]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/id.po
0264d0c4896380465828a15ae0acd56ee986c060
[lyx.git] / po / id.po
1 # This is Indonesian Translation
2 # Copyright (C) 2009 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
4 # Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: LyX\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-24 23:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 08:04+0730\n"
12 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Bookmarks: 2113,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
18
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
20 msgid "Version"
21 msgstr "Versi"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
25 msgstr "Versi ditulis disini"
26
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
28 msgid "Credits"
29 msgstr "Penyumbang"
30
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
33 msgid "Copyright"
34 msgstr "Hak cipta"
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
55 msgid "&Close"
56 msgstr "&Tutup"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
60 msgstr "Kata kunci bibliografi"
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
64 msgstr "Label yang muncul dalam dokumen"
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
68 msgid "&Label:"
69 msgstr "&Label:"
70
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
72 msgid "&Key:"
73 msgstr "&Kunci"
74
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
97 msgid "&OK"
98 msgstr "&OK"
99
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
102 msgstr "Corak acuan"
103
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "Gunakan "
107
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
110 msgstr "&Default (numerik)"
111
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
113 #, fuzzy
114 msgid ""
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "Gunakan natbib untuk ilmu alam dan seni"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
120 msgid "&Natbib"
121 msgstr "&Natbib"
122
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
125 msgstr "Natbib &style:"
126
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "Gunakan gaya jurabib untuk hukum dan humaniora"
130
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
132 msgid "&Jurabib"
133 msgstr "&Jurabib"
134
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr ""
138 "Pilih ini apabila anda ingin memisahkan bibliografi dalam beberapa bagian"
139
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
141 msgid "S&ectioned bibliography"
142 msgstr "B&agian dari bibliografi"
143
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 msgid ""
146 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
147 msgstr ""
148
149 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 #, fuzzy
151 msgid "Bibliography generation"
152 msgstr "Bibliografi"
153
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
156 #, fuzzy
157 msgid "&Processor:"
158 msgstr "&Protek:"
159
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
161 #, fuzzy
162 msgid "Select a processor"
163 msgstr "Pilih satu berkas"
164
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
167 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750
168 #, fuzzy
169 msgid "&Options:"
170 msgstr "O&psi:"
171
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
173 msgid ""
174 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
175 msgstr ""
176
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
178 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
179 msgstr "LyX: Tambahkan Pangkalan Data BibTeX"
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
182 msgid "Scan for new databases and styles"
183 msgstr "Scan pangkalan data baru dan gayatulis"
184
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
186 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
187 msgid "&Rescan"
188 msgstr "&Rescan"
189
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
191 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
193 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
195 msgid "&Browse..."
196 msgstr "&Browse..."
197
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
199 msgid "Enter BibTeX database name"
200 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
201
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
203 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
204 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
205 #: src/CutAndPaste.cpp:295
206 msgid "&Add"
207 msgstr "&Gabung"
208
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
211 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
212 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
213 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
214 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095
215 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
216 msgid "Cancel"
217 msgstr "Tidak jadi"
218
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
220 msgid "The BibTeX style"
221 msgstr "Gaya BibTeX"
222
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
224 msgid "St&yle"
225 msgstr "Ga&yatulis"
226
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
228 msgid "Choose a style file"
229 msgstr "Pilih file gaya"
230
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
232 msgid "This bibliography section contains..."
233 msgstr "Bagian bibliografi terdiri dari..."
234
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
236 msgid "&Content:"
237 msgstr "&Daftar Isi:"
238
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
240 msgid "all cited references"
241 msgstr "semua referensi yang diacu"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
244 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
245 msgid "all uncited references"
246 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
249 msgid "all references"
250 msgstr "semua referensi"
251
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
253 msgid "Add bibliography to the table of contents"
254 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
255
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
257 msgid "Add bibliography to &TOC"
258 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam &TOC"
259
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
261 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke bawah lis"
263
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
265 msgid "Do&wn"
266 msgstr "Tu&run"
267
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
269 msgid "Move the selected database upwards in the list"
270 msgstr "Pindah pangkalan data yang dipilih ke atas lis"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
273 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 msgid "&Up"
275 msgstr "&Naik"
276
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
278 msgid "BibTeX database to use"
279 msgstr "Pangkalan data BibTeX yang digunakan"
280
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 msgid "Databa&ses"
283 msgstr "Pangkalan&data"
284
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
286 msgid "Add a BibTeX database file"
287 msgstr "Tambahkan salah satu berkas pangkalan data BibTeX"
288
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 msgid "&Add..."
291 msgstr "&Gabung..."
292
293 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
294 msgid "Remove the selected database"
295 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 msgid "&Delete"
299 msgstr "&Hapus"
300
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
302 msgid "Check this if the box should break across pages"
303 msgstr "Periksa disini apabila boks melewati halaman"
304
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
307 msgstr "&Lewat halaman diijinkan"
308
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
311 msgid "Alignment"
312 msgstr "Pelurusan"
313
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
315 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
317
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
321 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
322 msgid "Left"
323 msgstr "Kiri"
324
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
329 msgid "Center"
330 msgstr "Tengah"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
336 msgid "Right"
337 msgstr "Kanan"
338
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
340 msgid "Stretch"
341 msgstr "Perbesar"
342
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
344 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
345 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
350 msgid "Top"
351 msgstr "Atas"
352
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
356 msgid "Middle"
357 msgstr "Pertengahan"
358
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
360 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
362 msgid "Bottom"
363 msgstr "Bawah"
364
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
366 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
367 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
370 msgid "&Box:"
371 msgstr "&Kotak:"
372
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
374 msgid "Co&ntent:"
375 msgstr "Ka&ndungan:"
376
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
378 msgid "Vertical"
379 msgstr "Tegak"
380
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
382 msgid "Horizontal"
383 msgstr "Mendatar"
384
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
386 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
387 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
388 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
389 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
390 msgid "&Restore"
391 msgstr "&Panggil Ulang"
392
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
394 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
396 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
397 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
398 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
400 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
401 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
402 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
404 msgid "&Apply"
405 msgstr "&Terapkan"
406
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
408 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
409 msgid "&Height:"
410 msgstr "&Panjang:"
411
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
413 msgid "Inner Bo&x:"
414 msgstr "Kota&k dalam:"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
417 msgid "&Decoration:"
418 msgstr "&Dekorasi:"
419
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
423 msgid "&Width:"
424 msgstr "&Lebar:"
425
426 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
427 msgid "Height value"
428 msgstr "Panjangnya"
429
430 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
431 msgid "Width value"
432 msgstr "Lebarnya"
433
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
435 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
436 msgstr "Box dalam -- diperlukan untuk fixed width & line breaks"
437
438 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
440 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
444 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
446 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
447 msgid "None"
448 msgstr "Kosong"
449
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
451 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
452 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
453 msgid "Parbox"
454 msgstr "Parbox"
455
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
458 msgid "Minipage"
459 msgstr "Halaman kecil"
460
461 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
462 msgid "Supported box types"
463 msgstr "Tipe box yang ada"
464
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
466 msgid "&Available branches:"
467 msgstr "Branches yang &ada:"
468
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
470 msgid "Select your branch"
471 msgstr "Pilih branch anda"
472
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
474 msgid "&New:"
475 msgstr "&Baru"
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
478 msgid ""
479 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
480 "active."
481 msgstr ""
482
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
484 #, fuzzy
485 msgid "Filename &Suffix"
486 msgstr "Namaberkas"
487
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
489 msgid "Show undefined branches used in this document."
490 msgstr ""
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
493 #, fuzzy
494 msgid "&Undefined Branches"
495 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
496
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
498 msgid "A&vailable Branches:"
499 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
500
501 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
502 msgid "Toggle the selected branch"
503 msgstr "Tandai brach yang dipilih"
504
505 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
506 msgid "(&De)activate"
507 msgstr "(&De)aktivasi"
508
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
510 msgid "Add a new branch to the list"
511 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
512
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
514 msgid "Define or change background color"
515 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
518 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
519 msgid "Alter Co&lor..."
520 msgstr "Ganti War&na..."
521
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
523 msgid "Remove the selected branch"
524 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
525
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
527 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
528 #: src/Buffer.cpp:3421
529 msgid "&Remove"
530 msgstr "&Hapus"
531
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
533 #, fuzzy
534 msgid "Change the name of the selected branch"
535 msgstr "Hapus branch yang sudah dipilih"
536
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
538 #, fuzzy
539 msgid "Re&name..."
540 msgstr "Perubahan:"
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
543 #, fuzzy
544 msgid "Add the selected branches to the list."
545 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
546
547 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
548 #, fuzzy
549 msgid "&Add Selected"
550 msgstr "&Hapus"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
553 #, fuzzy
554 msgid "Add all unknown branches to the list."
555 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
558 msgid "Add A&ll"
559 msgstr ""
560
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
562 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
563 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
564 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
565 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
566 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
567 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
568 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
570 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
571 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
576 msgid "&Cancel"
577 msgstr "&Tidak Jadi"
578
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
580 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
581 msgid "Undefined branches used in this document."
582 msgstr ""
583
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
585 #, fuzzy
586 msgid "&Undefined Branches:"
587 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
588
589 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
590 msgid "&Font:"
591 msgstr "&Huruf:"
592
593 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
595 msgid "Si&ze:"
596 msgstr "Uku&ran:"
597
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
599 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
604 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
617 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
618 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
620 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
621 msgid "Default"
622 msgstr "Default"
623
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 msgid "Tiny"
627 msgstr "Paling Kecil"
628
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
631 msgid "Smallest"
632 msgstr "Sangat Kecil"
633
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 msgid "Smaller"
637 msgstr "Lebih Kecil"
638
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 msgid "Small"
642 msgstr "Kecil"
643
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 msgid "Normal"
647 msgstr "Normal"
648
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
650 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
651 msgid "Large"
652 msgstr "Besar"
653
654 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
655 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
656 msgid "Larger"
657 msgstr "Lebih Besar"
658
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
661 msgid "Largest"
662 msgstr "Lebih Besar Lagi"
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
666 msgid "Huge"
667 msgstr "Sangat Besar"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
670 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
671 msgid "Huger"
672 msgstr "Paling Besar"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
675 msgid "&Custom Bullet:"
676 msgstr "&Pilihan Bullet:"
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
679 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
680 msgid "&Level:"
681 msgstr "&Level:"
682
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
684 msgid "Change:"
685 msgstr "Perubahan:"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
688 #, fuzzy
689 msgid "Go to previous change"
690 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
691
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
693 #, fuzzy
694 msgid "&Previous change"
695 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
696
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
698 msgid "Go to next change"
699 msgstr "Ke perubahan selanjutnya"
700
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
702 msgid "&Next change"
703 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
704
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
706 msgid "Accept this change"
707 msgstr "Terima perubahan ini"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
710 msgid "&Accept"
711 msgstr "&Terima"
712
713 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
714 msgid "Reject this change"
715 msgstr "Tolak perubahan ini"
716
717 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
718 msgid "&Reject"
719 msgstr "&Tolak"
720
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
723 msgid "Font family"
724 msgstr "Keluarga huruf"
725
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
727 msgid "&Family:"
728 msgstr "&Keluarga:"
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
732 msgid "Font shape"
733 msgstr "Bentuk huruf"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
736 msgid "S&hape:"
737 msgstr "&Bentuk:"
738
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
741 msgid "Font series"
742 msgstr "Seri huruf"
743
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
748 msgid "Language"
749 msgstr "Bahasa"
750
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
753 msgid "Font color"
754 msgstr "Warna huruf"
755
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
757 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
759 msgid "&Language:"
760 msgstr "&Bahasa"
761
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
763 msgid "&Series:"
764 msgstr "&Seri"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
767 msgid "&Color:"
768 msgstr "&Warna"
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
771 msgid "Never Toggled"
772 msgstr "Tidak Ditandai"
773
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
776 msgid "Font size"
777 msgstr "Ukuran huruf"
778
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
781 msgid "Other font settings"
782 msgstr "Setting huruf lainnya"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
785 msgid "Always Toggled"
786 msgstr "Selalu ditandai"
787
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
789 msgid "&Misc:"
790 msgstr "&Ruparupa"
791
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
793 msgid "toggle font on all of the above"
794 msgstr "tandai semua huruf yang ada"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
797 msgid "&Toggle all"
798 msgstr "&Tandai Semua"
799
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
801 msgid "Apply each change automatically"
802 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
803
804 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
805 #, fuzzy
806 msgid "Apply changes &immediately"
807 msgstr "Gunakan semua perubahan segera"
808
809 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
810 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
812 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
815 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
816 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
817 msgid "Close"
818 msgstr "Tutup"
819
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
821 msgid "A&vailable Citations:"
822 msgstr "Acuan yang Terse&dia:"
823
824 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
825 #, fuzzy
826 msgid "S&elected Citations:"
827 msgstr "A&cuan yang Dipilih:"
828
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
830 #, fuzzy
831 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
832 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
833
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
835 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
836 msgstr ""
837
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
839 #, fuzzy
840 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
841 msgstr "Pindahkan keatas acuan yang dipilih (Ctrl-Up)"
842
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
844 #, fuzzy
845 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
846 msgstr "Pindahkan kebawah acuan yang dipilih (Ctrl-Down)"
847
848 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
849 msgid "&Down"
850 msgstr "&Turun"
851
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
853 msgid "Search Citation"
854 msgstr "Cari Acuan"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
857 #, fuzzy
858 msgid "Searc&h:"
859 msgstr "Tempat Pencarian:"
860
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
862 msgid ""
863 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
864 msgstr ""
865
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
867 #, fuzzy
868 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
869 msgstr "Anda juga bisa menekan Enter ketika dalam kotak pencarian"
870
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
872 #, fuzzy
873 msgid "&Search"
874 msgstr "Tempat Pencarian:"
875
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
877 #, fuzzy
878 msgid "Search field:"
879 msgstr "Tempat Pencarian:"
880
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
882 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
883 #, fuzzy
884 msgid "All fields"
885 msgstr "Semua tempat"
886
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
888 #, fuzzy
889 msgid "Regular e&xpression"
890 msgstr "&Pernyataan Reguler"
891
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
893 #, fuzzy
894 msgid "Case se&nsitive"
895 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
896
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
898 #, fuzzy
899 msgid "Entry types:"
900 msgstr "Tipe Entri:"
901
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
903 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
904 #, fuzzy
905 msgid "All entry types"
906 msgstr "Semua Tipe Entri"
907
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
909 #, fuzzy
910 msgid "Search as you &type"
911 msgstr "Pencarian &Sambil Menulis"
912
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
914 msgid "Formatting"
915 msgstr "Pemformatan"
916
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
918 msgid "Citation st&yle:"
919 msgstr "Corak Ac&uan"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
922 msgid "Natbib citation style to use"
923 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
924
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
926 msgid "Text &before:"
927 msgstr "Teks se&belum:"
928
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
930 msgid "Text to place before citation"
931 msgstr "Teks ditempatkan sebelum acuan"
932
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
934 msgid "Text a&fter:"
935 msgstr "Teks sete&lah:"
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
938 msgid "Text to place after citation"
939 msgstr "Teks ditempatkan setelah acuan"
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
942 msgid "List all authors"
943 msgstr "Daftar semua penulis"
944
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
946 msgid "Full aut&hor list"
947 msgstr "Daftar Semua &Penulis"
948
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
950 msgid "Force upper case in citation"
951 msgstr "Merubah paksa menjadi Huruf Besar pada acuan"
952
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
954 msgid "Force u&pper case"
955 msgstr "Merubah paksa &Huruf Besar"
956
957 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
958 msgid "App&ly"
959 msgstr "Guna&kan"
960
961 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
962 #, fuzzy
963 msgid "&New Document:"
964 msgstr "OpenDocument"
965
966 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
967 #, fuzzy
968 msgid "&Old Document:"
969 msgstr "Anak dokumen"
970
971 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
972 msgid "Bro&wse..."
973 msgstr ""
974
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
976 #, fuzzy
977 msgid "Options"
978 msgstr "O&psi:"
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
981 #, fuzzy
982 msgid "Copy Document Settings from:"
983 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
986 #, fuzzy
987 msgid "N&ew Document"
988 msgstr "Dokumen|D"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
991 #, fuzzy
992 msgid "Ol&d Document"
993 msgstr "Anak dokumen"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
996 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
997 msgid "TeX Code: "
998 msgstr "Kode TeX:"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1001 msgid "Match delimiter types"
1002 msgstr "Sesuai dengan tipe pembatas"
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1005 msgid "&Keep matched"
1006 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1009 msgid "&Size:"
1010 msgstr "&Ukuran:"
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1013 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1014 msgid "Insert the delimiters"
1015 msgstr "Sisipkan pembatas"
1016
1017 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1018 msgid "&Insert"
1019 msgstr "&Sisipan"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1022 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1023 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1026 msgid "Use Class Defaults"
1027 msgstr "Gunakan Default Class"
1028
1029 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1030 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1031 msgstr "Simpan setting sebagai default setting dari LyX"
1032
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1034 msgid "Save as Document Defaults"
1035 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
1036
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1038 msgid "Display"
1039 msgstr "Tampilan"
1040
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1042 msgid "Show ERT button only"
1043 msgstr "Hanya membuka tombol ERT"
1044
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1046 msgid "&Collapsed"
1047 msgstr "&Pisahkan"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1050 msgid "Show ERT contents"
1051 msgstr "Buka isi ERT"
1052
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1054 msgid "O&pen"
1055 msgstr "&Buka"
1056
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1058 msgid "For more information, refer to the complete log."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1062 msgid "&Errors:"
1063 msgstr "&Error:"
1064
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1066 msgid "Description:"
1067 msgstr "Penjelasan:"
1068
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1070 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1074 msgid "View Complete &Log..."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1078 msgid "F&ile"
1079 msgstr "B&erkas"
1080
1081 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1082 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1083 msgid "Filename"
1084 msgstr "Namaberkas"
1085
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1087 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1088 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1089 msgid "&File:"
1090 msgstr "&Berkas:"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1093 msgid "Select a file"
1094 msgstr "Pilih satu berkas"
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1097 msgid "&Draft"
1098 msgstr "&Draf"
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1101 msgid "&Template"
1102 msgstr "&Templet"
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1105 msgid "Available templates"
1106 msgstr "Templet yang tersedia"
1107
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1109 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1110 msgid "LaTe&X and LyX options"
1111 msgstr "Opsi LaTe&X dan LyX"
1112
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1114 msgid "LaTeX Options"
1115 msgstr "Opsi LaTeX"
1116
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1118 msgid "O&ption:"
1119 msgstr "O&psi:"
1120
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1122 msgid "Forma&t:"
1123 msgstr "Forma&t:"
1124
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1126 msgid "&Show in LyX"
1127 msgstr "&Bentangkan dalam LyX"
1128
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1131 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1133 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1137 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1138 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1142 msgid "Si&ze and Rotation"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1146 msgid "Rotate"
1147 msgstr "Putar"
1148
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1151 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1152 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1153 msgid "Angle to rotate image by"
1154 msgstr "Sudut putaran gambar dengan"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1158 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1159 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1160 msgid "The origin of the rotation"
1161 msgstr "Sumbu putaran"
1162
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1164 msgid "Ori&gin:"
1165 msgstr "Sum&bu"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1168 msgid "A&ngle:"
1169 msgstr "S&udut:"
1170
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1172 msgid "Scale"
1173 msgstr "Skala"
1174
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1177 msgid "Height of image in output"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1182 msgid "Width of image in output"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1186 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1191 msgid "&Maintain aspect ratio"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1195 msgid "Crop"
1196 msgstr "Crop"
1197
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1200 msgid "Clip to bounding box values"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1205 msgid "Clip to &bounding box"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1210 msgid "&Left bottom:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1214 msgid "x"
1215 msgstr "x"
1216
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1219 msgid "Right &top:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1224 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1229 msgid "&Get from File"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1233 msgid "y"
1234 msgstr "y"
1235
1236 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1237 msgid "Find LyX Text"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1241 #, fuzzy
1242 msgid "&Basic"
1243 msgstr "Persia"
1244
1245 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1246 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1247 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1251 #, fuzzy
1252 msgid "&Replace with..."
1253 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
1254
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1256 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Next"
1263 msgstr "teks"
1264
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1266 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Prev"
1273 msgstr "Pr"
1274
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1277 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1278 msgid "Replace &All"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1282 msgid ""
1283 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1284 "first letter"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1288 #, fuzzy
1289 msgid "&Keep case"
1290 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
1291
1292 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Close this panel"
1295 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
1296
1297 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1299 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1303 #, fuzzy
1304 msgid "&Find..."
1305 msgstr "&Gabung..."
1306
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1308 msgid "Perform a case-sensitive search"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1312 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1313 msgid "Case &sensitive"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1317 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Match..."
1323 msgstr "Matematika"
1324
1325 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Anything"
1328 msgstr "varnothing"
1329
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1331 msgid "Any non-empty"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Any word"
1337 msgstr "Satu kata"
1338
1339 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Any number"
1342 msgstr "Nomor PACS:"
1343
1344 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1345 #, fuzzy
1346 msgid "User-defined"
1347 msgstr "De&finisi awal:"
1348
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1350 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1354 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1358 msgid "Restrict search to whole words only"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Whole &words"
1364 msgstr "Kata kunci."
1365
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1368 msgid "Ad&vanced"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1372 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1376 #, fuzzy
1377 msgid "Sco&pe"
1378 msgstr "&Bentuk:"
1379
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Current paragraph"
1383 msgstr "Paragraf &Masuk"
1384
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Current &paragraph"
1388 msgstr "Paragraf &Masuk"
1389
1390 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Current &document"
1393 msgstr "Cetak Dokumen"
1394
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:672
1396 #, fuzzy
1397 msgid ""
1398 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1399 "document"
1400 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
1401
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1403 #, fuzzy
1404 msgid "&Master document"
1405 msgstr "Cetak Dokumen"
1406
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:693
1408 #, fuzzy
1409 msgid "All open documents"
1410 msgstr "OpenDocument"
1411
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1413 #, fuzzy
1414 msgid "&Open documents"
1415 msgstr "OpenDocument"
1416
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:714
1418 #, fuzzy
1419 msgid "All ma&nuals"
1420 msgstr "Manual Braille|B"
1421
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:735
1423 msgid "&Expand macros"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:753
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Ignore &format"
1429 msgstr "Format Kertas"
1430
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1432 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1433 msgid "Form"
1434 msgstr "Borang"
1435
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1437 msgid "Use &default placement"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1441 msgid "Advanced Placement Options"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1445 msgid "&Top of page"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1449 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1453 msgid "Here de&finitely"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1457 msgid "&Here if possible"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1461 msgid "&Page of floats"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1465 msgid "&Bottom of page"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1469 msgid "&Span columns"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1473 msgid "&Rotate sideways"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1477 msgid "FontUi"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1481 msgid "LaTe&X font encoding:"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1485 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1489 msgid "&Default Family:"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1493 msgid "Select the default family for the document"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1497 msgid "&Base Size:"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1501 msgid "&Roman:"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1505 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1509 msgid "&Sans Serif:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1513 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1517 msgid "S&cale (%):"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1521 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1525 msgid "&Typewriter:"
1526 msgstr "Mesinke&tik"
1527
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1529 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1533 msgid "Sc&ale (%):"
1534 msgstr "Sk&ala (%):"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1537 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1541 msgid "C&JK:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1545 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1549 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1553 msgid "Use true S&mall Caps"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1557 msgid "Use old style instead of lining figures"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1561 msgid "Use &Old Style Figures"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1565 msgid "&Graphics"
1566 msgstr "&Gambar"
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1569 msgid "Select an image file"
1570 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
1571
1572 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1573 msgid "Output Size"
1574 msgstr "Ukuran Output"
1575
1576 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1577 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1581 msgid "Set &height:"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1585 msgid "&Scale Graphics (%):"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1589 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1590 msgstr ""
1591
1592 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1593 msgid "Set &width:"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1597 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1601 msgid "Rotate Graphics"
1602 msgstr "Putar Gambar"
1603
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1605 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1606 msgstr "Pilih dan tandai untuk merubah urutan pemutaran dan pengaturan skala"
1607
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1609 msgid "Ro&tate after scaling"
1610 msgstr "Pu&tar setelah skala diubah"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1613 msgid "Or&igin:"
1614 msgstr "Asl&i:"
1615
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1617 msgid "A&ngle (Degrees):"
1618 msgstr "Su&dut (Derajat):"
1619
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1622 msgid "File name of image"
1623 msgstr "Nama berkas dari gambar"
1624
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1626 msgid "&Clipping"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1631 msgid "y:"
1632 msgstr "y:"
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1636 msgid "x:"
1637 msgstr "x:"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1640 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1644 msgid "Don't un&zip on export"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1649 msgid "Additional LaTeX options"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1653 msgid "LaTeX &options:"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1657 msgid ""
1658 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1659 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1663 msgid "Sho&w in LyX"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1667 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1671 msgid "Graphics Group"
1672 msgstr "Grup Gambar"
1673
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1675 msgid "A&ssigned to group:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1679 msgid "Click to define a new graphics group."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1683 msgid "O&pen new group..."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1687 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1691 msgid "Draft mode"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1695 msgid "&Draft mode"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1699 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1703 msgid "..............."
1704 msgstr "..............."
1705
1706 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1707 msgid "________"
1708 msgstr "________"
1709
1710 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1711 msgid "<-----------"
1712 msgstr "<-----------"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1715 msgid "----------->"
1716 msgstr "----------->"
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1719 msgid "\\-----v-----/"
1720 msgstr "\\-----v-----/"
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1723 msgid "/-----^-----\\"
1724 msgstr "/-----^-----\\"
1725
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1727 msgid "&Spacing:"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1731 msgid "Supported spacing types"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1735 msgid "&Value:"
1736 msgstr "&Nilai:"
1737
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1739 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1743 msgid "&Fill Pattern:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1747 msgid "&Protect:"
1748 msgstr "&Protek:"
1749
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1751 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1752 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1756 msgid "Specify the link target"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1760 msgid "Link type"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1764 msgid "Link to the web or to every other target"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1768 msgid "&Web"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1772 msgid "Link to an email address"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1776 msgid "&Email"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1780 msgid "Link to a file"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1784 msgid "&File"
1785 msgstr "&Berkas"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1789 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1790 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1791 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1792 msgid "URL"
1793 msgstr "URL"
1794
1795 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1797 msgid "Name associated with the URL"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1801 msgid "&Target:"
1802 msgstr "&Target"
1803
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1806 msgid "&Name:"
1807 msgstr "&Nama"
1808
1809 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1810 msgid "Listing Parameters"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1814 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1815 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1816 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1820 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1821 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1822 msgid "&Bypass validation"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1826 msgid "C&aption:"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1830 msgid "La&bel:"
1831 msgstr "La&bel:"
1832
1833 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1834 msgid "Mo&re parameters"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1838 msgid "Underline spaces in generated output"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1842 msgid "&Mark spaces in output"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1846 msgid "Show LaTeX preview"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1850 msgid "&Show preview"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1854 msgid "File name to include"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1858 msgid "&Include Type:"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1862 msgid "Include"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1866 msgid "Input"
1867 msgstr "Masukan"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1870 msgid "Verbatim"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1874 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1875 msgid "Program Listing"
1876 msgstr "Pemrograman"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1879 msgid "Edit the file"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1883 msgid "&Edit"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1887 #, fuzzy
1888 msgid "A&vailable indices:"
1889 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1890
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1892 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1896 msgid ""
1897 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Index generation"
1904 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
1905
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1907 msgid "Define program options of the selected processor."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1911 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1915 msgid "&Use multiple indexes"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1919 msgid ""
1920 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1924 #, fuzzy
1925 msgid "Add a new index to the list"
1926 msgstr "Tambah branch baru dalam daftar"
1927
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1929 #, fuzzy
1930 msgid "A&vailable Indexes:"
1931 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
1932
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1934 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1935 #, fuzzy
1936 msgid "1"
1937 msgstr "10"
1938
1939 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Remove the selected index"
1942 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1943
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Rename the selected index"
1947 msgstr "Hapus pangkalan data yang dipilih"
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1950 msgid "R&ename..."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Define or change button color"
1956 msgstr "Mengganti atau merubah warna background"
1957
1958 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1959 msgid "Information Type:"
1960 msgstr "Tipe Informasi:"
1961
1962 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1963 msgid "Information Name:"
1964 msgstr "Nama Informasi:"
1965
1966 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1968 msgid "&New"
1969 msgstr "&Baru"
1970
1971 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1972 msgid "Document &class"
1973 msgstr "&Class Dokumen"
1974
1975 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
1976 msgid "Click to select a local document class definition file"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
1980 msgid "&Local Layout..."
1981 msgstr "&Layout lokal..."
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
1984 msgid "Class options"
1985 msgstr "Opsi Class"
1986
1987 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
1988 msgid ""
1989 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
1990 "select/deselect."
1991 msgstr ""
1992 "Opsi yang sudah didefinisikan awal dalam berkas layout.  Klik sebelah kiri "
1993 "untuk pilih/tidak pilih."
1994
1995 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
1996 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
1997 msgstr "Membolehkan opsi yang sudah didefinisikan dalam berkas layout"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2000 msgid "P&redefined:"
2001 msgstr "De&finisi awal:"
2002
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2004 msgid "Cust&om:"
2005 msgstr "Adat lain:"
2006
2007 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2008 msgid "&Graphics driver:"
2009 msgstr "&Graphics driver:"
2010
2011 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2012 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2016 msgid "Select de&fault master document"
2017 msgstr "Pilih default master dokumen"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2020 msgid "&Master:"
2021 msgstr "&Master:"
2022
2023 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2024 msgid "Enter the name of the default master document"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2028 msgid "Suppress default date on front page"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2032 msgid "Encoding"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2036 msgid "Language &Default"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2040 msgid "&Other:"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2044 msgid "&Quote Style:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2048 msgid "Input here the listings parameters"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2053 msgid "Feedback window"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2057 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2058 msgid "Listing"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2062 msgid "&Main Settings"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2066 msgid "Placement"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2070 msgid "Check for inline listings"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2074 msgid "&Inline listing"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2078 msgid "Check for floating listings"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2082 msgid "&Float"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2086 msgid "&Placement:"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2090 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2094 msgid "Line numbering"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2098 msgid "&Side:"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2102 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2106 msgid "S&tep:"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2110 msgid "Difference between two numbered lines"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2114 msgid "Font si&ze:"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2118 msgid "Choose the font size for line numbers"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2123 msgid "Style"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2127 msgid "F&ont size:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2131 msgid "The content's base font size"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2135 msgid "Font Famil&y:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2139 msgid "The content's base font style"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2143 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2147 msgid "&Break long lines"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2151 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2155 msgid "S&pace as symbol"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2159 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2163 msgid "Space i&n string as symbol"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2167 msgid "Tab&ulator size:"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2171 msgid "Use extended character table"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2175 msgid "&Extended character table"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2179 msgid "Lan&guage:"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2183 msgid "Select the programming language"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2187 msgid "&Dialect:"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2191 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2195 msgid "Range"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2199 msgid "Fi&rst line:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2203 msgid "The first line to be printed"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2207 msgid "&Last line:"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2211 msgid "The last line to be printed"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2215 msgid "More Parameters"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2219 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2223 msgid "&Find:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2227 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2228 msgstr "Tekan Enter untuk memulai pencarian, atau klik Ayo!"
2229
2230 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Log &Type:"
2233 msgstr "Tipe"
2234
2235 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2236 msgid "Update the display"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2241 msgid "&Update"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2245 msgid "Copy to Clip&board"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2249 msgid "&Go!"
2250 msgstr "&Ayo!"
2251
2252 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2253 msgid "Jump to the next warning message."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Next &Warning"
2259 msgstr "&Perubahan selanjutnya"
2260
2261 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2262 msgid "Jump to the next error message."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2266 #, fuzzy
2267 msgid "Next &Error"
2268 msgstr "&Error:"
2269
2270 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2271 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2275 msgid "&Default Margins"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2279 msgid "&Top:"
2280 msgstr "&Atas:"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2283 msgid "&Bottom:"
2284 msgstr "&Bawah:"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2287 msgid "&Inner:"
2288 msgstr "&Dalam:"
2289
2290 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2291 msgid "O&uter:"
2292 msgstr "&L&uar"
2293
2294 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2295 msgid "Head &sep:"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2299 msgid "Head &height:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2303 msgid "&Foot skip:"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2307 msgid "&Column Sep:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Master Document Output"
2313 msgstr "Cetak Dokumen"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2316 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2320 msgid "Include &only selected children"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2324 msgid ""
2325 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2326 "compilation)"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2330 #, fuzzy
2331 msgid "&Maintain counters and references"
2332 msgstr "semua referensi yang tidak diacu"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2335 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2339 msgid "&Include all children"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2346 msgid "Number of rows"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2351 msgid "&Rows:"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2358 msgid "Number of columns"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2363 msgid "&Columns:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2367 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2371 msgid "Vertical alignment"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2375 msgid "&Vertical:"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2379 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2383 msgid "&Horizontal:"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Decoration"
2389 msgstr "&Dekorasi:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2392 #, fuzzy
2393 msgid "&Type:"
2394 msgstr "Tipe"
2395
2396 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2397 msgid "decoration type / matrix border"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2401 msgid "[x]"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2405 msgid "(x)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2409 msgid "{x}"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2413 msgid "|x|"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2417 msgid "||x||"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2421 msgid ""
2422 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2423 "are inserted into formulas"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2427 msgid "&Use AMS math package automatically"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2431 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2435 msgid "Use AMS &math package"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2439 msgid ""
2440 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2441 "inserted into formulas"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2445 msgid "Use esint package &automatically"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2449 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2453 msgid "Use &esint package"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2457 msgid ""
2458 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2459 "inserted into formulas"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Use mhchem &package automatically"
2465 msgstr "Gunakan setiap perubahan secara otomatis"
2466
2467 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2468 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2472 msgid "Use mh&chem package"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2476 msgid "A&vailable:"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2481 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2482 msgid "A&dd"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2486 msgid "De&lete"
2487 msgstr "Ha&pus"
2488
2489 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2490 msgid "S&elected:"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2494 msgid "Sort &as:"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2498 msgid "&Description:"
2499 msgstr "&Penjelasan"
2500
2501 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2502 msgid "&Symbol:"
2503 msgstr "&Simbol"
2504
2505 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2506 msgid "Type"
2507 msgstr "Tipe"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2510 msgid "LyX internal only"
2511 msgstr "Hanya internal LyX"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2514 msgid "LyX &Note"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2518 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2522 msgid "&Comment"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2526 msgid "Print as grey text"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2530 msgid "&Greyed out"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2534 msgid "&List in Table of Contents"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2538 msgid "&Numbering"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Output Format"
2544 msgstr "Format Kertas"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2547 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2552 msgid "De&fault Output Format:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2556 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2560 msgid "Use &XeTeX"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2564 msgid "&Use hyperref support"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2568 msgid "&General"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2572 msgid ""
2573 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2577 msgid "Automatically fi&ll header"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2581 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2585 msgid "Load in &fullscreen mode"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2589 msgid "Header Information"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2593 msgid "&Title:"
2594 msgstr "&Judul:"
2595
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2597 msgid "&Author:"
2598 msgstr "&Penulis:"
2599
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2601 msgid "&Subject:"
2602 msgstr "&Subyek:"
2603
2604 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2605 msgid "&Keywords:"
2606 msgstr "&Katakunci:"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2609 msgid "H&yperlinks"
2610 msgstr "H&yperlinks"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2613 msgid "Allows link text to break across lines."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2617 msgid "B&reak links over lines"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2621 msgid "No &frames around links"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2625 msgid "C&olor links"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2629 msgid "Bibliographical backreferences"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2633 msgid "B&ackreferences:"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2637 msgid "&Bookmarks"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2641 msgid "G&enerate Bookmarks"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2645 msgid "&Numbered bookmarks"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2649 msgid "Number of levels"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2653 msgid "&Open bookmarks"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2657 msgid "Additional o&ptions"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2661 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2665 msgid "Paper Format"
2666 msgstr "Format Kertas"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2670 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2671 msgid "&Format:"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2675 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2679 msgid "&Orientation:"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2683 msgid "&Portrait"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2687 msgid "&Landscape"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2692 msgid "Page Layout"
2693 msgstr "Tataletak Halaman"
2694
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2696 msgid "Headings &style:"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2700 msgid "Style used for the page header and footer"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2704 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2708 msgid "&Two-sided document"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2712 msgid "Background Color:"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2716 #, fuzzy
2717 msgid "&Change..."
2718 msgstr "Perubahan:"
2719
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2721 msgid "Revert the color to the default"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2725 #, fuzzy
2726 msgid "R&eset"
2727 msgstr "Atur Ulang"
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2730 msgid "I&mmediate Apply"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2734 msgid "Label Width"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2738 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2739 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2743 msgid "Lo&ngest label"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2747 msgid "Line &spacing"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2752 msgid "Single"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2756 msgid "1.5"
2757 msgstr "1.5"
2758
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2761 msgid "Double"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2768 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2769 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2771 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2774 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2775 msgid "Custom"
2776 msgstr "Custom"
2777
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2779 msgid "&Indent Paragraph"
2780 msgstr "Paragraf &Masuk"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2783 msgid "&Justified"
2784 msgstr "&RataKiriKanan"
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2787 msgid "&Left"
2788 msgstr "K&iri"
2789
2790 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2791 msgid "C&enter"
2792 msgstr "&Tengah"
2793
2794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2795 msgid "Ri&ght"
2796 msgstr "K&anan"
2797
2798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2799 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2803 msgid "Paragraph's &Default"
2804 msgstr "&Default Paragraf"
2805
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2807 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2811 msgid "&Phantom"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2817 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2820 msgid "&Horiz. Phantom"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Vertical space of the phantom content"
2826 msgstr "Pengaturan vertikal di dalam kotak"
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2829 msgid "&Vert. Phantom"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2833 #, fuzzy
2834 msgid "A&lter..."
2835 msgstr "Ganti War&na..."
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2838 msgid "In Math"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2842 msgid ""
2843 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2844 "delay."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2848 msgid "Automatic in&line completion"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2852 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2856 msgid "Automatic p&opup"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2860 msgid "Autoco&rrection"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2864 msgid "In Text"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2868 msgid ""
2869 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2870 "delay."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2874 msgid "Automatic &inline completion"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2878 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2882 msgid "Automatic &popup"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2886 msgid ""
2887 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2888 "mode."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2892 msgid "Cursor i&ndicator"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2896 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2897 msgid "General"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2901 msgid ""
2902 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2903 "if it is available."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2907 msgid "s inline completion dela&y"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2911 msgid ""
2912 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2913 "if it is available."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2917 msgid "s popup d&elay"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2921 msgid ""
2922 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2923 "It will be shown right away."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2927 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2931 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2935 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2939 msgid "C&onverter:"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2943 msgid "E&xtra flag:"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2947 msgid "&From format:"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2951 msgid "&To format:"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2956 msgid "&Modify"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2961 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
2962 msgid "Remo&ve"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2966 msgid "Converter Defi&nitions"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2970 msgid "Converter File Cache"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2974 msgid "&Enabled"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2978 msgid "Maximum A&ge (in days):"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2982 msgid "&Date format:"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2986 msgid "Date format for strftime output"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
2990 msgid "Display &Graphics"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
2994 msgid "Instant &Preview:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
2999 msgid "Off"
3000 msgstr "Mati"
3001
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3003 msgid "No math"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3007 msgid "On"
3008 msgstr "Hidup"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Preview Si&ze:"
3013 msgstr "Uku&ran:"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3016 msgid "Factor for the preview size"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3020 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3024 #, fuzzy
3025 msgid "&Mark end of paragraphs"
3026 msgstr "Paragraf &Masuk"
3027
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3029 msgid "Editing"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3033 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3037 msgid "Scroll &below end of document"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3041 msgid "Sort &environments alphabetically"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3045 msgid "&Group environments by their category"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3049 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3053 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3057 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3061 msgid "Fullscreen"
3062 msgstr "Layar Penuh"
3063
3064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3065 msgid "&Limit text width"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3069 msgid "Screen used (&pixels):"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3073 msgid "Hide &menubar"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3077 msgid "Hide &tabbar"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3081 msgid "Hide scr&ollbar"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3085 msgid "&Hide toolbars"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3089 msgid "Ed&itor:"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3093 msgid "Co&pier:"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Shortc&ut:"
3099 msgstr "shortcut"
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3102 msgid "S&hort Name:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3106 msgid "&Viewer:"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3110 msgid "E&xtension:"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3114 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Default Format"
3120 msgstr "Format hari"
3121
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Vector &graphics format"
3125 msgstr "Pilih berkas gambar"
3126
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3128 msgid "&Document format"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Re&move"
3134 msgstr "&Hapus"
3135
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3137 msgid "&New..."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3141 msgid "&E-mail:"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3145 msgid "Your name"
3146 msgstr "Nama anda"
3147
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3149 msgid "Your E-mail address"
3150 msgstr "Alamat E-mail anda"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3153 msgid "Keyboard"
3154 msgstr "Papanketik"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3157 msgid "Use &keyboard map"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3161 msgid "&First:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3166 msgid "Br&owse..."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3170 msgid "S&econd:"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3174 msgid "Mouse"
3175 msgstr "Tetikus"
3176
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3178 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3182 msgid ""
3183 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3184 "speed it up, low values slow it down."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3188 #, fuzzy
3189 msgid "User &interface language:"
3190 msgstr "Antarmuka pengguna"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3193 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3197 msgid "Language pac&kage:"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3201 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3202 msgstr "Tulis perintah untuk memanggil paket bahasa (default:babel)"
3203
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3205 msgid "Command s&tart:"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3209 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3210 msgstr "Perintah LaTeX untuk mengganti ke salah satu bahasa asing"
3211
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3213 msgid "Command e&nd:"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3217 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3218 msgstr "Perintah LaTeX yang mengakhiri perubahan ke satu bahasa asing"
3219
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3221 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3222 msgstr "Gunakan paket babel untuk mendukung multibahasa"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3225 #, fuzzy
3226 msgid "&Use babel"
3227 msgstr "Label URL"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3230 msgid ""
3231 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3232 "the language package)"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3236 msgid "&Global"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3240 #, fuzzy
3241 msgid ""
3242 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3243 "command"
3244 msgstr ""
3245 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara explisit diatur oleh "
3246 "perintah mengganti bahasa"
3247
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3249 msgid "Auto &begin"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3253 #, fuzzy
3254 msgid ""
3255 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3256 "switch command"
3257 msgstr ""
3258 "Apabila ditandai, bahasa di dokumen tidak secara eksplisit ditutupoleh "
3259 "perintah mengganti bahasa"
3260
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3262 msgid "Auto &end"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3266 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3267 msgstr "Tandai untuk memperlihatkan bahasa asing di area kerja"
3268
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3270 msgid "Mark &foreign languages"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3274 msgid "Right-to-left language support"
3275 msgstr "Dukungan bahasa kanan-ke-kiri"
3276
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3278 msgid ""
3279 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3283 msgid "Enable RTL su&pport"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3287 msgid "Cursor movement:"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3291 msgid "&Logical"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3295 msgid "&Visual"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3299 msgid ""
3300 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3304 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3308 msgid "Default paper si&ze:"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3312 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3316 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3320 msgid "BibTeX command and options"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3325 msgid "Processor for &Japanese:"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3329 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3333 msgid "Pr&ocessor:"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3337 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Op&tions:"
3340 msgstr "O&psi:"
3341
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3343 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3347 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3351 msgid "&Nomenclature command:"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3355 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3359 msgid "Chec&kTeX command:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3363 msgid "CheckTeX start options and flags"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3367 msgid ""
3368 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3369 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3370 "rather than the Cygwin teTeX."
3371 msgstr ""
3372
3373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3374 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3378 msgid "Set class options to default on class change"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3382 #, fuzzy
3383 msgid "R&eset class options when document class changes"
3384 msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
3385
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3388 msgid "US letter"
3389 msgstr "US letter"
3390
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3393 msgid "US legal"
3394 msgstr "US legal"
3395
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3398 msgid "US executive"
3399 msgstr "US executive"
3400
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3403 msgid "A3"
3404 msgstr "A3"
3405
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3408 msgid "A4"
3409 msgstr "A4"
3410
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3413 msgid "A5"
3414 msgstr "A5"
3415
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3418 msgid "B5"
3419 msgstr "B5"
3420
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3422 msgid "&PATH prefix:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3433 msgid "Browse..."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3437 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3441 msgid "&Temporary directory:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3445 msgid "Ly&XServer pipe:"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3449 msgid "&Backup directory:"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3453 msgid "&Example files:"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3457 msgid "&Document templates:"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3461 msgid "&Working directory:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3465 msgid "Hunspell dictionaries:"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3469 msgid ""
3470 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3471 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3472 "paragraphs are separated by a blank line."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3476 msgid "Output &line length:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3480 msgid "Printer Command Options"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3484 msgid "Extension to be used when printing to file."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3488 msgid "File ex&tension:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3492 msgid "Option used to print to a file."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3496 msgid "Print to &file:"
3497 msgstr "Cetak ke &berkas:"
3498
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3500 msgid "Option used to print to non-default printer."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3504 #, fuzzy
3505 msgid "Set &printer:"
3506 msgstr "Mesin Ce&tak"
3507
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3509 msgid "Option used with spool command to set printer."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Spool &printer:"
3515 msgstr "Mesin Ce&tak"
3516
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3518 msgid ""
3519 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3520 "to print."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Spool co&mmand:"
3526 msgstr "Perintah tidak lengkap"
3527
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3529 msgid "Option used to reverse page order."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3533 msgid "Re&verse pages:"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3537 msgid "Lan&dscape:"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3541 #, fuzzy
3542 msgid "&Number of copies:"
3543 msgstr "Jumlah salinan"
3544
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3546 msgid "Option used to set number of copies."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3550 msgid "Option used to print a range of pages."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3554 msgid "Co&llated:"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3558 msgid "Pa&ge range:"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3562 msgid "Option used to collate multiple copies."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3566 msgid "&Odd pages:"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3570 msgid "&Even pages:"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3574 msgid "Paper t&ype:"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3578 msgid "Paper si&ze:"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3582 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3586 msgid "E&xtra options:"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3590 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3594 msgid ""
3595 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3596 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3597 "printers."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Adapt &output to printer"
3603 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3604
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3606 msgid "Name of the default printer"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3610 msgid "Default &printer:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3614 msgid "Printer co&mmand:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Sans Seri&f:"
3620 msgstr "Sa&ns Serif:"
3621
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3623 msgid "T&ypewriter:"
3624 msgstr "T&ypewriter:"
3625
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3627 #, fuzzy
3628 msgid "R&oman:"
3629 msgstr "Romawi"
3630
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3632 msgid "Screen &DPI:"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3636 msgid "&Zoom %:"
3637 msgstr "&Perbesar %:"
3638
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3640 msgid "Font Sizes"
3641 msgstr "Ukuran Huruf"
3642
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3644 #, fuzzy
3645 msgid "&Large:"
3646 msgstr "Besar:"
3647
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3649 #, fuzzy
3650 msgid "&Larger:"
3651 msgstr "Lebih Besar:"
3652
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3654 #, fuzzy
3655 msgid "&Largest:"
3656 msgstr "Lebih Besar Lagi:"
3657
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3659 #, fuzzy
3660 msgid "&Huge:"
3661 msgstr "Sangat Besar:"
3662
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3664 #, fuzzy
3665 msgid "&Hugest:"
3666 msgstr "Paling Besar:"
3667
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3669 #, fuzzy
3670 msgid "S&mallest:"
3671 msgstr "Sangat Kecil:"
3672
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3674 #, fuzzy
3675 msgid "S&maller:"
3676 msgstr "Lebih Kecil:"
3677
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3679 #, fuzzy
3680 msgid "S&mall:"
3681 msgstr "Kecil:"
3682
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3684 #, fuzzy
3685 msgid "&Normal:"
3686 msgstr "Normal:"
3687
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3689 #, fuzzy
3690 msgid "&Tiny:"
3691 msgstr "Paling kecil:"
3692
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3694 msgid ""
3695 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3696 "of fonts"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3700 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3704 msgid "&Bind file:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3708 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3712 msgid "Al&ternative language:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3716 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3720 msgid "&Escape characters:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3724 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3728 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3732 msgid "S&pellcheck continuously"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3736 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3740 msgid "Accept compound &words"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3744 #, fuzzy
3745 msgid "&Spellchecker engine:"
3746 msgstr "Koreksi ejaan"
3747
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3749 msgid "Session"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3753 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3757 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3761 msgid "Restore cursor &positions"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3765 msgid "&Load opened files from last session"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3769 msgid "Clear all session &information"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3773 msgid "Documents"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3777 msgid "&Maximum last files:"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3781 msgid "Backup original documents when saving"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3785 msgid "minutes"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3789 msgid "&Backup documents, every"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3793 #, fuzzy
3794 msgid "&Open documents in tabs"
3795 msgstr "OpenDocument"
3796
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3798 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3802 msgid "&Single close-tab button"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3806 msgid "Automatic help"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3810 msgid ""
3811 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3812 "the main work area of an edited document"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3816 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3820 msgid "&User interface file:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3825 msgid "&Save"
3826 msgstr "&Simpan"
3827
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3830 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3834 msgid "&List Indendation:"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Custom &Width:"
3840 msgstr "&Lebar:"
3841
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3843 msgid ""
3844 "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;"
3845 "Custom&quot;."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3849 msgid "Pages"
3850 msgstr "Halaman"
3851
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3853 msgid "Page number to print from"
3854 msgstr "Dicetak mulai dari halaman"
3855
3856 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3857 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3858 msgstr "&Sampai:[[seperti 'Dari halaman x sampai halaman y']]"
3859
3860 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3861 msgid "Page number to print to"
3862 msgstr "Dicetak sampai halaman ke"
3863
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3865 msgid "Print all pages"
3866 msgstr "Cetak semua halaman"
3867
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3869 msgid "Fro&m"
3870 msgstr "Dar&i"
3871
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3873 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
3874 msgid "&All"
3875 msgstr "Semu&a"
3876
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3878 msgid "Print &odd-numbered pages"
3879 msgstr "Cetak hanya halaman gan&jil"
3880
3881 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3882 msgid "Print &even-numbered pages"
3883 msgstr "Cetak hanya halaman ge&nap"
3884
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3886 msgid "Print in reverse order"
3887 msgstr "Cetak dengan urutan dibalik"
3888
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3890 msgid "Re&verse order"
3891 msgstr "U&rutan dari belakang"
3892
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3894 msgid "Copie&s"
3895 msgstr "Kal&i"
3896
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3898 msgid "Number of copies"
3899 msgstr "Jumlah salinan"
3900
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3902 msgid "Collate copies"
3903 msgstr "Susun salinan"
3904
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3906 msgid "&Collate"
3907 msgstr "&Susun"
3908
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3910 msgid "&Print"
3911 msgstr "&Cetak"
3912
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3914 msgid "Print Destination"
3915 msgstr "Cetakan dikirim ke"
3916
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3918 msgid "Send output to the printer"
3919 msgstr "Kirim output ke mesin cetak"
3920
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3922 msgid "P&rinter:"
3923 msgstr "Mesin Ce&tak"
3924
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3926 msgid "Send output to the given printer"
3927 msgstr "Kirim output ke mesin cetak yang ditentukan"
3928
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3930 msgid "Send output to a file"
3931 msgstr "Kirim output ke satu berkas"
3932
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3934 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3938 msgid "&Subindex"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3942 #, fuzzy
3943 msgid "A&vailable indexes:"
3944 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
3945
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
3947 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
3951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3952 msgid "Output"
3953 msgstr "Keluaran"
3954
3955 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Settings"
3958 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
3959
3960 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
3961 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
3965 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
3969 #, fuzzy
3970 msgid "&Clear automatically"
3971 msgstr "Mathematica"
3972
3973 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
3974 msgid "Debug messages"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
3978 msgid "Display no debug messages"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
3982 #, fuzzy
3983 msgid "&None"
3984 msgstr "Kosong"
3985
3986 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
3987 msgid "Display the debug messages selected to the right"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
3991 #, fuzzy
3992 msgid "S&elected"
3993 msgstr "&Hapus"
3994
3995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
3996 msgid "Display all debug messages"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4000 msgid "Display statusbar messages?"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4004 msgid "&Statusbar messages"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4008 msgid "La&bels in:"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4012 msgid ""
4013 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4014 "sensitive option is checked)"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4018 msgid "&Sort"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4022 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Cas&e-sensitive"
4028 msgstr "Sensitif Huruf Besar"
4029
4030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4031 msgid "Update the label list"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4035 msgid "&Go to Label"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4039 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4043 msgid "<reference>"
4044 msgstr "<referensi>"
4045
4046 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4047 msgid "(<reference>)"
4048 msgstr "(<referensi>)"
4049
4050 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4051 msgid "<page>"
4052 msgstr "<halaman>"
4053
4054 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4055 msgid "on page <page>"
4056 msgstr "pada halaman <halaman>"
4057
4058 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4059 msgid "<reference> on page <page>"
4060 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
4061
4062 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4063 msgid "Formatted reference"
4064 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
4065
4066 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4067 msgid "Replace &with:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4071 msgid "Match whole words onl&y"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4075 msgid "Find &Next"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4079 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4080 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4081 msgid "&Replace"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4085 msgid "Search &backwards"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4089 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4093 msgid "&Export formats:"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4097 msgid "&Command:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4101 msgid "Edit shortcut"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4105 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4109 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4113 msgid "&Delete Key"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4117 msgid "Clear current shortcut"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4122 msgid "C&lear"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4126 msgid "&Shortcut:"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4130 msgid "&Function:"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4134 msgid ""
4135 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4136 "the 'Clear' button"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4140 msgid "DockWidget"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4144 msgid "Unknown word:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4148 msgid "Current word"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4152 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4153 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4154 msgid "Replace word with current choice"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4158 #, fuzzy
4159 msgid "&Find Next"
4160 msgstr "Plain text"
4161
4162 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Re&placement:"
4165 msgstr "teks yang dipilih"
4166
4167 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4168 msgid "Replace with selected word"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4172 #, fuzzy
4173 msgid "S&uggestions:"
4174 msgstr "Paling Besar:"
4175
4176 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4177 msgid "Ignore this word"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4181 msgid "&Ignore"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4185 msgid "Ignore this word throughout this session"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4189 msgid "I&gnore All"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4193 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4197 msgid ""
4198 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4199 "full range."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4203 msgid "Ca&tegory:"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4207 msgid "Select this to display all available characters at once"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4211 msgid "&Display all"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4215 msgid "Current cell:"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4219 msgid "Current row position"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4223 msgid "Current column position"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4227 msgid "&Table Settings"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Column settings"
4233 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4234
4235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4236 msgid "&Horizontal alignment:"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4240 msgid "Horizontal alignment in column"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4244 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4245 msgid "Justified"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4249 msgid "Fixed width of the column"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4253 msgid "&Vertical alignment in row:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4257 msgid ""
4258 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4259 "the row."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4263 msgid "Merge cells"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4267 msgid "&Multicolumn"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4271 #, fuzzy
4272 msgid "Cell setting"
4273 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4274
4275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4276 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4280 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Table-wide settings"
4286 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
4287
4288 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Verti&cal alignment:"
4291 msgstr "Tegak"
4292
4293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Vertical alignment of the table"
4296 msgstr "Pengaturan vertikal pada kotak (berdasarkan baseline)"
4297
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4299 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4303 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4307 msgid "LaTe&X argument:"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4311 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4315 msgid "&Borders"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4319 msgid "Set Borders"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4323 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4327 msgid "All Borders"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4331 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4335 msgid "&Set"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4339 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4343 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4347 msgid "Fo&rmal"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4351 msgid "Use default (grid-like) border style"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4355 msgid "De&fault"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4359 msgid "Additional Space"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4363 msgid "T&op of row:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4367 msgid "Botto&m of row:"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4371 msgid "Bet&ween rows:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4375 msgid "&Longtable"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4379 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4383 msgid "&Use long table"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Row settings"
4389 msgstr "Setting huruf lainnya"
4390
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4392 msgid "Status"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4396 msgid "Border above"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4400 msgid "Border below"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4404 msgid "Contents"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4408 msgid "Header:"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4412 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4418 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4420 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4421 msgid "on"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4426 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4430 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4432 msgid "double"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4436 msgid "First header:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4440 msgid "This row is the header of the first page"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4444 msgid "Don't output the first header"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4449 msgid "is empty"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4453 msgid "Footer:"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4457 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4461 msgid "Last footer:"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4465 msgid "This row is the footer of the last page"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4469 msgid "Don't output the last footer"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4473 msgid "Caption:"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4477 msgid "Set a page break on the current row"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4481 msgid "Page &break on current row"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4485 #, fuzzy
4486 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4487 msgstr "Pengaturan horisontal kandungan dalam boks"
4488
4489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4490 msgid "Longtable alignment"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4494 msgid "Close this dialog"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4498 msgid "Rebuild the file lists"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4502 msgid ""
4503 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4507 msgid "&View"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4511 msgid "Selected classes or styles"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4515 msgid "LaTeX classes"
4516 msgstr "LaTeX classes"
4517
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4519 msgid "LaTeX styles"
4520 msgstr "LaTeX styles"
4521
4522 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4523 msgid "BibTeX styles"
4524 msgstr "BibTeX styles"
4525
4526 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4527 msgid "Toggles view of the file list"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4531 msgid "Show &path"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4535 msgid "Separate paragraphs with"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4539 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4543 msgid "&Indentation"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4547 #, fuzzy
4548 msgid "Size of the indentation"
4549 msgstr "Sumbu putaran"
4550
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4552 msgid "&Vertical space"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4556 msgid "Size of the vertical space"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4560 msgid "Spacing"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4564 msgid "&Line spacing:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4568 msgid "Spacing type"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Number of lines"
4574 msgstr "Jumlah salinan"
4575
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4577 msgid "Format text into two columns"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4581 msgid "Two-&column document"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4585 msgid "Language of the thesaurus"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4589 msgid "Word to look up"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4593 msgid "L&ookup"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4597 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4601 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4602 msgid "The selected entry"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4606 msgid "&Selection:"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4610 msgid "Replace the entry with the selection"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4614 msgid "Index entry"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4618 msgid "&Keyword:"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4622 msgid ""
4623 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4624 "tables, and others)"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4628 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4632 msgid "Sort"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4636 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4640 msgid "Keep"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4644 msgid "Update navigation tree"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4649 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4650 msgid "..."
