]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/he.po
* po/*.po: remerge
[features.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-01-18 23:53+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
545 #: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:727
547 #: src/lyxfunc.C:899 src/lyxfunc.C:2018 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:246
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Colors"
1845 msgstr "äøéâñ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Alter..."
1850 msgstr "øãñ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1854 msgid "A&dd"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Modify"
1862 msgstr "ìéâø|#M"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&From:"
1867 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1870 msgid "E&xtra flag:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1874 #, fuzzy
1875 msgid "C&onverter:"
1876 msgstr "íéèåèéö"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1879 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Converters"
1885 msgstr "íéèåèéö"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&opiers"
1890 msgstr "íé÷úåò"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Format:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Copier:"
1901 msgstr "íé÷úåò"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1904 msgid ""
1905 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1906 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1907 "rather than the Cygwin teTeX."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1911 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1915 msgid "&Date format:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1919 msgid "Date format for strftime output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Display &Graphics:"
1925 msgstr "çôñð úôñåä"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1928 msgid "Off"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1932 #, fuzzy
1933 msgid "No math"
1934 msgstr "m úåàçñåð"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1937 msgid "On"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Do not display"
1943 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1946 msgid "Instant &Preview:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Ed&itor:"
1952 msgstr "e äëéøò"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&GUI name:"
1957 msgstr "áéèâð|#H"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1960 #, fuzzy
1961 msgid "E&xtension:"
1962 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1965 #, fuzzy
1966 msgid "S&hortcut:"
1967 msgstr "!øòèöî"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1970 #, fuzzy
1971 msgid "F&ormat:"
1972 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Viewer:"
1977 msgstr "DVI-á äééôö"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1980 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Vector graphi&cs format"
1986 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1989 msgid ""
1990 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1991 "to or viewed in a non-document format."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Document format"
1997 msgstr "êîñî"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&File formats"
2002 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&E-mail:"
2007 msgstr "f õáå÷"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Your name"
2012 msgstr "f õáå÷"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Name:"
2018 msgstr "áéèâð|#H"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2021 msgid "Your E-mail address"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Bro&wse..."
2028 msgstr "äøéâñ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2031 #, fuzzy
2032 msgid "S&econd:"
2033 msgstr "ïååéë"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&First:"
2038 msgstr "äìáè úñðëä"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Br&owse..."
2044 msgstr "äøéâñ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2047 msgid "Use &keyboard map"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Command s&tart:"
2053 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Default language:"
2058 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Command e&nd:"
2063 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Language pac&kage:"
2068 msgstr "äôù:"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2071 msgid "Auto &begin"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Use b&abel"
2077 msgstr "ìåèéá"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2080 msgid "&Global"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2084 msgid "&Right-to-left language support"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2088 msgid "Auto &end"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Mark &foreign languages"
2094 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2097 msgid "Set class options to default on class change"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2101 msgid "&Reset class options when document class changes"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Default paper si&ze:"
2107 msgstr "ìãçî úøéøá"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Te&X encoding:"
2112 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
2116 #, fuzzy
2117 msgid "US letter"
2118 msgstr "äøéîù"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2122 msgid "US legal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2127 msgid "US executive"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2132 msgid "A3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2137 msgid "A4"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2142 msgid "A5"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
2147 msgid "B5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2151 #, fuzzy
2152 msgid "External Applications"
2153 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2156 msgid "CheckTeX start options and flags"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Chec&kTeX command:"
2162 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2165 #, fuzzy
2166 msgid "BibTeX command and options"
2167 msgstr "t LaTeX|#T"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&BibTeX command:"
2172 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2177 msgstr "t LaTeX|#T"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Index command:"
2182 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2185 #, fuzzy
2186 msgid "DVI viewer paper size options:"
2187 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2190 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2194 msgid "Ly&XServer pipe:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2202 msgid "Browse..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2206 msgid "&PATH prefix:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Temporary directory:"
2212 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Backup directory:"
2217 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Working directory:"
2222 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Document templates:"
2227 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&roff command:"
2232 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54
2235 msgid ""
2236 "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
2237 "paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2238 "paragraphs are separated by a blank line."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2242 msgid "Output &line length:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2246 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Name of the default printer"
2252 msgstr "ìãçî úøéøá"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2255 msgid "Use printer name explicitely"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2259 msgid "Adapt outp&ut"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Command Options"
2265 msgstr "äìáè úñðëä"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Re&verse:"
2270 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2273 #, fuzzy
2274 msgid "To p&rinter:"
2275 msgstr "p úñôãî|#P"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2278 msgid "Paper si&ze:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To &file:"
2284 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Spool &command:"
2289 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Odd pages:"
2294 msgstr "äôù:"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Paper t&ype:"
2299 msgstr "p óã äðáî|#P"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2302 #, fuzzy
2303 msgid "E&xtra options:"
2304 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2307 msgid "Spool pref&ix:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Co&llated:"
2313 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Even pages:"
2318 msgstr "äôù:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2321 msgid "File ex&tension:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Lan&dscape:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Co&pies:"
2332 msgstr "íé÷úåò"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Pa&ge range:"
2337 msgstr "øôñî ïéà"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2340 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Printer co&mmand:"
2346 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Printer &name:"
2351 msgstr "äñôãä"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2354 msgid "Sa&ns Serif:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2358 #, fuzzy
2359 msgid "T&ypewriter:"
2360 msgstr "p úñôãî|#P"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Screen &DPI:"
2365 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2368 msgid "&Zoom %:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Font Sizes"
2374 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Larger:"
2379 msgstr "äôù:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Largest:"
2384 msgstr "íéôã:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2387 msgid "Huge:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Hugest:"
2393 msgstr "ïååéë"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2396 msgid "Smallest:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2400 msgid "Smaller:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2404 msgid "Small:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2408 msgid "Normal:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2412 msgid "Tiny:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Large:"
2418 msgstr "äôù:"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Spellchec&ker executable:"
2423 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2426 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Al&ternative language:"
2432 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Escape cha&racters:"
2437 msgstr "åú ïåðâñ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2440 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Personal &dictionary:"
2446 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2449 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2453 msgid "Accept compound &words"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Use input encod&ing"
2459 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr "g çååéø|#g"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2467 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2471 #, fuzzy
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "äøéâñ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&User interface file:"
2478 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&Bind file:"
2483 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Session"
2488 msgstr "LyX úñøâ: "
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2493 msgstr "øôñî:"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2496 msgid "Load opened files from last session"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Restore cursor positions"
2502 msgstr "øôñî:"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2505 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Save/restore window position"
2511 msgstr "øôñî:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2514 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2515 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Width"
2518 msgstr "áçåø"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2521 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2522 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Height"
2525 msgstr "äáåâ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Documents"
2530 msgstr "êîñî"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2533 #, fuzzy
2534 msgid "B&ackup documents "
2535 msgstr "?êîñî øåîùì"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2538 msgid " every"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2542 #, fuzzy
2543 msgid "minutes"
2544 msgstr "äñôãä"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2547 msgid "&Maximum last files:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2551 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Save"
2554 msgstr "äøéîù"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Pages"
2559 msgstr "íéôã:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2562 msgid "Page number to print from"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2566 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2570 msgid "Page number to print to"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Print all pages"
2576 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&All"
2586 msgstr "a íåùéé|#A"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Print &odd-numbered pages"
2591 msgstr "äìáè úñðëä"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Print &even-numbered pages"
2596 msgstr "äìáè úñðëä"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Print in reverse order"
2601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Re&verse order"
2606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2609 msgid "Copies"
2610 msgstr "íé÷úåò"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2613 msgid "Number of copies"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Collate copies"
2619 msgstr "íé÷úåò"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Collate"
2624 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Print"
2629 msgstr "äñôãä"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Print Destination"
2634 msgstr "ìà äñôãä"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2637 msgid "Send output to the printer"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2641 #, fuzzy
2642 msgid "P&rinter:"
2643 msgstr "äñôãä"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2646 msgid "Send output to the given printer"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Send output to a file"
2652 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2655 #, fuzzy
2656 msgid "La&bels in:"
2657 msgstr "áçåø"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2660 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2664 #, fuzzy
2665 msgid "<reference>"
2666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2669 #, fuzzy
2670 msgid "(<reference>)"
2671 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2674 #, fuzzy
2675 msgid "<page>"
2676 msgstr "o úåéåøùôà"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2679 msgid "on page <page>"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2683 msgid "<reference> on page <page>"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Formatted reference"
2689 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2694 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Sort"
2699 msgstr "!øòèöî"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Update the label list"
2704 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Jump to the label"
2709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Go to Label"
2714 msgstr "ìåèéá"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Replace &with:"
2719 msgstr "óìçä"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2722 msgid "Case &sensitive"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2726 msgid "Match whole words onl&y"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2730 msgid "Find &Next"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Replace"
2738 msgstr "óìçä"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Replace &All"
2743 msgstr "óìçä"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2746 msgid "Search &backwards"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2750 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&Export formats:"
2756 msgstr "ì àåöé"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Command:"
2761 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Suggestions:"
2766 msgstr "ïååéë"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2769 msgid "Replace word with current choice"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2775 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Ignore this word"
2780 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2783 msgid "&Ignore"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Ignore this word throughout this session"
2789 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2792 msgid "I&gnore All"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Replacement:"
2798 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Current word"
2803 msgstr "øôñî:"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Unknown word:"
2808 msgstr "òåãé àì"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2811 msgid "Replace with selected word"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Table Settings"
2817 msgstr "o úåéåøùôà"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Column Width"
