]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
fix the po files debacle
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:373
23 msgid "Couldn't set the layout for "
24 msgstr ""
25
26 #: src/buffer.C:375
27 #, fuzzy
28 msgid "one paragraph"
29 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
30
31 #: src/buffer.C:378
32 #, fuzzy
33 msgid " paragraphs"
34 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
35
36 #. if the textclass wasn't loaded properly
37 #. we need to either substitute another
38 #. or stop loading the file.
39 #. I can substitute but I don't see how I can
40 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
41 #: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661
42 msgid "Textclass Loading Error!"
43 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
44
45 #: src/buffer.C:381
46 msgid "When reading "
47 msgstr ""
48
49 #: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525
50 msgid "Layout had to be changed from\n"
51 msgstr ""
52
53 #: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526
54 #: src/converter.C:580
55 #, fuzzy
56 msgid " to "
57 msgstr " ìù "
58
59 #: src/buffer.C:649
60 #, fuzzy
61 msgid "Textclass error"
62 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
63
64 #: src/buffer.C:650
65 msgid "The document uses an unknown textclass \""
66 msgstr ""
67
68 #: src/buffer.C:652
69 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
70 msgstr ""
71
72 #: src/buffer.C:662
73 msgid "Can't load textclass "
74 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
75
76 #: src/buffer.C:664
77 msgid "-- substituting default"
78 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
79
80 #. future format
81 #: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548
82 msgid "Warning!"
83 msgstr "!äøäæà"
84
85 #: src/buffer.C:1529
86 msgid "LyX file format is newer that what"
87 msgstr ""
88
89 #: src/buffer.C:1530
90 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
91 msgstr ""
92
93 #. "\\lyxformat" not found
94 #: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556
95 msgid "ERROR!"
96 msgstr "ä à é â ù"
97
98 # is "ERROR" different than "Error" ?
99 #: src/buffer.C:1536
100 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
101 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
102
103 #: src/buffer.C:1549
104 msgid "Reading of document is not complete"
105 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
106
107 #: src/buffer.C:1550
108 msgid "Maybe the document is truncated"
109 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
110
111 #: src/buffer.C:1553
112 msgid "Not a LyX file!"
113 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
114
115 #: src/buffer.C:1556
116 msgid "Unable to read file!"
117 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
118
119 #: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652
120 msgid "Error! Document is read-only: "
121 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
122
123 #: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665
124 msgid "Error! Cannot write file: "
125 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
126
127 #: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676
128 msgid "Error! Cannot open file: "
129 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
130
131 #: src/buffer.C:1931
132 msgid "Error: Cannot write file:"
133 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
134
135 #: src/buffer.C:1965
136 msgid "Error: Cannot open file: "
137 msgstr ""
138
139 #: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
140 msgid "LYX_ERROR:"
141 msgstr ""
142
143 #: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017
144 msgid "Cannot write file"
145 msgstr ""
146
147 #: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131
148 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
149 msgstr ""
150
151 #. path to LaTeX file
152 #: src/buffer.C:3433
153 msgid "Running chktex..."
154 msgstr ""
155
156 #: src/buffer.C:3446
157 msgid "chktex did not work!"
158 msgstr ""
159
160 #: src/buffer.C:3447
161 msgid "Could not run with file:"
162 msgstr ""
163
164 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
165 #: src/lyxvc.C:149
166 msgid "Changes in document:"
167 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
168
169 #: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188
170 msgid "Save document?"
171 msgstr "?êîñî øåîùì"
172
173 #: src/bufferlist.C:144
174 msgid "Some documents were not saved:"
175 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
176
177 #: src/bufferlist.C:145
178 msgid "Exit anyway?"
179 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
180
181 #: src/bufferlist.C:295
182 #, fuzzy, c-format
183 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
184 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
185
186 #: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335
187 msgid "  Save seems successful. Phew."
188 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
189
190 #: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325
191 msgid "  Save failed! Trying..."
192 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
193
194 #: src/bufferlist.C:338
195 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
196 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
197
198 #: src/bufferlist.C:362
199 msgid "An emergency save of this document exists!"
200 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
201
202 #: src/bufferlist.C:364
203 msgid "Try to load that instead?"
204 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
205
206 #: src/bufferlist.C:386
207 msgid "Autosave file is newer."
208 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
209
210 #: src/bufferlist.C:388
211 msgid "Load that one instead?"
212 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
213
214 #: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458
215 #: src/lyx_cb.C:274
216 msgid "Error!"
217 msgstr "!äàéâù"
218
219 #: src/bufferlist.C:458
220 msgid "Unable to open template"
221 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
222
223 #: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952
224 msgid "Document is already open:"
225 msgstr ""
226
227 #: src/bufferlist.C:487
228 msgid "Do you want to reload that document?"
229 msgstr ""
230
231 #. Ask if the file should be checked out for
232 #. viewing/editing, if so: load it.
233 #: src/bufferlist.C:516
234 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
235 msgstr ""
236
237 #: src/bufferlist.C:524
238 msgid "Cannot open specified file:"
239 msgstr ""
240
241 #: src/bufferlist.C:526
242 msgid "Create new document with this name?"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:66
246 msgid "Specified file is unreadable: "
247 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
248
249 #: src/BufferView2.C:76
250 msgid "Cannot open specified file: "
251 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
252
253 #: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397
254 msgid "Undo"
255 msgstr ""
256
257 #: src/BufferView2.C:233
258 #, fuzzy
259 msgid "No forther undo information"
260 msgstr "øåèéò"
261
262 #: src/BufferView2.C:244
263 msgid "Redo not yet supported in math mode"
264 msgstr ""
265
266 #: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343
267 msgid "Redo"
268 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
269
270 #: src/BufferView2.C:254
271 msgid "No further redo information"
272 msgstr ""
273
274 #: src/BufferView2.C:270
275 msgid "Paragraph environment type copied"
276 msgstr ""
277
278 #: src/BufferView2.C:279
279 msgid "Paragraph environment type set"
280 msgstr ""
281
282 #: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510
283 msgid "Copy"
284 msgstr "ä÷úòä"
285
286 #: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509
287 msgid "Cut"
288 msgstr "äøéæâ"
289
290 #: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511
291 msgid "Paste"
292 msgstr ""
293
294 #: src/bufferview_funcs.C:70
295 msgid "Error! unknown language"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bufferview_funcs.C:101
299 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:170
303 #, fuzzy
304 msgid "Font:"
305 msgstr "øôñî:"
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:176
308 msgid ", Depth: "
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:183
312 #, fuzzy
313 msgid ", Spacing: "
314 msgstr "çååéø"
315
316 #: src/bufferview_funcs.C:187 src/frontends/qt2/FormDocument.C:111
317 #, fuzzy
318 msgid "Single"
319 msgstr "çååéø"
320
321 #: src/bufferview_funcs.C:191
322 msgid "Onehalf"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/FormDocument.C:113
326 msgid "Double"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bufferview_funcs.C:197
330 msgid "Other ("
331 msgstr ""
332
333 #: src/BufferView_pimpl.C:306
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr ""
336
337 #: src/BufferView_pimpl.C:1142
338 msgid "Saved bookmark"
339 msgstr ""
340
341 #: src/BufferView_pimpl.C:1174
342 msgid "Moved to bookmark"
343 msgstr ""
344
345 #: src/BufferView_pimpl.C:1397
346 #, fuzzy
347 msgid "Select LyX document to insert"
348 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
349
350 #: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70
351 #: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723
352 #: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919
353 msgid "Documents"
354 msgstr ""
355
356 #: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921
357 msgid "Examples"
358 msgstr "úåàîâåã"
359
360 #: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66
361 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
362 msgstr ""
363
364 #. Cancel: Do nothing
365 #: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761
366 #: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966
367 msgid "Canceled."
368 msgstr ""
369
370 #: src/BufferView_pimpl.C:1427
371 msgid "Inserting document"
372 msgstr "êîñî óéñåî"
373
374 #: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164
375 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782
376 #: src/lyxfunc.C:1886
377 msgid "Document"
378 msgstr "êîñî"
379
380 #: src/BufferView_pimpl.C:1434
381 msgid "inserted."
382 msgstr ".óñåä"
383
384 #: src/BufferView_pimpl.C:1438
385 msgid "Could not insert document"
386 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
387
388 #: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177
389 msgid "Layout "
390 msgstr ""
391
392 #: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177
393 msgid " not known"
394 msgstr ""
395
396 #: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54
397 #: src/insets/inseterror.C:76
398 msgid "Error"
399 msgstr ""
400
401 #: src/BufferView_pimpl.C:1813
402 msgid "Couldn't find this label"
403 msgstr ""
404
405 #: src/BufferView_pimpl.C:1814
406 msgid "in current document."
407 msgstr ""
408
409 #: src/BufferView_pimpl.C:2318
410 msgid "Mark removed"
411 msgstr ""
412
413 #: src/BufferView_pimpl.C:2325
414 msgid "Mark set"
415 msgstr ""
416
417 #: src/BufferView_pimpl.C:2455
418 msgid "Mark off"
419 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
420
421 #: src/BufferView_pimpl.C:2468
422 msgid "Mark on"
423 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
424
425 #: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229
426 #, fuzzy
427 msgid "Unknown spacing argument: "
428 msgstr "èðîåâøà øñç"
429
430 #: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028
431 msgid "Nothing to index!"
432 msgstr ""
433
434 #: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032
435 #, fuzzy
436 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
437 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
438
439 #: src/BufferView_pimpl.C:3192
440 #, fuzzy
441 msgid "Unknown function!"
442 msgstr "øëåî àì óöø:"
443
444 #: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452
445 msgid "No more insets"
446 msgstr ""
447
448 #: src/Chktex.C:84
449 msgid "ChkTeX warning id #"
450 msgstr ""
451
452 #: src/ColorHandler.C:83
453 msgid "LyX: Unknown X11 color "
454 msgstr ""
455
456 #: src/ColorHandler.C:84
457 #, fuzzy
458 msgid " for "
459 msgstr " ìù "
460
461 #: src/ColorHandler.C:85
462 msgid "     Using black instead, sorry!."
463 msgstr ""
464
465 #: src/ColorHandler.C:92
466 msgid "LyX: X11 color "
467 msgstr ""
468
469 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
470 msgid " allocated for "
471 msgstr ""
472
473 #: src/ColorHandler.C:98
474 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
475 msgstr ""
476
477 #: src/ColorHandler.C:139
478 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
479 msgstr ""
480
481 #: src/ColorHandler.C:140
482 #, fuzzy
483 msgid "' for "
484 msgstr " ìù "
485
486 #: src/ColorHandler.C:141
487 msgid " with (r,g,b)=("
488 msgstr ""
489
490 #: src/ColorHandler.C:144
491 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
492 msgstr ""
493
494 #: src/ColorHandler.C:148
495 #, fuzzy
496 msgid ") instead.\n"
497 msgstr ".óñåä"
498
499 #: src/ColorHandler.C:149
500 msgid "Pixel ["
501 msgstr ""
502
503 #: src/ColorHandler.C:149
504 msgid "] is used."
505 msgstr ""
506
507 #: src/converter.C:171 src/converter.C:201
508 #, fuzzy
509 msgid "Can not view file"
510 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
511
512 #: src/converter.C:172
513 msgid "No information for viewing "
514 msgstr ""
515
516 #: src/converter.C:194 src/converter.C:645
517 msgid "Executing command:"
518 msgstr ""
519
520 #: src/converter.C:202
521 msgid "Error while executing"
522 msgstr ""
523
524 #: src/converter.C:578 src/converter.C:672
525 #, fuzzy
526 msgid "Can not convert file"
527 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
528
529 #: src/converter.C:579
530 msgid "No information for converting from "
531 msgstr ""
532
533 #: src/converter.C:669
534 msgid "There were errors during the Build process."
535 msgstr ""
536
537 #: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888
538 msgid "You should try to fix them."
539 msgstr ""
540
541 #: src/converter.C:695
542 #, fuzzy
543 msgid "Error while trying to move directory:"
544 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
545
546 #: src/converter.C:731
547 #, fuzzy
548 msgid "Error while trying to move file:"
549 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
550
551 #: src/converter.C:732
552 #, fuzzy
553 msgid "to "
554 msgstr " ìù "
555
556 #: src/converter.C:813 src/converter.C:883
557 msgid "One error detected"
558 msgstr ""
559
560 #: src/converter.C:814 src/converter.C:884
561 msgid "You should try to fix it."
562 msgstr ""
563
564 #: src/converter.C:817 src/converter.C:887
565 msgid " errors detected."
566 msgstr ""
567
568 #: src/converter.C:822
569 msgid "There were errors during running of "
570 msgstr ""
571
572 #: src/converter.C:826 src/converter.C:893
573 msgid "The operation resulted in"
574 msgstr ""
575
576 #: src/converter.C:827 src/converter.C:894
577 #, fuzzy
578 msgid "an empty file."
579 msgstr ".àáåéî"
580
581 #: src/converter.C:828 src/converter.C:895
582 msgid "Resulting file is empty"
583 msgstr ""
584
585 #: src/converter.C:846
586 msgid "Running LaTeX..."
587 msgstr ""
588
589 #: src/converter.C:876
590 msgid "LaTeX did not work!"
591 msgstr ""
592
593 #: src/converter.C:877
594 msgid "Missing log file:"
595 msgstr ""
596
597 #: src/converter.C:890
598 msgid "There were errors during the LaTeX run."
599 msgstr ""
600
601 #: src/CutAndPaste.C:346
602 msgid ""
603 "\n"
604 "because of class conversion from\n"
605 msgstr ""
606
607 #: src/debug.C:36
608 msgid "No debugging message"
609 msgstr ""
610
611 #: src/debug.C:37
612 msgid "General information"
613 msgstr ""
614
615 #: src/debug.C:38
616 msgid "Program initialisation"
617 msgstr ""
618
619 #: src/debug.C:39
620 msgid "Keyboard events handling"
621 msgstr ""
622
623 #: src/debug.C:40
624 msgid "GUI handling"
625 msgstr ""
626
627 #: src/debug.C:41
628 msgid "Lyxlex grammer parser"
629 msgstr ""
630
631 #: src/debug.C:42
632 msgid "Configuration files reading"
633 msgstr ""
634
635 #: src/debug.C:43
636 msgid "Custom keyboard definition"
637 msgstr ""
638
639 #: src/debug.C:44
640 msgid "LaTeX generation/execution"
641 msgstr ""
642
643 #: src/debug.C:45
644 #, fuzzy
645 msgid "Math editor"
646 msgstr "úåàçñåð áöî"
647
648 #: src/debug.C:46
649 msgid "Font handling"
650 msgstr ""
651
652 #: src/debug.C:47
653 #, fuzzy
654 msgid "Textclass files reading"
655 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
656
657 #: src/debug.C:48
658 #, fuzzy
659 msgid "Version control"
660 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
661
662 #: src/debug.C:49
663 msgid "External control interface"
664 msgstr ""
665
666 #: src/debug.C:50
667 msgid "Keep *roff temporary files"
668 msgstr ""
669
670 #: src/debug.C:51
671 #, fuzzy
672 msgid "User commands"
673 msgstr "c äãå÷ô|#C"
674
675 #: src/debug.C:52
676 msgid "The LyX Lexxer"
677 msgstr ""
678
679 #: src/debug.C:53
680 #, fuzzy
681 msgid "Dependency information"
682 msgstr "øåèéò"
683
684 #: src/debug.C:54
685 #, fuzzy
686 msgid "LyX Insets"
687 msgstr "äñôãä"
688
689 #: src/debug.C:55
690 msgid "Files used by LyX"
691 msgstr ""
692
693 #: src/debug.C:56
694 msgid "All debugging messages"
695 msgstr ""
696
697 #: src/debug.C:106
698 msgid "Debugging `"
699 msgstr ""
700
701 #: src/exporter.C:48
702 #, fuzzy
703 msgid "Can not export file"
704 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
705
706 #: src/exporter.C:49
707 msgid "No information for exporting to "
708 msgstr ""
709
710 #: src/exporter.C:75
711 #, fuzzy
712 msgid "Cannot run latex."
713 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
714
715 #: src/exporter.C:76
716 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces."
