msgid "&Placement:"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2067 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2071 msgid "Line numbering"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2075 msgid "&Side:"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2079 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2083 msgid "S&tep:"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2087 msgid "Difference between two numbered lines"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2091 msgid "Font si&ze:"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2095 msgid "Choose the font size for line numbers"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2100 msgid "Style"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2104 msgid "F&ont size:"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2108 msgid "The content's base font size"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2112 msgid "Font Famil&y:"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2116 msgid "The content's base font style"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2120 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2124 msgid "&Break long lines"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2128 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2132 msgid "S&pace as symbol"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2136 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2140 msgid "Space i&n string as symbol"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2144 msgid "Tab&ulator size:"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2148 msgid "Use extended character table"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2152 msgid "&Extended character table"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2156 msgid "Lan&guage:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2160 msgid "Select the programming language"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2164 msgid "&Dialect:"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2168 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2172 msgid "Range"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2176 msgid "Fi&rst line:"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2180 msgid "The first line to be printed"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2184 msgid "&Last line:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2188 msgid "The last line to be printed"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2192 msgid "More Parameters"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2197 msgid "Feedback window"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2201 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2205 msgid "Input here the listings parameters"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2209 msgid "&Find:"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2213 msgid "Jump to the next error message."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Next &Error"
2219 msgstr "&Error:"
2220
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2222 msgid "Jump to the next warning message."
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Next &Warning"
2228 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2231 msgid "Copy to Clip&board"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2235 msgid "Update the display"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2240 msgid "&Update"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2244 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2248 msgid "&Default Margins"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2252 msgid "&Top:"
2253 msgstr "&Atas:"
2254
2255 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2256 msgid "&Bottom:"
2257 msgstr "&Bawah:"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2260 msgid "&Inner:"
2261 msgstr "&Dalam:"
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2264 msgid "O&uter:"
2265 msgstr "&L&uar"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2268 msgid "Head &sep:"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2272 msgid "Head &height:"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2276 msgid "&Foot skip:"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2280 msgid "&Column Sep:"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2284 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2287 msgid "Number of rows"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2292 msgid "&Rows:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2296 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2297 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2299 msgid "Number of columns"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2304 msgid "&Columns:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2308 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2312 msgid "Vertical alignment"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2316 msgid "&Vertical:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2320 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2324 msgid "&Horizontal:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2328 #, fuzzy
2329 msgid "Decoration"
2330 msgstr "&Dekorasi:"
2331
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2333 #, fuzzy
2334 msgid "&Type:"
2335 msgstr "Tipe"
2336
2337 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2338 msgid "decoration type / matrix border"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2342 msgid "[x]"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2346 msgid "(x)"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2350 msgid "{x}"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2354 msgid "|x|"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2358 msgid "||x||"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2362 msgid ""
2363 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2364 "are inserted into formulas"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2368 msgid "&Use AMS math package automatically"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2372 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2376 msgid "Use AMS &math package"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2380 msgid ""
2381 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2382 "inserted into formulas"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2386 msgid "Use esint package &automatically"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2390 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2394 msgid "Use &esint package"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2398 msgid ""
2399 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2400 "inserted into formulas"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Use mhchem &package automatically"
2406 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2409 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2413 msgid "Use mh&chem package"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2417 msgid "A&vailable:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2422 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2423 msgid "A&dd"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2427 msgid "De&lete"
2428 msgstr "Ha&pus"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2431 msgid "S&elected:"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2435 msgid "Sort &as:"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2439 msgid "&Description:"
2440 msgstr "&Penjelasan"
2441
2442 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2443 msgid "&Symbol:"
2444 msgstr "&Simbol"
2445
2446 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2447 msgid "Type"
2448 msgstr "Tipe"
2449
2450 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2451 msgid "LyX internal only"
2452 msgstr "Hanya internal LyX"
2453
2454 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2455 msgid "LyX &Note"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2459 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2463 msgid "&Comment"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2467 msgid "Print as grey text"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2471 msgid "&Greyed out"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2475 msgid "&List in Table of Contents"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2479 msgid "&Numbering"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Output Format"
2485 msgstr "Format Kertas"
2486
2487 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2488 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2493 msgid "De&fault Output Format:"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2497 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2501 msgid "Use &XeTeX"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2505 msgid "Paper Format"
2506 msgstr "Format Kertas"
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2511 msgid "&Format:"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2515 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2519 msgid "&Orientation:"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2523 msgid "&Portrait"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2527 msgid "&Landscape"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2532 msgid "Page Layout"
2533 msgstr "Tataletak Halaman"
2534
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2536 msgid "Headings &style:"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2540 msgid "Style used for the page header and footer"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2544 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2548 msgid "&Two-sided document"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2552 msgid "Background Color:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2556 #, fuzzy
2557 msgid "&Change..."
2558 msgstr "Perubahan:"
2559
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2561 msgid "Revert the color to the default"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2565 #, fuzzy
2566 msgid "R&eset"
2567 msgstr "Atur Ulang"
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2570 msgid "I&mmediate Apply"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2574 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2578 msgid "Paragraph's &Default"
2579 msgstr "&Default Paragraf"
2580
2581 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2582 msgid "Ri&ght"
2583 msgstr "K&anan"
2584
2585 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2586 msgid "C&enter"
2587 msgstr "&Tengah"
2588
2589 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2590 msgid "&Left"
2591 msgstr "K&iri"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2594 msgid "&Justified"
2595 msgstr "&RataKiriKanan"
2596
2597 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2598 msgid "&Indent Paragraph"
2599 msgstr "Paragraf &Masuk"
2600
2601 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2602 msgid "Label Width"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2607 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2611 msgid "Lo&ngest label"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2615 msgid "Line &spacing"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2620 msgid "Single"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2624 msgid "1.5"
2625 msgstr "1.5"
2626
2627 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2629 msgid "Double"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2634 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2636 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2638 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2639 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2642 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2643 msgid "Custom"
2644 msgstr "Custom"
2645
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2647 msgid "&Use hyperref support"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2651 msgid "&General"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2655 msgid ""
2656 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2660 msgid "Automatically fi&ll header"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2664 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2668 msgid "Load in &fullscreen mode"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2672 msgid "Header Information"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2676 msgid "&Title:"
2677 msgstr "&Judul:"
2678
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2680 msgid "&Author:"
2681 msgstr "&Penulis:"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2684 msgid "&Subject:"
2685 msgstr "&Subyek:"
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2688 msgid "&Keywords:"
2689 msgstr "&Katakunci:"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2692 msgid "H&yperlinks"
2693 msgstr "H&yperlinks"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2696 msgid "Allows link text to break across lines."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2700 msgid "B&reak links over lines"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2704 msgid "No &frames around links"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2708 msgid "C&olor links"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2712 msgid "Bibliographical backreferences"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2716 msgid "B&ackreferences:"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2720 msgid "&Bookmarks"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2724 msgid "G&enerate Bookmarks"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2728 msgid "&Numbered bookmarks"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2732 msgid "Number of levels"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2736 msgid "&Open bookmarks"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2740 msgid "Additional o&ptions"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2744 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2748 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2752 msgid "&Phantom"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2758 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2759
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2761 msgid "&Horiz. Phantom"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2765 #, fuzzy
2766 msgid "Vertical space of the phantom content"
2767 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2768
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2770 msgid "&Vert. Phantom"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2774 #, fuzzy
2775 msgid "A&lter..."
2776 msgstr "Ganti War&na..."
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2779 msgid "In Math"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2783 msgid ""
2784 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2785 "delay."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2789 msgid "Automatic in&line completion"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2793 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2797 msgid "Automatic p&opup"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2801 msgid "Autoco&rrection"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2805 msgid "In Text"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2809 msgid ""
2810 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2811 "delay."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2815 msgid "Automatic &inline completion"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2819 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2823 msgid "Automatic &popup"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2827 msgid ""
2828 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2829 "mode."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2833 msgid "Cursor i&ndicator"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2837 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2838 msgid "General"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2842 msgid ""
2843 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2844 "if it is available."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2848 msgid "s inline completion dela&y"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2852 msgid ""
2853 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2854 "if it is available."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2858 msgid "s popup d&elay"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2862 msgid ""
2863 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2864 "It will be shown right away."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2868 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2872 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2876 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2880 msgid "C&onverter:"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2884 msgid "E&xtra flag:"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2888 msgid "&From format:"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2892 msgid "&To format:"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2897 msgid "&Modify"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
2903 msgid "Remo&ve"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2907 msgid "Converter Defi&nitions"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2911 msgid "Converter File Cache"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2915 msgid "&Enabled"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2919 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2923 msgid "&Date format:"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2927 msgid "Date format for strftime output"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2931 msgid "Display &Graphics"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2935 msgid "Instant &Preview:"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2940 msgid "Off"
2941 msgstr "Mati"
2942
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
2944 msgid "No math"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
2948 msgid "On"
2949 msgstr "Hidup"
2950
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Preview Si&ze:"
2954 msgstr "Uku&ran:"
2955
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
2957 msgid "Factor for the preview size"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
2961 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
2965 #, fuzzy
2966 msgid "&Mark end of paragraphs"
2967 msgstr "Paragraf &Masuk"
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
2970 msgid "Editing"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2974 msgid "Cursor &follows scrollbar"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2978 msgid "Scroll &below end of document"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2982 msgid "Sort &environments alphabetically"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
2986 msgid "&Group environments by their category"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
2990 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
2994 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
2998 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3002 msgid "Fullscreen"
3003 msgstr "Layar Penuh"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3006 msgid "&Limit text width"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3010 msgid "Screen used (&pixels):"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3014 msgid "Hide &menubar"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3018 msgid "Hide &tabbar"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3022 msgid "Hide scr&ollbar"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3026 msgid "&Hide toolbars"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3030 msgid "Ed&itor:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3034 msgid "Co&pier:"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3038 #, fuzzy
3039 msgid "Shortc&ut:"
3040 msgstr "shortcut"
3041
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3043 msgid "S&hort Name:"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3047 msgid "&Viewer:"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3051 msgid "E&xtension:"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3055 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Default Format"
3061 msgstr "Format hari"
3062
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Vector &graphics format"
3066 msgstr "Pilih berkas gambar"
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3069 msgid "&Document format"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3073 #, fuzzy
3074 msgid "Re&move"
3075 msgstr "&Hapus"
3076
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3078 msgid "&New..."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3082 msgid "&E-mail:"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3086 msgid "Your name"
3087 msgstr "Nama anda"
3088
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3090 msgid "Your E-mail address"
3091 msgstr "Alamat E-mail anda"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3094 msgid "Keyboard"
3095 msgstr "Papanketik"
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3098 msgid "Use &keyboard map"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3102 msgid "&First:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3107 msgid "Br&owse..."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3111 msgid "S&econd:"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3115 msgid "Mouse"
3116 msgstr "Tetikus"
3117
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3119 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3123 msgid ""
3124 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3125 "speed it up, low values slow it down."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3129 #, fuzzy
3130 msgid "User &interface language:"
3131 msgstr "Antarmuka pengguna"
3132
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3134 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3138 msgid "Language pac&kage:"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3142 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3143 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3144
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3146 msgid "Command s&tart:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3150 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3151 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3152
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3154 msgid "Command e&nd:"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3158 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3159 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3162 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3163 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3164
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3166 #, fuzzy
3167 msgid "&Use babel"
3168 msgstr "Label URL"
3169
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3171 msgid ""
3172 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3173 "the language package)"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3177 msgid "&Global"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3181 msgid ""
3182 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3183 "switch command"
3184 msgstr ""
3185 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3186 "perintah mengganti bahasa"
3187
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3189 msgid "Auto &begin"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3193 msgid ""
3194 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3195 "switch command"
3196 msgstr ""
3197 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3198 "perintah mengganti bahasa"
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3201 msgid "Auto &end"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3205 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3206 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3209 msgid "Mark &foreign languages"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3213 msgid "Right-to-left language support"
3214 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3217 msgid ""
3218 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3222 msgid "Enable RTL su&pport"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3226 msgid "Cursor movement:"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3230 msgid "&Logical"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3234 msgid "&Visual"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3238 msgid "Te&X encoding:"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3242 msgid "Default paper si&ze:"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3246 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3247 msgid "US letter"
3248 msgstr "US letter"
3249
3250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3252 msgid "US legal"
3253 msgstr "US legal"
3254
3255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3257 msgid "US executive"
3258 msgstr "US executive"
3259
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3262 msgid "A3"
3263 msgstr "A3"
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3266 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3267 msgid "A4"
3268 msgstr "A4"
3269
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3272 msgid "A5"
3273 msgstr "A5"
3274
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3277 msgid "B5"
3278 msgstr "B5"
3279
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3281 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3285 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3289 msgid "BibTeX command and options"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3294 msgid "Processor for &Japanese:"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3298 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3302 msgid "Pr&ocessor:"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3306 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Op&tions:"
3309 msgstr "O&psi:"
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3312 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3316 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3320 msgid "&Nomenclature command:"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3324 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3328 msgid "Chec&kTeX command:"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3332 msgid "CheckTeX start options and flags"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3336 msgid ""
3337 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3338 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3339 "rather than the Cygwin teTeX."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3343 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3347 msgid "Set class options to default on class change"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3351 #, fuzzy
3352 msgid "R&eset class options when document class changes"
3353 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3354
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3356 msgid "&PATH prefix:"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3367 msgid "Browse..."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3371 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3375 msgid "&Temporary directory:"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3379 msgid "Ly&XServer pipe:"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3383 msgid "&Backup directory:"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3387 msgid "&Example files:"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3391 msgid "&Document templates:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3395 msgid "&Working directory:"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3399 msgid "Hunspell dictionaries:"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3403 msgid ""
3404 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3405 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3406 "paragraphs are separated by a blank line."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3410 msgid "Output &line length:"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3414 msgid "Printer Command Options"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3418 msgid "Extension to be used when printing to file."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3422 msgid "File ex&tension:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3426 msgid "Option used to print to a file."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3430 msgid "Print to &file:"
3431 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3432
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3434 msgid "Option used to print to non-default printer."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Set &printer:"
3440 msgstr "Mesin Ce&tak"
3441
3442 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3443 msgid "Option used with spool command to set printer."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Spool &printer:"
3449 msgstr "Mesin Ce&tak"
3450
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3452 msgid ""
3453 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3454 "to print."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Spool co&mmand:"
3460 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3461
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3463 msgid "Option used to reverse page order."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3467 msgid "Re&verse pages:"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3471 msgid "Lan&dscape:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3475 #, fuzzy
3476 msgid "&Number of copies:"
3477 msgstr "Jumlah salinan"
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3480 msgid "Option used to set number of copies."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3484 msgid "Option used to print a range of pages."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3488 msgid "Co&llated:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3492 msgid "Pa&ge range:"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3496 msgid "Option used to collate multiple copies."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3500 msgid "&Odd pages:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3504 msgid "&Even pages:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3508 msgid "Paper t&ype:"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3512 msgid "Paper si&ze:"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3516 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3520 msgid "E&xtra options:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3524 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3528 msgid ""
3529 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3530 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3531 "printers."
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Adapt &output to printer"
3537 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3538
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3540 msgid "Name of the default printer"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3544 msgid "Default &printer:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3548 msgid "Printer co&mmand:"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Sans Seri&f:"
3554 msgstr "Sa&ns Serif:"
3555
3556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3557 msgid "T&ypewriter:"
3558 msgstr "T&ypewriter:"
3559
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3561 #, fuzzy
3562 msgid "R&oman:"
3563 msgstr "Romawi"
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3566 msgid "Screen &DPI:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3570 msgid "&Zoom %:"
3571 msgstr "&Perbesar %:"
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3574 msgid "Font Sizes"
3575 msgstr "Ukuran Huruf"
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3578 #, fuzzy
3579 msgid "&Large:"
3580 msgstr "Besar:"
3581
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3583 #, fuzzy
3584 msgid "&Larger:"
3585 msgstr "Lebih Besar:"
3586
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3588 #, fuzzy
3589 msgid "&Largest:"
3590 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3591
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3593 #, fuzzy
3594 msgid "&Huge:"
3595 msgstr "Sangat Besar:"
3596
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3598 #, fuzzy
3599 msgid "&Hugest:"
3600 msgstr "Paling Besar:"
3601
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3603 #, fuzzy
3604 msgid "S&mallest:"
3605 msgstr "Sangat Kecil:"
3606
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3608 #, fuzzy
3609 msgid "S&maller:"
3610 msgstr "Lebih Kecil:"
3611
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3613 #, fuzzy
3614 msgid "S&mall:"
3615 msgstr "Kecil:"
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3618 #, fuzzy
3619 msgid "&Normal:"
3620 msgstr "Normal:"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3623 #, fuzzy
3624 msgid "&Tiny:"
3625 msgstr "Paling kecil:"
3626
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3628 msgid ""
3629 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3630 "of fonts"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3634 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3638 msgid "&Bind file:"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3642 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3646 msgid "Al&ternative language:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3650 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3654 msgid "&Escape characters:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3658 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3662 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3666 msgid "S&pellcheck continuously"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3670 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3674 msgid "Accept compound &words"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3678 #, fuzzy
3679 msgid "&Spellchecker engine:"
3680 msgstr "Koreksi ejaan"
3681
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3683 msgid "Session"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3687 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3691 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3695 msgid "Restore cursor &positions"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3699 msgid "&Load opened files from last session"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3703 msgid "Clear all session &information"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3707 msgid "Documents"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3711 msgid "&Maximum last files:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3715 msgid "Backup original documents when saving"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3719 msgid "minutes"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3723 msgid "&Backup documents, every"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3727 #, fuzzy
3728 msgid "&Open documents in tabs"
3729 msgstr "OpenDocument"
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3732 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3736 msgid "&Single close-tab button"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3740 msgid "Automatic help"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3744 msgid ""
3745 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3746 "the main work area of an edited document"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3750 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3754 msgid "&User interface file:"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
3758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
3759 msgid "&Save"
3760 msgstr "&Simpan"
3761
3762 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3763 msgid "Pages"
3764 msgstr "Halaman"
3765
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3767 msgid "Page number to print from"
3768 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3769
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3771 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3772 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3773
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3775 msgid "Page number to print to"
3776 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3777
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3779 msgid "Print all pages"
3780 msgstr "Cetak semua halaman"
3781
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3783 msgid "Fro&m"
3784 msgstr "Dar&i"
3785
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3787 msgid "&All"
3788 msgstr "Semu&a"
3789
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3791 msgid "Print &odd-numbered pages"
3792 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3793
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3795 msgid "Print &even-numbered pages"
3796 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3797
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3799 msgid "Print in reverse order"
3800 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3801
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3803 msgid "Re&verse order"
3804 msgstr "U&rutan dari belakang"
3805
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3807 msgid "Copie&s"
3808 msgstr "Kal&i"
3809
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3811 msgid "Number of copies"
3812 msgstr "Jumlah salinan"
3813
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3815 msgid "Collate copies"
3816 msgstr "Susun salinan"
3817
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3819 msgid "&Collate"
3820 msgstr "&Susun"
3821
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3823 msgid "&Print"
3824 msgstr "&Cetak"
3825
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3827 msgid "Print Destination"
3828 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3829
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3831 msgid "Send output to the printer"
3832 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3833
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3835 msgid "P&rinter:"
3836 msgstr "Mesin Ce&tak"
3837
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3839 msgid "Send output to the given printer"
3840 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3843 msgid "Send output to a file"
3844 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3845
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3847 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3851 msgid "&Subindex"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3855 #, fuzzy
3856 msgid "A&vailable indexes:"
3857 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3858
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3860 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3865 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3869 msgid "&List Indendation:"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Custom &Width:"
3875 msgstr "&Lebar:"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3878 msgid ""
3879 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3880 "Custom&quot;."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
3884 msgid "La&bels in:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
3888 msgid ""
3889 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
3890 "sensitive option is checked)"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
3894 msgid "&Sort"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
3898 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Cas&e-sensitive"
3904 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
3905
3906 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
3907 msgid "Update the label list"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
3911 msgid "&Go to Label"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
3915 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
3919 msgid "<reference>"
3920 msgstr "<referensi>"
3921
3922 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
3923 msgid "(<reference>)"
3924 msgstr "(<referensi>)"
3925
3926 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
3927 msgid "<page>"
3928 msgstr "<halaman>"
3929
3930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
3931 msgid "on page <page>"
3932 msgstr "pada halaman <halaman>"
3933
3934 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
3935 msgid "<reference> on page <page>"
3936 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
3937
3938 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
3939 msgid "Formatted reference"
3940 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
3941
3942 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3943 msgid "Replace &with:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3947 msgid "Match whole words onl&y"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3951 msgid "Find &Next"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3955 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
3956 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
3957 msgid "&Replace"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3961 msgid "Search &backwards"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3965 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3969 msgid "&Export formats:"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3973 msgid "&Command:"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3977 msgid "Edit shortcut"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3981 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3985 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3989 msgid "&Delete Key"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3993 msgid "Clear current shortcut"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
3998 msgid "C&lear"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4002 msgid "&Shortcut:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4006 msgid "&Function:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4010 msgid ""
4011 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4012 "the 'Clear' button"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4016 msgid "DockWidget"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4020 msgid "Unknown word:"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4024 msgid "Current word"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4028 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4029 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4030 msgid "Replace word with current choice"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4034 #, fuzzy
4035 msgid "&Find Next"
4036 msgstr "Plain text"
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4039 msgid "Replacement:"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4043 msgid "Replace with selected word"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4047 msgid "Suggestions:"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4051 msgid "Ignore this word"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4055 msgid "&Ignore"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4059 msgid "Ignore this word throughout this session"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4063 msgid "I&gnore All"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4067 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4071 msgid ""
4072 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4073 "full range."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4077 msgid "Ca&tegory:"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4081 msgid "Select this to display all available characters at once"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4085 msgid "&Display all"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4089 msgid "Current cell:"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4093 msgid "Current row position"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4097 msgid "Current column position"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4101 msgid "&Table Settings"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Column settings"
4107 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4108
4109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4110 msgid "&Horizontal alignment:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4114 msgid "Horizontal alignment in column"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4118 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4119 msgid "Justified"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4123 msgid "Fixed width of the column"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4127 msgid "&Vertical alignment in row:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4131 msgid ""
4132 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4133 "the row."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4137 msgid "Merge cells"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4141 msgid "&Multicolumn"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Cell setting"
4147 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4148
4149 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4150 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4154 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Table-wide settings"
4160 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Verti&cal alignment:"
4165 msgstr "Tegak"
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Vertical alignment of the table"
4170 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4171
4172 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4173 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4177 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4181 msgid "LaTe&X argument:"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4185 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4189 msgid "&Borders"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4193 msgid "Set Borders"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4197 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4201 msgid "All Borders"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4205 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4209 msgid "&Set"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4213 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4217 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4221 msgid "Fo&rmal"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4225 msgid "Use default (grid-like) border style"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4229 msgid "De&fault"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4233 msgid "Additional Space"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4237 msgid "T&op of row:"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4241 msgid "Botto&m of row:"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4245 msgid "Bet&ween rows:"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4249 msgid "&Longtable"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4253 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4257 msgid "&Use long table"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Row settings"
4263 msgstr "Setting huruf lainnya"
4264
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4266 msgid "Status"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4270 msgid "Border above"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4274 msgid "Border below"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4278 msgid "Contents"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4282 msgid "Header:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4286 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4292 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4294 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4295 msgid "on"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4300 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4304 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4305 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4306 msgid "double"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4310 msgid "First header:"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4314 msgid "This row is the header of the first page"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4318 msgid "Don't output the first header"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4323 msgid "is empty"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4327 msgid "Footer:"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4331 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4335 msgid "Last footer:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4339 msgid "This row is the footer of the last page"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4343 msgid "Don't output the last footer"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4347 msgid "Caption:"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4351 msgid "Set a page break on the current row"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4355 msgid "Page &break on current row"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4361 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4362
4363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4364 msgid "Longtable alignment"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4368 msgid "Close this dialog"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4372 msgid "Rebuild the file lists"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4376 msgid ""
4377 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4381 msgid "&View"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4385 msgid "Selected classes or styles"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4389 msgid "LaTeX classes"
4390 msgstr "LaTeX classes"
4391
4392 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4393 msgid "LaTeX styles"
4394 msgstr "LaTeX styles"
4395
4396 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4397 msgid "BibTeX styles"
4398 msgstr "BibTeX styles"
4399
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4401 msgid "Toggles view of the file list"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4405 msgid "Show &path"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4409 msgid "Separate paragraphs with"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4413 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4417 msgid "&Indentation"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Size of the indentation"
4423 msgstr "Sumbu putaran"
4424
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4426 msgid "&Vertical space"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4430 msgid "Size of the vertical space"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4434 msgid "Spacing"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4438 msgid "&Line spacing:"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4442 msgid "Spacing type"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Number of lines"
4448 msgstr "Jumlah salinan"
4449
4450 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4451 msgid "Format text into two columns"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4455 msgid "Two-&column document"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4459 msgid "Language of the thesaurus"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4463 msgid "Word to look up"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4467 msgid "L&ookup"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4471 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4476 msgid "The selected entry"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4480 msgid "&Selection:"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4484 msgid "Replace the entry with the selection"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4488 msgid "Index entry"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4492 msgid "&Keyword:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4496 msgid ""
4497 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4498 "tables, and others)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4502 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4506 msgid "Sort"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4510 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4514 msgid "Keep"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4518 msgid "Update navigation tree"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4524 msgid "..."
4525 msgstr "..."
4526
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4528 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4532 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4536 msgid "Move selected item down by one"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4540 msgid "Move selected item up by one"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4544 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4548 msgid "&Do not show this warning again!"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4552 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4556 msgid "DefSkip"
4557 msgstr "Normal"
4558
4559 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4560 msgid "SmallSkip"
4561 msgstr "LompatKecil"
4562
4563 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4564 msgid "MedSkip"
4565 msgstr "LompatSedang"
4566
4567 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4568 msgid "BigSkip"
4569 msgstr "LompatLebar"
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4572 msgid "VFill"
4573 msgstr "Variabel"
4574
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4576 msgid "Complete source"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4580 msgid "Automatic update"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4584 msgid "Unit of width value"
4585 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4586
4587 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4588 msgid "number of needed lines"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4592 msgid "use number of lines"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4596 msgid "&Line span:"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4600 msgid "Outer (default)"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4604 msgid "Inner"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4608 msgid "use overhang"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4612 msgid "Over&hang:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4616 msgid "Overhang value"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4620 msgid "Unit of overhang value"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4624 msgid "Check this to allow flexible placement"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4628 msgid "Allow &floating"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4632 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4633 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4634 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4635 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4636 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4637 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4638 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4639 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4641 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4642 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4643 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4644 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4645 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4646 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4648 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4649 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
4650 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4651 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4652 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
4654 msgid "Standard"
4655 msgstr "Standar"
4656
4657 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4658 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4659 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4660 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4661 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4663 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4664 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4665 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4666 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4667 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4668 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4669 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4670 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4671 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4672 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4673 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4674 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
4675 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
4676 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4677 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4678 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4679 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4680 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4682 msgid "Section"
4683 msgstr "Section"
4684
4685 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4686 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4687 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4688 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
4689 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4690 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4691 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4692 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4693 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4694 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4695 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4696 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4697 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4698 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4699 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4700 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4701 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
4702 msgid "Subsection"
4703 msgstr "Subsection"
4704
4705 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4706 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4707 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4708 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
4709 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4711 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4712 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4713 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4714 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
4715 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4716 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4717 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4718 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
4719 msgid "Subsubsection"
4720 msgstr "Subsubsection"
4721
4722 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4723 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4725 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4726 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4727 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4728 msgid "Itemize"
4729 msgstr "Itemize"
4730
4731 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4732 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4734 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4735 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4736 msgid "Enumerate"
4737 msgstr "Enumerate"
4738
4739 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4740 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4741 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4742 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4744 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4745 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
4746 msgid "Description"
4747 msgstr "Description"
4748
4749 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4750 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4751 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4752 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4753 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4754 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4755 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4756 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4757 msgid "List"
4758 msgstr "Daftar"
4759
4760 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4761 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4762 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4763 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4764 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4765 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4766 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4767 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
4768 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4769 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4771 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4772 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4773 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4774 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4775 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4777 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4778 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4779 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4780 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4781 #: lib/layouts/svjour.inc:123
4782 msgid "Title"
4783 msgstr "Judul"
4784
4785 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4786 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4787 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4788 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4789 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
4790 msgid "Subtitle"
4791 msgstr "Anak Judul"
4792
4793 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4794 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4795 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4796 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4797 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4798 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4799 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
4800 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4801 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4802 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4803 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4804 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4805 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4806 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4807 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4809 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4810 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
4811 msgid "Author"
4812 msgstr "Penulis"
4813
4814 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4815 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4816 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
4817 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4818 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4819 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4820 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4821 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4822 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4823 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4825 msgid "Address"
4826 msgstr "Alamat"
4827
4828 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
4829 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4830 msgid "Offprint"
4831 msgstr "Offprint"
4832
4833 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
4834 #: lib/layouts/svjour.inc:192
4835 msgid "Mail"
4836 msgstr "Mail"
4837
4838 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
4839 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4840 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
4842 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
4843 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
4844 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
4845 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
4846 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
4847 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
4848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
4849 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
4850 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
4851 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
4852 #: lib/external_templates:305
4853 msgid "Date"
4854 msgstr "Tanggal"
4855
4856 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
4857 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
4858 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
4859 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
4860 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
4861 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
4862 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
4863 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
4864 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
4865 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
4866 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
4867 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4868 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
4869 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4870 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4871 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4872 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
4873 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
4874 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
4875 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4876 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
4877 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
4878 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4879 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4880 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4881 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
4882 #: src/output_plaintext.cpp:133
4883 msgid "Abstract"
4884 msgstr "Abstrak"
4885
4886 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
4887 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4888 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
4889 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
4890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
4891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
4892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
4893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
4894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
4895 msgid "Acknowledgement"
4896 msgstr "Acknowledgement"
4897
4898 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
4899 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
4900 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
4901 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4902 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4903 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
4904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
4905 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
4906 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
4907 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
4908 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
4909 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
4910 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
4911 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
4912 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
4913 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
4914 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
4915 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
4916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
4917 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
4918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
4919 msgid "Bibliography"
4920 msgstr "Bibliografi"
4921
4922 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
4923 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
4924 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
4925 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
4926 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
4927 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
4928 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
4929 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
4930 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
4931 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
4932 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
4933 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
4934 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
4935 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
4936 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
4937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
4938 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
4939 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
4940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
4941 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
4942 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
4943 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
4944 msgid "FrontMatter"
4945 msgstr "FrontMatter"
4946
4947 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
4948 msgid "Offprint Requests to:"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/layouts/aa.layout:184
4952 msgid "Correspondence to:"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
4956 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
4958 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
4959 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
4960 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
4961 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
4962 msgid "BackMatter"
4963 msgstr "BackMatter"
4964
4965 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
4966 #: lib/layouts/svjour.inc:264
4967 msgid "Acknowledgements."
4968 msgstr "Acknowledgements."
4969
4970 #: lib/layouts/aa.layout:289
4971 msgid "institutemark"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/layouts/aa.layout:293
4975 msgid "institute mark"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
4979 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
4980 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
4981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4982 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
4983 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
4984 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
4985 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
4986 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
4987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4988 #: lib/layouts/svjour.inc:229
4989 msgid "Keywords"
4990 msgstr "Kata kunci"
4991
4992 #: lib/layouts/aa.layout:357
4993 msgid "Key words."
4994 msgstr "Kata kunci."
4995
4996 #: lib/layouts/aa.layout:379
4997 msgid "CharStyle:Institute"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: lib/layouts/aa.layout:389
5001 msgid "CharStyle:E-Mail"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5005 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5006 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5007 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5008 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5009 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5010 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5011 msgid "Email"
5012 msgstr "Email"
5013
5014 #: lib/layouts/aa.layout:404
5015 msgid "email"
5016 msgstr "email"
5017
5018 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5020 msgid "LaTeX"
5021 msgstr "LaTeX"
5022
5023 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5025 msgid "Thesaurus"
5026 msgstr "Thesaurus"
5027
5028 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5029 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5030 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5031 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5032 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5033 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5034 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5035 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5036 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5037 msgid "Paragraph"
5038 msgstr "Paragraf"
5039
5040 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5041 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5042 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5043 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5044 msgid "Affiliation"
5045 msgstr "Afiliasi"
5046
5047 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5048 msgid "And"
5049 msgstr "Dan"
5050
5051 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5052 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5053 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5054 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5055 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5056 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5057 msgid "Acknowledgements"
5058 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5059
5060 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5062 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5063 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5064 #: src/rowpainter.cpp:461
5065 msgid "Appendix"
5066 msgstr "Lampiran"
5067
5068 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5069 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5071 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5072 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5073 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5074 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5075 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5076 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5077 #: src/output_plaintext.cpp:145
5078 msgid "References"
5079 msgstr "Referensi"
5080
5081 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5082 msgid "PlaceFigure"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5086 msgid "PlaceTable"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5090 msgid "TableComments"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5094 msgid "TableRefs"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5098 msgid "MathLetters"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5102 msgid "NoteToEditor"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5106 msgid "Facility"
5107 msgstr "Fasilitas"
5108
5109 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5110 msgid "Objectname"
5111 msgstr "Namaobyek"
5112
5113 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5114 msgid "Dataset"
5115 msgstr "Setdata"
5116
5117 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5118 msgid "Altaffilation"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5122 msgid "Alternative affiliation:"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5126 msgid "altaffilmark"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5130 msgid "altaffiliation mark"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5134 msgid "Subject headings:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5138 msgid "[Acknowledgements]"
5139 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5140
5141 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5145 msgid "and"
5146 msgstr "dan"
5147
5148 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5149 msgid "Place Figure here:"
5150 msgstr "Letak Gambar disini:"
5151
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5153 msgid "Place Table here:"
5154 msgstr "Letak tabel disini:"
5155
5156 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5157 msgid "[Appendix]"
5158 msgstr "[Lampiran]"
5159
5160 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5161 msgid "Note to Editor:"
5162 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5163
5164 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5165 msgid "References. ---"
5166 msgstr "Referensi. ---"
5167
5168 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5169 msgid "Note. ---"
5170 msgstr "Nota. ---"
5171
5172 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5173 msgid "Table note"
5174 msgstr "Nota Tabel"
5175
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5177 msgid "Table note:"
5178 msgstr "Nota Tabel:"
5179
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5181 msgid "tablenotemark"
5182 msgstr "tandanotatabel"
5183
5184 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5185 msgid "tablenote mark"
5186 msgstr "tanda notatabel"
5187
5188 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5189 msgid "FigCaption"
5190 msgstr "NamaGbr"
5191
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5193 msgid "Fig. ---"
5194 msgstr "Gbr. ---"
5195
5196 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5197 msgid "Facility:"
5198 msgstr "Fasilitas:"
5199
5200 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5201 msgid "Obj:"
5202 msgstr "Obyek:"
5203
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5205 msgid "Dataset:"
5206 msgstr "Setdata:"
5207
5208 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5209 msgid "Scheme"
5210 msgstr "Skema"
5211
5212 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5213 msgid "List of Schemes"
5214 msgstr "Daftar Skema"
5215
5216 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5217 msgid "scheme"
5218 msgstr "skema"
5219
5220 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5221 msgid "Chart"
5222 msgstr "Diagram"
5223
5224 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5225 msgid "List of Charts"
5226 msgstr "Daftar Diagram"
5227
5228 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5229 msgid "chart"
5230 msgstr "carta"
5231
5232 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5233 msgid "Graph"
5234 msgstr "Grafik"
5235
5236 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5237 msgid "List of Graphs"
5238 msgstr "Daftar Grafik"
5239
5240 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5241 msgid "graph"
5242 msgstr "grafik"
5243
5244 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5245 msgid "Bibnote"
5246 msgstr "Bibnote"
5247
5248 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5249 msgid "bibnote"
5250 msgstr "bibnote"
5251
5252 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5253 msgid "Chemistry"
5254 msgstr "Kimia"
5255
5256 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5257 msgid "chemistry"
5258 msgstr "kima"
5259
5260 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5261 msgid "Teaser"
5262 msgstr "Teaser"
5263
5264 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5265 msgid "Teaser image:"
5266 msgstr "Teaser image:"
5267
5268 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5269 msgid "CRcat"
5270 msgstr "CRcat"
5271
5272 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5273 msgid "CR category"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5277 msgid "CR categories"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5281 msgid "Computing Review Categories"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5285 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5286 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5287 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5288 #: lib/layouts/spie.layout:88
5289 msgid "Acknowledgments"
5290 msgstr "Ucapan terima kasih"
5291
5292 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5293 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5294 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5295 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5296 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5297 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5298 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5299 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5300 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5301 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5302 msgid "MainText"
5303 msgstr "TeksUtama"
5304
5305 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5308 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5309 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5310 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5311 msgid "Section*"
5312 msgstr "Section*"
5313
5314 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5315 #, fuzzy
5316 msgid "SpecialSection"
5317 msgstr "Pemilihan"
5318
5319 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5320 #, fuzzy
5321 msgid "SpecialSection*"
5322 msgstr "Section*"
5323
5324 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5326 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5327 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5328 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5330 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5331 msgid "Unnumbered"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5335 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5337 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5338 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5339 msgid "Subsection*"
5340 msgstr "Subsection*"
5341
5342 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5343 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5344 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5345 msgid "Subsubsection*"
5346 msgstr "Subsubsection*"
5347
5348 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5349 msgid "Chapter Exercises"
5350 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5351
5352 #: lib/layouts/apa.layout:50
5353 msgid "RightHeader"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: lib/layouts/apa.layout:59
5357 msgid "Right header:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/layouts/apa.layout:82
5361 msgid "Abstract:"
5362 msgstr "Abstrak:"
5363
5364 #: lib/layouts/apa.layout:91
5365 msgid "ShortTitle"
5366 msgstr "JudulSingkat"
5367
5368 #: lib/layouts/apa.layout:99
5369 msgid "Short title:"
5370 msgstr "Judul Singkat:"
5371
5372 #: lib/layouts/apa.layout:128
5373 msgid "TwoAuthors"
5374 msgstr "DuaPenulis"
5375
5376 #: lib/layouts/apa.layout:135
5377 msgid "ThreeAuthors"
5378 msgstr "TigaPenulis"
5379
5380 #: lib/layouts/apa.layout:142
5381 msgid "FourAuthors"
5382 msgstr "EmpatPenulis"
5383
5384 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5386 msgid "Affiliation:"
5387 msgstr "Afiliasi:"
5388
5389 #: lib/layouts/apa.layout:170
5390 msgid "TwoAffiliations"
5391 msgstr "DuaAfiliasi"
5392
5393 #: lib/layouts/apa.layout:177
5394 msgid "ThreeAffiliations"
5395 msgstr "TigaAfiliasi"
5396
5397 #: lib/layouts/apa.layout:184
5398 msgid "FourAffiliations"
5399 msgstr "EmpatAfiliasi"
5400
5401 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5402 msgid "Journal"
5403 msgstr "Jurnal"
5404
5405 #: lib/layouts/apa.layout:205
5406 msgid "CopNum"
5407 msgstr "CopNum"
5408
5409 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5411 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5412 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5419 msgid "Note"
5420 msgstr "Nota"
5421
5422 #: lib/layouts/apa.layout:233
5423 msgid "Acknowledgements:"
5424 msgstr "Acknowledgements:"
5425
5426 #: lib/layouts/apa.layout:247
5427 msgid "ThickLine"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/layouts/apa.layout:257
5431 msgid "CenteredCaption"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5435 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5436 msgid "Senseless!"
5437 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5438
5439 #: lib/layouts/apa.layout:277
5440 msgid "FitFigure"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/layouts/apa.layout:283
5444 msgid "FitBitmap"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5448 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5449 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5450 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5451 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
5452 msgid "Subparagraph"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5456 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5457 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5458 msgid "*"
5459 msgstr "*"
5460
5461 #: lib/layouts/apa.layout:390
5462 msgid "Seriate"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5466 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5467 msgid "(\\alph{enumii})"
5468 msgstr "(\\alph{enumii})"
5469
5470 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5471 msgid "LatinOn"
5472 msgstr "LatinOn"
5473
5474 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5475 msgid "Latin on"
5476 msgstr "Latin on"
5477
5478 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5479 msgid "LatinOff"
5480 msgstr "LatinOff"
5481
5482 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5483 msgid "Latin off"
5484 msgstr "Latin off"
5485
5486 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5488 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5489 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5490 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5491 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5492 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
5493 msgid "Part"
5494 msgstr "Part"
5495
5496 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5497 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
5498 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5499 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5500 msgid "Part*"
5501 msgstr "Part*"
5502
5503 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5504 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5505 msgid "BeginFrame"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5509 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5510 msgid "MM"
5511 msgstr "MM"
5512
5513 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5514 msgid "Section \\arabic{section}"
5515 msgstr "Section \\arabic{section}"
5516
5517 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5518 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5519 msgid "\\Alph{section}"
5520 msgstr "\\Alph{section}"
5521
5522 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5523 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5524 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5525
5526 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5527 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5528 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5529
5530 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5531 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5532 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5533 msgid "Frames"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5537 msgid "Frame"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5541 msgid "BeginPlainFrame"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5545 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5549 msgid "AgainFrame"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5553 msgid "Again frame with label"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5557 msgid "EndFrame"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5561 msgid "________________________________"
5562 msgstr "________________________________"
5563
5564 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5565 msgid "FrameSubtitle"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5569 msgid "Column"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5573 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5574 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5575 msgid "Columns"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5579 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5583 msgid "ColumnsCenterAligned"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5587 msgid "Columns (center aligned)"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5591 msgid "ColumnsTopAligned"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5595 msgid "Columns (top aligned)"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5599 msgid "Pause"
5600 msgstr "HentiSejenak"
5601
5602 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5603 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5605 msgid "Overlays"
5606 msgstr "Overlays"
5607
5608 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5609 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5610 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5611
5612 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5613 msgid "Overprint"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5617 msgid "OverlayArea"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5621 msgid "Overlayarea"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5625 msgid "Uncover"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5629 msgid "Uncovered on slides"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5633 msgid "Only"
5634 msgstr "Hanya"
5635
5636 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5637 msgid "Only on slides"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5641 msgid "Block"
5642 msgstr "Blok"
5643
5644 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5645 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5646 msgid "Blocks"
5647 msgstr "Blok"
5648
5649 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5650 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5651 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
5652
5653 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5654 msgid "ExampleBlock"
5655 msgstr "ContohBlok"
5656
5657 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5658 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5662 msgid "AlertBlock"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5666 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5670 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5671 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5672 msgid "Titling"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5676 msgid "Title (Plain Frame)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5680 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
5681 #: lib/layouts/svjour.inc:173
5682 msgid "Institute"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5686 msgid "InstituteMark"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5690 msgid "Institute mark"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5694 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5695 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5696 msgid "Quotation"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5700 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5701 msgid "Quote"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5705 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5706 msgid "Verse"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5710 msgid "TitleGraphic"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5714 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5717 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
5718 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5719 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5720 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5721 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5724 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5725 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5727 msgid "Corollary"
5728 msgstr "Corollary"
5729
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5731 msgid "Theorems"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5735 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5736 msgid "Corollary."
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5740 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5742 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5743 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
5744 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5745 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5746 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5747 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
5748 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5749 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5750 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5751 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5752 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5753 msgid "Definition"
5754 msgstr "Definisi"
5755
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5757 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5758 msgid "Definition."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5762 msgid "Definitions"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5766 msgid "Definitions."
5767 msgstr ""
5768
5769 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5771 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
5773 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5775 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
5776 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5777 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5778 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5779 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5781 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5782 msgid "Example"
5783 msgstr "Contoh"
5784
5785 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5786 msgid "Example."
5787 msgstr "Contoh."
5788
5789 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5790 msgid "Examples"
5791 msgstr "Contoh contoh"
5792
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
5794 msgid "Examples."
5795 msgstr "Contoh-contoh."
5796
5797 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5798 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
5799 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5800 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
5802 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
5803 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5804 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5805 msgid "Fact"
5806 msgstr "Fakta"
5807
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
5809 msgid "Fact."
5810 msgstr "Fakta."
5811
5812 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
5813 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5814 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
5815 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
5816 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
5817 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5818 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5819 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5820 msgid "Proof"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
5824 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
5825 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
5826 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5827 msgid "Proof."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
5831 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
5833 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
5834 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
5835 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
5836 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5837 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5838 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
5839 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
5840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5843 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
5844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5845 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5847 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5848 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5849 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
5850 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
5851 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5852 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
5853 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
5854 msgid "Theorem"
5855 msgstr "Teorema"
5856
5857 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
5858 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5859 msgid "Theorem."
5860 msgstr "Teorema."