2822 msgstr "úåãåîò "
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2825 msgid "Fixed width of the column"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2829 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Vertical alignment:"
2835 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Horizontal alignment:"
2840 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Horizontal alignment in column"
2845 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2848 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Block"
2851 msgstr "óìçä"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2854 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2858 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2862 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2866 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2870 msgid "Merge cells"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Multicolumn"
2876 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2879 #, fuzzy
2880 msgid "LaTe&X argument:"
2881 msgstr "c æåëøî"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2884 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Borders"
2890 msgstr "øãñ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2893 msgid "All Borders"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2897 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Set"
2903 msgstr "!øòèöî"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2906 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2910 msgid "C&lear"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Style"
2916 msgstr "p óã äðáî|#P"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Fo&rmal"
2925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2928 msgid "Use default (grid-like) border style"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2932 #, fuzzy
2933 msgid "De&fault"
2934 msgstr "ìãçî úøéøá"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2937 msgid "Set Borders"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2941 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Additional Space"
2947 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2950 msgid "T&op of row:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Botto&m of row:"
2956 msgstr "ãåîòî %"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2959 msgid "Bet&ween rows:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Longtable"
2965 msgstr "äìáè%t"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2968 msgid "Set a page break on the current row"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2972 msgid "Page &break on current row"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Settings"
2978 msgstr "ïååéë"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "äøéîù"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Header:"
2988 msgstr "íéèåèéö"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Footer:"
2993 msgstr "íéèåèéö"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2996 #, fuzzy
2997 msgid "First header:"
2998 msgstr "äìáè úñðëä"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Last footer:"
3003 msgstr "l äðáî"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Contents"
3008 msgstr "íéèåèéö"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Border above"
3013 msgstr "çååéø"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Border below"
3018 msgstr "çååéø"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3021 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3028 #, fuzzy
3029 msgid "on"
3030 msgstr "w íééðù|#w"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3033 msgid "This row is the header of the first page"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3037 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3041 msgid "This row is the footer of the last page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3052 #, fuzzy
3053 msgid "double"
3054 msgstr "çååéø"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Don't output the last footer"
3059 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3063 msgid "is empty"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3067 msgid "Don't output the first header"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3071 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3075 msgid "&Use long table"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Current cell:"
3081 msgstr "øôñî:"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Current row position"
3086 msgstr "øôñî:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3089 msgid "Current column position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3093 msgid "Close this dialog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3097 msgid "Rebuild the file lists"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3101 msgid "&Rescan"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3105 msgid ""
3106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&View"
3112 msgstr "DVI-á äééôö"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Selected classes or styles"
3117 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3120 #, fuzzy
3121 msgid "LaTeX classes"
3122 msgstr "t LaTeX|#T"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3125 #, fuzzy
3126 msgid "LaTeX styles"
3127 msgstr "t LaTeX|#T"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3130 #, fuzzy
3131 msgid "BibTeX styles"
3132 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3135 msgid "Toggles view of the file list"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3139 msgid "Show &path"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Index entry"
3145 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3148 msgid "&Keyword:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Entry"
3154 msgstr "äàéöé"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3158 #, fuzzy
3159 msgid "The selected entry"
3160 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Selection:"
3165 msgstr "ïååéë"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3168 msgid "Replace the entry with the selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3172 #, fuzzy
3173 msgid "<- &Promote"
3174 msgstr "!øòèöî"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3177 msgid "&Demote ->"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Type:"
3183 msgstr "t LaTeX|#T"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3187 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3188 #, fuzzy
3189 msgid "URL"
3190 msgstr "u URL"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&URL:"
3195 msgstr "u URL"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3198 msgid "Name associated with the URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3202 msgid "Output as a hyperlink ?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3206 msgid "&Generate hyperlink"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3210 #, fuzzy
3211 msgid "&Spacing:"
3212 msgstr "g çååéø|#g"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Value:"
3217 msgstr "DVI-á äééôö"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Protect:"
3222 msgstr "!øòèöî"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3227 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3230 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3234 msgid "Supported spacing types"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3238 #, fuzzy
3239 msgid "DefSkip"
3240 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106
3244 msgid "SmallSkip"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3249 #, fuzzy
3250 msgid "MedSkip"
3251 msgstr "ìéâø|#M"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3255 msgid "BigSkip"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3259 #, fuzzy
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "f õáå÷"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3264 msgid "Display complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Default (outer)"
3274 msgstr "ìãçî úøéøá"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Outer"
3279 msgstr "øãñ"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Placement:"
3284 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3287 msgid "Units of width value"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3291 msgid "&Units:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Line spacing:"
3297 msgstr "çååéø"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Separate Paragraphs With"
3302 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Vertical space"
3307 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3312 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Indentation"
3317 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3320 msgid "Format text into two columns"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Two-&column document"
3326 msgstr "?êîñî øåîùì"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3329 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3330 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3331 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3332 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3334 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3335 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3336 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3337 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3338 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3339 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3340 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3342 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3343 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3344 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3345 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150
3347 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3348 msgid "Standard"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3352 #, fuzzy
3353 msgid "TheoremTemplate"
3354 msgstr "úéðáú úøéçá"
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3358 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3360 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3361 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3362 msgid "Proof"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3366 msgid "Proof:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024
3371 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3372 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3374 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3375 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3376 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3377 msgid "Theorem"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Theorem #:"
3383 msgstr "m úåàçñåð"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3387 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3389 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3392 msgid "Lemma"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3396 msgid "Lemma #:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3402 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3404 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3405 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3406 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3407 msgid "Corollary"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3411 msgid "Corollary #:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3416 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3419 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3420 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3421 msgid "Proposition"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Proposition #:"
3427 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3431 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3434 msgid "Conjecture"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3438 msgid "Conjecture #:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3443 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3445 msgid "Criterion"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Criterion #:"
3451 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731
3455 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3457 msgid "Fact"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3461 msgid "Fact #:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3466 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3467 msgid "Axiom"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3471 msgid "Axiom #:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3477 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3479 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3480 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3481 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Definition"
3484 msgstr "øåèéò"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Definition #:"
3489 msgstr "øåèéò"
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3495 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Example"
3500 msgstr "úåàîâåã"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Example #:"
3505 msgstr "úåàîâåã"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3510 msgid "Condition"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Condition #:"
3516 msgstr "äìáè úñðëä"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3520 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3523 msgid "Problem"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Problem #:"
3529 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3535 msgid "Exercise"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3539 msgid "Exercise #:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3545 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3547 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3548 msgid "Remark"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3552 msgid "Remark #:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3561 msgid "Claim"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3565 msgid "Claim #:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3571 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3573 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3574 msgid "Note"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Note #:"
3580 msgstr "íéèåèéö"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3585 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notation"
3588 msgstr "áåáéñ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Notation #:"
3593 msgstr "áåáéñ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3597 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Case"
3601 msgstr "ìåèéá"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Case #:"
3606 msgstr "ìåèéá"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3609 #: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66
3610 #: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64
3611 #: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61
3612 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3613 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3614 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3616 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3618 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3619 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3621 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3622 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3623 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3625 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Section"
3628 msgstr "ïååéë"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3631 #: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72
3634 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3635 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3637 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3638 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3640 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3641 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3642 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3644 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3645 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Subsection"
3648 msgstr "ïååéë"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3651 #: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70
3653 #: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80
3654 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3657 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3658 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3659 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3660 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3661 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3662 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Subsubsection"
3666 msgstr "ïååéë"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3669 #: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3672 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Section*"
3676 msgstr "ïååéë"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3679 #: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3681 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Subsection*"
3684 msgstr "ïååéë"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3688 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Subsubsection*"
3691 msgstr "ïååéë"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
3694 #: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
3696 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246
