]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
more po fixes
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2000-05-19 23:10+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #. if the textclass wasn't loaded properly
23 #. we need to either substitute another
24 #. or stop loading the file.
25 #. I can substitute but I don't see how I can
26 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
27 #: src/buffer.C:410
28 msgid "Textclass Loading Error!"
29 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
30
31 #: src/buffer.C:411
32 msgid "Can't load textclass "
33 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
34
35 #: src/buffer.C:413
36 msgid "-- substituting default"
37 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
38
39 #: src/buffer.C:1103
40 #, c-format
41 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
42 msgstr ""
43
44 #: src/buffer.C:1107
45 #, c-format
46 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
47 msgstr ""
48
49 #: src/buffer.C:1118
50 msgid "Warning!"
51 msgstr "!äøäæà"
52
53 #: src/buffer.C:1119
54 msgid "Reading of document is not complete"
55 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
56
57 #: src/buffer.C:1120
58 msgid "Maybe the document is truncated"
59 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
60
61 #. "\\lyxformat" not found
62 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
63 msgid "ERROR!"
64 msgstr "ä à é â ù"
65
66 # is "ERROR" different than "Error" ?
67 #: src/buffer.C:1127
68 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
69 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
70
71 #: src/buffer.C:1133
72 msgid "Not a LyX file!"
73 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
74
75 #: src/buffer.C:1136
76 msgid "Unable to read file!"
77 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
78
79 #: src/buffer.C:1216
80 msgid "Could not delete auto-save file!"
81 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
82
83 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
84 msgid "Error! Document is read-only: "
85 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
86
87 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
88 msgid "Error! Cannot write file: "
89 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
90
91 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
92 msgid "Error! Cannot open file: "
93 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
94
95 #: src/buffer.C:1315
96 msgid "Error: Cannot write file:"
97 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
98
99 #: src/buffer.C:1646
100 msgid "Error: Cannot open file: "
101 msgstr ""
102
103 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
104 msgid "LYX_ERROR:"
105 msgstr ""
106
107 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
108 msgid "Cannot write file"
109 msgstr ""
110
111 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
112 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
113 msgstr ""
114
115 #. path to LaTeX file
116 #: src/buffer.C:3259
117 msgid "Running LaTeX..."
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:3278
121 msgid "LaTeX did not work!"
122 msgstr ""
123
124 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
125 msgid "Missing log file:"
126 msgstr ""
127
128 #. no errors or any other things to think about so:
129 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
130 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
131 msgid "Done"
132 msgstr ""
133
134 #. path to Literate file
135 #: src/buffer.C:3327
136 msgid "Running Literate..."
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:3349
140 msgid "Literate command did not work!"
141 msgstr ""
142
143 #. path to Literate file
144 #: src/buffer.C:3398
145 msgid "Building Program..."
146 msgstr ""
147
148 #: src/buffer.C:3420
149 msgid "Build did not work!"
150 msgstr ""
151
152 #. path to LaTeX file
153 #: src/buffer.C:3468
154 msgid "Running chktex..."
155 msgstr ""
156
157 #: src/buffer.C:3484
158 msgid "chktex did not work!"
159 msgstr ""
160
161 #: src/buffer.C:3485
162 msgid "Could not run with file:"
163 msgstr ""
164
165 #: src/buffer.C:3520
166 msgid "Cannot open temporary file:"
167 msgstr ""
168
169 #: src/buffer.C:3598
170 msgid "Error! Can't open temporary file:"
171 msgstr ""
172
173 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
174 #: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782
175 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2028
176 msgid "Error!"
177 msgstr "!äàéâù"
178
179 #: src/buffer.C:3606
180 msgid "Error executing *roff command on table"
181 msgstr ""
182
183 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
184 #: src/lyxvc.C:154
185 msgid "Changes in document:"
186 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
187
188 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
189 msgid "Save document?"
190 msgstr "?êîñî øåîùì"
191
192 #: src/bufferlist.C:120
193 msgid "Some documents were not saved:"
194 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
195
196 #: src/bufferlist.C:121
197 msgid "Exit anyway?"
198 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
199
200 #: src/bufferlist.C:244
201 msgid "lyx: Attempting to save document "
202 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
203
204 #: src/bufferlist.C:247
205 msgid " as..."
206 msgstr "ë..."
207
208 #: src/bufferlist.C:273
209 msgid "  Save seems successful. Phew."
210 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
211
212 #: src/bufferlist.C:277
213 msgid "  Save failed! Trying..."
214 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
215
216 #: src/bufferlist.C:280
217 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
218 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
219
220 #: src/bufferlist.C:309
221 msgid "An emergency save of this document exists!"
222 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
223
224 #: src/bufferlist.C:311
225 msgid "Try to load that instead?"
226 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
227
228 #: src/bufferlist.C:333
229 msgid "Autosave file is newer."
230 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
231
232 #: src/bufferlist.C:335
233 msgid "Load that one instead?"
234 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
235
236 #: src/bufferlist.C:408
237 msgid "Unable to open template"
238 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
239
240 #: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878
241 msgid "Document is already open:"
242 msgstr ""
243
244 #: src/bufferlist.C:434
245 msgid "Do you want to reload that document?"
246 msgstr ""
247
248 #: src/bufferlist.C:452
249 msgid "File `"
250 msgstr "õáå÷ `"
251
252 #: src/bufferlist.C:453
253 msgid "' is read-only."
254 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
255
256 #. Ask if the file should be checked out for
257 #. viewing/editing, if so: load it.
258 #: src/bufferlist.C:468
259 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
260 msgstr ""
261
262 #: src/bufferlist.C:476
263 msgid "Cannot open specified file:"
264 msgstr ""
265
266 #: src/bufferlist.C:478
267 msgid "Create new document with this name?"
268 msgstr ""
269
270 #: src/BufferView2.C:62
271 msgid "Specified file is unreadable: "
272 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
273
274 #: src/BufferView2.C:72
275 msgid "Cannot open specified file: "
276 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
277
278 #: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
279 #: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245
280 msgid "Impossible Operation!"
281 msgstr ""
282
283 #: src/BufferView2.C:203
284 msgid "Cannot insert table/list in table."
285 msgstr ""
286
287 #: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
288 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
289 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247
290 #: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
291 #: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437
292 msgid "Sorry."
293 msgstr ""
294
295 #: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
296 msgid "Open/Close..."
297 msgstr ""
298
299 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357
300 msgid "Undo"
301 msgstr ""
302
303 #: src/BufferView2.C:434
304 msgid "No further undo information"
305 msgstr ""
306
307 #: src/BufferView2.C:445
308 msgid "Redo not yet supported in math mode"
309 msgstr ""
310
311 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316
312 msgid "Redo"
313 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
314
315 #: src/BufferView2.C:455
316 msgid "No further redo information"
317 msgstr ""
318
319 #: src/BufferView2.C:552
320 msgid "Paragraph environment type copied"
321 msgstr ""
322
323 #: src/BufferView2.C:561
324 msgid "Paragraph environment type set"
325 msgstr ""
326
327 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
328 msgid "Copy"
329 msgstr "ä÷úòä"
330
331 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
332 msgid "Cut"
333 msgstr "äøéæâ"
334
335 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
336 msgid "Paste"
337 msgstr ""
338
339 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
340 msgid "No more notes"
341 msgstr ""
342
343 #: src/bufferview_funcs.C:26
344 msgid "Inserting Footnote..."
345 msgstr ""
346
347 #: src/bufferview_funcs.C:61
348 msgid "Inserting margin note..."
349 msgstr ""
350
351 #: src/bufferview_funcs.C:78
352 msgid "Error! unknown language"
353 msgstr ""
354
355 #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
356 msgid "Melt"
357 msgstr ""
358
359 #: src/bufferview_funcs.C:118
360 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
361 msgstr ""
362
363 #: src/bufferview_funcs.C:247
364 msgid "Font: "
365 msgstr ""
366
367 #: src/bufferview_funcs.C:251
368 msgid ", Depth: "
369 msgstr ""
370
371 #: src/bufferview_funcs.C:257
372 #, fuzzy
373 msgid ", Spacing: "
374 msgstr "çååéø"
375
376 #: src/bufferview_funcs.C:260
377 #, fuzzy
378 msgid "Single"
379 msgstr "çååéø"
380
381 #: src/bufferview_funcs.C:263
382 msgid "Onehalf"
383 msgstr ""
384
385 #: src/bufferview_funcs.C:266
386 msgid "Double"
387 msgstr ""
388
389 #: src/bufferview_funcs.C:269
390 msgid "Other ("
391 msgstr ""
392
393 #: src/BufferView_pimpl.C:219
394 msgid "Formatting document..."
395 msgstr ""
396
397 #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
398 msgid "No more errors"
399 msgstr ""
400
401 #: src/bullet_forms.C:37
402 msgid "Size|#z"
403 msgstr ""
404
405 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
406 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
407 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
408 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
409 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
410 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
411 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
412 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
413 #: src/sp_form.C:38
414 msgid "OK"
415 msgstr ""
416
417 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
418 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
419 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
420 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
421 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
422 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
423 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
424 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
425 msgid "Apply|#A"
426 msgstr "a íåùéé|#A"
427
428 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
429 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
430 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
431 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
432 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
433 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
434 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
435 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
436 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
437 #: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
438 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
439 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
440 msgid "Cancel|^["
441 msgstr "ìåèéá|^["
442
443 #: src/bullet_forms.C:51
444 msgid "LaTeX|#L"
445 msgstr ""
446
447 #: src/bullet_forms.C:59
448 msgid "1|#1"
449 msgstr ""
450
451 #: src/bullet_forms.C:63
452 msgid "2|#2"
453 msgstr ""
454
455 #: src/bullet_forms.C:66
456 msgid "3|#3"
457 msgstr ""
458
459 #: src/bullet_forms.C:69
460 msgid "4|#4"
461 msgstr ""
462
463 #: src/bullet_forms.C:74
464 msgid "Bullet Depth"
465 msgstr ""
466
467 #: src/bullet_forms.C:79
468 msgid "Standard|#S"
469 msgstr ""
470
471 #: src/bullet_forms.C:84
472 msgid "Maths|#M"
473 msgstr ""
474
475 #: src/bullet_forms.C:88
476 msgid "Ding 2|#i"
477 msgstr ""
478
479 #: src/bullet_forms.C:92
480 msgid "Ding 3|#n"
481 msgstr ""
482
483 #: src/bullet_forms.C:96
484 msgid "Ding 4|#g"
485 msgstr ""
486
487 #: src/bullet_forms.C:100
488 msgid "Ding 1|#D"
489 msgstr ""
490
491 #: src/bullet_forms_cb.C:27
492 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
493 msgstr ""
494
495 #: src/bullet_forms_cb.C:28
496 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
497 msgstr ""
498
499 #: src/bullet_forms_cb.C:34
500 msgid ""
501 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
502 "| huge | Huge"
503 msgstr ""
504
505 #: src/bullet_forms_cb.C:49
506 msgid "Itemize Bullet Selection"
507 msgstr ""
508
509 #: src/Chktex.C:80
510 msgid "ChkTeX warning id #"
511 msgstr ""
512
513 #: src/ColorHandler.C:82
514 msgid "LyX: Unknown X11 color "
515 msgstr ""
516
517 #: src/ColorHandler.C:83
518 #, fuzzy
519 msgid " for "
520 msgstr " ìù "
521
522 #: src/ColorHandler.C:84
523 msgid "     Using black instead, sorry!."
524 msgstr ""
525
526 #: src/ColorHandler.C:91
527 msgid "LyX: X11 color "
528 msgstr ""
529
530 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
531 msgid " allocated for "
532 msgstr ""
533
534 #: src/ColorHandler.C:97
535 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
536 msgstr ""
537
538 #: src/ColorHandler.C:138
539 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
540 msgstr ""
541
542 #: src/ColorHandler.C:139
543 #, fuzzy
544 msgid "' for "
545 msgstr " ìù "
546
547 #: src/ColorHandler.C:140
548 msgid " with (r,g,b)=("
549 msgstr ""
550
551 #: src/ColorHandler.C:143
552 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
553 msgstr ""
554
555 #: src/credits.C:55
556 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
557 msgstr ""
558
559 #: src/credits.C:59
560 msgid "Please install correctly to estimate the great"
561 msgstr ""
562
563 #: src/credits.C:62
564 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
565 msgstr ""
566
567 #: src/credits.C:72
568 msgid "Credits"
569 msgstr ""
570
571 #: src/credits.C:99
572 msgid "Copyright and Warranty"
573 msgstr ""
574
575 #: src/credits_form.C:24
576 msgid "Matthias"
577 msgstr ""
578
579 #: src/credits_form.C:29
580 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
581 msgstr ""
582
583 #: src/credits_form.C:50
584 msgid ""
585 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
586 "1995-2000 LyX Team"
587 msgstr ""
588
589 #: src/credits_form.C:55
590 msgid ""
591 "This program is free software; you can redistribute it\n"
592 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
593 "Public License as published by the Free Software\n"
594 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
595 "(at your option) any later version."
