]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
insetfloat work + stuff
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:373
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:375
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:378
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:381
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
50 msgid "Layout had to be changed from\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
54 #: src/converter.C:580
55 #, fuzzy
56 msgid " to "
57 msgstr " ìù "
58
59 #: src/buffer.C:649
60 #, fuzzy
61 msgid "Textclass error"
62 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
63
64 #: src/buffer.C:650
65 msgid "The document uses an unknown textclass \""
66 msgstr ""
67
68 #: src/buffer.C:652
69 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:662
73 msgid "Can't load textclass "
74 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
75
76 #: src/buffer.C:664
77 msgid "-- substituting default"
78 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
79
80 #. future format
81 #: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
82 msgid "Warning!"
83 msgstr "!äøäæà"
84
85 #: src/buffer.C:1529
86 msgid "LyX file format is newer that what"
87 msgstr ""
88
89 #: src/buffer.C:1530
90 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
91 msgstr ""
92
93 #. "\\lyxformat" not found
94 #: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
95 msgid "ERROR!"
96 msgstr "ä à é â ù"
97
98 # is "ERROR" different than "Error" ?
99 #: src/buffer.C:1536
100 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
101 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
102
103 #: src/buffer.C:1549
104 msgid "Reading of document is not complete"
105 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
106
107 #: src/buffer.C:1550
108 msgid "Maybe the document is truncated"
109 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
110
111 #: src/buffer.C:1553
112 msgid "Not a LyX file!"
113 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
114
115 #: src/buffer.C:1556
116 msgid "Unable to read file!"
117 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
118
119 #: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
120 msgid "Error! Document is read-only: "
121 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
122
123 #: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
124 msgid "Error! Cannot write file: "
125 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
126
127 #: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
128 msgid "Error! Cannot open file: "
129 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
130
131 #: src/buffer.C:1931
132 msgid "Error: Cannot write file:"
133 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
134
135 #: src/buffer.C:1965
136 msgid "Error: Cannot open file: "
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
140 msgid "LYX_ERROR:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
144 msgid "Cannot write file"
145 msgstr ""
146
147 #: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
148 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
149 msgstr ""
150
151 #. path to LaTeX file
152 #: src/buffer.C:3433
153 msgid "Running chktex..."
154 msgstr ""
155
156 #: src/buffer.C:3446
157 msgid "chktex did not work!"
158 msgstr ""
159
160 #: src/buffer.C:3447
161 msgid "Could not run with file:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
165 #: src/lyxvc.C:149
166 msgid "Changes in document:"
167 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
168
169 #: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
170 msgid "Save document?"
171 msgstr "?êîñî øåîùì"
172
173 #: src/bufferlist.C:144
174 msgid "Some documents were not saved:"
175 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
176
177 #: src/bufferlist.C:145
178 msgid "Exit anyway?"
179 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
180
181 #: src/bufferlist.C:295
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
184 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
185
186 #: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
187 msgid "  Save seems successful. Phew."
188 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
189
190 #: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
191 msgid "  Save failed! Trying..."
192 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
193
194 #: src/bufferlist.C:338
195 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
196 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
197
198 #: src/bufferlist.C:362
199 msgid "An emergency save of this document exists!"
200 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
201
202 #: src/bufferlist.C:364
203 msgid "Try to load that instead?"
204 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
205
206 #: src/bufferlist.C:386
207 msgid "Autosave file is newer."
208 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
209
210 #: src/bufferlist.C:388
211 msgid "Load that one instead?"
212 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
213
214 #: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
215 #: src/lyx_cb.C:274
216 msgid "Error!"
217 msgstr "!äàéâù"
218
219 #: src/bufferlist.C:458
220 msgid "Unable to open template"
221 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
222
223 #: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
224 msgid "Document is already open:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/bufferlist.C:487
228 msgid "Do you want to reload that document?"
229 msgstr ""
230
231 #. Ask if the file should be checked out for
232 #. viewing/editing, if so: load it.
233 #: src/bufferlist.C:516
234 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
235 msgstr ""
236
237 #: src/bufferlist.C:524
238 msgid "Cannot open specified file:"
239 msgstr ""
240
241 #: src/bufferlist.C:526
242 msgid "Create new document with this name?"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:66
246 msgid "Specified file is unreadable: "
247 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
248
249 #: src/BufferView2.C:76
250 msgid "Cannot open specified file: "
251 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
252
253 #: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
254 msgid "Undo"
255 msgstr ""
256
257 #: src/BufferView2.C:233
258 #, fuzzy
259 msgid "No forther undo information"
260 msgstr "øåèéò"
261
262 #: src/BufferView2.C:244
263 msgid "Redo not yet supported in math mode"
264 msgstr ""
265
266 #: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
267 msgid "Redo"
268 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
269
270 #: src/BufferView2.C:254
271 msgid "No further redo information"
272 msgstr ""
273
274 #: src/BufferView2.C:270
275 msgid "Paragraph environment type copied"
276 msgstr ""
277
278 #: src/BufferView2.C:279
279 msgid "Paragraph environment type set"
280 msgstr ""
281
282 #: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
283 msgid "Copy"
284 msgstr "ä÷úòä"
285
286 #: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
287 msgid "Cut"
288 msgstr "äøéæâ"
289
290 #: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
291 msgid "Paste"
292 msgstr ""
293
294 #: src/bufferview_funcs.C:70
295 msgid "Error! unknown language"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bufferview_funcs.C:101
299 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:170
303 #, fuzzy
304 msgid "Font:"
305 msgstr "øôñî:"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:176
308 msgid ", Depth: "
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:183
312 #, fuzzy
313 msgid ", Spacing: "
314 msgstr "çååéø"
315
316 #: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
317 #, fuzzy
318 msgid "Single"
319 msgstr "çååéø"
320
321 #: src/bufferview_funcs.C:191
322 msgid "Onehalf"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
326 msgid "Double"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bufferview_funcs.C:197
330 msgid "Other ("
331 msgstr ""
332
333 #: src/BufferView_pimpl.C:306
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr ""
336
337 #: src/BufferView_pimpl.C:1142
338 msgid "Saved bookmark"
339 msgstr ""
340
341 #: src/BufferView_pimpl.C:1174
342 msgid "Moved to bookmark"
343 msgstr ""
344
345 #: src/BufferView_pimpl.C:1397
346 #, fuzzy
347 msgid "Select LyX document to insert"
348 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
349
350 #: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
351 #: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
352 #: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
353 msgid "Documents"
354 msgstr ""
355
356 #: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
357 msgid "Examples"
358 msgstr "úåàîâåã"
359
360 #: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
361 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
362 msgstr ""
363
364 #. Cancel: Do nothing
365 #: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
366 #: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
367 msgid "Canceled."
368 msgstr ""
369
370 #: src/BufferView_pimpl.C:1427
371 msgid "Inserting document"
372 msgstr "êîñî óéñåî"
373
374 #: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
376 #: src/lyxfunc.C:1886
377 msgid "Document"
378 msgstr "êîñî"
379
380 #: src/BufferView_pimpl.C:1434
381 msgid "inserted."
382 msgstr ".óñåä"
383
384 #: src/BufferView_pimpl.C:1438
385 msgid "Could not insert document"
386 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
387
388 #: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
389 msgid "Layout "
390 msgstr ""
391
392 #: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
393 msgid " not known"
394 msgstr ""
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
397 #: src/insets/inseterror.C:76
398 msgid "Error"
399 msgstr ""
400
401 #: src/BufferView_pimpl.C:1813
402 msgid "Couldn't find this label"
403 msgstr ""
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1814
406 msgid "in current document."
407 msgstr ""
408
409 #: src/BufferView_pimpl.C:2318
410 msgid "Mark removed"
411 msgstr ""
412
413 #: src/BufferView_pimpl.C:2325
414 msgid "Mark set"
415 msgstr ""
416
417 #: src/BufferView_pimpl.C:2455
418 msgid "Mark off"
419 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
420
421 #: src/BufferView_pimpl.C:2468
422 msgid "Mark on"
423 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
424
425 #: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
426 #, fuzzy
427 msgid "Unknown spacing argument: "
428 msgstr "èðîåâøà øñç"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
431 msgid "Nothing to index!"
432 msgstr ""
433
434 #: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
435 #, fuzzy
436 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
437 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
438
439 #: src/BufferView_pimpl.C:3192
440 #, fuzzy
441 msgid "Unknown function!"
442 msgstr "øëåî àì óöø:"
443
444 #: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
445 msgid "No more insets"
446 msgstr ""
447
448 #: src/Chktex.C:84
449 msgid "ChkTeX warning id #"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ColorHandler.C:83
453 msgid "LyX: Unknown X11 color "
454 msgstr ""
455
456 #: src/ColorHandler.C:84
457 #, fuzzy
458 msgid " for "
459 msgstr " ìù "
460
461 #: src/ColorHandler.C:85
462 msgid "     Using black instead, sorry!."
463 msgstr ""
464
465 #: src/ColorHandler.C:92
466 msgid "LyX: X11 color "
467 msgstr ""
468
469 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
470 msgid " allocated for "
471 msgstr ""
472
473 #: src/ColorHandler.C:98
474 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
475 msgstr ""
476
477 #: src/ColorHandler.C:139
478 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
479 msgstr ""
480
481 #: src/ColorHandler.C:140
482 #, fuzzy
483 msgid "' for "
484 msgstr " ìù "
485
486 #: src/ColorHandler.C:141
487 msgid " with (r,g,b)=("
488 msgstr ""
489
490 #: src/ColorHandler.C:144
491 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
492 msgstr ""
493
494 #: src/ColorHandler.C:148
495 #, fuzzy
496 msgid ") instead.\n"
497 msgstr ".óñåä"
498
499 #: src/ColorHandler.C:149
500 msgid "Pixel ["
501 msgstr ""
502
503 #: src/ColorHandler.C:149
504 msgid "] is used."
505 msgstr ""
506
507 #: src/converter.C:171 src/converter.C:201
508 #, fuzzy
509 msgid "Can not view file"
510 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
511
512 #: src/converter.C:172
513 msgid "No information for viewing "
514 msgstr ""
515
516 #: src/converter.C:194 src/converter.C:645
517 msgid "Executing command:"
518 msgstr ""
519
520 #: src/converter.C:202
521 msgid "Error while executing"
522 msgstr ""
523
524 #: src/converter.C:578 src/converter.C:672
525 #, fuzzy
526 msgid "Can not convert file"
527 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
528
529 #: src/converter.C:579
530 msgid "No information for converting from "
531 msgstr ""
532
533 #: src/converter.C:669
534 msgid "There were errors during the Build process."
535 msgstr ""
536
537 #: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
538 msgid "You should try to fix them."
539 msgstr ""
540
541 #: src/converter.C:695
542 #, fuzzy
543 msgid "Error while trying to move directory:"
544 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
545
546 #: src/converter.C:731
547 #, fuzzy
548 msgid "Error while trying to move file:"
549 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
550
551 #: src/converter.C:732
552 #, fuzzy
553 msgid "to "
554 msgstr " ìù "
555
556 #: src/converter.C:813 src/converter.C:883
557 msgid "One error detected"
558 msgstr ""
559
560 #: src/converter.C:814 src/converter.C:884
561 msgid "You should try to fix it."
562 msgstr ""
563
564 #: src/converter.C:817 src/converter.C:887
565 msgid " errors detected."
566 msgstr ""
567
568 #: src/converter.C:822
569 msgid "There were errors during running of "
570 msgstr ""
571
572 #: src/converter.C:826 src/converter.C:893
573 msgid "The operation resulted in"
574 msgstr ""
575
576 #: src/converter.C:827 src/converter.C:894
577 #, fuzzy
578 msgid "an empty file."
579 msgstr ".àáåéî"
580
581 #: src/converter.C:828 src/converter.C:895
582 msgid "Resulting file is empty"
583 msgstr ""
584
585 #: src/converter.C:846
586 msgid "Running LaTeX..."
587 msgstr ""
588
589 #: src/converter.C:876
590 msgid "LaTeX did not work!"
591 msgstr ""
592
593 #: src/converter.C:877
594 msgid "Missing log file:"
595 msgstr ""
596
597 #: src/converter.C:890
598 msgid "There were errors during the LaTeX run."
599 msgstr ""
600
601 #: src/CutAndPaste.C:346
602 msgid ""
603 "\n"
604 "because of class conversion from\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/debug.C:36
608 msgid "No debugging message"
609 msgstr ""
610
611 #: src/debug.C:37
612 msgid "General information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/debug.C:38
616 msgid "Program initialisation"
617 msgstr ""
618
619 #: src/debug.C:39
620 msgid "Keyboard events handling"
621 msgstr ""
622
623 #: src/debug.C:40
624 msgid "GUI handling"
625 msgstr ""
626
627 #: src/debug.C:41
628 msgid "Lyxlex grammer parser"
629 msgstr ""
630
631 #: src/debug.C:42
632 msgid "Configuration files reading"
633 msgstr ""
634
635 #: src/debug.C:43
636 msgid "Custom keyboard definition"
637 msgstr ""
638
639 #: src/debug.C:44
640 msgid "LaTeX generation/execution"
641 msgstr ""
642
643 #: src/debug.C:45
644 #, fuzzy
645 msgid "Math editor"
646 msgstr "úåàçñåð áöî"
647
648 #: src/debug.C:46
649 msgid "Font handling"
650 msgstr ""
651
652 #: src/debug.C:47
653 #, fuzzy
654 msgid "Textclass files reading"
655 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
656
657 #: src/debug.C:48
658 #, fuzzy
659 msgid "Version control"
660 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
661
662 #: src/debug.C:49
663 msgid "External control interface"
664 msgstr ""
665
666 #: src/debug.C:50
667 msgid "Keep *roff temporary files"
668 msgstr ""
669
670 #: src/debug.C:51
671 #, fuzzy
672 msgid "User commands"
673 msgstr "c äãå÷ô|#C"
674
675 #: src/debug.C:52
676 msgid "The LyX Lexxer"
677 msgstr ""
678
679 #: src/debug.C:53
680 #, fuzzy
681 msgid "Dependency information"
682 msgstr "øåèéò"
683
684 #: src/debug.C:54
685 #, fuzzy
686 msgid "LyX Insets"
687 msgstr "äñôãä"
688
689 #: src/debug.C:55
690 msgid "Files used by LyX"
691 msgstr ""
692
693 #: src/debug.C:56
694 msgid "All debugging messages"
695 msgstr ""
696
697 #: src/debug.C:106
698 msgid "Debugging `"
699 msgstr ""
700
701 #: src/exporter.C:48
702 #, fuzzy
703 msgid "Can not export file"
704 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
705
706 #: src/exporter.C:49
707 msgid "No information for exporting to "
708 msgstr ""
709
710 #: src/exporter.C:75
711 #, fuzzy
712 msgid "Cannot run latex."