5861
5862 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5863 msgid "Separator"
5864 msgstr "Pemisah"
5865
5866 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
5867 msgid "___"
5868 msgstr "___"
5869
5870 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
5871 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5872 msgid "LyX-Code"
5873 msgstr "Kode-LyX"
5874
5875 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
5876 msgid "NoteItem"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
5880 msgid "Note:"
5881 msgstr "Nota:"
5882
5883 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
5884 msgid "CharStyle:Alert"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
5888 msgid "Alert"
5889 msgstr "Perhatian"
5890
5891 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
5892 msgid "CharStyle:Structure"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
5896 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
5897 msgid "Structure"
5898 msgstr "Struktur"
5899
5900 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
5901 msgid "Custom:ArticleMode"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
5905 msgid "Article"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
5909 msgid "Custom:PresentationMode"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
5913 msgid "Presentation"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
5917 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
5918 msgid "Table"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
5922 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
5923 msgid "List of Tables"
5924 msgstr "Daftar Tabel"
5925
5926 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
5927 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
5928 msgid "Figure"
5929 msgstr "Gambar"
5930
5931 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
5932 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
5933 msgid "List of Figures"
5934 msgstr "Daftar Gambar"
5935
5936 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
5937 msgid "Dialogue"
5938 msgstr "Dialog"
5939
5940 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
5941 msgid "Narrative"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/layouts/broadway.layout:58
5945 msgid "ACT"
5946 msgstr "ACT"
5947
5948 #: lib/layouts/broadway.layout:70
5949 msgid "ACT \\arabic{act}"
5950 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5951
5952 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
5953 msgid "SCENE"
5954 msgstr "SCENE"
5955
5956 #: lib/layouts/broadway.layout:86
5957 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5958 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5959
5960 #: lib/layouts/broadway.layout:90
5961 msgid "SCENE*"
5962 msgstr "SCENE*"
5963
5964 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
5965 msgid "AT RISE:"
5966 msgstr "KETIKA NAIK:"
5967
5968 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
5969 msgid "Speaker"
5970 msgstr "Speaker"
5971
5972 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
5973 msgid "Parenthetical"
5974 msgstr "Hubungan keatas"
5975
5976 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
5977 msgid "("
5978 msgstr "("
5979
5980 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
5981 msgid ")"
5982 msgstr ")"
5983
5984 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
5985 msgid "CURTAIN"
5986 msgstr "TABIR"
5987
5988 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
5989 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
5990 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
5991 msgid "Right Address"
5992 msgstr "Alamat sebelah kanan"
5993
5994 #: lib/layouts/chess.layout:35
5995 msgid "Mainline"
5996 msgstr "GarisUtama"
5997
5998 #: lib/layouts/chess.layout:42
5999 msgid "Mainline:"
6000 msgstr "GarisUtama:"
6001
6002 #: lib/layouts/chess.layout:60
6003 msgid "Variation"
6004 msgstr "Variasi"
6005
6006 #: lib/layouts/chess.layout:64
6007 msgid "Variation:"
6008 msgstr "Variasi:"
6009
6010 #: lib/layouts/chess.layout:70
6011 msgid "SubVariation"
6012 msgstr "SubVariasi"
6013
6014 #: lib/layouts/chess.layout:73
6015 msgid "Subvariation:"
6016 msgstr "Subvariasi:"
6017
6018 #: lib/layouts/chess.layout:79
6019 msgid "SubVariation2"
6020 msgstr "SubVariasi2"
6021
6022 #: lib/layouts/chess.layout:82
6023 msgid "Subvariation(2):"
6024 msgstr "Subvariasi(2):"
6025
6026 #: lib/layouts/chess.layout:88
6027 msgid "SubVariation3"
6028 msgstr "SubVariasi3"
6029
6030 #: lib/layouts/chess.layout:91
6031 msgid "Subvariation(3):"
6032 msgstr "Subvariasi(3):"
6033
6034 #: lib/layouts/chess.layout:97
6035 msgid "SubVariation4"
6036 msgstr "SubVariasi4"
6037
6038 #: lib/layouts/chess.layout:100
6039 msgid "Subvariation(4):"
6040 msgstr "Subvariasi(4):"
6041
6042 #: lib/layouts/chess.layout:106
6043 msgid "SubVariation5"
6044 msgstr "SubVariasi5"
6045
6046 #: lib/layouts/chess.layout:109
6047 msgid "Subvariation(5):"
6048 msgstr "Subvariasi(5):"
6049
6050 #: lib/layouts/chess.layout:116
6051 msgid "HideMoves"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/chess.layout:121
6055 msgid "HideMoves:"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/chess.layout:126
6059 msgid "ChessBoard"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/chess.layout:130
6063 msgid "[chessboard]"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/chess.layout:139
6067 msgid "BoardCentered"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/chess.layout:144
6071 msgid "[centered board]"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/chess.layout:154
6075 msgid "HighLight"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/chess.layout:159
6079 msgid "Highlights:"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/chess.layout:174
6083 msgid "Arrow"
6084 msgstr "Panah"
6085
6086 #: lib/layouts/chess.layout:179
6087 msgid "Arrow:"
6088 msgstr "Panah:"
6089
6090 #: lib/layouts/chess.layout:185
6091 msgid "KnightMove"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/chess.layout:190
6095 msgid "KnightMove:"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6099 msgid "DinBrief"
6100 msgstr "DinBrief"
6101
6102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6103 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6104 msgid "Send To Address"
6105 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6106
6107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6108 msgid "Anschrift:"
6109 msgstr "Anschrift:"
6110
6111 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6112 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6113 msgid "My Address"
6114 msgstr "Alamat Saya"
6115
6116 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6117 msgid "Briefkopf:"
6118 msgstr "Briefkopf:"
6119
6120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6121 msgid "Return address"
6122 msgstr "Alamat Balasan"
6123
6124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6125 msgid "Absender:"
6126 msgstr "Absender:"
6127
6128 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6129 msgid "Postal comment"
6130 msgstr "Kometar Pengiriman"
6131
6132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6133 msgid "Postvermerk:"
6134 msgstr "Postvermerk:"
6135
6136 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6137 msgid "Handling"
6138 msgstr "Penanganan"
6139
6140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6141 msgid "Zusatz:"
6142 msgstr "Zusatz:"
6143
6144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6146 msgid "YourRef"
6147 msgstr "PerihalAnda"
6148
6149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6150 msgid "Ihre Zeichen:"
6151 msgstr "Ihre Zeichen:"
6152
6153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6155 msgid "MyRef"
6156 msgstr "PerihalKami"
6157
6158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6159 msgid "Unsere Zeichen:"
6160 msgstr "Unsere Zeichen:"
6161
6162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6163 msgid "Writer"
6164 msgstr "Penulis"
6165
6166 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6167 msgid "Sachbearbeiter:"
6168 msgstr "Sachbearbeiter:"
6169
6170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6173 msgid "Signature"
6174 msgstr "Tandatangan"
6175
6176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6177 msgid "Unterschrift:"
6178 msgstr "Unterschrift:"
6179
6180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6181 msgid "Bottomtext"
6182 msgstr "TeksBawah"
6183
6184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6185 msgid "Fusszeile(n):"
6186 msgstr "Fusszeile(n):"
6187
6188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6189 msgid "Area code"
6190 msgstr "Kode Area:"
6191
6192 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6193 msgid "Vorwahl:"
6194 msgstr "Vorwahl:"
6195
6196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6197 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6198 msgid "Telephone"
6199 msgstr "Telepon"
6200
6201 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6202 msgid "Telefon:"
6203 msgstr "Telepon:"
6204
6205 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6207 msgid "Location"
6208 msgstr "Lokasi"
6209
6210 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6211 msgid "Ort:"
6212 msgstr "Ort:"
6213
6214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6215 msgid "Datum:"
6216 msgstr "Datum:"
6217
6218 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6219 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6220 msgid "Subject"
6221 msgstr "Subyek"
6222
6223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6224 msgid "Betreff:"
6225 msgstr "Betreff:"
6226
6227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6229 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6230 msgid "Opening"
6231 msgstr "Pembuka"
6232
6233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6234 msgid "Anrede:"
6235 msgstr "Anrede:"
6236
6237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6240 msgid "Closing"
6241 msgstr "Penutup"
6242
6243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6244 msgid "Gruss:"
6245 msgstr "Gruss:"
6246
6247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6248 msgid "encl"
6249 msgstr "lamp"
6250
6251 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6252 msgid "Anlage(n):"
6253 msgstr "Anlage(n):"
6254
6255 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6257 msgid "cc"
6258 msgstr "cc"
6259
6260 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6261 msgid "Verteiler:"
6262 msgstr "Verteiler:"
6263
6264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6266 msgid "PS"
6267 msgstr "PS"
6268
6269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6270 msgid "PS:"
6271 msgstr "PS:"
6272
6273 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6274 msgid "SenderAddress"
6275 msgstr "AlamatPengirim"
6276
6277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6278 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6279 msgid "Backaddress"
6280 msgstr "Alamat belakang"
6281
6282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6283 msgid "RetourAdresse"
6284 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6285
6286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6287 msgid "Adresse"
6288 msgstr "Pemilik Alamat"
6289
6290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6291 msgid "Postvermerk"
6292 msgstr "Postvermerk"
6293
6294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6295 msgid "Zusatz"
6296 msgstr "Zusatz"
6297
6298 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6299 msgid "IhrZeichen"
6300 msgstr "IhrZeichen"
6301
6302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6304 msgid "YourMail"
6305 msgstr "SuratAnda"
6306
6307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6308 msgid "IhrSchreiben"
6309 msgstr "IhrSchreiben"
6310
6311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6312 msgid "MeinZeichen"
6313 msgstr "MeinZeichen"
6314
6315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6316 msgid "Unterschrift"
6317 msgstr "Unterschrift"
6318
6319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6320 msgid "Phone"
6321 msgstr "Telepon"
6322
6323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6324 msgid "Telefon"
6325 msgstr "Telepon"
6326
6327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6328 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6329 msgid "Place"
6330 msgstr "Tempat"
6331
6332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6333 msgid "Stadt"
6334 msgstr "Stadt"
6335
6336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6337 msgid "Town"
6338 msgstr "Kota"
6339
6340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6341 msgid "Ort"
6342 msgstr "Ort"
6343
6344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6345 msgid "Datum"
6346 msgstr "Datum"
6347
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6350 msgid "Reference"
6351 msgstr "Referensi"
6352
6353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6354 msgid "Betreff"
6355 msgstr "Betreff"
6356
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6358 msgid "Anrede"
6359 msgstr "Anrede"
6360
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6363 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6364 msgid "Letter"
6365 msgstr "Letter"
6366
6367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6368 msgid "Brieftext"
6369 msgstr "TeksSingkat"
6370
6371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6372 msgid "Gruss"
6373 msgstr "Gruss"
6374
6375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6376 msgid "ps"
6377 msgstr "ps"
6378
6379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6381 msgid "Encl."
6382 msgstr "Lamp."
6383
6384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6385 msgid "Anlagen"
6386 msgstr "Anlagen"
6387
6388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6389 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6390 msgid "CC"
6391 msgstr "CC"
6392
6393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6394 msgid "Verteiler"
6395 msgstr "Verteiler"
6396
6397 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
6398 msgid "00.00.0000"
6399 msgstr "00.00.0000"
6400
6401 #: lib/layouts/egs.layout:268
6402 msgid "LaTeX Title"
6403 msgstr "LaTeX Title"
6404
6405 #: lib/layouts/egs.layout:301
6406 msgid "Author:"
6407 msgstr "Penulis:"
6408
6409 #: lib/layouts/egs.layout:310
6410 msgid "Affil"
6411 msgstr "Afil"
6412
6413 #: lib/layouts/egs.layout:323
6414 msgid "Affilation:"
6415 msgstr "Afiliasi:"
6416
6417 #: lib/layouts/egs.layout:345
6418 msgid "Journal:"
6419 msgstr "Jurnal:"
6420
6421 #: lib/layouts/egs.layout:354
6422 msgid "msnumber"
6423 msgstr "msnomer"
6424
6425 #: lib/layouts/egs.layout:368
6426 msgid "MS_number:"
6427 msgstr "MS_nomer:"
6428
6429 #: lib/layouts/egs.layout:378
6430 msgid "FirstAuthor"
6431 msgstr "PenulisUtama"
6432
6433 #: lib/layouts/egs.layout:391
6434 msgid "1st_author_surname:"
6435 msgstr "nama_penulis_ke1"
6436
6437 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6438 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6439 msgid "Received"
6440 msgstr "Diterima"
6441
6442 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6443 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6444 msgid "Received:"
6445 msgstr "Diterima:"
6446
6447 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6448 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6449 msgid "Accepted"
6450 msgstr "Disetujui"
6451
6452 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6453 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6454 msgid "Accepted:"
6455 msgstr "Disetujui:"
6456
6457 #: lib/layouts/egs.layout:444
6458 msgid "Offsets"
6459 msgstr "Ofset"
6460
6461 #: lib/layouts/egs.layout:457
6462 msgid "reprint_reqs_to:"
6463 msgstr "permintaan cetak ke:"
6464
6465 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6466 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6467 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6469 msgid "Abstract."
6470 msgstr "Abstrak."
6471
6472 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6475 msgid "Acknowledgement."
6476 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6477
6478 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6479 msgid "Author Address"
6480 msgstr "Alamat Penulis"
6481
6482 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6484 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6486 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6487 msgid "Address:"
6488 msgstr "Alamat:"
6489
6490 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6491 msgid "Author Email"
6492 msgstr "Email Penulis"
6493
6494 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6495 msgid "Email:"
6496 msgstr "Email:"
6497
6498 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6499 msgid "Author URL"
6500 msgstr "URL Penulis"
6501
6502 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6503 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6504 msgid "URL:"
6505 msgstr "URL:"
6506
6507 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6508 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6509 msgid "Thanks"
6510 msgstr "Terimakasih"
6511
6512 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6513 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6514 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6515
6516 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6517 msgid "PROOF."
6518 msgstr "BUKTI."
6519
6520 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6521 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6523 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6524 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
6525 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6526 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
6528 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6529 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6530 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6531 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6532 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6533 msgid "Lemma"
6534 msgstr "Lemma"
6535
6536 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6537 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6538 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6539
6540 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6541 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6542 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6543
6544 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6545 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6546 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6547 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
6548 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6549 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6550 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6551 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6552 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6553 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6554 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6555 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6556 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6557 msgid "Proposition"
6558 msgstr "Rencana"
6559
6560 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6561 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6562 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6563
6564 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6571 msgid "Criterion"
6572 msgstr "Kriteria"
6573
6574 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6575 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6576 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6577
6578 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6579 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6582 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6586 msgid "Algorithm"
6587 msgstr "Algoritma"
6588
6589 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6590 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6591 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6592
6593 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6594 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6595 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6596
6597 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6598 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6599 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6600 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
6601 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6602 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6603 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6604 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6605 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6607 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6608 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6609 msgid "Conjecture"
6610 msgstr "Dugaan"
6611
6612 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6613 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6614 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6615
6616 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6617 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6618 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6619
6620 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6621 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
6622 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
6623 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6624 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6625 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
6626 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6627 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6628 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6629 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6630 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6631 msgid "Problem"
6632 msgstr "Masalah"
6633
6634 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6635 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6636 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6637
6638 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
6641 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6642 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6643 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6645 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6646 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6647 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6648 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6649 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6650 msgid "Remark"
6651 msgstr "Catatan"
6652
6653 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6654 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6655 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6656
6657 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6658 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6659 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6660
6661 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6662 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6664 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
6665 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6666 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6667 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
6668 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6669 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6670 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6671 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6672 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6673 msgid "Claim"
6674 msgstr "Klaim"
6675
6676 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6677 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6678 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6679
6680 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6686 msgid "Summary"
6687 msgstr "Ringkasan"
6688
6689 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6690 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6691 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
6692
6693 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
6695 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
6696 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6697 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6698 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6699 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6700 msgid "Case"
6701 msgstr "Kasus"
6702
6703 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6704 msgid "Case \\arabic{case}"
6705 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
6706
6707 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6708 msgid "Titlenotemark"
6709 msgstr "TandaJudulNota"
6710
6711 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6712 msgid "Titlenote mark"
6713 msgstr "Tanda JudulNota"
6714
6715 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6716 msgid "Title footnote"
6717 msgstr "Judul Catatankaki"
6718
6719 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6720 msgid "Title footnote:"
6721 msgstr "Judul Catatankaki:"
6722
6723 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6724 msgid "Authormark"
6725 msgstr "TandaPenulis"
6726
6727 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6728 msgid "Author mark"
6729 msgstr "Tanda Penulis"
6730
6731 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6732 msgid "Author footnote"
6733 msgstr "Penulis Catatankaki"
6734
6735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6736 msgid "Author footnote:"
6737 msgstr "Penulis catatankaki:"
6738
6739 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6740 msgid "CorAuthormark"
6741 msgstr "TandaPenulisKontak"
6742
6743 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6744 msgid "CorAuthor mark"
6745 msgstr "Tanda PenulisKontak"
6746
6747 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6748 msgid "Corresponding author"
6749 msgstr "Penulis Kontak"
6750
6751 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6752 msgid "Corresponding author text:"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6756 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6757 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6758 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6759 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6760 msgid "Keywords:"
6761 msgstr "Katakunci:"
6762
6763 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
6764 msgid "Keyword"
6765 msgstr "Katakunci"
6766
6767 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
6768 #: lib/layouts/svjour.inc:243
6769 msgid "Key words:"
6770 msgstr "Kata kunci:"
6771
6772 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
6773 msgid "Item"
6774 msgstr "Item"
6775
6776 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
6777 msgid "Item:"
6778 msgstr "Item:"
6779
6780 #: lib/layouts/europecv.layout:65
6781 msgid "BulletedItem"
6782 msgstr "BulletedItem"
6783
6784 #: lib/layouts/europecv.layout:68
6785 msgid "Bulleted Item:"
6786 msgstr "Bulleted Item:"
6787
6788 #: lib/layouts/europecv.layout:71
6789 msgid "Begin"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/layouts/europecv.layout:81
6793 msgid "Begin of CV"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/layouts/europecv.layout:88
6797 msgid "PersonalInfo"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/layouts/europecv.layout:92
6801 msgid "Personal Info"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: lib/layouts/europecv.layout:95
6805 msgid "MotherTongue"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/layouts/europecv.layout:104
6809 msgid "Mother Tongue:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: lib/layouts/foils.layout:42
6813 msgid "Foilhead"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: lib/layouts/foils.layout:61
6817 msgid "ShortFoilhead"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/foils.layout:67
6821 msgid "Rotatefoilhead"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/layouts/foils.layout:73
6825 msgid "ShortRotatefoilhead"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: lib/layouts/foils.layout:82
6829 msgid "TickList"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: lib/layouts/foils.layout:97
6833 msgid "_/"
6834 msgstr "_/"
6835
6836 #: lib/layouts/foils.layout:101
6837 msgid "CrossList"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: lib/layouts/foils.layout:116
6841 msgid "><"
6842 msgstr "><"
6843
6844 #: lib/layouts/foils.layout:160
6845 msgid "My Logo"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/layouts/foils.layout:168
6849 msgid "My Logo:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/layouts/foils.layout:177
6853 msgid "Restriction"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/foils.layout:181
6857 msgid "Restriction:"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
6861 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
6862 msgid "Left Header"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
6866 msgid "Left Header:"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
6870 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
6871 msgid "Right Header"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
6875 msgid "Right Header:"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: lib/layouts/foils.layout:201
6879 msgid "Right Footer"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/layouts/foils.layout:205
6883 msgid "Right Footer:"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
6888 msgid "Theorem #."
6889 msgstr "Theorema #."
6890
6891 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
6892 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
6893 msgid "Lemma #."
6894 msgstr "Lemma #."
6895
6896 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
6897 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
6898 msgid "Corollary #."
6899 msgstr "Corollary #."
6900
6901 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
6902 #: lib/layouts/svjour.inc:411
6903 msgid "Proposition #."
6904 msgstr "Proposisi #."
6905
6906 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
6907 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
6908 msgid "Definition #."
6909 msgstr "Definisi #."
6910
6911 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
6912 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
6913 msgid "Theorem*"
6914 msgstr "Theorema*"
6915
6916 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
6917 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
6918 msgid "Lemma*"
6919 msgstr "Lemma*"
6920
6921 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
6922 msgid "Lemma."
6923 msgstr "Lemma."
6924
6925 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
6926 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
6927 msgid "Corollary*"
6928 msgstr "Corollary*"
6929
6930 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
6931 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
6932 msgid "Proposition*"
6933 msgstr "Proposisi*"
6934
6935 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
6936 msgid "Proposition."
6937 msgstr "Proposisi."
6938
6939 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
6940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
6941 msgid "Definition*"
6942 msgstr "Definisi*"
6943
6944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
6945 msgid "Text:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
6949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
6950 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
6951 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
6952 msgid "Name"
6953 msgstr "Nama"
6954
6955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
6956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
6957 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
6958 msgid "Name:"
6959 msgstr "Nama:"
6960
6961 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
6962 msgid "Strasse"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
6966 msgid "Strasse:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
6970 msgid "Land"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
6974 msgid "Land:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
6978 msgid "RetourAdresse:"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
6982 msgid "MeinZeichen:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
6986 msgid "IhrZeichen:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
6990 msgid "IhrSchreiben:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
6994 msgid "Telefax"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
6998 msgid "Telefax:"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7002 msgid "Telex"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7006 msgid "Telex:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7010 msgid "EMail"
7011 msgstr "EMail"
7012
7013 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7014 msgid "EMail:"
7015 msgstr "EMail:"
7016
7017 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7018 msgid "HTTP"
7019 msgstr "HTTP"
7020
7021 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7022 msgid "HTTP:"
7023 msgstr "HTTP:"
7024
7025 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7026 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7027 msgid "Bank"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7031 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7032 msgid "Bank:"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7036 msgid "BLZ"
7037 msgstr "BLZ"
7038
7039 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7040 msgid "BLZ:"
7041 msgstr "BLZ:"
7042
7043 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7044 msgid "Konto"
7045 msgstr "Konto"
7046
7047 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7048 msgid "Konto:"
7049 msgstr "Konto:"
7050
7051 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7052 msgid "Adresse:"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7056 msgid "Anlagen:"
7057 msgstr "Anlagen:"
7058
7059 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7060 msgid "Letter:"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7065 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7066 msgid "Signature:"
7067 msgstr "Tandatangan:"
7068
7069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7070 msgid "Street"
7071 msgstr "Jalan"
7072
7073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7074 msgid "Street:"
7075 msgstr "jalan:"
7076
7077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7078 msgid "Addition"
7079 msgstr "Tambahan"
7080
7081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7082 msgid "Addition:"
7083 msgstr "Tambahan:"
7084
7085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7086 msgid "Town:"
7087 msgstr "Kota:"
7088
7089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7090 msgid "State"
7091 msgstr "Propinsi"
7092
7093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7094 msgid "State:"
7095 msgstr "Propinsi:"
7096
7097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7098 msgid "ReturnAddress"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7102 msgid "ReturnAddress:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7106 msgid "MyRef:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7110 msgid "YourRef:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7114 msgid "YourMail:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7118 msgid "Phone:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7122 msgid "BankCode"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7126 msgid "BankCode:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7130 msgid "BankAccount"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7134 msgid "BankAccount:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7138 msgid "PostalComment"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7142 msgid "PostalComment:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7146 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7147 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7148 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7149 msgid "Date:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7153 msgid "Reference:"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7158 msgid "Opening:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7162 msgid "Encl.:"
7163 msgstr "Lamp.:"
7164
7165 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7167 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7168 msgid "cc:"
7169 msgstr "cc:"
7170
7171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7173 msgid "Closing:"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7177 msgid "NameRowA"
7178 msgstr "NamaBarisA"
7179
7180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7181 msgid "NameRowA:"
7182 msgstr "NamaBarisA:"
7183
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7185 msgid "NameRowB"
7186 msgstr "NamaBarisB"
7187
7188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7189 msgid "NameRowB:"
7190 msgstr "NamaBarisB:"
7191
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7193 msgid "NameRowC"
7194 msgstr "NamaBarisC"
7195
7196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7197 msgid "NameRowC:"
7198 msgstr "NamaBarisC:"
7199
7200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7201 msgid "NameRowD"
7202 msgstr "NamaBarisD"
7203
7204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7205 msgid "NameRowD:"
7206 msgstr "NamaBarisD:"
7207
7208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7209 msgid "NameRowE"
7210 msgstr "NamaBarisE"
7211
7212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7213 msgid "NameRowE:"
7214 msgstr "NamaBarisE:"
7215
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7217 msgid "NameRowF"
7218 msgstr "NamaBarisF"
7219
7220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7221 msgid "NameRowF:"
7222 msgstr "NamaBarisF:"
7223
7224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7225 msgid "NameRowG"
7226 msgstr "NamaBarisG"
7227
7228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7229 msgid "NameRowG:"
7230 msgstr "NamaBarisG:"
7231
7232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7233 msgid "AddressRowA"
7234 msgstr "AlamatBarisA"
7235
7236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7237 msgid "AddressRowA:"
7238 msgstr "AlamatBarisA:"
7239
7240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7241 msgid "AddressRowB"
7242 msgstr "AlamatBarisB"
7243
7244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7245 msgid "AddressRowB:"
7246 msgstr "AlamatBarisB:"
7247
7248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7249 msgid "AddressRowC"
7250 msgstr "AlamatBarisC"
7251
7252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7253 msgid "AddressRowC:"
7254 msgstr "AlamatBarisC:"
7255
7256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7257 msgid "AddressRowD"
7258 msgstr "AlamatBarisD"
7259
7260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7261 msgid "AddressRowD:"
7262 msgstr "AlamatBarisD:"
7263
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7265 msgid "AddressRowE"
7266 msgstr "AlamatBarisE"
7267
7268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7269 msgid "AddressRowE:"
7270 msgstr "AlamatBarisE:"
7271
7272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7273 msgid "AddressRowF"
7274 msgstr "AlamatBarisF"
7275
7276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7277 msgid "AddressRowF:"
7278 msgstr "AlamatBarisF:"
7279
7280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7281 msgid "TelephoneRowA"
7282 msgstr "TeleponBarisA"
7283
7284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7285 msgid "TelephoneRowA:"
7286 msgstr "TeleponBarisA:"
7287
7288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7289 msgid "TelephoneRowB"
7290 msgstr "TeleponBarisB"
7291
7292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7293 msgid "TelephoneRowB:"
7294 msgstr "TeleponBarisB:"
7295
7296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7297 msgid "TelephoneRowC"
7298 msgstr "TeleponBarisC"
7299
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7301 msgid "TelephoneRowC:"
7302 msgstr "TeleponBarisC:"
7303
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7305 msgid "TelephoneRowD"
7306 msgstr "TeleponBarisD"
7307
7308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7309 msgid "TelephoneRowD:"
7310 msgstr "TeleponBarisD:"
7311
7312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7313 msgid "TelephoneRowE"
7314 msgstr "TeleponBarisE"
7315
7316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7317 msgid "TelephoneRowE:"
7318 msgstr "TeleponBarisE:"
7319
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7321 msgid "TelephoneRowF"
7322 msgstr "TeleponBarisF"
7323
7324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7325 msgid "TelephoneRowF:"
7326 msgstr "TeleponBarisF:"
7327
7328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7329 msgid "InternetRowA"
7330 msgstr "InternetBarisA"
7331
7332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7333 msgid "InternetRowA:"
7334 msgstr "InternetBarisA:"
7335
7336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7337 msgid "InternetRowB"
7338 msgstr "InternetBarisB"
7339
7340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7341 msgid "InternetRowB:"
7342 msgstr "InternetBarisB:"
7343
7344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7345 msgid "InternetRowC"
7346 msgstr "InternetBarisC"
7347
7348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7349 msgid "InternetRowC:"
7350 msgstr "InternetBarisC:"
7351
7352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7353 msgid "InternetRowD"
7354 msgstr "InternetBarisD"
7355
7356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7357 msgid "InternetRowD:"
7358 msgstr "InternetBarisD:"
7359
7360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7361 msgid "InternetRowE"
7362 msgstr "InternetBarisE"
7363
7364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7365 msgid "InternetRowE:"
7366 msgstr "InternetBarisE:"
7367
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7369 msgid "InternetRowF"
7370 msgstr "InternetBarisF"
7371
7372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7373 msgid "InternetRowF:"
7374 msgstr "InternetBarisF:"
7375
7376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7377 msgid "BankRowA"
7378 msgstr "BankBarisA"
7379
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7381 msgid "BankRowA:"
7382 msgstr "BankBarisA:"
7383
7384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7385 msgid "BankRowB"
7386 msgstr "BankBarisB"
7387
7388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7389 msgid "BankRowB:"
7390 msgstr "BankBarisB:"
7391
7392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7393 msgid "BankRowC"
7394 msgstr "BankBarisC"
7395
7396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7397 msgid "BankRowC:"
7398 msgstr "BankBarisC:"
7399
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7401 msgid "BankRowD"
7402 msgstr "BankBarisD"
7403
7404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7405 msgid "BankRowD:"
7406 msgstr "BankBarisD:"
7407
7408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7409 msgid "BankRowE"
7410 msgstr "BankBarisE"
7411
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7413 msgid "BankRowE:"
7414 msgstr "BankBarisE:"
7415
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7417 msgid "BankRowF"
7418 msgstr "BankBarisF"
7419
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7421 msgid "BankRowF:"
7422 msgstr "BankBarisF:"
7423
7424 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7425 msgid "Claim #."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7429 msgid "Remarks"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7433 msgid "Remarks #."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7437 msgid "Proof:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7441 msgid "More"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7445 msgid "(MORE)"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7449 msgid "FADE IN:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7453 msgid "INT."
7454 msgstr "INT."
7455
7456 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7457 msgid "EXT."
7458 msgstr "EXT."
7459
7460 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7461 msgid "Continuing"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7465 msgid "(continuing)"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7469 msgid "Transition"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7473 msgid "TITLE OVER:"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7477 msgid "INTERCUT"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7481 msgid "INTERCUT WITH:"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7485 msgid "FADE OUT"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7489 msgid "Scene"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7493 msgid "TheoremTemplate"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7497 msgid "Theorem #:"
7498 msgstr "Teorema #:"
7499
7500 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7501 msgid "Lemma #:"
7502 msgstr "Lemma #:"
7503
7504 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7505 msgid "Corollary #:"
7506 msgstr "Corollary #:"
7507
7508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7509 msgid "Proposition #:"
7510 msgstr "Rencana #:"
7511
7512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7513 msgid "Conjecture #:"
7514 msgstr "Dugaan #:"
7515
7516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7517 msgid "Criterion #:"
7518 msgstr "Kriteria #:"
7519
7520 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7521 msgid "Fact #:"
7522 msgstr "Fakta #:"
7523
7524 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7531 msgid "Axiom"
7532 msgstr "Axiom"
7533
7534 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7535 msgid "Axiom #:"
7536 msgstr "Axiom #:"
7537
7538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7539 msgid "Definition #:"
7540 msgstr "Definisi #:"
7541
7542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7543 msgid "Example #:"
7544 msgstr "Contoh #:"
7545
7546 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7553 msgid "Condition"
7554 msgstr "Kondisi"
7555
7556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7557 msgid "Condition #:"
7558 msgstr "Kondisi #:"
7559
7560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7561 msgid "Problem #:"
7562 msgstr "Masalah #:"
7563
7564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7565 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
7566 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7568 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
7569 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7571 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7572 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7573 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7574 msgid "Exercise"
7575 msgstr "Latihan"
7576
7577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7578 msgid "Exercise #:"
7579 msgstr "Latihan #:"
7580
7581 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7582 msgid "Remark #:"
7583 msgstr "Catatan #:"
7584
7585 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7586 msgid "Claim #:"
7587 msgstr "Klaim #:"
7588
7589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7590 msgid "Note #:"
7591 msgstr "Nota #:"
7592
7593 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7594 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7597 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7600 msgid "Notation"
7601 msgstr "Notasi"
7602
7603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7604 msgid "Notation #:"
7605 msgstr "Notasi #:"
7606
7607 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7608 msgid "Case #:"
7609 msgstr "Kasus #:"
7610
7611 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7612 msgid "Abstract---"
7613 msgstr "Abstrak---"
7614
7615 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7616 msgid "Index Terms---"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7620 msgid "Appendices"
7621 msgstr "Lampiran"
7622
7623 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7624 msgid "Biography"
7625 msgstr "Biografi"
7626
7627 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7628 msgid "BiographyNoPhoto"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7632 msgid "Footernote"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7636 msgid "MarkBoth"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7640 msgid "Classification Codes"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7644 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7645 msgid "Definition \\thedefinition."
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7649 msgid "Step"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7653 msgid "Step \\thestep."
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7657 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7658 msgid "Example \\theexample."
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7662 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7663 msgid "Remark \\theremark."
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7668 msgid "Notation \\thenotation."
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7672 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7673 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7674 msgid "Theorem \\thetheorem."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7678 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7679 msgid "Corollary \\thecorollary."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7684 msgid "Lemma \\thelemma."
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7688 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7689 msgid "Proposition \\theproposition."
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7693 msgid "Prop"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7697 msgid "Prop \\theprop."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7701 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7705 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7707 msgid "Question"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7711 msgid "Question \\thequestion."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7716 msgid "Claim \\theclaim."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7720 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7721 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7725 msgid "Appendices Section"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7729 msgid "--- Appendices ---"
7730 msgstr "--- Lampiran ---"
7731
7732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7733 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7734 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7735
7736 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7737 msgid "Review"
7738 msgstr "Tinjau"
7739
7740 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7741 msgid "Topical"
7742 msgstr "Tema"
7743
7744 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7745 msgid "Comment"
7746 msgstr "Komentar"
7747
7748 #: lib/layouts/iopart.layout:99
7749 msgid "Paper"
7750 msgstr "Kertas"
7751
7752 #: lib/layouts/iopart.layout:105
7753 msgid "Prelim"
7754 msgstr "Pemeriksaan awal"
7755
7756 #: lib/layouts/iopart.layout:111
7757 msgid "Rapid"
7758 msgstr "Cepat"
7759
7760 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
7761 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7762 msgid "PACS"
7763 msgstr "PACS"
7764
7765 #: lib/layouts/iopart.layout:219
7766 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7767 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7768
7769 #: lib/layouts/iopart.layout:223
7770 msgid "MSC"
7771 msgstr "MSC"
7772
7773 #: lib/layouts/iopart.layout:226
7774 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/layouts/iopart.layout:230
7778 msgid "submitto"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: lib/layouts/iopart.layout:233
7782 msgid "submit to paper:"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: lib/layouts/iopart.layout:259
7786 msgid "Bibliography (plain)"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/layouts/iopart.layout:283
7790 msgid "Bibliography heading"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7794 msgid "ABSTRACT:"
7795 msgstr "ABSTRAK:"
7796
7797 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7798 msgid "KEY WORDS:"
7799 msgstr "KATA KUNCI:"
7800
7801 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7802 msgid "Commission"
7803 msgstr "Komisi"
7804
7805 #: lib/layouts/isprs.layout:223
7806 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7807 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7808
7809 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
7810 msgid "AddressForOffprints"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
7814 msgid "Address for Offprints:"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
7818 msgid "RunningTitle"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
7822 #: lib/layouts/svjour.inc:151
7823 msgid "Running title:"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
7827 msgid "RunningAuthor"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
7831 msgid "Running author:"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: lib/layouts/latex8.layout:70
7835 msgid "E-mail:"
7836 msgstr "E-mail:"
7837
7838 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7839 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7840 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
7841 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
7842 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
7843 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7844 msgid "Chapter"
7845 msgstr "Bab"
7846
7847 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
7848 msgid "Running LaTeX Title"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
7852 msgid "TOC Title"
7853 msgstr "Judul Daftar Isi"
7854
7855 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
7856 msgid "TOC title:"
7857 msgstr "Judul daftar isi:"
7858
7859 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
7860 msgid "Author Running"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
7864 msgid "Author Running:"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
7868 msgid "TOC Author"
7869 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7870
7871 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
7872 msgid "TOC Author:"
7873 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7874
7875 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
7876 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
7877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
7878 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7879 msgid "Case #."
7880 msgstr "Kasus #."
7881
7882 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
7883 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7884 msgid "Claim."
7885 msgstr "Klaim."
7886
7887 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
7888 msgid "Conjecture #."
7889 msgstr "Perkiraan #."
7890
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
7892 msgid "Example #."
7893 msgstr "Contoh #."
7894
7895 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
7896 msgid "Exercise #."
7897 msgstr "Latihan #."
7898
7899 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
7900 msgid "Note #."
7901 msgstr "Nota #."
7902
7903 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
7904 #: lib/layouts/svjour.inc:390
7905 msgid "Problem #."
7906 msgstr "Problem #."
7907
7908 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
7909 msgid "Property"
7910 msgstr "Properti"
7911
7912 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
7913 msgid "Property #."
7914 msgstr "Properti #."
7915
7916 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
7917 msgid "Question #."
7918 msgstr "Soalan #."
7919
7920 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
7921 msgid "Remark #."
7922 msgstr "Catatan #."
7923
7924 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
7925 #: lib/layouts/svjour.inc:429
7926 msgid "Solution"
7927 msgstr "Penyelesaian"
7928
7929 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
7930 #: lib/layouts/svjour.inc:432
7931 msgid "Solution #."
7932 msgstr "Penyelesain #."
7933
7934 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
7935 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7936 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7937 msgid "Chapter*"
7938 msgstr "Chapter*"
7939
7940 #: lib/layouts/memoir.layout:86
7941 msgid "Chapterprecis"
7942 msgstr "Chapterprecis"
7943
7944 #: lib/layouts/memoir.layout:106
7945 msgid "Epigraph"
7946 msgstr "Epigraf"
7947
7948 #: lib/layouts/memoir.layout:117
7949 msgid "Poemtitle"
7950 msgstr "Poemtitle"
7951
7952 #: lib/layouts/memoir.layout:134
7953 msgid "Poemtitle*"
7954 msgstr "Poemtitle*"
7955
7956 #: lib/layouts/memoir.layout:158
7957 msgid "Legend"
7958 msgstr "Keterangan"
7959
7960 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
7961 msgid "Entry"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
7965 msgid "Entry:"
7966 msgstr "Masuk:"
7967
7968 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
7969 msgid "ListItem"
7970 msgstr "Daftar-item"
7971
7972 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
7973 msgid "List Item:"
7974 msgstr "Daftar item:"
7975
7976 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
7977 msgid "DoubleItem"
7978 msgstr "ItemGanda"
7979
7980 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
7981 msgid "Double Item:"
7982 msgstr "Item Ganda:"
7983
7984 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
7985 msgid "Space"
7986 msgstr "Spasi"
7987
7988 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
7989 msgid "Space:"
7990 msgstr "Spasi:"
7991
7992 #: lib/layouts/paper.layout:141
7993 msgid "SubTitle"
7994 msgstr "AnakJudul"
7995
7996 #: lib/layouts/paper.layout:152
7997 msgid "Institution"
7998 msgstr "Institusi"
7999
8000 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8001 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8002 msgid "Slide"
8003 msgstr "Slide"
8004
8005 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8006 msgid "    "
8007 msgstr "    "
8008
8009 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8010 msgid "EndSlide"
8011 msgstr "AkhirSlide"
8012
8013 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8014 msgid "~=~"
8015 msgstr "~=~"
8016
8017 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8018 msgid "WideSlide"
8019 msgstr "SlideLebar"
8020
8021 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8022 msgid "EmptySlide"
8023 msgstr "SlideKosong"
8024
8025 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8026 msgid "Empty slide:"
8027 msgstr "Slide kosong:"
8028
8029 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8030 msgid "\\arabic{section}"
8031 msgstr "\\arabic{section}"
8032
8033 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8034 msgid "ItemizeType1"
8035 msgstr "TipePerincian1"
8036
8037 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8038 msgid "EnumerateType1"
8039 msgstr "TipeBernomor1"
8040
8041 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8042 msgid "List of Algorithms"
8043 msgstr "Daftar Algotitma"
8044
8045 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8046 msgid "\\thechapter"
8047 msgstr "\\thechapter"
8048
8049 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
8050 msgid "Recipe"
8051 msgstr "Recipe"
8052
8053 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8054 msgid "Recipe:"
8055 msgstr "Recipe:"
8056
8057 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
8058 msgid "Ingredients"
8059 msgstr "Isi Kandungan"
8060
8061 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
8062 msgid "Ingredients:"
8063 msgstr "Isi Kandungan:"
8064
8065 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8066 msgid "Preprint"
8067 msgstr "Pracetak"
8068
8069 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8070 msgid "AltAffiliation"
8071 msgstr "AfiliasiLain"
8072
8073 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8074 msgid "Thanks:"
8075 msgstr "Terima Kasih:"
8076
8077 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8078 msgid "Electronic Address:"
8079 msgstr "Alamat Elektronik:"
8080
8081 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8082 msgid "acknowledgments"
8083 msgstr "ucapan terima kasih"
8084
8085 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8086 msgid "PACS number:"
8087 msgstr "Nomor PACS:"
8088
8089 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8090 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8091 msgid "Labeling"
8092 msgstr "Pelabelan"
8093
8094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8095 msgid "L"
8096 msgstr "L"
8097
8098 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8099 msgid "O"
8100 msgstr "O"
8101
8102 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8103 msgid "Encl"
8104 msgstr "Lamp"
8105
8106 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8107 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8108 msgid "encl:"
8109 msgstr "lamp:"
8110
8111 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8112 msgid "Telephone:"
8113 msgstr "Telepon:"
8114
8115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8116 msgid "Place:"
8117 msgstr "Tempat:"
8118
8119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8120 msgid "Backaddress:"
8121 msgstr "Alamat belakang"
8122
8123 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8124 msgid "Specialmail"
8125 msgstr "Alamat khusus"
8126
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8128 msgid "Specialmail:"
8129 msgstr "Alamat khusus:"
8130
8131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8132 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8133 msgid "Location:"
8134 msgstr "Lokasi:"
8135
8136 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8137 msgid "Title:"
8138 msgstr "Judul:"
8139
8140 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8141 msgid "Subject:"
8142 msgstr "Subyek:"
8143
8144 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8145 msgid "Yourref"
8146 msgstr "Perihal"
8147
8148 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8149 msgid "Your ref.:"
8150 msgstr "Perihal:"
8151
8152 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8153 msgid "Yourmail"
8154 msgstr "Surat saudara"
8155
8156 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8157 msgid "Your letter of:"
8158 msgstr "Surat saudara tentang"
8159
8160 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8161 msgid "Myref"
8162 msgstr "Perihal kami"
8163
8164 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8165 msgid "Our ref.:"
8166 msgstr "Perihal ttg.:"
8167
8168 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8169 msgid "Customer"
8170 msgstr "Pelanggan"
8171
8172 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8173 msgid "Customer no.:"
8174 msgstr "Pelanggan no.:"
8175
8176 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8177 msgid "Invoice"
8178 msgstr "Invoice"
8179
8180 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8181 msgid "Invoice no.:"
8182 msgstr "Invoice no.:"
8183
8184 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8185 msgid "NextAddress"
8186 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8187
8188 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8189 msgid "Next Address:"
8190 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8191
8192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8193 msgid "Post Scriptum:"
8194 msgstr "Post Scriptum:"
8195
8196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8197 msgid "Sender Name:"
8198 msgstr "Nama Pengirim:"
8199
8200 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8201 msgid "Sender Address:"
8202 msgstr "Alamat Pengirim:"
8203
8204 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8205 msgid "Sender Phone:"
8206 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8207
8208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
8209 msgid "Fax"
8210 msgstr "Faks"
8211
8212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8213 msgid "Sender Fax:"
8214 msgstr "No Faks Pengirim:"
8215
8216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8217 msgid "E-Mail"
8218 msgstr "E-Mail"
8219
8220 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8221 msgid "Sender E-Mail:"
8222 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8223
8224 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8225 msgid "Sender URL:"
8226 msgstr "URL Pengirim:"
8227
8228 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8229 msgid "Logo"
8230 msgstr "Logo"
8231
8232 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8233 msgid "Logo:"
8234 msgstr "Logo:"
8235
8236 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8237 msgid "EndLetter"
8238 msgstr "AkhirSurat"
8239
8240 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8241 msgid "End of letter"
8242 msgstr "Akhir dari Surat"
8243
8244 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8245 msgid "LandscapeSlide"
8246 msgstr "SlideLansekap"
8247
8248 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8249 msgid "Landscape Slide:"
8250 msgstr "Slide Lansekap"
8251
8252 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8253 msgid "PortraitSlide"
8254 msgstr "Slide Potret"
8255
8256 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8257 msgid "Portrait Slide:"
8258 msgstr "Slide Potret:"
8259
8260 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8261 msgid "Slide*"
8262 msgstr "Slide*"
8263
8264 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8265 msgid "EndOfSlide"
8266 msgstr "AkhirDariSlide"
8267
8268 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8269 msgid "SlideHeading"
8270 msgstr "SlideHeading"
8271
8272 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8273 msgid "SlideSubHeading"
8274 msgstr "SlideSubHeading"
8275
8276 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8277 msgid "ListOfSlides"
8278 msgstr "DaftarDariSlide"
8279
8280 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8281 msgid "[List Of Slides]"
8282 msgstr "[Daftar Slide]"
8283
8284 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8285 msgid "SlideContents"
8286 msgstr "DaftarIsiSlide"
8287
8288 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8289 msgid "[Slide Contents]"
8290 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8291
8292 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8293 msgid "ProgressContents"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8297 msgid "[Progress Contents]"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8301 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8302 msgid "Conjecture*"
8303 msgstr "Conjecture*"
8304
8305 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8307 msgid "Algorithm*"
8308 msgstr "Algorithm*"
8309
8310 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8311 msgid "AMS"
8312 msgstr "AMS"
8313
8314 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8315 msgid "Subjectclass"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8319 msgid "AMS subject classifications:"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8323 msgid "Conference"
8324 msgstr "Konferensi"
8325
8326 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8327 msgid "Conference:"
8328 msgstr "Konferensi:"
8329
8330 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8331 msgid "CopyrightYear"
8332 msgstr "TahunHakCipta"
8333
8334 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8335 msgid "Copyright year:"
8336 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8337
8338 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8339 msgid "Copyrightdata"
8340 msgstr "DataHakcipta"
8341
8342 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8343 msgid "Copyright data:"
8344 msgstr "Data Hak Cipta:"
8345
8346 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8347 msgid "Terms"
8348 msgstr "Persyaratan"
8349
8350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8351 msgid "Terms:"
8352 msgstr "Persyaratan"
8353
8354 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8355 msgid "Topic"
8356 msgstr "Topik"
8357
8358 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8359 msgid "MMMMM"
8360 msgstr "MMMMM"
8361
8362 #: lib/layouts/slides.layout:105
8363 msgid "New Slide:"
8364 msgstr "Slide Baru:"
8365
8366 #: lib/layouts/slides.layout:127
8367 msgid "Overlay"
8368 msgstr "Overlay"
8369
8370 #: lib/layouts/slides.layout:142
8371 msgid "New Overlay:"
8372 msgstr "Overlay Baru:"
8373
8374 #: lib/layouts/slides.layout:182
8375 msgid "New Note:"
8376 msgstr "Nota Baru:"
8377
8378 #: lib/layouts/slides.layout:207
8379 msgid "InvisibleText"
8380 msgstr "TeksGaib"
8381
8382 #: lib/layouts/slides.layout:214
8383 msgid "<Invisible Text Follows>"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: lib/layouts/slides.layout:231
8387 msgid "VisibleText"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: lib/layouts/slides.layout:238
8391 msgid "<Visible Text Follows>"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: lib/layouts/spie.layout:53
8395 msgid "Authorinfo"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: lib/layouts/spie.layout:65
8399 msgid "Authorinfo:"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/layouts/spie.layout:78
8403 msgid "ABSTRACT"
8404 msgstr "ABSTRAK"
8405
8406 #: lib/layouts/spie.layout:93
8407 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8408 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8409
8410 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8411 msgid "Subclass"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Petit"
8417 msgstr "Poemtitle"
8418
8419 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Front Matter"
8422 msgstr "FrontMatter"
8423
8424 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8425 #, fuzzy
8426 msgid "--- Front Matter ---"
8427 msgstr "FrontMatter"
8428
8429 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Main Matter"
8432 msgstr "BackMatter"
8433
8434 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8435 msgid "--- Main Matter ---"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8439 #, fuzzy
8440 msgid "Back Matter"
8441 msgstr "BackMatter"
8442
8443 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8444 #, fuzzy
8445 msgid "--- Back Matter ---"
8446 msgstr "BackMatter"
8447
8448 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8449 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8450 msgid "Part \\thepart"
8451 msgstr "Part \\thepart"
8452
8453 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8454 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8455 msgid "Chapter \\thechapter"
8456 msgstr "Chapter \\thechapter"
8457
8458 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8459 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8460 msgid "Appendix \\thechapter"
8461 msgstr "Appendix \\thechapter"
8462
8463 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8464 #, fuzzy
8465 msgid "Preface"
8466 msgstr "Tempat"
8467
8468 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Preface:"
8471 msgstr "Tempat:"
8472
8473 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8474 msgid "Proof(QED)"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8478 msgid "Proof(smartQED)"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8482 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8486 #, fuzzy
8487 msgid "Title*"
8488 msgstr "Judul"
8489
8490 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8491 msgid "Institute and e-mail: "
8492 msgstr ""
8493
8494 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8495 msgid "MiniTOC"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8499 msgid "TOC depth (provide a number):"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8503 #, fuzzy
8504 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8505 msgstr "Daftar Acuan"
8506
8507 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8508 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8509 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8510 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8511 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8512 #, fuzzy
8513 msgid "For editors"
8514 msgstr "Penyumbang"
8515
8516 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8517 #, fuzzy
8518 msgid "List of Contributors"
8519 msgstr "Daftar Diagram"
8520
8521 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Inst"
8524 msgstr "&Sisipan"
8525
8526 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Institute #"
8529 msgstr "Institusi"
8530
8531 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Sidenote"
8534 msgstr "Bibnote"
8535
8536 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
8537 #, fuzzy
8538 msgid "sidenote"
8539 msgstr "Bibnote"
8540
8541 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8542 #, fuzzy
8543 msgid "Marginnote"
8544 msgstr "Catatan tepi|p"
8545
8546 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8547 #, fuzzy
8548 msgid "marginnote"
8549 msgstr "Batas"
8550
8551 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
8552 msgid "NewThought"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8556 msgid "new thought"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
8560 #, fuzzy
8561 msgid "AllCaps"
8562 msgstr "Smallcaps"
8563
8564 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
8565 #, fuzzy
8566 msgid "allcaps"
8567 msgstr "Smallcaps"
8568
8569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
8570 #, fuzzy
8571 msgid "SmallCaps"
8572 msgstr "Smallcaps"
8573
8574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
8575 #, fuzzy
8576 msgid "smallcaps"
8577 msgstr "Smallcaps"
8578
8579 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8580 msgid "Full Width"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
8584 #, fuzzy
8585 msgid "MarginTable"
8586 msgstr "Pinggiran"
8587
8588 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
8589 #, fuzzy
8590 msgid "MarginFigure"
8591 msgstr "Gambar"
8592
8593 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8594 msgid "email:"
8595 msgstr "email:"
8596
8597 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8598 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8599 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8600
8601 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8602 msgid "Element:Firstname"
8603 msgstr "Elemen:Namadepan"
8604
8605 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8606 msgid "Firstname"
8607 msgstr "Nama depan"
8608
8609 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8610 msgid "Element:Fname"
8611 msgstr "Elemen:Fname"
8612
8613 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8614 msgid "Fname"
8615 msgstr "Fname"
8616
8617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8618 msgid "Element:Surname"
8619 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8620
8621 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8622 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8623 msgid "Surname"
8624 msgstr "Nama keluarga"
8625
8626 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8627 msgid "Element:Filename"
8628 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8629
8630 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8631 msgid "Element:Literal"
8632 msgstr "Elemen:Literal"
8633
8634 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8635 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8636 msgid "Literal"
8637 msgstr "Literal"
8638
8639 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8640 msgid "Element:Emph"
8641 msgstr "Elemen:Emph"
8642
8643 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8644 msgid "Emph"
8645 msgstr "Emph"
8646
8647 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8648 msgid "Element:Abbrev"
8649 msgstr "Elemen:Singkatan"
8650
8651 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8652 msgid "Abbrev"
8653 msgstr "Singkatan"
8654
8655 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8656 msgid "Element:Citation-number"
8657 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8658
8659 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8660 msgid "Citation-number"
8661 msgstr "Nomor-acuan"
8662
8663 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8664 msgid "Element:Volume"
8665 msgstr "Elemen:Volume"
8666
8667 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8668 msgid "Volume"
8669 msgstr "Volume"
8670
8671 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8672 msgid "Element:Day"
8673 msgstr "Elemen:Hari"
8674
8675 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8676 msgid "Day"
8677 msgstr "Hari"
8678
8679 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8680 msgid "Element:Month"
8681 msgstr "Elemen:Bulan"
8682
8683 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8684 msgid "Month"
8685 msgstr "Bulan"
8686
8687 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8688 msgid "Element:Year"
8689 msgstr "Elemen:Tahun"
8690
8691 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8692 msgid "Year"
8693 msgstr "Tahun"
8694
8695 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8696 msgid "Element:Issue-number"
8697 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8698
8699 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8700 msgid "Issue-number"
8701 msgstr "Nomor_isu"
8702
8703 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8704 msgid "Element:Issue-day"
8705 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8706
8707 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8708 msgid "Issue-day"
8709 msgstr "Hari-isu"
8710
8711 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8712 msgid "Element:Issue-months"
8713 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8714
8715 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8716 msgid "Issue-months"
8717 msgstr "Bulan-Isu"
8718
8719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8720 msgid "Subsubparagraph"
8721 msgstr "Subsubparagraf"
8722
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8724 msgid "Header"
8725 msgstr "Header"
8726
8727 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8728 msgid "-- Header --"
8729 msgstr "-- Header --"
8730
8731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8732 msgid "Special-section"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8736 msgid "Special-section:"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8740 msgid "AGU-journal"
8741 msgstr "AGU-journal"
8742
8743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8744 msgid "AGU-journal:"
8745 msgstr "AGU-journal:"
8746
8747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8748 msgid "Citation-number:"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8752 msgid "AGU-volume"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8756 msgid "AGU-volume:"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8760 msgid "AGU-issue"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8764 msgid "AGU-issue:"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8768 msgid "Copyright:"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8772 msgid "Index-terms"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8776 msgid "Index-terms..."