596 msgstr ""
597
598 #: src/credits_form.C:64
599 msgid ""
600 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
601 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
602 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
603 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
604 "See the GNU General Public License for more details.\n"
605 "You should have received a copy of\n"
606 "the GNU General Public License\n"
607 "along with this program; if not, write to\n"
608 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
609 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
610 msgstr ""
611
612 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
613 #: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
614 #: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182
615 #: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380
616 #: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435
617 msgid "Impossible operation"
618 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
619
620 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426
621 msgid "Can't paste float into float!"
622 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
623
624 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436
625 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
626 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
627
628 #: src/filedlg.C:187
629 msgid "Warning! Couldn't open directory."
630 msgstr ""
631
632 #: src/FontLoader.C:247
633 msgid "Loading font into X-Server..."
634 msgstr ""
635
636 #: src/form1.C:21
637 msgid "Set Charset|#C"
638 msgstr ""
639
640 #: src/form1.C:23
641 msgid "Charset not found!"
642 msgstr ""
643
644 #: src/form1.C:28
645 msgid ""
646 "Error:\n"
647 "\n"
648 "Keymap\n"
649 "not found"
650 msgstr ""
651
652 #: src/form1.C:33
653 msgid "Character set:|#H"
654 msgstr ""
655
656 #: src/form1.C:45
657 msgid "Other...|#O"
658 msgstr ""
659
660 #: src/form1.C:48
661 msgid "Other...|#T"
662 msgstr ""
663
664 #: src/form1.C:51
665 msgid "Language"
666 msgstr ""
667
668 #: src/form1.C:56
669 msgid "Mapping"
670 msgstr ""
671
672 #: src/form1.C:62
673 msgid "Primary key map|#r"
674 msgstr ""
675
676 #: src/form1.C:64
677 msgid "No key mapping|#N"
678 msgstr ""
679
680 #: src/form1.C:66
681 msgid "Secondary key map|#e"
682 msgstr ""
683
684 #: src/form1.C:70
685 msgid "Secondary"
686 msgstr ""
687
688 #: src/form1.C:73
689 msgid "Primary"
690 msgstr ""
691
692 #: src/form1.C:99
693 msgid "EPS file|#E"
694 msgstr ""
695
696 #: src/form1.C:102
697 msgid "Full Screen Preview|#v"
698 msgstr ""
699
700 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
701 msgid "Browse...|#B"
702 msgstr ""
703
704 #: src/form1.C:123
705 msgid "Display Frame|#F"
706 msgstr ""
707
708 #: src/form1.C:126
709 msgid "Do Translations|#r"
710 msgstr ""
711
712 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
713 #: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
714 #: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
715 msgid "Options"
716 msgstr "o úåéåøùôà"
717
718 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
719 msgid "Angle:|#L"
720 msgstr "úéååæ"
721
722 #: src/form1.C:139
723 #, no-c-format
724 msgid "% of Page|#g"
725 msgstr "ãåîòî %"
726
727 #: src/form1.C:142
728 msgid "Default|#t"
729 msgstr "ìãçîä úøéøá"
730
731 #: src/form1.C:145
732 msgid "cm|#m"
733 msgstr "m î\"ñ|#m"
734
735 #: src/form1.C:148
736 msgid "inches|#h"
737 msgstr "h íé'öðéà|#h"
738
739 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
740 msgid "Display"
741 msgstr "äâåöú"
742
743 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
744 msgid "Height"
745 msgstr "äáåâ"
746
747 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
748 #: src/layout_forms.C:717
749 msgid "Width"
750 msgstr "áçåø"
751
752 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
753 msgid "Rotation"
754 msgstr "áåáéñ"
755
756 #: src/form1.C:171
757 msgid "Display in Color|#D"
758 msgstr ""
759
760 #: src/form1.C:174
761 msgid "Do not display this figure|#y"
762 msgstr ""
763
764 #: src/form1.C:177
765 msgid "Display as Grayscale|#i"
766 msgstr ""
767
768 #: src/form1.C:180
769 msgid "Display as Monochrome|#s"
770 msgstr ""
771
772 #: src/form1.C:187
773 msgid "Default|#U"
774 msgstr ""
775
776 #: src/form1.C:190
777 msgid "cm|#c"
778 msgstr ""
779
780 #: src/form1.C:193
781 msgid "inches|#n"
782 msgstr ""
783
784 #: src/form1.C:197
785 #, no-c-format
786 msgid "% of Page|#P"
787 msgstr ""
788
789 #: src/form1.C:201
790 #, no-c-format
791 msgid "% of Column|#o"
792 msgstr ""
793
794 #: src/form1.C:207
795 msgid "Caption|#k"
796 msgstr ""
797
798 #: src/form1.C:210
799 msgid "Subfigure|#q"
800 msgstr ""
801
802 #: src/form1.C:233
803 msgid "Directory:|#D"
804 msgstr ""
805
806 #: src/form1.C:237
807 msgid "Pattern:|#P"
808 msgstr ""
809
810 #: src/form1.C:245
811 msgid "Filename:|#F"
812 msgstr ""
813
814 #: src/form1.C:249
815 msgid "Rescan|#R#r"
816 msgstr ""
817
818 #: src/form1.C:252
819 msgid "Home|#H#h"
820 msgstr ""
821
822 #: src/form1.C:255
823 msgid "User1|#1"
824 msgstr ""
825
826 #: src/form1.C:258
827 msgid "User2|#2"
828 msgstr ""
829
830 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
831 msgid "Columns"
832 msgstr ""
833
834 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
835 msgid "Rows"
836 msgstr ""
837
838 #: src/form1.C:318
839 msgid "Find|#n"
840 msgstr ""
841
842 #: src/form1.C:322
843 msgid "Replace with|#W"
844 msgstr ""
845
846 #: src/form1.C:326
847 msgid "@>|#F"
848 msgstr ""
849
850 #: src/form1.C:330
851 msgid "@<|#B"
852 msgstr ""
853
854 #: src/form1.C:334
855 msgid "Replace|#R#r"
856 msgstr ""
857
858 #: src/form1.C:338
859 msgid "Close|^["
860 msgstr ""
861
862 #: src/form1.C:342
863 msgid "Case sensitive|#s#S"
864 msgstr ""
865
866 #: src/form1.C:344
867 msgid "Match word|#M#m"
868 msgstr ""
869
870 #: src/form1.C:346
871 msgid "Replace All|#A#a"
872 msgstr ""
873
874 #: src/insets/figinset.C:1064
875 msgid "[render error]"
876 msgstr ""
877
878 #: src/insets/figinset.C:1065
879 msgid "[rendering ... ]"
880 msgstr ""
881
882 #: src/insets/figinset.C:1068
883 msgid "[no file]"
884 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
885
886 #: src/insets/figinset.C:1070
887 msgid "[bad file name]"
888 msgstr ""
889
890 #: src/insets/figinset.C:1072
891 msgid "[not displayed]"
892 msgstr "[ú/âöåî àì]"
893
894 #: src/insets/figinset.C:1074
895 msgid "[no ghostscript]"
896 msgstr "[ghostscript ïéà]"
897
898 #: src/insets/figinset.C:1076
899 msgid "[unknown error]"
900 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
901
902 #: src/insets/figinset.C:1248
903 msgid "Opened figure"
904 msgstr ""
905
906 #: src/insets/figinset.C:1275
907 msgid "Figure"
908 msgstr "øåéà"
909
910 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
911 msgid "empty figure path"
912 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
913
914 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
915 msgid "Clipart"
916 msgstr ""
917
918 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821
919 #: src/lyxfunc.C:3014
920 msgid "Document"
921 msgstr "êîñî"
922
923 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
924 msgid "EPS Figure"
925 msgstr "EPS øåéà"
926
927 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
928 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
929 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
930
931 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
932 #, no-c-format
933 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
934 msgstr ""
935
936 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
937 msgid "Graphics file|#G"
938 msgstr ""
939
940 #: src/insets/form_url.C:19
941 msgid "Url"
942 msgstr ""
943
944 #: src/insets/form_url.C:20
945 msgid "Url|#U"
946 msgstr ""
947
948 #: src/insets/form_url.C:23
949 msgid "Name"
950 msgstr ""
951
952 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
953 msgid "Name|#N"
954 msgstr ""
955
956 #: src/insets/form_url.C:27
957 msgid "HTML type"
958 msgstr ""
959
960 #: src/insets/form_url.C:28
961 msgid "HTML type|#H"
962 msgstr ""
963
964 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
965 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
966 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
967 #: src/mathed/math_forms.C:177
968 msgid "Close"
969 msgstr ""
970
971 #: src/insets/insetbib.C:93
972 msgid "Key:"
973 msgstr ""
974
975 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
976 msgid "Remark:|#R"
977 msgstr ""
978
979 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
980 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
981 #: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
982 msgid "Key:|#K"
983 msgstr ""
984
985 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
986 #: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
987 msgid "Label:|#L"
988 msgstr ""
989
990 #: src/insets/insetbib.C:189
991 msgid "Citation"
992 msgstr ""
993
994 #: src/insets/insetbib.C:299
995 msgid "Bibliography item"
996 msgstr ""
997
998 #: src/insets/insetbib.C:322
999 msgid "BibTeX Generated References"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: src/insets/insetbib.C:436
1003 msgid "Database:"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/insets/insetbib.C:437
1007 msgid "Style:  "
1008 msgstr ""
1009
1010 #: src/insets/insetbib.C:445
1011 msgid "BibTeX"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: src/insets/inset.C:78
1015 msgid "Opened inset"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121
1019 #: src/lyxfunc.C:1324
1020 msgid "Error"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/insets/inseterror.C:164
1024 msgid "Opened error"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/insets/inseterror.C:192
1028 msgid "LaTeX Error"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/insets/insetert.C:29
1032 msgid "ERT"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/insets/insetert.C:54
1036 msgid "Opened ERT Inset"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/insets/insetert.C:67
1040 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/insets/insetfoot.C:29
1044 msgid "foot"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/insets/insetfoot.C:52
1048 msgid "Opened Footnote Inset"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1052 msgid "Graphics"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1056 msgid "Browse|#B"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1060 msgid "Don't typeset|#D"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1064 msgid "Load|#L"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1068 msgid "File name:|#F"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1072 msgid "Visible space|#s"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1076 msgid "Verbatim|#V"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1080 msgid "Use input|#i"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1084 msgid "Use include|#U"
1085 msgstr ""
1086
1087 #. launches dialog
1088 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706
1089 #: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198
1090 #: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
1091 msgid "Documents"
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Use by default the master's path
1095 #: src/insets/insetinclude.C:117
1096 msgid "Select Child Document"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1100 msgid "Include"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: src/insets/insetinclude.C:298
1104 msgid "Input"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: src/insets/insetinclude.C:300
1108 msgid "Verbatim Input"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1112 msgid "Keyword:|#K"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: src/insets/insetindex.C:103
1116 msgid "Index"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: src/insets/insetindex.C:110
1120 msgid "Idx"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: src/insets/insetindex.C:138
1124 msgid "PrintIndex"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1128 #: src/insets/insetinfo.C:224
1129 msgid "Note"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: src/insets/insetinfo.C:192
1133 msgid "Opened note"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
1137 msgid "Close|#C^["
1138 msgstr ""
1139
1140 #: src/insets/insetlabel.C:56
1141 msgid "Enter label:"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: src/insets/insetloa.C:31
1145 msgid "List of Algorithms"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: src/insets/insetlof.C:12
1149 msgid "List of Figures"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/insets/insetlot.C:12
1153 msgid "List of Tables"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/insets/insetparent.C:42
1157 msgid "Parent:"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: src/insets/insetref.C:86
1161 msgid "Ref: "
1162 msgstr ""
1163
1164 #: src/insets/insetref.C:86
1165 msgid "Page: "
1166 msgstr ""
1167
1168 #: src/insets/insetref.C:86
1169 msgid "vRef: "
1170 msgstr ""
1171
1172 #: src/insets/insetref.C:86
1173 #, fuzzy
1174 msgid "vPage: "
1175 msgstr "íéôã:"
1176
1177 #: src/insets/insetref.C:87
1178 msgid "PrettyRef: "
1179 msgstr ""
1180
1181 #: src/insets/insettabular.C:235
1182 msgid "Opened Tabular Inset"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
1186 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1187 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
1188
1189 #: src/insets/insettext.C:336
1190 msgid "Opened Text Inset"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142
1194 msgid "Layout "
1195 msgstr ""
1196
1197 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143
1198 msgid " not known"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: src/insets/insettext.C:1509
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1204 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
1205
1206 #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
1207 msgid "Table of Contents"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: src/insets/inseturl.C:115
1211 msgid "Opened Url"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/insets/inseturl.C:150
1215 msgid "Insert Url"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/insets/inseturl.C:164
1219 msgid "HtmlUrl: "
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/insets/inseturl.C:166
1223 msgid "Url: "
1224 msgstr ""
1225
1226 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1227 msgid "other..."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/intl.C:360
1231 msgid "Key Mappings"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/kbsequence.C:213
1235 msgid "   options: "
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/language.C:38
1239 msgid "Afrikaans"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: src/language.C:39
1243 msgid "American"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: src/language.C:40
1247 msgid "Arabic"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: src/language.C:41
1251 msgid "Austrian"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: src/language.C:42
1255 msgid "Bahasa"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: src/language.C:43
1259 msgid "Brazil"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: src/language.C:44
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Breton"
1265 msgstr "ïååéë"
1266
1267 #: src/language.C:45
1268 msgid "Catalan"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: src/language.C:46
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Croatian"
1274 msgstr "áåáéñ"
1275
1276 #: src/language.C:47
1277 msgid "Czech"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/language.C:48
1281 msgid "Danish"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/language.C:49
1285 msgid "Dutch"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/language.C:50
1289 msgid "English"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/language.C:51
1293 msgid "Esperanto"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/language.C:52
1297 msgid "Estonian"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/language.C:53
1301 msgid "Finnish"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/language.C:54
1305 msgid "Francais"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/language.C:55
1309 msgid "French"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/language.C:56
1313 msgid "Frenchb"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/language.C:57
1317 msgid "Galician"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/language.C:58
1321 msgid "German"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1325 msgid "Greek"
1326 msgstr "úéðååé"
1327
1328 #: src/language.C:60
1329 msgid "Hebrew"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: src/language.C:61
1333 msgid "Hungarian"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/language.C:62
1337 msgid "Irish"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: src/language.C:63
1341 msgid "Italian"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: src/language.C:64