713 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
714
715 #: src/exporter.C:76
716 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
717 msgstr ""
718
719 #: src/exporter.C:90
720 #, fuzzy
721 msgid "Document exported as "
722 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
723
724 #: src/exporter.C:92
725 #, fuzzy
726 msgid " to file `"
727 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
728
729 #: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
730 #: src/ext_l10n.h:4
731 #, fuzzy
732 msgid "File|F"
733 msgstr "f õáå÷|#F"
734
735 #: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
736 #, fuzzy
737 msgid "Edit|E"
738 msgstr "e äëéøò"
739
740 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
741 #, fuzzy
742 msgid "Help|H"
743 msgstr "h äøæò"
744
745 #: src/ext_l10n.h:6
746 #, fuzzy
747 msgid "Insert|I"
748 msgstr "i äôñåä"
749
750 #: src/ext_l10n.h:7
751 #, fuzzy
752 msgid "Layout|L"
753 msgstr "l äðáî"
754
755 #: src/ext_l10n.h:8
756 #, fuzzy
757 msgid "View|V"
758 msgstr "DVI-á äééôö"
759
760 #: src/ext_l10n.h:9
761 #, fuzzy
762 msgid "Navigate|N"
763 msgstr "áéèâð|#H"
764
765 #: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
766 #, fuzzy
767 msgid "Documents|D"
768 msgstr "êîñî"
769
770 #: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
771 msgid "New...|N"
772 msgstr ""
773
774 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
775 #, fuzzy
776 msgid "New from Template...|T"
777 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
778
779 #: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
780 #, fuzzy
781 msgid "Open...|O"
782 msgstr "äçéúô"
783
784 #: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
785 #, fuzzy
786 msgid "Import|I"
787 msgstr "i àåáé%m"
788
789 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
790 #, fuzzy
791 msgid "Exit|x"
792 msgstr "äàéöé"
793
794 #: src/ext_l10n.h:20
795 #, fuzzy
796 msgid "Close|C"
797 msgstr "äøéâñ"
798
799 #: src/ext_l10n.h:21
800 #, fuzzy
801 msgid "Save|S"
802 msgstr "äøéîù"
803
804 #: src/ext_l10n.h:22
805 #, fuzzy
806 msgid "Save As...|A"
807 msgstr "íùá äøéîù"
808
809 #: src/ext_l10n.h:23
810 #, fuzzy
811 msgid "Revert to Saved|R"
812 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
813
814 #: src/ext_l10n.h:24
815 #, fuzzy
816 msgid "Version Control|V"
817 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
818
819 #: src/ext_l10n.h:26
820 #, fuzzy
821 msgid "Export|E"
822 msgstr "ì àåöé"
823
824 #: src/ext_l10n.h:27
825 #, fuzzy
826 msgid "Print...|P"
827 msgstr "p úñôãî|#P"
828
829 #: src/ext_l10n.h:28
830 msgid "Fax...|F"
831 msgstr ""
832
833 #: src/ext_l10n.h:30
834 #, fuzzy
835 msgid "Register|R"
836 msgstr "r øâàîá íåùø"
837
838 #: src/ext_l10n.h:31
839 #, fuzzy
840 msgid "Check In Changes|I"
841 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
842
843 #: src/ext_l10n.h:32
844 #, fuzzy
845 msgid "Check Out for Edit|O"
846 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
847
848 #: src/ext_l10n.h:33
849 #, fuzzy
850 msgid "Revert to Last Version|L"
851 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
852
853 #: src/ext_l10n.h:34
854 #, fuzzy
855 msgid "Undo Last Check In|U"
856 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
857
858 #: src/ext_l10n.h:35
859 #, fuzzy
860 msgid "Show History|H"
861 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
862
863 #: src/ext_l10n.h:36
864 #, fuzzy
865 msgid "Custom...|C"
866 msgstr "äøéæâ"
867
868 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
869 msgid "Preferences...|P"
870 msgstr ""
871
872 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
873 msgid "Reconfigure|R"
874 msgstr ""
875
876 #: src/ext_l10n.h:39
877 msgid "Undo|U"
878 msgstr ""
879
880 #: src/ext_l10n.h:40
881 #, fuzzy
882 msgid "Redo|d"
883 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
884
885 #: src/ext_l10n.h:41
886 #, fuzzy
887 msgid "Cut|C"
888 msgstr "äøéæâ"
889
890 #: src/ext_l10n.h:42
891 #, fuzzy
892 msgid "Copy|o"
893 msgstr "ä÷úòä"
894
895 #: src/ext_l10n.h:43
896 #, fuzzy
897 msgid "Paste|a"
898 msgstr "p óã äðáî|#P"
899
900 #: src/ext_l10n.h:44
901 msgid "Paste External Selection|x"
902 msgstr ""
903
904 #: src/ext_l10n.h:45
905 #, fuzzy
906 msgid "Find & Replace...|F"
907 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
908
909 #: src/ext_l10n.h:46
910 #, fuzzy
911 msgid "Tabular|T"
912 msgstr "øééðä äðáî"
913
914 #: src/ext_l10n.h:47
915 msgid "Floats & Insets|I"
916 msgstr ""
917
918 #: src/ext_l10n.h:48
919 #, fuzzy
920 msgid "Math Panel|l"
921 msgstr "úåàçñåð ìðô"
922
923 #: src/ext_l10n.h:49
924 #, fuzzy
925 msgid "Math|M"
926 msgstr "m úåàçñåð"
927
928 #: src/ext_l10n.h:50
929 #, fuzzy
930 msgid "Read Only"
931 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
932
933 #: src/ext_l10n.h:51
934 #, fuzzy
935 msgid "Spellchecker...|S"
936 msgstr "úåéà ú÷éãá"
937
938 #: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
939 msgid "Thesaurus"
940 msgstr ""
941
942 #: src/ext_l10n.h:53
943 #, fuzzy
944 msgid "Check TeX|h"
945 msgstr "TeX ú÷éãá"
946
947 #: src/ext_l10n.h:54
948 #, fuzzy
949 msgid "Remove All Error Boxes|E"
950 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
951
952 #: src/ext_l10n.h:57
953 msgid "as Lines|L"
954 msgstr ""
955
956 #: src/ext_l10n.h:58
957 #, fuzzy
958 msgid "as Paragraphs|P"
959 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
960
961 #: src/ext_l10n.h:59
962 #, fuzzy
963 msgid "Open/Close|O"
964 msgstr "äøéâñ"
965
966 #: src/ext_l10n.h:60
967 msgid "Melt|M"
968 msgstr ""
969
970 #: src/ext_l10n.h:61
971 msgid "Open All Figures/Tables|F"
972 msgstr ""
973
974 #: src/ext_l10n.h:62
975 msgid "Close All Figures/Tables|T"
976 msgstr ""
977
978 #: src/ext_l10n.h:63
979 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
980 msgstr ""
981
982 #: src/ext_l10n.h:64
983 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
984 msgstr ""
985
986 #: src/ext_l10n.h:65
987 #, fuzzy
988 msgid "Multicolumn|M"
989 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
990
991 #: src/ext_l10n.h:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Line Top|T"
994 msgstr "t ìòî å÷"
995
996 #: src/ext_l10n.h:67
997 #, fuzzy
998 msgid "Line Bottom|B"
999 msgstr "b úçúî å÷"
1000
1001 #: src/ext_l10n.h:68
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Line Left|L"
1004 msgstr "l ìàîùî å÷"
1005
1006 #: src/ext_l10n.h:69
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Line Right|R"
1009 msgstr "r ïéîéî å÷"
1010
1011 #: src/ext_l10n.h:70
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Align Left|e"
1014 msgstr "e äìàîù øåùé"
1015
1016 #: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Align Center|C"
1019 msgstr "c æåëøî"
1020
1021 #: src/ext_l10n.h:72
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Align Right|i"
1024 msgstr "i äðéîé øåùé"
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:73
1027 msgid "V.Align Top|o"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/ext_l10n.h:74
1031 #, fuzzy
1032 msgid "V.Align Center|n"
1033 msgstr "c æåëøî"
1034
1035 #: src/ext_l10n.h:75
1036 #, fuzzy
1037 msgid "V.Align Bottom|V"
1038 msgstr "b úçúî å÷"
1039
1040 #: src/ext_l10n.h:76
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Append Row|A"
1043 msgstr "o äøåù úôñåä"
1044
1045 #: src/ext_l10n.h:77
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Append Column|u"
1048 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1049
1050 #: src/ext_l10n.h:78
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Delete Row|w"
1053 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1054
1055 #: src/ext_l10n.h:79
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Delete Column|D"
1058 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:80
1061 msgid "Make eqnarray|e"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/ext_l10n.h:81
1065 msgid "Make multline|m"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/ext_l10n.h:82
1069 msgid "Make align 1 column|1"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/ext_l10n.h:83
1073 msgid "Make align 2 columns|2"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/ext_l10n.h:84
1077 msgid "Make align 3 columns|3"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:85
1081 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/ext_l10n.h:86
1085 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/ext_l10n.h:87
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Toggle numbering|n"
1091 msgstr "øôñî ïéà"
1092
1093 #: src/ext_l10n.h:88
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Toggle numbering of line|u"
1096 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1097
1098 #: src/ext_l10n.h:89
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Toggle limits|l"
1101 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1102
1103 #: src/ext_l10n.h:90
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Inline formula|I"
1106 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1107
1108 #: src/ext_l10n.h:91
1109 msgid "Displayed formula|D"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/ext_l10n.h:92
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Eqnarray environment|q"
1115 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:93
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Align environment|A"
1120 msgstr "c æåëøî"
1121
1122 #: src/ext_l10n.h:94
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Align Left|f"
1125 msgstr "e äìàîù øåùé"
1126
1127 #: src/ext_l10n.h:96
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Align Right|R"
1130 msgstr "i äðéîé øåùé"
1131
1132 #: src/ext_l10n.h:97
1133 #, fuzzy
1134 msgid "V.Align Top|T"
1135 msgstr "t ìòî å÷"
1136
1137 #: src/ext_l10n.h:98
1138 #, fuzzy
1139 msgid "V.Align Center|e"
1140 msgstr "c æåëøî"
1141
1142 #: src/ext_l10n.h:99
1143 #, fuzzy
1144 msgid "V.Align Bottom|B"
1145 msgstr "b úçúî å÷"
1146
1147 #: src/ext_l10n.h:100
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Add Row"
1150 msgstr "o äøåù úôñåä"
1151
1152 #: src/ext_l10n.h:101
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Delete Row"
1155 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:102
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Add Column"
1160 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:103
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Delete Column"
1165 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:104
1168 msgid "Math Formula|h"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
1172 msgid "Display Formula|D"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/ext_l10n.h:107
1176 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/ext_l10n.h:108
1180 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/ext_l10n.h:109
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
1186 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1187
1188 #: src/ext_l10n.h:110
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Change to Align Environment|g"
1191 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1192
1193 #: src/ext_l10n.h:111
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Special Character|S"
1196 msgstr "åú ïåðâñ"
1197
1198 #: src/ext_l10n.h:112
1199 msgid "Citation Reference...|C"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/ext_l10n.h:113
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cross Reference...|R"
1205 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1206
1207 #: src/ext_l10n.h:114
1208 msgid "Label...|L"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/ext_l10n.h:115
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Footnote|F"
1214 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1215
1216 #: src/ext_l10n.h:116
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Marginal Note|M"
1219 msgstr "èåèéö úñðëä"
1220
1221 #: src/ext_l10n.h:117
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Index Entry...|I"
1224 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:118
1227 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/ext_l10n.h:119
1231 #, fuzzy
1232 msgid "URL...|U"
1233 msgstr "u URL"
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:120
1236 msgid "Note...|N"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/ext_l10n.h:121
1240 msgid "Lists & TOC|O"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/ext_l10n.h:122
1244 #, fuzzy
1245 msgid "TeX|T"
1246 msgstr "t LaTeX|#T"
1247
1248 #: src/ext_l10n.h:123
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Minipage|p"
1251 msgstr "o úåéåøùôà"
1252
1253 #: src/ext_l10n.h:124
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Old-Graphics..."
1256 msgstr "f õáå÷|#F"
1257
1258 #: src/ext_l10n.h:125
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Graphics...|G"
1261 msgstr "f õáå÷|#F"
1262
1263 #: src/ext_l10n.h:126
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Tabular Material...|b"
1266 msgstr "øééðä äðáî"
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:127
1269 msgid "Floats|a"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/ext_l10n.h:128
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Include File|e"
1275 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1276
1277 #: src/ext_l10n.h:129
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Insert File|t"
1280 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:130
1283 msgid "External Material...|x"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: src/ext_l10n.h:131
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Superscript|S"
1289 msgstr "p Postscript|#P"
1290
1291 #: src/ext_l10n.h:132
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Subscript|u"
1294 msgstr "p Postscript|#P"
1295
1296 #: src/ext_l10n.h:133
1297 msgid "HFill|H"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/ext_l10n.h:134
1301 msgid "Hyphenation Point|P"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/ext_l10n.h:135
1305 msgid "Ligature break|k"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/ext_l10n.h:136
1309 msgid "Protected Blank|B"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/ext_l10n.h:137
1313 msgid "Linebreak|L"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:138
1317 msgid "Ellipsis|i"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:139
1321 #, fuzzy
1322 msgid "End of Sentence|E"
1323 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1324
1325 #: src/ext_l10n.h:140
1326 msgid "Ordinary Quote|Q"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/ext_l10n.h:141
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Menu Separator|M"
1332 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1333
1334 #: src/ext_l10n.h:142
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Table of Contents|C"
1337 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1338
1339 #: src/ext_l10n.h:143
1340 #, fuzzy
1341 msgid "Index List|I"
1342 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1343
1344 #: src/ext_l10n.h:144
1345 #, fuzzy
1346 msgid "BibTeX Reference...|B"
1347 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1348
1349 #: src/ext_l10n.h:145
1350 #, fuzzy
1351 msgid "LyX Document...|X"
1352 msgstr "êîñî"
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:146
1355 msgid "Ascii as Lines...|L"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:147
1359 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:148
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Character...|C"
1365 msgstr "åú ïåðâñ"
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:149
1368 msgid "Paragraph...|P"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:150
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Document...|D"
1374 msgstr "êîñî"
1375
1376 #: src/ext_l10n.h:151
1377 msgid "Tabular...|T"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: src/ext_l10n.h:152
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Emphasize Style|E"
1383 msgstr "äùâãä"
1384
1385 #: src/ext_l10n.h:153
1386 msgid "Noun Style|N"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/ext_l10n.h:154
1390 msgid "Bold Style|B"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/ext_l10n.h:155
1394 msgid "TeX Style|X"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/ext_l10n.h:156
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Change Environment Depth|v"
1400 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1401
1402 #: src/ext_l10n.h:157
1403 #, fuzzy
1404 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1405 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1406
1407 #: src/ext_l10n.h:158
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Toggle Appendix|A"
1410 msgstr "çôñð úôñåä"
1411
1412 #: src/ext_l10n.h:159
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Save Layout as Default|S"
1415 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1416
1417 #: src/ext_l10n.h:160
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Build Program|B"
1420 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1421
1422 #: src/ext_l10n.h:161
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Update|U"
1425 msgstr "DVI ïåëãò"
1426
1427 #: src/ext_l10n.h:162
1428 #, fuzzy
1429 msgid "LaTeX Logfile|L"
1430 msgstr "t LaTeX|#T"
1431
1432 #: src/ext_l10n.h:163
1433 #, fuzzy
1434 msgid "Table of Contents|T"
1435 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1436
1437 #: src/ext_l10n.h:164
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Error|E"
1440 msgstr "!äàéâù"
1441
1442 #: src/ext_l10n.h:165
1443 #, fuzzy
1444 msgid "Note|N"
1445 msgstr "íéèåèéö"
1446
1447 #: src/ext_l10n.h:166
1448 #, fuzzy
1449 msgid "Refs|R"
1450 msgstr "r øâàîá íåùø"
1451
1452 #: src/ext_l10n.h:167
1453 msgid "Bookmarks|B"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/ext_l10n.h:168
1457 msgid "Save Bookmark 1|S"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/ext_l10n.h:169
1461 msgid "Save Bookmark 2"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/ext_l10n.h:170
1465 msgid "Save Bookmark 3"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/ext_l10n.h:171
1469 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/ext_l10n.h:172
1473 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/ext_l10n.h:173
1477 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/ext_l10n.h:174
1481 msgid "Introduction|I"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/ext_l10n.h:175
1485 msgid "Tutorial|T"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/ext_l10n.h:176
1489 msgid "User's Guide|U"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/ext_l10n.h:177
1493 msgid "Extended Features|E"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/ext_l10n.h:178
1497 msgid "Customization|C"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/ext_l10n.h:179
1501 msgid "Reference Manual|R"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/ext_l10n.h:180
1505 msgid "FAQ|F"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: src/ext_l10n.h:181
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Table of Contents|a"
1511 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1512
1513 #: src/ext_l10n.h:182
1514 msgid "Known Bugs|K"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/ext_l10n.h:183
1518 msgid "LaTeX Configuration|L"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:184
1522 msgid "About LyX|X"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/ext_l10n.h:185
1526 msgid "Abstract"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/ext_l10n.h:186
1530 msgid "Accepted"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/ext_l10n.h:187
1534 msgid "Acknowledgement"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/ext_l10n.h:188
1538 msgid "Acknowledgement*"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/ext_l10n.h:189
1542 msgid "Acknowledgements"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/ext_l10n.h:190
1546 msgid "Acknowledgments"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/ext_l10n.h:191
1550 msgid "ACT"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/ext_l10n.h:192
1554 msgid "Addchap"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/ext_l10n.h:193
1558 msgid "Addchap*"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/ext_l10n.h:194
1562 msgid "Addition"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/ext_l10n.h:195
1566 msgid "Address"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/ext_l10n.h:196
1570 msgid "Addsec"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/ext_l10n.h:197
1574 msgid "Addsec*"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/ext_l10n.h:198
1578 msgid "Adresse"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/ext_l10n.h:199
1582 msgid "Affil"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/ext_l10n.h:200
1586 msgid "Affiliation"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/ext_l10n.h:201
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Algorithm"
1592 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1593
1594 #: src/ext_l10n.h:202
1595 msgid "AMS"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/ext_l10n.h:203
1599 msgid "And"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/ext_l10n.h:204
1603 msgid "Anlagen"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/ext_l10n.h:205
1607 msgid "Anrede"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/ext_l10n.h:206
1611 msgid "Appendices"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/ext_l10n.h:207
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Appendix"
1617 msgstr "çôñð úôñåä"
1618
1619 #: src/ext_l10n.h:208
1620 msgid "AT_RISE:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/ext_l10n.h:209
1624 msgid "Author"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/ext_l10n.h:210
1628 msgid "Author_Email"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/ext_l10n.h:211
1632 msgid "Author_Running"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/ext_l10n.h:212
1636 msgid "Author_URL"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/ext_l10n.h:213
1640 msgid "Axiom"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/ext_l10n.h:214
1644 msgid "Backaddress"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/ext_l10n.h:215
1648 msgid "Bank"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/ext_l10n.h:216
1652 msgid "BankAccount"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/ext_l10n.h:217
1656 msgid "BankCode"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/ext_l10n.h:218
1660 msgid "Betreff"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/ext_l10n.h:219
1664 msgid "Bibliography"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/ext_l10n.h:220
1668 msgid "Biography"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:221
1672 msgid "BLZ"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/ext_l10n.h:222
1676 msgid "Brieftext"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/ext_l10n.h:223
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Caption"
1682 msgstr "o úåéåøùôà"
1683
1684 #: src/ext_l10n.h:224
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Case"
1687 msgstr "ìåèéá"
1688
1689 #: src/ext_l10n.h:225
1690 msgid "cc"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/ext_l10n.h:226
1694 msgid "CC"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/ext_l10n.h:227
1698 msgid "CenteredCaption"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/ext_l10n.h:228
1702 msgid "Chapter"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/ext_l10n.h:229
1706 msgid "Chapter*"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/ext_l10n.h:230
1710 msgid "Chapter_Exercises"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/ext_l10n.h:231
1714 msgid "Citta"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/ext_l10n.h:232
1718 msgid "Claim"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/ext_l10n.h:233
1722 msgid "Claim*"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/ext_l10n.h:234
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Closing"
1728 msgstr "äøéâñ"
1729
1730 #: src/ext_l10n.h:235
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Code"
1733 msgstr "äøéâñ"
1734
1735 #: src/ext_l10n.h:236
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Comment"
1738 msgstr "êîñî"
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
1741 msgid "Conclusion"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:238
1745 msgid "Conclusion*"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/ext_l10n.h:240
1749 msgid "Condition"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
1753 msgid "Conjecture"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:242
1757 msgid "Conjecture*"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ext_l10n.h:244
1761 #, fuzzy
1762 msgid "CopNum"
1763 msgstr "ä÷úòä"
1764
1765 #: src/ext_l10n.h:245
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Copyright"
1768 msgstr "ä÷úòä"
1769
1770 #: src/ext_l10n.h:246
1771 msgid "Corollary"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/ext_l10n.h:247
1775 msgid "Corollary*"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/ext_l10n.h:248
1779 msgid "Criterion"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/ext_l10n.h:249
1783 msgid "CrossList"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/ext_l10n.h:250
1787 msgid "Current_Address"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/ext_l10n.h:251
1791 msgid "CURTAIN"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/ext_l10n.h:252
1795 msgid "Customer"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/ext_l10n.h:253
1799 msgid "Data"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/ext_l10n.h:254
1803 msgid "Date"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/ext_l10n.h:255
1807 msgid "Datum"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/ext_l10n.h:256
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Dedication"
1813 msgstr "øåèéò"
1814
1815 #: src/ext_l10n.h:257
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Dedicatory"
1818 msgstr "ïåìéî"
1819
1820 #: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Definition"
1823 msgstr "øåèéò"
1824
1825 #: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
1826 msgid "Definition*"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/ext_l10n.h:265
1830 #, fuzzy
1831 msgid "Description"
1832 msgstr "øåèéò"
1833
1834 #: src/ext_l10n.h:266
1835 msgid "Dialogue"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/ext_l10n.h:267
1839 msgid "Email"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:268
1843 msgid "EMail"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/ext_l10n.h:269
1847 #, fuzzy
1848 msgid "encl"
1849 msgstr "ìåèéá"
1850
1851 #: src/ext_l10n.h:270
1852 msgid "Encl."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/ext_l10n.h:271
1856 #, fuzzy
1857 msgid "Encl"
1858 msgstr "ìåèéá"
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:272
1861 msgid "End_All_Slides"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:273
1865 msgid "Enumerate"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:274
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Example"
1871 msgstr "úåàîâåã"
1872
1873 #: src/ext_l10n.h:275
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Example*"
1876 msgstr "úåàîâåã"
1877
1878 #: src/ext_l10n.h:276
1879 msgid "Exercise"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/ext_l10n.h:277
1883 msgid "EXT."