8777 msgstr ""
8778
8779 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8780 msgid "Index-term"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8784 msgid "Index-term:"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8788 msgid "Cross-term"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8792 msgid "Cross-term:"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8796 msgid "Supplementary"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8800 msgid "Supplementary..."
8801 msgstr ""
8802
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8804 msgid "Supp-note"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8808 msgid "Sup-mat-note:"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8812 msgid "Cite-other"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8816 msgid "Cite-other:"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
8820 msgid "Revised"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
8824 msgid "Revised:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8828 msgid "Ident-line"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8832 msgid "Ident-line:"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8836 msgid "Runhead"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8840 msgid "Runhead:"
8841 msgstr ""
8842
8843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8844 msgid "Published-online:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8848 msgid "Citation"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8852 msgid "Citation:"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8856 msgid "Posting-order"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8860 msgid "Posting-order:"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8864 msgid "AGU-pages"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8868 msgid "AGU-pages:"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8872 msgid "Words"
8873 msgstr "Kata"
8874
8875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8876 msgid "Words:"
8877 msgstr "Kata:"
8878
8879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8880 msgid "Figures"
8881 msgstr "Gambar"
8882
8883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8884 msgid "Figures:"
8885 msgstr "Gambar:"
8886
8887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8888 msgid "Tables"
8889 msgstr "Tabel"
8890
8891 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8892 msgid "Tables:"
8893 msgstr "Tabel:"
8894
8895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8896 msgid "Datasets"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8900 msgid "Datasets:"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8904 msgid "Element:ISSN"
8905 msgstr "Elemen:ISSN"
8906
8907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8908 msgid "ISSN"
8909 msgstr "ISSN"
8910
8911 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8912 msgid "Element:CODEN"
8913 msgstr "Elemen:CODEN"
8914
8915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8916 msgid "CODEN"
8917 msgstr "CODEN"
8918
8919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8920 msgid "Element:SS-Code"
8921 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8922
8923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8924 msgid "SS-Code"
8925 msgstr "SS-Kode"
8926
8927 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8928 msgid "Element:SS-Title"
8929 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8930
8931 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8932 msgid "SS-Title"
8933 msgstr "SS-Judul"
8934
8935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8936 msgid "Element:CCC-Code"
8937 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8938
8939 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8940 msgid "CCC-Code"
8941 msgstr "CCC-Kode"
8942
8943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8944 msgid "Element:Code"
8945 msgstr "Elemen:Kode"
8946
8947 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8948 msgid "Code"
8949 msgstr "Kode"
8950
8951 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8952 msgid "Element:Dscr"
8953 msgstr "Elemen:Dscr"
8954
8955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8956 msgid "Dscr"
8957 msgstr "Dscr"
8958
8959 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8960 msgid "Element:Keyword"
8961 msgstr "Elemen:Katakunci"
8962
8963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8964 msgid "Element:Orgdiv"
8965 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8966
8967 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8968 msgid "Orgdiv"
8969 msgstr "Orgdiv"
8970
8971 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8972 msgid "Element:Orgname"
8973 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8974
8975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8976 msgid "Orgname"
8977 msgstr "NamaOrganisasi"
8978
8979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8980 msgid "Element:Street"
8981 msgstr "Elemen:Jalan"
8982
8983 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
8984 msgid "Element:City"
8985 msgstr "Elemen:Kota"
8986
8987 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8988 msgid "City"
8989 msgstr "Kota"
8990
8991 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8992 msgid "Element:State"
8993 msgstr "Elemen:Propinsi"
8994
8995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
8996 msgid "Element:Postcode"
8997 msgstr "Elemen:Kodepos"
8998
8999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9000 msgid "Postcode"
9001 msgstr "Kodepos"
9002
9003 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9004 msgid "Element:Country"
9005 msgstr "Elemen:Negara"
9006
9007 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9008 msgid "Country"
9009 msgstr "Negara"
9010
9011 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9012 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9013 msgid "Paragraph*"
9014 msgstr "Paragraph*"
9015
9016 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9017 msgid "CCC"
9018 msgstr "CCC"
9019
9020 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9021 msgid "CCC code:"
9022 msgstr "kode CCC:"
9023
9024 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9025 msgid "PaperId"
9026 msgstr "KertasId"
9027
9028 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9029 msgid "Paper Id:"
9030 msgstr "Kertas Id:"
9031
9032 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9033 msgid "AuthorAddr"
9034 msgstr "AlmtPenulis"
9035
9036 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9037 msgid "Author Address:"
9038 msgstr "Alamat Penulis:"
9039
9040 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9041 msgid "SlugComment"
9042 msgstr "Komentar Slug"
9043
9044 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9045 msgid "Slug Comment:"
9046 msgstr "Komentar Slug:"
9047
9048 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9049 msgid "Plate"
9050 msgstr "Pelat"
9051
9052 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9053 msgid "Planotable"
9054 msgstr "Tabel Plano"
9055
9056 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9057 msgid "Table Caption"
9058 msgstr "Judul Tabel"
9059
9060 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9061 msgid "TableCaption"
9062 msgstr "JudulTabel"
9063
9064 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9065 msgid "Current Address"
9066 msgstr "Alamat Terkini"
9067
9068 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9069 msgid "Current address:"
9070 msgstr "Alamat Terkini:"
9071
9072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9073 msgid "E-mail address:"
9074 msgstr "Alamat E-mail:"
9075
9076 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9077 msgid "Key words and phrases:"
9078 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9079
9080 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9081 msgid "Dedicatory"
9082 msgstr "Persembahan"
9083
9084 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
9085 msgid "Dedication:"
9086 msgstr "Persembahan:"
9087
9088 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9089 msgid "Translator"
9090 msgstr "Penerjemah"
9091
9092 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9093 msgid "Translator:"
9094 msgstr "Penerjemah:"
9095
9096 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9097 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9098 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9099
9100 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9101 msgid "Element:Directory"
9102 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9103
9104 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9105 msgid "Directory"
9106 msgstr "Direktori"
9107
9108 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9109 msgid "Element:Email"
9110 msgstr "Elemen:Email"
9111
9112 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9113 msgid "Element:KeyCombo"
9114 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9115
9116 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9117 msgid "KeyCombo"
9118 msgstr "KunciKombo"
9119
9120 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9121 msgid "Element:KeyCap"
9122 msgstr "Elemen:KunciCap"
9123
9124 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9125 msgid "KeyCap"
9126 msgstr "KunciCap"
9127
9128 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9129 msgid "Element:GuiMenu"
9130 msgstr "Elemen:MenuGui"
9131
9132 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9133 msgid "GuiMenu"
9134 msgstr "MenuGui"
9135
9136 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9137 msgid "Element:GuiMenuItem"
9138 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9139
9140 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9141 msgid "GuiMenuItem"
9142 msgstr "MenuItemGui"
9143
9144 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9145 msgid "Element:GuiButton"
9146 msgstr "Elemen:TombolGui"
9147
9148 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9149 msgid "GuiButton"
9150 msgstr "TombolGui"
9151
9152 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9153 msgid "Element:MenuChoice"
9154 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9155
9156 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9157 msgid "MenuChoice"
9158 msgstr "PilihanMenu"
9159
9160 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9161 msgid "SGML"
9162 msgstr "SGML"
9163
9164 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9165 msgid "Subparagraph*"
9166 msgstr "Subparagraph*"
9167
9168 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9169 msgid "Authorgroup"
9170 msgstr "KelompokPenulis"
9171
9172 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9173 msgid "RevisionHistory"
9174 msgstr "RiwayatPerubahan"
9175
9176 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9177 msgid "Revision History"
9178 msgstr "Riwayat Perubahan"
9179
9180 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9181 msgid "Revision"
9182 msgstr "Perubahan"
9183
9184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9185 msgid "RevisionRemark"
9186 msgstr "CatatanPerubahan"
9187
9188 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9189 msgid "FirstName"
9190 msgstr "NamaDepan"
9191
9192 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9193 #: lib/layouts/sweave.module:39
9194 msgid "Scrap"
9195 msgstr "Sisa"
9196
9197 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9198 msgid "\\arabic{chapter}"
9199 msgstr "\\arabic{chapter}"
9200
9201 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9202 msgid "\\Alph{chapter}"
9203 msgstr "\\Alph{chapter}"
9204
9205 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9206 msgid "\\arabic{footnote}"
9207 msgstr "\\arabic{footnote}"
9208
9209 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9210 msgid "\\Roman{section}."
9211 msgstr "\\Roman{section}."
9212
9213 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9214 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9215 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9216
9217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9218 msgid "\\Alph{subsection}."
9219 msgstr "\\Alph{subsection}."
9220
9221 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9222 msgid "\\arabic{subsection}."
9223 msgstr "\\arabic{subsection}."
9224
9225 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9226 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9227 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9228
9229 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9230 msgid "\\alph{subsubsection}."
9231 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9232
9233 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9234 msgid "\\alph{paragraph}."
9235 msgstr "\\alph{paragraph}."
9236
9237 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9238 msgid "Addpart"
9239 msgstr "Addpart"
9240
9241 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9242 msgid "Addchap"
9243 msgstr "Addchap"
9244
9245 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9246 msgid "Addsec"
9247 msgstr "Addsec"
9248
9249 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9250 msgid "Addchap*"
9251 msgstr "Addchap*"
9252
9253 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9254 msgid "Addsec*"
9255 msgstr "Addsec*"
9256
9257 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9258 msgid "Minisec"
9259 msgstr "Minisec"
9260
9261 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9262 msgid "Publishers"
9263 msgstr "Penerbit"
9264
9265 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
9266 msgid "Dedication"
9267 msgstr "Persembahan"
9268
9269 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9270 msgid "Titlehead"
9271 msgstr "Kepala Judul"
9272
9273 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9274 msgid "Uppertitleback"
9275 msgstr "Judulbelakang atas"
9276
9277 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9278 msgid "Lowertitleback"
9279 msgstr "Judulbelakang bawah"
9280
9281 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9282 msgid "Extratitle"
9283 msgstr "Judul tambahan"
9284
9285 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9286 msgid "Captionabove"
9287 msgstr "Caption atas"
9288
9289 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9290 msgid "Captionbelow"
9291 msgstr "Caption bawah"
9292
9293 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9294 msgid "Dictum"
9295 msgstr "Diktum"
9296
9297 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9298 msgid "CharStyle"
9299 msgstr "CorakHuruf"
9300
9301 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9302 msgid "UNDEFINED"
9303 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9304
9305 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9306 msgid "\\Roman{part}"
9307 msgstr "\\Roman{part}"
9308
9309 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9310 msgid "\\arabic{enumi}."
9311 msgstr "\\arabic{enumi}."
9312
9313 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9314 msgid "\\roman{enumiii}."
9315 msgstr "\\roman{enumiii}."
9316
9317 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9318 msgid "\\Alph{enumiv}."
9319 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9320
9321 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9322 msgid "Marginal"
9323 msgstr "Pinggiran"
9324
9325 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9326 msgid "margin"
9327 msgstr "Batas"
9328
9329 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
9330 msgid "Foot"
9331 msgstr "kaki"
9332
9333 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9334 msgid "foot"
9335 msgstr "kaki"
9336
9337 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
9338 msgid "Note:Comment"
9339 msgstr "Nota:Komentar"
9340
9341 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
9342 msgid "comment"
9343 msgstr "komentar"
9344
9345 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
9346 msgid "Note:Note"
9347 msgstr "Nota:Nota"
9348
9349 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
9350 msgid "note"
9351 msgstr "nota"
9352
9353 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
9354 msgid "Note:Greyedout"
9355 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9356
9357 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9358 msgid "greyedout"
9359 msgstr "Tanda-abu-abu"
9360
9361 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
9362 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9363 msgid "ERT"
9364 msgstr "ERT"
9365
9366 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
9368 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9369 #, fuzzy
9370 msgid "Phantom"
9371 msgstr "hom"
9372
9373 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
9374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
9375 msgid "Listings"
9376 msgstr "Macam-macam Daftar"
9377
9378 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
9379 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9380 msgid "Branch"
9381 msgstr "Branch"
9382
9383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
9384 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9385 msgid "Index"
9386 msgstr "Indeks"
9387
9388 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9389 msgid "Idx"
9390 msgstr "Idx"
9391
9392 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
9393 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9394 msgid "Box"
9395 msgstr "Kotak"
9396
9397 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
9398 msgid "Box:Shaded"
9399 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9400
9401 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
9402 msgid "Float"
9403 msgstr "Apungan"
9404
9405 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9406 msgid "Wrap"
9407 msgstr "Lipat"
9408
9409 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
9410 msgid "OptArg"
9411 msgstr "OptArg"
9412
9413 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9414 msgid "opt"
9415 msgstr "opt"
9416
9417 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9418 msgid "Info"
9419 msgstr "Info"
9420
9421 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9422 msgid "Info:menu"
9423 msgstr "Info:menu"
9424
9425 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9426 msgid "Info:shortcut"
9427 msgstr "Info:shortcut"
9428
9429 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9430 msgid "Info:shortcuts"
9431 msgstr "Info:shortcuts"
9432
9433 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9434 msgid "--Separator--"
9435 msgstr "--Pemisah--"
9436
9437 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9438 msgid "--- Separate Environment ---"
9439 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9440
9441 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9442 msgid "Headnote"
9443 msgstr "KepalaNota"
9444
9445 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9446 msgid "Headnote (optional):"
9447 msgstr "KepalaNota (optional):"
9448
9449 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9450 msgid "Corr Author:"
9451 msgstr "Kontak Penulis:"
9452
9453 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9454 msgid "Offprints"
9455 msgstr "Cetakan lepas"
9456
9457 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9458 msgid "Offprints:"
9459 msgstr "Cetakan lepas:"
9460
9461 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9462 msgid "Corollary \\thetheorem."
9463 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9464
9465 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9466 msgid "Lemma \\thetheorem."
9467 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9468
9469 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9470 msgid "Proposition \\thetheorem."
9471 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9472
9473 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9474 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9475 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9476
9477 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9478 msgid "Fact \\thetheorem."
9479 msgstr "Facta \\thetheorem."
9480
9481 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9482 msgid "Definition \\thetheorem."
9483 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9484
9485 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9486 msgid "Example \\thetheorem."
9487 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9488
9489 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9490 msgid "Problem \\thetheorem."
9491 msgstr "Problem \\thetheorem."
9492
9493 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9494 msgid "Exercise \\thetheorem."
9495 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9496
9497 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9498 msgid "Remark \\thetheorem."
9499 msgstr "Remark \\thetheorem."
9500
9501 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9502 msgid "Claim \\thetheorem."
9503 msgstr "Claim \\thetheorem."
9504
9505 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Fact \\thefact."
9508 msgstr "Facta \\thetheorem."
9509
9510 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9511 #, fuzzy
9512 msgid "Problem \\theproblem."
9513 msgstr "Problem \\thetheorem."
9514
9515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Exercise \\theexercise."
9518 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9519
9520 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9521 msgid "Example*"
9522 msgstr "Example*"
9523
9524 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9525 msgid "Problem*"
9526 msgstr "Problem*"
9527
9528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9529 msgid "Exercise*"
9530 msgstr "Exercise*"
9531
9532 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9533 msgid "Remark*"
9534 msgstr "Remark*"
9535
9536 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9537 msgid "Claim*"
9538 msgstr "Claim*"
9539
9540 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9541 msgid "Conjecture."
9542 msgstr "Perkiraan."
9543
9544 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9545 msgid "Fact*"
9546 msgstr "Fact*"
9547
9548 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9549 msgid "Problem."
9550 msgstr "Problem."
9551
9552 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9553 msgid "Exercise."
9554 msgstr "Latihan."
9555
9556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9557 msgid "Remark."
9558 msgstr "Remark."
9559
9560 #: lib/layouts/braille.module:2
9561 msgid "Braille"
9562 msgstr "Braille"
9563
9564 #: lib/layouts/braille.module:6
9565 msgid ""
9566 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9567 "in examples."
9568 msgstr ""
9569 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9570 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9571
9572 #: lib/layouts/braille.module:22
9573 msgid "Braille (default)"
9574 msgstr "Braille (default)"
9575
9576 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9577 msgid "Braille:"
9578 msgstr "Braille:"
9579
9580 #: lib/layouts/braille.module:45
9581 msgid "Braille (textsize)"
9582 msgstr "Braille (textsize)"
9583
9584 #: lib/layouts/braille.module:68
9585 msgid "Braille (dots on)"
9586 msgstr "Braille (dots on)"
9587
9588 #: lib/layouts/braille.module:83
9589 msgid "Braille_dots_on"
9590 msgstr "Braille_dots_on"
9591
9592 #: lib/layouts/braille.module:92
9593 msgid "Braille (dots off)"
9594 msgstr "Braille (dots off)"
9595
9596 #: lib/layouts/braille.module:107
9597 msgid "Braille_dots_off"
9598 msgstr "Braille_dots_off"
9599
9600 #: lib/layouts/braille.module:116
9601 msgid "Braille (mirror on)"
9602 msgstr "Braille (mirror on)"
9603
9604 #: lib/layouts/braille.module:131
9605 msgid "Braille_mirror_on"
9606 msgstr "Braille_mirror_on"
9607
9608 #: lib/layouts/braille.module:140
9609 msgid "Braille (mirror off)"
9610 msgstr "Braille (mirror off)"
9611
9612 #: lib/layouts/braille.module:155
9613 msgid "Braille_mirror_off"
9614 msgstr "Braille_mirror_off"
9615
9616 #: lib/layouts/braille.module:163
9617 msgid "Braillebox"
9618 msgstr "Braillebox"
9619
9620 #: lib/layouts/braille.module:167
9621 msgid "Braille box"
9622 msgstr "Braille box"
9623
9624 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9625 msgid "Endnote"
9626 msgstr "Endnote"
9627
9628 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9629 msgid ""
9630 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9631 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9632 msgstr ""
9633 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9634 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9635 "dimunculkan."
9636
9637 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9638 msgid "Custom:Endnote"
9639 msgstr "Custom:Endnote"
9640
9641 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9642 msgid "endnote"
9643 msgstr "endnote"
9644
9645 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9646 msgid "Number Equations by Section"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9650 msgid ""
9651 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9652 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9656 msgid "Number Figures by Section"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9660 msgid ""
9661 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9662 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9666 msgid "Foot to End"
9667 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9668
9669 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9670 msgid ""
9671 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9672 "where you want the endnotes to appear."
9673 msgstr ""
9674 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9675 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9676
9677 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9678 msgid "Hanging"
9679 msgstr "Menggantung"
9680
9681 #: lib/layouts/hanging.module:6
9682 msgid ""
9683 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9684 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9685 "are indented."
9686 msgstr ""
9687 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9688 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9689 "lainnya masuk kedalam."
9690
9691 #: lib/layouts/initials.module:2
9692 msgid "Initials"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: lib/layouts/initials.module:6
9696 msgid ""
9697 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9698 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9699 msgstr ""
9700
9701 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9702 #, fuzzy
9703 msgid "charstyles"
9704 msgstr "CorakHuruf"
9705
9706 #: lib/layouts/initials.module:10
9707 #, fuzzy
9708 msgid "CharStyle:Initial"
9709 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9710
9711 #: lib/layouts/initials.module:12
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Initial"
9714 msgstr "TeksGaib"
9715
9716 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9717 msgid "Linguistics"
9718 msgstr "Linguistik"
9719
9720 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9721 msgid ""
9722 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9723 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9724 "examples."
9725 msgstr ""
9726 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9727 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9728 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9729
9730 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9731 msgid "Numbered Example (multiline)"
9732 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9733
9734 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9735 msgid "Example:"
9736 msgstr "Contoh:"
9737
9738 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9739 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9740 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9741
9742 #: lib/layouts/linguistics.module:43
9743 msgid "Examples:"
9744 msgstr "Contoh:"
9745
9746 #: lib/layouts/linguistics.module:48
9747 msgid "Subexample"
9748 msgstr "Sub contoh"
9749
9750 #: lib/layouts/linguistics.module:54
9751 msgid "Subexample:"
9752 msgstr "Sub contoh:"
9753
9754 #: lib/layouts/linguistics.module:69
9755 msgid "Custom:Glosse"
9756 msgstr "Custom:Glosse"
9757
9758 #: lib/layouts/linguistics.module:71
9759 msgid "Glosse"
9760 msgstr "Glosse"
9761
9762 #: lib/layouts/linguistics.module:96
9763 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9764 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9765
9766 #: lib/layouts/linguistics.module:98
9767 msgid "Tri-Glosse"
9768 msgstr "Tri-Glosse"
9769
9770 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9771 msgid "CharStyle:Expression"
9772 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9773
9774 #: lib/layouts/linguistics.module:124
9775 msgid "expr."
9776 msgstr "ekspr."
9777
9778 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9779 msgid "CharStyle:Concepts"
9780 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9781
9782 #: lib/layouts/linguistics.module:139
9783 msgid "concept"
9784 msgstr "konsep"
9785
9786 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9787 msgid "CharStyle:Meaning"
9788 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9789
9790 #: lib/layouts/linguistics.module:154
9791 msgid "meaning"
9792 msgstr "arti"
9793
9794 #: lib/layouts/linguistics.module:168
9795 msgid "Tableau"
9796 msgstr "Tableau"
9797
9798 #: lib/layouts/linguistics.module:173
9799 msgid "List of Tableaux"
9800 msgstr "Daftar Tableaux"
9801
9802 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9803 msgid "Logical Markup"
9804 msgstr "Logika Perubahan"
9805
9806 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9807 msgid ""
9808 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9809 "code."
9810 msgstr ""
9811 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9812 "condong, kuat dan kode."
9813
9814 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9815 msgid "CharStyle:Noun"
9816 msgstr "CharStyle:Noun"
9817
9818 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9819 msgid "noun"
9820 msgstr "noun"
9821
9822 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9823 msgid "CharStyle:Emph"
9824 msgstr "CharStyle:Emph"
9825
9826 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9827 msgid "emph"
9828 msgstr "emph"
9829
9830 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9831 msgid "CharStyle:Strong"
9832 msgstr "CharStyle:Strong"
9833
9834 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9835 msgid "strong"
9836 msgstr "kuat"
9837
9838 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9839 msgid "CharStyle:Code"
9840 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9841
9842 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9843 msgid "code"
9844 msgstr "kode"
9845
9846 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9847 msgid "Minimalistic"
9848 msgstr "Minimalistik"
9849
9850 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9851 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9852 msgstr ""
9853 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9854 "minimal."
9855
9856 #: lib/layouts/noweb.module:2
9857 msgid "Noweb literate programming"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: lib/layouts/noweb.module:5
9861 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9862 msgstr ""
9863
9864 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9865 #, fuzzy
9866 msgid "literate"
9867 msgstr "Literal"
9868
9869 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9870 #: lib/configure.py:504
9871 #, fuzzy
9872 msgid "Sweave"
9873 msgstr "&Simpan"
9874
9875 #: lib/layouts/sweave.module:5
9876 msgid ""
9877 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9878 msgstr ""
9879
9880 #: lib/layouts/sweave.module:17
9881 msgid "Chunk"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: lib/layouts/sweave.module:43
9885 #, fuzzy
9886 msgid "Sweave Options"
9887 msgstr "Opsi LaTeX"
9888
9889 #: lib/layouts/sweave.module:44
9890 #, fuzzy
9891 msgid "Sweave opts"
9892 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9893
9894 #: lib/layouts/sweave.module:63
9895 #, fuzzy
9896 msgid "S/R expression"
9897 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9898
9899 #: lib/layouts/sweave.module:64
9900 #, fuzzy
9901 msgid "S/R expr"
9902 msgstr "ekspr."
9903
9904 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9905 msgid "Sweave Input File"
9906 msgstr ""
9907
9908 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9909 msgid "Number Tables by Section"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9913 msgid ""
9914 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9915 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9916 msgstr ""
9917
9918 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9919 #, fuzzy
9920 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9921 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9922
9923 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9924 msgid ""
9925 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9926 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9927 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9928 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9929 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9930 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9931 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9932 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9933 msgstr ""
9934
9935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
9936 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
9937 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9938
9939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
9940 msgid ""
9941 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
9942 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
9943 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
9944 "in both numbered and non-numbered forms."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
9948 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
9949 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
9950 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
9951 #, fuzzy
9952 msgid "theorems"
9953 msgstr "Teorema"
9954
9955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
9956 msgid "Criterion \\thetheorem."
9957 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
9958
9959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
9960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
9961 msgid "Criterion*"
9962 msgstr "Kriteria*"
9963
9964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
9965 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
9966 msgid "Criterion."
9967 msgstr "Kriteria"
9968
9969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
9970 msgid "Algorithm \\thetheorem."
9971 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
9972
9973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
9974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
9975 msgid "Algorithm."
9976 msgstr "Algoritma."
9977
9978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
9979 msgid "Axiom \\thetheorem."
9980 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
9981
9982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
9983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
9984 msgid "Axiom*"
9985 msgstr "Aksioma*"
9986
9987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
9988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
9989 msgid "Axiom."
9990 msgstr "Aksioma."
9991
9992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
9993 msgid "Condition \\thetheorem."
9994 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
9995
9996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
9997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
9998 msgid "Condition*"
9999 msgstr "Kondisi*"
10000
10001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10003 msgid "Condition."
10004 msgstr "Kondisi."
10005
10006 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10007 msgid "Note \\thetheorem."
10008 msgstr "Nota \\thetheorem."
10009
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10011 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10012 msgid "Note*"
10013 msgstr "Nota*"
10014
10015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10017 msgid "Note."
10018 msgstr "Nota."
10019
10020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10021 msgid "Notation \\thetheorem."
10022 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10023
10024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10026 msgid "Notation*"
10027 msgstr "Notasi*"
10028
10029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10031 msgid "Notation."
10032 msgstr "Notasi."
10033
10034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10035 msgid "Summary \\thetheorem."
10036 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10037
10038 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10040 msgid "Summary*"
10041 msgstr "Ringkasan*"
10042
10043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10045 msgid "Summary."
10046 msgstr "Ringkasan."
10047
10048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10049 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10050 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10051
10052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10054 msgid "Acknowledgement*"
10055 msgstr "Acknowledgement*"
10056
10057 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10063 msgid "Conclusion"
10064 msgstr "Simpulan"
10065
10066 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10067 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10068 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10069
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10072 msgid "Conclusion*"
10073 msgstr "Simpulan*"
10074
10075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10077 msgid "Conclusion."
10078 msgstr "Simpulan."
10079
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10084 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10086 msgid "Assumption"
10087 msgstr "Asumsi"
10088
10089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10090 msgid "Assumption \\thetheorem."
10091 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10092
10093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10094 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10095 msgid "Assumption*"
10096 msgstr "Asumsi*"
10097
10098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10100 msgid "Assumption."
10101 msgstr "Asumsi."
10102
10103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10104 #, fuzzy
10105 msgid "Question \\thetheorem."
10106 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10107
10108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Question*"
10111 msgstr "Soalan #."
10112
10113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10114 #, fuzzy
10115 msgid "Question."
10116 msgstr "Soalan #."
10117
10118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10119 #, fuzzy
10120 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10121 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10122
10123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10124 msgid ""
10125 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10126 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10127 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10128 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10129 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10130 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10131 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10132 msgstr ""
10133
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Criterion \\thecriterion."
10137 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10138
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10142 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10143
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Axiom \\theaxiom."
10147 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10148
10149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10150 #, fuzzy
10151 msgid "Condition \\thecondition."
10152 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10153
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10155 #, fuzzy
10156 msgid "Note \\thenote."
10157 msgstr "Nota \\thetheorem."
10158
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10160 #, fuzzy
10161 msgid "Summary \\thesummary."
10162 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10163
10164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10165 #, fuzzy
10166 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10167 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10168
10169 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10170 #, fuzzy
10171 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10172 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10173
10174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10175 #, fuzzy
10176 msgid "Assumption \\theassumption."
10177 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10178
10179 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10180 msgid "Theorems (AMS)"
10181 msgstr "Teorema (AMS)"
10182
10183 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10184 msgid ""
10185 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10186 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10187 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10188 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10189 msgstr ""
10190
10191 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10192 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10196 msgid ""
10197 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10198 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10199 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10200 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10201 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10202 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10203 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10207 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10211 msgid ""
10212 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10213 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10214 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10215 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10216 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10220 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10224 msgid ""
10225 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10226 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10227 "chapter environment."
10228 msgstr ""
10229
10230 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10231 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10235 msgid ""
10236 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10237 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10238 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10239 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10240 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10241 msgstr ""
10242
10243 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10244 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10248 msgid ""
10249 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10250 "section start)."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10254 #, fuzzy
10255 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10256 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10257
10258 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10259 msgid ""
10260 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10261 "using the extended AMS machinery."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10265 msgid ""
10266 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10267 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10268 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10272 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10273 msgid "Ignore"
10274 msgstr ""
10275
10276 #: lib/languages:6
10277 msgid "Afrikaans"
10278 msgstr "Afrikaans"
10279
10280 #: lib/languages:7
10281 msgid "Albanian"
10282 msgstr "Albania"
10283
10284 #: lib/languages:8
10285 msgid "English (USA)"
10286 msgstr "Inggris (USA)"
10287
10288 #: lib/languages:10
10289 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10290 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10291
10292 #: lib/languages:11
10293 msgid "Arabic (Arabi)"
10294 msgstr "Arabic (Arabi)"
10295
10296 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10297 msgid "Armenian"
10298 msgstr "Armenia"
10299
10300 #: lib/languages:13
10301 msgid "German (Austria, old spelling)"
10302 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10303
10304 #: lib/languages:14
10305 msgid "German (Austria)"
10306 msgstr "Jerman (Austria)"
10307
10308 #: lib/languages:15
10309 msgid "Indonesian"
10310 msgstr "Indonesia"
10311
10312 #: lib/languages:16
10313 msgid "Malay"
10314 msgstr "Malaysia"
10315
10316 #: lib/languages:17
10317 msgid "Basque"
10318 msgstr "Basque"
10319
10320 #: lib/languages:18
10321 msgid "Belarusian"
10322 msgstr "Belarusia"
10323
10324 #: lib/languages:19
10325 msgid "Portuguese (Brazil)"
10326 msgstr "Portugis (Brazil)"
10327
10328 #: lib/languages:20
10329 msgid "Breton"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: lib/languages:21
10333 msgid "English (UK)"
10334 msgstr "Inggris (UK)"
10335
10336 #: lib/languages:22
10337 msgid "Bulgarian"
10338 msgstr "Bulgaria"
10339
10340 #: lib/languages:23
10341 msgid "English (Canada)"
10342 msgstr "Inggris (Canada)"
10343
10344 #: lib/languages:24
10345 msgid "French (Canada)"
10346 msgstr "Perancis (Canada)"
10347
10348 #: lib/languages:25
10349 msgid "Catalan"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: lib/languages:26
10353 msgid "Chinese (simplified)"
10354 msgstr "Cina (simplified)"
10355
10356 #: lib/languages:27
10357 msgid "Chinese (traditional)"
10358 msgstr "Cina (tradisional)"
10359
10360 #: lib/languages:28
10361 msgid "Croatian"
10362 msgstr "Croasia"
10363
10364 #: lib/languages:29
10365 msgid "Czech"
10366 msgstr "Ceko"
10367
10368 #: lib/languages:30
10369 msgid "Danish"
10370 msgstr "Denmark"
10371
10372 #: lib/languages:31
10373 msgid "Dutch"
10374 msgstr "Belanda"
10375
10376 #: lib/languages:32
10377 msgid "English"
10378 msgstr "Inggris"
10379
10380 #: lib/languages:34
10381 msgid "Esperanto"
10382 msgstr "Esperanto"
10383
10384 #: lib/languages:35
10385 msgid "Estonian"
10386 msgstr "Estonia"
10387
10388 #: lib/languages:37
10389 msgid "Farsi"
10390 msgstr "Persia"
10391
10392 #: lib/languages:38
10393 msgid "Finnish"
10394 msgstr "Finlandia"
10395
10396 #: lib/languages:40
10397 msgid "French"
10398 msgstr "Perancis"
10399
10400 #: lib/languages:41
10401 msgid "Galician"
10402 msgstr "Galician"
10403
10404 #: lib/languages:42
10405 msgid "German (old spelling)"
10406 msgstr "Jerman (old spelling)"
10407
10408 #: lib/languages:43
10409 msgid "German"
10410 msgstr "Jerman"
10411
10412 #: lib/languages:44
10413 #, fuzzy
10414 msgid "German (Switzerland)"
10415 msgstr "Jerman (Austria)"
10416
10417 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10419 msgid "Greek"
10420 msgstr "Yunani"
10421
10422 #: lib/languages:46
10423 msgid "Greek (polytonic)"
10424 msgstr "Yunani (polytonic)"
10425
10426 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10427 msgid "Hebrew"
10428 msgstr "Hibrani"
10429
10430 #: lib/languages:51
10431 msgid "Icelandic"
10432 msgstr "Icelandic"
10433
10434 #: lib/languages:53
10435 msgid "Interlingua"
10436 msgstr "Interlingua"
10437
10438 #: lib/languages:54
10439 msgid "Irish"
10440 msgstr "Irish"
10441
10442 #: lib/languages:55
10443 msgid "Italian"
10444 msgstr "Italia"
10445
10446 #: lib/languages:56
10447 msgid "Japanese"
10448 msgstr "Jepang"
10449
10450 #: lib/languages:57
10451 msgid "Japanese (CJK)"
10452 msgstr "Jepang (CJK)"
10453
10454 #: lib/languages:58
10455 msgid "Kazakh"
10456 msgstr "Kazakh"
10457
10458 #: lib/languages:60
10459 msgid "Korean"
10460 msgstr "Korea"
10461
10462 #: lib/languages:62
10463 msgid "Latin"
10464 msgstr "Latin"
10465
10466 #: lib/languages:63
10467 msgid "Latvian"
10468 msgstr "Latvia"
10469
10470 #: lib/languages:64
10471 msgid "Lithuanian"
10472 msgstr "Lituania"
10473
10474 #: lib/languages:65
10475 msgid "Lower Sorbian"
10476 msgstr "Lower Sorbian"
10477
10478 #: lib/languages:66
10479 msgid "Hungarian"
10480 msgstr "Hungaria"
10481
10482 #: lib/languages:67
10483 msgid "Mongolian"
10484 msgstr "Mongolia"
10485
10486 #: lib/languages:68
10487 msgid "Norsk"
10488 msgstr "Norsk"
10489
10490 #: lib/languages:69
10491 msgid "Nynorsk"
10492 msgstr "Nynorsk"
10493
10494 #: lib/languages:70
10495 msgid "Polish"
10496 msgstr "Polandia"
10497
10498 #: lib/languages:71
10499 msgid "Portuguese"
10500 msgstr "Portugis"
10501
10502 #: lib/languages:72
10503 msgid "Romanian"
10504 msgstr "Rumania"
10505
10506 #: lib/languages:73
10507 msgid "Russian"
10508 msgstr "Rusia"
10509
10510 #: lib/languages:74
10511 msgid "North Sami"
10512 msgstr "Sami Utara"
10513
10514 #: lib/languages:75
10515 msgid "Scottish"
10516 msgstr "Scottish"
10517
10518 #: lib/languages:76
10519 msgid "Serbian"
10520 msgstr "Serbia"
10521
10522 #: lib/languages:77
10523 msgid "Serbian (Latin)"
10524 msgstr "Serbia (Latin)"
10525
10526 #: lib/languages:78
10527 msgid "Slovak"
10528 msgstr "Slovakia"
10529
10530 #: lib/languages:79
10531 msgid "Slovene"
10532 msgstr "Slovene"
10533
10534 #: lib/languages:80
10535 msgid "Spanish"
10536 msgstr "Spanyol"
10537
10538 #: lib/languages:81
10539 msgid "Spanish (Mexico)"
10540 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10541
10542 #: lib/languages:82
10543 msgid "Swedish"
10544 msgstr "Swedia"
10545
10546 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10547 msgid "Thai"
10548 msgstr "Thailan"
10549
10550 #: lib/languages:84
10551 msgid "Turkish"
10552 msgstr "Turki"
10553
10554 #: lib/languages:85
10555 msgid "Ukrainian"
10556 msgstr "Ukrainia"
10557
10558 #: lib/languages:86
10559 msgid "Upper Sorbian"
10560 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10561
10562 #: lib/languages:87
10563 msgid "Vietnamese"
10564 msgstr "Vietnam"
10565
10566 #: lib/languages:88
10567 msgid "Welsh"
10568 msgstr "Welsh"
10569
10570 #: lib/encodings:14
10571 msgid "Unicode (utf8)"
10572 msgstr "Unicode (utf8)"
10573
10574 #: lib/encodings:19
10575 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10576 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10577
10578 #: lib/encodings:23
10579 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10580 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10581
10582 #: lib/encodings:26
10583 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10584 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10585
10586 #: lib/encodings:29
10587 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10588 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10589
10590 #: lib/encodings:32
10591 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10592 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10593
10594 #: lib/encodings:35
10595 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10596 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10597
10598 #: lib/encodings:38
10599 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10600 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10601
10602 #: lib/encodings:42
10603 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10604 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10605
10606 #: lib/encodings:45
10607 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10608 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10609
10610 #: lib/encodings:48
10611 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10612 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10613
10614 #: lib/encodings:51
10615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10616 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10617
10618 #: lib/encodings:55
10619 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10620 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10621
10622 #: lib/encodings:58
10623 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10624 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10625
10626 #: lib/encodings:61
10627 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10628 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10629
10630 #: lib/encodings:64
10631 #, fuzzy
10632 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10633 msgstr "Western European (CP 850)"
10634
10635 #: lib/encodings:67
10636 msgid "DOS (CP 437)"
10637 msgstr "DOS (CP 437)"
10638
10639 #: lib/encodings:71
10640 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10641 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10642
10643 #: lib/encodings:74
10644 msgid "Western European (CP 850)"
10645 msgstr "Western European (CP 850)"
10646
10647 #: lib/encodings:77
10648 msgid "Central European (CP 852)"
10649 msgstr "Central European (CP 852)"
10650
10651 #: lib/encodings:80
10652 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10653 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10654
10655 #: lib/encodings:83
10656 msgid "Western European (CP 858)"
10657 msgstr "Western European (CP 858)"
10658
10659 #: lib/encodings:86
10660 msgid "Hebrew (CP 862)"
10661 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10662
10663 #: lib/encodings:89
10664 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10665 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10666
10667 #: lib/encodings:92
10668 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10669 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10670
10671 #: lib/encodings:95
10672 msgid "Central European (CP 1250)"
10673 msgstr "Central European (CP 1250)"
10674
10675 #: lib/encodings:98
10676 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10677 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10678
10679 #: lib/encodings:102
10680 msgid "Western European (CP 1252)"
10681 msgstr "Western European (CP 1252)"
10682
10683 #: lib/encodings:105
10684 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10685 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10686
10687 #: lib/encodings:109
10688 msgid "Arabic (CP 1256)"
10689 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10690
10691 #: lib/encodings:112
10692 msgid "Baltic (CP 1257)"
10693 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10694
10695 #: lib/encodings:115
10696 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10697 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10698
10699 #: lib/encodings:118
10700 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10701 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10702
10703 #: lib/encodings:121
10704 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10705 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10706
10707 #: lib/encodings:124
10708 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10709 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10710
10711 #: lib/encodings:149
10712 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10713 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10714
10715 #: lib/encodings:153
10716 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10717 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10718
10719 #: lib/encodings:157
10720 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10721 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10722
10723 #: lib/encodings:161
10724 msgid "Korean (EUC-KR)"
10725 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10726
10727 #: lib/encodings:165
10728 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10729 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10730
10731 #: lib/encodings:169
10732 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10733 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10734
10735 #: lib/encodings:173
10736 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10737 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10738
10739 #: lib/encodings:180
10740 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10741 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10742
10743 #: lib/encodings:182
10744 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10745 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10746
10747 #: lib/encodings:184
10748 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10749 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10750
10751 #: lib/encodings:191
10752 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10753 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10754
10755 #: lib/encodings:196
10756 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10757 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10758
10759 #: lib/encodings:200
10760 msgid "ASCII"
10761 msgstr "ASCII"
10762
10763 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10764 msgid "File|F"
10765 msgstr "Berkas|"
10766
10767 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10768 msgid "Edit|E"
10769 msgstr "Edit|E"
10770
10771 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10772 msgid "Insert|I"
10773 msgstr "Sisipan|S"
10774
10775 #: lib/ui/classic.ui:35
10776 msgid "Layout|L"
10777 msgstr "Tata Letak|L"
10778
10779 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10780 msgid "View|V"
10781 msgstr "Tampilan|T"
10782
10783 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10784 msgid "Navigate|N"
10785 msgstr "Navigasi|N"
10786
10787 #: lib/ui/classic.ui:38
10788 msgid "Documents|D"
10789 msgstr "Dokumen|D"
10790
10791 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10792 msgid "Help|H"
10793 msgstr "Bantuan|B"
10794
10795 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10796 msgid "New|N"
10797 msgstr "Baru|u"
10798
10799 #: lib/ui/classic.ui:48
10800 msgid "New from Template...|T"
10801 msgstr "Baru dari Template...|m"
10802
10803 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10804 msgid "Open...|O"
10805 msgstr "Buka berkas...|B"
10806
10807 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10808 msgid "Close|C"
10809 msgstr "Tutup|T"
10810
10811 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10812 msgid "Save|S"
10813 msgstr "Simpan|S"
10814
10815 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10816 msgid "Save As...|A"
10817 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10818
10819 #: lib/ui/classic.ui:54
10820 msgid "Revert|R"
10821 msgstr "Kembalikan|K"
10822
10823 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10824 msgid "Version Control|V"
10825 msgstr "Kontrol Versi|V"
10826
10827 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10828 msgid "Import|I"
10829 msgstr "Import|I"
10830
10831 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10832 msgid "Export|E"
10833 msgstr "Export|E"
10834
10835 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10836 msgid "Print...|P"
10837 msgstr "Cetak...|C"
10838
10839 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10840 msgid "Fax...|F"
10841 msgstr "Fax...|F"
10842
10843 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10844 msgid "Exit|x"
10845 msgstr "Keluar|K"
10846
10847 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10848 msgid "Register...|R"
10849 msgstr "Daftarkan...|r"
10850
10851 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10852 msgid "Check In Changes...|I"
10853 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10854
10855 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10856 msgid "Check Out for Edit|O"
10857 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10858
10859 #: lib/ui/classic.ui:71
10860 msgid "Revert to Repository Version|R"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10864 msgid "Undo Last Check In|U"
10865 msgstr ""
10866
10867 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10868 msgid "Show History...|H"
10869 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10870
10871 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10872 msgid "Custom...|C"
10873 msgstr "Custom...|C"
10874
10875 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10876 msgid "Undo|U"
10877 msgstr "Batalkan|B"
10878
10879 #: lib/ui/classic.ui:91
10880 msgid "Redo|d"
10881 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10882
10883 #: lib/ui/classic.ui:93
10884 msgid "Cut|C"
10885 msgstr "Gunting|i"
10886
10887 #: lib/ui/classic.ui:94
10888 msgid "Copy|o"
10889 msgstr "Salin|S"
10890
10891 #: lib/ui/classic.ui:95
10892 msgid "Paste|a"
10893 msgstr "Tempelkan|T"
10894
10895 #: lib/ui/classic.ui:96
10896 msgid "Paste External Selection|x"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: lib/ui/classic.ui:98
10900 msgid "Find & Replace...|F"
10901 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10902
10903 #: lib/ui/classic.ui:100
10904 msgid "Tabular|T"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
10908 msgid "Math|M"
10909 msgstr "Matematika|M"
10910
10911 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
10912 msgid "Spellchecker...|S"
10913 msgstr "Cek Ejaan|C"
10914
10915 #: lib/ui/classic.ui:105
10916 msgid "Thesaurus..."