1345 msgid "Lsorbian"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: src/language.C:65
1349 msgid "Magyar"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/language.C:66
1353 msgid "Norsk"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/language.C:67
1357 msgid "Polish"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: src/language.C:68
1361 msgid "Portuges"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: src/language.C:69
1365 #, fuzzy
1366 msgid "Romanian"
1367 msgstr "áåáéñ"
1368
1369 #: src/language.C:70
1370 msgid "Russian"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/language.C:71
1374 msgid "Scottish"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: src/language.C:72
1378 msgid "Spanish"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: src/language.C:73
1382 msgid "Slovak"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/language.C:74
1386 msgid "Slovene"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/language.C:75
1390 msgid "Swedish"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/language.C:76
1394 msgid "Turkish"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/language.C:77
1398 msgid "Usorbian"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/language.C:78
1402 msgid "Welsh"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1406 msgid "LaTeX run number "
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1410 msgid "Running MakeIndex."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/LaTeX.C:244
1414 msgid "Running BibTeX."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/LaTeXLog.C:43
1418 msgid "Unable to show log file!"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/LaTeXLog.C:46
1422 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/LaTeXLog.C:53
1426 msgid "Build Program Log"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/LaTeXLog.C:53
1430 msgid "LaTeX Log"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/latexoptions.C:19
1434 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1438 msgid "Update|#Uu"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/layout.C:1458
1442 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/layout.C:1459
1446 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/layout.C:1460
1450 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/layout.C:1522
1454 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/layout.C:1523
1458 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1459 msgstr ""
1460
1461 #: src/layout.C:1524
1462 msgid "Sorry, has to exit :-("
1463 msgstr ""
1464
1465 #: src/layout_forms.C:25
1466 msgid "Separation"
1467 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1468
1469 #: src/layout_forms.C:33
1470 msgid "Indent|#I"
1471 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1472
1473 #: src/layout_forms.C:37
1474 msgid "Skip|#K"
1475 msgstr "k éëðà çååø|#K"
1476
1477 #: src/layout_forms.C:43
1478 msgid "Class:|#C"
1479 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
1480
1481 #: src/layout_forms.C:49
1482 msgid "Pagestyle:|#P"
1483 msgstr "p óã äðáî|#P"
1484
1485 #: src/layout_forms.C:54
1486 msgid "Fonts:|#F"
1487 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1488
1489 #: src/layout_forms.C:59
1490 msgid "Font Size:|#O"
1491 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
1492
1493 #: src/layout_forms.C:76
1494 msgid "Float Placement:|#L"
1495 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
1496
1497 #: src/layout_forms.C:80
1498 msgid "PS Driver:|#S"
1499 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
1500
1501 #: src/layout_forms.C:85
1502 msgid "Encoding:|#D"
1503 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
1504
1505 #: src/layout_forms.C:103
1506 msgid "One|#n"
1507 msgstr "n ãçà|#n"
1508
1509 #: src/layout_forms.C:107
1510 msgid "Two|#T"
1511 msgstr "t íééðù|#T"
1512
1513 #: src/layout_forms.C:113
1514 msgid "Sides"
1515 msgstr "íéããö"
1516
1517 #: src/layout_forms.C:127
1518 msgid "One|#e"
1519 msgstr "e ãçà|#e"
1520
1521 #: src/layout_forms.C:131
1522 msgid "Two|#w"
1523 msgstr "w íééðù|#w"
1524
1525 #: src/layout_forms.C:137
1526 msgid "Extra Options:|#X"
1527 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1528
1529 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1530 msgid "Language:"
1531 msgstr "äôù:"
1532
1533 #: src/layout_forms.C:151
1534 msgid "Default Skip:|#u"
1535 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
1536
1537 #: src/layout_forms.C:157
1538 msgid "Section number depth"
1539 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1540
1541 #: src/layout_forms.C:162
1542 msgid "Table of contents depth"
1543 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1544
1545 #: src/layout_forms.C:167
1546 msgid "Spacing|#g"
1547 msgstr "g çååéø|#g"
1548
1549 #: src/layout_forms.C:173
1550 msgid "Bullet Shapes|#B"
1551 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
1552
1553 #: src/layout_forms.C:178
1554 msgid "Use AMS Math|#M"
1555 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
1556
1557 #: src/layout_forms.C:211
1558 msgid "Family:|#F"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/layout_forms.C:216
1562 msgid "Series:|#S"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/layout_forms.C:221
1566 msgid "Shape:|#H"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/layout_forms.C:226
1570 msgid "Size:|#Z"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/layout_forms.C:231
1574 msgid "Misc:|#M"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/layout_forms.C:244
1578 msgid "Color:|#C"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/layout_forms.C:254
1582 msgid "Toggle on all these|#T"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/layout_forms.C:257
1586 msgid "These are never toggled"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/layout_forms.C:262
1590 msgid "These are always toggled"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/layout_forms.C:305
1594 msgid "Label Width:|#d"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/layout_forms.C:309
1598 msgid "Indent"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/layout_forms.C:313
1602 msgid "Above|#b"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/layout_forms.C:315
1606 msgid "Below|#E"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/layout_forms.C:317
1610 msgid "Above|#o"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/layout_forms.C:319
1614 msgid "Below|#l"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/layout_forms.C:321
1618 msgid "No Indent|#I"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1622 msgid "Right|#R"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/layout_forms.C:327
1626 msgid "Left|#f"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/layout_forms.C:329
1630 msgid "Block|#c"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/layout_forms.C:331
1634 msgid "Center|#n"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/layout_forms.C:341
1638 msgid "Above:|#v"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: src/layout_forms.C:345
1642 msgid "Below:|#w"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: src/layout_forms.C:349
1646 msgid "Pagebreaks"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: src/layout_forms.C:353
1650 msgid "Lines"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1654 msgid "Alignment"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: src/layout_forms.C:361
1658 msgid "Vertical Spaces"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: src/layout_forms.C:365
1662 msgid "ExtraOpt|#X"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: src/layout_forms.C:369
1666 msgid "Keep|#K"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: src/layout_forms.C:371
1670 msgid "Keep|#p"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
1674 msgid "OK|#O"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: src/layout_forms.C:427
1678 msgid "Type:|#T"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/layout_forms.C:432
1682 msgid "Single|#S"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/layout_forms.C:434
1686 msgid "Double|#D"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/layout_forms.C:438
1690 msgid "Text"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/layout_forms.C:458
1694 msgid "Special:|#S"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/layout_forms.C:468
1698 msgid "Margins"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/layout_forms.C:472
1702 msgid "Foot/Head Margins"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/layout_forms.C:492
1706 msgid "Orientation"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/layout_forms.C:498
1710 msgid "Portrait|#o"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/layout_forms.C:500
1714 msgid "Landscape|#L"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/layout_forms.C:504
1718 msgid "Papersize:|#P"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/layout_forms.C:508
1722 msgid "Custom Papersize"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/layout_forms.C:512
1726 msgid "Use Geometry Package|#U"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: src/layout_forms.C:514
1730 msgid "Width:|#W"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/layout_forms.C:517
1734 msgid "Height:|#H"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/layout_forms.C:520
1738 msgid "Top:|#T"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/layout_forms.C:523
1742 msgid "Bottom:|#B"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/layout_forms.C:526
1746 msgid "Left:|#e"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/layout_forms.C:529
1750 msgid "Right:|#R"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/layout_forms.C:532
1754 msgid "Headheight:|#i"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/layout_forms.C:535
1758 msgid "Headsep:|#d"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/layout_forms.C:538
1762 msgid "Footskip:|#F"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/layout_forms.C:573
1766 msgid "Borders"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1770 msgid "Top|#T"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1774 msgid "Bottom|#B"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1778 msgid "Left|#L"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/layout_forms.C:599
1782 msgid "Special Cell"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/layout_forms.C:603
1786 msgid "Multicolumn|#M"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: src/layout_forms.C:605
1790 msgid "Append Column|#A"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: src/layout_forms.C:608
1794 msgid "Delete Column|#O"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: src/layout_forms.C:611
1798 msgid "Append Row|#p"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/layout_forms.C:614
1802 msgid "Delete Row|#w"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: src/layout_forms.C:617
1806 msgid "Delete Table|#D"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: src/layout_forms.C:620
1810 msgid "Column"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/layout_forms.C:623
1814 msgid "Row"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: src/layout_forms.C:626
1818 msgid "Set Borders|#S"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: src/layout_forms.C:629
1822 msgid "Unset Borders|#U"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1826 msgid "Longtable"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: src/layout_forms.C:637
1830 msgid "Rotate 90°|#9"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/layout_forms.C:639
1834 msgid "Linebreaks|#N"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/layout_forms.C:641
1838 msgid "Spec. Table"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/layout_forms.C:650
1842 msgid "First Head"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/layout_forms.C:652
1846 msgid "Head"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: src/layout_forms.C:654
1850 msgid "Foot"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: src/layout_forms.C:656
1854 msgid "Last Foot"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/layout_forms.C:658
1858 msgid "New Page"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: src/layout_forms.C:660
1862 msgid "Rotate 90°"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: src/layout_forms.C:662
1866 msgid "Extra|#X"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: src/layout_forms.C:665
1870 msgid "Left|#e"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/layout_forms.C:668
1874 msgid "Right|#i"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: src/layout_forms.C:671
1878 msgid "Center|#C"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/layout_forms.C:695
1882 msgid "Extra Options"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/layout_forms.C:699
1886 msgid "Length|#L"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/layout_forms.C:714
1890 msgid "or %|#o"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/layout_forms.C:730
1894 msgid "Middle|#d"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/layout_forms.C:742
1898 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/layout_forms.C:744
1902 msgid "Start new Minipage|#S"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/layout_forms.C:748
1906 msgid "Indented Paragraph|#I"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/layout_forms.C:751
1910 msgid "Minipage|#M"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/layout_forms.C:754
1914 msgid "Floatflt|#F"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/layout_forms.C:779
1918 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/layout_forms.C:799
1922 msgid "Special Column Alignment"
1923 msgstr ""
1924
1925 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1926 #: src/LColor.C:42
1927 msgid "none"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: src/LColor.C:43
1931 msgid "black"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/LColor.C:44
1935 msgid "white"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/LColor.C:45
1939 msgid "red"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/LColor.C:46
1943 #, fuzzy
1944 msgid "green"
1945 msgstr "úéðååé"
1946
1947 #: src/LColor.C:47
1948 msgid "blue"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/LColor.C:48
1952 msgid "cyan"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/LColor.C:49
1956 msgid "magenta"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: src/LColor.C:50
1960 msgid "yellow"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: src/LColor.C:51
1964 msgid "background"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: src/LColor.C:52
1968 msgid "foreground"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: src/LColor.C:53
1972 #, fuzzy
1973 msgid "selection"
1974 msgstr "ïååéë"
1975
1976 #: src/LColor.C:54
1977 msgid "latex"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/LColor.C:55
1981 msgid "floats"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/LColor.C:56
1985 #, fuzzy
1986 msgid "note"
1987 msgstr "íéèåèéö"
1988
1989 #: src/LColor.C:57
1990 msgid "note background"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: src/LColor.C:58
1994 msgid "note frame"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: src/LColor.C:59
1998 msgid "depth bar"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: src/LColor.C:60
2002 msgid "command-inset"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/LColor.C:61
2006 msgid "command-inset background"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2010 #, fuzzy
2011 msgid "inset frame"
2012 msgstr "äìáè úñðëä"
2013
2014 #: src/LColor.C:63
2015 msgid "accent"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/LColor.C:64
2019 msgid "accent background"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/LColor.C:65
2023 msgid "accent frame"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: src/LColor.C:66
2027 msgid "minipage line"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: src/LColor.C:67
2031 msgid "special char"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/LColor.C:68
2035 #, fuzzy
2036 msgid "math"
2037 msgstr "m úåàçñåð"
2038
2039 #: src/LColor.C:69
2040 msgid "math background"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: src/LColor.C:70
2044 #, fuzzy
2045 msgid "math frame"
2046 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2047
2048 #: src/LColor.C:71
2049 msgid "math cursor"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/LColor.C:72
2053 #, fuzzy
2054 msgid "math line"
2055 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2056
2057 #: src/LColor.C:73
2058 msgid "footnote"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: src/LColor.C:74
2062 msgid "footnote background"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/LColor.C:75
2066 msgid "footnote frame"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: src/LColor.C:76
2070 #, fuzzy
2071 msgid "ert"
2072 msgstr "i äôñåä"
2073
2074 #: src/LColor.C:77
2075 #, fuzzy
2076 msgid "inset"