717 msgstr ""
718
719 #: src/exporter.C:90
720 #, fuzzy
721 msgid "Document exported as "
722 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
723
724 #: src/exporter.C:92
725 #, fuzzy
726 msgid " to file `"
727 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
728
729 #: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1
730 #: src/ext_l10n.h:4
731 #, fuzzy
732 msgid "File|F"
733 msgstr "f õáå÷|#F"
734
735 #: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
736 #, fuzzy
737 msgid "Edit|E"
738 msgstr "e äëéøò"
739
740 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
741 #, fuzzy
742 msgid "Help|H"
743 msgstr "h äøæò"
744
745 #: src/ext_l10n.h:6
746 #, fuzzy
747 msgid "Insert|I"
748 msgstr "i äôñåä"
749
750 #: src/ext_l10n.h:7
751 #, fuzzy
752 msgid "Layout|L"
753 msgstr "l äðáî"
754
755 #: src/ext_l10n.h:8
756 #, fuzzy
757 msgid "View|V"
758 msgstr "DVI-á äééôö"
759
760 #: src/ext_l10n.h:9
761 #, fuzzy
762 msgid "Navigate|N"
763 msgstr "áéèâð|#H"
764
765 #: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10
766 #, fuzzy
767 msgid "Documents|D"
768 msgstr "êîñî"
769
770 #: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
771 msgid "New...|N"
772 msgstr ""
773
774 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
775 #, fuzzy
776 msgid "New from Template...|T"
777 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
778
779 #: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
780 #, fuzzy
781 msgid "Open...|O"
782 msgstr "äçéúô"
783
784 #: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
785 #, fuzzy
786 msgid "Import|I"
787 msgstr "i àåáé%m"
788
789 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
790 #, fuzzy
791 msgid "Exit|x"
792 msgstr "äàéöé"
793
794 #: src/ext_l10n.h:20
795 #, fuzzy
796 msgid "Close|C"
797 msgstr "äøéâñ"
798
799 #: src/ext_l10n.h:21
800 #, fuzzy
801 msgid "Save|S"
802 msgstr "äøéîù"
803
804 #: src/ext_l10n.h:22
805 #, fuzzy
806 msgid "Save As...|A"
807 msgstr "íùá äøéîù"
808
809 #: src/ext_l10n.h:23
810 #, fuzzy
811 msgid "Revert to Saved|R"
812 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
813
814 #: src/ext_l10n.h:24
815 #, fuzzy
816 msgid "Version Control|V"
817 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
818
819 #: src/ext_l10n.h:26
820 #, fuzzy
821 msgid "Export|E"
822 msgstr "ì àåöé"
823
824 #: src/ext_l10n.h:27
825 #, fuzzy
826 msgid "Print...|P"
827 msgstr "p úñôãî|#P"
828
829 #: src/ext_l10n.h:28
830 msgid "Fax...|F"
831 msgstr ""
832
833 #: src/ext_l10n.h:30
834 #, fuzzy
835 msgid "Register|R"
836 msgstr "r øâàîá íåùø"
837
838 #: src/ext_l10n.h:31
839 #, fuzzy
840 msgid "Check In Changes|I"
841 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
842
843 #: src/ext_l10n.h:32
844 #, fuzzy
845 msgid "Check Out for Edit|O"
846 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
847
848 #: src/ext_l10n.h:33
849 #, fuzzy
850 msgid "Revert to Last Version|L"
851 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
852
853 #: src/ext_l10n.h:34
854 #, fuzzy
855 msgid "Undo Last Check In|U"
856 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
857
858 #: src/ext_l10n.h:35
859 #, fuzzy
860 msgid "Show History|H"
861 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
862
863 #: src/ext_l10n.h:36
864 #, fuzzy
865 msgid "Custom...|C"
866 msgstr "äøéæâ"
867
868 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55
869 msgid "Preferences...|P"
870 msgstr ""
871
872 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56
873 msgid "Reconfigure|R"
874 msgstr ""
875
876 #: src/ext_l10n.h:39
877 msgid "Undo|U"
878 msgstr ""
879
880 #: src/ext_l10n.h:40
881 #, fuzzy
882 msgid "Redo|d"
883 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
884
885 #: src/ext_l10n.h:41
886 #, fuzzy
887 msgid "Cut|C"
888 msgstr "äøéæâ"
889
890 #: src/ext_l10n.h:42
891 #, fuzzy
892 msgid "Copy|o"
893 msgstr "ä÷úòä"
894
895 #: src/ext_l10n.h:43
896 #, fuzzy
897 msgid "Paste|a"
898 msgstr "p óã äðáî|#P"
899
900 #: src/ext_l10n.h:44
901 msgid "Paste External Selection|x"
902 msgstr ""
903
904 #: src/ext_l10n.h:45
905 #, fuzzy
906 msgid "Find & Replace...|F"
907 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
908
909 #: src/ext_l10n.h:46
910 #, fuzzy
911 msgid "Tabular|T"
912 msgstr "øééðä äðáî"
913
914 #: src/ext_l10n.h:47
915 msgid "Floats & Insets|I"
916 msgstr ""
917
918 #: src/ext_l10n.h:48
919 #, fuzzy
920 msgid "Math Panel|l"
921 msgstr "úåàçñåð ìðô"
922
923 #: src/ext_l10n.h:49
924 #, fuzzy
925 msgid "Math|M"
926 msgstr "m úåàçñåð"
927
928 #: src/ext_l10n.h:50
929 #, fuzzy
930 msgid "Read Only"
931 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
932
933 #: src/ext_l10n.h:51
934 #, fuzzy
935 msgid "Spellchecker...|S"
936 msgstr "úåéà ú÷éãá"
937
938 #: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440
939 msgid "Thesaurus"
940 msgstr ""
941
942 #: src/ext_l10n.h:53
943 #, fuzzy
944 msgid "Check TeX|h"
945 msgstr "TeX ú÷éãá"
946
947 #: src/ext_l10n.h:54
948 #, fuzzy
949 msgid "Remove All Error Boxes|E"
950 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
951
952 #: src/ext_l10n.h:57
953 msgid "as Lines|L"
954 msgstr ""
955
956 #: src/ext_l10n.h:58
957 #, fuzzy
958 msgid "as Paragraphs|P"
959 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
960
961 #: src/ext_l10n.h:59
962 #, fuzzy
963 msgid "Open/Close|O"
964 msgstr "äøéâñ"
965
966 #: src/ext_l10n.h:60
967 msgid "Melt|M"
968 msgstr ""
969
970 #: src/ext_l10n.h:61
971 msgid "Open All Figures/Tables|F"
972 msgstr ""
973
974 #: src/ext_l10n.h:62
975 msgid "Close All Figures/Tables|T"
976 msgstr ""
977
978 #: src/ext_l10n.h:63
979 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
980 msgstr ""
981
982 #: src/ext_l10n.h:64
983 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
984 msgstr ""
985
986 #: src/ext_l10n.h:65
987 #, fuzzy
988 msgid "Multicolumn|M"
989 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
990
991 #: src/ext_l10n.h:66
992 #, fuzzy
993 msgid "Line Top|T"
994 msgstr "t ìòî å÷"
995
996 #: src/ext_l10n.h:67
997 #, fuzzy
998 msgid "Line Bottom|B"
999 msgstr "b úçúî å÷"
1000
1001 #: src/ext_l10n.h:68
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Line Left|L"
1004 msgstr "l ìàîùî å÷"
1005
1006 #: src/ext_l10n.h:69
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Line Right|R"
1009 msgstr "r ïéîéî å÷"
1010
1011 #: src/ext_l10n.h:70
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Align Left|e"
1014 msgstr "e äìàîù øåùé"
1015
1016 #: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Align Center|C"
1019 msgstr "c æåëøî"
1020
1021 #: src/ext_l10n.h:72
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Align Right|i"
1024 msgstr "i äðéîé øåùé"
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:73
1027 msgid "V.Align Top|o"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: src/ext_l10n.h:74
1031 #, fuzzy
1032 msgid "V.Align Center|n"
1033 msgstr "c æåëøî"
1034
1035 #: src/ext_l10n.h:75
1036 #, fuzzy
1037 msgid "V.Align Bottom|V"
1038 msgstr "b úçúî å÷"
1039
1040 #: src/ext_l10n.h:76
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Append Row|A"
1043 msgstr "o äøåù úôñåä"
1044
1045 #: src/ext_l10n.h:77
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Append Column|u"
1048 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1049
1050 #: src/ext_l10n.h:78
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Delete Row|w"
1053 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1054
1055 #: src/ext_l10n.h:79
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Delete Column|D"
1058 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:80
1061 msgid "Make eqnarray|e"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/ext_l10n.h:81
1065 msgid "Make multline|m"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/ext_l10n.h:82
1069 msgid "Make align 1 column|1"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/ext_l10n.h:83
1073 msgid "Make align 2 columns|2"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/ext_l10n.h:84
1077 msgid "Make align 3 columns|3"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:85
1081 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/ext_l10n.h:86
1085 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: src/ext_l10n.h:87
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Toggle numbering|n"
1091 msgstr "øôñî ïéà"
1092
1093 #: src/ext_l10n.h:88
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Toggle numbering of line|u"
1096 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1097
1098 #: src/ext_l10n.h:89
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Toggle limits|l"
1101 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1102
1103 #: src/ext_l10n.h:90
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Inline formula|I"
1106 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1107
1108 #: src/ext_l10n.h:91
1109 msgid "Displayed formula|D"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/ext_l10n.h:92
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Eqnarray environment|q"
1115 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:93
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Align environment|A"
1120 msgstr "c æåëøî"
1121
1122 #: src/ext_l10n.h:94
1123 #, fuzzy
1124 msgid "Align Left|f"
1125 msgstr "e äìàîù øåùé"
1126
1127 #: src/ext_l10n.h:96
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Align Right|R"
1130 msgstr "i äðéîé øåùé"
1131
1132 #: src/ext_l10n.h:97
1133 #, fuzzy
1134 msgid "V.Align Top|T"
1135 msgstr "t ìòî å÷"
1136
1137 #: src/ext_l10n.h:98
1138 #, fuzzy
1139 msgid "V.Align Center|e"
1140 msgstr "c æåëøî"
1141
1142 #: src/ext_l10n.h:99
1143 #, fuzzy
1144 msgid "V.Align Bottom|B"
1145 msgstr "b úçúî å÷"
1146
1147 #: src/ext_l10n.h:100
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Add Row"
1150 msgstr "o äøåù úôñåä"
1151
1152 #: src/ext_l10n.h:101
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Delete Row"
1155 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1156
1157 #: src/ext_l10n.h:102
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Add Column"
1160 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1161
1162 #: src/ext_l10n.h:103
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Delete Column"
1165 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:104
1168 msgid "Math Formula|h"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106
1172 msgid "Display Formula|D"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: src/ext_l10n.h:107
1176 msgid "Change to Inline Math Formula|q"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: src/ext_l10n.h:108
1180 msgid "Change to Displayed Math Formula|q"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/ext_l10n.h:109
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Change to Eqnarray Environment|q"
1186 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
1187
1188 #: src/ext_l10n.h:110
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Change to Align Environment|g"
1191 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1192
1193 #: src/ext_l10n.h:111
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Special Character|S"
1196 msgstr "åú ïåðâñ"
1197
1198 #: src/ext_l10n.h:112
1199 msgid "Citation Reference...|C"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/ext_l10n.h:113
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cross Reference...|R"
1205 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1206
1207 #: src/ext_l10n.h:114
1208 msgid "Label...|L"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/ext_l10n.h:115
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Footnote|F"
1214 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1215
1216 #: src/ext_l10n.h:116
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Marginal Note|M"
1219 msgstr "èåèéö úñðëä"
1220
1221 #: src/ext_l10n.h:117
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Index Entry...|I"
1224 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1225
1226 #: src/ext_l10n.h:118
1227 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: src/ext_l10n.h:119
1231 #, fuzzy
1232 msgid "URL...|U"
1233 msgstr "u URL"
1234
1235 #: src/ext_l10n.h:121
1236 msgid "Lists & TOC|O"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/ext_l10n.h:122
1240 #, fuzzy
1241 msgid "TeX|T"
1242 msgstr "t LaTeX|#T"
1243
1244 #: src/ext_l10n.h:123
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Minipage|p"
1247 msgstr "o úåéåøùôà"
1248
1249 #: src/ext_l10n.h:124
1250 #, fuzzy
1251 msgid "Old-Graphics..."
1252 msgstr "f õáå÷|#F"
1253
1254 #: src/ext_l10n.h:125
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Graphics...|G"
1257 msgstr "f õáå÷|#F"
1258
1259 #: src/ext_l10n.h:126
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Tabular Material...|b"
1262 msgstr "øééðä äðáî"
1263
1264 #: src/ext_l10n.h:127
1265 msgid "Floats|a"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:128
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Include File|e"
1271 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:129
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Insert File|t"
1276 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:130
1279 msgid "External Material...|x"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: src/ext_l10n.h:131
1283 #, fuzzy
1284 msgid "Superscript|S"
1285 msgstr "p Postscript|#P"
1286
1287 #: src/ext_l10n.h:132
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Subscript|u"
1290 msgstr "p Postscript|#P"
1291
1292 #: src/ext_l10n.h:133
1293 msgid "HFill|H"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/ext_l10n.h:134
1297 msgid "Hyphenation Point|P"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/ext_l10n.h:135
1301 msgid "Ligature break|k"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: src/ext_l10n.h:136
1305 msgid "Protected Blank|B"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: src/ext_l10n.h:137
1309 msgid "Linebreak|L"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: src/ext_l10n.h:138
1313 msgid "Ellipsis|i"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:139
1317 #, fuzzy
1318 msgid "End of Sentence|E"
1319 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1320
1321 #: src/ext_l10n.h:140
1322 msgid "Ordinary Quote|Q"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/ext_l10n.h:141
1326 #, fuzzy
1327 msgid "Menu Separator|M"
1328 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1329
1330 #: src/ext_l10n.h:142
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Table of Contents|C"
1333 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1334
1335 #: src/ext_l10n.h:143
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Index List|I"
1338 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1339
1340 #: src/ext_l10n.h:144
1341 #, fuzzy
1342 msgid "BibTeX Reference...|B"
1343 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1344
1345 #: src/ext_l10n.h:145
1346 #, fuzzy
1347 msgid "LyX Document...|X"
1348 msgstr "êîñî"
1349
1350 #: src/ext_l10n.h:146
1351 msgid "Ascii as Lines...|L"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:147
1355 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:148
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Character...|C"
1361 msgstr "åú ïåðâñ"
1362
1363 #: src/ext_l10n.h:149
1364 msgid "Paragraph...|P"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/ext_l10n.h:150
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Document...|D"
1370 msgstr "êîñî"
1371
1372 #: src/ext_l10n.h:151
1373 msgid "Tabular...|T"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: src/ext_l10n.h:152
1377 #, fuzzy
1378 msgid "Emphasize Style|E"
1379 msgstr "äùâãä"
1380
1381 #: src/ext_l10n.h:153
1382 msgid "Noun Style|N"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: src/ext_l10n.h:154
1386 msgid "Bold Style|B"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: src/ext_l10n.h:155
1390 msgid "TeX Style|X"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: src/ext_l10n.h:156
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Change Environment Depth|v"
1396 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1397
1398 #: src/ext_l10n.h:157
1399 #, fuzzy
1400 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1401 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1402
1403 #: src/ext_l10n.h:158
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Toggle Appendix|A"
1406 msgstr "çôñð úôñåä"
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:159
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Save Layout as Default|S"
1411 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1412
1413 #: src/ext_l10n.h:160
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Build Program|B"
1416 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1417
1418 #: src/ext_l10n.h:161
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Update|U"
1421 msgstr "DVI ïåëãò"
1422
1423 #: src/ext_l10n.h:162
1424 #, fuzzy
1425 msgid "LaTeX Logfile|L"
1426 msgstr "t LaTeX|#T"
1427
1428 #: src/ext_l10n.h:163
1429 #, fuzzy
1430 msgid "Table of Contents|T"
1431 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1432
1433 #: src/ext_l10n.h:164
1434 #, fuzzy
1435 msgid "Error|E"
1436 msgstr "!äàéâù"
1437
1438 #: src/ext_l10n.h:165
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Note|N"
1441 msgstr "íéèåèéö"
1442
1443 #: src/ext_l10n.h:166
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Refs|R"
1446 msgstr "r øâàîá íåùø"
1447
1448 #: src/ext_l10n.h:167
1449 msgid "Bookmarks|B"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/ext_l10n.h:168
1453 msgid "Save Bookmark 1|S"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/ext_l10n.h:169
1457 msgid "Save Bookmark 2"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/ext_l10n.h:170
1461 msgid "Save Bookmark 3"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/ext_l10n.h:171
1465 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/ext_l10n.h:172
1469 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/ext_l10n.h:173
1473 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/ext_l10n.h:174
1477 msgid "Introduction|I"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: src/ext_l10n.h:175
1481 msgid "Tutorial|T"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: src/ext_l10n.h:176
1485 msgid "User's Guide|U"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: src/ext_l10n.h:177
1489 msgid "Extended Features|E"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: src/ext_l10n.h:178
1493 msgid "Customization|C"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: src/ext_l10n.h:179
1497 msgid "Reference Manual|R"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: src/ext_l10n.h:180
1501 msgid "FAQ|F"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: src/ext_l10n.h:181
1505 #, fuzzy
1506 msgid "Table of Contents|a"
1507 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1508
1509 #: src/ext_l10n.h:182
1510 msgid "Known Bugs|K"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/ext_l10n.h:183
1514 msgid "LaTeX Configuration|L"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/ext_l10n.h:184
1518 msgid "About LyX|X"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:185
1522 msgid "Abstract"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/ext_l10n.h:186
1526 msgid "Accepted"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/ext_l10n.h:187
1530 msgid "Acknowledgement"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/ext_l10n.h:188
1534 msgid "Acknowledgement*"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/ext_l10n.h:189
1538 msgid "Acknowledgements"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/ext_l10n.h:190
1542 msgid "Acknowledgments"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/ext_l10n.h:191
1546 msgid "ACT"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/ext_l10n.h:192
1550 msgid "Addchap"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/ext_l10n.h:193
1554 msgid "Addchap*"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/ext_l10n.h:194
1558 msgid "Addition"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/ext_l10n.h:195
1562 msgid "Address"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/ext_l10n.h:196
1566 msgid "Addsec"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: src/ext_l10n.h:197
1570 msgid "Addsec*"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: src/ext_l10n.h:198
1574 msgid "Adresse"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: src/ext_l10n.h:199
1578 msgid "Affil"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/ext_l10n.h:200
1582 msgid "Affiliation"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/ext_l10n.h:201
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Algorithm"
1588 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1589
1590 #: src/ext_l10n.h:202
1591 msgid "AMS"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/ext_l10n.h:203
1595 msgid "And"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/ext_l10n.h:204
1599 msgid "Anlagen"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/ext_l10n.h:205
1603 msgid "Anrede"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/ext_l10n.h:206
1607 msgid "Appendices"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/ext_l10n.h:207
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Appendix"
1613 msgstr "çôñð úôñåä"
1614
1615 #: src/ext_l10n.h:208
1616 msgid "AT_RISE:"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: src/ext_l10n.h:209
1620 msgid "Author"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/ext_l10n.h:210
1624 msgid "Author_Email"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: src/ext_l10n.h:211
1628 msgid "Author_Running"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: src/ext_l10n.h:212
1632 msgid "Author_URL"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: src/ext_l10n.h:213
1636 msgid "Axiom"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: src/ext_l10n.h:214
1640 msgid "Backaddress"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/ext_l10n.h:215
1644 msgid "Bank"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/ext_l10n.h:216
1648 msgid "BankAccount"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/ext_l10n.h:217
1652 msgid "BankCode"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/ext_l10n.h:218
1656 msgid "Betreff"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/ext_l10n.h:219
1660 msgid "Bibliography"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/ext_l10n.h:220
1664 msgid "Biography"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/ext_l10n.h:221
1668 msgid "BLZ"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:222
1672 msgid "Brieftext"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/ext_l10n.h:223
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Caption"
1678 msgstr "o úåéåøùôà"
1679
1680 #: src/ext_l10n.h:224
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Case"
1683 msgstr "ìåèéá"
1684
1685 #: src/ext_l10n.h:225
1686 msgid "cc"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/ext_l10n.h:226
1690 msgid "CC"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/ext_l10n.h:227
1694 msgid "CenteredCaption"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: src/ext_l10n.h:228
1698 msgid "Chapter"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: src/ext_l10n.h:229
1702 msgid "Chapter*"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/ext_l10n.h:230
1706 msgid "Chapter_Exercises"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/ext_l10n.h:231
1710 msgid "Citta"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/ext_l10n.h:232
1714 msgid "Claim"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/ext_l10n.h:233
1718 msgid "Claim*"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/ext_l10n.h:234
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Closing"
1724 msgstr "äøéâñ"
1725
1726 #: src/ext_l10n.h:235
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Code"
1729 msgstr "äøéâñ"
1730
1731 #: src/ext_l10n.h:236
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Comment"
1734 msgstr "êîñî"
1735
1736 #: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239
1737 msgid "Conclusion"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:238
1741 msgid "Conclusion*"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:240
1745 msgid "Condition"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243
1749 msgid "Conjecture"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:242
1753 msgid "Conjecture*"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:244
1757 #, fuzzy
1758 msgid "CopNum"
1759 msgstr "ä÷úòä"
1760
1761 #: src/ext_l10n.h:245
1762 #, fuzzy
1763 msgid "Copyright"
1764 msgstr "ä÷úòä"
1765
1766 #: src/ext_l10n.h:246
1767 msgid "Corollary"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/ext_l10n.h:247
1771 msgid "Corollary*"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/ext_l10n.h:248
1775 msgid "Criterion"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/ext_l10n.h:249
1779 msgid "CrossList"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/ext_l10n.h:250
1783 msgid "Current_Address"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/ext_l10n.h:251
1787 msgid "CURTAIN"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/ext_l10n.h:252
1791 msgid "Customer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/ext_l10n.h:253
1795 msgid "Data"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/ext_l10n.h:254
1799 msgid "Date"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/ext_l10n.h:255
1803 msgid "Datum"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/ext_l10n.h:256
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Dedication"
1809 msgstr "øåèéò"
1810
1811 #: src/ext_l10n.h:257
1812 #, fuzzy
1813 msgid "Dedicatory"
1814 msgstr "ïåìéî"
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Definition"
1819 msgstr "øåèéò"
1820
1821 #: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263
1822 msgid "Definition*"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: src/ext_l10n.h:265
1826 #, fuzzy
1827 msgid "Description"
1828 msgstr "øåèéò"
1829
1830 #: src/ext_l10n.h:266
1831 msgid "Dialogue"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/ext_l10n.h:267
1835 msgid "Email"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/ext_l10n.h:268
1839 msgid "EMail"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/ext_l10n.h:269
1843 #, fuzzy
1844 msgid "encl"
1845 msgstr "ìåèéá"
1846
1847 #: src/ext_l10n.h:270
1848 msgid "Encl."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/ext_l10n.h:271
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Encl"
1854 msgstr "ìåèéá"
1855
1856 #: src/ext_l10n.h:272
1857 msgid "End_All_Slides"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:273
1861 msgid "Enumerate"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:274
1865 #, fuzzy
1866 msgid "Example"
1867 msgstr "úåàîâåã"
1868
1869 #: src/ext_l10n.h:275
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Example*"
1872 msgstr "úåàîâåã"
1873
1874 #: src/ext_l10n.h:276
1875 msgid "Exercise"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/ext_l10n.h:277
1879 msgid "EXT."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/ext_l10n.h:278
1883 msgid "Extratitle"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/ext_l10n.h:279
1887 msgid "Fact"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/ext_l10n.h:280
1891 msgid "Fact*"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/ext_l10n.h:281
1895 msgid "FADE_IN:"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/ext_l10n.h:282
1899 msgid "FADE_OUT:"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/ext_l10n.h:283
1903 msgid "FigCaption"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/ext_l10n.h:284
1907 msgid "FirstAuthor"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/ext_l10n.h:285
1911 #, fuzzy
1912 msgid "FirstName"
1913 msgstr "äìáè úñðëä"
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:286
1916 msgid "FitBitmap"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:287
1920 #, fuzzy
1921 msgid "FitFigure"
1922 msgstr "øåéà"
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:288
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Foilhead"
1927 msgstr "f õáå÷"
1928
1929 #: src/ext_l10n.h:289
1930 msgid "Footernote"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: src/ext_l10n.h:290
1934 msgid "FourAffiliations"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: src/ext_l10n.h:291
1938 msgid "FourAuthors"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: src/ext_l10n.h:292
1942 msgid "FrontMatter"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/ext_l10n.h:293
1946 msgid "Gruss"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/ext_l10n.h:294
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Headnote"
1952 msgstr "íéèåèéö"
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:295
1955 msgid "HTTP"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/ext_l10n.h:296
1959 msgid "IhrSchreiben"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:297
1963 msgid "IhrZeichen"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:298
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Institute"
1969 msgstr "èåèéö úñðëä"
1970
1971 #: src/ext_l10n.h:299
1972 #, fuzzy
1973 msgid "Institution"
1974 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1975
1976 #: src/ext_l10n.h:300
1977 msgid "INT."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: src/ext_l10n.h:301
1981 msgid "InvisibleText"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:302
1985 msgid "Invoice"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:303
1989 msgid "Itemize"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
1993 msgid "Journal"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86
1997 msgid "Keyword"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: src/ext_l10n.h:306
2001 msgid "Keywords"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: src/ext_l10n.h:307
2005 msgid "Konto"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: src/ext_l10n.h:308
2009 msgid "Labeling"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/ext_l10n.h:309
2013 msgid "Land"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/ext_l10n.h:310
2017 msgid "LandscapeSlide"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:311
2021 #, fuzzy
2022 msgid "LaTeX"
2023 msgstr "t LaTeX|#T"
2024
2025 #: src/ext_l10n.h:312
2026 #, fuzzy
2027 msgid "LaTeX_Title"
2028 msgstr "t LaTeX|#T"
2029
2030 #: src/ext_l10n.h:313
2031 msgid "Left_Header"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/ext_l10n.h:314
2035 msgid "Lemma"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/ext_l10n.h:315
2039 msgid "Lemma*"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/ext_l10n.h:316
2043 msgid "Letter"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: src/ext_l10n.h:317
2047 #, fuzzy
2048 msgid "List"
2049 msgstr "i äôñåä"
2050
2051 #: src/ext_l10n.h:318
2052 msgid "ListOfSlides"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/ext_l10n.h:319
2056 msgid "Literal"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: src/ext_l10n.h:320
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Location"
2062 msgstr "áåáéñ"
2063
2064 #: src/ext_l10n.h:321
2065 msgid "Lowertitleback"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: src/ext_l10n.h:322
2069 msgid "LyX-Code"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: src/ext_l10n.h:323
2073 #, fuzzy
2074 msgid "Mail"
2075 msgstr "äöéøèî"
2076
2077 #: src/ext_l10n.h:324
2078 #, fuzzy
2079 msgid "MarkBoth"
2080 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2081
2082 #: src/ext_l10n.h:325
2083 msgid "MathLetters"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: src/ext_l10n.h:326
2087 msgid "MeinZeichen"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:327
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Minisec"
2093 msgstr "úåðåù"
2094
2095 #: src/ext_l10n.h:328
2096 #, fuzzy
2097 msgid "msnumber"
2098 msgstr "øôñî"
2099
2100 #: src/ext_l10n.h:329
2101 msgid "My_Address"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/ext_l10n.h:330
2105 msgid "Myref"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/ext_l10n.h:331
2109 msgid "MyRef"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: src/ext_l10n.h:332
2113 msgid "Name"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: src/ext_l10n.h:333
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Narrative"
2119 msgstr "áéèâð|#H"
2120
2121 #: src/ext_l10n.h:334
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Notation"
2124 msgstr "áåáéñ"
2125
2126 #: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106
2127 #: src/insets/insetinfo.C:236
2128 msgid "Note"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:336
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Note*"
2134 msgstr "íéèåèéö"
2135
2136 #: src/ext_l10n.h:337
2137 msgid "NoteToEditor"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:338