10917 msgstr "Thesaurus..."
10918
10919 #: lib/ui/classic.ui:106
10920 msgid "Statistics...|i"
10921 msgstr "Statistik...|i"
10922
10923 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
10924 msgid "Check TeX|h"
10925 msgstr "Cek TeX|X"
10926
10927 #: lib/ui/classic.ui:108
10928 msgid "Change Tracking|g"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
10932 msgid "Preferences...|P"
10933 msgstr "Preferensi...|P"
10934
10935 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
10936 msgid "Reconfigure|R"
10937 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10938
10939 #: lib/ui/classic.ui:115
10940 msgid "Selection as Lines|L"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: lib/ui/classic.ui:116
10944 msgid "Selection as Paragraphs|P"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
10948 msgid "Multicolumn|M"
10949 msgstr ""
10950
10951 #: lib/ui/classic.ui:122
10952 msgid "Line Top|T"
10953 msgstr ""
10954
10955 #: lib/ui/classic.ui:123
10956 msgid "Line Bottom|B"
10957 msgstr ""
10958
10959 #: lib/ui/classic.ui:124
10960 msgid "Line Left|L"
10961 msgstr ""
10962
10963 #: lib/ui/classic.ui:125
10964 msgid "Line Right|R"
10965 msgstr ""
10966
10967 #: lib/ui/classic.ui:127
10968 msgid "Alignment|i"
10969 msgstr ""
10970
10971 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
10972 msgid "Add Row|A"
10973 msgstr ""
10974
10975 #: lib/ui/classic.ui:130
10976 msgid "Delete Row|w"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
10980 msgid "Copy Row"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
10984 msgid "Swap Rows"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
10988 msgid "Add Column|u"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: lib/ui/classic.ui:135
10992 msgid "Delete Column|D"
10993 msgstr ""
10994
10995 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
10996 msgid "Copy Column"
10997 msgstr ""
10998
10999 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11000 msgid "Swap Columns"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
11004 msgid "Left|L"
11005 msgstr ""
11006
11007 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
11008 msgid "Center|C"
11009 msgstr ""
11010
11011 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
11012 msgid "Right|R"
11013 msgstr ""
11014
11015 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
11016 msgid "Top|T"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
11020 msgid "Middle|M"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
11024 msgid "Bottom|B"
11025 msgstr ""
11026
11027 #: lib/ui/classic.ui:159
11028 msgid "Toggle Numbering|N"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: lib/ui/classic.ui:160
11032 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11033 msgstr ""
11034
11035 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11036 msgid "Change Limits Type|L"
11037 msgstr ""
11038
11039 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11040 msgid "Change Formula Type|F"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11044 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11045 msgstr ""
11046
11047 #: lib/ui/classic.ui:168
11048 msgid "Alignment|A"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: lib/ui/classic.ui:170
11052 msgid "Add Row|R"
11053 msgstr ""
11054
11055 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
11056 msgid "Delete Row|D"
11057 msgstr ""
11058
11059 #: lib/ui/classic.ui:175
11060 msgid "Add Column|C"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
11064 msgid "Delete Column|e"
11065 msgstr ""
11066
11067 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11068 msgid "Default|t"
11069 msgstr "Default|t"
11070
11071 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11072 msgid "Display|D"
11073 msgstr ""
11074
11075 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11076 msgid "Inline|I"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: lib/ui/classic.ui:188
11080 msgid "Octave"
11081 msgstr "Octave"
11082
11083 #: lib/ui/classic.ui:189
11084 msgid "Maxima"
11085 msgstr "Maxima"
11086
11087 #: lib/ui/classic.ui:190
11088 msgid "Mathematica"
11089 msgstr "Mathematica"
11090
11091 #: lib/ui/classic.ui:192
11092 msgid "Maple, simplify"
11093 msgstr "Maple, simplify"
11094
11095 #: lib/ui/classic.ui:193
11096 msgid "Maple, factor"
11097 msgstr "Maple, factor"
11098
11099 #: lib/ui/classic.ui:194
11100 msgid "Maple, evalm"
11101 msgstr "Maple, evalm"
11102
11103 #: lib/ui/classic.ui:195
11104 msgid "Maple, evalf"
11105 msgstr "Maple, evalf"
11106
11107 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11108 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
11109 msgid "Inline Formula|I"
11110 msgstr "Rumus Inline|I"
11111
11112 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11113 msgid "Displayed Formula|D"
11114 msgstr "Rumus Displayed|D"
11115
11116 #: lib/ui/classic.ui:201
11117 msgid "Eqnarray Environment|q"
11118 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11119
11120 #: lib/ui/classic.ui:202
11121 msgid "Align Environment|A"
11122 msgstr "Lingkungan Align|A"
11123
11124 #: lib/ui/classic.ui:203
11125 msgid "AlignAt Environment"
11126 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11127
11128 #: lib/ui/classic.ui:204
11129 msgid "Flalign Environment|F"
11130 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11131
11132 #: lib/ui/classic.ui:207
11133 msgid "Gather Environment"
11134 msgstr "Lingkungan Gather"
11135
11136 #: lib/ui/classic.ui:208
11137 msgid "Multline Environment"
11138 msgstr "Lingkungan Multline"
11139
11140 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
11141 msgid "Math|h"
11142 msgstr "Matematika|M"
11143
11144 #: lib/ui/classic.ui:216
11145 msgid "Special Character|S"
11146 msgstr "Karakter Spesial|K"
11147
11148 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
11149 msgid "Citation...|C"
11150 msgstr "Acuan...|A"
11151
11152 #: lib/ui/classic.ui:218
11153 msgid "Cross-reference...|r"
11154 msgstr "Referensi-silang...|R"
11155
11156 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
11157 msgid "Label...|L"
11158 msgstr "Label...|L"
11159
11160 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
11161 msgid "Footnote|F"
11162 msgstr "Catatan kaki|i"
11163
11164 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
11165 msgid "Marginal Note|M"
11166 msgstr "Catatan tepi|p"
11167
11168 #: lib/ui/classic.ui:222
11169 msgid "Short Title"
11170 msgstr "Judul Singkat"
11171
11172 #: lib/ui/classic.ui:223
11173 msgid "Index Entry|I"
11174 msgstr ""
11175
11176 #: lib/ui/classic.ui:224
11177 msgid "Nomenclature Entry"
11178 msgstr ""
11179
11180 #: lib/ui/classic.ui:225
11181 msgid "URL...|U"
11182 msgstr "URL...|U"
11183
11184 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
11185 msgid "Note|N"
11186 msgstr "Nota|N"
11187
11188 #: lib/ui/classic.ui:227
11189 msgid "Lists & TOC|O"
11190 msgstr "Daftar Isi|i"
11191
11192 #: lib/ui/classic.ui:229
11193 msgid "TeX Code|T"
11194 msgstr "TeX Code|T"
11195
11196 #: lib/ui/classic.ui:230
11197 msgid "Minipage|p"
11198 msgstr ""
11199
11200 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
11201 msgid "Graphics...|G"
11202 msgstr "Gambar...|G"
11203
11204 #: lib/ui/classic.ui:232
11205 msgid "Tabular Material...|b"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: lib/ui/classic.ui:233
11209 msgid "Floats|a"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: lib/ui/classic.ui:235
11213 msgid "Include File...|d"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: lib/ui/classic.ui:236
11217 msgid "Insert File|e"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: lib/ui/classic.ui:237
11221 msgid "External Material...|x"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11225 msgid "Symbols...|b"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11229 msgid "Superscript|S"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11233 msgid "Subscript|u"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: lib/ui/classic.ui:244
11237 msgid "Hyphenation Point|P"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11241 msgid "Protected Hyphen|y"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11245 msgid "Ligature Break|k"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: lib/ui/classic.ui:247
11249 msgid "Protected Space|r"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11253 msgid "Inter-word Space|w"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11257 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11258 msgid "Thin Space|T"
11259 msgstr ""
11260
11261 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11262 msgid "Horizontal Space...|o"
11263 msgstr ""
11264
11265 #: lib/ui/classic.ui:251
11266 msgid "Vertical Space..."
11267 msgstr ""
11268
11269 #: lib/ui/classic.ui:252
11270 msgid "Line Break|L"
11271 msgstr ""
11272
11273 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11274 msgid "Ellipsis|i"
11275 msgstr ""
11276
11277 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11278 msgid "End of Sentence|E"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: lib/ui/classic.ui:255
11282 msgid "Protected Dash|D"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11286 msgid "Breakable Slash|a"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: lib/ui/classic.ui:257
11290 msgid "Single Quote|Q"
11291 msgstr ""
11292
11293 #: lib/ui/classic.ui:258
11294 msgid "Ordinary Quote|O"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11298 msgid "Menu Separator|M"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: lib/ui/classic.ui:260
11302 msgid "Horizontal Line"
11303 msgstr ""
11304
11305 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11306 msgid "Page Break"
11307 msgstr ""
11308
11309 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11310 msgid "Display Formula|D"
11311 msgstr "Rumus Display|D"
11312
11313 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11314 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11315 msgid "Eqnarray Environment|E"
11316 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11317
11318 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11319 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11320 msgid "AMS align Environment|a"
11321 msgstr "Rumus AMS align|a"
11322
11323 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11324 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11325 msgid "AMS alignat Environment|t"
11326 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11327
11328 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11329 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11330 msgid "AMS flalign Environment|f"
11331 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11332
11333 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11334 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11335 msgid "AMS gather Environment|g"
11336 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11337
11338 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11339 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11340 msgid "AMS multline Environment|m"
11341 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11342
11343 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
11344 msgid "Array Environment|y"
11345 msgstr "Lingkungan Array|y"
11346
11347 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
11348 msgid "Cases Environment|C"
11349 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11350
11351 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
11352 msgid "Split Environment|S"
11353 msgstr "Lingkungan Split|S"
11354
11355 #: lib/ui/classic.ui:280
11356 msgid "Font Change|o"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: lib/ui/classic.ui:284
11360 msgid "Math Normal Font"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: lib/ui/classic.ui:286
11364 msgid "Math Calligraphic Family"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: lib/ui/classic.ui:287
11368 msgid "Math Fraktur Family"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: lib/ui/classic.ui:288
11372 msgid "Math Roman Family"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: lib/ui/classic.ui:289
11376 msgid "Math Sans Serif Family"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: lib/ui/classic.ui:291
11380 msgid "Math Bold Series"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: lib/ui/classic.ui:293
11384 msgid "Text Normal Font"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11388 msgid "Text Roman Family"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11392 msgid "Text Sans Serif Family"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11396 msgid "Text Typewriter Family"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11400 msgid "Text Bold Series"
11401 msgstr ""
11402
11403 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11404 msgid "Text Medium Series"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11408 msgid "Text Italic Shape"
11409 msgstr ""
11410
11411 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11412 msgid "Text Small Caps Shape"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11416 msgid "Text Slanted Shape"
11417 msgstr ""
11418
11419 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11420 msgid "Text Upright Shape"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: lib/ui/classic.ui:310
11424 msgid "Floatflt Figure"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11428 msgid "Table of Contents|C"
11429 msgstr ""
11430
11431 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11432 msgid "Index List|I"
11433 msgstr ""
11434
11435 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11436 msgid "Nomenclature|N"
11437 msgstr ""
11438
11439 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11440 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11441 msgstr ""
11442
11443 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11444 msgid "LyX Document...|X"
11445 msgstr ""
11446
11447 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11448 msgid "Plain Text...|T"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11452 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11453 msgstr ""
11454
11455 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
11456 msgid "Track Changes|T"
11457 msgstr ""
11458
11459 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
11460 msgid "Merge Changes...|M"
11461 msgstr ""
11462
11463 #: lib/ui/classic.ui:330
11464 msgid "Accept All Changes|A"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: lib/ui/classic.ui:331
11468 msgid "Reject All Changes|R"
11469 msgstr ""
11470
11471 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
11472 msgid "Show Changes in Output|S"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: lib/ui/classic.ui:339
11476 msgid "Character...|C"
11477 msgstr ""
11478
11479 #: lib/ui/classic.ui:340
11480 msgid "Paragraph...|P"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: lib/ui/classic.ui:341
11484 msgid "Document...|D"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: lib/ui/classic.ui:342
11488 msgid "Tabular...|T"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: lib/ui/classic.ui:344
11492 msgid "Emphasize Style|E"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: lib/ui/classic.ui:345
11496 msgid "Noun Style|N"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: lib/ui/classic.ui:346
11500 msgid "Bold Style|B"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: lib/ui/classic.ui:349
11504 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11505 msgstr ""
11506
11507 #: lib/ui/classic.ui:350
11508 msgid "Increase Environment Depth|i"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: lib/ui/classic.ui:351
11512 msgid "Start Appendix Here|S"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
11516 msgid "Build Program|B"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: lib/ui/classic.ui:361
11520 msgid "Update|U"
11521 msgstr "Update|U"
11522
11523 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
11524 msgid "LaTeX Log|L"
11525 msgstr "LaTeX Log|L"
11526
11527 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
11528 msgid "Outline|O"
11529 msgstr ""
11530
11531 #: lib/ui/classic.ui:365
11532 msgid "TeX Information|X"
11533 msgstr "TeX Informasi|X"
11534
11535 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
11536 msgid "Next Note|N"
11537 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11538
11539 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
11540 msgid "Go to Label|L"
11541 msgstr "Ke Label|L"
11542
11543 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
11544 msgid "Bookmarks|B"
11545 msgstr "Batas Buku|B"
11546
11547 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
11548 msgid "Save Bookmark 1|S"
11549 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11550
11551 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
11552 msgid "Save Bookmark 2"
11553 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11554
11555 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
11556 msgid "Save Bookmark 3"
11557 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11558
11559 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
11560 msgid "Save Bookmark 4"
11561 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11562
11563 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
11564 msgid "Save Bookmark 5"
11565 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11566
11567 #: lib/ui/classic.ui:390
11568 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11569 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11570
11571 #: lib/ui/classic.ui:391
11572 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11573 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11574
11575 #: lib/ui/classic.ui:392
11576 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11577 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11578
11579 #: lib/ui/classic.ui:393
11580 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11581 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11582
11583 #: lib/ui/classic.ui:394
11584 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11585 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11586
11587 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
11588 msgid "Introduction|I"
11589 msgstr "Pengenalan|P"
11590
11591 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
11592 msgid "Tutorial|T"
11593 msgstr "Tutorial|T"
11594
11595 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
11596 msgid "User's Guide|U"
11597 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11598
11599 #: lib/ui/classic.ui:412
11600 msgid "Extended Features|E"
11601 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11602
11603 #: lib/ui/classic.ui:413
11604 msgid "Embedded Objects|m"
11605 msgstr "Obyek tambahan|m"
11606
11607 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
11608 msgid "Customization|C"
11609 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11610
11611 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
11612 msgid "LaTeX Configuration|L"
11613 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11614
11615 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
11616 msgid "About LyX|X"
11617 msgstr "Tentang LyX|X"
11618
11619 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
11620 msgid "About LyX"
11621 msgstr "Tentang LyX"
11622
11623 #: lib/ui/classic.ui:426
11624 msgid "Preferences..."
11625 msgstr "Preferensi..."
11626
11627 #: lib/ui/classic.ui:427
11628 msgid "Quit LyX"
11629 msgstr "Keluar dari LyX"
11630
11631 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
11632 msgid "Aligned Environment|l"
11633 msgstr ""
11634
11635 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
11636 msgid "AlignedAt Environment|v"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
11640 msgid "Gathered Environment|h"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
11644 msgid "Delimiters...|r"
11645 msgstr ""
11646
11647 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
11648 msgid "Matrix...|x"
11649 msgstr ""
11650
11651 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
11652 msgid "Macro|o"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11656 msgid "AMS Environment|A"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11660 msgid "Number Whole Formula|N"
11661 msgstr ""
11662
11663 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11664 msgid "Number This Line|u"
11665 msgstr ""
11666
11667 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11668 msgid "Equation Label|L"
11669 msgstr ""
11670
11671 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Copy as Reference|R"
11674 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11675
11676 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11677 msgid "Split Cell|C"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11681 #, fuzzy
11682 msgid "Insert|s"
11683 msgstr "Sisipan|S"
11684
11685 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11686 msgid "Add Line Above|o"
11687 msgstr ""
11688
11689 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11690 msgid "Add Line Below|B"
11691 msgstr ""
11692
11693 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11694 msgid "Delete Line Above|D"
11695 msgstr ""
11696
11697 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11698 msgid "Delete Line Below|e"
11699 msgstr ""
11700
11701 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11702 msgid "Add Line to Left"
11703 msgstr ""
11704
11705 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11706 msgid "Add Line to Right"
11707 msgstr ""
11708
11709 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11710 msgid "Delete Line to Left"
11711 msgstr ""
11712
11713 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11714 msgid "Delete Line to Right"
11715 msgstr ""
11716
11717 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11718 msgid "Show Math Toolbar"
11719 msgstr ""
11720
11721 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11722 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11723 msgstr ""
11724
11725 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11726 msgid "Show Table Toolbar"
11727 msgstr ""
11728
11729 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
11730 msgid "Next Cross-Reference|N"
11731 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11732
11733 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
11734 msgid "Go to Label|G"
11735 msgstr ""
11736
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11738 #, fuzzy
11739 msgid "<Reference>|R"
11740 msgstr "<referensi>"
11741
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
11743 #, fuzzy
11744 msgid "(<Reference>)|e"
11745 msgstr "(<referensi>)"
11746
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11748 #, fuzzy
11749 msgid "<Page>|P"
11750 msgstr "<halaman>"
11751
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11753 #, fuzzy
11754 msgid "On Page <Page>|O"
11755 msgstr "pada halaman <halaman>"
11756
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11758 #, fuzzy
11759 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11760 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11761
11762 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11763 #, fuzzy
11764 msgid "Formatted Reference|t"
11765 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11766
11767 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
11769 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
11770 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
11773 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
11774 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
11777 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
11778 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
11779 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
11781 msgid "Settings...|S"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
11785 msgid "Go Back|G"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
11789 msgid "Copy as Reference|C"
11790 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11791
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
11793 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
11799 msgid "Open Inset|O"
11800 msgstr ""
11801
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
11803 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
11804 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
11805 msgid "Close Inset|C"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
11809 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
11812 msgid "Dissolve Inset|D"
11813 msgstr ""
11814
11815 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
11816 #, fuzzy
11817 msgid "Show Label|L"
11818 msgstr "Ke Label|L"
11819
11820 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11821 msgid "Frameless|l"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
11825 msgid "Simple Frame|F"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11829 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11833 msgid "Oval, Thin|a"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11837 msgid "Oval, Thick|v"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11841 msgid "Drop Shadow|w"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11845 msgid "Shaded Background|B"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Double Frame|u"
11851 msgstr "Item Ganda:"
11852
11853 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
11854 msgid "LyX Note|N"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Comment|m"
11860 msgstr "Komentar"
11861
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
11863 msgid "Greyed Out|G"
11864 msgstr ""
11865
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
11867 #, fuzzy
11868 msgid "Open All Notes|A"
11869 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11870
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Close All Notes|l"
11874 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11875
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
11877 msgid "Horiz. Phantom"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
11881 msgid "Vert. Phantom"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
11885 msgid "Interword Space|w"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
11889 msgid "Protected Space|o"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
11893 msgid "Negative Thin Space|N"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
11897 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
11901 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
11905 msgid "Quad Space|Q"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
11909 msgid "Double Quad Space|u"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
11913 msgid "Horizontal Fill|F"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
11917 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11921 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11925 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11929 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11933 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11937 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11941 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
11945 msgid "Custom Length|C"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
11949 msgid "Medium Space|M"
11950 msgstr "Spasi Sedang|S"
11951
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
11953 msgid "Thick Space|h"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
11957 msgid "Negative Medium Space|u"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
11961 msgid "Negative Thick Space|i"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
11965 msgid "DefSkip|D"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
11969 msgid "SmallSkip|S"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
11973 msgid "MedSkip|M"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
11977 msgid "BigSkip|B"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
11981 msgid "VFill|F"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
11985 msgid "Custom|C"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
11989 msgid "Settings...|e"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
11993 msgid "Include|c"
11994 msgstr ""
11995
11996 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
11997 msgid "Input|p"
11998 msgstr ""
11999
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12001 msgid "Verbatim|V"
12002 msgstr ""
12003
12004 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12005 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12006 msgstr ""
12007
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12009 msgid "Listing|L"
12010 msgstr ""
12011
12012 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12013 msgid "Edit Included File...|E"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
12017 msgid "New Page|N"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
12021 msgid "Page Break|a"
12022 msgstr ""
12023
12024 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12025 msgid "Clear Page|C"
12026 msgstr ""
12027
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12029 msgid "Clear Double Page|D"
12030 msgstr ""
12031
12032 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
12033 msgid "Ragged Line Break|R"
12034 msgstr ""
12035
12036 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
12037 msgid "Justified Line Break|J"
12038 msgstr ""
12039
12040 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
12042 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12043 msgid "Cut"
12044 msgstr "Potong"
12045
12046 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
12048 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12049 msgid "Copy"
12050 msgstr "Salin"
12051
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
12054 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12055 msgid "Paste"
12056 msgstr "Tempelkan"
12057
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
12059 msgid "Paste Recent|e"
12060 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12061
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12065 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12066
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
12068 msgid "Move Paragraph Up|o"
12069 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12070
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
12072 msgid "Move Paragraph Down|v"
12073 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12074
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12076 msgid "Promote Section|r"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12080 msgid "Demote Section|m"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12084 #, fuzzy
12085 msgid "Move Section Down|D"
12086 msgstr "Tutup Seksyen"
12087
12088 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12089 #, fuzzy
12090 msgid "Move Section Up|U"
12091 msgstr "Tutup Seksyen"
12092
12093 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12094 msgid "Insert Short Title|T"
12095 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12096
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12098 #, fuzzy
12099 msgid "Accept Change|c"
12100 msgstr "Terima perubahan ini"
12101
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Reject Change|j"
12105 msgstr "Tolak perubahan ini"
12106
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12108 msgid "Apply Last Text Style|A"
12109 msgstr ""
12110
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
12112 msgid "Text Style|S"
12113 msgstr "Style Teks|S"
12114
12115 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
12116 msgid "Paragraph Settings...|P"
12117 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12118
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12120 msgid "Fullscreen Mode"
12121 msgstr ""
12122
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
12124 msgid "Append Argument"
12125 msgstr ""
12126
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
12128 msgid "Remove Last Argument"
12129 msgstr ""
12130
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12132 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12133 msgstr ""
12134
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12136 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12137 msgstr ""
12138
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
12140 msgid "Insert Optional Argument"
12141 msgstr ""
12142
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
12144 msgid "Remove Optional Argument"
12145 msgstr ""
12146
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12148 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12152 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12153 msgstr ""
12154
12155 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
12156 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12157 msgstr ""
12158
12159 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12160 #, fuzzy
12161 msgid "Reload|R"
12162 msgstr "Kembalikan|K"
12163
12164 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12165 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12166 msgid "Edit Externally...|x"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
12170 msgid "Top Line|T"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
12174 msgid "Bottom Line|B"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
12178 msgid "Left Line|L"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
12182 msgid "Right Line|R"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
12186 msgid "Copy Row|o"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
12190 msgid "Copy Column|p"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12194 msgid "Activate Branch|A"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Deactivate Branch|e"
12200 msgstr "(&De)aktivasi"
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12203 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12207 #, fuzzy
12208 msgid "All Indexes|A"
12209 msgstr "Invoice"
12210
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12212 msgid "Subindex|b"
12213 msgstr ""
12214
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
12216 msgid "Reject Change|R"
12217 msgstr ""
12218
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Promote Section|P"
12222 msgstr "Seksyen Kosong"
12223
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Demote Section|D"
12227 msgstr "Seksyen Kosong"
12228
12229 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Move Section Down|w"
12232 msgstr "Tutup Seksyen"
12233
12234 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12235 #, fuzzy
12236 msgid "Select Section|S"
12237 msgstr "Tutup Seksyen"
12238
12239 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12240 msgid "Document|D"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12244 msgid "Tools|T"
12245 msgstr "AlatBantuan|A"
12246
12247 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12248 msgid "New from Template...|m"
12249 msgstr "Baru dari Template...|m"
12250
12251 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12252 msgid "Open Recent|t"
12253 msgstr "Buka terkini|t"
12254
12255 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Close All"
12258 msgstr "Tutup"
12259
12260 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12261 msgid "Save All|l"
12262 msgstr "Simpan Semua|n"
12263
12264 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12265 msgid "Revert to Saved|R"
12266 msgstr ""
12267
12268 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12269 msgid "New Window|W"
12270 msgstr "Jendela Baru|B"
12271
12272 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12273 msgid "Close Window|d"
12274 msgstr "Tutup Jendela|p"
12275
12276 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12277 msgid "Update local directory from repository|d"
12278 msgstr ""
12279
12280 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12281 msgid "Revert to Repository Version|v"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12285 msgid "Use Locking Property|L"
12286 msgstr ""
12287
12288 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12289 msgid "Redo|R"
12290 msgstr "Kembalikan|K"
12291
12292 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12293 msgid "Paste Special"
12294 msgstr "Tempelkan  spesial"
12295
12296 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12297 msgid "Select All"
12298 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12299
12300 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12301 #, fuzzy
12302 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12303 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12304
12305 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12306 #, fuzzy
12307 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12308 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12309
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12311 msgid "Table|T"
12312 msgstr "Tabel|l"
12313
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12315 msgid "Rows & Columns|C"
12316 msgstr "Baris & Kolom|C"
12317
12318 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12319 msgid "Increase List Depth|I"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12323 msgid "Decrease List Depth|D"
12324 msgstr ""
12325
12326 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12327 msgid "Dissolve Inset|l"
12328 msgstr ""
12329
12330 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12331 msgid "TeX Code Settings...|C"
12332 msgstr ""
12333
12334 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12335 msgid "Float Settings...|a"
12336 msgstr ""
12337
12338 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12339 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12340 msgstr ""
12341
12342 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12343 msgid "Note Settings...|N"
12344 msgstr ""
12345
12346 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12347 #, fuzzy
12348 msgid "Phantom Settings...|h"
12349 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12350
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12352 msgid "Branch Settings...|B"
12353 msgstr ""
12354
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12356 msgid "Box Settings...|x"
12357 msgstr ""
12358
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Index Entry Settings...|y"
12362 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12363
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Index Settings...|x"
12367 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12368
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12370 #, fuzzy
12371 msgid "Listings Settings...|g"
12372 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12373
12374 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12375 msgid "Table Settings...|a"
12376 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12377
12378 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12379 msgid "Plain Text|T"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12383 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12384 msgstr ""
12385
12386 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12387 msgid "Selection|S"
12388 msgstr ""
12389
12390 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12391 msgid "Selection, Join Lines|i"
12392 msgstr ""
12393
12394 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12395 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12396 msgstr ""
12397
12398 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12399 #, fuzzy
12400 msgid "Paste as PDF"
12401 msgstr "Tempelkan|T"
12402
12403 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12404 #, fuzzy
12405 msgid "Paste as PNG"
12406 msgstr "Tempelkan|T"
12407
12408 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12409 #, fuzzy
12410 msgid "Paste as JPEG"
12411 msgstr "Tempelkan|T"
12412
12413 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Dissolve Text Style"
12416 msgstr "Teks Style"
12417
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12419 msgid "Customized...|C"
12420 msgstr ""
12421
12422 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12423 msgid "Capitalize|a"
12424 msgstr ""
12425
12426 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12427 msgid "Uppercase|U"
12428 msgstr ""
12429
12430 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12431 msgid "Lowercase|L"
12432 msgstr ""
12433
12434 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12435 #, fuzzy
12436 msgid "Top|p"
12437 msgstr "Atas"
12438
12439 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12440 #, fuzzy
12441 msgid "Middle|i"
12442 msgstr "Pertengahan"
12443
12444 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12445 #, fuzzy
12446 msgid "Bottom|o"
12447 msgstr "Bawah"
12448
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12450 msgid "Macro Definition"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12454 msgid "Text Style|T"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12458 msgid "Add Line Above|A"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12462 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12466 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12470 msgid "Math Normal Font|N"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12474 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12478 msgid "Math Fraktur Family|F"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12482 msgid "Math Roman Family|R"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12486 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12490 msgid "Math Bold Series|B"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12494 msgid "Text Normal Font|T"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12498 msgid "Octave|O"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12502 msgid "Maxima|M"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12506 msgid "Mathematica|a"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12510 #, fuzzy
12511 msgid "Maple, Simplify|S"
12512 msgstr "Maple, simplify"
12513
12514 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12515 #, fuzzy
12516 msgid "Maple, Factor|F"
12517 msgstr "Maple, factor"
12518
12519 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12520 #, fuzzy
12521 msgid "Maple, Evalm|E"
12522 msgstr "Maple, evalm"
12523
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12525 #, fuzzy
12526 msgid "Maple, Evalf|v"
12527 msgstr "Maple, evalf"
12528
12529 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12530 msgid "Open All Insets|O"
12531 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12532
12533 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12534 msgid "Close All Insets|C"
12535 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12536
12537 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12538 #, fuzzy
12539 msgid "Unfold Math Macro|n"
12540 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12541
12542 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12543 #, fuzzy
12544 msgid "Fold Math Macro|d"
12545 msgstr "Tutup Makro Math"
12546
12547 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12548 msgid "View Source|S"
12549 msgstr "Tampilkan Source|S"
12550
12551 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
12552 #, fuzzy
12553 msgid "View Master Document|M"
12554 msgstr "Cetak Dokumen"
12555
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Update Master Document|a"
12559 msgstr "Pilih default master dokumen"
12560
12561 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12564 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12565
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12567 #, fuzzy
12568 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12569 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12570
12571 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12572 msgid "Close Current View|w"
12573 msgstr ""
12574
12575 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12576 msgid "Fullscreen|l"
12577 msgstr "Layar Penuh|L"
12578
12579 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12580 msgid "Toolbars|b"
12581 msgstr "Kotak alat|k"
12582
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
12584 msgid "Special Character|p"
12585 msgstr ""
12586
12587 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12588 msgid "Formatting|o"
12589 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12590
12591 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12592 msgid "List / TOC|i"
12593 msgstr "Daftar Isi|i"
12594
12595 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12596 msgid "Float|a"
12597 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12598
12599 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
12600 msgid "Branch|B"
12601 msgstr "Branch|B"
12602
12603 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Custom Insets"
12606 msgstr "Inset personal"
12607
12608 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12609 msgid "File|e"
12610 msgstr "Berkas|e"
12611
12612 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12613 msgid "Box[[Menu]]"
12614 msgstr ""
12615
12616 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
12617 msgid "Cross-Reference...|R"
12618 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12619
12620 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
12621 msgid "Caption"
12622 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
12623
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
12625 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12626 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12627
12628 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
12629 msgid "Table...|T"
12630 msgstr "Tabel...|T"
12631
12632 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
12633 #, fuzzy
12634 msgid "URL|U"
12635 msgstr "URL...|U"
12636
12637 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Hyperlink...|k"
12640 msgstr "Hyperlink|y"
12641
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
12643 msgid "Short Title|S"
12644 msgstr "Judul Singkat|J"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12647 msgid "TeX Code|X"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12651 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12652 msgstr ""
12653
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
12655 msgid "Ordinary Quote|Q"
12656 msgstr ""
12657
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12659 msgid "Single Quote|S"
12660 msgstr ""
12661
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
12663 msgid "Phonetic Symbols|P"
12664 msgstr ""
12665
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
12667 msgid "Protected Space|P"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
12671 msgid "Horizontal Line|L"
12672 msgstr ""
12673
12674 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12675 msgid "Vertical Space...|V"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12679 msgid "Hyphenation Point|H"
12680 msgstr ""
12681
12682 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
12683 msgid "Numbered Formula|N"
12684 msgstr ""
12685
12686 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
12687 msgid "Figure Wrap Float|F"
12688 msgstr ""
12689
12690 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12691 msgid "Table Wrap Float|T"
12692 msgstr ""
12693
12694 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
12695 msgid "External Material...|M"
12696 msgstr ""
12697
12698 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12699 msgid "Child Document...|d"
12700 msgstr ""
12701
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
12703 msgid "Comment|C"
12704 msgstr ""
12705
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
12707 msgid "Insert New Branch...|I"
12708 msgstr ""
12709
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
12711 #, fuzzy
12712 msgid "Horizontal Phantom"
12713 msgstr "Mendatar"
12714
12715 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12716 #, fuzzy
12717 msgid "Vertical Phantom"
12718 msgstr "Tegak"
12719
12720 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
12721 msgid "Change Tracking|C"
12722 msgstr ""
12723
12724 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
12725 msgid "Start Appendix Here|A"
12726 msgstr ""
12727
12728 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
12729 msgid "Save in Bundled Format|F"
12730 msgstr ""
12731
12732 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12733 msgid "Compressed|m"
12734 msgstr ""
12735
12736 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
12737 msgid "Accept Change|A"
12738 msgstr ""
12739
12740 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
12741 msgid "Accept All Changes|c"
12742 msgstr ""
12743
12744 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12745 msgid "Reject All Changes|e"
12746 msgstr ""
12747
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
12749 msgid "Next Change|C"
12750 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12751
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12753 msgid "Next Cross-Reference|R"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
12757 msgid "Clear Bookmarks|C"
12758 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12759
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
12761 #, fuzzy
12762 msgid "Navigate Back|B"
12763 msgstr "Navigasi|N"
12764
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
12766 msgid "Thesaurus...|T"
12767 msgstr "Thesaurus...|T"
12768
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12770 msgid "Statistics...|a"
12771 msgstr "Statistik...|i"
12772
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
12774 msgid "TeX Information|I"
12775 msgstr "TeX Informasi|o"
12776
12777 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Compare...|C"
12780 msgstr "Custom...|C"
12781
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
12783 msgid "Additional Features|F"
12784 msgstr ""
12785
12786 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12787 msgid "Embedded Objects|O"
12788 msgstr ""
12789
12790 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
12791 msgid "Shortcuts|S"
12792 msgstr "Shortcuts|S"
12793
12794 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12795 msgid "LyX Functions|y"
12796 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12797
12798 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
12799 msgid "Specific Manuals|p"
12800 msgstr "Manual kusus|k"
12801
12802 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
12803 msgid "Linguistics Manual|L"
12804 msgstr "Manual Linguistik|L"
12805
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12807 msgid "Braille Manual|B"
12808 msgstr "Manual Braille|B"
12809
12810 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12811 msgid "XY-pic Manual|X"
12812 msgstr "Manual XY-pic|X"
12813
12814 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12815 msgid "Multicolumn Manual|M"
12816 msgstr "Manual Multikolom|M"
12817
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12819 msgid "New document"
12820 msgstr ""
12821
12822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12823 msgid "Open document"
12824 msgstr ""
12825
12826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12827 msgid "Save document"
12828 msgstr ""
12829
12830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12831 msgid "Print document"
12832 msgstr ""
12833
12834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12835 msgid "Check spelling"
12836 msgstr ""
12837
12838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
12839 msgid "Undo"
12840 msgstr "Batalkan"
12841
12842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
12843 msgid "Redo"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12847 msgid "Find and replace"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12851 #, fuzzy
12852 msgid "Find and replace (advanced)"
12853 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12854
12855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12856 #, fuzzy
12857 msgid "Navigate back"
12858 msgstr "Navigasi|N"
12859
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12861 msgid "Toggle emphasis"
12862 msgstr ""
12863
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12865 msgid "Toggle noun"
12866 msgstr ""
12867
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12869 msgid "Apply last"
12870 msgstr ""
12871
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12873 msgid "Insert math"
12874 msgstr ""
12875
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12877 msgid "Insert graphics"
12878 msgstr ""
12879
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12881 msgid "Insert table"
12882 msgstr ""
12883
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Toggle outline"
12887 msgstr "&Tandai Semua"
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Toggle math toolbar"
12892 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12893
12894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Toggle table toolbar"
12897 msgstr "&Tandai Semua"
12898
12899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12900 msgid "Extra"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12904 msgid "Numbered list"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12908 msgid "Itemized list"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12912 msgid "Increase depth"
12913 msgstr ""
12914
12915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12916 msgid "Decrease depth"
12917 msgstr ""
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12920 msgid "Insert figure float"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12924 msgid "Insert table float"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12928 msgid "Insert label"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12932 msgid "Insert cross-reference"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12936 msgid "Insert citation"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12940 msgid "Insert index entry"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
12944 msgid "Insert nomenclature entry"
12945 msgstr ""
12946
12947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
12948 msgid "Insert footnote"
12949 msgstr ""
12950
12951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
12952 msgid "Insert margin note"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
12956 msgid "Insert note"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
12960 msgid "Insert box"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Insert hyperlink"
12966 msgstr "Sisipan Integral"
12967
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
12969 msgid "Insert TeX code"
12970 msgstr ""
12971
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
12973 msgid "Insert math macro"
12974 msgstr ""
12975
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
12977 msgid "Include file"
12978 msgstr ""
12979
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
12981 msgid "Text style"
12982 msgstr ""
12983
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
12985 msgid "Paragraph settings"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
12989 msgid "Add row"
12990 msgstr ""
12991
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
12993 msgid "Add column"
12994 msgstr ""
12995
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
12997 msgid "Delete row"
12998 msgstr ""
12999
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13001 msgid "Delete column"
13002 msgstr ""
13003
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13005 msgid "Set top line"
13006 msgstr ""
13007
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13009 msgid "Set bottom line"
13010 msgstr ""
13011
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13013 msgid "Set left line"
13014 msgstr ""
13015
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13017 msgid "Set right line"
13018 msgstr ""
13019
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13021 msgid "Set border lines"
13022 msgstr ""
13023
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13025 msgid "Set all lines"
13026 msgstr ""
13027
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13029 msgid "Unset all lines"
13030 msgstr ""
13031
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13033 msgid "Align left"
13034 msgstr ""
13035
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13037 msgid "Align center"
13038 msgstr ""
13039
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13041 msgid "Align right"
13042 msgstr ""
13043
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13045 msgid "Align top"
13046 msgstr ""
13047
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13049 msgid "Align middle"
13050 msgstr ""
13051
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13053 msgid "Align bottom"
13054 msgstr ""
13055
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13057 msgid "Rotate cell"
13058 msgstr ""
13059
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13061 msgid "Rotate table"
13062 msgstr ""
13063
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13065 msgid "Set multi-column"
13066 msgstr ""
13067
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13069 msgid "Math"
13070 msgstr "Matematika"
13071
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13073 msgid "Set display mode"
13074 msgstr ""
13075
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13077 msgid "Subscript"
13078 msgstr ""
13079
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13081 msgid "Superscript"
13082 msgstr ""
13083
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13085 msgid "Insert square root"
13086 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13087
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13089 msgid "Insert root"
13090 msgstr "Sisipan akar"
13091
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13093 msgid "Insert standard fraction"
13094 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13095
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13097 msgid "Insert sum"
13098 msgstr "Sisipan jumlah"
13099
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13101 msgid "Insert integral"
13102 msgstr "Sisipan Integral"
13103
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13105 msgid "Insert product"
13106 msgstr "Sisipan perkalian"
13107
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13109 msgid "Insert ( )"
13110 msgstr "Sisipan ( )"
13111
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13113 msgid "Insert [ ]"
13114 msgstr "Sisipan [ ]"
13115
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13117 msgid "Insert { }"
13118 msgstr "Sisipan { }"
13119
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13121 msgid "Insert delimiters"
13122 msgstr "Sisipan pembatas"
13123
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13125 msgid "Insert matrix"
13126 msgstr "Sisipan Matriks"
13127
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13129 msgid "Insert cases environment"
13130 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13131
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Toggle math panels"
13135 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13136
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13138 msgid "Math Macros"
13139 msgstr "Makro Matematika"
13140
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13142 msgid "Remove last argument"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13146 msgid "Append argument"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13150 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13154 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13158 msgid "Remove optional argument"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13162 msgid "Insert optional argument"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13166 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13170 msgid "Append argument eating from the right"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13174 msgid "Append optional argument eating from the right"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13178 msgid "Command Buffer"
13179 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13180
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13182 msgid "Review[[Toolbar]]"
13183 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13184
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13186 msgid "Track changes"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13190 msgid "Show changes in output"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13194 msgid "Next change"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13198 msgid "Accept change inside selection"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13202 msgid "Reject change inside selection"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13206 msgid "Merge changes"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13210 msgid "Accept all changes"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13214 msgid "Reject all changes"
13215 msgstr ""
13216
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13218 msgid "Next note"
13219 msgstr ""
13220
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13222 msgid "View/Update"
13223 msgstr "Lihat/Update"
13224
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13226 #, fuzzy
13227 msgid "View"
13228 msgstr "Tampilan|T"
13229
13230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13231 #, fuzzy
13232 msgid "Update"
13233 msgstr "Update|U"
13234
13235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13236 #, fuzzy
13237 msgid "View master document"
13238 msgstr "Cetak Dokumen"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Update master document"
13243 msgstr "Pilih default master dokumen"
13244
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13246 #, fuzzy
13247 msgid "View other formats"
13248 msgstr "Format Kertas"
13249
13250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Update other formats"
13253 msgstr "Format Kertas"
13254
13255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13256 #, fuzzy
13257 msgid "View Other Formats"
13258 msgstr "Format Kertas"
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13261 #, fuzzy
13262 msgid "Update Other Formats"
13263 msgstr "Format Kertas"
13264
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13266 msgid "Version Control"
13267 msgstr "Kontrol Versi"
13268
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13270 msgid "Register"
13271 msgstr ""
13272
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13274 msgid "Check-out for edit"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13278 msgid "Check-in changes"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13282 msgid "View revision log"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13286 msgid "Revert changes"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13290 msgid "Use SVN file locking property"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13294 msgid "Update local directory from repository"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13298 msgid "Math Panels"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13302 #, fuzzy
13303 msgid "Math spacings"
13304 msgstr "Pilihan Matematika"
13305
13306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13307 msgid "Styles"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13311 msgid "Fractions"
13312 msgstr ""
13313
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
13316 msgid "Fonts"
13317 msgstr "Huruf fon"
13318
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13320 msgid "Functions"
13321 msgstr ""
13322
13323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13324 msgid "arccos"
13325 msgstr "arccos"
13326
13327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13328 msgid "arcsin"
13329 msgstr "arcsin"
13330
13331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13332 msgid "arctan"
13333 msgstr "arctan"
13334
13335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13336 msgid "arg"
13337 msgstr "arg"
13338
13339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13340 msgid "bmod"
13341 msgstr "bmod"
13342
13343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13344 msgid "cos"
13345 msgstr "cos"
13346
13347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13348 msgid "cosh"
13349 msgstr "cosh"
13350
13351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13352 msgid "cot"
13353 msgstr "cot"
13354
13355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13356 msgid "coth"
13357 msgstr "coth"
13358
13359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13360 msgid "csc"
13361 msgstr "csc"
13362
13363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13364 msgid "deg"
13365 msgstr "deg"
13366
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13368 msgid "det"
13369 msgstr "det"
13370
13371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13372 msgid "dim"
13373 msgstr "dim"
13374
13375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13376 msgid "exp"
13377 msgstr "exp"
13378
13379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13380 msgid "gcd"
13381 msgstr "gcd"
13382
13383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13384 msgid "hom"
13385 msgstr "hom"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13388 msgid "inf"
13389 msgstr "inf"
13390
13391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13392 msgid "ker"
13393 msgstr "ker"
13394
13395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13396 msgid "lg"
13397 msgstr "lg"
13398
13399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13400 msgid "lim"
13401 msgstr "lim"
13402
13403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13404 msgid "liminf"
13405 msgstr "liminf"
13406
13407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13408 msgid "limsup"
13409 msgstr "limsup"
13410
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13412 msgid "ln"
13413 msgstr "ln"
13414
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13416 msgid "log"
13417 msgstr "log"
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13420 msgid "max"
13421 msgstr "max"