2077 msgstr "i äôñåä"
2078
2079 #: src/LColor.C:78
2080 msgid "inset background"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/LColor.C:80
2084 #, fuzzy
2085 msgid "error"
2086 msgstr "!äàéâù"
2087
2088 #: src/LColor.C:81
2089 msgid "end-of-line marker"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/LColor.C:82
2093 msgid "appendix line"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/LColor.C:83
2097 msgid "vfill line"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/LColor.C:84
2101 msgid "top/bottom line"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/LColor.C:85
2105 msgid "table line"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/LColor.C:86
2109 msgid "tabular line"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/LColor.C:88
2113 msgid "tabularonoff line"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/LColor.C:90
2117 msgid "bottom area"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: src/LColor.C:91
2121 msgid "page break"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: src/LColor.C:92
2125 msgid "top of button"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: src/LColor.C:93
2129 msgid "bottom of button"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: src/LColor.C:94
2133 msgid "left of button"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: src/LColor.C:95
2137 msgid "right of button"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/LColor.C:96
2141 msgid "button background"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: src/LColor.C:97
2145 msgid "inherit"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: src/LColor.C:98
2149 msgid "ignore"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: src/Literate.C:59
2153 msgid "Weaving document"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: src/Literate.C:89
2157 msgid "Building program"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: src/LyXAction.C:94
2161 msgid "Insert appendix"
2162 msgstr "çôñð úôñåä"
2163
2164 #: src/LyXAction.C:95
2165 msgid "Describe command"
2166 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2167
2168 #: src/LyXAction.C:98
2169 msgid "Select previous char"
2170 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
2171
2172 #: src/LyXAction.C:101
2173 msgid "Insert bibtex"
2174 msgstr "BibTeX úôñåä"
2175
2176 #: src/LyXAction.C:109
2177 msgid "Build program"
2178 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
2179
2180 #: src/LyXAction.C:110
2181 msgid "Autosave"
2182 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
2183
2184 #: src/LyXAction.C:112
2185 msgid "Go to beginning of document"
2186 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
2187
2188 #: src/LyXAction.C:114
2189 msgid "Select to beginning of document"
2190 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
2191
2192 #: src/LyXAction.C:117
2193 msgid "Check TeX"
2194 msgstr "TeX ú÷éãá"
2195
2196 #: src/LyXAction.C:120
2197 msgid "Go to end of document"
2198 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
2199
2200 #: src/LyXAction.C:122
2201 msgid "Select to end of document"
2202 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
2203
2204 #: src/LyXAction.C:123
2205 msgid "Export to"
2206 msgstr "ì àåöé"
2207
2208 #: src/LyXAction.C:124
2209 msgid "Fax"
2210 msgstr "ñ÷ô"
2211
2212 #: src/LyXAction.C:127
2213 msgid "Import document"
2214 msgstr "êîñî àåáé"
2215
2216 #: src/LyXAction.C:130
2217 msgid "New document"
2218 msgstr "ùãç êîñî"
2219
2220 #: src/LyXAction.C:132
2221 msgid "New document from template"
2222 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
2223
2224 #: src/LyXAction.C:133
2225 msgid "Open"
2226 msgstr "äçéúô"
2227
2228 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72
2229 msgid "Print"
2230 msgstr "äñôãä"
2231
2232 #: src/LyXAction.C:136
2233 msgid "Revert to saved"
2234 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
2235
2236 #: src/LyXAction.C:138
2237 msgid "Toggle read-only"
2238 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
2239
2240 #: src/LyXAction.C:139
2241 msgid "Update DVI"
2242 msgstr "DVI ïåëãò"
2243
2244 #: src/LyXAction.C:142
2245 msgid "Update PostScript"
2246 msgstr "PostScript ïåëãò"
2247
2248 #: src/LyXAction.C:143
2249 msgid "View DVI"
2250 msgstr "DVI-á äééôö"
2251
2252 #: src/LyXAction.C:145
2253 msgid "View PostScript"
2254 msgstr "PostScript-á äééôö"
2255
2256 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2257 msgid "Save"
2258 msgstr "äøéîù"
2259
2260 #: src/LyXAction.C:147
2261 msgid "Save As"
2262 msgstr "íùá äøéîù"
2263
2264 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
2265 msgid "Cancel"
2266 msgstr "ìåèéá"
2267
2268 #: src/LyXAction.C:150
2269 msgid "Go one char back"
2270 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
2271
2272 #: src/LyXAction.C:152
2273 msgid "Go one char forward"
2274 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
2275
2276 #: src/LyXAction.C:155
2277 msgid "Insert citation"
2278 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
2279
2280 #: src/LyXAction.C:158
2281 msgid "Execute command"
2282 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2283
2284 #: src/LyXAction.C:167
2285 msgid "Decrement environment depth"
2286 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
2287
2288 #: src/LyXAction.C:169
2289 msgid "Increment environment depth"
2290 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
2291
2292 #: src/LyXAction.C:171
2293 msgid "Change environment depth"
2294 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
2295
2296 #: src/LyXAction.C:172
2297 msgid "Insert ... dots"
2298 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
2299
2300 #: src/LyXAction.C:173
2301 msgid "Go down"
2302 msgstr "äèîì øáòî"
2303
2304 #: src/LyXAction.C:175
2305 msgid "Select next line"
2306 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2307
2308 #: src/LyXAction.C:177
2309 msgid "Choose Paragraph Environment"
2310 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
2311
2312 #: src/LyXAction.C:179
2313 msgid "Insert end of sentence period"
2314 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
2315
2316 #: src/LyXAction.C:180
2317 msgid "Go to next error"
2318 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
2319
2320 #: src/LyXAction.C:182
2321 msgid "Remove all error boxes"
2322 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
2323
2324 #: src/LyXAction.C:184
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Insert a new ERT Inset"
2327 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2328
2329 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924
2330 msgid "Insert Figure"
2331 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2332
2333 #: src/LyXAction.C:187
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Insert Graphics"
2336 msgstr "çôñð úôñåä"
2337
2338 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2339 msgid "Find & Replace"
2340 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
2341
2342 #: src/LyXAction.C:194
2343 msgid "Toggle bold"
2344 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
2345
2346 #: src/LyXAction.C:195
2347 msgid "Toggle code style"
2348 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2349
2350 #: src/LyXAction.C:196
2351 msgid "Default font style"
2352 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
2353
2354 #: src/LyXAction.C:198
2355 msgid "Toggle emphasize"
2356 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
2357
2358 #: src/LyXAction.C:199
2359 msgid "Toggle user defined style"
2360 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2361
2362 #: src/LyXAction.C:201
2363 msgid "Toggle noun style"
2364 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
2365
2366 #: src/LyXAction.C:202
2367 msgid "Toggle roman font style"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: src/LyXAction.C:204
2371 msgid "Toggle sans font style"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/LyXAction.C:205
2375 msgid "Set font size"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/LyXAction.C:206
2379 msgid "Show font state"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/LyXAction.C:209
2383 msgid "Toggle font underline"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2387 msgid "Insert Footnote"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/LyXAction.C:214
2391 msgid "Select next char"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/LyXAction.C:217
2395 msgid "Insert horizontal fill"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/LyXAction.C:220
2399 msgid "Insert hyphenation point"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/LyXAction.C:222
2403 msgid "Insert index item"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/LyXAction.C:224
2407 msgid "Insert last index item"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/LyXAction.C:225
2411 msgid "Insert index list"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/LyXAction.C:227
2415 msgid "Turn off keymap"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: src/LyXAction.C:230
2419 msgid "Use primary keymap"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: src/LyXAction.C:232
2423 msgid "Use secondary keymap"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: src/LyXAction.C:233
2427 msgid "Toggle keymap"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: src/LyXAction.C:235
2431 msgid "Insert Label"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/LyXAction.C:237
2435 msgid "Change language"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/LyXAction.C:238
2439 msgid "View LaTeX log"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/LyXAction.C:243
2443 msgid "Copy paragraph environment type"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/LyXAction.C:249
2447 msgid "Paste paragraph environment type"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/LyXAction.C:256
2451 msgid "Go to beginning of line"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/LyXAction.C:258
2455 msgid "Select to beginning of line"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: src/LyXAction.C:260
2459 msgid "Go to end of line"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: src/LyXAction.C:262
2463 msgid "Select to end of line"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: src/LyXAction.C:264
2467 msgid "Insert list of algorithms"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/LyXAction.C:266
2471 msgid "Insert list of figures"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/LyXAction.C:268
2475 msgid "Insert list of tables"
2476 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
2477
2478 #: src/LyXAction.C:269
2479 msgid "Exit"
2480 msgstr "äàéöé"
2481
2482 #: src/LyXAction.C:271
2483 msgid "Insert Margin note"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/LyXAction.C:277
2487 msgid "Math Greek"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/LyXAction.C:280
2491 msgid "Insert math symbol"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: src/LyXAction.C:285
2495 msgid "Math mode"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/LyXAction.C:296
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Insert a new Number Inset"
2501 msgstr "êîñî óéñåî"
2502
2503 #: src/LyXAction.C:299
2504 msgid "Go one paragraph down"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/LyXAction.C:301
2508 msgid "Select next paragraph"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/LyXAction.C:303
2512 msgid "Go one paragraph up"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/LyXAction.C:305
2516 msgid "Select previous paragraph"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: src/LyXAction.C:312
2520 msgid "Insert protected space"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: src/LyXAction.C:313
2524 msgid "Insert quote"
2525 msgstr "èåèéö úñðëä"
2526
2527 #: src/LyXAction.C:315
2528 msgid "Reconfigure"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/LyXAction.C:320
2532 msgid "Insert cross reference"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936
2536 msgid "Insert Table"
2537 msgstr "äìáè úñðëä"
2538
2539 #: src/LyXAction.C:344
2540 #, fuzzy
2541 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2542 msgstr "äìáè úñðëä"
2543
2544 #: src/LyXAction.C:345
2545 msgid "Toggle TeX style"
2546 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
2547
2548 #: src/LyXAction.C:347
2549 msgid "Insert a new Text Inset"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: src/LyXAction.C:349
2553 msgid "Insert table of contents"
2554 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2555
2556 #: src/LyXAction.C:351
2557 msgid "View table of contents"
2558 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
2559
2560 #: src/LyXAction.C:353
2561 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/LyXAction.C:365
2565 msgid "Register document under version control"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/LyXAction.C:592
2569 msgid "No description available!"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/lyx.C:41
2573 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/lyx.C:43
2577 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/lyx.C:56
2581 msgid "Type"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/lyx.C:75
2585 msgid "Roman Font|#R"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: src/lyx.C:79
2589 msgid "Sans Serif Font|#S"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: src/lyx.C:83
2593 msgid "Typewriter Font|#T"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: src/lyx.C:87
2597 msgid "Font Norm|#N"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: src/lyx.C:91
2601 msgid "Font Zoom|#Z"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/lyx.C:129
2605 msgid "Update|Uu#u"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/lyx.C:151
2609 msgid "Update|#U"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/lyx.C:159
2613 msgid "Insert Reference|#I^M"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/lyx.C:163
2617 msgid "Insert Page Number|#P"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/lyx.C:167
2621 msgid "Go to Reference|#G"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/lyx.C:174
2625 msgid "Sort keys|#S"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/lyx.C:178
2629 msgid "Insert vReference|#V"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: src/lyx.C:182
2633 msgid "Insert vPage Number|#N"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: src/lyx.C:186
2637 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/lyx_cb.C:221
2641 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: src/lyx_cb.C:223
2645 msgid "(If not, document is not saved.)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707
2649 msgid "Templates"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: src/lyx_cb.C:251
2653 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: src/lyx_cb.C:267
2657 msgid "Same name as document already has:"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: src/lyx_cb.C:269
2661 msgid "Save anyway?"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: src/lyx_cb.C:275
2665 msgid "Another document with same name open!"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/lyx_cb.C:277
2669 msgid "Replace with current document?"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/lyx_cb.C:285
2673 msgid "Document renamed to '"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/lyx_cb.C:286
2677 msgid "', but not saved..."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/lyx_cb.C:292
2681 msgid "Document already exists:"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/lyx_cb.C:294
2685 msgid "Replace file?"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
2689 msgid "One error detected"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
2693 msgid "You should try to fix it."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2697 msgid " errors detected."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360
2701 msgid "You should try to fix them."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/lyx_cb.C:332
2705 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/lyx_cb.C:345
2709 msgid "Wrong type of document"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/lyx_cb.C:346
2713 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362
2717 msgid "There were errors during the Build process."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/lyx_cb.C:373
2721 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/lyx_cb.C:382
2725 msgid "No warnings found."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/lyx_cb.C:384
2729 msgid "One warning found."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/lyx_cb.C:385
2733 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/lyx_cb.C:388
2737 msgid " warnings found."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/lyx_cb.C:389
2741 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/lyx_cb.C:391
2745 msgid "Chktex run successfully"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/lyx_cb.C:393
2749 msgid "It seems chktex does not work."