3697 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3698 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3699 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3700 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3702 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3703 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3704 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3705 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3707 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3708 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3711 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3712 #: src/output_plaintext.C:153
3713 msgid "Abstract"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3717 msgid "Abstract---"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3721 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3724 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3728 msgid "Keywords"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Index Terms---"
3734 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
3737 #: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440
3739 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3741 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3743 #: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3745 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3746 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3747 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3748 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3749 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3750 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
3754 msgid "Bibliography"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410
3759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3761 #: src/rowpainter.C:507
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Appendix"
3764 msgstr "çôñð úôñåä"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3767 msgid "Appendices"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3771 msgid "Biography"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3775 msgid "BiographyNoPhoto"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58
3779 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
3780 #: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
3781 #: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
3782 #: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501
3783 #: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
3784 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116
3785 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Caption"
3788 msgstr "o úåéåøùôà"
3789
3790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457
3791 msgid "Footernote"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:469
3795 #, fuzzy
3796 msgid "MarkBoth"
3797 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3798
3799 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3800 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
3801 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3802 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3803 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3804 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3805 msgid "Itemize"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3809 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
3810 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3811 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3812 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3813 msgid "Enumerate"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3818 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3819 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3820 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3821 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3822 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Description"
3826 msgstr "øåèéò"
3827
3828 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3829 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3830 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3831 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3833 #, fuzzy
3834 msgid "List"
3835 msgstr "i äôñåä"
3836
3837 #: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266
3838 #: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161
3839 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208
3840 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977
3841 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3842 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3843 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3844 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3845 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3846 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3847 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3848 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3849 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3850 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3851 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194
3852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109
3853 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3855 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3856 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Title"
3859 msgstr "f õáå÷"
3860
3861 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108
3862 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030
3863 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3864 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3865 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3866 msgid "Subtitle"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278
3870 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172
3871 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221
3872 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3873 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3874 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3875 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3876 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3877 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3878 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3879 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3880 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3881 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3882 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3883 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3884 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3885 msgid "Author"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
3890 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3892 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3893 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30
3896 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3897 msgid "Address"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
3902 #, fuzzy
3903 msgid "Offprint"
3904 msgstr "äñôãä"
3905
3906 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169
3907 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3908 #, fuzzy
3909 msgid "Mail"
3910 msgstr "äöéøèî"
3911
3912 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290
3913 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183
3914 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234
3915 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475
3916 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3918 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
3920 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3922 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3923 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
3924 msgid "Date"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192
3928 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3929 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3930 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3931 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3932 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3933 msgid "Acknowledgement"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Offprint Requests to:"
3939 msgstr "o úåéåøùôà"
3940
3941 #: lib/layouts/aa.layout:178
3942 msgid "Correspondence to:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526
3946 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3947 msgid "Acknowledgements."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
3951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3952 #, fuzzy
3953 msgid "LaTeX"
3954 msgstr "t LaTeX|#T"
3955
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
3957 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3959 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3960 msgid "Email"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
3964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3965 msgid "Thesaurus"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3969 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3970 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3971 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3972 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3973 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3974 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3975 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3976 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3977 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Paragraph"
3980 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3981
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265
3983 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3985 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3986 msgid "Affiliation"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348
3990 msgid "And"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327
3994 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3995 #: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302
3996 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3997 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3998 msgid "Acknowledgements"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
4002 #: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454
4003 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
4004 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
4005 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
4006 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4007 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165
4008 #, fuzzy
4009 msgid "References"
4010 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4011
4012 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368
4013 #, fuzzy
4014 msgid "PlaceFigure"
4015 msgstr "øåéà"
4016
4017 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389
4018 msgid "PlaceTable"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510
4022 #, fuzzy
4023 msgid "TableComments"
4024 msgstr "äìáè%t"
4025
4026 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490
4027 #, fuzzy
4028 msgid "TableRefs"
4029 msgstr "äìáè%t"
4030
4031 #: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431
4032 msgid "MathLetters"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469
4036 msgid "NoteToEditor"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Facility"
4042 msgstr "f õáå÷"
4043
4044 #: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589
4045 msgid "Objectname"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616
4049 msgid "Dataset"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: lib/layouts/aastex.layout:295
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Subject headings:"
4055 msgstr "íéôã:"
4056
4057 #: lib/layouts/aastex.layout:338
4058 msgid "[Acknowledgements]"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/layouts/aastex.layout:359
4062 #, fuzzy
4063 msgid "and"
4064 msgstr "óìçä"
4065
4066 #: lib/layouts/aastex.layout:380
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Place Figure here:"
4069 msgstr "øåéà"
4070
4071 #: lib/layouts/aastex.layout:401
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Place Table here:"
4074 msgstr "øåéà"
4075
4076 #: lib/layouts/aastex.layout:421
4077 #, fuzzy
4078 msgid "[Appendix]"
4079 msgstr "çôñð úôñåä"
4080
4081 #: lib/layouts/aastex.layout:481
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Note to Editor:"
4084 msgstr "e äëéøò"
4085
4086 #: lib/layouts/aastex.layout:502
4087 #, fuzzy
4088 msgid "References. ---"
4089 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4090
4091 #: lib/layouts/aastex.layout:522
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Note. ---"
4094 msgstr "íéèåèéö"
4095
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:548
4097 msgid "FigCaption"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4101 msgid "Fig. ---"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:575
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Facility:"
4107 msgstr "f õáå÷"
4108
4109 #: lib/layouts/aastex.layout:601
4110 msgid "Obj:"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/layouts/aastex.layout:628
4114 msgid "Dataset:"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4118 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Theorem."
4122 msgstr "m úåàçñåð"
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4127 msgid "Corollary."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4131 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4133 msgid "Lemma."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4137 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4138 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Proposition."
4141 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4142
4143 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4145 msgid "Conjecture."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4149 #, fuzzy
4150 msgid "Criterion."
4151 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4152
4153 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4154 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4155 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4156 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4157 #, fuzzy
4158 msgid "Algorithm"
4159 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4160
4161 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Algorithm."
4164 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4165
4166 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4167 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Fact."
4170 msgstr "f õáå÷"
4171
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4173 msgid "Axiom."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4177 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Definition."
4181 msgstr "øåèéò"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Example."
4187 msgstr "úåàîâåã"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Condition."
4193 msgstr "äìáè úñðëä"
4194
4195 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4197 #, fuzzy
4198 msgid "Problem."
4199 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4200
4201 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4203 msgid "Exercise."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4207 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4208 msgid "Remark."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4212 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4213 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4214 msgid "Claim."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Note."
4221 msgstr "íéèåèéö"
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Notation."
4227 msgstr "áåáéñ"
4228
4229 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4230 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4231 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4232 msgid "Summary"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4236 msgid "Summary."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4240 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4241 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4242 msgid "Acknowledgement."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Case."
4248 msgstr "ìåèéá"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4251 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4253 msgid "Conclusion"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4258 #, fuzzy
4259 msgid "Conclusion."
4260 msgstr "íéèåèéö"
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4263 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4267 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4271 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4275 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4279 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4283 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4287 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4291 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4295 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4299 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4303 msgid "Example \\arabic{example}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4307 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4311 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4315 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4319 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4323 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4327 msgid "Note \\arabic{note}."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4331 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4335 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4339 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4343 msgid "Case \\arabic{case}."