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/ext_l10n.h:278
1887 msgid "Extratitle"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/ext_l10n.h:279
1891 msgid "Fact"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/ext_l10n.h:280
1895 msgid "Fact*"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/ext_l10n.h:281
1899 msgid "FADE_IN:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/ext_l10n.h:282
1903 msgid "FADE_OUT:"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/ext_l10n.h:283
1907 msgid "FigCaption"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/ext_l10n.h:284
1911 msgid "FirstAuthor"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/ext_l10n.h:285
1915 #, fuzzy
1916 msgid "FirstName"
1917 msgstr "äìáè úñðëä"
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:286
1920 msgid "FitBitmap"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/ext_l10n.h:287
1924 #, fuzzy
1925 msgid "FitFigure"
1926 msgstr "øåéà"
1927
1928 #: src/ext_l10n.h:288
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Foilhead"
1931 msgstr "f õáå÷"
1932
1933 #: src/ext_l10n.h:289
1934 msgid "Footernote"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/ext_l10n.h:290
1938 msgid "FourAffiliations"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/ext_l10n.h:291
1942 msgid "FourAuthors"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/ext_l10n.h:292
1946 msgid "FrontMatter"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/ext_l10n.h:293
1950 msgid "Gruss"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: src/ext_l10n.h:294
1954 #, fuzzy
1955 msgid "Headnote"
1956 msgstr "íéèåèéö"
1957
1958 #: src/ext_l10n.h:295
1959 msgid "HTTP"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:296
1963 msgid "IhrSchreiben"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:297
1967 msgid "IhrZeichen"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:298
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Institute"
1973 msgstr "èåèéö úñðëä"
1974
1975 #: src/ext_l10n.h:299
1976 #, fuzzy
1977 msgid "Institution"
1978 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:300
1981 msgid "INT."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:301
1985 msgid "InvisibleText"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:302
1989 msgid "Invoice"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:303
1993 msgid "Itemize"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
1997 msgid "Journal"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
2001 msgid "Keyword"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/ext_l10n.h:306
2005 msgid "Keywords"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/ext_l10n.h:307
2009 msgid "Konto"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/ext_l10n.h:308
2013 msgid "Labeling"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/ext_l10n.h:309
2017 msgid "Land"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:310
2021 msgid "LandscapeSlide"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/ext_l10n.h:311
2025 #, fuzzy
2026 msgid "LaTeX"
2027 msgstr "t LaTeX|#T"
2028
2029 #: src/ext_l10n.h:312
2030 #, fuzzy
2031 msgid "LaTeX_Title"
2032 msgstr "t LaTeX|#T"
2033
2034 #: src/ext_l10n.h:313
2035 msgid "Left_Header"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/ext_l10n.h:314
2039 msgid "Lemma"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/ext_l10n.h:315
2043 msgid "Lemma*"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/ext_l10n.h:316
2047 msgid "Letter"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/ext_l10n.h:317
2051 #, fuzzy
2052 msgid "List"
2053 msgstr "i äôñåä"
2054
2055 #: src/ext_l10n.h:318
2056 msgid "ListOfSlides"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/ext_l10n.h:319
2060 msgid "Literal"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: src/ext_l10n.h:320
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Location"
2066 msgstr "áåáéñ"
2067
2068 #: src/ext_l10n.h:321
2069 msgid "Lowertitleback"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/ext_l10n.h:322
2073 msgid "LyX-Code"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/ext_l10n.h:323
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Mail"
2079 msgstr "äöéøèî"
2080
2081 #: src/ext_l10n.h:324
2082 #, fuzzy
2083 msgid "MarkBoth"
2084 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2085
2086 #: src/ext_l10n.h:325
2087 msgid "MathLetters"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:326
2091 msgid "MeinZeichen"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: src/ext_l10n.h:327
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Minisec"
2097 msgstr "úåðåù"
2098
2099 #: src/ext_l10n.h:328
2100 #, fuzzy
2101 msgid "msnumber"
2102 msgstr "øôñî"
2103
2104 #: src/ext_l10n.h:329
2105 msgid "My_Address"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/ext_l10n.h:330
2109 msgid "Myref"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/ext_l10n.h:331
2113 msgid "MyRef"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/ext_l10n.h:332
2117 msgid "Name"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/ext_l10n.h:333
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Narrative"
2123 msgstr "áéèâð|#H"
2124
2125 #: src/ext_l10n.h:334
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Notation"
2128 msgstr "áåáéñ"
2129
2130 #: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
2131 #: src/insets/insetinfo.C:236
2132 msgid "Note"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:336
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Note*"
2138 msgstr "íéèåèéö"
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:337
2141 msgid "NoteToEditor"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/ext_l10n.h:338
2145 #, fuzzy
2146 msgid "Offprint"
2147 msgstr "äñôãä"
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:339
2150 #, fuzzy
2151 msgid "Offprints"
2152 msgstr "o úåéåøùôà"
2153
2154 #: src/ext_l10n.h:340
2155 msgid "Offsets"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:341
2159 msgid "Oggetto"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/ext_l10n.h:342
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Opening"
2165 msgstr "äçéúô"
2166
2167 #: src/ext_l10n.h:343
2168 #, fuzzy
2169 msgid "Ort"
2170 msgstr "i äôñåä"
2171
2172 #: src/ext_l10n.h:344
2173 msgid "Overlay"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/ext_l10n.h:345
2177 msgid "PACS"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/ext_l10n.h:346
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Paragraph"
2183 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:347
2186 msgid "Paragraph*"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/ext_l10n.h:348
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Part"
2192 msgstr "äñôãä"
2193
2194 #: src/ext_l10n.h:349
2195 #, fuzzy
2196 msgid "Part*"
2197 msgstr "äñôãä"
2198
2199 #: src/ext_l10n.h:350
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Petit"
2202 msgstr "äñôãä"
2203
2204 #: src/ext_l10n.h:351
2205 msgid "Phone"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/ext_l10n.h:352
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Place"
2211 msgstr "óìçä"
2212
2213 #: src/ext_l10n.h:353
2214 #, fuzzy
2215 msgid "PlaceFigure"
2216 msgstr "øåéà"
2217
2218 #: src/ext_l10n.h:354
2219 msgid "PlaceTable"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/ext_l10n.h:355
2223 msgid "PortraitSlide"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/ext_l10n.h:356
2227 msgid "PostalCommend"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/ext_l10n.h:357
2231 msgid "Postvermerk"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: src/ext_l10n.h:358
2235 #, fuzzy
2236 msgid "Preprint"
2237 msgstr "äñôãä"
2238
2239 #: src/ext_l10n.h:359
2240 msgid "Problem"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/ext_l10n.h:360
2244 msgid "ProgressContents"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/ext_l10n.h:361
2248 msgid "Proof"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:362
2252 msgid "Property"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:363
2256 msgid "Proposition"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/ext_l10n.h:364
2260 msgid "Proposition*"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/ext_l10n.h:365
2264 msgid "ps"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/ext_l10n.h:366
2268 msgid "PS"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/ext_l10n.h:367
2272 msgid "Publishers"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/ext_l10n.h:368
2276 msgid "Question"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/ext_l10n.h:369
2280 #, fuzzy
2281 msgid "Quotation"
2282 msgstr "áåáéñ"
2283
2284 #: src/ext_l10n.h:370
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Quote"
2287 msgstr "íéèåèéö"
2288
2289 #: src/ext_l10n.h:371
2290 msgid "Received"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2294 #, fuzzy
2295 msgid "Reference"
2296 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2297
2298 #: src/ext_l10n.h:373
2299 #, fuzzy
2300 msgid "References"
2301 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2302
2303 #: src/ext_l10n.h:374
2304 msgid "Remark"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/ext_l10n.h:375
2308 msgid "Remark*"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:376
2312 msgid "Remarks"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/ext_l10n.h:377
2316 msgid "RetourAdresse"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:378
2320 msgid "ReturnAddress"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/ext_l10n.h:379
2324 msgid "REVTEX_Title"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/ext_l10n.h:380
2328 msgid "Right_Address"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/ext_l10n.h:381
2332 msgid "Right_Header"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/ext_l10n.h:382
2336 msgid "RightHeader"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/ext_l10n.h:383
2340 msgid "Rotatefoilhead"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/ext_l10n.h:384
2344 msgid "Running_LaTeX_Title"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/ext_l10n.h:385
2348 msgid "SCENE"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:386
2352 msgid "SCENE*"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:387
2356 msgid "Scrap"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/ext_l10n.h:388
2360 #, fuzzy
2361 msgid "Section"
2362 msgstr "ïååéë"
2363
2364 #: src/ext_l10n.h:389
2365 #, fuzzy
2366 msgid "Section*"
2367 msgstr "ïååéë"
2368
2369 #: src/ext_l10n.h:390
2370 msgid "Send_To_Address"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: src/ext_l10n.h:391
2374 #, fuzzy
2375 msgid "Seriate"
2376 msgstr "i äôñåä"
2377
2378 #: src/ext_l10n.h:392
2379 msgid "SGML"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/ext_l10n.h:393
2383 msgid "ShortFoilhead"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/ext_l10n.h:394
2387 msgid "ShortRotatefoilhead"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/ext_l10n.h:395
2391 msgid "ShortTitle"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/ext_l10n.h:396
2395 #, fuzzy
2396 msgid "Signature"
2397 msgstr "øåéà"
2398
2399 #: src/ext_l10n.h:397
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Slide"
2402 msgstr "íéããö"
2403
2404 #: src/ext_l10n.h:398
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Slide*"
2407 msgstr "íéããö"
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:399
2410 msgid "SlideContents"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/ext_l10n.h:400
2414 msgid "SlideHeading"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/ext_l10n.h:401
2418 msgid "SlideSubHeading"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/ext_l10n.h:402
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Solution"
2424 msgstr "áåáéñ"
2425
2426 #: src/ext_l10n.h:403
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Speaker"
2429 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2430
2431 #: src/ext_l10n.h:404
2432 msgid "Specialmail"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/ext_l10n.h:405
2436 msgid "Stadt"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
2440 msgid "Standard"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/ext_l10n.h:407
2444 #, fuzzy
2445 msgid "State"
2446 msgstr "äøéîù"
2447
2448 #: src/ext_l10n.h:408
2449 msgid "Strasse"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/ext_l10n.h:409
2453 msgid "Street"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:410
2457 msgid "Subject"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:411
2461 msgid "Subjectclass"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:412
2465 msgid "Subparagraph"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/ext_l10n.h:413
2469 msgid "Subparagraph*"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
2473 #: src/ext_l10n.h:422
2474 #, fuzzy
2475 msgid "Subsection"
2476 msgstr "ïååéë"
2477
2478 #: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
2479 #, fuzzy
2480 msgid "Subsection*"
2481 msgstr "ïååéë"
2482
2483 #: src/ext_l10n.h:423
2484 #, fuzzy
2485 msgid "SubSection"
2486 msgstr "ïååéë"
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:424
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Subsubsection"
2491 msgstr "ïååéë"
2492
2493 #: src/ext_l10n.h:425
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Subsubsection*"
2496 msgstr "ïååéë"
2497
2498 #: src/ext_l10n.h:426
2499 msgid "Subtitle"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/ext_l10n.h:427
2503 msgid "SubTitle"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:428
2507 msgid "Summary"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/ext_l10n.h:429
2511 msgid "Surname"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:430
2515 #, fuzzy
2516 msgid "TableComments"
2517 msgstr "äìáè%t"
2518
2519 #: src/ext_l10n.h:431
2520 #, fuzzy
2521 msgid "TableRefs"
2522 msgstr "äìáè%t"
2523
2524 #: src/ext_l10n.h:432
2525 msgid "Telefax"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/ext_l10n.h:433
2529 #, fuzzy
2530 msgid "Telefon"
2531 msgstr "ïååéë"
2532
2533 #: src/ext_l10n.h:434
2534 msgid "Telephone"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/ext_l10n.h:435
2538 msgid "Telex"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/ext_l10n.h:436
2542 msgid "Thanks"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/ext_l10n.h:437
2546 msgid "Theorem"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/ext_l10n.h:438
2550 msgid "Theorem*"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/ext_l10n.h:439
2554 #, fuzzy
2555 msgid "TheoremTemplate"
2556 msgstr "úéðáú úøéçá"
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:441
2559 msgid "ThickLine"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:442
2563 msgid "ThreeAffiliations"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:443
2567 msgid "ThreeAuthors"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/ext_l10n.h:444
2571 msgid "TickList"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
2575 #, fuzzy
2576 msgid "Title"
2577 msgstr "f õáå÷"
2578
2579 #: src/ext_l10n.h:446
2580 msgid "Titlehead"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/ext_l10n.h:447
2584 msgid "TOC_Author"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/ext_l10n.h:448
2588 msgid "TOC_Title"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/ext_l10n.h:449
2592 msgid "Topic"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: src/ext_l10n.h:450
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Town"
2598 msgstr "w íééðù|#w"
2599
2600 #: src/ext_l10n.h:451
2601 #, fuzzy
2602 msgid "Transition"
2603 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:452
2606 msgid "Trans_Keywords"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:453
2610 msgid "TranslatedAbstract"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:454
2614 msgid "Translated_Title"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:455
2618 msgid "Translator"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/ext_l10n.h:456
2622 msgid "TwoAffiliations"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/ext_l10n.h:457
2626 msgid "TwoAuthors"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/ext_l10n.h:458
2630 msgid "Unterschrift"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/ext_l10n.h:459
2634 msgid "Uppertitleback"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:460
2638 #, fuzzy
2639 msgid "URL"
2640 msgstr "u URL"
2641
2642 #: src/ext_l10n.h:461
2643 msgid "Verbatim"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/ext_l10n.h:462
2647 msgid "Verse"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/ext_l10n.h:463
2651 msgid "Verteiler"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/ext_l10n.h:464
2655 msgid "VisibleText"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/ext_l10n.h:465
2659 msgid "Yourmail"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/ext_l10n.h:466
2663 msgid "YourMail"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/ext_l10n.h:467
2667 msgid "Yourref"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/ext_l10n.h:468
2671 msgid "YourRef"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/ext_l10n.h:469
2675 msgid "Zusatz"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/ext_l10n.h:470
2679 msgid "Afrikaans"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/ext_l10n.h:471
2683 msgid "American"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/ext_l10n.h:472
2687 msgid "Arabic"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/ext_l10n.h:473
2691 msgid "Austrian"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/ext_l10n.h:474
2695 msgid "Bahasa"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/ext_l10n.h:475
2699 msgid "Portuguese (Brazil)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/ext_l10n.h:476
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Breton"
2705 msgstr "ïååéë"
2706
2707 #: src/ext_l10n.h:477
2708 msgid "British"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: src/ext_l10n.h:478
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Canadian"
2714 msgstr "áåáéñ"
2715
2716 #: src/ext_l10n.h:479
2717 msgid "French Canadian"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/ext_l10n.h:480
2721 msgid "Catalan"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/ext_l10n.h:481
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Croatian"
2727 msgstr "áåáéñ"
2728
2729 #: src/ext_l10n.h:482
2730 msgid "Czech"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/ext_l10n.h:483
2734 msgid "Danish"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/ext_l10n.h:484
2738 msgid "Dutch"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
2742 msgid "English"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/ext_l10n.h:486
2746 msgid "Esperanto"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/ext_l10n.h:487
2750 msgid "Estonian"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/ext_l10n.h:488
2754 msgid "Finnish"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/ext_l10n.h:489
2758 msgid "French"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/ext_l10n.h:490
2762 msgid "French (GUTenberg)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/ext_l10n.h:491
2766 msgid "Galician"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/ext_l10n.h:492
2770 msgid "German"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/ext_l10n.h:493
2774 msgid "German (new spelling)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2778 msgid "Greek"
2779 msgstr "úéðååé"
2780
2781 #: src/ext_l10n.h:495
2782 msgid "Hebrew"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/ext_l10n.h:496
2786 msgid "Irish"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/ext_l10n.h:497
2790 msgid "Italian"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/ext_l10n.h:498
2794 msgid "Lsorbian"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/ext_l10n.h:499
2798 msgid "Magyar"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/ext_l10n.h:500
2802 msgid "Norsk"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/ext_l10n.h:501
2806 msgid "Polish"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/ext_l10n.h:502
2810 msgid "Portugese"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/ext_l10n.h:503
2814 #, fuzzy
2815 msgid "Romanian"
2816 msgstr "áåáéñ"
2817
2818 #: src/ext_l10n.h:504
2819 msgid "Russian"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/ext_l10n.h:505
2823 msgid "Scottish"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/ext_l10n.h:506
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Serbian"
2829 msgstr "i äôñåä"
2830
2831 #: src/ext_l10n.h:507
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Serbo-Croatian"
2834 msgstr "áåáéñ"
2835
2836 #: src/ext_l10n.h:508
2837 msgid "Spanish"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/ext_l10n.h:509
2841 msgid "Slovak"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/ext_l10n.h:510
2845 msgid "Slovene"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/ext_l10n.h:511
2849 msgid "Swedish"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/ext_l10n.h:512
2853 msgid "Thai"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/ext_l10n.h:513
2857 msgid "Turkish"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: src/ext_l10n.h:514
2861 #, fuzzy
2862 msgid "Ukrainian"
2863 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2864
2865 #: src/ext_l10n.h:515
2866 msgid "Usorbian"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/ext_l10n.h:516
2870 msgid "Welsh"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/figure_form.C:27
2874 msgid "EPS file|#E"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/figure_form.C:30
2878 msgid "Full Screen Preview|#v"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
2882 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
2883 msgid "Browse...|#B"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
2887 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
2888 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
2889 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
2890 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
2891 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
2892 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2893 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
2894 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2895 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
2896 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
2897 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
2898 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2899 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2900 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
2901 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2902 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
2903 msgid "Apply|#A"
2904 msgstr "a íåùéé|#A"
2905
2906 #: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
2907 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
2908 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
2909 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
2910 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
2911 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
2912 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
2913 #: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
2914 #: src/frontends/xforms/form_index.C:44
2915 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
2916 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
2917 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2918 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2919 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2920 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
2921 msgid "OK"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
2925 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
2926 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
2927 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
2928 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
2929 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
2930 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
2931 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
2932 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
2933 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
2934 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
2935 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
2936 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
2937 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
2938 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
2939 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
2940 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
2941 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
2942 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
2943 #: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
2944 msgid "Cancel|^["
2945 msgstr "ìåèéá|^["
2946
2947 #: src/figure_form.C:51
2948 msgid "Display Frame|#F"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/figure_form.C:54
2952 msgid "Do Translations|#r"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/figure_form.C:57
2956 msgid "Options"
2957 msgstr "o úåéåøùôà"
2958
2959 #: src/figure_form.C:61
2960 msgid "Angle:|#L"
2961 msgstr "úéååæ"
2962
2963 #: src/figure_form.C:67
2964 #, no-c-format
2965 msgid "% of Page|#g"
2966 msgstr "ãåîòî %"
2967
2968 #: src/figure_form.C:70
2969 msgid "Default|#t"
2970 msgstr "ìãçîä úøéøá"
2971
2972 #: src/figure_form.C:73
2973 msgid "cm|#m"
2974 msgstr "m î\"ñ|#m"
2975
2976 #: src/figure_form.C:76
2977 msgid "inches|#h"
2978 msgstr "h íé'öðéà|#h"
2979
2980 #: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
2981 msgid "Display"
2982 msgstr "äâåöú"
2983
2984 #: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
2985 msgid "Height"
2986 msgstr "äáåâ"
2987
2988 #: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
2989 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
2990 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
2991 msgid "Width"
2992 msgstr "áçåø"
2993
2994 #: src/figure_form.C:93
2995 msgid "Rotation"
2996 msgstr "áåáéñ"
2997
2998 #: src/figure_form.C:99
2999 msgid "Display in Color|#D"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/figure_form.C:102
3003 msgid "Do not display this figure|#y"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/figure_form.C:105
3007 msgid "Display as Grayscale|#i"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/figure_form.C:108
3011 msgid "Display as Monochrome|#s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/figure_form.C:115
3015 msgid "Default|#U"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/figure_form.C:118
3019 msgid "cm|#c"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/figure_form.C:121
3023 msgid "inches|#n"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/figure_form.C:125
3027 #, no-c-format
3028 msgid "% of Page|#P"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/figure_form.C:129
3032 #, no-c-format
3033 msgid "% of Column|#o"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/figure_form.C:135
3037 msgid "Caption|#k"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/figure_form.C:138
3041 msgid "Subfigure|#q"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/figure_form.C:160
3045 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/figure_form.C:162
3049 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/figure_form.C:175
3053 msgid "Type"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/figureForm.C:38
3057 msgid "Insert Figure"
3058 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3059
3060 #: src/figureForm.C:54
3061 msgid "Inserting figure..."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
3065 msgid "Figure inserted"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/FontLoader.C:253
3069 msgid "Loading font into X-Server..."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/controllers/biblio.C:181
3073 msgid " and "
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/controllers/biblio.C:183
3077 msgid " et al."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/controllers/biblio.C:188
3081 msgid "Caesar et al."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/frontends/controllers/biblio.C:490
3085 #: src/frontends/controllers/biblio.C:546
3086 msgid "No database"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. /
3090 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
3091 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
3092 #: src/lyxfunc.C:991
3093 msgid "Cancel"
3094 msgstr "ìåèéá"
3095
3096 #: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
3097 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
3098 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
3099 msgid "Close"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
3103 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
3104 #: src/frontends/controllers/character.C:34
3105 #: src/frontends/controllers/character.C:54
3106 #: src/frontends/controllers/character.C:72
3107 #: src/frontends/controllers/character.C:94
3108 #: src/frontends/controllers/character.C:132
3109 #: src/frontends/controllers/character.C:154
3110 #: src/frontends/controllers/character.C:185
3111 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
3112 #, fuzzy
3113 msgid "No change"
3114 msgstr "(äðúùä)"
3115
3116 #: src/frontends/controllers/character.C:36
3117 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
3118 msgid "Roman"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: src/frontends/controllers/character.C:38
3122 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
3123 msgid "Sans Serif"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/controllers/character.C:40
3127 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
3128 msgid "Typewriter"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
3132 #: src/frontends/controllers/character.C:42
3133 #: src/frontends/controllers/character.C:60
3134 #: src/frontends/controllers/character.C:82
3135 #: src/frontends/controllers/character.C:120
3136 #: src/frontends/controllers/character.C:142
3137 #: src/frontends/controllers/character.C:174
3138 #: src/frontends/controllers/character.C:186
3139 #, fuzzy
3140 msgid "Reset"
3141 msgstr "i äôñåä"
3142
3143 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
3144 msgid "Medium"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
3148 msgid "Bold"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
3152 msgid "Upright"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
3156 msgid "Italic"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
3160 msgid "Slanted"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/controllers/character.C:80
3164 msgid "Small Caps"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
3168 msgid "Tiny"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
3172 msgid "Smallest"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
3176 msgid "Smaller"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
3180 msgid "Small"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
3184 msgid "Normal"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: src/frontends/controllers/character.C:106
3188 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
3189 msgid "Large"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
3193 msgid "Larger"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
3197 msgid "Largest"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: src/frontends/controllers/character.C:112
3201 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
3202 msgid "Huge"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
3206 msgid "Huger"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
3210 msgid "Increase"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
3214 msgid "Decrease"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/frontends/controllers/character.C:134
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Emph"
3220 msgstr "äùâãä"
3221
3222 #: src/frontends/controllers/character.C:136
3223 msgid "Underbar"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/frontends/controllers/character.C:138
3227 #, fuzzy
3228 msgid "Noun"
3229 msgstr "íù"
3230
3231 #: src/frontends/controllers/character.C:140
3232 #, fuzzy
3233 msgid "LaTeX mode"
3234 msgstr "TeX áöî"
3235
3236 #: src/frontends/controllers/character.C:156
3237 msgid "No color"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/controllers/character.C:158
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Black"
3243 msgstr "óìçä"
3244
3245 #: src/frontends/controllers/character.C:160
3246 #, fuzzy
3247 msgid "White"
3248 msgstr "f õáå÷"
3249
3250 #: src/frontends/controllers/character.C:162
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Red"
3253 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
3254
3255 #: src/frontends/controllers/character.C:164
3256 #, fuzzy
3257 msgid "Green"
3258 msgstr "úéðååé"
3259
3260 #: src/frontends/controllers/character.C:166
3261 msgid "Blue"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/frontends/controllers/character.C:168
3265 #, fuzzy
3266 msgid "Cyan"
3267 msgstr "ìåèéá"
3268
3269 #: src/frontends/controllers/character.C:170
3270 msgid "Magenta"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: src/frontends/controllers/character.C:172
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Yellow"
3276 msgstr "ìåèéá"
3277
3278 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
3279 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
3283 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
3287 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
3291 msgid ""
3292 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3293 "1995-2001 LyX Team"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
3297 msgid ""
3298 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3299 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3300 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3301 "any later version."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
3305 msgid ""
3306 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3307 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3308 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3309 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3310 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3311 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
3312 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
3316 msgid "LyX Version "
3317 msgstr "LyX úñøâ: "
3318
3319 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
3320 msgid "User directory: "
3321 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
3322
3323 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
3324 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Character set"
3327 msgstr "åú ïåðâñ"
3328
3329 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Select external file"
3332 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3333
3334 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
3335 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
3336 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
3337 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
3338
3339 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
3340 #, no-c-format
3341 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
3345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
3346 msgid "Graphics"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
3350 msgid "Clipart"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Select document to include"
3356 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3357
3358 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
3359 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
3363 #, fuzzy
3364 msgid "*| All files "
3365 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
3366
3367 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
3368 msgid "LaTeX preamble set"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
3372 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
3373 msgid "Error:"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
3377 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
3378 msgid "Unable to print"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
3382 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
3383 msgid "Check that your parameters are correct"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
3387 #, fuzzy
3388 msgid "Print to file"
3389 msgstr "ìà äñôãä"
3390
3391 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
3392 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
3393 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
3394 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
3395 msgid "String not found!"