4651 msgstr "..."
4652
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4654 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4658 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4662 msgid "Move selected item down by one"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4666 msgid "Move selected item up by one"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4670 msgid "LyX: Enter text"
4671 msgstr "LyX: Tuliskan text"
4672
4673 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4674 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4678 msgid "&Do not show this warning again!"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4682 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4686 msgid "DefSkip"
4687 msgstr "Normal"
4688
4689 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4690 msgid "SmallSkip"
4691 msgstr "LompatKecil"
4692
4693 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4694 msgid "MedSkip"
4695 msgstr "LompatSedang"
4696
4697 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4698 msgid "BigSkip"
4699 msgstr "LompatLebar"
4700
4701 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4702 msgid "VFill"
4703 msgstr "Variabel"
4704
4705 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4706 msgid "Complete source"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4710 msgid "Automatic update"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4714 msgid "Unit of width value"
4715 msgstr "Satuan untuk ukuran lebar"
4716
4717 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4718 msgid "number of needed lines"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4722 msgid "use number of lines"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4726 msgid "&Line span:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4730 msgid "Outer (default)"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4734 msgid "Inner"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4738 msgid "use overhang"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4742 msgid "Over&hang:"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4746 msgid "Overhang value"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4750 msgid "Unit of overhang value"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4754 msgid "Check this to allow flexible placement"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4758 msgid "Allow &floating"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4762 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4763 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4764 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4765 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4767 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4768 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4769 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4770 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4771 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4772 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4773 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4774 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4775 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4776 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4778 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4779 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4780 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4781 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4782 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4784 msgid "Standard"
4785 msgstr "Standar"
4786
4787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4788 msgid "TheoremTemplate"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4792 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4793 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4794 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4795 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4796 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4797 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4798 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4799 msgid "Proof"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4803 msgid "Proof:"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4807 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4808 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4809 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4810 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4811 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4812 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4813 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4814 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4815 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4816 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4818 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4819 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4820 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4821 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4822 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4823 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4824 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4825 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4826 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4827 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4828 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4829 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4830 msgid "Theorem"
4831 msgstr "Teorema"
4832
4833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4834 msgid "Theorem #:"
4835 msgstr "Teorema #:"
4836
4837 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
4838 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
4839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
4840 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
4841 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
4842 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
4843 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
4844 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
4845 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
4846 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
4847 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
4848 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
4849 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
4850 msgid "Lemma"
4851 msgstr "Lemma"
4852
4853 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4854 msgid "Lemma #:"
4855 msgstr "Lemma #:"
4856
4857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
4858 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
4859 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
4860 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
4861 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
4862 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
4863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
4864 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
4865 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4866 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
4867 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
4868 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
4869 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
4870 msgid "Corollary"
4871 msgstr "Corollary"
4872
4873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4874 msgid "Corollary #:"
4875 msgstr "Corollary #:"
4876
4877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
4878 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
4880 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
4881 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
4882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
4883 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
4884 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4885 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
4886 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
4887 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
4888 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
4889 msgid "Proposition"
4890 msgstr "Rencana"
4891
4892 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4893 msgid "Proposition #:"
4894 msgstr "Rencana #:"
4895
4896 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
4897 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
4898 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
4899 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
4900 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
4901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
4902 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4903 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
4905 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
4906 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
4907 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
4908 msgid "Conjecture"
4909 msgstr "Dugaan"
4910
4911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4912 msgid "Conjecture #:"
4913 msgstr "Dugaan #:"
4914
4915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
4916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
4917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
4918 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
4919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
4920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
4921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
4922 msgid "Criterion"
4923 msgstr "Kriteria"
4924
4925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4926 msgid "Criterion #:"
4927 msgstr "Kriteria #:"
4928
4929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
4930 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
4931 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4932 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4933 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
4934 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
4935 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
4936 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
4937 msgid "Fact"
4938 msgstr "Fakta"
4939
4940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4941 msgid "Fact #:"
4942 msgstr "Fakta #:"
4943
4944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
4945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
4946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
4947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
4948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
4949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
4950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
4951 msgid "Axiom"
4952 msgstr "Axiom"
4953
4954 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4955 msgid "Axiom #:"
4956 msgstr "Axiom #:"
4957
4958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
4959 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
4960 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
4961 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
4962 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
4963 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
4964 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
4965 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4966 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4967 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
4968 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
4969 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
4970 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
4971 msgid "Definition"
4972 msgstr "Definisi"
4973
4974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4975 msgid "Definition #:"
4976 msgstr "Definisi #:"
4977
4978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
4979 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
4980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
4981 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
4982 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
4983 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
4984 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4985 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4986 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
4987 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
4988 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
4989 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
4990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
4991 msgid "Example"
4992 msgstr "Contoh"
4993
4994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4995 msgid "Example #:"
4996 msgstr "Contoh #:"
4997
4998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5005 msgid "Condition"
5006 msgstr "Kondisi"
5007
5008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5009 msgid "Condition #:"
5010 msgstr "Kondisi #:"
5011
5012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5013 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5014 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5015 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5016 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5017 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5018 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5019 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5020 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5021 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5022 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5023 msgid "Problem"
5024 msgstr "Masalah"
5025
5026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5027 msgid "Problem #:"
5028 msgstr "Masalah #:"
5029
5030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5031 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5032 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5033 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5034 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5035 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5036 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5037 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5038 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5039 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5040 msgid "Exercise"
5041 msgstr "Latihan"
5042
5043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5044 msgid "Exercise #:"
5045 msgstr "Latihan #:"
5046
5047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5048 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5049 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5050 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5051 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5052 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5054 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5055 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5056 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5057 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5058 msgid "Remark"
5059 msgstr "Catatan"
5060
5061 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5062 msgid "Remark #:"
5063 msgstr "Catatan #:"
5064
5065 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5066 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5067 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5068 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5069 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5070 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5073 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5074 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5075 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5076 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5077 msgid "Claim"
5078 msgstr "Klaim"
5079
5080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5081 msgid "Claim #:"
5082 msgstr "Klaim #:"
5083
5084 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5085 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5086 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5087 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5089 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5094 msgid "Note"
5095 msgstr "Nota"
5096
5097 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5098 msgid "Note #:"
5099 msgstr "Nota #:"
5100
5101 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5102 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5109 msgid "Notation"
5110 msgstr "Notasi"
5111
5112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5113 msgid "Notation #:"
5114 msgstr "Notasi #:"
5115
5116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5117 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5118 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5119 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5120 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5121 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5122 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5123 msgid "Case"
5124 msgstr "Kasus"
5125
5126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5127 msgid "Case #:"
5128 msgstr "Kasus #:"
5129
5130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5131 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5132 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5133 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5134 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5136 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5137 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5139 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5140 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5141 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5142 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5143 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5144 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5145 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5146 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5147 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5148 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5149 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5150 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5151 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5152 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5153 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5155 msgid "Section"
5156 msgstr "Section"
5157
5158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5159 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5160 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5161 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5162 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5163 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5164 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5165 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5166 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5167 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5168 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5169 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5170 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5171 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5172 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5173 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5174 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5175 msgid "Subsection"
5176 msgstr "Subsection"
5177
5178 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5179 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5180 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5181 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5182 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5184 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5185 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5186 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5187 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5188 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5189 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5190 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5191 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5192 msgid "Subsubsection"
5193 msgstr "Subsubsection"
5194
5195 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5196 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5197 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5199 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5200 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5201 msgid "Section*"
5202 msgstr "Section*"
5203
5204 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5205 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5206 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5207 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5208 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5209 msgid "Subsection*"
5210 msgstr "Subsection*"
5211
5212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5213 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5214 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5215 msgid "Subsubsection*"
5216 msgstr "Subsubsection*"
5217
5218 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5219 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5220 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5221 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5222 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5223 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5224 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5225 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5227 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5228 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5229 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5230 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5231 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5232 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5233 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5234 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5235 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5236 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5237 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5238 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5239 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5240 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5241 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5242 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5244 #: src/output_plaintext.cpp:133
5245 msgid "Abstract"
5246 msgstr "Abstrak"
5247
5248 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5249 msgid "Abstract---"
5250 msgstr "Abstrak---"
5251
5252 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5253 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5254 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5256 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5257 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5258 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5260 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5261 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5262 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5263 msgid "Keywords"
5264 msgstr "Kata kunci"
5265
5266 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5267 msgid "Index Terms---"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5271 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5272 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5273 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5274 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5275 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5276 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5277 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5278 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5279 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5280 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5281 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5282 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5283 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5284 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5285 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5286 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5287 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5288 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5289 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5290 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5292 msgid "Bibliography"
5293 msgstr "Bibliografi"
5294
5295 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5296 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5298 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5299 #: src/rowpainter.cpp:461
5300 msgid "Appendix"
5301 msgstr "Lampiran"
5302
5303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5304 msgid "Appendices"
5305 msgstr "Lampiran"
5306
5307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5308 msgid "Biography"
5309 msgstr "Biografi"
5310
5311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5312 msgid "BiographyNoPhoto"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5316 msgid "Footernote"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5320 msgid "MarkBoth"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5324 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5326 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5327 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5328 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5329 msgid "Itemize"
5330 msgstr "Itemize"
5331
5332 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5333 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5334 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5335 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5336 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5337 msgid "Enumerate"
5338 msgstr "Enumerate"
5339
5340 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5342 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5343 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5344 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5345 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5346 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5347 msgid "Description"
5348 msgstr "Description"
5349
5350 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5352 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5353 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5354 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5355 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5356 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5357 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5358 msgid "List"
5359 msgstr "Daftar"
5360
5361 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5362 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5363 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5364 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5365 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5366 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5367 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5368 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5369 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5370 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5371 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5372 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5373 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5374 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5375 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5376 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5377 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5378 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5379 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5380 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5381 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5382 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5383 msgid "Title"
5384 msgstr "Judul"
5385
5386 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5387 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5388 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5389 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5390 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5391 msgid "Subtitle"
5392 msgstr "Anak Judul"
5393
5394 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5395 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5397 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5398 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5399 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5400 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5401 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5402 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5403 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5404 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5405 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5406 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5407 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5408 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5410 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5411 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5412 msgid "Author"
5413 msgstr "Penulis"
5414
5415 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5416 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5417 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5418 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5420 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5421 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5422 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5424 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5426 msgid "Address"
5427 msgstr "Alamat"
5428
5429 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5430 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5431 msgid "Offprint"
5432 msgstr "Offprint"
5433
5434 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5435 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5436 msgid "Mail"
5437 msgstr "Mail"
5438
5439 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5440 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5441 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5442 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5443 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5444 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5445 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5446 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5447 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5449 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5450 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5451 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5452 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5453 #: lib/external_templates:306
5454 msgid "Date"
5455 msgstr "Tanggal"
5456
5457 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5458 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5459 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5460 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5467 msgid "Acknowledgement"
5468 msgstr "Acknowledgement"
5469
5470 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5471 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5472 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5473 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5474 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5475 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5476 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5477 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5478 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5479 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5480 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5481 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5482 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5483 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5484 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5485 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5486 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5487 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5488 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5489 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5490 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5491 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5492 msgid "FrontMatter"
5493 msgstr "FrontMatter"
5494
5495 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5496 msgid "Offprint Requests to:"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/aa.layout:187
5500 msgid "Correspondence to:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5505 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5506 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5507 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5508 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5509 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5510 msgid "BackMatter"
5511 msgstr "BackMatter"
5512
5513 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5514 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5515 msgid "Acknowledgements."
5516 msgstr "Acknowledgements."
5517
5518 #: lib/layouts/aa.layout:295
5519 msgid "institutemark"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: lib/layouts/aa.layout:299
5523 msgid "institute mark"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/aa.layout:363
5527 msgid "Key words."
5528 msgstr "Kata kunci."
5529
5530 #: lib/layouts/aa.layout:385
5531 msgid "CharStyle:Institute"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: lib/layouts/aa.layout:395
5535 msgid "CharStyle:E-Mail"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5539 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5540 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5541 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5542 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5543 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5544 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5545 msgid "Email"
5546 msgstr "Email"
5547
5548 #: lib/layouts/aa.layout:410
5549 msgid "email"
5550 msgstr "email"
5551
5552 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5553 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5554 msgid "LaTeX"
5555 msgstr "LaTeX"
5556
5557 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5559 msgid "Thesaurus"
5560 msgstr "Thesaurus"
5561
5562 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5563 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5564 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5565 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5566 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5567 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5568 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5569 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5570 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5571 msgid "Paragraph"
5572 msgstr "Paragraf"
5573
5574 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5575 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5576 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5577 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5578 msgid "Affiliation"
5579 msgstr "Afiliasi"
5580
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5582 msgid "And"
5583 msgstr "Dan"
5584
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5586 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5587 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5588 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5589 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5590 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5591 msgid "Acknowledgements"
5592 msgstr "Ucapan Terima Kasih"
5593
5594 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5595 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5596 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5597 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5598 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5599 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5600 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5601 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5602 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5603 #: src/output_plaintext.cpp:145
5604 msgid "References"
5605 msgstr "Referensi"
5606
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5608 msgid "PlaceFigure"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5612 msgid "PlaceTable"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5616 msgid "TableComments"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5620 msgid "TableRefs"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5624 msgid "MathLetters"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5628 msgid "NoteToEditor"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5632 msgid "Facility"
5633 msgstr "Fasilitas"
5634
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5636 msgid "Objectname"
5637 msgstr "Namaobyek"
5638
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5640 msgid "Dataset"
5641 msgstr "Setdata"
5642
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5644 msgid "Altaffilation"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5648 msgid "Alternative affiliation:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5652 msgid "altaffilmark"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5656 msgid "altaffiliation mark"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5660 msgid "Subject headings:"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5664 msgid "[Acknowledgements]"
5665 msgstr "[Ucapan terima kasih]"
5666
5667 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5671 msgid "and"
5672 msgstr "dan"
5673
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5675 msgid "Place Figure here:"
5676 msgstr "Letak Gambar disini:"
5677
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5679 msgid "Place Table here:"
5680 msgstr "Letak tabel disini:"
5681
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5683 msgid "[Appendix]"
5684 msgstr "[Lampiran]"
5685
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5687 msgid "Note to Editor:"
5688 msgstr "Nota untuk Penyunting:"
5689
5690 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5691 msgid "References. ---"
5692 msgstr "Referensi. ---"
5693
5694 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5695 msgid "Note. ---"
5696 msgstr "Nota. ---"
5697
5698 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5699 msgid "Table note"
5700 msgstr "Nota Tabel"
5701
5702 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5703 msgid "Table note:"
5704 msgstr "Nota Tabel:"
5705
5706 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5707 msgid "tablenotemark"
5708 msgstr "tandanotatabel"
5709
5710 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5711 msgid "tablenote mark"
5712 msgstr "tanda notatabel"
5713
5714 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5715 msgid "FigCaption"
5716 msgstr "NamaGbr"
5717
5718 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5719 msgid "Fig. ---"
5720 msgstr "Gbr. ---"
5721
5722 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5723 msgid "Facility:"
5724 msgstr "Fasilitas:"
5725
5726 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5727 msgid "Obj:"
5728 msgstr "Obyek:"
5729
5730 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5731 msgid "Dataset:"
5732 msgstr "Setdata:"
5733
5734 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5735 msgid "Scheme"
5736 msgstr "Skema"
5737
5738 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5739 msgid "List of Schemes"
5740 msgstr "Daftar Skema"
5741
5742 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5743 msgid "scheme"
5744 msgstr "skema"
5745
5746 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5747 msgid "Chart"
5748 msgstr "Diagram"
5749
5750 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5751 msgid "List of Charts"
5752 msgstr "Daftar Diagram"
5753
5754 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5755 msgid "chart"
5756 msgstr "carta"
5757
5758 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5759 msgid "Graph"
5760 msgstr "Grafik"
5761
5762 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5763 msgid "List of Graphs"
5764 msgstr "Daftar Grafik"
5765
5766 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5767 msgid "graph"
5768 msgstr "grafik"
5769
5770 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5771 msgid "Bibnote"
5772 msgstr "Bibnote"
5773
5774 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5775 msgid "bibnote"
5776 msgstr "bibnote"
5777
5778 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5779 msgid "Chemistry"
5780 msgstr "Kimia"
5781
5782 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5783 msgid "chemistry"
5784 msgstr "kima"
5785
5786 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5787 msgid "Teaser"
5788 msgstr "Teaser"
5789
5790 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5791 msgid "Teaser image:"
5792 msgstr "Teaser image:"
5793
5794 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5795 msgid "CRcat"
5796 msgstr "CRcat"
5797
5798 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5799 msgid "CR category"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5803 msgid "CR categories"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5807 msgid "Computing Review Categories"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5811 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5812 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5813 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5814 #: lib/layouts/spie.layout:89
5815 msgid "Acknowledgments"
5816 msgstr "Ucapan terima kasih"
5817
5818 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5819 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
5820 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
5823 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5825 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5826 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5827 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5828 msgid "MainText"
5829 msgstr "TeksUtama"
5830
5831 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5832 #, fuzzy
5833 msgid "SpecialSection"
5834 msgstr "Pemilihan"
5835
5836 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5837 #, fuzzy
5838 msgid "SpecialSection*"
5839 msgstr "Section*"
5840
5841 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
5842 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
5843 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5844 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5845 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5846 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5847 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5848 msgid "Unnumbered"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5852 msgid "Chapter Exercises"
5853 msgstr "Contoh-contoh Bab"
5854
5855 #: lib/layouts/apa.layout:51
5856 msgid "RightHeader"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: lib/layouts/apa.layout:60
5860 msgid "Right header:"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/layouts/apa.layout:83
5864 msgid "Abstract:"
5865 msgstr "Abstrak:"
5866
5867 #: lib/layouts/apa.layout:92
5868 msgid "ShortTitle"
5869 msgstr "JudulSingkat"
5870
5871 #: lib/layouts/apa.layout:100
5872 msgid "Short title:"
5873 msgstr "Judul Singkat:"
5874
5875 #: lib/layouts/apa.layout:129
5876 msgid "TwoAuthors"
5877 msgstr "DuaPenulis"
5878
5879 #: lib/layouts/apa.layout:136
5880 msgid "ThreeAuthors"
5881 msgstr "TigaPenulis"
5882
5883 #: lib/layouts/apa.layout:143
5884 msgid "FourAuthors"
5885 msgstr "EmpatPenulis"
5886
5887 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5888 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5889 msgid "Affiliation:"
5890 msgstr "Afiliasi:"
5891
5892 #: lib/layouts/apa.layout:171
5893 msgid "TwoAffiliations"
5894 msgstr "DuaAfiliasi"
5895
5896 #: lib/layouts/apa.layout:178
5897 msgid "ThreeAffiliations"
5898 msgstr "TigaAfiliasi"
5899
5900 #: lib/layouts/apa.layout:185
5901 msgid "FourAffiliations"
5902 msgstr "EmpatAfiliasi"
5903
5904 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5905 msgid "Journal"
5906 msgstr "Jurnal"
5907
5908 #: lib/layouts/apa.layout:206
5909 msgid "CopNum"
5910 msgstr "CopNum"
5911
5912 #: lib/layouts/apa.layout:234
5913 msgid "Acknowledgements:"
5914 msgstr "Acknowledgements:"
5915
5916 #: lib/layouts/apa.layout:248
5917 msgid "ThickLine"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/layouts/apa.layout:258
5921 msgid "CenteredCaption"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5925 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5926 msgid "Senseless!"
5927 msgstr "Tidak bisa digunakan!"
5928
5929 #: lib/layouts/apa.layout:278
5930 msgid "FitFigure"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: lib/layouts/apa.layout:284
5934 msgid "FitBitmap"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5938 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5939 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
5940 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5941 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5942 msgid "Subparagraph"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5946 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5947 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5948 msgid "*"
5949 msgstr "*"
5950
5951 #: lib/layouts/apa.layout:396
5952 msgid "Seriate"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5956 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5957 msgid "(\\alph{enumii})"
5958 msgstr "(\\alph{enumii})"
5959
5960 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5961 msgid "LatinOn"
5962 msgstr "LatinOn"
5963
5964 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5965 msgid "Latin on"
5966 msgstr "Latin on"
5967
5968 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5969 msgid "LatinOff"
5970 msgstr "LatinOff"
5971
5972 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5973 msgid "Latin off"
5974 msgstr "Latin off"
5975
5976 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
5977 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5978 msgid "BeginFrame"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5982 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5983 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5984 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5985 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5986 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5987 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5988 msgid "Part"
5989 msgstr "Part"
5990
5991 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5992 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5993 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5994 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5995 msgid "Part*"
5996 msgstr "Part*"
5997
5998 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
5999 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6000 msgid "MM"
6001 msgstr "MM"
6002
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6004 msgid "Section \\arabic{section}"
6005 msgstr "Section \\arabic{section}"
6006
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6008 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6009 msgid "\\Alph{section}"
6010 msgstr "\\Alph{section}"
6011
6012 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6013 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6014 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6015
6016 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6017 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6018 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6019
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6022 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6023 msgid "Frames"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6027 msgid "Frame"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6031 msgid "BeginPlainFrame"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6035 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6039 msgid "AgainFrame"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6043 msgid "Again frame with label"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6047 msgid "EndFrame"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6051 msgid "________________________________"
6052 msgstr "________________________________"
6053
6054 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6055 msgid "FrameSubtitle"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6059 msgid "Column"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6064 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6065 msgid "Columns"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6069 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6073 msgid "ColumnsCenterAligned"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6077 msgid "Columns (center aligned)"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6081 msgid "ColumnsTopAligned"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6085 msgid "Columns (top aligned)"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6089 msgid "Pause"
6090 msgstr "HentiSejenak"
6091
6092 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6095 msgid "Overlays"
6096 msgstr "Overlays"
6097
6098 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6099 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6100 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6101
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6103 msgid "Overprint"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6107 msgid "OverlayArea"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6111 msgid "Overlayarea"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6115 msgid "Uncover"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6119 msgid "Uncovered on slides"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6123 msgid "Only"
6124 msgstr "Hanya"
6125
6126 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6127 msgid "Only on slides"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6131 msgid "Block"
6132 msgstr "Blok"
6133
6134 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6136 msgid "Blocks"
6137 msgstr "Blok"
6138
6139 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6140 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6141 msgstr "Blok ( ERT[{title}] body ):"
6142
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6144 msgid "ExampleBlock"
6145 msgstr "ContohBlok"
6146
6147 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6148 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6152 msgid "AlertBlock"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6156 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6160 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6162 msgid "Titling"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6166 msgid "Title (Plain Frame)"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6171 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6172 msgid "Institute"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6176 msgid "InstituteMark"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6180 msgid "Institute mark"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6184 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6185 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6186 msgid "Quotation"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6190 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6191 msgid "Quote"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6195 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6196 msgid "Verse"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6200 msgid "TitleGraphic"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6204 msgid "Theorems"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6208 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6209 msgid "Corollary."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6213 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6214 msgid "Definition."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6218 msgid "Definitions"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6222 msgid "Definitions."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6226 msgid "Example."
6227 msgstr "Contoh."
6228
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6230 msgid "Examples"
6231 msgstr "Contoh contoh"
6232
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6234 msgid "Examples."
6235 msgstr "Contoh-contoh."
6236
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6238 msgid "Fact."
6239 msgstr "Fakta."
6240
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6242 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6243 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6244 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6245 msgid "Proof."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6249 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6250 msgid "Theorem."
6251 msgstr "Teorema."
6252
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6254 msgid "Separator"
6255 msgstr "Pemisah"
6256
6257 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6258 msgid "___"
6259 msgstr "___"
6260
6261 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6262 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6263 msgid "LyX-Code"
6264 msgstr "Kode-LyX"
6265
6266 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6267 msgid "NoteItem"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6271 msgid "Note:"
6272 msgstr "Nota:"
6273
6274 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6275 msgid "CharStyle:Alert"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6279 msgid "Alert"
6280 msgstr "Perhatian"
6281
6282 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6283 msgid "CharStyle:Structure"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6287 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6288 msgid "Structure"
6289 msgstr "Struktur"
6290
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6292 msgid "Custom:ArticleMode"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6296 msgid "Article"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6300 msgid "Custom:PresentationMode"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6304 msgid "Presentation"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6308 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6309 msgid "Table"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6313 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6314 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6315 msgid "List of Tables"
6316 msgstr "Daftar Tabel"
6317
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6319 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6320 msgid "Figure"
6321 msgstr "Gambar"
6322
6323 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6324 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6325 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6326 msgid "List of Figures"
6327 msgstr "Daftar Gambar"
6328
6329 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6330 msgid "Dialogue"
6331 msgstr "Dialog"
6332
6333 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6334 msgid "Narrative"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6338 msgid "ACT"
6339 msgstr "ACT"
6340
6341 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6342 msgid "ACT \\arabic{act}"
6343 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6344
6345 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6346 msgid "SCENE"
6347 msgstr "SCENE"
6348
6349 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6350 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6351 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6352
6353 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6354 msgid "SCENE*"
6355 msgstr "SCENE*"
6356
6357 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6358 msgid "AT RISE:"
6359 msgstr "KETIKA NAIK:"
6360
6361 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6362 msgid "Speaker"
6363 msgstr "Speaker"
6364
6365 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6366 msgid "Parenthetical"
6367 msgstr "Hubungan keatas"
6368
6369 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6370 msgid "("
6371 msgstr "("
6372
6373 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6374 msgid ")"
6375 msgstr ")"
6376
6377 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6378 msgid "CURTAIN"
6379 msgstr "TABIR"
6380
6381 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6382 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6383 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6384 msgid "Right Address"
6385 msgstr "Alamat sebelah kanan"
6386
6387 #: lib/layouts/chess.layout:35
6388 msgid "Mainline"
6389 msgstr "GarisUtama"
6390
6391 #: lib/layouts/chess.layout:42
6392 msgid "Mainline:"
6393 msgstr "GarisUtama:"
6394
6395 #: lib/layouts/chess.layout:60
6396 msgid "Variation"
6397 msgstr "Variasi"
6398
6399 #: lib/layouts/chess.layout:64
6400 msgid "Variation:"
6401 msgstr "Variasi:"
6402
6403 #: lib/layouts/chess.layout:70
6404 msgid "SubVariation"
6405 msgstr "SubVariasi"
6406
6407 #: lib/layouts/chess.layout:73
6408 msgid "Subvariation:"
6409 msgstr "Subvariasi:"
6410
6411 #: lib/layouts/chess.layout:79
6412 msgid "SubVariation2"
6413 msgstr "SubVariasi2"
6414
6415 #: lib/layouts/chess.layout:82
6416 msgid "Subvariation(2):"
6417 msgstr "Subvariasi(2):"
6418
6419 #: lib/layouts/chess.layout:88
6420 msgid "SubVariation3"
6421 msgstr "SubVariasi3"
6422
6423 #: lib/layouts/chess.layout:91
6424 msgid "Subvariation(3):"
6425 msgstr "Subvariasi(3):"
6426
6427 #: lib/layouts/chess.layout:97
6428 msgid "SubVariation4"
6429 msgstr "SubVariasi4"
6430
6431 #: lib/layouts/chess.layout:100
6432 msgid "Subvariation(4):"
6433 msgstr "Subvariasi(4):"
6434
6435 #: lib/layouts/chess.layout:106
6436 msgid "SubVariation5"
6437 msgstr "SubVariasi5"
6438
6439 #: lib/layouts/chess.layout:109
6440 msgid "Subvariation(5):"
6441 msgstr "Subvariasi(5):"
6442
6443 #: lib/layouts/chess.layout:116
6444 msgid "HideMoves"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/layouts/chess.layout:121
6448 msgid "HideMoves:"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: lib/layouts/chess.layout:126
6452 msgid "ChessBoard"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: lib/layouts/chess.layout:130
6456 msgid "[chessboard]"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: lib/layouts/chess.layout:139
6460 msgid "BoardCentered"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/layouts/chess.layout:144
6464 msgid "[centered board]"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: lib/layouts/chess.layout:154
6468 msgid "HighLight"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/layouts/chess.layout:159
6472 msgid "Highlights:"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/layouts/chess.layout:174
6476 msgid "Arrow"
6477 msgstr "Panah"
6478
6479 #: lib/layouts/chess.layout:179
6480 msgid "Arrow:"
6481 msgstr "Panah:"
6482
6483 #: lib/layouts/chess.layout:185
6484 msgid "KnightMove"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/chess.layout:190
6488 msgid "KnightMove:"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6492 msgid "DinBrief"
6493 msgstr "DinBrief"
6494
6495 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6496 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6497 msgid "Send To Address"
6498 msgstr "Kirim Ke Alamat"
6499
6500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6501 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6502 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6503 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6504 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6505 msgid "Address:"
6506 msgstr "Alamat:"
6507
6508 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6509 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6510 msgid "My Address"
6511 msgstr "Alamat Saya"
6512
6513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6514 msgid "Sender Address:"
6515 msgstr "Alamat Pengirim:"
6516
6517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6518 msgid "Return address"
6519 msgstr "Alamat Balasan"
6520
6521 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6522 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6523 msgid "Backaddress:"
6524 msgstr "Alamat belakang"
6525
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6527 msgid "Postal comment"
6528 msgstr "Kometar Pengiriman"
6529
6530 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Postal Remark:"
6533 msgstr "Postvermerk:"
6534
6535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6536 msgid "Handling"
6537 msgstr "Penanganan"
6538
6539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Handling:"
6542 msgstr "Penanganan"
6543
6544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6545 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6546 msgid "YourRef"
6547 msgstr "PerihalAnda"
6548
6549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6550 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6551 msgid "Your ref.:"
6552 msgstr "Perihal:"
6553
6554 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6556 msgid "MyRef"
6557 msgstr "PerihalKami"
6558
6559 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6561 msgid "Our ref.:"
6562 msgstr "Perihal ttg.:"
6563
6564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6565 msgid "Writer"
6566 msgstr "Penulis"
6567
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Writer:"
6571 msgstr "Penulis"
6572
6573 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6575 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6576 msgid "Signature"
6577 msgstr "Tandatangan"
6578
6579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6581 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6582 msgid "Signature:"
6583 msgstr "Tandatangan:"
6584
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6586 msgid "Bottomtext"
6587 msgstr "TeksBawah"
6588
6589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Bottom text:"
6592 msgstr "TeksBawah"
6593
6594 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6595 msgid "Area code"
6596 msgstr "Kode Area:"
6597
6598 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Area Code:"
6601 msgstr "Kode Area:"
6602
6603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6604 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6605 msgid "Telephone"
6606 msgstr "Telepon"
6607
6608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6609 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6610 msgid "Telephone:"
6611 msgstr "Telepon:"
6612
6613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6615 msgid "Location"
6616 msgstr "Lokasi"
6617
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6620 msgid "Location:"
6621 msgstr "Lokasi:"
6622
6623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6625 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6626 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6627 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6628 msgid "Date:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6633 msgid "Subject"
6634 msgstr "Subyek"
6635
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6638 msgid "Subject:"
6639 msgstr "Subyek:"
6640
6641 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6643 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6644 msgid "Opening"
6645 msgstr "Pembuka"
6646
6647 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6649 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6650 msgid "Opening:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6655 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6656 msgid "Closing"
6657 msgstr "Penutup"
6658
6659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6661 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6662 msgid "Closing:"
6663 msgstr ""
6664
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6666 msgid "encl"
6667 msgstr "lamp"
6668
6669 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6671 msgid "encl:"
6672 msgstr "lamp:"
6673
6674 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6676 msgid "cc"
6677 msgstr "cc"
6678
6679 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6681 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6682 msgid "cc:"
6683 msgstr "cc:"
6684
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6687 msgid "PS"
6688 msgstr "PS"
6689
6690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6691 msgid "Post Scriptum:"
6692 msgstr "Post Scriptum:"
6693
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6695 msgid "SenderAddress"
6696 msgstr "AlamatPengirim"
6697
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6700 msgid "Backaddress"
6701 msgstr "Alamat belakang"
6702
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6704 msgid "RetourAdresse"
6705 msgstr "Alamat Kirim jika tak sampai"
6706
6707 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6708 msgid "Adresse"
6709 msgstr "Pemilik Alamat"
6710
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6712 msgid "Postvermerk"
6713 msgstr "Postvermerk"
6714
6715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6716 msgid "Zusatz"
6717 msgstr "Zusatz"
6718
6719 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6720 msgid "IhrZeichen"
6721 msgstr "IhrZeichen"
6722
6723 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6725 msgid "YourMail"
6726 msgstr "SuratAnda"
6727
6728 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6729 msgid "IhrSchreiben"
6730 msgstr "IhrSchreiben"
6731
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6733 msgid "MeinZeichen"
6734 msgstr "MeinZeichen"
6735
6736 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6737 msgid "Unterschrift"
6738 msgstr "Unterschrift"
6739
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6741 msgid "Phone"
6742 msgstr "Telepon"
6743
6744 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6745 msgid "Telefon"
6746 msgstr "Telepon"
6747
6748 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6749 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6750 msgid "Place"
6751 msgstr "Tempat"
6752
6753 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6754 msgid "Stadt"
6755 msgstr "Stadt"
6756
6757 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6758 msgid "Town"
6759 msgstr "Kota"
6760
6761 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6762 msgid "Ort"
6763 msgstr "Ort"
6764
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6766 msgid "Datum"
6767 msgstr "Datum"
6768
6769 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6770 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6771 msgid "Reference"
6772 msgstr "Referensi"
6773
6774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6775 msgid "Betreff"
6776 msgstr "Betreff"
6777
6778 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6779 msgid "Anrede"
6780 msgstr "Anrede"
6781
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6785 msgid "Letter"
6786 msgstr "Letter"
6787
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6789 msgid "Brieftext"
6790 msgstr "TeksSingkat"
6791
6792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6793 msgid "Gruss"
6794 msgstr "Gruss"
6795
6796 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6797 msgid "ps"
6798 msgstr "ps"
6799
6800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6802 msgid "Encl."
6803 msgstr "Lamp."
6804
6805 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6806 msgid "Anlagen"
6807 msgstr "Anlagen"
6808
6809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6811 msgid "CC"
6812 msgstr "CC"
6813
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6815 msgid "Verteiler"
6816 msgstr "Verteiler"
6817
6818 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6819 msgid "00.00.0000"
6820 msgstr "00.00.0000"
6821
6822 #: lib/layouts/egs.layout:273
6823 msgid "LaTeX Title"
6824 msgstr "LaTeX Title"
6825
6826 #: lib/layouts/egs.layout:307
6827 msgid "Author:"
6828 msgstr "Penulis:"
6829
6830 #: lib/layouts/egs.layout:316
6831 msgid "Affil"
6832 msgstr "Afil"
6833
6834 #: lib/layouts/egs.layout:329
6835 msgid "Affilation:"
6836 msgstr "Afiliasi:"
6837
6838 #: lib/layouts/egs.layout:351
6839 msgid "Journal:"
6840 msgstr "Jurnal:"
6841
6842 #: lib/layouts/egs.layout:360
6843 msgid "msnumber"
6844 msgstr "msnomer"
6845
6846 #: lib/layouts/egs.layout:374
6847 msgid "MS_number:"
6848 msgstr "MS_nomer:"
6849
6850 #: lib/layouts/egs.layout:384
6851 msgid "FirstAuthor"
6852 msgstr "PenulisUtama"
6853
6854 #: lib/layouts/egs.layout:397
6855 msgid "1st_author_surname:"
6856 msgstr "nama_penulis_ke1"
6857
6858 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6859 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6860 msgid "Received"
6861 msgstr "Diterima"
6862
6863 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6864 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6865 msgid "Received:"
6866 msgstr "Diterima:"
6867
6868 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6869 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
6870 msgid "Accepted"
6871 msgstr "Disetujui"
6872
6873 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6874 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
6875 msgid "Accepted:"
6876 msgstr "Disetujui:"
6877
6878 #: lib/layouts/egs.layout:450
6879 msgid "Offsets"
6880 msgstr "Ofset"
6881
6882 #: lib/layouts/egs.layout:463
6883 msgid "reprint_reqs_to:"
6884 msgstr "permintaan cetak ke:"
6885
6886 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
6887 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
6888 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
6890 msgid "Abstract."
6891 msgstr "Abstrak."
6892
6893 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
6894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6896 msgid "Acknowledgement."
6897 msgstr "Ucapan Terima Kasih."
6898
6899 #: lib/layouts/elsart.layout:131
6900 msgid "Author Address"
6901 msgstr "Alamat Penulis"
6902
6903 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
6904 msgid "Author Email"
6905 msgstr "Email Penulis"
6906
6907 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
6908 msgid "Email:"
6909 msgstr "Email:"
6910
6911 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
6912 msgid "Author URL"
6913 msgstr "URL Penulis"
6914
6915 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
6916 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
6917 msgid "URL:"
6918 msgstr "URL:"
6919
6920 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
6921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
6922 msgid "Thanks"
6923 msgstr "Terimakasih"
6924
6925 #: lib/layouts/elsart.layout:273
6926 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6927 msgstr "Theorema \\arabic{theorem}"
6928
6929 #: lib/layouts/elsart.layout:302
6930 msgid "PROOF."
6931 msgstr "BUKTI."
6932
6933 #: lib/layouts/elsart.layout:316
6934 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6935 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6936
6937 #: lib/layouts/elsart.layout:323
6938 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6939 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6940
6941 #: lib/layouts/elsart.layout:330
6942 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6943 msgstr "Proposisi \\arabic{theorem}"
6944
6945 #: lib/layouts/elsart.layout:337
6946 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6947 msgstr "Kriteria \\arabic{theorem}"
6948
6949 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
6950 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
6951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6957 msgid "Algorithm"
6958 msgstr "Algoritma"
6959
6960 #: lib/layouts/elsart.layout:344
6961 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6962 msgstr "Algoritma \\arabic{theorem}"
6963
6964 #: lib/layouts/elsart.layout:351
6965 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6966 msgstr "Definisi \\arabic{theorem}"
6967
6968 #: lib/layouts/elsart.layout:365
6969 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6970 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6971
6972 #: lib/layouts/elsart.layout:372
6973 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6974 msgstr "Contoh \\arabic{theorem}"
6975
6976 #: lib/layouts/elsart.layout:379
6977 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6978 msgstr "Permasalahan \\arabic{theorem}"
6979
6980 #: lib/layouts/elsart.layout:386
6981 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6982 msgstr "Catatan \\arabic{theorem}"
6983
6984 #: lib/layouts/elsart.layout:393
6985 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6986 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
6987
6988 #: lib/layouts/elsart.layout:400
6989 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6990 msgstr "Klaim \\arabic{theorem}"
6991
6992 #: lib/layouts/elsart.layout:404
6993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6999 msgid "Summary"
7000 msgstr "Ringkasan"
7001
7002 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7003 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7004 msgstr "Ringkasan \\arabic{summ}"
7005
7006 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7007 msgid "Case \\arabic{case}"
7008 msgstr "Kasus \\arabic{case}"
7009
7010 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7011 msgid "Titlenotemark"
7012 msgstr "TandaJudulNota"
7013
7014 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7015 msgid "Titlenote mark"
7016 msgstr "Tanda JudulNota"
7017
7018 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7019 msgid "Title footnote"
7020 msgstr "Judul Catatankaki"
7021
7022 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7023 msgid "Title footnote:"
7024 msgstr "Judul Catatankaki:"
7025
7026 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7027 msgid "Authormark"
7028 msgstr "TandaPenulis"
7029
7030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7031 msgid "Author mark"
7032 msgstr "Tanda Penulis"
7033
7034 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7035 msgid "Author footnote"
7036 msgstr "Penulis Catatankaki"
7037
7038 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7039 msgid "Author footnote:"
7040 msgstr "Penulis catatankaki:"
7041
7042 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7043 msgid "CorAuthormark"
7044 msgstr "TandaPenulisKontak"
7045
7046 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7047 msgid "CorAuthor mark"
7048 msgstr "Tanda PenulisKontak"
7049
7050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7051 msgid "Corresponding author"
7052 msgstr "Penulis Kontak"
7053
7054 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7055 msgid "Corresponding author text:"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7059 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7060 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7061 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7062 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7063 msgid "Keywords:"
7064 msgstr "Katakunci:"
7065
7066 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7067 msgid "Keyword"
7068 msgstr "Katakunci"
7069
7070 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7071 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7072 msgid "Key words:"
7073 msgstr "Kata kunci:"
7074
7075 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7076 msgid "Item"
7077 msgstr "Item"
7078
7079 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7080 msgid "Item:"
7081 msgstr "Item:"
7082
7083 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7084 msgid "BulletedItem"
7085 msgstr "BulletedItem"
7086
7087 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7088 msgid "Bulleted Item:"
7089 msgstr "Bulleted Item:"
7090
7091 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7092 msgid "Begin"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7096 msgid "Begin of CV"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7100 msgid "PersonalInfo"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7104 msgid "Personal Info"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7108 msgid "MotherTongue"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7112 msgid "Mother Tongue:"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: lib/layouts/foils.layout:42
7116 msgid "Foilhead"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: lib/layouts/foils.layout:61
7120 msgid "ShortFoilhead"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: lib/layouts/foils.layout:67
7124 msgid "Rotatefoilhead"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: lib/layouts/foils.layout:73
7128 msgid "ShortRotatefoilhead"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/foils.layout:82
7132 msgid "TickList"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/foils.layout:97
7136 msgid "_/"
7137 msgstr "_/"
7138
7139 #: lib/layouts/foils.layout:101
7140 msgid "CrossList"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: lib/layouts/foils.layout:116
7144 msgid "><"
7145 msgstr "><"
7146
7147 #: lib/layouts/foils.layout:160
7148 msgid "My Logo"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/foils.layout:168
7152 msgid "My Logo:"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: lib/layouts/foils.layout:177
7156 msgid "Restriction"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: lib/layouts/foils.layout:181
7160 msgid "Restriction:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7164 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7165 msgid "Left Header"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7169 msgid "Left Header:"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7173 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7174 msgid "Right Header"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7178 msgid "Right Header:"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/foils.layout:201
7182 msgid "Right Footer"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/foils.layout:205
7186 msgid "Right Footer:"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7190 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7191 msgid "Theorem #."
7192 msgstr "Theorema #."
7193
7194 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7195 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7196 msgid "Lemma #."
7197 msgstr "Lemma #."
7198
7199 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7200 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7201 msgid "Corollary #."
7202 msgstr "Corollary #."
7203
7204 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7205 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7206 msgid "Proposition #."
7207 msgstr "Proposisi #."
7208
7209 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7210 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7211 msgid "Definition #."
7212 msgstr "Definisi #."
7213
7214 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7215 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7216 msgid "Theorem*"
7217 msgstr "Theorema*"
7218
7219 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7220 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7221 msgid "Lemma*"
7222 msgstr "Lemma*"
7223
7224 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7225 msgid "Lemma."
7226 msgstr "Lemma."
7227
7228 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7229 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7230 msgid "Corollary*"
7231 msgstr "Corollary*"
7232
7233 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7234 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7235 msgid "Proposition*"
7236 msgstr "Proposisi*"
7237
7238 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7239 msgid "Proposition."
7240 msgstr "Proposisi."
7241
7242 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7244 msgid "Definition*"
7245 msgstr "Definisi*"
7246
7247 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7248 msgid "Letter:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7252 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7253 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7254 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7255 msgid "Name"
7256 msgstr "Nama"
7257
7258 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7259 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7260 msgid "Name:"
7261 msgstr "Nama:"
7262
7263 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7264 msgid "Street"
7265 msgstr "Jalan"
7266
7267 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7268 msgid "Street:"
7269 msgstr "jalan:"
7270
7271 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7272 msgid "Addition"
7273 msgstr "Tambahan"
7274
7275 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7276 msgid "Addition:"
7277 msgstr "Tambahan:"
7278
7279 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7280 msgid "Town:"
7281 msgstr "Kota:"
7282
7283 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7284 msgid "State"
7285 msgstr "Propinsi"
7286
7287 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7288 msgid "State:"
7289 msgstr "Propinsi:"
7290
7291 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7292 msgid "ReturnAddress"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7296 msgid "ReturnAddress:"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7300 msgid "MyRef:"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7304 msgid "YourRef:"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7308 msgid "YourMail:"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7312 msgid "Phone:"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7316 msgid "Telefax"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7320 msgid "Telefax:"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7324 msgid "Telex"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7328 msgid "Telex:"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7332 msgid "EMail"
7333 msgstr "EMail"
7334
7335 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7336 msgid "EMail:"
7337 msgstr "EMail:"
7338
7339 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7340 msgid "HTTP"
7341 msgstr "HTTP"
7342
7343 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7344 msgid "HTTP:"
7345 msgstr "HTTP:"
7346
7347 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7348 msgid "Bank"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7352 msgid "Bank:"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7356 msgid "BankCode"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7360 msgid "BankCode:"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7364 msgid "BankAccount"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7368 msgid "BankAccount:"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7372 msgid "PostalComment"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7376 msgid "PostalComment:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7380 msgid "Reference:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7384 msgid "Encl.:"
7385 msgstr "Lamp.:"
7386
7387 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7388 msgid "NameRowA"
7389 msgstr "NamaBarisA"
7390
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7392 msgid "NameRowA:"
7393 msgstr "NamaBarisA:"
7394
7395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7396 msgid "NameRowB"
7397 msgstr "NamaBarisB"
7398
7399 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7400 msgid "NameRowB:"
7401 msgstr "NamaBarisB:"
7402
7403 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7404 msgid "NameRowC"
7405 msgstr "NamaBarisC"
7406
7407 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7408 msgid "NameRowC:"
7409 msgstr "NamaBarisC:"
7410
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7412 msgid "NameRowD"
7413 msgstr "NamaBarisD"
7414
7415 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7416 msgid "NameRowD:"
7417 msgstr "NamaBarisD:"
7418
7419 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7420 msgid "NameRowE"
7421 msgstr "NamaBarisE"
7422
7423 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7424 msgid "NameRowE:"
7425 msgstr "NamaBarisE:"
7426
7427 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7428 msgid "NameRowF"
7429 msgstr "NamaBarisF"
7430
7431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7432 msgid "NameRowF:"
7433 msgstr "NamaBarisF:"
7434
7435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7436 msgid "NameRowG"
7437 msgstr "NamaBarisG"
7438
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7440 msgid "NameRowG:"
7441 msgstr "NamaBarisG:"
7442
7443 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7444 msgid "AddressRowA"
7445 msgstr "AlamatBarisA"
7446
7447 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7448 msgid "AddressRowA:"
7449 msgstr "AlamatBarisA:"
7450
7451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7452 msgid "AddressRowB"
7453 msgstr "AlamatBarisB"
7454
7455 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7456 msgid "AddressRowB:"
7457 msgstr "AlamatBarisB:"
7458
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7460 msgid "AddressRowC"
7461 msgstr "AlamatBarisC"
7462
7463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7464 msgid "AddressRowC:"
7465 msgstr "AlamatBarisC:"
7466
7467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7468 msgid "AddressRowD"
7469 msgstr "AlamatBarisD"
7470
7471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7472 msgid "AddressRowD:"
7473 msgstr "AlamatBarisD:"
7474
7475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7476 msgid "AddressRowE"
7477 msgstr "AlamatBarisE"
7478
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7480 msgid "AddressRowE:"
7481 msgstr "AlamatBarisE:"
7482
7483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7484 msgid "AddressRowF"
7485 msgstr "AlamatBarisF"
7486
7487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7488 msgid "AddressRowF:"
7489 msgstr "AlamatBarisF:"
7490
7491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7492 msgid "TelephoneRowA"
7493 msgstr "TeleponBarisA"
7494
7495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7496 msgid "TelephoneRowA:"
7497 msgstr "TeleponBarisA:"
7498
7499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7500 msgid "TelephoneRowB"
7501 msgstr "TeleponBarisB"
7502
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7504 msgid "TelephoneRowB:"
7505 msgstr "TeleponBarisB:"
7506
7507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7508 msgid "TelephoneRowC"
7509 msgstr "TeleponBarisC"
7510
7511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7512 msgid "TelephoneRowC:"
7513 msgstr "TeleponBarisC:"
7514
7515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7516 msgid "TelephoneRowD"
7517 msgstr "TeleponBarisD"
7518
7519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7520 msgid "TelephoneRowD:"
7521 msgstr "TeleponBarisD:"
7522
7523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7524 msgid "TelephoneRowE"
7525 msgstr "TeleponBarisE"
7526
7527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7528 msgid "TelephoneRowE:"
7529 msgstr "TeleponBarisE:"
7530
7531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7532 msgid "TelephoneRowF"
7533 msgstr "TeleponBarisF"
7534
7535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7536 msgid "TelephoneRowF:"
7537 msgstr "TeleponBarisF:"
7538
7539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7540 msgid "InternetRowA"
7541 msgstr "InternetBarisA"
7542
7543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7544 msgid "InternetRowA:"
7545 msgstr "InternetBarisA:"
7546
7547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7548 msgid "InternetRowB"
7549 msgstr "InternetBarisB"
7550
7551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7552 msgid "InternetRowB:"
7553 msgstr "InternetBarisB:"
7554
7555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7556 msgid "InternetRowC"
7557 msgstr "InternetBarisC"
7558
7559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7560 msgid "InternetRowC:"
7561 msgstr "InternetBarisC:"
7562
7563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7564 msgid "InternetRowD"
7565 msgstr "InternetBarisD"
7566
7567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7568 msgid "InternetRowD:"
7569 msgstr "InternetBarisD:"
7570
7571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7572 msgid "InternetRowE"
7573 msgstr "InternetBarisE"
7574
7575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7576 msgid "InternetRowE:"
7577 msgstr "InternetBarisE:"
7578
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7580 msgid "InternetRowF"
7581 msgstr "InternetBarisF"
7582
7583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7584 msgid "InternetRowF:"
7585 msgstr "InternetBarisF:"
7586
7587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7588 msgid "BankRowA"
7589 msgstr "BankBarisA"
7590
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7592 msgid "BankRowA:"
7593 msgstr "BankBarisA:"
7594
7595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7596 msgid "BankRowB"
7597 msgstr "BankBarisB"
7598
7599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7600 msgid "BankRowB:"
7601 msgstr "BankBarisB:"
7602
7603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7604 msgid "BankRowC"
7605 msgstr "BankBarisC"
7606
7607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7608 msgid "BankRowC:"
7609 msgstr "BankBarisC:"
7610
7611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7612 msgid "BankRowD"
7613 msgstr "BankBarisD"
7614
7615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7616 msgid "BankRowD:"
7617 msgstr "BankBarisD:"
7618
7619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7620 msgid "BankRowE"
7621 msgstr "BankBarisE"
7622
7623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7624 msgid "BankRowE:"
7625 msgstr "BankBarisE:"
7626
7627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7628 msgid "BankRowF"
7629 msgstr "BankBarisF"
7630
7631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7632 msgid "BankRowF:"
7633 msgstr "BankBarisF:"
7634
7635 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7636 msgid "Claim #."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7640 msgid "Remarks"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7644 msgid "Remarks #."