13422
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13424 msgid "min"
13425 msgstr "min"
13426
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13428 msgid "sec"
13429 msgstr "sec"
13430
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13432 msgid "sin"
13433 msgstr "sin"
13434
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13436 msgid "sinh"
13437 msgstr "sinh"
13438
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13440 msgid "sup"
13441 msgstr "sup"
13442
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13444 msgid "tan"
13445 msgstr "tan"
13446
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13448 msgid "tanh"
13449 msgstr "tanh"
13450
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13452 msgid "Pr"
13453 msgstr "Pr"
13454
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13456 msgid "Spacings"
13457 msgstr ""
13458
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13460 msgid "Thin space\t\\,"
13461 msgstr ""
13462
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13464 msgid "Medium space\t\\:"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13468 msgid "Thick space\t\\;"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13472 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13476 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13480 msgid "Negative space\t\\!"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13484 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13485 msgstr ""
13486
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13488 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13489 msgstr ""
13490
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13492 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13493 msgstr ""
13494
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13496 msgid "Roots"
13497 msgstr "Akar"
13498
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13500 msgid "Square root\t\\sqrt"
13501 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13502
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13504 msgid "Other root\t\\root"
13505 msgstr "Akar lainnya"
13506
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13508 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13512 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13516 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13520 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13524 msgid "Standard\t\\frac"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13528 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13532 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13533 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13534
13535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13536 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13537 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13538
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13540 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13544 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13548 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13552 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13556 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13560 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13564 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13568 msgid "Binomial\t\\binom"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13572 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13576 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13580 msgid "Roman\t\\mathrm"
13581 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13582
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13584 msgid "Bold\t\\mathbf"
13585 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13586
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13588 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13589 msgstr "Simbol tebal"
13590
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13592 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13593 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13594
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13596 msgid "Italic\t\\mathit"
13597 msgstr "Miring\t\\mathit"
13598
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13600 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13601 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13602
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13604 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13605 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13606
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13608 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13609 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13610
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13612 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13613 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13614
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13616 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13620 msgid "Dots"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13624 msgid "ldots"
13625 msgstr "ldots"
13626
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13628 msgid "cdots"
13629 msgstr "cdots"
13630
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13632 msgid "vdots"
13633 msgstr "vdots"
13634
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13636 msgid "ddots"
13637 msgstr "ddots"
13638
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13640 msgid "Frame Decorations"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13644 msgid "hat"
13645 msgstr "hat"
13646
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13648 msgid "tilde"
13649 msgstr "tilde"
13650
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13652 msgid "bar"
13653 msgstr "bar"
13654
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13656 msgid "grave"
13657 msgstr "grave"
13658
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13660 msgid "dot"
13661 msgstr "dot"
13662
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13664 msgid "check"
13665 msgstr "check"
13666
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13668 msgid "widehat"
13669 msgstr "widehat"
13670
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13672 msgid "widetilde"
13673 msgstr "widetilde"
13674
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13676 msgid "vec"
13677 msgstr "vec"
13678
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13680 msgid "acute"
13681 msgstr "acute"
13682
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13684 msgid "ddot"
13685 msgstr "ddot"
13686
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13688 #, fuzzy
13689 msgid "dddot"
13690 msgstr "ddot"
13691
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13693 #, fuzzy
13694 msgid "ddddot"
13695 msgstr "ddot"
13696
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13698 msgid "breve"
13699 msgstr "breve"
13700
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13702 msgid "overline"
13703 msgstr "overline"
13704
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13706 msgid "overbrace"
13707 msgstr "overbrace"
13708
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13710 msgid "overleftarrow"
13711 msgstr "overleftarrow"
13712
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13714 msgid "overrightarrow"
13715 msgstr "overrightarrow"
13716
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13718 msgid "overleftrightarrow"
13719 msgstr "overleftrightarrow"
13720
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13722 msgid "overset"
13723 msgstr "overset"
13724
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13726 msgid "underline"
13727 msgstr "underline"
13728
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13730 msgid "underbrace"
13731 msgstr "underbrace"
13732
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13734 msgid "underleftarrow"
13735 msgstr "underleftarrow"
13736
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13738 msgid "underrightarrow"
13739 msgstr "underrightarrow"
13740
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13742 msgid "underleftrightarrow"
13743 msgstr "underleftrightarrow"
13744
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13746 msgid "underset"
13747 msgstr "underset"
13748
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13750 msgid "Arrows"
13751 msgstr "Tandapanah"
13752
13753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13754 msgid "leftarrow"
13755 msgstr "leftarrow"
13756
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13758 msgid "rightarrow"
13759 msgstr "rightarrow"
13760
13761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13762 msgid "downarrow"
13763 msgstr "downarrow"
13764
13765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13766 msgid "uparrow"
13767 msgstr "uparrow"
13768
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13770 msgid "updownarrow"
13771 msgstr "updownarrow"
13772
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13774 msgid "leftrightarrow"
13775 msgstr "leftrightarrow"
13776
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13778 msgid "Leftarrow"
13779 msgstr "Leftarrow"
13780
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13782 msgid "Rightarrow"
13783 msgstr "Rightarrow"
13784
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13786 msgid "Downarrow"
13787 msgstr "Downarrow"
13788
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13790 msgid "Uparrow"
13791 msgstr "Uparrow"
13792
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13794 msgid "Updownarrow"
13795 msgstr "Updownarrow"
13796
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13798 msgid "Leftrightarrow"
13799 msgstr "Leftrightarrow"
13800
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13802 msgid "Longleftrightarrow"
13803 msgstr "Longleftrightarrow"
13804
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13806 msgid "Longleftarrow"
13807 msgstr "Longleftarrow"
13808
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13810 msgid "Longrightarrow"
13811 msgstr "Longrightarrow"
13812
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13814 msgid "longleftrightarrow"
13815 msgstr "longleftrightarrow"
13816
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13818 msgid "longleftarrow"
13819 msgstr "longleftarrow"
13820
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13822 msgid "longrightarrow"
13823 msgstr "longrightarrow"
13824
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13826 msgid "leftharpoondown"
13827 msgstr "leftharpoondown"
13828
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13830 msgid "rightharpoondown"
13831 msgstr "rightharpoondown"
13832
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13834 msgid "mapsto"
13835 msgstr "mapsto"
13836
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13838 msgid "longmapsto"
13839 msgstr "longmapsto"
13840
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13842 msgid "nwarrow"
13843 msgstr "nwarrow"
13844
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13846 msgid "nearrow"
13847 msgstr "nearrow"
13848
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13850 msgid "leftharpoonup"
13851 msgstr "leftharpoonup"
13852
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13854 msgid "rightharpoonup"
13855 msgstr "rightharpoonup"
13856
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13858 msgid "hookleftarrow"
13859 msgstr "hookleftarrow"
13860
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13862 msgid "hookrightarrow"
13863 msgstr "hookrightarrow"
13864
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13866 msgid "swarrow"
13867 msgstr "swarrow"
13868
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13870 msgid "searrow"
13871 msgstr "searrow"
13872
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13874 msgid "rightleftharpoons"
13875 msgstr "rightleftharpoons"
13876
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13878 msgid "Operators"
13879 msgstr "OperatorMatematik"
13880
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13882 msgid "pm"
13883 msgstr "pm"
13884
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13886 msgid "cap"
13887 msgstr "cap"
13888
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13890 msgid "diamond"
13891 msgstr "diamond"
13892
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13894 msgid "oplus"
13895 msgstr "oplus"
13896
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
13898 msgid "mp"
13899 msgstr "mp"
13900
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
13902 msgid "cup"
13903 msgstr "cup"
13904
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
13906 msgid "bigtriangleup"
13907 msgstr "bigtriangleup"
13908
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
13910 msgid "ominus"
13911 msgstr "ominus"
13912
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
13914 msgid "times"
13915 msgstr "times"
13916
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
13918 msgid "uplus"
13919 msgstr "uplus"
13920
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
13922 msgid "bigtriangledown"
13923 msgstr "bigtriangledown"
13924
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
13926 msgid "otimes"
13927 msgstr "otimes"
13928
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
13930 msgid "div"
13931 msgstr "div"
13932
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
13934 msgid "sqcap"
13935 msgstr "sqcap"
13936
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
13938 msgid "triangleright"
13939 msgstr "triangleright"
13940
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
13942 msgid "oslash"
13943 msgstr "oslash"
13944
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
13946 msgid "cdot"
13947 msgstr "cdot"
13948
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
13950 msgid "sqcup"
13951 msgstr "sqcup"
13952
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
13954 msgid "triangleleft"
13955 msgstr "triangleleft"
13956
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
13958 msgid "odot"
13959 msgstr "odot"
13960
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
13962 msgid "star"
13963 msgstr "star"
13964
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
13966 msgid "vee"
13967 msgstr "vee"
13968
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
13970 msgid "amalg"
13971 msgstr "amalg"
13972
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
13974 msgid "bigcirc"
13975 msgstr "bigcirc"
13976
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
13978 msgid "setminus"
13979 msgstr "setminus"
13980
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
13982 msgid "wedge"
13983 msgstr "wedge"
13984
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
13986 msgid "dagger"
13987 msgstr "dagger"
13988
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
13990 msgid "circ"
13991 msgstr "circ"
13992
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
13994 msgid "bullet"
13995 msgstr "bullet"
13996
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
13998 msgid "wr"
13999 msgstr "wr"
14000
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14002 msgid "ddagger"
14003 msgstr "ddagger"
14004
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14006 msgid "Relations"
14007 msgstr "Relations"
14008
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14010 msgid "leq"
14011 msgstr "leq"
14012
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14014 msgid "geq"
14015 msgstr "geq"
14016
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14018 msgid "equiv"
14019 msgstr "equiv"
14020
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14022 msgid "models"
14023 msgstr "models"
14024
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14026 msgid "prec"
14027 msgstr "prec"
14028
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14030 msgid "succ"
14031 msgstr "succ"
14032
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14034 msgid "sim"
14035 msgstr "sim"
14036
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14038 msgid "perp"
14039 msgstr "perp"
14040
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14042 msgid "preceq"
14043 msgstr "preceq"
14044
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14046 msgid "succeq"
14047 msgstr "succeq"
14048
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14050 msgid "simeq"
14051 msgstr "simeq"
14052
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14054 msgid "mid"
14055 msgstr "mid"
14056
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14058 msgid "ll"
14059 msgstr "ll"
14060
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14062 msgid "gg"
14063 msgstr "gg"
14064
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14066 msgid "asymp"
14067 msgstr "asymp"
14068
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14070 msgid "parallel"
14071 msgstr "parallel"
14072
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14074 msgid "subset"
14075 msgstr "subset"
14076
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14078 msgid "supset"
14079 msgstr "supset"
14080
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14082 msgid "approx"
14083 msgstr "approx"
14084
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14086 msgid "smile"
14087 msgstr "smile"
14088
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14090 msgid "subseteq"
14091 msgstr "subseteq"
14092
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14094 msgid "supseteq"
14095 msgstr "supseteq"
14096
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14098 msgid "cong"
14099 msgstr "cong"
14100
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14102 msgid "frown"
14103 msgstr "frown"
14104
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14106 msgid "sqsubseteq"
14107 msgstr "sqsubseteq"
14108
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14110 msgid "sqsupseteq"
14111 msgstr "sqsupseteq"
14112
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14114 msgid "doteq"
14115 msgstr "doteq"
14116
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14118 msgid "neq"
14119 msgstr "neq"
14120
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14122 #: src/lengthcommon.cpp:38
14123 msgid "in"
14124 msgstr "in"
14125
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14127 msgid "ni"
14128 msgstr "ni"
14129
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14131 msgid "propto"
14132 msgstr "propto"
14133
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14135 msgid "notin"
14136 msgstr "notin"
14137
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14139 msgid "vdash"
14140 msgstr "vdash"
14141
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14143 msgid "dashv"
14144 msgstr "dashv"
14145
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14147 msgid "bowtie"
14148 msgstr "bowtie"
14149
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14151 msgid "alpha"
14152 msgstr "alpha"
14153
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14155 msgid "beta"
14156 msgstr "beta"
14157
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14159 msgid "gamma"
14160 msgstr "gamma"
14161
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14163 msgid "delta"
14164 msgstr "delta"
14165
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14167 msgid "epsilon"
14168 msgstr "epsilon"
14169
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14171 msgid "varepsilon"
14172 msgstr "varepsilon"
14173
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14175 msgid "zeta"
14176 msgstr "zeta"
14177
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14179 msgid "eta"
14180 msgstr "eta"
14181
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14183 msgid "theta"
14184 msgstr "theta"
14185
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14187 msgid "vartheta"
14188 msgstr "vartheta"
14189
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14191 msgid "iota"
14192 msgstr "iota"
14193
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14195 msgid "kappa"
14196 msgstr "kappa"
14197
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14199 msgid "lambda"
14200 msgstr "lambda"
14201
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14203 msgid "mu"
14204 msgstr "mu"
14205
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14207 msgid "nu"
14208 msgstr "nu"
14209
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14211 msgid "xi"
14212 msgstr "xi"
14213
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14215 msgid "pi"
14216 msgstr "pi"
14217
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14219 msgid "varpi"
14220 msgstr "varpi"
14221
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14223 msgid "rho"
14224 msgstr "rho"
14225
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14227 msgid "varrho"
14228 msgstr "varrho"
14229
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14231 msgid "sigma"
14232 msgstr "sigma"
14233
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14235 msgid "varsigma"
14236 msgstr "varsigma"
14237
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14239 msgid "tau"
14240 msgstr "tau"
14241
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14243 msgid "upsilon"
14244 msgstr "upsilon"
14245
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14247 msgid "phi"
14248 msgstr "phi"
14249
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14251 msgid "varphi"
14252 msgstr "varphi"
14253
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14255 msgid "chi"
14256 msgstr "chi"
14257
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14259 msgid "psi"
14260 msgstr "psi"
14261
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14263 msgid "omega"
14264 msgstr "omega"
14265
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14267 msgid "Gamma"
14268 msgstr "Gamma"
14269
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14271 msgid "Delta"
14272 msgstr "Delta"
14273
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14275 msgid "Theta"
14276 msgstr "Theta"
14277
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14279 msgid "Lambda"
14280 msgstr "Lambda"
14281
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14283 msgid "Xi"
14284 msgstr "Xi"
14285
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14287 msgid "Pi"
14288 msgstr "Pi"
14289
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14291 msgid "Sigma"
14292 msgstr "Sigma"
14293
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14295 msgid "Upsilon"
14296 msgstr "Upsilon"
14297
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14299 msgid "Phi"
14300 msgstr "Phi"
14301
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14303 msgid "Psi"
14304 msgstr "Psi"
14305
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14307 msgid "Omega"
14308 msgstr "Omega"
14309
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14311 msgid "Miscellaneous"
14312 msgstr "Ruparupa"
14313
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14315 msgid "nabla"
14316 msgstr "nabla"
14317
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14319 msgid "partial"
14320 msgstr "parsial"
14321
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14323 msgid "infty"
14324 msgstr "infty"
14325
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14327 msgid "prime"
14328 msgstr "prime"
14329
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14331 msgid "ell"
14332 msgstr "ell"
14333
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14335 msgid "emptyset"
14336 msgstr "emptyset"
14337
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14339 msgid "exists"
14340 msgstr "exists"
14341
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14343 msgid "forall"
14344 msgstr "forall"
14345
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14347 msgid "imath"
14348 msgstr "imath"
14349
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14351 msgid "jmath"
14352 msgstr "jmath"
14353
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14355 msgid "Re"
14356 msgstr "Re"
14357
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14359 msgid "Im"
14360 msgstr "Im"
14361
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14363 msgid "aleph"
14364 msgstr "aleph"
14365
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14367 msgid "wp"
14368 msgstr "wp"
14369
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14371 msgid "hbar"
14372 msgstr "hbar"
14373
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14375 msgid "angle"
14376 msgstr "angle"
14377
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14379 msgid "top"
14380 msgstr "top"
14381
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14383 msgid "bot"
14384 msgstr "bot"
14385
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14387 msgid "Vert"
14388 msgstr "Vert"
14389
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14391 msgid "neg"
14392 msgstr "neg"
14393
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14395 msgid "flat"
14396 msgstr "flat"
14397
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14399 msgid "natural"
14400 msgstr "natural"
14401
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14403 msgid "sharp"
14404 msgstr "sharp"
14405
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14407 msgid "surd"
14408 msgstr "surd"
14409
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14411 msgid "triangle"
14412 msgstr "triangle"
14413
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14415 msgid "diamondsuit"
14416 msgstr "diamondsuit"
14417
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14419 msgid "heartsuit"
14420 msgstr "heartsuit"
14421
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14423 msgid "clubsuit"
14424 msgstr "clubsuit"
14425
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14427 msgid "spadesuit"
14428 msgstr "spadesuit"
14429
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14431 msgid "textrm \\AA"
14432 msgstr "textrm \\AA"
14433
14434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14435 msgid "textrm \\O"
14436 msgstr "textrm \\O"
14437
14438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14439 msgid "mathcircumflex"
14440 msgstr "mathcircumflex"
14441
14442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14443 msgid "_"
14444 msgstr "_"
14445
14446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14447 msgid "mathrm T"
14448 msgstr "mathrm T"
14449
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14451 msgid "mathbb N"
14452 msgstr "mathbb N"
14453
14454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14455 msgid "mathbb Z"
14456 msgstr "mathbb Z"
14457
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14459 msgid "mathbb Q"
14460 msgstr "mathbb Q"
14461
14462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14463 msgid "mathbb R"
14464 msgstr "mathbb R"
14465
14466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14467 msgid "mathbb C"
14468 msgstr "mathbb C"
14469
14470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14471 msgid "mathbb H"
14472 msgstr "mathbb H"
14473
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14475 msgid "mathcal F"
14476 msgstr "mathcal F"
14477
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14479 msgid "mathcal L"
14480 msgstr "mathcal L"
14481
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14483 msgid "mathcal H"
14484 msgstr "mathcal H"
14485
14486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14487 msgid "mathcal O"
14488 msgstr "mathcal O"
14489
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14491 msgid "Big Operators"
14492 msgstr "Operator Besar"
14493
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14495 msgid "intop"
14496 msgstr "intop"
14497
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14499 msgid "int"
14500 msgstr "int"
14501
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14503 msgid "iint"
14504 msgstr "iint"
14505
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14507 msgid "iintop"
14508 msgstr "iintop"
14509
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14511 msgid "iiint"
14512 msgstr "iiint"
14513
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14515 msgid "iiintop"
14516 msgstr "iiintop"
14517
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14519 msgid "iiiint"
14520 msgstr "iiiint"
14521
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14523 msgid "iiiintop"
14524 msgstr "iiiintop"
14525
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14527 msgid "dotsint"
14528 msgstr "dotsint"
14529
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14531 msgid "dotsintop"
14532 msgstr "dotsintop"
14533
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14535 msgid "oint"
14536 msgstr "oint"
14537
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14539 msgid "ointop"
14540 msgstr "ointop"
14541
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14543 msgid "oiint"
14544 msgstr "oiint"
14545
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14547 msgid "oiintop"
14548 msgstr "oiintop"
14549
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14551 msgid "ointctrclockwiseop"
14552 msgstr "ointctrclockwiseop"
14553
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14555 msgid "ointctrclockwise"
14556 msgstr "ointctrclockwise"
14557
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14559 msgid "ointclockwiseop"
14560 msgstr "ointclockwiseop"
14561
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14563 msgid "ointclockwise"
14564 msgstr "ointclockwise"
14565
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14567 msgid "sqint"
14568 msgstr "sqint"
14569
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14571 msgid "sqintop"
14572 msgstr "sqintop"
14573
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14575 msgid "sqiint"
14576 msgstr "sqiint"
14577
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14579 msgid "sqiintop"
14580 msgstr "sqiintop"
14581
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14583 #, fuzzy
14584 msgid "fint"
14585 msgstr "int"
14586
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14588 #, fuzzy
14589 msgid "fintop"
14590 msgstr "intop"
14591
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14593 #, fuzzy
14594 msgid "landupint"
14595 msgstr "diamondsuit"
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14598 #, fuzzy
14599 msgid "landupintop"
14600 msgstr "intop"
14601
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14603 msgid "landdownint"
14604 msgstr ""
14605
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14607 #, fuzzy
14608 msgid "landdownintop"
14609 msgstr "dotsintop"
14610
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14612 msgid "sum"
14613 msgstr "sum"
14614
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14616 msgid "prod"
14617 msgstr "prod"
14618
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14620 msgid "coprod"
14621 msgstr "coprod"
14622
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14624 msgid "bigsqcup"
14625 msgstr "bigsqcup"
14626
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14628 msgid "bigotimes"
14629 msgstr "bigotimes"
14630
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14632 msgid "bigodot"
14633 msgstr "bigodot"
14634
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14636 msgid "bigoplus"
14637 msgstr "bigoplus"
14638
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14640 msgid "bigcap"
14641 msgstr "bigcap"
14642
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14644 msgid "bigcup"
14645 msgstr "bigcup"
14646
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14648 msgid "biguplus"
14649 msgstr "biguplus"
14650
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14652 msgid "bigvee"
14653 msgstr "bigvee"
14654
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14656 msgid "bigwedge"
14657 msgstr "bigwedge"
14658
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14660 msgid "AMS Miscellaneous"
14661 msgstr "AMS Rupa rupa"
14662
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14664 msgid "digamma"
14665 msgstr "digamma"
14666
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14668 msgid "varkappa"
14669 msgstr "varkappa"
14670
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14672 msgid "beth"
14673 msgstr "beth"
14674
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14676 msgid "daleth"
14677 msgstr "daleth"
14678
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14680 msgid "gimel"
14681 msgstr "gimel"
14682
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14684 msgid "ulcorner"
14685 msgstr "ulcorner"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14688 msgid "urcorner"
14689 msgstr "urcorner"
14690
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14692 msgid "llcorner"
14693 msgstr "llcorner"
14694
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14696 msgid "lrcorner"
14697 msgstr "lrcorner"
14698
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14700 msgid "hslash"
14701 msgstr "hslash"
14702
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14704 msgid "vartriangle"
14705 msgstr "vartriangle"
14706
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14708 msgid "triangledown"
14709 msgstr "triangledown"
14710
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14712 msgid "square"
14713 msgstr "square"
14714
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14716 msgid "lozenge"
14717 msgstr "lozenge"
14718
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14720 msgid "circledS"
14721 msgstr "circledS"
14722
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14724 msgid "measuredangle"
14725 msgstr "measuredangle"
14726
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14728 msgid "nexists"
14729 msgstr "nexists"
14730
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14732 msgid "mho"
14733 msgstr "mho"
14734
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14736 msgid "Finv"
14737 msgstr "Finv"
14738
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14740 msgid "Game"
14741 msgstr "Game"
14742
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14744 msgid "Bbbk"
14745 msgstr "Bbbk"
14746
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14748 msgid "backprime"
14749 msgstr "backprime"
14750
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14752 msgid "varnothing"
14753 msgstr "varnothing"
14754
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14756 msgid "blacktriangle"
14757 msgstr "blacktriangle"
14758
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14760 msgid "blacktriangledown"
14761 msgstr "blacktriangledown"
14762
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14764 msgid "blacksquare"
14765 msgstr "blacksquare"
14766
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14768 msgid "blacklozenge"
14769 msgstr "blacklozenge"
14770
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14772 msgid "bigstar"
14773 msgstr "bigstar"
14774
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14776 msgid "sphericalangle"
14777 msgstr "sphericalangle"
14778
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14780 msgid "complement"
14781 msgstr "complement"
14782
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14784 msgid "eth"
14785 msgstr "eth"
14786
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14788 msgid "diagup"
14789 msgstr "diagup"
14790
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14792 msgid "diagdown"
14793 msgstr "diagdown"
14794
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
14796 msgid "AMS Arrows"
14797 msgstr "Tandapanah AMS"
14798
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14800 msgid "dashleftarrow"
14801 msgstr "dashleftarrow"
14802
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14804 msgid "dashrightarrow"
14805 msgstr "dashrightarrow"
14806
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14808 msgid "leftleftarrows"
14809 msgstr "leftleftarrows"
14810
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14812 msgid "leftrightarrows"
14813 msgstr "leftrightarrows"
14814
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14816 msgid "rightrightarrows"
14817 msgstr "rightrightarrows"
14818
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14820 msgid "rightleftarrows"
14821 msgstr "rightleftarrows"
14822
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14824 msgid "Lleftarrow"
14825 msgstr "Lleftarrow"
14826
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14828 msgid "Rrightarrow"
14829 msgstr "Rrightarrow"
14830
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14832 msgid "twoheadleftarrow"
14833 msgstr "twoheadleftarrow"
14834
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14836 msgid "twoheadrightarrow"
14837 msgstr "twoheadrightarrow"
14838
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14840 msgid "leftarrowtail"
14841 msgstr "leftarrowtail"
14842
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14844 msgid "rightarrowtail"
14845 msgstr "rightarrowtail"
14846
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14848 msgid "looparrowleft"
14849 msgstr "looparrowleft"
14850
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14852 msgid "looparrowright"
14853 msgstr "looparrowright"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14856 msgid "curvearrowleft"
14857 msgstr "curvearrowleft"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14860 msgid "curvearrowright"
14861 msgstr "curvearrowright"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14864 msgid "circlearrowleft"
14865 msgstr "circlearrowleft"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14868 msgid "circlearrowright"
14869 msgstr "circlearrowright"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14872 msgid "Lsh"
14873 msgstr "Lsh"
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14876 msgid "Rsh"
14877 msgstr "Rsh"
14878
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14880 msgid "upuparrows"
14881 msgstr "upuparrows"
14882
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14884 msgid "downdownarrows"
14885 msgstr "downdownarrows"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14888 msgid "upharpoonleft"
14889 msgstr "upharpoonleft"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14892 msgid "upharpoonright"
14893 msgstr "upharpoonright"
14894
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14896 msgid "downharpoonleft"
14897 msgstr "downharpoonleft"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14900 msgid "downharpoonright"
14901 msgstr "downharpoonright"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
14904 msgid "leftrightharpoons"
14905 msgstr "leftrightharpoons"
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14908 msgid "rightsquigarrow"
14909 msgstr "rightsquigarrow"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
14912 msgid "leftrightsquigarrow"
14913 msgstr "leftrightsquigarrow"
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
14916 msgid "nleftarrow"
14917 msgstr "nleftarrow"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
14920 msgid "nrightarrow"
14921 msgstr "nrightarrow"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
14924 msgid "nleftrightarrow"
14925 msgstr "nleftrightarrow"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
14928 msgid "nLeftarrow"
14929 msgstr "nLeftarrow"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14932 msgid "nRightarrow"
14933 msgstr "nRightarrow"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14936 msgid "nLeftrightarrow"
14937 msgstr "nLeftrightarrow"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14940 msgid "multimap"
14941 msgstr "multimap"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
14944 msgid "AMS Relations"
14945 msgstr "AMS Relasi"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
14948 msgid "leqq"
14949 msgstr "leqq"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
14952 msgid "geqq"
14953 msgstr "geqq"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
14956 msgid "leqslant"
14957 msgstr "leqslant"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
14960 msgid "geqslant"
14961 msgstr "geqslant"
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
14964 msgid "eqslantless"
14965 msgstr "eqslantless"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
14968 msgid "eqslantgtr"
14969 msgstr "eqslantgtr"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
14972 msgid "lesssim"
14973 msgstr "lesssim"
14974
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
14976 msgid "gtrsim"
14977 msgstr "gtrsim"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
14980 msgid "lessapprox"
14981 msgstr "lessapprox"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
14984 msgid "gtrapprox"
14985 msgstr "gtrapprox"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
14988 msgid "approxeq"
14989 msgstr "approxeq"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
14992 msgid "triangleq"
14993 msgstr "triangleq"
14994
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
14996 msgid "lessdot"
14997 msgstr "lessdot"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15000 msgid "gtrdot"
15001 msgstr "gtrdot"
15002
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15004 msgid "lll"
15005 msgstr "lll"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15008 msgid "ggg"
15009 msgstr "ggg"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15012 msgid "lessgtr"
15013 msgstr "lessgtr"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15016 msgid "gtrless"
15017 msgstr "gtrless"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15020 msgid "lesseqgtr"
15021 msgstr "lesseqgtr"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15024 msgid "gtreqless"
15025 msgstr "gtreqless"
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15028 msgid "lesseqqgtr"
15029 msgstr "lesseqqgtr"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15032 msgid "gtreqqless"
15033 msgstr "gtreqqless"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15036 msgid "eqcirc"
15037 msgstr "eqcirc"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15040 msgid "circeq"
15041 msgstr "circeq"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15044 msgid "thicksim"
15045 msgstr "thicksim"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15048 msgid "thickapprox"
15049 msgstr "thickapprox"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15052 msgid "backsim"
15053 msgstr "backsim"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15056 msgid "backsimeq"
15057 msgstr "backsimeq"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15060 msgid "subseteqq"
15061 msgstr "subseteqq"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15064 msgid "supseteqq"
15065 msgstr "supseteqq"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15068 msgid "Subset"
15069 msgstr "Subset"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15072 msgid "Supset"
15073 msgstr "Supset"
15074
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15076 msgid "sqsubset"
15077 msgstr "sqsubset"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15080 msgid "sqsupset"
15081 msgstr "sqsupset"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15084 msgid "preccurlyeq"
15085 msgstr "preccurlyeq"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15088 msgid "succcurlyeq"
15089 msgstr "succcurlyeq"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15092 msgid "curlyeqprec"
15093 msgstr "curlyeqprec"
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15096 msgid "curlyeqsucc"
15097 msgstr "curlyeqsucc"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15100 msgid "precsim"
15101 msgstr "precsim"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15104 msgid "succsim"
15105 msgstr "succsim"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15108 msgid "precapprox"
15109 msgstr "precapprox"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15112 msgid "succapprox"
15113 msgstr "succapprox"
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15116 msgid "vartriangleleft"
15117 msgstr "vartriangleleft"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15120 msgid "vartriangleright"
15121 msgstr "vartriangleright"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15124 msgid "trianglelefteq"
15125 msgstr "trianglelefteq"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15128 msgid "trianglerighteq"
15129 msgstr "trianglerighteq"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15132 msgid "bumpeq"
15133 msgstr "bumpeq"
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15136 msgid "Bumpeq"
15137 msgstr "Bumpeq"
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15140 msgid "doteqdot"
15141 msgstr "doteqdot"
15142
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15144 msgid "risingdotseq"
15145 msgstr "risingdotseq"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15148 msgid "fallingdotseq"
15149 msgstr "fallingdotseq"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15152 msgid "vDash"
15153 msgstr "vDash"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15156 msgid "Vvdash"
15157 msgstr "Vvdash"
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15160 msgid "Vdash"
15161 msgstr "Vdash"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15164 msgid "shortmid"
15165 msgstr "shortmid"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15168 msgid "shortparallel"
15169 msgstr "shortparallel"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15172 msgid "smallsmile"
15173 msgstr "smallsmile"
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15176 msgid "smallfrown"
15177 msgstr "smallfrown"
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15180 msgid "blacktriangleleft"
15181 msgstr "blacktriangleleft"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15184 msgid "blacktriangleright"
15185 msgstr "blacktriangleright"
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15188 msgid "because"
15189 msgstr "karena"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15192 msgid "therefore"
15193 msgstr "therefore"
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15196 msgid "backepsilon"
15197 msgstr "backepsilon"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15200 msgid "varpropto"
15201 msgstr "varpropto"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15204 msgid "between"
15205 msgstr "between"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15208 msgid "pitchfork"
15209 msgstr "pitchfork"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15212 msgid "AMS Negative Relations"
15213 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15216 msgid "nless"
15217 msgstr "nless"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15220 msgid "ngtr"
15221 msgstr "ngtr"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15224 msgid "nleq"
15225 msgstr "nleq"
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15228 msgid "ngeq"
15229 msgstr "ngeq"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15232 msgid "nleqslant"
15233 msgstr "nleqslant"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15236 msgid "ngeqslant"
15237 msgstr "ngeqslant"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15240 msgid "nleqq"
15241 msgstr "nleqq"
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15244 msgid "ngeqq"
15245 msgstr "ngeqq"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15248 msgid "lneq"
15249 msgstr "lneq"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15252 msgid "gneq"
15253 msgstr "gneq"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15256 msgid "lneqq"
15257 msgstr "lneqq"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15260 msgid "gneqq"
15261 msgstr "gneqq"
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15264 msgid "lvertneqq"
15265 msgstr "lvertneqq"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15268 msgid "gvertneqq"
15269 msgstr "gvertneqq"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15272 msgid "lnsim"
15273 msgstr "lnsim"
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15276 msgid "gnsim"
15277 msgstr "gnsim"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15280 msgid "lnapprox"
15281 msgstr "lnapprox"
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15284 msgid "gnapprox"
15285 msgstr "gnapprox"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15288 msgid "nprec"
15289 msgstr "nprec"
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15292 msgid "nsucc"
15293 msgstr "nsucc"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15296 msgid "npreceq"
15297 msgstr "npreceq"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15300 msgid "nsucceq"
15301 msgstr "nsucceq"
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15304 msgid "precnsim"
15305 msgstr "precnsim"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15308 msgid "succnsim"
15309 msgstr "succnsim"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15312 msgid "precnapprox"
15313 msgstr "precnapprox"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15316 msgid "succnapprox"
15317 msgstr "succnapprox"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15320 msgid "subsetneq"
15321 msgstr "subsetneq"
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15324 msgid "supsetneq"
15325 msgstr "supsetneq"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15328 msgid "subsetneqq"
15329 msgstr "subsetneqq"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15332 msgid "supsetneqq"
15333 msgstr "supsetneqq"
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15336 msgid "nsubseteq"
15337 msgstr "nsubseteq"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15340 msgid "nsupseteq"
15341 msgstr "nsupseteq"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15344 msgid "nsupseteqq"
15345 msgstr "nsupseteqq"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15348 msgid "nvdash"
15349 msgstr "nvdash"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15352 msgid "nvDash"
15353 msgstr "nvDash"
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15356 msgid "nVDash"
15357 msgstr "nVDash"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15360 msgid "varsubsetneq"
15361 msgstr "varsubsetneq"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15364 msgid "varsupsetneq"
15365 msgstr "varsupsetneq"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15368 msgid "varsubsetneqq"
15369 msgstr "varsubsetneqq"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15372 msgid "varsupsetneqq"
15373 msgstr "varsupsetneqq"
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15376 msgid "ntriangleleft"
15377 msgstr "ntriangleleft"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15380 msgid "ntriangleright"
15381 msgstr "ntriangleright"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15384 msgid "ntrianglelefteq"
15385 msgstr "ntrianglelefteq"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15388 msgid "ntrianglerighteq"
15389 msgstr "ntrianglerighteq"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15392 msgid "ncong"
15393 msgstr "ncong"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15396 msgid "nsim"
15397 msgstr "nsim"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15400 msgid "nmid"
15401 msgstr "nmid"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15404 msgid "nshortmid"
15405 msgstr "nshortmid"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15408 msgid "nparallel"
15409 msgstr "nparallel"
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15412 msgid "nshortparallel"
15413 msgstr "nshortparallel"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15416 msgid "AMS Operators"
15417 msgstr "AMS Operator"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15420 msgid "dotplus"
15421 msgstr "dotplus"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15424 msgid "smallsetminus"
15425 msgstr "smallsetminus"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15428 msgid "Cap"
15429 msgstr "Cap"
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15432 msgid "Cup"
15433 msgstr "Cup"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15436 msgid "barwedge"
15437 msgstr "barwedge"
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15440 msgid "veebar"
15441 msgstr "veebar"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15444 msgid "doublebarwedge"
15445 msgstr "doublebarwedge"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15448 msgid "boxminus"
15449 msgstr "boxminus"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15452 msgid "boxtimes"
15453 msgstr "boxtimes"
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15456 msgid "boxdot"
15457 msgstr "boxdot"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15460 msgid "boxplus"
15461 msgstr "boxplus"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15464 msgid "divideontimes"
15465 msgstr "divideontimes"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15468 msgid "ltimes"
15469 msgstr "ltimes"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15472 msgid "rtimes"
15473 msgstr "rtimes"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15476 msgid "leftthreetimes"
15477 msgstr "leftthreetimes"
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15480 msgid "rightthreetimes"
15481 msgstr "rightthreetimes"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15484 msgid "curlywedge"
15485 msgstr "curlywedge"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15488 msgid "curlyvee"
15489 msgstr "curlyvee"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15492 msgid "circleddash"
15493 msgstr "circleddash"
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15496 msgid "circledast"
15497 msgstr "circledast"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15500 msgid "circledcirc"
15501 msgstr "circledcirc"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15504 msgid "centerdot"
15505 msgstr "centerdot"
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15508 msgid "intercal"
15509 msgstr "intercal"
15510
15511 #: lib/external_templates:37
15512 msgid "RasterImage"
15513 msgstr "RasterImage"
15514
15515 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15516 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15517 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15518
15519 #: lib/external_templates:45
15520 msgid "A bitmap file.\n"
15521 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15522
15523 #: lib/external_templates:109
15524 msgid "XFig"
15525 msgstr "XFig"
15526
15527 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15528 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15529 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15530
15531 #: lib/external_templates:112
15532 msgid "An Xfig figure.\n"
15533 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15534
15535 #: lib/external_templates:162
15536 msgid "ChessDiagram"
15537 msgstr "DiagramCatur"
15538
15539 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15540 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15541 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15542
15543 #: lib/external_templates:165
15544 msgid ""
15545 "A chess position diagram.\n"
15546 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15547 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15548 "the position that you want to display.\n"
15549 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15550 "and remember to type in a relative path\n"
15551 "to the LyX document location.\n"
15552 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15553 "to enable general editing of the board.\n"
15554 "You might also check out the\n"
15555 "'Options->Test legality' option, and\n"
15556 "remember to middle and right click to\n"
15557 "insert new material in the board.\n"
15558 "In order for this to work, you have to\n"
15559 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15560 "that TeX will find it, and you will need\n"
15561 "to install the skak package from CTAN.\n"
15562 msgstr ""
15563
15564 #: lib/external_templates:212
15565 msgid "LilyPond"
15566 msgstr ""
15567
15568 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15569 msgid "Lilypond typeset music"
15570 msgstr ""
15571
15572 #: lib/external_templates:215
15573 msgid ""
15574 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15575 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15576 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15577 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15578 msgstr ""
15579
15580 #: lib/external_templates:261
15581 msgid "PDFPages"
15582 msgstr ""
15583
15584 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15585 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15586 msgstr ""
15587
15588 #: lib/external_templates:264
15589 msgid ""
15590 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15591 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15592 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15593 "Examples:\n"
15594 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15595 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15596 "* pages=- (to include all pages)\n"
15597 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15598 "for further options and details.\n"
15599 msgstr ""
15600
15601 #: lib/external_templates:303
15602 msgid ""
15603 "Today's date.\n"
15604 "Read 'info date' for more information.\n"
15605 msgstr ""
15606
15607 #: lib/external_templates:332
15608 msgid "Dia"
15609 msgstr "Dia"
15610
15611 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
15612 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15613 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15614
15615 #: lib/external_templates:335
15616 msgid "Dia diagram.\n"
15617 msgstr ""
15618
15619 #: lib/configure.py:445
15620 msgid "Tgif"
15621 msgstr "Tgif"
15622
15623 #: lib/configure.py:448
15624 msgid "FIG"
15625 msgstr "FIG"
15626
15627 #: lib/configure.py:451
15628 msgid "DIA"
15629 msgstr "DIA"
15630
15631 #: lib/configure.py:454
15632 msgid "Grace"
15633 msgstr "Grace"
15634
15635 #: lib/configure.py:457
15636 msgid "FEN"
15637 msgstr "FEN"
15638
15639 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
15640 msgid "BMP"
15641 msgstr "BMP"
15642
15643 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
15644 msgid "GIF"
15645 msgstr "GIF"
15646
15647 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
15648 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15649 msgid "JPEG"
15650 msgstr "JPEG"
15651
15652 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15653 msgid "PBM"
15654 msgstr "PBM"
15655
15656 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15657 msgid "PGM"
15658 msgstr "PGM"
15659
15660 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15661 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15662 msgid "PNG"
15663 msgstr "PNG"
15664
15665 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15666 msgid "PPM"
15667 msgstr "PPM"
15668
15669 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15670 msgid "TIFF"
15671 msgstr "TIFF"
15672
15673 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15674 msgid "XBM"
15675 msgstr "XBM"
15676
15677 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15678 msgid "XPM"
15679 msgstr "XPM"
15680
15681 #: lib/configure.py:495
15682 msgid "Plain text (chess output)"
15683 msgstr ""
15684
15685 #: lib/configure.py:496
15686 msgid "Plain text (image)"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: lib/configure.py:497
15690 msgid "Plain text (Xfig output)"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: lib/configure.py:498
15694 msgid "date (output)"
15695 msgstr ""
15696
15697 #: lib/configure.py:499
15698 msgid "DocBook"
15699 msgstr "DocBook"
15700
15701 #: lib/configure.py:499
15702 msgid "DocBook|B"
15703 msgstr "DocBook|B"
15704
15705 #: lib/configure.py:500
15706 msgid "Docbook (XML)"
15707 msgstr "Docbook (XML)"
15708
15709 #: lib/configure.py:501
15710 msgid "Graphviz Dot"
15711 msgstr "Graphviz Dot"
15712
15713 #: lib/configure.py:502
15714 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15715 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15716
15717 #: lib/configure.py:503
15718 msgid "NoWeb"
15719 msgstr "NoWeb"
15720
15721 #: lib/configure.py:503
15722 msgid "NoWeb|N"
15723 msgstr "NoWeb|N"
15724
15725 #: lib/configure.py:504
15726 #, fuzzy
15727 msgid "Sweave|S"
15728 msgstr "Simpan|S"
15729
15730 #: lib/configure.py:505
15731 msgid "LilyPond music"
15732 msgstr "LilyPond musik"
15733
15734 #: lib/configure.py:506
15735 msgid "LaTeX (plain)"
15736 msgstr "LaTeX (plain)"
15737
15738 #: lib/configure.py:506
15739 msgid "LaTeX (plain)|L"
15740 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15741
15742 #: lib/configure.py:507
15743 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15744 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15745
15746 #: lib/configure.py:508
15747 #, fuzzy
15748 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15749 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15750
15751 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15752 msgid "Plain text"
15753 msgstr "Plain text"
15754
15755 #: lib/configure.py:509
15756 msgid "Plain text|a"
15757 msgstr "Plain text|a"
15758
15759 #: lib/configure.py:510
15760 msgid "Plain text (pstotext)"
15761 msgstr "Plain text (pstotext)"
15762
15763 #: lib/configure.py:511
15764 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15765 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15766
15767 #: lib/configure.py:512
15768 msgid "Plain text (catdvi)"
15769 msgstr "Plain text (catdvi)"
15770
15771 #: lib/configure.py:513
15772 msgid "Plain Text, Join Lines"
15773 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15774
15775 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
15776 #, fuzzy
15777 msgid "LyX HTML"
15778 msgstr "HTML"
15779
15780 #: lib/configure.py:525
15781 msgid "BibTeX"
15782 msgstr "BibTeX"
15783
15784 #: lib/configure.py:530
15785 msgid "EPS"
15786 msgstr "EPS"
15787
15788 #: lib/configure.py:531
15789 msgid "Postscript"
15790 msgstr "Postscript"
15791
15792 #: lib/configure.py:531
15793 msgid "Postscript|t"
15794 msgstr "Postscript|t"
15795
15796 #: lib/configure.py:535
15797 msgid "PDF (ps2pdf)"
15798 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15799
15800 #: lib/configure.py:535
15801 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15802 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15803
15804 #: lib/configure.py:536
15805 msgid "PDF (pdflatex)"
15806 msgstr "PDF (pdflatex)"
15807
15808 #: lib/configure.py:536
15809 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15810 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15811
15812 #: lib/configure.py:537
15813 msgid "PDF (dvipdfm)"
15814 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15815
15816 #: lib/configure.py:537
15817 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15818 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15819
15820 #: lib/configure.py:538
15821 msgid "PDF (XeTeX)"
15822 msgstr ""
15823
15824 #: lib/configure.py:538
15825 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15826 msgstr ""
15827
15828 #: lib/configure.py:541
15829 msgid "DVI"
15830 msgstr "DVI"
15831
15832 #: lib/configure.py:541
15833 msgid "DVI|D"
15834 msgstr "DVI|D"
15835
15836 #: lib/configure.py:544
15837 msgid "DraftDVI"
15838 msgstr "DraftDVI"
15839
15840 #: lib/configure.py:547
15841 msgid "HTML"
15842 msgstr "HTML"
15843
15844 #: lib/configure.py:547
15845 msgid "HTML|H"
15846 msgstr "HTML|H"
15847
15848 #: lib/configure.py:550
15849 msgid "Noteedit"
15850 msgstr ""
15851
15852 #: lib/configure.py:553
15853 msgid "OpenDocument"
15854 msgstr "OpenDocument"
15855
15856 #: lib/configure.py:556
15857 msgid "date command"
15858 msgstr ""
15859
15860 #: lib/configure.py:557
15861 msgid "Table (CSV)"
15862 msgstr ""
15863
15864 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
15865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
15866 msgid "LyX"
15867 msgstr "LyX"
15868
15869 #: lib/configure.py:560
15870 msgid "LyX 1.3.x"
15871 msgstr "LyX 1.3.x"
15872
15873 #: lib/configure.py:561
15874 msgid "LyX 1.4.x"
15875 msgstr "LyX 1.4.x"
15876
15877 #: lib/configure.py:562
15878 msgid "LyX 1.5.x"
15879 msgstr "LyX 1.5.x"
15880
15881 #: lib/configure.py:563
15882 #, fuzzy
15883 msgid "LyX 1.6.x"
15884 msgstr "LyX 1.3.x"
15885
15886 #: lib/configure.py:564
15887 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15888 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
15889
15890 #: lib/configure.py:565
15891 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15892 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
15893
15894 #: lib/configure.py:566
15895 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15896 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
15897
15898 #: lib/configure.py:567
15899 msgid "LyX Preview"
15900 msgstr ""
15901
15902 #: lib/configure.py:568
15903 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
15904 msgstr ""
15905
15906 #: lib/configure.py:569
15907 msgid "PDFTEX"
15908 msgstr "PDFTEX"
15909
15910 #: lib/configure.py:570
15911 msgid "Program"
15912 msgstr "Program"
15913
15914 #: lib/configure.py:571
15915 msgid "PSTEX"
15916 msgstr "PSTEX"
15917
15918 #: lib/configure.py:572
15919 msgid "Rich Text Format"
15920 msgstr "Rich Text Format"
15921
15922 #: lib/configure.py:573
15923 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15924 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15925
15926 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
15927 msgid "Windows Metafile"
15928 msgstr "Windows Metafile"
15929
15930 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
15931 msgid "Enhanced Metafile"
15932 msgstr "Enhanced Metafile"
15933
15934 #: lib/configure.py:576
15935 msgid "MS Word"
15936 msgstr "MS Word"
15937
15938 #: lib/configure.py:576
15939 msgid "MS Word|W"
15940 msgstr "MS Word|W"
15941
15942 #: lib/configure.py:577
15943 msgid "HTML (MS Word)"
15944 msgstr "HTML (MS Word)"
15945
15946 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
15947 #, c-format
15948 msgid "%1$s and %2$s"
15949 msgstr "%1$s dan %2$s"
15950
15951 #: src/BiblioInfo.cpp:238
15952 #, c-format
15953 msgid "%1$s et al."