3396 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3397
3398 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
3399 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
3400 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
3401 #, fuzzy
3402 msgid "String has been replaced."
3403 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3404
3405 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
3406 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
3407 msgid " strings have been replaced."
3408 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3409
3410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
3411 msgid " words checked."
3412 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
3413
3414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
3415 msgid " word checked."
3416 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
3417
3418 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Spellchecking completed! "
3421 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
3422
3423 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
3424 #, fuzzy
3425 msgid ""
3426 "The spell checker has died for some reason.\n"
3427 "Maybe it has been killed."
3428 msgstr ""
3429 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
3430 "âøäð åäù ïëúé"
3431
3432 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
3433 #, no-c-format
3434 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
3438 #, fuzzy
3439 msgid "_Add new citation"
3440 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3441
3442 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
3443 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
3447 msgid " Citation: Select action "
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
3451 msgid "Use Regular Expression"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
3455 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
3456 msgid "Search"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
3460 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3464 msgid "Key"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
3468 msgid "Author(s)"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
3472 msgid "Year"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
3476 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
3477 msgid "Text after"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
3481 #, fuzzy
3482 msgid " Insert Citation: Select citation "
3483 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3484
3485 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
3486 msgid "_Remove"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
3490 msgid "_Up"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
3494 msgid "_Down"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
3498 msgid " Citation: Edit "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
3502 msgid "--- No such key in the database ---"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
3506 msgid " Index "
3507 msgstr ""
3508
3509 #. goto button labels
3510 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
3511 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Goto reference"
3514 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3515
3516 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
3517 #, fuzzy
3518 msgid "Go back"
3519 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3520
3521 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
3522 msgid "*** No labels found in document ***"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
3526 #, fuzzy
3527 msgid " Reference "
3528 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3529
3530 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
3531 msgid " Reference: Select reference "
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
3535 msgid "Ref"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
3539 #, fuzzy
3540 msgid "Page"
3541 msgstr "íéôã:"
3542
3543 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
3544 msgid "TextRef"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
3548 msgid "TextPage"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
3552 msgid "PrettyRef"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
3556 msgid "Type:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
3560 msgid "Name:"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
3564 #, fuzzy
3565 msgid " Reference: "
3566 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3567
3568 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
3569 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
3570 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
3571 msgid "Table of Contents"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
3575 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
3576 msgid "List of Figures"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
3580 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
3581 msgid "List of Tables"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
3585 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
3586 msgid "List of Algorithms"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
3590 msgid "*** No Document ***"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
3594 msgid "Refresh"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
3598 msgid "<No Name>"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
3602 msgid "*|All files"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
3606 #, fuzzy
3607 msgid "Character Options"
3608 msgstr "åú ïåðâñ"
3609
3610 #: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3611 msgid "Citation"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3615 msgid "Credits"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
3619 msgid "Document Layout"
3620 msgstr "êîñî äðáî"
3621
3622 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
3623 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
3624 msgid "Default"
3625 msgstr "ìãçî úøéøá"
3626
3627 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Custom"
3630 msgstr "äøéæâ"
3631
3632 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
3633 #, fuzzy
3634 msgid "USletter"
3635 msgstr "äøéîù"
3636
3637 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
3638 msgid "USlegal"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
3642 msgid "USexecutive"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
3646 msgid "A3"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
3650 msgid "A4"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
3654 msgid "A5"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
3658 msgid "B3"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
3662 msgid "B4"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
3666 msgid "B5"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
3670 #, fuzzy
3671 msgid "None"
3672 msgstr "íù"
3673
3674 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
3675 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
3679 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
3683 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
3687 msgid "OneHalf"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
3691 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Other"
3694 msgstr "øãñ"
3695
3696 #. the document language page
3697 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
3698 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
3699 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
3700 #, fuzzy
3701 msgid "default"
3702 msgstr "ìãçî úøéøá"
3703
3704 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
3705 msgid "10"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
3709 msgid "11"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
3713 msgid "12"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
3717 msgid "empty"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
3721 #, fuzzy
3722 msgid "plain"
3723 msgstr "çååéø"
3724
3725 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
3726 msgid "headings"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
3730 msgid "fancy"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
3734 msgid "Smallskip"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Medskip"
3740 msgstr "ìéâø|#M"
3741
3742 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
3743 msgid "Bigskip"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
3747 msgid "Length"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
3751 #, fuzzy
3752 msgid "auto"
3753 msgstr " ìù "
3754
3755 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
3756 #, fuzzy
3757 msgid "latin1"
3758 msgstr "o úåéåøùôà"
3759
3760 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
3761 #, fuzzy
3762 msgid "latin2"
3763 msgstr "o úåéåøùôà"
3764
3765 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
3766 #, fuzzy
3767 msgid "latin5"
3768 msgstr "o úåéåøùôà"
3769
3770 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
3771 #, fuzzy
3772 msgid "latin9"
3773 msgstr "o úåéåøùôà"
3774
3775 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
3776 msgid "koi8-r"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
3780 msgid "koi8-u"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
3784 msgid "cp866"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
3788 msgid "cp1251"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
3792 msgid "iso88595"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
3796 msgid "``text''"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
3800 msgid "''text''"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
3804 msgid ",,text``"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
3808 msgid ",,text''"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
3812 msgid "«text»"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
3816 msgid "»text«"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
3820 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
3821 msgid "tiny"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
3825 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
3826 #, fuzzy
3827 msgid "script"
3828 msgstr "p Postscript|#P"
3829
3830 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
3831 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
3832 msgid "footnote"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
3836 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3837 msgid "small"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
3841 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
3842 msgid "normal"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
3846 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
3847 #, fuzzy
3848 msgid "large"
3849 msgstr "äôù:"
3850
3851 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
3852 msgid "LARGE"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
3856 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3857 msgid "huge"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
3861 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
3862 msgid "Document layout set"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
3866 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
3867 msgid "Converting document to new document class..."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
3871 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
3872 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
3876 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
3877 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. problem changing class -- warn user and retain old style
3881 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
3882 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
3883 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
3884 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
3885 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
3886 msgid "Conversion Errors!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
3890 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
3891 msgid "into chosen document class"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
3895 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
3896 msgid "Errors loading new document class."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
3900 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
3901 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
3902 msgid "Reverting to original document class."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
3906 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
3907 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
3908 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
3909
3910 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
3911 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
3912 msgid "Should I set some parameters to"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
3916 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
3917 msgid "the defaults of this document class?"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
3921 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
3922 msgid "Unable to switch to new document class."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
3926 msgid "LyX: Index"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
3930 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
3931 msgid "Paragraph layout set"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
3935 #, fuzzy
3936 msgid "LyX: Paragraph Options"
3937 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3938
3939 #. FIXME: should have a utility class for this
3940 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
3941 msgid ""
3942 "An error occured while printing.\n"
3943 "\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
3947 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
3951 #, fuzzy
3952 msgid "LyX: Print Error"
3953 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3954
3955 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
3956 #, fuzzy
3957 msgid "LyX: Print"
3958 msgstr "äñôãä"
3959
3960 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
3961 msgid "&Go back"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
3965 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
3966 #, fuzzy
3967 msgid "&Goto reference"
3968 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3969
3970 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3971 #, fuzzy
3972 msgid "&Close"
3973 msgstr "äøéâñ"
3974
3975 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3976 #, fuzzy
3977 msgid "&Cancel"
3978 msgstr "ìåèéá"
3979
3980 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
3981 msgid "LyX: Cross Reference"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Find and Replace"
3987 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
3988
3989 #: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
3990 #, fuzzy
3991 msgid "LyX: Insert Table"
3992 msgstr "äìáè úñðëä"
3993
3994 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
3995 #, fuzzy
3996 msgid "LyX: Table of Contents"
3997 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3998
3999 #: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
4000 msgid "LyX: Url"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. FIXME: should be cleverer here
4004 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
4005 msgid "Senseless with this layout!"
4006 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
4007
4008 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
4009 msgid "Drag with left mouse button to resize"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/xforms/combox.C:505
4013 msgid "Done"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
4017 msgid "*"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
4021 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
4022 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
4023 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
4024 msgid "Close|^["
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
4028 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
4029 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
4030 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
4031 msgid "Text"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
4035 msgid "About LyX"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. stack tabs
4039 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Copyright and Version"
4042 msgstr "ä÷úòä"
4043
4044 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
4045 msgid "License and Warranty"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
4049 msgid "Key:|#K"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
4053 msgid "Label:|#L"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
4057 msgid "Bibliography Entry"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
4061 msgid "Database:|#D"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Style:|#S"
4067 msgstr "p óã äðáî|#P"
4068
4069 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
4070 msgid "BibTeX Database"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
4074 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Close|^[^M"
4077 msgstr "äøéâñ"
4078
4079 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
4080 msgid "Update|#Uu"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
4084 msgid "Family:|#F"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
4088 msgid "Series:|#S"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
4092 msgid "Shape:|#H"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
4096 msgid "Size:|#Z"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
4100 msgid "Misc:|#M"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Cancel|#N"
4106 msgstr "ìåèéá"
4107
4108 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
4109 msgid "Color:|#C"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
4113 msgid "Toggle on all these|#T"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
4117 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
4118 msgid "Language:"
4119 msgstr "äôù:"
4120
4121 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
4122 msgid "These are never toggled"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
4126 msgid "These are always toggled"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Character Layout"
4132 msgstr "åú ïåðâñ"
4133
4134 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4135 #, fuzzy
4136 msgid "Inset keys|#I"
4137 msgstr "èåèéö úñðëä"
4138
4139 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4140 msgid "Bibliography keys|#B"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4144 msgid "@4->"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4148 msgid "#&D"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4152 msgid "@9+"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4156 msgid "#X"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4160 msgid "@8->"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4164 msgid "#&A"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4168 msgid "@2->"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4172 msgid "#&B"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
4176 msgid "Info"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
4180 msgid "Regular Expression"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
4184 msgid "Case sensitive"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
4188 msgid "Previous|#P"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Next|#N"
4194 msgstr "áéèâð|#H"
4195
4196 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Citation style"
4199 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4200
4201 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
4202 #, fuzzy
4203 msgid "frame_style"
4204 msgstr "p óã äðáî|#P"
4205
4206 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
4207 msgid "Full author list|#F"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
4211 msgid "Force upper case|#u"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
4215 msgid "Text before|#T"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
4219 msgid "Text after|#e"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
4223 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
4224 #: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
4225 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
4226 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4227 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
4228 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Restore|#R"
4231 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4232
4233 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
4234 msgid "Not yet supported"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
4238 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4239 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4240 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
4241 msgid "Tabbed folder"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4245 msgid "Special:|#S"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/xforms/form_document.C:99
4249 msgid "Margins"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/xforms/form_document.C:103
4253 msgid "Foot/Head Margins"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
4257 msgid "Orientation"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/xforms/form_document.C:121
4261 msgid "Portrait|#o"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/xforms/form_document.C:128
4265 msgid "Landscape|#L"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/xforms/form_document.C:137
4269 msgid "Papersize:|#P"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/xforms/form_document.C:144
4273 msgid "Custom Papersize"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/xforms/form_document.C:149
4277 msgid "Use Geometry Package|#U"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/xforms/form_document.C:156
4281 msgid "Width:|#W"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4285 msgid "Height:|#H"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/xforms/form_document.C:170
4289 msgid "Top:|#T"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
4293 msgid "Bottom:|#B"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:184
4297 msgid "Left:|#e"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/xforms/form_document.C:191
4301 msgid "Right:|#R"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/xforms/form_document.C:198
4305 msgid "Headheight:|#i"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/xforms/form_document.C:205
4309 msgid "Headsep:|#d"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4313 msgid "Footskip:|#F"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4317 msgid "Separation"
4318 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4319
4320 #: src/frontends/xforms/form_document.C:248
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Page cols"
4323 msgstr "íéôã:"
4324
4325 #: src/frontends/xforms/form_document.C:251
4326 msgid "Sides"
4327 msgstr "íéããö"
4328
4329 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
4330 msgid "Fonts:|#F"
4331 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4332
4333 #: src/frontends/xforms/form_document.C:263
4334 msgid "Font Size:|#O"
4335 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4336
4337 #: src/frontends/xforms/form_document.C:271
4338 msgid "Class:|#C"
4339 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4340
4341 #: src/frontends/xforms/form_document.C:279
4342 msgid "Pagestyle:|#P"
4343 msgstr "p óã äðáî|#P"
4344
4345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:287
4346 msgid "Spacing|#g"
4347 msgstr "g çååéø|#g"
4348
4349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:295
4350 msgid "Extra Options:|#X"
4351 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4352
4353 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
4354 msgid "Default Skip:|#u"
4355 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4356
4357 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4358 msgid "One|#n"
4359 msgstr "n ãçà|#n"
4360
4361 #: src/frontends/xforms/form_document.C:322
4362 msgid "Two|#T"
4363 msgstr "t íééðù|#T"
4364
4365 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
4366 msgid "One|#e"
4367 msgstr "e ãçà|#e"
4368
4369 #: src/frontends/xforms/form_document.C:340
4370 msgid "Two|#w"
4371 msgstr "w íééðù|#w"
4372
4373 #: src/frontends/xforms/form_document.C:351
4374 msgid "Indent|#I"
4375 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4376
4377 #: src/frontends/xforms/form_document.C:358
4378 msgid "Skip|#K"
4379 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4380
4381 #: src/frontends/xforms/form_document.C:393
4382 msgid "Quote Style    "
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:395
4386 msgid "Encoding:|#D"
4387 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4388
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:403
4390 msgid "Type:|#T"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
4394 msgid "Single|#S"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:419
4398 msgid "Double|#D"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: src/frontends/xforms/form_document.C:428
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Language:|#L"
4404 msgstr "äôù:"
4405
4406 #: src/frontends/xforms/form_document.C:459
4407 msgid "Float Placement:|#L"
4408 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4409
4410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:465
4411 msgid "Section number depth"
4412 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4413
4414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:469
4415 msgid "Table of contents depth"
4416 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4417
4418 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
4419 #, fuzzy
4420 msgid "PS Driver|#S"
4421 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4422
4423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
4424 msgid "Use AMS Math|#M"
4425 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4426
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:490
4428 msgid "Use Natbib|#N"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/frontends/xforms/form_document.C:498
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Citation style|#C"
4434 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4435
4436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:541
4437 msgid "Size|#z"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
4441 msgid "LaTeX|#L"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:560
4445 msgid "1|#1"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/xforms/form_document.C:568
4449 msgid "2|#2"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/xforms/form_document.C:575
4453 msgid "3|#3"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:582
4457 msgid "4|#4"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:590
4461 msgid "Bullet Depth"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:596
4465 msgid "Standard|#S"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/xforms/form_document.C:605
4469 msgid "Maths|#M"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
4473 msgid "Ding 2|#i"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:621
4477 msgid "Ding 3|#n"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/frontends/xforms/form_document.C:629
4481 msgid "Ding 4|#g"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/xforms/form_document.C:637
4485 msgid "Ding 1|#D"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
4489 msgid ""
4490 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4491 "B4 | B5 "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
4495 msgid ""
4496 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4497 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
4501 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
4505 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