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Offprint"
2143 msgstr "äñôãä"
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:339
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Offprints"
2148 msgstr "o úåéåøùôà"
2149
2150 #: src/ext_l10n.h:340
2151 msgid "Offsets"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/ext_l10n.h:341
2155 msgid "Oggetto"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:342
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Opening"
2161 msgstr "äçéúô"
2162
2163 #: src/ext_l10n.h:343
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Ort"
2166 msgstr "i äôñåä"
2167
2168 #: src/ext_l10n.h:344
2169 msgid "Overlay"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/ext_l10n.h:345
2173 msgid "PACS"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/ext_l10n.h:346
2177 #, fuzzy
2178 msgid "Paragraph"
2179 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2180
2181 #: src/ext_l10n.h:347
2182 msgid "Paragraph*"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:348
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Part"
2188 msgstr "äñôãä"
2189
2190 #: src/ext_l10n.h:349
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Part*"
2193 msgstr "äñôãä"
2194
2195 #: src/ext_l10n.h:350
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Petit"
2198 msgstr "äñôãä"
2199
2200 #: src/ext_l10n.h:351
2201 msgid "Phone"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: src/ext_l10n.h:352
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Place"
2207 msgstr "óìçä"
2208
2209 #: src/ext_l10n.h:353
2210 #, fuzzy
2211 msgid "PlaceFigure"
2212 msgstr "øåéà"
2213
2214 #: src/ext_l10n.h:354
2215 msgid "PlaceTable"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: src/ext_l10n.h:355
2219 msgid "PortraitSlide"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: src/ext_l10n.h:356
2223 msgid "PostalCommend"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/ext_l10n.h:357
2227 msgid "Postvermerk"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: src/ext_l10n.h:358
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Preprint"
2233 msgstr "äñôãä"
2234
2235 #: src/ext_l10n.h:359
2236 msgid "Problem"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/ext_l10n.h:360
2240 msgid "ProgressContents"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: src/ext_l10n.h:361
2244 msgid "Proof"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: src/ext_l10n.h:362
2248 msgid "Property"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:363
2252 msgid "Proposition"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:364
2256 msgid "Proposition*"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/ext_l10n.h:365
2260 msgid "ps"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/ext_l10n.h:366
2264 msgid "PS"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/ext_l10n.h:367
2268 msgid "Publishers"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/ext_l10n.h:368
2272 msgid "Question"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/ext_l10n.h:369
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Quotation"
2278 msgstr "áåáéñ"
2279
2280 #: src/ext_l10n.h:370
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Quote"
2283 msgstr "íéèåèéö"
2284
2285 #: src/ext_l10n.h:371
2286 msgid "Received"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Reference"
2292 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2293
2294 #: src/ext_l10n.h:373
2295 #, fuzzy
2296 msgid "References"
2297 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2298
2299 #: src/ext_l10n.h:374
2300 msgid "Remark"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/ext_l10n.h:375
2304 msgid "Remark*"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/ext_l10n.h:376
2308 msgid "Remarks"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:377
2312 msgid "RetourAdresse"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/ext_l10n.h:378
2316 msgid "ReturnAddress"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: src/ext_l10n.h:379
2320 msgid "REVTEX_Title"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: src/ext_l10n.h:380
2324 msgid "Right_Address"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/ext_l10n.h:381
2328 msgid "Right_Header"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/ext_l10n.h:382
2332 msgid "RightHeader"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: src/ext_l10n.h:383
2336 msgid "Rotatefoilhead"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: src/ext_l10n.h:384
2340 msgid "Running_LaTeX_Title"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/ext_l10n.h:385
2344 msgid "SCENE"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/ext_l10n.h:386
2348 msgid "SCENE*"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:387
2352 msgid "Scrap"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:388
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Section"
2358 msgstr "ïååéë"
2359
2360 #: src/ext_l10n.h:389
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Section*"
2363 msgstr "ïååéë"
2364
2365 #: src/ext_l10n.h:390
2366 msgid "Send_To_Address"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: src/ext_l10n.h:391
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Seriate"
2372 msgstr "i äôñåä"
2373
2374 #: src/ext_l10n.h:392
2375 msgid "SGML"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/ext_l10n.h:393
2379 msgid "ShortFoilhead"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/ext_l10n.h:394
2383 msgid "ShortRotatefoilhead"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: src/ext_l10n.h:395
2387 msgid "ShortTitle"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/ext_l10n.h:396
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Signature"
2393 msgstr "øåéà"
2394
2395 #: src/ext_l10n.h:397
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Slide"
2398 msgstr "íéããö"
2399
2400 #: src/ext_l10n.h:398
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Slide*"
2403 msgstr "íéããö"
2404
2405 #: src/ext_l10n.h:399
2406 msgid "SlideContents"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:400
2410 msgid "SlideHeading"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/ext_l10n.h:401
2414 msgid "SlideSubHeading"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/ext_l10n.h:402
2418 #, fuzzy
2419 msgid "Solution"
2420 msgstr "áåáéñ"
2421
2422 #: src/ext_l10n.h:403
2423 #, fuzzy
2424 msgid "Speaker"
2425 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2426
2427 #: src/ext_l10n.h:404
2428 msgid "Specialmail"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/ext_l10n.h:405
2432 msgid "Stadt"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110
2436 msgid "Standard"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/ext_l10n.h:407
2440 #, fuzzy
2441 msgid "State"
2442 msgstr "äøéîù"
2443
2444 #: src/ext_l10n.h:408
2445 msgid "Strasse"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/ext_l10n.h:409
2449 msgid "Street"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/ext_l10n.h:410
2453 msgid "Subject"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:411
2457 msgid "Subjectclass"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: src/ext_l10n.h:412
2461 msgid "Subparagraph"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: src/ext_l10n.h:413
2465 msgid "Subparagraph*"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420
2469 #: src/ext_l10n.h:422
2470 #, fuzzy
2471 msgid "Subsection"
2472 msgstr "ïååéë"
2473
2474 #: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421
2475 #, fuzzy
2476 msgid "Subsection*"
2477 msgstr "ïååéë"
2478
2479 #: src/ext_l10n.h:423
2480 #, fuzzy
2481 msgid "SubSection"
2482 msgstr "ïååéë"
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:424
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Subsubsection"
2487 msgstr "ïååéë"
2488
2489 #: src/ext_l10n.h:425
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Subsubsection*"
2492 msgstr "ïååéë"
2493
2494 #: src/ext_l10n.h:426
2495 msgid "Subtitle"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/ext_l10n.h:427
2499 msgid "SubTitle"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/ext_l10n.h:428
2503 msgid "Summary"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:429
2507 msgid "Surname"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: src/ext_l10n.h:430
2511 #, fuzzy
2512 msgid "TableComments"
2513 msgstr "äìáè%t"
2514
2515 #: src/ext_l10n.h:431
2516 #, fuzzy
2517 msgid "TableRefs"
2518 msgstr "äìáè%t"
2519
2520 #: src/ext_l10n.h:432
2521 msgid "Telefax"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/ext_l10n.h:433
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Telefon"
2527 msgstr "ïååéë"
2528
2529 #: src/ext_l10n.h:434
2530 msgid "Telephone"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: src/ext_l10n.h:435
2534 msgid "Telex"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/ext_l10n.h:436
2538 msgid "Thanks"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/ext_l10n.h:437
2542 msgid "Theorem"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/ext_l10n.h:438
2546 msgid "Theorem*"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/ext_l10n.h:439
2550 #, fuzzy
2551 msgid "TheoremTemplate"
2552 msgstr "úéðáú úøéçá"
2553
2554 #: src/ext_l10n.h:441
2555 msgid "ThickLine"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:442
2559 msgid "ThreeAffiliations"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:443
2563 msgid "ThreeAuthors"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:444
2567 msgid "TickList"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Title"
2573 msgstr "f õáå÷"
2574
2575 #: src/ext_l10n.h:446
2576 msgid "Titlehead"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: src/ext_l10n.h:447
2580 msgid "TOC_Author"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: src/ext_l10n.h:448
2584 msgid "TOC_Title"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: src/ext_l10n.h:449
2588 msgid "Topic"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: src/ext_l10n.h:450
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Town"
2594 msgstr "w íééðù|#w"
2595
2596 #: src/ext_l10n.h:451
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Transition"
2599 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:452
2602 msgid "Trans_Keywords"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:453
2606 msgid "TranslatedAbstract"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:454
2610 msgid "Translated_Title"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:455
2614 msgid "Translator"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:456
2618 msgid "TwoAffiliations"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/ext_l10n.h:457
2622 msgid "TwoAuthors"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/ext_l10n.h:458
2626 msgid "Unterschrift"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/ext_l10n.h:459
2630 msgid "Uppertitleback"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/ext_l10n.h:460
2634 #, fuzzy
2635 msgid "URL"
2636 msgstr "u URL"
2637
2638 #: src/ext_l10n.h:461
2639 msgid "Verbatim"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/ext_l10n.h:462
2643 msgid "Verse"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: src/ext_l10n.h:463
2647 msgid "Verteiler"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/ext_l10n.h:464
2651 msgid "VisibleText"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/ext_l10n.h:465
2655 msgid "Yourmail"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: src/ext_l10n.h:466
2659 msgid "YourMail"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: src/ext_l10n.h:467
2663 msgid "Yourref"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: src/ext_l10n.h:468
2667 msgid "YourRef"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: src/ext_l10n.h:469
2671 msgid "Zusatz"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: src/ext_l10n.h:470
2675 msgid "Afrikaans"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: src/ext_l10n.h:471
2679 msgid "American"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/ext_l10n.h:472
2683 msgid "Arabic"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/ext_l10n.h:473
2687 msgid "Austrian"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: src/ext_l10n.h:474
2691 msgid "Bahasa"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: src/ext_l10n.h:475
2695 msgid "Portuguese (Brazil)"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: src/ext_l10n.h:476
2699 #, fuzzy
2700 msgid "Breton"
2701 msgstr "ïååéë"
2702
2703 #: src/ext_l10n.h:477
2704 msgid "British"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: src/ext_l10n.h:478
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Canadian"
2710 msgstr "áåáéñ"
2711
2712 #: src/ext_l10n.h:479
2713 msgid "French Canadian"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/ext_l10n.h:480
2717 msgid "Catalan"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: src/ext_l10n.h:481
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Croatian"
2723 msgstr "áåáéñ"
2724
2725 #: src/ext_l10n.h:482
2726 msgid "Czech"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/ext_l10n.h:483
2730 msgid "Danish"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/ext_l10n.h:484
2734 msgid "Dutch"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37
2738 msgid "English"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/ext_l10n.h:486
2742 msgid "Esperanto"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/ext_l10n.h:487
2746 msgid "Estonian"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/ext_l10n.h:488
2750 msgid "Finnish"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/ext_l10n.h:489
2754 msgid "French"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: src/ext_l10n.h:490
2758 msgid "French (GUTenberg)"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/ext_l10n.h:491
2762 msgid "Galician"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/ext_l10n.h:492
2766 msgid "German"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: src/ext_l10n.h:493
2770 msgid "German (new spelling)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2774 msgid "Greek"
2775 msgstr "úéðååé"
2776
2777 #: src/ext_l10n.h:495
2778 msgid "Hebrew"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: src/ext_l10n.h:496
2782 msgid "Irish"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/ext_l10n.h:497
2786 msgid "Italian"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/ext_l10n.h:498
2790 msgid "Lsorbian"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: src/ext_l10n.h:499
2794 msgid "Magyar"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: src/ext_l10n.h:500
2798 msgid "Norsk"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: src/ext_l10n.h:501
2802 msgid "Polish"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: src/ext_l10n.h:502
2806 msgid "Portugese"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: src/ext_l10n.h:503
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Romanian"
2812 msgstr "áåáéñ"
2813
2814 #: src/ext_l10n.h:504
2815 msgid "Russian"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/ext_l10n.h:505
2819 msgid "Scottish"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/ext_l10n.h:506
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Serbian"
2825 msgstr "i äôñåä"
2826
2827 #: src/ext_l10n.h:507
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Serbo-Croatian"
2830 msgstr "áåáéñ"
2831
2832 #: src/ext_l10n.h:508
2833 msgid "Spanish"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: src/ext_l10n.h:509
2837 msgid "Slovak"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: src/ext_l10n.h:510
2841 msgid "Slovene"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: src/ext_l10n.h:511
2845 msgid "Swedish"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: src/ext_l10n.h:512
2849 msgid "Thai"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: src/ext_l10n.h:513
2853 msgid "Turkish"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: src/ext_l10n.h:514
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Ukrainian"
2859 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2860
2861 #: src/ext_l10n.h:515
2862 msgid "Usorbian"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/ext_l10n.h:516
2866 msgid "Welsh"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/figure_form.C:27
2870 msgid "EPS file|#E"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/figure_form.C:30
2874 msgid "Full Screen Preview|#v"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/figure_form.C:33 src/frontends/xforms/form_external.C:49
2878 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
2879 msgid "Browse...|#B"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: src/figure_form.C:42 src/figure_form.C:169
2883 #: src/frontends/xforms/form_character.C:83
2884 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148
2885 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
2886 #: src/frontends/xforms/form_float.C:61
2887 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137
2888 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2889 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
2890 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2891 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
2892 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
2893 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
2894 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2895 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2896 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
2897 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2898 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/print_form.C:31
2899 msgid "Apply|#A"
2900 msgstr "a íåùéé|#A"
2901
2902 #: src/figure_form.C:45 src/figure_form.C:166
2903 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
2904 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
2905 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:144
2906 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
2907 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91
2908 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
2909 #: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42
2910 #: src/frontends/xforms/form_index.C:44
2911 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
2912 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78
2913 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2914 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2915 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2916 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/print_form.C:28
2917 msgid "OK"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: src/figure_form.C:48 src/figure_form.C:172
2921 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
2922 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
2923 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155
2924 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
2925 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
2926 #: src/frontends/xforms/form_float.C:54
2927 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143
2928 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
2929 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
2930 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
2931 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
2932 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
2933 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
2934 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
2935 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
2936 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
2937 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
2938 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200
2939 #: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34
2940 msgid "Cancel|^["
2941 msgstr "ìåèéá|^["
2942
2943 #: src/figure_form.C:51
2944 msgid "Display Frame|#F"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/figure_form.C:54
2948 msgid "Do Translations|#r"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/figure_form.C:57
2952 msgid "Options"
2953 msgstr "o úåéåøùôà"
2954
2955 #: src/figure_form.C:61
2956 msgid "Angle:|#L"
2957 msgstr "úéååæ"
2958
2959 #: src/figure_form.C:67
2960 #, no-c-format
2961 msgid "% of Page|#g"
2962 msgstr "ãåîòî %"
2963
2964 #: src/figure_form.C:70
2965 msgid "Default|#t"
2966 msgstr "ìãçîä úøéøá"
2967
2968 #: src/figure_form.C:73
2969 msgid "cm|#m"
2970 msgstr "m î\"ñ|#m"
2971
2972 #: src/figure_form.C:76
2973 msgid "inches|#h"
2974 msgstr "h íé'öðéà|#h"
2975
2976 #: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
2977 msgid "Display"
2978 msgstr "äâåöú"
2979
2980 #: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45
2981 msgid "Height"
2982 msgstr "äáåâ"
2983
2984 #: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43
2985 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28
2986 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
2987 msgid "Width"
2988 msgstr "áçåø"
2989
2990 #: src/figure_form.C:93
2991 msgid "Rotation"
2992 msgstr "áåáéñ"
2993
2994 #: src/figure_form.C:99
2995 msgid "Display in Color|#D"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/figure_form.C:102
2999 msgid "Do not display this figure|#y"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/figure_form.C:105
3003 msgid "Display as Grayscale|#i"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/figure_form.C:108
3007 msgid "Display as Monochrome|#s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/figure_form.C:115
3011 msgid "Default|#U"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/figure_form.C:118
3015 msgid "cm|#c"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: src/figure_form.C:121
3019 msgid "inches|#n"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: src/figure_form.C:125
3023 #, no-c-format
3024 msgid "% of Page|#P"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/figure_form.C:129
3028 #, no-c-format
3029 msgid "% of Column|#o"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/figure_form.C:135
3033 msgid "Caption|#k"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/figure_form.C:138
3037 msgid "Subfigure|#q"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/figure_form.C:160
3041 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/figure_form.C:162
3045 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/figure_form.C:175
3049 msgid "Type"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/figureForm.C:38
3053 msgid "Insert Figure"
3054 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3055
3056 #: src/figureForm.C:54
3057 msgid "Inserting figure..."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/figureForm.C:58 src/figureForm.C:99
3061 msgid "Figure inserted"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/FontLoader.C:253
3065 msgid "Loading font into X-Server..."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/frontends/controllers/biblio.C:181
3069 msgid " and "
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/frontends/controllers/biblio.C:183
3073 msgid " et al."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/frontends/controllers/biblio.C:188
3077 msgid "Caesar et al."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/frontends/controllers/biblio.C:490
3081 #: src/frontends/controllers/biblio.C:546
3082 msgid "No database"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. /
3086 #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120
3087 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93
3088 #: src/lyxfunc.C:991
3089 msgid "Cancel"
3090 msgstr "ìåèéá"
3091
3092 #: src/LyXAction.C:121 src/frontends/controllers/ButtonController.h:121
3093 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:78 src/frontends/qt2/FormUrl.C:86
3094 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
3095 msgid "Close"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:251
3099 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:257
3100 #: src/frontends/controllers/character.C:34
3101 #: src/frontends/controllers/character.C:54
3102 #: src/frontends/controllers/character.C:72
3103 #: src/frontends/controllers/character.C:94
3104 #: src/frontends/controllers/character.C:132
3105 #: src/frontends/controllers/character.C:154
3106 #: src/frontends/controllers/character.C:185
3107 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:211
3108 #, fuzzy
3109 msgid "No change"
3110 msgstr "(äðúùä)"
3111
3112 #: src/frontends/controllers/character.C:36
3113 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:44
3114 msgid "Roman"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/frontends/controllers/character.C:38
3118 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
3119 msgid "Sans Serif"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/frontends/controllers/character.C:40
3123 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:44
3124 msgid "Typewriter"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:260
3128 #: src/frontends/controllers/character.C:42
3129 #: src/frontends/controllers/character.C:60
3130 #: src/frontends/controllers/character.C:82
3131 #: src/frontends/controllers/character.C:120
3132 #: src/frontends/controllers/character.C:142
3133 #: src/frontends/controllers/character.C:174
3134 #: src/frontends/controllers/character.C:186
3135 #, fuzzy
3136 msgid "Reset"
3137 msgstr "i äôñåä"
3138
3139 #: src/frontends/controllers/character.C:56 src/lyxfont.C:48
3140 msgid "Medium"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/controllers/character.C:58 src/lyxfont.C:48
3144 msgid "Bold"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/controllers/character.C:74 src/lyxfont.C:51
3148 msgid "Upright"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/controllers/character.C:76 src/lyxfont.C:51
3152 msgid "Italic"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: src/frontends/controllers/character.C:78 src/lyxfont.C:51
3156 msgid "Slanted"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/frontends/controllers/character.C:80
3160 msgid "Small Caps"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:55
3164 msgid "Tiny"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/frontends/controllers/character.C:98 src/lyxfont.C:55
3168 msgid "Smallest"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/controllers/character.C:100 src/lyxfont.C:55
3172 msgid "Smaller"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: src/frontends/controllers/character.C:102 src/lyxfont.C:55
3176 msgid "Small"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: src/frontends/controllers/character.C:104 src/lyxfont.C:55
3180 msgid "Normal"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: src/frontends/controllers/character.C:106
3184 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:201 src/lyxfont.C:55
3185 msgid "Large"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/controllers/character.C:108 src/lyxfont.C:56
3189 msgid "Larger"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: src/frontends/controllers/character.C:110 src/lyxfont.C:56
3193 msgid "Largest"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: src/frontends/controllers/character.C:112
3197 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:204 src/lyxfont.C:56
3198 msgid "Huge"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/controllers/character.C:114 src/lyxfont.C:56
3202 msgid "Huger"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/controllers/character.C:116 src/lyxfont.C:56
3206 msgid "Increase"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/controllers/character.C:118 src/lyxfont.C:56
3210 msgid "Decrease"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: src/frontends/controllers/character.C:134
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Emph"
3216 msgstr "äùâãä"
3217
3218 #: src/frontends/controllers/character.C:136
3219 msgid "Underbar"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/frontends/controllers/character.C:138
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Noun"
3225 msgstr "íù"
3226
3227 #: src/frontends/controllers/character.C:140
3228 #, fuzzy
3229 msgid "LaTeX mode"
3230 msgstr "TeX áöî"
3231
3232 #: src/frontends/controllers/character.C:156
3233 msgid "No color"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/controllers/character.C:158
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Black"
3239 msgstr "óìçä"
3240
3241 #: src/frontends/controllers/character.C:160
3242 #, fuzzy
3243 msgid "White"
3244 msgstr "f õáå÷"
3245
3246 #: src/frontends/controllers/character.C:162
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Red"
3249 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
3250
3251 #: src/frontends/controllers/character.C:164
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Green"
3254 msgstr "úéðååé"
3255
3256 #: src/frontends/controllers/character.C:166
3257 msgid "Blue"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: src/frontends/controllers/character.C:168
3261 #, fuzzy
3262 msgid "Cyan"
3263 msgstr "ìåèéá"
3264
3265 #: src/frontends/controllers/character.C:170
3266 msgid "Magenta"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: src/frontends/controllers/character.C:172
3270 #, fuzzy
3271 msgid "Yellow"
3272 msgstr "ìåèéá"
3273
3274 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
3275 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
3279 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
3283 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68
3287 msgid ""
3288 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
3289 "1995-2001 LyX Team"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
3293 msgid ""
3294 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3295 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3296 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3297 "any later version."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
3301 msgid ""
3302 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3303 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3304 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3305 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3306 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
3307 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
3308 "Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85
3312 msgid "LyX Version "
3313 msgstr "LyX úñøâ: "
3314
3315 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:93
3316 msgid "User directory: "
3317 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
3318
3319 #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:75
3320 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:58
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Character set"
3323 msgstr "åú ïåðâñ"
3324
3325 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162
3326 #, fuzzy
3327 msgid "Select external file"
3328 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3329
3330 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196
3331 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001
3332 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
3333 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
3334
3335 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199
3336 #, no-c-format
3337 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:80
3341 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
3342 msgid "Graphics"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:90
3346 msgid "Clipart"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:51
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Select document to include"
3352 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3353
3354 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58
3355 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62
3359 #, fuzzy
3360 msgid "*| All files "
3361 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
3362
3363 #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44
3364 msgid "LaTeX preamble set"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:55
3368 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:157
3369 msgid "Error:"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:56
3373 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158
3374 msgid "Unable to print"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:57
3378 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159
3379 msgid "Check that your parameters are correct"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:89
3383 #, fuzzy
3384 msgid "Print to file"
3385 msgstr "ìà äñôãä"
3386
3387 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54
3388 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66
3389 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56
3390 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80
3391 msgid "String not found!"