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4347 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4351 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4352 #, fuzzy
4353 msgid "\\arabic{section}"
4354 msgstr "ïååéë"
4355
4356 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Chapter Exercises"
4359 msgstr "åú ïåðâñ"
4360
4361 #: lib/layouts/apa.layout:50
4362 msgid "RightHeader"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/layouts/apa.layout:59
4366 #, fuzzy
4367 msgid "Right header:"
4368 msgstr "äìáè úñðëä"
4369
4370 #: lib/layouts/apa.layout:83
4371 msgid "Abstract:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/layouts/apa.layout:92
4375 msgid "ShortTitle"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/layouts/apa.layout:100
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Short title:"
4381 msgstr "f õáå÷"
4382
4383 #: lib/layouts/apa.layout:129
4384 msgid "TwoAuthors"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/layouts/apa.layout:136
4388 msgid "ThreeAuthors"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/layouts/apa.layout:143
4392 msgid "FourAuthors"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Affiliation:"
4399 msgstr "øåèéò"
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:171
4402 msgid "TwoAffiliations"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/apa.layout:178
4406 msgid "ThreeAffiliations"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/layouts/apa.layout:185
4410 msgid "FourAffiliations"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4414 msgid "Journal"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/layouts/apa.layout:206
4418 #, fuzzy
4419 msgid "CopNum"
4420 msgstr "ä÷úòä"
4421
4422 #: lib/layouts/apa.layout:234
4423 msgid "Acknowledgements:"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4427 #: lib/layouts/spie.layout:88
4428 msgid "Acknowledgments"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: lib/layouts/apa.layout:248
4432 msgid "ThickLine"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/layouts/apa.layout:258
4436 msgid "CenteredCaption"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/layouts/apa.layout:266
4440 #, fuzzy
4441 msgid "FitFigure"
4442 msgstr "øåéà"
4443
4444 #: lib/layouts/apa.layout:272
4445 msgid "FitBitmap"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55
4449 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4450 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4451 msgid "*"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/layouts/apa.layout:330
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Seriate"
4457 msgstr "i äôñåä"
4458
4459 #: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
4460 #: src/buffer_funcs.C:455
4461 msgid "(\\alph{enumii})"
4462 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4463
4464 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918
4465 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4466 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4467 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4468 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4469 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Part"
4472 msgstr "äñôãä"
4473
4474 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4475 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4476 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Part*"
4479 msgstr "äñôãä"
4480
4481 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4482 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4483 msgid "MM"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4487 msgid "BeginFrame"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4491 msgid "Frame   "
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4495 msgid "BeginPlainFrame"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4499 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4503 #, fuzzy
4504 msgid "EndFrame"
4505 msgstr "äñôãä"
4506
4507 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4508 msgid "________________________________ "
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Pause"
4514 msgstr "p óã äðáî|#P"
4515
4516 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4517 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Section \\arabic{section}"
4523 msgstr "ïååéë"
4524
4525 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4526 msgid "\\Alph{section}"
4527 msgstr "\\hebrew{section}"
4528
4529 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4532 msgstr "ïååéë"
4533
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4535 #, fuzzy
4536 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4537 msgstr "ïååéë"
4538
4539 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4540 #, fuzzy
4541 msgid "AgainFrame"
4542 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4543
4544 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4545 msgid "Again frame with label   "
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4549 #, fuzzy
4550 msgid "AlertBlock"
4551 msgstr "óìçä"
4552
4553 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4554 msgid "block with alerted text "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4558 #, fuzzy
4559 msgid "block "
4560 msgstr "óìçä"
4561
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:520
4563 msgid "Corollary.  "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:537
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Column"
4569 msgstr "úåãåîò "
4570
4571 #: lib/layouts/beamer.layout:548
4572 msgid "start column of width:  "
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/layouts/beamer.layout:560
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Columns"
4578 msgstr "úåãåîò "
4579
4580 #: lib/layouts/beamer.layout:572
4581 #, fuzzy
4582 msgid "columns "
4583 msgstr "úåãåîò "
4584
4585 #: lib/layouts/beamer.layout:589
4586 msgid "ColumnsCenterAligned"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/layouts/beamer.layout:600
4590 msgid "columns (center aligned) "
4591 msgstr ""
4592
4593 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4594 msgid "ColumnsTopAligned"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: lib/layouts/beamer.layout:630
4598 msgid "columns (top aligned) "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:676
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Definition.  "
4604 msgstr "øåèéò"
4605
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4607 #, fuzzy
4608 msgid "Definitions"
4609 msgstr "øåèéò"
4610
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:682
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Definitions.  "
4614 msgstr "øåèéò"
4615
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:688
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Example.  "
4619 msgstr "úåàîâåã"
4620
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:696
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Examples"
4624 msgstr "úåàîâåã"
4625
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Examples.  "
4629 msgstr "úåàîâåã"
4630
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:702
4632 #, fuzzy
4633 msgid "ExampleBlock"
4634 msgstr "úåàîâåã"
4635
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:712
4637 msgid "block showing an example "
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/layouts/beamer.layout:734
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Fact.  "
4643 msgstr "f õáå÷"
4644
4645 #: lib/layouts/beamer.layout:737
4646 #, fuzzy
4647 msgid "FrameSubtitle"
4648 msgstr "p úñôãî|#P"
4649
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4651 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Institute"
4654 msgstr "èåèéö úñðëä"
4655
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655
4657 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4658 msgid "LyX-Code"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/layouts/beamer.layout:819
4662 #, fuzzy
4663 msgid "NoteItem"
4664 msgstr "íéèåèéö"
4665
4666 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4667 #, fuzzy
4668 msgid "note:  "
4669 msgstr "íéèåèéö"
4670
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:842
4672 msgid "Only"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/layouts/beamer.layout:851
4676 msgid "only on slides  "
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:866
4680 #, fuzzy
4681 msgid "Overprint"
4682 msgstr "äñôãä"
4683
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:876
4685 #, fuzzy
4686 msgid "overprint "
4687 msgstr "äñôãä"
4688
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:892
4690 msgid "OverlayArea"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:902
4694 msgid "overlayarea "
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Part "
4700 msgstr "äñôãä"
4701
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:949
4703 msgid "Proof.  "
4704 msgstr ""
4705
4706 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Separator"
4709 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4710
4711 #: lib/layouts/beamer.layout:966
4712 msgid "___"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/layouts/beamer.layout:1001
4716 #, fuzzy
4717 msgid "TitleGraphic"
4718 msgstr "f õáå÷|#F"
4719
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:1027
4721 #, fuzzy
4722 msgid "Theorem.  "
4723 msgstr "m úåàçñåð"
4724
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:1055
4726 #, fuzzy
4727 msgid "Uncover"
4728 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4729
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:1064
4731 msgid "uncovered on slides  "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4736 #, fuzzy
4737 msgid "Table"
4738 msgstr "äìáè%t"
4739
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4741 #, fuzzy
4742 msgid "List of Tables"
4743 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4744
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4746 #, fuzzy
4747 msgid "Figure"
4748 msgstr "øåéà"
4749
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4751 #, fuzzy
4752 msgid "List of Figures"
4753 msgstr "øåéà"
4754
4755 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4756 msgid "Dialogue"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4760 #, fuzzy
4761 msgid "Narrative"
4762 msgstr "áéèâð|#H"
4763
4764 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4765 msgid "ACT"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4769 msgid "ACT \\arabic{act}"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4773 msgid "SCENE"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4777 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4781 msgid "SCENE*"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4785 msgid "AT RISE:"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Speaker"
4791 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4792
4793 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4794 #, fuzzy
4795 msgid "Parenthetical"
4796 msgstr "äöéøèî"
4797
4798 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4799 msgid "("
4800 msgstr ""
4801
4802 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4803 msgid "\tEnd)"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4807 msgid "CURTAIN"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4811 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4812 msgid "Right Address"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/layouts/chess.layout:33
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Mainline"
4818 msgstr "úåðåù"
4819
4820 #: lib/layouts/chess.layout:40
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Mainline:"
4823 msgstr "úåðåù"
4824
4825 #: lib/layouts/chess.layout:58
4826 #, fuzzy
4827 msgid "Variation"
4828 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4829
4830 #: lib/layouts/chess.layout:62
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Variation:"
4833 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4834
4835 #: lib/layouts/chess.layout:68
4836 #, fuzzy
4837 msgid "SubVariation"
4838 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4839
4840 #: lib/layouts/chess.layout:71
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Subvariation:"
4843 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4844
4845 #: lib/layouts/chess.layout:77
4846 #, fuzzy
4847 msgid "SubVariation2"
4848 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4849
4850 #: lib/layouts/chess.layout:80
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Subvariation(2):"
4853 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4854
4855 #: lib/layouts/chess.layout:86