2750 msgstr ""
2751
2752 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2753 #. the return code of the command. This means that all
2754 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2755 #. useless...
2756 #. CHECK What should we do here?
2757 #: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
2758 msgid "Executing command:"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749
2762 msgid "File already exists:"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/lyx_cb.C:715
2766 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/lyx_cb.C:716
2770 msgid "Canceled"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/lyx_cb.C:737
2774 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/lyx_cb.C:743
2778 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/lyx_cb.C:756
2782 msgid "Document class must be linuxdoc."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/lyx_cb.C:766
2786 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/lyx_cb.C:771
2790 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/lyx_cb.C:783
2794 msgid "Document class must be docbook."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/lyx_cb.C:793
2798 msgid "Building DocBook SGML file `"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/lyx_cb.C:798
2802 msgid "DocBook SGML file save as"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/lyx_cb.C:817
2806 msgid "Ascii file saved as"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913
2810 msgid "Document exported as HTML to file `"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2814 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: src/lyx_cb.C:982
2818 msgid "Unknown export type: "
2819 msgstr ""
2820
2821 #: src/lyx_cb.C:1027
2822 msgid "Autosaving current document..."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: src/lyx_cb.C:1067
2826 msgid "Autosave Failed!"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/lyx_cb.C:1123
2830 msgid "File to Insert"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/lyx_cb.C:1133
2834 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/lyx_cb.C:1140
2838 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2839 msgstr ""
2840
2841 #: src/lyx_cb.C:1175
2842 msgid "Table Of Contents"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028
2846 msgid "Enter new label to insert:"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: src/lyx_cb.C:1215
2850 msgid "Insert Reference"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. TeX output asked
2854 #: src/lyx_cb.C:1299
2855 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2856 msgstr ""
2857
2858 #. dvi output asked
2859 #: src/lyx_cb.C:1305
2860 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: src/lyx_cb.C:1358
2864 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: src/lyx_cb.C:1386
2868 msgid "Character Style"
2869 msgstr "åú ïåðâñ"
2870
2871 #: src/lyx_cb.C:1596
2872 msgid "Paragraph Environment"
2873 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2874
2875 #: src/lyx_cb.C:1866
2876 msgid "Document Layout"
2877 msgstr "êîñî äðáî"
2878
2879 #: src/lyx_cb.C:1904
2880 msgid "Quotes"
2881 msgstr "íéèåèéö"
2882
2883 #: src/lyx_cb.C:1952
2884 msgid "LaTeX Preamble"
2885 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
2886
2887 #: src/lyx_cb.C:1969
2888 msgid "Do you want to save the current settings"
2889 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
2890
2891 #: src/lyx_cb.C:1970
2892 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2893 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
2894
2895 #: src/lyx_cb.C:1971
2896 msgid "as default for new documents?"
2897 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
2898
2899 #: src/lyx_cb.C:2211
2900 msgid "Paragraph layout set"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/lyx_cb.C:2286
2904 msgid "Should I set some parameters to"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/lyx_cb.C:2288
2908 msgid "the defaults of this document class?"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. unable to load new style
2912 #: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447
2913 msgid "Conversion Errors!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448
2917 msgid "Unable to switch to new document class."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
2921 msgid "Reverting to original document class."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: src/lyx_cb.C:2425
2925 msgid "Converting document to new document class..."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: src/lyx_cb.C:2435
2929 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: src/lyx_cb.C:2438
2933 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/lyx_cb.C:2441
2937 msgid "into chosen document class"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/lyx_cb.C:2527
2941 msgid "Document layout set"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/lyx_cb.C:2563
2945 msgid "Quotes type set"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/lyx_cb.C:2625
2949 msgid "LaTeX preamble set"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/lyx_cb.C:2646
2953 msgid "Cannot insert table in table."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/lyx_cb.C:2651
2957 msgid "Inserting table..."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/lyx_cb.C:2718
2961 msgid "Table inserted"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794
2965 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/lyx_cb.C:2777
2969 msgid "Check 'range of pages'!"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/lyx_cb.C:2795
2973 msgid "Check 'number of copies'!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/lyx_cb.C:2904
2977 msgid "Error:"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/lyx_cb.C:2905
2981 msgid "Unable to print"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/lyx_cb.C:2906
2985 msgid "Check that your parameters are correct"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: src/lyx_cb.C:2951
2989 msgid "Inserting figure..."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008
2993 msgid "Figure inserted"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/lyx_cb.C:3046
2997 msgid "Screen options set"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: src/lyx_cb.C:3076
3001 msgid "LaTeX Options"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: src/lyx_cb.C:3085
3005 msgid "Running configure..."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: src/lyx_cb.C:3092
3009 msgid "Reloading configuration..."
3010 msgstr ""
3011
3012 #: src/lyx_cb.C:3094
3013 msgid "The system has been reconfigured."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: src/lyx_cb.C:3095
3017 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: src/lyx_cb.C:3096
3021 msgid "updated document class specifications."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325
3025 msgid "Couldn't find this label"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326
3029 msgid "in current document."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/lyx_cb.C:3140
3033 msgid "*** No Document ***"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/lyx_cb.C:3245
3037 msgid "*** No labels found in document ***"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/lyxfont.C:37
3041 msgid "Roman"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/lyxfont.C:37
3045 msgid "Sans serif"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/lyxfont.C:37
3049 msgid "Typewriter"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/lyxfont.C:37
3053 msgid "Symbol"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3057 #: src/lyxfont.C:57
3058 msgid "Inherit"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3062 #: src/lyxfont.C:57
3063 msgid "Ignore"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/lyxfont.C:42
3067 msgid "Medium"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/lyxfont.C:42
3071 msgid "Bold"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/lyxfont.C:46
3075 msgid "Upright"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/lyxfont.C:46
3079 msgid "Italic"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/lyxfont.C:46
3083 msgid "Slanted"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/lyxfont.C:46
3087 msgid "Smallcaps"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: src/lyxfont.C:51
3091 msgid "Tiny"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/lyxfont.C:51
3095 msgid "Smallest"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/lyxfont.C:51
3099 msgid "Smaller"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/lyxfont.C:51
3103 msgid "Small"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/lyxfont.C:51
3107 msgid "Normal"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: src/lyxfont.C:51
3111 msgid "Large"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/lyxfont.C:52
3115 msgid "Larger"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: src/lyxfont.C:52
3119 msgid "Largest"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/lyxfont.C:52
3123 msgid "Huge"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/lyxfont.C:52
3127 msgid "Huger"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/lyxfont.C:52
3131 msgid "Increase"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/lyxfont.C:52
3135 msgid "Decrease"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/lyxfont.C:57
3139 msgid "Off"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/lyxfont.C:57
3143 msgid "On"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/lyxfont.C:57
3147 msgid "Toggle"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/lyxfont.C:402
3151 msgid "Emphasis "
3152 msgstr "äùâãä"
3153
3154 #: src/lyxfont.C:405
3155 msgid "Underline "
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/lyxfont.C:408
3159 msgid "Noun "
3160 msgstr "íù"
3161
3162 #: src/lyxfont.C:410
3163 msgid "Latex "
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/lyxfont.C:412
3167 msgid "Default"
3168 msgstr "ìãçî úøéøá"
3169
3170 #: src/lyxfont.C:413
3171 #, fuzzy
3172 msgid "Language: "
3173 msgstr "äôù:"
3174
3175 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3176 msgid "Sorry!"
3177 msgstr "!øòèöî"
3178
3179 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3180 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3181 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
3182
3183 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3184 msgid "String not found!"
3185 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3186
3187 #: src/lyxfr1.C:196
3188 msgid "1 string has been replaced."
3189 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3190
3191 #: src/lyxfr1.C:199
3192 msgid " strings have been replaced."
3193 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3194
3195 #: src/lyxfr1.C:235
3196 msgid "Found."
3197 msgstr "àöîð"
3198
3199 #: src/lyxfunc.C:282
3200 msgid "Unknown sequence:"
3201 msgstr "øëåî àì óöø:"
3202
3203 #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656
3204 msgid "Unknown action"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. no
3208 #: src/lyxfunc.C:339
3209 msgid "Document is read-only"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. no
3213 #: src/lyxfunc.C:344
3214 msgid "Command not allowed without any document open"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: src/lyxfunc.C:585
3218 msgid "Text mode"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: src/lyxfunc.C:743
3222 msgid "Saving document"
3223 msgstr "êîñî øîåù"
3224
3225 #: src/lyxfunc.C:1300
3226 msgid "No cross-reference to toggle"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: src/lyxfunc.C:1692
3230 msgid "Mark removed"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/lyxfunc.C:1697
3234 msgid "Mark set"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/lyxfunc.C:1805
3238 msgid "Mark off"
3239 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
3240
3241 #: src/lyxfunc.C:1815
3242 msgid "Mark on"
3243 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3244
3245 #: src/lyxfunc.C:1968
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Unknown spacing argument: "
3248 msgstr "èðîåâøà øñç"
3249
3250 #: src/lyxfunc.C:2207
3251 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/lyxfunc.C:2225
3255 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850
3259 msgid "Math greek mode on"
3260 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
3261
3262 #: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861
3263 msgid "Math greek keyboard on"
3264 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3265
3266 #: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863
3267 msgid "Math greek keyboard off"
3268 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3269
3270 #: src/lyxfunc.C:2293
3271 msgid "Missing argument"
3272 msgstr "èðîåâøà øñç"
3273
3274 #: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468
3275 msgid "Math editor mode"
3276 msgstr "úåàçñåð áöî"
3277
3278 #: src/lyxfunc.C:2316
3279 msgid "This is only allowed in math mode!"
3280 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
3281
3282 #: src/lyxfunc.C:2480
3283 msgid "Opening child document "
3284 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
3285
3286 #: src/lyxfunc.C:2512
3287 msgid "Unknown kind of footnote"
3288 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
3289
3290 #: src/lyxfunc.C:2608
3291 msgid "No document open"
3292 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
3293
3294 #: src/lyxfunc.C:2614
3295 msgid "Document is read only"
3296 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
3297
3298 #: src/lyxfunc.C:2708
3299 msgid "Enter Filename for new document"
3300 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
3301
3302 #: src/lyxfunc.C:2709
3303 msgid "newfile"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. Cancel: Do nothing
3307 #: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
3308 #: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998
3309 msgid "Canceled."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880
3313 msgid ""
3314 "Do you want to close that document now?\n"
3315 "('No' will just switch to the open version)"
3316 msgstr ""
3317 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
3318 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
3319
3320 #: src/lyxfunc.C:2751
3321 msgid "Do you want to open the document?"
3322 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
3323
3324 #. loads document
3325 #: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816
3326 msgid "Opening document"
3327 msgstr "êîñî çúåô"
3328
3329 #: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823
3330 msgid "opened."
3331 msgstr ".çúôð"
3332
3333 #: src/lyxfunc.C:2769
3334 msgid "Choose template"
3335 msgstr "úéðáú úøéçá"
3336
3337 #: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990
3338 msgid "Examples"
3339 msgstr "úåàîâåã"
3340
3341 #: src/lyxfunc.C:2799
3342 msgid "Select Document to Open"
3343 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
3344
3345 #: src/lyxfunc.C:2825
3346 msgid "Could not open document"
3347 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
3348
3349 #: src/lyxfunc.C:2899
3350 msgid "A document by the name"
3351 msgstr "íùä ìòá êîñî"
3352
3353 #: src/lyxfunc.C:2901
3354 msgid "already exists. Overwrite?"
3355 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
3356
3357 #: src/lyxfunc.C:2910
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Importing"
3360 msgstr "|i àåáé%m"
3361
3362 #: src/lyxfunc.C:2917
3363 msgid "imported."
3364 msgstr ".àáåéî"
3365
3366 #: src/lyxfunc.C:2919
3367 #, fuzzy
3368 msgid ": import failed."
3369 msgstr ".àáåéî"
3370
3371 #: src/lyxfunc.C:2992
3372 msgid "Select Document to Insert"
3373 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3374
3375 #. Inserts document
3376 #: src/lyxfunc.C:3010
3377 msgid "Inserting document"
3378 msgstr "êîñî óéñåî"
3379
3380 #: src/lyxfunc.C:3016
3381 msgid "inserted."