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7648 msgid "More"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7652 msgid "(MORE)"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7656 msgid "FADE IN:"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7660 msgid "INT."
7661 msgstr "INT."
7662
7663 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7664 msgid "EXT."
7665 msgstr "EXT."
7666
7667 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7668 msgid "Continuing"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7672 msgid "(continuing)"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7676 msgid "Transition"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7680 msgid "TITLE OVER:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7684 msgid "INTERCUT"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7688 msgid "INTERCUT WITH:"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7692 msgid "FADE OUT"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7696 msgid "Scene"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7700 msgid "Classification Codes"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7704 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7705 msgid "Definition \\thedefinition."
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7709 msgid "Step"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7713 msgid "Step \\thestep."
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7718 msgid "Example \\theexample."
7719 msgstr ""
7720
7721 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7722 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7723 msgid "Remark \\theremark."
7724 msgstr ""
7725
7726 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7728 msgid "Notation \\thenotation."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7732 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7733 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7734 msgid "Theorem \\thetheorem."
7735 msgstr ""
7736
7737 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7738 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7739 msgid "Corollary \\thecorollary."
7740 msgstr ""
7741
7742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7743 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7744 msgid "Lemma \\thelemma."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7748 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7749 msgid "Proposition \\theproposition."
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7753 msgid "Prop"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7757 msgid "Prop \\theprop."
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7761 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7767 msgid "Question"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
7771 msgid "Question \\thequestion."
7772 msgstr ""
7773
7774 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
7775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7776 msgid "Claim \\theclaim."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
7780 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7781 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
7785 msgid "Appendices Section"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
7789 msgid "--- Appendices ---"
7790 msgstr "--- Lampiran ---"
7791
7792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
7793 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7794 msgstr "Lampiran \\Alph{appendix}."
7795
7796 #: lib/layouts/iopart.layout:76
7797 msgid "Review"
7798 msgstr "Tinjau"
7799
7800 #: lib/layouts/iopart.layout:82
7801 msgid "Topical"
7802 msgstr "Tema"
7803
7804 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
7805 msgid "Comment"
7806 msgstr "Komentar"
7807
7808 #: lib/layouts/iopart.layout:100
7809 msgid "Paper"
7810 msgstr "Kertas"
7811
7812 #: lib/layouts/iopart.layout:106
7813 msgid "Prelim"
7814 msgstr "Pemeriksaan awal"
7815
7816 #: lib/layouts/iopart.layout:112
7817 msgid "Rapid"
7818 msgstr "Cepat"
7819
7820 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
7821 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
7822 msgid "PACS"
7823 msgstr "PACS"
7824
7825 #: lib/layouts/iopart.layout:220
7826 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
7827 msgstr "Sistem Penomeran Klasifikasi Fisika dan Astronomi:"
7828
7829 #: lib/layouts/iopart.layout:224
7830 msgid "MSC"
7831 msgstr "MSC"
7832
7833 #: lib/layouts/iopart.layout:227
7834 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: lib/layouts/iopart.layout:231
7838 msgid "submitto"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: lib/layouts/iopart.layout:234
7842 msgid "submit to paper:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: lib/layouts/iopart.layout:260
7846 msgid "Bibliography (plain)"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: lib/layouts/iopart.layout:284
7850 msgid "Bibliography heading"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: lib/layouts/isprs.layout:37
7854 msgid "ABSTRACT:"
7855 msgstr "ABSTRAK:"
7856
7857 #: lib/layouts/isprs.layout:65
7858 msgid "KEY WORDS:"
7859 msgstr "KATA KUNCI:"
7860
7861 #: lib/layouts/isprs.layout:133
7862 msgid "Commission"
7863 msgstr "Komisi"
7864
7865 #: lib/layouts/isprs.layout:226
7866 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
7867 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
7868
7869 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
7870 msgid "AddressForOffprints"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
7874 msgid "Address for Offprints:"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
7878 msgid "RunningTitle"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
7882 #: lib/layouts/svjour.inc:155
7883 msgid "Running title:"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
7887 msgid "RunningAuthor"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
7891 msgid "Running author:"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: lib/layouts/latex8.layout:72
7895 msgid "E-mail:"
7896 msgstr "E-mail:"
7897
7898 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
7899 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
7900 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
7901 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
7902 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
7903 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7904 msgid "Chapter"
7905 msgstr "Bab"
7906
7907 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
7908 msgid "Running LaTeX Title"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
7912 msgid "TOC Title"
7913 msgstr "Judul Daftar Isi"
7914
7915 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
7916 msgid "TOC title:"
7917 msgstr "Judul daftar isi:"
7918
7919 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
7920 msgid "Author Running"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
7924 msgid "Author Running:"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
7928 msgid "TOC Author"
7929 msgstr "Daftar Isi Penulis"
7930
7931 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
7932 msgid "TOC Author:"
7933 msgstr "Daftar Isi Penulis:"
7934
7935 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
7936 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
7937 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
7938 #: lib/layouts/theorems.inc:281
7939 msgid "Case #."
7940 msgstr "Kasus #."
7941
7942 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
7943 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
7944 msgid "Claim."
7945 msgstr "Klaim."
7946
7947 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
7948 msgid "Conjecture #."
7949 msgstr "Perkiraan #."
7950
7951 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
7952 msgid "Example #."
7953 msgstr "Contoh #."
7954
7955 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
7956 msgid "Exercise #."
7957 msgstr "Latihan #."
7958
7959 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
7960 msgid "Note #."
7961 msgstr "Nota #."
7962
7963 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
7964 #: lib/layouts/svjour.inc:394
7965 msgid "Problem #."
7966 msgstr "Problem #."
7967
7968 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
7969 msgid "Property"
7970 msgstr "Properti"
7971
7972 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
7973 msgid "Property #."
7974 msgstr "Properti #."
7975
7976 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
7977 msgid "Question #."
7978 msgstr "Soalan #."
7979
7980 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
7981 msgid "Remark #."
7982 msgstr "Catatan #."
7983
7984 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
7985 #: lib/layouts/svjour.inc:433
7986 msgid "Solution"
7987 msgstr "Penyelesaian"
7988
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
7990 #: lib/layouts/svjour.inc:436
7991 msgid "Solution #."
7992 msgstr "Penyelesain #."
7993
7994 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
7995 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
7996 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7997 msgid "Chapter*"
7998 msgstr "Chapter*"
7999
8000 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8001 msgid "Chapterprecis"
8002 msgstr "Chapterprecis"
8003
8004 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8005 msgid "Epigraph"
8006 msgstr "Epigraf"
8007
8008 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8009 msgid "Poemtitle"
8010 msgstr "Poemtitle"
8011
8012 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8013 msgid "Poemtitle*"
8014 msgstr "Poemtitle*"
8015
8016 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8017 msgid "Legend"
8018 msgstr "Keterangan"
8019
8020 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8021 msgid "Entry"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8025 msgid "Entry:"
8026 msgstr "Masuk:"
8027
8028 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8029 msgid "ListItem"
8030 msgstr "Daftar-item"
8031
8032 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8033 msgid "List Item:"
8034 msgstr "Daftar item:"
8035
8036 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8037 msgid "DoubleItem"
8038 msgstr "ItemGanda"
8039
8040 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8041 msgid "Double Item:"
8042 msgstr "Item Ganda:"
8043
8044 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8045 msgid "Space"
8046 msgstr "Spasi"
8047
8048 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8049 msgid "Space:"
8050 msgstr "Spasi:"
8051
8052 #: lib/layouts/paper.layout:145
8053 msgid "SubTitle"
8054 msgstr "AnakJudul"
8055
8056 #: lib/layouts/paper.layout:157
8057 msgid "Institution"
8058 msgstr "Institusi"
8059
8060 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8061 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8062 msgid "Slide"
8063 msgstr "Slide"
8064
8065 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8066 msgid "    "
8067 msgstr "    "
8068
8069 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8070 msgid "EndSlide"
8071 msgstr "AkhirSlide"
8072
8073 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8074 msgid "~=~"
8075 msgstr "~=~"
8076
8077 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8078 msgid "WideSlide"
8079 msgstr "SlideLebar"
8080
8081 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8082 msgid "EmptySlide"
8083 msgstr "SlideKosong"
8084
8085 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8086 msgid "Empty slide:"
8087 msgstr "Slide kosong:"
8088
8089 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8090 msgid "\\arabic{section}"
8091 msgstr "\\arabic{section}"
8092
8093 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8094 msgid "ItemizeType1"
8095 msgstr "TipePerincian1"
8096
8097 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8098 msgid "EnumerateType1"
8099 msgstr "TipeBernomor1"
8100
8101 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8102 msgid "List of Algorithms"
8103 msgstr "Daftar Algotitma"
8104
8105 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8106 msgid "\\thechapter"
8107 msgstr "\\thechapter"
8108
8109 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8110 msgid "Recipe"
8111 msgstr "Recipe"
8112
8113 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8114 msgid "Recipe:"
8115 msgstr "Recipe:"
8116
8117 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8118 msgid "Ingredients"
8119 msgstr "Isi Kandungan"
8120
8121 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8122 msgid "Ingredients:"
8123 msgstr "Isi Kandungan:"
8124
8125 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8126 msgid "Preprint"
8127 msgstr "Pracetak"
8128
8129 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8130 msgid "AltAffiliation"
8131 msgstr "AfiliasiLain"
8132
8133 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8134 msgid "Thanks:"
8135 msgstr "Terima Kasih:"
8136
8137 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8138 msgid "Electronic Address:"
8139 msgstr "Alamat Elektronik:"
8140
8141 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8142 msgid "acknowledgments"
8143 msgstr "ucapan terima kasih"
8144
8145 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8146 msgid "PACS number:"
8147 msgstr "Nomor PACS:"
8148
8149 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8150 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8151 msgid "Labeling"
8152 msgstr "Pelabelan"
8153
8154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8155 msgid "L"
8156 msgstr "L"
8157
8158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8159 msgid "O"
8160 msgstr "O"
8161
8162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8163 msgid "Encl"
8164 msgstr "Lamp"
8165
8166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8167 msgid "Place:"
8168 msgstr "Tempat:"
8169
8170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8171 msgid "Specialmail"
8172 msgstr "Alamat khusus"
8173
8174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8175 msgid "Specialmail:"
8176 msgstr "Alamat khusus:"
8177
8178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8179 msgid "Title:"
8180 msgstr "Judul:"
8181
8182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8183 msgid "Yourref"
8184 msgstr "Perihal"
8185
8186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8187 msgid "Yourmail"
8188 msgstr "Surat saudara"
8189
8190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8191 msgid "Your letter of:"
8192 msgstr "Surat saudara tentang"
8193
8194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8195 msgid "Myref"
8196 msgstr "Perihal kami"
8197
8198 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8199 msgid "Customer"
8200 msgstr "Pelanggan"
8201
8202 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8203 msgid "Customer no.:"
8204 msgstr "Pelanggan no.:"
8205
8206 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8207 msgid "Invoice"
8208 msgstr "Invoice"
8209
8210 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8211 msgid "Invoice no.:"
8212 msgstr "Invoice no.:"
8213
8214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8215 msgid "NextAddress"
8216 msgstr "AlamatSelanjutnya"
8217
8218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8219 msgid "Next Address:"
8220 msgstr "Alamat Selanjutnya"
8221
8222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8223 msgid "Sender Name:"
8224 msgstr "Nama Pengirim:"
8225
8226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8227 msgid "Sender Phone:"
8228 msgstr "No Telpon Pengirim:"
8229
8230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8231 msgid "Fax"
8232 msgstr "Faks"
8233
8234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8235 msgid "Sender Fax:"
8236 msgstr "No Faks Pengirim:"
8237
8238 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8239 msgid "E-Mail"
8240 msgstr "E-Mail"
8241
8242 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8243 msgid "Sender E-Mail:"
8244 msgstr "E-Mail Pengirim:"
8245
8246 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8247 msgid "Sender URL:"
8248 msgstr "URL Pengirim:"
8249
8250 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8251 msgid "Logo"
8252 msgstr "Logo"
8253
8254 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8255 msgid "Logo:"
8256 msgstr "Logo:"
8257
8258 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8259 msgid "EndLetter"
8260 msgstr "AkhirSurat"
8261
8262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8263 msgid "End of letter"
8264 msgstr "Akhir dari Surat"
8265
8266 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8267 msgid "LandscapeSlide"
8268 msgstr "SlideLansekap"
8269
8270 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8271 msgid "Landscape Slide:"
8272 msgstr "Slide Lansekap"
8273
8274 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8275 msgid "PortraitSlide"
8276 msgstr "Slide Potret"
8277
8278 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8279 msgid "Portrait Slide:"
8280 msgstr "Slide Potret:"
8281
8282 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8283 msgid "Slide*"
8284 msgstr "Slide*"
8285
8286 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8287 msgid "EndOfSlide"
8288 msgstr "AkhirDariSlide"
8289
8290 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8291 msgid "SlideHeading"
8292 msgstr "SlideHeading"
8293
8294 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8295 msgid "SlideSubHeading"
8296 msgstr "SlideSubHeading"
8297
8298 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8299 msgid "ListOfSlides"
8300 msgstr "DaftarDariSlide"
8301
8302 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8303 msgid "[List Of Slides]"
8304 msgstr "[Daftar Slide]"
8305
8306 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8307 msgid "SlideContents"
8308 msgstr "DaftarIsiSlide"
8309
8310 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8311 msgid "[Slide Contents]"
8312 msgstr "[Daftar Isi Slide]"
8313
8314 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8315 msgid "ProgressContents"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8319 msgid "[Progress Contents]"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8324 msgid "Conjecture*"
8325 msgstr "Conjecture*"
8326
8327 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8329 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8330 msgid "Algorithm*"
8331 msgstr "Algorithm*"
8332
8333 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8334 msgid "AMS"
8335 msgstr "AMS"
8336
8337 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8338 msgid "Subjectclass"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8342 msgid "AMS subject classifications:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8346 msgid "Conference"
8347 msgstr "Konferensi"
8348
8349 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8350 msgid "Conference:"
8351 msgstr "Konferensi:"
8352
8353 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8354 msgid "CopyrightYear"
8355 msgstr "TahunHakCipta"
8356
8357 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8358 msgid "Copyright year:"
8359 msgstr "Tahun Hak Cipta:"
8360
8361 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8362 msgid "Copyrightdata"
8363 msgstr "DataHakcipta"
8364
8365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8366 msgid "Copyright data:"
8367 msgstr "Data Hak Cipta:"
8368
8369 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8370 msgid "Terms"
8371 msgstr "Persyaratan"
8372
8373 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8374 msgid "Terms:"
8375 msgstr "Persyaratan"
8376
8377 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8378 msgid "Topic"
8379 msgstr "Topik"
8380
8381 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8382 msgid "MMMMM"
8383 msgstr "MMMMM"
8384
8385 #: lib/layouts/slides.layout:105
8386 msgid "New Slide:"
8387 msgstr "Slide Baru:"
8388
8389 #: lib/layouts/slides.layout:127
8390 msgid "Overlay"
8391 msgstr "Overlay"
8392
8393 #: lib/layouts/slides.layout:142
8394 msgid "New Overlay:"
8395 msgstr "Overlay Baru:"
8396
8397 #: lib/layouts/slides.layout:182
8398 msgid "New Note:"
8399 msgstr "Nota Baru:"
8400
8401 #: lib/layouts/slides.layout:207
8402 msgid "InvisibleText"
8403 msgstr "TeksGaib"
8404
8405 #: lib/layouts/slides.layout:214
8406 msgid "<Invisible Text Follows>"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: lib/layouts/slides.layout:231
8410 msgid "VisibleText"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: lib/layouts/slides.layout:238
8414 msgid "<Visible Text Follows>"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/layouts/spie.layout:54
8418 msgid "Authorinfo"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/layouts/spie.layout:66
8422 msgid "Authorinfo:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/layouts/spie.layout:79
8426 msgid "ABSTRACT"
8427 msgstr "ABSTRAK"
8428
8429 #: lib/layouts/spie.layout:94
8430 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8431 msgstr "UCAPAN TERIMA KASIH"
8432
8433 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8434 msgid "Subclass"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Petit"
8440 msgstr "Poemtitle"
8441
8442 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8443 #, fuzzy
8444 msgid "Front Matter"
8445 msgstr "FrontMatter"
8446
8447 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8448 #, fuzzy
8449 msgid "--- Front Matter ---"
8450 msgstr "FrontMatter"
8451
8452 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Main Matter"
8455 msgstr "BackMatter"
8456
8457 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8458 msgid "--- Main Matter ---"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Back Matter"
8464 msgstr "BackMatter"
8465
8466 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8467 #, fuzzy
8468 msgid "--- Back Matter ---"
8469 msgstr "BackMatter"
8470
8471 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8472 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8473 msgid "Part \\thepart"
8474 msgstr "Part \\thepart"
8475
8476 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8477 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8478 msgid "Chapter \\thechapter"
8479 msgstr "Chapter \\thechapter"
8480
8481 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8482 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8483 msgid "Appendix \\thechapter"
8484 msgstr "Appendix \\thechapter"
8485
8486 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8487 #, fuzzy
8488 msgid "Preface"
8489 msgstr "Tempat"
8490
8491 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8492 #, fuzzy
8493 msgid "Preface:"
8494 msgstr "Tempat:"
8495
8496 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8497 msgid "Proof(QED)"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8501 msgid "Proof(smartQED)"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8505 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Title*"
8511 msgstr "Judul"
8512
8513 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8514 msgid "Institute and e-mail: "
8515 msgstr ""
8516
8517 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8518 msgid "MiniTOC"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8522 msgid "TOC depth (provide a number):"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8526 #, fuzzy
8527 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8528 msgstr "Daftar Acuan"
8529
8530 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8531 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8532 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8533 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8534 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8535 #, fuzzy
8536 msgid "For editors"
8537 msgstr "Penyumbang"
8538
8539 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8540 #, fuzzy
8541 msgid "List of Contributors"
8542 msgstr "Daftar Diagram"
8543
8544 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8545 #, fuzzy
8546 msgid "Inst"
8547 msgstr "&Sisipan"
8548
8549 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Institute #"
8552 msgstr "Institusi"
8553
8554 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8555 #, fuzzy
8556 msgid "Sidenote"
8557 msgstr "Bibnote"
8558
8559 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8560 #, fuzzy
8561 msgid "sidenote"
8562 msgstr "Bibnote"
8563
8564 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8565 #, fuzzy
8566 msgid "Marginnote"
8567 msgstr "Catatan tepi|p"
8568
8569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8570 #, fuzzy
8571 msgid "marginnote"
8572 msgstr "Batas"
8573
8574 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8575 msgid "NewThought"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8579 msgid "new thought"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8583 #, fuzzy
8584 msgid "AllCaps"
8585 msgstr "Smallcaps"
8586
8587 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8588 #, fuzzy
8589 msgid "allcaps"
8590 msgstr "Smallcaps"
8591
8592 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8593 #, fuzzy
8594 msgid "SmallCaps"
8595 msgstr "Smallcaps"
8596
8597 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8598 #, fuzzy
8599 msgid "smallcaps"
8600 msgstr "Smallcaps"
8601
8602 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8603 msgid "Full Width"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8607 #, fuzzy
8608 msgid "MarginTable"
8609 msgstr "Pinggiran"
8610
8611 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8612 #, fuzzy
8613 msgid "MarginFigure"
8614 msgstr "Gambar"
8615
8616 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8617 msgid "email:"
8618 msgstr "email:"
8619
8620 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8621 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8622 msgstr "Thesaurus tidak ada yang terbaru di A&A:"
8623
8624 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8625 msgid "Element:Firstname"
8626 msgstr "Elemen:Namadepan"
8627
8628 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8629 msgid "Firstname"
8630 msgstr "Nama depan"
8631
8632 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8633 msgid "Element:Fname"
8634 msgstr "Elemen:Fname"
8635
8636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8637 msgid "Fname"
8638 msgstr "Fname"
8639
8640 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8641 msgid "Element:Surname"
8642 msgstr "Elemen:NamaKeluarga"
8643
8644 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8645 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8646 msgid "Surname"
8647 msgstr "Nama keluarga"
8648
8649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8650 msgid "Element:Filename"
8651 msgstr "Elemen:Nama berkas"
8652
8653 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8654 msgid "Element:Literal"
8655 msgstr "Elemen:Literal"
8656
8657 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8658 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8659 msgid "Literal"
8660 msgstr "Literal"
8661
8662 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8663 msgid "Element:Emph"
8664 msgstr "Elemen:Emph"
8665
8666 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8667 msgid "Emph"
8668 msgstr "Emph"
8669
8670 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8671 msgid "Element:Abbrev"
8672 msgstr "Elemen:Singkatan"
8673
8674 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8675 msgid "Abbrev"
8676 msgstr "Singkatan"
8677
8678 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8679 msgid "Element:Citation-number"
8680 msgstr "Elemen:Nomor-acuan"
8681
8682 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8683 msgid "Citation-number"
8684 msgstr "Nomor-acuan"
8685
8686 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8687 msgid "Element:Volume"
8688 msgstr "Elemen:Volume"
8689
8690 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8691 msgid "Volume"
8692 msgstr "Volume"
8693
8694 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8695 msgid "Element:Day"
8696 msgstr "Elemen:Hari"
8697
8698 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8699 msgid "Day"
8700 msgstr "Hari"
8701
8702 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8703 msgid "Element:Month"
8704 msgstr "Elemen:Bulan"
8705
8706 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8707 msgid "Month"
8708 msgstr "Bulan"
8709
8710 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8711 msgid "Element:Year"
8712 msgstr "Elemen:Tahun"
8713
8714 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8715 msgid "Year"
8716 msgstr "Tahun"
8717
8718 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8719 msgid "Element:Issue-number"
8720 msgstr "Elemen:Nomor-Isu"
8721
8722 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8723 msgid "Issue-number"
8724 msgstr "Nomor_isu"
8725
8726 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8727 msgid "Element:Issue-day"
8728 msgstr "Elemen:Hari-Isu"
8729
8730 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
8731 msgid "Issue-day"
8732 msgstr "Hari-isu"
8733
8734 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
8735 msgid "Element:Issue-months"
8736 msgstr "Elemen:Bulan-Isu"
8737
8738 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
8739 msgid "Issue-months"
8740 msgstr "Bulan-Isu"
8741
8742 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
8743 msgid "Subsubparagraph"
8744 msgstr "Subsubparagraf"
8745
8746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
8747 msgid "Header"
8748 msgstr "Header"
8749
8750 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8751 msgid "-- Header --"
8752 msgstr "-- Header --"
8753
8754 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8755 msgid "Special-section"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8759 msgid "Special-section:"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8763 msgid "AGU-journal"
8764 msgstr "AGU-journal"
8765
8766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8767 msgid "AGU-journal:"
8768 msgstr "AGU-journal:"
8769
8770 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8771 msgid "Citation-number:"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8775 msgid "AGU-volume"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8779 msgid "AGU-volume:"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8783 msgid "AGU-issue"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8787 msgid "AGU-issue:"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8791 msgid "Copyright:"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8795 msgid "Index-terms"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8799 msgid "Index-terms..."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8803 msgid "Index-term"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8807 msgid "Index-term:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8811 msgid "Cross-term"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8815 msgid "Cross-term:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
8819 msgid "Supplementary"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
8823 msgid "Supplementary..."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
8827 msgid "Supp-note"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
8831 msgid "Sup-mat-note:"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
8835 msgid "Cite-other"
8836 msgstr ""
8837
8838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
8839 msgid "Cite-other:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
8843 msgid "Revised"
8844 msgstr ""
8845
8846 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
8847 msgid "Revised:"
8848 msgstr ""
8849
8850 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
8851 msgid "Ident-line"
8852 msgstr ""
8853
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
8855 msgid "Ident-line:"
8856 msgstr ""
8857
8858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
8859 msgid "Runhead"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
8863 msgid "Runhead:"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
8867 msgid "Published-online:"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
8871 msgid "Citation"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
8875 msgid "Citation:"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
8879 msgid "Posting-order"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
8883 msgid "Posting-order:"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
8887 msgid "AGU-pages"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
8891 msgid "AGU-pages:"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
8895 msgid "Words"
8896 msgstr "Kata"
8897
8898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
8899 msgid "Words:"
8900 msgstr "Kata:"
8901
8902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
8903 msgid "Figures"
8904 msgstr "Gambar"
8905
8906 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
8907 msgid "Figures:"
8908 msgstr "Gambar:"
8909
8910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
8911 msgid "Tables"
8912 msgstr "Tabel"
8913
8914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
8915 msgid "Tables:"
8916 msgstr "Tabel:"
8917
8918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
8919 msgid "Datasets"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
8923 msgid "Datasets:"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
8927 msgid "Element:ISSN"
8928 msgstr "Elemen:ISSN"
8929
8930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
8931 msgid "ISSN"
8932 msgstr "ISSN"
8933
8934 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
8935 msgid "Element:CODEN"
8936 msgstr "Elemen:CODEN"
8937
8938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
8939 msgid "CODEN"
8940 msgstr "CODEN"
8941
8942 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
8943 msgid "Element:SS-Code"
8944 msgstr "Elemen:SS-Kode"
8945
8946 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
8947 msgid "SS-Code"
8948 msgstr "SS-Kode"
8949
8950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
8951 msgid "Element:SS-Title"
8952 msgstr "Elemen:SS-Judul"
8953
8954 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
8955 msgid "SS-Title"
8956 msgstr "SS-Judul"
8957
8958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
8959 msgid "Element:CCC-Code"
8960 msgstr "Elemen:CCC-Kode"
8961
8962 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
8963 msgid "CCC-Code"
8964 msgstr "CCC-Kode"
8965
8966 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
8967 msgid "Element:Code"
8968 msgstr "Elemen:Kode"
8969
8970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
8971 msgid "Code"
8972 msgstr "Kode"
8973
8974 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
8975 msgid "Element:Dscr"
8976 msgstr "Elemen:Dscr"
8977
8978 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
8979 msgid "Dscr"
8980 msgstr "Dscr"
8981
8982 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
8983 msgid "Element:Keyword"
8984 msgstr "Elemen:Katakunci"
8985
8986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
8987 msgid "Element:Orgdiv"
8988 msgstr "Elemen:Orgdiv"
8989
8990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
8991 msgid "Orgdiv"
8992 msgstr "Orgdiv"
8993
8994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8995 msgid "Element:Orgname"
8996 msgstr "Elemen:Namaorganisasi"
8997
8998 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
8999 msgid "Orgname"
9000 msgstr "NamaOrganisasi"
9001
9002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9003 msgid "Element:Street"
9004 msgstr "Elemen:Jalan"
9005
9006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9007 msgid "Element:City"
9008 msgstr "Elemen:Kota"
9009
9010 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9011 msgid "City"
9012 msgstr "Kota"
9013
9014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9015 msgid "Element:State"
9016 msgstr "Elemen:Propinsi"
9017
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9019 msgid "Element:Postcode"
9020 msgstr "Elemen:Kodepos"
9021
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9023 msgid "Postcode"
9024 msgstr "Kodepos"
9025
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9027 msgid "Element:Country"
9028 msgstr "Elemen:Negara"
9029
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9031 msgid "Country"
9032 msgstr "Negara"
9033
9034 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9035 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9036 msgid "Paragraph*"
9037 msgstr "Paragraph*"
9038
9039 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9040 msgid "CCC"
9041 msgstr "CCC"
9042
9043 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9044 msgid "CCC code:"
9045 msgstr "kode CCC:"
9046
9047 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9048 msgid "PaperId"
9049 msgstr "KertasId"
9050
9051 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9052 msgid "Paper Id:"
9053 msgstr "Kertas Id:"
9054
9055 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9056 msgid "AuthorAddr"
9057 msgstr "AlmtPenulis"
9058
9059 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9060 msgid "Author Address:"
9061 msgstr "Alamat Penulis:"
9062
9063 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9064 msgid "SlugComment"
9065 msgstr "Komentar Slug"
9066
9067 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9068 msgid "Slug Comment:"
9069 msgstr "Komentar Slug:"
9070
9071 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9072 msgid "Plate"
9073 msgstr "Pelat"
9074
9075 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9076 msgid "Planotable"
9077 msgstr "Tabel Plano"
9078
9079 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9080 msgid "Table Caption"
9081 msgstr "Judul Tabel"
9082
9083 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9084 msgid "TableCaption"
9085 msgstr "JudulTabel"
9086
9087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9088 msgid "Current Address"
9089 msgstr "Alamat Terkini"
9090
9091 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9092 msgid "Current address:"
9093 msgstr "Alamat Terkini:"
9094
9095 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9096 msgid "E-mail address:"
9097 msgstr "Alamat E-mail:"
9098
9099 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9100 msgid "Key words and phrases:"
9101 msgstr "Katakunci dan frasa:"
9102
9103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9104 msgid "Dedicatory"
9105 msgstr "Persembahan"
9106
9107 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9108 msgid "Dedication:"
9109 msgstr "Persembahan:"
9110
9111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9112 msgid "Translator"
9113 msgstr "Penerjemah"
9114
9115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9116 msgid "Translator:"
9117 msgstr "Penerjemah:"
9118
9119 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9120 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9121 msgstr "2000 Klasifikasi Subyek Matematika:"
9122
9123 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9124 msgid "Element:Directory"
9125 msgstr "Elemen:Petunjuk"
9126
9127 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9128 msgid "Directory"
9129 msgstr "Direktori"
9130
9131 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9132 msgid "Element:Email"
9133 msgstr "Elemen:Email"
9134
9135 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9136 msgid "Element:KeyCombo"
9137 msgstr "Elemen:KunciCombo"
9138
9139 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9140 msgid "KeyCombo"
9141 msgstr "KunciKombo"
9142
9143 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9144 msgid "Element:KeyCap"
9145 msgstr "Elemen:KunciCap"
9146
9147 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9148 msgid "KeyCap"
9149 msgstr "KunciCap"
9150
9151 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9152 msgid "Element:GuiMenu"
9153 msgstr "Elemen:MenuGui"
9154
9155 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9156 msgid "GuiMenu"
9157 msgstr "MenuGui"
9158
9159 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9160 msgid "Element:GuiMenuItem"
9161 msgstr "Elemen:MenuItemGui"
9162
9163 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9164 msgid "GuiMenuItem"
9165 msgstr "MenuItemGui"
9166
9167 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9168 msgid "Element:GuiButton"
9169 msgstr "Elemen:TombolGui"
9170
9171 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9172 msgid "GuiButton"
9173 msgstr "TombolGui"
9174
9175 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9176 msgid "Element:MenuChoice"
9177 msgstr "Elemen:PilihanMenu"
9178
9179 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9180 msgid "MenuChoice"
9181 msgstr "PilihanMenu"
9182
9183 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9184 msgid "SGML"
9185 msgstr "SGML"
9186
9187 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9188 msgid "Subparagraph*"
9189 msgstr "Subparagraph*"
9190
9191 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9192 msgid "Authorgroup"
9193 msgstr "KelompokPenulis"
9194
9195 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9196 msgid "RevisionHistory"
9197 msgstr "RiwayatPerubahan"
9198
9199 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9200 msgid "Revision History"
9201 msgstr "Riwayat Perubahan"
9202
9203 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9204 msgid "Revision"
9205 msgstr "Perubahan"
9206
9207 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9208 msgid "RevisionRemark"
9209 msgstr "CatatanPerubahan"
9210
9211 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9212 msgid "FirstName"
9213 msgstr "NamaDepan"
9214
9215 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9216 #: lib/layouts/sweave.module:39
9217 msgid "Scrap"
9218 msgstr "Sisa"
9219
9220 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9221 msgid "\\arabic{chapter}"
9222 msgstr "\\arabic{chapter}"
9223
9224 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9225 msgid "\\Alph{chapter}"
9226 msgstr "\\Alph{chapter}"
9227
9228 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9229 msgid "\\arabic{footnote}"
9230 msgstr "\\arabic{footnote}"
9231
9232 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9233 msgid "\\Roman{section}."
9234 msgstr "\\Roman{section}."
9235
9236 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9237 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9238 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9239
9240 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9241 msgid "\\Alph{subsection}."
9242 msgstr "\\Alph{subsection}."
9243
9244 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9245 msgid "\\arabic{subsection}."
9246 msgstr "\\arabic{subsection}."
9247
9248 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9249 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9250 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9251
9252 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9253 msgid "\\alph{subsubsection}."
9254 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9255
9256 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9257 msgid "\\alph{paragraph}."
9258 msgstr "\\alph{paragraph}."
9259
9260 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9261 msgid "Addpart"
9262 msgstr "Addpart"
9263
9264 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9265 msgid "Addchap"
9266 msgstr "Addchap"
9267
9268 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9269 msgid "Addsec"
9270 msgstr "Addsec"
9271
9272 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9273 msgid "Addchap*"
9274 msgstr "Addchap*"
9275
9276 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9277 msgid "Addsec*"
9278 msgstr "Addsec*"
9279
9280 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9281 msgid "Minisec"
9282 msgstr "Minisec"
9283
9284 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9285 msgid "Publishers"
9286 msgstr "Penerbit"
9287
9288 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9289 msgid "Dedication"
9290 msgstr "Persembahan"
9291
9292 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9293 msgid "Titlehead"
9294 msgstr "Kepala Judul"
9295
9296 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9297 msgid "Uppertitleback"
9298 msgstr "Judulbelakang atas"
9299
9300 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9301 msgid "Lowertitleback"
9302 msgstr "Judulbelakang bawah"
9303
9304 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9305 msgid "Extratitle"
9306 msgstr "Judul tambahan"
9307
9308 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9309 msgid "Captionabove"
9310 msgstr "Caption atas"
9311
9312 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9313 msgid "Captionbelow"
9314 msgstr "Caption bawah"
9315
9316 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9317 msgid "Dictum"
9318 msgstr "Diktum"
9319
9320 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9321 msgid "CharStyle"
9322 msgstr "CorakHuruf"
9323
9324 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9325 msgid "UNDEFINED"
9326 msgstr "TIDAK DIDEFINISIKAN"
9327
9328 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9329 msgid "\\Roman{part}"
9330 msgstr "\\Roman{part}"
9331
9332 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Part \\Roman{part}"
9335 msgstr "\\Roman{part}"
9336
9337 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Chapter ##"
9340 msgstr "Bab"
9341
9342 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9343 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9344 #, fuzzy
9345 msgid "Section ##"
9346 msgstr "Section"
9347
9348 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Paragraph ##"
9351 msgstr "Paragraf"
9352
9353 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9354 msgid "\\arabic{enumi}."
9355 msgstr "\\arabic{enumi}."
9356
9357 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9358 msgid "\\roman{enumiii}."
9359 msgstr "\\roman{enumiii}."
9360
9361 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9362 msgid "\\Alph{enumiv}."
9363 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9364
9365 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Equation ##"
9368 msgstr "Notasi #:"
9369
9370 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Footnote ##"
9373 msgstr "Catatan kaki|i"
9374
9375 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9376 msgid "Marginal"
9377 msgstr "Pinggiran"
9378
9379 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9380 msgid "margin"
9381 msgstr "Batas"
9382
9383 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9384 msgid "Foot"
9385 msgstr "kaki"
9386
9387 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9388 msgid "foot"
9389 msgstr "kaki"
9390
9391 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9392 msgid "Note:Comment"
9393 msgstr "Nota:Komentar"
9394
9395 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9396 msgid "comment"
9397 msgstr "komentar"
9398
9399 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9400 msgid "Note:Note"
9401 msgstr "Nota:Nota"
9402
9403 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9404 msgid "note"
9405 msgstr "nota"
9406
9407 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9408 msgid "Note:Greyedout"
9409 msgstr "Nota:Tanda-abu-abu"
9410
9411 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9412 msgid "greyedout"
9413 msgstr "Tanda-abu-abu"
9414
9415 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9416 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9417 msgid "ERT"
9418 msgstr "ERT"
9419
9420 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9421 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9422 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Phantom"
9425 msgstr "hom"
9426
9427 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9428 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9429 msgid "Listings"
9430 msgstr "Macam-macam Daftar"
9431
9432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9433 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9434 msgid "Branch"
9435 msgstr "Branch"
9436
9437 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9438 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9440 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9441 msgid "Index"
9442 msgstr "Indeks"
9443
9444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9445 msgid "Idx"
9446 msgstr "Idx"
9447
9448 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9449 msgid "Box"
9450 msgstr "Kotak"
9451
9452 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9453 msgid "Box:Shaded"
9454 msgstr "Kotak:Digelapkan"
9455
9456 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9457 msgid "Float"
9458 msgstr "Apungan"
9459
9460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9461 msgid "Wrap"
9462 msgstr "Lipat"
9463
9464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9465 msgid "OptArg"
9466 msgstr "OptArg"
9467
9468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9469 msgid "opt"
9470 msgstr "opt"
9471
9472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9473 msgid "Info"
9474 msgstr "Info"
9475
9476 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9477 msgid "Info:menu"
9478 msgstr "Info:menu"
9479
9480 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9481 msgid "Info:shortcut"
9482 msgstr "Info:shortcut"
9483
9484 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9485 msgid "Info:shortcuts"
9486 msgstr "Info:shortcuts"
9487
9488 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9489 msgid "Caption"
9490 msgstr "Nama Gambar/Tabel"
9491
9492 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9493 msgid "--Separator--"
9494 msgstr "--Pemisah--"
9495
9496 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9497 msgid "--- Separate Environment ---"
9498 msgstr "--- Pemisah Environment ---"
9499
9500 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9501 msgid "Headnote"
9502 msgstr "KepalaNota"
9503
9504 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9505 msgid "Headnote (optional):"
9506 msgstr "KepalaNota (optional):"
9507
9508 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9509 msgid "Corr Author:"
9510 msgstr "Kontak Penulis:"
9511
9512 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9513 msgid "Offprints"
9514 msgstr "Cetakan lepas"
9515
9516 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9517 msgid "Offprints:"
9518 msgstr "Cetakan lepas:"
9519
9520 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9521 #, fuzzy
9522 msgid "Fact \\thefact."
9523 msgstr "Facta \\thetheorem."
9524
9525 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9526 #, fuzzy
9527 msgid "Problem \\theproblem."
9528 msgstr "Problem \\thetheorem."
9529
9530 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9531 #, fuzzy
9532 msgid "Exercise \\theexercise."
9533 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9534
9535 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9536 msgid "Corollary \\thetheorem."
9537 msgstr "Corollary \\thetheorem."
9538
9539 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9540 msgid "Lemma \\thetheorem."
9541 msgstr "Lemma \\thetheorem."
9542
9543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9544 msgid "Proposition \\thetheorem."
9545 msgstr "Proposisi \\thetheorem."
9546
9547 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9548 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9549 msgstr "Conjecture \\thetheorem."
9550
9551 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9552 msgid "Fact \\thetheorem."
9553 msgstr "Facta \\thetheorem."
9554
9555 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9556 msgid "Definition \\thetheorem."
9557 msgstr "Definisi \\thetheorem."
9558
9559 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9560 msgid "Example \\thetheorem."
9561 msgstr "Contoh \\thetheorem."
9562
9563 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9564 msgid "Problem \\thetheorem."
9565 msgstr "Problem \\thetheorem."
9566
9567 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9568 msgid "Exercise \\thetheorem."
9569 msgstr "Latihan \\thetheorem."
9570
9571 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9572 msgid "Remark \\thetheorem."
9573 msgstr "Remark \\thetheorem."
9574
9575 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9576 msgid "Claim \\thetheorem."
9577 msgstr "Claim \\thetheorem."
9578
9579 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9580 msgid "Example*"
9581 msgstr "Example*"
9582
9583 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9584 msgid "Problem*"
9585 msgstr "Problem*"
9586
9587 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9588 msgid "Exercise*"
9589 msgstr "Exercise*"
9590
9591 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9592 msgid "Remark*"
9593 msgstr "Remark*"
9594
9595 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9596 msgid "Claim*"
9597 msgstr "Claim*"
9598
9599 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9600 msgid "Conjecture."
9601 msgstr "Perkiraan."
9602
9603 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9604 msgid "Fact*"
9605 msgstr "Fact*"
9606
9607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9608 msgid "Problem."
9609 msgstr "Problem."
9610
9611 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9612 msgid "Exercise."
9613 msgstr "Latihan."
9614
9615 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9616 msgid "Remark."
9617 msgstr "Remark."
9618
9619 #: lib/layouts/braille.module:2
9620 msgid "Braille"
9621 msgstr "Braille"
9622
9623 #: lib/layouts/braille.module:6
9624 msgid ""
9625 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9626 "in examples."
9627 msgstr ""
9628 "Mendefinisikan lingkungan ke Tipeset Braille. Keterangan terperinci dapat "
9629 "dilihat dalam contoh Braille.lyx"
9630
9631 #: lib/layouts/braille.module:22
9632 msgid "Braille (default)"
9633 msgstr "Braille (default)"
9634
9635 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9636 msgid "Braille:"
9637 msgstr "Braille:"
9638
9639 #: lib/layouts/braille.module:45
9640 msgid "Braille (textsize)"
9641 msgstr "Braille (textsize)"
9642
9643 #: lib/layouts/braille.module:68
9644 msgid "Braille (dots on)"
9645 msgstr "Braille (dots on)"
9646
9647 #: lib/layouts/braille.module:83
9648 msgid "Braille_dots_on"
9649 msgstr "Braille_dots_on"
9650
9651 #: lib/layouts/braille.module:92
9652 msgid "Braille (dots off)"
9653 msgstr "Braille (dots off)"
9654
9655 #: lib/layouts/braille.module:107
9656 msgid "Braille_dots_off"
9657 msgstr "Braille_dots_off"
9658
9659 #: lib/layouts/braille.module:116
9660 msgid "Braille (mirror on)"
9661 msgstr "Braille (mirror on)"
9662
9663 #: lib/layouts/braille.module:131
9664 msgid "Braille_mirror_on"
9665 msgstr "Braille_mirror_on"
9666
9667 #: lib/layouts/braille.module:140
9668 msgid "Braille (mirror off)"
9669 msgstr "Braille (mirror off)"
9670
9671 #: lib/layouts/braille.module:155
9672 msgid "Braille_mirror_off"
9673 msgstr "Braille_mirror_off"
9674
9675 #: lib/layouts/braille.module:163
9676 msgid "Braillebox"
9677 msgstr "Braillebox"
9678
9679 #: lib/layouts/braille.module:167
9680 msgid "Braille box"
9681 msgstr "Braille box"
9682
9683 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9684 msgid "Endnote"
9685 msgstr "Endnote"
9686
9687 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9688 msgid ""
9689 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9690 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9691 msgstr ""
9692 "Menambahkan sisipan endnote, sebagai tambahan catatan kaki. Anda perlu "
9693 "menambahkan \\theendnotes dalam ERT pada tempat dimana endnote akan "
9694 "dimunculkan."
9695
9696 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9697 msgid "Custom:Endnote"
9698 msgstr "Custom:Endnote"
9699
9700 #: lib/layouts/endnotes.module:18
9701 msgid "endnote"
9702 msgstr "endnote"
9703
9704 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
9705 msgid "Number Equations by Section"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
9709 msgid ""
9710 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
9711 "to the equation number, as in '(2.1)'."
9712 msgstr ""
9713
9714 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
9715 msgid "Number Figures by Section"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
9719 msgid ""
9720 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
9721 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: lib/layouts/foottoend.module:2
9725 msgid "Foot to End"
9726 msgstr "Catatan kaki menjadi endnote"
9727
9728 #: lib/layouts/foottoend.module:6
9729 msgid ""
9730 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
9731 "where you want the endnotes to appear."
9732 msgstr ""
9733 "Merubah semua catatan kaki menjadi endnote. Anda perlu menambahkan "
9734 "\\theendnotes dalam ERT pada tempat-tempat yang diinginkan muncul endnote."
9735
9736 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
9737 msgid "Hanging"
9738 msgstr "Menggantung"
9739
9740 #: lib/layouts/hanging.module:6
9741 msgid ""
9742 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
9743 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
9744 "are indented."
9745 msgstr ""
9746 "Menambahkan paragraf menggantung pada lingkungan. Paragraf menggantung "
9747 "adalah paragraf yang baris pertamanya tepat pada batas kiri, sedangkan baris "
9748 "lainnya masuk kedalam."
9749
9750 #: lib/layouts/initials.module:2
9751 msgid "Initials"
9752 msgstr ""
9753
9754 #: lib/layouts/initials.module:6
9755 msgid ""
9756 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
9757 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
9758 msgstr ""
9759
9760 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
9761 #, fuzzy
9762 msgid "charstyles"
9763 msgstr "CorakHuruf"
9764
9765 #: lib/layouts/initials.module:10
9766 #, fuzzy
9767 msgid "CharStyle:Initial"
9768 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9769
9770 #: lib/layouts/initials.module:12
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Initial"
9773 msgstr "TeksGaib"
9774
9775 #: lib/layouts/linguistics.module:2
9776 msgid "Linguistics"
9777 msgstr "Linguistik"
9778
9779 #: lib/layouts/linguistics.module:7
9780 msgid ""
9781 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
9782 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
9783 "examples."
9784 msgstr ""
9785 "Mendefinisikan beberapa tipe lingkungan yang berguna untuk linguistik "
9786 "(contoh bernomer, terjemahan, perubahan arti kata, tabel mengapung). "
9787 "Silahkan lihat dalam contoh linguistics.lyx."
9788
9789 #: lib/layouts/linguistics.module:13
9790 msgid "Numbered Example (multiline)"
9791 msgstr "Contoh bernomer (multi baris)"
9792
9793 #: lib/layouts/linguistics.module:27
9794 msgid "Example:"
9795 msgstr "Contoh:"
9796
9797 #: lib/layouts/linguistics.module:37
9798 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
9799 msgstr "Contoh Bernomer (berurutan)"
9800
9801 #: lib/layouts/linguistics.module:41
9802 msgid "Examples:"
9803 msgstr "Contoh:"
9804
9805 #: lib/layouts/linguistics.module:46
9806 msgid "Subexample"
9807 msgstr "Sub contoh"
9808
9809 #: lib/layouts/linguistics.module:50
9810 msgid "Subexample:"
9811 msgstr "Sub contoh:"
9812
9813 #: lib/layouts/linguistics.module:65
9814 msgid "Custom:Glosse"
9815 msgstr "Custom:Glosse"
9816
9817 #: lib/layouts/linguistics.module:67
9818 msgid "Glosse"
9819 msgstr "Glosse"
9820
9821 #: lib/layouts/linguistics.module:93
9822 msgid "Custom:Tri-Glosse"
9823 msgstr "Custom:Tri-Glosse"
9824
9825 #: lib/layouts/linguistics.module:95
9826 msgid "Tri-Glosse"
9827 msgstr "Tri-Glosse"
9828
9829 #: lib/layouts/linguistics.module:120
9830 msgid "CharStyle:Expression"
9831 msgstr "CorakKarakter:Ekspresi"
9832
9833 #: lib/layouts/linguistics.module:122
9834 msgid "expr."
9835 msgstr "ekspr."
9836
9837 #: lib/layouts/linguistics.module:135
9838 msgid "CharStyle:Concepts"
9839 msgstr "CorakKarakter:Konsep"
9840
9841 #: lib/layouts/linguistics.module:137
9842 msgid "concept"
9843 msgstr "konsep"
9844
9845 #: lib/layouts/linguistics.module:150
9846 msgid "CharStyle:Meaning"
9847 msgstr "CorakKarakter:Arti"
9848
9849 #: lib/layouts/linguistics.module:152
9850 msgid "meaning"
9851 msgstr "arti"
9852
9853 #: lib/layouts/linguistics.module:166
9854 msgid "Tableau"
9855 msgstr "Tableau"
9856
9857 #: lib/layouts/linguistics.module:171
9858 msgid "List of Tableaux"
9859 msgstr "Daftar Tableaux"
9860
9861 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
9862 msgid "Logical Markup"
9863 msgstr "Logika Perubahan"
9864
9865 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
9866 msgid ""
9867 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
9868 "code."
9869 msgstr ""
9870 "Mendefinisikan beberapa corak karakter untuk perubahan logika: benda, "
9871 "condong, kuat dan kode."
9872
9873 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
9874 msgid "CharStyle:Noun"
9875 msgstr "CharStyle:Noun"
9876
9877 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
9878 msgid "noun"
9879 msgstr "noun"
9880
9881 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
9882 msgid "CharStyle:Emph"
9883 msgstr "CharStyle:Emph"
9884
9885 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
9886 msgid "emph"
9887 msgstr "emph"
9888
9889 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
9890 msgid "CharStyle:Strong"
9891 msgstr "CharStyle:Strong"
9892
9893 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
9894 msgid "strong"
9895 msgstr "kuat"
9896
9897 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
9898 msgid "CharStyle:Code"
9899 msgstr "CorakKarakter:Kode"
9900
9901 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
9902 msgid "code"
9903 msgstr "kode"
9904
9905 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
9906 msgid "Minimalistic"
9907 msgstr "Minimalistik"
9908
9909 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
9910 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
9911 msgstr ""
9912 "Mendefinisikan ulang beberapa sisipan (Indeks, Branch, URL) dalam corak yang "
9913 "minimal."
9914
9915 #: lib/layouts/noweb.module:2
9916 msgid "Noweb literate programming"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: lib/layouts/noweb.module:5
9920 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
9921 msgstr ""
9922
9923 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
9924 #, fuzzy
9925 msgid "literate"
9926 msgstr "Literal"
9927
9928 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
9929 #: lib/configure.py:507
9930 #, fuzzy
9931 msgid "Sweave"
9932 msgstr "&Simpan"
9933
9934 #: lib/layouts/sweave.module:5
9935 msgid ""
9936 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
9937 msgstr ""
9938
9939 #: lib/layouts/sweave.module:17
9940 msgid "Chunk"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: lib/layouts/sweave.module:43
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Sweave Options"
9946 msgstr "Opsi LaTeX"
9947
9948 #: lib/layouts/sweave.module:44
9949 #, fuzzy
9950 msgid "Sweave opts"
9951 msgstr "Huruf-huruf di layar"
9952
9953 #: lib/layouts/sweave.module:63
9954 #, fuzzy
9955 msgid "S/R expression"
9956 msgstr "&Pernyataan Reguler"
9957
9958 #: lib/layouts/sweave.module:64
9959 #, fuzzy
9960 msgid "S/R expr"
9961 msgstr "ekspr."
9962
9963 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
9964 msgid "Sweave Input File"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
9968 msgid "Number Tables by Section"
9969 msgstr ""
9970
9971 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
9972 msgid ""
9973 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
9974 "the table number, as in 'Table 2.1'."
9975 msgstr ""
9976
9977 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
9980 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9981
9982 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
9983 msgid ""
9984 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
9985 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
9986 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
9987 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
9988 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
9989 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
9990 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
9991 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
9992 msgstr ""
9993
9994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
9997 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
9998
9999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10000 msgid ""
10001 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10002 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10003 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10004 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10005 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10006 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10007 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10008 msgstr ""
10009
10010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Criterion \\thecriterion."
10013 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10014
10015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10016 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10017 msgid "Criterion*"
10018 msgstr "Kriteria*"
10019
10020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10022 msgid "Criterion."
10023 msgstr "Kriteria"
10024
10025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10026 #, fuzzy
10027 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10028 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10029
10030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10032 msgid "Algorithm."
10033 msgstr "Algoritma."
10034
10035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10036 #, fuzzy
10037 msgid "Axiom \\theaxiom."
10038 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10039
10040 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10041 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10042 msgid "Axiom*"
10043 msgstr "Aksioma*"
10044
10045 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10047 msgid "Axiom."
10048 msgstr "Aksioma."
10049
10050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10051 #, fuzzy
10052 msgid "Condition \\thecondition."
10053 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10054
10055 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10057 msgid "Condition*"
10058 msgstr "Kondisi*"
10059
10060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10062 msgid "Condition."
10063 msgstr "Kondisi."
10064
10065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10066 #, fuzzy
10067 msgid "Note \\thenote."
10068 msgstr "Nota \\thetheorem."
10069
10070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10072 msgid "Note*"
10073 msgstr "Nota*"
10074
10075 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10077 msgid "Note."
10078 msgstr "Nota."
10079
10080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10082 msgid "Notation*"
10083 msgstr "Notasi*"
10084
10085 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10086 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10087 msgid "Notation."
10088 msgstr "Notasi."
10089
10090 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10091 #, fuzzy
10092 msgid "Summary \\thesummary."
10093 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10094
10095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10096 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10097 msgid "Summary*"
10098 msgstr "Ringkasan*"
10099
10100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10102 msgid "Summary."
10103 msgstr "Ringkasan."
10104
10105 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10106 #, fuzzy
10107 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10108 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10109
10110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10112 msgid "Acknowledgement*"
10113 msgstr "Acknowledgement*"
10114
10115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10121 msgid "Conclusion"
10122 msgstr "Simpulan"
10123
10124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10125 #, fuzzy
10126 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10127 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10128
10129 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10131 msgid "Conclusion*"
10132 msgstr "Simpulan*"
10133
10134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10136 msgid "Conclusion."
10137 msgstr "Simpulan."
10138
10139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10145 msgid "Assumption"
10146 msgstr "Asumsi"
10147
10148 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Assumption \\theassumption."
10151 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10152
10153 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10154 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10155 msgid "Assumption*"
10156 msgstr "Asumsi*"
10157
10158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10159 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10160 msgid "Assumption."
10161 msgstr "Asumsi."
10162
10163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10164 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10165 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10166
10167 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10168 msgid ""
10169 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10170 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10171 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10172 "in both numbered and non-numbered forms."
10173 msgstr ""
10174
10175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10176 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10177 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10178 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10179 #, fuzzy
10180 msgid "theorems"
10181 msgstr "Teorema"
10182
10183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10184 msgid "Criterion \\thetheorem."
10185 msgstr "Kriteria \\thetheorem."