4856 #, fuzzy
4857 msgid "SubVariation3"
4858 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4859
4860 #: lib/layouts/chess.layout:89
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Subvariation(3):"
4863 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4864
4865 #: lib/layouts/chess.layout:95
4866 #, fuzzy
4867 msgid "SubVariation4"
4868 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4869
4870 #: lib/layouts/chess.layout:98
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Subvariation(4):"
4873 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4874
4875 #: lib/layouts/chess.layout:104
4876 #, fuzzy
4877 msgid "SubVariation5"
4878 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4879
4880 #: lib/layouts/chess.layout:107
4881 #, fuzzy
4882 msgid "Subvariation(5):"
4883 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4884
4885 #: lib/layouts/chess.layout:114
4886 msgid "HideMoves"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/layouts/chess.layout:119
4890 msgid "HideMoves:"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: lib/layouts/chess.layout:124
4894 msgid "ChessBoard"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/layouts/chess.layout:128
4898 msgid "[chessboard]"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/layouts/chess.layout:137
4902 #, fuzzy
4903 msgid "BoardCentered"
4904 msgstr "íéèåèéö"
4905
4906 #: lib/layouts/chess.layout:142
4907 msgid "[centered board]"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/layouts/chess.layout:152
4911 #, fuzzy
4912 msgid "HighLight"
4913 msgstr "äáåâ"
4914
4915 #: lib/layouts/chess.layout:157
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Highlights:"
4918 msgstr "äáåâ"
4919
4920 #: lib/layouts/chess.layout:172
4921 #, fuzzy
4922 msgid "Arrow"
4923 msgstr "!äàéâù"
4924
4925 #: lib/layouts/chess.layout:177
4926 #, fuzzy
4927 msgid "Arrow:"
4928 msgstr "!äàéâù"
4929
4930 #: lib/layouts/chess.layout:183
4931 msgid "KnightMove"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/layouts/chess.layout:188
4935 msgid "KnightMove:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: lib/layouts/cv.layout:58
4939 msgid "Topic"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/layouts/cv.layout:72
4943 msgid "MMMMM"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4947 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Left Header"
4950 msgstr "íéèåèéö"
4951
4952 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4953 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4954 #, fuzzy
4955 msgid "Right Header"
4956 msgstr "äìáè úñðëä"
4957
4958 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4959 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4960 #, fuzzy
4961 msgid "My Address"
4962 msgstr "o äøåù úôñåä"
4963
4964 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4965 msgid "Briefkopf:"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4969 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4970 msgid "Send To Address"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Adresse:"
4976 msgstr "o äøåù úôñåä"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62
4980 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Opening"
4983 msgstr "äçéúô"
4984
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Anrede:"
4988 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4989
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138
4992 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72
4993 #, fuzzy
4994 msgid "Signature"
4995 msgstr "øåéà"
4996
4997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4998 msgid "Unterschrift:"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72
5003 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Closing"
5006 msgstr "äøéâñ"
5007
5008 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5009 msgid "Gruss:"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5013 #, fuzzy
5014 msgid "encl"
5015 msgstr "ìåèéá"
5016
5017 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Anlagen:"
5020 msgstr "úéååæ"
5021
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5023 msgid "ps"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5027 msgid "PS:"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5032 #: src/lengthcommon.C:38
5033 msgid "cc"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Verteiler:"
5039 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5040
5041 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5042 msgid "Betreff"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5046 msgid "Betreff:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5050 msgid "Stadt"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Stadt:"
5056 msgstr "äøéîù"
5057
5058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5059 msgid "Datum"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5063 msgid "Datum:"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5067 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5068 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5069 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5070 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5071 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5072 msgid "Subparagraph"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5076 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Quotation"
5079 msgstr "áåáéñ"
5080
5081 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5082 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5083 #, fuzzy
5084 msgid "Quote"
5085 msgstr "íéèåèéö"
5086
5087 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5088 msgid "00.00.0000"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5092 msgid "Verse"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/layouts/egs.layout:268
5096 #, fuzzy
5097 msgid "LaTeX Title"
5098 msgstr "t LaTeX|#T"
5099
5100 #: lib/layouts/egs.layout:303
5101 #, fuzzy
5102 msgid "Author:"
5103 msgstr "m úåàçñåð"
5104
5105 #: lib/layouts/egs.layout:312
5106 msgid "Affil"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/layouts/egs.layout:326
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Affilation:"
5112 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5113
5114 #: lib/layouts/egs.layout:349
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Journal:"
5117 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5118
5119 #: lib/layouts/egs.layout:358
5120 #, fuzzy
5121 msgid "msnumber"
5122 msgstr "øôñî"
5123
5124 #: lib/layouts/egs.layout:373
5125 #, fuzzy
5126 msgid "MS_number:"
5127 msgstr "øôñî"
5128
5129 #: lib/layouts/egs.layout:383
5130 msgid "FirstAuthor"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/layouts/egs.layout:397
5134 msgid "1st_author_surname:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5138 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5139 msgid "Received"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5143 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Received:"
5146 msgstr "i äôñåä"
5147
5148 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5149 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5150 msgid "Accepted"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5154 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5155 msgid "Accepted:"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/layouts/egs.layout:452
5159 msgid "Offsets"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/layouts/egs.layout:466
5163 msgid "reprint_reqs_to:"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5167 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5168 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5169 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5170 msgid "Abstract."
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5174 msgid "Author Address"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5179 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148
5180 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Address:"
5183 msgstr "o äøåù úôñåä"
5184
5185 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5186 msgid "Author Email"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Email:"
5192 msgstr "f õáå÷"
5193
5194 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5195 #, fuzzy
5196 msgid "Author URL"
5197 msgstr "m úåàçñåð"
5198
5199 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5200 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5201 #, fuzzy
5202 msgid "URL:"
5203 msgstr "u URL"
5204
5205 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5206 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5207 msgid "Thanks"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5211 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5215 msgid "PROOF."
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5219 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5223 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5227 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5231 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5235 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5239 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5243 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5247 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5251 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5255 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5259 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5263 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5267 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5271 msgid "Case \\arabic{case}"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5275 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5279 msgid "FrontMatter"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5283 msgid "Keyword"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5287 msgid "Key words:"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/layouts/foils.layout:42
5291 #, fuzzy
5292 msgid "Foilhead"
5293 msgstr "f õáå÷"
5294
5295 #: lib/layouts/foils.layout:61
5296 msgid "ShortFoilhead"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: lib/layouts/foils.layout:67
5300 msgid "Rotatefoilhead"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/layouts/foils.layout:73
5304 msgid "ShortRotatefoilhead"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/layouts/foils.layout:82
5308 msgid "TickList"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/layouts/foils.layout:97
5312 msgid "_/"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/layouts/foils.layout:103
5316 msgid "CrossList"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/layouts/foils.layout:118
5320 msgid "><"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/layouts/foils.layout:164
5324 msgid "My Logo"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/layouts/foils.layout:173
5328 msgid "My Logo:"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/layouts/foils.layout:182
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Restriction"
5334 msgstr "øåèéò"
5335
5336 #: lib/layouts/foils.layout:186
5337 #, fuzzy
5338 msgid "Restriction:"
5339 msgstr "øåèéò"
5340
5341 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5342 #, fuzzy
5343 msgid "Left Header:"
5344 msgstr "íéèåèéö"
5345
5346 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Right Header:"
5349 msgstr "äìáè úñðëä"
5350
5351 #: lib/layouts/foils.layout:206
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Right Footer"
5354 msgstr "íéèåèéö"
5355
5356 #: lib/layouts/foils.layout:210
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Right Footer:"
5359 msgstr "íéèåèéö"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5363 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5364 #, fuzzy
5365 msgid "Theorem #."
5366 msgstr "m úåàçñåð"
5367
5368 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5369 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5370 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5371 msgid "Lemma #."
5372 msgstr ""
5373
5374 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5375 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5376 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5377 msgid "Corollary #."
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5381 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Proposition #."
5384 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5387 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5388 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5389 #, fuzzy
5390 msgid "Definition #."