3382 msgstr ".óñåä"
3383
3384 #: src/lyxfunc.C:3018
3385 msgid "Could not insert document"
3386 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
3387
3388 #: src/lyxfunc.C:3032
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Select LaTeX file to import"
3391 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
3392
3393 #: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Select ASCII file to import"
3396 msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá"
3397
3398 #: src/lyxfunc.C:3044
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Select NoWeb file to import"
3401 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3402
3403 #: src/lyxfunc.C:3048
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3406 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3407
3408 #: src/lyxfunc.C:3051
3409 msgid "Unknown import type: "
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3413 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3414 msgstr ""
3415
3416 #: src/lyx_gui.C:381
3417 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/lyx_gui.C:383
3421 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/lyx_gui.C:385
3425 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/lyx_gui.C:388
3429 msgid ""
3430 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3431 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3432 msgstr ""
3433
3434 #: src/lyx_gui.C:392
3435 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3436 msgstr ""
3437
3438 #: src/lyx_gui.C:394
3439 msgid ""
3440 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3441 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3442 msgstr ""
3443
3444 #: src/lyx_gui.C:411
3445 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/lyx_gui.C:455
3449 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3450 msgstr ""
3451
3452 #: src/lyx_gui.C:467
3453 msgid ""
3454 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3455 "B4 | B5 "
3456 msgstr ""
3457
3458 #: src/lyx_gui.C:470
3459 msgid ""
3460 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3461 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3462 msgstr ""
3463
3464 #: src/lyx_gui.C:516
3465 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/lyx_gui.C:600
3469 msgid "LyX Banner"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3473 msgid "Dismiss"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3477 msgid "Yes|Yy#y"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3481 msgid "No|Nn#n"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3485 msgid "Clear|#e"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: src/lyx_gui_misc.C:408
3489 msgid "Any changes will be ignored"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3493 msgid "The document is read-only:"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: src/lyx_main.C:198
3497 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/lyx_main.C:200
3501 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/lyx_main.C:290
3505 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: src/lyx_main.C:292
3509 msgid "System directory set to: "
3510 msgstr ""
3511
3512 #: src/lyx_main.C:300
3513 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: src/lyx_main.C:301
3517 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: src/lyx_main.C:302
3521 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: src/lyx_main.C:304
3525 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: src/lyx_main.C:306
3529 msgid "Using built-in default "
3530 msgstr ""
3531
3532 #: src/lyx_main.C:307
3533 msgid " but expect problems."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/lyx_main.C:310
3537 msgid "Expect problems."
3538 msgstr ""
3539
3540 #. Nope
3541 #: src/lyx_main.C:496
3542 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/lyx_main.C:497
3546 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: src/lyx_main.C:498
3550 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: src/lyx_main.C:499
3554 msgid "Running without personal LyX directory."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. Tell the user what is going on
3558 #: src/lyx_main.C:506
3559 msgid "LyX: Creating directory "
3560 msgstr ""
3561
3562 #: src/lyx_main.C:507
3563 msgid " and running configure..."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/lyx_main.C:513
3567 msgid "Failed. Will use "
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/lyx_main.C:514
3571 msgid " instead."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: src/lyx_main.C:521
3575 msgid "Done!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/lyx_main.C:535
3579 msgid "LyX Warning!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: src/lyx_main.C:536
3583 msgid "Error while reading "
3584 msgstr ""
3585
3586 #: src/lyx_main.C:537
3587 msgid "Using built-in defaults."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: src/lyx_main.C:547
3591 msgid "Setting debug level to "
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/lyx_main.C:558
3595 msgid ""
3596 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3597 "Command line switches (case sensitive):\n"
3598 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3599 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3600 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3601 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3602 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3603 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3604 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3605 "                  select the features to debug.\n"
3606 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3607 "Check the LyX man page for more options."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/lyx_main.C:591
3611 msgid "List of supported debug flags:"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/lyx_main.C:609
3615 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/lyx_main.C:636
3619 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: src/lyx_main.C:662
3623 msgid "Unknown file type '"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: src/lyx_main.C:663
3627 msgid "' after "
3628 msgstr ""
3629
3630 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
3631 msgid " switch!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/lyx_main.C:666
3635 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/lyx_main.C:686
3639 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/lyx_sendfax.C:21
3643 msgid "Fax no.:|#F"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/lyx_sendfax.C:23
3647 msgid "Dest. Name:|#N"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/lyx_sendfax.C:25
3651 msgid "Enterprise:|#E"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/lyx_sendfax.C:45
3655 msgid "Phone Book"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/lyx_sendfax.C:49
3659 msgid "Select from|#S"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/lyx_sendfax.C:53
3663 msgid "Add to|#t"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/lyx_sendfax.C:57
3667 msgid "Delete from|#D"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/lyx_sendfax.C:61
3671 msgid "Save|#V"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/lyx_sendfax.C:65
3675 msgid "Destination:"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/lyx_sendfax.C:71
3679 msgid "Comment:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3683 msgid "Fax File: "
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3687 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3688 msgid "Empty Phonebook"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3692 msgid "Save (needed)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3696 msgid "Cannot open phone book: "
3697 msgstr ""
3698
3699 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3700 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3704 msgid "Message-Window"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3708 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3712 msgid "Phonebook"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/LyXSendto.C:39
3716 msgid "Send Document to Command"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3720 msgid "Save document and proceed?"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/lyxvc.C:106
3724 msgid "LyX VC: Initial description"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/lyxvc.C:107
3728 msgid "(no initial description)"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/lyxvc.C:111
3732 msgid "Info"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: src/lyxvc.C:112
3736 msgid "This document has NOT been registered."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: src/lyxvc.C:138
3740 msgid "LyX VC: Log Message"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/lyxvc.C:141
3744 msgid "(no log message)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/lyxvc.C:156
3748 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3752 #. we should warn the user that reverting will discard all
3753 #. changes made since the last check in.
3754 #: src/lyxvc.C:171
3755 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: src/lyxvc.C:172
3759 msgid "to the document since the last check in."
3760 msgstr ""
3761
3762 #: src/lyxvc.C:173
3763 msgid "Do you still want to do it?"
3764 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
3765
3766 #: src/lyxvc.C:276
3767 msgid "No VC History!"
3768 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
3769
3770 #: src/lyxvc.C:283
3771 msgid "VC History"
3772 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
3773
3774 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3775 msgid " (Changed)"
3776 msgstr "(äðúùä)"
3777
3778 #: src/LyXView.C:469
3779 msgid " (read only)"
3780 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
3781
3782 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
3783 msgid "TeX mode"
3784 msgstr "TeX áöî"
3785
3786 #: src/mathed/formula.C:893
3787 msgid "No number"
3788 msgstr "øôñî ïéà"
3789
3790 #: src/mathed/formula.C:896
3791 msgid "Number"
3792 msgstr "øôñî"
3793
3794 #: src/mathed/formula.C:1060
3795 msgid "math text mode"
3796 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
3797
3798 #: src/mathed/formula.C:1069
3799 msgid "Invalid action in math mode!"
3800 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
3801
3802 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
3803 msgid "Macro: "
3804 msgstr "åø÷î - "
3805
3806 #: src/mathed/formulamacro.C:179
3807 msgid "Math macro editor mode"
3808 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
3809
3810 #: src/mathed/math_forms.C:19
3811 msgid "Close "
3812 msgstr "äøéâñ"
3813
3814 #: src/mathed/math_forms.C:22
3815 msgid "Functions"
3816 msgstr "úåéö÷ðåô"
3817
3818 #: src/mathed/math_forms.C:30
3819 msgid "­ Û"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/mathed/math_forms.C:34
3823 msgid "± ´"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: src/mathed/math_forms.C:38
3827 msgid "£ @"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/mathed/math_forms.C:42
3831 msgid "S  ò"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/mathed/math_forms.C:46
3835 msgid "Misc"
3836 msgstr "úåðåù"
3837
3838 #: src/mathed/math_forms.C:127
3839 msgid "OK  "
3840 msgstr "øåùéà  "
3841
3842 #: src/mathed/math_forms.C:140
3843 msgid "Columns "
3844 msgstr "úåãåîò "
3845
3846 #: src/mathed/math_forms.C:147
3847 msgid "Vertical align|#V"
3848 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3849
3850 #: src/mathed/math_forms.C:152
3851 msgid "Horizontal align|#H"
3852 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
3853
3854 #: src/mathed/math_forms.C:195
3855 msgid "OK "
3856 msgstr "øåùéà "
3857
3858 #: src/mathed/math_forms.C:206
3859 msgid "Thin|#T"
3860 msgstr "÷ã|#T"
3861
3862 #: src/mathed/math_forms.C:210
3863 msgid "Medium|#M"
3864 msgstr "ìéâø|#M"
3865
3866 #: src/mathed/math_forms.C:214
3867 msgid "Thick|#H"
3868 msgstr "äáò|#H"
3869
3870 #: src/mathed/math_forms.C:218
3871 msgid "Negative|#N"
3872 msgstr "áéèâð|#H"
3873
3874 #: src/mathed/math_forms.C:222
3875 msgid "Quadratin|#Q"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: src/mathed/math_forms.C:226
3879 msgid "2Quadratin|#2"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/mathed/math_panel.C:108
3883 msgid "Delimiter"
3884 msgstr "ãéøôî"
3885
3886 #: src/mathed/math_panel.C:112
3887 msgid "Decoration"
3888 msgstr "øåèéò"
3889
3890 #: src/mathed/math_panel.C:116
3891 msgid "Spacing"
3892 msgstr "çååéø"
3893
3894 #: src/mathed/math_panel.C:120
3895 msgid "Matrix"
3896 msgstr "äöéøèî"
3897
3898 #: src/mathed/math_panel.C:324
3899 msgid "Top | Center | Bottom"
3900 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
3901
3902 #: src/mathed/math_panel.C:376
3903 msgid "Math Panel"
3904 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3905
3906 #: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
3907 #: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
3908 msgid "File"
3909 msgstr "f õáå÷"
3910
3911 #: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
3912 msgid "Edit"
3913 msgstr "e äëéøò"
3914
3915 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
3916 msgid "TOC"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
3920 msgid "Refs"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
3924 msgid "Layout"
3925 msgstr "l äðáî"
3926
3927 #: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
3928 msgid "Insert"
3929 msgstr "i äôñåä"
3930
3931 #: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
3932 msgid "Math"
3933 msgstr "m úåàçñåð"
3934
3935 #: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
3936 #: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
3937 msgid "Help"
3938 msgstr "h äøæò"
3939
3940 #: src/menus.C:250 src/menus.C:409
3941 msgid "MB|#F"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/menus.C:264
3945 msgid "MB|#E"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/menus.C:278
3949 msgid "MB|#T"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/menus.C:292
3953 msgid "MB|#R"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/menus.C:306
3957 msgid "MB|#L"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/menus.C:320
3961 msgid "MB|#I"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/menus.C:334
3965 msgid "MB|#M"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/menus.C:348 src/menus.C:423
3969 msgid "MB|#O"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/menus.C:362
3973 msgid "MB|#D"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/menus.C:376 src/menus.C:437
3977 msgid "MB|#H"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/menus.C:479
3981 msgid "Screen Options"
3982 msgstr "êñî úåéåøùôà"
3983
3984 #: src/menus.C:520
3985 #, fuzzy
3986 msgid ""
3987 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3988 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
3989 msgstr ""
3990 "àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb"
3991
3992 #: src/menus.C:527 src/menus.C:784
3993 msgid "FIM|Ll#l#L"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
3997 msgid "FIM|Aa#a#A"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4001 msgid "FIM|Pp#p#P"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4005 msgid "FIM|Nn#n#N"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4009 msgid "FIM|Dd#d#D"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/menus.C:540
4013 msgid ""
4014 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4015 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4016 msgstr ""
4017 "àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii "
4018 "èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45"
4019
4020 #: src/menus.C:549
4021 #, fuzzy
4022 msgid ""
4023 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4024 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4025 msgstr ""
4026 "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4027
4028 #: src/menus.C:557
4029 #, fuzzy
4030 msgid ""
4031 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4032 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4033 msgstr ""
4034 "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4035
4036 #: src/menus.C:564
4037 msgid "FEX|Ll#l#L"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: src/menus.C:565
4041 msgid "FEX|Dd#d#D"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/menus.C:566
4045 msgid "FEX|Pp#p#P"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/menus.C:567
4049 msgid "FEX|Tt#t#T"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/menus.C:568
4053 msgid "FEX|Hh#h#H"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/menus.C:571
4057 msgid "FEX|mM#m#M"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/menus.C:575
4061 msgid ""
4062 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4063 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4064 "program%l|Print...|Fax..."
4065 msgstr ""
4066 "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|a íùá øåîù...|r øåîùä "
4067 "÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript "
4068 "ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..."