3392 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3393
3394 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69
3395 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58
3396 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83
3397 #, fuzzy
3398 msgid "String has been replaced."
3399 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3400
3401 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72
3402 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86
3403 msgid " strings have been replaced."
3404 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3405
3406 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:209
3407 msgid " words checked."
3408 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
3409
3410 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:212
3411 msgid " word checked."
3412 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
3413
3414 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:215
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Spellchecking completed! "
3417 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
3418
3419 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:219
3420 #, fuzzy
3421 msgid ""
3422 "The spell checker has died for some reason.\n"
3423 "Maybe it has been killed."
3424 msgstr ""
3425 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
3426 "âøäð åäù ïëúé"
3427
3428 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004
3429 #, no-c-format
3430 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:374
3434 #, fuzzy
3435 msgid "_Add new citation"
3436 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3437
3438 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
3439 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:400
3443 msgid " Citation: Select action "
3444 msgstr ""
3445
3446 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:454
3447 msgid "Use Regular Expression"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:456
3451 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
3452 msgid "Search"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:474
3456 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3460 msgid "Key"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
3464 msgid "Author(s)"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
3468 msgid "Year"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:552
3472 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:642
3473 msgid "Text after"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:563
3477 #, fuzzy
3478 msgid " Insert Citation: Select citation "
3479 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3480
3481 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:610
3482 msgid "_Remove"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
3486 msgid "_Up"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
3490 msgid "_Down"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:660
3494 msgid " Citation: Edit "
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:759
3498 msgid "--- No such key in the database ---"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:116
3502 msgid " Index "
3503 msgstr ""
3504
3505 #. goto button labels
3506 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:47 src/frontends/xforms/FormRef.C:70
3507 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:160 src/frontends/xforms/FormRef.C:177
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Goto reference"
3510 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3511
3512 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:156
3513 #, fuzzy
3514 msgid "Go back"
3515 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3516
3517 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:93 src/frontends/xforms/FormRef.C:107
3518 msgid "*** No labels found in document ***"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:118
3522 #, fuzzy
3523 msgid " Reference "
3524 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3525
3526 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:187
3527 msgid " Reference: Select reference "
3528 msgstr ""
3529
3530 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:256
3531 msgid "Ref"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:261
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Page"
3537 msgstr "íéôã:"
3538
3539 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:266
3540 msgid "TextRef"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:271
3544 msgid "TextPage"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:276 src/insets/insetref.C:114
3548 msgid "PrettyRef"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:302
3552 msgid "Type:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
3556 msgid "Name:"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:313
3560 #, fuzzy
3561 msgid " Reference: "
3562 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3563
3564 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:99 src/frontends/gnome/FormToc.C:166
3565 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:170 src/frontends/qt2/FormToc.C:171
3566 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:34 src/insets/insettoc.C:22
3567 msgid "Table of Contents"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:103 src/frontends/gnome/FormToc.C:172
3571 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:175 src/frontends/qt2/FormToc.C:176
3572 msgid "List of Figures"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:107 src/frontends/gnome/FormToc.C:184
3576 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:180 src/frontends/qt2/FormToc.C:181
3577 msgid "List of Tables"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:111 src/frontends/gnome/FormToc.C:178
3581 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:185 src/frontends/qt2/FormToc.C:186
3582 msgid "List of Algorithms"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:147
3586 msgid "*** No Document ***"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:122
3590 msgid "Refresh"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:152
3594 msgid "<No Name>"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
3598 msgid "*|All files"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:64
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Character Options"
3604 msgstr "åú ïåðâñ"
3605
3606 #: src/frontends/qt2/FormCitation.C:47 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
3607 msgid "Citation"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/qt2/FormCredits.C:33 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70
3611 msgid "Credits"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49
3615 msgid "Document Layout"
3616 msgstr "êîñî äðáî"
3617
3618 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
3619 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593
3620 msgid "Default"
3621 msgstr "ìãçî úøéøá"
3622
3623 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:73
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Custom"
3626 msgstr "äøéæâ"
3627
3628 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:74
3629 #, fuzzy
3630 msgid "USletter"
3631 msgstr "äøéîù"
3632
3633 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:75
3634 msgid "USlegal"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:76
3638 msgid "USexecutive"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:77
3642 msgid "A3"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:78
3646 msgid "A4"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:79
3650 msgid "A5"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:80
3654 msgid "B3"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:81
3658 msgid "B4"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:82
3662 msgid "B5"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:84
3666 #, fuzzy
3667 msgid "None"
3668 msgstr "íù"
3669
3670 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:85
3671 msgid "A4 small Margins (only portrait)"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:86
3675 msgid "A4 very small Margins (only portrait)"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:87
3679 msgid "A4 very wide margins (only portrait)"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:112
3683 msgid "OneHalf"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114
3687 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Other"
3690 msgstr "øãñ"
3691
3692 #. the document language page
3693 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:116 src/frontends/qt2/FormDocument.C:124
3694 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:152 src/frontends/qt2/FormDocument.C:194
3695 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:569 src/frontends/qt2/FormDocument.C:573
3696 #, fuzzy
3697 msgid "default"
3698 msgstr "ìãçî úøéøá"
3699
3700 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:117
3701 msgid "10"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:118
3705 msgid "11"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:119
3709 msgid "12"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:125
3713 msgid "empty"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:126
3717 #, fuzzy
3718 msgid "plain"
3719 msgstr "çååéø"
3720
3721 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:127
3722 msgid "headings"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:128
3726 msgid "fancy"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:130
3730 msgid "Smallskip"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:131
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Medskip"
3736 msgstr "ìéâø|#M"
3737
3738 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:132
3739 msgid "Bigskip"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:133
3743 msgid "Length"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:153
3747 #, fuzzy
3748 msgid "auto"
3749 msgstr " ìù "
3750
3751 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:154
3752 #, fuzzy
3753 msgid "latin1"
3754 msgstr "o úåéåøùôà"
3755
3756 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:155
3757 #, fuzzy
3758 msgid "latin2"
3759 msgstr "o úåéåøùôà"
3760
3761 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:156
3762 #, fuzzy
3763 msgid "latin5"
3764 msgstr "o úåéåøùôà"
3765
3766 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:157
3767 #, fuzzy
3768 msgid "latin9"
3769 msgstr "o úåéåøùôà"
3770
3771 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:158
3772 msgid "koi8-r"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:159
3776 msgid "koi8-u"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:160
3780 msgid "cp866"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:161
3784 msgid "cp1251"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:162
3788 msgid "iso88595"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:169
3792 msgid "``text''"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:170
3796 msgid "''text''"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:171
3800 msgid ",,text``"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:172
3804 msgid ",,text''"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:173
3808 msgid "«text»"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:174
3812 msgid "»text«"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:195
3816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
3817 msgid "tiny"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:196
3821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
3822 #, fuzzy
3823 msgid "script"
3824 msgstr "p Postscript|#P"
3825
3826 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:197
3827 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
3828 msgid "footnote"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:198
3832 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3833 msgid "small"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:199
3837 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
3838 msgid "normal"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:200
3842 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
3843 #, fuzzy
3844 msgid "large"
3845 msgstr "äôù:"
3846
3847 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:202
3848 msgid "LARGE"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:203
3852 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
3853 msgid "huge"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230
3857 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
3858 msgid "Document layout set"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348
3862 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390
3863 msgid "Converting document to new document class..."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355
3867 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397
3868 msgid "One paragraph couldn't be converted"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358
3872 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400
3873 msgid " paragraphs couldn't be converted"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. problem changing class -- warn user and retain old style
3877 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367
3878 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999
3879 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402
3880 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409
3881 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056
3882 msgid "Conversion Errors!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361
3886 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403
3887 msgid "into chosen document class"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368
3891 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410
3892 msgid "Errors loading new document class."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001
3896 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411
3897 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058
3898 msgid "Reverting to original document class."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722
3902 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780
3903 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
3904 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
3905
3906 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991
3907 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
3908 msgid "Should I set some parameters to"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992
3912 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049
3913 msgid "the defaults of this document class?"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000
3917 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057
3918 msgid "Unable to switch to new document class."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:106
3922 msgid "LyX: Index"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:174
3926 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162
3927 msgid "Paragraph layout set"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: src/frontends/qt2/FormParagraph.C:182
3931 #, fuzzy
3932 msgid "LyX: Paragraph Options"
3933 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3934
3935 #. FIXME: should have a utility class for this
3936 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
3937 msgid ""
3938 "An error occured while printing.\n"
3939 "\n"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
3943 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
3947 #, fuzzy
3948 msgid "LyX: Print Error"
3949 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3950
3951 #: src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
3952 #, fuzzy
3953 msgid "LyX: Print"
3954 msgstr "äñôãä"
3955
3956 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:111
3957 msgid "&Go back"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:116 src/frontends/qt2/FormRef.C:127
3961 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:187
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Goto reference"
3964 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3965
3966 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:204 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3967 #, fuzzy
3968 msgid "&Close"
3969 msgstr "äøéâñ"
3970
3971 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:206 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:49
3972 #, fuzzy
3973 msgid "&Cancel"
3974 msgstr "ìåèéá"
3975
3976 #: src/frontends/qt2/FormRef.C:252
3977 msgid "LyX: Cross Reference"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:47
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Find and Replace"
3983 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
3984
3985 #: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:48
3986 #, fuzzy
3987 msgid "LyX: Insert Table"
3988 msgstr "äìáè úñðëä"
3989
3990 #: src/frontends/qt2/FormToc.C:248
3991 #, fuzzy
3992 msgid "LyX: Table of Contents"
3993 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3994
3995 #: src/frontends/qt2/FormUrl.C:123
3996 msgid "LyX: Url"
3997 msgstr ""
3998
3999 #. FIXME: should be cleverer here
4000 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051
4001 msgid "Senseless with this layout!"
4002 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
4003
4004 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
4005 msgid "Drag with left mouse button to resize"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: src/frontends/xforms/combox.C:505
4009 msgid "Done"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
4013 msgid "*"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:79
4017 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:29
4018 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
4019 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
4020 msgid "Close|^["
4021 msgstr ""
4022
4023 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60
4024 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63
4025 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116
4026 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119
4027 msgid "Text"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:28
4031 msgid "About LyX"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. stack tabs
4035 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:66
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Copyright and Version"
4038 msgstr "ä÷úòä"
4039
4040 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:68
4041 msgid "License and Warranty"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
4045 msgid "Key:|#K"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
4049 msgid "Label:|#L"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:25
4053 msgid "Bibliography Entry"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
4057 msgid "Database:|#D"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Style:|#S"
4063 msgstr "p óã äðáî|#P"
4064
4065 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26
4066 msgid "BibTeX Database"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31 src/frontends/xforms/form_error.C:31
4070 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4071 #, fuzzy
4072 msgid "Close|^[^M"
4073 msgstr "äøéâñ"
4074
4075 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
4076 msgid "Update|#Uu"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
4080 msgid "Family:|#F"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
4084 msgid "Series:|#S"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
4088 msgid "Shape:|#H"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
4092 msgid "Size:|#Z"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
4096 msgid "Misc:|#M"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Cancel|#N"
4102 msgstr "ìåèéá"
4103
4104 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
4105 msgid "Color:|#C"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
4109 msgid "Toggle on all these|#T"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
4113 #: src/frontends/xforms/form_character.C:128
4114 msgid "Language:"
4115 msgstr "äôù:"
4116
4117 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
4118 msgid "These are never toggled"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
4122 msgid "These are always toggled"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:34
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Character Layout"
4128 msgstr "åú ïåðâñ"
4129
4130 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Inset keys|#I"
4133 msgstr "èåèéö úñðëä"
4134
4135 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4136 msgid "Bibliography keys|#B"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4140 msgid "@4->"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4144 msgid "#&D"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4148 msgid "@9+"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4152 msgid "#X"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4156 msgid "@8->"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4160 msgid "#&A"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4164 msgid "@2->"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4168 msgid "#&B"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
4172 msgid "Info"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:78
4176 msgid "Regular Expression"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
4180 msgid "Case sensitive"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:83
4184 msgid "Previous|#P"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:90
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Next|#N"
4190 msgstr "áéèâð|#H"
4191
4192 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:96
4193 #, fuzzy
4194 msgid "Citation style"
4195 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4196
4197 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:97
4198 #, fuzzy
4199 msgid "frame_style"
4200 msgstr "p óã äðáî|#P"
4201
4202 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:106
4203 msgid "Full author list|#F"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:114
4207 msgid "Force upper case|#u"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:122
4211 msgid "Text before|#T"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:130
4215 msgid "Text after|#e"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138
4219 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
4220 #: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37
4221 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82
4222 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4223 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
4224 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Restore|#R"
4227 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4228
4229 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:399
4230 msgid "Not yet supported"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
4234 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4235 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4236 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29
4237 msgid "Tabbed folder"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4241 msgid "Special:|#S"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: src/frontends/xforms/form_document.C:99
4245 msgid "Margins"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/xforms/form_document.C:103
4249 msgid "Foot/Head Margins"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
4253 msgid "Orientation"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/xforms/form_document.C:121
4257 msgid "Portrait|#o"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/xforms/form_document.C:128
4261 msgid "Landscape|#L"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/xforms/form_document.C:137
4265 msgid "Papersize:|#P"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/xforms/form_document.C:144
4269 msgid "Custom Papersize"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: src/frontends/xforms/form_document.C:149
4273 msgid "Use Geometry Package|#U"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: src/frontends/xforms/form_document.C:156
4277 msgid "Width:|#W"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4281 msgid "Height:|#H"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: src/frontends/xforms/form_document.C:170
4285 msgid "Top:|#T"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
4289 msgid "Bottom:|#B"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/xforms/form_document.C:184
4293 msgid "Left:|#e"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: src/frontends/xforms/form_document.C:191
4297 msgid "Right:|#R"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: src/frontends/xforms/form_document.C:198
4301 msgid "Headheight:|#i"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: src/frontends/xforms/form_document.C:205
4305 msgid "Headsep:|#d"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4309 msgid "Footskip:|#F"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4313 msgid "Separation"
4314 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4315
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:248
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Page cols"
4319 msgstr "íéôã:"
4320
4321 #: src/frontends/xforms/form_document.C:251
4322 msgid "Sides"
4323 msgstr "íéããö"
4324
4325 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
4326 msgid "Fonts:|#F"
4327 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4328
4329 #: src/frontends/xforms/form_document.C:263
4330 msgid "Font Size:|#O"
4331 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4332
4333 #: src/frontends/xforms/form_document.C:271
4334 msgid "Class:|#C"
4335 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4336
4337 #: src/frontends/xforms/form_document.C:279
4338 msgid "Pagestyle:|#P"
4339 msgstr "p óã äðáî|#P"
4340
4341 #: src/frontends/xforms/form_document.C:287
4342 msgid "Spacing|#g"
4343 msgstr "g çååéø|#g"
4344
4345 #: src/frontends/xforms/form_document.C:295
4346 msgid "Extra Options:|#X"
4347 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4348
4349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
4350 msgid "Default Skip:|#u"
4351 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4352
4353 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4354 msgid "One|#n"
4355 msgstr "n ãçà|#n"
4356
4357 #: src/frontends/xforms/form_document.C:322
4358 msgid "Two|#T"
4359 msgstr "t íééðù|#T"
4360
4361 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
4362 msgid "One|#e"
4363 msgstr "e ãçà|#e"
4364
4365 #: src/frontends/xforms/form_document.C:340
4366 msgid "Two|#w"
4367 msgstr "w íééðù|#w"
4368
4369 #: src/frontends/xforms/form_document.C:351
4370 msgid "Indent|#I"
4371 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4372
4373 #: src/frontends/xforms/form_document.C:358
4374 msgid "Skip|#K"
4375 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4376
4377 #: src/frontends/xforms/form_document.C:393
4378 msgid "Quote Style    "
4379 msgstr ""
4380
4381 #: src/frontends/xforms/form_document.C:395
4382 msgid "Encoding:|#D"
4383 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4384
4385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:403
4386 msgid "Type:|#T"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
4390 msgid "Single|#S"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/xforms/form_document.C:419
4394 msgid "Double|#D"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:428
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Language:|#L"
4400 msgstr "äôù:"
4401
4402 #: src/frontends/xforms/form_document.C:459
4403 msgid "Float Placement:|#L"
4404 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4405
4406 #: src/frontends/xforms/form_document.C:465
4407 msgid "Section number depth"
4408 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4409
4410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:469
4411 msgid "Table of contents depth"
4412 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4413
4414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
4415 #, fuzzy
4416 msgid "PS Driver|#S"
4417 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4418
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
4420 msgid "Use AMS Math|#M"
4421 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4422
4423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:490
4424 msgid "Use Natbib|#N"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:498
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Citation style|#C"
4430 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4431
4432 #: src/frontends/xforms/form_document.C:541
4433 msgid "Size|#z"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
4437 msgid "LaTeX|#L"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:560
4441 msgid "1|#1"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:568
4445 msgid "2|#2"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: src/frontends/xforms/form_document.C:575
4449 msgid "3|#3"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: src/frontends/xforms/form_document.C:582
4453 msgid "4|#4"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:590
4457 msgid "Bullet Depth"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:596
4461 msgid "Standard|#S"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:605
4465 msgid "Maths|#M"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/xforms/form_document.C:613
4469 msgid "Ding 2|#i"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:621
4473 msgid "Ding 3|#n"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:629
4477 msgid "Ding 4|#g"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: src/frontends/xforms/form_document.C:637
4481 msgid "Ding 1|#D"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94
4485 msgid ""
4486 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4487 "B4 | B5 "
4488 msgstr ""
4489
4490 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97
4491 msgid ""
4492 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4493 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148
4497 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156
4501 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200
4505 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
4509 msgid " Author-year | Numerical "
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231
4513 msgid ""
4514 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4515 "| huge | Huge"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243
4519 msgid "Paper"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4523 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
4524 msgid "Language"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Extra"
4530 msgstr "äàéöé"
4531
4532 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Bullets"
4535 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4536
4537 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252
4538 msgid ""
4539 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4540 "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: src/frontends/xforms/FormError.C:30
4544 msgid "LaTeX Error"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
4548 msgid "Template|#t"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: src/frontends/xforms/form_external.C:41
4552 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
4553 msgid "File|#F"
4554 msgstr "f õáå÷|#F"
4555
4556 #: src/frontends/xforms/form_external.C:57
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Parameters|#P"
4559 msgstr "p úñôãî|#P"
4560
4561 #: src/frontends/xforms/form_external.C:65
4562 msgid "Edit file|#E"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/frontends/xforms/form_external.C:74
4566 msgid "View result|#V"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/xforms/form_external.C:83
4570 msgid "Update result|#U"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/xforms/form_external.C:96
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Apply"
4576 msgstr "a íåùéé|#A"
4577
4578 #: src/frontends/xforms/form_external.C:102
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Cancel|#C^["
4581 msgstr "ìåèéá|^["
4582
4583 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Edit external file"
4586 msgstr "äìáè úñðëä"
4587
4588 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
4589 msgid "Directory:|#D"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
4593 msgid "Pattern:|#P"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
4597 msgid "Filename:|#F"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
4601 msgid "Rescan|#R#r"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
4605 msgid "Home|#H#h"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
4609 msgid "User1|#1"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
4613 msgid "User2|#2"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204
4617 msgid "Warning! Couldn't open directory."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/xforms/form_float.C:29
4621 #, fuzzy
4622 msgid "Placement"
4623 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4624
4625 #: src/frontends/xforms/form_float.C:33
4626 #, fuzzy
4627 msgid "Top of the page|#T"
4628 msgstr "ãåîòî %"
4629
4630 #: src/frontends/xforms/form_float.C:40
4631 #, fuzzy
4632 msgid "Bottom of the page|#B"
4633 msgstr "ãåîòî %"
4634
4635 #: src/frontends/xforms/form_float.C:47
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Page of floats|#P"
4638 msgstr "íéôã:"
4639
4640 #: src/frontends/xforms/form_float.C:77
4641 msgid "Here, if possible#i"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: src/frontends/xforms/form_float.C:81
4645 msgid "Here, definitely|#H"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Float Options"
4651 msgstr "o úåéåøùôà"
4652
4653 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Graphics File|#F"
4656 msgstr "f õáå÷|#F"
4657
4658 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
4659 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
4660 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
4661 msgid "Browse|#B"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58
4665 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4666 #, fuzzy, no-c-format
4667 msgid "% of Page"
4668 msgstr "ãåîòî %"
4669
4670 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63
4671 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4672 msgid "cm"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4676 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4677 msgid "Inch"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68
4681 #, fuzzy, no-c-format
4682 msgid "% of Column"
4683 msgstr "úåãåîò "
4684
4685 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
4686 msgid "in Monochrome|#M"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4690 msgid "in Grayscale|#G"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
4694 #, fuzzy
4695 msgid "in Color|#C"
4696 msgstr "äøéâñ"
4697
4698 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Don't display|#D"
4701 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4702
4703 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111
4704 #, fuzzy
4705 msgid "Rotate"
4706 msgstr "áåáéñ"
4707
4708 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Angle|#A"
4711 msgstr "úéååæ"
4712
4713 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Subcaption|#S"
4716 msgstr "ïååéë"
4717
4718 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
4719 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Update|#U"
4722 msgstr "DVI ïåëãò"
4723
4724 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134
4725 msgid "Ok"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
4729 msgid "Don't typeset|#D"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
4733 msgid "Load|#L"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
4737 msgid "File name:|#F"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/xforms/form_include.C:68
4741 msgid "Visible space|#s"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: src/frontends/xforms/form_include.C:76
4745 msgid "Verbatim|#V"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: src/frontends/xforms/form_include.C:83
4749 msgid "Use input|#i"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: src/frontends/xforms/form_include.C:90
4753 msgid "Use include|#U"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:29
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Include file"
4759 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4760
4761 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4762 msgid "Keyword|#K"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:49
4766 msgid "Index"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:18 src/frontends/xforms/FormLog.C:35
4770 msgid "LaTeX Log"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:27
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Build log"
4776 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
4777
4778 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:31
4779 #, fuzzy
4780 msgid "No build log file found"
4781 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4782
4783 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:39
4784 #, fuzzy
4785 msgid "No LaTeX log file found"
4786 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4787
4788 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:42
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Maths Bitmaps"
4791 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4792
4793 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:36
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Maths Decorations"