4509 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
4513 msgid " Author-year | Numerical "
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
4517 msgid ""
4518 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4519 "| huge | Huge"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
4523 msgid "Paper"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4527 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
4528 msgid "Language"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
4532 #, fuzzy
4533 msgid "Extra"
4534 msgstr "äàéöé"
4535
4536 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
4537 #, fuzzy
4538 msgid "Bullets"
4539 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4540
4541 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
4542 msgid ""
4543 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4544 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/xforms/FormError.C:30
4548 msgid "LaTeX Error"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
4552 msgid "Template|#t"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/frontends/xforms/form_external.C:41
4556 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
4557 msgid "File|#F"
4558 msgstr "f õáå÷|#F"
4559
4560 #: src/frontends/xforms/form_external.C:57
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Parameters|#P"
4563 msgstr "p úñôãî|#P"
4564
4565 #: src/frontends/xforms/form_external.C:65
4566 msgid "Edit file|#E"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
4570 msgid "View result|#V"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/xforms/form_external.C:83
4574 msgid "Update result|#U"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/frontends/xforms/form_external.C:96
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Apply"
4580 msgstr "a íåùéé|#A"
4581
4582 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
4583 #, fuzzy
4584 msgid "Cancel|#C^["
4585 msgstr "ìåèéá|^["
4586
4587 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Edit external file"
4590 msgstr "äìáè úñðëä"
4591
4592 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
4593 msgid "Directory:|#D"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
4597 msgid "Pattern:|#P"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
4601 msgid "Filename:|#F"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
4605 msgid "Rescan|#R#r"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
4609 msgid "Home|#H#h"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
4613 msgid "User1|#1"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
4617 msgid "User2|#2"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
4621 msgid "Warning! Couldn't open directory."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/xforms/form_float.C:29
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Placement"
4627 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4628
4629 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Top of the page|#T"
4632 msgstr "ãåîòî %"
4633
4634 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Bottom of the page|#B"
4637 msgstr "ãåîòî %"
4638
4639 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Page of floats|#P"
4642 msgstr "íéôã:"
4643
4644 #: src/frontends/xforms/form_float.C:77
4645 msgid "Here, if possible#i"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/frontends/xforms/form_float.C:81
4649 msgid "Here, definitely|#H"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
4653 #, fuzzy
4654 msgid "Float Options"
4655 msgstr "o úåéåøùôà"
4656
4657 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Graphics File|#F"
4660 msgstr "f õáå÷|#F"
4661
4662 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
4663 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
4664 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
4665 msgid "Browse|#B"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
4669 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4670 #, fuzzy, no-c-format
4671 msgid "% of Page"
4672 msgstr "ãåîòî %"
4673
4674 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
4675 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4676 msgid "cm"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4680 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4681 msgid "Inch"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
4685 #, fuzzy, no-c-format
4686 msgid "% of Column"
4687 msgstr "úåãåîò "
4688
4689 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
4690 msgid "in Monochrome|#M"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4694 msgid "in Grayscale|#G"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
4698 #, fuzzy
4699 msgid "in Color|#C"
4700 msgstr "äøéâñ"
4701
4702 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Don't display|#D"
4705 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4706
4707 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Rotate"
4710 msgstr "áåáéñ"
4711
4712 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Angle|#A"
4715 msgstr "úéååæ"
4716
4717 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Subcaption|#S"
4720 msgstr "ïååéë"
4721
4722 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
4723 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Update|#U"
4726 msgstr "DVI ïåëãò"
4727
4728 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
4729 msgid "Ok"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
4733 msgid "Don't typeset|#D"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
4737 msgid "Load|#L"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
4741 msgid "File name:|#F"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
4745 msgid "Visible space|#s"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/xforms/form_include.C:76
4749 msgid "Verbatim|#V"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
4753 msgid "Use input|#i"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/xforms/form_include.C:90
4757 msgid "Use include|#U"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
4761 #, fuzzy
4762 msgid "Include file"
4763 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4764
4765 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4766 msgid "Keyword|#K"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
4770 msgid "Index"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
4774 msgid "LaTeX Log"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Build log"
4780 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
4781
4782 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
4783 #, fuzzy
4784 msgid "No build log file found"
4785 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4786
4787 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
4788 #, fuzzy
4789 msgid "No LaTeX log file found"
4790 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4791
4792 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Maths Bitmaps"
4795 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4796
4797 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Maths Decorations"
4800 msgstr "øåèéò"
4801
4802 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
4803 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
4804 msgid "Right|#R"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
4808 msgid "Left|#L"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Maths Delimiters"
4814 msgstr "ãéøôî"
4815
4816 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
4817 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
4818 msgid "Rows"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
4822 msgid "Columns "
4823 msgstr "úåãåîò "
4824
4825 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
4826 msgid "Vertical align|#V"
4827 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4828
4829 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
4830 msgid "Horizontal align|#H"
4831 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
4832
4833 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
4834 msgid "OK  "
4835 msgstr "øåùéà  "
4836
4837 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Maths Matrix"
4840 msgstr "äöéøèî"
4841
4842 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
4843 msgid "Top | Center | Bottom"
4844 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
4845
4846 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
4847 msgid "Close "
4848 msgstr "äøéâñ"
4849
4850 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
4851 msgid "Functions"
4852 msgstr "úåéö÷ðåô"
4853
4854 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
4855 msgid "­ Û"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
4859 msgid "± ´"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
4863 msgid "£ @"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
4867 msgid "S  ò"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
4871 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
4872 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
4873 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
4874 msgid "Misc"
4875 msgstr "úåðåù"
4876
4877 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Maths Panel"
4880 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4881
4882 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
4883 msgid "Thin|#T"
4884 msgstr "÷ã|#T"
4885
4886 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
4887 msgid "Medium|#M"
4888 msgstr "ìéâø|#M"
4889
4890 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
4891 msgid "Thick|#H"
4892 msgstr "äáò|#H"
4893
4894 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
4895 msgid "Negative|#N"
4896 msgstr "áéèâð|#H"
4897
4898 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
4899 msgid "Quadratin|#Q"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
4903 msgid "2Quadratin|#2"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
4907 msgid "OK "
4908 msgstr "øåùéà "
4909
4910 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
4911 #, fuzzy
4912 msgid "Maths Spacing"
4913 msgstr "çååéø"
4914
4915 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
4916 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
4917 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
4918 msgid "Alignment"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
4922 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
4923 msgid "Top|#T"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
4927 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
4928 msgid "Middle|#d"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
4932 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4933 msgid "Bottom|#B"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
4937 #, fuzzy
4938 msgid "Minipage Options"
4939 msgstr "o úåéåøùôà"
4940
4941 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4942 msgid "Label Width:|#d"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
4946 msgid "Indent"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4950 msgid "Above|#b"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
4954 msgid "Below|#E"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
4958 msgid "Above|#o"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
4962 msgid "Below|#l"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
4966 msgid "No Indent|#I"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
4970 msgid "Left|#f"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
4974 msgid "Block|#c"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
4978 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
4979 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
4980 msgid "Center|#n"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4984 msgid "Above:|#v"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
4988 msgid "Below:|#w"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
4992 msgid "Pagebreaks"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
4996 msgid "Lines"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
5000 msgid "Vertical Spaces"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
5004 msgid "Keep|#K"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
5008 msgid "Keep|#p"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
5012 msgid "Extra Options"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5016 msgid "Length|#L"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5020 #, no-c-format
5021 msgid "or %|#o"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
5025 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
5029 msgid "Start new Minipage|#S"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
5033 msgid "Indented Paragraph|#I"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
5037 msgid "Minipage|#M"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
5041 msgid "Floatflt|#F"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Paragraph Layout"
5047 msgstr "øééðä äðáî"
5048
5049 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
5050 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
5051 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
5052 msgstr ""
5053
5054 #. now make them fit together
5055 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
5056 msgid "General"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
5060 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
5061 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
5062 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
5063 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5064 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5065
5066 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
5067 msgid "OK|#O"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
5071 #, fuzzy
5072 msgid "LaTeX preamble"
5073 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5074
5075 #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
5076 msgid "Save"
5077 msgstr "äøéîù"
5078
5079 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
5080 #, no-c-format
5081 msgid "Zoom %|#Z"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5085 #, fuzzy
5086 msgid "Use scalable fonts"
5087 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
5088
5089 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Encoding"
5092 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5093
5094 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
5095 #, fuzzy
5096 msgid "largest"
5097 msgstr "íéôã:"
5098
5099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
5100 msgid "Screen DPI|#D"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
5104 msgid "larger"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5108 msgid "huger"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
5112 msgid "Ascii line length|#A"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
5116 #, fuzzy
5117 msgid "TeX encoding|#T"
5118 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5119
5120 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Default paper size|#p"
5123 msgstr "ìãçî úøéøá"
5124
5125 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5126 msgid "ascii roff|#r"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
5130 #, fuzzy
5131 msgid "checktex|#c"
5132 msgstr "p úñôãî|#P"
5133
5134 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
5135 msgid "Outside code interaction"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Spell command|#S"
5141 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5142
5143 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Use alternative language|#a"
5146 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5147
5148 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
5149 msgid "Use escape characters|#e"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5153 #, fuzzy
5154 msgid "Use personal dictionary|#d"
5155 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5156
5157 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5158 msgid "Accept compound words|#w"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
5162 #, fuzzy
5163 msgid "Use input encoding|#i"
5164 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5165
5166 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5167 msgid "date format|#f"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
5171 #, fuzzy
5172 msgid "Package|#P"
5173 msgstr "p óã äðáî|#P"
5174
5175 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
5176 #, fuzzy
5177 msgid "Default language|#l"
5178 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5179
5180 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
5181 msgid ""
5182 "Keyboard\n"
5183 "map|#K"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5187 msgid "RtL support|#R"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Mark foreign|#M"
5193 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5194
5195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
5196 msgid "Auto begin|#b"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5200 msgid "Auto finish|#f"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Command start|#s"
5206 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5207
5208 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Command end|#e"
5211 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5212
5213 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
5214 msgid "1st|#1"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
5218 msgid "2nd|#2"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
5223 msgid "Browse"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
5227 msgid "Use babel|#U"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5231 msgid "Global|#G"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
5235 #, fuzzy
5236 msgid "LyX objects|#L"
5237 msgstr "l LyX|#L"
5238
5239 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
5240 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
5241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
5242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
5243 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
5244 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
5245 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
5246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
5247 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5248 #, fuzzy
5249 msgid "Modify|#M"
5250 msgstr "ìéâø|#M"
5251
5252 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5253 #, fuzzy
5254 msgid "S|#S"
5255 msgstr "!øòèöî"
5256
5257 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
5258 #, fuzzy
5259 msgid "V|#V"
5260 msgstr "DVI-á äééôö"
5261
5262 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5263 #, fuzzy
5264 msgid "H|#H"
5265 msgstr "h äøæò"
5266
5267 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5268 #, fuzzy
5269 msgid "R|#R"
5270 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5271
5272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
5273 msgid "B|#B"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
5277 msgid "G|#G"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5281 msgid "All converters|#A"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
5285 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Delete|#D"
5288 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5289
5290 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
5291 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
5292 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
5293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
5294 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
5295 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5296 msgid "Add|#A"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Converter|#C"
5302 msgstr "p úñôãî|#P"
5303
5304 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
5305 #, fuzzy
5306 msgid "From|#F"
5307 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5308
5309 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5310 #, fuzzy
5311 msgid "To|#T"
5312 msgstr "t íééðù|#T"
5313
5314 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
5315 #, fuzzy
5316 msgid "Flags|#F"
5317 msgstr "f õáå÷|#F"
5318
5319 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
5320 #, fuzzy
5321 msgid "All formats|#A"
5322 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5323
5324 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Format|#F"
5327 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5328
5329 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
5330 msgid "GUI name|#G"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
5334 msgid "Extension|#E"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
5338 #, fuzzy
5339 msgid "Viewer|#V"
5340 msgstr "DVI-á äééôö"
5341
5342 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Shortcut|#S"
5345 msgstr "!øòèöî"
5346
5347 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
5348 msgid "Show banner|#S"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
5352 msgid "Auto region delete|#A"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
5356 msgid "Exit confirmation|#E"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
5360 msgid "Display keyboard shortcuts"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Autosave interval"
5366 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5367
5368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5369 msgid "File->New asks for name|#N"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
5373 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5377 msgid "Wheel mouse jump"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
5381 msgid "Popup Font"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
5385 msgid "Menu Font"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Popup Encoding"
5391 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5392
5393 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
5394 msgid "Bind file|#B"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
5398 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
5399 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
5400 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5401 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
5402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
5403 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
5404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
5405 msgid "Browse..."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
5409 #, fuzzy
5410 msgid "User Interface file|#U"
5411 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5412
5413 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
5414 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
5418 #, fuzzy
5419 msgid "command"
5420 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5421
5422 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
5423 msgid "page range"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
5427 #, fuzzy
5428 msgid "copies"
5429 msgstr "íé÷úåò"
5430
5431 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
5432 msgid "reverse"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
5436 #, fuzzy
5437 msgid "to printer"
5438 msgstr "p úñôãî|#P"
5439
5440 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
5441 msgid "file extension"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5445 #, fuzzy
5446 msgid "spool command"
5447 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5448
5449 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5450 msgid "paper type"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
5454 msgid "even pages"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
5458 msgid "odd pages"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
5462 msgid "collated"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
5466 msgid "landscape"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
5470 #, fuzzy
5471 msgid "to file"
5472 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5473
5474 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
5475 #, fuzzy
5476 msgid "extra options"
5477 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5478
5479 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
5480 msgid "spool printer prefix"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
5484 msgid "paper size"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
5488 msgid "name"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
5492 msgid "adapt output"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
5496 msgid "Printer Command and Flags"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
5500 #, fuzzy
5501 msgid "Default path|#p"
5502 msgstr "ìãçî úøéøá"
5503
5504 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Last file count|#L"
5507 msgstr "l äðáî"
5508
5509 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Template path|#T"
5512 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5513
5514 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
5515 msgid "Check last files|#C"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
5519 msgid "Backup path|#B"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
5523 msgid "LyXServer pipe|#S"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
5527 msgid "Temp dir|#d"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
5531 #, fuzzy
5532 msgid "Preferences"
5533 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5534
5535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
5536 msgid "Look & Feel"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
5540 msgid "Lang Opts"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
5544 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Converters"
5547 msgstr "íéèåèéö"
5548
5549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
5550 msgid "Inputs"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5554 msgid "Outputs"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
5558 #, fuzzy
5559 msgid "Screen Fonts"
5560 msgstr "êñî úåéåøùôà"
5561
5562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
5563 msgid "Interface"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
5567 #, fuzzy
5568 msgid "Colors"
5569 msgstr "äøéâñ"
5570
5571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
5572 msgid "Formats"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
5576 #, fuzzy
5577 msgid "Paths"
5578 msgstr "m úåàçñåð"
5579
5580 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Printer"
5583 msgstr "äñôãä"
5584
5585 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Spell checker"
5588 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5589
5590 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
5591 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
5595 msgid ""
5596 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
5600 msgid "Find a new color."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
5604 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
5608 msgid "GUI background"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
5612 msgid "GUI text"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
5616 #, fuzzy
5617 msgid "GUI selection"
5618 msgstr "ïååéë"
5619
5620 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
5621 #, fuzzy
5622 msgid "GUI pointer"
5623 msgstr "p úñôãî|#P"
5624
5625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
5626 msgid "HSV"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
5630 msgid "RGB"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
5634 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
5638 msgid "Convert \"from\" this format"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
5642 msgid "Convert \"to\" this format"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
5646 msgid ""
5647 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5648 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
5652 msgid "Flags that control the converter behavior"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
5656 msgid ""
5657 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
5658 "you must then \"Apply\" the change."