4069
4070 #: src/menus.C:590 src/menus.C:808
4071 msgid "FM|Nn#n#N"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4075 msgid "FM|tT#t#T"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4079 msgid "FM|Oo#o#O"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: src/menus.C:593
4083 msgid "FM|Cc#c#C"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: src/menus.C:594
4087 msgid "FM|Ss#s#S"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: src/menus.C:595
4091 msgid "FM|Aa#a#A"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: src/menus.C:596
4095 msgid "FM|Rr#r#R"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: src/menus.C:597
4099 msgid "FM|dD#d#D"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: src/menus.C:598
4103 msgid "FM|wW#w#W"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: src/menus.C:599
4107 msgid "FM|vV#v#V"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: src/menus.C:600
4111 msgid "FM|Uu#u#U"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: src/menus.C:601
4115 msgid "FM|Bb#b#B"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: src/menus.C:602
4119 msgid "FM|Pp#p#P"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: src/menus.C:603
4123 msgid "FM|Ff#f#F"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: src/menus.C:654
4127 #, no-c-format
4128 msgid "|Import%m"
4129 msgstr "|i àåáé%m"
4130
4131 #: src/menus.C:656
4132 #, no-c-format
4133 msgid "|Export%m%l"
4134 msgstr "|e àåöé%m%l"
4135
4136 #: src/menus.C:658
4137 #, no-c-format
4138 msgid "|Exit%l"
4139 msgstr "|x äàéöé%l"
4140
4141 #: src/menus.C:659 src/menus.C:811
4142 msgid "FM|Ii#i#I"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/menus.C:660
4146 msgid "FM|Ee#e#E"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: src/menus.C:661 src/menus.C:812
4150 msgid "FM|xX#x#X"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: src/menus.C:777
4154 #, fuzzy
4155 msgid ""
4156 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4157 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4158 msgstr ""
4159 "àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii "
4160 "èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18"
4161
4162 #: src/menus.C:802
4163 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4164 msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l"
4165
4166 #: src/menus.C:892
4167 msgid ""
4168 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4169 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4170 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4171 msgstr ""
4172 "Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë "
4173 "úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
4174 "çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
4175
4176 #: src/menus.C:901
4177 msgid "EMF|Oo#o#O"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: src/menus.C:902
4181 msgid "EMF|Mm#m#M"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: src/menus.C:903
4185 msgid "EMF|Aa#a#A"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: src/menus.C:904
4189 msgid "EMF|Cc#c#C"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/menus.C:905
4193 msgid "EMF|Ff#f#F"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/menus.C:906
4197 msgid "EMF|Tt#t#T"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/menus.C:907
4201 msgid "EMF|Rr#r#R"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
4205 msgid "Table%t"
4206 msgstr "äìáè%t"
4207
4208 #: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
4209 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4210 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
4211
4212 #: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
4213 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4214 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
4215
4216 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4217 msgid "EMT|Mm#m#M"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
4221 msgid "|Line Top%B%x36"
4222 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
4223
4224 #: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
4225 msgid "|Line Top%b%x36"
4226 msgstr "|t ìòî å÷%b%x36"
4227
4228 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4229 msgid "EMT|Tt#t#T"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
4233 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4234 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
4235
4236 #: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
4237 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4238 msgstr "|b úçúî å÷%b%x37"
4239
4240 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4241 msgid "EMT|Bb#b#B"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
4245 msgid "|Line Left%B%x38"
4246 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
4247
4248 #: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
4249 msgid "|Line Left%b%x38"
4250 msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38"
4251
4252 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4253 msgid "EMT|Ll#l#L"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
4257 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4258 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
4259
4260 #: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
4261 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4262 msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l"
4263
4264 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4265 msgid "EMT|Rr#r#R"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
4269 msgid "|Align Left%R%x40"
4270 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
4271
4272 #: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
4273 msgid "|Align Left%r%x40"
4274 msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40"
4275
4276 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4277 msgid "EMT|eE#e#E"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
4281 msgid "|Align Right%R%x41"
4282 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
4283
4284 #: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
4285 msgid "|Align Right%r%x41"
4286 msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41"
4287
4288 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4289 msgid "EMT|iI#i#I"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
4293 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4294 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
4295
4296 #: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
4297 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4298 msgstr "|c æåëøî%r%x42%l"
4299
4300 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4301 msgid "EMT|Cc#c#C"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
4305 #, no-c-format
4306 msgid "|Append Row%x32"
4307 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
4308
4309 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4310 msgid "EMT|oO#o#O"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
4314 #, no-c-format
4315 msgid "|Append Column%x33%l"
4316 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
4317
4318 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4319 msgid "EMT|uU#u#U"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
4323 #, no-c-format
4324 msgid "|Delete Row%x34"
4325 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
4326
4327 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4328 msgid "EMT|wW#w#W"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
4332 #, no-c-format
4333 msgid "|Delete Column%x35%l"
4334 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
4335
4336 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4337 msgid "EMT|nN#n#N"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
4341 #, no-c-format
4342 msgid "|Delete Table%x43"
4343 msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43"
4344
4345 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4346 msgid "EMT|Dd#d#D"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/menus.C:1083
4350 #, no-c-format
4351 msgid "|Insert table%x31"
4352 msgstr "|i äìáè úôñåä%x31"
4353
4354 #: src/menus.C:1084
4355 msgid "EMT|Ii#i#I"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: src/menus.C:1088
4359 msgid "Version Control%t"
4360 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4361
4362 #: src/menus.C:1091
4363 #, no-c-format
4364 msgid "|Register%d%x51"
4365 msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51"
4366
4367 #. signifies that the file is not checked out
4368 #: src/menus.C:1095
4369 #, no-c-format
4370 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4371 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
4372
4373 #: src/menus.C:1097
4374 #, no-c-format
4375 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4376 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
4377
4378 #. signifies that the file is checked out
4379 #: src/menus.C:1101
4380 #, no-c-format
4381 msgid "|Check In Changes%x52"
4382 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
4383
4384 #: src/menus.C:1103
4385 #, no-c-format
4386 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4387 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
4388
4389 #: src/menus.C:1106
4390 #, no-c-format
4391 msgid "|Revert to last version%x54"
4392 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
4393
4394 #: src/menus.C:1108
4395 #, no-c-format
4396 msgid "|Undo last check in%x55"
4397 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
4398
4399 #: src/menus.C:1110
4400 #, no-c-format
4401 msgid "|Show History%x56"
4402 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
4403
4404 #: src/menus.C:1113
4405 #, no-c-format
4406 msgid "|Register%x51"
4407 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
4408
4409 #. the shortcuts are not good.
4410 #: src/menus.C:1116
4411 msgid "EMV|Rr#r#R"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: src/menus.C:1117
4415 msgid "EMV|Ii#i#I"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: src/menus.C:1118
4419 msgid "EMV|Oo#o#O"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: src/menus.C:1119
4423 msgid "EMV|lL#l#l"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: src/menus.C:1120
4427 msgid "EMV|Uu#u#U"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/menus.C:1121
4431 msgid "EMV|Hh#h#H"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/menus.C:1124
4435 msgid ""
4436 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4437 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4438 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4439 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4440 msgstr ""
4441 "u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|e äàéâùì "
4442 "øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|h TeX ú÷éãá|a íéðééðò "
4443 "ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá "
4444 "÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä"
4445
4446 #: src/menus.C:1143
4447 msgid "EM|Uu#u#U"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/menus.C:1144
4451 msgid "EM|Rr#r#R"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: src/menus.C:1145
4455 msgid "EM|Cc#c#C"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/menus.C:1146
4459 msgid "EM|oO#o#O"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: src/menus.C:1147
4463 msgid "EM|Pp#p#P"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: src/menus.C:1148
4467 msgid "EM|Ff#f#F"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/menus.C:1149
4471 msgid "EM|Ee#e#E"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: src/menus.C:1150
4475 msgid "EM|Nn#n#N"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/menus.C:1151
4479 msgid "EM|Ii#i#I"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: src/menus.C:1152
4483 msgid "EM|Tt#t#T"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: src/menus.C:1153
4487 msgid "EM|Ss#s#S"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/menus.C:1154
4491 msgid "EM|hH#h#H"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: src/menus.C:1155
4495 msgid "EM|aA#a#A"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: src/menus.C:1156
4499 msgid "EM|Vv#v#V"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: src/menus.C:1157
4503 msgid "EM|wW#w#W"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/menus.C:1158
4507 msgid "EM|Ll#l#L"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: src/menus.C:1159
4511 msgid "EM|gG#g#G"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: src/menus.C:1333
4515 #, no-c-format
4516 msgid "List of Figures%m%l"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: src/menus.C:1335
4520 #, fuzzy, no-c-format
4521 msgid "List of Tables%m%l"
4522 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4523
4524 #: src/menus.C:1337
4525 #, no-c-format
4526 msgid "List of Algorithms%m%l"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: src/menus.C:1425
4530 #, fuzzy, no-c-format
4531 msgid "Insert Page Number%m"
4532 msgstr "äìáè úñðëä"
4533
4534 #: src/menus.C:1427
4535 #, fuzzy, no-c-format
4536 msgid "Insert vref%m"
4537 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4538
4539 #: src/menus.C:1429
4540 #, fuzzy, no-c-format
4541 msgid "Insert vpageref%m"
4542 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4543
4544 #: src/menus.C:1431
4545 #, no-c-format
4546 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/menus.C:1433
4550 #, no-c-format
4551 msgid "Goto Reference%m%l"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/menus.C:1442
4555 #, c-format
4556 msgid "Insert Reference:%d%x0"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: src/menus.C:1496
4560 msgid ""
4561 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4562 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4563 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4564 msgstr ""
4565 "c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä "
4566 "ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l "
4567 "LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù"
4568
4569 # term: layout = äðáî
4570 #: src/menus.C:1509
4571 msgid "LM|Cc#c#C"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/menus.C:1510
4575 msgid "LM|Pp#p#P"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/menus.C:1511
4579 msgid "LM|Dd#d#D"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/menus.C:1512
4583 msgid "LM|aA#a#A"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/menus.C:1513
4587 msgid "LM|eE#e#E"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: src/menus.C:1514
4591 msgid "LM|Qq#q#Q"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: src/menus.C:1515
4595 msgid "LM|mM#m#M"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/menus.C:1516
4599 msgid "LM|Nn#n#N"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/menus.C:1517
4603 msgid "LM|Bb#b#B"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: src/menus.C:1518
4607 msgid "LM|Tt#t#T"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: src/menus.C:1519
4611 msgid "LM|vV#v#V"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: src/menus.C:1520
4615 msgid "LM|Ll#l#L"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: src/menus.C:1521
4619 msgid "LM|Ss#s#S"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: src/menus.C:1586
4623 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4624 msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42"
4625
4626 #: src/menus.C:1590
4627 msgid "IMA|Ll#l#L"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: src/menus.C:1591
4631 msgid "IMA|Pp#p#P"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: src/menus.C:1594
4635 msgid ""
4636 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4637 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4638 msgstr ""
4639 "ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|t úåàìáè úîéùø%x23|a "
4640 "íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|b BibTeX úåéðôä%x26"
4641
4642 # term: figure = øåéà
4643 # term: TOC = ïëåú
4644 #: src/menus.C:1602
4645 msgid "IMT|Cc#c#C"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/menus.C:1603
4649 msgid "IMT|Ff#f#F"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: src/menus.C:1604
4653 msgid "IMT|Tt#t#T"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: src/menus.C:1605
4657 msgid "IMT|Aa#a#A"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/menus.C:1606
4661 msgid "IMT|Ii#i#I"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/menus.C:1607
4665 msgid "IMT|Bb#b#B"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: src/menus.C:1610
4669 msgid ""
4670 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4671 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4672 msgstr ""
4673 "íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73|i äáçø äôö "
4674 "äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75"
4675
4676 # term: float = óö
4677 #: src/menus.C:1617
4678 msgid "IMF|gG#g#G"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: src/menus.C:1618
4682 msgid "IMF|Tt#t#T"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/menus.C:1619
4686 msgid "IMF|Ww#w#W"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/menus.C:1620
4690 msgid "IMF|iI#i#I"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/menus.C:1621
4694 msgid "IMF|Aa#a#A"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: src/menus.C:1624
4698 msgid ""
4699 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4700 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4701 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4702 msgstr ""
4703 "íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33|l äøåù "
4704 "úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø "
4705 "úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38"
4706
4707 #: src/menus.C:1634
4708 msgid "IMS|Hh#h#H"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: src/menus.C:1635
4712 msgid "IMS|Pp#p#P"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/menus.C:1636
4716 msgid "IMS|Bb#b#B"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: src/menus.C:1637
4720 msgid "IMS|Ll#l#L"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: src/menus.C:1638
4724 msgid "IMS|iI#i#I"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: src/menus.C:1639
4728 msgid "IMS|Ee#e#E"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: src/menus.C:1640
4732 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/menus.C:1641
4736 msgid "IMS|Mm#m#M"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/menus.C:1644
4740 msgid ""
4741 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4742 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4743 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4744 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4745 msgstr ""
4746 "g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|x LyX êîñî "
4747 "ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|t ïëåúå úåîéùø%m%l|s "
4748 "íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö "
4749 "úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
4750
4751 #: src/menus.C:1665
4752 msgid "IM|gG#g#G"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/menus.C:1666
4756 msgid "IM|bB#b#B"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: src/menus.C:1667
4760 msgid "IM|cC#c#C"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: src/menus.C:1668
4764 msgid "IM|Aa#a#A"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/menus.C:1669
4768 msgid "IM|Xx#x#X"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/menus.C:1670
4772 msgid "IM|Ff#f#F"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/menus.C:1671
4776 msgid "IM|Mm#m#M"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/menus.C:1672
4780 msgid "IM|oO#o#O"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/menus.C:1673
4784 msgid "IM|Tt#t#T"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/menus.C:1674
4788 msgid "IM|Ss#s#S"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/menus.C:1675
4792 msgid "IM|Nn#n#N"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/menus.C:1676
4796 msgid "IM|Ll#l#L"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/menus.C:1677
4800 msgid "IM|rR#r#R"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/menus.C:1678
4804 msgid "IM|iI#i#I"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/menus.C:1679
4808 msgid "IM|dD#d#D"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: src/menus.C:1680
4812 msgid "IM|wW#w#W"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: src/menus.C:1682
4816 msgid "|URL..."
