1 # Magyar kiegészítés a LyX-hez.
2 # Copyright (C) 1998, The LyX Team.
4 # Kadar András <kadara@eik.bme.hu>, 1998.
5 # Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>, 1998.
7 #: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
8 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
9 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
10 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
11 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
12 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
13 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
14 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
15 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
16 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
17 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
18 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
19 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
22 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
23 "POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
25 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
26 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
28 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
29 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31 #. if the textclass wasn't loaded properly
32 #. we need to either substitute another
33 #. or stop loading the file.
34 #. I can substitute but I don't see how I can
35 #. stop loading... ideas?? ARRae980418
37 msgid "Textclass Loading Error!"
38 msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!"
41 msgid "Can't load textclass "
42 msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt "
45 msgid "-- substituting default"
46 msgstr "-- az alapértelmezettel helyettesítve"
50 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
51 msgstr "Figyelem: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
55 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
56 msgstr "HIBA: A szükséges LyX-formátum %.2f, de a választott fájlé %.2f\n"
63 msgid "Reading of document is not complete"
64 msgstr "Nem sikerült a dokumentumot teljesen beolvasni"
67 msgid "Maybe the document is truncated"
68 msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (tül rövid)"
70 #. "\\lyxformat" not found
71 #: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
76 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
78 "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját"
81 msgid "Not a LyX file!"
82 msgstr "Nem LyX fájl!"
85 msgid "Unable to read file!"
86 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
88 #: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
89 msgid "Error! Document is read-only: "
90 msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: "
92 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
93 msgid "Error! Cannot write file: "
94 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
96 #: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
98 msgid "Error! Cannot open file: "
99 msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: "
101 #: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
102 msgid "Error: Cannot write file:"
103 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
107 msgid "Error: Cannot open file: "
108 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlba írni:"
110 #: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
114 #: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
115 msgid "Cannot write file"
116 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
118 #: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
119 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
122 #. path to LaTeX file
124 msgid "Running chktex..."
125 msgstr "ChkTeX futtatása..."
128 msgid "chktex did not work!"
129 msgstr "Hiba a ChkTeX futtatása közben!"
132 msgid "Could not run with file:"
133 msgstr "Hiba a fájllal történt futtatáskor:"
135 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
137 msgid "Changes in document:"
138 msgstr "Változások a dokumentumban:"
140 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
141 msgid "Save document?"
142 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
144 #: src/bufferlist.C:142
145 msgid "Some documents were not saved:"
146 msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
148 #: src/bufferlist.C:143
150 msgstr "Mégis kilép?"
152 #: src/bufferlist.C:290
154 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
155 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
157 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
158 #: src/bufferlist.C:374
159 msgid " Save seems successful. Phew."
160 msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
162 #: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
163 msgid " Save failed! Trying..."
164 msgstr " A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
166 #: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
167 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
168 msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
170 #: src/bufferlist.C:402
171 msgid "An emergency save of this document exists!"
172 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
174 #: src/bufferlist.C:404
175 msgid "Try to load that instead?"
176 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
178 #: src/bufferlist.C:426
179 msgid "Autosave file is newer."
180 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
182 #: src/bufferlist.C:428
183 msgid "Load that one instead?"
184 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
186 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
187 #: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
191 #: src/bufferlist.C:495
192 msgid "Unable to open template"
193 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
195 #: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
196 msgid "Document is already open:"
197 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
199 #: src/bufferlist.C:523
200 msgid "Do you want to reload that document?"
201 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
203 #: src/bufferlist.C:541
207 #: src/bufferlist.C:542
208 msgid "' is read-only."
209 msgstr "' fájl csak olvasható"
211 #. Ask if the file should be checked out for
212 #. viewing/editing, if so: load it.
213 #: src/bufferlist.C:557
215 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
216 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
218 #: src/bufferlist.C:565
219 msgid "Cannot open specified file:"
220 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
222 #: src/bufferlist.C:567
223 msgid "Create new document with this name?"
224 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
226 #: src/BufferView2.C:62
227 msgid "Specified file is unreadable: "
230 #: src/BufferView2.C:72
232 msgid "Cannot open specified file: "
233 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
235 #: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
236 msgid "Open/Close..."
237 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
239 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
243 #: src/BufferView2.C:434
244 msgid "No further undo information"
247 #: src/BufferView2.C:445
248 msgid "Redo not yet supported in math mode"
251 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
255 #: src/BufferView2.C:455
256 msgid "No further redo information"
259 #: src/BufferView2.C:552
260 msgid "Paragraph environment type copied"
263 #: src/BufferView2.C:561
264 msgid "Paragraph environment type set"
267 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
271 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
275 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
279 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
280 msgid "No more notes"
281 msgstr "Nincs több megjegyzés"
283 #: src/bufferview_funcs.C:39
284 msgid "Inserting Footnote..."
287 #: src/bufferview_funcs.C:76
288 msgid "Inserting margin note..."
291 #: src/bufferview_funcs.C:100
292 msgid "Error! unknown language"
295 #: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
299 #: src/bufferview_funcs.C:142
300 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
303 #: src/bufferview_funcs.C:270
307 #: src/bufferview_funcs.C:274
311 #: src/bufferview_funcs.C:280
314 msgstr "Sortávolság:|#o"
316 #: src/bufferview_funcs.C:283
321 #: src/bufferview_funcs.C:286
325 #: src/bufferview_funcs.C:289
330 #: src/bufferview_funcs.C:292
334 #: src/BufferView_pimpl.C:251
335 msgid "Formatting document..."
336 msgstr "Dokumentum formázása..."
338 #: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
339 msgid "No more errors"
340 msgstr "Nincs több hiba"
343 msgid "ChkTeX warning id #"
344 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés #"
346 #: src/ColorHandler.C:82
347 msgid "LyX: Unknown X11 color "
350 #: src/ColorHandler.C:83
355 #: src/ColorHandler.C:84
356 msgid " Using black instead, sorry!."
359 #: src/ColorHandler.C:91
360 msgid "LyX: X11 color "
363 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
364 msgid " allocated for "
367 #: src/ColorHandler.C:97
368 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
371 #: src/ColorHandler.C:138
372 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
375 #: src/ColorHandler.C:139
380 #: src/ColorHandler.C:140
381 msgid " with (r,g,b)=("
384 #: src/ColorHandler.C:143
385 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=("
388 #: src/ColorHandler.C:147
391 msgstr "'-t fogom használni."
393 #: src/ColorHandler.C:148
397 #: src/ColorHandler.C:148
400 msgstr "'-t fogom használni."
406 #: src/converter.C:89 src/converter.C:116
408 msgid "Can not view file"
409 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
411 #: src/converter.C:90
412 msgid "No information for viewing "
415 #: src/converter.C:109 src/converter.C:435
416 msgid "Executing command:"
417 msgstr "Parancs végrehajtása"
419 #: src/converter.C:117
420 msgid "Error while executing"
423 #: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
425 msgid "Can not convert file"
426 msgstr "Nem sikerült a fájlba írni"
428 #: src/converter.C:369
429 msgid "No information for converting from "
432 #: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
437 #: src/converter.C:457
438 msgid "There were errors during the Build process."
441 #: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
442 msgid "You should try to fix them."
445 #: src/converter.C:545 src/converter.C:615
446 msgid "One error detected"
449 #: src/converter.C:546 src/converter.C:616
450 msgid "You should try to fix it."
453 #: src/converter.C:549 src/converter.C:619
454 msgid " errors detected."
457 #: src/converter.C:554
458 msgid "There were errors during running of "
461 #: src/converter.C:558 src/converter.C:625
462 msgid "The operation resulted in"
465 #: src/converter.C:559 src/converter.C:626
467 msgid "an empty file."
468 msgstr "' beillesztve."
470 #: src/converter.C:560 src/converter.C:627
471 msgid "Resulting file is empty"
474 #: src/converter.C:578
475 msgid "Running LaTeX..."
476 msgstr "LaTeX futtatása..."
478 #: src/converter.C:608
479 msgid "LaTeX did not work!"
480 msgstr "Hiba a LaTeX futtatása közben!"
482 #: src/converter.C:609
483 msgid "Missing log file:"
484 msgstr "Hiányzó napló fájl:"
486 #: src/converter.C:622
487 msgid "There were errors during the LaTeX run."
491 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
495 msgid "Please install correctly to estimate the great"
500 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
501 msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
507 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
508 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
509 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
510 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
511 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
512 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
513 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
514 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
515 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
516 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