4796 msgstr "øåèéò"
4797
4798 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
4799 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
4800 msgid "Right|#R"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
4804 msgid "Left|#L"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Maths Delimiters"
4810 msgstr "ãéøôî"
4811
4812 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
4813 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
4814 msgid "Rows"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
4818 msgid "Columns "
4819 msgstr "úåãåîò "
4820
4821 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
4822 msgid "Vertical align|#V"
4823 msgstr "éëðà øåùé|#V"
4824
4825 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
4826 msgid "Horizontal align|#H"
4827 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
4828
4829 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
4830 msgid "OK  "
4831 msgstr "øåùéà  "
4832
4833 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:47
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Maths Matrix"
4836 msgstr "äöéøèî"
4837
4838 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
4839 msgid "Top | Center | Bottom"
4840 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
4841
4842 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
4843 msgid "Close "
4844 msgstr "äøéâñ"
4845
4846 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
4847 msgid "Functions"
4848 msgstr "úåéö÷ðåô"
4849
4850 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
4851 msgid "­ Û"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
4855 msgid "± ´"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
4859 msgid "£ @"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
4863 msgid "S  ò"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240
4867 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
4868 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
4869 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
4870 msgid "Misc"
4871 msgstr "úåðåù"
4872
4873 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:57
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Maths Panel"
4876 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4877
4878 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
4879 msgid "Thin|#T"
4880 msgstr "÷ã|#T"
4881
4882 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
4883 msgid "Medium|#M"
4884 msgstr "ìéâø|#M"
4885
4886 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
4887 msgid "Thick|#H"
4888 msgstr "äáò|#H"
4889
4890 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
4891 msgid "Negative|#N"
4892 msgstr "áéèâð|#H"
4893
4894 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
4895 msgid "Quadratin|#Q"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
4899 msgid "2Quadratin|#2"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
4903 msgid "OK "
4904 msgstr "øåùéà "
4905
4906 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Maths Spacing"
4909 msgstr "çååéø"
4910
4911 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:31
4912 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
4913 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
4914 msgid "Alignment"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:42
4918 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
4919 msgid "Top|#T"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:49
4923 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
4924 msgid "Middle|#d"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:56
4928 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4929 msgid "Bottom|#B"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:31
4933 #, fuzzy
4934 msgid "Minipage Options"
4935 msgstr "o úåéåøùôà"
4936
4937 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4938 msgid "Label Width:|#d"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
4942 msgid "Indent"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4946 msgid "Above|#b"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
4950 msgid "Below|#E"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
4954 msgid "Above|#o"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
4958 msgid "Below|#l"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
4962 msgid "No Indent|#I"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
4966 msgid "Left|#f"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
4970 msgid "Block|#c"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
4974 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
4975 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
4976 msgid "Center|#n"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4980 msgid "Above:|#v"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
4984 msgid "Below:|#w"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
4988 msgid "Pagebreaks"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
4992 msgid "Lines"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
4996 msgid "Vertical Spaces"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
5000 msgid "Keep|#K"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
5004 msgid "Keep|#p"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
5008 msgid "Extra Options"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5012 msgid "Length|#L"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5016 #, no-c-format
5017 msgid "or %|#o"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
5021 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
5025 msgid "Start new Minipage|#S"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
5029 msgid "Indented Paragraph|#I"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
5033 msgid "Minipage|#M"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
5037 msgid "Floatflt|#F"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Paragraph Layout"
5043 msgstr "øééðä äðáî"
5044
5045 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
5046 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
5047 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
5048 msgstr ""
5049
5050 #. now make them fit together
5051 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
5052 msgid "General"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:437
5056 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:375
5057 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:387
5058 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:399
5059 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5060 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5061
5062 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221
5063 msgid "OK|#O"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:24
5067 #, fuzzy
5068 msgid "LaTeX preamble"
5069 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5070
5071 #: src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
5072 msgid "Save"
5073 msgstr "äøéîù"
5074
5075 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
5076 #, no-c-format
5077 msgid "Zoom %|#Z"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Use scalable fonts"
5083 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
5084
5085 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Encoding"
5088 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5089
5090 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
5091 #, fuzzy
5092 msgid "largest"
5093 msgstr "íéôã:"
5094
5095 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
5096 msgid "Screen DPI|#D"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
5100 msgid "larger"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5104 msgid "huger"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
5108 msgid "Ascii line length|#A"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
5112 #, fuzzy
5113 msgid "TeX encoding|#T"
5114 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5115
5116 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
5117 #, fuzzy
5118 msgid "Default paper size|#p"
5119 msgstr "ìãçî úøéøá"
5120
5121 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5122 msgid "ascii roff|#r"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
5126 #, fuzzy
5127 msgid "checktex|#c"
5128 msgstr "p úñôãî|#P"
5129
5130 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
5131 msgid "Outside code interaction"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
5135 #, fuzzy
5136 msgid "Spell command|#S"
5137 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5138
5139 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
5140 #, fuzzy
5141 msgid "Use alternative language|#a"
5142 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5143
5144 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
5145 msgid "Use escape characters|#e"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Use personal dictionary|#d"
5151 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5152
5153 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5154 msgid "Accept compound words|#w"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
5158 #, fuzzy
5159 msgid "Use input encoding|#i"
5160 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5161
5162 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5163 msgid "date format|#f"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
5167 #, fuzzy
5168 msgid "Package|#P"
5169 msgstr "p óã äðáî|#P"
5170
5171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
5172 #, fuzzy
5173 msgid "Default language|#l"
5174 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5175
5176 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
5177 msgid ""
5178 "Keyboard\n"
5179 "map|#K"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5183 msgid "RtL support|#R"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Mark foreign|#M"
5189 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5190
5191 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
5192 msgid "Auto begin|#b"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5196 msgid "Auto finish|#f"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
5200 #, fuzzy
5201 msgid "Command start|#s"
5202 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5203
5204 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
5205 #, fuzzy
5206 msgid "Command end|#e"
5207 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5208
5209 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
5210 msgid "1st|#1"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
5214 msgid "2nd|#2"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5218 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
5219 msgid "Browse"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
5223 msgid "Use babel|#U"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5227 msgid "Global|#G"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
5231 #, fuzzy
5232 msgid "LyX objects|#L"
5233 msgstr "l LyX|#L"
5234
5235 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096
5236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
5237 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135
5238 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137
5239 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365
5240 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366
5241 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409
5242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411
5243 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Modify|#M"
5246 msgstr "ìéâø|#M"
5247
5248 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5249 #, fuzzy
5250 msgid "S|#S"
5251 msgstr "!øòèöî"
5252
5253 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
5254 #, fuzzy
5255 msgid "V|#V"
5256 msgstr "DVI-á äééôö"
5257
5258 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5259 #, fuzzy
5260 msgid "H|#H"
5261 msgstr "h äøæò"
5262
5263 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5264 #, fuzzy
5265 msgid "R|#R"
5266 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5267
5268 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
5269 msgid "B|#B"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
5273 msgid "G|#G"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5277 msgid "All converters|#A"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
5281 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Delete|#D"
5284 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5285
5286 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127
5287 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129
5288 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400
5289 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402
5290 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
5291 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5292 msgid "Add|#A"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Converter|#C"
5298 msgstr "p úñôãî|#P"
5299
5300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
5301 #, fuzzy
5302 msgid "From|#F"
5303 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5304
5305 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5306 #, fuzzy
5307 msgid "To|#T"
5308 msgstr "t íééðù|#T"
5309
5310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Flags|#F"
5313 msgstr "f õáå÷|#F"
5314
5315 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
5316 #, fuzzy
5317 msgid "All formats|#A"
5318 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5319
5320 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Format|#F"
5323 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5324
5325 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
5326 msgid "GUI name|#G"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
5330 msgid "Extension|#E"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Viewer|#V"
5336 msgstr "DVI-á äééôö"
5337
5338 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Shortcut|#S"
5341 msgstr "!øòèöî"
5342
5343 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
5344 msgid "Show banner|#S"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
5348 msgid "Auto region delete|#A"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
5352 msgid "Exit confirmation|#E"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
5356 msgid "Display keyboard shortcuts"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Autosave interval"
5362 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5363
5364 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5365 msgid "File->New asks for name|#N"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
5369 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5373 msgid "Wheel mouse jump"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
5377 msgid "Popup Font"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
5381 msgid "Menu Font"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Popup Encoding"
5387 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5388
5389 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
5390 msgid "Bind file|#B"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
5394 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
5395 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
5396 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5397 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
5398 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
5399 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
5400 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
5401 msgid "Browse..."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
5405 #, fuzzy
5406 msgid "User Interface file|#U"
5407 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5408
5409 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
5410 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
5414 #, fuzzy
5415 msgid "command"
5416 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5417
5418 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
5419 msgid "page range"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
5423 #, fuzzy
5424 msgid "copies"
5425 msgstr "íé÷úåò"
5426
5427 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
5428 msgid "reverse"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
5432 #, fuzzy
5433 msgid "to printer"
5434 msgstr "p úñôãî|#P"
5435
5436 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
5437 msgid "file extension"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5441 #, fuzzy
5442 msgid "spool command"
5443 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5444
5445 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5446 msgid "paper type"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
5450 msgid "even pages"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
5454 msgid "odd pages"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
5458 msgid "collated"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
5462 msgid "landscape"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
5466 #, fuzzy
5467 msgid "to file"
5468 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5469
5470 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
5471 #, fuzzy
5472 msgid "extra options"
5473 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5474
5475 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
5476 msgid "spool printer prefix"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
5480 msgid "paper size"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
5484 msgid "name"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
5488 msgid "adapt output"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
5492 msgid "Printer Command and Flags"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
5496 #, fuzzy
5497 msgid "Default path|#p"
5498 msgstr "ìãçî úøéøá"
5499
5500 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Last file count|#L"
5503 msgstr "l äðáî"
5504
5505 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5506 #, fuzzy
5507 msgid "Template path|#T"
5508 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5509
5510 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
5511 msgid "Check last files|#C"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
5515 msgid "Backup path|#B"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
5519 msgid "LyXServer pipe|#S"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
5523 msgid "Temp dir|#d"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Preferences"
5529 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5530
5531 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
5532 msgid "Look & Feel"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
5536 msgid "Lang Opts"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
5540 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Converters"
5543 msgstr "íéèåèéö"
5544
5545 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
5546 msgid "Inputs"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
5550 msgid "Outputs"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
5554 #, fuzzy
5555 msgid "Screen Fonts"
5556 msgstr "êñî úåéåøùôà"
5557
5558 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
5559 msgid "Interface"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237
5563 #, fuzzy
5564 msgid "Colors"
5565 msgstr "äøéâñ"
5566
5567 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
5568 msgid "Formats"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Paths"
5574 msgstr "m úåàçñåð"
5575
5576 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262
5577 #, fuzzy
5578 msgid "Printer"
5579 msgstr "äñôãä"
5580
5581 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
5582 #, fuzzy
5583 msgid "Spell checker"
5584 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5585
5586 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529
5587 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
5591 msgid ""
5592 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540
5596 msgid "Find a new color."
5597 msgstr ""
5598
5599 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543
5600 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725
5604 msgid "GUI background"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731
5608 msgid "GUI text"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740
5612 #, fuzzy
5613 msgid "GUI selection"
5614 msgstr "ïååéë"
5615
5616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746
5617 #, fuzzy
5618 msgid "GUI pointer"
5619 msgstr "p úñôãî|#P"
5620
5621 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876
5622 msgid "HSV"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908
5626 msgid "RGB"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
5630 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
5634 msgid "Convert \"from\" this format"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
5638 msgid "Convert \"to\" this format"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995
5642 msgid ""
5643 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
5644 "without its extension and $$o is the name of the output file."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997
5648 msgid "Flags that control the converter behavior"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999
5652 msgid ""
5653 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
5654 "you must then \"Apply\" the change."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001
5658 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266
5659 msgid "Add"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002
5663 msgid ""
5664 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
5665 "must then \"Apply\" the change."
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
5669 msgid ""
5670 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
5671 "the change."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252
5675 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254
5679 msgid "The format identifier."
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256
5683 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258
5687 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260
5691 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
5695 msgid "The command used to launch the viewer application."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
5699 msgid ""
5700 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
5701 "then \"Apply\" the change."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267
5705 msgid ""
5706 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
5707 "\"Apply\" the change."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269
5711 msgid ""
5712 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
5713 "change."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381
5717 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551
5721 msgid "Sys Bind"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555
5725 msgid "User Bind"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559
5729 #, fuzzy
5730 msgid "Bind file"
5731 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5732
5733 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563
5734 msgid "Sys UI"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567
5738 msgid "User UI"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571
5742 #, fuzzy
5743 msgid "UI file"
5744 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5745
5746 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759
5747 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767
5748 msgid "Key maps"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763
5752 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771
5753 msgid "Keyboard map"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957
5757 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5758 msgstr ""
5759
5760 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192
5761 #, fuzzy
5762 msgid "Default path"
5763 msgstr "ìãçî úøéøá"
5764
5765 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Template path"
5768 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5769
5770 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
5771 msgid "Temp dir"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206
5775 msgid "User"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Lastfiles"
5781 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5782
5783 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213
5784 msgid "Backup path"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218
5788 msgid "LyX Server pipes"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672
5792 msgid "Fonts must be positive!"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695
5796 msgid ""
5797 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5798 "large > larger > largest > huge > huger."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817
5802 msgid " none | ispell | aspell "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Personal dictionary"
5808 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5809
5810 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964
5811 msgid "WARNING!"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
5815 msgid "Printer|#P"
5816 msgstr "p úñôãî|#P"
5817
5818 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
5819 msgid "All Pages|#G"
5820 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5821
5822 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
5823 msgid "Only Odd Pages|#O"
5824 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5825
5826 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
5827 msgid "Only Even Pages|#E"
5828 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5829
5830 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
5831 msgid "Normal Order|#N"
5832 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5833
5834 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
5835 msgid "Reverse Order|#R"
5836 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5837
5838 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
5839 msgid "Pages:"
5840 msgstr "íéôã:"
5841
5842 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
5843 msgid "Count:"
5844 msgstr "øôñî:"
5845
5846 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Collated|#C"
5849 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5850
5851 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
5852 #, fuzzy
5853 msgid "to"
5854 msgstr " ìù "
5855
5856 #: src/LyXAction.C:129 src/LyXAction.C:136 src/frontends/xforms/FormPrint.C:44
5857 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
5858 msgid "Print"
5859 msgstr "äñôãä"
5860
5861 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
5862 msgid "Order"
5863 msgstr "øãñ"
5864
5865 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
5866 msgid "Copies"
5867 msgstr "íé÷úåò"
5868
5869 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
5870 msgid "Print to"
5871 msgstr "ìà äñôãä"
5872
5873 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
5874 #, fuzzy
5875 msgid "Sort|#S"
5876 msgstr "!øòèöî"
5877
5878 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5879 #, fuzzy
5880 msgid "Name:|#N"
5881 msgstr "áéèâð|#H"
5882
5883 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
5884 msgid "Ref:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
5888 #, fuzzy
5889 msgid "Reference type|#R"
5890 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5891
5892 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
5893 msgid "Goto reference|#G"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
5897 msgid "Find|#n"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
5901 msgid "Replace with|#W"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
5905 msgid " >|#F^s"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
5909 msgid " <|#B^r"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
5913 msgid "Replace|#R#r"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
5917 msgid "Case sensitive|#s#S"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
5921 msgid "Match word|#M#m"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
5925 msgid "Replace All|#A#a"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:23
5929 #, fuzzy
5930 msgid "LyX: Find and Replace"
5931 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
5932
5933 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:34
5934 msgid "Replace"
5935 msgstr "óìçä"
5936
5937 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:37
5938 #, fuzzy
5939 msgid "Suggestions"
5940 msgstr "ïååéë"
5941
5942 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:42
5943 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5944 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5945
5946 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:49
5947 msgid "Start spellchecking|#S"
5948 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5949
5950 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:56
5951 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5952 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5953
5954 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:63
5955 msgid "Ignore word|#g"
5956 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5957
5958 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:70
5959 msgid "Accept word in this session|#A"
5960 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5961
5962 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:77
5963 msgid "Stop spellchecking|#T"
5964 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5965
5966 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:84
5967 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5968 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5969
5970 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:91
5971 #, no-c-format
5972 msgid "0 %"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:95
5976 #, no-c-format
5977 msgid "100 %"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:99
5981 msgid "Replace word|#R"
5982 msgstr "r äìéî óìçä"
5983
5984 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:24
5985 #, fuzzy
5986 msgid "LyX: Spellchecker"
5987 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5988
5989 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5990 msgid "Append Column|#A"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5994 msgid "Delete Column|#O"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5998 msgid "Append Row|#p"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
6002 msgid "Delete Row|#w"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
6006 msgid "Set Borders|#S"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
6010 msgid "Unset Borders|#U"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Longtable|#L"
6016 msgstr "äìáè%t"
6017
6018 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
6019 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
6020 msgid "Rotate 90°|#9"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
6024 msgid "Spec. Table"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
6028 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Top|#t"
6031 msgstr "t íééðù|#T"
6032
6033 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
6034 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
6035 msgid "Bottom|#b"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
6039 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
6040 msgid "Left|#l"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
6044 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
6045 msgid "Right|#r"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
6049 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
6050 msgid "Left|#e"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
6054 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
6055 msgid "Right|#i"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
6059 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Center|#c"
6062 msgstr "p úñôãî|#P"
6063
6064 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
6065 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Top|#p"
6068 msgstr "t íééðù|#T"
6069
6070 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
6071 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
6072 msgid "Bottom|#o"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
6076 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
6077 msgid "Borders"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
6081 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
6082 msgid "H. Alignment"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
6086 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
6087 msgid "V. Alignment"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
6091 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Width|#W"
6094 msgstr "áçåø"
6095
6096 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
6097 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
6098 #, fuzzy
6099 msgid "Alignment|#A"
6100 msgstr "c æåëøî"
6101
6102 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
6103 msgid "Special column"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
6107 msgid "Multicolumn|#M"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
6111 msgid "Use Minipage|#s"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
6115 msgid "Special Cell"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
6119 #, fuzzy
6120 msgid "Special Multicolumn"
6121 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
6122
6123 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
6124 msgid "1st Head|#1"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
6128 #, fuzzy
6129 msgid "Head|#H"
6130 msgstr "h äøæò"
6131
6132 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Foot|#F"
6135 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6136
6137 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
6138 #, fuzzy
6139 msgid "Last Foot|#L"
6140 msgstr "l äðáî"
6141
6142 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
6143 #, fuzzy
6144 msgid "New Page|#N"
6145 msgstr "áéèâð|#H"
6146
6147 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
6148 msgid "Header"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Footer"
6154 msgstr "íéèåèéö"
6155
6156 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
6157 msgid "Special"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:31
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Tabular Layout"
6163 msgstr "øééðä äðáî"
6164
6165 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Tabular"
6168 msgstr "øééðä äðáî"
6169
6170 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:119
6171 #, fuzzy
6172 msgid "Column/Row"
6173 msgstr "úåãåîò "
6174
6175 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:121
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Cell"
6178 msgstr "ìåèéá"
6179
6180 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:123
6181 #, fuzzy
6182 msgid "LongTable"
6183 msgstr "äìáè%t"
6184
6185 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:361
6186 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
6190 msgid "Columns"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Insert Tabular"
6196 msgstr "äìáè úñðëä"
6197
6198 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Replace|^R"
6201 msgstr "óìçä"
6202
6203 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Close|^C"
6206 msgstr "äøéâñ"
6207
6208 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47
6209 msgid "Entry : "
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50
6213 #, fuzzy
6214 msgid "Selection :"
6215 msgstr "ïååéë"
6216
6217 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27
6218 msgid "LyX: Thesaurus"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50
6222 #, fuzzy
6223 msgid "Nouns"
6224 msgstr "íù"
6225
6226 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51
6227 msgid "Verbs"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52
6231 msgid "Adjectives"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53
6235 msgid "Adverbs"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Type|#T"
6241 msgstr "t LaTeX|#T"
6242
6243 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:107
6244 msgid "*** No Lists ***"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
6248 #, fuzzy
6249 msgid "URL|#U"
6250 msgstr "u URL"
6251
6252 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
6253 msgid "Name|#N"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
6257 msgid "HTML type|#H"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:28
6261 msgid "Url"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:20
6265 #, fuzzy
6266 msgid "Version Control Log"
6267 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
6268
6269 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:122
6270 msgid "ERROR!  Unable to print!"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:123
6274 msgid "Check 'range of pages'!"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:271
6278 msgid "More"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:354
6282 #, fuzzy, c-format
6283 msgid "No Table of contents%i"
6284 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6285
6286 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:204
6287 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
6288 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:263
6289 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:308
6290 msgid "The absolute path is required."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:210
6294 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:234
6295 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:273
6296 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:318
6297 msgid "Directory does not exist."