10186
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10188 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10189 msgstr "Algoritma \\thetheorem."
10190
10191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10192 msgid "Axiom \\thetheorem."
10193 msgstr "Aksioma \\thetheorem."
10194
10195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10196 msgid "Condition \\thetheorem."
10197 msgstr "Kondisi \\thetheorem."
10198
10199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10200 msgid "Note \\thetheorem."
10201 msgstr "Nota \\thetheorem."
10202
10203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10204 msgid "Notation \\thetheorem."
10205 msgstr "Notasi \\thetheorem."
10206
10207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10208 msgid "Summary \\thetheorem."
10209 msgstr "Ringkasan \\thetheorem."
10210
10211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10212 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10213 msgstr "Acknowledgement \\thetheorem."
10214
10215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10216 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10217 msgstr "Simpulan \\thetheorem."
10218
10219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10220 msgid "Assumption \\thetheorem."
10221 msgstr "Asumsi \\thetheorem."
10222
10223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10224 #, fuzzy
10225 msgid "Question \\thetheorem."
10226 msgstr "Definisi \\thetheorem."
10227
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10229 #, fuzzy
10230 msgid "Question*"
10231 msgstr "Soalan #."
10232
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Question."
10236 msgstr "Soalan #."
10237
10238 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10239 msgid "Theorems (AMS)"
10240 msgstr "Teorema (AMS)"
10241
10242 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10243 msgid ""
10244 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10245 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10246 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10247 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10248 msgstr ""
10249
10250 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10251 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10255 msgid ""
10256 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10257 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10258 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10259 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10260 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10261 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10262 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10266 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10270 msgid ""
10271 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10272 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10273 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10274 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10275 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10279 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10283 msgid ""
10284 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10285 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10286 "chapter environment."
10287 msgstr ""
10288
10289 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10290 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10294 msgid ""
10295 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10296 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10297 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10298 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10299 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10303 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10307 msgid ""
10308 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10309 "section start)."
10310 msgstr ""
10311
10312 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10315 msgstr "Teorema (AMS-Diperluas)"
10316
10317 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10318 msgid ""
10319 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10320 "using the extended AMS machinery."
10321 msgstr ""
10322
10323 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10324 msgid ""
10325 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10326 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10327 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10328 msgstr ""
10329
10330 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10331 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10332 msgid "Ignore"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: lib/languages:6
10336 msgid "Afrikaans"
10337 msgstr "Afrikaans"
10338
10339 #: lib/languages:7
10340 msgid "Albanian"
10341 msgstr "Albania"
10342
10343 #: lib/languages:8
10344 msgid "English (USA)"
10345 msgstr "Inggris (USA)"
10346
10347 #: lib/languages:10
10348 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10349 msgstr "Arabic (ArabTeX)"
10350
10351 #: lib/languages:11
10352 msgid "Arabic (Arabi)"
10353 msgstr "Arabic (Arabi)"
10354
10355 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10356 msgid "Armenian"
10357 msgstr "Armenia"
10358
10359 #: lib/languages:13
10360 msgid "German (Austria, old spelling)"
10361 msgstr "Jerman (Austria, old spelling)"
10362
10363 #: lib/languages:14
10364 msgid "German (Austria)"
10365 msgstr "Jerman (Austria)"
10366
10367 #: lib/languages:15
10368 msgid "Indonesian"
10369 msgstr "Indonesia"
10370
10371 #: lib/languages:16
10372 msgid "Malay"
10373 msgstr "Malaysia"
10374
10375 #: lib/languages:17
10376 msgid "Basque"
10377 msgstr "Basque"
10378
10379 #: lib/languages:18
10380 msgid "Belarusian"
10381 msgstr "Belarusia"
10382
10383 #: lib/languages:19
10384 msgid "Portuguese (Brazil)"
10385 msgstr "Portugis (Brazil)"
10386
10387 #: lib/languages:20
10388 msgid "Breton"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: lib/languages:21
10392 msgid "English (UK)"
10393 msgstr "Inggris (UK)"
10394
10395 #: lib/languages:22
10396 msgid "Bulgarian"
10397 msgstr "Bulgaria"
10398
10399 #: lib/languages:23
10400 msgid "English (Canada)"
10401 msgstr "Inggris (Canada)"
10402
10403 #: lib/languages:24
10404 msgid "French (Canada)"
10405 msgstr "Perancis (Canada)"
10406
10407 #: lib/languages:25
10408 msgid "Catalan"
10409 msgstr ""
10410
10411 #: lib/languages:26
10412 msgid "Chinese (simplified)"
10413 msgstr "Cina (simplified)"
10414
10415 #: lib/languages:27
10416 msgid "Chinese (traditional)"
10417 msgstr "Cina (tradisional)"
10418
10419 #: lib/languages:28
10420 msgid "Croatian"
10421 msgstr "Croasia"
10422
10423 #: lib/languages:29
10424 msgid "Czech"
10425 msgstr "Ceko"
10426
10427 #: lib/languages:30
10428 msgid "Danish"
10429 msgstr "Denmark"
10430
10431 #: lib/languages:31
10432 msgid "Dutch"
10433 msgstr "Belanda"
10434
10435 #: lib/languages:32
10436 msgid "English"
10437 msgstr "Inggris"
10438
10439 #: lib/languages:34
10440 msgid "Esperanto"
10441 msgstr "Esperanto"
10442
10443 #: lib/languages:35
10444 msgid "Estonian"
10445 msgstr "Estonia"
10446
10447 #: lib/languages:37
10448 msgid "Farsi"
10449 msgstr "Persia"
10450
10451 #: lib/languages:38
10452 msgid "Finnish"
10453 msgstr "Finlandia"
10454
10455 #: lib/languages:40
10456 msgid "French"
10457 msgstr "Perancis"
10458
10459 #: lib/languages:41
10460 msgid "Galician"
10461 msgstr "Galician"
10462
10463 #: lib/languages:43
10464 msgid "German"
10465 msgstr "Jerman"
10466
10467 #: lib/languages:44
10468 #, fuzzy
10469 msgid "German (Switzerland)"
10470 msgstr "Jerman (Austria)"
10471
10472 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10473 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10474 msgid "Greek"
10475 msgstr "Yunani"
10476
10477 #: lib/languages:46
10478 msgid "Greek (polytonic)"
10479 msgstr "Yunani (polytonic)"
10480
10481 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10482 msgid "Hebrew"
10483 msgstr "Hibrani"
10484
10485 #: lib/languages:51
10486 msgid "Icelandic"
10487 msgstr "Icelandic"
10488
10489 #: lib/languages:53
10490 msgid "Interlingua"
10491 msgstr "Interlingua"
10492
10493 #: lib/languages:54
10494 msgid "Irish"
10495 msgstr "Irish"
10496
10497 #: lib/languages:55
10498 msgid "Italian"
10499 msgstr "Italia"
10500
10501 #: lib/languages:56
10502 msgid "Japanese"
10503 msgstr "Jepang"
10504
10505 #: lib/languages:57
10506 msgid "Japanese (CJK)"
10507 msgstr "Jepang (CJK)"
10508
10509 #: lib/languages:58
10510 msgid "Kazakh"
10511 msgstr "Kazakh"
10512
10513 #: lib/languages:60
10514 msgid "Korean"
10515 msgstr "Korea"
10516
10517 #: lib/languages:62
10518 msgid "Latin"
10519 msgstr "Latin"
10520
10521 #: lib/languages:63
10522 msgid "Latvian"
10523 msgstr "Latvia"
10524
10525 #: lib/languages:64
10526 msgid "Lithuanian"
10527 msgstr "Lituania"
10528
10529 #: lib/languages:65
10530 msgid "Lower Sorbian"
10531 msgstr "Lower Sorbian"
10532
10533 #: lib/languages:66
10534 msgid "Hungarian"
10535 msgstr "Hungaria"
10536
10537 #: lib/languages:67
10538 msgid "Mongolian"
10539 msgstr "Mongolia"
10540
10541 #: lib/languages:68
10542 msgid "Norsk"
10543 msgstr "Norsk"
10544
10545 #: lib/languages:69
10546 msgid "Nynorsk"
10547 msgstr "Nynorsk"
10548
10549 #: lib/languages:70
10550 msgid "Polish"
10551 msgstr "Polandia"
10552
10553 #: lib/languages:71
10554 msgid "Portuguese"
10555 msgstr "Portugis"
10556
10557 #: lib/languages:72
10558 msgid "Romanian"
10559 msgstr "Rumania"
10560
10561 #: lib/languages:73
10562 msgid "Russian"
10563 msgstr "Rusia"
10564
10565 #: lib/languages:74
10566 msgid "North Sami"
10567 msgstr "Sami Utara"
10568
10569 #: lib/languages:75
10570 msgid "Scottish"
10571 msgstr "Scottish"
10572
10573 #: lib/languages:76
10574 msgid "Serbian"
10575 msgstr "Serbia"
10576
10577 #: lib/languages:77
10578 msgid "Serbian (Latin)"
10579 msgstr "Serbia (Latin)"
10580
10581 #: lib/languages:78
10582 msgid "Slovak"
10583 msgstr "Slovakia"
10584
10585 #: lib/languages:79
10586 msgid "Slovene"
10587 msgstr "Slovene"
10588
10589 #: lib/languages:80
10590 msgid "Spanish"
10591 msgstr "Spanyol"
10592
10593 #: lib/languages:81
10594 msgid "Spanish (Mexico)"
10595 msgstr "Spanyol (Meksiko)"
10596
10597 #: lib/languages:82
10598 msgid "Swedish"
10599 msgstr "Swedia"
10600
10601 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10602 msgid "Thai"
10603 msgstr "Thailan"
10604
10605 #: lib/languages:84
10606 msgid "Turkish"
10607 msgstr "Turki"
10608
10609 #: lib/languages:85
10610 msgid "Ukrainian"
10611 msgstr "Ukrainia"
10612
10613 #: lib/languages:86
10614 msgid "Upper Sorbian"
10615 msgstr "Serbia Bagian Atas"
10616
10617 #: lib/languages:87
10618 msgid "Vietnamese"
10619 msgstr "Vietnam"
10620
10621 #: lib/languages:88
10622 msgid "Welsh"
10623 msgstr "Welsh"
10624
10625 #: lib/encodings:14
10626 msgid "Unicode (utf8)"
10627 msgstr "Unicode (utf8)"
10628
10629 #: lib/encodings:19
10630 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10631 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10632
10633 #: lib/encodings:23
10634 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10635 msgstr "Armenian (ArmSCII8)"
10636
10637 #: lib/encodings:26
10638 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10639 msgstr "Western European (ISO 8859-1)"
10640
10641 #: lib/encodings:29
10642 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10643 msgstr "Central European (ISO 8859-2)"
10644
10645 #: lib/encodings:32
10646 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10647 msgstr "South European (ISO 8859-3)"
10648
10649 #: lib/encodings:35
10650 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
10651 msgstr "Baltic (ISO 8859-4)"
10652
10653 #: lib/encodings:38
10654 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10655 msgstr "Cyrillic (ISO 8859-5)"
10656
10657 #: lib/encodings:42
10658 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10659 msgstr "Arabic (ISO 8859-6)"
10660
10661 #: lib/encodings:45
10662 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10663 msgstr "Greek (ISO 8859-7)"
10664
10665 #: lib/encodings:48
10666 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10667 msgstr "Hebrew (ISO 8859-8)"
10668
10669 #: lib/encodings:51
10670 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10671 msgstr "Turkish (ISO 8859-9)"
10672
10673 #: lib/encodings:55
10674 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
10675 msgstr "Baltic (ISO 8859-13)"
10676
10677 #: lib/encodings:58
10678 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
10679 msgstr "Western European (ISO 8859-15)"
10680
10681 #: lib/encodings:61
10682 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10683 msgstr "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
10684
10685 #: lib/encodings:64
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
10688 msgstr "Western European (CP 850)"
10689
10690 #: lib/encodings:67
10691 msgid "DOS (CP 437)"
10692 msgstr "DOS (CP 437)"
10693
10694 #: lib/encodings:71
10695 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
10696 msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
10697
10698 #: lib/encodings:74
10699 msgid "Western European (CP 850)"
10700 msgstr "Western European (CP 850)"
10701
10702 #: lib/encodings:77
10703 msgid "Central European (CP 852)"
10704 msgstr "Central European (CP 852)"
10705
10706 #: lib/encodings:80
10707 msgid "Cyrillic (CP 855)"
10708 msgstr "Cyrillic (CP 855)"
10709
10710 #: lib/encodings:83
10711 msgid "Western European (CP 858)"
10712 msgstr "Western European (CP 858)"
10713
10714 #: lib/encodings:86
10715 msgid "Hebrew (CP 862)"
10716 msgstr "Hebrew (CP 862)"
10717
10718 #: lib/encodings:89
10719 msgid "Nordic languages (CP 865)"
10720 msgstr "Nordic languages (CP 865)"
10721
10722 #: lib/encodings:92
10723 msgid "Cyrillic (CP 866)"
10724 msgstr "Cyrillic (CP 866)"
10725
10726 #: lib/encodings:95
10727 msgid "Central European (CP 1250)"
10728 msgstr "Central European (CP 1250)"
10729
10730 #: lib/encodings:98
10731 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
10732 msgstr "Cyrillic (CP 1251)"
10733
10734 #: lib/encodings:102
10735 msgid "Western European (CP 1252)"
10736 msgstr "Western European (CP 1252)"
10737
10738 #: lib/encodings:105
10739 msgid "Hebrew (CP 1255)"
10740 msgstr "Hebrew (CP 1255)"
10741
10742 #: lib/encodings:109
10743 msgid "Arabic (CP 1256)"
10744 msgstr "Arabic (CP 1256)"
10745
10746 #: lib/encodings:112
10747 msgid "Baltic (CP 1257)"
10748 msgstr "Baltic (CP 1257)"
10749
10750 #: lib/encodings:115
10751 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
10752 msgstr "Cyrillic (KOI8-R)"
10753
10754 #: lib/encodings:118
10755 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
10756 msgstr "Cyrillic (KOI8-U)"
10757
10758 #: lib/encodings:121
10759 msgid "Cyrillic (pt 154)"
10760 msgstr "Cyrillic (pt 154)"
10761
10762 #: lib/encodings:124
10763 msgid "Cyrillic (pt 254)"
10764 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
10765
10766 #: lib/encodings:149
10767 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10768 msgstr "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
10769
10770 #: lib/encodings:153
10771 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
10772 msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
10773
10774 #: lib/encodings:157
10775 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
10776 msgstr "Japanese (CJK) (JIS)"
10777
10778 #: lib/encodings:161
10779 msgid "Korean (EUC-KR)"
10780 msgstr "Korean (EUC-KR)"
10781
10782 #: lib/encodings:165
10783 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
10784 msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
10785
10786 #: lib/encodings:169
10787 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10788 msgstr "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
10789
10790 #: lib/encodings:173
10791 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10792 msgstr "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
10793
10794 #: lib/encodings:180
10795 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10796 msgstr "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
10797
10798 #: lib/encodings:182
10799 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10800 msgstr "Japanese (non-CJK) (JIS)"
10801
10802 #: lib/encodings:184
10803 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10804 msgstr "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
10805
10806 #: lib/encodings:191
10807 msgid "Thai (TIS 620-0)"
10808 msgstr "Thai (TIS 620-0)"
10809
10810 #: lib/encodings:196
10811 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10812 msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
10813
10814 #: lib/encodings:200
10815 msgid "ASCII"
10816 msgstr "ASCII"
10817
10818 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
10819 msgid "File|F"
10820 msgstr "Berkas|"
10821
10822 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
10823 msgid "Edit|E"
10824 msgstr "Edit|E"
10825
10826 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
10827 msgid "Insert|I"
10828 msgstr "Sisipan|S"
10829
10830 #: lib/ui/classic.ui:35
10831 msgid "Layout|L"
10832 msgstr "Tata Letak|L"
10833
10834 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
10835 msgid "View|V"
10836 msgstr "Tampilan|T"
10837
10838 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
10839 msgid "Navigate|N"
10840 msgstr "Navigasi|N"
10841
10842 #: lib/ui/classic.ui:38
10843 msgid "Documents|D"
10844 msgstr "Dokumen|D"
10845
10846 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
10847 msgid "Help|H"
10848 msgstr "Bantuan|B"
10849
10850 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
10851 msgid "New|N"
10852 msgstr "Baru|u"
10853
10854 #: lib/ui/classic.ui:48
10855 msgid "New from Template...|T"
10856 msgstr "Baru dari Template...|m"
10857
10858 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
10859 msgid "Open...|O"
10860 msgstr "Buka berkas...|B"
10861
10862 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
10863 msgid "Close|C"
10864 msgstr "Tutup|T"
10865
10866 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
10867 msgid "Save|S"
10868 msgstr "Simpan|S"
10869
10870 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
10871 msgid "Save As...|A"
10872 msgstr "Simpan Nama Lain...|N"
10873
10874 #: lib/ui/classic.ui:54
10875 msgid "Revert|R"
10876 msgstr "Kembalikan|K"
10877
10878 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
10879 msgid "Version Control|V"
10880 msgstr "Kontrol Versi|V"
10881
10882 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
10883 msgid "Import|I"
10884 msgstr "Import|I"
10885
10886 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
10887 msgid "Export|E"
10888 msgstr "Export|E"
10889
10890 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
10891 msgid "Print...|P"
10892 msgstr "Cetak...|C"
10893
10894 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
10895 msgid "Fax...|F"
10896 msgstr "Fax...|F"
10897
10898 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
10899 msgid "Exit|x"
10900 msgstr "Keluar|K"
10901
10902 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
10903 msgid "Register...|R"
10904 msgstr "Daftarkan...|r"
10905
10906 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
10907 msgid "Check In Changes...|I"
10908 msgstr "Masukkan Perubahan...|n"
10909
10910 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
10911 msgid "Check Out for Edit|O"
10912 msgstr "Keluar untuk Edit|u"
10913
10914 #: lib/ui/classic.ui:71
10915 msgid "Revert to Repository Version|R"
10916 msgstr ""
10917
10918 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
10919 msgid "Undo Last Check In|U"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
10923 msgid "Show History...|H"
10924 msgstr "Bentang Riwayat...|y"
10925
10926 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
10927 msgid "Custom...|C"
10928 msgstr "Custom...|C"
10929
10930 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
10931 msgid "Undo|U"
10932 msgstr "Batalkan|B"
10933
10934 #: lib/ui/classic.ui:91
10935 msgid "Redo|d"
10936 msgstr "Kembalikan lagi|j"
10937
10938 #: lib/ui/classic.ui:93
10939 msgid "Cut|C"
10940 msgstr "Gunting|i"
10941
10942 #: lib/ui/classic.ui:94
10943 msgid "Copy|o"
10944 msgstr "Salin|S"
10945
10946 #: lib/ui/classic.ui:95
10947 msgid "Paste|a"
10948 msgstr "Tempelkan|T"
10949
10950 #: lib/ui/classic.ui:96
10951 msgid "Paste External Selection|x"
10952 msgstr ""
10953
10954 #: lib/ui/classic.ui:98
10955 msgid "Find & Replace...|F"
10956 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
10957
10958 #: lib/ui/classic.ui:100
10959 msgid "Tabular|T"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
10963 msgid "Math|M"
10964 msgstr "Matematika|M"
10965
10966 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
10967 msgid "Spellchecker...|S"
10968 msgstr "Cek Ejaan|C"
10969
10970 #: lib/ui/classic.ui:105
10971 msgid "Thesaurus..."
10972 msgstr "Thesaurus..."
10973
10974 #: lib/ui/classic.ui:106
10975 msgid "Statistics...|i"
10976 msgstr "Statistik...|i"
10977
10978 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
10979 msgid "Check TeX|h"
10980 msgstr "Cek TeX|X"
10981
10982 #: lib/ui/classic.ui:108
10983 msgid "Change Tracking|g"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
10987 msgid "Preferences...|P"
10988 msgstr "Preferensi...|P"
10989
10990 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
10991 msgid "Reconfigure|R"
10992 msgstr "Konfigurasi Ulang|U"
10993
10994 #: lib/ui/classic.ui:115
10995 msgid "Selection as Lines|L"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: lib/ui/classic.ui:116
10999 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11003 msgid "Multicolumn|M"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: lib/ui/classic.ui:122
11007 msgid "Line Top|T"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: lib/ui/classic.ui:123
11011 msgid "Line Bottom|B"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: lib/ui/classic.ui:124
11015 msgid "Line Left|L"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: lib/ui/classic.ui:125
11019 msgid "Line Right|R"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: lib/ui/classic.ui:127
11023 msgid "Alignment|i"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11027 msgid "Add Row|A"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: lib/ui/classic.ui:130
11031 msgid "Delete Row|w"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11035 msgid "Copy Row"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11039 msgid "Swap Rows"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11043 msgid "Add Column|u"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: lib/ui/classic.ui:135
11047 msgid "Delete Column|D"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11051 msgid "Copy Column"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11055 msgid "Swap Columns"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11059 msgid "Left|L"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11063 msgid "Center|C"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11067 msgid "Right|R"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11071 msgid "Top|T"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11075 msgid "Middle|M"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11079 msgid "Bottom|B"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: lib/ui/classic.ui:159
11083 msgid "Toggle Numbering|N"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: lib/ui/classic.ui:160
11087 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11091 msgid "Change Limits Type|L"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11095 msgid "Change Formula Type|F"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11099 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: lib/ui/classic.ui:168
11103 msgid "Alignment|A"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: lib/ui/classic.ui:170
11107 msgid "Add Row|R"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11111 msgid "Delete Row|D"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: lib/ui/classic.ui:175
11115 msgid "Add Column|C"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11119 msgid "Delete Column|e"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11123 msgid "Default|t"
11124 msgstr "Default|t"
11125
11126 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11127 msgid "Display|D"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11131 msgid "Inline|I"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: lib/ui/classic.ui:188
11135 msgid "Octave"
11136 msgstr "Octave"
11137
11138 #: lib/ui/classic.ui:189
11139 msgid "Maxima"
11140 msgstr "Maxima"
11141
11142 #: lib/ui/classic.ui:190
11143 msgid "Mathematica"
11144 msgstr "Mathematica"
11145
11146 #: lib/ui/classic.ui:192
11147 msgid "Maple, simplify"
11148 msgstr "Maple, simplify"
11149
11150 #: lib/ui/classic.ui:193
11151 msgid "Maple, factor"
11152 msgstr "Maple, factor"
11153
11154 #: lib/ui/classic.ui:194
11155 msgid "Maple, evalm"
11156 msgstr "Maple, evalm"
11157
11158 #: lib/ui/classic.ui:195
11159 msgid "Maple, evalf"
11160 msgstr "Maple, evalf"
11161
11162 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11163 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11164 msgid "Inline Formula|I"
11165 msgstr "Rumus Inline|I"
11166
11167 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11168 msgid "Displayed Formula|D"
11169 msgstr "Rumus Displayed|D"
11170
11171 #: lib/ui/classic.ui:201
11172 msgid "Eqnarray Environment|q"
11173 msgstr "Lingkungan Eqnarray|q"
11174
11175 #: lib/ui/classic.ui:202
11176 msgid "Align Environment|A"
11177 msgstr "Lingkungan Align|A"
11178
11179 #: lib/ui/classic.ui:203
11180 msgid "AlignAt Environment"
11181 msgstr "Lingkungan AlignAt"
11182
11183 #: lib/ui/classic.ui:204
11184 msgid "Flalign Environment|F"
11185 msgstr "Lingkungan Flalign|F"
11186
11187 #: lib/ui/classic.ui:207
11188 msgid "Gather Environment"
11189 msgstr "Lingkungan Gather"
11190
11191 #: lib/ui/classic.ui:208
11192 msgid "Multline Environment"
11193 msgstr "Lingkungan Multline"
11194
11195 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11196 msgid "Math|h"
11197 msgstr "Matematika|M"
11198
11199 #: lib/ui/classic.ui:216
11200 msgid "Special Character|S"
11201 msgstr "Karakter Spesial|K"
11202
11203 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11204 msgid "Citation...|C"
11205 msgstr "Acuan...|A"
11206
11207 #: lib/ui/classic.ui:218
11208 msgid "Cross-reference...|r"
11209 msgstr "Referensi-silang...|R"
11210
11211 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11212 msgid "Label...|L"
11213 msgstr "Label...|L"
11214
11215 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11216 msgid "Footnote|F"
11217 msgstr "Catatan kaki|i"
11218
11219 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11220 msgid "Marginal Note|M"
11221 msgstr "Catatan tepi|p"
11222
11223 #: lib/ui/classic.ui:222
11224 msgid "Short Title"
11225 msgstr "Judul Singkat"
11226
11227 #: lib/ui/classic.ui:223
11228 msgid "Index Entry|I"
11229 msgstr ""
11230
11231 #: lib/ui/classic.ui:224
11232 msgid "Nomenclature Entry"
11233 msgstr ""
11234
11235 #: lib/ui/classic.ui:225
11236 msgid "URL...|U"
11237 msgstr "URL...|U"
11238
11239 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11240 msgid "Note|N"
11241 msgstr "Nota|N"
11242
11243 #: lib/ui/classic.ui:227
11244 msgid "Lists & TOC|O"
11245 msgstr "Daftar Isi|i"
11246
11247 #: lib/ui/classic.ui:229
11248 msgid "TeX Code|T"
11249 msgstr "TeX Code|T"
11250
11251 #: lib/ui/classic.ui:230
11252 msgid "Minipage|p"
11253 msgstr ""
11254
11255 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11256 msgid "Graphics...|G"
11257 msgstr "Gambar...|G"
11258
11259 #: lib/ui/classic.ui:232
11260 msgid "Tabular Material...|b"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: lib/ui/classic.ui:233
11264 msgid "Floats|a"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: lib/ui/classic.ui:235
11268 msgid "Include File...|d"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: lib/ui/classic.ui:236
11272 msgid "Insert File|e"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: lib/ui/classic.ui:237
11276 msgid "External Material...|x"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11280 msgid "Symbols...|b"
11281 msgstr ""
11282
11283 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11284 msgid "Superscript|S"
11285 msgstr ""
11286
11287 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11288 msgid "Subscript|u"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: lib/ui/classic.ui:244
11292 msgid "Hyphenation Point|P"
11293 msgstr ""
11294
11295 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11296 msgid "Protected Hyphen|y"
11297 msgstr ""
11298
11299 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11300 msgid "Ligature Break|k"
11301 msgstr ""
11302
11303 #: lib/ui/classic.ui:247
11304 msgid "Protected Space|r"
11305 msgstr ""
11306
11307 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11308 msgid "Inter-word Space|w"
11309 msgstr ""
11310
11311 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11312 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11313 msgid "Thin Space|T"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11317 msgid "Horizontal Space...|o"
11318 msgstr ""
11319
11320 #: lib/ui/classic.ui:251
11321 msgid "Vertical Space..."
11322 msgstr ""
11323
11324 #: lib/ui/classic.ui:252
11325 msgid "Line Break|L"
11326 msgstr ""
11327
11328 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11329 msgid "Ellipsis|i"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11333 msgid "End of Sentence|E"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: lib/ui/classic.ui:255
11337 msgid "Protected Dash|D"
11338 msgstr ""
11339
11340 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11341 msgid "Breakable Slash|a"
11342 msgstr ""
11343
11344 #: lib/ui/classic.ui:257
11345 msgid "Single Quote|Q"
11346 msgstr ""
11347
11348 #: lib/ui/classic.ui:258
11349 msgid "Ordinary Quote|O"
11350 msgstr ""
11351
11352 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11353 msgid "Menu Separator|M"
11354 msgstr ""
11355
11356 #: lib/ui/classic.ui:260
11357 msgid "Horizontal Line"
11358 msgstr ""
11359
11360 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11361 msgid "Page Break"
11362 msgstr ""
11363
11364 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11365 msgid "Display Formula|D"
11366 msgstr "Rumus Display|D"
11367
11368 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11369 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11370 msgid "Eqnarray Environment|E"
11371 msgstr "Rumus Eqnarray|E"
11372
11373 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11374 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11375 msgid "AMS align Environment|a"
11376 msgstr "Rumus AMS align|a"
11377
11378 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11379 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11380 msgid "AMS alignat Environment|t"
11381 msgstr "Rumus AMS alignat|t"
11382
11383 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11384 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11385 msgid "AMS flalign Environment|f"
11386 msgstr "Rumus AMS flalign|f"
11387
11388 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11389 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11390 msgid "AMS gather Environment|g"
11391 msgstr "Rumus AMS gather|g"
11392
11393 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11394 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11395 msgid "AMS multline Environment|m"
11396 msgstr "Rumus AMS multline|m"
11397
11398 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11399 msgid "Array Environment|y"
11400 msgstr "Lingkungan Array|y"
11401
11402 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11403 msgid "Cases Environment|C"
11404 msgstr "Lingkungan Cases|C"
11405
11406 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11407 msgid "Split Environment|S"
11408 msgstr "Lingkungan Split|S"
11409
11410 #: lib/ui/classic.ui:280
11411 msgid "Font Change|o"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: lib/ui/classic.ui:284
11415 msgid "Math Normal Font"
11416 msgstr ""
11417
11418 #: lib/ui/classic.ui:286
11419 msgid "Math Calligraphic Family"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: lib/ui/classic.ui:287
11423 msgid "Math Fraktur Family"
11424 msgstr ""
11425
11426 #: lib/ui/classic.ui:288
11427 msgid "Math Roman Family"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: lib/ui/classic.ui:289
11431 msgid "Math Sans Serif Family"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: lib/ui/classic.ui:291
11435 msgid "Math Bold Series"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: lib/ui/classic.ui:293
11439 msgid "Text Normal Font"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11443 msgid "Text Roman Family"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11447 msgid "Text Sans Serif Family"
11448 msgstr ""
11449
11450 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11451 msgid "Text Typewriter Family"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11455 msgid "Text Bold Series"
11456 msgstr ""
11457
11458 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11459 msgid "Text Medium Series"
11460 msgstr ""
11461
11462 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11463 msgid "Text Italic Shape"
11464 msgstr ""
11465
11466 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11467 msgid "Text Small Caps Shape"
11468 msgstr ""
11469
11470 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11471 msgid "Text Slanted Shape"
11472 msgstr ""
11473
11474 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11475 msgid "Text Upright Shape"
11476 msgstr ""
11477
11478 #: lib/ui/classic.ui:310
11479 msgid "Floatflt Figure"
11480 msgstr ""
11481
11482 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11483 msgid "Table of Contents|C"
11484 msgstr ""
11485
11486 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11487 msgid "Index List|I"
11488 msgstr ""
11489
11490 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11491 msgid "Nomenclature|N"
11492 msgstr ""
11493
11494 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11495 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11496 msgstr ""
11497
11498 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11499 msgid "LyX Document...|X"
11500 msgstr ""
11501
11502 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11503 msgid "Plain Text...|T"
11504 msgstr ""
11505
11506 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11507 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11508 msgstr ""
11509
11510 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11511 msgid "Track Changes|T"
11512 msgstr ""
11513
11514 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11515 msgid "Merge Changes...|M"
11516 msgstr ""
11517
11518 #: lib/ui/classic.ui:330
11519 msgid "Accept All Changes|A"
11520 msgstr ""
11521
11522 #: lib/ui/classic.ui:331
11523 msgid "Reject All Changes|R"
11524 msgstr ""
11525
11526 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11527 msgid "Show Changes in Output|S"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: lib/ui/classic.ui:339
11531 msgid "Character...|C"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: lib/ui/classic.ui:340
11535 msgid "Paragraph...|P"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: lib/ui/classic.ui:341
11539 msgid "Document...|D"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: lib/ui/classic.ui:342
11543 msgid "Tabular...|T"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: lib/ui/classic.ui:344
11547 msgid "Emphasize Style|E"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: lib/ui/classic.ui:345
11551 msgid "Noun Style|N"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: lib/ui/classic.ui:346
11555 msgid "Bold Style|B"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: lib/ui/classic.ui:349
11559 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: lib/ui/classic.ui:350
11563 msgid "Increase Environment Depth|i"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: lib/ui/classic.ui:351
11567 msgid "Start Appendix Here|S"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11571 msgid "Build Program|B"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: lib/ui/classic.ui:361
11575 msgid "Update|U"
11576 msgstr "Update|U"
11577
11578 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11579 msgid "LaTeX Log|L"
11580 msgstr "LaTeX Log|L"
11581
11582 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11583 msgid "Outline|O"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: lib/ui/classic.ui:365
11587 msgid "TeX Information|X"
11588 msgstr "TeX Informasi|X"
11589
11590 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
11591 msgid "Next Note|N"
11592 msgstr "Nota Selanjutnya|N"
11593
11594 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
11595 msgid "Go to Label|L"
11596 msgstr "Ke Label|L"
11597
11598 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
11599 msgid "Bookmarks|B"
11600 msgstr "Batas Buku|B"
11601
11602 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
11603 msgid "Save Bookmark 1|S"
11604 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
11605
11606 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
11607 msgid "Save Bookmark 2"
11608 msgstr "Simpan Batas Buku 2"
11609
11610 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
11611 msgid "Save Bookmark 3"
11612 msgstr "Simpan Batas Buku 3"
11613
11614 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
11615 msgid "Save Bookmark 4"
11616 msgstr "Simpan Batas Buku 4"
11617
11618 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
11619 msgid "Save Bookmark 5"
11620 msgstr "Simpan Batas Buku 5"
11621
11622 #: lib/ui/classic.ui:390
11623 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11624 msgstr "Ke Batas Buku 1|1"
11625
11626 #: lib/ui/classic.ui:391
11627 msgid "Go to Bookmark 2|2"
11628 msgstr "Ke Batas Buku 2|2"
11629
11630 #: lib/ui/classic.ui:392
11631 msgid "Go to Bookmark 3|3"
11632 msgstr "Ke Batas Buku 3|3"
11633
11634 #: lib/ui/classic.ui:393
11635 msgid "Go to Bookmark 4|4"
11636 msgstr "Ke Batas Buku 4|4"
11637
11638 #: lib/ui/classic.ui:394
11639 msgid "Go to Bookmark 5|5"
11640 msgstr "Ke Batas Buku 5|5"
11641
11642 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
11643 msgid "Introduction|I"
11644 msgstr "Pengenalan|P"
11645
11646 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
11647 msgid "Tutorial|T"
11648 msgstr "Tutorial|T"
11649
11650 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
11651 msgid "User's Guide|U"
11652 msgstr "Petunjuk Pemakaian|u"
11653
11654 #: lib/ui/classic.ui:412
11655 msgid "Extended Features|E"
11656 msgstr "Fitur Tambahan|F"
11657
11658 #: lib/ui/classic.ui:413
11659 msgid "Embedded Objects|m"
11660 msgstr "Obyek tambahan|m"
11661
11662 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
11663 msgid "Customization|C"
11664 msgstr "Perubahan dan Pengaturan|h"
11665
11666 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
11667 msgid "LaTeX Configuration|L"
11668 msgstr "Konfigurasi LaTeX|L"
11669
11670 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
11671 msgid "About LyX|X"
11672 msgstr "Tentang LyX|X"
11673
11674 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138
11675 msgid "About LyX"
11676 msgstr "Tentang LyX"
11677
11678 #: lib/ui/classic.ui:426
11679 msgid "Preferences..."
11680 msgstr "Preferensi..."
11681
11682 #: lib/ui/classic.ui:427
11683 msgid "Quit LyX"
11684 msgstr "Keluar dari LyX"
11685
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
11687 msgid "Aligned Environment|l"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
11691 msgid "AlignedAt Environment|v"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
11695 msgid "Gathered Environment|h"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
11699 msgid "Delimiters...|r"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
11703 msgid "Matrix...|x"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
11707 msgid "Macro|o"
11708 msgstr ""
11709
11710 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
11711 msgid "AMS Environment|A"
11712 msgstr ""
11713
11714 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
11715 msgid "Number Whole Formula|N"
11716 msgstr ""
11717
11718 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
11719 msgid "Number This Line|u"
11720 msgstr ""
11721
11722 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
11723 msgid "Equation Label|L"
11724 msgstr ""
11725
11726 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
11727 #, fuzzy
11728 msgid "Copy as Reference|R"
11729 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11730
11731 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
11732 msgid "Split Cell|C"
11733 msgstr ""
11734
11735 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
11736 #, fuzzy
11737 msgid "Insert|s"
11738 msgstr "Sisipan|S"
11739
11740 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11741 msgid "Add Line Above|o"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
11745 msgid "Add Line Below|B"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
11749 msgid "Delete Line Above|D"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
11753 msgid "Delete Line Below|e"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
11757 msgid "Add Line to Left"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
11761 msgid "Add Line to Right"
11762 msgstr ""
11763
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
11765 msgid "Delete Line to Left"
11766 msgstr ""
11767
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
11769 msgid "Delete Line to Right"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
11773 msgid "Show Math Toolbar"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
11777 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11781 msgid "Show Table Toolbar"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11785 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
11789 msgid "Next Cross-Reference|N"
11790 msgstr "Referensi-Silang Selanjutnya|R"
11791
11792 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
11793 msgid "Go to Label|G"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11797 #, fuzzy
11798 msgid "<Reference>|R"
11799 msgstr "<referensi>"
11800
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
11802 #, fuzzy
11803 msgid "(<Reference>)|e"
11804 msgstr "(<referensi>)"
11805
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11807 #, fuzzy
11808 msgid "<Page>|P"
11809 msgstr "<halaman>"
11810
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11812 #, fuzzy
11813 msgid "On Page <Page>|O"
11814 msgstr "pada halaman <halaman>"
11815
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11817 #, fuzzy
11818 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11819 msgstr "<referensi> pada halaman <halaman>"
11820
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11822 #, fuzzy
11823 msgid "Formatted Reference|t"
11824 msgstr "Referensi dgn fomat tertentu"
11825
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
11828 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
11829 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
11830 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
11833 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
11834 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
11835 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
11838 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
11839 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
11840 msgid "Settings...|S"
11841 msgstr ""
11842
11843 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
11844 msgid "Go Back|G"
11845 msgstr ""
11846
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
11848 msgid "Copy as Reference|C"
11849 msgstr "Referensi-Silang...|R"
11850
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
11852 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
11857 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
11858 msgid "Open Inset|O"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
11862 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
11863 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
11864 msgid "Close Inset|C"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
11871 msgid "Dissolve Inset|D"
11872 msgstr ""
11873
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Show Label|L"
11877 msgstr "Ke Label|L"
11878
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
11880 msgid "Frameless|l"
11881 msgstr ""
11882
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
11884 msgid "Simple Frame|F"
11885 msgstr ""
11886
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
11888 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11889 msgstr ""
11890
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
11892 msgid "Oval, Thin|a"
11893 msgstr ""
11894
11895 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
11896 msgid "Oval, Thick|v"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
11900 msgid "Drop Shadow|w"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
11904 msgid "Shaded Background|B"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Double Frame|u"
11910 msgstr "Item Ganda:"
11911
11912 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
11913 msgid "LyX Note|N"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
11917 #, fuzzy
11918 msgid "Comment|m"
11919 msgstr "Komentar"
11920
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
11922 msgid "Greyed Out|G"
11923 msgstr ""
11924
11925 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11926 #, fuzzy
11927 msgid "Open All Notes|A"
11928 msgstr "Buka Semua Inset|B"
11929
11930 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11931 #, fuzzy
11932 msgid "Close All Notes|l"
11933 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
11934
11935 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
11936 msgid "Horiz. Phantom"
11937 msgstr ""
11938
11939 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
11940 msgid "Vert. Phantom"
11941 msgstr ""
11942
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
11944 msgid "Interword Space|w"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
11948 msgid "Protected Space|o"
11949 msgstr ""
11950
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
11952 msgid "Negative Thin Space|N"
11953 msgstr ""
11954
11955 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
11956 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
11957 msgstr ""
11958
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
11960 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
11961 msgstr ""
11962
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
11964 msgid "Quad Space|Q"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
11968 msgid "Double Quad Space|u"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
11972 msgid "Horizontal Fill|F"
11973 msgstr ""
11974
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
11976 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
11977 msgstr ""
11978
11979 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
11980 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
11981 msgstr ""
11982
11983 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
11984 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
11985 msgstr ""
11986
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
11988 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
11989 msgstr ""
11990
11991 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
11992 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
11993 msgstr ""
11994
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
11996 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
11997 msgstr ""
11998
11999 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12000 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12004 msgid "Custom Length|C"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12008 msgid "Medium Space|M"
12009 msgstr "Spasi Sedang|S"
12010
12011 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12012 msgid "Thick Space|h"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12016 msgid "Negative Medium Space|u"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12020 msgid "Negative Thick Space|i"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12024 msgid "DefSkip|D"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12028 msgid "SmallSkip|S"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12032 msgid "MedSkip|M"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12036 msgid "BigSkip|B"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12040 msgid "VFill|F"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12044 msgid "Custom|C"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12048 msgid "Settings...|e"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12052 msgid "Include|c"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12056 msgid "Input|p"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12060 msgid "Verbatim|V"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12064 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12068 msgid "Listing|L"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12072 msgid "Edit Included File...|E"
12073 msgstr ""
12074
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12076 msgid "New Page|N"
12077 msgstr ""
12078
12079 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12080 msgid "Page Break|a"
12081 msgstr ""
12082
12083 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12084 msgid "Clear Page|C"
12085 msgstr ""
12086
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12088 msgid "Clear Double Page|D"
12089 msgstr ""
12090
12091 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12092 msgid "Ragged Line Break|R"
12093 msgstr ""
12094
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12096 msgid "Justified Line Break|J"
12097 msgstr ""
12098
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12101 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12102 msgid "Cut"
12103 msgstr "Potong"
12104
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12107 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12108 msgid "Copy"
12109 msgstr "Salin"
12110
12111 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12113 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12114 msgid "Paste"
12115 msgstr "Tempelkan"
12116
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12118 msgid "Paste Recent|e"
12119 msgstr "Tempelkan Terakhir|k"
12120
12121 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12122 #, fuzzy
12123 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12124 msgstr "Simpan Batas Buku 1|S"
12125
12126 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12127 msgid "Move Paragraph Up|o"
12128 msgstr "Pindah Paragraf ke Atas|A"
12129
12130 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12131 msgid "Move Paragraph Down|v"
12132 msgstr "Pindah Paragraf ke Bawah|w"
12133
12134 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12135 msgid "Promote Section|r"
12136 msgstr ""
12137
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12139 msgid "Demote Section|m"
12140 msgstr ""
12141
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12143 #, fuzzy
12144 msgid "Move Section Down|D"
12145 msgstr "Tutup Seksyen"
12146
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12148 #, fuzzy
12149 msgid "Move Section Up|U"
12150 msgstr "Tutup Seksyen"
12151
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12153 msgid "Insert Short Title|T"
12154 msgstr "Sisipkan Judul Singkat|J"
12155
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12157 #, fuzzy
12158 msgid "Accept Change|c"
12159 msgstr "Terima perubahan ini"
12160
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12162 #, fuzzy
12163 msgid "Reject Change|j"
12164 msgstr "Tolak perubahan ini"
12165
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12167 msgid "Apply Last Text Style|A"
12168 msgstr ""
12169
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12171 msgid "Text Style|S"
12172 msgstr "Style Teks|S"
12173
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12175 msgid "Paragraph Settings...|P"
12176 msgstr "Pengaturan Paragraf...|f"
12177
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12179 msgid "Fullscreen Mode"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12183 msgid "Append Argument"
12184 msgstr ""
12185
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12187 msgid "Remove Last Argument"
12188 msgstr ""
12189
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12191 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12192 msgstr ""
12193
12194 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12195 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12196 msgstr ""
12197
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12199 msgid "Insert Optional Argument"
12200 msgstr ""
12201
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12203 msgid "Remove Optional Argument"
12204 msgstr ""
12205
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12207 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12208 msgstr ""
12209
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12211 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12215 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12216 msgstr ""
12217
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Reload|R"
12221 msgstr "Kembalikan|K"
12222
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12224 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12225 msgid "Edit Externally...|x"
12226 msgstr ""
12227
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12229 msgid "Top Line|T"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12233 msgid "Bottom Line|B"
12234 msgstr ""
12235
12236 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12237 msgid "Left Line|L"
12238 msgstr ""
12239
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12241 msgid "Right Line|R"
12242 msgstr ""
12243
12244 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12245 msgid "Copy Row|o"
12246 msgstr ""
12247
12248 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12249 msgid "Copy Column|p"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12253 msgid "Activate Branch|A"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12257 #, fuzzy
12258 msgid "Deactivate Branch|e"
12259 msgstr "(&De)aktivasi"
12260
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12262 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12263 msgstr ""
12264
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12266 #, fuzzy
12267 msgid "All Indexes|A"
12268 msgstr "Invoice"
12269
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12271 msgid "Subindex|b"
12272 msgstr ""
12273
12274 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12275 msgid "Reject Change|R"
12276 msgstr ""
12277
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12279 #, fuzzy
12280 msgid "Promote Section|P"
12281 msgstr "Seksyen Kosong"
12282
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12284 #, fuzzy
12285 msgid "Demote Section|D"
12286 msgstr "Seksyen Kosong"
12287
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12289 #, fuzzy
12290 msgid "Move Section Down|w"
12291 msgstr "Tutup Seksyen"
12292
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Select Section|S"
12296 msgstr "Tutup Seksyen"
12297
12298 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12299 msgid "Document|D"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12303 msgid "Tools|T"
12304 msgstr "AlatBantuan|A"
12305
12306 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12307 msgid "New from Template...|m"
12308 msgstr "Baru dari Template...|m"
12309
12310 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12311 msgid "Open Recent|t"
12312 msgstr "Buka terkini|t"
12313
12314 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12315 #, fuzzy
12316 msgid "Close All"
12317 msgstr "Tutup"
12318
12319 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12320 msgid "Save All|l"
12321 msgstr "Simpan Semua|n"
12322
12323 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12324 msgid "Revert to Saved|R"
12325 msgstr ""
12326
12327 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12328 msgid "New Window|W"
12329 msgstr "Jendela Baru|B"
12330
12331 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12332 msgid "Close Window|d"
12333 msgstr "Tutup Jendela|p"
12334
12335 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12336 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12337 msgstr ""
12338
12339 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12340 msgid "Revert to Repository Version|v"
12341 msgstr ""
12342
12343 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12344 msgid "Use Locking Property|L"
12345 msgstr ""
12346
12347 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12348 msgid "Redo|R"
12349 msgstr "Kembalikan|K"
12350
12351 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12352 msgid "Paste Special"
12353 msgstr "Tempelkan  spesial"
12354
12355 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12356 msgid "Select All"
12357 msgstr "Pilih dan Tandai Semua"
12358
12359 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12360 #, fuzzy
12361 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12362 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12363
12364 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12365 #, fuzzy
12366 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12367 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12368
12369 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12370 msgid "Table|T"
12371 msgstr "Tabel|l"
12372
12373 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12374 msgid "Rows & Columns|C"
12375 msgstr "Baris & Kolom|C"
12376
12377 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12378 msgid "Increase List Depth|I"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12382 msgid "Decrease List Depth|D"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12386 msgid "Dissolve Inset|l"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12390 msgid "TeX Code Settings...|C"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12394 msgid "Float Settings...|a"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12398 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12402 msgid "Note Settings...|N"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Phantom Settings...|h"
12408 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12409
12410 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12411 msgid "Branch Settings...|B"
12412 msgstr ""
12413
12414 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12415 msgid "Box Settings...|x"
12416 msgstr ""
12417
12418 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12419 #, fuzzy
12420 msgid "Index Entry Settings...|y"
12421 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12422
12423 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Index Settings...|x"
12426 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12427
12428 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Listings Settings...|g"
12431 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12432
12433 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12434 msgid "Table Settings...|a"
12435 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
12436
12437 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12438 msgid "Plain Text|T"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12442 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12446 msgid "Selection|S"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12450 msgid "Selection, Join Lines|i"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12454 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12458 #, fuzzy
12459 msgid "Paste as PDF"
12460 msgstr "Tempelkan|T"
12461
12462 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Paste as PNG"
12465 msgstr "Tempelkan|T"
12466
12467 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12468 #, fuzzy
12469 msgid "Paste as JPEG"
12470 msgstr "Tempelkan|T"
12471
12472 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12473 #, fuzzy
12474 msgid "Dissolve Text Style"
12475 msgstr "Teks Style"
12476
12477 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12478 msgid "Customized...|C"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12482 msgid "Capitalize|a"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12486 msgid "Uppercase|U"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12490 msgid "Lowercase|L"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Top|p"
12496 msgstr "Atas"
12497
12498 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12499 #, fuzzy
12500 msgid "Middle|i"
12501 msgstr "Pertengahan"
12502
12503 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Bottom|o"
12506 msgstr "Bawah"
12507
12508 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12509 msgid "Macro Definition"
12510 msgstr ""
12511
12512 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12513 msgid "Text Style|T"
12514 msgstr ""
12515
12516 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12517 msgid "Add Line Above|A"
12518 msgstr ""
12519
12520 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12521 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12522 msgstr ""
12523
12524 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12525 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12526 msgstr ""
12527
12528 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12529 msgid "Math Normal Font|N"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12533 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12537 msgid "Math Fraktur Family|F"
12538 msgstr ""
12539
12540 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12541 msgid "Math Roman Family|R"
12542 msgstr ""
12543
12544 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12545 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12549 msgid "Math Bold Series|B"
12550 msgstr ""
12551
12552 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12553 msgid "Text Normal Font|T"
12554 msgstr ""
12555
12556 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
12557 msgid "Octave|O"
12558 msgstr ""
12559
12560 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
12561 msgid "Maxima|M"
12562 msgstr ""
12563
12564 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
12565 msgid "Mathematica|a"
12566 msgstr ""
12567
12568 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
12569 #, fuzzy
12570 msgid "Maple, Simplify|S"
12571 msgstr "Maple, simplify"
12572
12573 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
12574 #, fuzzy
12575 msgid "Maple, Factor|F"
12576 msgstr "Maple, factor"
12577
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
12579 #, fuzzy
12580 msgid "Maple, Evalm|E"
12581 msgstr "Maple, evalm"
12582
12583 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
12584 #, fuzzy
12585 msgid "Maple, Evalf|v"
12586 msgstr "Maple, evalf"
12587
12588 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
12589 msgid "Open All Insets|O"
12590 msgstr "Buka Semua Inset|B"
12591
12592 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
12593 msgid "Close All Insets|C"
12594 msgstr "Tutup Semua Inset|T"
12595
12596 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
12597 #, fuzzy
12598 msgid "Unfold Math Macro|n"
12599 msgstr "Tampilkan Makro Math"
12600
12601 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
12602 #, fuzzy
12603 msgid "Fold Math Macro|d"
12604 msgstr "Tutup Makro Math"
12605
12606 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
12607 msgid "View Messages|g"
12608 msgstr ""
12609
12610 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
12611 msgid "View Source|S"
12612 msgstr "Tampilkan Source|S"
12613
12614 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
12615 #, fuzzy
12616 msgid "View Master Document|M"
12617 msgstr "Cetak Dokumen"
12618
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
12620 #, fuzzy
12621 msgid "Update Master Document|a"
12622 msgstr "Pilih default master dokumen"
12623
12624 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
12625 #, fuzzy
12626 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
12627 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Kiri dan Kanan|r"
12628
12629 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
12632 msgstr "Pisah Tampilan Jadi Atas dan Bawah|w"
12633
12634 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
12635 msgid "Close Current View|w"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
12639 msgid "Fullscreen|l"
12640 msgstr "Layar Penuh|L"
12641
12642 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
12643 msgid "Toolbars|b"
12644 msgstr "Kotak alat|k"
12645
12646 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
12647 msgid "Special Character|p"
12648 msgstr ""
12649
12650 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
12651 msgid "Formatting|o"
12652 msgstr "Hal-ihwal Format|o"
12653
12654 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
12655 msgid "List / TOC|i"
12656 msgstr "Daftar Isi|i"
12657
12658 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
12659 msgid "Float|a"
12660 msgstr "Obyek Mengambang|a"
12661
12662 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
12663 msgid "Branch|B"
12664 msgstr "Branch|B"
12665
12666 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
12667 #, fuzzy
12668 msgid "Custom Insets"
12669 msgstr "Inset personal"
12670
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
12672 msgid "File|e"
12673 msgstr "Berkas|e"
12674
12675 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
12676 msgid "Box[[Menu]]"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
12680 msgid "Cross-Reference...|R"
12681 msgstr "Referensi-Silang...|R"
12682
12683 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
12684 msgid "Nomenclature Entry...|y"
12685 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
12686
12687 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
12688 msgid "Table...|T"
12689 msgstr "Tabel...|T"
12690
12691 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
12692 #, fuzzy
12693 msgid "URL|U"
12694 msgstr "URL...|U"
12695
12696 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
12697 #, fuzzy
12698 msgid "Hyperlink...|k"
12699 msgstr "Hyperlink|y"
12700
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
12702 msgid "Short Title|S"
12703 msgstr "Judul Singkat|J"
12704
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
12706 msgid "TeX Code|X"
12707 msgstr ""
12708
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
12710 msgid "Program Listing[[Menu]]"
12711 msgstr ""
12712
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
12714 msgid "Ordinary Quote|Q"
12715 msgstr ""
12716
12717 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
12718 msgid "Single Quote|S"
12719 msgstr ""
12720
12721 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
12722 msgid "Phonetic Symbols|P"
12723 msgstr ""
12724
12725 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
12726 msgid "Protected Space|P"
12727 msgstr ""
12728
12729 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
12730 msgid "Horizontal Line|L"
12731 msgstr ""
12732
12733 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
12734 msgid "Vertical Space...|V"
12735 msgstr ""
12736
12737 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
12738 msgid "Hyphenation Point|H"
12739 msgstr ""
12740
12741 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
12742 msgid "Numbered Formula|N"
12743 msgstr ""
12744
12745 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
12746 msgid "Figure Wrap Float|F"
12747 msgstr ""
12748
12749 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
12750 msgid "Table Wrap Float|T"
12751 msgstr ""
12752
12753 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
12754 msgid "External Material...|M"
12755 msgstr ""
12756
12757 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
12758 msgid "Child Document...|d"
12759 msgstr ""
12760
12761 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
12762 msgid "Comment|C"
12763 msgstr ""
12764
12765 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
12766 msgid "Insert New Branch...|I"
12767 msgstr ""
12768
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
12770 #, fuzzy
12771 msgid "Horizontal Phantom"
12772 msgstr "Mendatar"
12773
12774 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
12775 #, fuzzy
12776 msgid "Vertical Phantom"
12777 msgstr "Tegak"
12778
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
12780 msgid "Change Tracking|C"
12781 msgstr ""
12782
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
12784 msgid "Start Appendix Here|A"
12785 msgstr ""
12786
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
12788 msgid "Save in Bundled Format|F"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
12792 msgid "Compressed|m"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
12796 msgid "Accept Change|A"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
12800 msgid "Accept All Changes|c"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
12804 msgid "Reject All Changes|e"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
12808 msgid "Next Change|C"
12809 msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
12810
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
12812 msgid "Next Cross-Reference|R"
12813 msgstr ""
12814
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
12816 msgid "Clear Bookmarks|C"
12817 msgstr "Hapus Semua Batas Buku|H"
12818
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
12820 #, fuzzy
12821 msgid "Navigate Back|B"
12822 msgstr "Navigasi|N"
12823
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
12825 msgid "Thesaurus...|T"
12826 msgstr "Thesaurus...|T"
12827
12828 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
12829 msgid "Statistics...|a"
12830 msgstr "Statistik...|i"
12831
12832 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
12833 msgid "TeX Information|I"
12834 msgstr "TeX Informasi|o"
12835
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Compare...|C"
12839 msgstr "Custom...|C"
12840
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
12842 msgid "Additional Features|F"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
12846 msgid "Embedded Objects|O"
12847 msgstr ""
12848
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
12850 msgid "Shortcuts|S"
12851 msgstr "Shortcuts|S"
12852
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
12854 msgid "LyX Functions|y"
12855 msgstr "Fungsi di LyX|y"
12856
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
12858 msgid "Specific Manuals|p"
12859 msgstr "Manual kusus|k"
12860
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
12862 msgid "Linguistics Manual|L"
12863 msgstr "Manual Linguistik|L"
12864
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
12866 msgid "Braille Manual|B"
12867 msgstr "Manual Braille|B"
12868
12869 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
12870 msgid "XY-pic Manual|X"
12871 msgstr "Manual XY-pic|X"
12872
12873 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
12874 msgid "Multicolumn Manual|M"
12875 msgstr "Manual Multikolom|M"
12876
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
12878 msgid "New document"
12879 msgstr ""
12880
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
12882 msgid "Open document"
12883 msgstr ""
12884
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
12886 msgid "Save document"
12887 msgstr ""
12888
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
12890 msgid "Print document"
12891 msgstr ""
12892
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
12894 msgid "Check spelling"
12895 msgstr ""
12896
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
12898 msgid "Undo"
12899 msgstr "Batalkan"
12900
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
12902 msgid "Redo"
12903 msgstr ""
12904
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12906 msgid "Find and replace"
12907 msgstr ""
12908
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Find and replace (advanced)"
12912 msgstr "Temukan & Ganti...|G"
12913
12914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Navigate back"
12917 msgstr "Navigasi|N"
12918
12919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
12920 msgid "Toggle emphasis"
12921 msgstr ""
12922
12923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
12924 msgid "Toggle noun"
12925 msgstr ""
12926
12927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
12928 msgid "Apply last"
12929 msgstr ""
12930
12931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
12932 msgid "Insert math"
12933 msgstr ""
12934
12935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
12936 msgid "Insert graphics"
12937 msgstr ""
12938
12939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
12940 msgid "Insert table"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Toggle outline"
12946 msgstr "&Tandai Semua"
12947
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Toggle math toolbar"
12951 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
12952
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
12954 #, fuzzy
12955 msgid "Toggle table toolbar"
12956 msgstr "&Tandai Semua"
12957
12958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
12959 msgid "Extra"
12960 msgstr ""
12961
12962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
12963 msgid "Numbered list"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
12967 msgid "Itemized list"
12968 msgstr ""
12969
12970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
12971 msgid "Increase depth"
12972 msgstr ""
12973
12974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
12975 msgid "Decrease depth"
12976 msgstr ""
12977
12978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
12979 msgid "Insert figure float"
12980 msgstr ""
12981
12982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
12983 msgid "Insert table float"
12984 msgstr ""
12985
12986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
12987 msgid "Insert label"
12988 msgstr ""
12989
12990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
12991 msgid "Insert cross-reference"
12992 msgstr ""
12993
12994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
12995 msgid "Insert citation"
12996 msgstr ""
12997
12998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
12999 msgid "Insert index entry"
13000 msgstr ""
13001
13002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13003 msgid "Insert nomenclature entry"
13004 msgstr ""
13005
13006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13007 msgid "Insert footnote"
13008 msgstr ""
13009
13010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13011 msgid "Insert margin note"
13012 msgstr ""
13013
13014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13015 msgid "Insert note"
13016 msgstr ""
13017
13018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13019 msgid "Insert box"
13020 msgstr ""
13021
13022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13023 #, fuzzy
13024 msgid "Insert hyperlink"
13025 msgstr "Sisipan Integral"
13026
13027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13028 msgid "Insert TeX code"
13029 msgstr ""
13030
13031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13032 msgid "Insert math macro"
13033 msgstr ""
13034
13035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13036 msgid "Include file"
13037 msgstr ""
13038
13039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13040 msgid "Text style"
13041 msgstr ""
13042
13043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13044 msgid "Paragraph settings"
13045 msgstr ""
13046
13047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13048 msgid "Add row"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13052 msgid "Add column"
13053 msgstr ""
13054
13055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13056 msgid "Delete row"
13057 msgstr ""
13058
13059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13060 msgid "Delete column"
13061 msgstr ""
13062
13063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13064 msgid "Set top line"
13065 msgstr ""
13066
13067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13068 msgid "Set bottom line"
13069 msgstr ""
13070
13071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13072 msgid "Set left line"
13073 msgstr ""
13074
13075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13076 msgid "Set right line"
13077 msgstr ""
13078
13079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13080 msgid "Set border lines"
13081 msgstr ""
13082
13083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13084 msgid "Set all lines"
13085 msgstr ""
13086
13087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13088 msgid "Unset all lines"
13089 msgstr ""
13090
13091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13092 msgid "Align left"
13093 msgstr ""
13094
13095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13096 msgid "Align center"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13100 msgid "Align right"
13101 msgstr ""
13102
13103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13104 msgid "Align top"
13105 msgstr ""
13106
13107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13108 msgid "Align middle"
13109 msgstr ""
13110
13111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13112 msgid "Align bottom"
13113 msgstr ""
13114
13115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13116 msgid "Rotate cell"
13117 msgstr ""
13118
13119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13120 msgid "Rotate table"
13121 msgstr ""
13122
13123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13124 msgid "Set multi-column"
13125 msgstr ""
13126
13127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13128 msgid "Math"
13129 msgstr "Matematika"
13130
13131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13132 msgid "Set display mode"
13133 msgstr ""
13134
13135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13136 msgid "Subscript"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13140 msgid "Superscript"
13141 msgstr ""