517 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
521 #: src/credits_form.C:24
525 #: src/credits_form.C:29
526 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
527 msgstr "Ezek a személyek járultak hozzá a LyX projekthez. Köszönjük,"
529 #: src/CutAndPaste.C:448
530 msgid "Layout had to be changed from\n"
533 #: src/CutAndPaste.C:451
536 "because of class conversion from\n"
539 #: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
540 #: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
541 msgid "Impossible operation"
544 #: src/CutAndPaste.C:478
545 msgid "Can't paste float into float!"
548 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
549 #: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
550 #: src/text.C:3915 src/text.C:3942
556 msgid "Document exported as "
557 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
562 msgstr "[nincs fájl]"
564 #: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
570 #: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
600 #: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
605 #: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
608 msgstr "Dokumentumok"
610 #: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
615 #: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
619 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
621 msgid "New from template...|t"
622 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
624 #: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
642 msgstr "Mentés másként"
646 msgid "Revert to saved|R"
647 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
655 msgid "View Postscript|w"
656 msgstr "Postscript megtekintése"
661 msgstr "DVI megtekintése"
666 msgstr "DVI frissítése"
670 msgid "Update Postscript"
671 msgstr "Postscript frissítése"
676 msgstr "Frissítés|#F"
679 msgid "Build program|B"
691 #: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
694 msgstr "|Beillesztés%m"
699 msgstr "|Exportálás%m%l"
701 #: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
712 msgid "Ascii text as lines|A"
717 msgid "Ascii text as paragraphs|p"
718 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
759 msgid "Find & Replace...|F"
760 msgstr "Keresés & Csere"
764 msgid "Go to Error|E"
765 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
772 msgid "Floats & Insets|I"
775 #: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
778 msgstr "Táblázat-formátum"
781 msgid "Spellchecker...|S"
787 msgstr "TeX ellenõrzése"
791 msgid "Table of Contents|b"
792 msgstr "Tartalomjegyzék"
796 msgid "Version control"
797 msgstr "Példány felügyelet%t"
801 msgid "View LaTeX log file|w"
805 msgid "Paste primary selection"
809 msgid "Multicolumn|M"
815 msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
819 msgid "Line Bottom|B"
820 msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
825 msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
835 msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
839 msgid "Align Center|C"
844 msgid "Align Right|i"
845 msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
848 msgid "V.Align Top|o"
853 msgid "V.Align Center|n"
854 msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
857 msgid "V.Align Bottom|v"
863 msgstr "|Sor beszúrása%x32"
867 msgid "Append Column|u"
868 msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
873 msgstr "|Sor törlése%x34"
877 msgid "Delete Column|D"
878 msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
886 msgid "as Paragraphs|g"
892 msgstr "Regisztrálás%x51"
895 msgid "Check In Changes|I"
899 msgid "Check Out for Edit|O"
904 msgid "Revert to last version|l"
905 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
908 msgid "Undo last check in|U"
912 msgid "Show History|H"
921 msgid "Character...|C"
922 msgstr "Betûkészlet|#e"
925 msgid "Paragraph...|P"
930 msgid "Document...|D"
936 msgstr "Táblázat-formátum"
939 msgid "Emphasize Style|E"
956 msgid "Change environment depth|v"
957 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
961 msgid "LaTeX preamble...|a"
962 msgstr "LaTeX elõtag"
965 msgid "Start of Appendix|x"
970 msgid "Save layout as default|S"
971 msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
983 msgid "Include File...|c"
987 msgid "Import ascii file|a"
990 #: src/ext_l10n.h:100
991 msgid "Insert LyX file...|X"
994 #: src/ext_l10n.h:101
995 msgid "Insert external material...|e"
998 #: src/ext_l10n.h:102
1001 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
1003 #: src/ext_l10n.h:103
1005 msgid "Marginnote|M"
1006 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
1008 #: src/ext_l10n.h:104
1012 #: src/ext_l10n.h:105
1013 msgid "Lists & TOC|T"
1016 #: src/ext_l10n.h:106
1018 msgid "Special character|S"
1021 #: src/ext_l10n.h:107
1026 #: src/ext_l10n.h:108
1031 #: src/ext_l10n.h:109
1033 msgid "Cross reference...|r"
1034 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
1036 #: src/ext_l10n.h:110
1037 msgid "Citation reference...|i"
1040 #: src/ext_l10n.h:111
1041 msgid "Index entry...|d"
1044 #: src/ext_l10n.h:112
1045 msgid "Index entry of last word|w"
1048 #: src/ext_l10n.h:113
1052 #: src/ext_l10n.h:114
1053 msgid "As lines...|l"
1056 #: src/ext_l10n.h:115
1057 msgid "As paragraphs...|p"
1060 #: src/ext_l10n.h:116
1062 msgid "Figure float|F"
1065 #: src/ext_l10n.h:117
1067 msgid "Table float|T"
1068 msgstr "Táblázat-formátum"
1070 #: src/ext_l10n.h:118
1072 msgid "Wide figure float|W"
1073 msgstr "az ábra elérési útja üres"
1075 #: src/ext_l10n.h:119
1077 msgid "Wide table float|d"
1078 msgstr "Tartalomjegyzék"
1080 #: src/ext_l10n.h:120
1081 msgid "Algorithm float|A"
1084 #: src/ext_l10n.h:121
1086 msgid "Table of Contents|C"
1087 msgstr "Tartalomjegyzék"
1089 #: src/ext_l10n.h:122
1091 msgid "List of Figures|F"
1092 msgstr "Ábrák jegyzéke"
1094 #: src/ext_l10n.h:123
1096 msgid "List of Tables|T"
1097 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
1099 #: src/ext_l10n.h:124
1101 msgid "List of Algorithms|A"
1102 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
1104 #: src/ext_l10n.h:125
1106 msgid "Index List|I"
1107 msgstr "BibTeX beillesztése"
1109 #: src/ext_l10n.h:126
1111 msgid "BibTeX reference...|B"
1112 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
1114 #: src/ext_l10n.h:127
1118 #: src/ext_l10n.h:128
1120 msgid "Hyphenation point|p"
1121 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
1123 #: src/ext_l10n.h:129
1124 msgid "Protected blank|b"
1127 #: src/ext_l10n.h:130
1131 #: src/ext_l10n.h:131
1135 #: src/ext_l10n.h:132
1137 msgid "End of sentence|E"
1138 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
1140 #: src/ext_l10n.h:133
1141 msgid "Ordinary Quote|Q"
1144 #: src/ext_l10n.h:134
1145 msgid "Menu Separator|M"
1148 #: src/ext_l10n.h:135
1153 #: src/ext_l10n.h:136
1154 msgid "Square root|S"
1157 #: src/ext_l10n.h:137
1161 #: src/ext_l10n.h:138
1166 #: src/ext_l10n.h:139
1170 #: src/ext_l10n.h:140
1174 #: src/ext_l10n.h:141
1177 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
1179 #: src/ext_l10n.h:142
1184 #: src/ext_l10n.h:143
1186 msgid "Math Panel...|P"
1187 msgstr "Képlet szerkesztõ"
1189 #: src/ext_l10n.h:144
1191 msgid "Reconfigure|R"
1192 msgstr "Konfiguráció frissítése"
1194 #: src/ext_l10n.h:145
1195 msgid "Preferences...|P"
1198 #: src/ext_l10n.h:146
1199 msgid "Introduction|I"
1202 #: src/ext_l10n.h:147
1206 #: src/ext_l10n.h:148
1207 msgid "User's Guide|U"
1210 #: src/ext_l10n.h:149
1211 msgid "Extended Features|x"
1214 #: src/ext_l10n.h:150
1216 msgid "Customization|C"
1219 #: src/ext_l10n.h:151
1220 msgid "Reference Manual|R"
1223 #: src/ext_l10n.h:152
1227 #: src/ext_l10n.h:153
1229 msgid "Table of contents|a"
1230 msgstr "Tartalomjegyzék"
1232 #: src/ext_l10n.h:154
1233 msgid "Known Bugs|K"
1236 #: src/ext_l10n.h:155
1237 msgid "LaTeX Configuration|L"
1240 #: src/ext_l10n.h:156
1241 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1244 #: src/ext_l10n.h:157
1245 msgid "Credits...|e"
1248 #: src/ext_l10n.h:158
1249 msgid "Version...|V"
1252 #: src/ext_l10n.h:160
1256 #: src/ext_l10n.h:161
1260 #: src/ext_l10n.h:162
1264 #: src/ext_l10n.h:163
1268 #: src/ext_l10n.h:164
1272 #: src/ext_l10n.h:165
1276 #: src/ext_l10n.h:166
1277 msgid "Acknowledgement"
1280 #: src/ext_l10n.h:167
1281 msgid "Acknowledgement(s)"
1284 #: src/ext_l10n.h:168
1285 msgid "Acknowledgement*"
1288 #: src/ext_l10n.h:169
1289 msgid "Acknowledgement-numbered"
1292 #: src/ext_l10n.h:170
1293 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1296 #: src/ext_l10n.h:171
1297 msgid "Acknowledgements"
1300 #: src/ext_l10n.h:172
1301 msgid "Acknowledgments"
1304 #: src/ext_l10n.h:173
1306 msgid "Acnowledgement"
1309 #: src/ext_l10n.h:174
1313 #: src/ext_l10n.h:175
1317 #: src/ext_l10n.h:176
1322 #: src/ext_l10n.h:177
1326 #: src/ext_l10n.h:178
1330 #: src/ext_l10n.h:179
1334 #: src/ext_l10n.h:180
1338 #: src/ext_l10n.h:181
1342 #: src/ext_l10n.h:182
1347 #: src/ext_l10n.h:183
1350 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
1352 #: src/ext_l10n.h:184
1353 msgid "Algorithm-numbered"
1356 #: src/ext_l10n.h:185
1357 msgid "Algorithm-plain"
1360 #: src/ext_l10n.h:186
1364 #: src/ext_l10n.h:187
1369 #: src/ext_l10n.h:188
1373 #: src/ext_l10n.h:189
1377 #: src/ext_l10n.h:190
1380 msgstr "Címke beillesztése"
1382 #: src/ext_l10n.h:191
1386 #: src/ext_l10n.h:192
1387 msgid "AuthorRunning"
1390 #: src/ext_l10n.h:193
1391 msgid "Author_Email"
1394 #: src/ext_l10n.h:194
1395 msgid "Author_Running"
1398 #: src/ext_l10n.h:195
1402 #: src/ext_l10n.h:196
1406 #: src/ext_l10n.h:197
1408 msgid "Axiom-numbered"
1411 #: src/ext_l10n.h:198
1415 #: src/ext_l10n.h:199
1419 #: src/ext_l10n.h:200
1423 #: src/ext_l10n.h:201
1427 #: src/ext_l10n.h:202
1431 #: src/ext_l10n.h:203
1435 #: src/ext_l10n.h:204
1439 #: src/ext_l10n.h:205
1441 msgid "Bibliography"
1442 msgstr "Irodalomjegyzék"
1444 #: src/ext_l10n.h:206
1447 msgstr "Irodalomjegyzék"
1449 #: src/ext_l10n.h:207
1453 #: src/ext_l10n.h:208
1457 #: src/ext_l10n.h:209
1461 #: src/ext_l10n.h:210
1466 #: src/ext_l10n.h:211
1471 #: src/ext_l10n.h:212
1472 msgid "Case-numbered"
1475 #: src/ext_l10n.h:213
1477 msgid "CenteredCaption"
1480 #: src/ext_l10n.h:214
1484 #: src/ext_l10n.h:215
1488 #: src/ext_l10n.h:216
1489 msgid "Chapter_Exercises"
1492 #: src/ext_l10n.h:217
1497 #: src/ext_l10n.h:218
1501 #: src/ext_l10n.h:219
1505 #: src/ext_l10n.h:220
1506 msgid "Claim-numbered"
1509 #: src/ext_l10n.h:221
1513 #: src/ext_l10n.h:222
1514 msgid "Claim-unnumbered"
1517 #: src/ext_l10n.h:223
1522 #: src/ext_l10n.h:224
1527 #: src/ext_l10n.h:225
1532 #: src/ext_l10n.h:226
1536 #: src/ext_l10n.h:227
1540 #: src/ext_l10n.h:228
1541 msgid "Conclusion-numbered"
1544 #: src/ext_l10n.h:229
1545 msgid "Conclusion-unnumbered"
1548 #: src/ext_l10n.h:230
1553 #: src/ext_l10n.h:231
1554 msgid "Condition-numbered"
1557 #: src/ext_l10n.h:232
1558 msgid "Condition-plain"
1561 #: src/ext_l10n.h:233
1565 #: src/ext_l10n.h:234
1569 #: src/ext_l10n.h:235
1570 msgid "Conjecture-numbered"
1573 #: src/ext_l10n.h:236
1574 msgid "Conjecture-plain"
1577 #: src/ext_l10n.h:237
1578 msgid "Conjecture-unnumbered"
1581 #: src/ext_l10n.h:238
1586 #: src/ext_l10n.h:239
1591 #: src/ext_l10n.h:240
1595 #: src/ext_l10n.h:241
1599 #: src/ext_l10n.h:242
1600 msgid "Corollary-numbered"
1603 #: src/ext_l10n.h:243
1604 msgid "Corollary-plain"
1607 #: src/ext_l10n.h:244
1608 msgid "Corollary-unnumbered"
1611 #: src/ext_l10n.h:245
1612 msgid "Correspondence"
1615 #: src/ext_l10n.h:246
1620 #: src/ext_l10n.h:247
1621 msgid "Criterion-numbered"
1624 #: src/ext_l10n.h:248
1625 msgid "Criterion-plain"
1628 #: src/ext_l10n.h:249
1632 #: src/ext_l10n.h:250
1637 #: src/ext_l10n.h:251
1638 msgid "Current_Address"
1641 #: src/ext_l10n.h:252
1644 msgstr "Egyedi papírméret"
1646 #: src/ext_l10n.h:253
1651 #: src/ext_l10n.h:254
1656 #: src/ext_l10n.h:255
1660 #: src/ext_l10n.h:256
1665 #: src/ext_l10n.h:257
1668 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
1670 #: src/ext_l10n.h:258
1674 #: src/ext_l10n.h:259
1678 #: src/ext_l10n.h:260
1680 msgid "Definition-numbered"
1681 msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
1683 #: src/ext_l10n.h:261