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:215
6301 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:278
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Cannot write to this directory."
6304 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6305
6306 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:239
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Cannot read this directory."
6309 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6310
6311 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:257
6312 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
6313 #, fuzzy
6314 msgid "No file input."
6315 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6316
6317 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:284
6318 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:329
6319 msgid "A file is required, not a directory."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:289
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Cannot write to this file."
6325 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6326
6327 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:323
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Cannot read from this directory."
6330 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6331
6332 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:334
6333 msgid "File does not exist."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:339
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Cannot read from this file."
6339 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6340
6341 #: src/importer.C:42
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Importing"
6344 msgstr "i àåáé%m"
6345
6346 #: src/importer.C:61
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Can not import file"
6349 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6350
6351 #: src/importer.C:62
6352 msgid "No information for importing from "
6353 msgstr ""
6354
6355 #. we are done
6356 #: src/importer.C:85
6357 msgid "imported."
6358 msgstr ".àáåéî"
6359
6360 #: src/insets/figinset.C:1026
6361 msgid "[render error]"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/insets/figinset.C:1027
6365 msgid "[rendering ... ]"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/insets/figinset.C:1030
6369 msgid "[no file]"
6370 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6371
6372 #: src/insets/figinset.C:1032
6373 msgid "[bad file name]"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: src/insets/figinset.C:1034
6377 msgid "[not displayed]"
6378 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6379
6380 #: src/insets/figinset.C:1036
6381 msgid "[no ghostscript]"
6382 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6383
6384 #: src/insets/figinset.C:1038
6385 msgid "[unknown error]"
6386 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6387
6388 #: src/insets/figinset.C:1211
6389 msgid "Opened figure"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: src/insets/figinset.C:1239
6393 msgid "Figure"
6394 msgstr "øåéà"
6395
6396 #: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407
6397 #: src/insets/insetgraphics.C:610
6398 msgid "empty figure path"
6399 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6400
6401 #: src/insets/figinset.C:1979
6402 #, fuzzy
6403 msgid "Select an EPS figure"
6404 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6405
6406 #: src/insets/figinset.C:1981
6407 msgid "Clip art"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/insets/figinset.C:1988
6411 #, fuzzy
6412 msgid "*ps| PostScript documents"
6413 msgstr "êîñî àåáé"
6414
6415 #: src/insets/insetbib.C:134
6416 msgid "BibTeX Generated References"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: src/insets/inset.C:97
6420 msgid "Opened inset"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: src/insets/insetcaption.C:64
6424 msgid "Opened Caption Inset"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: src/insets/insetcaption.C:82
6428 msgid "Float"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: src/insets/inseterror.C:84
6432 msgid "Opened error"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: src/insets/insetert.C:93
6436 msgid "Opened ERT Inset"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780
6440 msgid "Impossible Operation!"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: src/insets/insetert.C:109
6444 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782
6448 #: src/insets/insettext.C:1115
6449 msgid "Sorry."
6450 msgstr ""
6451
6452 #: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239
6453 #: src/insets/insetert.C:250
6454 msgid "666"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/insets/insetexternal.C:210
6458 msgid "External"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326
6462 #: src/insets/insetfloat.C:331
6463 msgid "float:"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: src/insets/insetfloat.C:204
6467 msgid "Opened Float Inset"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19
6471 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99
6472 #, fuzzy
6473 msgid "List of "
6474 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6475
6476 #: src/insets/insetfloatlist.C:22
6477 msgid "ERROR nonexistant float type!"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38
6481 msgid "foot"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: src/insets/insetfoot.C:51
6485 msgid "Opened Footnote Inset"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/insets/insetgraphics.C:200
6489 #, fuzzy
6490 msgid "Unknown Error"
6491 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6492
6493 #: src/insets/insetgraphics.C:204
6494 msgid "Loading..."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/insets/insetgraphics.C:208
6498 msgid "Error reading"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/insets/insetgraphics.C:212
6502 msgid "Error converting"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/insets/insetinclude.C:171
6506 msgid "Input"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/insets/insetinclude.C:172
6510 msgid "Verbatim Input"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/insets/insetinclude.C:173
6514 msgid "Verbatim Input*"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: src/insets/insetinclude.C:174
6518 msgid "Include"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: src/insets/insetindex.C:21
6522 msgid "Idx"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: src/insets/insetinfo.C:202
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Opened note"
6528 msgstr "íéèåèéö"
6529
6530 #: src/insets/insetinfo.C:221 src/insets/insetinfo.C:226
6531 #, fuzzy
6532 msgid "Close|#C^["
6533 msgstr "äøéâñ"
6534
6535 #: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217
6536 msgid "Enter label:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: src/insets/insetlist.C:42
6540 #, fuzzy
6541 msgid "list"
6542 msgstr "i äôñåä"
6543
6544 #: src/insets/insetlist.C:64
6545 msgid "Opened List Inset"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
6549 msgid "margin"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: src/insets/insetmarginal.C:51
6553 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/insets/insetminipage.C:66
6557 msgid "minipage"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/insets/insetminipage.C:220
6561 msgid "Opened Minipage Inset"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37
6565 #, fuzzy
6566 msgid "note"
6567 msgstr "íéèåèéö"
6568
6569 #: src/insets/insetnote.C:77
6570 msgid "Opened Note Inset"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: src/insets/insetparent.C:42
6574 msgid "Parent:"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: src/insets/insetref.C:110
6578 msgid "Ref: "
6579 msgstr ""
6580
6581 #: src/insets/insetref.C:111
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Page Number"
6584 msgstr "øôñî ïéà"
6585
6586 #: src/insets/insetref.C:111
6587 #, fuzzy
6588 msgid "Page: "
6589 msgstr "íéôã:"
6590
6591 #: src/insets/insetref.C:112
6592 #, fuzzy
6593 msgid "Textual Page Number"
6594 msgstr "äìáè úñðëä"
6595
6596 #: src/insets/insetref.C:112
6597 #, fuzzy
6598 msgid "TextPage: "
6599 msgstr "íéôã:"
6600
6601 #: src/insets/insetref.C:113
6602 msgid "Standard+Textual Page"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: src/insets/insetref.C:113
6606 msgid "Ref+Text: "
6607 msgstr ""
6608
6609 #: src/insets/insetref.C:114
6610 msgid "PrettyRef: "
6611 msgstr ""
6612
6613 #: src/insets/insettabular.C:493
6614 msgid "Opened Tabular Inset"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: src/insets/insettabular.C:1781
6618 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6619 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6620
6621 #: src/insets/insettext.C:576
6622 msgid "Opened Text Inset"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: src/insets/insettext.C:1113
6626 msgid "Impossible operation"
6627 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
6628
6629 #: src/insets/insettext.C:1114
6630 #, fuzzy
6631 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6632 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6633
6634 #: src/insets/insettheorem.C:39
6635 msgid "theorem"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: src/insets/insettheorem.C:71
6639 msgid "Opened Theorem Inset"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/insets/insettoc.C:23
6643 #, fuzzy
6644 msgid "Unknown toc list"
6645 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6646
6647 #: src/insets/inseturl.C:39
6648 msgid "Url: "
6649 msgstr ""
6650
6651 #: src/insets/inseturl.C:41
6652 msgid "HtmlUrl: "
6653 msgstr ""
6654
6655 #: src/kbsequence.C:215
6656 msgid "   options: "
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318
6660 #, fuzzy
6661 msgid "LaTeX run number"
6662 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6663
6664 #: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294
6665 msgid "Running MakeIndex."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/LaTeX.C:231
6669 msgid "Running BibTeX."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/layout.C:1359
6673 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/layout.C:1360
6677 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/layout.C:1361
6681 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/layout.C:1423
6685 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/layout.C:1424
6689 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6690 msgstr ""
6691
6692 #: src/layout.C:1425
6693 msgid "Sorry, has to exit :-("
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/LColor.C:51
6697 msgid "none"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: src/LColor.C:52
6701 msgid "black"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: src/LColor.C:53
6705 msgid "white"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: src/LColor.C:54
6709 msgid "red"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: src/LColor.C:55
6713 #, fuzzy
6714 msgid "green"
6715 msgstr "úéðååé"
6716
6717 #: src/LColor.C:56
6718 msgid "blue"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/LColor.C:57
6722 msgid "cyan"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/LColor.C:58
6726 msgid "magenta"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/LColor.C:59
6730 msgid "yellow"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/LColor.C:60
6734 msgid "cursor"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/LColor.C:61
6738 msgid "background"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/LColor.C:62
6742 msgid "text"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/LColor.C:63
6746 #, fuzzy
6747 msgid "selection"
6748 msgstr "ïååéë"
6749
6750 #: src/LColor.C:64
6751 #, fuzzy
6752 msgid "latex text"
6753 msgstr "i äôñåä"
6754
6755 #: src/LColor.C:66
6756 msgid "note background"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: src/LColor.C:67
6760 msgid "depth bar"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: src/LColor.C:68
6764 #, fuzzy
6765 msgid "language"
6766 msgstr "äôù:"
6767
6768 #: src/LColor.C:69
6769 #, fuzzy
6770 msgid "command inset"
6771 msgstr "äìáè úñðëä"
6772
6773 #: src/LColor.C:70
6774 #, fuzzy
6775 msgid "command inset background"
6776 msgstr "äìáè úñðëä"
6777
6778 #: src/LColor.C:71
6779 #, fuzzy
6780 msgid "command inset frame"
6781 msgstr "äìáè úñðëä"
6782
6783 #: src/LColor.C:72
6784 #, fuzzy
6785 msgid "special character"
6786 msgstr "åú ïåðâñ"
6787
6788 #: src/LColor.C:73
6789 #, fuzzy
6790 msgid "math"
6791 msgstr "m úåàçñåð"
6792
6793 #: src/LColor.C:74
6794 msgid "math background"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/LColor.C:75
6798 #, fuzzy
6799 msgid "Math macro background"
6800 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
6801
6802 #: src/LColor.C:76
6803 #, fuzzy
6804 msgid "math frame"
6805 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6806
6807 #: src/LColor.C:77
6808 msgid "math cursor"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/LColor.C:78
6812 #, fuzzy
6813 msgid "math line"
6814 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6815
6816 #: src/LColor.C:79
6817 #, fuzzy
6818 msgid "caption frame"
6819 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6820
6821 #: src/LColor.C:80
6822 msgid "collapsable inset text"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/LColor.C:81
6826 #, fuzzy
6827 msgid "collapsable inset frame"
6828 msgstr "äìáè úñðëä"
6829
6830 #: src/LColor.C:82
6831 msgid "inset background"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: src/LColor.C:83
6835 #, fuzzy
6836 msgid "inset frame"
6837 msgstr "äìáè úñðëä"
6838
6839 #: src/LColor.C:84
6840 #, fuzzy
6841 msgid "LaTeX error"
6842 msgstr "t LaTeX|#T"
6843
6844 #: src/LColor.C:85
6845 msgid "end-of-line marker"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: src/LColor.C:86
6849 msgid "appendix line"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: src/LColor.C:87
6853 msgid "vfill line"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: src/LColor.C:88
6857 msgid "top/bottom line"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: src/LColor.C:89
6861 msgid "tabular line"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: src/LColor.C:91
6865 msgid "tabular on/off line"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: src/LColor.C:93
6869 msgid "bottom area"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: src/LColor.C:94
6873 msgid "page break"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: src/LColor.C:95
6877 msgid "top of button"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: src/LColor.C:96
6881 msgid "bottom of button"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: src/LColor.C:97
6885 msgid "left of button"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: src/LColor.C:98
6889 msgid "right of button"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: src/LColor.C:99
6893 msgid "button background"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: src/LColor.C:100
6897 msgid "inherit"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: src/LColor.C:101
6901 msgid "ignore"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: src/LyXAction.C:94
6905 msgid "Insert appendix"
6906 msgstr "çôñð úôñåä"
6907
6908 #: src/LyXAction.C:95
6909 msgid "Describe command"
6910 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6911
6912 #: src/LyXAction.C:98
6913 msgid "Select previous char"
6914 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6915
6916 #: src/LyXAction.C:101
6917 msgid "Insert bibtex"
6918 msgstr "BibTeX úôñåä"
6919
6920 #: src/LyXAction.C:112
6921 msgid "Build program"
6922 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6923
6924 #: src/LyXAction.C:113
6925 msgid "Autosave"
6926 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6927
6928 #: src/LyXAction.C:115
6929 msgid "Go to beginning of document"
6930 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6931
6932 #: src/LyXAction.C:117
6933 msgid "Select to beginning of document"
6934 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6935
6936 #: src/LyXAction.C:120
6937 msgid "Check TeX"
6938 msgstr "TeX ú÷éãá"
6939
6940 #: src/LyXAction.C:123
6941 msgid "Go to end of document"
6942 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6943
6944 #: src/LyXAction.C:125
6945 msgid "Select to end of document"
6946 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6947
6948 #: src/LyXAction.C:126
6949 msgid "Export to"
6950 msgstr "ì àåöé"
6951
6952 #: src/LyXAction.C:128
6953 msgid "Import document"
6954 msgstr "êîñî àåáé"
6955
6956 #: src/LyXAction.C:132
6957 msgid "Get the printer parameters"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/LyXAction.C:133
6961 msgid "New document"
6962 msgstr "ùãç êîñî"
6963
6964 #: src/LyXAction.C:135
6965 msgid "New document from template"
6966 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6967
6968 #: src/LyXAction.C:138
6969 msgid "Revert to saved"
6970 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6971
6972 #: src/LyXAction.C:140
6973 #, fuzzy
6974 msgid "Switch to an open document"
6975 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6976
6977 #: src/LyXAction.C:142
6978 msgid "Toggle read-only"
6979 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6980
6981 #: src/LyXAction.C:143
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Update"
6984 msgstr "DVI ïåëãò"
6985
6986 #: src/LyXAction.C:144
6987 #, fuzzy
6988 msgid "View"
6989 msgstr "DVI-á äééôö"
6990
6991 #: src/LyXAction.C:146
6992 msgid "Save As"
6993 msgstr "íùá äøéîù"
6994
6995 #: src/LyXAction.C:150
6996 msgid "Go one char back"
6997 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6998
6999 #: src/LyXAction.C:152
7000 msgid "Go one char forward"
7001 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
7002
7003 #: src/LyXAction.C:155
7004 msgid "Insert citation"
7005 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
7006
7007 #: src/LyXAction.C:158
7008 msgid "Execute command"
7009 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
7010
7011 #: src/LyXAction.C:168
7012 msgid "Decrement environment depth"
7013 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
7014
7015 #: src/LyXAction.C:170
7016 msgid "Increment environment depth"
7017 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
7018
7019 #: src/LyXAction.C:172
7020 msgid "Change environment depth"
7021 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
7022
7023 #: src/LyXAction.C:173
7024 msgid "Insert ... dots"
7025 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
7026
7027 #: src/LyXAction.C:174
7028 msgid "Go down"
7029 msgstr "äèîì øáòî"
7030
7031 #: src/LyXAction.C:176
7032 msgid "Select next line"
7033 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7034
7035 #: src/LyXAction.C:178
7036 msgid "Choose Paragraph Environment"
7037 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
7038
7039 #: src/LyXAction.C:180
7040 msgid "Insert end of sentence period"
7041 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
7042
7043 #: src/LyXAction.C:181
7044 msgid "Go to next error"
7045 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
7046
7047 #: src/LyXAction.C:183
7048 msgid "Remove all error boxes"
7049 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
7050
7051 #: src/LyXAction.C:185
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Insert a new ERT Inset"
7054 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7055
7056 #: src/LyXAction.C:187
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Insert a new external inset"
7059 msgstr "äìáè úñðëä"
7060
7061 #: src/LyXAction.C:188 src/LyXAction.C:190
7062 #, fuzzy
7063 msgid "Insert Graphics"
7064 msgstr "çôñð úôñåä"
7065
7066 #: src/LyXAction.C:192
7067 msgid "Insert ASCII files as lines"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: src/LyXAction.C:193
7071 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/LyXAction.C:195
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Open a file"
7077 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7078
7079 #: src/LyXAction.C:196
7080 msgid "Find & Replace"
7081 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7082
7083 #: src/LyXAction.C:201
7084 msgid "Toggle bold"
7085 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
7086
7087 #: src/LyXAction.C:202
7088 msgid "Toggle code style"
7089 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7090
7091 #: src/LyXAction.C:203
7092 msgid "Default font style"
7093 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7094
7095 #: src/LyXAction.C:205
7096 msgid "Toggle emphasize"
7097 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7098
7099 #: src/LyXAction.C:206
7100 msgid "Toggle user defined style"
7101 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7102
7103 #: src/LyXAction.C:208
7104 msgid "Toggle noun style"
7105 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7106
7107 #: src/LyXAction.C:209
7108 msgid "Toggle roman font style"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/LyXAction.C:211
7112 msgid "Toggle sans font style"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/LyXAction.C:212
7116 msgid "Set font size"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/LyXAction.C:213
7120 msgid "Show font state"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/LyXAction.C:216
7124 msgid "Toggle font underline"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/LyXAction.C:218
7128 msgid "Insert Footnote"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/LyXAction.C:219
7132 msgid "Select next char"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/LyXAction.C:222
7136 msgid "Insert horizontal fill"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/LyXAction.C:224
7140 msgid "Display copyright information"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/LyXAction.C:226
7144 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/LyXAction.C:228
7148 #, fuzzy
7149 msgid "Open a Help file"
7150 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7151
7152 #: src/LyXAction.C:231
7153 msgid "Show the actual LyX version"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/LyXAction.C:234
7157 msgid "Insert hyphenation point"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/LyXAction.C:236
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Insert ligature break"
7163 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7164
7165 #: src/LyXAction.C:238
7166 msgid "Insert index item"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: src/LyXAction.C:240
7170 msgid "Insert last index item"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/LyXAction.C:241
7174 msgid "Insert index list"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/LyXAction.C:243
7178 msgid "Turn off keymap"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/LyXAction.C:246
7182 msgid "Use primary keymap"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: src/LyXAction.C:248
7186 msgid "Use secondary keymap"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/LyXAction.C:249
7190 msgid "Toggle keymap"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/LyXAction.C:251
7194 msgid "Insert Label"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/LyXAction.C:253
7198 msgid "Change language"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/LyXAction.C:254
7202 msgid "View LaTeX log"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/LyXAction.C:259
7206 msgid "Copy paragraph environment type"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/LyXAction.C:264
7210 msgid "Paste paragraph environment type"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/LyXAction.C:269
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Open the tabular layout"
7216 msgstr "øééðä äðáî"
7217
7218 #: src/LyXAction.C:271
7219 msgid "Go to beginning of line"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: src/LyXAction.C:273
7223 msgid "Select to beginning of line"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: src/LyXAction.C:275
7227 msgid "Go to end of line"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: src/LyXAction.C:277
7231 msgid "Select to end of line"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: src/LyXAction.C:281
7235 msgid "Exit"
7236 msgstr "äàéöé"
7237
7238 #: src/LyXAction.C:283
7239 #, fuzzy
7240 msgid "Insert Marginalnote"
7241 msgstr "èåèéö úñðëä"
7242
7243 #: src/LyXAction.C:289
7244 msgid "Math Greek"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/LyXAction.C:292
7248 msgid "Insert math symbol"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/LyXAction.C:300
7252 msgid "Math mode"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/LyXAction.C:319
7256 #, fuzzy
7257 msgid "toggle inset"
7258 msgstr "i äôñåä"
7259
7260 #: src/LyXAction.C:321
7261 msgid "Go one paragraph down"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/LyXAction.C:323
7265 msgid "Select next paragraph"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/LyXAction.C:325
7269 msgid "Go to paragraph"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/LyXAction.C:328
7273 msgid "Go one paragraph up"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/LyXAction.C:330
7277 msgid "Select previous paragraph"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/LyXAction.C:334
7281 msgid "Edit Preferences"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/LyXAction.C:336
7285 msgid "Save Preferences"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/LyXAction.C:339
7289 msgid "Insert protected space"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/LyXAction.C:340
7293 msgid "Insert quote"
7294 msgstr "èåèéö úñðëä"
7295
7296 #: src/LyXAction.C:342
7297 msgid "Reconfigure"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/LyXAction.C:346
7301 msgid "Insert cross reference"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/LyXAction.C:355
7305 msgid "Scroll inset"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/LyXAction.C:374
7309 #, fuzzy
7310 msgid "Insert Table"
7311 msgstr "äìáè úñðëä"
7312
7313 #: src/LyXAction.C:376
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Tabular Features"
7316 msgstr "øééðä äðáî"
7317
7318 #: src/LyXAction.C:378
7319 #, fuzzy
7320 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7321 msgstr "äìáè úñðëä"
7322
7323 #: src/LyXAction.C:380
7324 msgid "Toggle TeX style"
7325 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7326
7327 #: src/LyXAction.C:383
7328 msgid "Insert a new Text Inset"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: src/LyXAction.C:387
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Open thesaurus"
7334 msgstr "øééðä äðáî"
7335
7336 #: src/LyXAction.C:389
7337 msgid "Insert table of contents"
7338 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7339
7340 #: src/LyXAction.C:391
7341 msgid "View table of contents"
7342 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7343
7344 #: src/LyXAction.C:393
7345 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: src/LyXAction.C:406
7349 msgid "Register document under version control"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: src/LyXAction.C:422
7353 msgid "Show message in minibuffer"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: src/LyXAction.C:424
7357 msgid "Push old message and show this one in minibuffer"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/LyXAction.C:427
7361 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/LyXAction.C:433
7365 msgid "Display information about LyX"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/LyXAction.C:657
7369 msgid "No description available!"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/lyx_cb.C:144
7373 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/lyx_cb.C:146
7377 msgid "(If not, document is not saved.)"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/lyx_cb.C:167
7381 #, fuzzy
7382 msgid "Choose a filename to save document as"
7383 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7384
7385 #: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809
7386 msgid "Templates"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814
7390 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/lyx_cb.C:199
7394 msgid "Same name as document already has:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/lyx_cb.C:201
7398 msgid "Save anyway?"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyx_cb.C:207
7402 msgid "Another document with same name open!"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyx_cb.C:209
7406 msgid "Replace with current document?"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: src/lyx_cb.C:217
7410 msgid "Document renamed to '"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: src/lyx_cb.C:218
7414 msgid "', but not saved..."