5659 msgstr ""
5660
5661 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
5662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
5663 msgid "Add"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
5667 msgid ""
5668 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
5669 "must then \"Apply\" the change."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
5673 msgid ""
5674 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
5675 "the change."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
5679 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
5683 msgid "The format identifier."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
5687 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
5691 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
5695 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
5699 msgid "The command used to launch the viewer application."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
5703 msgid ""
5704 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
5705 "then \"Apply\" the change."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
5709 msgid ""
5710 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
5711 "\"Apply\" the change."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
5715 msgid ""
5716 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
5717 "change."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
5721 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
5725 msgid "Sys Bind"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
5729 msgid "User Bind"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
5733 #, fuzzy
5734 msgid "Bind file"
5735 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5736
5737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
5738 msgid "Sys UI"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
5742 msgid "User UI"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
5746 #, fuzzy
5747 msgid "UI file"
5748 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5749
5750 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
5751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
5752 msgid "Key maps"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
5756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
5757 msgid "Keyboard map"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
5761 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5762 msgstr ""
5763
5764 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Default path"
5767 msgstr "ìãçî úøéøá"
5768
5769 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Template path"
5772 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5773
5774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
5775 msgid "Temp dir"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
5779 msgid "User"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Lastfiles"
5785 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5786
5787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
5788 msgid "Backup path"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
5792 msgid "LyX Server pipes"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
5796 msgid "Fonts must be positive!"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
5800 msgid ""
5801 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5802 "large > larger > largest > huge > huger."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
5806 msgid " none | ispell | aspell "
5807 msgstr ""
5808
5809 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Personal dictionary"
5812 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5813
5814 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
5815 msgid "WARNING!"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
5819 msgid "Printer|#P"
5820 msgstr "p úñôãî|#P"
5821
5822 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
5823 msgid "All Pages|#G"
5824 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5825
5826 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
5827 msgid "Only Odd Pages|#O"
5828 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5829
5830 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
5831 msgid "Only Even Pages|#E"
5832 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5833
5834 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
5835 msgid "Normal Order|#N"
5836 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5837
5838 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
5839 msgid "Reverse Order|#R"
5840 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5841
5842 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
5843 msgid "Pages:"
5844 msgstr "íéôã:"
5845
5846 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
5847 msgid "Count:"
5848 msgstr "øôñî:"
5849
5850 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Collated|#C"
5853 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5854
5855 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
5856 #, fuzzy
5857 msgid "to"
5858 msgstr " ìù "
5859
5860 #: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
5861 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
5862 msgid "Print"
5863 msgstr "äñôãä"
5864
5865 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
5866 msgid "Order"
5867 msgstr "øãñ"
5868
5869 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
5870 msgid "Copies"
5871 msgstr "íé÷úåò"
5872
5873 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
5874 msgid "Print to"
5875 msgstr "ìà äñôãä"
5876
5877 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Sort|#S"
5880 msgstr "!øòèöî"
5881
5882 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5883 #, fuzzy
5884 msgid "Name:|#N"
5885 msgstr "áéèâð|#H"
5886
5887 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
5888 msgid "Ref:"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Reference type|#R"
5894 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5895
5896 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
5897 msgid "Goto reference|#G"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
5901 msgid "Find|#n"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
5905 msgid "Replace with|#W"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
5909 msgid " >|#F^s"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
5913 msgid " <|#B^r"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
5917 msgid "Replace|#R#r"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
5921 msgid "Case sensitive|#s#S"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
5925 msgid "Match word|#M#m"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
5929 msgid "Replace All|#A#a"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
5933 #, fuzzy
5934 msgid "LyX: Find and Replace"
5935 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5936
5937 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
5938 msgid "Replace"
5939 msgstr "óìçä"
5940
5941 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5942 #, fuzzy
5943 msgid "Suggestions"
5944 msgstr "ïååéë"
5945
5946 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
5947 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5948 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5949
5950 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
5951 msgid "Start spellchecking|#S"
5952 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5953
5954 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
5955 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5956 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5957
5958 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
5959 msgid "Ignore word|#g"
5960 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5961
5962 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
5963 msgid "Accept word in this session|#A"
5964 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5965
5966 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
5967 msgid "Stop spellchecking|#T"
5968 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5969
5970 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
5971 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5972 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5973
5974 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
5975 #, no-c-format
5976 msgid "0 %"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
5980 #, no-c-format
5981 msgid "100 %"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
5985 msgid "Replace word|#R"
5986 msgstr "r äìéî óìçä"
5987
5988 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
5989 #, fuzzy
5990 msgid "LyX: Spellchecker"
5991 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5992
5993 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5994 msgid "Append Column|#A"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5998 msgid "Delete Column|#O"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
6002 msgid "Append Row|#p"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
6006 msgid "Delete Row|#w"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
6010 msgid "Set Borders|#S"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
6014 msgid "Unset Borders|#U"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Longtable|#L"
6020 msgstr "äìáè%t"
6021
6022 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
6023 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
6024 msgid "Rotate 90°|#9"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
6028 msgid "Spec. Table"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
6032 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Top|#t"
6035 msgstr "t íééðù|#T"
6036
6037 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
6038 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
6039 msgid "Bottom|#b"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
6043 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
6044 msgid "Left|#l"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
6048 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
6049 msgid "Right|#r"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
6053 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
6054 msgid "Left|#e"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
6058 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
6059 msgid "Right|#i"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
6063 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6064 #, fuzzy
6065 msgid "Center|#c"
6066 msgstr "p úñôãî|#P"
6067
6068 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
6069 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Top|#p"
6072 msgstr "t íééðù|#T"
6073
6074 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
6075 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
6076 msgid "Bottom|#o"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
6080 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
6081 msgid "Borders"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
6085 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
6086 msgid "H. Alignment"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
6090 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
6091 msgid "V. Alignment"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
6095 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Width|#W"
6098 msgstr "áçåø"
6099
6100 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
6101 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
6102 #, fuzzy
6103 msgid "Alignment|#A"
6104 msgstr "c æåëøî"
6105
6106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
6107 msgid "Special column"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
6111 msgid "Multicolumn|#M"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
6115 msgid "Use Minipage|#s"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
6119 msgid "Special Cell"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Special Multicolumn"
6125 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
6126
6127 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
6128 msgid "1st Head|#1"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
6132 #, fuzzy
6133 msgid "Head|#H"
6134 msgstr "h äøæò"
6135
6136 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Foot|#F"
6139 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6140
6141 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
6142 #, fuzzy
6143 msgid "Last Foot|#L"
6144 msgstr "l äðáî"
6145
6146 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
6147 #, fuzzy
6148 msgid "New Page|#N"
6149 msgstr "áéèâð|#H"
6150
6151 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
6152 msgid "Header"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Footer"
6158 msgstr "íéèåèéö"
6159
6160 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
6161 msgid "Special"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
6165 #, fuzzy
6166 msgid "Tabular Layout"
6167 msgstr "øééðä äðáî"
6168
6169 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Tabular"
6172 msgstr "øééðä äðáî"
6173
6174 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Column/Row"
6177 msgstr "úåãåîò "
6178
6179 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Cell"
6182 msgstr "ìåèéá"
6183
6184 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
6185 #, fuzzy
6186 msgid "LongTable"
6187 msgstr "äìáè%t"
6188
6189 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
6190 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
6194 msgid "Columns"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Insert Tabular"
6200 msgstr "äìáè úñðëä"
6201
6202 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Replace|^R"
6205 msgstr "óìçä"
6206
6207 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Close|^C"
6210 msgstr "äøéâñ"
6211
6212 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
6213 msgid "Entry : "
6214 msgstr ""
6215
6216 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Selection :"
6219 msgstr "ïååéë"
6220
6221 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
6222 msgid "LyX: Thesaurus"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
6226 #, fuzzy
6227 msgid "Nouns"
6228 msgstr "íù"
6229
6230 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
6231 msgid "Verbs"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
6235 msgid "Adjectives"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
6239 msgid "Adverbs"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
6243 #, fuzzy
6244 msgid "Type|#T"
6245 msgstr "t LaTeX|#T"
6246
6247 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
6248 msgid "*** No Lists ***"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
6252 #, fuzzy
6253 msgid "URL|#U"
6254 msgstr "u URL"
6255
6256 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
6257 msgid "Name|#N"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
6261 msgid "HTML type|#H"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
6265 msgid "Url"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Version Control Log"
6271 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
6272
6273 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
6274 msgid "ERROR!  Unable to print!"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
6278 msgid "Check 'range of pages'!"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
6282 msgid "More"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
6286 #, fuzzy, c-format
6287 msgid "No Table of contents%i"
6288 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6289
6290 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
6291 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
6292 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
6293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
6294 msgid "The absolute path is required."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
6298 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
6299 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
6300 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
6301 msgid "Directory does not exist."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
6305 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Cannot write to this directory."
6308 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6309
6310 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Cannot read this directory."
6313 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6314
6315 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
6316 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
6317 #, fuzzy
6318 msgid "No file input."
6319 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6320
6321 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
6322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
6323 msgid "A file is required, not a directory."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
6327 #, fuzzy
6328 msgid "Cannot write to this file."
6329 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6330
6331 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Cannot read from this directory."
6334 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6335
6336 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
6337 msgid "File does not exist."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Cannot read from this file."
6343 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6344
6345 #: src/importer.C:42
6346 #, fuzzy
6347 msgid "Importing"
6348 msgstr "i àåáé%m"
6349
6350 #: src/importer.C:61
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Can not import file"
6353 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6354
6355 #: src/importer.C:62
6356 msgid "No information for importing from "
6357 msgstr ""
6358
6359 #. we are done
6360 #: src/importer.C:85
6361 msgid "imported."
6362 msgstr ".àáåéî"
6363
6364 #: src/insets/figinset.C:1026
6365 msgid "[render error]"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/insets/figinset.C:1027
6369 msgid "[rendering ... ]"
6370 msgstr ""
6371
6372 #: src/insets/figinset.C:1030
6373 msgid "[no file]"
6374 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6375
6376 #: src/insets/figinset.C:1032
6377 msgid "[bad file name]"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: src/insets/figinset.C:1034
6381 msgid "[not displayed]"
6382 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6383
6384 #: src/insets/figinset.C:1036
6385 msgid "[no ghostscript]"
6386 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6387
6388 #: src/insets/figinset.C:1038
6389 msgid "[unknown error]"
6390 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6391
6392 #: src/insets/figinset.C:1211
6393 msgid "Opened figure"
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/insets/figinset.C:1239
6397 msgid "Figure"
6398 msgstr "øåéà"
6399
6400 #: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
6401 #: src/insets/insetgraphics.C:610
6402 msgid "empty figure path"
6403 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6404
6405 #: src/insets/figinset.C:1979
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Select an EPS figure"
6408 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6409
6410 #: src/insets/figinset.C:1981
6411 msgid "Clip art"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/insets/figinset.C:1988
6415 #, fuzzy
6416 msgid "*ps| PostScript documents"
6417 msgstr "êîñî àåáé"
6418
6419 #: src/insets/insetbib.C:134
6420 msgid "BibTeX Generated References"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/insets/inset.C:97
6424 msgid "Opened inset"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/insets/insetcaption.C:64
6428 msgid "Opened Caption Inset"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/insets/insetcaption.C:82
6432 msgid "Float"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/insets/inseterror.C:84
6436 msgid "Opened error"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/insets/insetert.C:93
6440 msgid "Opened ERT Inset"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
6444 msgid "Impossible Operation!"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/insets/insetert.C:109
6448 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
6452 #: src/insets/insettext.C:1115
6453 msgid "Sorry."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
6457 #: src/insets/insetert.C:250
6458 msgid "666"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/insets/insetexternal.C:210
6462 msgid "External"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
6466 #: src/insets/insetfloat.C:331
6467 msgid "float:"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/insets/insetfloat.C:204
6471 msgid "Opened Float Inset"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
6475 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
6476 #, fuzzy
6477 msgid "List of "
6478 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6479
6480 #: src/insets/insetfloatlist.C:22
6481 msgid "ERROR nonexistant float type!"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
6485 msgid "foot"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/insets/insetfoot.C:51
6489 msgid "Opened Footnote Inset"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/insets/insetgraphics.C:200
6493 #, fuzzy
6494 msgid "Unknown Error"
6495 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6496
6497 #: src/insets/insetgraphics.C:204
6498 msgid "Loading..."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/insets/insetgraphics.C:208
6502 msgid "Error reading"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/insets/insetgraphics.C:212
6506 msgid "Error converting"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/insets/insetinclude.C:171
6510 msgid "Input"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/insets/insetinclude.C:172
6514 msgid "Verbatim Input"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/insets/insetinclude.C:173
6518 msgid "Verbatim Input*"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/insets/insetinclude.C:174
6522 msgid "Include"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/insets/insetindex.C:21
6526 msgid "Idx"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/insets/insetinfo.C:202
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Opened note"
6532 msgstr "íéèåèéö"
6533
6534 #: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
6535 #, fuzzy
6536 msgid "Close|#C^["
6537 msgstr "äøéâñ"
6538
6539 #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
6540 msgid "Enter label:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: src/insets/insetlist.C:42
6544 #, fuzzy
6545 msgid "list"
6546 msgstr "i äôñåä"
6547
6548 #: src/insets/insetlist.C:64
6549 msgid "Opened List Inset"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
6553 msgid "margin"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/insets/insetmarginal.C:51
6557 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/insets/insetminipage.C:66
6561 msgid "minipage"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/insets/insetminipage.C:220
6565 msgid "Opened Minipage Inset"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
6569 #, fuzzy
6570 msgid "note"
6571 msgstr "íéèåèéö"
6572
6573 #: src/insets/insetnote.C:77
6574 msgid "Opened Note Inset"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/insets/insetparent.C:42
6578 msgid "Parent:"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/insets/insetref.C:110
6582 msgid "Ref: "
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/insets/insetref.C:111
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Page Number"
6588 msgstr "øôñî ïéà"
6589
6590 #: src/insets/insetref.C:111
6591 #, fuzzy
6592 msgid "Page: "
6593 msgstr "íéôã:"
6594
6595 #: src/insets/insetref.C:112
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Textual Page Number"
6598 msgstr "äìáè úñðëä"
6599
6600 #: src/insets/insetref.C:112
6601 #, fuzzy
6602 msgid "TextPage: "
6603 msgstr "íéôã:"
6604
6605 #: src/insets/insetref.C:113
6606 msgid "Standard+Textual Page"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/insets/insetref.C:113
6610 msgid "Ref+Text: "
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/insets/insetref.C:114
6614 msgid "PrettyRef: "
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/insets/insettabular.C:493
6618 msgid "Opened Tabular Inset"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/insets/insettabular.C:1781
6622 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6623 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6624
6625 #: src/insets/insettext.C:576
6626 msgid "Opened Text Inset"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: src/insets/insettext.C:1113
6630 msgid "Impossible operation"
6631 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
6632
6633 #: src/insets/insettext.C:1114
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6636 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6637
6638 #: src/insets/insettheorem.C:39
6639 msgid "theorem"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/insets/insettheorem.C:71
6643 msgid "Opened Theorem Inset"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/insets/insettoc.C:23
6647 #, fuzzy
6648 msgid "Unknown toc list"
6649 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6650
6651 #: src/insets/inseturl.C:39
6652 msgid "Url: "
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/insets/inseturl.C:41
6656 msgid "HtmlUrl: "
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/kbsequence.C:215
6660 msgid "   options: "
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
6664 #, fuzzy
6665 msgid "LaTeX run number"
6666 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6667
6668 #: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
6669 msgid "Running MakeIndex."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/LaTeX.C:231
6673 msgid "Running BibTeX."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/layout.C:1359
6677 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/layout.C:1360
6681 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/layout.C:1361
6685 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/layout.C:1423
6689 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/layout.C:1424
6693 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/layout.C:1425
6697 msgid "Sorry, has to exit :-("
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/LColor.C:51
6701 msgid "none"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/LColor.C:52
6705 msgid "black"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/LColor.C:53
6709 msgid "white"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/LColor.C:54
6713 msgid "red"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: src/LColor.C:55
6717 #, fuzzy
6718 msgid "green"
6719 msgstr "úéðååé"
6720
6721 #: src/LColor.C:56
6722 msgid "blue"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/LColor.C:57
6726 msgid "cyan"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/LColor.C:58
6730 msgid "magenta"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/LColor.C:59
6734 msgid "yellow"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/LColor.C:60
6738 msgid "cursor"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/LColor.C:61
6742 msgid "background"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/LColor.C:62
6746 msgid "text"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/LColor.C:63
6750 #, fuzzy
6751 msgid "selection"
6752 msgstr "ïååéë"
6753
6754 #: src/LColor.C:64
6755 #, fuzzy
6756 msgid "latex text"
6757 msgstr "i äôñåä"
6758
6759 #: src/LColor.C:66
6760 msgid "note background"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/LColor.C:67
6764 msgid "depth bar"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: src/LColor.C:68
6768 #, fuzzy
6769 msgid "language"
6770 msgstr "äôù:"
6771
6772 #: src/LColor.C:69
6773 #, fuzzy
6774 msgid "command inset"
6775 msgstr "äìáè úñðëä"
6776
6777 #: src/LColor.C:70
6778 #, fuzzy
6779 msgid "command inset background"
6780 msgstr "äìáè úñðëä"
6781
6782 #: src/LColor.C:71
6783 #, fuzzy
6784 msgid "command inset frame"
6785 msgstr "äìáè úñðëä"
6786
6787 #: src/LColor.C:72
6788 #, fuzzy
6789 msgid "special character"
6790 msgstr "åú ïåðâñ"
6791
6792 #: src/LColor.C:73
6793 #, fuzzy
6794 msgid "math"
6795 msgstr "m úåàçñåð"
6796
6797 #: src/LColor.C:74
6798 msgid "math background"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/LColor.C:75
6802 #, fuzzy
6803 msgid "Math macro background"
6804 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
6805
6806 #: src/LColor.C:76
6807 #, fuzzy
6808 msgid "math frame"
6809 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6810
6811 #: src/LColor.C:77
6812 msgid "math cursor"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: src/LColor.C:78
6816 #, fuzzy
6817 msgid "math line"
6818 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6819
6820 #: src/LColor.C:79
6821 #, fuzzy
6822 msgid "caption frame"
6823 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6824
6825 #: src/LColor.C:80
6826 msgid "collapsable inset text"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: src/LColor.C:81
6830 #, fuzzy
6831 msgid "collapsable inset frame"
6832 msgstr "äìáè úñðëä"
6833
6834 #: src/LColor.C:82
6835 msgid "inset background"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: src/LColor.C:83
6839 #, fuzzy
6840 msgid "inset frame"
6841 msgstr "äìáè úñðëä"
6842
6843 #: src/LColor.C:84
6844 #, fuzzy
6845 msgid "LaTeX error"
6846 msgstr "t LaTeX|#T"
6847
6848 #: src/LColor.C:85
6849 msgid "end-of-line marker"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/LColor.C:86
6853 msgid "appendix line"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/LColor.C:87
6857 msgid "vfill line"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/LColor.C:88
6861 msgid "top/bottom line"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/LColor.C:89
6865 msgid "tabular line"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/LColor.C:91
6869 msgid "tabular on/off line"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/LColor.C:93
6873 msgid "bottom area"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/LColor.C:94
6877 msgid "page break"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/LColor.C:95
6881 msgid "top of button"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/LColor.C:96
6885 msgid "bottom of button"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: src/LColor.C:97
6889 msgid "left of button"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/LColor.C:98
6893 msgid "right of button"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/LColor.C:99
6897 msgid "button background"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/LColor.C:100
6901 msgid "inherit"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/LColor.C:101
6905 msgid "ignore"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: src/LyXAction.C:94