1684 msgid "Definition-plain"
1687 #: src/ext_l10n.h:262
1688 msgid "Definition-unnumbered"
1691 #: src/ext_l10n.h:263
1695 #: src/ext_l10n.h:264
1699 #: src/ext_l10n.h:265
1703 #: src/ext_l10n.h:266
1707 #: src/ext_l10n.h:267
1711 #: src/ext_l10n.h:268
1716 #: src/ext_l10n.h:269
1720 #: src/ext_l10n.h:270
1721 msgid "End_All_Slides"
1724 #: src/ext_l10n.h:271
1728 #: src/ext_l10n.h:272
1733 #: src/ext_l10n.h:273
1738 #: src/ext_l10n.h:274
1739 msgid "Example-numbered"
1742 #: src/ext_l10n.h:275
1744 msgid "Example-plain"
1747 #: src/ext_l10n.h:276
1748 msgid "Example-unnumbered"
1751 #: src/ext_l10n.h:277
1755 #: src/ext_l10n.h:278
1756 msgid "Exercise-numbered"
1759 #: src/ext_l10n.h:279
1760 msgid "Exercise-plain"
1763 #: src/ext_l10n.h:280
1766 msgstr "Egyéb beállítások"
1768 #: src/ext_l10n.h:281
1772 #: src/ext_l10n.h:282
1776 #: src/ext_l10n.h:283
1781 #: src/ext_l10n.h:284
1785 #: src/ext_l10n.h:285
1786 msgid "Fact-numbered"
1789 #: src/ext_l10n.h:286
1793 #: src/ext_l10n.h:287
1794 msgid "Fact-unnumbered"
1797 #: src/ext_l10n.h:288
1802 #: src/ext_l10n.h:289
1806 #: src/ext_l10n.h:290
1811 #: src/ext_l10n.h:291
1815 #: src/ext_l10n.h:292
1820 #: src/ext_l10n.h:293
1825 #: src/ext_l10n.h:294
1828 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
1830 #: src/ext_l10n.h:295
1831 msgid "FourAffiliations"
1834 #: src/ext_l10n.h:296
1838 #: src/ext_l10n.h:297
1842 #: src/ext_l10n.h:298
1846 #: src/ext_l10n.h:299
1851 #: src/ext_l10n.h:300
1855 #: src/ext_l10n.h:301
1860 #: src/ext_l10n.h:302
1861 msgid "IhrSchreiben"
1864 #: src/ext_l10n.h:303
1868 #: src/ext_l10n.h:304
1871 msgstr "Idézet beillesztése"
1873 #: src/ext_l10n.h:305
1876 msgstr "Idézet beillesztése"
1878 #: src/ext_l10n.h:306
1879 msgid "InvisibleText"
1882 #: src/ext_l10n.h:307
1886 #: src/ext_l10n.h:308
1890 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1894 #: src/ext_l10n.h:310
1899 #: src/ext_l10n.h:311
1903 #: src/ext_l10n.h:312
1906 msgstr "LaTeX napló"
1908 #: src/ext_l10n.h:313
1912 #: src/ext_l10n.h:314
1916 #: src/ext_l10n.h:315
1920 #: src/ext_l10n.h:316
1922 msgid "LandscapeSlide"
1925 #: src/ext_l10n.h:317
1929 #: src/ext_l10n.h:318
1933 #: src/ext_l10n.h:319
1934 msgid "Lemma-numbered"
1937 #: src/ext_l10n.h:320
1941 #: src/ext_l10n.h:321
1943 msgid "Lemma-unnumbered"
1944 msgstr "LaTeX futtatás száma "
1946 #: src/ext_l10n.h:322
1951 #: src/ext_l10n.h:323
1956 #: src/ext_l10n.h:324
1958 msgid "ListOfSlides"
1959 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
1961 #: src/ext_l10n.h:325
1965 #: src/ext_l10n.h:326
1970 #: src/ext_l10n.h:327
1971 msgid "Lowertitleback"
1974 #: src/ext_l10n.h:328
1978 #: src/ext_l10n.h:329
1982 #: src/ext_l10n.h:330
1987 #: src/ext_l10n.h:331
1992 #: src/ext_l10n.h:332
1996 #: src/ext_l10n.h:333
2001 #: src/ext_l10n.h:334
2006 #: src/ext_l10n.h:335
2011 #: src/ext_l10n.h:336
2015 #: src/ext_l10n.h:337
2019 #: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2020 #: src/frontends/xforms/form_url.C:33
2025 #: src/ext_l10n.h:339
2029 #: src/ext_l10n.h:340
2034 #: src/ext_l10n.h:341
2036 msgid "Notation-numbered"
2039 #: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2040 #: src/insets/insetinfo.C:230
2044 #: src/ext_l10n.h:343
2049 #: src/ext_l10n.h:344
2051 msgid "Note-numbered"
2054 #: src/ext_l10n.h:345
2058 #: src/ext_l10n.h:346
2060 msgid "Note-unnumbered"
2063 #: src/ext_l10n.h:347
2064 msgid "NoteToEditor"
2067 #: src/ext_l10n.h:348
2068 msgid "Notetoeditor"
2071 #: src/ext_l10n.h:349
2076 #: src/ext_l10n.h:350
2079 msgstr "Beállítások"
2081 #: src/ext_l10n.h:351
2085 #: src/ext_l10n.h:352
2089 #: src/ext_l10n.h:353
2094 #: src/ext_l10n.h:354
2099 #: src/ext_l10n.h:355
2103 #: src/ext_l10n.h:356
2107 #: src/ext_l10n.h:357
2111 #: src/ext_l10n.h:358
2114 msgstr "Bekezdés környezete"
2116 #: src/ext_l10n.h:359
2120 #: src/ext_l10n.h:360
2122 msgid "Paragraph-numbered"
2123 msgstr "Bekezdés környezete"
2125 #: src/ext_l10n.h:361
2127 msgid "Parenthetical"
2130 #: src/ext_l10n.h:362
2135 #: src/ext_l10n.h:363
2140 #: src/ext_l10n.h:364
2145 #: src/ext_l10n.h:365
2150 #: src/ext_l10n.h:366
2155 #: src/ext_l10n.h:367
2160 #: src/ext_l10n.h:368
2164 #: src/ext_l10n.h:369
2167 msgstr "Konfiguráció frissítése"
2169 #: src/ext_l10n.h:370
2173 #: src/ext_l10n.h:371
2175 msgid "PortraitSlide"
2178 #: src/ext_l10n.h:372
2179 msgid "PostalCommend"
2182 #: src/ext_l10n.h:373
2186 #: src/ext_l10n.h:374
2191 #: src/ext_l10n.h:375
2196 #: src/ext_l10n.h:376
2197 msgid "Problem-numbered"
2200 #: src/ext_l10n.h:377
2201 msgid "Problem-plain"
2204 #: src/ext_l10n.h:378
2205 msgid "ProgressContents"
2208 #: src/ext_l10n.h:379
2212 #: src/ext_l10n.h:380
2216 #: src/ext_l10n.h:381
2220 #: src/ext_l10n.h:382
2221 msgid "Proposition*"
2224 #: src/ext_l10n.h:383
2225 msgid "Proposition-numbered"
2228 #: src/ext_l10n.h:384
2229 msgid "Proposition-plain"
2232 #: src/ext_l10n.h:385
2233 msgid "Proposition-unnumbered"
2236 #: src/ext_l10n.h:386
2240 #: src/ext_l10n.h:387
2244 #: src/ext_l10n.h:388
2249 #: src/ext_l10n.h:389
2254 #: src/ext_l10n.h:390
2255 msgid "REVTEX_Title"
2258 #: src/ext_l10n.h:391
2262 #: src/ext_l10n.h:392
2266 #: src/ext_l10n.h:393
2267 msgid "Recieved/Accepted"
2270 #: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
2271 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
2274 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
2276 #: src/ext_l10n.h:395
2279 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
2281 #: src/ext_l10n.h:396
2284 msgstr "Megjegyzés:|#M"
2286 #: src/ext_l10n.h:397
2289 msgstr "Megjegyzés:|#M"
2291 #: src/ext_l10n.h:398
2292 msgid "Remark-numbered"
2295 #: src/ext_l10n.h:399
2296 msgid "Remark-plain"
2299 #: src/ext_l10n.h:400
2300 msgid "Remark-unnumbered"
2303 #: src/ext_l10n.h:401
2306 msgstr "Megjegyzés:|#M"
2308 #: src/ext_l10n.h:402
2309 msgid "RetourAdresse"
2312 #: src/ext_l10n.h:403
2313 msgid "ReturnAddress"
2316 #: src/ext_l10n.h:404
2320 #: src/ext_l10n.h:405
2321 msgid "Right_Address"
2324 #: src/ext_l10n.h:406
2325 msgid "Rotatefoilhead"
2328 #: src/ext_l10n.h:407
2330 msgid "Running_LaTeX_Title"
2331 msgstr "LaTeX futtatása..."
2333 #: src/ext_l10n.h:408
2337 #: src/ext_l10n.h:409
2341 #: src/ext_l10n.h:410
2345 #: src/ext_l10n.h:411
2349 #: src/ext_l10n.h:412
2354 #: src/ext_l10n.h:413
2358 #: src/ext_l10n.h:414
2360 msgid "Section-numbered"
2361 msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
2363 #: src/ext_l10n.h:415
2368 #: src/ext_l10n.h:416
2369 msgid "Send_To_Address"
2372 #: src/ext_l10n.h:417
2377 #: src/ext_l10n.h:418
2378 msgid "ShortFoilhead"
2381 #: src/ext_l10n.h:419
2382 msgid "ShortRotatefoilhead"
2385 #: src/ext_l10n.h:420
2389 #: src/ext_l10n.h:421
2390 msgid "Shortfoilhead"
2393 #: src/ext_l10n.h:422
2398 #: src/ext_l10n.h:423
2403 #: src/ext_l10n.h:424
2408 #: src/ext_l10n.h:425
2410 msgid "SlideContents"
2411 msgstr "Tartalomjegyzék"
2413 #: src/ext_l10n.h:426
2414 msgid "SlideHeading"
2417 #: src/ext_l10n.h:427
2418 msgid "SlideSubHeading"
2421 #: src/ext_l10n.h:428
2426 #: src/ext_l10n.h:429
2430 #: src/ext_l10n.h:430
2435 #: src/ext_l10n.h:431
2439 #: src/ext_l10n.h:432
2444 #: src/ext_l10n.h:433
2449 #: src/ext_l10n.h:434
2453 #: src/ext_l10n.h:435
2457 #: src/ext_l10n.h:436
2462 #: src/ext_l10n.h:437
2466 #: src/ext_l10n.h:438
2471 #: src/ext_l10n.h:439
2475 #: src/ext_l10n.h:440
2476 msgid "Subjectclass"
2479 #: src/ext_l10n.h:441
2481 msgid "Subparagraph"
2482 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
2484 #: src/ext_l10n.h:442
2485 msgid "Subparagraph*"
2488 #: src/ext_l10n.h:443
2493 #: src/ext_l10n.h:444
2498 #: src/ext_l10n.h:445
2500 msgid "Subsection-numbered"
2501 msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
2503 #: src/ext_l10n.h:446
2504 msgid "Subsubsection"
2507 #: src/ext_l10n.h:447
2508 msgid "Subsubsection*"
2511 #: src/ext_l10n.h:448
2513 msgid "Subsubsection-numbered"
2514 msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
2516 #: src/ext_l10n.h:449
2520 #: src/ext_l10n.h:450
2524 #: src/ext_l10n.h:451
2528 #: src/ext_l10n.h:452
2529 msgid "Summary-numbered"
2532 #: src/ext_l10n.h:453
2536 #: src/ext_l10n.h:454
2540 #: src/ext_l10n.h:455
2544 #: src/ext_l10n.h:456
2546 msgid "TableComments"
2547 msgstr "Tartalomjegyzék"
2549 #: src/ext_l10n.h:457
2554 #: src/ext_l10n.h:458
2558 #: src/ext_l10n.h:459
2562 #: src/ext_l10n.h:460
2566 #: src/ext_l10n.h:461
2571 #: src/ext_l10n.h:462
2575 #: src/ext_l10n.h:463
2579 #: src/ext_l10n.h:464
2583 #: src/ext_l10n.h:465
2584 msgid "Theorem-numbered"
2587 #: src/ext_l10n.h:466
2588 msgid "Theorem-plain"
2591 #: src/ext_l10n.h:467
2593 msgid "Theorem-unnumbered"
2594 msgstr "LaTeX futtatás száma "
2596 #: src/ext_l10n.h:468
2598 msgid "TheoremTemplate"
2601 #: src/ext_l10n.h:469
2605 #: src/ext_l10n.h:470
2609 #: src/ext_l10n.h:471
2613 #: src/ext_l10n.h:472
2614 msgid "ThreeAffiliations"
2617 #: src/ext_l10n.h:473
2618 msgid "ThreeAuthors"
2621 #: src/ext_l10n.h:474
2625 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2630 #: src/ext_l10n.h:476
2631 msgid "Title_Running"
2634 #: src/ext_l10n.h:477
2638 #: src/ext_l10n.h:478
2643 #: src/ext_l10n.h:479
2644 msgid "Trans_Keywords"
2647 #: src/ext_l10n.h:480
2650 msgstr "Fordítás|#F"
2652 #: src/ext_l10n.h:481
2656 #: src/ext_l10n.h:482
2657 msgid "TranslatedAbstract"
2660 #: src/ext_l10n.h:483
2661 msgid "Translated_Title"
2664 #: src/ext_l10n.h:484
2667 msgstr "Fordítás|#F"
2669 #: src/ext_l10n.h:485
2670 msgid "TwoAffiliations"
2673 #: src/ext_l10n.h:486
2678 #: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2679 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
2680 #: src/frontends/xforms/form_url.C:28
2684 #: src/ext_l10n.h:488
2685 msgid "Unterschrift"
2688 #: src/ext_l10n.h:489
2689 msgid "Uppertitleback"
2692 #: src/ext_l10n.h:490
2696 #: src/ext_l10n.h:491
2701 #: src/ext_l10n.h:492
2705 #: src/ext_l10n.h:493
2709 #: src/ext_l10n.h:494
2713 #: src/ext_l10n.h:495
2717 #: src/ext_l10n.h:496
2721 #: src/ext_l10n.h:497
2725 #: src/ext_l10n.h:498
2729 #: src/ext_l10n.h:499
2733 #: src/ext_l10n.h:500
2737 #: src/ext_l10n.h:501
2742 #: src/ext_l10n.h:502
2747 #: src/ext_l10n.h:503
2751 #: src/ext_l10n.h:504
2755 #: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
2760 #: src/ext_l10n.h:506
2763 msgstr "|Beillesztés%m"
2765 #: src/ext_l10n.h:507
2770 #: src/ext_l10n.h:508
2774 #: src/ext_l10n.h:509
2778 #: src/ext_l10n.h:510
2783 #: src/ext_l10n.h:511
2787 #: src/ext_l10n.h:512
2791 #: src/ext_l10n.h:513
2795 #: src/ext_l10n.h:514
2799 #: src/ext_l10n.h:515
2803 #: src/ext_l10n.h:516
2807 #: src/ext_l10n.h:517
2811 #: src/ext_l10n.h:518
2814 msgstr "Könyvtár:|#K"
2816 #: src/ext_l10n.h:519
2820 #: src/ext_l10n.h:520
2825 #: src/ext_l10n.h:521
2826 msgid "French Canadian"
2829 #: src/ext_l10n.h:522
2833 #: src/ext_l10n.h:523
2838 #: src/ext_l10n.h:524
2842 #: src/ext_l10n.h:525
2846 #: src/ext_l10n.h:526
2850 #: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
2854 #: src/ext_l10n.h:528
2858 #: src/ext_l10n.h:529
2862 #: src/ext_l10n.h:530
2866 #: src/ext_l10n.h:531
2870 #: src/ext_l10n.h:532
2871 msgid "French (GUTenberg)"
2874 #: src/ext_l10n.h:533
2878 #: src/ext_l10n.h:534
2882 #: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
2886 #: src/ext_l10n.h:536
2890 #: src/ext_l10n.h:537
2894 #: src/ext_l10n.h:538
2898 #: src/ext_l10n.h:539
2902 #: src/ext_l10n.h:540
2906 #: src/ext_l10n.h:541
2910 #: src/ext_l10n.h:542
2914 #: src/ext_l10n.h:543
2918 #: src/ext_l10n.h:544
2922 #: src/ext_l10n.h:545
2927 #: src/ext_l10n.h:546
2931 #: src/ext_l10n.h:547
2935 #: src/ext_l10n.h:548
2939 #: src/ext_l10n.h:549
2943 #: src/ext_l10n.h:550
2947 #: src/ext_l10n.h:551
2951 #: src/ext_l10n.h:552
2955 #: src/ext_l10n.h:553
2959 #: src/ext_l10n.h:554
2963 #: src/filedlg.C:191
2964 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2965 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
2967 #: src/FontLoader.C:246
2968 msgid "Loading font into X-Server..."
2969 msgstr "Betûkészlet betöltése az X-Szerverbe..."
2972 msgid "Set Charset|#C"
2973 msgstr "Betûkészlet kiválasztása|#B"
2976 msgid "Charset not found!"
2977 msgstr "A betûkészlet nem található!"