5391 msgstr "øåèéò"
5392
5393 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5394 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5395 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5396 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5397 msgid "Proof."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5401 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5402 msgid "Theorem*"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5406 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5407 msgid "Lemma*"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5411 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5412 msgid "Corollary*"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5416 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5417 msgid "Proposition*"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5422 msgid "Definition*"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5426 msgid "Brieftext"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Text:"
5432 msgstr "áéèâð|#H"
5433
5434 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5435 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117
5436 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5437 msgid "Name"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5441 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129
5442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Name:"
5445 msgstr "áéèâð|#H"
5446
5447 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5448 msgid "Unterschrift"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5452 msgid "Strasse"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Strasse:"
5458 msgstr "äøéîù"
5459
5460 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5461 msgid "Zusatz"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5465 msgid "Zusatz:"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Ort"
5471 msgstr "i äôñåä"
5472
5473 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Ort:"
5476 msgstr "i äôñåä"
5477
5478 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5479 msgid "Land"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Land:"
5485 msgstr "äôù:"
5486
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5488 msgid "RetourAdresse"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5492 msgid "RetourAdresse:"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5496 msgid "MeinZeichen"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5500 msgid "MeinZeichen:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5504 msgid "IhrZeichen"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5508 msgid "IhrZeichen:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5512 msgid "IhrSchreiben"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5516 msgid "IhrSchreiben:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Telefon"
5522 msgstr "ïååéë"
5523
5524 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Telefon:"
5527 msgstr "ïååéë"
5528
5529 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5530 msgid "Telefax"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Telefax:"
5536 msgstr "ïååéë"
5537
5538 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5539 msgid "Telex"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5543 #, fuzzy
5544 msgid "Telex:"
5545 msgstr "ïååéë"
5546
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5548 msgid "EMail"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5552 #, fuzzy
5553 msgid "EMail:"
5554 msgstr "äöéøèî"
5555
5556 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5557 msgid "HTTP"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5561 msgid "HTTP:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
5566 msgid "Bank"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Bank:"
5573 msgstr "óìçä"
5574
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5576 msgid "BLZ"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5580 msgid "BLZ:"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5584 msgid "Konto"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5588 #, fuzzy
5589 msgid "Konto:"
5590 msgstr "øôñî:"
5591
5592 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5593 msgid "Postvermerk"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5597 #, fuzzy
5598 msgid "Postvermerk:"
5599 msgstr "íéèåèéö"
5600
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5602 msgid "Adresse"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5606 msgid "Anrede"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5610 msgid "Anlagen"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5614 msgid "Verteiler"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5618 msgid "Gruss"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5622 #: lib/layouts/scrlettr.layout:41
5623 msgid "Letter"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Letter:"
5629 msgstr "äøéîù"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5632 #: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
5633 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Signature:"
5636 msgstr "øåéà"
5637
5638 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5639 msgid "Street"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5643 msgid "Street:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5647 msgid "Addition"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5651 #, fuzzy
5652 msgid "Addition:"
5653 msgstr "øåèéò"
5654
5655 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5656 #, fuzzy
5657 msgid "Town"
5658 msgstr "w íééðù|#w"
5659
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5661 #, fuzzy
5662 msgid "Town:"
5663 msgstr "w íééðù|#w"
5664
5665 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5666 #, fuzzy
5667 msgid "State"
5668 msgstr "äøéîù"
5669
5670 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5671 #, fuzzy
5672 msgid "State:"
5673 msgstr "äøéîù"
5674
5675 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5676 msgid "ReturnAddress"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5680 msgid "ReturnAddress:"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5684 msgid "MyRef"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5688 #, fuzzy
5689 msgid "MyRef:"
5690 msgstr "íéôã:"
5691
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5693 msgid "YourRef"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5697 #, fuzzy
5698 msgid "YourRef:"
5699 msgstr "íéôã:"
5700
5701 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5702 msgid "YourMail"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5706 #, fuzzy
5707 msgid "YourMail:"
5708 msgstr "äöéøèî"
5709
5710 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5711 msgid "Phone"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Phone:"
5717 msgstr "w íééðù|#w"
5718
5719 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5720 msgid "BankCode"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5724 #, fuzzy
5725 msgid "BankCode:"
5726 msgstr "äøéâñ"
5727
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5729 msgid "BankAccount"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5733 msgid "BankAccount:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5737 #, fuzzy
5738 msgid "PostalComment"
5739 msgstr "êîñî"
5740
5741 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5742 #, fuzzy
5743 msgid "PostalComment:"
5744 msgstr "êîñî"
5745
5746 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5747 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5748 #: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
5749 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5750 #, fuzzy
5751 msgid "Date:"
5752 msgstr "DVI ïåëãò"
5753
5754 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Reference"
5757 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5758
5759 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Reference:"
5762 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5763
5764 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5765 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Opening:"
5768 msgstr "äçéúô"
5769
5770 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5771 msgid "Encl."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5775 #, fuzzy
5776 msgid "Encl.:"
5777 msgstr "ìåèéá"
5778
5779 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5780 #: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
5781 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5782 msgid "cc:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97
5787 #, fuzzy
5788 msgid "Closing:"
5789 msgstr "äøéâñ"
5790
5791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5792 #, fuzzy
5793 msgid "NameRowA"
5794 msgstr "áéèâð|#H"
5795
5796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5797 #, fuzzy
5798 msgid "NameRowA:"
5799 msgstr "áéèâð|#H"
5800
5801 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5802 #, fuzzy
5803 msgid "NameRowB"
5804 msgstr "áéèâð|#H"
5805
5806 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5807 #, fuzzy
5808 msgid "NameRowB:"
5809 msgstr "áéèâð|#H"
5810
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5812 #, fuzzy
5813 msgid "NameRowC"
5814 msgstr "áéèâð|#H"
5815
5816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5817 #, fuzzy
5818 msgid "NameRowC:"
5819 msgstr "áéèâð|#H"
5820
5821 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5822 #, fuzzy
5823 msgid "NameRowD"
5824 msgstr "áéèâð|#H"
5825
5826 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5827 #, fuzzy
5828 msgid "NameRowD:"
5829 msgstr "áéèâð|#H"
5830
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5832 #, fuzzy
5833 msgid "NameRowE"
5834 msgstr "áéèâð|#H"
5835
5836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5837 #, fuzzy
5838 msgid "NameRowE:"
5839 msgstr "áéèâð|#H"
5840
5841 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5842 #, fuzzy
5843 msgid "NameRowF"
5844 msgstr "áéèâð|#H"
5845
5846 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5847 #, fuzzy
5848 msgid "NameRowF:"
5849 msgstr "áéèâð|#H"
5850
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5852 #, fuzzy
5853 msgid "NameRowG"
5854 msgstr "áéèâð|#H"
5855
5856 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5857 #, fuzzy
5858 msgid "NameRowG:"
5859 msgstr "áéèâð|#H"
5860
5861 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5862 #, fuzzy
5863 msgid "AddressRowA"
5864 msgstr "o äøåù úôñåä"
5865
5866 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5867 #, fuzzy
5868 msgid "AddressRowA:"
5869 msgstr "o äøåù úôñåä"
5870
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5872 #, fuzzy
5873 msgid "AddressRowB"
5874 msgstr "o äøåù úôñåä"
5875
5876 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5877 #, fuzzy
5878 msgid "AddressRowB:"
5879 msgstr "o äøåù úôñåä"
5880
5881 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5882 #, fuzzy
5883 msgid "AddressRowC"
5884 msgstr "o äøåù úôñåä"
5885
5886 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5887 #, fuzzy
5888 msgid "AddressRowC:"
5889 msgstr "o äøåù úôñåä"
5890
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5892 #, fuzzy
5893 msgid "AddressRowD"
5894 msgstr "o äøåù úôñåä"
5895
5896 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5897 #, fuzzy
5898 msgid "AddressRowD:"
5899 msgstr "o äøåù úôñåä"
5900
5901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5902 #, fuzzy
5903 msgid "AddressRowE"
5904 msgstr "o äøåù úôñåä"
5905
5906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5907 #, fuzzy
5908 msgid "AddressRowE:"
5909 msgstr "o äøåù úôñåä"
5910
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5912 #, fuzzy
5913 msgid "AddressRowF"
5914 msgstr "o äøåù úôñåä"
5915
5916 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5917 #, fuzzy
5918 msgid "AddressRowF:"
5919 msgstr "o äøåù úôñåä"
5920
5921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5922 #, fuzzy
5923 msgid "TelephoneRowA"
5924 msgstr "ïååéë"
5925
5926 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5927 #, fuzzy
5928 msgid "TelephoneRowA:"
5929 msgstr "ïååéë"
5930
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5932 #, fuzzy
5933 msgid "TelephoneRowB"
5934 msgstr "ïååéë"
5935
5936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5937 #, fuzzy
5938 msgid "TelephoneRowB:"
5939 msgstr "ïååéë"
5940
5941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5942 #, fuzzy
5943 msgid "TelephoneRowC"
5944 msgstr "ïååéë"
5945
5946 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5947 #, fuzzy
5948 msgid "TelephoneRowC:"
5949 msgstr "ïååéë"
5950
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5952 #, fuzzy
5953 msgid "TelephoneRowD"
5954 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5955
5956 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5957 #, fuzzy
5958 msgid "TelephoneRowD:"
5959 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5960
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5962 #, fuzzy
5963 msgid "TelephoneRowE"
5964 msgstr "ïååéë"
5965
5966 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5967 #, fuzzy
5968 msgid "TelephoneRowE:"
5969 msgstr "ïååéë"
5970
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5972 #, fuzzy
5973 msgid "TelephoneRowF"
5974 msgstr "ïååéë"
5975
5976 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5977 #, fuzzy
5978 msgid "TelephoneRowF:"
5979 msgstr "ïååéë"
5980
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5982 msgid "InternetRowA"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5986 msgid "InternetRowA:"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5990 msgid "InternetRowB"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5994 msgid "InternetRowB:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5998 msgid "InternetRowC"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6002 msgid "InternetRowC:"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6006 msgid "InternetRowD"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6010 msgid "InternetRowD:"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6014 msgid "InternetRowE"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6018 msgid "InternetRowE:"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6022 msgid "InternetRowF"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6026 msgid "InternetRowF:"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6030 msgid "BankRowA"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6034 msgid "BankRowA:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6038 msgid "BankRowB"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6042 msgid "BankRowB:"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6046 msgid "BankRowC"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6050 msgid "BankRowC:"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6054 msgid "BankRowD"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6058 msgid "BankRowD:"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6062 msgid "BankRowE"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6066 msgid "BankRowE:"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6070 msgid "BankRowF"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6074 msgid "BankRowF:"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6078 msgid "Claim #."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6082 msgid "Remarks"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6086 msgid "Remarks #."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6090 msgid "More"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6094 msgid "(MORE)"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6098 msgid "FADE IN:"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6102 msgid "INT."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6106 msgid "EXT."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6110 msgid "Continuing"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6114 msgid "(continuing)"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Transition"
6120 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6121
6122 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6123 msgid "TITLE OVER:"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6127 msgid "INTERCUT"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6131 msgid "INTERCUT WITH:"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6135 msgid "FADE OUT"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6139 msgid "General"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6143 msgid "Scene"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6147 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6148 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6149 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6150 msgid "Keywords:"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6154 msgid "Classification Codes"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Step"
6160 msgstr "äøéîù"
6161
6162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Step \\arabic{step}."