6909 msgid "Insert appendix"
6910 msgstr "çôñð úôñåä"
6911
6912 #: src/LyXAction.C:95
6913 msgid "Describe command"
6914 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6915
6916 #: src/LyXAction.C:98
6917 msgid "Select previous char"
6918 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6919
6920 #: src/LyXAction.C:101
6921 msgid "Insert bibtex"
6922 msgstr "BibTeX úôñåä"
6923
6924 #: src/LyXAction.C:112
6925 msgid "Build program"
6926 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6927
6928 #: src/LyXAction.C:113
6929 msgid "Autosave"
6930 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6931
6932 #: src/LyXAction.C:115
6933 msgid "Go to beginning of document"
6934 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6935
6936 #: src/LyXAction.C:117
6937 msgid "Select to beginning of document"
6938 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6939
6940 #: src/LyXAction.C:120
6941 msgid "Check TeX"
6942 msgstr "TeX ú÷éãá"
6943
6944 #: src/LyXAction.C:123
6945 msgid "Go to end of document"
6946 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6947
6948 #: src/LyXAction.C:125
6949 msgid "Select to end of document"
6950 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6951
6952 #: src/LyXAction.C:126
6953 msgid "Export to"
6954 msgstr "ì àåöé"
6955
6956 #: src/LyXAction.C:128
6957 msgid "Import document"
6958 msgstr "êîñî àåáé"
6959
6960 #: src/LyXAction.C:132
6961 msgid "Get the printer parameters"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/LyXAction.C:133
6965 msgid "New document"
6966 msgstr "ùãç êîñî"
6967
6968 #: src/LyXAction.C:135
6969 msgid "New document from template"
6970 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6971
6972 #: src/LyXAction.C:138
6973 msgid "Revert to saved"
6974 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6975
6976 #: src/LyXAction.C:140
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Switch to an open document"
6979 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6980
6981 #: src/LyXAction.C:142
6982 msgid "Toggle read-only"
6983 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6984
6985 #: src/LyXAction.C:143
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Update"
6988 msgstr "DVI ïåëãò"
6989
6990 #: src/LyXAction.C:144
6991 #, fuzzy
6992 msgid "View"
6993 msgstr "DVI-á äééôö"
6994
6995 #: src/LyXAction.C:146
6996 msgid "Save As"
6997 msgstr "íùá äøéîù"
6998
6999 #: src/LyXAction.C:150
7000 msgid "Go one char back"
7001 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
7002
7003 #: src/LyXAction.C:152
7004 msgid "Go one char forward"
7005 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
7006
7007 #: src/LyXAction.C:155
7008 msgid "Insert citation"
7009 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
7010
7011 #: src/LyXAction.C:158
7012 msgid "Execute command"
7013 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
7014
7015 #: src/LyXAction.C:168
7016 msgid "Decrement environment depth"
7017 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
7018
7019 #: src/LyXAction.C:170
7020 msgid "Increment environment depth"
7021 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
7022
7023 #: src/LyXAction.C:172
7024 msgid "Change environment depth"
7025 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
7026
7027 #: src/LyXAction.C:173
7028 msgid "Insert ... dots"
7029 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
7030
7031 #: src/LyXAction.C:174
7032 msgid "Go down"
7033 msgstr "äèîì øáòî"
7034
7035 #: src/LyXAction.C:176
7036 msgid "Select next line"
7037 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7038
7039 #: src/LyXAction.C:178
7040 msgid "Choose Paragraph Environment"
7041 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
7042
7043 #: src/LyXAction.C:180
7044 msgid "Insert end of sentence period"
7045 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
7046
7047 #: src/LyXAction.C:181
7048 msgid "Go to next error"
7049 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
7050
7051 #: src/LyXAction.C:183
7052 msgid "Remove all error boxes"
7053 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
7054
7055 #: src/LyXAction.C:185
7056 #, fuzzy
7057 msgid "Insert a new ERT Inset"
7058 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7059
7060 #: src/LyXAction.C:187
7061 #, fuzzy
7062 msgid "Insert a new external inset"
7063 msgstr "äìáè úñðëä"
7064
7065 #: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
7066 #, fuzzy
7067 msgid "Insert Graphics"
7068 msgstr "çôñð úôñåä"
7069
7070 #: src/LyXAction.C:192
7071 msgid "Insert ASCII files as lines"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/LyXAction.C:193
7075 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/LyXAction.C:195
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Open a file"
7081 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7082
7083 #: src/LyXAction.C:196
7084 msgid "Find & Replace"
7085 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7086
7087 #: src/LyXAction.C:201
7088 msgid "Toggle bold"
7089 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
7090
7091 #: src/LyXAction.C:202
7092 msgid "Toggle code style"
7093 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7094
7095 #: src/LyXAction.C:203
7096 msgid "Default font style"
7097 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7098
7099 #: src/LyXAction.C:205
7100 msgid "Toggle emphasize"
7101 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7102
7103 #: src/LyXAction.C:206
7104 msgid "Toggle user defined style"
7105 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7106
7107 #: src/LyXAction.C:208
7108 msgid "Toggle noun style"
7109 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7110
7111 #: src/LyXAction.C:209
7112 msgid "Toggle roman font style"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/LyXAction.C:211
7116 msgid "Toggle sans font style"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/LyXAction.C:212
7120 msgid "Set font size"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/LyXAction.C:213
7124 msgid "Show font state"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/LyXAction.C:216
7128 msgid "Toggle font underline"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/LyXAction.C:218
7132 msgid "Insert Footnote"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/LyXAction.C:219
7136 msgid "Select next char"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/LyXAction.C:222
7140 msgid "Insert horizontal fill"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/LyXAction.C:224
7144 msgid "Display copyright information"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/LyXAction.C:226
7148 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/LyXAction.C:228
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Open a Help file"
7154 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7155
7156 #: src/LyXAction.C:231
7157 msgid "Show the actual LyX version"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/LyXAction.C:234
7161 msgid "Insert hyphenation point"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/LyXAction.C:236
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Insert ligature break"
7167 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7168
7169 #: src/LyXAction.C:238
7170 msgid "Insert index item"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/LyXAction.C:240
7174 msgid "Insert last index item"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/LyXAction.C:241
7178 msgid "Insert index list"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/LyXAction.C:243
7182 msgid "Turn off keymap"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/LyXAction.C:246
7186 msgid "Use primary keymap"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/LyXAction.C:248
7190 msgid "Use secondary keymap"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/LyXAction.C:249
7194 msgid "Toggle keymap"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/LyXAction.C:251
7198 msgid "Insert Label"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/LyXAction.C:253
7202 msgid "Change language"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/LyXAction.C:254
7206 msgid "View LaTeX log"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/LyXAction.C:259
7210 msgid "Copy paragraph environment type"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/LyXAction.C:264
7214 msgid "Paste paragraph environment type"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/LyXAction.C:269
7218 #, fuzzy
7219 msgid "Open the tabular layout"
7220 msgstr "øééðä äðáî"
7221
7222 #: src/LyXAction.C:271
7223 msgid "Go to beginning of line"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/LyXAction.C:273
7227 msgid "Select to beginning of line"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/LyXAction.C:275
7231 msgid "Go to end of line"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/LyXAction.C:277
7235 msgid "Select to end of line"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: src/LyXAction.C:281
7239 msgid "Exit"
7240 msgstr "äàéöé"
7241
7242 #: src/LyXAction.C:283
7243 #, fuzzy
7244 msgid "Insert Marginalnote"
7245 msgstr "èåèéö úñðëä"
7246
7247 #: src/LyXAction.C:289
7248 msgid "Math Greek"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/LyXAction.C:292
7252 msgid "Insert math symbol"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/LyXAction.C:300
7256 msgid "Math mode"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/LyXAction.C:319
7260 #, fuzzy
7261 msgid "toggle inset"
7262 msgstr "i äôñåä"
7263
7264 #: src/LyXAction.C:321
7265 msgid "Go one paragraph down"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/LyXAction.C:323
7269 msgid "Select next paragraph"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/LyXAction.C:325
7273 msgid "Go to paragraph"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/LyXAction.C:328
7277 msgid "Go one paragraph up"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/LyXAction.C:330
7281 msgid "Select previous paragraph"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/LyXAction.C:334
7285 msgid "Edit Preferences"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/LyXAction.C:336
7289 msgid "Save Preferences"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/LyXAction.C:339
7293 msgid "Insert protected space"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/LyXAction.C:340
7297 msgid "Insert quote"
7298 msgstr "èåèéö úñðëä"
7299
7300 #: src/LyXAction.C:342
7301 msgid "Reconfigure"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/LyXAction.C:346
7305 msgid "Insert cross reference"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/LyXAction.C:355
7309 msgid "Scroll inset"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/LyXAction.C:374
7313 #, fuzzy
7314 msgid "Insert Table"
7315 msgstr "äìáè úñðëä"
7316
7317 #: src/LyXAction.C:376
7318 #, fuzzy
7319 msgid "Tabular Features"
7320 msgstr "øééðä äðáî"
7321
7322 #: src/LyXAction.C:378
7323 #, fuzzy
7324 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7325 msgstr "äìáè úñðëä"
7326
7327 #: src/LyXAction.C:380
7328 msgid "Toggle TeX style"
7329 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7330
7331 #: src/LyXAction.C:383
7332 msgid "Insert a new Text Inset"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: src/LyXAction.C:387
7336 #, fuzzy
7337 msgid "Open thesaurus"
7338 msgstr "øééðä äðáî"
7339
7340 #: src/LyXAction.C:389
7341 msgid "Insert table of contents"
7342 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7343
7344 #: src/LyXAction.C:391
7345 msgid "View table of contents"
7346 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7347
7348 #: src/LyXAction.C:393
7349 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/LyXAction.C:406
7353 msgid "Register document under version control"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/LyXAction.C:422
7357 msgid "Show message in minibuffer"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/LyXAction.C:424
7361 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/LyXAction.C:427
7365 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/LyXAction.C:433
7369 msgid "Display information about LyX"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/LyXAction.C:657
7373 msgid "No description available!"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/lyx_cb.C:144
7377 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/lyx_cb.C:146
7381 msgid "(If not, document is not saved.)"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/lyx_cb.C:167
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Choose a filename to save document as"
7387 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7388
7389 #: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
7390 msgid "Templates"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
7394 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/lyx_cb.C:199
7398 msgid "Same name as document already has:"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyx_cb.C:201
7402 msgid "Save anyway?"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyx_cb.C:207
7406 msgid "Another document with same name open!"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/lyx_cb.C:209
7410 msgid "Replace with current document?"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/lyx_cb.C:217
7414 msgid "Document renamed to '"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/lyx_cb.C:218
7418 msgid "', but not saved..."
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/lyx_cb.C:224
7422 msgid "Document already exists:"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/lyx_cb.C:226
7426 msgid "Replace file?"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: src/lyx_cb.C:239
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Document could not be saved!"
7432 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7433
7434 #: src/lyx_cb.C:240
7435 msgid "Holding the old name."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/lyx_cb.C:254
7439 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/lyx_cb.C:263
7443 msgid "No warnings found."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/lyx_cb.C:265
7447 msgid "One warning found."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/lyx_cb.C:266
7451 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/lyx_cb.C:269
7455 msgid " warnings found."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/lyx_cb.C:270
7459 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/lyx_cb.C:272
7463 msgid "Chktex run successfully"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/lyx_cb.C:274
7467 msgid "It seems chktex does not work."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/lyx_cb.C:321
7471 msgid "Autosaving current document..."
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/lyx_cb.C:361
7475 msgid "Autosave Failed!"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/lyx_cb.C:416
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Select file to insert"
7481 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7482
7483 #: src/lyx_cb.C:433
7484 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/lyx_cb.C:440
7488 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
7492 msgid "Enter new label to insert:"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/lyx_cb.C:534
7496 msgid "Do you want to save the current settings"
7497 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7498
7499 #: src/lyx_cb.C:535
7500 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7501 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7502
7503 #: src/lyx_cb.C:536
7504 msgid "as default for new documents?"
7505 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7506
7507 #: src/lyx_cb.C:545
7508 msgid "Running configure..."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/lyx_cb.C:552
7512 msgid "Reloading configuration..."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/lyx_cb.C:554
7516 msgid "The system has been reconfigured."
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/lyx_cb.C:555
7520 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/lyx_cb.C:556
7524 msgid "updated document class specifications."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: src/lyxfind.C:56
7528 msgid "Sorry!"
7529 msgstr "!øòèöî"
7530
7531 #: src/lyxfind.C:56
7532 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7533 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7534
7535 #: src/lyxfont.C:44
7536 msgid "Sans serif"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/lyxfont.C:44
7540 msgid "Symbol"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
7544 #: src/lyxfont.C:60
7545 msgid "Inherit"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
7549 #: src/lyxfont.C:60
7550 msgid "Ignore"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/lyxfont.C:51
7554 msgid "Smallcaps"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/lyxfont.C:60
7558 msgid "Off"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/lyxfont.C:60
7562 msgid "On"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/lyxfont.C:60
7566 msgid "Toggle"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: src/lyxfont.C:581
7570 msgid "Emphasis "
7571 msgstr "äùâãä"
7572
7573 #: src/lyxfont.C:584
7574 msgid "Underline "
7575 msgstr ""
7576
7577 #: src/lyxfont.C:587
7578 msgid "Noun "
7579 msgstr "íù"
7580
7581 #: src/lyxfont.C:590
7582 msgid "Latex "
7583 msgstr ""
7584
7585 #: src/lyxfont.C:595
7586 #, fuzzy
7587 msgid "Language: "
7588 msgstr "äôù:"
7589
7590 #: src/lyxfont.C:597
7591 #, fuzzy
7592 msgid "  Number "
7593 msgstr "øôñî"
7594
7595 #: src/lyxfunc.C:315
7596 #, fuzzy
7597 msgid "Unknown function."
7598 msgstr "øëåî àì óöø:"
7599
7600 #: src/lyxfunc.C:381
7601 msgid "Unknown action"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. no
7605 #: src/lyxfunc.C:395
7606 msgid "Document is read-only"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. no
7610 #: src/lyxfunc.C:400
7611 msgid "Command not allowed without any document open"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: src/lyxfunc.C:1032
7615 msgid "Saving document"
7616 msgstr "êîñî øîåù"
7617
7618 #: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
7619 msgid "Missing argument"
7620 msgstr "èðîåâøà øñç"
7621
7622 #: src/lyxfunc.C:1207
7623 msgid "Opening help file"
7624 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7625
7626 #: src/lyxfunc.C:1429
7627 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/lyxfunc.C:1446
7631 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
7635 msgid "Math greek mode on"
7636 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7637
7638 #: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
7639 msgid "Math greek keyboard on"
7640 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7641
7642 #: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
7643 msgid "Math greek keyboard off"
7644 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7645
7646 #: src/lyxfunc.C:1486
7647 msgid "This is only allowed in math mode!"
7648 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7649
7650 #: src/lyxfunc.C:1520
7651 msgid "Opening child document "
7652 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7653
7654 #: src/lyxfunc.C:1594
7655 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/lyxfunc.C:1600
7659 msgid "Set-color \""
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/lyxfunc.C:1602
7663 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: src/lyxfunc.C:1721
7667 #, fuzzy
7668 msgid "Enter filename for new document"
7669 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7670
7671 #: src/lyxfunc.C:1731
7672 msgid "newfile"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
7676 msgid ""
7677 "Do you want to close that document now?\n"
7678 "('No' will just switch to the open version)"
7679 msgstr ""
7680 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7681 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7682
7683 #: src/lyxfunc.C:1768
7684 msgid "File already exists:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/lyxfunc.C:1770
7688 msgid "Do you want to open the document?"
7689 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7690
7691 #: src/lyxfunc.C:1775
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Opening  document"
7694 msgstr "êîñî çúåô"
7695
7696 #: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
7697 msgid "opened."
7698 msgstr ".çúôð"
7699
7700 #: src/lyxfunc.C:1805
7701 #, fuzzy
7702 msgid "Select template file"
7703 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7704
7705 #: src/lyxfunc.C:1846
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Select document to open"
7708 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7709
7710 #: src/lyxfunc.C:1878
7711 msgid "Opening document"
7712 msgstr "êîñî çúåô"
7713
7714 #: src/lyxfunc.C:1890
7715 #, fuzzy
7716 msgid "Could not open docuent"
7717 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7718
7719 #: src/lyxfunc.C:1914
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Select "
7722 msgstr "ïååéë"
7723
7724 #: src/lyxfunc.C:1915
7725 #, fuzzy
7726 msgid " file to import"
7727 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7728
7729 #: src/lyxfunc.C:1973
7730 msgid "A document by the name"
7731 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7732
7733 #: src/lyxfunc.C:1975
7734 msgid "already exists. Overwrite?"
7735 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7736
7737 #: src/lyxfunc.C:1976
7738 #, fuzzy
7739 msgid "Canceled"
7740 msgstr "ìåèéá"
7741
7742 #: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
7743 msgid "Welcome to LyX!"
7744 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
7745
7746 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
7747 msgid " (Changed)"
7748 msgstr "(äðúùä)"
7749
7750 #. this is a hack
7751 #: src/lyxfunc.C:2066
7752 msgid "* No document open *"
7753 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
7754
7755 #: src/lyx_gui_misc.C:133
7756 msgid "Dismiss"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
7760 msgid "Yes|Yy#y"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
7764 msgid "No|Nn#n"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/lyx_gui_misc.C:222
7768 msgid "Clear|#e"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/lyx_gui_misc.C:235
7772 msgid "Any changes will be ignored"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/lyx_gui_misc.C:236
7776 msgid "The document is read-only:"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/lyx_main.C:106
7780 msgid "Wrong command line option `"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/lyx_main.C:108
7784 msgid "'. Exiting."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/lyx_main.C:212
7788 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/lyx_main.C:214
7792 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/lyx_main.C:304
7796 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/lyx_main.C:306
7800 msgid "System directory set to: "
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/lyx_main.C:314
7804 #, fuzzy
7805 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
7806 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
7807
7808 #: src/lyx_main.C:315
7809 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/lyx_main.C:316
7813 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/lyx_main.C:318
7817 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/lyx_main.C:326
7821 msgid "Using built-in default "
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/lyx_main.C:327
7825 msgid " but expect problems."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/lyx_main.C:330
7829 msgid "Expect problems."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/lyx_main.C:560
7833 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/lyx_main.C:561
7837 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/lyx_main.C:562
7841 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/lyx_main.C:563
7845 msgid "Running without personal LyX directory."
7846 msgstr ""
7847
7848 #. Tell the user what is going on
7849 #: src/lyx_main.C:570
7850 msgid "LyX: Creating directory "
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/lyx_main.C:571
7854 msgid " and running configure..."
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/lyx_main.C:577
7858 msgid "Failed. Will use "
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/lyx_main.C:578
7862 msgid " instead."
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/lyx_main.C:585
7866 msgid "Done!"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/lyx_main.C:599
7870 msgid "LyX Warning!"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/lyx_main.C:600
7874 msgid "Error while reading "
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/lyx_main.C:601
7878 msgid "Using built-in defaults."
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/lyx_main.C:701
7882 msgid "Setting debug level to "
7883 msgstr ""
7884
7885 #: src/lyx_main.C:712
7886 msgid ""
7887 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7888 "Command line switches (case sensitive):\n"
7889 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7890 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7891 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7892 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7893 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7894 "                  select the features to debug.\n"
7895 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7896 "\t-x [--execute] command\n"
7897 "                  where command is a lyx command.\n"
7898 "\t-e [--export] fmt\n"
7899 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
7900 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
7901 "                  where fmt is the import format of choice\n"
7902 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
7903 "Check the LyX man page for more details."
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/lyx_main.C:747
7907 msgid "List of supported debug flags:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/lyx_main.C:759
7911 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/lyx_main.C:770
7915 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/lyx_main.C:793
7919 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/lyx_main.C:806
7923 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
7927 msgid " switch!"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/lyx_main.C:821
7931 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7932 msgstr ""
7933
7934 #: src/lyxrc.C:1624
7935 msgid ""
7936 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
7937 "recommended for non-English languages."
7938 msgstr ""
7939
7940 #: src/lyxrc.C:1628
7941 msgid ""
7942 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
7943 "environment variable PRINTER."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/lyxrc.C:1632
7947 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/lyxrc.C:1636
7951 msgid "The option to print only even pages."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/lyxrc.C:1640
7955 msgid "The option to print only odd pages."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/lyxrc.C:1644
7959 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/lyxrc.C:1648
7963 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/lyxrc.C:1652
7967 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/lyxrc.C:1656
7971 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/lyxrc.C:1660
7975 msgid "The option to print out in landscape."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/lyxrc.C:1664
7979 msgid "The option to specify paper type."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/lyxrc.C:1668
7983 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/lyxrc.C:1672
7987 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/lyxrc.C:1676
7991 msgid ""
7992 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
7993 "command."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/lyxrc.C:1680
7997 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/lyxrc.C:1684
8001 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: src/lyxrc.C:1688
8005 msgid ""
8006 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8007 "the filename of the DVI file to be printed."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/lyxrc.C:1692
8011 msgid ""
8012 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8013 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8014 "arguments."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/lyxrc.C:1696
8018 msgid ""
8019 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8020 "prepended along with the printer name after the spool command."
8021 msgstr ""
8022
8023 #: src/lyxrc.C:1700
8024 msgid ""
8025 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8026 "wrong, override the setting here."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: src/lyxrc.C:1705
8030 #, no-c-format
8031 msgid ""
8032 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8033 "roughly the same size as on paper."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/lyxrc.C:1709
8037 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/lyxrc.C:1715
8041 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/lyxrc.C:1719
8045 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/lyxrc.C:1723
8049 msgid "The font for popups."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/lyxrc.C:1727
8053 msgid "The encoding for the screen fonts."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/lyxrc.C:1731
8057 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/lyxrc.C:1738
8061 msgid ""
8062 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8063 msgstr ""
8064
8065 #: src/lyxrc.C:1742
8066 #, fuzzy
8067 msgid "The default path for your documents."
8068 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8069
8070 #: src/lyxrc.C:1746
8071 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8072 msgstr ""
8073
8074 #: src/lyxrc.C:1750
8075 msgid ""
8076 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8077 "when you quit LyX."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: src/lyxrc.C:1754
8081 msgid ""
8082 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8083 "TeX output."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/lyxrc.C:1758
8087 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8088 msgstr ""
8089
8090 #: src/lyxrc.C:1762
8091 msgid ""
8092 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8093 "automatically by what you type."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/lyxrc.C:1766
8097 msgid ""
8098 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8099 "keys) that may be defined for your keyboard."