2992 msgid "Character set:|#H"
2993 msgstr "Betûkészlet|#e"
2997 msgstr "Egyéb...|#g"
3001 msgstr "Egyéb...|#y"
3003 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
3012 msgid "Primary key map|#r"
3013 msgstr "Elsõdleges kiosztás|#E"
3016 msgid "No key mapping|#N"
3017 msgstr "Nincs kiosztás|#N"
3020 msgid "Secondary key map|#e"
3021 msgstr "Másodlagos kiosztás|#M"
3033 msgstr "EPS fájl|#E"
3036 msgid "Full Screen Preview|#v"
3037 msgstr "Nyomtatási kép#|N"
3039 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
3041 msgid "Browse...|#B"
3042 msgstr "Tallóz...|#T"
3044 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
3045 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
3046 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
3047 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
3048 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
3049 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
3050 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
3051 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
3052 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
3053 #: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
3054 #: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
3055 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3058 msgstr "Alkalmaz|#A"
3060 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
3061 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
3062 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
3063 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
3064 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
3065 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
3066 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
3067 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
3068 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
3069 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
3070 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
3071 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
3072 #: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
3073 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
3074 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3080 msgid "Display Frame|#F"
3081 msgstr "Keret megjelenítése|#K"
3084 msgid "Do Translations|#r"
3085 msgstr "Fordítás|#F"
3087 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
3089 msgstr "Beállítások"
3091 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
3097 msgid "% of Page|#g"
3098 msgstr "% az oldalból|#o"
3102 msgstr "Alapértelmezett|#A"
3112 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
3113 #: src/insets/form_graphics.C:84
3117 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
3118 #: src/insets/form_graphics.C:90
3122 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
3123 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
3124 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
3128 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
3133 msgid "Display in Color|#D"
3134 msgstr "Színes megjelenítés|#S"
3137 msgid "Do not display this figure|#y"
3138 msgstr "Ne jelenítse meg az ábrát|#N"
3141 msgid "Display as Grayscale|#i"
3142 msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
3145 msgid "Display as Monochrome|#s"
3146 msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
3150 msgstr "Alapértelmezett|#A"
3162 msgid "% of Page|#P"
3163 msgstr "% az oldalból|#o"
3167 msgid "% of Column|#o"
3168 msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
3175 msgid "Subfigure|#q"
3176 msgstr "Részábra|#R"
3179 msgid "Directory:|#D"
3180 msgstr "Könyvtár:|#K"
3184 msgstr "Kiterjesztés:|#T"
3187 msgid "Filename:|#F"
3188 msgstr "Fájlnév:|#F"
3200 msgstr "Felhasználó1|#1"
3204 msgstr "Felhasználó|#2"
3211 msgid "Replace with|#W"
3212 msgstr "Új szöveg|#j"
3225 msgid "Replace|#R#r"
3233 msgid "Case sensitive|#s#S"
3234 msgstr "kisbetû/nagybetû|#i"
3237 msgid "Match word|#M#m"
3238 msgstr "Egész szó|#g"
3242 msgid "Replace All|#A#a"
3245 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3247 msgid "_Add new citation"
3248 msgstr "Idézet beillesztése"
3250 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3251 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3254 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3255 msgid " Citation: Select action "
3258 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3259 msgid "Use Regular Expression"
3262 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3266 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3267 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3270 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3275 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3279 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3283 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3284 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
3285 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
3289 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3291 msgid " Insert Citation: Select citation "
3292 msgstr "Idézet beillesztése"
3294 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3298 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3302 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3307 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3309 msgid " Citation: Edit "
3312 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3313 msgid "--- No such key in the database ---"
3316 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3319 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3320 "1995-2000 LyX Team"
3322 "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
3323 "1995-1998 LyX Team"
3325 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3328 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3329 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3330 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3331 "any later version.\n"
3332 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3333 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3334 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3335 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3336 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3337 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3339 "A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
3340 "hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
3341 "nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
3342 "További részletekért olvassa el a\n"
3343 "GNU General Public License-t.\n"
3344 "A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
3345 "e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
3347 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
3348 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3350 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3355 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3360 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3365 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3370 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3372 msgid "Unable to print"
3373 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
3375 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3376 msgid "Check that your parameters are correct"
3379 #. goto button labels
3380 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
3381 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
3382 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
3384 msgid "Goto reference"
3385 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3387 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
3390 msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
3392 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
3393 msgid "*** No labels found in document ***"
3396 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3399 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3401 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3402 msgid " Reference: Select reference "
3405 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3410 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3415 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3420 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3425 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3430 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3435 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
3440 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3442 msgid " Reference: "
3443 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3445 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3446 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3447 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3448 #: src/insets/insettoc.C:21
3449 msgid "Table of Contents"
3450 msgstr "Tartalomjegyzék"
3452 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3453 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3454 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3455 msgid "List of Figures"
3456 msgstr "Ábrák jegyzéke"
3458 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3459 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3460 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
3461 msgid "List of Tables"
3462 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
3464 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3465 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3466 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
3467 msgid "List of Algorithms"
3468 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
3470 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
3471 msgid "*** No Document ***"
3474 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
3479 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3483 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3488 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3493 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3495 msgid "Selected keys"
3496 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
3498 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
3499 msgid "Available keys"
3502 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
3503 msgid "Reference entry"
3506 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
3510 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
3514 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
3519 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
3523 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
3524 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
3525 #: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
3526 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
3530 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3531 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3532 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
3533 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
3534 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
3540 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3541 msgid "Keys currently selected"
3544 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3545 msgid "Reference keys available"
3548 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3549 msgid "Reference entry text"
3552 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3553 msgid "Text to place after citation"
3556 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
3557 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
3560 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3561 "1995-2000 LyX Team"
3563 "LyX - Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
3564 "1995-1998 LyX Team"
3566 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
3567 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
3569 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3570 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3571 "Public License as published by the Free Software\n"
3572 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3573 "(at your option) any later version."
3575 "Ez egy ingyenes szoftver, terjeszthetõ és/vagy\n"
3576 "módosítható a GNU General Public License második\n"
3577 "vagy (választása szerinti) késõbbi verziójában\n"
3578 "található feltételek szerint."
3580 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
3581 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
3584 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3585 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3586 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3587 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3588 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3589 "You should have received a copy of\n"
3590 "the GNU General Public License\n"
3591 "along with this program; if not, write to\n"
3592 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3593 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3595 "A LyX-et abban a reményben terjesztjük,\n"
3596 "hogy hasznosnak találja, de minden garancia\n"
3597 "nélkül, mind kereskedelmi, mind más tekintetben.\n"
3598 "További részletekért olvassa el a\n"
3599 "GNU General Public License-t.\n"
3600 "A GNU General Public License szövegét megtalálja\n"
3601 "e program mellett, ha mégsem, írjon a következõ címre:\n"
3603 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
3604 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3606 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3607 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
3612 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3614 msgid "LyX: Citation Reference"
3615 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3617 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3618 msgid "Key not found in references."
3621 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3622 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3625 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3629 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
3631 msgid "LyX: Paragraph Options"
3632 msgstr "Bekezdés környezete"
3634 #. FIXME: should have a utility class for this
3635 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3637 "An error occured while printing.\n"
3641 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3642 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3645 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3647 msgid "LyX: Print Error"
3648 msgstr "LyX belsõ hiba!"
3650 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3655 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3659 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3660 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
3662 msgid "&Goto reference"
3663 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3665 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3667 msgid "LyX: Cross Reference"
3668 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
3670 #: src/frontends/kde/FormToc.C:244
3672 msgid "LyX: Table of Contents"
3673 msgstr "Tartalomjegyzék"
3675 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3676 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
3677 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
3678 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
3679 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
3680 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
3684 #: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3685 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
3686 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
3687 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
3688 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
3689 #: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
3693 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3698 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3703 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
3708 #: src/frontends/kde/paradlg.C:47
3712 #: src/frontends/kde/paradlg.C:48
3717 #: src/frontends/kde/paradlg.C:51
3720 msgstr "Alkalmaz|#A"
3722 #: src/frontends/kde/paradlg.C:52
3726 #. FIXME: should be cleverer here
3727 #: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
3728 msgid "Senseless with this layout!"
3731 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
3735 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
3737 msgid "Indented paragraph"
3738 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
3740 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3744 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3745 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3748 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3749 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
3754 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
3759 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
3760 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3763 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
3767 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
3772 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
3776 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
3780 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
3781 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3784 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
3785 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3788 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
3789 msgid "Didot points"
3792 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
3793 msgid "Cicero points"
3796 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
3799 msgstr "Képlet szerkesztõ"
3801 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3802 msgid "Percent of column"
3805 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
3806 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
3807 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
3808 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
3812 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
3817 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
3818 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3821 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
3822 msgid "&Start new minipage"
3825 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
3829 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
3834 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
3839 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3844 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
3848 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
3852 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
3856 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
3860 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
3865 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
3870 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
3872 msgid "Spacing Above"
3873 msgstr "Sortávolság:|#o"
3875 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
3877 msgid "Draw line above paragraph"
3878 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
3880 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
3882 msgid "Draw line below paragraph"
3883 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
3885 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
3886 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
3891 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
3893 msgid "Don't indent paragraph"
3894 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
3896 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
3897 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
3900 msgstr "Függõleges távolság"
3902 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
3904 msgid "Spacing Below"
3905 msgstr "Sortávolság:|#o"
3907 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
3912 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
3917 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
3922 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
3927 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
3931 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
3932 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
3936 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
3937 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
3942 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
3943 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
3947 #: src/frontends/kde/printdlg.C:24
3948 msgid "Print every page"
3951 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
3952 msgid "Print odd-numbered pages only"
3955 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
3956 msgid "Print even-numbered pages only"
3959 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
3960 msgid "Print from page number"
3963 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
3965 msgid "Print to page number"
3966 msgstr "Dokumentum beillesztése"
3968 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
3969 msgid "Print in reverse order (last page first)"
3972 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
3973 msgid "Number of copies to print"
3976 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
3977 msgid "Collate multiple copies"
3980 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
3982 msgid "Printer name"
3983 msgstr "Nyomtató|#y"
3985 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
3986 msgid "Output filename"
3989 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
3991 msgid "Select output filename"
3992 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
3994 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
3999 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
4004 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
4008 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
4013 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
4016 msgstr "Minden oldalt|#M"
4018 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
4021 msgstr "A páros oldalakat|#R"
4023 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
4027 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
4031 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
4035 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
4038 msgstr "Nyomtató|#y"
4040 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
4045 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
4047 msgid "&Reverse order"
4048 msgstr "Fordított sorrend|#O"
4050 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
4055 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
4058 msgstr "Böngészés|#B"
4060 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
4065 #: src/frontends/kde/refdlg.C:29
4066 msgid "Available References"
4069 #: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
4074 #: src/frontends/kde/refdlg.C:50
4077 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
4079 #: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
4084 #: src/frontends/kde/refdlg.C:62
4089 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4090 msgid "Ref on page xxx"
4093 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4097 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4099 msgid "Pretty reference"
4100 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
4102 #: src/frontends/kde/refdlg.C:69
4104 msgid "Reference Type"
4105 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
4107 #: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
4110 msgstr "Frissítés|#F"
4113 #: src/frontends/kde/refdlg.C:97
4114 msgid "Reference as it appears in output"
4117 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4118 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4121 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
4125 #: src/frontends/kde/urldlg.C:32
4129 #: src/frontends/kde/urldlg.C:44
4130 msgid "Generate hyperlink"
4133 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
4134 msgid "Name associated with the URL"
4137 #: src/frontends/kde/urldlg.C:65
4138 msgid "Output as a hyperlink ?"
4141 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
4145 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4148 msgstr "Címke beillesztése"
4150 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
4152 msgid "Bibliography keys"
4153 msgstr "Irodalomjegyzék"
4155 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
4159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
4163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
4167 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4171 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
4175 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4177 msgid "Citation style"
4180 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
4184 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
4185 #: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
4189 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
4190 msgid "Copyright and Warranty"
4193 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4194 msgid "Document Layout"
4197 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
4199 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4203 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
4205 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4206 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4209 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
4210 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4211 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
4213 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
4214 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4217 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
4218 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4221 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4223 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4226 " alapértelmezett | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy "
4227 "| NAGY | óriási | Óriási"
4229 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
4230 #: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
4231 #: src/lyxfunc.C:3365
4235 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
4240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
4241 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
4246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
4249 msgstr "Felsorolás behúzása"
4251 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
4253 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4254 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4257 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
4258 msgid "Document layout set"
4261 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
4262 msgid "Converting document to new document class..."
4265 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
4266 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4269 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
4270 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4273 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4274 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
4275 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
4276 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
4277 msgid "Conversion Errors!"
4278 msgstr "Konverziós hiba!"
4280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
4281 msgid "into chosen document class"
4284 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
4286 msgid "Errors loading new document class."
4287 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
4289 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
4290 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
4291 msgid "Reverting to original document class."
4292 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
4294 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
4296 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4297 msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumát nem lehet megváltoztatni."
4299 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
4300 msgid "Should I set some parameters to"
4303 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
4304 msgid "the defaults of this document class?"
4307 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
4308 msgid "Unable to switch to new document class."