15954 msgstr "%1$s dkk."
15955
15956 #: src/BiblioInfo.cpp:295
15957 msgid "Ch. "
15958 msgstr ""
15959
15960 #: src/BiblioInfo.cpp:297
15961 msgid "pp. "
15962 msgstr ""
15963
15964 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
15965 msgid "No year"
15966 msgstr ""
15967
15968 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
15969 msgid "Add to bibliography only."
15970 msgstr ""
15971
15972 #: src/BiblioInfo.cpp:554
15973 msgid "before"
15974 msgstr ""
15975
15976 #: src/Buffer.cpp:137
15977 #, c-format
15978 msgid ""
15979 "Could not print the document %1$s.\n"
15980 "Check that your printer is set up correctly."
15981 msgstr ""
15982
15983 #: src/Buffer.cpp:140
15984 msgid "Print document failed"
15985 msgstr ""
15986
15987 #: src/Buffer.cpp:278
15988 msgid "Disk Error: "
15989 msgstr ""
15990
15991 #: src/Buffer.cpp:279
15992 #, c-format
15993 msgid ""
15994 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
15995 msgstr ""
15996
15997 #: src/Buffer.cpp:337
15998 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
15999 msgstr ""
16000
16001 #: src/Buffer.cpp:339
16002 msgid "Attempting to close changed document!"
16003 msgstr ""
16004
16005 #: src/Buffer.cpp:347
16006 msgid "Could not remove temporary directory"
16007 msgstr ""
16008
16009 #: src/Buffer.cpp:348
16010 #, c-format
16011 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16012 msgstr ""
16013
16014 #: src/Buffer.cpp:607
16015 msgid "Unknown document class"
16016 msgstr ""
16017
16018 #: src/Buffer.cpp:608
16019 #, c-format
16020 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16021 msgstr ""
16022
16023 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
16024 #, c-format
16025 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16026 msgstr ""
16027
16028 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
16029 msgid "Document header error"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: src/Buffer.cpp:622
16033 msgid "\\begin_header is missing"
16034 msgstr ""
16035
16036 #: src/Buffer.cpp:642
16037 msgid "\\begin_document is missing"
16038 msgstr ""
16039
16040 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
16041 #: src/BufferView.cpp:1401
16042 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16043 msgstr ""
16044
16045 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
16046 msgid ""
16047 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16048 "xcolor/ulem are installed.\n"
16049 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16050 "LaTeX preamble."
16051 msgstr ""
16052
16053 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
16054 msgid ""
16055 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16056 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16057 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16058 "LaTeX preamble."
16059 msgstr ""
16060
16061 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
16062 msgid "Document format failure"
16063 msgstr ""
16064
16065 #: src/Buffer.cpp:780
16066 #, c-format
16067 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16068 msgstr ""
16069
16070 #: src/Buffer.cpp:817
16071 msgid "Conversion failed"
16072 msgstr ""
16073
16074 #: src/Buffer.cpp:818
16075 #, c-format
16076 msgid ""
16077 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16078 "it could not be created."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/Buffer.cpp:827
16082 msgid "Conversion script not found"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/Buffer.cpp:828
16086 #, c-format
16087 msgid ""
16088 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16089 "could not be found."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/Buffer.cpp:847
16093 msgid "Conversion script failed"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/Buffer.cpp:848
16097 #, c-format
16098 msgid ""
16099 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16100 "convert it."
16101 msgstr ""
16102
16103 #: src/Buffer.cpp:863
16104 #, c-format
16105 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16106 msgstr ""
16107
16108 #: src/Buffer.cpp:896
16109 msgid "Backup failure"
16110 msgstr ""
16111
16112 #: src/Buffer.cpp:897
16113 #, c-format
16114 msgid ""
16115 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16116 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16117 msgstr ""
16118
16119 #: src/Buffer.cpp:907
16120 #, c-format
16121 msgid ""
16122 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16123 "overwrite this file?"
16124 msgstr ""
16125
16126 #: src/Buffer.cpp:909
16127 msgid "Overwrite modified file?"
16128 msgstr ""
16129
16130 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16131 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
16132 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
16133 msgid "&Overwrite"
16134 msgstr ""
16135
16136 #: src/Buffer.cpp:934
16137 #, c-format
16138 msgid "Saving document %1$s..."
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/Buffer.cpp:947
16142 msgid " could not write file!"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/Buffer.cpp:954
16146 msgid " done."
16147 msgstr " selesai."
16148
16149 #: src/Buffer.cpp:969
16150 #, c-format
16151 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
16155 #, c-format
16156 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16157 msgstr ""
16158
16159 #: src/Buffer.cpp:982
16160 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16161 msgstr ""
16162
16163 #: src/Buffer.cpp:996
16164 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16165 msgstr ""
16166
16167 #: src/Buffer.cpp:1010
16168 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16169 msgstr ""
16170
16171 #: src/Buffer.cpp:1094
16172 msgid "Iconv software exception Detected"
16173 msgstr ""
16174
16175 #: src/Buffer.cpp:1094
16176 #, c-format
16177 msgid ""
16178 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16179 "installed"
16180 msgstr ""
16181
16182 #: src/Buffer.cpp:1116
16183 #, c-format
16184 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16185 msgstr ""
16186
16187 #: src/Buffer.cpp:1119
16188 msgid ""
16189 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16190 "chosen encoding.\n"
16191 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/Buffer.cpp:1126
16195 msgid "iconv conversion failed"
16196 msgstr ""
16197
16198 #: src/Buffer.cpp:1131
16199 msgid "conversion failed"
16200 msgstr ""
16201
16202 #: src/Buffer.cpp:1467
16203 msgid "Running chktex..."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: src/Buffer.cpp:1480
16207 msgid "chktex failure"
16208 msgstr ""
16209
16210 #: src/Buffer.cpp:1481
16211 msgid "Could not run chktex successfully."
16212 msgstr ""
16213
16214 #: src/Buffer.cpp:1671
16215 #, c-format
16216 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/Buffer.cpp:1769
16220 #, c-format
16221 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/Buffer.cpp:1876
16225 #, c-format
16226 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16227 msgstr ""
16228
16229 #: src/Buffer.cpp:1904
16230 #, c-format
16231 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16232 msgstr ""
16233
16234 #: src/Buffer.cpp:1961
16235 #, c-format
16236 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16237 msgstr ""
16238
16239 #: src/Buffer.cpp:1968
16240 #, c-format
16241 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16242 msgstr ""
16243
16244 #: src/Buffer.cpp:1975
16245 msgid "Error exporting to DVI."
16246 msgstr ""
16247
16248 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16249 #, c-format
16250 msgid ""
16251 "The file %1$s already exists.\n"
16252 "\n"
16253 "Do you want to overwrite that file?"
16254 msgstr ""
16255
16256 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16257 msgid "Overwrite file?"
16258 msgstr ""
16259
16260 #: src/Buffer.cpp:2057
16261 msgid "Error running external commands."
16262 msgstr ""
16263
16264 #: src/Buffer.cpp:2819
16265 msgid "Preview source code"
16266 msgstr ""
16267
16268 #: src/Buffer.cpp:2833
16269 #, c-format
16270 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: src/Buffer.cpp:2837
16274 #, c-format
16275 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16276 msgstr ""
16277
16278 #: src/Buffer.cpp:2952
16279 #, c-format
16280 msgid "Auto-saving %1$s"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/Buffer.cpp:2996
16284 msgid "Autosave failed!"
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/Buffer.cpp:3052
16288 msgid "Autosaving current document..."
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/Buffer.cpp:3117
16292 msgid "Couldn't export file"
16293 msgstr ""
16294
16295 #: src/Buffer.cpp:3118
16296 #, c-format
16297 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16298 msgstr ""
16299
16300 #: src/Buffer.cpp:3160
16301 msgid "File name error"
16302 msgstr ""
16303
16304 #: src/Buffer.cpp:3161
16305 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16306 msgstr ""
16307
16308 #: src/Buffer.cpp:3209
16309 msgid "Document export cancelled."
16310 msgstr ""
16311
16312 #: src/Buffer.cpp:3215
16313 #, c-format
16314 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16315 msgstr ""
16316
16317 #: src/Buffer.cpp:3221
16318 #, c-format
16319 msgid "Document exported as %1$s"
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:3290
16323 #, c-format
16324 msgid ""
16325 "The specified document\n"
16326 "%1$s\n"
16327 "could not be read."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:3292
16331 msgid "Could not read document"
16332 msgstr ""
16333
16334 #: src/Buffer.cpp:3302
16335 #, c-format
16336 msgid ""
16337 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16338 "\n"
16339 "Recover emergency save?"
16340 msgstr ""
16341
16342 #: src/Buffer.cpp:3305
16343 msgid "Load emergency save?"
16344 msgstr ""
16345
16346 #: src/Buffer.cpp:3306
16347 msgid "&Recover"
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/Buffer.cpp:3306
16351 msgid "&Load Original"
16352 msgstr ""
16353
16354 #: src/Buffer.cpp:3316
16355 msgid "Document was successfully recovered."
16356 msgstr ""
16357
16358 #: src/Buffer.cpp:3318
16359 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16360 msgstr ""
16361
16362 #: src/Buffer.cpp:3319
16363 #, fuzzy, c-format
16364 msgid ""
16365 "Remove emergency file now?\n"
16366 "(%1$s)"
16367 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16368
16369 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
16370 #, fuzzy
16371 msgid "Delete emergency file?"
16372 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16373
16374 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
16375 #, fuzzy
16376 msgid "&Keep it"
16377 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16378
16379 #: src/Buffer.cpp:3326
16380 msgid "Emergency file deleted"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: src/Buffer.cpp:3327
16384 msgid "Do not forget to save your file now!"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: src/Buffer.cpp:3333
16388 msgid "Remove emergency file now?"
16389 msgstr ""
16390
16391 #: src/Buffer.cpp:3348
16392 #, c-format
16393 msgid ""
16394 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16395 "\n"
16396 "Load the backup instead?"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/Buffer.cpp:3351
16400 msgid "Load backup?"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/Buffer.cpp:3352
16404 msgid "&Load backup"
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/Buffer.cpp:3352
16408 msgid "Load &original"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Buffer.cpp:3385
16412 #, c-format
16413 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/Buffer.cpp:3387
16417 msgid "Retrieve from version control?"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/Buffer.cpp:3388
16421 msgid "&Retrieve"
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
16425 msgid "Senseless!!! "
16426 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16427
16428 #: src/BufferParams.cpp:519
16429 #, c-format
16430 msgid ""
16431 "The layout file requested by this document,\n"
16432 "%1$s.layout,\n"
16433 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16434 "class or style file required by it is not\n"
16435 "available. See the Customization documentation\n"
16436 "for more information.\n"
16437 msgstr ""
16438
16439 #: src/BufferParams.cpp:525
16440 msgid "Document class not available"
16441 msgstr ""
16442
16443 #: src/BufferParams.cpp:526
16444 msgid "LyX will not be able to produce output."
16445 msgstr ""
16446
16447 #: src/BufferParams.cpp:1664
16448 #, c-format
16449 msgid ""
16450 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16451 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16452 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16453 msgstr ""
16454
16455 #: src/BufferParams.cpp:1669
16456 msgid "Document class not found"
16457 msgstr ""
16458
16459 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
16460 #, c-format
16461 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16462 msgstr ""
16463
16464 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
16465 msgid "Could not load class"
16466 msgstr ""
16467
16468 #: src/BufferParams.cpp:1712
16469 msgid "Error reading internal layout information"
16470 msgstr ""
16471
16472 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
16473 msgid "Read Error"
16474 msgstr ""
16475
16476 #: src/BufferView.cpp:183
16477 msgid "No more insets"
16478 msgstr ""
16479
16480 #: src/BufferView.cpp:711
16481 msgid "Save bookmark"
16482 msgstr ""
16483
16484 #: src/BufferView.cpp:906
16485 msgid "Converting document to new document class..."
16486 msgstr ""
16487
16488 #: src/BufferView.cpp:948
16489 msgid "Document is read-only"
16490 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16491
16492 #: src/BufferView.cpp:956
16493 msgid "This portion of the document is deleted."
16494 msgstr ""
16495
16496 #: src/BufferView.cpp:1281
16497 msgid "No further undo information"
16498 msgstr ""
16499
16500 #: src/BufferView.cpp:1290
16501 msgid "No further redo information"
16502 msgstr ""
16503
16504 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16505 msgid "String not found!"
16506 msgstr ""
16507
16508 #: src/BufferView.cpp:1512
16509 msgid "Mark off"
16510 msgstr ""
16511
16512 #: src/BufferView.cpp:1518
16513 msgid "Mark on"
16514 msgstr ""
16515
16516 #: src/BufferView.cpp:1525
16517 msgid "Mark removed"
16518 msgstr ""
16519
16520 #: src/BufferView.cpp:1528
16521 msgid "Mark set"
16522 msgstr ""
16523
16524 #: src/BufferView.cpp:1579
16525 msgid "Statistics for the selection:"
16526 msgstr ""
16527
16528 #: src/BufferView.cpp:1581
16529 msgid "Statistics for the document:"
16530 msgstr ""
16531
16532 #: src/BufferView.cpp:1584
16533 #, c-format
16534 msgid "%1$d words"
16535 msgstr "%1$d kata"
16536
16537 #: src/BufferView.cpp:1586
16538 msgid "One word"
16539 msgstr "Satu kata"
16540
16541 #: src/BufferView.cpp:1589
16542 #, c-format
16543 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16544 msgstr ""
16545
16546 #: src/BufferView.cpp:1592
16547 msgid "One character (including blanks)"
16548 msgstr ""
16549
16550 #: src/BufferView.cpp:1595
16551 #, c-format
16552 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16553 msgstr ""
16554
16555 #: src/BufferView.cpp:1598
16556 msgid "One character (excluding blanks)"
16557 msgstr ""
16558
16559 #: src/BufferView.cpp:1600
16560 msgid "Statistics"
16561 msgstr "Statistik"
16562
16563 #: src/BufferView.cpp:1758
16564 #, fuzzy
16565 msgid "Branch name"
16566 msgstr "Branches"
16567
16568 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16569 msgid "Branch already exists"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/BufferView.cpp:2449
16573 #, c-format
16574 msgid "Inserting document %1$s..."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/BufferView.cpp:2460
16578 #, c-format
16579 msgid "Document %1$s inserted."
16580 msgstr ""
16581
16582 #: src/BufferView.cpp:2462
16583 #, c-format
16584 msgid "Could not insert document %1$s"
16585 msgstr ""
16586
16587 #: src/BufferView.cpp:2728
16588 #, c-format
16589 msgid ""
16590 "Could not read the specified document\n"
16591 "%1$s\n"
16592 "due to the error: %2$s"
16593 msgstr ""
16594
16595 #: src/BufferView.cpp:2730
16596 msgid "Could not read file"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: src/BufferView.cpp:2737
16600 #, c-format
16601 msgid ""
16602 "%1$s\n"
16603 " is not readable."
16604 msgstr ""
16605
16606 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
16607 msgid "Could not open file"
16608 msgstr ""
16609
16610 #: src/BufferView.cpp:2745
16611 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16612 msgstr ""
16613
16614 #: src/BufferView.cpp:2746
16615 msgid ""
16616 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16617 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16618 "If this does not give the correct result\n"
16619 "then please change the encoding of the file\n"
16620 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16621 msgstr ""
16622
16623 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
16624 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
16625 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
16626 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16627 msgid "LyX Warning: "
16628 msgstr ""
16629
16630 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
16631 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16632 msgid "uncodable character"
16633 msgstr ""
16634
16635 #: src/Changes.cpp:379
16636 msgid "Uncodable character in author name"
16637 msgstr ""
16638
16639 #: src/Changes.cpp:380
16640 #, c-format
16641 msgid ""
16642 "The author name '%1$s',\n"
16643 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16644 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16645 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
16646 "\n"
16647 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16648 "or change the spelling of the author name."
16649 msgstr ""
16650
16651 #: src/Chktex.cpp:63
16652 #, c-format
16653 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16654 msgstr ""
16655
16656 #: src/Chktex.cpp:65
16657 msgid "ChkTeX warning id # "
16658 msgstr ""
16659
16660 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
16661 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
16662 msgid "none"
16663 msgstr ""
16664
16665 #: src/Color.cpp:159
16666 msgid "black"
16667 msgstr "hitam"
16668
16669 #: src/Color.cpp:160
16670 msgid "white"
16671 msgstr "putih"
16672
16673 #: src/Color.cpp:161
16674 msgid "red"
16675 msgstr "merah"
16676
16677 #: src/Color.cpp:162
16678 msgid "green"
16679 msgstr "hijau"
16680
16681 #: src/Color.cpp:163
16682 msgid "blue"
16683 msgstr "biru"
16684
16685 #: src/Color.cpp:164
16686 msgid "cyan"
16687 msgstr "biru muda"
16688
16689 #: src/Color.cpp:165
16690 msgid "magenta"
16691 msgstr "merah muda"
16692
16693 #: src/Color.cpp:166
16694 msgid "yellow"
16695 msgstr "kuning"
16696
16697 #: src/Color.cpp:167
16698 msgid "cursor"
16699 msgstr "kursor"
16700
16701 #: src/Color.cpp:168
16702 msgid "background"
16703 msgstr ""
16704
16705 #: src/Color.cpp:169
16706 msgid "text"
16707 msgstr "teks"
16708
16709 #: src/Color.cpp:170
16710 msgid "selection"
16711 msgstr "Pemilihan"
16712
16713 #: src/Color.cpp:171
16714 msgid "selected text"
16715 msgstr "teks yang dipilih"
16716
16717 #: src/Color.cpp:173
16718 msgid "LaTeX text"
16719 msgstr "teks LaTeX"
16720
16721 #: src/Color.cpp:174
16722 msgid "inline completion"
16723 msgstr ""
16724
16725 #: src/Color.cpp:176
16726 msgid "non-unique inline completion"
16727 msgstr ""
16728
16729 #: src/Color.cpp:178
16730 msgid "previewed snippet"
16731 msgstr ""
16732
16733 #: src/Color.cpp:179
16734 msgid "note label"
16735 msgstr ""
16736
16737 #: src/Color.cpp:180
16738 msgid "note background"
16739 msgstr ""
16740
16741 #: src/Color.cpp:181
16742 msgid "comment label"
16743 msgstr ""
16744
16745 #: src/Color.cpp:182
16746 msgid "comment background"
16747 msgstr ""
16748
16749 #: src/Color.cpp:183
16750 msgid "greyedout inset label"
16751 msgstr ""
16752
16753 #: src/Color.cpp:184
16754 msgid "greyedout inset background"
16755 msgstr ""
16756
16757 #: src/Color.cpp:185
16758 msgid "phantom inset text"
16759 msgstr ""
16760
16761 #: src/Color.cpp:186
16762 msgid "shaded box"
16763 msgstr ""
16764
16765 #: src/Color.cpp:187
16766 msgid "listings background"
16767 msgstr ""
16768
16769 #: src/Color.cpp:188
16770 msgid "branch label"
16771 msgstr ""
16772
16773 #: src/Color.cpp:189
16774 msgid "footnote label"
16775 msgstr ""
16776
16777 #: src/Color.cpp:190
16778 msgid "index label"
16779 msgstr ""
16780
16781 #: src/Color.cpp:191
16782 msgid "margin note label"
16783 msgstr ""
16784
16785 #: src/Color.cpp:192
16786 msgid "URL label"
16787 msgstr "Label URL"
16788
16789 #: src/Color.cpp:193
16790 msgid "URL text"
16791 msgstr "Teks URL"
16792
16793 #: src/Color.cpp:194
16794 msgid "depth bar"
16795 msgstr ""
16796
16797 #: src/Color.cpp:195
16798 msgid "language"
16799 msgstr ""
16800
16801 #: src/Color.cpp:196
16802 msgid "command inset"
16803 msgstr ""
16804
16805 #: src/Color.cpp:197
16806 msgid "command inset background"
16807 msgstr ""
16808
16809 #: src/Color.cpp:198
16810 msgid "command inset frame"
16811 msgstr ""
16812
16813 #: src/Color.cpp:199
16814 msgid "special character"
16815 msgstr ""
16816
16817 #: src/Color.cpp:200
16818 msgid "math"
16819 msgstr ""
16820
16821 #: src/Color.cpp:201
16822 msgid "math background"
16823 msgstr ""
16824
16825 #: src/Color.cpp:202
16826 msgid "graphics background"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16830 msgid "math macro background"
16831 msgstr ""
16832
16833 #: src/Color.cpp:204
16834 msgid "math frame"
16835 msgstr ""
16836
16837 #: src/Color.cpp:205
16838 msgid "math corners"
16839 msgstr ""
16840
16841 #: src/Color.cpp:206
16842 msgid "math line"
16843 msgstr ""
16844
16845 #: src/Color.cpp:208
16846 msgid "math macro hovered background"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/Color.cpp:209
16850 msgid "math macro label"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/Color.cpp:210
16854 msgid "math macro frame"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/Color.cpp:211
16858 msgid "math macro blended out"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/Color.cpp:212
16862 msgid "math macro old parameter"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/Color.cpp:213
16866 msgid "math macro new parameter"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/Color.cpp:214
16870 msgid "caption frame"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/Color.cpp:215
16874 msgid "collapsable inset text"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/Color.cpp:216
16878 msgid "collapsable inset frame"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/Color.cpp:217
16882 msgid "inset background"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/Color.cpp:218
16886 msgid "inset frame"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/Color.cpp:219
16890 msgid "LaTeX error"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/Color.cpp:220
16894 msgid "end-of-line marker"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: src/Color.cpp:221
16898 msgid "appendix marker"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/Color.cpp:222
16902 msgid "change bar"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/Color.cpp:223
16906 msgid "deleted text"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/Color.cpp:224
16910 msgid "added text"
16911 msgstr ""
16912
16913 #: src/Color.cpp:225
16914 msgid "changed text 1st author"
16915 msgstr ""
16916
16917 #: src/Color.cpp:226
16918 msgid "changed text 2nd author"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/Color.cpp:227
16922 msgid "changed text 3rd author"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/Color.cpp:228
16926 msgid "changed text 4th author"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/Color.cpp:229
16930 msgid "changed text 5th author"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/Color.cpp:230
16934 #, fuzzy
16935 msgid "deleted text modifier"
16936 msgstr "teks yang dipilih"
16937
16938 #: src/Color.cpp:231
16939 msgid "added space markers"
16940 msgstr ""
16941
16942 #: src/Color.cpp:232
16943 msgid "top/bottom line"
16944 msgstr ""
16945
16946 #: src/Color.cpp:233
16947 msgid "table line"
16948 msgstr ""
16949
16950 #: src/Color.cpp:234
16951 msgid "table on/off line"
16952 msgstr ""
16953
16954 #: src/Color.cpp:236
16955 msgid "bottom area"
16956 msgstr ""
16957
16958 #: src/Color.cpp:237
16959 msgid "new page"
16960 msgstr ""
16961
16962 #: src/Color.cpp:238
16963 msgid "page break / line break"
16964 msgstr ""
16965
16966 #: src/Color.cpp:239
16967 msgid "frame of button"
16968 msgstr ""
16969
16970 #: src/Color.cpp:240
16971 msgid "button background"
16972 msgstr ""
16973
16974 #: src/Color.cpp:241
16975 msgid "button background under focus"
16976 msgstr ""
16977
16978 #: src/Color.cpp:242
16979 #, fuzzy
16980 msgid "paragraph marker"
16981 msgstr "Paragraf"
16982
16983 #: src/Color.cpp:243
16984 msgid "inherit"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: src/Color.cpp:244
16988 msgid "ignore"
16989 msgstr ""
16990
16991 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
16992 #: src/Converter.cpp:536
16993 msgid "Cannot convert file"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: src/Converter.cpp:317
16997 #, c-format
16998 msgid ""
16999 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17000 "Define a converter in the preferences."
17001 msgstr ""
17002
17003 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17004 msgid "Executing command: "
17005 msgstr ""
17006
17007 #: src/Converter.cpp:465
17008 msgid "Build errors"
17009 msgstr ""
17010
17011 #: src/Converter.cpp:466
17012 msgid "There were errors during the build process."
17013 msgstr ""
17014
17015 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17016 #, c-format
17017 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17018 msgstr ""
17019
17020 #: src/Converter.cpp:494
17021 #, c-format
17022 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/Converter.cpp:538
17026 #, c-format
17027 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17028 msgstr ""
17029
17030 #: src/Converter.cpp:539
17031 #, c-format
17032 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17033 msgstr ""
17034
17035 #: src/Converter.cpp:595
17036 msgid "Running LaTeX..."
17037 msgstr ""
17038
17039 #: src/Converter.cpp:613
17040 #, c-format
17041 msgid ""
17042 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17043 "log %1$s."
17044 msgstr ""
17045
17046 #: src/Converter.cpp:616
17047 msgid "LaTeX failed"
17048 msgstr ""
17049
17050 #: src/Converter.cpp:618
17051 msgid "Output is empty"
17052 msgstr ""
17053
17054 #: src/Converter.cpp:619
17055 msgid "An empty output file was generated."
17056 msgstr ""
17057
17058 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17059 #, c-format
17060 msgid ""
17061 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17062 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17066 #, fuzzy
17067 msgid "Unknown branch"
17068 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17069
17070 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17071 msgid "&Don't Add"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17075 #, c-format
17076 msgid ""
17077 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17078 "%2$s to %3$s"
17079 msgstr ""
17080
17081 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17082 msgid "Undefined flex inset"
17083 msgstr ""
17084
17085 #: src/Exporter.cpp:49
17086 msgid "Overwrite &all"
17087 msgstr ""
17088
17089 #: src/Exporter.cpp:50
17090 msgid "&Cancel export"
17091 msgstr ""
17092
17093 #: src/Exporter.cpp:90
17094 msgid "Couldn't copy file"
17095 msgstr ""
17096
17097 #: src/Exporter.cpp:91
17098 #, c-format
17099 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17104 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17105 msgid "Roman"
17106 msgstr "Romawi"
17107
17108 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17110 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17111 msgid "Sans Serif"
17112 msgstr "Sans Serif"
17113
17114 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17116 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17117 msgid "Typewriter"
17118 msgstr "Mesin ketik"
17119
17120 #: src/Font.cpp:59
17121 msgid "Symbol"
17122 msgstr "Simbol"
17123
17124 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17125 #: src/Font.cpp:76
17126 msgid "Inherit"
17127 msgstr ""
17128
17129 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17130 msgid "Medium"
17131 msgstr "Medium"
17132
17133 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17134 msgid "Bold"
17135 msgstr "Tebal"
17136
17137 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17138 msgid "Upright"
17139 msgstr "Tegak"
17140
17141 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17142 msgid "Italic"
17143 msgstr "Miring"
17144
17145 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17146 msgid "Slanted"
17147 msgstr "Condong"
17148
17149 #: src/Font.cpp:67
17150 msgid "Smallcaps"
17151 msgstr "Smallcaps"
17152
17153 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17154 msgid "Increase"
17155 msgstr "Diperbesar"
17156
17157 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17158 msgid "Decrease"
17159 msgstr "Diperkecil"
17160
17161 #: src/Font.cpp:76
17162 msgid "Toggle"
17163 msgstr ""
17164
17165 #: src/Font.cpp:160
17166 #, c-format
17167 msgid "Emphasis %1$s, "
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/Font.cpp:163
17171 #, c-format
17172 msgid "Underline %1$s, "
17173 msgstr ""
17174
17175 #: src/Font.cpp:166
17176 #, c-format
17177 msgid "Strikeout %1$s, "
17178 msgstr ""
17179
17180 #: src/Font.cpp:169
17181 #, c-format
17182 msgid "Double underline %1$s, "
17183 msgstr ""
17184
17185 #: src/Font.cpp:172
17186 #, fuzzy, c-format
17187 msgid "Wavy underline %1$s, "
17188 msgstr "underline"
17189
17190 #: src/Font.cpp:175
17191 #, c-format
17192 msgid "Noun %1$s, "
17193 msgstr ""
17194
17195 #: src/Font.cpp:189
17196 #, c-format
17197 msgid "Language: %1$s, "
17198 msgstr ""
17199
17200 #: src/Font.cpp:192
17201 #, c-format
17202 msgid "  Number %1$s"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17206 msgid "Cannot view file"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
17210 #, c-format
17211 msgid "File does not exist: %1$s"
17212 msgstr ""
17213
17214 #: src/Format.cpp:267
17215 #, c-format
17216 msgid "No information for viewing %1$s"
17217 msgstr ""
17218
17219 #: src/Format.cpp:277
17220 #, c-format
17221 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17222 msgstr ""
17223
17224 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17225 #: src/Format.cpp:383
17226 msgid "Cannot edit file"
17227 msgstr ""
17228
17229 #: src/Format.cpp:337
17230 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: src/Format.cpp:350
17234 #, c-format
17235 msgid "No information for editing %1$s"
17236 msgstr ""
17237
17238 #: src/Format.cpp:361
17239 #, c-format
17240 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17241 msgstr ""
17242
17243 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17244 msgid "Could not find bind file"
17245 msgstr ""
17246
17247 #: src/KeyMap.cpp:222
17248 #, c-format
17249 msgid ""
17250 "Unable to find the bind file\n"
17251 "%1$s.\n"
17252 "Please check your installation."
17253 msgstr ""
17254
17255 #: src/KeyMap.cpp:229
17256 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: src/KeyMap.cpp:230
17260 msgid ""
17261 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17262 "Please check your installation."
17263 msgstr ""
17264
17265 #: src/KeyMap.cpp:237
17266 #, c-format
17267 msgid ""
17268 "Unable to find the bind file\n"
17269 "%1$s.\n"
17270 "Falling back to default."
17271 msgstr ""
17272
17273 #: src/KeySequence.cpp:166
17274 msgid "   options: "
17275 msgstr ""
17276
17277 #: src/LaTeX.cpp:60
17278 #, c-format
17279 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17280 msgstr ""
17281
17282 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17283 msgid "Running Index Processor."
17284 msgstr ""
17285
17286 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17287 msgid "Running BibTeX."
17288 msgstr ""
17289
17290 #: src/LaTeX.cpp:443
17291 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/LyX.cpp:103
17295 msgid "Could not read configuration file"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: src/LyX.cpp:104
17299 #, c-format
17300 msgid ""
17301 "Error while reading the configuration file\n"
17302 "%1$s.\n"
17303 "Please check your installation."
17304 msgstr ""
17305
17306 #: src/LyX.cpp:113
17307 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17308 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17309
17310 #: src/LyX.cpp:117
17311 msgid "Done!"
17312 msgstr "Tuntas!"
17313
17314 #: src/LyX.cpp:392
17315 #, c-format
17316 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/LyX.cpp:394
17320 msgid "Cannot remove temporary directory"
17321 msgstr ""
17322
17323 #: src/LyX.cpp:400
17324 #, c-format
17325 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17326 msgstr ""
17327
17328 #: src/LyX.cpp:402
17329 msgid "Unable to remove temporary directory"
17330 msgstr ""
17331
17332 #: src/LyX.cpp:431
17333 #, c-format
17334 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17335 msgstr ""
17336
17337 #: src/LyX.cpp:505
17338 msgid "No textclass is found"
17339 msgstr ""
17340
17341 #: src/LyX.cpp:506
17342 msgid ""
17343 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17344 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17345 msgstr ""
17346 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17347 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17348
17349 #: src/LyX.cpp:510
17350 msgid "&Reconfigure"
17351 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17352
17353 #: src/LyX.cpp:511
17354 msgid "&Use Default"
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
17358 msgid "&Exit LyX"
17359 msgstr ""
17360
17361 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
17362 msgid "LyX: "
17363 msgstr "LyX: "
17364
17365 #: src/LyX.cpp:781
17366 msgid "Could not create temporary directory"
17367 msgstr ""
17368
17369 #: src/LyX.cpp:782
17370 #, c-format
17371 msgid ""
17372 "Could not create a temporary directory in\n"
17373 "\"%1$s\"\n"
17374 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17375 msgstr ""
17376
17377 #: src/LyX.cpp:865
17378 msgid "Missing user LyX directory"
17379 msgstr ""
17380
17381 #: src/LyX.cpp:866
17382 #, c-format
17383 msgid ""
17384 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17385 "It is needed to keep your own configuration."
17386 msgstr ""
17387
17388 #: src/LyX.cpp:871
17389 msgid "&Create directory"
17390 msgstr ""
17391
17392 #: src/LyX.cpp:873
17393 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17394 msgstr ""
17395
17396 #: src/LyX.cpp:877
17397 #, c-format
17398 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/LyX.cpp:882
17402 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17403 msgstr ""
17404
17405 #: src/LyX.cpp:954
17406 msgid "List of supported debug flags:"
17407 msgstr ""
17408
17409 #: src/LyX.cpp:958
17410 #, c-format
17411 msgid "Setting debug level to %1$s"
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/LyX.cpp:969
17415 msgid ""
17416 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17417 "Command line switches (case sensitive):\n"
17418 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17419 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17420 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17421 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17422 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17423 "                  select the features to debug.\n"
17424 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17425 "\t-x [--execute] command\n"
17426 "                  where command is a lyx command.\n"
17427 "\t-e [--export] fmt\n"
17428 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17429 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17430 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17431 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17432 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17433 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17434 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17435 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17436 "\t-version        summarize version and build info\n"
17437 "Check the LyX man page for more details."
17438 msgstr ""
17439
17440 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
17441 msgid "No system directory"
17442 msgstr ""
17443
17444 #: src/LyX.cpp:1012
17445 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17446 msgstr ""
17447
17448 #: src/LyX.cpp:1023
17449 msgid "No user directory"
17450 msgstr "Tidak ada direktori user"
17451
17452 #: src/LyX.cpp:1024
17453 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/LyX.cpp:1035
17457 msgid "Incomplete command"
17458 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17459
17460 #: src/LyX.cpp:1036
17461 msgid "Missing command string after --execute switch"
17462 msgstr ""
17463
17464 #: src/LyX.cpp:1047
17465 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17466 msgstr ""
17467
17468 #: src/LyX.cpp:1060
17469 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17470 msgstr ""
17471
17472 #: src/LyX.cpp:1065
17473 msgid "Missing filename for --import"
17474 msgstr ""
17475
17476 #: src/LyXFunc.cpp:160
17477 msgid "Nothing to do"
17478 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17479
17480 #: src/LyXFunc.cpp:168
17481 msgid "Unknown action"
17482 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17483
17484 #: src/LyXFunc.cpp:292
17485 msgid "Command disabled"
17486 msgstr "Perintah dibekukan"
17487
17488 #: src/LyXFunc.cpp:473
17489 #, c-format
17490 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/LyXFunc.cpp:476
17494 msgid "Unable to save document defaults"
17495 msgstr ""
17496
17497 #: src/LyXRC.cpp:2798
17498 msgid ""
17499 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17500 "legal words?"
17501 msgstr ""
17502
17503 #: src/LyXRC.cpp:2803
17504 msgid ""
17505 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17506 "document."
17507 msgstr ""
17508
17509 #: src/LyXRC.cpp:2807
17510 msgid ""
17511 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17512 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17513 "specified, an internal routine is used."
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/LyXRC.cpp:2815
17517 msgid ""
17518 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17519 "automatically by what you type."
17520 msgstr ""
17521
17522 #: src/LyXRC.cpp:2819
17523 msgid ""
17524 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17525 "class change."
17526 msgstr ""
17527
17528 #: src/LyXRC.cpp:2823
17529 msgid ""
17530 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/LyXRC.cpp:2830
17534 msgid ""
17535 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17536 "the backup file in the same directory as the original file."
17537 msgstr ""
17538
17539 #: src/LyXRC.cpp:2834
17540 msgid ""
17541 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17542 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17543 msgstr ""
17544
17545 #: src/LyXRC.cpp:2838
17546 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17547 msgstr ""
17548
17549 #: src/LyXRC.cpp:2842
17550 msgid ""
17551 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17552 "its global and local bind/ directories."
17553 msgstr ""
17554
17555 #: src/LyXRC.cpp:2846
17556 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17557 msgstr ""
17558
17559 #: src/LyXRC.cpp:2850
17560 msgid ""
17561 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17562 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17563 msgstr ""
17564
17565 #: src/LyXRC.cpp:2860
17566 msgid ""
17567 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17568 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17569 msgstr ""
17570
17571 #: src/LyXRC.cpp:2864
17572 msgid ""
17573 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17574 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17575 "the top of the screen"
17576 msgstr ""
17577
17578 #: src/LyXRC.cpp:2868
17579 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17580 msgstr ""
17581
17582 #: src/LyXRC.cpp:2872
17583 msgid ""
17584 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17585 "inside."
17586 msgstr ""
17587
17588 #: src/LyXRC.cpp:2877
17589 #, no-c-format
17590 msgid ""
17591 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17592 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17593 msgstr ""
17594
17595 #: src/LyXRC.cpp:2881
17596 msgid ""
17597 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17598 "look in its global and local commands/ directories."
17599 msgstr ""
17600
17601 #: src/LyXRC.cpp:2885
17602 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17603 msgstr ""
17604
17605 #: src/LyXRC.cpp:2889
17606 msgid "New documents will be assigned this language."
17607 msgstr ""
17608
17609 #: src/LyXRC.cpp:2893
17610 msgid "Specify the default paper size."
17611 msgstr ""
17612
17613 #: src/LyXRC.cpp:2897
17614 msgid ""
17615 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17616 "shown after the change has been made.)"
17617 msgstr ""
17618
17619 #: src/LyXRC.cpp:2901
17620 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17621 msgstr ""
17622
17623 #: src/LyXRC.cpp:2905
17624 msgid ""
17625 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17626 "LyX was started from."
17627 msgstr ""
17628
17629 #: src/LyXRC.cpp:2910
17630 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/LyXRC.cpp:2914
17634 msgid ""
17635 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17636 "value selects the directory LyX was started from."
17637 msgstr ""
17638
17639 #: src/LyXRC.cpp:2918
17640 msgid ""
17641 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17642 "recommended for non-English languages."
17643 msgstr ""
17644
17645 #: src/LyXRC.cpp:2925
17646 msgid ""
17647 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17648 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17649 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/LyXRC.cpp:2929
17653 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17654 msgstr ""
17655
17656 #: src/LyXRC.cpp:2933
17657 msgid ""
17658 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17659 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17660 msgstr ""
17661
17662 #: src/LyXRC.cpp:2942
17663 msgid ""
17664 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17665 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17666 msgstr ""
17667
17668 #: src/LyXRC.cpp:2946
17669 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17670 msgstr ""
17671
17672 #: src/LyXRC.cpp:2950
17673 msgid ""
17674 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17675 "document."
17676 msgstr ""
17677
17678 #: src/LyXRC.cpp:2954
17679 msgid ""
17680 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/LyXRC.cpp:2958
17684 msgid ""
17685 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17686 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17687 "name of the second language."
17688 msgstr ""
17689
17690 #: src/LyXRC.cpp:2962
17691 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17692 msgstr ""
17693
17694 #: src/LyXRC.cpp:2966
17695 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17696 msgstr ""
17697
17698 #: src/LyXRC.cpp:2970
17699 msgid ""
17700 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17701 "\\documentclass."