13142
13143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13144 msgid "Insert square root"
13145 msgstr "Sisipan akar pangkat"
13146
13147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13148 msgid "Insert root"
13149 msgstr "Sisipan akar"
13150
13151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13152 msgid "Insert standard fraction"
13153 msgstr "Sisipan pembagian standar"
13154
13155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13156 msgid "Insert sum"
13157 msgstr "Sisipan jumlah"
13158
13159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13160 msgid "Insert integral"
13161 msgstr "Sisipan Integral"
13162
13163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13164 msgid "Insert product"
13165 msgstr "Sisipan perkalian"
13166
13167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13168 msgid "Insert ( )"
13169 msgstr "Sisipan ( )"
13170
13171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13172 msgid "Insert [ ]"
13173 msgstr "Sisipan [ ]"
13174
13175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13176 msgid "Insert { }"
13177 msgstr "Sisipan { }"
13178
13179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13180 msgid "Insert delimiters"
13181 msgstr "Sisipan pembatas"
13182
13183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13184 msgid "Insert matrix"
13185 msgstr "Sisipan Matriks"
13186
13187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13188 msgid "Insert cases environment"
13189 msgstr "Sisipan lingkungan kasus"
13190
13191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13192 #, fuzzy
13193 msgid "Toggle math panels"
13194 msgstr "Kontrol Panel Matematika"
13195
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13197 msgid "Math Macros"
13198 msgstr "Makro Matematika"
13199
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13201 msgid "Remove last argument"
13202 msgstr ""
13203
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13205 msgid "Append argument"
13206 msgstr ""
13207
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13209 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13210 msgstr ""
13211
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13213 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13214 msgstr ""
13215
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13217 msgid "Remove optional argument"
13218 msgstr ""
13219
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13221 msgid "Insert optional argument"
13222 msgstr ""
13223
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13225 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13226 msgstr ""
13227
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13229 msgid "Append argument eating from the right"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13233 msgid "Append optional argument eating from the right"
13234 msgstr ""
13235
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13237 msgid "Command Buffer"
13238 msgstr "Perintah Yang Disimpan"
13239
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13241 msgid "Review[[Toolbar]]"
13242 msgstr "Tinjauan[[Kotakbantuan]]"
13243
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13245 msgid "Track changes"
13246 msgstr ""
13247
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13249 msgid "Show changes in output"
13250 msgstr ""
13251
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13253 msgid "Next change"
13254 msgstr ""
13255
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13257 msgid "Accept change inside selection"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13261 msgid "Reject change inside selection"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13265 msgid "Merge changes"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13269 msgid "Accept all changes"
13270 msgstr ""
13271
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13273 msgid "Reject all changes"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13277 msgid "Next note"
13278 msgstr ""
13279
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13281 msgid "View/Update"
13282 msgstr "Lihat/Update"
13283
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13285 #, fuzzy
13286 msgid "View"
13287 msgstr "Tampilan|T"
13288
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13290 #, fuzzy
13291 msgid "Update"
13292 msgstr "Update|U"
13293
13294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13295 #, fuzzy
13296 msgid "View master document"
13297 msgstr "Cetak Dokumen"
13298
13299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13300 #, fuzzy
13301 msgid "Update master document"
13302 msgstr "Pilih default master dokumen"
13303
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13305 #, fuzzy
13306 msgid "View other formats"
13307 msgstr "Format Kertas"
13308
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13310 #, fuzzy
13311 msgid "Update other formats"
13312 msgstr "Format Kertas"
13313
13314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13315 #, fuzzy
13316 msgid "View Other Formats"
13317 msgstr "Format Kertas"
13318
13319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Update Other Formats"
13322 msgstr "Format Kertas"
13323
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13325 msgid "Version Control"
13326 msgstr "Kontrol Versi"
13327
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13329 msgid "Register"
13330 msgstr ""
13331
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13333 msgid "Check-out for edit"
13334 msgstr ""
13335
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13337 msgid "Check-in changes"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13341 msgid "View revision log"
13342 msgstr ""
13343
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13345 msgid "Revert changes"
13346 msgstr ""
13347
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13349 msgid "Use SVN file locking property"
13350 msgstr ""
13351
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13353 msgid "Update local directory from repository"
13354 msgstr ""
13355
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13357 msgid "Math Panels"
13358 msgstr ""
13359
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13361 #, fuzzy
13362 msgid "Math spacings"
13363 msgstr "Pilihan Matematika"
13364
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13366 msgid "Styles"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13370 msgid "Fractions"
13371 msgstr ""
13372
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13375 msgid "Fonts"
13376 msgstr "Huruf fon"
13377
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13379 msgid "Functions"
13380 msgstr ""
13381
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13383 #, fuzzy
13384 msgid "Frame decorations"
13385 msgstr "&Dekorasi:"
13386
13387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Big operators"
13390 msgstr "Operator Besar"
13391
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13393 msgid "Miscellaneous"
13394 msgstr "Ruparupa"
13395
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13398 msgid "Arrows"
13399 msgstr "Tandapanah"
13400
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13402 #, fuzzy
13403 msgid "AMS arrows"
13404 msgstr "Tandapanah AMS"
13405
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13407 msgid "Operators"
13408 msgstr "OperatorMatematik"
13409
13410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13411 msgid "Relations"
13412 msgstr "Relations"
13413
13414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13415 #, fuzzy
13416 msgid "AMS relations"
13417 msgstr "AMS Relasi"
13418
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13420 #, fuzzy
13421 msgid "AMS negative relations"
13422 msgstr "AMS Relasi Negatif"
13423
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13425 msgid "Dots"
13426 msgstr ""
13427
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13429 #, fuzzy
13430 msgid "AMS operators"
13431 msgstr "AMS Operator"
13432
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13434 #, fuzzy
13435 msgid "AMS miscellaneous"
13436 msgstr "AMS Rupa rupa"
13437
13438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13439 msgid "arccos"
13440 msgstr "arccos"
13441
13442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13443 msgid "arcsin"
13444 msgstr "arcsin"
13445
13446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13447 msgid "arctan"
13448 msgstr "arctan"
13449
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13451 msgid "arg"
13452 msgstr "arg"
13453
13454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13455 msgid "bmod"
13456 msgstr "bmod"
13457
13458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13459 msgid "cos"
13460 msgstr "cos"
13461
13462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13463 msgid "cosh"
13464 msgstr "cosh"
13465
13466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13467 msgid "cot"
13468 msgstr "cot"
13469
13470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13471 msgid "coth"
13472 msgstr "coth"
13473
13474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13475 msgid "csc"
13476 msgstr "csc"
13477
13478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13479 msgid "deg"
13480 msgstr "deg"
13481
13482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13483 msgid "det"
13484 msgstr "det"
13485
13486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13487 msgid "dim"
13488 msgstr "dim"
13489
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13491 msgid "exp"
13492 msgstr "exp"
13493
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13495 msgid "gcd"
13496 msgstr "gcd"
13497
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13499 msgid "hom"
13500 msgstr "hom"
13501
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13503 msgid "inf"
13504 msgstr "inf"
13505
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13507 msgid "ker"
13508 msgstr "ker"
13509
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13511 msgid "lg"
13512 msgstr "lg"
13513
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13515 msgid "lim"
13516 msgstr "lim"
13517
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13519 msgid "liminf"
13520 msgstr "liminf"
13521
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13523 msgid "limsup"
13524 msgstr "limsup"
13525
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13527 msgid "ln"
13528 msgstr "ln"
13529
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13531 msgid "log"
13532 msgstr "log"
13533
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13535 msgid "max"
13536 msgstr "max"
13537
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13539 msgid "min"
13540 msgstr "min"
13541
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13543 msgid "sec"
13544 msgstr "sec"
13545
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13547 msgid "sin"
13548 msgstr "sin"
13549
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13551 msgid "sinh"
13552 msgstr "sinh"
13553
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13555 msgid "sup"
13556 msgstr "sup"
13557
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13559 msgid "tan"
13560 msgstr "tan"
13561
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13563 msgid "tanh"
13564 msgstr "tanh"
13565
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13567 msgid "Pr"
13568 msgstr "Pr"
13569
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13571 msgid "Spacings"
13572 msgstr ""
13573
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13575 msgid "Thin space\t\\,"
13576 msgstr ""
13577
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13579 msgid "Medium space\t\\:"
13580 msgstr ""
13581
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13583 msgid "Thick space\t\\;"
13584 msgstr ""
13585
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
13587 msgid "Quadratin space\t\\quad"
13588 msgstr ""
13589
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
13591 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
13595 msgid "Negative space\t\\!"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
13599 msgid "Placeholder\t\\phantom"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
13603 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
13607 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
13608 msgstr ""
13609
13610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
13611 msgid "Roots"
13612 msgstr "Akar"
13613
13614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
13615 msgid "Square root\t\\sqrt"
13616 msgstr "Akar pangkat\t\\sqrt"
13617
13618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
13619 msgid "Other root\t\\root"
13620 msgstr "Akar lainnya"
13621
13622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
13623 msgid "Display style\t\\displaystyle"
13624 msgstr ""
13625
13626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
13627 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
13631 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
13635 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
13639 msgid "Standard\t\\frac"
13640 msgstr ""
13641
13642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
13643 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
13644 msgstr ""
13645
13646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
13647 msgid "Unit (km)\t\\unit"
13648 msgstr "Unit (km)\t\\unit"
13649
13650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
13651 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
13652 msgstr "Unit (864 m)\t\\unit"
13653
13654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
13655 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
13659 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
13660 msgstr ""
13661
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
13663 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
13664 msgstr ""
13665
13666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
13667 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
13668 msgstr ""
13669
13670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
13671 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
13672 msgstr ""
13673
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
13675 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
13679 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
13680 msgstr ""
13681
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
13683 msgid "Binomial\t\\binom"
13684 msgstr ""
13685
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
13687 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
13688 msgstr ""
13689
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
13691 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
13692 msgstr ""
13693
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
13695 msgid "Roman\t\\mathrm"
13696 msgstr "Roman\t\\mathrm"
13697
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
13699 msgid "Bold\t\\mathbf"
13700 msgstr "Huruf tebal\t\\mathbf"
13701
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
13703 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
13704 msgstr "Simbol tebal"
13705
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
13707 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
13708 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
13709
13710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
13711 msgid "Italic\t\\mathit"
13712 msgstr "Miring\t\\mathit"
13713
13714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
13715 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
13716 msgstr "Mesin ketik\t\\mathtt"
13717
13718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
13719 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
13720 msgstr "Papantulis\t\\mathbb"
13721
13722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
13723 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
13724 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
13725
13726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
13727 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
13728 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
13729
13730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
13731 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
13732 msgstr ""
13733
13734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
13735 msgid "ldots"
13736 msgstr "ldots"
13737
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
13739 msgid "cdots"
13740 msgstr "cdots"
13741
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
13743 msgid "vdots"
13744 msgstr "vdots"
13745
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
13747 msgid "ddots"
13748 msgstr "ddots"
13749
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
13751 msgid "Frame Decorations"
13752 msgstr ""
13753
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
13755 msgid "hat"
13756 msgstr "hat"
13757
13758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
13759 msgid "tilde"
13760 msgstr "tilde"
13761
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
13763 msgid "bar"
13764 msgstr "bar"
13765
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
13767 msgid "grave"
13768 msgstr "grave"
13769
13770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
13771 msgid "dot"
13772 msgstr "dot"
13773
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
13775 msgid "check"
13776 msgstr "check"
13777
13778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
13779 msgid "widehat"
13780 msgstr "widehat"
13781
13782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
13783 msgid "widetilde"
13784 msgstr "widetilde"
13785
13786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
13787 msgid "vec"
13788 msgstr "vec"
13789
13790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
13791 msgid "acute"
13792 msgstr "acute"
13793
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
13795 msgid "ddot"
13796 msgstr "ddot"
13797
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
13799 #, fuzzy
13800 msgid "dddot"
13801 msgstr "ddot"
13802
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
13804 #, fuzzy
13805 msgid "ddddot"
13806 msgstr "ddot"
13807
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
13809 msgid "breve"
13810 msgstr "breve"
13811
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
13813 msgid "overline"
13814 msgstr "overline"
13815
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
13817 msgid "overbrace"
13818 msgstr "overbrace"
13819
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
13821 msgid "overleftarrow"
13822 msgstr "overleftarrow"
13823
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
13825 msgid "overrightarrow"
13826 msgstr "overrightarrow"
13827
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
13829 msgid "overleftrightarrow"
13830 msgstr "overleftrightarrow"
13831
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
13833 msgid "overset"
13834 msgstr "overset"
13835
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
13837 msgid "underline"
13838 msgstr "underline"
13839
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
13841 msgid "underbrace"
13842 msgstr "underbrace"
13843
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
13845 msgid "underleftarrow"
13846 msgstr "underleftarrow"
13847
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
13849 msgid "underrightarrow"
13850 msgstr "underrightarrow"
13851
13852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
13853 msgid "underleftrightarrow"
13854 msgstr "underleftrightarrow"
13855
13856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
13857 msgid "underset"
13858 msgstr "underset"
13859
13860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
13861 msgid "leftarrow"
13862 msgstr "leftarrow"
13863
13864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
13865 msgid "rightarrow"
13866 msgstr "rightarrow"
13867
13868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
13869 msgid "downarrow"
13870 msgstr "downarrow"
13871
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
13873 msgid "uparrow"
13874 msgstr "uparrow"
13875
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
13877 msgid "updownarrow"
13878 msgstr "updownarrow"
13879
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
13881 msgid "leftrightarrow"
13882 msgstr "leftrightarrow"
13883
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
13885 msgid "Leftarrow"
13886 msgstr "Leftarrow"
13887
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
13889 msgid "Rightarrow"
13890 msgstr "Rightarrow"
13891
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
13893 msgid "Downarrow"
13894 msgstr "Downarrow"
13895
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
13897 msgid "Uparrow"
13898 msgstr "Uparrow"
13899
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
13901 msgid "Updownarrow"
13902 msgstr "Updownarrow"
13903
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
13905 msgid "Leftrightarrow"
13906 msgstr "Leftrightarrow"
13907
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
13909 msgid "Longleftrightarrow"
13910 msgstr "Longleftrightarrow"
13911
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
13913 msgid "Longleftarrow"
13914 msgstr "Longleftarrow"
13915
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
13917 msgid "Longrightarrow"
13918 msgstr "Longrightarrow"
13919
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
13921 msgid "longleftrightarrow"
13922 msgstr "longleftrightarrow"
13923
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
13925 msgid "longleftarrow"
13926 msgstr "longleftarrow"
13927
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
13929 msgid "longrightarrow"
13930 msgstr "longrightarrow"
13931
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
13933 msgid "leftharpoondown"
13934 msgstr "leftharpoondown"
13935
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
13937 msgid "rightharpoondown"
13938 msgstr "rightharpoondown"
13939
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
13941 msgid "mapsto"
13942 msgstr "mapsto"
13943
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
13945 msgid "longmapsto"
13946 msgstr "longmapsto"
13947
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
13949 msgid "nwarrow"
13950 msgstr "nwarrow"
13951
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
13953 msgid "nearrow"
13954 msgstr "nearrow"
13955
13956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
13957 msgid "leftharpoonup"
13958 msgstr "leftharpoonup"
13959
13960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
13961 msgid "rightharpoonup"
13962 msgstr "rightharpoonup"
13963
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
13965 msgid "hookleftarrow"
13966 msgstr "hookleftarrow"
13967
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
13969 msgid "hookrightarrow"
13970 msgstr "hookrightarrow"
13971
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
13973 msgid "swarrow"
13974 msgstr "swarrow"
13975
13976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
13977 msgid "searrow"
13978 msgstr "searrow"
13979
13980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13981 msgid "rightleftharpoons"
13982 msgstr "rightleftharpoons"
13983
13984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
13985 msgid "pm"
13986 msgstr "pm"
13987
13988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
13989 msgid "cap"
13990 msgstr "cap"
13991
13992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
13993 msgid "diamond"
13994 msgstr "diamond"
13995
13996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
13997 msgid "oplus"
13998 msgstr "oplus"
13999
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14001 msgid "mp"
14002 msgstr "mp"
14003
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14005 msgid "cup"
14006 msgstr "cup"
14007
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14009 msgid "bigtriangleup"
14010 msgstr "bigtriangleup"
14011
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14013 msgid "ominus"
14014 msgstr "ominus"
14015
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14017 msgid "times"
14018 msgstr "times"
14019
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14021 msgid "uplus"
14022 msgstr "uplus"
14023
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14025 msgid "bigtriangledown"
14026 msgstr "bigtriangledown"
14027
14028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14029 msgid "otimes"
14030 msgstr "otimes"
14031
14032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14033 msgid "div"
14034 msgstr "div"
14035
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14037 msgid "sqcap"
14038 msgstr "sqcap"
14039
14040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14041 msgid "triangleright"
14042 msgstr "triangleright"
14043
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14045 msgid "oslash"
14046 msgstr "oslash"
14047
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14049 msgid "cdot"
14050 msgstr "cdot"
14051
14052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14053 msgid "sqcup"
14054 msgstr "sqcup"
14055
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14057 msgid "triangleleft"
14058 msgstr "triangleleft"
14059
14060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14061 msgid "odot"
14062 msgstr "odot"
14063
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14065 msgid "star"
14066 msgstr "star"
14067
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14069 msgid "vee"
14070 msgstr "vee"
14071
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14073 msgid "amalg"
14074 msgstr "amalg"
14075
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14077 msgid "bigcirc"
14078 msgstr "bigcirc"
14079
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14081 msgid "setminus"
14082 msgstr "setminus"
14083
14084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14085 msgid "wedge"
14086 msgstr "wedge"
14087
14088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14089 msgid "dagger"
14090 msgstr "dagger"
14091
14092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14093 msgid "circ"
14094 msgstr "circ"
14095
14096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14097 msgid "bullet"
14098 msgstr "bullet"
14099
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14101 msgid "wr"
14102 msgstr "wr"
14103
14104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14105 msgid "ddagger"
14106 msgstr "ddagger"
14107
14108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14109 msgid "leq"
14110 msgstr "leq"
14111
14112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14113 msgid "geq"
14114 msgstr "geq"
14115
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14117 msgid "equiv"
14118 msgstr "equiv"
14119
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14121 msgid "models"
14122 msgstr "models"
14123
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14125 msgid "prec"
14126 msgstr "prec"
14127
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14129 msgid "succ"
14130 msgstr "succ"
14131
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14133 msgid "sim"
14134 msgstr "sim"
14135
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14137 msgid "perp"
14138 msgstr "perp"
14139
14140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14141 msgid "preceq"
14142 msgstr "preceq"
14143
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14145 msgid "succeq"
14146 msgstr "succeq"
14147
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14149 msgid "simeq"
14150 msgstr "simeq"
14151
14152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14153 msgid "mid"
14154 msgstr "mid"
14155
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14157 msgid "ll"
14158 msgstr "ll"
14159
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14161 msgid "gg"
14162 msgstr "gg"
14163
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14165 msgid "asymp"
14166 msgstr "asymp"
14167
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14169 msgid "parallel"
14170 msgstr "parallel"
14171
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14173 msgid "subset"
14174 msgstr "subset"
14175
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14177 msgid "supset"
14178 msgstr "supset"
14179
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14181 msgid "approx"
14182 msgstr "approx"
14183
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14185 msgid "smile"
14186 msgstr "smile"
14187
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14189 msgid "subseteq"
14190 msgstr "subseteq"
14191
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14193 msgid "supseteq"
14194 msgstr "supseteq"
14195
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14197 msgid "cong"
14198 msgstr "cong"
14199
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14201 msgid "frown"
14202 msgstr "frown"
14203
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14205 msgid "sqsubseteq"
14206 msgstr "sqsubseteq"
14207
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14209 msgid "sqsupseteq"
14210 msgstr "sqsupseteq"
14211
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14213 msgid "doteq"
14214 msgstr "doteq"
14215
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14217 msgid "neq"
14218 msgstr "neq"
14219
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14221 #: src/lengthcommon.cpp:38
14222 msgid "in"
14223 msgstr "in"
14224
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14226 msgid "ni"
14227 msgstr "ni"
14228
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14230 msgid "propto"
14231 msgstr "propto"
14232
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14234 msgid "notin"
14235 msgstr "notin"
14236
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14238 msgid "vdash"
14239 msgstr "vdash"
14240
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14242 msgid "dashv"
14243 msgstr "dashv"
14244
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14246 msgid "bowtie"
14247 msgstr "bowtie"
14248
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14250 msgid "alpha"
14251 msgstr "alpha"
14252
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14254 msgid "beta"
14255 msgstr "beta"
14256
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14258 msgid "gamma"
14259 msgstr "gamma"
14260
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14262 msgid "delta"
14263 msgstr "delta"
14264
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14266 msgid "epsilon"
14267 msgstr "epsilon"
14268
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14270 msgid "varepsilon"
14271 msgstr "varepsilon"
14272
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14274 msgid "zeta"
14275 msgstr "zeta"
14276
14277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14278 msgid "eta"
14279 msgstr "eta"
14280
14281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14282 msgid "theta"
14283 msgstr "theta"
14284
14285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14286 msgid "vartheta"
14287 msgstr "vartheta"
14288
14289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14290 msgid "iota"
14291 msgstr "iota"
14292
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14294 msgid "kappa"
14295 msgstr "kappa"
14296
14297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14298 msgid "lambda"
14299 msgstr "lambda"
14300
14301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14302 msgid "mu"
14303 msgstr "mu"
14304
14305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14306 msgid "nu"
14307 msgstr "nu"
14308
14309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14310 msgid "xi"
14311 msgstr "xi"
14312
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14314 msgid "pi"
14315 msgstr "pi"
14316
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14318 msgid "varpi"
14319 msgstr "varpi"
14320
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14322 msgid "rho"
14323 msgstr "rho"
14324
14325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14326 msgid "varrho"
14327 msgstr "varrho"
14328
14329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14330 msgid "sigma"
14331 msgstr "sigma"
14332
14333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14334 msgid "varsigma"
14335 msgstr "varsigma"
14336
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14338 msgid "tau"
14339 msgstr "tau"
14340
14341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14342 msgid "upsilon"
14343 msgstr "upsilon"
14344
14345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14346 msgid "phi"
14347 msgstr "phi"
14348
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14350 msgid "varphi"
14351 msgstr "varphi"
14352
14353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14354 msgid "chi"
14355 msgstr "chi"
14356
14357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14358 msgid "psi"
14359 msgstr "psi"
14360
14361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14362 msgid "omega"
14363 msgstr "omega"
14364
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14366 msgid "Gamma"
14367 msgstr "Gamma"
14368
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14370 msgid "Delta"
14371 msgstr "Delta"
14372
14373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14374 msgid "Theta"
14375 msgstr "Theta"
14376
14377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14378 msgid "Lambda"
14379 msgstr "Lambda"
14380
14381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14382 msgid "Xi"
14383 msgstr "Xi"
14384
14385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14386 msgid "Pi"
14387 msgstr "Pi"
14388
14389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14390 msgid "Sigma"
14391 msgstr "Sigma"
14392
14393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14394 msgid "Upsilon"
14395 msgstr "Upsilon"
14396
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14398 msgid "Phi"
14399 msgstr "Phi"
14400
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14402 msgid "Psi"
14403 msgstr "Psi"
14404
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14406 msgid "Omega"
14407 msgstr "Omega"
14408
14409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14410 msgid "nabla"
14411 msgstr "nabla"
14412
14413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14414 msgid "partial"
14415 msgstr "parsial"
14416
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14418 msgid "infty"
14419 msgstr "infty"
14420
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14422 msgid "prime"
14423 msgstr "prime"
14424
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14426 msgid "ell"
14427 msgstr "ell"
14428
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14430 msgid "emptyset"
14431 msgstr "emptyset"
14432
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14434 msgid "exists"
14435 msgstr "exists"
14436
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14438 msgid "forall"
14439 msgstr "forall"
14440
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14442 msgid "imath"
14443 msgstr "imath"
14444
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14446 msgid "jmath"
14447 msgstr "jmath"
14448
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14450 msgid "Re"
14451 msgstr "Re"
14452
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14454 msgid "Im"
14455 msgstr "Im"
14456
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14458 msgid "aleph"
14459 msgstr "aleph"
14460
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14462 msgid "wp"
14463 msgstr "wp"
14464
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14466 msgid "hbar"
14467 msgstr "hbar"
14468
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14470 msgid "angle"
14471 msgstr "angle"
14472
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14474 msgid "top"
14475 msgstr "top"
14476
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14478 msgid "bot"
14479 msgstr "bot"
14480
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14482 msgid "Vert"
14483 msgstr "Vert"
14484
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14486 msgid "neg"
14487 msgstr "neg"
14488
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14490 msgid "flat"
14491 msgstr "flat"
14492
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14494 msgid "natural"
14495 msgstr "natural"
14496
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14498 msgid "sharp"
14499 msgstr "sharp"
14500
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14502 msgid "surd"
14503 msgstr "surd"
14504
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14506 msgid "triangle"
14507 msgstr "triangle"
14508
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14510 msgid "diamondsuit"
14511 msgstr "diamondsuit"
14512
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14514 msgid "heartsuit"
14515 msgstr "heartsuit"
14516
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14518 msgid "clubsuit"
14519 msgstr "clubsuit"
14520
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14522 msgid "spadesuit"
14523 msgstr "spadesuit"
14524
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14526 msgid "textrm \\AA"
14527 msgstr "textrm \\AA"
14528
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14530 msgid "textrm \\O"
14531 msgstr "textrm \\O"
14532
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14534 msgid "mathcircumflex"
14535 msgstr "mathcircumflex"
14536
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14538 msgid "_"
14539 msgstr "_"
14540
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14542 msgid "mathrm T"
14543 msgstr "mathrm T"
14544
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14546 msgid "mathbb N"
14547 msgstr "mathbb N"
14548
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14550 msgid "mathbb Z"
14551 msgstr "mathbb Z"
14552
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
14554 msgid "mathbb Q"
14555 msgstr "mathbb Q"
14556
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
14558 msgid "mathbb R"
14559 msgstr "mathbb R"
14560
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
14562 msgid "mathbb C"
14563 msgstr "mathbb C"
14564
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
14566 msgid "mathbb H"
14567 msgstr "mathbb H"
14568
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
14570 msgid "mathcal F"
14571 msgstr "mathcal F"
14572
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
14574 msgid "mathcal L"
14575 msgstr "mathcal L"
14576
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
14578 msgid "mathcal H"
14579 msgstr "mathcal H"
14580
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
14582 msgid "mathcal O"
14583 msgstr "mathcal O"
14584
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
14586 msgid "Big Operators"
14587 msgstr "Operator Besar"
14588
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
14590 msgid "intop"
14591 msgstr "intop"
14592
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
14594 msgid "int"
14595 msgstr "int"
14596
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
14598 msgid "iint"
14599 msgstr "iint"
14600
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
14602 msgid "iintop"
14603 msgstr "iintop"
14604
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
14606 msgid "iiint"
14607 msgstr "iiint"
14608
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
14610 msgid "iiintop"
14611 msgstr "iiintop"
14612
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
14614 msgid "iiiint"
14615 msgstr "iiiint"
14616
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
14618 msgid "iiiintop"
14619 msgstr "iiiintop"
14620
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
14622 msgid "dotsint"
14623 msgstr "dotsint"
14624
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
14626 msgid "dotsintop"
14627 msgstr "dotsintop"
14628
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
14630 msgid "oint"
14631 msgstr "oint"
14632
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
14634 msgid "ointop"
14635 msgstr "ointop"
14636
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
14638 msgid "oiint"
14639 msgstr "oiint"
14640
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
14642 msgid "oiintop"
14643 msgstr "oiintop"
14644
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
14646 msgid "ointctrclockwiseop"
14647 msgstr "ointctrclockwiseop"
14648
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
14650 msgid "ointctrclockwise"
14651 msgstr "ointctrclockwise"
14652
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
14654 msgid "ointclockwiseop"
14655 msgstr "ointclockwiseop"
14656
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
14658 msgid "ointclockwise"
14659 msgstr "ointclockwise"
14660
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
14662 msgid "sqint"
14663 msgstr "sqint"
14664
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
14666 msgid "sqintop"
14667 msgstr "sqintop"
14668
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
14670 msgid "sqiint"
14671 msgstr "sqiint"
14672
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
14674 msgid "sqiintop"
14675 msgstr "sqiintop"
14676
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
14678 #, fuzzy
14679 msgid "fint"
14680 msgstr "int"
14681
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
14683 #, fuzzy
14684 msgid "fintop"
14685 msgstr "intop"
14686
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
14688 #, fuzzy
14689 msgid "landupint"
14690 msgstr "diamondsuit"
14691
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
14693 #, fuzzy
14694 msgid "landupintop"
14695 msgstr "intop"
14696
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
14698 msgid "landdownint"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
14702 #, fuzzy
14703 msgid "landdownintop"
14704 msgstr "dotsintop"
14705
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
14707 msgid "sum"
14708 msgstr "sum"
14709
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
14711 msgid "prod"
14712 msgstr "prod"
14713
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
14715 msgid "coprod"
14716 msgstr "coprod"
14717
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
14719 msgid "bigsqcup"
14720 msgstr "bigsqcup"
14721
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
14723 msgid "bigotimes"
14724 msgstr "bigotimes"
14725
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
14727 msgid "bigodot"
14728 msgstr "bigodot"
14729
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
14731 msgid "bigoplus"
14732 msgstr "bigoplus"
14733
14734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
14735 msgid "bigcap"
14736 msgstr "bigcap"
14737
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
14739 msgid "bigcup"
14740 msgstr "bigcup"
14741
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
14743 msgid "biguplus"
14744 msgstr "biguplus"
14745
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
14747 msgid "bigvee"
14748 msgstr "bigvee"
14749
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
14751 msgid "bigwedge"
14752 msgstr "bigwedge"
14753
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
14755 msgid "AMS Miscellaneous"
14756 msgstr "AMS Rupa rupa"
14757
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
14759 msgid "digamma"
14760 msgstr "digamma"
14761
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
14763 msgid "varkappa"
14764 msgstr "varkappa"
14765
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
14767 msgid "beth"
14768 msgstr "beth"
14769
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
14771 msgid "daleth"
14772 msgstr "daleth"
14773
14774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
14775 msgid "gimel"
14776 msgstr "gimel"
14777
14778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
14779 msgid "ulcorner"
14780 msgstr "ulcorner"
14781
14782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
14783 msgid "urcorner"
14784 msgstr "urcorner"
14785
14786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
14787 msgid "llcorner"
14788 msgstr "llcorner"
14789
14790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
14791 msgid "lrcorner"
14792 msgstr "lrcorner"
14793
14794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
14795 msgid "hslash"
14796 msgstr "hslash"
14797
14798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
14799 msgid "vartriangle"
14800 msgstr "vartriangle"
14801
14802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
14803 msgid "triangledown"
14804 msgstr "triangledown"
14805
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
14807 msgid "square"
14808 msgstr "square"
14809
14810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
14811 msgid "lozenge"
14812 msgstr "lozenge"
14813
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
14815 msgid "circledS"
14816 msgstr "circledS"
14817
14818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
14819 msgid "measuredangle"
14820 msgstr "measuredangle"
14821
14822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
14823 msgid "nexists"
14824 msgstr "nexists"
14825
14826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
14827 msgid "mho"
14828 msgstr "mho"
14829
14830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
14831 msgid "Finv"
14832 msgstr "Finv"
14833
14834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
14835 msgid "Game"
14836 msgstr "Game"
14837
14838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
14839 msgid "Bbbk"
14840 msgstr "Bbbk"
14841
14842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
14843 msgid "backprime"
14844 msgstr "backprime"
14845
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
14847 msgid "varnothing"
14848 msgstr "varnothing"
14849
14850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
14851 #, fuzzy
14852 msgid "Diamond"
14853 msgstr "diamond"
14854
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
14856 msgid "blacktriangle"
14857 msgstr "blacktriangle"
14858
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
14860 msgid "blacktriangledown"
14861 msgstr "blacktriangledown"
14862
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
14864 msgid "blacksquare"
14865 msgstr "blacksquare"
14866
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
14868 msgid "blacklozenge"
14869 msgstr "blacklozenge"
14870
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
14872 msgid "bigstar"
14873 msgstr "bigstar"
14874
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
14876 msgid "sphericalangle"
14877 msgstr "sphericalangle"
14878
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
14880 msgid "complement"
14881 msgstr "complement"
14882
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
14884 msgid "eth"
14885 msgstr "eth"
14886
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
14888 msgid "diagup"
14889 msgstr "diagup"
14890
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
14892 msgid "diagdown"
14893 msgstr "diagdown"
14894
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
14896 msgid "AMS Arrows"
14897 msgstr "Tandapanah AMS"
14898
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
14900 msgid "dashleftarrow"
14901 msgstr "dashleftarrow"
14902
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
14904 msgid "dashrightarrow"
14905 msgstr "dashrightarrow"
14906
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
14908 msgid "leftleftarrows"
14909 msgstr "leftleftarrows"
14910
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
14912 msgid "leftrightarrows"
14913 msgstr "leftrightarrows"
14914
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
14916 msgid "rightrightarrows"
14917 msgstr "rightrightarrows"
14918
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
14920 msgid "rightleftarrows"
14921 msgstr "rightleftarrows"
14922
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
14924 msgid "Lleftarrow"
14925 msgstr "Lleftarrow"
14926
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
14928 msgid "Rrightarrow"
14929 msgstr "Rrightarrow"
14930
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
14932 msgid "twoheadleftarrow"
14933 msgstr "twoheadleftarrow"
14934
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
14936 msgid "twoheadrightarrow"
14937 msgstr "twoheadrightarrow"
14938
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
14940 msgid "leftarrowtail"
14941 msgstr "leftarrowtail"
14942
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
14944 msgid "rightarrowtail"
14945 msgstr "rightarrowtail"
14946
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
14948 msgid "looparrowleft"
14949 msgstr "looparrowleft"
14950
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
14952 msgid "looparrowright"
14953 msgstr "looparrowright"
14954
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
14956 msgid "curvearrowleft"
14957 msgstr "curvearrowleft"
14958
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
14960 msgid "curvearrowright"
14961 msgstr "curvearrowright"
14962
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
14964 msgid "circlearrowleft"
14965 msgstr "circlearrowleft"
14966
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
14968 msgid "circlearrowright"
14969 msgstr "circlearrowright"
14970
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
14972 msgid "Lsh"
14973 msgstr "Lsh"
14974
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
14976 msgid "Rsh"
14977 msgstr "Rsh"
14978
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
14980 msgid "upuparrows"
14981 msgstr "upuparrows"
14982
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
14984 msgid "downdownarrows"
14985 msgstr "downdownarrows"
14986
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
14988 msgid "upharpoonleft"
14989 msgstr "upharpoonleft"
14990
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
14992 msgid "upharpoonright"
14993 msgstr "upharpoonright"
14994
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
14996 msgid "downharpoonleft"
14997 msgstr "downharpoonleft"
14998
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15000 msgid "downharpoonright"
15001 msgstr "downharpoonright"
15002
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15004 msgid "leftrightharpoons"
15005 msgstr "leftrightharpoons"
15006
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15008 msgid "rightsquigarrow"
15009 msgstr "rightsquigarrow"
15010
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15012 msgid "leftrightsquigarrow"
15013 msgstr "leftrightsquigarrow"
15014
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15016 msgid "nleftarrow"
15017 msgstr "nleftarrow"
15018
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15020 msgid "nrightarrow"
15021 msgstr "nrightarrow"
15022
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15024 msgid "nleftrightarrow"
15025 msgstr "nleftrightarrow"
15026
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15028 msgid "nLeftarrow"
15029 msgstr "nLeftarrow"
15030
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15032 msgid "nRightarrow"
15033 msgstr "nRightarrow"
15034
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15036 msgid "nLeftrightarrow"
15037 msgstr "nLeftrightarrow"
15038
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15040 msgid "multimap"
15041 msgstr "multimap"
15042
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15044 msgid "AMS Relations"
15045 msgstr "AMS Relasi"
15046
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15048 msgid "leqq"
15049 msgstr "leqq"
15050
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15052 msgid "geqq"
15053 msgstr "geqq"
15054
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15056 msgid "leqslant"
15057 msgstr "leqslant"
15058
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15060 msgid "geqslant"
15061 msgstr "geqslant"
15062
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15064 msgid "eqslantless"
15065 msgstr "eqslantless"
15066
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15068 msgid "eqslantgtr"
15069 msgstr "eqslantgtr"
15070
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15072 msgid "lesssim"
15073 msgstr "lesssim"
15074
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15076 msgid "gtrsim"
15077 msgstr "gtrsim"
15078
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15080 msgid "lessapprox"
15081 msgstr "lessapprox"
15082
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15084 msgid "gtrapprox"
15085 msgstr "gtrapprox"
15086
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15088 msgid "approxeq"
15089 msgstr "approxeq"
15090
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15092 msgid "triangleq"
15093 msgstr "triangleq"
15094
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15096 msgid "lessdot"
15097 msgstr "lessdot"
15098
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15100 msgid "gtrdot"
15101 msgstr "gtrdot"
15102
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15104 msgid "lll"
15105 msgstr "lll"
15106
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15108 msgid "ggg"
15109 msgstr "ggg"
15110
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15112 msgid "lessgtr"
15113 msgstr "lessgtr"
15114
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15116 msgid "gtrless"
15117 msgstr "gtrless"
15118
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15120 msgid "lesseqgtr"
15121 msgstr "lesseqgtr"
15122
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15124 msgid "gtreqless"
15125 msgstr "gtreqless"
15126
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15128 msgid "lesseqqgtr"
15129 msgstr "lesseqqgtr"
15130
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15132 msgid "gtreqqless"
15133 msgstr "gtreqqless"
15134
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15136 msgid "eqcirc"
15137 msgstr "eqcirc"
15138
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15140 msgid "circeq"
15141 msgstr "circeq"
15142
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15144 msgid "thicksim"
15145 msgstr "thicksim"
15146
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15148 msgid "thickapprox"
15149 msgstr "thickapprox"
15150
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15152 msgid "backsim"
15153 msgstr "backsim"
15154
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15156 msgid "backsimeq"
15157 msgstr "backsimeq"
15158
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15160 msgid "subseteqq"
15161 msgstr "subseteqq"
15162
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15164 msgid "supseteqq"
15165 msgstr "supseteqq"
15166
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15168 msgid "Subset"
15169 msgstr "Subset"
15170
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15172 msgid "Supset"
15173 msgstr "Supset"
15174
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15176 msgid "sqsubset"
15177 msgstr "sqsubset"
15178
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15180 msgid "sqsupset"
15181 msgstr "sqsupset"
15182
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15184 msgid "preccurlyeq"
15185 msgstr "preccurlyeq"
15186
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15188 msgid "succcurlyeq"
15189 msgstr "succcurlyeq"
15190
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15192 msgid "curlyeqprec"
15193 msgstr "curlyeqprec"
15194
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15196 msgid "curlyeqsucc"
15197 msgstr "curlyeqsucc"
15198
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15200 msgid "precsim"
15201 msgstr "precsim"
15202
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15204 msgid "succsim"
15205 msgstr "succsim"
15206
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15208 msgid "precapprox"
15209 msgstr "precapprox"
15210
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15212 msgid "succapprox"
15213 msgstr "succapprox"
15214
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15216 msgid "vartriangleleft"
15217 msgstr "vartriangleleft"
15218
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15220 msgid "vartriangleright"
15221 msgstr "vartriangleright"
15222
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15224 msgid "trianglelefteq"
15225 msgstr "trianglelefteq"
15226
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15228 msgid "trianglerighteq"
15229 msgstr "trianglerighteq"
15230
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15232 msgid "bumpeq"
15233 msgstr "bumpeq"
15234
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15236 msgid "Bumpeq"
15237 msgstr "Bumpeq"
15238
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15240 msgid "doteqdot"
15241 msgstr "doteqdot"
15242
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15244 msgid "risingdotseq"
15245 msgstr "risingdotseq"
15246
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15248 msgid "fallingdotseq"
15249 msgstr "fallingdotseq"
15250
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15252 msgid "vDash"
15253 msgstr "vDash"
15254
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15256 msgid "Vvdash"
15257 msgstr "Vvdash"
15258
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15260 msgid "Vdash"
15261 msgstr "Vdash"
15262
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15264 msgid "shortmid"
15265 msgstr "shortmid"
15266
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15268 msgid "shortparallel"
15269 msgstr "shortparallel"
15270
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15272 msgid "smallsmile"
15273 msgstr "smallsmile"
15274
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15276 msgid "smallfrown"
15277 msgstr "smallfrown"
15278
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15280 msgid "blacktriangleleft"
15281 msgstr "blacktriangleleft"
15282
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15284 msgid "blacktriangleright"
15285 msgstr "blacktriangleright"
15286
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15288 msgid "because"
15289 msgstr "karena"
15290
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15292 msgid "therefore"
15293 msgstr "therefore"
15294
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15296 msgid "backepsilon"
15297 msgstr "backepsilon"
15298
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15300 msgid "varpropto"
15301 msgstr "varpropto"
15302
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15304 msgid "between"
15305 msgstr "between"
15306
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15308 msgid "pitchfork"
15309 msgstr "pitchfork"
15310
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15312 msgid "AMS Negative Relations"
15313 msgstr "AMS Relasi Negatif"
15314
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15316 msgid "nless"
15317 msgstr "nless"
15318
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15320 msgid "ngtr"
15321 msgstr "ngtr"
15322
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15324 msgid "nleq"
15325 msgstr "nleq"
15326
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15328 msgid "ngeq"
15329 msgstr "ngeq"
15330
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15332 msgid "nleqslant"
15333 msgstr "nleqslant"
15334
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15336 msgid "ngeqslant"
15337 msgstr "ngeqslant"
15338
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15340 msgid "nleqq"
15341 msgstr "nleqq"
15342
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15344 msgid "ngeqq"
15345 msgstr "ngeqq"
15346
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15348 msgid "lneq"
15349 msgstr "lneq"
15350
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15352 msgid "gneq"
15353 msgstr "gneq"
15354
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15356 msgid "lneqq"
15357 msgstr "lneqq"
15358
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15360 msgid "gneqq"
15361 msgstr "gneqq"
15362
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15364 msgid "lvertneqq"
15365 msgstr "lvertneqq"
15366
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15368 msgid "gvertneqq"
15369 msgstr "gvertneqq"
15370
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15372 msgid "lnsim"
15373 msgstr "lnsim"
15374
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15376 msgid "gnsim"
15377 msgstr "gnsim"
15378
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15380 msgid "lnapprox"
15381 msgstr "lnapprox"
15382
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15384 msgid "gnapprox"
15385 msgstr "gnapprox"
15386
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15388 msgid "nprec"
15389 msgstr "nprec"
15390
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15392 msgid "nsucc"
15393 msgstr "nsucc"
15394
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15396 msgid "npreceq"
15397 msgstr "npreceq"
15398
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15400 msgid "nsucceq"
15401 msgstr "nsucceq"
15402
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15404 msgid "precnsim"
15405 msgstr "precnsim"
15406
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15408 msgid "succnsim"
15409 msgstr "succnsim"
15410
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15412 msgid "precnapprox"
15413 msgstr "precnapprox"
15414
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15416 msgid "succnapprox"
15417 msgstr "succnapprox"
15418
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15420 msgid "subsetneq"
15421 msgstr "subsetneq"
15422
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15424 msgid "supsetneq"
15425 msgstr "supsetneq"
15426
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15428 msgid "subsetneqq"
15429 msgstr "subsetneqq"
15430
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15432 msgid "supsetneqq"
15433 msgstr "supsetneqq"
15434
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15436 msgid "nsubseteq"
15437 msgstr "nsubseteq"
15438
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15440 msgid "nsupseteq"
15441 msgstr "nsupseteq"
15442
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15444 msgid "nsupseteqq"
15445 msgstr "nsupseteqq"
15446
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15448 msgid "nvdash"
15449 msgstr "nvdash"
15450
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15452 msgid "nvDash"
15453 msgstr "nvDash"
15454
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15456 msgid "nVDash"
15457 msgstr "nVDash"
15458
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15460 msgid "varsubsetneq"
15461 msgstr "varsubsetneq"
15462
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15464 msgid "varsupsetneq"
15465 msgstr "varsupsetneq"
15466
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15468 msgid "varsubsetneqq"
15469 msgstr "varsubsetneqq"
15470
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15472 msgid "varsupsetneqq"
15473 msgstr "varsupsetneqq"
15474
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15476 msgid "ntriangleleft"
15477 msgstr "ntriangleleft"
15478
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15480 msgid "ntriangleright"
15481 msgstr "ntriangleright"
15482
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15484 msgid "ntrianglelefteq"
15485 msgstr "ntrianglelefteq"
15486
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15488 msgid "ntrianglerighteq"
15489 msgstr "ntrianglerighteq"
15490
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15492 msgid "ncong"
15493 msgstr "ncong"
15494
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15496 msgid "nsim"
15497 msgstr "nsim"
15498
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15500 msgid "nmid"
15501 msgstr "nmid"
15502
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15504 msgid "nshortmid"
15505 msgstr "nshortmid"
15506
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15508 msgid "nparallel"
15509 msgstr "nparallel"
15510
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
15512 msgid "nshortparallel"
15513 msgstr "nshortparallel"
15514
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15516 msgid "AMS Operators"
15517 msgstr "AMS Operator"
15518
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15520 msgid "dotplus"
15521 msgstr "dotplus"
15522
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15524 msgid "smallsetminus"
15525 msgstr "smallsetminus"
15526
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15528 msgid "Cap"
15529 msgstr "Cap"
15530
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15532 msgid "Cup"
15533 msgstr "Cup"
15534
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15536 msgid "barwedge"
15537 msgstr "barwedge"
15538
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15540 msgid "veebar"
15541 msgstr "veebar"
15542
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15544 msgid "doublebarwedge"
15545 msgstr "doublebarwedge"
15546
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15548 msgid "boxminus"
15549 msgstr "boxminus"
15550
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15552 msgid "boxtimes"
15553 msgstr "boxtimes"
15554
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
15556 msgid "boxdot"
15557 msgstr "boxdot"
15558
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
15560 msgid "boxplus"
15561 msgstr "boxplus"
15562
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
15564 msgid "divideontimes"
15565 msgstr "divideontimes"
15566
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
15568 msgid "ltimes"
15569 msgstr "ltimes"
15570
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
15572 msgid "rtimes"
15573 msgstr "rtimes"
15574
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
15576 msgid "leftthreetimes"
15577 msgstr "leftthreetimes"
15578
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
15580 msgid "rightthreetimes"
15581 msgstr "rightthreetimes"
15582
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
15584 msgid "curlywedge"
15585 msgstr "curlywedge"
15586
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
15588 msgid "curlyvee"
15589 msgstr "curlyvee"
15590
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
15592 msgid "circleddash"
15593 msgstr "circleddash"
15594
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
15596 msgid "circledast"
15597 msgstr "circledast"
15598
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
15600 msgid "circledcirc"
15601 msgstr "circledcirc"
15602
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
15604 msgid "centerdot"
15605 msgstr "centerdot"
15606
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
15608 msgid "intercal"
15609 msgstr "intercal"
15610
15611 #: lib/external_templates:37
15612 msgid "RasterImage"
15613 msgstr "RasterImage"
15614
15615 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
15616 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15617 msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15618
15619 #: lib/external_templates:45
15620 msgid "A bitmap file.\n"
15621 msgstr "Berkas bitmap.\n"
15622
15623 #: lib/external_templates:109
15624 msgid "XFig"
15625 msgstr "XFig"
15626
15627 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
15628 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15629 msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15630
15631 #: lib/external_templates:112
15632 msgid "An Xfig figure.\n"
15633 msgstr "Satu Gambar Xfig.\n"
15634
15635 #: lib/external_templates:162
15636 msgid "ChessDiagram"
15637 msgstr "DiagramCatur"
15638
15639 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
15640 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15641 msgstr "Catur: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15642
15643 #: lib/external_templates:165
15644 msgid ""
15645 "A chess position diagram.\n"
15646 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
15647 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
15648 "the position that you want to display.\n"
15649 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
15650 "and remember to type in a relative path\n"
15651 "to the LyX document location.\n"
15652 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
15653 "to enable general editing of the board.\n"
15654 "You might also check out the\n"
15655 "'Options->Test legality' option, and\n"
15656 "remember to middle and right click to\n"
15657 "insert new material in the board.\n"
15658 "In order for this to work, you have to\n"
15659 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
15660 "that TeX will find it, and you will need\n"
15661 "to install the skak package from CTAN.\n"
15662 msgstr ""
15663
15664 #: lib/external_templates:212
15665 msgid "LilyPond"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
15669 msgid "Lilypond typeset music"
15670 msgstr ""
15671
15672 #: lib/external_templates:215
15673 msgid ""
15674 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
15675 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
15676 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
15677 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
15678 msgstr ""
15679
15680 #: lib/external_templates:261
15681 msgid "PDFPages"
15682 msgstr ""
15683
15684 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
15685 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15686 msgstr ""
15687
15688 #: lib/external_templates:264
15689 msgid ""
15690 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
15691 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
15692 "which must be inserted to 'Options'.\n"
15693 "Examples:\n"
15694 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
15695 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
15696 "* pages=- (to include all pages)\n"
15697 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
15698 "for further options and details.\n"
15699 msgstr ""
15700
15701 #: lib/external_templates:304
15702 msgid ""
15703 "Today's date.\n"
15704 "Read 'info date' for more information.\n"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: lib/external_templates:333
15708 msgid "Dia"
15709 msgstr "Dia"
15710
15711 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
15712 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15713 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
15714
15715 #: lib/external_templates:336
15716 msgid "Dia diagram.\n"
15717 msgstr ""
15718
15719 #: lib/configure.py:445
15720 msgid "Tgif"
15721 msgstr "Tgif"
15722
15723 #: lib/configure.py:448
15724 msgid "FIG"
15725 msgstr "FIG"
15726
15727 #: lib/configure.py:451
15728 msgid "DIA"
15729 msgstr "DIA"
15730
15731 #: lib/configure.py:454
15732 msgid "Grace"
15733 msgstr "Grace"
15734
15735 #: lib/configure.py:457
15736 msgid "FEN"
15737 msgstr "FEN"
15738
15739 #: lib/configure.py:460
15740 msgid "SVG"
15741 msgstr ""
15742
15743 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
15744 msgid "BMP"
15745 msgstr "BMP"
15746
15747 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
15748 msgid "GIF"
15749 msgstr "GIF"
15750
15751 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
15752 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
15753 msgid "JPEG"
15754 msgstr "JPEG"
15755
15756 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
15757 msgid "PBM"
15758 msgstr "PBM"
15759
15760 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
15761 msgid "PGM"
15762 msgstr "PGM"
15763
15764 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
15765 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
15766 msgid "PNG"
15767 msgstr "PNG"
15768
15769 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
15770 msgid "PPM"
15771 msgstr "PPM"
15772
15773 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
15774 msgid "TIFF"
15775 msgstr "TIFF"
15776
15777 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
15778 msgid "XBM"
15779 msgstr "XBM"
15780
15781 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
15782 msgid "XPM"
15783 msgstr "XPM"
15784
15785 #: lib/configure.py:498
15786 msgid "Plain text (chess output)"
15787 msgstr ""
15788
15789 #: lib/configure.py:499
15790 msgid "Plain text (image)"
15791 msgstr ""
15792
15793 #: lib/configure.py:500
15794 msgid "Plain text (Xfig output)"
15795 msgstr ""
15796
15797 #: lib/configure.py:501
15798 msgid "date (output)"
15799 msgstr ""
15800
15801 #: lib/configure.py:502
15802 msgid "DocBook"
15803 msgstr "DocBook"
15804
15805 #: lib/configure.py:502
15806 msgid "DocBook|B"
15807 msgstr "DocBook|B"
15808
15809 #: lib/configure.py:503
15810 msgid "Docbook (XML)"
15811 msgstr "Docbook (XML)"
15812
15813 #: lib/configure.py:504
15814 msgid "Graphviz Dot"
15815 msgstr "Graphviz Dot"
15816
15817 #: lib/configure.py:505
15818 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
15819 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15820
15821 #: lib/configure.py:506
15822 msgid "NoWeb"
15823 msgstr "NoWeb"
15824
15825 #: lib/configure.py:506
15826 msgid "NoWeb|N"
15827 msgstr "NoWeb|N"
15828
15829 #: lib/configure.py:507
15830 #, fuzzy
15831 msgid "Sweave|S"
15832 msgstr "Simpan|S"
15833
15834 #: lib/configure.py:508
15835 msgid "LilyPond music"
15836 msgstr "LilyPond musik"
15837
15838 #: lib/configure.py:509
15839 msgid "LaTeX (plain)"
15840 msgstr "LaTeX (plain)"
15841
15842 #: lib/configure.py:509
15843 msgid "LaTeX (plain)|L"
15844 msgstr "LaTeX (plain)|L"
15845
15846 #: lib/configure.py:510
15847 msgid "LaTeX (pdflatex)"
15848 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
15849
15850 #: lib/configure.py:511
15851 #, fuzzy
15852 msgid "LaTeX (XeTeX)"
15853 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
15854
15855 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
15856 msgid "Plain text"
15857 msgstr "Plain text"
15858
15859 #: lib/configure.py:512
15860 msgid "Plain text|a"
15861 msgstr "Plain text|a"
15862
15863 #: lib/configure.py:513
15864 msgid "Plain text (pstotext)"
15865 msgstr "Plain text (pstotext)"
15866
15867 #: lib/configure.py:514
15868 msgid "Plain text (ps2ascii)"
15869 msgstr "Plain text (ps2ascii)"
15870
15871 #: lib/configure.py:515
15872 msgid "Plain text (catdvi)"
15873 msgstr "Plain text (catdvi)"
15874
15875 #: lib/configure.py:516
15876 msgid "Plain Text, Join Lines"
15877 msgstr "Plain Text, Join Lines"
15878
15879 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15880 #, fuzzy
15881 msgid "LyXHTML"
15882 msgstr "HTML"
15883
15884 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
15885 #, fuzzy
15886 msgid "LyXHTML|X"
15887 msgstr "HTML"
15888
15889 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
15890 msgid "BibTeX"
15891 msgstr "BibTeX"
15892
15893 #: lib/configure.py:533
15894 msgid "EPS"
15895 msgstr "EPS"
15896
15897 #: lib/configure.py:534
15898 msgid "Postscript"
15899 msgstr "Postscript"
15900
15901 #: lib/configure.py:534
15902 msgid "Postscript|t"
15903 msgstr "Postscript|t"
15904
15905 #: lib/configure.py:538
15906 msgid "PDF (ps2pdf)"
15907 msgstr "PDF (ps2pdf)"
15908
15909 #: lib/configure.py:538
15910 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
15911 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
15912
15913 #: lib/configure.py:539
15914 msgid "PDF (pdflatex)"
15915 msgstr "PDF (pdflatex)"
15916
15917 #: lib/configure.py:539
15918 msgid "PDF (pdflatex)|F"
15919 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
15920
15921 #: lib/configure.py:540
15922 msgid "PDF (dvipdfm)"
15923 msgstr "PDF (dvipdfm)"
15924
15925 #: lib/configure.py:540
15926 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
15927 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
15928
15929 #: lib/configure.py:541
15930 msgid "PDF (XeTeX)"
15931 msgstr ""
15932
15933 #: lib/configure.py:541
15934 msgid "PDF (XeTeX)|X"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: lib/configure.py:544
15938 msgid "DVI"
15939 msgstr "DVI"
15940
15941 #: lib/configure.py:544
15942 msgid "DVI|D"
15943 msgstr "DVI|D"
15944
15945 #: lib/configure.py:547
15946 msgid "DraftDVI"
15947 msgstr "DraftDVI"
15948
15949 #: lib/configure.py:550
15950 msgid "HTML"
15951 msgstr "HTML"
15952
15953 #: lib/configure.py:550
15954 msgid "HTML|H"
15955 msgstr "HTML|H"
15956
15957 #: lib/configure.py:553
15958 msgid "Noteedit"
15959 msgstr ""
15960
15961 #: lib/configure.py:556
15962 msgid "OpenDocument"
15963 msgstr "OpenDocument"
15964
15965 #: lib/configure.py:557
15966 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
15967 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
15968
15969 #: lib/configure.py:560
15970 msgid "Rich Text Format"
15971 msgstr "Rich Text Format"
15972
15973 #: lib/configure.py:561
15974 msgid "MS Word"
15975 msgstr "MS Word"
15976
15977 #: lib/configure.py:561
15978 msgid "MS Word|W"
15979 msgstr "MS Word|W"
15980
15981 #: lib/configure.py:564
15982 msgid "date command"
15983 msgstr ""
15984
15985 #: lib/configure.py:565
15986 msgid "Table (CSV)"
15987 msgstr ""
15988
15989 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
15990 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
15991 msgid "LyX"
15992 msgstr "LyX"
15993
15994 #: lib/configure.py:568
15995 msgid "LyX 1.3.x"
15996 msgstr "LyX 1.3.x"
15997
15998 #: lib/configure.py:569
15999 msgid "LyX 1.4.x"
16000 msgstr "LyX 1.4.x"
16001
16002 #: lib/configure.py:570
16003 msgid "LyX 1.5.x"
16004 msgstr "LyX 1.5.x"
16005
16006 #: lib/configure.py:571
16007 #, fuzzy
16008 msgid "LyX 1.6.x"
16009 msgstr "LyX 1.3.x"
16010
16011 #: lib/configure.py:572
16012 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16013 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16014
16015 #: lib/configure.py:573
16016 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16017 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16018
16019 #: lib/configure.py:574
16020 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16021 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16022
16023 #: lib/configure.py:575
16024 msgid "LyX Preview"
16025 msgstr ""
16026
16027 #: lib/configure.py:576
16028 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16029 msgstr ""
16030
16031 #: lib/configure.py:577
16032 msgid "PDFTEX"
16033 msgstr "PDFTEX"
16034
16035 #: lib/configure.py:578
16036 msgid "Program"
16037 msgstr "Program"
16038
16039 #: lib/configure.py:579
16040 msgid "PSTEX"
16041 msgstr "PSTEX"
16042
16043 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16044 msgid "Windows Metafile"
16045 msgstr "Windows Metafile"
16046
16047 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16048 msgid "Enhanced Metafile"
16049 msgstr "Enhanced Metafile"
16050
16051 #: lib/configure.py:582
16052 msgid "HTML (MS Word)"
16053 msgstr "HTML (MS Word)"
16054
16055 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16056 #, c-format
16057 msgid "%1$s and %2$s"
16058 msgstr "%1$s dan %2$s"
16059
16060 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16061 #, c-format
16062 msgid "%1$s et al."