4309 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
4311 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4312 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
4313 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4314 msgid "Tabbed folder"
4317 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
4318 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
4319 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
4320 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
4321 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
4322 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
4325 msgstr "Fordított sorrend|#O"
4327 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
4328 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
4332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:90
4337 msgid "Foot/Head Margins"
4340 #: src/frontends/xforms/form_document.C:101
4344 #: src/frontends/xforms/form_document.C:107
4345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:108
4349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:111
4350 #: src/frontends/xforms/form_document.C:112
4351 msgid "Landscape|#L"
4354 #: src/frontends/xforms/form_document.C:117
4355 #: src/frontends/xforms/form_document.C:118
4356 msgid "Papersize:|#P"
4357 msgstr "Papírméret:|#P"
4359 #: src/frontends/xforms/form_document.C:122
4360 msgid "Custom Papersize"
4361 msgstr "Egyedi papírméret"
4363 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
4364 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4365 msgid "Use Geometry Package|#U"
4366 msgstr "Geometry csomag használata"
4368 #: src/frontends/xforms/form_document.C:130
4369 #: src/frontends/xforms/form_document.C:131
4371 msgstr "Szélesség:|#z"
4373 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
4374 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
4376 msgstr "Magasság:|#M"
4378 #: src/frontends/xforms/form_document.C:138
4379 #: src/frontends/xforms/form_document.C:139
4383 #: src/frontends/xforms/form_document.C:142
4384 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4388 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:147
4393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:150
4394 #: src/frontends/xforms/form_document.C:151
4398 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
4399 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4400 msgid "Headheight:|#i"
4403 #: src/frontends/xforms/form_document.C:158
4404 #: src/frontends/xforms/form_document.C:159
4408 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4410 msgid "Footskip:|#F"
4413 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
4417 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
4418 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
4422 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
4426 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
4429 msgstr "Betûkészlet:|#k"
4431 #: src/frontends/xforms/form_document.C:207
4432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:208
4433 msgid "Font Size:|#O"
4434 msgstr "Betûméret:|#m"
4436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4437 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
4439 msgstr "Osztály:|#O"
4441 #: src/frontends/xforms/form_document.C:217
4442 #: src/frontends/xforms/form_document.C:218
4443 msgid "Pagestyle:|#P"
4444 msgstr "Oldal stílusa:|#l"
4446 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
4447 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
4449 msgstr "Sortávolság:|#o"
4451 #: src/frontends/xforms/form_document.C:227
4452 #: src/frontends/xforms/form_document.C:228
4453 msgid "Extra Options:|#X"
4454 msgstr "Egyéb beállítások:|#b"
4456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:234
4457 #: src/frontends/xforms/form_document.C:235
4458 msgid "Default Skip:|#u"
4459 msgstr "Kihagyás:|i"
4461 #: src/frontends/xforms/form_document.C:241
4462 #: src/frontends/xforms/form_document.C:242
4466 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4467 #: src/frontends/xforms/form_document.C:246
4471 #: src/frontends/xforms/form_document.C:253
4472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
4477 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
4481 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
4482 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
4486 #: src/frontends/xforms/form_document.C:269
4487 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4491 #: src/frontends/xforms/form_document.C:302
4493 msgid "Quote Style "
4496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:303
4497 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4498 msgid "Encoding:|#D"
4499 msgstr "Kódolás:|#K"
4501 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
4502 #: src/frontends/xforms/form_document.C:309
4506 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4511 #: src/frontends/xforms/form_document.C:318
4512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:319
4516 #: src/frontends/xforms/form_document.C:324
4517 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
4519 msgid "Language:|#L"
4522 #: src/frontends/xforms/form_document.C:352
4523 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
4524 msgid "Float Placement:|#L"
4525 msgstr "Lebegõ objektumok:|#L"
4527 #: src/frontends/xforms/form_document.C:356
4528 msgid "Section number depth"
4529 msgstr "Fejezetek számozási mélysége"
4531 #: src/frontends/xforms/form_document.C:360
4532 msgid "Table of contents depth"
4533 msgstr "Tartalomjegyzék mélysége"
4535 #: src/frontends/xforms/form_document.C:364
4536 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
4537 msgid "PS Driver:|#S"
4538 msgstr "PS meghajtó:|P"
4540 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
4541 #: src/frontends/xforms/form_document.C:370
4542 msgid "Use AMS Math|#M"
4543 msgstr "AMS Math használata|#A"
4545 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
4546 #: src/frontends/xforms/form_document.C:409
4550 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
4551 #: src/frontends/xforms/form_document.C:415
4555 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
4556 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
4560 #: src/frontends/xforms/form_document.C:426
4561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4565 #: src/frontends/xforms/form_document.C:430
4566 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
4570 #: src/frontends/xforms/form_document.C:434
4571 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
4575 #: src/frontends/xforms/form_document.C:440
4576 msgid "Bullet Depth"
4577 msgstr "Felsorolás behúzása"
4579 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
4580 #: src/frontends/xforms/form_document.C:446
4584 #: src/frontends/xforms/form_document.C:451
4585 #: src/frontends/xforms/form_document.C:452
4589 #: src/frontends/xforms/form_document.C:456
4590 #: src/frontends/xforms/form_document.C:457
4594 #: src/frontends/xforms/form_document.C:461
4595 #: src/frontends/xforms/form_document.C:462
4599 #: src/frontends/xforms/form_document.C:466
4600 #: src/frontends/xforms/form_document.C:467
4604 #: src/frontends/xforms/form_document.C:471
4605 #: src/frontends/xforms/form_document.C:472
4609 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4613 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
4614 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
4618 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
4622 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
4623 #: src/insets/insetexternal.C:157
4624 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
4625 msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:"
4627 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
4629 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
4630 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
4632 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4633 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4634 msgid "Graphics File|F#F"
4637 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
4638 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
4641 msgstr "Böngészés|#B"
4643 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
4647 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
4648 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
4651 msgstr "Alkalmaz|#A"
4653 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
4654 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
4656 msgid "Cancel|C#C^["
4659 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
4660 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4663 msgstr "% az oldalból|#o"
4665 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
4666 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
4670 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4671 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4675 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
4676 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4680 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4683 msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
4685 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
4687 msgid "in Monochrome"
4688 msgstr "Fekete-fehér kép|#F"
4690 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4692 msgid "in Grayscale"
4693 msgstr "Szürkeárnyalatos kép|#z"
4695 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
4699 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
4701 msgid "Don't display"
4702 msgstr "[nincs megjelenítve]"
4704 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4709 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4714 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
4716 msgid "Inline Figure"
4717 msgstr "Ábra beillesztése"
4719 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
4720 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
4722 msgid "Subcaption|S#S"
4725 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4729 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4731 msgid "Keyword|#K#k"
4734 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4736 msgid "Paragraph Layout"
4737 msgstr "Oldalbeállítás"
4739 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
4740 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
4741 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4744 #. now make them fit together
4745 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
4746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
4747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
4751 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
4752 msgid "Paragraph layout set"
4755 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
4756 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
4757 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
4758 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
4759 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
4760 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4761 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
4763 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4764 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4765 msgstr "Figyelem: Érvénytelen százalék-érték (0-100)"
4767 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
4768 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4769 msgid "Label Width:|#d"
4772 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
4776 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
4777 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
4781 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4782 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
4786 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
4787 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
4791 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
4792 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
4796 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
4797 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
4798 msgid "No Indent|#I"
4799 msgstr "Nincs behúzás|#z"
4801 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
4802 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
4806 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
4807 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
4811 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
4812 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
4816 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
4817 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
4818 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
4819 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
4820 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
4821 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
4825 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
4826 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
4828 msgstr "Felette:|#t"
4830 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
4831 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
4835 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
4839 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
4843 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
4844 msgid "Vertical Spaces"
4845 msgstr "Függõleges távolság"
4847 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
4848 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
4852 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
4853 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4857 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4858 msgid "Extra Options"
4859 msgstr "Egyéb beállítások"
4861 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
4862 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
4866 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
4867 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
4871 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
4872 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
4876 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
4877 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
4881 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
4882 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
4886 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
4887 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
4888 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4891 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
4892 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
4893 msgid "Start new Minipage|#S"
4896 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
4897 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4898 msgid "Indented Paragraph|#I"
4901 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
4902 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
4906 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
4907 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4911 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
4914 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
4916 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
4917 msgid "Look and Feel"
4920 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
4924 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
4928 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
4930 msgid "Screen Fonts"
4931 msgstr "Megjelenítés"
4933 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
4937 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
4942 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
4947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
4948 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
4949 msgid "Show banner|#S"
4952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
4953 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
4954 msgid "Auto region delete|#A"
4957 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
4958 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
4959 msgid "Exit confirmation|#E"
4962 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
4963 msgid "Display keyboard shortcuts"
4966 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
4968 msgid "Autosave interval"
4969 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
4971 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
4972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
4973 msgid "File->New asks for name|#N"
4976 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
4977 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
4978 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
4981 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
4982 msgid "Wheel mouse jump"
4985 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
4989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
4992 msgstr "Groteszk|#G"
4994 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
4998 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
5003 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
5004 msgid "Allow scaling"
5007 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
5010 msgstr "Kódolás:|#K"
5012 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
5016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
5020 #: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
5023 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
5025 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5029 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
5034 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
5038 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
5043 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
5047 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
5051 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
5055 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
5059 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5063 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
5065 msgid "Popup Encoding"
5066 msgstr "Kódolás:|#K"
5068 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
5069 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
5071 msgid "Bind file|#B"
5072 msgstr "EPS fájl|#E"
5074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
5075 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
5076 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
5077 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5078 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
5079 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
5081 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
5084 msgstr "Tallóz...|#T"
5086 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
5087 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
5088 msgid "User Interface file|#U"
5091 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
5092 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
5093 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5096 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
5099 msgstr "Parancs:|#P"
5101 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
5106 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
5118 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
5120 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
5121 msgid "file extension"
5124 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
5126 msgid "spool command"
5127 msgstr "Parancs leírása"
5129 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
5133 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
5137 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
5141 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
5146 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
5149 msgstr "[nincs fájl]"
5151 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
5153 msgid "extra options"
5154 msgstr "Egyéb beállítások"
5156 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
5157 msgid "spool printer prefix"
5160 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
5163 msgstr "Papírméret:|#P"
5165 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
5170 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
5171 msgid "adapt output"
5174 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
5175 msgid "Printer Command and Flags"
5178 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
5180 msgid "Default path"
5181 msgstr "Alapértelmezett|#A"
5183 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
5184 msgid "Last file count"
5187 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
5189 msgid "Template path"
5192 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
5193 msgid "Check last files"
5196 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
5200 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
5203 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
5205 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
5209 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
5210 msgid "LyXServer pipe"
5213 #: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
5214 #: src/lyx_sendfax_main.C:268
5218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
5219 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
5220 msgid "Ascii line length|#A"
5223 #: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5224 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
5228 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
5230 msgstr "Nyomtató|#y"
5232 #: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
5237 #: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
5238 msgid "All Pages|#G"
5239 msgstr "Minden oldalt|#M"
5241 #: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
5242 msgid "Only Odd Pages|#O"
5243 msgstr "A páratlan oldalakat|#T"
5245 #: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
5246 msgid "Only Even Pages|#E"
5247 msgstr "A páros oldalakat|#R"
5249 #: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
5250 msgid "Normal Order|#N"
5251 msgstr "Normál sorrend|#N"
5253 #: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
5254 msgid "Reverse Order|#R"
5255 msgstr "Fordított sorrend|#O"
5257 #: src/frontends/xforms/form_print.C:95
5261 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
5266 #: src/frontends/xforms/form_print.C:113
5271 #: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
5274 msgstr "Parancs:|#P"
5276 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5281 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
5282 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5285 #: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
5286 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
5289 msgstr "Frissítés|#F"
5291 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
5294 msgstr "Frissítés|#Ff"
5296 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
5299 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
5301 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
5303 msgid "Reference type"
5304 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
5306 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
5307 msgid "Reference type|#t"
5310 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
5312 msgid "Goto reference|#G"
5313 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
5315 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
5320 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
5325 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
5330 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
5332 msgid "Tabular Layout"
5333 msgstr "Táblázat-formátum"
5335 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
5336 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5337 msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
5339 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
5341 msgid "Insert Tabular"
5342 msgstr "Táblázat beillesztése"
5344 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
5345 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
5348 msgstr "Bezárás|#B^["
5350 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
5351 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
5352 msgid "Append Column|#A"
5355 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
5356 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
5357 msgid "Delete Column|#O"
5360 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
5361 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5362 msgid "Append Row|#p"
5365 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
5366 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
5367 msgid "Delete Row|#w"
5370 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5371 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
5372 msgid "Set Borders|#S"
5375 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
5376 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
5377 msgid "Unset Borders|#U"
5380 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
5384 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
5385 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
5386 msgid "Rotate 90°|#9"
5389 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
5393 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
5394 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
5398 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
5399 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
5400 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
5401 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
5406 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
5407 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
5408 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
5409 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
5414 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
5415 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
5416 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
5417 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
5422 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
5423 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
5424 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
5425 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
5430 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
5431 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
5433 msgid "H. Alignment"
5436 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
5437 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
5438 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
5439 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
5443 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
5444 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
5445 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
5446 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
5450 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5451 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
5452 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
5453 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
5458 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
5460 msgid "Width of column:"
5461 msgstr "%-a az oszlopnak|#o"
5463 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
5464 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
5466 msgid "V. Alignment"
5469 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
5470 msgid "Special Column Alignment"
5471 msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
5473 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
5474 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
5475 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
5476 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
5481 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
5482 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
5483 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
5484 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
5489 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
5490 msgid "Special Cell"
5493 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
5494 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
5495 msgid "Multicolumn|#M"
5498 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
5502 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
5504 msgid "Special Multicolumn Alignment"
5505 msgstr "Speciális Több-oszlopos Elrendezés"
5507 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
5508 msgid "Width of multi-column:"
5511 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
5512 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
5513 msgid "Use Minipage|#s"
5516 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5520 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
5524 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
5528 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
5531 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
5533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
5537 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
5541 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
5546 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
5550 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
5554 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
5555 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
5558 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
5563 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
5567 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
5571 #: src/frontends/xforms/form_url.C:34
5575 #: src/frontends/xforms/form_url.C:39
5576 msgid "HTML type|#H"
5579 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
5583 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
5584 #, fuzzy, no-c-format
5585 msgid "List of Figures%m"
5586 msgstr "Ábrák jegyzéke"
5588 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
5589 #, fuzzy, no-c-format
5590 msgid "List of Tables%m"
5591 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
5593 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
5594 #, fuzzy, no-c-format
5595 msgid "List of Algorithms%m"
5596 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
5598 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
5600 msgid "No Table of Contents%i"
5601 msgstr "Tartalomjegyzék"
5603 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
5604 #, fuzzy, no-c-format
5605 msgid "Insert Reference%m"
5606 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
5608 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
5609 #, fuzzy, no-c-format
5610 msgid "Insert Page Number%m"
5611 msgstr "Dokumentum beillesztése"
5613 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
5614 #, fuzzy, no-c-format
5615 msgid "Insert vref%m"
5618 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
5619 #, fuzzy, no-c-format
5620 msgid "Insert vpageref%m"
5621 msgstr "Ábra beillesztése"
5623 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
5624 #, fuzzy, no-c-format
5625 msgid "Insert Pretty Ref%m"
5626 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
5628 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
5629 #, fuzzy, no-c-format
5630 msgid "Goto Reference%m"
5631 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
5633 #: src/importer.C:33
5636 msgstr "|Beillesztés%m"
5638 #: src/importer.C:56
5640 msgstr "' beillesztve."