6165 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6166
6167 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6168 #, fuzzy
6169 msgid "Prop"
6170 msgstr "ä÷úòä"
6171
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6173 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6177 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6178 msgid "Question"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Question \\arabic{question}."
6184 msgstr "ïååéë"
6185
6186 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6187 msgid "Conjecture "
6188 msgstr ""
6189
6190 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Appendices Section"
6193 msgstr "ïååéë"
6194
6195 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6196 #, fuzzy
6197 msgid "--- Appendices ---"
6198 msgstr "íéèåèéö"
6199
6200 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6203 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6204
6205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6206 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6207 msgstr ""
6208
6209 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6210 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6214 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6215 msgstr ""
6216
6217 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6218 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6222 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6226 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6230 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6234 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6238 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6239 msgstr ""
6240
6241 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6242 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6246 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6250 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6254 msgid "ABSTRACT:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6258 msgid "KEY WORDS:"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6262 #, fuzzy
6263 msgid "Commission"
6264 msgstr "íéèåèéö"
6265
6266 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Caption."
6269 msgstr "o úåéåøùôà"
6270
6271 #: lib/layouts/isprs.layout:248
6272 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6276 #, fuzzy
6277 msgid "AddressForOffprints"
6278 msgstr "o úåéåøùôà"
6279
6280 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Address for Offprints:"
6283 msgstr "o úåéåøùôà"
6284
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6286 msgid "RunningTitle"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6290 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6291 msgid "Running title:"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6295 msgid "RunningAuthor"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Running author:"
6301 msgstr "øëåî àì óöø:"
6302
6303 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6304 #, fuzzy
6305 msgid "E-mail:"
6306 msgstr "f õáå÷"
6307
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6309 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6310 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6311 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6312 msgid "Chapter"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Running LaTeX Title"
6318 msgstr "t LaTeX|#T"
6319
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6321 #, fuzzy
6322 msgid "TOC Title"
6323 msgstr "f õáå÷"
6324
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6326 #, fuzzy
6327 msgid "TOC title:"
6328 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6329
6330 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6331 msgid "Author Running"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6335 #, fuzzy
6336 msgid "Author Running:"
6337 msgstr "m úåàçñåð"
6338
6339 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6340 #, fuzzy
6341 msgid "TOC Author"
6342 msgstr "m úåàçñåð"
6343
6344 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6345 #, fuzzy
6346 msgid "TOC Author:"
6347 msgstr "m úåàçñåð"
6348
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6350 #, fuzzy
6351 msgid "Case #."
6352 msgstr "ìåèéá"
6353
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6355 msgid "Conjecture #."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Example #."
6361 msgstr "úåàîâåã"
6362
6363 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6364 msgid "Exercise #."
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6368 #, fuzzy
6369 msgid "Note #."
6370 msgstr "íéèåèéö"
6371
6372 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6373 #, fuzzy
6374 msgid "Problem #."
6375 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6376
6377 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6378 msgid "Property"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Property #."
6384 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6385
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Question #."
6389 msgstr "ïååéë"
6390
6391 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6392 msgid "Remark #."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6396 #, fuzzy
6397 msgid "Solution"
6398 msgstr "áåáéñ"
6399
6400 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Solution #."
6403 msgstr "áåáéñ"
6404
6405 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6406 #, fuzzy
6407 msgid "Code"
6408 msgstr "äøéâñ"
6409
6410 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
6411 msgid "SGML"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6415 msgid "Chapterprecis"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6419 #, fuzzy
6420 msgid "Epigraph"
6421 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6422
6423 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6424 #, fuzzy
6425 msgid "Poemtitle"
6426 msgstr "f õáå÷"
6427
6428 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6429 msgid "Poemtitle*"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6433 msgid "Legend"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/layouts/paper.layout:152
6437 msgid "SubTitle"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: lib/layouts/paper.layout:163
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Institution"
6443 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6444
6445 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Preprint"
6448 msgstr "äñôãä"
6449
6450 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6451 #, fuzzy
6452 msgid "AltAffiliation"
6453 msgstr "øåèéò"
6454
6455 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6456 #, fuzzy
6457 msgid "Thanks:"
6458 msgstr "íéôã:"
6459
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6461 msgid "Electronic Address:"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6465 msgid "acknowledgments"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6469 msgid "PACS"
6470 msgstr ""
6471
6472 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6473 #, fuzzy
6474 msgid "PACS number:"
6475 msgstr "øôñî"
6476
6477 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6478 msgid "\\arabic{chapter}"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6482 msgid "\\Alph{chapter}"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6486 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6487 msgid "Labeling"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:52
6491 msgid "L"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:65
6495 msgid "O"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122
6499 msgid "PS"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
6503 msgid "CC"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
6507 #, fuzzy
6508 msgid "Encl"
6509 msgstr "ìåèéá"
6510
6511 #: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
6512 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6513 #, fuzzy
6514 msgid "encl:"
6515 msgstr "ìåèéá"
6516
6517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
6518 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6519 msgid "Telephone"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139
6523 #, fuzzy
6524 msgid "Telephone:"
6525 msgstr "ïååéë"
6526
6527 #: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232
6528 #, fuzzy
6529 msgid "Place"
6530 msgstr "óìçä"
6531
6532 #: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
6533 #, fuzzy
6534 msgid "Place:"
6535 msgstr "óìçä"
6536
6537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
6538 msgid "Backaddress"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
6542 msgid "Backaddress:"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
6546 msgid "Specialmail"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Specialmail:"
6552 msgstr "åú ïåðâñ"
6553
6554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
6555 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Location"
6558 msgstr "áåáéñ"
6559
6560 #: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
6561 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6562 #, fuzzy
6563 msgid "Location:"
6564 msgstr "áåáéñ"
6565
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
6567 #, fuzzy
6568 msgid "Title:"
6569 msgstr "f õáå÷"
6570
6571 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
6572 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6573 msgid "Subject"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
6577 #, fuzzy
6578 msgid "Subject:"
6579 msgstr "ïååéë"
6580
6581 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
6582 msgid "Yourref"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Your ref.:"
6588 msgstr "f õáå÷"
6589
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
6591 msgid "Yourmail"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
6595 msgid "Your letter of:"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
6599 msgid "Myref"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
6603 msgid "Our ref.:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
6607 msgid "Customer"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
6611 #, fuzzy
6612 msgid "Customer no.:"
6613 msgstr "äøéæâ"
6614
6615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
6616 msgid "Invoice"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
6620 msgid "Invoice no.:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:69
6624 msgid "NextAddress"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:81
6628 msgid "Next Address:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
6632 msgid "Post Scriptum:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:158
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Sender Name:"
6638 msgstr "äñôãä"
6639
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:176
6641 msgid "SenderAddress"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
6645 msgid "Sender Address:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188
6649 msgid "Sender Phone:"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
6653 msgid "Fax"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
6657 msgid "Sender Fax:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
6661 #, fuzzy
6662 msgid "E-Mail"
6663 msgstr "äöéøèî"
6664
6665 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Sender E-Mail:"
6668 msgstr "äöéøèî"
6669
6670 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:212
6671 #, fuzzy
6672 msgid "Sender URL:"
6673 msgstr "i äôñåä"
6674
6675 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
6676 msgid "Logo"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
6680 msgid "Logo:"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6684 msgid "LandscapeSlide"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Landscape Slide"
6690 msgstr "äôù:"
6691
6692 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6693 msgid "PortraitSlide"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Portrait Slide"
6699 msgstr "äñôãä"
6700
6701 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Slide"
6704 msgstr "íéããö"
6705
6706 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Slide*"
6709 msgstr "íéããö"
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6712 msgid "SlideHeading"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6716 msgid "SlideSubHeading"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6720 msgid "ListOfSlides"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6724 #, fuzzy
6725 msgid "List Of Slides"
6726 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6727
6728 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6729 msgid "SlideContents"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6733 #, fuzzy
6734 msgid "Slidecontents"
6735 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6736
6737 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6738 msgid "ProgressContents"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6742 #, fuzzy
6743 msgid "Progress Contents"
6744 msgstr "íéèåèéö"
6745
6746 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6747 msgid "\tEnd."