7415 msgstr ""
7416
7417 #: src/lyx_cb.C:224
7418 msgid "Document already exists:"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: src/lyx_cb.C:226
7422 msgid "Replace file?"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: src/lyx_cb.C:239
7426 #, fuzzy
7427 msgid "Document could not be saved!"
7428 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7429
7430 #: src/lyx_cb.C:240
7431 msgid "Holding the old name."
7432 msgstr ""
7433
7434 #: src/lyx_cb.C:254
7435 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: src/lyx_cb.C:263
7439 msgid "No warnings found."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: src/lyx_cb.C:265
7443 msgid "One warning found."
7444 msgstr ""
7445
7446 #: src/lyx_cb.C:266
7447 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7448 msgstr ""
7449
7450 #: src/lyx_cb.C:269
7451 msgid " warnings found."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: src/lyx_cb.C:270
7455 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7456 msgstr ""
7457
7458 #: src/lyx_cb.C:272
7459 msgid "Chktex run successfully"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: src/lyx_cb.C:274
7463 msgid "It seems chktex does not work."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: src/lyx_cb.C:321
7467 msgid "Autosaving current document..."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: src/lyx_cb.C:361
7471 msgid "Autosave Failed!"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: src/lyx_cb.C:416
7475 #, fuzzy
7476 msgid "Select file to insert"
7477 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7478
7479 #: src/lyx_cb.C:433
7480 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/lyx_cb.C:440
7484 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216
7488 msgid "Enter new label to insert:"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyx_cb.C:534
7492 msgid "Do you want to save the current settings"
7493 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7494
7495 #: src/lyx_cb.C:535
7496 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7497 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7498
7499 #: src/lyx_cb.C:536
7500 msgid "as default for new documents?"
7501 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7502
7503 #: src/lyx_cb.C:545
7504 msgid "Running configure..."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/lyx_cb.C:552
7508 msgid "Reloading configuration..."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/lyx_cb.C:554
7512 msgid "The system has been reconfigured."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: src/lyx_cb.C:555
7516 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: src/lyx_cb.C:556
7520 msgid "updated document class specifications."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: src/lyxfind.C:56
7524 msgid "Sorry!"
7525 msgstr "!øòèöî"
7526
7527 #: src/lyxfind.C:56
7528 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7529 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7530
7531 #: src/lyxfont.C:44
7532 msgid "Sans serif"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/lyxfont.C:44
7536 msgid "Symbol"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: src/lyxfont.C:44 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:57
7540 #: src/lyxfont.C:60
7541 msgid "Inherit"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: src/lyxfont.C:45 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:57
7545 #: src/lyxfont.C:60
7546 msgid "Ignore"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: src/lyxfont.C:51
7550 msgid "Smallcaps"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: src/lyxfont.C:60
7554 msgid "Off"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: src/lyxfont.C:60
7558 msgid "On"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: src/lyxfont.C:60
7562 msgid "Toggle"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: src/lyxfont.C:581
7566 msgid "Emphasis "
7567 msgstr "äùâãä"
7568
7569 #: src/lyxfont.C:584
7570 msgid "Underline "
7571 msgstr ""
7572
7573 #: src/lyxfont.C:587
7574 msgid "Noun "
7575 msgstr "íù"
7576
7577 #: src/lyxfont.C:590
7578 msgid "Latex "
7579 msgstr ""
7580
7581 #: src/lyxfont.C:595
7582 #, fuzzy
7583 msgid "Language: "
7584 msgstr "äôù:"
7585
7586 #: src/lyxfont.C:597
7587 #, fuzzy
7588 msgid "  Number "
7589 msgstr "øôñî"
7590
7591 #: src/lyxfunc.C:315
7592 #, fuzzy
7593 msgid "Unknown function."
7594 msgstr "øëåî àì óöø:"
7595
7596 #: src/lyxfunc.C:381
7597 msgid "Unknown action"
7598 msgstr ""
7599
7600 #. no
7601 #: src/lyxfunc.C:395
7602 msgid "Document is read-only"
7603 msgstr ""
7604
7605 #. no
7606 #: src/lyxfunc.C:400
7607 msgid "Command not allowed without any document open"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: src/lyxfunc.C:1032
7611 msgid "Saving document"
7612 msgstr "êîñî øîåù"
7613
7614 #: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032
7615 msgid "Missing argument"
7616 msgstr "èðîåâøà øñç"
7617
7618 #: src/lyxfunc.C:1207
7619 msgid "Opening help file"
7620 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7621
7622 #: src/lyxfunc.C:1429
7623 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: src/lyxfunc.C:1446
7627 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557
7631 msgid "Math greek mode on"
7632 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7633
7634 #: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566
7635 msgid "Math greek keyboard on"
7636 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7637
7638 #: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568
7639 msgid "Math greek keyboard off"
7640 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7641
7642 #: src/lyxfunc.C:1486
7643 msgid "This is only allowed in math mode!"
7644 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7645
7646 #: src/lyxfunc.C:1520
7647 msgid "Opening child document "
7648 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7649
7650 #: src/lyxfunc.C:1594
7651 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: src/lyxfunc.C:1600
7655 msgid "Set-color \""
7656 msgstr ""
7657
7658 #: src/lyxfunc.C:1602
7659 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: src/lyxfunc.C:1721
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Enter filename for new document"
7665 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7666
7667 #: src/lyxfunc.C:1731
7668 msgid "newfile"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954
7672 msgid ""
7673 "Do you want to close that document now?\n"
7674 "('No' will just switch to the open version)"
7675 msgstr ""
7676 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7677 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7678
7679 #: src/lyxfunc.C:1768
7680 msgid "File already exists:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/lyxfunc.C:1770
7684 msgid "Do you want to open the document?"
7685 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7686
7687 #: src/lyxfunc.C:1775
7688 #, fuzzy
7689 msgid "Opening  document"
7690 msgstr "êîñî çúåô"
7691
7692 #: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886
7693 msgid "opened."
7694 msgstr ".çúôð"
7695
7696 #: src/lyxfunc.C:1805
7697 #, fuzzy
7698 msgid "Select template file"
7699 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7700
7701 #: src/lyxfunc.C:1846
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Select document to open"
7704 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7705
7706 #: src/lyxfunc.C:1878
7707 msgid "Opening document"
7708 msgstr "êîñî çúåô"
7709
7710 #: src/lyxfunc.C:1890
7711 #, fuzzy
7712 msgid "Could not open docuent"
7713 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7714
7715 #: src/lyxfunc.C:1914
7716 #, fuzzy
7717 msgid "Select "
7718 msgstr "ïååéë"
7719
7720 #: src/lyxfunc.C:1915
7721 #, fuzzy
7722 msgid " file to import"
7723 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7724
7725 #: src/lyxfunc.C:1973
7726 msgid "A document by the name"
7727 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7728
7729 #: src/lyxfunc.C:1975
7730 msgid "already exists. Overwrite?"
7731 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7732
7733 #: src/lyxfunc.C:1976
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Canceled"
7736 msgstr "ìåèéá"
7737
7738 #: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065
7739 msgid "Welcome to LyX!"
7740 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
7741
7742 #: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063
7743 msgid " (Changed)"
7744 msgstr "(äðúùä)"
7745
7746 #. this is a hack
7747 #: src/lyxfunc.C:2066
7748 msgid "* No document open *"
7749 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
7750
7751 #: src/lyx_gui_misc.C:133
7752 msgid "Dismiss"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202
7756 msgid "Yes|Yy#y"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203
7760 msgid "No|Nn#n"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: src/lyx_gui_misc.C:222
7764 msgid "Clear|#e"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: src/lyx_gui_misc.C:235
7768 msgid "Any changes will be ignored"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: src/lyx_gui_misc.C:236
7772 msgid "The document is read-only:"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: src/lyx_main.C:106
7776 msgid "Wrong command line option `"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/lyx_main.C:108
7780 msgid "'. Exiting."
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/lyx_main.C:212
7784 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/lyx_main.C:214
7788 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/lyx_main.C:304
7792 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/lyx_main.C:306
7796 msgid "System directory set to: "
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/lyx_main.C:314
7800 #, fuzzy
7801 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
7802 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
7803
7804 #: src/lyx_main.C:315
7805 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/lyx_main.C:316
7809 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/lyx_main.C:318
7813 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/lyx_main.C:326
7817 msgid "Using built-in default "
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/lyx_main.C:327
7821 msgid " but expect problems."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/lyx_main.C:330
7825 msgid "Expect problems."
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/lyx_main.C:560
7829 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/lyx_main.C:561
7833 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/lyx_main.C:562
7837 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/lyx_main.C:563
7841 msgid "Running without personal LyX directory."
7842 msgstr ""
7843
7844 #. Tell the user what is going on
7845 #: src/lyx_main.C:570
7846 msgid "LyX: Creating directory "
7847 msgstr ""
7848
7849 #: src/lyx_main.C:571
7850 msgid " and running configure..."
7851 msgstr ""
7852
7853 #: src/lyx_main.C:577
7854 msgid "Failed. Will use "
7855 msgstr ""
7856
7857 #: src/lyx_main.C:578
7858 msgid " instead."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/lyx_main.C:585
7862 msgid "Done!"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: src/lyx_main.C:599
7866 msgid "LyX Warning!"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: src/lyx_main.C:600
7870 msgid "Error while reading "
7871 msgstr ""
7872
7873 #: src/lyx_main.C:601
7874 msgid "Using built-in defaults."
7875 msgstr ""
7876
7877 #: src/lyx_main.C:701
7878 msgid "Setting debug level to "
7879 msgstr ""
7880
7881 #: src/lyx_main.C:712
7882 msgid ""
7883 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7884 "Command line switches (case sensitive):\n"
7885 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7886 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7887 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7888 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7889 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7890 "                  select the features to debug.\n"
7891 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7892 "\t-x [--execute] command\n"
7893 "                  where command is a lyx command.\n"
7894 "\t-e [--export] fmt\n"
7895 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
7896 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
7897 "                  where fmt is the import format of choice\n"
7898 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
7899 "Check the LyX man page for more details."
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/lyx_main.C:747
7903 msgid "List of supported debug flags:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: src/lyx_main.C:759
7907 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: src/lyx_main.C:770
7911 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: src/lyx_main.C:793
7915 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: src/lyx_main.C:806
7919 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7920 msgstr ""
7921
7922 #: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823
7923 msgid " switch!"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: src/lyx_main.C:821
7927 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7928 msgstr ""
7929
7930 #: src/lyxrc.C:1624
7931 msgid ""
7932 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
7933 "recommended for non-English languages."
7934 msgstr ""
7935
7936 #: src/lyxrc.C:1628
7937 msgid ""
7938 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
7939 "environment variable PRINTER."
7940 msgstr ""
7941
7942 #: src/lyxrc.C:1632
7943 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: src/lyxrc.C:1636
7947 msgid "The option to print only even pages."
7948 msgstr ""
7949
7950 #: src/lyxrc.C:1640
7951 msgid "The option to print only odd pages."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: src/lyxrc.C:1644
7955 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: src/lyxrc.C:1648
7959 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/lyxrc.C:1652
7963 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/lyxrc.C:1656
7967 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/lyxrc.C:1660
7971 msgid "The option to print out in landscape."
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/lyxrc.C:1664
7975 msgid "The option to specify paper type."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/lyxrc.C:1668
7979 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/lyxrc.C:1672
7983 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/lyxrc.C:1676
7987 msgid ""
7988 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
7989 "command."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/lyxrc.C:1680
7993 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/lyxrc.C:1684
7997 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
7998 msgstr ""
7999
8000 #: src/lyxrc.C:1688
8001 msgid ""
8002 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8003 "the filename of the DVI file to be printed."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/lyxrc.C:1692
8007 msgid ""
8008 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8009 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8010 "arguments."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/lyxrc.C:1696
8014 msgid ""
8015 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8016 "prepended along with the printer name after the spool command."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: src/lyxrc.C:1700
8020 msgid ""
8021 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8022 "wrong, override the setting here."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: src/lyxrc.C:1705
8026 #, no-c-format
8027 msgid ""
8028 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8029 "roughly the same size as on paper."
8030 msgstr ""
8031
8032 #: src/lyxrc.C:1709
8033 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8034 msgstr ""
8035
8036 #: src/lyxrc.C:1715
8037 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8038 msgstr ""
8039
8040 #: src/lyxrc.C:1719
8041 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8042 msgstr ""
8043
8044 #: src/lyxrc.C:1723
8045 msgid "The font for popups."
8046 msgstr ""
8047
8048 #: src/lyxrc.C:1727
8049 msgid "The encoding for the screen fonts."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/lyxrc.C:1731
8053 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/lyxrc.C:1738
8057 msgid ""
8058 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8059 msgstr ""
8060
8061 #: src/lyxrc.C:1742
8062 #, fuzzy
8063 msgid "The default path for your documents."
8064 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8065
8066 #: src/lyxrc.C:1746
8067 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8068 msgstr ""
8069
8070 #: src/lyxrc.C:1750
8071 msgid ""
8072 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8073 "when you quit LyX."
8074 msgstr ""
8075
8076 #: src/lyxrc.C:1754
8077 msgid ""
8078 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8079 "TeX output."
8080 msgstr ""
8081
8082 #: src/lyxrc.C:1758
8083 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: src/lyxrc.C:1762
8087 msgid ""
8088 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8089 "automatically by what you type."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/lyxrc.C:1766
8093 msgid ""
8094 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8095 "keys) that may be defined for your keyboard."
8096 msgstr ""
8097
8098 #: src/lyxrc.C:1771
8099 msgid ""
8100 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8101 "\".out\". Only for advanced users."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/lyxrc.C:1775
8105 msgid ""
8106 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8107 "its global and local bind/ directories."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: src/lyxrc.C:1779
8111 msgid ""
8112 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8113 "will look in its global and local ui/ directories."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/lyxrc.C:1785
8117 msgid ""
8118 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8119 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8120 msgstr ""
8121
8122 #: src/lyxrc.C:1789
8123 msgid ""
8124 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8125 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8126 "is specified, an internal routine is used."
8127 msgstr ""
8128
8129 #: src/lyxrc.C:1793
8130 msgid ""
8131 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8132 "plain text)."
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/lyxrc.C:1797
8136 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/lyxrc.C:1801
8140 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/lyxrc.C:1808
8144 #, fuzzy
8145 msgid "Specify the default paper size."
8146 msgstr "ìãçî úøéøá"
8147
8148 #: src/lyxrc.C:1815
8149 msgid ""
8150 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8151 "legal words?"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: src/lyxrc.C:1819
8155 msgid "What command runs the spell checker?"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/lyxrc.C:1823
8159 msgid ""
8160 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8161 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8162 "not work with all dictionaries."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: src/lyxrc.C:1828
8166 msgid ""
8167 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8168 "document."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/lyxrc.C:1833
8172 msgid ""
8173 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/lyxrc.C:1838
8177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8178 msgstr ""
8179
8180 #: src/lyxrc.C:1842
8181 msgid ""
8182 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8183 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8184 "have many fixed size fonts."
8185 msgstr ""
8186
8187 #: src/lyxrc.C:1846
8188 msgid ""
8189 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8190 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: src/lyxrc.C:1850
8194 msgid ""
8195 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8196 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/lyxrc.C:1854
8200 msgid ""
8201 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8202 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: src/lyxrc.C:1858
8206 msgid ""
8207 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8208 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8209 "slow."
8210 msgstr ""
8211
8212 #: src/lyxrc.C:1862
8213 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8214 msgstr ""
8215
8216 #: src/lyxrc.C:1866
8217 msgid ""
8218 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8219 "the backup file in the same directory as the original file."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: src/lyxrc.C:1870
8223 msgid ""
8224 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8225 msgstr ""
8226
8227 #: src/lyxrc.C:1874
8228 msgid ""
8229 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8230 "of the document."
8231 msgstr ""
8232
8233 #: src/lyxrc.C:1878
8234 msgid ""
8235 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8236 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8237 msgstr ""
8238
8239 #: src/lyxrc.C:1882
8240 msgid ""
8241 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
8242 "\\documentclass."
8243 msgstr ""
8244
8245 #: src/lyxrc.C:1886
8246 msgid ""
8247 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
8248 "document is the default language."
8249 msgstr ""
8250
8251 #: src/lyxrc.C:1890
8252 msgid ""
8253 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8254 "document."
8255 msgstr ""
8256
8257 #: src/lyxrc.C:1894
8258 msgid ""
8259 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8260 msgstr ""
8261
8262 #: src/lyxrc.C:1898
8263 msgid ""
8264 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8265 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8266 "name of the second language."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: src/lyxrc.C:1902
8270 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8271 msgstr ""
8272
8273 #: src/lyxrc.C:1906
8274 msgid "The latex command for local changing of the language."
8275 msgstr ""
8276
8277 #: src/lyxrc.C:1911
8278 #, no-c-format
8279 msgid ""
8280 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8281 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: src/lyxrc.C:1915
8285 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: src/lyxrc.C:1919
8289 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/lyxrc.C:1932
8293 msgid ""
8294 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8295 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: src/lyxrc.C:1936
8299 msgid "New documents will be assigned this language."