5642 #: src/importer.C:58
5644 msgid ": import failed."
5645 msgstr "' beillesztve."
5647 #: src/insets/figinset.C:1005
5648 msgid "[render error]"
5649 msgstr "[képfeldolgozási hiba]"
5651 #: src/insets/figinset.C:1006
5652 msgid "[rendering ... ]"
5653 msgstr "[képfeldolgozás ... ]"
5655 #: src/insets/figinset.C:1009
5657 msgstr "[nincs fájl]"
5659 #: src/insets/figinset.C:1011
5660 msgid "[bad file name]"
5663 #: src/insets/figinset.C:1013
5664 msgid "[not displayed]"
5665 msgstr "[nincs megjelenítve]"
5667 #: src/insets/figinset.C:1015
5668 msgid "[no ghostscript]"
5669 msgstr "[nincs ghostscript]"
5671 #: src/insets/figinset.C:1017
5672 msgid "[unknown error]"
5673 msgstr "[ismeretlen hiba]"
5675 #: src/insets/figinset.C:1190
5677 msgid "Opened figure"
5678 msgstr "Konfiguráció frissítése"
5680 #: src/insets/figinset.C:1217
5684 #: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
5685 #: src/insets/insetgraphics.C:488
5686 msgid "empty figure path"
5687 msgstr "az ábra elérési útja üres"
5689 #: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
5693 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
5694 msgid "Graphics file|#G"
5697 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
5698 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
5699 #: src/insets/insetbib.C:194
5703 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
5704 #: src/insets/insetbib.C:196
5708 #: src/insets/insetbib.C:204
5709 msgid "Bibliography item"
5710 msgstr "Irodalomjegyzék"
5712 #: src/insets/insetbib.C:225
5713 msgid "BibTeX Generated References"
5714 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
5716 #: src/insets/insetbib.C:324
5720 #: src/insets/insetbib.C:325
5724 #: src/insets/insetbib.C:333
5728 #: src/insets/inset.C:75
5729 msgid "Opened inset"
5732 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
5736 #: src/insets/inseterror.C:84
5737 msgid "Opened error"
5738 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5740 #: src/insets/insetert.C:28
5744 #: src/insets/insetert.C:59
5746 msgid "Opened ERT Inset"
5747 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5749 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
5750 msgid "Impossible Operation!"
5751 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
5753 #: src/insets/insetert.C:66
5754 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
5757 #: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
5758 msgid "External inset file"
5761 #: src/insets/insetexternal.C:160
5762 #, fuzzy, no-c-format
5763 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
5764 msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'."
5766 #: src/insets/insetexternal.C:295
5768 msgid "Insert external inset"
5769 msgstr "BibTeX beillesztése"
5771 #: src/insets/insetexternal.C:406
5776 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
5777 #: src/insets/insetfloat.C:211
5780 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
5782 #: src/insets/insetfloat.C:150
5784 msgid "Opened Float Inset"
5785 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5787 #: src/insets/insetfoot.C:32
5790 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
5792 #: src/insets/insetfoot.C:49
5794 msgid "Opened Footnote Inset"
5795 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5797 #: src/insets/insetgraphics.C:219
5799 msgid "Unknown Error"
5800 msgstr "[ismeretlen hiba]"
5802 #: src/insets/insetgraphics.C:223
5806 #: src/insets/insetgraphics.C:227
5807 msgid "Error reading"
5810 #: src/insets/insetgraphics.C:231
5811 msgid "Error converting"
5814 #: src/insets/insetgraphics.C:239
5815 msgid "Inline view disabled"
5818 #: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
5820 msgstr "Böngészés|#B"
5822 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
5823 msgid "Don't typeset|#D"
5824 msgstr "Ne gépeljen|#N"
5826 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
5828 msgstr "Betöltés|#e"
5830 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
5831 msgid "File name:|#F"
5832 msgstr "Fájl név:|#F"
5834 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
5835 msgid "Visible space|#s"
5836 msgstr "Látható space|#s"
5838 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
5842 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
5843 msgid "Use input|#i"
5846 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
5847 msgid "Use include|#U"
5851 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
5852 #: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
5854 msgstr "Dokumentumok"
5856 #: src/insets/insetinclude.C:121
5857 msgid "Select Child Document"
5860 #: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
5864 #: src/insets/insetinclude.C:313
5868 #: src/insets/insetinclude.C:315
5869 msgid "Verbatim Input"
5872 #: src/insets/insetindex.C:20
5876 #: src/insets/insetinfo.C:198
5879 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5881 #: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
5883 msgstr "Bezárás|#B^["
5885 #: src/insets/insetlabel.C:49
5887 msgid "Enter label:"
5888 msgstr "Címke beillesztése"
5890 #: src/insets/insetlist.C:42
5895 #: src/insets/insetlist.C:72
5897 msgid "Opened List Inset"
5898 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5900 #: src/insets/insetmarginal.C:33
5905 #: src/insets/insetmarginal.C:50
5907 msgid "Opened Marginal Note Inset"
5908 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5910 #: src/insets/insetminipage.C:60
5914 #: src/insets/insetminipage.C:90
5916 msgid "Opened Minipage Inset"
5917 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5919 #: src/insets/insetparent.C:42
5923 #: src/insets/insettabular.C:425
5925 msgid "Opened Tabular Inset"
5926 msgstr "Konfiguráció frissítése"
5928 #: src/insets/insettabular.C:1477
5929 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
5932 #: src/insets/insettext.C:466
5934 msgid "Opened Text Inset"
5935 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5937 #: src/insets/insettext.C:934
5938 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
5941 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
5945 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
5949 #: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
5950 msgid "Unknown spacing argument: "
5953 #: src/insets/insettheorem.C:39
5957 #: src/insets/insettheorem.C:68
5959 msgid "Opened Theorem Inset"
5960 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
5962 #: src/insets/inseturl.C:32
5966 #: src/insets/inseturl.C:34
5970 #: src/intl.C:290 src/intl.C:291
5975 msgid "Key Mappings"
5976 msgstr "Billentyûzetkiosztás"
5978 #: src/kbsequence.C:213
5982 #: src/language.C:77
5984 msgid "Document wide language"
5985 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
5987 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
5988 msgid "LaTeX run number "
5989 msgstr "LaTeX futtatás száma "
5991 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
5992 msgid "Running MakeIndex."
5993 msgstr "MakeIndex futtatása."
5996 msgid "Running BibTeX."
5997 msgstr "BibTeX futtatása."
5999 #: src/LaTeXLog.C:44
6001 msgid "Unable to show log file!"
6002 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
6004 #: src/LaTeXLog.C:47
6005 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
6006 msgstr "NINCS LATEX NAPLÓ FÁJL!"
6008 #: src/LaTeXLog.C:54
6009 msgid "Build Program Log"
6012 #: src/LaTeXLog.C:54
6014 msgstr "LaTeX napló"
6016 #: src/layout.C:1343
6017 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6020 #: src/layout.C:1344
6021 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6024 #: src/layout.C:1345
6025 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6028 #: src/layout.C:1407
6029 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6032 #: src/layout.C:1408
6033 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
6036 #: src/layout.C:1409
6037 msgid "Sorry, has to exit :-("
6040 #: src/layout_forms.C:23
6044 #: src/layout_forms.C:28
6046 msgstr "Vastagság:|#V"
6048 #: src/layout_forms.C:33
6052 #: src/layout_forms.C:38
6056 #: src/layout_forms.C:43
6060 #: src/layout_forms.C:56
6064 #: src/layout_forms.C:61
6066 msgid "Toggle on all these|#T"
6067 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
6069 #: src/layout_forms.C:64
6073 #: src/layout_forms.C:69
6074 msgid "These are never toggled"
6077 #: src/layout_forms.C:72
6078 msgid "These are always toggled"
6081 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
6149 msgid "note background"
6166 msgid "command-inset"
6170 msgid "command-inset background"
6173 #: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
6176 msgstr "Címke beillesztése"
6184 msgid "accent background"
6188 msgid "accent frame"
6192 msgid "minipage line"
6196 msgid "special char"
6205 msgid "math background"
6211 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
6220 msgstr "Képlet szerkesztõ"
6223 msgid "footnote background"
6227 msgid "footnote frame"
6241 msgid "inset background"
6250 msgid "end-of-line marker"
6254 msgid "appendix line"
6262 msgid "top/bottom line"
6270 msgid "tabular line"
6274 msgid "tabularonoff line"
6287 msgid "top of button"
6291 msgid "bottom of button"
6295 msgid "left of button"
6299 msgid "right of button"
6303 msgid "button background"
6314 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
6316 msgstr "Frissítés|#Ff"
6318 #: src/LyXAction.C:98
6320 msgid "Insert appendix"
6321 msgstr "Címke beillesztése"
6323 #: src/LyXAction.C:99
6324 msgid "Describe command"
6325 msgstr "Parancs leírása"
6327 #: src/LyXAction.C:102
6328 msgid "Select previous char"
6329 msgstr "Elõzõ karakter kiválasztása"
6331 #: src/LyXAction.C:105
6332 msgid "Insert bibtex"
6333 msgstr "BibTeX beillesztése"
6335 #: src/LyXAction.C:114
6336 msgid "Build program"
6339 #: src/LyXAction.C:115
6341 msgstr "Automatikus mentés"
6343 #: src/LyXAction.C:117
6344 msgid "Go to beginning of document"
6345 msgstr "Ugrás a dokumentum elejére"
6347 #: src/LyXAction.C:119
6348 msgid "Select to beginning of document"
6349 msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
6351 #: src/LyXAction.C:122
6353 msgstr "TeX ellenõrzése"
6355 #: src/LyXAction.C:125
6356 msgid "Go to end of document"
6357 msgstr "Ugrás a dokumentum végére"
6359 #: src/LyXAction.C:127
6360 msgid "Select to end of document"
6361 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
6363 #: src/LyXAction.C:128
6366 msgstr "|Exportálás%m%l"
6368 #: src/LyXAction.C:129
6372 #: src/LyXAction.C:134
6373 msgid "Import document"
6374 msgstr "Dokumentum beillesztése"
6376 #: src/LyXAction.C:138
6377 msgid "Get the printer parameters"
6380 #: src/LyXAction.C:139
6381 msgid "New document"
6382 msgstr "Új dokumentum"
6384 #: src/LyXAction.C:141
6385 msgid "New document from template"
6386 msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
6388 #: src/LyXAction.C:142
6392 #: src/LyXAction.C:145
6393 msgid "Revert to saved"
6394 msgstr "Az utolsó mentett változat betöltése"
6396 #: src/LyXAction.C:147
6398 msgid "Switch to an open document"
6399 msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
6401 #: src/LyXAction.C:149
6403 msgid "Toggle read-only"
6404 msgstr "Félkövér (be/ki)"
6406 #: src/LyXAction.C:151
6409 msgstr "DVI megtekintése"
6411 #: src/LyXAction.C:153
6413 msgstr "Mentés másként"
6415 #: src/LyXAction.C:156
6416 msgid "Go one char back"
6417 msgstr "Visszalépés az elõzõ karakterre"
6419 #: src/LyXAction.C:158
6420 msgid "Go one char forward"
6421 msgstr "Lépés a következõ karakterre"
6423 #: src/LyXAction.C:161
6424 msgid "Insert citation"
6425 msgstr "Idézet beillesztése"
6427 #: src/LyXAction.C:164
6428 msgid "Execute command"
6429 msgstr "Parancs végrehajtása"
6431 #: src/LyXAction.C:173
6432 msgid "Decrement environment depth"
6433 msgstr "Környezet mélységének csökkentése"
6435 #: src/LyXAction.C:175
6436 msgid "Increment environment depth"
6437 msgstr "Környezet mélységének növelése"
6439 #: src/LyXAction.C:177
6440 msgid "Change environment depth"
6441 msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása"
6443 #: src/LyXAction.C:178
6444 msgid "Insert ... dots"
6445 msgstr "... beillesztése"
6447 #: src/LyXAction.C:179
6449 msgstr "Ugrás lefelé"
6451 #: src/LyXAction.C:181
6452 msgid "Select next line"
6453 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
6455 #: src/LyXAction.C:183
6456 msgid "Choose Paragraph Environment"
6457 msgstr "A bekezdés környezetének kiválasztása"
6459 #: src/LyXAction.C:185
6460 msgid "Insert end of sentence period"
6461 msgstr "Mondat végét jelzõ pont beillesztése"
6463 #: src/LyXAction.C:186
6464 msgid "Go to next error"
6465 msgstr "Ugrás a következõ hibára"
6467 #: src/LyXAction.C:188
6468 msgid "Remove all error boxes"
6469 msgstr "Hibajelzések törlése"
6471 #: src/LyXAction.C:190
6473 msgid "Insert a new ERT Inset"
6474 msgstr "BibTeX beillesztése"
6476 #: src/LyXAction.C:192
6478 msgid "Insert a new external inset"
6479 msgstr "BibTeX beillesztése"
6481 #: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
6482 msgid "Insert Figure"
6483 msgstr "Ábra beillesztése"
6485 #: src/LyXAction.C:195
6487 msgid "Insert Graphics"
6488 msgstr "Címke beillesztése"
6490 #: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
6491 msgid "Find & Replace"
6492 msgstr "Keresés & Csere"
6494 #: src/LyXAction.C:202
6496 msgstr "Félkövér (be/ki)"
6498 #: src/LyXAction.C:203
6499 msgid "Toggle code style"
6500 msgstr "Kód stílus (be/ki)"
6502 #: src/LyXAction.C:204
6503 msgid "Default font style"