16063 msgstr "%1$s dkk."
16064
16065 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16066 msgid "Ch. "
16067 msgstr ""
16068
16069 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16070 msgid "pp. "
16071 msgstr ""
16072
16073 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16074 msgid "No year"
16075 msgstr ""
16076
16077 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16078 msgid "Add to bibliography only."
16079 msgstr ""
16080
16081 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16082 msgid "before"
16083 msgstr ""
16084
16085 #: src/Buffer.cpp:137
16086 #, c-format
16087 msgid ""
16088 "Could not print the document %1$s.\n"
16089 "Check that your printer is set up correctly."
16090 msgstr ""
16091
16092 #: src/Buffer.cpp:140
16093 msgid "Print document failed"
16094 msgstr ""
16095
16096 #: src/Buffer.cpp:287
16097 msgid "Disk Error: "
16098 msgstr ""
16099
16100 #: src/Buffer.cpp:288
16101 #, c-format
16102 msgid ""
16103 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16104 msgstr ""
16105
16106 #: src/Buffer.cpp:368
16107 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16108 msgstr ""
16109
16110 #: src/Buffer.cpp:370
16111 msgid "Attempting to close changed document!"
16112 msgstr ""
16113
16114 #: src/Buffer.cpp:378
16115 msgid "Could not remove temporary directory"
16116 msgstr ""
16117
16118 #: src/Buffer.cpp:379
16119 #, c-format
16120 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16121 msgstr ""
16122
16123 #: src/Buffer.cpp:679
16124 msgid "Unknown document class"
16125 msgstr ""
16126
16127 #: src/Buffer.cpp:680
16128 #, c-format
16129 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16130 msgstr ""
16131
16132 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16133 #, c-format
16134 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16135 msgstr ""
16136
16137 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16138 msgid "Document header error"
16139 msgstr ""
16140
16141 #: src/Buffer.cpp:694
16142 msgid "\\begin_header is missing"
16143 msgstr ""
16144
16145 #: src/Buffer.cpp:714
16146 msgid "\\begin_document is missing"
16147 msgstr ""
16148
16149 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16150 #: src/BufferView.cpp:1388
16151 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16152 msgstr ""
16153
16154 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16155 msgid ""
16156 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16157 "xcolor/ulem are installed.\n"
16158 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16159 "LaTeX preamble."
16160 msgstr ""
16161
16162 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16163 msgid ""
16164 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16165 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16166 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16167 "LaTeX preamble."
16168 msgstr ""
16169
16170 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16171 msgid "Document format failure"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: src/Buffer.cpp:852
16175 #, c-format
16176 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16177 msgstr ""
16178
16179 #: src/Buffer.cpp:889
16180 msgid "Conversion failed"
16181 msgstr ""
16182
16183 #: src/Buffer.cpp:890
16184 #, c-format
16185 msgid ""
16186 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16187 "it could not be created."
16188 msgstr ""
16189
16190 #: src/Buffer.cpp:899
16191 msgid "Conversion script not found"
16192 msgstr ""
16193
16194 #: src/Buffer.cpp:900
16195 #, c-format
16196 msgid ""
16197 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16198 "could not be found."
16199 msgstr ""
16200
16201 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16202 msgid "Conversion script failed"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: src/Buffer.cpp:921
16206 #, c-format
16207 msgid ""
16208 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16209 "convert it."
16210 msgstr ""
16211
16212 #: src/Buffer.cpp:927
16213 #, c-format
16214 msgid ""
16215 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16216 "script."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: src/Buffer.cpp:942
16220 #, c-format
16221 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16222 msgstr ""
16223
16224 #: src/Buffer.cpp:975
16225 msgid "Backup failure"
16226 msgstr ""
16227
16228 #: src/Buffer.cpp:976
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16232 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16233 msgstr ""
16234
16235 #: src/Buffer.cpp:986
16236 #, c-format
16237 msgid ""
16238 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16239 "overwrite this file?"
16240 msgstr ""
16241
16242 #: src/Buffer.cpp:988
16243 msgid "Overwrite modified file?"
16244 msgstr ""
16245
16246 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16247 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16248 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16249 msgid "&Overwrite"
16250 msgstr ""
16251
16252 #: src/Buffer.cpp:1013
16253 #, c-format
16254 msgid "Saving document %1$s..."
16255 msgstr ""
16256
16257 #: src/Buffer.cpp:1026
16258 msgid " could not write file!"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: src/Buffer.cpp:1033
16262 msgid " done."
16263 msgstr " selesai."
16264
16265 #: src/Buffer.cpp:1048
16266 #, c-format
16267 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16268 msgstr ""
16269
16270 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16271 #, c-format
16272 msgid "  Saved to %1$s. Phew.\n"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: src/Buffer.cpp:1061
16276 msgid "  Save failed! Trying again...\n"
16277 msgstr ""
16278
16279 #: src/Buffer.cpp:1075
16280 msgid "  Save failed! Trying yet again...\n"
16281 msgstr ""
16282
16283 #: src/Buffer.cpp:1089
16284 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
16285 msgstr ""
16286
16287 #: src/Buffer.cpp:1173
16288 msgid "Iconv software exception Detected"
16289 msgstr ""
16290
16291 #: src/Buffer.cpp:1173
16292 #, c-format
16293 msgid ""
16294 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16295 "installed"
16296 msgstr ""
16297
16298 #: src/Buffer.cpp:1195
16299 #, c-format
16300 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16301 msgstr ""
16302
16303 #: src/Buffer.cpp:1198
16304 msgid ""
16305 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16306 "chosen encoding.\n"
16307 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16308 msgstr ""
16309
16310 #: src/Buffer.cpp:1205
16311 msgid "iconv conversion failed"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: src/Buffer.cpp:1210
16315 msgid "conversion failed"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: src/Buffer.cpp:1552
16319 msgid "Running chktex..."
16320 msgstr ""
16321
16322 #: src/Buffer.cpp:1565
16323 msgid "chktex failure"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: src/Buffer.cpp:1566
16327 msgid "Could not run chktex successfully."
16328 msgstr ""
16329
16330 #: src/Buffer.cpp:1774
16331 #, c-format
16332 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16333 msgstr ""
16334
16335 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16336 #, c-format
16337 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16338 msgstr ""
16339
16340 #: src/Buffer.cpp:1921
16341 #, c-format
16342 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16343 msgstr ""
16344
16345 #: src/Buffer.cpp:1949
16346 #, c-format
16347 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16348 msgstr ""
16349
16350 #: src/Buffer.cpp:2006
16351 #, c-format
16352 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16353 msgstr ""
16354
16355 #: src/Buffer.cpp:2013
16356 #, c-format
16357 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16358 msgstr ""
16359
16360 #: src/Buffer.cpp:2023
16361 msgid "Error exporting to DVI."
16362 msgstr ""
16363
16364 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16365 #, c-format
16366 msgid ""
16367 "The file %1$s already exists.\n"
16368 "\n"
16369 "Do you want to overwrite that file?"
16370 msgstr ""
16371
16372 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
16373 msgid "Overwrite file?"
16374 msgstr ""
16375
16376 #: src/Buffer.cpp:2105
16377 msgid "Error running external commands."
16378 msgstr ""
16379
16380 #: src/Buffer.cpp:2871
16381 msgid "Preview source code"
16382 msgstr ""
16383
16384 #: src/Buffer.cpp:2885
16385 #, c-format
16386 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16387 msgstr ""
16388
16389 #: src/Buffer.cpp:2889
16390 #, c-format
16391 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16392 msgstr ""
16393
16394 #: src/Buffer.cpp:3004
16395 #, c-format
16396 msgid "Auto-saving %1$s"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: src/Buffer.cpp:3058
16400 msgid "Autosave failed!"
16401 msgstr ""
16402
16403 #: src/Buffer.cpp:3114
16404 msgid "Autosaving current document..."
16405 msgstr ""
16406
16407 #: src/Buffer.cpp:3181
16408 msgid "Couldn't export file"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: src/Buffer.cpp:3182
16412 #, c-format
16413 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16414 msgstr ""
16415
16416 #: src/Buffer.cpp:3227
16417 msgid "File name error"
16418 msgstr ""
16419
16420 #: src/Buffer.cpp:3228
16421 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16422 msgstr ""
16423
16424 #: src/Buffer.cpp:3287
16425 msgid "Document export cancelled."
16426 msgstr ""
16427
16428 #: src/Buffer.cpp:3293
16429 #, c-format
16430 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16431 msgstr ""
16432
16433 #: src/Buffer.cpp:3299
16434 #, c-format
16435 msgid "Document exported as %1$s"
16436 msgstr ""
16437
16438 #: src/Buffer.cpp:3377
16439 #, c-format
16440 msgid ""
16441 "The specified document\n"
16442 "%1$s\n"
16443 "could not be read."
16444 msgstr ""
16445
16446 #: src/Buffer.cpp:3379
16447 msgid "Could not read document"
16448 msgstr ""
16449
16450 #: src/Buffer.cpp:3389
16451 #, c-format
16452 msgid ""
16453 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16454 "\n"
16455 "Recover emergency save?"
16456 msgstr ""
16457
16458 #: src/Buffer.cpp:3392
16459 msgid "Load emergency save?"
16460 msgstr ""
16461
16462 #: src/Buffer.cpp:3393
16463 msgid "&Recover"
16464 msgstr ""
16465
16466 #: src/Buffer.cpp:3393
16467 msgid "&Load Original"
16468 msgstr ""
16469
16470 #: src/Buffer.cpp:3403
16471 msgid "Document was successfully recovered."
16472 msgstr ""
16473
16474 #: src/Buffer.cpp:3405
16475 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16476 msgstr ""
16477
16478 #: src/Buffer.cpp:3406
16479 #, fuzzy, c-format
16480 msgid ""
16481 "Remove emergency file now?\n"
16482 "(%1$s)"
16483 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16484
16485 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
16486 #, fuzzy
16487 msgid "Delete emergency file?"
16488 msgstr "Pilih satu berkas gambar"
16489
16490 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
16491 #, fuzzy
16492 msgid "&Keep it"
16493 msgstr "Pertahankan &kesesuaian"
16494
16495 #: src/Buffer.cpp:3413
16496 msgid "Emergency file deleted"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: src/Buffer.cpp:3414
16500 msgid "Do not forget to save your file now!"
16501 msgstr ""
16502
16503 #: src/Buffer.cpp:3420
16504 msgid "Remove emergency file now?"
16505 msgstr ""
16506
16507 #: src/Buffer.cpp:3435
16508 #, c-format
16509 msgid ""
16510 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
16511 "\n"
16512 "Load the backup instead?"
16513 msgstr ""
16514
16515 #: src/Buffer.cpp:3438
16516 msgid "Load backup?"
16517 msgstr ""
16518
16519 #: src/Buffer.cpp:3439
16520 msgid "&Load backup"
16521 msgstr ""
16522
16523 #: src/Buffer.cpp:3439
16524 msgid "Load &original"
16525 msgstr ""
16526
16527 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
16528 msgid "Senseless!!! "
16529 msgstr "Tidak diijinkan!!! "
16530
16531 #: src/Buffer.cpp:3850
16532 #, c-format
16533 msgid "Document %1$s reloaded."
16534 msgstr ""
16535
16536 #: src/Buffer.cpp:3852
16537 #, c-format
16538 msgid "Could not reload document %1$s."
16539 msgstr ""
16540
16541 #: src/BufferParams.cpp:523
16542 #, c-format
16543 msgid ""
16544 "The layout file requested by this document,\n"
16545 "%1$s.layout,\n"
16546 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
16547 "class or style file required by it is not\n"
16548 "available. See the Customization documentation\n"
16549 "for more information.\n"
16550 msgstr ""
16551
16552 #: src/BufferParams.cpp:529
16553 msgid "Document class not available"
16554 msgstr ""
16555
16556 #: src/BufferParams.cpp:530
16557 msgid "LyX will not be able to produce output."
16558 msgstr ""
16559
16560 #: src/BufferParams.cpp:1718
16561 #, c-format
16562 msgid ""
16563 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
16564 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
16565 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
16566 msgstr ""
16567
16568 #: src/BufferParams.cpp:1723
16569 msgid "Document class not found"
16570 msgstr ""
16571
16572 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
16573 #, c-format
16574 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
16575 msgstr ""
16576
16577 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
16578 msgid "Could not load class"
16579 msgstr ""
16580
16581 #: src/BufferParams.cpp:1766
16582 msgid "Error reading internal layout information"
16583 msgstr ""
16584
16585 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
16586 msgid "Read Error"
16587 msgstr ""
16588
16589 #: src/BufferView.cpp:183
16590 msgid "No more insets"
16591 msgstr ""
16592
16593 #: src/BufferView.cpp:710
16594 msgid "Save bookmark"
16595 msgstr ""
16596
16597 #: src/BufferView.cpp:905
16598 msgid "Converting document to new document class..."
16599 msgstr ""
16600
16601 #: src/BufferView.cpp:947
16602 msgid "Document is read-only"
16603 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
16604
16605 #: src/BufferView.cpp:955
16606 msgid "This portion of the document is deleted."
16607 msgstr ""
16608
16609 #: src/BufferView.cpp:1268
16610 msgid "No further undo information"
16611 msgstr ""
16612
16613 #: src/BufferView.cpp:1277
16614 msgid "No further redo information"
16615 msgstr ""
16616
16617 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
16618 msgid "String not found!"
16619 msgstr ""
16620
16621 #: src/BufferView.cpp:1507
16622 msgid "Mark off"
16623 msgstr ""
16624
16625 #: src/BufferView.cpp:1513
16626 msgid "Mark on"
16627 msgstr ""
16628
16629 #: src/BufferView.cpp:1520
16630 msgid "Mark removed"
16631 msgstr ""
16632
16633 #: src/BufferView.cpp:1523
16634 msgid "Mark set"
16635 msgstr ""
16636
16637 #: src/BufferView.cpp:1574
16638 msgid "Statistics for the selection:"
16639 msgstr ""
16640
16641 #: src/BufferView.cpp:1576
16642 msgid "Statistics for the document:"
16643 msgstr ""
16644
16645 #: src/BufferView.cpp:1579
16646 #, c-format
16647 msgid "%1$d words"
16648 msgstr "%1$d kata"
16649
16650 #: src/BufferView.cpp:1581
16651 msgid "One word"
16652 msgstr "Satu kata"
16653
16654 #: src/BufferView.cpp:1584
16655 #, c-format
16656 msgid "%1$d characters (including blanks)"
16657 msgstr ""
16658
16659 #: src/BufferView.cpp:1587
16660 msgid "One character (including blanks)"
16661 msgstr ""
16662
16663 #: src/BufferView.cpp:1590
16664 #, c-format
16665 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
16666 msgstr ""
16667
16668 #: src/BufferView.cpp:1593
16669 msgid "One character (excluding blanks)"
16670 msgstr ""
16671
16672 #: src/BufferView.cpp:1595
16673 msgid "Statistics"
16674 msgstr "Statistik"
16675
16676 #: src/BufferView.cpp:1731
16677 #, c-format
16678 msgid ""
16679 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
16680 msgstr ""
16681
16682 #: src/BufferView.cpp:1733
16683 #, c-format
16684 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
16685 msgstr ""
16686
16687 #: src/BufferView.cpp:1764
16688 #, fuzzy
16689 msgid "Branch name"
16690 msgstr "Branches"
16691
16692 #: src/BufferView.cpp:1771 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
16693 msgid "Branch already exists"
16694 msgstr ""
16695
16696 #: src/BufferView.cpp:2453
16697 #, c-format
16698 msgid "Inserting document %1$s..."
16699 msgstr ""
16700
16701 #: src/BufferView.cpp:2464
16702 #, c-format
16703 msgid "Document %1$s inserted."
16704 msgstr ""
16705
16706 #: src/BufferView.cpp:2466
16707 #, c-format
16708 msgid "Could not insert document %1$s"
16709 msgstr ""
16710
16711 #: src/BufferView.cpp:2731
16712 #, c-format
16713 msgid ""
16714 "Could not read the specified document\n"
16715 "%1$s\n"
16716 "due to the error: %2$s"
16717 msgstr ""
16718
16719 #: src/BufferView.cpp:2733
16720 msgid "Could not read file"
16721 msgstr ""
16722
16723 #: src/BufferView.cpp:2740
16724 #, c-format
16725 msgid ""
16726 "%1$s\n"
16727 " is not readable."
16728 msgstr ""
16729
16730 #: src/BufferView.cpp:2741 src/output.cpp:39
16731 msgid "Could not open file"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: src/BufferView.cpp:2748
16735 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
16736 msgstr ""
16737
16738 #: src/BufferView.cpp:2749
16739 msgid ""
16740 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
16741 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
16742 "If this does not give the correct result\n"
16743 "then please change the encoding of the file\n"
16744 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
16745 msgstr ""
16746
16747 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205
16748 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
16749 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
16750 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
16751 msgid "LyX Warning: "
16752 msgstr ""
16753
16754 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180
16755 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
16756 msgid "uncodable character"
16757 msgstr ""
16758
16759 #: src/Changes.cpp:379
16760 msgid "Uncodable character in author name"
16761 msgstr ""
16762
16763 #: src/Changes.cpp:380
16764 #, c-format
16765 msgid ""
16766 "The author name '%1$s',\n"
16767 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
16768 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
16769 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
16770 "\n"
16771 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
16772 "or change the spelling of the author name."
16773 msgstr ""
16774
16775 #: src/Chktex.cpp:63
16776 #, c-format
16777 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
16778 msgstr ""
16779
16780 #: src/Chktex.cpp:65
16781 msgid "ChkTeX warning id # "
16782 msgstr ""
16783
16784 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
16785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
16786 msgid "none"
16787 msgstr ""
16788
16789 #: src/Color.cpp:159
16790 msgid "black"
16791 msgstr "hitam"
16792
16793 #: src/Color.cpp:160
16794 msgid "white"
16795 msgstr "putih"
16796
16797 #: src/Color.cpp:161
16798 msgid "red"
16799 msgstr "merah"
16800
16801 #: src/Color.cpp:162
16802 msgid "green"
16803 msgstr "hijau"
16804
16805 #: src/Color.cpp:163
16806 msgid "blue"
16807 msgstr "biru"
16808
16809 #: src/Color.cpp:164
16810 msgid "cyan"
16811 msgstr "biru muda"
16812
16813 #: src/Color.cpp:165
16814 msgid "magenta"
16815 msgstr "merah muda"
16816
16817 #: src/Color.cpp:166
16818 msgid "yellow"
16819 msgstr "kuning"
16820
16821 #: src/Color.cpp:167
16822 msgid "cursor"
16823 msgstr "kursor"
16824
16825 #: src/Color.cpp:168
16826 msgid "background"
16827 msgstr ""
16828
16829 #: src/Color.cpp:169
16830 msgid "text"
16831 msgstr "teks"
16832
16833 #: src/Color.cpp:170
16834 msgid "selection"
16835 msgstr "Pemilihan"
16836
16837 #: src/Color.cpp:171
16838 msgid "selected text"
16839 msgstr "teks yang dipilih"
16840
16841 #: src/Color.cpp:173
16842 msgid "LaTeX text"
16843 msgstr "teks LaTeX"
16844
16845 #: src/Color.cpp:174
16846 msgid "inline completion"
16847 msgstr ""
16848
16849 #: src/Color.cpp:176
16850 msgid "non-unique inline completion"
16851 msgstr ""
16852
16853 #: src/Color.cpp:178
16854 msgid "previewed snippet"
16855 msgstr ""
16856
16857 #: src/Color.cpp:179
16858 msgid "note label"
16859 msgstr ""
16860
16861 #: src/Color.cpp:180
16862 msgid "note background"
16863 msgstr ""
16864
16865 #: src/Color.cpp:181
16866 msgid "comment label"
16867 msgstr ""
16868
16869 #: src/Color.cpp:182
16870 msgid "comment background"
16871 msgstr ""
16872
16873 #: src/Color.cpp:183
16874 msgid "greyedout inset label"
16875 msgstr ""
16876
16877 #: src/Color.cpp:184
16878 msgid "greyedout inset background"
16879 msgstr ""
16880
16881 #: src/Color.cpp:185
16882 msgid "phantom inset text"
16883 msgstr ""
16884
16885 #: src/Color.cpp:186
16886 msgid "shaded box"
16887 msgstr ""
16888
16889 #: src/Color.cpp:187
16890 msgid "listings background"
16891 msgstr ""
16892
16893 #: src/Color.cpp:188
16894 msgid "branch label"
16895 msgstr ""
16896
16897 #: src/Color.cpp:189
16898 msgid "footnote label"
16899 msgstr ""
16900
16901 #: src/Color.cpp:190
16902 msgid "index label"
16903 msgstr ""
16904
16905 #: src/Color.cpp:191
16906 msgid "margin note label"
16907 msgstr ""
16908
16909 #: src/Color.cpp:192
16910 msgid "URL label"
16911 msgstr "Label URL"
16912
16913 #: src/Color.cpp:193
16914 msgid "URL text"
16915 msgstr "Teks URL"
16916
16917 #: src/Color.cpp:194
16918 msgid "depth bar"
16919 msgstr ""
16920
16921 #: src/Color.cpp:195
16922 msgid "language"
16923 msgstr ""
16924
16925 #: src/Color.cpp:196
16926 msgid "command inset"
16927 msgstr ""
16928
16929 #: src/Color.cpp:197
16930 msgid "command inset background"
16931 msgstr ""
16932
16933 #: src/Color.cpp:198
16934 msgid "command inset frame"
16935 msgstr ""
16936
16937 #: src/Color.cpp:199
16938 msgid "special character"
16939 msgstr ""
16940
16941 #: src/Color.cpp:200
16942 msgid "math"
16943 msgstr ""
16944
16945 #: src/Color.cpp:201
16946 msgid "math background"
16947 msgstr ""
16948
16949 #: src/Color.cpp:202
16950 msgid "graphics background"
16951 msgstr ""
16952
16953 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
16954 msgid "math macro background"
16955 msgstr ""
16956
16957 #: src/Color.cpp:204
16958 msgid "math frame"
16959 msgstr ""
16960
16961 #: src/Color.cpp:205
16962 msgid "math corners"
16963 msgstr ""
16964
16965 #: src/Color.cpp:206
16966 msgid "math line"
16967 msgstr ""
16968
16969 #: src/Color.cpp:208
16970 msgid "math macro hovered background"
16971 msgstr ""
16972
16973 #: src/Color.cpp:209
16974 msgid "math macro label"
16975 msgstr ""
16976
16977 #: src/Color.cpp:210
16978 msgid "math macro frame"
16979 msgstr ""
16980
16981 #: src/Color.cpp:211
16982 msgid "math macro blended out"
16983 msgstr ""
16984
16985 #: src/Color.cpp:212
16986 msgid "math macro old parameter"
16987 msgstr ""
16988
16989 #: src/Color.cpp:213
16990 msgid "math macro new parameter"
16991 msgstr ""
16992
16993 #: src/Color.cpp:214
16994 msgid "caption frame"
16995 msgstr ""
16996
16997 #: src/Color.cpp:215
16998 msgid "collapsable inset text"
16999 msgstr ""
17000
17001 #: src/Color.cpp:216
17002 msgid "collapsable inset frame"
17003 msgstr ""
17004
17005 #: src/Color.cpp:217
17006 msgid "inset background"
17007 msgstr ""
17008
17009 #: src/Color.cpp:218
17010 msgid "inset frame"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: src/Color.cpp:219
17014 msgid "LaTeX error"
17015 msgstr ""
17016
17017 #: src/Color.cpp:220
17018 msgid "end-of-line marker"
17019 msgstr ""
17020
17021 #: src/Color.cpp:221
17022 msgid "appendix marker"
17023 msgstr ""
17024
17025 #: src/Color.cpp:222
17026 msgid "change bar"
17027 msgstr ""
17028
17029 #: src/Color.cpp:223
17030 msgid "deleted text"
17031 msgstr ""
17032
17033 #: src/Color.cpp:224
17034 msgid "added text"
17035 msgstr ""
17036
17037 #: src/Color.cpp:225
17038 msgid "changed text 1st author"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: src/Color.cpp:226
17042 msgid "changed text 2nd author"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: src/Color.cpp:227
17046 msgid "changed text 3rd author"
17047 msgstr ""
17048
17049 #: src/Color.cpp:228
17050 msgid "changed text 4th author"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: src/Color.cpp:229
17054 msgid "changed text 5th author"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: src/Color.cpp:230
17058 #, fuzzy
17059 msgid "deleted text modifier"
17060 msgstr "teks yang dipilih"
17061
17062 #: src/Color.cpp:231
17063 msgid "added space markers"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: src/Color.cpp:232
17067 msgid "top/bottom line"
17068 msgstr ""
17069
17070 #: src/Color.cpp:233
17071 msgid "table line"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: src/Color.cpp:234
17075 msgid "table on/off line"
17076 msgstr ""
17077
17078 #: src/Color.cpp:236
17079 msgid "bottom area"
17080 msgstr ""
17081
17082 #: src/Color.cpp:237
17083 msgid "new page"
17084 msgstr ""
17085
17086 #: src/Color.cpp:238
17087 msgid "page break / line break"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: src/Color.cpp:239
17091 msgid "frame of button"
17092 msgstr ""
17093
17094 #: src/Color.cpp:240
17095 msgid "button background"
17096 msgstr ""
17097
17098 #: src/Color.cpp:241
17099 msgid "button background under focus"
17100 msgstr ""
17101
17102 #: src/Color.cpp:242
17103 #, fuzzy
17104 msgid "paragraph marker"
17105 msgstr "Paragraf"
17106
17107 #: src/Color.cpp:243
17108 msgid "inherit"
17109 msgstr ""
17110
17111 #: src/Color.cpp:244
17112 msgid "ignore"
17113 msgstr ""
17114
17115 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17116 #: src/Converter.cpp:536
17117 msgid "Cannot convert file"
17118 msgstr ""
17119
17120 #: src/Converter.cpp:317
17121 #, c-format
17122 msgid ""
17123 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17124 "Define a converter in the preferences."
17125 msgstr ""
17126
17127 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17128 msgid "Executing command: "
17129 msgstr ""
17130
17131 #: src/Converter.cpp:465
17132 msgid "Build errors"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: src/Converter.cpp:466
17136 msgid "There were errors during the build process."
17137 msgstr ""
17138
17139 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17140 #, c-format
17141 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: src/Converter.cpp:494
17145 #, c-format
17146 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17147 msgstr ""
17148
17149 #: src/Converter.cpp:538
17150 #, c-format
17151 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17152 msgstr ""
17153
17154 #: src/Converter.cpp:539
17155 #, c-format
17156 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17157 msgstr ""
17158
17159 #: src/Converter.cpp:595
17160 msgid "Running LaTeX..."
17161 msgstr ""
17162
17163 #: src/Converter.cpp:613
17164 #, c-format
17165 msgid ""
17166 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17167 "log %1$s."
17168 msgstr ""
17169
17170 #: src/Converter.cpp:616
17171 msgid "LaTeX failed"
17172 msgstr ""
17173
17174 #: src/Converter.cpp:618
17175 msgid "Output is empty"
17176 msgstr ""
17177
17178 #: src/Converter.cpp:619
17179 msgid "An empty output file was generated."
17180 msgstr ""
17181
17182 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17183 #, c-format
17184 msgid ""
17185 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17186 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17187 msgstr ""
17188
17189 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17190 #, fuzzy
17191 msgid "Unknown branch"
17192 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17193
17194 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17195 msgid "&Don't Add"
17196 msgstr ""
17197
17198 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17199 #, c-format
17200 msgid ""
17201 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17202 "%2$s to %3$s"
17203 msgstr ""
17204
17205 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17206 msgid "Undefined flex inset"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: src/Exporter.cpp:49
17210 msgid "Overwrite &all"
17211 msgstr ""
17212
17213 #: src/Exporter.cpp:50
17214 msgid "&Cancel export"
17215 msgstr ""
17216
17217 #: src/Exporter.cpp:90
17218 msgid "Couldn't copy file"
17219 msgstr ""
17220
17221 #: src/Exporter.cpp:91
17222 #, c-format
17223 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17224 msgstr ""
17225
17226 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17228 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17229 msgid "Roman"
17230 msgstr "Romawi"
17231
17232 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17234 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17235 msgid "Sans Serif"
17236 msgstr "Sans Serif"
17237
17238 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17240 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17241 msgid "Typewriter"
17242 msgstr "Mesin ketik"
17243
17244 #: src/Font.cpp:59
17245 msgid "Symbol"
17246 msgstr "Simbol"
17247
17248 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17249 #: src/Font.cpp:76
17250 msgid "Inherit"
17251 msgstr ""
17252
17253 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17254 msgid "Medium"
17255 msgstr "Medium"
17256
17257 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17258 msgid "Bold"
17259 msgstr "Tebal"
17260
17261 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17262 msgid "Upright"
17263 msgstr "Tegak"
17264
17265 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17266 msgid "Italic"
17267 msgstr "Miring"
17268
17269 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17270 msgid "Slanted"
17271 msgstr "Condong"
17272
17273 #: src/Font.cpp:67
17274 msgid "Smallcaps"
17275 msgstr "Smallcaps"
17276
17277 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17278 msgid "Increase"
17279 msgstr "Diperbesar"
17280
17281 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17282 msgid "Decrease"
17283 msgstr "Diperkecil"
17284
17285 #: src/Font.cpp:76
17286 msgid "Toggle"
17287 msgstr ""
17288
17289 #: src/Font.cpp:160
17290 #, c-format
17291 msgid "Emphasis %1$s, "
17292 msgstr ""
17293
17294 #: src/Font.cpp:163
17295 #, c-format
17296 msgid "Underline %1$s, "
17297 msgstr ""
17298
17299 #: src/Font.cpp:166
17300 #, c-format
17301 msgid "Strikeout %1$s, "
17302 msgstr ""
17303
17304 #: src/Font.cpp:169
17305 #, c-format
17306 msgid "Double underline %1$s, "
17307 msgstr ""
17308
17309 #: src/Font.cpp:172
17310 #, fuzzy, c-format
17311 msgid "Wavy underline %1$s, "
17312 msgstr "underline"
17313
17314 #: src/Font.cpp:175
17315 #, c-format
17316 msgid "Noun %1$s, "
17317 msgstr ""
17318
17319 #: src/Font.cpp:189
17320 #, c-format
17321 msgid "Language: %1$s, "
17322 msgstr ""
17323
17324 #: src/Font.cpp:192
17325 #, c-format
17326 msgid "  Number %1$s"
17327 msgstr ""
17328
17329 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
17330 msgid "Cannot view file"
17331 msgstr ""
17332
17333 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
17334 #, c-format
17335 msgid "File does not exist: %1$s"
17336 msgstr ""
17337
17338 #: src/Format.cpp:278
17339 #, c-format
17340 msgid "No information for viewing %1$s"
17341 msgstr ""
17342
17343 #: src/Format.cpp:288
17344 #, c-format
17345 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17346 msgstr ""
17347
17348 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
17349 #: src/Format.cpp:394
17350 msgid "Cannot edit file"
17351 msgstr ""
17352
17353 #: src/Format.cpp:348
17354 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17355 msgstr ""
17356
17357 #: src/Format.cpp:361
17358 #, c-format
17359 msgid "No information for editing %1$s"
17360 msgstr ""
17361
17362 #: src/Format.cpp:372
17363 #, c-format
17364 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17365 msgstr ""
17366
17367 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17368 msgid "Could not find bind file"
17369 msgstr ""
17370
17371 #: src/KeyMap.cpp:222
17372 #, c-format
17373 msgid ""
17374 "Unable to find the bind file\n"
17375 "%1$s.\n"
17376 "Please check your installation."
17377 msgstr ""
17378
17379 #: src/KeyMap.cpp:229
17380 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17381 msgstr ""
17382
17383 #: src/KeyMap.cpp:230
17384 msgid ""
17385 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17386 "Please check your installation."
17387 msgstr ""
17388
17389 #: src/KeyMap.cpp:237
17390 #, c-format
17391 msgid ""
17392 "Unable to find the bind file\n"
17393 "%1$s.\n"
17394 "Falling back to default."
17395 msgstr ""
17396
17397 #: src/KeySequence.cpp:166
17398 msgid "   options: "
17399 msgstr ""
17400
17401 #: src/LaTeX.cpp:59
17402 #, c-format
17403 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17404 msgstr ""
17405
17406 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
17407 msgid "Running Index Processor."
17408 msgstr ""
17409
17410 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
17411 msgid "Running BibTeX."
17412 msgstr ""
17413
17414 #: src/LaTeX.cpp:442
17415 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17416 msgstr ""
17417
17418 #: src/LyX.cpp:104
17419 msgid "Could not read configuration file"
17420 msgstr ""
17421
17422 #: src/LyX.cpp:105
17423 #, c-format
17424 msgid ""
17425 "Error while reading the configuration file\n"
17426 "%1$s.\n"
17427 "Please check your installation."
17428 msgstr ""
17429
17430 #: src/LyX.cpp:114
17431 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
17432 msgstr "LyX: sedang konfigurasi ulang direktori user"
17433
17434 #: src/LyX.cpp:118
17435 msgid "Done!"
17436 msgstr "Tuntas!"
17437
17438 #: src/LyX.cpp:396
17439 #, c-format
17440 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
17441 msgstr ""
17442
17443 #: src/LyX.cpp:398
17444 msgid "Cannot remove temporary directory"
17445 msgstr ""
17446
17447 #: src/LyX.cpp:404
17448 #, c-format
17449 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
17450 msgstr ""
17451
17452 #: src/LyX.cpp:406
17453 msgid "Unable to remove temporary directory"
17454 msgstr ""
17455
17456 #: src/LyX.cpp:435
17457 #, c-format
17458 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
17459 msgstr ""
17460
17461 #: src/LyX.cpp:509
17462 msgid "No textclass is found"
17463 msgstr ""
17464
17465 #: src/LyX.cpp:510
17466 msgid ""
17467 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
17468 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
17469 msgstr ""
17470 "LyX tidak bisa melanjutkan karena textclass tidak ditemukan. Anda boleh "
17471 "konfigurasi ulang secara normal atau menggunakan textclass yang baku"
17472
17473 #: src/LyX.cpp:514
17474 msgid "&Reconfigure"
17475 msgstr "&Konfigurasi Ulang"
17476
17477 #: src/LyX.cpp:515
17478 msgid "&Use Default"
17479 msgstr ""
17480
17481 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
17482 msgid "&Exit LyX"
17483 msgstr ""
17484
17485 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
17486 msgid "LyX: "
17487 msgstr "LyX: "
17488
17489 #: src/LyX.cpp:785
17490 msgid "Could not create temporary directory"
17491 msgstr ""
17492
17493 #: src/LyX.cpp:786
17494 #, c-format
17495 msgid ""
17496 "Could not create a temporary directory in\n"
17497 "\"%1$s\"\n"
17498 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
17499 msgstr ""
17500
17501 #: src/LyX.cpp:869
17502 msgid "Missing user LyX directory"
17503 msgstr ""
17504
17505 #: src/LyX.cpp:870
17506 #, c-format
17507 msgid ""
17508 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
17509 "It is needed to keep your own configuration."
17510 msgstr ""
17511
17512 #: src/LyX.cpp:875
17513 msgid "&Create directory"
17514 msgstr ""
17515
17516 #: src/LyX.cpp:877
17517 msgid "No user LyX directory. Exiting."
17518 msgstr ""
17519
17520 #: src/LyX.cpp:881
17521 #, c-format
17522 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
17523 msgstr ""
17524
17525 #: src/LyX.cpp:886
17526 msgid "Failed to create directory. Exiting."
17527 msgstr ""
17528
17529 #: src/LyX.cpp:958
17530 msgid "List of supported debug flags:"
17531 msgstr ""
17532
17533 #: src/LyX.cpp:962
17534 #, c-format
17535 msgid "Setting debug level to %1$s"
17536 msgstr ""
17537
17538 #: src/LyX.cpp:973
17539 msgid ""
17540 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
17541 "Command line switches (case sensitive):\n"
17542 "\t-help              summarize LyX usage\n"
17543 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
17544 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
17545 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
17546 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
17547 "                  select the features to debug.\n"
17548 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
17549 "\t-x [--execute] command\n"
17550 "                  where command is a lyx command.\n"
17551 "\t-e [--export] fmt\n"
17552 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
17553 "                  Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
17554 "                  to get an idea which parameters should be passed.\n"
17555 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
17556 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
17557 "                  where fmt is the import format of choice\n"
17558 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
17559 "\t--batch         execute commands and exit\n"
17560 "\t-version        summarize version and build info\n"
17561 "Check the LyX man page for more details."
17562 msgstr ""
17563
17564 #: src/LyX.cpp:1015
17565 msgid "No system directory"
17566 msgstr ""
17567
17568 #: src/LyX.cpp:1016
17569 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
17570 msgstr ""
17571
17572 #: src/LyX.cpp:1027
17573 msgid "No user directory"
17574 msgstr "Tidak ada direktori user"
17575
17576 #: src/LyX.cpp:1028
17577 msgid "Missing directory for -userdir switch"
17578 msgstr ""
17579
17580 #: src/LyX.cpp:1039
17581 msgid "Incomplete command"
17582 msgstr "Perintah tidak lengkap"
17583
17584 #: src/LyX.cpp:1040
17585 msgid "Missing command string after --execute switch"
17586 msgstr ""
17587
17588 #: src/LyX.cpp:1051
17589 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: src/LyX.cpp:1064
17593 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
17594 msgstr ""
17595
17596 #: src/LyX.cpp:1069
17597 msgid "Missing filename for --import"
17598 msgstr ""
17599
17600 #: src/LyXFunc.cpp:160
17601 msgid "Nothing to do"
17602 msgstr "Tidak ada hubungannya"
17603
17604 #: src/LyXFunc.cpp:168
17605 msgid "Unknown action"
17606 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
17607
17608 #: src/LyXFunc.cpp:293
17609 msgid "Command disabled"
17610 msgstr "Perintah dibekukan"
17611
17612 #: src/LyXFunc.cpp:474
17613 #, c-format
17614 msgid "Document defaults saved in %1$s"
17615 msgstr ""
17616
17617 #: src/LyXFunc.cpp:477
17618 msgid "Unable to save document defaults"
17619 msgstr ""
17620
17621 #: src/LyXRC.cpp:2804
17622 msgid ""
17623 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
17624 "legal words?"
17625 msgstr ""
17626
17627 #: src/LyXRC.cpp:2809
17628 msgid ""
17629 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
17630 "document."
17631 msgstr ""
17632
17633 #: src/LyXRC.cpp:2813
17634 msgid ""
17635 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
17636 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
17637 "specified, an internal routine is used."
17638 msgstr ""
17639
17640 #: src/LyXRC.cpp:2821
17641 msgid ""
17642 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
17643 "automatically by what you type."
17644 msgstr ""
17645
17646 #: src/LyXRC.cpp:2825
17647 msgid ""
17648 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
17649 "class change."
17650 msgstr ""
17651
17652 #: src/LyXRC.cpp:2829
17653 msgid ""
17654 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
17655 msgstr ""
17656
17657 #: src/LyXRC.cpp:2836
17658 msgid ""
17659 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
17660 "the backup file in the same directory as the original file."
17661 msgstr ""
17662
17663 #: src/LyXRC.cpp:2840
17664 msgid ""
17665 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
17666 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
17667 msgstr ""
17668
17669 #: src/LyXRC.cpp:2844
17670 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17671 msgstr ""
17672
17673 #: src/LyXRC.cpp:2848
17674 msgid ""
17675 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
17676 "its global and local bind/ directories."
17677 msgstr ""
17678
17679 #: src/LyXRC.cpp:2852
17680 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
17681 msgstr ""
17682
17683 #: src/LyXRC.cpp:2856
17684 msgid ""
17685 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
17686 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
17687 msgstr ""
17688
17689 #: src/LyXRC.cpp:2866
17690 msgid ""
17691 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
17692 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
17693 msgstr ""
17694
17695 #: src/LyXRC.cpp:2870
17696 msgid ""
17697 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
17698 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
17699 "the top of the screen"
17700 msgstr ""
17701
17702 #: src/LyXRC.cpp:2874
17703 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
17704 msgstr ""
17705
17706 #: src/LyXRC.cpp:2878
17707 msgid ""
17708 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
17709 "inside."
17710 msgstr ""
17711
17712 #: src/LyXRC.cpp:2883
17713 #, no-c-format
17714 msgid ""
17715 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
17716 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
17717 msgstr ""
17718
17719 #: src/LyXRC.cpp:2887
17720 msgid ""
17721 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
17722 "look in its global and local commands/ directories."
17723 msgstr ""
17724
17725 #: src/LyXRC.cpp:2891
17726 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
17727 msgstr ""
17728
17729 #: src/LyXRC.cpp:2895
17730 msgid "New documents will be assigned this language."
17731 msgstr ""
17732
17733 #: src/LyXRC.cpp:2899
17734 msgid "Specify the default paper size."
17735 msgstr ""
17736
17737 #: src/LyXRC.cpp:2903
17738 msgid ""
17739 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
17740 "shown after the change has been made.)"
17741 msgstr ""
17742
17743 #: src/LyXRC.cpp:2907
17744 msgid "Select how LyX will display any graphics."
17745 msgstr ""
17746
17747 #: src/LyXRC.cpp:2911
17748 msgid ""
17749 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
17750 "LyX was started from."
17751 msgstr ""
17752
17753 #: src/LyXRC.cpp:2916
17754 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
17755 msgstr ""
17756
17757 #: src/LyXRC.cpp:2920
17758 msgid ""
17759 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
17760 "value selects the directory LyX was started from."
17761 msgstr ""
17762
17763 #: src/LyXRC.cpp:2924
17764 msgid ""
17765 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
17766 "recommended for non-English languages."
17767 msgstr ""
17768
17769 #: src/LyXRC.cpp:2931
17770 msgid ""
17771 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
17772 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
17773 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
17774 msgstr ""
17775
17776 #: src/LyXRC.cpp:2935
17777 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
17778 msgstr ""
17779
17780 #: src/LyXRC.cpp:2939
17781 msgid ""
17782 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
17783 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
17784 msgstr ""
17785
17786 #: src/LyXRC.cpp:2948
17787 msgid ""
17788 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
17789 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
17790 msgstr ""
17791
17792 #: src/LyXRC.cpp:2952
17793 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
17794 msgstr ""
17795
17796 #: src/LyXRC.cpp:2956
17797 msgid ""
17798 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
17799 "document."
17800 msgstr ""
17801
17802 #: src/LyXRC.cpp:2960
17803 msgid ""
17804 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
17805 msgstr ""
17806
17807 #: src/LyXRC.cpp:2964
17808 msgid ""
17809 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
17810 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
17811 "name of the second language."
17812 msgstr ""
17813
17814 #: src/LyXRC.cpp:2968
17815 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
17816 msgstr ""
17817
17818 #: src/LyXRC.cpp:2972
17819 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
17820 msgstr ""
17821
17822 #: src/LyXRC.cpp:2976
17823 msgid ""
17824 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
17825 "\\documentclass."
17826 msgstr ""
17827
17828 #: src/LyXRC.cpp:2980
17829 msgid ""
17830 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
17831 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
17832 msgstr ""
17833
17834 #: src/LyXRC.cpp:2984
17835 msgid ""
17836 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
17837 "document is the default language."