8300 msgstr ""
8301
8302 #: src/lyxrc.C:1940
8303 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: src/LyXSendto.C:42
8307 msgid "Send Document to Command"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
8311 msgid "Save document and proceed?"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/lyxvc.C:101
8315 msgid "LyX VC: Initial description"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/lyxvc.C:102
8319 msgid "(no initial description)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: src/lyxvc.C:107
8323 msgid "This document has NOT been registered."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: src/lyxvc.C:133
8327 msgid "LyX VC: Log Message"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: src/lyxvc.C:136
8331 msgid "(no log message)"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: src/lyxvc.C:151
8335 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8336 msgstr ""
8337
8338 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8339 #. we should warn the user that reverting will discard all
8340 #. changes made since the last check in.
8341 #: src/lyxvc.C:166
8342 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/lyxvc.C:167
8346 msgid "to the document since the last check in."
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/lyxvc.C:168
8350 msgid "Do you still want to do it?"
8351 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8352
8353 #: src/LyXView.C:232
8354 msgid " (read only)"
8355 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8356
8357 #: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010
8358 msgid "Math editor mode"
8359 msgstr "úåàçñåð áöî"
8360
8361 #: src/mathed/formulabase.C:690
8362 msgid "Invalid action in math mode!"
8363 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8364
8365 #: src/mathed/formulabase.C:889
8366 msgid "TeX mode"
8367 msgstr "TeX áöî"
8368
8369 #: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
8370 msgid "No number"
8371 msgstr "øôñî ïéà"
8372
8373 #: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197
8374 msgid "Number"
8375 msgstr "øôñî"
8376
8377 #: src/mathed/formulamacro.C:107
8378 msgid "Macro: "
8379 msgstr "åø÷î - "
8380
8381 #: src/MenuBackend.C:291
8382 #, fuzzy
8383 msgid "No Documents Open!"
8384 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8385
8386 #: src/MenuBackend.C:347
8387 msgid "Ascii text as lines"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: src/MenuBackend.C:349
8391 msgid "Ascii text as paragraphs"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/MenuBackend.C:394
8395 #, fuzzy
8396 msgid "Wide "
8397 msgstr "áçåø"
8398
8399 #: src/MenuBackend.C:494
8400 msgid "Quit|Q"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: src/MenuBackend.C:502
8404 #, fuzzy
8405 msgid "LaTeX...|L"
8406 msgstr "t LaTeX|#T"
8407
8408 #: src/MenuBackend.C:504
8409 msgid "LinuxDoc...|L"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: src/MenuBackend.C:512
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Emphasize"
8415 msgstr "äùâãä"
8416
8417 #: src/minibuffer.C:105
8418 msgid "[End of history]"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: src/minibuffer.C:114
8422 msgid "[Beginning of history]"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. No matches
8426 #: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215
8427 msgid " [no match]"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/minibuffer.C:138
8431 msgid " [sole completion]"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: src/print_form.C:21
8435 msgid "File Type"
8436 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8437
8438 #: src/print_form.C:25
8439 msgid "Command:|#C"
8440 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8441
8442 #: src/print_form.C:39
8443 msgid "DVI|#D"
8444 msgstr "d DVI|#D"
8445
8446 #: src/print_form.C:41
8447 msgid "Postscript|#P"
8448 msgstr "p Postscript|#P"
8449
8450 #: src/print_form.C:43
8451 msgid "LaTeX|#T"
8452 msgstr "t LaTeX|#T"
8453
8454 #: src/print_form.C:46
8455 msgid "LyX|#L"
8456 msgstr "l LyX|#L"
8457
8458 #: src/print_form.C:48
8459 msgid "Ascii|#s"
8460 msgstr "s Ascii|#s"
8461
8462 #: src/support/filetools.C:155
8463 msgid "LyX Internal Error!"
8464 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8465
8466 #: src/support/filetools.C:156
8467 msgid "Could not test if directory is writeable"
8468 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8469
8470 #: src/support/filetools.C:406
8471 msgid "Error! Cannot open directory:"
8472 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8473
8474 #: src/support/filetools.C:425
8475 msgid "Error! Could not remove file:"
8476 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8477
8478 #: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483
8479 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8480 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8481
8482 #: src/support/filetools.C:464
8483 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8484 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8485
8486 #: src/support/filetools.C:530
8487 msgid "Internal error!"
8488 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8489
8490 #: src/support/filetools.C:531
8491 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8492 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8493
8494 #: src/support/filetools.C:536
8495 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8496 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8497
8498 #: src/support/filetools.C:1098
8499 msgid "Could not delete auto-save file!"
8500 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8501
8502 #: src/support/getUserName.C:13
8503 msgid "unknown"
8504 msgstr "òåãé àì"
8505
8506 #: src/tabular.C:1386
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Warning:"
8509 msgstr "!äøäæà"
8510
8511 #: src/tabular.C:1387
8512 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: src/tabular.C:1388
8516 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8517 msgstr ""
8518
8519 #. Could only happen with user style
8520 #: src/text2.C:1033
8521 msgid ""
8522 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8523 "change."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/text.C:1803
8527 msgid ""
8528 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8529 "Tutorial."
8530 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8531
8532 #: src/text.C:1805
8533 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8534 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8535
8536 #: src/text.C:3183 src/text.C:3187
8537 msgid "Page Break (top)"
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/text.C:3370 src/text.C:3373
8541 msgid "Page Break (bottom)"
8542 msgstr ""
8543
8544 #, fuzzy
8545 #~ msgid "Inline Figure|#I"
8546 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8547
8548 #, fuzzy
8549 #~ msgid "Add reference to current citation"
8550 #~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
8551
8552 #, fuzzy
8553 #~ msgid "Move reference before"
8554 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8555
8556 #, fuzzy
8557 #~ msgid "Move reference after"
8558 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8559
8560 #, fuzzy
8561 #~ msgid "Reference details"
8562 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8563
8564 #, fuzzy
8565 #~ msgid "Search through references"
8566 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8567
8568 #, fuzzy
8569 #~ msgid "Available references"
8570 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8571
8572 #, fuzzy
8573 #~ msgid "Current chosen references"
8574 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8575
8576 #, fuzzy
8577 #~ msgid "&OK"
8578 #~ msgstr "øåùéà "
8579
8580 #, fuzzy
8581 #~ msgid "&Apply"
8582 #~ msgstr "a íåùéé|#A"
8583
8584 #, fuzzy
8585 #~ msgid "Text after : "
8586 #~ msgstr "íéôã:"
8587
8588 #, fuzzy
8589 #~ msgid "Section number depth :"
8590 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
8591
8592 #, fuzzy
8593 #~ msgid "Table of Contents depth :"
8594 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8595
8596 #, fuzzy
8597 #~ msgid "Use AMS Math"
8598 #~ msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
8599
8600 #, fuzzy
8601 #~ msgid "Width :"
8602 #~ msgstr "áçåø"
8603
8604 #, fuzzy
8605 #~ msgid "Height :"
8606 #~ msgstr "äáåâ"
8607
8608 #, fuzzy
8609 #~ msgid "Right :"
8610 #~ msgstr "äáåâ"
8611
8612 #, fuzzy
8613 #~ msgid "Header separation :"
8614 #~ msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8615
8616 #, fuzzy
8617 #~ msgid "Footer skip :"
8618 #~ msgstr "íéèåèéö"
8619
8620 #, fuzzy
8621 #~ msgid "Portrait"
8622 #~ msgstr "äñôãä"
8623
8624 #, fuzzy
8625 #~ msgid "Language :"
8626 #~ msgstr "äôù:"
8627
8628 #, fuzzy
8629 #~ msgid "Encoding :"
8630 #~ msgstr "d ãåãé÷:|#D"
8631
8632 #, fuzzy
8633 #~ msgid "Paragraph spacing"
8634 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8635
8636 #, fuzzy
8637 #~ msgid "Font size :"
8638 #~ msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8639
8640 #, fuzzy
8641 #~ msgid "Page style :"
8642 #~ msgstr "p óã äðáî|#P"
8643
8644 #, fuzzy
8645 #~ msgid "Document class :"
8646 #~ msgstr "êîñî"
8647
8648 #, fuzzy
8649 #~ msgid "Extra options :"
8650 #~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8651
8652 #, fuzzy
8653 #~ msgid "Inches"
8654 #~ msgstr "h íé'öðéà|#h"
8655
8656 #, fuzzy
8657 #~ msgid "Points"
8658 #~ msgstr "äñôãä"
8659
8660 #, fuzzy
8661 #~ msgid "Scaled points"
8662 #~ msgstr "êñî úåéåøùôà"
8663
8664 #, fuzzy
8665 #~ msgid "&Update"
8666 #~ msgstr "DVI ïåëãò"
8667
8668 #, fuzzy
8669 #~ msgid "Size"
8670 #~ msgstr "íéããö"
8671
8672 #, fuzzy
8673 #~ msgid "Justification"
8674 #~ msgstr "áåáéñ"
8675
8676 #, fuzzy
8677 #~ msgid "Pages"
8678 #~ msgstr "íéôã:"
8679
8680 #, fuzzy
8681 #~ msgid "&Print"
8682 #~ msgstr "äñôãä"
8683
8684 #, fuzzy
8685 #~ msgid "&All pages"
8686 #~ msgstr "g íéôãä ìë|#G"
8687
8688 #, fuzzy
8689 #~ msgid "&Even pages"
8690 #~ msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
8691
8692 #, fuzzy
8693 #~ msgid "&Reverse order"
8694 #~ msgstr "r êåôä øãñ|#R"
8695
8696 #, fuzzy
8697 #~ msgid "&Printer"
8698 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8699
8700 #, fuzzy
8701 #~ msgid "&File"
8702 #~ msgstr "f õáå÷"
8703
8704 #, fuzzy
8705 #~ msgid "Count"
8706 #~ msgstr "øôñî:"
8707
8708 #, fuzzy
8709 #~ msgid "&Insert"
8710 #~ msgstr "i äôñåä"
8711
8712 #, fuzzy
8713 #~ msgid "&Settings"
8714 #~ msgstr "ïååéë"
8715
8716 #, fuzzy
8717 #~ msgid "&Extra"
8718 #~ msgstr "äàéöé"
8719
8720 #, fuzzy
8721 #~ msgid "&Language"
8722 #~ msgstr "äôù:"
8723
8724 #, fuzzy
8725 #~ msgid "&Bullets"
8726 #~ msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
8727
8728 #, fuzzy
8729 #~ msgid "10 point"
8730 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8731
8732 #, fuzzy
8733 #~ msgid "11 point"
8734 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8735
8736 #, fuzzy
8737 #~ msgid "12 point"
8738 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8739
8740 #, fuzzy
8741 #~ msgid "single"
8742 #~ msgstr "çååéø"
8743
8744 #, fuzzy
8745 #~ msgid "1 1/2 spacing"
8746 #~ msgstr "çååéø"
8747
8748 #, fuzzy
8749 #~ msgid "double"
8750 #~ msgstr "çååéø"
8751
8752 #, fuzzy
8753 #~ msgid "medium"
8754 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8755
8756 #, fuzzy
8757 #~ msgid "Separate page"
8758 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8759
8760 #, fuzzy
8761 #~ msgid "Not set"
8762 #~ msgstr "íéèåèéö"
8763
8764 #, fuzzy
8765 #~ msgid "How detailed the Table of Contents is"
8766 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8767
8768 #, fuzzy
8769 #~ msgid "Key not found."
8770 #~ msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
8771
8772 #, fuzzy
8773 #~ msgid "LyX: Document Options"
8774 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8775
8776 #, fuzzy
8777 #~ msgid "LaTeX log"
8778 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8779
8780 #, fuzzy
8781 #~ msgid "LyX: LaTeX Log"
8782 #~ msgstr "t LaTeX|#T"
8783
8784 #, fuzzy
8785 #~ msgid "Jump to selected reference"
8786 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8787
8788 #, fuzzy
8789 #~ msgid "No version control log file found"
8790 #~ msgstr "[õáå÷ ïéà]"
8791
8792 #, fuzzy
8793 #~ msgid "LyX: Version Control Log"
8794 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8795
8796 #, fuzzy
8797 #~ msgid "Index entry"
8798 #~ msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8799
8800 #, fuzzy
8801 #~ msgid "&Spacing Above"
8802 #~ msgstr "çååéø"
8803
8804 #, fuzzy
8805 #~ msgid "Spacing &Below"
8806 #~ msgstr "çååéø"
8807
8808 #, fuzzy
8809 #~ msgid "Medium skip"
8810 #~ msgstr "ìéâø|#M"
8811
8812 #, fuzzy
8813 #~ msgid "VFill"
8814 #~ msgstr "f õáå÷"
8815
8816 #, fuzzy
8817 #~ msgid "Centered"
8818 #~ msgstr "íéèåèéö"
8819
8820 #, fuzzy
8821 #~ msgid "Right"
8822 #~ msgstr "äáåâ"
8823
8824 #, fuzzy
8825 #~ msgid "No indent on first line of paragraph"
8826 #~ msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
8827
8828 #, fuzzy
8829 #~ msgid "Print to page number"
8830 #~ msgstr "äìáè úñðëä"
8831
8832 #, fuzzy
8833 #~ msgid "Printer name"
8834 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8835
8836 #, fuzzy
8837 #~ msgid "Select output filename"
8838 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8839
8840 #, fuzzy
8841 #~ msgid "Reference :"
8842 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
8843
8844 #, fuzzy
8845 #~ msgid "Sort"
8846 #~ msgstr "!øòèöî"
8847
8848 #, fuzzy
8849 #~ msgid "Jump to reference in document"
8850 #~ msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
8851
8852 #~ msgid "File `"
8853 #~ msgstr "õáå÷ `"
8854
8855 #~ msgid "' is read-only."
8856 #~ msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
8857
8858 #~ msgid "No document open"
8859 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8860
8861 #~ msgid "Document is read only"
8862 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
8863
8864 #, fuzzy
8865 #~ msgid "No argument givven"
8866 #~ msgstr "çåúô êîñî ïéà"
8867
8868 #~ msgid "Can't paste float into float!"
8869 #~ msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
8870
8871 #, fuzzy
8872 #~ msgid "Figure|F"
8873 #~ msgstr "øåéà"
8874
8875 #, fuzzy
8876 #~ msgid "Table|T"
8877 #~ msgstr "øééðä äðáî"
8878
8879 #, fuzzy
8880 #~ msgid "Wide Figure|W"
8881 #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
8882
8883 #, fuzzy
8884 #~ msgid "Wide Table|d"
8885 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8886
8887 #, fuzzy
8888 #~ msgid "Algorithm|A"
8889 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8890
8891 #, fuzzy
8892 #~ msgid "List of Figures|F"
8893 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8894
8895 #, fuzzy
8896 #~ msgid "List of Algorithms|A"
8897 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8898
8899 #, fuzzy
8900 #~ msgid "Credits...|d"
8901 #~ msgstr "p úñôãî|#P"
8902
8903 #, fuzzy
8904 #~ msgid " Error "
8905 #~ msgstr "!äàéâù"
8906
8907 #, fuzzy
8908 #~ msgid "Selected keys"
8909 #~ msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8910
8911 #, fuzzy
8912 #~ msgid "Version control log for "
8913 #~ msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
8914
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Simple"
8917 #~ msgstr "çååéø"
8918
8919 #, fuzzy
8920 #~ msgid "Regex"
8921 #~ msgstr "i äôñåä"
8922
8923 #~ msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
8924 #~ msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
8925
8926 #, fuzzy
8927 #~ msgid "List of Figures%m"
8928 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8929
8930 #, fuzzy
8931 #~ msgid "List of Tables%m"
8932 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8933
8934 #, fuzzy
8935 #~ msgid "List of Algorithms%m"
8936 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8937
8938 #, fuzzy
8939 #~ msgid "No Table of Contents%i"
8940 #~ msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
8941
8942 #, fuzzy
8943 #~ msgid "inset"
8944 #~ msgstr "i äôñåä"
8945
8946 #, fuzzy
8947 #~ msgid "error"
8948 #~ msgstr "!äàéâù"
8949
8950 #~ msgid "Insert list of tables"
8951 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8952
8953 #, fuzzy
8954 #~ msgid "View list of tables"
8955 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
8956
8957 #~ msgid "Library directory: "
8958 #~ msgstr "äéøôñä øåãî: "
8959
8960 #~ msgid "Unknown kind of footnote"
8961 #~ msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
8962
8963 #~ msgid "math text mode"
8964 #~ msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8965
8966 #~ msgid "Executing:"
8967 #~ msgstr "òöáî:"
8968
8969 #~ msgid "Spellchecker Options"
8970 #~ msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8971
8972 #~ msgid "Use language of document|#D"
8973 #~ msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8974
8975 #~ msgid "Use alternate language:|#U"
8976 #~ msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8977
8978 #~ msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8979 #~ msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8980
8981 #~ msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8982 #~ msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8983
8984 #~ msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8985 #~ msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8986
8987 #~ msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8988 #~ msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8989
8990 #~ msgid "Dictionary"
8991 #~ msgstr "ïåìéî"
8992
8993 #~ msgid ""
8994 #~ "Near\n"
8995 #~ "Misses"
8996 #~ msgstr ""
8997 #~ "íéìéî\n"
8998 #~ "úåáåø÷"
8999
9000 #~ msgid "Don't know what to do with half floats."
9001 #~ msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
9002
9003 #~ msgid "sorry."
9004 #~ msgstr ".øòèöî"
9005
9006 #~ msgid "You can't insert a float in a float!"
9007 #~ msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
9008
9009 #~ msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
9010 #~ msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
9011
9012 #~ msgid "Float would include float!"
9013 #~ msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
9014
9015 #, fuzzy
9016 #~ msgid "Figure...|g"
9017 #~ msgstr "øåéà"
9018
9019 #, fuzzy
9020 #~ msgid "Figure Float|F"
9021 #~ msgstr "øåéà"
9022
9023 #, fuzzy
9024 #~ msgid "Table Float|T"
9025 #~ msgstr "äìáè%t"
9026
9027 #, fuzzy
9028 #~ msgid "Algorithm Float|A"
9029 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9030
9031 #, fuzzy
9032 #~ msgid "Axiom-numbered"
9033 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9034
9035 #, fuzzy
9036 #~ msgid "Current"
9037 #~ msgstr "øôñî:"
9038
9039 #, fuzzy
9040 #~ msgid "Definition-numbered"
9041 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9042
9043 #, fuzzy
9044 #~ msgid "Example-plain"
9045 #~ msgstr "úåàîâåã"
9046
9047 #, fuzzy
9048 #~ msgid "first"
9049 #~ msgstr "i äôñåä"
9050
9051 #, fuzzy
9052 #~ msgid "modying"
9053 #~ msgstr "i àåáé%m"
9054
9055 #, fuzzy
9056 #~ msgid "Notation-numbered"
9057 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9058
9059 #, fuzzy
9060 #~ msgid "Note-numbered"
9061 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9062
9063 #, fuzzy
9064 #~ msgid "Note-unnumbered"
9065 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9066
9067 #, fuzzy
9068 #~ msgid "Paragraph-numbered"
9069 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9070
9071 #, fuzzy
9072 #~ msgid "Section-numbered"
9073 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9074
9075 #, fuzzy
9076 #~ msgid "Subsection-numbered"
9077 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9078
9079 #, fuzzy
9080 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
9081 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9082
9083 #, fuzzy
9084 #~ msgid "Minus"
9085 #~ msgstr "úåðåù"
9086
9087 #, fuzzy
9088 #~ msgid "Cancel|C#C^["
9089 #~ msgstr "ìåèéá|^["
9090
9091 #, fuzzy
9092 #~ msgid "Insert Reference%m"
9093 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9094
9095 #, fuzzy
9096 #~ msgid "Insert vref%m"
9097 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9098
9099 #, fuzzy
9100 #~ msgid "Insert vpageref%m"
9101 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9102
9103 #~ msgid "EPS Figure"
9104 #~ msgstr "EPS øåéà"
9105
9106 #, fuzzy
9107 #~ msgid "Document wide language"
9108 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9109
9110 #~ msgid "Fax"
9111 #~ msgstr "ñ÷ô"
9112
9113 #~ msgid "Open"
9114 #~ msgstr "äçéúô"
9115
9116 #~ msgid "Found."
9117 #~ msgstr "àöîð"
9118
9119 #~ msgid "Choose template"
9120 #~ msgstr "úéðáú úøéçá"
9121
9122 #~ msgid "No VC History!"
9123 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
9124
9125 #~ msgid "VC History"
9126 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
9127
9128 #, fuzzy
9129 #~ msgid "Insert|r"
9130 #~ msgstr "i äôñåä"
9131
9132 #, fuzzy
9133 #~ msgid "File...|F"
9134 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
9135
9136 #, fuzzy
9137 #~ msgid "Math Text|T"
9138 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
9139
9140 #, fuzzy
9141 #~ msgid "Math Display|D"
9142 #~ msgstr "äâåöú"
9143
9144 #, fuzzy
9145 #~ msgid "Math Panel...|P"
9146 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
9147
9148 #, fuzzy
9149 #~ msgid "Usage"
9150 #~ msgstr "íéôã:"
9151
9152 #, fuzzy
9153 #~ msgid "ert"
9154 #~ msgstr "i äôñåä"