6504 msgstr "Alapértelmezett betûtípus"
6506 #: src/LyXAction.C:206
6507 msgid "Toggle emphasize"
6508 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
6510 #: src/LyXAction.C:207
6511 msgid "Toggle user defined style"
6512 msgstr "Saját stílus (be/ki)"
6514 #: src/LyXAction.C:209
6515 msgid "Toggle noun style"
6516 msgstr "Kapitális stílus(be/ki)"
6518 #: src/LyXAction.C:210
6519 msgid "Toggle roman font style"
6520 msgstr "Antikva betûtípus (be/ki)"
6522 #: src/LyXAction.C:212
6523 msgid "Toggle sans font style"
6524 msgstr "Groteszk betûtípus (be/ki)"
6526 #: src/LyXAction.C:213
6527 msgid "Set font size"
6528 msgstr "Betûméret beállítása"
6530 #: src/LyXAction.C:214
6531 msgid "Show font state"
6532 msgstr "Betûkészlet állapota"
6534 #: src/LyXAction.C:217
6535 msgid "Toggle font underline"
6536 msgstr "Aláhúzás (be/ki)"
6538 #: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
6539 msgid "Insert Footnote"
6540 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
6542 #: src/LyXAction.C:226
6544 msgid "Insert Marginalnote"
6545 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
6547 #: src/LyXAction.C:227
6548 msgid "Select next char"
6549 msgstr "Következõ karakter kijelölése"
6551 #: src/LyXAction.C:230
6552 msgid "Insert horizontal fill"
6553 msgstr "Vízszintes kitöltõ beszúrása"
6555 #: src/LyXAction.C:232
6556 msgid "Display copyright information"
6559 #: src/LyXAction.C:234
6560 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
6563 #: src/LyXAction.C:236
6565 msgid "Open a Help file"
6566 msgstr "Súgó megnyitása"
6568 #: src/LyXAction.C:239
6569 msgid "Show the actual LyX version"
6572 #: src/LyXAction.C:242
6573 msgid "Insert hyphenation point"
6574 msgstr "Elválasztási hely beillesztése"
6576 #: src/LyXAction.C:244
6578 msgid "Insert index item"
6579 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
6581 #: src/LyXAction.C:246
6583 msgid "Insert last index item"
6584 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
6586 #: src/LyXAction.C:247
6588 msgid "Insert index list"
6589 msgstr "BibTeX beillesztése"
6591 #: src/LyXAction.C:249
6592 msgid "Turn off keymap"
6593 msgstr "Billentyûzetkiosztás kikapcsolása"
6595 #: src/LyXAction.C:252
6596 msgid "Use primary keymap"
6597 msgstr "Elsõdleges bilentyûzetkiosztás használata"
6599 #: src/LyXAction.C:254
6600 msgid "Use secondary keymap"
6601 msgstr "Másodlagos billentyûzetkiosztás használata"
6603 #: src/LyXAction.C:255
6604 msgid "Toggle keymap"
6605 msgstr "Billentyûzetkiosztás átkapcsolása"
6607 #: src/LyXAction.C:257
6608 msgid "Insert Label"
6609 msgstr "Címke beillesztése"
6611 #: src/LyXAction.C:259
6613 msgid "Change language"
6616 #: src/LyXAction.C:260
6618 msgid "View LaTeX log"
6619 msgstr "LaTeX napló"
6621 #: src/LyXAction.C:265
6622 msgid "Copy paragraph environment type"
6623 msgstr "Bekezdés stílusának másolása"
6625 #: src/LyXAction.C:270
6626 msgid "Paste paragraph environment type"
6627 msgstr "Bekezdés stílusának beillesztése"
6629 #: src/LyXAction.C:275
6631 msgid "Open the tabular layout"
6632 msgstr "Konfiguráció frissítése"
6634 #: src/LyXAction.C:277
6635 msgid "Go to beginning of line"
6636 msgstr "Ugrás a sor elejére"
6638 #: src/LyXAction.C:279
6639 msgid "Select to beginning of line"
6640 msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
6642 #: src/LyXAction.C:281
6643 msgid "Go to end of line"
6644 msgstr "Ugrás a sor végére"
6646 #: src/LyXAction.C:283
6647 msgid "Select to end of line"
6648 msgstr "Kijelölés a sor végéig"
6650 #: src/LyXAction.C:285
6652 msgid "Insert list of algorithms"
6653 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
6655 #: src/LyXAction.C:287
6657 msgid "View list of algorithms"
6658 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
6660 #: src/LyXAction.C:289
6662 msgid "Insert list of figures"
6663 msgstr "Ábrák jegyzéke"
6665 #: src/LyXAction.C:291
6667 msgid "View list of figures"
6668 msgstr "Ábrák jegyzéke"
6670 #: src/LyXAction.C:293
6672 msgid "Insert list of tables"
6673 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
6675 #: src/LyXAction.C:295
6677 msgid "View list of tables"
6678 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
6680 #: src/LyXAction.C:296
6684 #: src/LyXAction.C:299
6685 msgid "Insert Margin note"
6686 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
6688 #: src/LyXAction.C:306
6690 msgstr "Görög betûk"
6692 #: src/LyXAction.C:309
6694 msgid "Insert math symbol"
6695 msgstr "Címke beillesztése"
6697 #: src/LyXAction.C:314
6699 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
6701 #: src/LyXAction.C:327
6702 msgid "Go one paragraph down"
6703 msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
6705 #: src/LyXAction.C:329
6706 msgid "Select next paragraph"
6707 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
6709 #: src/LyXAction.C:331
6711 msgid "Go to paragraph"
6712 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
6714 #: src/LyXAction.C:333
6715 msgid "Go one paragraph up"
6716 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
6718 #: src/LyXAction.C:335
6719 msgid "Select previous paragraph"
6720 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
6722 #: src/LyXAction.C:339
6724 msgid "Edit Preferences"
6725 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
6727 #: src/LyXAction.C:341
6728 msgid "Save Preferences"
6731 #: src/LyXAction.C:344
6732 msgid "Insert protected space"
6733 msgstr "Védett szóköz beillesztése"
6735 #: src/LyXAction.C:345
6736 msgid "Insert quote"
6737 msgstr "Idézet beillesztése"
6739 #: src/LyXAction.C:347
6741 msgstr "Konfiguráció frissítése"
6743 #: src/LyXAction.C:352
6744 msgid "Insert cross reference"
6745 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
6747 #: src/LyXAction.C:358
6748 msgid "Scroll inset"
6751 #: src/LyXAction.C:377
6753 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
6754 msgstr "Konfiguráció frissítése"
6756 #: src/LyXAction.C:379
6758 msgid "Tabular Features"
6759 msgstr "Táblázat-formátum"
6761 #: src/LyXAction.C:381
6763 msgid "Insert a new Tabular Inset"
6764 msgstr "Táblázat beillesztése"
6766 #: src/LyXAction.C:382
6767 msgid "Toggle TeX style"
6768 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
6770 #: src/LyXAction.C:384
6772 msgid "Insert a new Text Inset"
6773 msgstr "BibTeX beillesztése"
6775 #: src/LyXAction.C:386
6777 msgid "Insert table of contents"
6778 msgstr "Tartalomjegyzék"
6780 #: src/LyXAction.C:388
6782 msgid "View table of contents"
6783 msgstr "Tartalomjegyzék"
6785 #: src/LyXAction.C:390
6786 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
6787 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
6789 #: src/LyXAction.C:403
6790 msgid "Register document under version control"
6793 #: src/LyXAction.C:650
6794 msgid "No description available!"
6795 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
6798 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
6802 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
6812 msgid "Parameters|#P"
6813 msgstr "Nyomtató|#y"
6817 msgid "Edit file|#E"
6818 msgstr "EPS fájl|#E"
6821 msgid "View result|#V"
6826 msgid "Update result|#U"
6827 msgstr "Frissítés|#F"
6835 msgid "Save failed. Rename and try again?"
6839 msgid "(If not, document is not saved.)"
6842 #: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
6846 #: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
6847 msgid "Enter Filename to Save Document as"
6848 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
6851 msgid "Same name as document already has:"
6852 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:"
6855 msgid "Save anyway?"
6856 msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?"
6859 msgid "Another document with same name open!"
6860 msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!"
6863 msgid "Replace with current document?"
6864 msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?"
6867 msgid "Document renamed to '"
6868 msgstr "Dokumentum átnevezve '"
6871 msgid "', but not saved..."
6872 msgstr "'-re, de nincs elmentve..."
6875 msgid "Document already exists:"
6879 msgid "Replace file?"
6884 msgid "Document could not be saved!"
6885 msgstr "Néhány dokumentumot nem mentett el:"
6888 msgid "Holding the old name."
6892 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
6896 msgid "No warnings found."
6900 msgid "One warning found."
6904 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
6908 msgid " warnings found."
6912 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
6916 msgid "Chktex run successfully"
6920 msgid "It seems chktex does not work."
6924 msgid "Autosaving current document..."
6925 msgstr "Automatikusan elmenti az aktuális dokumentumot..."
6928 msgid "Autosave Failed!"
6929 msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!"
6932 msgid "File to Insert"
6933 msgstr "Beilleszteni kívánt fájl"
6936 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
6941 msgid "Error! Cannot open specified file: "
6942 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
6944 #: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
6945 msgid "Enter new label to insert:"
6946 msgstr "A beszúrandó címke:"
6949 msgid "Character Style"
6953 msgid "LaTeX Preamble"
6954 msgstr "LaTeX elõtag"
6957 msgid "Do you want to save the current settings"
6958 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
6961 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
6962 msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó"
6965 msgid "as default for new documents?"
6966 msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?"
6969 msgid "LaTeX preamble set"
6970 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
6973 msgid "Inserting figure..."
6976 #: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
6977 msgid "Figure inserted"
6981 msgid "Running configure..."
6985 msgid "Reloading configuration..."
6989 msgid "The system has been reconfigured."
6993 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
6997 msgid "updated document class specifications."
7008 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7013 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7098 #: src/lyxfont.C:399
7102 #: src/lyxfont.C:402
7106 #: src/lyxfont.C:405
7110 #: src/lyxfont.C:407
7114 #: src/lyxfont.C:411
7119 #: src/lyxfont.C:413
7124 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7129 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7130 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7133 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7135 msgid "String not found!"
7136 msgstr "A betûkészlet nem található!"
7139 msgid "1 string has been replaced."
7143 msgid " strings have been replaced."
7151 #: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
7152 msgid "Unknown sequence:"
7155 #: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
7156 msgid "Unknown action"
7160 #: src/lyxfunc.C:457
7161 msgid "Document is read-only"
7165 #: src/lyxfunc.C:462
7166 msgid "Command not allowed without any document open"
7169 #: src/lyxfunc.C:739
7173 #: src/lyxfunc.C:900
7174 msgid "Saving document"
7175 msgstr "Dokumentum mentése"
7177 #: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
7178 msgid "Missing argument"
7181 #: src/lyxfunc.C:1203
7182 msgid "Opening help file"
7183 msgstr "Súgó megnyitása"
7185 #: src/lyxfunc.C:1212
7186 msgid "LyX Version "
7187 msgstr "LyX verziószám: "
7189 #: src/lyxfunc.C:1217
7190 msgid "Library directory: "
7191 msgstr "A program könyvtára: "
7193 #: src/lyxfunc.C:1219
7194 msgid "User directory: "
7195 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
7197 #: src/lyxfunc.C:1528
7198 msgid "Couldn't find this label"
7201 #: src/lyxfunc.C:1529
7202 msgid "in current document."
7205 #: src/lyxfunc.C:1917
7206 msgid "Mark removed"
7209 #: src/lyxfunc.C:1922
7213 #: src/lyxfunc.C:2027
7217 #: src/lyxfunc.C:2040
7221 #: src/lyxfunc.C:2532
7222 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7225 #: src/lyxfunc.C:2549
7226 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7229 #: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
7230 msgid "Math greek mode on"
7231 msgstr "Görög betûk be"
7233 #: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
7234 msgid "Math greek keyboard on"
7235 msgstr "Görög billentyûzet be"
7237 #: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
7238 msgid "Math greek keyboard off"
7239 msgstr "Görög billenytûzet ki"
7241 #: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
7242 msgid "Math editor mode"
7243 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
7245 #: src/lyxfunc.C:2639
7246 msgid "This is only allowed in math mode!"
7249 #: src/lyxfunc.C:2823
7250 msgid "Opening child document "
7253 #: src/lyxfunc.C:2855
7254 msgid "Unknown kind of footnote"
7257 #: src/lyxfunc.C:2973
7258 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7261 #: src/lyxfunc.C:2979
7262 msgid "Set-color \""
7265 #: src/lyxfunc.C:2980
7266 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7269 #: src/lyxfunc.C:2995
7271 msgid "No document open"
7272 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
7274 #: src/lyxfunc.C:3001
7275 msgid "Document is read only"
7278 #: src/lyxfunc.C:3107
7279 msgid "Enter Filename for new document"
7280 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
7282 #: src/lyxfunc.C:3108
7286 #. Cancel: Do nothing
7287 #: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
7288 #: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
7290 msgstr "Megszakítva."