17838 msgstr ""
17839
17840 #: src/LyXRC.cpp:2988
17841 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
17842 msgstr ""
17843
17844 #: src/LyXRC.cpp:2992
17845 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
17846 msgstr ""
17847
17848 #: src/LyXRC.cpp:2996
17849 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
17850 msgstr ""
17851
17852 #: src/LyXRC.cpp:3000
17853 msgid ""
17854 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
17855 "of the document."
17856 msgstr ""
17857
17858 #: src/LyXRC.cpp:3004
17859 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
17860 msgstr ""
17861
17862 #: src/LyXRC.cpp:3009
17863 msgid "The completion popup delay."
17864 msgstr ""
17865
17866 #: src/LyXRC.cpp:3013
17867 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
17868 msgstr ""
17869
17870 #: src/LyXRC.cpp:3017
17871 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
17872 msgstr ""
17873
17874 #: src/LyXRC.cpp:3021
17875 msgid ""
17876 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
17877 msgstr ""
17878
17879 #: src/LyXRC.cpp:3025
17880 msgid ""
17881 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
17882 "available."
17883 msgstr ""
17884
17885 #: src/LyXRC.cpp:3029
17886 msgid "The inline completion delay."
17887 msgstr ""
17888
17889 #: src/LyXRC.cpp:3033
17890 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
17891 msgstr ""
17892
17893 #: src/LyXRC.cpp:3037
17894 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
17895 msgstr ""
17896
17897 #: src/LyXRC.cpp:3041
17898 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
17899 msgstr ""
17900
17901 #: src/LyXRC.cpp:3045
17902 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
17903 msgstr ""
17904
17905 #: src/LyXRC.cpp:3049
17906 #, c-format
17907 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
17908 msgstr ""
17909
17910 #: src/LyXRC.cpp:3054
17911 msgid ""
17912 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
17913 "variable. Use the OS native format."
17914 msgstr ""
17915
17916 #: src/LyXRC.cpp:3060
17917 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
17918 msgstr ""
17919
17920 #: src/LyXRC.cpp:3064
17921 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
17922 msgstr ""
17923
17924 #: src/LyXRC.cpp:3068
17925 msgid "Scale the preview size to suit."
17926 msgstr ""
17927
17928 #: src/LyXRC.cpp:3072
17929 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
17930 msgstr ""
17931
17932 #: src/LyXRC.cpp:3076
17933 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
17934 msgstr ""
17935
17936 #: src/LyXRC.cpp:3080
17937 msgid ""
17938 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
17939 "environment variable PRINTER."
17940 msgstr ""
17941
17942 #: src/LyXRC.cpp:3084
17943 msgid "The option to print only even pages."
17944 msgstr ""
17945
17946 #: src/LyXRC.cpp:3088
17947 msgid ""
17948 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
17949 "the filename of the DVI file to be printed."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: src/LyXRC.cpp:3092
17953 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
17954 msgstr ""
17955
17956 #: src/LyXRC.cpp:3096
17957 msgid "The option to print out in landscape."
17958 msgstr ""
17959
17960 #: src/LyXRC.cpp:3100
17961 msgid "The option to print only odd pages."
17962 msgstr ""
17963
17964 #: src/LyXRC.cpp:3104
17965 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
17966 msgstr ""
17967
17968 #: src/LyXRC.cpp:3108
17969 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
17970 msgstr ""
17971
17972 #: src/LyXRC.cpp:3112
17973 msgid "The option to specify paper type."
17974 msgstr ""
17975
17976 #: src/LyXRC.cpp:3116
17977 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
17978 msgstr ""
17979
17980 #: src/LyXRC.cpp:3120
17981 msgid ""
17982 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
17983 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
17984 "arguments."
17985 msgstr ""
17986
17987 #: src/LyXRC.cpp:3124
17988 msgid ""
17989 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
17990 "prepended along with the printer name after the spool command."
17991 msgstr ""
17992
17993 #: src/LyXRC.cpp:3128
17994 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
17995 msgstr ""
17996
17997 #: src/LyXRC.cpp:3132
17998 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
17999 msgstr ""
18000
18001 #: src/LyXRC.cpp:3136
18002 msgid ""
18003 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18004 "command."
18005 msgstr ""
18006
18007 #: src/LyXRC.cpp:3140
18008 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18009 msgstr ""
18010
18011 #: src/LyXRC.cpp:3148
18012 msgid ""
18013 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18014 msgstr ""
18015
18016 #: src/LyXRC.cpp:3152
18017 msgid ""
18018 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18019 "wrong, override the setting here."
18020 msgstr ""
18021
18022 #: src/LyXRC.cpp:3158
18023 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18024 msgstr ""
18025
18026 #: src/LyXRC.cpp:3167
18027 msgid ""
18028 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18029 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18030 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18031 msgstr ""
18032
18033 #: src/LyXRC.cpp:3171
18034 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18035 msgstr ""
18036
18037 #: src/LyXRC.cpp:3176
18038 #, no-c-format
18039 msgid ""
18040 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18041 "roughly the same size as on paper."
18042 msgstr ""
18043
18044 #: src/LyXRC.cpp:3180
18045 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18046 msgstr ""
18047
18048 #: src/LyXRC.cpp:3184
18049 msgid ""
18050 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18051 "\".out\". Only for advanced users."
18052 msgstr ""
18053
18054 #: src/LyXRC.cpp:3191
18055 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18056 msgstr ""
18057
18058 #: src/LyXRC.cpp:3195
18059 msgid ""
18060 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18061 "when you quit LyX."
18062 msgstr ""
18063
18064 #: src/LyXRC.cpp:3199
18065 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18066 msgstr ""
18067
18068 #: src/LyXRC.cpp:3203
18069 msgid ""
18070 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18071 "value selects the directory LyX was started from."
18072 msgstr ""
18073
18074 #: src/LyXRC.cpp:3213
18075 msgid ""
18076 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18077 "will look in its global and local ui/ directories."
18078 msgstr ""
18079
18080 #: src/LyXRC.cpp:3226
18081 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18082 msgstr ""
18083
18084 #: src/LyXRC.cpp:3230
18085 msgid ""
18086 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18087 msgstr ""
18088
18089 #: src/LyXRC.cpp:3237
18090 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18091 msgstr ""
18092
18093 #: src/LyXVC.cpp:85
18094 #, c-format
18095 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18096 msgstr ""
18097
18098 #: src/LyXVC.cpp:87
18099 msgid "Retrieve from version control?"
18100 msgstr ""
18101
18102 #: src/LyXVC.cpp:88
18103 msgid "&Retrieve"
18104 msgstr ""
18105
18106 #: src/LyXVC.cpp:114
18107 msgid "Document not saved"
18108 msgstr ""
18109
18110 #: src/LyXVC.cpp:115
18111 msgid "You must save the document before it can be registered."
18112 msgstr ""
18113
18114 #: src/LyXVC.cpp:147
18115 msgid "LyX VC: Initial description"
18116 msgstr ""
18117
18118 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18119 msgid "(no initial description)"
18120 msgstr ""
18121
18122 #: src/LyXVC.cpp:163
18123 msgid "(no log message)"
18124 msgstr ""
18125
18126 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18127 msgid "LyX VC: Log Message"
18128 msgstr ""
18129
18130 #: src/LyXVC.cpp:211
18131 #, c-format
18132 msgid ""
18133 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18134 "changes.\n"
18135 "\n"
18136 "Do you want to revert to the older version?"
18137 msgstr ""
18138
18139 #: src/LyXVC.cpp:214
18140 msgid "Revert to stored version of document?"
18141 msgstr ""
18142
18143 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18144 msgid "&Revert"
18145 msgstr ""
18146
18147 #: src/Paragraph.cpp:1649
18148 msgid "Senseless with this layout!"
18149 msgstr ""
18150
18151 #: src/Paragraph.cpp:1711
18152 msgid "Alignment not permitted"
18153 msgstr ""
18154
18155 #: src/Paragraph.cpp:1712
18156 msgid ""
18157 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18158 "Setting to default."
18159 msgstr ""
18160
18161 #: src/Paragraph.cpp:2727
18162 msgid "Memory problem"
18163 msgstr ""
18164
18165 #: src/Paragraph.cpp:2727
18166 msgid "Paragraph not properly initialized"
18167 msgstr ""
18168
18169 #: src/Text.cpp:362
18170 msgid "Unknown Inset"
18171 msgstr ""
18172
18173 #: src/Text.cpp:448
18174 msgid "Change tracking error"
18175 msgstr ""
18176
18177 #: src/Text.cpp:449
18178 #, c-format
18179 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18180 msgstr ""
18181
18182 #: src/Text.cpp:460
18183 msgid "Unknown token"
18184 msgstr ""
18185
18186 #: src/Text.cpp:923
18187 msgid ""
18188 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18189 "Tutorial."
18190 msgstr ""
18191
18192 #: src/Text.cpp:934
18193 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18194 msgstr ""
18195
18196 #: src/Text.cpp:1758
18197 msgid "[Change Tracking] "
18198 msgstr ""
18199
18200 #: src/Text.cpp:1764
18201 msgid "Change: "
18202 msgstr ""
18203
18204 #: src/Text.cpp:1768
18205 msgid " at "
18206 msgstr ""
18207
18208 #: src/Text.cpp:1778
18209 #, c-format
18210 msgid "Font: %1$s"
18211 msgstr ""
18212
18213 #: src/Text.cpp:1783
18214 #, c-format
18215 msgid ", Depth: %1$d"
18216 msgstr ""
18217
18218 #: src/Text.cpp:1789
18219 msgid ", Spacing: "
18220 msgstr ""
18221
18222 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18223 msgid "OneHalf"
18224 msgstr ""
18225
18226 #: src/Text.cpp:1801
18227 msgid "Other ("
18228 msgstr ""
18229
18230 #: src/Text.cpp:1810
18231 msgid ", Inset: "
18232 msgstr ""
18233
18234 #: src/Text.cpp:1811
18235 msgid ", Paragraph: "
18236 msgstr ""
18237
18238 #: src/Text.cpp:1812
18239 msgid ", Id: "
18240 msgstr ""
18241
18242 #: src/Text.cpp:1813
18243 msgid ", Position: "
18244 msgstr ""
18245
18246 #: src/Text.cpp:1819
18247 msgid ", Char: 0x"
18248 msgstr ""
18249
18250 #: src/Text.cpp:1821
18251 msgid ", Boundary: "
18252 msgstr ""
18253
18254 #: src/Text2.cpp:384
18255 msgid "No font change defined."
18256 msgstr ""
18257
18258 #: src/Text2.cpp:424
18259 msgid "Nothing to index!"
18260 msgstr ""
18261
18262 #: src/Text2.cpp:426
18263 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18264 msgstr ""
18265
18266 #: src/Text3.cpp:193
18267 msgid "Math editor mode"
18268 msgstr ""
18269
18270 #: src/Text3.cpp:195
18271 msgid "No valid math formula"
18272 msgstr ""
18273
18274 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18275 msgid "Already in regexp mode"
18276 msgstr ""
18277
18278 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18279 msgid "Regexp editor mode"
18280 msgstr ""
18281
18282 #: src/Text3.cpp:1237
18283 msgid "Layout "
18284 msgstr ""
18285
18286 #: src/Text3.cpp:1238
18287 msgid " not known"
18288 msgstr ""
18289
18290 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006
18291 msgid "Missing argument"
18292 msgstr ""
18293
18294 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
18295 msgid "Character set"
18296 msgstr ""
18297
18298 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
18299 msgid "Paragraph layout set"
18300 msgstr ""
18301
18302 #: src/TextClass.cpp:146
18303 msgid "Plain Layout"
18304 msgstr ""
18305
18306 #: src/TextClass.cpp:712
18307 msgid "Missing File"
18308 msgstr ""
18309
18310 #: src/TextClass.cpp:713
18311 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18312 msgstr ""
18313
18314 #: src/TextClass.cpp:716
18315 msgid "Corrupt File"
18316 msgstr ""
18317
18318 #: src/TextClass.cpp:717
18319 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18320 msgstr ""
18321
18322 #: src/TextClass.cpp:1215
18323 #, c-format
18324 msgid ""
18325 "The module %1$s has been requested by\n"
18326 "this document but has not been found in the list of\n"
18327 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18328 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18329 msgstr ""
18330
18331 #: src/TextClass.cpp:1219
18332 msgid "Module not available"
18333 msgstr ""
18334
18335 #: src/TextClass.cpp:1220
18336 msgid "Some layouts may not be available."
18337 msgstr ""
18338
18339 #: src/TextClass.cpp:1225
18340 #, c-format
18341 msgid ""
18342 "The module %1$s requires a package that is\n"
18343 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18344 "may not be possible.\n"
18345 msgstr ""
18346
18347 #: src/TextClass.cpp:1228
18348 msgid "Package not available"
18349 msgstr ""
18350
18351 #: src/TextClass.cpp:1233
18352 #, c-format
18353 msgid "Error reading module %1$s\n"
18354 msgstr ""
18355
18356 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
18357 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
18358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
18359 msgid "Revision control error."
18360 msgstr ""
18361
18362 #: src/VCBackend.cpp:62
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 "Some problem occured while running the command:\n"
18366 "'%1$s'."
18367 msgstr ""
18368
18369 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
18370 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
18371 msgid "Error: Could not generate logfile."
18372 msgstr ""
18373
18374 #: src/VCBackend.cpp:601
18375 msgid ""
18376 "Error when committing to repository.\n"
18377 "You have to manually resolve the problem.\n"
18378 "LyX will reopen the document after you press OK."
18379 msgstr ""
18380
18381 #: src/VCBackend.cpp:670
18382 msgid ""
18383 "Error when acquiring write lock.\n"
18384 "Most probably another user is editing\n"
18385 "the current document now!\n"
18386 "Also check the access to the repository."
18387 msgstr ""
18388
18389 #: src/VCBackend.cpp:676
18390 msgid ""
18391 "Error when releasing write lock.\n"
18392 "Check the access to the repository."
18393 msgstr ""
18394
18395 #: src/VCBackend.cpp:697
18396 #, c-format
18397 msgid ""
18398 "Error when updating from repository.\n"
18399 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
18400 "'%1$s'.\n"
18401 "\n"
18402 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
18403 msgstr ""
18404
18405 #: src/VCBackend.cpp:733
18406 #, c-format
18407 msgid ""
18408 "There were detected changes in the working directory:\n"
18409 "%1$s\n"
18410 "\n"
18411 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
18412 "preferred.\n"
18413 "\n"
18414 "Continue?"
18415 msgstr ""
18416
18417 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
18418 msgid "Changes detected"
18419 msgstr ""
18420
18421 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18422 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
18423 #, fuzzy
18424 msgid "&Yes"
18425 msgstr "Ya"
18426
18427 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
18428 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
18429 #, fuzzy
18430 msgid "&No"
18431 msgstr "Tidak"
18432
18433 #: src/VCBackend.cpp:739
18434 msgid "View &Log ..."
18435 msgstr ""
18436
18437 #: src/VCBackend.cpp:805
18438 msgid "VCN File Locking"
18439 msgstr ""
18440
18441 #: src/VCBackend.cpp:806
18442 msgid "Locking property unset."
18443 msgstr ""
18444
18445 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
18446 msgid "Locking property set."
18447 msgstr ""
18448
18449 #: src/VCBackend.cpp:807
18450 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
18451 msgstr ""
18452
18453 #: src/VSpace.cpp:472
18454 msgid "Default skip"
18455 msgstr ""
18456
18457 #: src/VSpace.cpp:475
18458 msgid "Small skip"
18459 msgstr ""
18460
18461 #: src/VSpace.cpp:478
18462 msgid "Medium skip"
18463 msgstr ""
18464
18465 #: src/VSpace.cpp:481
18466 msgid "Big skip"
18467 msgstr ""
18468
18469 #: src/VSpace.cpp:484
18470 msgid "Vertical fill"
18471 msgstr ""
18472
18473 #: src/VSpace.cpp:491
18474 msgid "protected"
18475 msgstr ""
18476
18477 #: src/buffer_funcs.cpp:71
18478 #, c-format
18479 msgid ""
18480 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
18481 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
18482 msgstr ""
18483
18484 #: src/buffer_funcs.cpp:73
18485 msgid "Reload saved document?"
18486 msgstr ""
18487
18488 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
18489 msgid "&Reload"
18490 msgstr ""
18491
18492 #: src/buffer_funcs.cpp:74
18493 msgid "&Keep Changes"
18494 msgstr ""
18495
18496 #: src/buffer_funcs.cpp:86
18497 #, c-format
18498 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
18499 msgstr ""
18500
18501 #: src/buffer_funcs.cpp:89
18502 msgid "File not readable!"
18503 msgstr ""
18504
18505 #: src/buffer_funcs.cpp:104
18506 #, c-format
18507 msgid ""
18508 "The document %1$s does not yet exist.\n"
18509 "\n"
18510 "Do you want to create a new document?"
18511 msgstr ""
18512
18513 #: src/buffer_funcs.cpp:107
18514 msgid "Create new document?"
18515 msgstr ""
18516
18517 #: src/buffer_funcs.cpp:108
18518 msgid "&Create"
18519 msgstr ""
18520
18521 #: src/buffer_funcs.cpp:136
18522 #, c-format
18523 msgid ""
18524 "The specified document template\n"
18525 "%1$s\n"
18526 "could not be read."
18527 msgstr ""
18528
18529 #: src/buffer_funcs.cpp:138
18530 msgid "Could not read template"
18531 msgstr ""
18532
18533 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
18534 msgid "Standard[[Bullets]]"
18535 msgstr ""
18536
18537 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
18538 msgid "Maths"
18539 msgstr ""
18540
18541 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
18542 msgid "Dings 1"
18543 msgstr ""
18544
18545 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
18546 msgid "Dings 2"
18547 msgstr ""
18548
18549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
18550 msgid "Dings 3"
18551 msgstr ""
18552
18553 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
18554 msgid "Dings 4"
18555 msgstr ""
18556
18557 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
18558 msgid "Directories"
18559 msgstr ""
18560
18561 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
18562 msgid "file[[scope]]"
18563 msgstr ""
18564
18565 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
18566 #, fuzzy
18567 msgid "master document[[scope]]"
18568 msgstr "Cetak Dokumen"
18569
18570 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
18571 #, fuzzy
18572 msgid "open files[[scope]]"
18573 msgstr "Ukuran Huruf"
18574
18575 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
18576 #, fuzzy
18577 msgid "manuals[[scope]]"
18578 msgstr "Manual Braille|B"
18579
18580 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
18581 #, c-format
18582 msgid ""
18583 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
18584 "Continue searching from begin?"
18585 msgstr ""
18586
18587 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
18588 #, c-format
18589 msgid ""
18590 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
18591 "Continue searching from end?"
18592 msgstr ""
18593
18594 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
18595 msgid "Wrap search?"
18596 msgstr ""
18597
18598 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Nothing to search"
18601 msgstr "Tidak ada hubungannya"
18602
18603 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
18604 #, fuzzy
18605 msgid "No open document(s) in which to search"
18606 msgstr "OpenDocument"
18607
18608 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
18609 msgid "Find LyX Dialog"
18610 msgstr ""
18611
18612 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
18613 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
18614 msgstr ""
18615
18616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
18617 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
18618 msgstr ""
18619
18620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
18621 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
18622 msgstr ""
18623
18624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
18625 #, c-format
18626 msgid ""
18627 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
18628 "1995--%1$s LyX Team"
18629 msgstr ""
18630 "LyX adalah hak Cipta (C) 1995 dari Matthias Ettrich,\n"
18631 "1995--%1$s Tim LyX"
18632
18633 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
18634 msgid ""
18635 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
18636 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
18637 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
18638 "any later version."
18639 msgstr ""
18640 "Program ini adalah perangkat lunak yang bebas biaya; anda diperkenankan "
18641 "untuk menyebarkan dan/atau merubah tertakluk kepada syarat-syarat yang "
18642 "tertulis di GNU General Public License sebagaimana yang telah diumumkan oleh "
18643 "Free Software Foundation; dalam Lisensi versi 2, atau (menurut pilihan anda) "
18644 "versi terbaru yang ada."
18645
18646 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
18647 msgid ""
18648 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
18649 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
18650 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
18651 "See the GNU General Public License for more details.\n"
18652 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
18653 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
18654 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
18655 msgstr ""
18656 "LyX disebarkan dengan harapan dapat bermanfaat, tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; "
18657 "baik yang berimplikasi pada PENJUALAN maupun KESESUAIAN UNTUK SUATU TUJUAN "
18658 "TERTENTU.\n"
18659 "Silahkan lihat penjelasan terperinci dalam GNU General Public License.\n"
18660 "Anda perlu mendapatkan salinan dari GNU General Public License bersama "
18661 "dengan program ini; apabila tidak, silahkan meminta langsung ke Free "
18662 "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
18663 "1301, USA."
18664
18665 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
18666 msgid "not released yet"
18667 msgstr ""
18668
18669 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
18670 #, c-format
18671 msgid ""
18672 "LyX Version %1$s\n"
18673 "(%2$s)"
18674 msgstr ""
18675 "LyX Versi %1$s\n"
18676 "(%2$s)"
18677
18678 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
18679 msgid "Library directory: "
18680 msgstr "Direktori User:"
18681
18682 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
18683 msgid "User directory: "
18684 msgstr "Direktori User:"
18685
18686 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
18687 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
18688 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
18689 #, c-format
18690 msgid "LyX: %1$s"
18691 msgstr "LyX: %1$s"
18692
18693 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18694 msgid "About %1"
18695 msgstr "Tentang %1"
18696
18697 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
18698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
18699 msgid "Preferences"
18700 msgstr "Preferensi"
18701
18702 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18703 msgid "Reconfigure"
18704 msgstr "Konfigurasi Ulang"
18705
18706 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462
18707 msgid "Quit %1"
18708 msgstr ""
18709
18710 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887
18711 msgid "Running configure..."
18712 msgstr ""
18713
18714 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898
18715 msgid "Reloading configuration..."
18716 msgstr ""
18717
18718 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
18719 msgid "System reconfiguration failed"
18720 msgstr "Konfigurasi ulang gagal"
18721
18722 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905
18723 msgid ""
18724 "The system reconfiguration has failed.\n"
18725 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
18726 "Please reconfigure again if needed."
18727 msgstr ""
18728
18729 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
18730 msgid "System reconfigured"
18731 msgstr "Sistem sudah di konfigurasi ulang"
18732
18733 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
18734 msgid ""
18735 "The system has been reconfigured.\n"
18736 "You need to restart LyX to make use of any\n"
18737 "updated document class specifications."
18738 msgstr ""
18739 "Sistem sudah di konfigurasi ulang.\n"
18740 "Anda perlu retart LyX agar class dokumen\n"
18741 "dapat berfungsi seperti yang diharapkan."
18742
18743 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940
18744 msgid "Exiting."
18745 msgstr ""
18746
18747 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018
18748 #, c-format
18749 msgid "Opening help file %1$s..."
18750 msgstr ""
18751
18752 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034
18753 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
18754 msgstr ""
18755
18756 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050
18757 #, c-format
18758 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
18759 msgstr ""
18760
18761 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246
18762 msgid "Unknown function."
18763 msgstr "Fungsi  tidak dikenal."
18764
18765 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634
18766 msgid "The current document was closed."
18767 msgstr ""
18768
18769 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644
18770 msgid ""
18771 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
18772 "documents and exit.\n"
18773 "\n"
18774 "Exception: "
18775 msgstr ""
18776
18777 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648
18778 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
18779 msgid "Software exception Detected"
18780 msgstr ""
18781
18782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652
18783 msgid ""
18784 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
18785 "unsaved documents and exit."
18786 msgstr ""
18787
18788 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
18789 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
18790 msgid "Could not find UI definition file"
18791 msgstr ""
18792
18793 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799
18794 #, c-format
18795 msgid ""
18796 "Error while reading the included file\n"
18797 "%1$s\n"
18798 "Please check your installation."
18799 msgstr ""
18800
18801 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
18802 msgid "Could not find default UI file"
18803 msgstr ""
18804
18805 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
18806 msgid ""
18807 "LyX could not find the default UI file!\n"
18808 "Please check your installation."
18809 msgstr ""
18810
18811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811
18812 #, c-format
18813 msgid ""
18814 "Error while reading the configuration file\n"
18815 "%1$s\n"
18816 "Falling back to default.\n"
18817 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
18818 "check which User Interface file you are using."
18819 msgstr ""
18820
18821 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
18822 msgid "Bibliography Entry Settings"
18823 msgstr ""
18824
18825 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
18826 msgid "BibTeX Bibliography"
18827 msgstr ""
18828
18829 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
18830 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
18831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
18832 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
18833 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
18834 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
18835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
18836 msgid "Documents|#o#O"
18837 msgstr ""
18838
18839 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
18840 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
18841 msgstr ""
18842
18843 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
18844 msgid "Select a BibTeX database to add"
18845 msgstr ""
18846
18847 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
18848 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
18849 msgstr ""
18850
18851 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
18852 msgid "Select a BibTeX style"
18853 msgstr ""
18854
18855 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18856 msgid "No frame"
18857 msgstr ""
18858
18859 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
18860 msgid "Simple rectangular frame"
18861 msgstr ""
18862
18863 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18864 msgid "Oval frame, thin"
18865 msgstr ""
18866
18867 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
18868 msgid "Oval frame, thick"
18869 msgstr ""
18870
18871 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18872 msgid "Drop shadow"
18873 msgstr ""
18874
18875 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
18876 msgid "Shaded background"
18877 msgstr ""
18878
18879 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
18880 msgid "Double rectangular frame"
18881 msgstr ""
18882
18883 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18884 msgid "Height"
18885 msgstr ""
18886
18887 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
18888 msgid "Depth"
18889 msgstr ""
18890
18891 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18892 msgid "Total Height"
18893 msgstr ""
18894
18895 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
18896 msgid "Width"
18897 msgstr ""
18898
18899 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
18900 msgid "Box Settings"
18901 msgstr ""
18902
18903 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
18904 msgid "Branch Settings"
18905 msgstr ""
18906
18907 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
18908 msgid "Activated"
18909 msgstr ""
18910
18911 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
18912 msgid "Color"
18913 msgstr "Warna"
18914
18915 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
18916 #, fuzzy
18917 msgid "Filename Suffix"
18918 msgstr "Namaberkas"
18919
18920 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
18922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
18923 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
18924 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
18925 msgid "Yes"
18926 msgstr "Ya"
18927
18928 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
18929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
18930 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
18931 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
18932 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
18933 msgid "No"
18934 msgstr "Tidak"
18935
18936 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
18937 #, fuzzy
18938 msgid "Enter new branch name"
18939 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
18940
18941 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
18945 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
18946 msgstr ""
18947
18948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
18949 #, fuzzy
18950 msgid "&Merge"
18951 msgstr "Besar:"
18952
18953 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
18954 msgid "Renaming failed"
18955 msgstr ""
18956
18957 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
18958 #, fuzzy
18959 msgid "The branch could not be renamed."
18960 msgstr "Pengecek ejaan tidak dapat dijalankan\n"
18961
18962 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
18963 msgid "Merge Changes"
18964 msgstr ""
18965
18966 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
18967 #, c-format
18968 msgid ""
18969 "Change by %1$s\n"
18970 "\n"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
18974 #, c-format
18975 msgid "Change made at %1$s\n"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
18979 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
18980 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
18981 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
18982 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
18983 msgid "No change"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
18987 msgid "Small Caps"
18988 msgstr ""
18989
18990 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
18991 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
18992 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
18993 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
18994 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
18995 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
18996 msgid "Reset"
18997 msgstr "Atur Ulang"
18998
18999 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19000 msgid "Underbar"
19001 msgstr "Garis bawah"
19002
19003 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19004 #, fuzzy
19005 msgid "Double underbar"
19006 msgstr "Item Ganda:"
19007
19008 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19009 #, fuzzy
19010 msgid "Wavy underbar"
19011 msgstr "Garis bawah"
19012
19013 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19014 #, fuzzy
19015 msgid "Strikeout"
19016 msgstr "Jalan"
19017
19018 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19019 msgid "Noun"
19020 msgstr ""
19021
19022 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19023 msgid "No color"
19024 msgstr ""
19025
19026 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19027 msgid "Black"
19028 msgstr "Hitam"
19029
19030 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19031 msgid "White"
19032 msgstr "Putih"
19033
19034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19035 msgid "Red"
19036 msgstr "Merah"
19037
19038 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19039 msgid "Green"
19040 msgstr "Hijau"
19041
19042 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19043 msgid "Blue"
19044 msgstr "Biru"
19045
19046 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19047 msgid "Cyan"
19048 msgstr "Biru muda"
19049
19050 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19051 msgid "Magenta"
19052 msgstr "Merah muda"
19053
19054 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19055 msgid "Yellow"
19056 msgstr "Kuning"
19057
19058 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19059 msgid "Text Style"
19060 msgstr "Teks Style"
19061
19062 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19063 msgid "Keys"
19064 msgstr ""
19065
19066 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19067 msgid "LinkBack PDF"
19068 msgstr ""
19069
19070 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19071 msgid "PDF"
19072 msgstr "PDF"
19073
19074 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19075 msgid "pasted"
19076 msgstr ""
19077
19078 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19079 #, c-format
19080 msgid "%1$s Files"
19081 msgstr ""
19082
19083 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19084 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19085 msgstr ""
19086
19087 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19089 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19090 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19091 msgid "Canceled."
19092 msgstr ""
19093
19094 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19095 msgid "Overwrite external file?"
19096 msgstr ""
19097
19098 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19099 #, c-format
19100 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19101 msgstr ""
19102
19103 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19104 msgid "List of previous commands"
19105 msgstr ""
19106
19107 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19108 msgid "Next command"
19109 msgstr ""
19110
19111 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19112 msgid "Compare LyX files"
19113 msgstr ""
19114
19115 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Select document"
19118 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
19119
19120 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19121 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19123 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19124 msgstr "Dokumen LyX (*.lyx)"
19125
19126 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19129 msgid "Error"
19130 msgstr ""
19131
19132 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19133 #, fuzzy
19134 msgid "Error while comparing documents."
19135 msgstr "OpenDocument"
19136
19137 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19138 #, fuzzy
19139 msgid "Aborted"
19140 msgstr "Anrede"
19141
19142 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19143 #, fuzzy
19144 msgid "Finished"
19145 msgstr "Finlandia"
19146
19147 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19148 msgid "Aborting process..."
19149 msgstr ""
19150
19151 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19152 #, fuzzy
19153 msgid "differences"
19154 msgstr "Referensi"
19155
19156 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19157 msgid "big[[delimiter size]]"
19158 msgstr ""
19159
19160 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19161 msgid "Big[[delimiter size]]"
19162 msgstr ""
19163
19164 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19165 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19166 msgstr ""
19167
19168 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19169 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19170 msgstr ""
19171
19172 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19173 msgid "Math Delimiter"
19174 msgstr ""
19175
19176 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19177 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19178 msgid "(None)"
19179 msgstr ""
19180
19181 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19182 msgid "Variable"
19183 msgstr "Variabel"
19184
19185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19186 msgid "Computer Modern Roman"
19187 msgstr "Computer Modern Roman"
19188
19189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19190 msgid "Latin Modern Roman"
19191 msgstr "Latin Modern Roman"
19192
19193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19194 msgid "AE (Almost European)"
19195 msgstr "AE (Almost European)"
19196
19197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19198 msgid "Times Roman"
19199 msgstr "Times Roman"
19200
19201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19202 msgid "Palatino"
19203 msgstr "Palatino"
19204
19205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19206 msgid "Bitstream Charter"
19207 msgstr "Bitstream Charter"
19208
19209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19210 msgid "New Century Schoolbook"
19211 msgstr "New Century Schoolbook"
19212
19213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19214 msgid "Bookman"
19215 msgstr "Bookman"
19216
19217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19218 msgid "Utopia"
19219 msgstr "Utopia"
19220
19221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19222 msgid "Bera Serif"
19223 msgstr "Bera Serif"
19224
19225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19226 msgid "Concrete Roman"
19227 msgstr "Concrete Roman"
19228
19229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19230 msgid "Zapf Chancery"
19231 msgstr "Zapf Chancery"
19232
19233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19234 msgid "Computer Modern Sans"
19235 msgstr "Computer Modern Sans"
19236
19237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19238 msgid "Latin Modern Sans"
19239 msgstr "Latin Modern Sans"
19240
19241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19242 msgid "Helvetica"
19243 msgstr "Helvetica"
19244
19245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19246 msgid "Avant Garde"
19247 msgstr "Avant Garde"
19248
19249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19250 msgid "Bera Sans"
19251 msgstr "Bera Sans"
19252
19253 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19254 msgid "CM Bright"
19255 msgstr "CM Bright"
19256
19257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19258 msgid "Computer Modern Typewriter"
19259 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19260
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19262 msgid "Latin Modern Typewriter"
19263 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19264
19265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19266 msgid "Courier"
19267 msgstr "Courier"
19268
19269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19270 msgid "Bera Mono"
19271 msgstr "Bera Mono"
19272
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19274 msgid "LuxiMono"
19275 msgstr "LuxiMono"
19276
19277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19278 msgid "CM Typewriter Light"
19279 msgstr "CM Typewriter Light"
19280
19281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19282 msgid "Page"
19283 msgstr "Halaman"
19284
19285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19286 msgid "Module not found!"
19287 msgstr "Module not found!"
19288
19289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19290 msgid "Document Settings"
19291 msgstr ""
19292
19293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
19294 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
19295 msgid "Child Document"
19296 msgstr "Anak dokumen"
19297
19298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
19299 msgid "Include to Output"
19300 msgstr ""
19301
19302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
19303 msgid "10"
19304 msgstr "10"
19305
19306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
19307 msgid "11"
19308 msgstr "11"
19309
19310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19311 msgid "12"
19312 msgstr "12"
19313
19314 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
19315 msgid "None (no fontenc)"
19316 msgstr ""
19317
19318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
19319 msgid "empty"
19320 msgstr "empty"
19321
19322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
19323 msgid "plain"
19324 msgstr "plain"
19325
19326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
19327 msgid "headings"
19328 msgstr "headings"
19329
19330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
19331 msgid "fancy"
19332 msgstr "fancy"
19333
19334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
19335 msgid "B3"
19336 msgstr "B3"
19337
19338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
19339 msgid "B4"
19340 msgstr "B4"
19341
19342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
19343 msgid "Language Default (no inputenc)"
19344 msgstr ""
19345
19346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
19347 msgid "``text''"
19348 msgstr "``Teks''"
19349
19350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
19351 msgid "''text''"
19352 msgstr "''Teks''"
19353
19354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
19355 msgid ",,text``"
19356 msgstr ",,Teks``"
19357
19358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
19359 msgid ",,text''"
19360 msgstr ",,Teks''"
19361
19362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
19363 msgid "<<text>>"
19364 msgstr "<<Teks>>"
19365
19366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
19367 msgid ">>text<<"
19368 msgstr ">>Teks<<"
19369
19370 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
19371 msgid "Numbered"
19372 msgstr ""
19373
19374 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
19375 msgid "Appears in TOC"
19376 msgstr ""
19377
19378 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
19379 msgid "Author-year"
19380 msgstr ""
19381
19382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
19383 msgid "Numerical"
19384 msgstr ""
19385
19386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
19387 #, c-format
19388 msgid "Unavailable: %1$s"
19389 msgstr ""
19390
19391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
19392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
19393 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
19397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
19398 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
19399 msgid "Document Class"
19400 msgstr "Class Dokumen"
19401
19402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
19403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
19404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
19405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
19406 msgid "Child Documents"
19407 msgstr ""
19408
19409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
19410 msgid "Modules"
19411 msgstr "Modul"
19412
19413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
19414 msgid "Text Layout"
19415 msgstr "Tata Letak Teks"
19416
19417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
19418 msgid "Page Margins"
19419 msgstr "Batas Halaman"
19420
19421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
19422 msgid "Numbering & TOC"
19423 msgstr "Penomeran & Kandungan"
19424
19425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
19426 #, fuzzy
19427 msgid "Indexes"
19428 msgstr "Indeks"
19429
19430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
19431 msgid "PDF Properties"
19432 msgstr "Tampilan PDF"
19433
19434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
19435 msgid "Math Options"
19436 msgstr "Pilihan Matematika"
19437
19438 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
19439 msgid "Float Placement"
19440 msgstr "Penempatan Float"
19441
19442 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
19443 msgid "Bullets"
19444 msgstr "Tanda khusus"
19445
19446 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
19447 msgid "Branches"
19448 msgstr "Branches"
19449
19450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
19451 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
19452 msgid "LaTeX Preamble"
19453 msgstr "LaTeX Preamble"
19454
19455 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
19456 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
19457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
19458 msgid " (not installed)"
19459 msgstr ""
19460
19461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
19462 msgid "Layouts|#o#O"
19463 msgstr ""
19464
19465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
19466 msgid "LyX Layout (*.layout)"
19467 msgstr ""
19468
19469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
19470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
19471 msgid "Local layout file"
19472 msgstr ""
19473
19474 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
19475 msgid ""
19476 "The layout file you have selected is a local layout\n"
19477 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
19478 "document may not work with this layout if you do not\n"
19479 "keep the layout file in the document directory."
19480 msgstr ""
19481
19482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
19483 msgid "&Set Layout"
19484 msgstr ""
19485
19486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
19487 msgid "Unable to read local layout file."
19488 msgstr ""
19489
19490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
19491 msgid "Select master document"
19492 msgstr ""
19493
19494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
19495 msgid "LyX Files (*.lyx)"
19496 msgstr ""
19497
19498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
19499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
19500 msgid "Unapplied changes"
19501 msgstr ""
19502
19503 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
19504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
19505 msgid ""
19506 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
19507 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
19508 msgstr ""
19509
19510 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
19511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
19512 msgid "&Dismiss"
19513 msgstr ""
19514
19515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19517 msgid "Unable to set document class."
19518 msgstr ""
19519
19520 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
19521 #, c-format
19522 msgid "%1$s, %2$s"
19523 msgstr "%1$s, %2$s"
19524
19525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
19526 #, c-format
19527 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
19528 msgstr "%1$s, %2$s, dan %3$s"
19529
19530 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
19531 msgid "Module provided by document class."
19532 msgstr ""
19533
19534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
19535 #, c-format
19536 msgid "Package(s) required: %1$s."
19537 msgstr ""
19538
19539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
19540 msgid "or"
19541 msgstr "atau"
19542
19543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
19544 #, c-format
19545 msgid "Module required: %1$s."
19546 msgstr ""
19547
19548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
19549 #, c-format
19550 msgid "Modules excluded: %1$s."
19551 msgstr ""
19552
19553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
19554 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
19555 msgstr "PERHATIAN: Beberapa paket yang diperlukan tidak tersedia"
19556
19557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
19558 msgid "[No options predefined]"
19559 msgstr ""
19560
19561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
19562 msgid "Can't set layout!"
19563 msgstr ""
19564
19565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
19566 #, c-format
19567 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
19568 msgstr ""
19569
19570 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
19571 msgid "Not Found"
19572 msgstr "Tidak Ditemukan"
19573
19574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
19575 msgid "Assigned master does not include this file"
19576 msgstr ""
19577
19578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
19579 #, c-format
19580 msgid ""
19581 "You must include this file in the document\n"
19582 "'%1$s' in order to use the master document\n"
19583 "feature."
19584 msgstr ""
19585
19586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
19587 msgid "Could not load master"
19588 msgstr ""
19589
19590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
19591 #, c-format
19592 msgid ""
19593 "The master document '%1$s'\n"
19594 "could not be loaded."
19595 msgstr ""
19596
19597 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
19598 msgid "TeX Code Settings"
19599 msgstr ""
19600
19601 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
19602 msgid "Error List"
19603 msgstr "Daftar Kesalahan"
19604
19605 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
19606 #, c-format
19607 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
19608 msgstr ""
19609
19610 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19611 msgid "Top left"
19612 msgstr "Kiri Atas"
19613
19614 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19615 msgid "Bottom left"
19616 msgstr "Kiri Bawah"
19617
19618 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
19619 msgid "Baseline left"
19620 msgstr "Garisdasar kiri"
19621
19622 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19623 msgid "Top center"
19624 msgstr "Tengah Atas"
19625
19626 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19627 msgid "Bottom center"
19628 msgstr "Tengah Bawah"
19629
19630 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
19631 msgid "Baseline center"
19632 msgstr "Garisdasar tengah"
19633
19634 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19635 msgid "Top right"
19636 msgstr "Kanan Atas"
19637
19638 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19639 msgid "Bottom right"
19640 msgstr "Kanan Bawah"
19641
19642 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
19643 msgid "Baseline right"
19644 msgstr "Garisdasar kanan"
19645
19646 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
19647 msgid "External Material"
19648 msgstr ""
19649
19650 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
19651 msgid "Scale%"
19652 msgstr "Skala%"
19653
19654 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
19655 msgid "Select external file"
19656 msgstr ""
19657
19658 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
19659 msgid "Float Settings"
19660 msgstr ""
19661
19662 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
19663 #, fuzzy
19664 msgid "automatically"
19665 msgstr "Mathematica"
19666
19667 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
19668 msgid "Graphics"
19669 msgstr "Gambar"
19670
19671 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
19672 msgid "Dissolve previous group?"
19673 msgstr ""
19674
19675 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
19676 #, c-format
19677 msgid ""
19678 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
19679 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
19680 "because this graphic was its only member.\n"
19681 "How do you want to proceed?"
19682 msgstr ""
19683
19684 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
19685 #, c-format
19686 msgid "Stick with group '%1$s'"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
19690 #, c-format
19691 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
19695 #, c-format
19696 msgid ""
19697 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
19698 "the group will be dissolved,\n"
19699 "because this graphic was its only member.\n"
19700 "How do you want to proceed?"
19701 msgstr ""
19702
19703 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
19704 #, c-format
19705 msgid "Sign off from group '%1$s'"
19706 msgstr ""
19707
19708 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
19709 msgid "Enter unique group name:"
19710 msgstr ""
19711
19712 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
19713 msgid "Group already defined!"
19714 msgstr ""
19715
19716 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
19717 #, c-format
19718 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
19719 msgstr ""
19720
19721 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19722 msgid "bp"
19723 msgstr "bp"
19724
19725 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
19726 msgid "cm"
19727 msgstr "cm"
19728
19729 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
19730 msgid "mm"
19731 msgstr "mm"
19732
19733 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
19734 msgid "Select graphics file"
19735 msgstr "Pilih berkas gambar"
19736
19737 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
19738 msgid "Clipart|#C#c"
19739 msgstr "Clipart|#C#c"
19740
19741 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
19742 msgid "Horizontal Space Settings"
19743 msgstr ""
19744
19745 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
19746 msgid ""
19747 "Insert the spacing even after a line break.\n"
19748 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
19749 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
19750 msgstr ""
19751
19752 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
19753 msgid "Thin space"
19754 msgstr ""
19755
19756 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
19757 msgid "Medium space"
19758 msgstr "Spasi sedang"
19759
19760 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
19761 msgid "Thick space"
19762 msgstr ""
19763
19764 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
19765 msgid "Negative thin space"
19766 msgstr ""
19767
19768 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
19769 msgid "Negative medium space"
19770 msgstr ""
19771
19772 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
19773 msgid "Negative thick space"
19774 msgstr ""
19775
19776 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
19777 msgid "Half Quad (0.5 em)"
19778 msgstr "Separo Quad (0.5 em)"
19779
19780 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
19781 msgid "Quad (1 em)"
19782 msgstr "Quad (1 em)"
19783
19784 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
19785 msgid "Double Quad (2 em)"
19786 msgstr "Duakali Quad (2 em)"
19787
19788 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
19789 msgid "Inter-word space"
19790 msgstr ""
19791
19792 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
19793 msgid "Horizontal Fill"
19794 msgstr ""
19795
19796 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
19797 msgid "Hyperlink"
19798 msgstr "Hiperlink"
19799
19800 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
19801 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
19802 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
19803 msgid ""
19804 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
19805 msgstr ""
19806
19807 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
19808 msgid "Select document to include"
19809 msgstr ""
19810
19811 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
19812 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
19813 msgstr ""
19814
19815 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
19816 #, fuzzy
19817 msgid "Index Entry Settings"
19818 msgstr "Catat dalam Index|d"
19819
19820 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
19821 #, fuzzy
19822 msgid "Label Color"
19823 msgstr "Warna"
19824
19825 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
19826 msgid "Cannot remove standard index"
19827 msgstr ""
19828
19829 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
19830 msgid "The default index cannot be removed."
19831 msgstr ""
19832
19833 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
19834 #, fuzzy
19835 msgid "Enter new index name"
19836 msgstr "Tuliskan nama berkas pangkalan data BibTeX"
19837
19838 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
19839 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
19840 msgstr ""
19841
19842 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19843 msgid "unknown"
19844 msgstr "tidak diketahui"
19845
19846 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19847 msgid "shortcut"
19848 msgstr "shortcut"
19849
19850 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19851 msgid "shortcuts"
19852 msgstr "shortcuts"
19853
19854 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19855 msgid "lyxrc"
19856 msgstr "lyxrc"
19857
19858 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19859 msgid "package"
19860 msgstr "paket"
19861
19862 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
19863 msgid "textclass"
19864 msgstr "textclass"
19865
19866 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19867 msgid "menu"
19868 msgstr "menu"
19869
19870 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19871 msgid "icon"
19872 msgstr "ikon"
19873
19874 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
19875 msgid "buffer"
19876 msgstr ""
19877
19878 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
19879 msgid "Shift-"
19880 msgstr ""
19881
19882 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
19883 msgid "Control-"
19884 msgstr "Kontrol-"
19885
19886 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
19887 msgid "Option-"
19888 msgstr "Opsion-"
19889
19890 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
19891 msgid "Command-"
19892 msgstr "Perintah-"
19893
19894 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
19895 msgid "Label"
19896 msgstr "Label"
19897
19898 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
19899 msgid "No language"
19900 msgstr ""
19901
19902 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
19903 msgid "Program Listing Settings"
19904 msgstr ""
19905
19906 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
19907 msgid "No dialect"
19908 msgstr ""
19909
19910 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
19911 msgid "LaTeX Log"
19912 msgstr "LaTeX Log"
19913
19914 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Literate"
19917 msgstr "Literal"
19918
19919 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
19920 #, fuzzy
19921 msgid "LyX2LyX"
19922 msgstr "LyX"
19923
19924 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
19925 msgid "Literate Programming Build Log"
19926 msgstr ""
19927
19928 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
19929 msgid "lyx2lyx Error Log"
19930 msgstr "lyx2lyx Log Kesalahan"
19931
19932 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
19933 msgid "Version Control Log"
19934 msgstr ""
19935
19936 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
19937 #, fuzzy
19938 msgid "Log file not found."
19939 msgstr "Module not found!"
19940
19941 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
19942 msgid "No literate programming build log file found."
19943 msgstr ""
19944
19945 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
19946 msgid "No lyx2lyx error log file found."
19947 msgstr ""
19948
19949 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
19950 msgid "No version control log file found."
19951 msgstr ""
19952
19953 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
19954 msgid "Math Matrix"
19955 msgstr ""
19956
19957 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
19958 msgid "Nomenclature"
19959 msgstr ""
19960
19961 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
19962 msgid "Note Settings"
19963 msgstr ""
19964
19965 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
19966 msgid "Paragraph Settings"
19967 msgstr ""
19968
19969 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
19970 msgid ""
19971 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
19972 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
19973 "\n"
19974 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
19975 "the items is used."
19976 msgstr ""
19977
19978 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
19979 #, fuzzy
19980 msgid "Phantom Settings"
19981 msgstr "Setting huruf lainnya"
19982
19983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
19984 msgid "System files|#S#s"
19985 msgstr ""
19986
19987 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
19988 msgid "User files|#U#u"
19989 msgstr ""
19990
19991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
19992 msgid "Look & Feel"
19993 msgstr "Lihat & Perhatikan"
19994
19995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
19996 msgid "Language Settings"
19997 msgstr ""
19998
19999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20000 msgid "File Handling"
20001 msgstr ""
20002
20003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20004 msgid "Date format"
20005 msgstr "Format hari"
20006
20007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20008 msgid "Keyboard/Mouse"
20009 msgstr ""
20010
20011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20012 msgid "Input Completion"
20013 msgstr ""
20014
20015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20016 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20017 #, fuzzy
20018 msgid "Co&mmand:"
20019 msgstr "Perintah-"
20020
20021 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20022 msgid "Screen fonts"
20023 msgstr "Huruf-huruf di layar"
20024
20025 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20026 msgid "Colors"
20027 msgstr "Warna-warna"
20028
20029 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20030 msgid "Paths"
20031 msgstr ""
20032
20033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20034 msgid "Select directory for example files"
20035 msgstr ""
20036
20037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20038 msgid "Select a document templates directory"
20039 msgstr ""
20040
20041 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20042 msgid "Select a temporary directory"
20043 msgstr ""
20044
20045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20046 msgid "Select a backups directory"
20047 msgstr ""
20048
20049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20050 msgid "Select a document directory"
20051 msgstr ""
20052
20053 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20054 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20055 msgstr ""
20056
20057 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20058 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20059 msgstr ""
20060
20061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20062 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20063 msgstr ""
20064
20065 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20066 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20067 msgid "Spellchecker"
20068 msgstr "Koreksi ejaan"
20069
20070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20071 msgid "aspell"
20072 msgstr "aspell"
20073
20074 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20075 #, fuzzy
20076 msgid "enchant"
20077 msgstr "carta"
20078
20079 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20080 #, fuzzy
20081 msgid "hunspell"
20082 msgstr "hspell"
20083
20084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20085 msgid "Converters"
20086 msgstr ""
20087
20088 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20089 msgid "File formats"
20090 msgstr "Berbagai format berkas"
20091
20092 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20093 msgid "Format in use"
20094 msgstr "Format yang digunakan"
20095
20096 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20097 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20098 msgstr ""
20099
20100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20101 msgid "LyX needs to be restarted!"
20102 msgstr "LyX perlu di restart"
20103
20104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20105 msgid ""
20106 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20107 "restart."
20108 msgstr ""
20109
20110 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20111 msgid "Printer"
20112 msgstr "Mesin Cetak"
20113
20114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20115 msgid "User interface"
20116 msgstr "Antarmuka pengguna"
20117
20118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
20119 msgid "Control"
20120 msgstr "Kontrol"
20121
20122 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
20123 msgid "Shortcuts"
20124 msgstr ""
20125
20126 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
20127 msgid "Function"
20128 msgstr "Fungsi"
20129
20130 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
20131 msgid "Shortcut"
20132 msgstr ""
20133
20134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
20135 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20136 msgstr "Kursor, Tetikus dan fungsi-fungsi untuk mengedit"
20137
20138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
20139 msgid "Mathematical Symbols"
20140 msgstr "Simbol-simbol matematik"
20141
20142 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
20143 msgid "Document and Window"
20144 msgstr ""
20145
20146 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
20147 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20148 msgstr ""
20149
20150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
20151 msgid "System and Miscellaneous"
20152 msgstr ""
20153
20154 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
20155 msgid "Res&tore"
20156 msgstr ""
20157
20158 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
20159 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
20160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
20161 msgid "Failed to create shortcut"
20162 msgstr ""
20163
20164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20165 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20166 msgstr ""
20167
20168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
20169 msgid "Invalid or empty key sequence"
20170 msgstr ""
20171
20172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
20173 #, c-format
20174 msgid ""
20175 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20176 "%2$s"
20177 msgstr ""
20178
20179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
20180 #, c-format
20181 msgid ""
20182 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20183 "%2$s\n"
20184 "You need to remove that binding before creating a new one."
20185 msgstr ""
20186
20187 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
20188 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20189 msgstr ""
20190
20191 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
20192 msgid "Identity"
20193 msgstr "Identitas"
20194
20195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
20196 msgid "Choose bind file"
20197 msgstr ""
20198
20199 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
20200 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20201 msgstr ""
20202
20203 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
20204 msgid "Choose UI file"
20205 msgstr ""
20206
20207 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
20208 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20209 msgstr "Berkas LyX UI (*.ui)"
20210
20211 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
20212 msgid "Choose keyboard map"
20213 msgstr "Pilih peta papanketik"
20214
20215 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
20216 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20217 msgstr "Peta papanketik LyX (*.kmap)"
20218
20219 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20220 msgid "Print Document"
20221 msgstr "Cetak Dokumen"
20222
20223 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20224 msgid "Print to file"
20225 msgstr "Cetak ke berkas"
20226
20227 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20228 msgid "PostScript files (*.ps)"
20229 msgstr "Berkas PostScript (*.ps)"
20230
20231 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20232 #, fuzzy
20233 msgid "Nomenclature settings"
20234 msgstr "Catat dalam Nomenklatur...|l"
20235
20236 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20237 msgid "Longest label width"
20238 msgstr ""
20239
20240 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20241 #, fuzzy
20242 msgid "Index Settings"
20243 msgstr "Pengaturan Tabel...|a"
20244
20245 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20246 #, fuzzy
20247 msgid "<All indexes>"
20248 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
20249
20250 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
20251 msgid "Progress/Debug Messages"
20252 msgstr ""
20253
20254 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
20255 msgid "Debug Level"
20256 msgstr ""
20257
20258 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
20259 #, fuzzy
20260 msgid "Set"
20261 msgstr "Jalan"
20262
20263 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20264 msgid "Cross-reference"
20265 msgstr ""
20266
20267 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20268 msgid "&Go Back"
20269 msgstr ""
20270
20271 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20272 msgid "Jump back"
20273 msgstr ""
20274
20275 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20276 msgid "Jump to label"
20277 msgstr ""
20278
20279 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20280 msgid "Find and Replace"
20281 msgstr "Temukan dan Ganti"
20282
20283 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20284 msgid "Send Document to Command"
20285 msgstr ""
20286
20287 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20288 msgid "Show File"
20289 msgstr "Tunjukkan berkas"
20290
20291 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20292 msgid "Error -> Cannot load file!"
20293 msgstr ""
20294
20295 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
20296 #, c-format
20297 msgid "%1$d words checked."
20298 msgstr "%1$d kata telah dicek."
20299
20300 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
20301 msgid "One word checked."