17702 msgstr ""
17703
17704 #: src/LyXRC.cpp:2974
17705 msgid ""
17706 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17707 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17708 msgstr ""
17709
17710 #: src/LyXRC.cpp:2978
17711 msgid ""
17712 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17713 "document is the default language."
17714 msgstr ""
17715
17716 #: src/LyXRC.cpp:2982
17717 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17718 msgstr ""
17719
17720 #: src/LyXRC.cpp:2986
17721 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17722 msgstr ""
17723
17724 #: src/LyXRC.cpp:2990
17725 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17726 msgstr ""
17727
17728 #: src/LyXRC.cpp:2994
17729 msgid ""
17730 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17731 "of the document."
17732 msgstr ""
17733
17734 #: src/LyXRC.cpp:2998
17735 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17736 msgstr ""
17737
17738 #: src/LyXRC.cpp:3003
17739 msgid "The completion popup delay."
17740 msgstr ""
17741
17742 #: src/LyXRC.cpp:3007
17743 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17744 msgstr ""
17745
17746 #: src/LyXRC.cpp:3011
17747 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17748 msgstr ""
17749
17750 #: src/LyXRC.cpp:3015
17751 msgid ""
17752 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17753 msgstr ""
17754
17755 #: src/LyXRC.cpp:3019
17756 msgid ""
17757 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17758 "available."
17759 msgstr ""
17760
17761 #: src/LyXRC.cpp:3023
17762 msgid "The inline completion delay."
17763 msgstr ""
17764
17765 #: src/LyXRC.cpp:3027
17766 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: src/LyXRC.cpp:3031
17770 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17771 msgstr ""
17772
17773 #: src/LyXRC.cpp:3035
17774 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17775 msgstr ""
17776
17777 #: src/LyXRC.cpp:3039
17778 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17779 msgstr ""
17780
17781 #: src/LyXRC.cpp:3043
17782 #, c-format
17783 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: src/LyXRC.cpp:3048
17787 msgid ""
17788 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17789 "variable. Use the OS native format."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/LyXRC.cpp:3054
17793 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: src/LyXRC.cpp:3058
17797 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17798 msgstr ""
17799
17800 #: src/LyXRC.cpp:3062
17801 msgid "Scale the preview size to suit."
17802 msgstr ""
17803
17804 #: src/LyXRC.cpp:3066
17805 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17806 msgstr ""
17807
17808 #: src/LyXRC.cpp:3070
17809 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17810 msgstr ""
17811
17812 #: src/LyXRC.cpp:3074
17813 msgid ""
17814 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17815 "environment variable PRINTER."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/LyXRC.cpp:3078
17819 msgid "The option to print only even pages."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/LyXRC.cpp:3082
17823 msgid ""
17824 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17825 "the filename of the DVI file to be printed."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/LyXRC.cpp:3086
17829 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17830 msgstr ""
17831
17832 #: src/LyXRC.cpp:3090
17833 msgid "The option to print out in landscape."
17834 msgstr ""
17835
17836 #: src/LyXRC.cpp:3094
17837 msgid "The option to print only odd pages."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: src/LyXRC.cpp:3098
17841 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: src/LyXRC.cpp:3102
17845 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:3106
17849 msgid "The option to specify paper type."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:3110
17853 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17854 msgstr ""
17855
17856 #: src/LyXRC.cpp:3114
17857 msgid ""
17858 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17859 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17860 "arguments."
17861 msgstr ""
17862
17863 #: src/LyXRC.cpp:3118
17864 msgid ""
17865 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17866 "prepended along with the printer name after the spool command."
17867 msgstr ""
17868
17869 #: src/LyXRC.cpp:3122
17870 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17871 msgstr ""
17872
17873 #: src/LyXRC.cpp:3126
17874 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17875 msgstr ""
17876
17877 #: src/LyXRC.cpp:3130
17878 msgid ""
17879 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
17880 "command."
17881 msgstr ""
17882
17883 #: src/LyXRC.cpp:3134
17884 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
17885 msgstr ""
17886
17887 #: src/LyXRC.cpp:3142
17888 msgid ""
17889 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
17890 msgstr ""
17891
17892 #: src/LyXRC.cpp:3146
17893 msgid ""
17894 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
17895 "wrong, override the setting here."
17896 msgstr ""
17897
17898 #: src/LyXRC.cpp:3152
17899 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
17900 msgstr ""
17901
17902 #: src/LyXRC.cpp:3161
17903 msgid ""
17904 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
17905 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
17906 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
17907 msgstr ""
17908
17909 #: src/LyXRC.cpp:3165
17910 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
17911 msgstr ""
17912
17913 #: src/LyXRC.cpp:3170
17914 #, no-c-format
17915 msgid ""
17916 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
17917 "roughly the same size as on paper."
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/LyXRC.cpp:3174
17921 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/LyXRC.cpp:3178
17925 msgid ""
17926 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
17927 "\".out\". Only for advanced users."
17928 msgstr ""
17929
17930 #: src/LyXRC.cpp:3185
17931 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
17932 msgstr ""
17933
17934 #: src/LyXRC.cpp:3189
17935 msgid ""
17936 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
17937 "when you quit LyX."
17938 msgstr ""
17939
17940 #: src/LyXRC.cpp:3193
17941 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
17942 msgstr ""
17943
17944 #: src/LyXRC.cpp:3197
17945 msgid ""
17946 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
17947 "value selects the directory LyX was started from."
17948 msgstr ""
17949
17950 #: src/LyXRC.cpp:3207
17951 msgid ""
17952 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
17953 "will look in its global and local ui/ directories."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: src/LyXRC.cpp:3220
17957 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXRC.cpp:3224
17961 msgid ""
17962 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
17963 msgstr ""
17964
17965 #: src/LyXRC.cpp:3231
17966 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
17967 msgstr ""
17968
17969 #: src/LyXVC.cpp:100
17970 msgid "Document not saved"
17971 msgstr ""
17972
17973 #: src/LyXVC.cpp:101
17974 msgid "You must save the document before it can be registered."
17975 msgstr ""
17976
17977 #: src/LyXVC.cpp:133
17978 msgid "LyX VC: Initial description"
17979 msgstr ""
17980
17981 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
17982 msgid "(no initial description)"
17983 msgstr ""
17984
17985 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
17986 msgid "LyX VC: Log Message"
17987 msgstr ""
17988
17989 #: src/LyXVC.cpp:154
17990 msgid "(no log message)"
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/LyXVC.cpp:192
17994 #, c-format
17995 msgid ""
17996 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
17997 "changes.\n"
17998 "\n"
17999 "Do you want to revert to the older version?"
18000 msgstr ""
18001
18002 #: src/LyXVC.cpp:195
18003 msgid "Revert to stored version of document?"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
18007 msgid "&Revert"
18008 msgstr ""
18009
18010 #: src/Paragraph.cpp:1631
18011 msgid "Senseless with this layout!"
18012 msgstr ""
18013
18014 #: src/Paragraph.cpp:1679
18015 msgid "Alignment not permitted"
18016 msgstr ""
18017
18018 #: src/Paragraph.cpp:1680
18019 msgid ""
18020 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18021 "Setting to default."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: src/Paragraph.cpp:2671
18025 msgid "Memory problem"
18026 msgstr ""
18027
18028 #: src/Paragraph.cpp:2671
18029 msgid "Paragraph not properly initialized"
18030 msgstr ""
18031
18032 #: src/Text.cpp:337
18033 msgid "Unknown Inset"
18034 msgstr ""
18035
18036 #: src/Text.cpp:423
18037 msgid "Change tracking error"
18038 msgstr ""
18039
18040 #: src/Text.cpp:424
18041 #, c-format
18042 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18043 msgstr ""
18044
18045 #: src/Text.cpp:435
18046 msgid "Unknown token"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: src/Text.cpp:894
18050 msgid ""
18051 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18052 "Tutorial."
18053 msgstr ""
18054
18055 #: src/Text.cpp:905
18056 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18057 msgstr ""
18058
18059 #: src/Text.cpp:1727
18060 msgid "[Change Tracking] "
18061 msgstr ""
18062
18063 #: src/Text.cpp:1733
18064 msgid "Change: "
18065 msgstr ""
18066
18067 #: src/Text.cpp:1737
18068 msgid " at "
18069 msgstr ""
18070
18071 #: src/Text.cpp:1747
18072 #, c-format
18073 msgid "Font: %1$s"
18074 msgstr ""
18075
18076 #: src/Text.cpp:1752
18077 #, c-format
18078 msgid ", Depth: %1$d"
18079 msgstr ""
18080
18081 #: src/Text.cpp:1758
18082 msgid ", Spacing: "
18083 msgstr ""
18084
18085 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18086 msgid "OneHalf"
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/Text.cpp:1770
18090 msgid "Other ("
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/Text.cpp:1779
18094 msgid ", Inset: "
18095 msgstr ""
18096
18097 #: src/Text.cpp:1780
18098 msgid ", Paragraph: "
18099 msgstr ""
18100
18101 #: src/Text.cpp:1781
18102 msgid ", Id: "
18103 msgstr ""
18104
18105 #: src/Text.cpp:1782
18106 msgid ", Position: "
18107 msgstr ""
18108
18109 #: src/Text.cpp:1788
18110 msgid ", Char: 0x"
18111 msgstr ""
18112
18113 #: src/Text.cpp:1790
18114 msgid ", Boundary: "
18115 msgstr ""
18116
18117 #: src/Text2.cpp:384
18118 msgid "No font change defined."
18119 msgstr ""
18120
18121 #: src/Text2.cpp:424
18122 msgid "Nothing to index!"
18123 msgstr ""
18124
18125 #: src/Text2.cpp:426
18126 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18127 msgstr ""
18128
18129 #: src/Text3.cpp:191
18130 msgid "Math editor mode"
18131 msgstr ""
18132
18133 #: src/Text3.cpp:193
18134 msgid "No valid math formula"
18135 msgstr ""
18136
18137 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18138 msgid "Already in regexp mode"
18139 msgstr ""
18140
18141 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18142 msgid "Regexp editor mode"
18143 msgstr ""
18144
18145 #: src/Text3.cpp:1286
18146 msgid "Layout "
18147 msgstr ""
18148
18149 #: src/Text3.cpp:1287
18150 msgid " not known"
18151 msgstr ""
18152
18153 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
18154 msgid "Missing argument"
18155 msgstr ""
18156
18157 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
18158 msgid "Character set"
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
18162 msgid "Paragraph layout set"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/TextClass.cpp:146
18166 msgid "Plain Layout"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/TextClass.cpp:706
18170 msgid "Missing File"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/TextClass.cpp:707
18174 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/TextClass.cpp:710
18178 msgid "Corrupt File"
18179 msgstr ""
18180
18181 #: src/TextClass.cpp:711
18182 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18183 msgstr ""
18184
18185 #: src/TextClass.cpp:1208
18186 #, c-format
18187 msgid ""
18188 "The module %1$s has been requested by\n"
18189 "this document but has not been found in the list of\n"
18190 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18191 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18192 msgstr ""
18193
18194 #: src/TextClass.cpp:1212
18195 msgid "Module not available"
18196 msgstr ""
18197
18198 #: src/TextClass.cpp:1213
18199 msgid "Some layouts may not be available."
18200 msgstr ""
18201
18202 #: src/TextClass.cpp:1218
18203 #, c-format
18204 msgid ""
18205 "The module %1$s requires a package that is\n"
18206 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18207 "may not be possible.\n"
18208 msgstr ""
18209
18210 #: src/TextClass.cpp:1221
18211 msgid "Package not available"
18212 msgstr ""
18213
18214 #: src/TextClass.cpp:1226
18215 #, c-format
18216 msgid "Error reading module %1$s\n"
18217 msgstr ""
18218
18219 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
18220 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
18221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
18222 msgid "Revision control error."
18223 msgstr ""
18224
18225 #: src/VCBackend.cpp:59
18226 #, c-format
18227 msgid ""
18228 "Some problem occured while running the command:\n"
18229 "'%1$s'."
18230 msgstr ""
18231
18232 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
18233 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
18234 msgid "Error: Could not generate logfile."
18235 msgstr ""
18236
18237 #: src/VCBackend.cpp:593
18238 msgid ""
18239 "Error when committing to repository.\n"
18240 "You have to manually resolve the problem.\n"
18241 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
18242 msgstr ""
18243
18244 #: src/VCBackend.cpp:659
18245 msgid ""
18246 "Error when acquiring write lock.\n"
18247 "Most probably another user is editing\n"
18248 "the current document now!\n"
18249 "Also check the access to the repository."
18250 msgstr ""
18251
18252 #: src/VCBackend.cpp:665
18253 msgid ""
18254 "Error when releasing write lock.\n"
18255 "Check the access to the repository."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: src/VCBackend.cpp:686
18259 #, c-format
18260 msgid ""
18261 "Error when updating from repository.\n"
18262 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18263 "'%1$s'.\n"
18264 "\n"
18265 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
18266 msgstr ""
18267
18268 #: src/VCBackend.cpp:722
18269 #, c-format
18270 msgid ""
18271 "There were detected changes in the working directory:\n"
18272 "%1$s\n"
18273 "\n"
18274 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18275 "preferred.\n"
18276 "\n"
18277 "Continue?"
18278 msgstr ""
18279
18280 #: src/VCBackend.cpp:727
18281 msgid "Changes detected"
18282 msgstr ""
18283
18284 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18285 #, fuzzy
18286 msgid "&Yes"
18287 msgstr "Ya"
18288
18289 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
18290 #, fuzzy
18291 msgid "&No"
18292 msgstr "Tidak"
18293
18294 #: src/VCBackend.cpp:788
18295 msgid "VCN File Locking"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/VCBackend.cpp:789
18299 msgid "Locking property unset."
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
18303 msgid "Locking property set."
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/VCBackend.cpp:790
18307 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/VSpace.cpp:472
18311 msgid "Default skip"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: src/VSpace.cpp:475
18315 msgid "Small skip"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/VSpace.cpp:478
18319 msgid "Medium skip"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: src/VSpace.cpp:481
18323 msgid "Big skip"
18324 msgstr ""
18325
18326 #: src/VSpace.cpp:484
18327 msgid "Vertical fill"
18328 msgstr ""
18329
18330 #: src/VSpace.cpp:491
18331 msgid "protected"
18332 msgstr ""
18333
18334 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18335 #, c-format
18336 msgid ""
18337 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18338 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18339 msgstr ""
18340
18341 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18342 msgid "Reload saved document?"
18343 msgstr ""
18344
18345 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18346 msgid "&Reload"
18347 msgstr ""
18348
18349 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18350 msgid "&Keep Changes"
18351 msgstr ""
18352
18353 #: src/buffer_funcs.cpp:85
18354 #, c-format
18355 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18356 msgstr ""
18357
18358 #: src/buffer_funcs.cpp:88
18359 msgid "File not readable!"
18360 msgstr ""
18361
18362 #: src/buffer_funcs.cpp:103
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18366 "\n"
18367 "Do you want to create a new document?"
18368 msgstr ""
18369
18370 #: src/buffer_funcs.cpp:106
18371 msgid "Create new document?"
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18375 msgid "&Create"
18376 msgstr ""
18377
18378 #: src/buffer_funcs.cpp:135
18379 #, c-format
18380 msgid ""
18381 "The specified document template\n"
18382 "%1$s\n"
18383 "could not be read."
18384 msgstr ""
18385
18386 #: src/buffer_funcs.cpp:137
18387 msgid "Could not read template"
18388 msgstr ""
18389
18390 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18391 msgid "Standard[[Bullets]]"
18392 msgstr ""
18393
18394 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18395 msgid "Maths"
18396 msgstr ""
18397
18398 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18399 msgid "Dings 1"
18400 msgstr ""
18401
18402 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18403 msgid "Dings 2"
18404 msgstr ""
18405
18406 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18407 msgid "Dings 3"
18408 msgstr ""
18409
18410 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18411 msgid "Dings 4"
18412 msgstr ""
18413
18414 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18415 msgid "Directories"
18416 msgstr ""
18417
18418 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
18419 #, fuzzy
18420 msgid "Nothing to search"
18421 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18422
18423 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
18424 #, fuzzy
18425 msgid "No open document(s) in which to search"
18426 msgstr "OpenDocument"
18427
18428 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
18429 msgid "Find LyX Dialog"
18430 msgstr ""
18431
18432 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
18433 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18434 msgstr ""
18435
18436 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
18437 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18438 msgstr ""
18439
18440 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18441 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18442 msgstr ""
18443
18444 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
18445 #, c-format
18446 msgid ""
18447 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18448 "1995--%1$s LyX Team"
18449 msgstr ""
18450 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18451 "1995--%1$s Tim LyX"
18452
18453 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
18454 msgid ""
18455 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18456 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18457 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18458 "any later version."
18459 msgstr ""
18460 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18461 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18462 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18463 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18464 "versi terbaru yang ada."
18465
18466 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
18467 msgid ""
18468 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18469 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18470 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18471 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18472 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18473 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18474 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18475 msgstr ""
18476 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18477 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18478 "TERTENTU.\n"
18479 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18480 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18481 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18482 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18483 "1301, USA."
18484
18485 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
18486 msgid "not released yet"
18487 msgstr ""
18488
18489 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
18490 #, c-format
18491 msgid ""
18492 "LyX Version %1$s\n"
18493 "(%2$s)"
18494 msgstr ""
18495 "LyX Versi %1$s\n"
18496 "(%2$s)"
18497
18498 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
18499 msgid "Library directory: "
18500 msgstr "Direktori User:"
18501
18502 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
18503 msgid "User directory: "
18504 msgstr "Direktori User:"
18505
18506 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
18507 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
18508 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
18509 #, c-format
18510 msgid "LyX: %1$s"
18511 msgstr "LyX: %1$s"
18512
18513 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18514 msgid "About %1"
18515 msgstr "Tentang %1"
18516
18517 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
18518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
18519 msgid "Preferences"
18520 msgstr "Preferensi"
18521
18522 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18523 msgid "Reconfigure"
18524 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18525
18526 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18527 msgid "Quit %1"
18528 msgstr ""
18529
18530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
18531 msgid "Running configure..."
18532 msgstr ""
18533
18534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
18535 msgid "Reloading configuration..."
18536 msgstr ""
18537
18538 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
18539 msgid "System reconfiguration failed"
18540 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18541
18542 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18543 msgid ""
18544 "The system reconfiguration has failed.\n"
18545 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18546 "Please reconfigure again if needed."
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
18550 msgid "System reconfigured"
18551 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18552
18553 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18554 msgid ""
18555 "The system has been reconfigured.\n"
18556 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18557 "updated document class specifications."
18558 msgstr ""
18559 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18560 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18561 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18562
18563 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
18564 msgid "Exiting."
18565 msgstr ""
18566
18567 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
18568 #, c-format
18569 msgid "Opening help file %1$s..."
18570 msgstr ""
18571
18572 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
18573 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18574 msgstr ""
18575
18576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
18577 #, c-format
18578 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18579 msgstr ""
18580
18581 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
18582 msgid "Unknown function."
18583 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18584
18585 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
18586 msgid "The current document was closed."
18587 msgstr ""
18588
18589 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
18590 msgid ""
18591 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18592 "documents and exit.\n"
18593 "\n"
18594 "Exception: "
18595 msgstr ""
18596
18597 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
18598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
18599 msgid "Software exception Detected"
18600 msgstr ""
18601
18602 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18603 msgid ""
18604 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18605 "unsaved documents and exit."
18606 msgstr ""
18607
18608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
18609 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
18610 msgid "Could not find UI definition file"
18611 msgstr ""
18612
18613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
18614 #, c-format
18615 msgid ""
18616 "Error while reading the included file\n"
18617 "%1$s\n"
18618 "Please check your installation."
18619 msgstr ""
18620
18621 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
18622 msgid "Could not find default UI file"
18623 msgstr ""
18624
18625 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
18626 msgid ""
18627 "LyX could not find the default UI file!\n"
18628 "Please check your installation."
18629 msgstr ""
18630
18631 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
18632 #, c-format
18633 msgid ""
18634 "Error while reading the configuration file\n"
18635 "%1$s\n"
18636 "Falling back to default.\n"
18637 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18638 "check which User Interface file you are using."
18639 msgstr ""
18640
18641 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18642 msgid "Bibliography Entry Settings"
18643 msgstr ""
18644
18645 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18646 msgid "BibTeX Bibliography"
18647 msgstr ""
18648
18649 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18650 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
18651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
18652 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18653 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
18654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
18655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
18656 msgid "Documents|#o#O"
18657 msgstr ""
18658
18659 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18660 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18661 msgstr ""
18662
18663 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18664 msgid "Select a BibTeX database to add"
18665 msgstr ""
18666
18667 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18668 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18669 msgstr ""
18670
18671 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18672 msgid "Select a BibTeX style"
18673 msgstr ""
18674
18675 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18676 msgid "No frame"
18677 msgstr ""
18678
18679 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18680 msgid "Simple rectangular frame"
18681 msgstr ""
18682
18683 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18684 msgid "Oval frame, thin"
18685 msgstr ""
18686
18687 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18688 msgid "Oval frame, thick"
18689 msgstr ""
18690
18691 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18692 msgid "Drop shadow"
18693 msgstr ""
18694
18695 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18696 msgid "Shaded background"
18697 msgstr ""
18698
18699 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18700 msgid "Double rectangular frame"
18701 msgstr ""
18702
18703 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18704 msgid "Height"
18705 msgstr ""
18706
18707 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18708 msgid "Depth"
18709 msgstr ""
18710
18711 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18712 msgid "Total Height"
18713 msgstr ""
18714
18715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18716 msgid "Width"
18717 msgstr ""
18718
18719 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18720 msgid "Box Settings"
18721 msgstr ""
18722
18723 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18724 msgid "Branch Settings"
18725 msgstr ""
18726
18727 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18728 msgid "Activated"
18729 msgstr ""
18730
18731 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18732 msgid "Color"
18733 msgstr "Warna"
18734
18735 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18736 #, fuzzy
18737 msgid "Filename Suffix"
18738 msgstr "Namaberkas"
18739
18740 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18741 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
18742 msgid "Yes"
18743 msgstr "Ya"
18744
18745 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
18747 msgid "No"
18748 msgstr "Tidak"
18749
18750 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18751 #, fuzzy
18752 msgid "Enter new branch name"
18753 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18754
18755 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18756 #, c-format
18757 msgid ""
18758 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18759 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18760 msgstr ""
18761
18762 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18763 #, fuzzy
18764 msgid "&Merge"
18765 msgstr "Besar:"
18766
18767 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18768 msgid "Renaming failed"
18769 msgstr ""
18770
18771 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18772 #, fuzzy
18773 msgid "The branch could not be renamed."
18774 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18775
18776 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18777 msgid "Merge Changes"
18778 msgstr ""
18779
18780 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18781 #, c-format
18782 msgid ""
18783 "Change by %1$s\n"
18784 "\n"
18785 msgstr ""
18786
18787 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18788 #, c-format
18789 msgid "Change made at %1$s\n"
18790 msgstr ""
18791
18792 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18793 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18794 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18796 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18797 msgid "No change"
18798 msgstr ""
18799
18800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18801 msgid "Small Caps"
18802 msgstr ""
18803
18804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18809 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18810 msgid "Reset"
18811 msgstr "Atur Ulang"
18812
18813 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
18814 msgid "Underbar"
18815 msgstr "Garis bawah"
18816
18817 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
18818 #, fuzzy
18819 msgid "Double underbar"
18820 msgstr "Item Ganda:"
18821
18822 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
18823 #, fuzzy
18824 msgid "Wavy underbar"
18825 msgstr "Garis bawah"
18826
18827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
18828 #, fuzzy
18829 msgid "Strikeout"
18830 msgstr "Jalan"
18831
18832 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
18833 msgid "Noun"
18834 msgstr ""
18835
18836 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
18837 msgid "No color"
18838 msgstr ""
18839
18840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
18841 msgid "Black"
18842 msgstr "Hitam"
18843
18844 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
18845 msgid "White"
18846 msgstr "Putih"
18847
18848 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
18849 msgid "Red"
18850 msgstr "Merah"
18851
18852 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
18853 msgid "Green"
18854 msgstr "Hijau"
18855
18856 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
18857 msgid "Blue"
18858 msgstr "Biru"
18859
18860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
18861 msgid "Cyan"
18862 msgstr "Biru muda"
18863
18864 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
18865 msgid "Magenta"
18866 msgstr "Merah muda"
18867
18868 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
18869 msgid "Yellow"
18870 msgstr "Kuning"
18871
18872 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
18873 msgid "Text Style"
18874 msgstr "Teks Style"
18875
18876 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
18877 msgid "Keys"
18878 msgstr ""
18879
18880 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
18881 msgid "LinkBack PDF"
18882 msgstr ""
18883
18884 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
18885 msgid "PDF"
18886 msgstr "PDF"
18887
18888 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
18889 msgid "pasted"
18890 msgstr ""
18891
18892 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
18893 #, c-format
18894 msgid "%1$s Files"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
18898 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
18899 msgstr ""
18900
18901 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
18902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
18903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
18904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
18905 msgid "Canceled."
18906 msgstr ""
18907
18908 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
18909 msgid "Overwrite external file?"
18910 msgstr ""
18911
18912 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
18913 #, c-format
18914 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
18915 msgstr ""
18916
18917 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
18918 msgid "List of previous commands"
18919 msgstr ""
18920
18921 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
18922 msgid "Next command"
18923 msgstr ""
18924
18925 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
18926 msgid "Compare LyX files"
18927 msgstr ""
18928
18929 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
18930 #, fuzzy
18931 msgid "Select document"
18932 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
18933
18934 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
18935 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
18936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
18937 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18938 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
18939
18940 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
18941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
18942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
18943 msgid "Error"
18944 msgstr ""
18945
18946 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
18947 #, fuzzy
18948 msgid "Error while comparing documents."
18949 msgstr "OpenDocument"
18950
18951 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
18952 #, fuzzy
18953 msgid "(cancelling)"
18954 msgstr "Penanganan"
18955
18956 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
18957 #, fuzzy
18958 msgid "differences"
18959 msgstr "Referensi"
18960
18961 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
18962 msgid "big[[delimiter size]]"
18963 msgstr ""
18964
18965 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
18966 msgid "Big[[delimiter size]]"
18967 msgstr ""
18968
18969 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
18970 msgid "bigg[[delimiter size]]"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
18974 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
18975 msgstr ""
18976
18977 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
18978 msgid "Math Delimiter"
18979 msgstr ""
18980
18981 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
18982 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
18983 msgid "(None)"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
18987 msgid "Variable"
18988 msgstr "Variabel"
18989
18990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18991 msgid "Computer Modern Roman"
18992 msgstr "Computer Modern Roman"
18993
18994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
18995 msgid "Latin Modern Roman"
18996 msgstr "Latin Modern Roman"
18997
18998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
18999 msgid "AE (Almost European)"
19000 msgstr "AE (Almost European)"
19001
19002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19003 msgid "Times Roman"
19004 msgstr "Times Roman"
19005
19006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19007 msgid "Palatino"
19008 msgstr "Palatino"
19009
19010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19011 msgid "Bitstream Charter"
19012 msgstr "Bitstream Charter"
19013
19014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19015 msgid "New Century Schoolbook"
19016 msgstr "New Century Schoolbook"
19017
19018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19019 msgid "Bookman"
19020 msgstr "Bookman"
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19023 msgid "Utopia"
19024 msgstr "Utopia"
19025
19026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19027 msgid "Bera Serif"
19028 msgstr "Bera Serif"
19029
19030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19031 msgid "Concrete Roman"
19032 msgstr "Concrete Roman"
19033
19034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19035 msgid "Zapf Chancery"
19036 msgstr "Zapf Chancery"
19037
19038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19039 msgid "Computer Modern Sans"
19040 msgstr "Computer Modern Sans"
19041
19042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19043 msgid "Latin Modern Sans"
19044 msgstr "Latin Modern Sans"
19045
19046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19047 msgid "Helvetica"
19048 msgstr "Helvetica"
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19051 msgid "Avant Garde"
19052 msgstr "Avant Garde"
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19055 msgid "Bera Sans"
19056 msgstr "Bera Sans"
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19059 msgid "CM Bright"
19060 msgstr "CM Bright"
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19063 msgid "Computer Modern Typewriter"
19064 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19067 msgid "Latin Modern Typewriter"
19068 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19071 msgid "Courier"
19072 msgstr "Courier"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19075 msgid "Bera Mono"
19076 msgstr "Bera Mono"
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19079 msgid "LuxiMono"
19080 msgstr "LuxiMono"
19081
19082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19083 msgid "CM Typewriter Light"
19084 msgstr "CM Typewriter Light"
19085
19086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19087 msgid "Page"
19088 msgstr "Halaman"
19089
19090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19091 msgid "Module not found!"
19092 msgstr "Module not found!"
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19095 msgid "Document Settings"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19099 msgid "10"
19100 msgstr "10"
19101
19102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19103 msgid "11"
19104 msgstr "11"
19105
19106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19107 msgid "12"
19108 msgstr "12"
19109
19110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19111 msgid "empty"
19112 msgstr "empty"
19113
19114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19115 msgid "plain"
19116 msgstr "plain"
19117
19118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19119 msgid "headings"
19120 msgstr "headings"
19121
19122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19123 msgid "fancy"
19124 msgstr "fancy"
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19127 msgid "B3"
19128 msgstr "B3"
19129
19130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19131 msgid "B4"
19132 msgstr "B4"
19133
19134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19135 msgid "Language Default (no inputenc)"
19136 msgstr ""
19137
19138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19139 msgid "``text''"
19140 msgstr "``Teks''"
19141
19142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19143 msgid "''text''"
19144 msgstr "''Teks''"
19145
19146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19147 msgid ",,text``"
19148 msgstr ",,Teks``"
19149
19150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19151 msgid ",,text''"
19152 msgstr ",,Teks''"
19153
19154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19155 msgid "<<text>>"
19156 msgstr "<<Teks>>"
19157
19158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19159 msgid ">>text<<"
19160 msgstr ">>Teks<<"
19161
19162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
19163 msgid "Numbered"
19164 msgstr ""
19165
19166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
19167 msgid "Appears in TOC"
19168 msgstr ""
19169
19170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
19171 msgid "Author-year"
19172 msgstr ""
19173
19174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
19175 msgid "Numerical"
19176 msgstr ""
19177
19178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
19179 #, c-format
19180 msgid "Unavailable: %1$s"
19181 msgstr ""
19182
19183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
19184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
19185 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19186 msgstr ""
19187
19188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
19190 msgid "Document Class"
19191 msgstr "Class Dokumen"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
19194 msgid "Modules"
19195 msgstr "Modul"
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
19198 msgid "Text Layout"
19199 msgstr "Tata Letak Teks"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
19202 msgid "Page Margins"
19203 msgstr "Batas Halaman"
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
19206 msgid "Numbering & TOC"
19207 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
19210 #, fuzzy
19211 msgid "Indexes"
19212 msgstr "Indeks"
19213
19214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
19215 msgid "PDF Properties"
19216 msgstr "Tampilan PDF"
19217
19218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
19219 msgid "Math Options"
19220 msgstr "Pilihan Matematika"
19221
19222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
19223 msgid "Float Placement"
19224 msgstr "Penempatan Float"
19225
19226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
19227 msgid "Bullets"
19228 msgstr "Tanda khusus"
19229
19230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
19231 msgid "Branches"
19232 msgstr "Branches"
19233
19234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
19235 msgid "Output"
19236 msgstr "Keluaran"
19237
19238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
19239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19240 msgid "LaTeX Preamble"
19241 msgstr "LaTeX Preamble"
19242
19243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
19244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
19246 msgid " (not installed)"
19247 msgstr ""
19248
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
19250 msgid "Layouts|#o#O"
19251 msgstr ""
19252
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
19254 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19255 msgstr ""
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
19258 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
19259 msgid "Local layout file"
19260 msgstr ""
19261
19262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
19263 msgid ""
19264 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19265 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19266 "document may not work with this layout if you do not\n"
19267 "keep the layout file in the document directory."
19268 msgstr ""
19269
19270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
19271 msgid "&Set Layout"
19272 msgstr ""
19273
19274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
19275 msgid "Unable to read local layout file."
19276 msgstr ""
19277
19278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
19279 msgid "Select master document"
19280 msgstr ""
19281
19282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
19283 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19284 msgstr ""
19285
19286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
19287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
19288 msgid "Unapplied changes"
19289 msgstr ""
19290
19291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
19292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
19293 msgid ""
19294 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19295 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19296 msgstr ""
19297
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
19300 msgid "&Dismiss"
19301 msgstr ""
19302
19303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19305 msgid "Unable to set document class."
19306 msgstr ""
19307
19308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
19309 #, c-format
19310 msgid "%1$s, %2$s"
19311 msgstr "%1$s, %2$s"
19312
19313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
19314 #, c-format
19315 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19316 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
19319 msgid "Module provided by document class."
19320 msgstr ""
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
19323 #, c-format
19324 msgid "Package(s) required: %1$s."
19325 msgstr ""
19326
19327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
19328 msgid "or"
19329 msgstr "atau"
19330
19331 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
19332 #, c-format
19333 msgid "Module required: %1$s."
19334 msgstr ""
19335
19336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
19337 #, c-format
19338 msgid "Modules excluded: %1$s."
19339 msgstr ""
19340
19341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
19342 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19343 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19344
19345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
19346 msgid "[No options predefined]"
19347 msgstr ""
19348
19349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
19350 msgid "Can't set layout!"
19351 msgstr ""
19352
19353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
19354 #, c-format
19355 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19356 msgstr ""
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
19359 msgid "Not Found"
19360 msgstr "Tidak Ditemukan"
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
19363 msgid "Assigned master does not include this file"
19364 msgstr ""
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
19367 #, c-format
19368 msgid ""
19369 "You must include this file in the document\n"
19370 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19371 "feature."
19372 msgstr ""
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
19375 msgid "Could not load master"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
19379 #, c-format
19380 msgid ""
19381 "The master document '%1$s'\n"
19382 "could not be loaded."
19383 msgstr ""
19384
19385 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19386 msgid "TeX Code Settings"
19387 msgstr ""
19388
19389 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19390 msgid "Error List"
19391 msgstr "Daftar Kesalahan"
19392
19393 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19394 #, c-format
19395 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19396 msgstr ""
19397
19398 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19399 msgid "Top left"
19400 msgstr "Kiri Atas"
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19403 msgid "Bottom left"
19404 msgstr "Kiri Bawah"
19405
19406 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19407 msgid "Baseline left"
19408 msgstr "Garisdasar kiri"
19409
19410 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19411 msgid "Top center"
19412 msgstr "Tengah Atas"
19413
19414 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19415 msgid "Bottom center"
19416 msgstr "Tengah Bawah"
19417
19418 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19419 msgid "Baseline center"
19420 msgstr "Garisdasar tengah"
19421
19422 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19423 msgid "Top right"
19424 msgstr "Kanan Atas"
19425
19426 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19427 msgid "Bottom right"
19428 msgstr "Kanan Bawah"
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19431 msgid "Baseline right"
19432 msgstr "Garisdasar kanan"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19435 msgid "External Material"
19436 msgstr ""
19437
19438 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19439 msgid "Scale%"
19440 msgstr "Skala%"
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19443 msgid "Select external file"
19444 msgstr ""
19445
19446 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19447 msgid "Float Settings"
19448 msgstr ""
19449
19450 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19451 #, fuzzy
19452 msgid "automatically"
19453 msgstr "Mathematica"
19454
19455 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19456 msgid "Graphics"
19457 msgstr "Gambar"
19458
19459 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19460 msgid "Dissolve previous group?"
19461 msgstr ""
19462
19463 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19464 #, c-format
19465 msgid ""
19466 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19467 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19468 "because this graphic was its only member.\n"
19469 "How do you want to proceed?"
19470 msgstr ""
19471
19472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19473 #, c-format
19474 msgid "Stick with group '%1$s'"
19475 msgstr ""
19476
19477 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19478 #, c-format
19479 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19480 msgstr ""
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19483 #, c-format
19484 msgid ""
19485 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19486 "the group will be dissolved,\n"
19487 "because this graphic was its only member.\n"
19488 "How do you want to proceed?"
19489 msgstr ""
19490
19491 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19492 #, c-format
19493 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19494 msgstr ""
19495
19496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19497 msgid "Enter unique group name:"
19498 msgstr ""
19499
19500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19501 msgid "Group already defined!"
19502 msgstr ""
19503
19504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19505 #, c-format
19506 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19507 msgstr ""
19508
19509 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19510 msgid "bp"
19511 msgstr "bp"
19512
19513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19514 msgid "cm"
19515 msgstr "cm"
19516
19517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19518 msgid "mm"
19519 msgstr "mm"
19520
19521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19522 msgid "Select graphics file"
19523 msgstr "Pilih berkas gambar"
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19526 msgid "Clipart|#C#c"
19527 msgstr "Clipart|#C#c"
19528
19529 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19530 msgid "Horizontal Space Settings"
19531 msgstr ""
19532
19533 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19534 msgid ""
19535 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19536 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19537 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19538 msgstr ""
19539
19540 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19541 msgid "Thin space"
19542 msgstr ""
19543
19544 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19545 msgid "Medium space"
19546 msgstr "Spasi sedang"
19547
19548 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19549 msgid "Thick space"
19550 msgstr ""
19551
19552 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19553 msgid "Negative thin space"
19554 msgstr ""
19555
19556 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19557 msgid "Negative medium space"
19558 msgstr ""
19559
19560 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19561 msgid "Negative thick space"
19562 msgstr ""
19563
19564 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19565 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19566 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19567
19568 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19569 msgid "Quad (1 em)"
19570 msgstr "Quad (1 em)"
19571
19572 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19573 msgid "Double Quad (2 em)"
19574 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19575
19576 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19577 msgid "Inter-word space"
19578 msgstr ""
19579
19580 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
19581 msgid "Horizontal Fill"
19582 msgstr ""
19583
19584 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19585 msgid "Hyperlink"
19586 msgstr "Hiperlink"
19587
19588 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
19589 msgid "Child Document"
19590 msgstr "Anak dokumen"
19591
19592 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19593 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19595 msgid ""
19596 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19597 msgstr ""
19598
19599 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19600 msgid "Select document to include"
19601 msgstr ""
19602
19603 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19604 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19605 msgstr ""
19606
19607 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19608 #, fuzzy
19609 msgid "Index Entry Settings"
19610 msgstr "Catat dalam Index|d"
19611
19612 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Label Color"
19615 msgstr "Warna"
19616
19617 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19618 msgid "Cannot remove standard index"
19619 msgstr ""
19620
19621 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19622 msgid "The default index cannot be removed."
19623 msgstr ""
19624
19625 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19626 #, fuzzy
19627 msgid "Enter new index name"
19628 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19631 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19632 msgstr ""
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19635 msgid "unknown"
19636 msgstr "tidak diketahui"
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19639 msgid "shortcut"
19640 msgstr "shortcut"
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19643 msgid "shortcuts"
19644 msgstr "shortcuts"
19645
19646 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19647 msgid "lyxrc"
19648 msgstr "lyxrc"
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19651 msgid "package"
19652 msgstr "paket"
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19655 msgid "textclass"
19656 msgstr "textclass"
19657
19658 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19659 msgid "menu"
19660 msgstr "menu"
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19663 msgid "icon"
19664 msgstr "ikon"
19665
19666 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19667 msgid "buffer"
19668 msgstr ""
19669
19670 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19671 msgid "Shift-"
19672 msgstr ""
19673
19674 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19675 msgid "Control-"
19676 msgstr "Kontrol-"
19677
19678 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19679 msgid "Option-"
19680 msgstr "Opsion-"
19681
19682 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19683 msgid "Command-"
19684 msgstr "Perintah-"
19685
19686 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19687 msgid "Label"
19688 msgstr "Label"
19689
19690 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19691 msgid "No language"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19695 msgid "Program Listing Settings"
19696 msgstr ""
19697
19698 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19699 msgid "No dialect"
19700 msgstr ""
19701
19702 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
19703 msgid "LaTeX Log"
19704 msgstr "LaTeX Log"
19705
19706 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
19707 msgid "Literate Programming Build Log"
19708 msgstr ""
19709
19710 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
19711 msgid "lyx2lyx Error Log"
19712 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19713
19714 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
19715 msgid "Version Control Log"
19716 msgstr ""
19717
19718 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
19719 msgid "No LaTeX log file found."
19720 msgstr ""
19721
19722 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
19723 msgid "No literate programming build log file found."
19724 msgstr ""
19725
19726 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19727 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19728 msgstr ""
19729
19730 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
19731 msgid "No version control log file found."
19732 msgstr ""
19733
19734 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19735 msgid "Math Matrix"
19736 msgstr ""
19737
19738 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
19739 msgid "Nomenclature"
19740 msgstr ""
19741
19742 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19743 msgid "Note Settings"
19744 msgstr ""
19745
19746 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19747 msgid "Paragraph Settings"
19748 msgstr ""
19749
19750 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19751 msgid ""
19752 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19753 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19754 "\n"
19755 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19756 "the items is used."
19757 msgstr ""
19758
19759 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19760 #, fuzzy
19761 msgid "Phantom Settings"
19762 msgstr "Setting huruf lainnya"
19763
19764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19765 msgid "System files|#S#s"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19769 msgid "User files|#U#u"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19773 msgid "Look & Feel"
19774 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19775
19776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19777 msgid "Language Settings"
19778 msgstr ""
19779
19780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
19781 msgid "File Handling"
19782 msgstr ""
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
19785 msgid "Date format"
19786 msgstr "Format hari"
19787
19788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
19789 msgid "Keyboard/Mouse"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
19793 msgid "Input Completion"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
19797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
19798 #, fuzzy
19799 msgid "Co&mmand:"
19800 msgstr "Perintah-"
19801
19802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
19803 msgid "Screen fonts"
19804 msgstr "Huruf-huruf di layar"
19805
19806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
19807 msgid "Colors"
19808 msgstr "Warna-warna"
19809
19810 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
19811 msgid "Paths"
19812 msgstr ""
19813
19814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
19815 msgid "Select directory for example files"
19816 msgstr ""
19817
19818 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
19819 msgid "Select a document templates directory"
19820 msgstr ""
19821
19822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
19823 msgid "Select a temporary directory"
19824 msgstr ""
19825
19826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
19827 msgid "Select a backups directory"
19828 msgstr ""
19829
19830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
19831 msgid "Select a document directory"
19832 msgstr ""
19833
19834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
19835 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
19839 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
19840 msgstr ""
19841
19842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
19843 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
19844 msgstr ""
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
19847 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
19848 msgid "Spellchecker"
19849 msgstr "Koreksi ejaan"
19850
19851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
19852 msgid "Converters"
19853 msgstr ""
19854
19855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
19856 msgid "File formats"
19857 msgstr "Berbagai format berkas"
19858
19859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
19860 msgid "Format in use"
19861 msgstr "Format yang digunakan"
19862
19863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
19864 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
19865 msgstr ""
19866
19867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
19868 msgid "LyX needs to be restarted!"
19869 msgstr "LyX perlu di restart"
19870
19871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
19872 msgid ""
19873 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
19874 "restart."
19875 msgstr ""
19876
19877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
19878 msgid "Printer"
19879 msgstr "Mesin Cetak"
19880
19881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
19882 msgid "User interface"
19883 msgstr "Antarmuka pengguna"
19884
19885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
19886 msgid "Control"
19887 msgstr "Kontrol"
19888
19889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
19890 msgid "Shortcuts"
19891 msgstr ""
19892
19893 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
19894 msgid "Function"
19895 msgstr "Fungsi"
19896
19897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
19898 msgid "Shortcut"
19899 msgstr ""
19900
19901 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
19902 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
19903 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
19904
19905 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
19906 msgid "Mathematical Symbols"
19907 msgstr "Simbol-simbol matematik"
19908
19909 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
19910 msgid "Document and Window"
19911 msgstr ""
19912
19913 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
19914 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
19918 msgid "System and Miscellaneous"
19919 msgstr ""
19920
19921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
19922 msgid "Res&tore"
19923 msgstr ""
19924
19925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
19926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
19927 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
19928 msgid "Failed to create shortcut"
19929 msgstr ""
19930
19931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
19932 msgid "Unknown or invalid LyX function"
19933 msgstr ""
19934
19935 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
19936 msgid "Invalid or empty key sequence"
19937 msgstr ""
19938
19939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
19940 #, c-format
19941 msgid ""
19942 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19943 "%2$s"
19944 msgstr ""
19945
19946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
19947 #, c-format
19948 msgid ""
19949 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
19950 "%2$s\n"
19951 "You need to remove that binding before creating a new one."
19952 msgstr ""
19953
19954 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
19955 msgid "Can not insert shortcut to the list"
19956 msgstr ""
19957
19958 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
19959 msgid "Identity"
19960 msgstr "Identitas"
19961
19962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
19963 msgid "Choose bind file"
19964 msgstr ""
19965
19966 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
19967 msgid "LyX bind files (*.bind)"
19968 msgstr ""
19969
19970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
19971 msgid "Choose UI file"
19972 msgstr ""
19973
19974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
19975 msgid "LyX UI files (*.ui)"
19976 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
19979 msgid "Choose keyboard map"
19980 msgstr "Pilih peta papanketik"
19981
19982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
19983 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
19984 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
19985
19986 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
19987 msgid "Print Document"
19988 msgstr "Cetak Dokumen"
19989
19990 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
19991 msgid "Print to file"
19992 msgstr "Cetak ke berkas"
19993
19994 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
19995 msgid "PostScript files (*.ps)"
19996 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
19997
19998 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
19999 #, fuzzy
20000 msgid "Nomenclature settings"
20001 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20002
20003 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20004 msgid "Longest label width"
20005 msgstr ""
20006
20007 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20008 #, fuzzy
20009 msgid "Index Settings"
20010 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20011
20012 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20013 #, fuzzy
20014 msgid "<All indexes>"
20015 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20016
20017 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20018 msgid "Cross-reference"
20019 msgstr ""
20020
20021 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20022 msgid "&Go Back"
20023 msgstr ""
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20026 msgid "Jump back"
20027 msgstr ""
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20030 msgid "Jump to label"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20034 msgid "Find and Replace"
20035 msgstr "Temukan dan Ganti"
20036
20037 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20038 msgid "Send Document to Command"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20042 msgid "Show File"
20043 msgstr "Tunjukkan berkas"
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20046 msgid "Error -> Cannot load file!"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20050 #, c-format
20051 msgid "%1$d words checked."