7292 #: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
7294 "Do you want to close that document now?\n"
7295 "('No' will just switch to the open version)"
7298 #: src/lyxfunc.C:3147
7299 msgid "File already exists:"
7302 #: src/lyxfunc.C:3149
7303 msgid "Do you want to open the document?"
7307 #: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
7308 msgid "Opening document"
7309 msgstr "Dokumentum megnyitása"
7311 #: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
7315 #: src/lyxfunc.C:3179
7316 msgid "Choose template"
7317 msgstr "Válassza ki a sablont"
7319 #: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
7323 #: src/lyxfunc.C:3211
7324 msgid "Select Document to Open"
7325 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
7327 #: src/lyxfunc.C:3237
7328 msgid "Could not open document"
7329 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
7331 #: src/lyxfunc.C:3266
7334 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
7336 #: src/lyxfunc.C:3267
7338 msgid " file to import"
7339 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
7341 #: src/lyxfunc.C:3310
7343 msgid "A document by the name"
7344 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
7346 #: src/lyxfunc.C:3312
7347 msgid "already exists. Overwrite?"
7348 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
7350 #: src/lyxfunc.C:3343
7351 msgid "Select Document to Insert"
7352 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
7355 #: src/lyxfunc.C:3361
7356 msgid "Inserting document"
7357 msgstr "Dokumentum beillesztése"
7359 #: src/lyxfunc.C:3367
7361 msgstr "beillesztve."
7363 #: src/lyxfunc.C:3369
7364 msgid "Could not insert document"
7365 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
7367 #: src/lyx_gui.C:306
7368 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7369 msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
7371 #: src/lyx_gui.C:308
7372 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7373 msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
7375 #: src/lyx_gui.C:310
7376 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7377 msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
7379 #: src/lyx_gui.C:313
7381 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7382 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7384 " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
7385 "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
7387 #: src/lyx_gui.C:317
7388 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7390 " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
7392 #: src/lyx_gui.C:319
7394 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7395 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7397 " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
7398 "Lila | Sárga %l| Alapállapot "
7400 #: src/lyx_gui.C:324
7401 msgid " English %l| German | French "
7404 #. build up the combox entries
7405 #: src/lyx_gui.C:338
7408 msgstr " (Változott)"
7410 #: src/lyx_gui.C:339
7415 #: src/lyx_gui.C:389
7419 #: src/lyx_gui_misc.C:290
7423 #: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
7427 #: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
7431 #: src/lyx_gui_misc.C:379
7435 #: src/lyx_gui_misc.C:392
7436 msgid "Any changes will be ignored"
7439 #: src/lyx_gui_misc.C:393
7440 msgid "The document is read-only:"
7443 #: src/lyx_main.C:95
7444 msgid "Wrong command line option `"
7447 #: src/lyx_main.C:97
7451 #: src/lyx_main.C:219
7452 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7455 #: src/lyx_main.C:221
7456 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7459 #: src/lyx_main.C:311
7460 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7463 #: src/lyx_main.C:313
7464 msgid "System directory set to: "
7465 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
7467 #: src/lyx_main.C:321
7468 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7469 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
7471 #: src/lyx_main.C:322
7472 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7475 #: src/lyx_main.C:323
7476 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7479 #: src/lyx_main.C:325
7480 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7483 #: src/lyx_main.C:327
7484 msgid "Using built-in default "
7487 #: src/lyx_main.C:328
7488 msgid " but expect problems."
7491 #: src/lyx_main.C:331
7492 msgid "Expect problems."
7495 #: src/lyx_main.C:550
7497 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7498 msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
7500 #: src/lyx_main.C:551
7501 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7502 msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
7504 #: src/lyx_main.C:553
7505 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7506 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
7508 #: src/lyx_main.C:554
7509 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7510 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
7512 #: src/lyx_main.C:555
7513 msgid "Running without personal LyX directory."
7514 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
7516 #. Tell the user what is going on
7517 #: src/lyx_main.C:562
7518 msgid "LyX: Creating directory "
7519 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
7521 #: src/lyx_main.C:563
7522 msgid " and running configure..."
7523 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
7525 #: src/lyx_main.C:569
7526 msgid "Failed. Will use "
7527 msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
7529 #: src/lyx_main.C:570
7531 msgstr "'-t fogom használni."
7533 #: src/lyx_main.C:577
7537 #: src/lyx_main.C:591
7538 msgid "LyX Warning!"
7539 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
7541 #: src/lyx_main.C:592
7542 msgid "Error while reading "
7545 #: src/lyx_main.C:593
7546 msgid "Using built-in defaults."
7549 #: src/lyx_main.C:691
7550 msgid "Setting debug level to "
7553 #: src/lyx_main.C:703
7555 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7556 "Command line switches (case sensitive):\n"
7557 "\t-help summarize LyX usage\n"
7558 "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n"
7559 "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n"
7560 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
7561 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7562 " select the features to debug.\n"
7563 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7564 "Check the LyX man page for more options."
7567 #: src/lyx_main.C:729
7568 msgid "List of supported debug flags:"
7571 #: src/lyx_main.C:741
7572 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7575 #: src/lyx_main.C:752
7576 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7579 #: src/lyx_main.C:775
7580 msgid "Missing command string after -x switch!"
7583 #: src/lyx_main.C:788
7584 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7587 #: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
7591 #: src/lyx_main.C:803
7592 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7595 #: src/lyx_sendfax.C:21
7599 #: src/lyx_sendfax.C:23
7600 msgid "Dest. Name:|#N"
7603 #: src/lyx_sendfax.C:25
7604 msgid "Enterprise:|#E"
7607 #: src/lyx_sendfax.C:45
7611 #: src/lyx_sendfax.C:49
7612 msgid "Select from|#S"
7615 #: src/lyx_sendfax.C:53
7619 #: src/lyx_sendfax.C:57
7620 msgid "Delete from|#D"
7623 #: src/lyx_sendfax.C:61
7627 #: src/lyx_sendfax.C:65
7628 msgid "Destination:"
7631 #: src/lyx_sendfax.C:71
7635 #: src/lyx_sendfax_main.C:43
7639 #: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
7640 #: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
7641 msgid "Empty Phonebook"
7644 #: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
7645 msgid "Save (needed)"
7648 #: src/lyx_sendfax_main.C:251
7649 msgid "Cannot open phone book: "
7652 #: src/lyx_sendfax_main.C:282
7653 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
7656 #: src/lyx_sendfax_main.C:289
7657 msgid "Message-Window"
7660 #: src/lyx_sendfax_main.C:324
7661 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
7664 #: src/lyx_sendfax_main.C:326
7668 #: src/LyXSendto.C:40
7669 msgid "Send Document to Command"
7670 msgstr "Parancs futtatása a dokumentummal"
7672 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
7674 msgid "Save document and proceed?"
7675 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
7678 msgid "LyX VC: Initial description"
7682 msgid "(no initial description)"
7686 msgid "This document has NOT been registered."
7690 msgid "LyX VC: Log Message"
7694 msgid "(no log message)"
7698 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
7701 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
7702 #. we should warn the user that reverting will discard all
7703 #. changes made since the last check in.
7705 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
7709 msgid "to the document since the last check in."
7713 msgid "Do you still want to do it?"
7717 msgid "No VC History!"
7724 #: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
7726 msgstr " (Változott)"
7728 #: src/LyXView.C:443
7729 msgid " (read only)"
7730 msgstr " (csak olvasható)"
7732 #: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
7736 #: src/mathed/formula.C:913
7740 #: src/mathed/formula.C:916
7744 #: src/mathed/formula.C:1079
7745 msgid "math text mode"
7746 msgstr "matematikai szöveg mód"
7748 #: src/mathed/formula.C:1088
7749 msgid "Invalid action in math mode!"
7750 msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!"
7752 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
7756 #: src/mathed/formulamacro.C:181
7758 msgid "Math macro editor mode"
7759 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
7761 #: src/mathed/math_forms.C:19
7765 #: src/mathed/math_forms.C:22
7769 #: src/mathed/math_forms.C:30
7773 #: src/mathed/math_forms.C:34
7777 #: src/mathed/math_forms.C:38
7781 #: src/mathed/math_forms.C:42
7785 #: src/mathed/math_forms.C:46
7789 #: src/mathed/math_forms.C:95
7793 #: src/mathed/math_forms.C:127
7797 #: src/mathed/math_forms.C:140
7801 #: src/mathed/math_forms.C:147
7802 msgid "Vertical align|#V"
7805 #: src/mathed/math_forms.C:152
7806 msgid "Horizontal align|#H"
7809 #: src/mathed/math_forms.C:195
7813 #: src/mathed/math_forms.C:206
7817 #: src/mathed/math_forms.C:210
7821 #: src/mathed/math_forms.C:214
7825 #: src/mathed/math_forms.C:218
7829 #: src/mathed/math_forms.C:222
7830 msgid "Quadratin|#Q"
7833 #: src/mathed/math_forms.C:226
7834 msgid "2Quadratin|#2"
7837 #: src/mathed/math_panel.C:110
7841 #: src/mathed/math_panel.C:114
7845 #: src/mathed/math_panel.C:118
7849 #: src/mathed/math_panel.C:122
7853 #: src/mathed/math_panel.C:312
7854 msgid "Top | Center | Bottom"
7857 #: src/mathed/math_panel.C:364
7859 msgstr "Képlet szerkesztõ"
7861 #: src/MenuBackend.C:228
7863 msgid "No Documents Open!"
7864 msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
7866 #: src/MenuBackend.C:276
7870 #: src/MenuBackend.C:372
7874 #: src/MenuBackend.C:380
7877 msgstr "LaTeX napló"
7879 #: src/MenuBackend.C:382
7880 msgid "LinuxDoc...|L"
7883 #: src/MenuBackend.C:390
7886 msgstr "Dõlt stílus (be/ki)"
7888 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
7889 msgid "Welcome to LyX!"
7890 msgstr "Üdvözöljük a LyX-ben!"
7892 #: src/minibuffer.C:69
7897 #: src/minibuffer.C:239
7898 msgid "* No document open *"
7899 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
7901 #: src/print_form.C:21
7903 msgstr "Fájl típusa"
7905 #: src/print_form.C:25
7907 msgstr "Parancs:|#P"
7909 #: src/print_form.C:39
7913 #: src/print_form.C:41
7914 msgid "Postscript|#P"
7917 #: src/print_form.C:43
7921 #: src/print_form.C:46
7925 #: src/print_form.C:48
7929 #: src/spellchecker.C:284
7930 msgid "Spellchecker Options"
7933 #: src/spellchecker.C:713
7934 msgid "Spellchecker"
7937 #: src/spellchecker.C:953
7938 msgid " words checked."
7941 #: src/spellchecker.C:955
7942 msgid " word checked."
7945 #: src/spellchecker.C:957
7946 msgid "Spellchecking completed!"
7949 #: src/spellchecker.C:961
7951 "The spell checker has died for some reason.\n"
7952 "Maybe it has been killed."
7956 msgid "Use language of document|#D"
7960 msgid "Use alternate language:|#U"
7964 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
7968 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
7972 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
7976 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
7994 msgid "Spellchecker Options...|#O"
7998 msgid "Start spellchecking|#S"
8002 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8006 msgid "Ignore word|#g"
8010 msgid "Accept word in this session|#A"
8013 #: src/sp_form.C:101
8014 msgid "Stop spellchecking|#T"
8017 #: src/sp_form.C:103
8018 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8021 #: src/sp_form.C:106
8026 #: src/sp_form.C:110
8031 #: src/sp_form.C:113
8032 msgid "Replace word|#R"
8035 #: src/support/filetools.C:173
8036 msgid "LyX Internal Error!"
8037 msgstr "LyX belsõ hiba!"
8039 #: src/support/filetools.C:174
8040 msgid "Could not test if directory is writeable"
8041 msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e"
8043 #: src/support/filetools.C:382
8044 msgid "Error! Cannot open directory:"
8045 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:"
8047 #: src/support/filetools.C:400
8048 msgid "Error! Could not remove file:"
8049 msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:"
8051 #: src/support/filetools.C:416
8052 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8053 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:"
8055 #: src/support/filetools.C:432
8056 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8057 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:"
8059 #: src/support/filetools.C:485
8060 msgid "Internal error!"
8061 msgstr "Belsõ hiba!"
8063 #: src/support/filetools.C:486
8064 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8065 msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel"
8067 #: src/support/filetools.C:491
8068 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8069 msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:"
8071 #: src/support/filetools.C:1108
8072 msgid "Could not delete auto-save file!"
8073 msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!"
8075 #: src/support/getUserName.C:13
8079 #: src/tabular.C:1256
8084 #: src/tabular.C:1257
8085 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8088 #: src/tabular.C:1258
8089 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8093 msgid "Opened float"
8097 msgid "Closed float"
8101 msgid "Nothing to do"
8106 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8110 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
8111 msgid "Don't know what to do with half floats."
8114 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
8120 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
8125 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
8128 #: src/text.C:3415 src/text.C:3421
8130 msgid "Page Break (top)"
8133 #: src/text.C:3612 src/text.C:3618
8134 msgid "Page Break (bottom)"
8138 msgid "You can't insert a float in a float!"
8142 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8146 msgid "Float would include float!"