4817 msgstr "|u URL"
4818
4819 #: src/menus.C:1683
4820 msgid "IM|Uu#u#U"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: src/menus.C:1789
4824 msgid ""
4825 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4826 "Panel..."
4827 msgstr ""
4828 "f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d "
4829 "úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô"
4830
4831 #: src/menus.C:1799
4832 msgid "MM|Ff#f#F"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/menus.C:1800
4836 msgid "MM|Ss#s#S"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: src/menus.C:1801
4840 msgid "MM|Ee#e#E"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: src/menus.C:1802
4844 msgid "MM|xX#x#X"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: src/menus.C:1803
4848 msgid "MM|uU#u#U"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: src/menus.C:1804
4852 msgid "MM|Ii#i#I"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: src/menus.C:1805
4856 msgid "MM|Mm#m#M"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: src/menus.C:1806
4860 msgid "MM|Dd#d#D"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: src/menus.C:1807
4864 msgid "MM|Pp#p#P"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: src/menus.C:1873
4868 msgid ""
4869 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4870 msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷"
4871
4872 #: src/menus.C:1879
4873 msgid "OM|Ff#f#F"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: src/menus.C:1880
4877 msgid "OM|Ss#s#S"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: src/menus.C:1881
4881 msgid "OM|Kk#k#K"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/menus.C:1882
4885 msgid "OM|Ll#l#L"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: src/menus.C:1883
4889 msgid "OM|Rr#r#R"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: src/menus.C:1927
4893 msgid "No Documents Open!%t"
4894 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
4895
4896 #: src/menus.C:1962
4897 #, fuzzy
4898 msgid ""
4899 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4900 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4901 "Warranty...|Credits...|Version..."
4902 msgstr ""
4903 "i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|r ñðøôø êéøãî|k "
4904 "íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e "
4905 "íéèéãø÷...|v äñøâ..."
4906
4907 #: src/menus.C:1976
4908 msgid "HM|Ii#I#i"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: src/menus.C:1977
4912 msgid "HM|Tt#T#t"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/menus.C:1978
4916 msgid "HM|Uu#U#u"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/menus.C:1979
4920 msgid "HM|xX#x#X"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/menus.C:1980
4924 msgid "HM|Cc#C#c"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/menus.C:1981
4928 msgid "HM|Rr#R#r"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/menus.C:1982
4932 msgid "HM|Ff#F#f"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: src/menus.C:1983
4936 msgid "HM|aA#a#A"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: src/menus.C:1984
4940 msgid "HM|Kk#K#k"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: src/menus.C:1985
4944 msgid "HM|Ll#L#l"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: src/menus.C:1986
4948 msgid "HM|oO#o#O"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: src/menus.C:1987
4952 msgid "HM|eE#e#E"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: src/menus.C:1988
4956 msgid "HM|Vv#v#V"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: src/menus.C:2011
4960 msgid "LyX Version "
4961 msgstr "LyX úñøâ: "
4962
4963 #: src/menus.C:2012
4964 msgid " of "
4965 msgstr " ìù "
4966
4967 #: src/menus.C:2013
4968 msgid "Library directory: "
4969 msgstr "äéøôñä øåãî: "
4970
4971 #: src/menus.C:2015
4972 msgid "User directory: "
4973 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
4974
4975 #: src/menus.C:2029
4976 msgid "Could not find requested Documentation file"
4977 msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
4978
4979 #: src/menus.C:2033
4980 msgid "Opening help file"
4981 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
4982
4983 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
4984 msgid "Welcome to LyX!"
4985 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
4986
4987 #: src/minibuffer.C:69
4988 msgid "Executing:"
4989 msgstr "òöáî:"
4990
4991 #. this is a hack
4992 #: src/minibuffer.C:234
4993 msgid "* No document open *"
4994 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
4995
4996 #: src/PaperLayout.C:158
4997 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4998 msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4999
5000 #: src/PaperLayout.C:180
5001 msgid "Paper Layout"
5002 msgstr "øééðä äðáî"
5003
5004 #: src/PaperLayout.C:212
5005 msgid "Paper layout set"
5006 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
5007
5008 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5009 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
5010 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5011 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5012
5013 #: src/paragraph.C:1721
5014 msgid "Senseless with this layout!"
5015 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
5016
5017 #: src/ParagraphExtra.C:147
5018 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5019 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5020
5021 #: src/ParagraphExtra.C:166
5022 msgid "ParagraphExtra Layout"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/ParagraphExtra.C:206
5026 msgid "ParagraphExtra layout set"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/ParagraphExtra.C:313
5030 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5031 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
5032
5033 #: src/print_form.C:21
5034 msgid "Print to"
5035 msgstr "ìà äñôãä"
5036
5037 #: src/print_form.C:31
5038 msgid "Printer|#P"
5039 msgstr "p úñôãî|#P"
5040
5041 #: src/print_form.C:33
5042 msgid "File|#F"
5043 msgstr "f õáå÷|#F"
5044
5045 #: src/print_form.C:52
5046 msgid "All Pages|#G"
5047 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5048
5049 #: src/print_form.C:54
5050 msgid "Only Odd Pages|#O"
5051 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5052
5053 #: src/print_form.C:56
5054 msgid "Only Even Pages|#E"
5055 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5056
5057 #: src/print_form.C:62
5058 msgid "Normal Order|#N"
5059 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5060
5061 #: src/print_form.C:64
5062 msgid "Reverse Order|#R"
5063 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5064
5065 #: src/print_form.C:68
5066 msgid "Order"
5067 msgstr "øãñ"
5068
5069 #: src/print_form.C:76
5070 msgid "Pages:"
5071 msgstr "íéôã:"
5072
5073 #: src/print_form.C:81
5074 msgid "Copies"
5075 msgstr "íé÷úåò"
5076
5077 #: src/print_form.C:85
5078 msgid "Count:"
5079 msgstr "øôñî:"
5080
5081 #: src/print_form.C:88
5082 msgid "Unsorted|#U"
5083 msgstr "u íéðééåîî àì|#U"
5084
5085 #: src/print_form.C:107
5086 msgid "File Type"
5087 msgstr "õáå÷ä âåñ"
5088
5089 #: src/print_form.C:111
5090 msgid "Command:|#C"
5091 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5092
5093 #: src/print_form.C:125
5094 msgid "DVI|#D"
5095 msgstr "d DVI|#D"
5096
5097 #: src/print_form.C:127
5098 msgid "Postscript|#P"
5099 msgstr "p Postscript|#P"
5100
5101 #: src/print_form.C:129
5102 msgid "LaTeX|#T"
5103 msgstr "t LaTeX|#T"
5104
5105 #: src/print_form.C:132
5106 msgid "LyX|#L"
5107 msgstr "l LyX|#L"
5108
5109 #: src/print_form.C:134
5110 msgid "Ascii|#s"
5111 msgstr "s Ascii|#s"
5112
5113 #: src/spellchecker.C:219
5114 msgid "Spellchecker Options"
5115 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
5116
5117 #: src/spellchecker.C:553
5118 msgid "Spellchecker"
5119 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5120
5121 #: src/spellchecker.C:658
5122 msgid ""
5123 "\n"
5124 "\n"
5125 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5126 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5127 "for the language of this document installed.\n"
5128 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5129 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5130 msgstr ""
5131 "\n"
5132 "\n"
5133 "úçà *úéøùôà* äáéñ .éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5134 ".éçëåðä êîñîä ìù äôùì ïåìéî õáå÷ êì ï÷úåî àìù àéä\n"
5135 "øçà øåãî øãâä åà /usr/lib/ispell:á ìëúñä\n"
5136 "\"úåéåøùôà\" èéøôúá \"úåéà úåéåøùôà\"á"
5137
5138 #: src/spellchecker.C:794
5139 msgid " words checked."
5140 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
5141
5142 #: src/spellchecker.C:796
5143 msgid " word checked."
5144 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
5145
5146 #: src/spellchecker.C:798
5147 msgid "Spellchecking completed!"
5148 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5149
5150 #: src/spellchecker.C:802
5151 msgid ""
5152 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5153 "Maybe it has been killed."
5154 msgstr ""
5155 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5156 "âøäð åäù ïëúé"
5157
5158 #: src/sp_form.C:26
5159 msgid "Use language of document|#D"
5160 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
5161
5162 #: src/sp_form.C:28
5163 msgid "Use alternate language:|#U"
5164 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5165
5166 #: src/sp_form.C:34
5167 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5168 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
5169
5170 #: src/sp_form.C:36
5171 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5172 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
5173
5174 #: src/sp_form.C:46
5175 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5176 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
5177
5178 #: src/sp_form.C:48
5179 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5180 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
5181
5182 #: src/sp_form.C:54
5183 msgid "Dictionary"
5184 msgstr "ïåìéî"
5185
5186 #: src/sp_form.C:86
5187 msgid "Replace"
5188 msgstr "óìçä"
5189
5190 #: src/sp_form.C:88
5191 msgid ""
5192 "Near\n"
5193 "Misses"
5194 msgstr ""
5195 "íéìéî\n"
5196 "úåáåø÷"
5197
5198 #: src/sp_form.C:91
5199 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5200 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5201
5202 #: src/sp_form.C:93
5203 msgid "Start spellchecking|#S"
5204 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5205
5206 #: src/sp_form.C:95
5207 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5208 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5209
5210 #: src/sp_form.C:97
5211 msgid "Ignore word|#g"
5212 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5213
5214 #: src/sp_form.C:99
5215 msgid "Accept word in this session|#A"
5216 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5217
5218 #: src/sp_form.C:101
5219 msgid "Stop spellchecking|#T"
5220 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5221
5222 #: src/sp_form.C:103
5223 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5224 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5225
5226 #: src/sp_form.C:106
5227 #, no-c-format
5228 msgid "0 %"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/sp_form.C:110
5232 #, no-c-format
5233 msgid "100 %"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: src/sp_form.C:113
5237 msgid "Replace word|#R"
5238 msgstr "r äìéî óìçä"
5239
5240 #: src/support/filetools.C:168
5241 msgid "LyX Internal Error!"
5242 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
5243
5244 #: src/support/filetools.C:169
5245 msgid "Could not test if directory is writeable"
5246 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
5247
5248 #: src/support/filetools.C:370
5249 msgid "Error! Cannot open directory:"
5250 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
5251
5252 #: src/support/filetools.C:383
5253 msgid "Error! Could not remove file:"
5254 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5255
5256 #: src/support/filetools.C:397
5257 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5258 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5259
5260 #: src/support/filetools.C:413
5261 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5262 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5263
5264 #: src/support/filetools.C:466
5265 msgid "Internal error!"
5266 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
5267
5268 #: src/support/filetools.C:467
5269 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5270 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
5271
5272 #: src/support/filetools.C:472
5273 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5274 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5275
5276 #: src/support/getUserName.C:13
5277 msgid "unknown"
5278 msgstr "òåãé àì"
5279
5280 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Warning:"
5283 msgstr "!äøäæà"
5284
5285 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
5286 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
5290 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/TableLayout.C:240
5294 msgid "Table Extra Form"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: src/TableLayout.C:259
5298 msgid "Table Layout"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
5302 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
5306 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: src/TabularLayout.C:56
5310 #, fuzzy
5311 msgid "Tabular Layout"
5312 msgstr "øééðä äðáî"
5313
5314 #: src/text2.C:356
5315 msgid "Opened float"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: src/text2.C:358
5319 msgid "Closed float"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/text2.C:395
5323 msgid "Nothing to do"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: src/text2.C:1147
5327 msgid ""
5328 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5329 "change."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368
5333 msgid "Don't know what to do with half floats."
5334 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5335
5336 #: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184
5337 #: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382
5338 msgid "sorry."
5339 msgstr ".øòèöî"
5340
5341 #: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381
5342 msgid "Don't know what to do with half tables."
5343 msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5344
5345 #: src/text.C:2600
5346 msgid ""
5347 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5348 "Tutorial."
5349 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
5350
5351 #: src/text.C:2602
5352 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5353 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
5354
5355 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
5356 msgid "Page Break (top)"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/text.C:4166 src/text.C:4172
5360 msgid "Page Break (bottom)"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: src/text.C:4584
5364 msgid "You can't insert a float in a float!"
5365 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
5366
5367 #: src/text.C:4592
5368 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5369 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
5370
5371 #: src/text.C:4608
5372 msgid "Cannot cut table."
5373 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
5374
5375 #: src/text.C:4624
5376 msgid "Float would include float!"
5377 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"