8100 msgstr ""
8101
8102 #: src/lyxrc.C:1771
8103 msgid ""
8104 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8105 "\".out\". Only for advanced users."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/lyxrc.C:1775
8109 msgid ""
8110 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8111 "its global and local bind/ directories."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: src/lyxrc.C:1779
8115 msgid ""
8116 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8117 "will look in its global and local ui/ directories."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: src/lyxrc.C:1785
8121 msgid ""
8122 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8123 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8124 msgstr ""
8125
8126 #: src/lyxrc.C:1789
8127 msgid ""
8128 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8129 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8130 "is specified, an internal routine is used."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: src/lyxrc.C:1793
8134 msgid ""
8135 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8136 "plain text)."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/lyxrc.C:1797
8140 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/lyxrc.C:1801
8144 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/lyxrc.C:1808
8148 #, fuzzy
8149 msgid "Specify the default paper size."
8150 msgstr "ìãçî úøéøá"
8151
8152 #: src/lyxrc.C:1815
8153 msgid ""
8154 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8155 "legal words?"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/lyxrc.C:1819
8159 msgid "What command runs the spell checker?"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: src/lyxrc.C:1823
8163 msgid ""
8164 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8165 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8166 "not work with all dictionaries."
8167 msgstr ""
8168
8169 #: src/lyxrc.C:1828
8170 msgid ""
8171 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8172 "document."
8173 msgstr ""
8174
8175 #: src/lyxrc.C:1833
8176 msgid ""
8177 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/lyxrc.C:1838
8181 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8182 msgstr ""
8183
8184 #: src/lyxrc.C:1842
8185 msgid ""
8186 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8187 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8188 "have many fixed size fonts."
8189 msgstr ""
8190
8191 #: src/lyxrc.C:1846
8192 msgid ""
8193 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8194 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8195 msgstr ""
8196
8197 #: src/lyxrc.C:1850
8198 msgid ""
8199 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8200 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/lyxrc.C:1854
8204 msgid ""
8205 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8206 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: src/lyxrc.C:1858
8210 msgid ""
8211 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8212 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8213 "slow."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/lyxrc.C:1862
8217 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: src/lyxrc.C:1866
8221 msgid ""
8222 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8223 "the backup file in the same directory as the original file."
8224 msgstr ""
8225
8226 #: src/lyxrc.C:1870
8227 msgid ""
8228 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/lyxrc.C:1874
8232 msgid ""
8233 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8234 "of the document."
8235 msgstr ""
8236
8237 #: src/lyxrc.C:1878
8238 msgid ""
8239 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8240 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8241 msgstr ""
8242
8243 #: src/lyxrc.C:1882
8244 msgid ""
8245 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
8246 "\\documentclass."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: src/lyxrc.C:1886
8250 msgid ""
8251 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
8252 "document is the default language."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: src/lyxrc.C:1890
8256 msgid ""
8257 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8258 "document."
8259 msgstr ""
8260
8261 #: src/lyxrc.C:1894
8262 msgid ""
8263 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8264 msgstr ""
8265
8266 #: src/lyxrc.C:1898
8267 msgid ""
8268 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8269 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8270 "name of the second language."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/lyxrc.C:1902
8274 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/lyxrc.C:1906
8278 msgid "The latex command for local changing of the language."
8279 msgstr ""
8280
8281 #: src/lyxrc.C:1911
8282 #, no-c-format
8283 msgid ""
8284 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8285 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/lyxrc.C:1915
8289 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/lyxrc.C:1919
8293 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8294 msgstr ""
8295
8296 #: src/lyxrc.C:1932
8297 msgid ""
8298 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8299 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/lyxrc.C:1936
8303 msgid "New documents will be assigned this language."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/lyxrc.C:1940
8307 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/LyXSendto.C:42
8311 msgid "Send Document to Command"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
8315 msgid "Save document and proceed?"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/lyxvc.C:101
8319 msgid "LyX VC: Initial description"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/lyxvc.C:102
8323 msgid "(no initial description)"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/lyxvc.C:107
8327 msgid "This document has NOT been registered."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/lyxvc.C:133
8331 msgid "LyX VC: Log Message"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/lyxvc.C:136
8335 msgid "(no log message)"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: src/lyxvc.C:151
8339 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8340 msgstr ""
8341
8342 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8343 #. we should warn the user that reverting will discard all
8344 #. changes made since the last check in.
8345 #: src/lyxvc.C:166
8346 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/lyxvc.C:167
8350 msgid "to the document since the last check in."
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/lyxvc.C:168
8354 msgid "Do you still want to do it?"
8355 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8356
8357 #: src/LyXView.C:232
8358 msgid " (read only)"
8359 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8360
8361 #: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
8362 msgid "Math editor mode"
8363 msgstr "úåàçñåð áöî"
8364
8365 #: src/mathed/formulabase.C:690
8366 msgid "Invalid action in math mode!"
8367 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8368
8369 #: src/mathed/formulabase.C:889
8370 msgid "TeX mode"
8371 msgstr "TeX áöî"
8372
8373 #: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
8374 msgid "No number"
8375 msgstr "øôñî ïéà"
8376
8377 #: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
8378 msgid "Number"
8379 msgstr "øôñî"
8380
8381 #: src/mathed/formulamacro.C:107
8382 msgid "Macro: "
8383 msgstr "åø÷î - "
8384
8385 #: src/MenuBackend.C:291
8386 #, fuzzy
8387 msgid "No Documents Open!"
8388 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8389
8390 #: src/MenuBackend.C:347
8391 msgid "Ascii text as lines"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/MenuBackend.C:349
8395 msgid "Ascii text as paragraphs"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/MenuBackend.C:394
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Wide "
8401 msgstr "áçåø"
8402
8403 #: src/MenuBackend.C:494
8404 msgid "Quit|Q"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: src/MenuBackend.C:502
8408 #, fuzzy
8409 msgid "LaTeX...|L"
8410 msgstr "t LaTeX|#T"
8411
8412 #: src/MenuBackend.C:504
8413 msgid "LinuxDoc...|L"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: src/MenuBackend.C:512
8417 #, fuzzy
8418 msgid "Emphasize"
8419 msgstr "äùâãä"
8420
8421 #: src/minibuffer.C:105
8422 msgid "[End of history]"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: src/minibuffer.C:114
8426 msgid "[Beginning of history]"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. No matches
8430 #: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
8431 msgid " [no match]"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/minibuffer.C:138
8435 msgid " [sole completion]"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: src/print_form.C:21
8439 msgid "File Type"
8440 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8441
8442 #: src/print_form.C:25
8443 msgid "Command:|#C"
8444 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8445
8446 #: src/print_form.C:39
8447 msgid "DVI|#D"
8448 msgstr "d DVI|#D"
8449
8450 #: src/print_form.C:41
8451 msgid "Postscript|#P"
8452 msgstr "p Postscript|#P"
8453
8454 #: src/print_form.C:43
8455 msgid "LaTeX|#T"
8456 msgstr "t LaTeX|#T"
8457
8458 #: src/print_form.C:46
8459 msgid "LyX|#L"
8460 msgstr "l LyX|#L"
8461
8462 #: src/print_form.C:48
8463 msgid "Ascii|#s"
8464 msgstr "s Ascii|#s"
8465
8466 #: src/support/filetools.C:155
8467 msgid "LyX Internal Error!"
8468 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8469
8470 #: src/support/filetools.C:156
8471 msgid "Could not test if directory is writeable"
8472 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8473
8474 #: src/support/filetools.C:406
8475 msgid "Error! Cannot open directory:"
8476 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8477
8478 #: src/support/filetools.C:425
8479 msgid "Error! Could not remove file:"
8480 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8481
8482 #: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
8483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8484 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8485
8486 #: src/support/filetools.C:464
8487 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8488 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8489
8490 #: src/support/filetools.C:530
8491 msgid "Internal error!"
8492 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8493
8494 #: src/support/filetools.C:531
8495 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8496 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8497
8498 #: src/support/filetools.C:536
8499 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8500 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8501
8502 #: src/support/filetools.C:1098
8503 msgid "Could not delete auto-save file!"
8504 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8505
8506 #: src/support/getUserName.C:13
8507 msgid "unknown"
8508 msgstr "òåãé àì"
8509
8510 #: src/tabular.C:1386
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Warning:"
8513 msgstr "!äøäæà"
8514
8515 #: src/tabular.C:1387
8516 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: src/tabular.C:1388
8520 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8521 msgstr ""
8522
8523 #. Could only happen with user style
8524 #: src/text2.C:1033
8525 msgid ""
8526 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8527 "change."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: src/text.C:1803
8531 msgid ""
8532 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8533 "Tutorial."
8534 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8535
8536 #: src/text.C:1805
8537 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8538 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8539
8540 #: src/text.C:3183 src/text.C:3187
8541 msgid "Page Break (top)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/text.C:3370 src/text.C:3373
8545 msgid "Page Break (bottom)"
8546 msgstr ""
8547
8548 #, fuzzy
8549 #~ msgid "Inline Figure|#I"
8550 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8551
8552 #, fuzzy
8553 #~ msgid "Add reference to current citation"
8554 #~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~ msgid "Move reference before"
8558 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "Move reference after"
8562 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8563
8564 #, fuzzy
8565 #~ msgid "Reference details"
8566 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8567
8568 #, fuzzy
8569 #~ msgid "Search through references"
8570 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8571
8572 #, fuzzy
8573 #~ msgid "Available references"
8574 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8575
8576 #, fuzzy
8577 #~ msgid "Current chosen references"
8578 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8579
8580 #, fuzzy
8581 #~ msgid "&OK"
8582 #~ msgstr "øåùéà "
8583
8584 #, fuzzy
8585 #~ msgid "&Apply"
8586 #~ msgstr "a íåùéé|#A"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid "Text after : "
8590 #~ msgstr "íéôã:"
8591
8592 #, fuzzy
8593 #~ msgid "Section number depth :"
8594 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
8595
8596 #, fuzzy
8597 #~ msgid "Table of Contents depth :"
8598 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8599
8600 #, fuzzy
8601 #~ msgid "Use AMS Math"
8602 #~ msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
8603
8604 #, fuzzy
8605 #~ msgid "Width :"
8606 #~ msgstr "áçåø"
8607
8608 #, fuzzy
8609 #~ msgid "Height :"
8610 #~ msgstr "äáåâ"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~ msgid "Right :"
8614 #~ msgstr "äáåâ"
8615
8616 #, fuzzy
8617 #~ msgid "Header separation :"
8618 #~ msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~ msgid "Footer skip :"
8622 #~ msgstr "íéèåèéö"
8623
8624 #, fuzzy
8625 #~ msgid "Portrait"
8626 #~ msgstr "äñôãä"
8627
8628 #, fuzzy
8629 #~ msgid "Language :"
8630 #~ msgstr "äôù:"
8631
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgid "Encoding :"
8634 #~ msgstr "d ãåãé÷:|#D"
8635
8636 #, fuzzy
8637 #~ msgid "Paragraph spacing"
8638 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8639
8640 #, fuzzy
8641 #~ msgid "Font size :"
8642 #~ msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8643
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "Page style :"
8646 #~ msgstr "p óã äðáî|#P"
8647
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "Document class :"
8650 #~ msgstr "êîñî"
8651
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid "Extra options :"
8654 #~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8655
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "Inches"
8658 #~ msgstr "h íé'öðéà|#h"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "Points"
8662 #~ msgstr "äñôãä"
8663
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "Scaled points"
8666 #~ msgstr "êñî úåéåøùôà"
8667
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid "&Update"
8670 #~ msgstr "DVI ïåëãò"
8671
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid "Size"
8674 #~ msgstr "íéããö"
8675
8676 #, fuzzy
8677 #~ msgid "Justification"
8678 #~ msgstr "áåáéñ"
8679
8680 #, fuzzy
8681 #~ msgid "Pages"
8682 #~ msgstr "íéôã:"
8683
8684 #, fuzzy
8685 #~ msgid "&Print"
8686 #~ msgstr "äñôãä"
8687
8688 #, fuzzy
8689 #~ msgid "&All pages"
8690 #~ msgstr "g íéôãä ìë|#G"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid "&Even pages"
8694 #~ msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
8695
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid "&Reverse order"
8698 #~ msgstr "r êåôä øãñ|#R"
8699
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid "&Printer"
8702 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8703
8704 #, fuzzy
8705 #~ msgid "&File"
8706 #~ msgstr "f õáå÷"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "Count"
8710 #~ msgstr "øôñî:"
8711
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "&Insert"
8714 #~ msgstr "i äôñåä"
8715
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "&Settings"
8718 #~ msgstr "ïååéë"
8719
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "&Extra"
8722 #~ msgstr "äàéöé"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid "&Language"
8726 #~ msgstr "äôù:"
8727
8728 #, fuzzy
8729 #~ msgid "&Bullets"
8730 #~ msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "10 point"
8734 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "11 point"
8738 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "12 point"
8742 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "single"
8746 #~ msgstr "çååéø"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "1 1/2 spacing"
8750 #~ msgstr "çååéø"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "double"
8754 #~ msgstr "çååéø"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "medium"
8758 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Separate page"
8762 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "Not set"
8766 #~ msgstr "íéèåèéö"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
8770 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "Key not found."
8774 #~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "LyX: Document Options"
8778 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "LaTeX log"
8782 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
8786 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "Jump to selected reference"
8790 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8791
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "No version control log file found"
8794 #~ msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "LyX: Version Control Log"
8798 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "Index entry"
8802 #~ msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "&Spacing Above"
8806 #~ msgstr "çååéø"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Spacing &Below"
8810 #~ msgstr "çååéø"
8811
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "Medium skip"
8814 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8815
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "VFill"
8818 #~ msgstr "f õáå÷"
8819
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Centered"
8822 #~ msgstr "íéèåèéö"
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "Right"
8826 #~ msgstr "äáåâ"
8827
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "No indent on first line of paragraph"
8830 #~ msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "Print to page number"
8834 #~ msgstr "äìáè úñðëä"
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Printer name"
8838 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Select output filename"
8842 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Reference :"
8846 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Sort"
8850 #~ msgstr "!øòèöî"
8851
8852 #, fuzzy
8853 #~ msgid "Jump to reference in document"
8854 #~ msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
8855
8856 #~ msgid "File `"
8857 #~ msgstr "õáå÷ `"
8858
8859 #~ msgid "' is read-only."
8860 #~ msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
8861
8862 #~ msgid "No document open"
8863 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8864
8865 #~ msgid "Document is read only"
8866 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
8867
8868 #, fuzzy
8869 #~ msgid "No argument givven"
8870 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8871
8872 #~ msgid "Can't paste float into float!"
8873 #~ msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
8874
8875 #, fuzzy
8876 #~ msgid "Figure|F"
8877 #~ msgstr "øåéà"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "Table|T"
8881 #~ msgstr "øééðä äðáî"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Wide Figure|W"
8885 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Wide Table|d"
8889 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "Algorithm|A"
8893 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "List of Figures|F"
8897 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "List of Algorithms|A"
8901 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid "Credits...|d"
8905 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8906
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid " Error "
8909 #~ msgstr "!äàéâù"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Selected keys"
8913 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8914
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Version control log for "
8917 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8918
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Simple"
8921 #~ msgstr "çååéø"
8922
8923 #, fuzzy
8924 #~ msgid "Regex"
8925 #~ msgstr "i äôñåä"
8926
8927 #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
8928 #~ msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "List of Figures%m"
8932 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "List of Tables%m"
8936 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "List of Algorithms%m"
8940 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8941
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "No Table of Contents%i"
8944 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8945
8946 #, fuzzy
8947 #~ msgid "inset"
8948 #~ msgstr "i äôñåä"
8949
8950 #, fuzzy
8951 #~ msgid "error"
8952 #~ msgstr "!äàéâù"
8953
8954 #~ msgid "Insert list of tables"
8955 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8956
8957 #, fuzzy
8958 #~ msgid "View list of tables"
8959 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8960
8961 #~ msgid "Library directory: "
8962 #~ msgstr "äéøôñä øåãî: "
8963
8964 #~ msgid "Unknown kind of footnote"
8965 #~ msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
8966
8967 #~ msgid "math text mode"
8968 #~ msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8969
8970 #~ msgid "Executing:"
8971 #~ msgstr "òöáî:"
8972
8973 #~ msgid "Spellchecker Options"
8974 #~ msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8975
8976 #~ msgid "Use language of document|#D"
8977 #~ msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8978
8979 #~ msgid "Use alternate language:|#U"
8980 #~ msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8981
8982 #~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8983 #~ msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8984
8985 #~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8986 #~ msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8987
8988 #~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8989 #~ msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8990
8991 #~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8992 #~ msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8993
8994 #~ msgid "Dictionary"
8995 #~ msgstr "ïåìéî"
8996
8997 #~ msgid ""
8998 #~ "Near\n"
8999 #~ "Misses"
9000 #~ msgstr ""
9001 #~ "íéìéî\n"
9002 #~ "úåáåø÷"
9003
9004 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
9005 #~ msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
9006
9007 #~ msgid "sorry."
9008 #~ msgstr ".øòèöî"
9009
9010 #~ msgid "You can't insert a float in a float!"
9011 #~ msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
9012
9013 #~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
9014 #~ msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
9015
9016 #~ msgid "Float would include float!"
9017 #~ msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
9018
9019 #, fuzzy
9020 #~ msgid "Figure...|g"
9021 #~ msgstr "øåéà"
9022
9023 #, fuzzy
9024 #~ msgid "Figure Float|F"
9025 #~ msgstr "øåéà"
9026
9027 #, fuzzy
9028 #~ msgid "Table Float|T"
9029 #~ msgstr "äìáè%t"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid "Algorithm Float|A"
9033 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9034
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid "Axiom-numbered"
9037 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9038
9039 #, fuzzy
9040 #~ msgid "Current"
9041 #~ msgstr "øôñî:"
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "Definition-numbered"
9045 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid "Example-plain"
9049 #~ msgstr "úåàîâåã"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "first"
9053 #~ msgstr "i äôñåä"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "modying"
9057 #~ msgstr "i àåáé%m"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "Notation-numbered"
9061 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "Note-numbered"
9065 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Note-unnumbered"
9069 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid "Paragraph-numbered"
9073 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9074
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "Section-numbered"
9077 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9078
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "Subsection-numbered"
9081 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
9085 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "Minus"
9089 #~ msgstr "úåðåù"
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Cancel|C#C^["
9093 #~ msgstr "ìåèéá|^["
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "Insert Reference%m"
9097 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9098
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid "Insert vref%m"
9101 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9102
9103 #, fuzzy
9104 #~ msgid "Insert vpageref%m"
9105 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9106
9107 #~ msgid "EPS Figure"
9108 #~ msgstr "EPS øåéà"
9109
9110 #, fuzzy
9111 #~ msgid "Document wide language"
9112 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9113
9114 #~ msgid "Fax"
9115 #~ msgstr "ñ÷ô"
9116
9117 #~ msgid "Open"
9118 #~ msgstr "äçéúô"
9119
9120 #~ msgid "Found."
9121 #~ msgstr "àöîð"
9122
9123 #~ msgid "Choose template"
9124 #~ msgstr "úéðáú úøéçá"
9125
9126 #~ msgid "No VC History!"
9127 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
9128
9129 #~ msgid "VC History"
9130 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
9131
9132 #, fuzzy
9133 #~ msgid "Insert|r"
9134 #~ msgstr "i äôñåä"
9135
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "File...|F"
9138 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
9139
9140 #, fuzzy
9141 #~ msgid "Math Text|T"
9142 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
9143
9144 #, fuzzy
9145 #~ msgid "Math Display|D"
9146 #~ msgstr "äâåöú"
9147
9148 #, fuzzy
9149 #~ msgid "Math Panel...|P"
9150 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
9151
9152 #, fuzzy
9153 #~ msgid "Usage"
9154 #~ msgstr "íéôã:"
9155
9156 #, fuzzy
9157 #~ msgid "ert"
9158 #~ msgstr "i äôñåä"