20052 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20053
20054 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20055 msgid "One word checked."
20056 msgstr "Satu kata telah dicek"
20057
20058 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20059 msgid "Spelling check completed"
20060 msgstr "Cek ejaan selesai"
20061
20062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20063 msgid "Basic Latin"
20064 msgstr ""
20065
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20067 msgid "Latin-1 Supplement"
20068 msgstr ""
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20071 msgid "Latin Extended-A"
20072 msgstr ""
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20075 msgid "Latin Extended-B"
20076 msgstr ""
20077
20078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20079 msgid "IPA Extensions"
20080 msgstr ""
20081
20082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20083 msgid "Spacing Modifier Letters"
20084 msgstr ""
20085
20086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20087 msgid "Combining Diacritical Marks"
20088 msgstr ""
20089
20090 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20091 msgid "Cyrillic"
20092 msgstr "Cyrillic"
20093
20094 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20095 msgid "Arabic"
20096 msgstr "Arabic"
20097
20098 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20099 msgid "Devanagari"
20100 msgstr "Devanagari"
20101
20102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20103 msgid "Bengali"
20104 msgstr "Bengali"
20105
20106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20107 msgid "Gurmukhi"
20108 msgstr "Gurmukhi"
20109
20110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20111 msgid "Gujarati"
20112 msgstr "Gujarati"
20113
20114 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20115 msgid "Oriya"
20116 msgstr "Oriya"
20117
20118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20119 msgid "Tamil"
20120 msgstr "Tamil"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20123 msgid "Telugu"
20124 msgstr "Telugu"
20125
20126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20127 msgid "Kannada"
20128 msgstr "Kannada"
20129
20130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20131 msgid "Malayalam"
20132 msgstr "Malayalam"
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20135 msgid "Lao"
20136 msgstr "Lao"
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20139 msgid "Tibetan"
20140 msgstr "Tibetan"
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20143 msgid "Georgian"
20144 msgstr "Georgian"
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20147 msgid "Hangul Jamo"
20148 msgstr "Hangul Jamo"
20149
20150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20151 msgid "Phonetic Extensions"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20155 msgid "Latin Extended Additional"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20159 msgid "Greek Extended"
20160 msgstr ""
20161
20162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20163 msgid "General Punctuation"
20164 msgstr ""
20165
20166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20167 msgid "Superscripts and Subscripts"
20168 msgstr ""
20169
20170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20171 msgid "Currency Symbols"
20172 msgstr ""
20173
20174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20175 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20176 msgstr ""
20177
20178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20179 msgid "Letterlike Symbols"
20180 msgstr ""
20181
20182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20183 msgid "Number Forms"
20184 msgstr ""
20185
20186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20187 msgid "Mathematical Operators"
20188 msgstr ""
20189
20190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20191 msgid "Miscellaneous Technical"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20195 msgid "Control Pictures"
20196 msgstr ""
20197
20198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20199 msgid "Optical Character Recognition"
20200 msgstr ""
20201
20202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20203 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20204 msgstr ""
20205
20206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20207 msgid "Box Drawing"
20208 msgstr ""
20209
20210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20211 msgid "Block Elements"
20212 msgstr ""
20213
20214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20215 msgid "Geometric Shapes"
20216 msgstr ""
20217
20218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20219 msgid "Miscellaneous Symbols"
20220 msgstr ""
20221
20222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20223 msgid "Dingbats"
20224 msgstr ""
20225
20226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20227 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20228 msgstr ""
20229
20230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20231 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20232 msgstr ""
20233
20234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20235 msgid "Hiragana"
20236 msgstr "Hiragana"
20237
20238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20239 msgid "Katakana"
20240 msgstr "Katakana"
20241
20242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20243 msgid "Bopomofo"
20244 msgstr "Bopomofo"
20245
20246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20247 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20248 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20249
20250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20251 msgid "Kanbun"
20252 msgstr "Kanbun"
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20255 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20259 msgid "CJK Compatibility"
20260 msgstr ""
20261
20262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20263 msgid "CJK Unified Ideographs"
20264 msgstr ""
20265
20266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20267 msgid "Hangul Syllables"
20268 msgstr ""
20269
20270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20271 msgid "High Surrogates"
20272 msgstr ""
20273
20274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20275 msgid "Private Use High Surrogates"
20276 msgstr ""
20277
20278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20279 msgid "Low Surrogates"
20280 msgstr ""
20281
20282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20283 msgid "Private Use Area"
20284 msgstr ""
20285
20286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20287 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20288 msgstr ""
20289
20290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20291 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20292 msgstr ""
20293
20294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20295 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20296 msgstr ""
20297
20298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20299 msgid "Combining Half Marks"
20300 msgstr ""
20301
20302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20303 msgid "CJK Compatibility Forms"
20304 msgstr ""
20305
20306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20307 msgid "Small Form Variants"
20308 msgstr ""
20309
20310 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20311 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20312 msgstr ""
20313
20314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20315 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20316 msgstr ""
20317
20318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20319 msgid "Specials"
20320 msgstr ""
20321
20322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20323 msgid "Linear B Syllabary"
20324 msgstr "Linear B Syllabary"
20325
20326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20327 msgid "Linear B Ideograms"
20328 msgstr "Linear B Ideograms"
20329
20330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20331 msgid "Aegean Numbers"
20332 msgstr "Aegean Numbers"
20333
20334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20335 msgid "Ancient Greek Numbers"
20336 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20337
20338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20339 msgid "Old Italic"
20340 msgstr "Old Italic"
20341
20342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20343 msgid "Gothic"
20344 msgstr "Gothic"
20345
20346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20347 msgid "Ugaritic"
20348 msgstr "Ugaritic"
20349
20350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20351 msgid "Old Persian"
20352 msgstr "Old Persian"
20353
20354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20355 msgid "Deseret"
20356 msgstr "Deseret"
20357
20358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20359 msgid "Shavian"
20360 msgstr "Shavian"
20361
20362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20363 msgid "Osmanya"
20364 msgstr "Osmanya"
20365
20366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20367 msgid "Cypriot Syllabary"
20368 msgstr "Cypriot Syllabary"
20369
20370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20371 msgid "Kharoshthi"
20372 msgstr "Kharoshthi"
20373
20374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20375 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20376 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20377
20378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20379 msgid "Musical Symbols"
20380 msgstr "Simbol Musik"
20381
20382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20383 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20384 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20385
20386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20387 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20388 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20389
20390 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20391 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20392 msgstr ""
20393
20394 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20395 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20396 msgstr ""
20397
20398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20399 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20400 msgstr ""
20401
20402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20403 msgid "Tags"
20404 msgstr ""
20405
20406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20407 msgid "Variation Selectors Supplement"
20408 msgstr ""
20409
20410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20411 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20412 msgstr ""
20413
20414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20415 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20416 msgstr ""
20417
20418 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20419 msgid "Character: "
20420 msgstr ""
20421
20422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20423 msgid "Code Point: "
20424 msgstr ""
20425
20426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20427 msgid "Symbols"
20428 msgstr ""
20429
20430 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20431 msgid "Table Settings"
20432 msgstr ""
20433
20434 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20435 msgid "Insert Table"
20436 msgstr ""
20437
20438 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20439 msgid "TeX Information"
20440 msgstr "TeX Informasi"
20441
20442 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20443 msgid "No thesaurus available for this language!"
20444 msgstr ""
20445
20446 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20447 msgid "Outline"
20448 msgstr ""
20449
20450 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20451 msgid "auto"
20452 msgstr "otomatis"
20453
20454 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20455 msgid "off"
20456 msgstr "mati"
20457
20458 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20459 #, c-format
20460 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20461 msgstr ""
20462
20463 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20464 msgid "Vertical Space Settings"
20465 msgstr ""
20466
20467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20468 msgid "version "
20469 msgstr "versi"
20470
20471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
20472 msgid "unknown version"
20473 msgstr "versi tak dikenal"
20474
20475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
20476 msgid "Small-sized icons"
20477 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20478
20479 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
20480 msgid "Normal-sized icons"
20481 msgstr "Ikon ukuran normal"
20482
20483 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
20484 msgid "Big-sized icons"
20485 msgstr "Ikon ukuran besar"
20486
20487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
20488 #, c-format
20489 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20490 msgstr ""
20491
20492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
20493 msgid "Welcome to LyX!"
20494 msgstr ""
20495
20496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
20497 msgid "Command not allowed without any document open"
20498 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
20501 msgid "Select template file"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
20505 msgid "Templates|#T#t"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
20509 msgid "Document not loaded."
20510 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
20513 msgid "Select document to open"
20514 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20515
20516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
20517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
20518 msgid "Examples|#E#e"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
20522 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20523 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20524
20525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
20526 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20527 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20528
20529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
20530 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20531 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20532
20533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
20534 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20535 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20536
20537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20538 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
20539 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
20540 msgid "Invalid filename"
20541 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20542
20543 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
20544 #, c-format
20545 msgid ""
20546 "The directory in the given path\n"
20547 "%1$s\n"
20548 "does not exist."
20549 msgstr ""
20550
20551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
20552 #, c-format
20553 msgid "Opening document %1$s..."
20554 msgstr ""
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
20557 #, c-format
20558 msgid "Document %1$s opened."
20559 msgstr ""
20560
20561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
20562 msgid "Version control detected."
20563 msgstr ""
20564
20565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
20566 #, c-format
20567 msgid "Could not open document %1$s"
20568 msgstr ""
20569
20570 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
20571 msgid "Couldn't import file"
20572 msgstr ""
20573
20574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
20575 #, c-format
20576 msgid "No information for importing the format %1$s."
20577 msgstr ""
20578
20579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
20580 #, c-format
20581 msgid "Select %1$s file to import"
20582 msgstr ""
20583
20584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
20585 #, c-format
20586 msgid ""
20587 "The document %1$s already exists.\n"
20588 "\n"
20589 "Do you want to overwrite that document?"
20590 msgstr ""
20591
20592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
20593 msgid "Overwrite document?"
20594 msgstr ""
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
20597 #, c-format
20598 msgid "Importing %1$s..."
20599 msgstr ""
20600
20601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
20602 msgid "imported."
20603 msgstr ""
20604
20605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20606 msgid "file not imported!"
20607 msgstr ""
20608
20609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
20610 msgid "newfile"
20611 msgstr ""
20612
20613 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
20614 msgid "Select LyX document to insert"
20615 msgstr ""
20616
20617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
20618 msgid "Absolute filename expected."
20619 msgstr ""
20620
20621 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
20622 msgid "Select file to insert"
20623 msgstr ""
20624
20625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
20626 msgid "All Files (*)"
20627 msgstr "Semua berkas (*)"
20628
20629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
20630 msgid "Choose a filename to save document as"
20631 msgstr ""
20632
20633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20634 msgid "&Rename"
20635 msgstr ""
20636
20637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
20638 #, c-format
20639 msgid ""
20640 "The document %1$s could not be saved.\n"
20641 "\n"
20642 "Do you want to rename the document and try again?"
20643 msgstr ""
20644
20645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
20646 msgid "Rename and save?"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
20650 msgid "&Retry"
20651 msgstr ""
20652
20653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
20654 #, c-format
20655 msgid ""
20656 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20657 "\n"
20658 "Do you want to save the document?"
20659 msgstr ""
20660
20661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20662 #, fuzzy
20663 msgid "Save new document?"
20664 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20665
20666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
20667 #, c-format
20668 msgid ""
20669 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20670 "\n"
20671 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20672 msgstr ""
20673
20674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
20675 msgid "Save changed document?"
20676 msgstr ""
20677
20678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
20679 msgid "&Discard"
20680 msgstr ""
20681
20682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
20683 #, c-format
20684 msgid ""
20685 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20686 "\n"
20687 "Do you want to save the document?"
20688 msgstr ""
20689
20690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
20691 #, c-format
20692 msgid "Document %1$s reloaded."
20693 msgstr ""
20694
20695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
20696 #, c-format
20697 msgid "Could not reload document %1$s"
20698 msgstr ""
20699
20700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
20701 msgid "Error when setting the locking property."
20702 msgstr ""
20703
20704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
20705 msgid "Directory is not accessible."
20706 msgstr ""
20707
20708 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
20709 #, c-format
20710 msgid "Opening child document %1$s..."
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Document not loaded"
20716 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20717
20718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
20719 #, c-format
20720 msgid ""
20721 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
20722 "version of the document %1$s?"
20723 msgstr ""
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
20726 msgid "Revert to saved document?"
20727 msgstr ""
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
20730 msgid "Saving all documents..."
20731 msgstr ""
20732
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
20734 msgid "All documents saved."
20735 msgstr ""
20736
20737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
20738 #, c-format
20739 msgid "%1$s unknown command!"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
20743 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
20744 msgid "LaTeX Source"
20745 msgstr ""
20746
20747 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
20748 msgid "DocBook Source"
20749 msgstr ""
20750
20751 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
20752 msgid "Literate Source"
20753 msgstr ""
20754
20755 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
20756 msgid " (version control)"
20757 msgstr ""
20758
20759 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
20760 #, fuzzy
20761 msgid " (version control, locking)"
20762 msgstr "Kontrol versi"
20763
20764 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
20765 msgid " (changed)"
20766 msgstr ""
20767
20768 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
20769 msgid " (read only)"
20770 msgstr ""
20771
20772 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
20773 msgid "Close File"
20774 msgstr ""
20775
20776 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
20777 msgid "Hide tab"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
20781 msgid "Close tab"
20782 msgstr ""
20783
20784 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
20785 msgid "Wrap Float Settings"
20786 msgstr ""
20787
20788 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
20789 msgid "Click to detach"
20790 msgstr ""
20791
20792 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
20793 #, c-format
20794 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
20795 msgstr ""
20796
20797 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
20798 msgid "Enter characters to filter the layout list."
20799 msgstr ""
20800
20801 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
20802 msgid " (unknown)"
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
20806 msgid "No Group"
20807 msgstr ""
20808
20809 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
20810 msgid "More Spelling Suggestions"
20811 msgstr ""
20812
20813 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
20814 #, fuzzy
20815 msgid "Invisible"
20816 msgstr "TeksGaib"
20817
20818 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
20819 #, fuzzy
20820 msgid "<No Documents Open>"
20821 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20822
20823 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
20824 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
20825 msgstr ""
20826
20827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
20828 #, fuzzy
20829 msgid "View (Other Formats)|F"
20830 msgstr "Format Kertas"
20831
20832 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
20833 #, fuzzy
20834 msgid "Update (Other Formats)|p"
20835 msgstr "Format Kertas"
20836
20837 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
20838 #, fuzzy, c-format
20839 msgid "View [%1$s]|V"
20840 msgstr "Tampilan|T"
20841
20842 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
20843 #, fuzzy, c-format
20844 msgid "Update [%1$s]|U"
20845 msgstr "Update|U"
20846
20847 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
20848 #, fuzzy
20849 msgid "No Custom Insets Defined!"
20850 msgstr "Inset personal"
20851
20852 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
20853 #, fuzzy
20854 msgid "<No Document Open>"
20855 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20856
20857 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
20858 msgid "Master Document"
20859 msgstr ""
20860
20861 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
20862 msgid "Open Navigator..."
20863 msgstr ""
20864
20865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
20866 msgid "Other Lists"
20867 msgstr "Daftar Lainnya"
20868
20869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
20870 #, fuzzy
20871 msgid "<Empty Table of Contents>"
20872 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
20873
20874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
20875 msgid "Other Toolbars"
20876 msgstr ""
20877
20878 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
20879 msgid "No Branches Set for Document!"
20880 msgstr ""
20881
20882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
20883 msgid "Index Entry|d"
20884 msgstr "Catat dalam Index|d"
20885
20886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
20887 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
20888 #, fuzzy
20889 msgid "Index Entry"
20890 msgstr "Catat dalam Index|d"
20891
20892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
20893 msgid "No Citation in Scope!"
20894 msgstr ""
20895
20896 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
20897 #, fuzzy
20898 msgid "No Action Defined!"
20899 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
20900
20901 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
20902 #, fuzzy, c-format
20903 msgid "Export %1$s"
20904 msgstr "Export|E"
20905
20906 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
20907 #, fuzzy, c-format
20908 msgid "Import %1$s"
20909 msgstr "Export|E"
20910
20911 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
20912 #, fuzzy, c-format
20913 msgid "Update %1$s"
20914 msgstr "Update|U"
20915
20916 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
20917 #, fuzzy, c-format
20918 msgid "View %1$s"
20919 msgstr "Tampilan|T"
20920
20921 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
20922 msgid "space"
20923 msgstr ""
20924
20925 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
20926 msgid ""
20927 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
20928 "characters:\n"
20929 msgstr ""
20930
20931 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
20932 msgid "Could not update TeX information"
20933 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
20934
20935 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
20936 #, fuzzy, c-format
20937 msgid "The script `%1$s' failed."
20938 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
20939
20940 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
20941 msgid "All Files "
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
20945 msgid "Table of Contents"
20946 msgstr ""
20947
20948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20949 msgid "Child Documents"
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
20953 msgid "List of Graphics"
20954 msgstr "Daftar Gambar"
20955
20956 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
20957 msgid "List of Equations"
20958 msgstr "Daftar Persamaan"
20959
20960 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
20961 msgid "List of Footnotes"
20962 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
20963
20964 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
20965 msgid "List of Listings"
20966 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
20967
20968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20969 msgid "List of Indexes"
20970 msgstr "Daftar Indeks"
20971
20972 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
20973 msgid "List of Marginal notes"
20974 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
20975
20976 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
20977 msgid "List of Notes"
20978 msgstr "Daftar Catatan"
20979
20980 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
20981 msgid "List of Citations"
20982 msgstr "Daftar Acuan"
20983
20984 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
20985 msgid "Labels and References"
20986 msgstr "Label dan Referensi"
20987
20988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
20989 msgid "List of Branches"
20990 msgstr "Daftar Cabang"
20991
20992 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
20993 msgid "List of Changes"
20994 msgstr "Daftar Perubahan"
20995
20996 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
20997 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
20998 msgid ""
20999 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21000 "file through LaTeX: "
21001 msgstr ""
21002
21003 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21004 msgid "Keys must be unique!"
21005 msgstr ""
21006
21007 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21008 #, c-format
21009 msgid ""
21010 "The key %1$s already exists,\n"
21011 "it will be changed to %2$s."
21012 msgstr ""
21013
21014 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
21015 #, c-format
21016 msgid ""
21017 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21018 "If you proceed, all of them will be opened."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21022 msgid "Open Databases?"
21023 msgstr ""
21024
21025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
21026 msgid "&Proceed"
21027 msgstr ""
21028
21029 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
21030 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21031 msgstr ""
21032
21033 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
21034 msgid "Databases:"
21035 msgstr ""
21036
21037 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
21038 msgid "Style File:"
21039 msgstr ""
21040
21041 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
21042 msgid "Lists:"
21043 msgstr ""
21044
21045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
21046 msgid "included in TOC"
21047 msgstr ""
21048
21049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21050 msgid "Export Warning!"
21051 msgstr ""
21052
21053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
21054 msgid ""
21055 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21056 "BibTeX will be unable to find them."
21057 msgstr ""
21058
21059 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
21060 msgid ""
21061 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21062 "BibTeX will be unable to find it."
21063 msgstr ""
21064
21065 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
21066 msgid "simple frame"
21067 msgstr ""
21068
21069 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21070 msgid "frameless"
21071 msgstr ""
21072
21073 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21074 msgid "simple frame, page breaks"
21075 msgstr ""
21076
21077 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21078 msgid "oval, thin"
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21082 msgid "oval, thick"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21086 msgid "drop shadow"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21090 msgid "shaded background"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21094 msgid "double frame"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
21098 #, c-format
21099 msgid "%1$s (%2$s)"
21100 msgstr "%1$s (%2$s)"
21101
21102 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
21103 #, c-format
21104 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21105 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21106
21107 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
21108 #, fuzzy
21109 msgid "active"
21110 msgstr "acute"
21111
21112 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
21113 msgid "non-active"
21114 msgstr ""
21115
21116 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
21117 #, fuzzy, c-format
21118 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21119 msgstr "%1$s, %2$s"
21120
21121 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
21122 msgid "Branch: "
21123 msgstr "Branch: "
21124
21125 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
21126 msgid "Branch (child only): "
21127 msgstr ""
21128
21129 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
21130 msgid "Branch (undefined): "
21131 msgstr ""
21132
21133 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
21134 msgid "Undef: "
21135 msgstr ""
21136
21137 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
21138 msgid "branch"
21139 msgstr "branch"
21140
21141 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
21142 #, c-format
21143 msgid "Sub-%1$s"
21144 msgstr "Sub-%1$s"
21145
21146 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
21147 msgid "not cited"
21148 msgstr ""
21149
21150 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
21151 #, fuzzy
21152 msgid "No bibliography defined!"
21153 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21154
21155 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
21156 #, fuzzy
21157 msgid "No citations selected!"
21158 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21159
21160 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21161 msgid "LaTeX Command: "
21162 msgstr "Perintah LaTeX: "
21163
21164 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21165 msgid "InsetCommand Error: "
21166 msgstr ""
21167
21168 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21169 msgid "Incompatible command name."
21170 msgstr ""
21171
21172 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21173 msgid "InsetCommandParams Error: "
21174 msgstr ""
21175
21176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21177 msgid "InsetCommandParams: "
21178 msgstr ""
21179
21180 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21181 msgid "Unknown parameter name: "
21182 msgstr ""
21183
21184 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21185 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21186 msgstr ""
21187
21188 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
21189 #, c-format
21190 msgid "External template %1$s is not installed"
21191 msgstr ""
21192
21193 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
21194 msgid "float: "
21195 msgstr ""
21196
21197 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
21198 msgid "float"
21199 msgstr ""
21200
21201 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
21202 msgid "subfloat: "
21203 msgstr ""
21204
21205 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
21206 msgid " (sideways)"
21207 msgstr ""
21208
21209 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
21210 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21211 msgstr ""
21212
21213 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
21214 #, c-format
21215 msgid "List of %1$s"
21216 msgstr "Daftar %1$s"
21217
21218 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
21219 msgid "footnote"
21220 msgstr ""
21221
21222 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
21223 #, c-format
21224 msgid ""
21225 "Could not copy the file\n"
21226 "%1$s\n"
21227 "into the temporary directory."
21228 msgstr ""
21229
21230 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
21231 #, c-format
21232 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21233 msgstr ""
21234
21235 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
21236 #, c-format
21237 msgid "Graphics file: %1$s"
21238 msgstr ""
21239
21240 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
21241 msgid "Verbatim Input"
21242 msgstr ""
21243
21244 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
21245 msgid "Verbatim Input*"
21246 msgstr ""
21247
21248 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
21249 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
21250 msgid "Recursive input"
21251 msgstr ""
21252
21253 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
21254 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
21255 #, c-format
21256 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21257 msgstr ""
21258
21259 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
21260 #, c-format
21261 msgid ""
21262 "Included file `%1$s'\n"
21263 "has textclass `%2$s'\n"
21264 "while parent file has textclass `%3$s'."
21265 msgstr ""
21266
21267 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
21268 msgid "Different textclasses"
21269 msgstr ""
21270
21271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
21272 #, c-format
21273 msgid ""
21274 "Included file `%1$s'\n"
21275 "uses module `%2$s'\n"
21276 "which is not used in parent file."
21277 msgstr ""
21278
21279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
21280 msgid "Module not found"
21281 msgstr ""
21282
21283 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
21284 msgid "Unsupported Inclusion"
21285 msgstr ""
21286
21287 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
21288 #, c-format
21289 msgid ""
21290 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21291 "Offending file:\n"
21292 "%1$s"
21293 msgstr ""
21294
21295 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
21296 msgid "Index sorting failed"
21297 msgstr ""
21298
21299 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
21300 #, c-format
21301 msgid ""
21302 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21303 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21304 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21305 "explained in the User Guide."
21306 msgstr ""
21307
21308 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
21309 #, fuzzy
21310 msgid "unknown type!"
21311 msgstr "tidak diketahui"
21312
21313 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
21314 #, fuzzy
21315 msgid "Unknown index type!"
21316 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21317
21318 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
21319 #, fuzzy
21320 msgid "All indices"
21321 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21322
21323 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
21324 #, fuzzy
21325 msgid "subindex"
21326 msgstr "Indeks"
21327
21328 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21329 #, c-format
21330 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21331 msgstr ""
21332
21333 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21334 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21335 msgstr ""
21336
21337 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21338 msgid "undefined"
21339 msgstr ""
21340
21341 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21342 msgid "yes"
21343 msgstr "ya"
21344
21345 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21346 msgid "no"
21347 msgstr "tidak"
21348
21349 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21350 msgid "Unknown buffer info"
21351 msgstr ""
21352
21353 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
21354 msgid "Label names must be unique!"
21355 msgstr ""
21356
21357 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
21358 #, c-format
21359 msgid ""
21360 "The label %1$s already exists,\n"
21361 "it will be changed to %2$s."
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
21365 msgid "DUPLICATE: "
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
21369 msgid "no more lstline delimiters available"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
21373 msgid "Running out of delimiters"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21377 msgid ""
21378 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21379 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21380 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21381 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21382 "must investigate!"
21383 msgstr ""
21384
21385 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
21386 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21387 msgstr ""
21388
21389 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21390 #, c-format
21391 msgid ""
21392 "The following characters in one of the program listings are\n"
21393 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21394 "%1$s."
21395 msgstr ""
21396
21397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21398 msgid "A value is expected."
21399 msgstr ""
21400
21401 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21404 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21405 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21407 msgid "Unbalanced braces!"
21408 msgstr ""
21409
21410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21411 msgid "Please specify true or false."
21412 msgstr ""
21413
21414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21415 msgid "Only true or false is allowed."
21416 msgstr ""
21417
21418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21419 msgid "Please specify an integer value."
21420 msgstr ""
21421
21422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21423 msgid "An integer is expected."
21424 msgstr ""
21425
21426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21427 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21428 msgstr ""
21429
21430 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21431 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21432 msgstr ""
21433
21434 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21435 #, c-format
21436 msgid "Please specify one of %1$s."
21437 msgstr ""
21438
21439 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21440 #, c-format
21441 msgid "Try one of %1$s."
21442 msgstr ""
21443
21444 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21445 #, c-format
21446 msgid "I guess you mean %1$s."
21447 msgstr ""
21448
21449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21450 #, c-format
21451 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21452 msgstr ""
21453
21454 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21455 #, c-format
21456 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21460 msgid ""
21461 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21462 msgstr ""
21463
21464 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21465 msgid ""
21466 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21467 "trblTRBL"
21468 msgstr ""
21469
21470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21471 msgid ""
21472 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21473 "right, bottom left and top left corner."
21474 msgstr ""
21475
21476 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21477 msgid "Enter something like \\color{white}"
21478 msgstr ""
21479
21480 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21481 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21485 msgid "auto, last or a number"
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21489 msgid ""
21490 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21491 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21492 "defining a listing inset)"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21496 msgid ""
21497 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21498 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21499 "a listing inset)"
21500 msgstr ""
21501
21502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21503 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21504 msgstr ""
21505
21506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21507 #, c-format
21508 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21509 msgstr ""
21510
21511 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21512 #, c-format
21513 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21514 msgstr ""
21515
21516 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21517 #, c-format
21518 msgid "Parameter %1$s: "
21519 msgstr ""
21520
21521 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21522 #, c-format
21523 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21527 #, c-format
21528 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
21532 msgid "New Page"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
21536 msgid "Clear Page"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
21540 msgid "Clear Double Page"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
21544 msgid "Nom: "
21545 msgstr ""
21546
21547 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
21548 msgid "Nomenclature Symbol: "
21549 msgstr ""
21550
21551 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21552 msgid "Description: "
21553 msgstr ""
21554
21555 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
21556 msgid "Sorting: "
21557 msgstr ""
21558
21559 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21560 msgid "Note[[InsetNote]]"
21561 msgstr ""
21562
21563 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21564 msgid "Greyed out"
21565 msgstr ""
21566
21567 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21568 msgid "HPhantom"
21569 msgstr ""
21570
21571 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21572 msgid "VPhantom"
21573 msgstr ""
21574
21575 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21576 #, fuzzy
21577 msgid "phantom"
21578 msgstr "Esperanto"
21579
21580 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21581 msgid "hphantom"
21582 msgstr ""
21583
21584 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21585 msgid "vphantom"
21586 msgstr ""
21587
21588 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
21589 msgid "BROKEN: "
21590 msgstr ""
21591
21592 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21593 msgid "Ref: "
21594 msgstr ""
21595
21596 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21597 msgid "Equation"
21598 msgstr ""
21599
21600 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21601 msgid "EqRef: "
21602 msgstr ""
21603
21604 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21605 msgid "Page Number"
21606 msgstr ""
21607
21608 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21609 msgid "Page: "
21610 msgstr ""
21611
21612 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21613 msgid "Textual Page Number"
21614 msgstr ""
21615
21616 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21617 msgid "TextPage: "
21618 msgstr ""
21619
21620 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21621 msgid "Standard+Textual Page"
21622 msgstr ""
21623
21624 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21625 msgid "Ref+Text: "
21626 msgstr ""
21627
21628 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21629 msgid "PrettyRef"
21630 msgstr ""
21631
21632 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21633 msgid "FormatRef: "
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
21637 msgid "Interword Space"
21638 msgstr ""
21639
21640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
21641 msgid "Protected Space"
21642 msgstr ""
21643
21644 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
21645 msgid "Thin Space"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
21649 msgid "Medium Space"
21650 msgstr "Spasi Sedang"
21651
21652 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
21653 msgid "Thick Space"
21654 msgstr "Spasi Tebal"
21655
21656 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
21657 msgid "Quad Space"
21658 msgstr ""
21659
21660 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
21661 msgid "QQuad Space"
21662 msgstr ""
21663
21664 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
21665 msgid "Enspace"
21666 msgstr ""
21667
21668 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
21669 msgid "Enskip"
21670 msgstr ""
21671
21672 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
21673 msgid "Negative Thin Space"
21674 msgstr ""
21675
21676 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
21677 msgid "Negative Medium Space"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
21681 msgid "Negative Thick Space"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
21685 msgid "Protected Horizontal Fill"
21686 msgstr ""
21687
21688 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
21689 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21690 msgstr ""
21691
21692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
21693 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21694 msgstr ""
21695
21696 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
21697 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21698 msgstr ""
21699
21700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
21701 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
21702 msgstr ""
21703
21704 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
21705 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
21706 msgstr ""
21707
21708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
21709 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
21710 msgstr ""
21711
21712 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
21713 #, c-format
21714 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
21715 msgstr ""
21716
21717 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
21718 #, c-format
21719 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
21720 msgstr ""
21721
21722 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
21723 msgid "Unknown TOC type"
21724 msgstr ""
21725
21726 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
21727 msgid "Selection size should match clipboard content."
21728 msgstr ""
21729
21730 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
21731 msgid "Vertical Space"
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
21735 msgid "wrap: "
21736 msgstr ""
21737
21738 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
21739 msgid "wrap"
21740 msgstr ""
21741
21742 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
21743 msgid "Not shown."
21744 msgstr ""
21745
21746 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
21747 msgid "Loading..."
21748 msgstr ""
21749
21750 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
21751 msgid "Converting to loadable format..."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
21755 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
21756 msgstr ""
21757
21758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
21759 msgid "Scaling etc..."
21760 msgstr ""
21761
21762 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
21763 msgid "Ready to display"
21764 msgstr ""
21765
21766 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
21767 msgid "No file found!"
21768 msgstr ""
21769
21770 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
21771 msgid "Error converting to loadable format"
21772 msgstr ""
21773
21774 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
21775 msgid "Error loading file into memory"
21776 msgstr ""
21777
21778 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
21779 msgid "Error generating the pixmap"
21780 msgstr ""
21781
21782 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
21783 msgid "No image"
21784 msgstr ""
21785
21786 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
21787 msgid "Preview loading"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
21791 msgid "Preview ready"
21792 msgstr ""
21793
21794 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
21795 msgid "Preview failed"
21796 msgstr ""
21797
21798 #: src/lengthcommon.cpp:37
21799 msgid "cc[[unit of measure]]"
21800 msgstr "cc[[ukuran]]"
21801
21802 #: src/lengthcommon.cpp:37
21803 msgid "dd"
21804 msgstr "dd"
21805
21806 #: src/lengthcommon.cpp:37
21807 msgid "em"
21808 msgstr "em"
21809
21810 #: src/lengthcommon.cpp:38
21811 msgid "ex"
21812 msgstr "ex"
21813
21814 #: src/lengthcommon.cpp:38
21815 msgid "mu[[unit of measure]]"
21816 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
21817
21818 #: src/lengthcommon.cpp:38
21819 msgid "pc"
21820 msgstr "pc"
21821
21822 #: src/lengthcommon.cpp:39
21823 msgid "pt"
21824 msgstr "pt"
21825
21826 #: src/lengthcommon.cpp:39
21827 msgid "sp"
21828 msgstr "sp"
21829
21830 #: src/lengthcommon.cpp:39
21831 msgid "Text Width %"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/lengthcommon.cpp:40
21835 msgid "Column Width %"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/lengthcommon.cpp:40
21839 msgid "Page Width %"
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/lengthcommon.cpp:40
21843 msgid "Line Width %"
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/lengthcommon.cpp:41
21847 msgid "Text Height %"
21848 msgstr ""
21849
21850 #: src/lengthcommon.cpp:41
21851 msgid "Page Height %"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: src/lyxfind.cpp:138
21855 msgid "Search error"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/lyxfind.cpp:138
21859 msgid "Search string is empty"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: src/lyxfind.cpp:330
21863 msgid "String has been replaced."
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/lyxfind.cpp:333
21867 msgid " strings have been replaced."
21868 msgstr ""
21869
21870 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
21871 msgid "Wrap search?"
21872 msgstr ""
21873
21874 #: src/lyxfind.cpp:952
21875 msgid ""
21876 "End of document reached while searching forward.\n"
21877 "\n"
21878 "Continue searching from beginning?"
21879 msgstr ""
21880
21881 #: src/lyxfind.cpp:1043
21882 msgid ""
21883 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
21884 "\n"
21885 "Continue searching from end?"
21886 msgstr ""
21887
21888 #: src/lyxfind.cpp:1137
21889 msgid "Search text is empty!"
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/lyxfind.cpp:1153
21893 #, fuzzy
21894 msgid "Invalid regular expression!"
21895 msgstr "&Pernyataan Reguler"
21896
21897 #: src/lyxfind.cpp:1158
21898 #, fuzzy
21899 msgid "Match not found!"
21900 msgstr "Module not found!"
21901
21902 #: src/lyxfind.cpp:1165
21903 #, fuzzy
21904 msgid "Match found !"
21905 msgstr "Module not found!"
21906
21907 #: src/lyxfind.cpp:1208
21908 #, fuzzy
21909 msgid "Match found and replaced !"
21910 msgstr "Module not found!"
21911
21912 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
21913 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
21914 #, c-format
21915 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
21916 msgstr ""
21917
21918 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
21919 #, c-format
21920 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
21921 msgstr ""
21922
21923 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
21924 #, c-format
21925 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
21929 msgid "Only one row"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
21933 msgid "Only one column"
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
21937 msgid "No hline to delete"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
21941 msgid "No vline to delete"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
21945 #, c-format
21946 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
21947 msgstr ""
21948
21949 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
21950 msgid "No number"
21951 msgstr ""
21952
21953 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
21954 msgid "Number"
21955 msgstr ""
21956
21957 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
21958 #, c-format
21959 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
21960 msgstr ""
21961
21962 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
21963 #, c-format
21964 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
21965 msgstr ""
21966
21967 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
21968 #, c-format
21969 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
21973 msgid "create new math text environment ($...$)"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
21977 msgid "entered math text mode (textrm)"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
21981 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
21985 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21989 msgid "Standard[[mathref]]"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
21993 msgid "optional"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
21997 msgid "TeX"
21998 msgstr "TeX"
21999
22000 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
22001 msgid "math macro"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/output.cpp:37
22005 #, c-format
22006 msgid ""
22007 "Could not open the specified document\n"
22008 "%1$s."
22009 msgstr ""
22010
22011 #: src/output_plaintext.cpp:136
22012 msgid "Abstract: "
22013 msgstr "Abstrak: "
22014
22015 #: src/output_plaintext.cpp:148
22016 msgid "References: "
22017 msgstr "Referensi: "
22018
22019 #: src/support/Package.cpp:425
22020 #, fuzzy
22021 msgid "LyX binary not found"
22022 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22023
22024 #: src/support/Package.cpp:426
22025 #, c-format
22026 msgid ""
22027 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
22028 msgstr ""
22029
22030 #: src/support/Package.cpp:545
22031 #, c-format
22032 msgid ""
22033 "Unable to determine the system directory having searched\n"
22034 "\t%1$s\n"
22035 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
22036 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
22037 msgstr ""
22038
22039 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
22040 #, fuzzy
22041 msgid "File not found"
22042 msgstr "Module not found!"
22043
22044 #: src/support/Package.cpp:627
22045 #, c-format
22046 msgid ""
22047 "Invalid %1$s switch.\n"
22048 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22049 msgstr ""
22050
22051 #: src/support/Package.cpp:654
22052 #, c-format
22053 msgid ""
22054 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22055 "Directory %2$s does not contain %3$s."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/support/Package.cpp:678
22059 #, c-format
22060 msgid ""
22061 "Invalid %1$s environment variable.\n"
22062 "%2$s is not a directory."
22063 msgstr ""
22064
22065 #: src/support/Package.cpp:680
22066 #, fuzzy
22067 msgid "Directory not found"
22068 msgstr "Direktori"
22069
22070 #: src/support/debug.cpp:38
22071 msgid "No debugging message"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/support/debug.cpp:39
22075 msgid "General information"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/support/debug.cpp:40
22079 msgid "Program initialisation"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/support/debug.cpp:41
22083 msgid "Keyboard events handling"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/support/debug.cpp:42
22087 msgid "GUI handling"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: src/support/debug.cpp:43
22091 msgid "Lyxlex grammar parser"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: src/support/debug.cpp:44
22095 msgid "Configuration files reading"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/support/debug.cpp:45
22099 msgid "Custom keyboard definition"
22100 msgstr ""
22101
22102 #: src/support/debug.cpp:46
22103 msgid "LaTeX generation/execution"
22104 msgstr ""
22105
22106 #: src/support/debug.cpp:47
22107 msgid "Math editor"
22108 msgstr ""
22109
22110 #: src/support/debug.cpp:48
22111 msgid "Font handling"
22112 msgstr ""
22113
22114 #: src/support/debug.cpp:49
22115 msgid "Textclass files reading"
22116 msgstr ""
22117
22118 #: src/support/debug.cpp:50
22119 msgid "Version control"
22120 msgstr "Kontrol versi"
22121
22122 #: src/support/debug.cpp:51
22123 msgid "External control interface"
22124 msgstr ""
22125
22126 #: src/support/debug.cpp:52
22127 msgid "Undo/Redo mechanism"
22128 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22129
22130 #: src/support/debug.cpp:53
22131 msgid "User commands"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: src/support/debug.cpp:54
22135 msgid "The LyX Lexer"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/support/debug.cpp:55
22139 msgid "Dependency information"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: src/support/debug.cpp:56
22143 msgid "LyX Insets"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: src/support/debug.cpp:57
22147 msgid "Files used by LyX"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: src/support/debug.cpp:58
22151 msgid "Workarea events"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: src/support/debug.cpp:59
22155 msgid "Insettext/tabular messages"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: src/support/debug.cpp:60
22159 msgid "Graphics conversion and loading"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: src/support/debug.cpp:61
22163 msgid "Change tracking"
22164 msgstr ""
22165
22166 #: src/support/debug.cpp:62
22167 msgid "External template/inset messages"
22168 msgstr ""
22169
22170 #: src/support/debug.cpp:63
22171 msgid "RowPainter profiling"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/support/debug.cpp:64
22175 msgid "Scrolling debugging"
22176 msgstr ""
22177
22178 #: src/support/debug.cpp:65
22179 msgid "Math macros"
22180 msgstr ""
22181
22182 #: src/support/debug.cpp:66
22183 msgid "RTL/Bidi"
22184 msgstr ""
22185
22186 #: src/support/debug.cpp:67
22187 msgid "Locale/Internationalisation"
22188 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22189
22190 #: src/support/debug.cpp:68
22191 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22192 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22193
22194 #: src/support/debug.cpp:69
22195 #, fuzzy
22196 msgid "Find and replace mechanism"
22197 msgstr "Temukan dan Ganti"
22198
22199 #: src/support/debug.cpp:70
22200 msgid "Developers' general debug messages"
22201 msgstr ""
22202
22203 #: src/support/debug.cpp:71
22204 msgid "All debugging messages"
22205 msgstr ""
22206
22207 #: src/support/debug.cpp:116
22208 #, c-format
22209 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22210 msgstr ""
22211
22212 #: src/support/filetools.cpp:252
22213 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22214 msgstr ""
22215
22216 #: src/support/os_win32.cpp:392
22217 msgid "System file not found"
22218 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22219
22220 #: src/support/os_win32.cpp:393
22221 msgid ""
22222 "Unable to load shfolder.dll\n"
22223 "Please install."
22224 msgstr ""
22225
22226 #: src/support/os_win32.cpp:398
22227 msgid "System function not found"
22228 msgstr ""
22229
22230 #: src/support/os_win32.cpp:399
22231 msgid ""
22232 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22233 "Don't know how to proceed. Sorry."
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/support/userinfo.cpp:45
22237 msgid "Unknown user"
22238 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22239
22240 #~ msgid "Latex"
22241 #~ msgstr "Latex"
22242
22243 #, fuzzy
22244 #~ msgid "Regular Expression"
22245 #~ msgstr "&Pernyataan Reguler"
22246
22247 #, fuzzy
22248 #~ msgid "View Output|V"
22249 #~ msgstr "Tampilan|T"
22250
22251 #, fuzzy
22252 #~ msgid "Update Output|U"
22253 #~ msgstr "Update|U"
22254
22255 #, fuzzy
22256 #~ msgid "Replace Ne&xt"
22257 #~ msgstr "teks yang dipilih"
22258
22259 #, fuzzy
22260 #~ msgid "Buffer"
22261 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22262
22263 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22264 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22265
22266 #, fuzzy
22267 #~ msgid "Regexp"
22268 #~ msgstr "exp"
22269
22270 #, fuzzy
22271 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22272 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22273
22274 #, fuzzy
22275 #~ msgid "Master Settings"
22276 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22277
22278 #, fuzzy
22279 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22280 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22281
22282 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22283 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22284
22285 #, fuzzy
22286 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22287 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22288
22289 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22290 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22291
22292 #~ msgid "Choose personal dictionary"
22293 #~ msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
22294
22295 #~ msgid "*.pws"
22296 #~ msgstr "*.pws"
22297
22298 #, fuzzy
22299 #~ msgid "Accept Change|C"
22300 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22301
22302 #, fuzzy
22303 #~ msgid "C&ommand:"
22304 #~ msgstr "Perintah-"
22305
22306 #, fuzzy
22307 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22308 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22309
22310 #, fuzzy
22311 #~ msgid "View|V[[show]]"
22312 #~ msgstr "Tampilan|T"
22313
22314 #~ msgid "View DVI"
22315 #~ msgstr "Lihat DVI"
22316
22317 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22318 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22319
22320 #~ msgid "View PostScript"
22321 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22322
22323 #~ msgid "Update DVI"
22324 #~ msgstr "Update DVI"
22325
22326 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22327 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22328
22329 #~ msgid "Update PostScript"
22330 #~ msgstr "Update PostScript"
22331
22332 #, fuzzy
22333 #~ msgid "Indices"
22334 #~ msgstr "Invoice"
22335
22336 #~ msgid "Computer"
22337 #~ msgstr "Komputer"
22338
22339 #~ msgid "Computer:"
22340 #~ msgstr "Komputer:"
22341
22342 #~ msgid "EmptySection"
22343 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22344
22345 #~ msgid "CloseSection"
22346 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22347
22348 #~ msgid "ispell"
22349 #~ msgstr "ispell"
22350
22351 #~ msgid "aspell"
22352 #~ msgstr "aspell"
22353
22354 #~ msgid "hspell"
22355 #~ msgstr "hspell"
22356
22357 #~ msgid "pspell (library)"
22358 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22359
22360 #~ msgid "aspell (library)"
22361 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22362
22363 #~ msgid "*.ispell"
22364 #~ msgstr "*.ispell"
22365
22366 #~ msgid "Spellchecker error"
22367 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22368
22369 #~ msgid ""
22370 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22371 #~ "Maybe it has been killed."
22372 #~ msgstr ""
22373 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22374 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22375
22376 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22377 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22378
22379 #~ msgid "&Postscript driver:"
22380 #~ msgstr "&Postscript driver:"