20302 msgstr "Satu kata telah dicek"
20303
20304 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
20305 msgid "Spelling check completed"
20306 msgstr "Cek ejaan selesai"
20307
20308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20309 msgid "Basic Latin"
20310 msgstr ""
20311
20312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20313 msgid "Latin-1 Supplement"
20314 msgstr ""
20315
20316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20317 msgid "Latin Extended-A"
20318 msgstr ""
20319
20320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20321 msgid "Latin Extended-B"
20322 msgstr ""
20323
20324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20325 msgid "IPA Extensions"
20326 msgstr ""
20327
20328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20329 msgid "Spacing Modifier Letters"
20330 msgstr ""
20331
20332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20333 msgid "Combining Diacritical Marks"
20334 msgstr ""
20335
20336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
20337 msgid "Cyrillic"
20338 msgstr "Cyrillic"
20339
20340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
20341 msgid "Arabic"
20342 msgstr "Arabic"
20343
20344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
20345 msgid "Devanagari"
20346 msgstr "Devanagari"
20347
20348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
20349 msgid "Bengali"
20350 msgstr "Bengali"
20351
20352 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
20353 msgid "Gurmukhi"
20354 msgstr "Gurmukhi"
20355
20356 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
20357 msgid "Gujarati"
20358 msgstr "Gujarati"
20359
20360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
20361 msgid "Oriya"
20362 msgstr "Oriya"
20363
20364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
20365 msgid "Tamil"
20366 msgstr "Tamil"
20367
20368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
20369 msgid "Telugu"
20370 msgstr "Telugu"
20371
20372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
20373 msgid "Kannada"
20374 msgstr "Kannada"
20375
20376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
20377 msgid "Malayalam"
20378 msgstr "Malayalam"
20379
20380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
20381 msgid "Lao"
20382 msgstr "Lao"
20383
20384 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
20385 msgid "Tibetan"
20386 msgstr "Tibetan"
20387
20388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
20389 msgid "Georgian"
20390 msgstr "Georgian"
20391
20392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
20393 msgid "Hangul Jamo"
20394 msgstr "Hangul Jamo"
20395
20396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
20397 msgid "Phonetic Extensions"
20398 msgstr ""
20399
20400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
20401 msgid "Latin Extended Additional"
20402 msgstr ""
20403
20404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
20405 msgid "Greek Extended"
20406 msgstr ""
20407
20408 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
20409 msgid "General Punctuation"
20410 msgstr ""
20411
20412 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
20413 msgid "Superscripts and Subscripts"
20414 msgstr ""
20415
20416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
20417 msgid "Currency Symbols"
20418 msgstr ""
20419
20420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
20421 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
20422 msgstr ""
20423
20424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
20425 msgid "Letterlike Symbols"
20426 msgstr ""
20427
20428 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
20429 msgid "Number Forms"
20430 msgstr ""
20431
20432 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
20433 msgid "Mathematical Operators"
20434 msgstr ""
20435
20436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
20437 msgid "Miscellaneous Technical"
20438 msgstr ""
20439
20440 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
20441 msgid "Control Pictures"
20442 msgstr ""
20443
20444 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
20445 msgid "Optical Character Recognition"
20446 msgstr ""
20447
20448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
20449 msgid "Enclosed Alphanumerics"
20450 msgstr ""
20451
20452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
20453 msgid "Box Drawing"
20454 msgstr ""
20455
20456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
20457 msgid "Block Elements"
20458 msgstr ""
20459
20460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
20461 msgid "Geometric Shapes"
20462 msgstr ""
20463
20464 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
20465 msgid "Miscellaneous Symbols"
20466 msgstr ""
20467
20468 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
20469 msgid "Dingbats"
20470 msgstr ""
20471
20472 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
20473 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
20474 msgstr ""
20475
20476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
20477 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
20478 msgstr ""
20479
20480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
20481 msgid "Hiragana"
20482 msgstr "Hiragana"
20483
20484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
20485 msgid "Katakana"
20486 msgstr "Katakana"
20487
20488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
20489 msgid "Bopomofo"
20490 msgstr "Bopomofo"
20491
20492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
20493 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
20494 msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
20495
20496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
20497 msgid "Kanbun"
20498 msgstr "Kanbun"
20499
20500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
20501 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
20502 msgstr ""
20503
20504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
20505 msgid "CJK Compatibility"
20506 msgstr ""
20507
20508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
20509 msgid "CJK Unified Ideographs"
20510 msgstr ""
20511
20512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
20513 msgid "Hangul Syllables"
20514 msgstr ""
20515
20516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
20517 msgid "High Surrogates"
20518 msgstr ""
20519
20520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
20521 msgid "Private Use High Surrogates"
20522 msgstr ""
20523
20524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
20525 msgid "Low Surrogates"
20526 msgstr ""
20527
20528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
20529 msgid "Private Use Area"
20530 msgstr ""
20531
20532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
20533 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
20534 msgstr ""
20535
20536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
20537 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
20538 msgstr ""
20539
20540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
20541 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
20542 msgstr ""
20543
20544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
20545 msgid "Combining Half Marks"
20546 msgstr ""
20547
20548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
20549 msgid "CJK Compatibility Forms"
20550 msgstr ""
20551
20552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
20553 msgid "Small Form Variants"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
20557 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
20558 msgstr ""
20559
20560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
20561 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
20562 msgstr ""
20563
20564 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
20565 msgid "Specials"
20566 msgstr ""
20567
20568 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
20569 msgid "Linear B Syllabary"
20570 msgstr "Linear B Syllabary"
20571
20572 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
20573 msgid "Linear B Ideograms"
20574 msgstr "Linear B Ideograms"
20575
20576 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
20577 msgid "Aegean Numbers"
20578 msgstr "Aegean Numbers"
20579
20580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
20581 msgid "Ancient Greek Numbers"
20582 msgstr "Ancient Greek Numbers"
20583
20584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
20585 msgid "Old Italic"
20586 msgstr "Old Italic"
20587
20588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
20589 msgid "Gothic"
20590 msgstr "Gothic"
20591
20592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
20593 msgid "Ugaritic"
20594 msgstr "Ugaritic"
20595
20596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
20597 msgid "Old Persian"
20598 msgstr "Old Persian"
20599
20600 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
20601 msgid "Deseret"
20602 msgstr "Deseret"
20603
20604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
20605 msgid "Shavian"
20606 msgstr "Shavian"
20607
20608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
20609 msgid "Osmanya"
20610 msgstr "Osmanya"
20611
20612 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
20613 msgid "Cypriot Syllabary"
20614 msgstr "Cypriot Syllabary"
20615
20616 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
20617 msgid "Kharoshthi"
20618 msgstr "Kharoshthi"
20619
20620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
20621 msgid "Byzantine Musical Symbols"
20622 msgstr "Simbol Musik Bizantium"
20623
20624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
20625 msgid "Musical Symbols"
20626 msgstr "Simbol Musik"
20627
20628 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
20629 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
20630 msgstr "Notasi Musik Yunani Kuno"
20631
20632 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
20633 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
20634 msgstr "Simbol Tai Xuan Jing"
20635
20636 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
20637 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
20638 msgstr ""
20639
20640 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
20641 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
20642 msgstr ""
20643
20644 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
20645 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
20646 msgstr ""
20647
20648 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
20649 msgid "Tags"
20650 msgstr ""
20651
20652 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
20653 msgid "Variation Selectors Supplement"
20654 msgstr ""
20655
20656 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
20657 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
20658 msgstr ""
20659
20660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
20661 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
20662 msgstr ""
20663
20664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
20665 msgid "Character: "
20666 msgstr ""
20667
20668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
20669 msgid "Code Point: "
20670 msgstr ""
20671
20672 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
20673 msgid "Symbols"
20674 msgstr ""
20675
20676 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
20677 msgid "Table Settings"
20678 msgstr ""
20679
20680 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
20681 msgid "Insert Table"
20682 msgstr ""
20683
20684 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
20685 msgid "TeX Information"
20686 msgstr "TeX Informasi"
20687
20688 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
20689 msgid "No thesaurus available for this language!"
20690 msgstr ""
20691
20692 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
20693 msgid "Outline"
20694 msgstr ""
20695
20696 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
20697 msgid "auto"
20698 msgstr "otomatis"
20699
20700 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
20701 msgid "off"
20702 msgstr "mati"
20703
20704 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
20705 #, c-format
20706 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
20707 msgstr ""
20708
20709 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
20710 msgid "Vertical Space Settings"
20711 msgstr ""
20712
20713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20714 msgid "version "
20715 msgstr "versi"
20716
20717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
20718 msgid "unknown version"
20719 msgstr "versi tak dikenal"
20720
20721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
20722 msgid "Small-sized icons"
20723 msgstr "Ikon ukuran kecil"
20724
20725 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
20726 msgid "Normal-sized icons"
20727 msgstr "Ikon ukuran normal"
20728
20729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
20730 msgid "Big-sized icons"
20731 msgstr "Ikon ukuran besar"
20732
20733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
20734 #, c-format
20735 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
20736 msgstr ""
20737
20738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
20739 msgid "Welcome to LyX!"
20740 msgstr ""
20741
20742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
20743 msgid "Automatic save failed!"
20744 msgstr ""
20745
20746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
20747 msgid "Automatic save done."
20748 msgstr ""
20749
20750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
20751 msgid "Command not allowed without any document open"
20752 msgstr "Perintah tidak diijinkan tanpa salah satu dokumen dibuka"
20753
20754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
20755 msgid "Select template file"
20756 msgstr ""
20757
20758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
20759 msgid "Templates|#T#t"
20760 msgstr ""
20761
20762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
20763 msgid "Document not loaded."
20764 msgstr "Dokumen belum diunduh"
20765
20766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
20767 msgid "Select document to open"
20768 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
20769
20770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
20771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20772 msgid "Examples|#E#e"
20773 msgstr ""
20774
20775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
20776 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20777 msgstr "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
20778
20779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
20780 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20781 msgstr "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
20782
20783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
20784 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20785 msgstr "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
20786
20787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
20788 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
20789 msgstr "LyX-1.6.x Documen (*.lyx16)"
20790
20791 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
20792 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
20793 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
20794 msgid "Invalid filename"
20795 msgstr "Nama berkas tidak valid"
20796
20797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20798 #, c-format
20799 msgid ""
20800 "The directory in the given path\n"
20801 "%1$s\n"
20802 "does not exist."
20803 msgstr ""
20804
20805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
20806 #, c-format
20807 msgid "Opening document %1$s..."
20808 msgstr ""
20809
20810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
20811 #, c-format
20812 msgid "Document %1$s opened."
20813 msgstr ""
20814
20815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
20816 msgid "Version control detected."
20817 msgstr ""
20818
20819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
20820 #, c-format
20821 msgid "Could not open document %1$s"
20822 msgstr ""
20823
20824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
20825 msgid "Couldn't import file"
20826 msgstr ""
20827
20828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
20829 #, c-format
20830 msgid "No information for importing the format %1$s."
20831 msgstr ""
20832
20833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
20834 #, c-format
20835 msgid "Select %1$s file to import"
20836 msgstr ""
20837
20838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20839 #, c-format
20840 msgid ""
20841 "The document %1$s already exists.\n"
20842 "\n"
20843 "Do you want to overwrite that document?"
20844 msgstr ""
20845
20846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
20847 msgid "Overwrite document?"
20848 msgstr ""
20849
20850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
20851 #, c-format
20852 msgid "Importing %1$s..."
20853 msgstr ""
20854
20855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20856 msgid "imported."
20857 msgstr ""
20858
20859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
20860 msgid "file not imported!"
20861 msgstr ""
20862
20863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
20864 msgid "newfile"
20865 msgstr ""
20866
20867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20868 msgid "Select LyX document to insert"
20869 msgstr ""
20870
20871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
20872 msgid "Absolute filename expected."
20873 msgstr ""
20874
20875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
20876 msgid "Select file to insert"
20877 msgstr ""
20878
20879 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
20880 msgid "All Files (*)"
20881 msgstr "Semua berkas (*)"
20882
20883 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
20884 msgid "Choose a filename to save document as"
20885 msgstr ""
20886
20887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20888 msgid "&Rename"
20889 msgstr ""
20890
20891 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
20892 #, c-format
20893 msgid ""
20894 "The document %1$s could not be saved.\n"
20895 "\n"
20896 "Do you want to rename the document and try again?"
20897 msgstr ""
20898
20899 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
20900 msgid "Rename and save?"
20901 msgstr ""
20902
20903 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
20904 msgid "&Retry"
20905 msgstr ""
20906
20907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
20908 #, c-format
20909 msgid ""
20910 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
20911 "\n"
20912 "Do you want to save the document?"
20913 msgstr ""
20914
20915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
20916 #, fuzzy
20917 msgid "Save new document?"
20918 msgstr "Simpan sebagai Dokumen dafault"
20919
20920 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
20921 #, c-format
20922 msgid ""
20923 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20924 "\n"
20925 "Do you want to save the document or discard the changes?"
20926 msgstr ""
20927
20928 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
20929 msgid "Save changed document?"
20930 msgstr ""
20931
20932 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
20933 msgid "&Discard"
20934 msgstr ""
20935
20936 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
20937 #, c-format
20938 msgid ""
20939 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
20940 "\n"
20941 "Do you want to save the document?"
20942 msgstr ""
20943
20944 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
20945 #, c-format
20946 msgid ""
20947 "Document \n"
20948 "%1$s\n"
20949 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
20950 msgstr ""
20951
20952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
20953 msgid "Reload externally changed document?"
20954 msgstr ""
20955
20956 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
20957 msgid "Error when setting the locking property."
20958 msgstr ""
20959
20960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
20961 msgid "Directory is not accessible."
20962 msgstr ""
20963
20964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
20965 #, c-format
20966 msgid "Opening child document %1$s..."
20967 msgstr ""
20968
20969 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
20970 #, c-format
20971 msgid "Successful export to format: %1$s"
20972 msgstr ""
20973
20974 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
20975 #, c-format
20976 msgid "Error exporting to format: %1$s"
20977 msgstr ""
20978
20979 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
20980 #, c-format
20981 msgid "Successful preview of format: %1$s"
20982 msgstr ""
20983
20984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
20985 #, c-format
20986 msgid "Error previewing format: %1$s"
20987 msgstr ""
20988
20989 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
20990 msgid "Exporting ..."
20991 msgstr ""
20992
20993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
20994 msgid "Previewing ..."
20995 msgstr ""
20996
20997 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
20998 #, fuzzy
20999 msgid "Document not loaded"
21000 msgstr "Dokumen belum diunduh"
21001
21002 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
21003 #, c-format
21004 msgid ""
21005 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21006 "version of the document %1$s?"
21007 msgstr ""
21008
21009 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21010 msgid "Revert to saved document?"
21011 msgstr ""
21012
21013 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
21014 msgid "Saving all documents..."
21015 msgstr ""
21016
21017 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
21018 msgid "All documents saved."
21019 msgstr ""
21020
21021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
21022 #, c-format
21023 msgid "%1$s unknown command!"
21024 msgstr ""
21025
21026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21027 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21028 msgid "LaTeX Source"
21029 msgstr ""
21030
21031 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21032 msgid "DocBook Source"
21033 msgstr ""
21034
21035 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21036 msgid "Literate Source"
21037 msgstr ""
21038
21039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
21040 msgid " (version control)"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
21044 #, fuzzy
21045 msgid " (version control, locking)"
21046 msgstr "Kontrol versi"
21047
21048 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
21049 msgid " (changed)"
21050 msgstr ""
21051
21052 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21053 msgid " (read only)"
21054 msgstr ""
21055
21056 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
21057 msgid "Close File"
21058 msgstr ""
21059
21060 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
21061 msgid "Hide tab"
21062 msgstr ""
21063
21064 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
21065 msgid "Close tab"
21066 msgstr ""
21067
21068 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21069 msgid "Wrap Float Settings"
21070 msgstr ""
21071
21072 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21073 msgid "Click to detach"
21074 msgstr ""
21075
21076 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21077 #, c-format
21078 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21079 msgstr ""
21080
21081 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21082 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21083 msgstr ""
21084
21085 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21086 msgid " (unknown)"
21087 msgstr ""
21088
21089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21090 msgid "No Group"
21091 msgstr ""
21092
21093 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21094 msgid "More Spelling Suggestions"
21095 msgstr ""
21096
21097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
21098 #, fuzzy
21099 msgid "Add to personal dictionary|c"
21100 msgstr "Pilihlah kamus pribadi"
21101
21102 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
21103 #, fuzzy
21104 msgid "Ignore all|I"
21105 msgstr "Format Kertas"
21106
21107 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
21108 #, fuzzy
21109 msgid "Invisible"
21110 msgstr "TeksGaib"
21111
21112 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
21113 #, fuzzy
21114 msgid "<No Documents Open>"
21115 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21116
21117 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
21118 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21119 msgstr ""
21120
21121 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
21122 #, fuzzy
21123 msgid "View (Other Formats)|F"
21124 msgstr "Format Kertas"
21125
21126 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Update (Other Formats)|p"
21129 msgstr "Format Kertas"
21130
21131 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
21132 #, fuzzy, c-format
21133 msgid "View [%1$s]|V"
21134 msgstr "Tampilan|T"
21135
21136 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
21137 #, fuzzy, c-format
21138 msgid "Update [%1$s]|U"
21139 msgstr "Update|U"
21140
21141 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
21142 #, fuzzy
21143 msgid "No Custom Insets Defined!"
21144 msgstr "Inset personal"
21145
21146 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21147 #, fuzzy
21148 msgid "<No Document Open>"
21149 msgstr "Pilih dokumen yang akan dibuka"
21150
21151 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
21152 msgid "Master Document"
21153 msgstr ""
21154
21155 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
21156 msgid "Open Navigator..."
21157 msgstr ""
21158
21159 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
21160 msgid "Other Lists"
21161 msgstr "Daftar Lainnya"
21162
21163 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
21164 #, fuzzy
21165 msgid "<Empty Table of Contents>"
21166 msgstr "Tambahkan bibliografi dalam daftar isi"
21167
21168 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
21169 msgid "Other Toolbars"
21170 msgstr ""
21171
21172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
21173 msgid "No Branches Set for Document!"
21174 msgstr ""
21175
21176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
21177 msgid "Index Entry|d"
21178 msgstr "Catat dalam Index|d"
21179
21180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
21181 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
21182 #, fuzzy
21183 msgid "Index Entry"
21184 msgstr "Catat dalam Index|d"
21185
21186 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
21187 msgid "No Citation in Scope!"
21188 msgstr ""
21189
21190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
21191 #, fuzzy
21192 msgid "No Action Defined!"
21193 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21194
21195 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21196 #, fuzzy, c-format
21197 msgid "Export %1$s"
21198 msgstr "Export|E"
21199
21200 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21201 #, fuzzy, c-format
21202 msgid "Import %1$s"
21203 msgstr "Export|E"
21204
21205 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21206 #, fuzzy, c-format
21207 msgid "Update %1$s"
21208 msgstr "Update|U"
21209
21210 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21211 #, fuzzy, c-format
21212 msgid "View %1$s"
21213 msgstr "Tampilan|T"
21214
21215 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21216 msgid "space"
21217 msgstr ""
21218
21219 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21220 msgid ""
21221 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21222 "characters:\n"
21223 msgstr ""
21224
21225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21226 msgid "Could not update TeX information"
21227 msgstr "TeX infromasi tidak bisa di update"
21228
21229 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21230 #, fuzzy, c-format
21231 msgid "The script `%1$s' failed."
21232 msgstr "Pengecek ejaan gagal.\n"
21233
21234 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21235 msgid "All Files "
21236 msgstr ""
21237
21238 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
21239 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
21240 msgid "Table of Contents"
21241 msgstr ""
21242
21243 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21244 msgid "List of Graphics"
21245 msgstr "Daftar Gambar"
21246
21247 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21248 msgid "List of Equations"
21249 msgstr "Daftar Persamaan"
21250
21251 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21252 msgid "List of Footnotes"
21253 msgstr "Daftar Catatan Kaki"
21254
21255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21256 msgid "List of Listings"
21257 msgstr "Daftar dari Semua Daftar"
21258
21259 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21260 msgid "List of Indexes"
21261 msgstr "Daftar Indeks"
21262
21263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21264 msgid "List of Marginal notes"
21265 msgstr "Daftar Catatan Pinggir"
21266
21267 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21268 msgid "List of Notes"
21269 msgstr "Daftar Catatan"
21270
21271 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21272 msgid "List of Citations"
21273 msgstr "Daftar Acuan"
21274
21275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21276 msgid "Labels and References"
21277 msgstr "Label dan Referensi"
21278
21279 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21280 msgid "List of Branches"
21281 msgstr "Daftar Cabang"
21282
21283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21284 msgid "List of Changes"
21285 msgstr "Daftar Perubahan"
21286
21287 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21288 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
21289 msgid ""
21290 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
21291 "file through LaTeX: "
21292 msgstr ""
21293
21294 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
21295 msgid "Keys must be unique!"
21296 msgstr ""
21297
21298 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
21299 #, c-format
21300 msgid ""
21301 "The key %1$s already exists,\n"
21302 "it will be changed to %2$s."
21303 msgstr ""
21304
21305 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
21306 #, c-format
21307 msgid ""
21308 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
21309 "If you proceed, all of them will be opened."
21310 msgstr ""
21311
21312 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
21313 msgid "Open Databases?"
21314 msgstr ""
21315
21316 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
21317 msgid "&Proceed"
21318 msgstr ""
21319
21320 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
21321 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
21322 msgstr ""
21323
21324 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
21325 msgid "Databases:"
21326 msgstr ""
21327
21328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
21329 msgid "Style File:"
21330 msgstr ""
21331
21332 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
21333 msgid "Lists:"
21334 msgstr ""
21335
21336 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
21337 msgid "included in TOC"
21338 msgstr ""
21339
21340 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
21341 msgid "Export Warning!"
21342 msgstr ""
21343
21344 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
21345 msgid ""
21346 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
21347 "BibTeX will be unable to find them."
21348 msgstr ""
21349
21350 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
21351 msgid ""
21352 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
21353 "BibTeX will be unable to find it."
21354 msgstr ""
21355
21356 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
21357 msgid "simple frame"
21358 msgstr ""
21359
21360 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
21361 msgid "frameless"
21362 msgstr ""
21363
21364 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
21365 msgid "simple frame, page breaks"
21366 msgstr ""
21367
21368 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
21369 msgid "oval, thin"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
21373 msgid "oval, thick"
21374 msgstr ""
21375
21376 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
21377 msgid "drop shadow"
21378 msgstr ""
21379
21380 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
21381 msgid "shaded background"
21382 msgstr ""
21383
21384 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
21385 msgid "double frame"
21386 msgstr ""
21387
21388 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
21389 #, c-format
21390 msgid "%1$s (%2$s)"
21391 msgstr "%1$s (%2$s)"
21392
21393 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
21394 #, c-format
21395 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
21396 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
21397
21398 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
21399 #, fuzzy
21400 msgid "active"
21401 msgstr "acute"
21402
21403 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
21404 msgid "non-active"
21405 msgstr ""
21406
21407 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
21408 #, fuzzy, c-format
21409 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
21410 msgstr "%1$s, %2$s"
21411
21412 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
21413 msgid "Branch: "
21414 msgstr "Branch: "
21415
21416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
21417 msgid "Branch (child only): "
21418 msgstr ""
21419
21420 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
21421 msgid "Branch (undefined): "
21422 msgstr ""
21423
21424 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
21425 msgid "Undef: "
21426 msgstr ""
21427
21428 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
21429 msgid "branch"
21430 msgstr "branch"
21431
21432 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
21433 #, c-format
21434 msgid "Sub-%1$s"
21435 msgstr "Sub-%1$s"
21436
21437 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
21438 #, fuzzy
21439 msgid "No bibliography defined!"
21440 msgstr "Kata kunci bibliografi"
21441
21442 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
21443 #, fuzzy
21444 msgid "No citations selected!"
21445 msgstr "Menggunakan acuan corak Natbib "
21446
21447 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
21448 msgid "not cited"
21449 msgstr ""
21450
21451 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
21452 msgid "LaTeX Command: "
21453 msgstr "Perintah LaTeX: "
21454
21455 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
21456 msgid "InsetCommand Error: "
21457 msgstr ""
21458
21459 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
21460 msgid "Incompatible command name."
21461 msgstr ""
21462
21463 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
21464 msgid "InsetCommandParams Error: "
21465 msgstr ""
21466
21467 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
21468 msgid "InsetCommandParams: "
21469 msgstr ""
21470
21471 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
21472 msgid "Unknown parameter name: "
21473 msgstr ""
21474
21475 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
21476 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
21477 msgstr ""
21478
21479 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
21480 #, c-format
21481 msgid "External template %1$s is not installed"
21482 msgstr ""
21483
21484 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
21485 msgid "float: "
21486 msgstr ""
21487
21488 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
21489 msgid "float"
21490 msgstr ""
21491
21492 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
21493 msgid "subfloat: "
21494 msgstr ""
21495
21496 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
21497 msgid " (sideways)"
21498 msgstr ""
21499
21500 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
21501 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
21502 msgstr ""
21503
21504 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
21505 #, c-format
21506 msgid "List of %1$s"
21507 msgstr "Daftar %1$s"
21508
21509 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
21510 msgid "footnote"
21511 msgstr ""
21512
21513 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
21514 #, c-format
21515 msgid ""
21516 "Could not copy the file\n"
21517 "%1$s\n"
21518 "into the temporary directory."
21519 msgstr ""
21520
21521 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
21522 #, c-format
21523 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
21524 msgstr ""
21525
21526 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
21527 #, c-format
21528 msgid "Graphics file: %1$s"
21529 msgstr ""
21530
21531 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
21532 msgid "Verbatim Input"
21533 msgstr ""
21534
21535 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
21536 msgid "Verbatim Input*"
21537 msgstr ""
21538
21539 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
21540 msgid "Include (excluded)"
21541 msgstr ""
21542
21543 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
21544 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
21545 msgid "Recursive input"
21546 msgstr ""
21547
21548 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
21549 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
21550 #, c-format
21551 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
21552 msgstr ""
21553
21554 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
21555 #, c-format
21556 msgid ""
21557 "Included file `%1$s'\n"
21558 "has textclass `%2$s'\n"
21559 "while parent file has textclass `%3$s'."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
21563 msgid "Different textclasses"
21564 msgstr ""
21565
21566 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
21567 #, c-format
21568 msgid ""
21569 "Included file `%1$s'\n"
21570 "uses module `%2$s'\n"
21571 "which is not used in parent file."
21572 msgstr ""
21573
21574 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
21575 msgid "Module not found"
21576 msgstr ""
21577
21578 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
21579 msgid "Unsupported Inclusion"
21580 msgstr ""
21581
21582 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
21583 #, c-format
21584 msgid ""
21585 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
21586 "Offending file:\n"
21587 "%1$s"
21588 msgstr ""
21589
21590 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
21591 msgid "Index sorting failed"
21592 msgstr ""
21593
21594 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
21595 #, c-format
21596 msgid ""
21597 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
21598 "problems with the entry '%1$s'.\n"
21599 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
21600 "explained in the User Guide."
21601 msgstr ""
21602
21603 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
21604 #, fuzzy
21605 msgid "unknown type!"
21606 msgstr "tidak diketahui"
21607
21608 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
21609 #, fuzzy
21610 msgid "Unknown index type!"
21611 msgstr "Aksi yang tidak dikenal"
21612
21613 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
21614 #, fuzzy
21615 msgid "All indices"
21616 msgstr "Bra&nch yang tersedia:"
21617
21618 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
21619 #, fuzzy
21620 msgid "subindex"
21621 msgstr "Indeks"
21622
21623 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
21624 #, c-format
21625 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
21626 msgstr ""
21627
21628 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
21629 msgid "Missing \\end_inset at this point."
21630 msgstr ""
21631
21632 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
21633 msgid "undefined"
21634 msgstr ""
21635
21636 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21637 msgid "yes"
21638 msgstr "ya"
21639
21640 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
21641 msgid "no"
21642 msgstr "tidak"
21643
21644 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
21645 msgid "Unknown buffer info"
21646 msgstr ""
21647
21648 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
21649 msgid "Label names must be unique!"
21650 msgstr ""
21651
21652 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
21653 #, c-format
21654 msgid ""
21655 "The label %1$s already exists,\n"
21656 "it will be changed to %2$s."
21657 msgstr ""
21658
21659 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
21660 msgid "DUPLICATE: "
21661 msgstr ""
21662
21663 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
21664 msgid "no more lstline delimiters available"
21665 msgstr ""
21666
21667 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
21668 msgid "Running out of delimiters"
21669 msgstr ""
21670
21671 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
21672 msgid ""
21673 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
21674 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
21675 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
21676 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
21677 "must investigate!"
21678 msgstr ""
21679
21680 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
21681 msgid "Uncodable characters in listings inset"
21682 msgstr ""
21683
21684 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
21685 #, c-format
21686 msgid ""
21687 "The following characters in one of the program listings are\n"
21688 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
21689 "%1$s."
21690 msgstr ""
21691
21692 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
21693 msgid "A value is expected."
21694 msgstr ""
21695
21696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
21697 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
21698 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
21699 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
21700 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
21701 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
21702 msgid "Unbalanced braces!"
21703 msgstr ""
21704
21705 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
21706 msgid "Please specify true or false."
21707 msgstr ""
21708
21709 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
21710 msgid "Only true or false is allowed."
21711 msgstr ""
21712
21713 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
21714 msgid "Please specify an integer value."
21715 msgstr ""
21716
21717 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
21718 msgid "An integer is expected."
21719 msgstr ""
21720
21721 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
21722 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
21723 msgstr ""
21724
21725 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
21726 msgid "Invalid LaTeX length expression."
21727 msgstr ""
21728
21729 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
21730 #, c-format
21731 msgid "Please specify one of %1$s."
21732 msgstr ""
21733
21734 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
21735 #, c-format
21736 msgid "Try one of %1$s."
21737 msgstr ""
21738
21739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
21740 #, c-format
21741 msgid "I guess you mean %1$s."
21742 msgstr ""
21743
21744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
21745 #, c-format
21746 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
21747 msgstr ""
21748
21749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
21750 #, c-format
21751 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
21752 msgstr ""
21753
21754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
21755 msgid ""
21756 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
21757 msgstr ""
21758
21759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
21760 msgid ""
21761 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
21762 "trblTRBL"
21763 msgstr ""
21764
21765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
21766 msgid ""
21767 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
21768 "right, bottom left and top left corner."
21769 msgstr ""
21770
21771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
21772 msgid "Enter something like \\color{white}"
21773 msgstr ""
21774
21775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
21776 msgid "Expect a number with an optional * before it"
21777 msgstr ""
21778
21779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
21780 msgid "auto, last or a number"
21781 msgstr ""
21782
21783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
21784 msgid ""
21785 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
21786 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
21787 "defining a listing inset)"
21788 msgstr ""
21789
21790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
21791 msgid ""
21792 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
21793 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
21794 "a listing inset)"
21795 msgstr ""
21796
21797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
21798 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
21799 msgstr ""
21800
21801 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
21802 #, c-format
21803 msgid "Available listing parameters are %1$s"
21804 msgstr ""
21805
21806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
21807 #, c-format
21808 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
21809 msgstr ""
21810
21811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
21812 #, c-format
21813 msgid "Parameter %1$s: "
21814 msgstr ""
21815
21816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
21817 #, c-format
21818 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
21819 msgstr ""
21820
21821 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
21822 #, c-format
21823 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
21824 msgstr ""
21825
21826 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
21827 msgid "New Page"
21828 msgstr ""
21829
21830 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
21831 msgid "Clear Page"
21832 msgstr ""
21833
21834 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
21835 msgid "Clear Double Page"
21836 msgstr ""
21837
21838 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
21839 msgid "Nom: "
21840 msgstr ""
21841
21842 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
21843 msgid "Nomenclature Symbol: "
21844 msgstr ""
21845
21846 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
21847 msgid "Description: "
21848 msgstr ""
21849
21850 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
21851 msgid "Sorting: "
21852 msgstr ""
21853
21854 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
21855 msgid "Note[[InsetNote]]"
21856 msgstr ""
21857
21858 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
21859 msgid "Greyed out"
21860 msgstr ""
21861
21862 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
21863 msgid "HPhantom"
21864 msgstr ""
21865
21866 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
21867 msgid "VPhantom"
21868 msgstr ""
21869
21870 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
21871 #, fuzzy
21872 msgid "phantom"
21873 msgstr "Esperanto"
21874
21875 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
21876 msgid "hphantom"
21877 msgstr ""
21878
21879 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
21880 msgid "vphantom"
21881 msgstr ""
21882
21883 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
21884 #, fuzzy
21885 msgid "elsewhere"
21886 msgstr "Deseret"
21887
21888 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
21889 msgid "BROKEN: "
21890 msgstr ""
21891
21892 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
21893 msgid "Ref: "
21894 msgstr ""
21895
21896 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21897 msgid "Equation"
21898 msgstr ""
21899
21900 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
21901 msgid "EqRef: "
21902 msgstr ""
21903
21904 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21905 msgid "Page Number"
21906 msgstr ""
21907
21908 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
21909 msgid "Page: "
21910 msgstr ""
21911
21912 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21913 msgid "Textual Page Number"
21914 msgstr ""
21915
21916 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
21917 msgid "TextPage: "
21918 msgstr ""
21919
21920 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21921 msgid "Standard+Textual Page"
21922 msgstr ""
21923
21924 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
21925 msgid "Ref+Text: "
21926 msgstr ""
21927
21928 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21929 msgid "PrettyRef"
21930 msgstr ""
21931
21932 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
21933 msgid "FormatRef: "
21934 msgstr ""
21935
21936 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21937 msgid "Interword Space"
21938 msgstr ""
21939
21940 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
21941 msgid "Protected Space"
21942 msgstr ""
21943
21944 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
21945 msgid "Thin Space"
21946 msgstr ""
21947
21948 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
21949 msgid "Medium Space"
21950 msgstr "Spasi Sedang"
21951
21952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
21953 msgid "Thick Space"
21954 msgstr "Spasi Tebal"
21955
21956 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
21957 msgid "Quad Space"
21958 msgstr ""
21959
21960 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
21961 msgid "QQuad Space"
21962 msgstr ""
21963
21964 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21965 msgid "Enspace"
21966 msgstr ""
21967
21968 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
21969 msgid "Enskip"
21970 msgstr ""
21971
21972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
21973 msgid "Negative Thin Space"
21974 msgstr ""
21975
21976 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
21977 msgid "Negative Medium Space"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
21981 msgid "Negative Thick Space"
21982 msgstr ""
21983
21984 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
21985 msgid "Protected Horizontal Fill"
21986 msgstr ""
21987
21988 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
21989 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
21990 msgstr ""
21991
21992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
21993 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
21994 msgstr ""
21995
21996 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
21997 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
21998 msgstr ""
21999
22000 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
22001 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22002 msgstr ""
22003
22004 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
22005 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22006 msgstr ""
22007
22008 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
22009 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
22013 #, c-format
22014 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
22018 #, c-format
22019 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22020 msgstr ""
22021
22022 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
22023 msgid "Unknown TOC type"
22024 msgstr ""
22025
22026 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
22027 msgid "Selection size should match clipboard content."
22028 msgstr ""
22029
22030 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
22031 msgid "Vertical Space"
22032 msgstr ""
22033
22034 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
22035 msgid "wrap: "
22036 msgstr ""
22037
22038 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
22039 msgid "wrap"
22040 msgstr ""
22041
22042 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22043 msgid "Not shown."
22044 msgstr ""
22045
22046 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22047 msgid "Loading..."
22048 msgstr ""
22049
22050 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22051 msgid "Converting to loadable format..."
22052 msgstr ""
22053
22054 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22055 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22056 msgstr ""
22057
22058 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22059 msgid "Scaling etc..."
22060 msgstr ""
22061
22062 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22063 msgid "Ready to display"
22064 msgstr ""
22065
22066 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22067 msgid "No file found!"
22068 msgstr ""
22069
22070 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22071 msgid "Error converting to loadable format"
22072 msgstr ""
22073
22074 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22075 msgid "Error loading file into memory"
22076 msgstr ""
22077
22078 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22079 msgid "Error generating the pixmap"
22080 msgstr ""
22081
22082 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22083 msgid "No image"
22084 msgstr ""
22085
22086 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22087 msgid "Preview loading"
22088 msgstr ""
22089
22090 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22091 msgid "Preview ready"
22092 msgstr ""
22093
22094 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22095 msgid "Preview failed"
22096 msgstr ""
22097
22098 #: src/lengthcommon.cpp:37
22099 msgid "cc[[unit of measure]]"
22100 msgstr "cc[[ukuran]]"
22101
22102 #: src/lengthcommon.cpp:37
22103 msgid "dd"
22104 msgstr "dd"
22105
22106 #: src/lengthcommon.cpp:37
22107 msgid "em"
22108 msgstr "em"
22109
22110 #: src/lengthcommon.cpp:38
22111 msgid "ex"
22112 msgstr "ex"
22113
22114 #: src/lengthcommon.cpp:38
22115 msgid "mu[[unit of measure]]"
22116 msgstr "mu[[tipe unit ukuran]]"
22117
22118 #: src/lengthcommon.cpp:38
22119 msgid "pc"
22120 msgstr "pc"
22121
22122 #: src/lengthcommon.cpp:39
22123 msgid "pt"
22124 msgstr "pt"
22125
22126 #: src/lengthcommon.cpp:39
22127 msgid "sp"
22128 msgstr "sp"
22129
22130 #: src/lengthcommon.cpp:39
22131 msgid "Text Width %"
22132 msgstr ""
22133
22134 #: src/lengthcommon.cpp:40
22135 msgid "Column Width %"
22136 msgstr ""
22137
22138 #: src/lengthcommon.cpp:40
22139 msgid "Page Width %"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: src/lengthcommon.cpp:40
22143 msgid "Line Width %"
22144 msgstr ""
22145
22146 #: src/lengthcommon.cpp:41
22147 msgid "Text Height %"
22148 msgstr ""
22149
22150 #: src/lengthcommon.cpp:41
22151 msgid "Page Height %"
22152 msgstr ""
22153
22154 #: src/lyxfind.cpp:138
22155 msgid "Search error"
22156 msgstr ""
22157
22158 #: src/lyxfind.cpp:138
22159 msgid "Search string is empty"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: src/lyxfind.cpp:330
22163 msgid "String has been replaced."
22164 msgstr ""
22165
22166 #: src/lyxfind.cpp:333
22167 msgid " strings have been replaced."
22168 msgstr ""
22169
22170 #: src/lyxfind.cpp:1147
22171 msgid "Search text is empty!"
22172 msgstr ""
22173
22174 #: src/lyxfind.cpp:1159
22175 #, fuzzy
22176 msgid "Invalid regular expression!"
22177 msgstr "&Pernyataan Reguler"
22178
22179 #: src/lyxfind.cpp:1164
22180 #, fuzzy
22181 msgid "Match not found!"
22182 msgstr "Module not found!"
22183
22184 #: src/lyxfind.cpp:1173
22185 #, fuzzy
22186 msgid "Match found!"
22187 msgstr "Module not found!"
22188
22189 #: src/lyxfind.cpp:1219
22190 #, fuzzy
22191 msgid "Match found and replaced !"
22192 msgstr "Module not found!"
22193
22194 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
22195 #, c-format
22196 msgid " Macro: %1$s: "
22197 msgstr ""
22198
22199 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
22200 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22201 #, c-format
22202 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22203 msgstr ""
22204
22205 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22206 #, c-format
22207 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22208 msgstr ""
22209
22210 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
22211 #, c-format
22212 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
22213 msgstr ""
22214
22215 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
22216 msgid "Only one row"
22217 msgstr ""
22218
22219 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
22220 msgid "Only one column"
22221 msgstr ""
22222
22223 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
22224 msgid "No hline to delete"
22225 msgstr ""
22226
22227 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
22228 msgid "No vline to delete"
22229 msgstr ""
22230
22231 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
22232 #, c-format
22233 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
22234 msgstr ""
22235
22236 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22237 msgid "No number"
22238 msgstr ""
22239
22240 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
22241 msgid "Number"
22242 msgstr ""
22243
22244 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
22245 #, c-format
22246 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
22247 msgstr ""
22248
22249 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
22250 #, c-format
22251 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
22252 msgstr ""
22253
22254 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
22255 #, c-format
22256 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
22257 msgstr ""
22258
22259 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
22260 msgid "create new math text environment ($...$)"
22261 msgstr ""
22262
22263 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
22264 msgid "entered math text mode (textrm)"
22265 msgstr ""
22266
22267 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
22268 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
22269 msgstr ""
22270
22271 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
22272 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
22273 msgstr ""
22274
22275 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22276 msgid "Standard[[mathref]]"
22277 msgstr ""
22278
22279 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
22280 msgid "optional"
22281 msgstr ""
22282
22283 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
22284 msgid "TeX"
22285 msgstr "TeX"
22286
22287 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
22288 msgid "math macro"
22289 msgstr ""
22290
22291 #: src/output.cpp:37
22292 #, c-format
22293 msgid ""
22294 "Could not open the specified document\n"
22295 "%1$s."
22296 msgstr ""
22297
22298 #: src/output_plaintext.cpp:136
22299 msgid "Abstract: "
22300 msgstr "Abstrak: "
22301
22302 #: src/output_plaintext.cpp:148
22303 msgid "References: "
22304 msgstr "Referensi: "
22305
22306 #: src/support/debug.cpp:40
22307 msgid "No debugging messages"
22308 msgstr ""
22309
22310 #: src/support/debug.cpp:41
22311 msgid "General information"
22312 msgstr ""
22313
22314 #: src/support/debug.cpp:42
22315 msgid "Program initialisation"
22316 msgstr ""
22317
22318 #: src/support/debug.cpp:43
22319 msgid "Keyboard events handling"
22320 msgstr ""
22321
22322 #: src/support/debug.cpp:44
22323 msgid "GUI handling"
22324 msgstr ""
22325
22326 #: src/support/debug.cpp:45
22327 msgid "Lyxlex grammar parser"
22328 msgstr ""
22329
22330 #: src/support/debug.cpp:46
22331 msgid "Configuration files reading"
22332 msgstr ""
22333
22334 #: src/support/debug.cpp:47
22335 msgid "Custom keyboard definition"
22336 msgstr ""
22337
22338 #: src/support/debug.cpp:48
22339 msgid "LaTeX generation/execution"
22340 msgstr ""
22341
22342 #: src/support/debug.cpp:49
22343 msgid "Math editor"
22344 msgstr ""
22345
22346 #: src/support/debug.cpp:50
22347 msgid "Font handling"
22348 msgstr ""
22349
22350 #: src/support/debug.cpp:51
22351 msgid "Textclass files reading"
22352 msgstr ""
22353
22354 #: src/support/debug.cpp:52
22355 msgid "Version control"
22356 msgstr "Kontrol versi"
22357
22358 #: src/support/debug.cpp:53
22359 msgid "External control interface"
22360 msgstr ""
22361
22362 #: src/support/debug.cpp:54
22363 msgid "Undo/Redo mechanism"
22364 msgstr "Mekanisme Batalkan/Kembalikan"
22365
22366 #: src/support/debug.cpp:55
22367 msgid "User commands"
22368 msgstr ""
22369
22370 #: src/support/debug.cpp:56
22371 msgid "The LyX Lexer"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: src/support/debug.cpp:57
22375 msgid "Dependency information"
22376 msgstr ""
22377
22378 #: src/support/debug.cpp:58
22379 msgid "LyX Insets"
22380 msgstr ""
22381
22382 #: src/support/debug.cpp:59
22383 msgid "Files used by LyX"
22384 msgstr ""
22385
22386 #: src/support/debug.cpp:60
22387 msgid "Workarea events"
22388 msgstr ""
22389
22390 #: src/support/debug.cpp:61
22391 msgid "Insettext/tabular messages"
22392 msgstr ""
22393
22394 #: src/support/debug.cpp:62
22395 msgid "Graphics conversion and loading"
22396 msgstr ""
22397
22398 #: src/support/debug.cpp:63
22399 msgid "Change tracking"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: src/support/debug.cpp:64
22403 msgid "External template/inset messages"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: src/support/debug.cpp:65
22407 msgid "RowPainter profiling"
22408 msgstr ""
22409
22410 #: src/support/debug.cpp:66
22411 msgid "Scrolling debugging"
22412 msgstr ""
22413
22414 #: src/support/debug.cpp:67
22415 msgid "Math macros"
22416 msgstr ""
22417
22418 #: src/support/debug.cpp:68
22419 msgid "RTL/Bidi"
22420 msgstr ""
22421
22422 #: src/support/debug.cpp:69
22423 msgid "Locale/Internationalisation"
22424 msgstr "Lokal/Internasionalisasi"
22425
22426 #: src/support/debug.cpp:70
22427 msgid "Selection copy/paste mechanism"
22428 msgstr "Mekanisme pemilihan salin/tempel"
22429
22430 #: src/support/debug.cpp:71
22431 #, fuzzy
22432 msgid "Find and replace mechanism"
22433 msgstr "Temukan dan Ganti"
22434
22435 #: src/support/debug.cpp:72
22436 msgid "Developers' general debug messages"
22437 msgstr ""
22438
22439 #: src/support/debug.cpp:73
22440 msgid "All debugging messages"
22441 msgstr ""
22442
22443 #: src/support/debug.cpp:152
22444 #, c-format
22445 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
22446 msgstr ""
22447
22448 #: src/support/filetools.cpp:259
22449 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
22450 msgstr ""
22451
22452 #: src/support/os_win32.cpp:413
22453 msgid "System file not found"
22454 msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22455
22456 #: src/support/os_win32.cpp:414
22457 msgid ""
22458 "Unable to load shfolder.dll\n"
22459 "Please install."
22460 msgstr ""
22461
22462 #: src/support/os_win32.cpp:419
22463 msgid "System function not found"
22464 msgstr ""
22465
22466 #: src/support/os_win32.cpp:420
22467 msgid ""
22468 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
22469 "Don't know how to proceed. Sorry."
22470 msgstr ""
22471
22472 #: src/support/userinfo.cpp:45
22473 msgid "Unknown user"
22474 msgstr "Pemakai tidak dikenal"
22475
22476 #~ msgid "The Enter key works, too"
22477 #~ msgstr "Tombol Enter dapat digunakan"
22478
22479 #~ msgid "The delete key works, too"
22480 #~ msgstr "Tombol delete dapat digunakan"
22481
22482 #~ msgid "D&elete"
22483 #~ msgstr "&Hapus"
22484
22485 #~ msgid "F&ind:"
22486 #~ msgstr "Car&i:"
22487
22488 #, fuzzy
22489 #~ msgid "Current &Paragraph"
22490 #~ msgstr "Paragraf &Masuk"
22491
22492 #, fuzzy
22493 #~ msgid "Document in current file"
22494 #~ msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
22495
22496 #, fuzzy
22497 #~ msgid "diamond2"
22498 #~ msgstr "diamond"
22499
22500 #~ msgid "German (old spelling)"
22501 #~ msgstr "Jerman (old spelling)"
22502
22503 #, fuzzy
22504 #~ msgid "End"
22505 #~ msgstr "Dan"
22506
22507 #, fuzzy
22508 #~ msgid "begin"
22509 #~ msgstr "Pelabelan"
22510
22511 #, fuzzy
22512 #~ msgid "end"
22513 #~ msgstr "Dan"
22514
22515 #, fuzzy
22516 #~ msgid "file"
22517 #~ msgstr "B&erkas"
22518
22519 #, fuzzy
22520 #~ msgid "forward"
22521 #~ msgstr "forall"
22522
22523 #, fuzzy
22524 #~ msgid "backwards"
22525 #~ msgstr "backsim"
22526
22527 #~ msgid "&Dummy"
22528 #~ msgstr "&Dummy"
22529
22530 #, fuzzy
22531 #~ msgid "&Automatic clear"
22532 #~ msgstr "Mathematica"
22533
22534 #, fuzzy
22535 #~ msgid "(cancelling)"
22536 #~ msgstr "Penanganan"
22537
22538 #~ msgid "Anschrift:"
22539 #~ msgstr "Anschrift:"
22540
22541 #~ msgid "Briefkopf:"
22542 #~ msgstr "Briefkopf:"
22543
22544 #~ msgid "Absender:"
22545 #~ msgstr "Absender:"
22546
22547 #~ msgid "Zusatz:"
22548 #~ msgstr "Zusatz:"
22549
22550 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
22551 #~ msgstr "Ihre Zeichen:"
22552
22553 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
22554 #~ msgstr "Unsere Zeichen:"
22555
22556 #~ msgid "Sachbearbeiter:"
22557 #~ msgstr "Sachbearbeiter:"
22558
22559 #~ msgid "Unterschrift:"
22560 #~ msgstr "Unterschrift:"
22561
22562 #~ msgid "Fusszeile(n):"
22563 #~ msgstr "Fusszeile(n):"
22564
22565 #~ msgid "Vorwahl:"
22566 #~ msgstr "Vorwahl:"
22567
22568 #~ msgid "Telefon:"
22569 #~ msgstr "Telepon:"
22570
22571 #~ msgid "Ort:"
22572 #~ msgstr "Ort:"
22573
22574 #~ msgid "Datum:"
22575 #~ msgstr "Datum:"
22576
22577 #~ msgid "Betreff:"
22578 #~ msgstr "Betreff:"
22579
22580 #~ msgid "Anrede:"
22581 #~ msgstr "Anrede:"
22582
22583 #~ msgid "Gruss:"
22584 #~ msgstr "Gruss:"
22585
22586 #~ msgid "Anlage(n):"
22587 #~ msgstr "Anlage(n):"
22588
22589 #~ msgid "Verteiler:"
22590 #~ msgstr "Verteiler:"
22591
22592 #~ msgid "PS:"
22593 #~ msgstr "PS:"
22594
22595 #~ msgid "BLZ"
22596 #~ msgstr "BLZ"
22597
22598 #~ msgid "BLZ:"
22599 #~ msgstr "BLZ:"
22600
22601 #~ msgid "Konto"
22602 #~ msgstr "Konto"
22603
22604 #~ msgid "Konto:"
22605 #~ msgstr "Konto:"
22606
22607 #~ msgid "Anlagen:"
22608 #~ msgstr "Anlagen:"
22609
22610 #, fuzzy
22611 #~ msgid "LyX binary not found"
22612 #~ msgstr "File sistem tidak ditemukan"
22613
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "Directory not found"
22616 #~ msgstr "Direktori"
22617
22618 #~ msgid "Latex"
22619 #~ msgstr "Latex"
22620
22621 #, fuzzy
22622 #~ msgid "Regular Expression"
22623 #~ msgstr "&Pernyataan Reguler"
22624
22625 #, fuzzy
22626 #~ msgid "View Output|V"
22627 #~ msgstr "Tampilan|T"
22628
22629 #, fuzzy
22630 #~ msgid "Update Output|U"
22631 #~ msgstr "Update|U"
22632
22633 #, fuzzy
22634 #~ msgid "Buffer"
22635 #~ msgstr "Perintah Yang Disimpan"
22636
22637 #~ msgid "Close Tab Group|G"
22638 #~ msgstr "Tutup Tab Grup|G"
22639
22640 #, fuzzy
22641 #~ msgid "Regexp"
22642 #~ msgstr "exp"
22643
22644 #, fuzzy
22645 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
22646 #~ msgstr "Mengembalikan ke setting awal dari class dokumen"
22647
22648 #, fuzzy
22649 #~ msgid "Master Settings"
22650 #~ msgstr "Setting huruf lainnya"
22651
22652 #, fuzzy
22653 #~ msgid "\\alph{enumii}."
22654 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
22655
22656 #~ msgid "Opened ERT Inset"
22657 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22658
22659 #, fuzzy
22660 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
22661 #~ msgstr "Buka Inset ERT"
22662
22663 #~ msgid "Select the default language of your documents"
22664 #~ msgstr "Pilih bahasa default untuk dokumen anda"
22665
22666 #~ msgid "*.pws"
22667 #~ msgstr "*.pws"
22668
22669 #, fuzzy
22670 #~ msgid "Accept Change|C"
22671 #~ msgstr "Perubahan Selanjutnya|P"
22672
22673 #, fuzzy
22674 #~ msgid "C&ommand:"
22675 #~ msgstr "Perintah-"
22676
22677 #, fuzzy
22678 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
22679 #~ msgstr "Referensi-Silang...|R"
22680
22681 #, fuzzy
22682 #~ msgid "View|V[[show]]"
22683 #~ msgstr "Tampilan|T"
22684
22685 #~ msgid "View DVI"
22686 #~ msgstr "Lihat DVI"
22687
22688 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
22689 #~ msgstr "Lihat PDF (pdflatex)"
22690
22691 #~ msgid "View PostScript"
22692 #~ msgstr "Lihat PostScript"
22693
22694 #~ msgid "Update DVI"
22695 #~ msgstr "Update DVI"
22696
22697 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
22698 #~ msgstr "Update PDF (pdflatex)"
22699
22700 #~ msgid "Update PostScript"
22701 #~ msgstr "Update PostScript"
22702
22703 #, fuzzy
22704 #~ msgid "Indices"
22705 #~ msgstr "Invoice"
22706
22707 #~ msgid "Computer"
22708 #~ msgstr "Komputer"
22709
22710 #~ msgid "Computer:"
22711 #~ msgstr "Komputer:"
22712
22713 #~ msgid "EmptySection"
22714 #~ msgstr "SeksyenKosong"
22715
22716 #~ msgid "CloseSection"
22717 #~ msgstr "Tutup Seksyen"
22718
22719 #~ msgid "ispell"
22720 #~ msgstr "ispell"
22721
22722 #~ msgid "pspell (library)"
22723 #~ msgstr "pspell (perpustakaan)"
22724
22725 #~ msgid "aspell (library)"
22726 #~ msgstr "aspell (perpustakaan)"
22727
22728 #~ msgid "*.ispell"
22729 #~ msgstr "*.ispell"
22730
22731 #~ msgid "Spellchecker error"
22732 #~ msgstr "Kesalahan Pengecek Ejaan"
22733
22734 #~ msgid ""
22735 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
22736 #~ "Maybe it has been killed."
22737 #~ msgstr ""
22738 #~ "Pengecek ejaan tidak berfungsi karena sesuatu hal.\n"
22739 #~ "Mungkin telah dimatikan"
22740
22741 #~ msgid "The spellchecker has failed"
22742 #~ msgstr "Pengecek ejaan gagal"
22743
22744 #~ msgid "&Postscript driver:"
22745 #~ msgstr "&Postscript driver:"