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6751 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6752 msgid "Paragraph*"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6756 msgid "Key words."
6757 msgstr ""
6758
6759 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6760 msgid "AMS"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6764 msgid "AMS subject classifications."
6765 msgstr ""
6766
6767 #: lib/layouts/slides.layout:104
6768 #, fuzzy
6769 msgid "New Slide:"
6770 msgstr "íéããö"
6771
6772 #: lib/layouts/slides.layout:126
6773 msgid "Overlay"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/layouts/slides.layout:142
6777 msgid "New Overlay:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: lib/layouts/slides.layout:183
6781 #, fuzzy
6782 msgid "New Note:"
6783 msgstr "íéèåèéö"
6784
6785 #: lib/layouts/slides.layout:208
6786 msgid "InvisibleText"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/slides.layout:216
6790 msgid "<Invisible Text Follows>"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/slides.layout:233
6794 msgid "VisibleText"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: lib/layouts/slides.layout:241
6798 msgid "<Visible Text Follows>"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/layouts/spie.layout:53
6802 msgid "Authorinfo"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/layouts/spie.layout:65
6806 #, fuzzy
6807 msgid "Authorinfo:"
6808 msgstr "m úåàçñåð"
6809
6810 #: lib/layouts/spie.layout:78
6811 msgid "ABSTRACT"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: lib/layouts/spie.layout:93
6815 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6819 #, fuzzy
6820 msgid "email:"
6821 msgstr "f õáå÷"
6822
6823 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6824 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6828 #, fuzzy
6829 msgid "Subsubparagraph"
6830 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6831
6832 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6833 #, fuzzy
6834 msgid "Header"
6835 msgstr "íéèåèéö"
6836
6837 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6838 #, fuzzy
6839 msgid "-- Header --"
6840 msgstr "íéèåèéö"
6841
6842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6843 #, fuzzy
6844 msgid "Special-section"
6845 msgstr "ïååéë"
6846
6847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Special-section:"
6850 msgstr "ïååéë"
6851
6852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6853 msgid "AGU-journal"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6857 #, fuzzy
6858 msgid "AGU-journal:"
6859 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6860
6861 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Citation-number"
6864 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6865
6866 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Citation-number:"
6869 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6872 msgid "AGU-volume"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6876 msgid "AGU-volume:"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6880 msgid "AGU-issue"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6884 msgid "AGU-issue:"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Copyright:"
6890 msgstr "ä÷úòä"
6891
6892 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Index-terms"
6895 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6896
6897 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Index-terms..."
6900 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6901
6902 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Index-term"
6905 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6906
6907 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Index-term:"
6910 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6911
6912 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Cross-term"
6915 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6916
6917 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6918 #, fuzzy
6919 msgid "Cross-term:"
6920 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6921
6922 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6923 msgid "Supplementary"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6927 msgid "Supplementary..."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Supp-note"
6933 msgstr "íéèåèéö"
6934
6935 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Sup-mat-note:"
6938 msgstr "íéèåèéö"
6939
6940 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Cite-other"
6943 msgstr "íéèåèéö"
6944
6945 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6946 #, fuzzy
6947 msgid "Cite-other:"
6948 msgstr "íéèåèéö"
6949
6950 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Revised"
6953 msgstr "i äôñåä"
6954
6955 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6956 #, fuzzy
6957 msgid "Revised:"
6958 msgstr "i äôñåä"
6959
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6961 #, fuzzy
6962 msgid "Ident-line"
6963 msgstr "i äôñåä"
6964
6965 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Ident-line:"
6968 msgstr "i äôñåä"
6969
6970 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6971 #, fuzzy
6972 msgid "Runhead"
6973 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6974
6975 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Runhead:"
6978 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6979
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6981 msgid "Published-online:"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6985 msgid "Citation"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6989 #, fuzzy
6990 msgid "Citation:"
6991 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6992
6993 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6994 msgid "Posting-order"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Posting-order:"
7000 msgstr "íéèåèéö"
7001
7002 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7003 msgid "AGU-pages"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7007 #, fuzzy
7008 msgid "AGU-pages:"
7009 msgstr "äôù:"
7010
7011 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7012 #, fuzzy
7013 msgid "Words"
7014 msgstr "øãñ"
7015
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Words:"
7019 msgstr "øãñ"
7020
7021 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Figures"
7024 msgstr "øåéà"
7025
7026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7027 #, fuzzy
7028 msgid "Figures:"
7029 msgstr "øåéà"
7030
7031 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7032 #, fuzzy
7033 msgid "Tables"
7034 msgstr "äìáè%t"
7035
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Tables:"
7039 msgstr "äìáè%t"
7040
7041 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7042 msgid "Datasets"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Datasets:"
7048 msgstr "DVI ïåëãò"
7049
7050 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7051 msgid "CCC"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7055 #, fuzzy
7056 msgid "CCC code:"
7057 msgstr "äøéâñ"
7058
7059 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7060 msgid "PaperId"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7064 #, fuzzy
7065 msgid "Paper Id:"
7066 msgstr "TeX áöî"
7067
7068 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7069 msgid "AuthorAddr"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7073 msgid "Author Address:"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7077 #, fuzzy
7078 msgid "SlugComment"
7079 msgstr "êîñî"
7080
7081 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7082 #, fuzzy
7083 msgid "Slug Comment:"
7084 msgstr "êîñî"
7085
7086 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7087 #, fuzzy
7088 msgid "Plate"
7089 msgstr "óìçä"
7090
7091 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7092 msgid "Planotable"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7096 #, fuzzy
7097 msgid "Table Caption"
7098 msgstr "o úåéåøùôà"
7099
7100 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7101 #, fuzzy
7102 msgid "TableCaption"
7103 msgstr "o úåéåøùôà"
7104
7105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7106 #, fuzzy
7107 msgid "Current Address"
7108 msgstr "øôñî:"
7109
7110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7111 #, fuzzy
7112 msgid "Current address:"
7113 msgstr "øôñî:"
7114
7115 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7116 #, fuzzy
7117 msgid "E-mail address:"
7118 msgstr "f õáå÷"
7119
7120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7121 msgid "Key words and phrases:"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Dedicatory"
7127 msgstr "ïåìéî"
7128
7129 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Dedication:"
7132 msgstr "øåèéò"
7133
7134 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7135 msgid "Translator"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7139 #, fuzzy
7140 msgid "Translator:"
7141 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7142
7143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7144 msgid "Subjectclass"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7148 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7152 #, fuzzy
7153 msgid "Algorithm #."
7154 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7155
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7157 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7161 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7165 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7169 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7173 msgid "Conjecture*"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7177 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7181 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7185 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7189 msgid "Fact*"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7193 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7194 msgstr ""
7195
7196 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7197 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7198 msgstr ""
7199
7200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7201 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7205 #, fuzzy
7206 msgid "Example*"
7207 msgstr "úåàîâåã"
7208
7209 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7210 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7211 msgstr ""
7212
7213 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7214 #, fuzzy
7215 msgid "Condition*"
7216 msgstr "äìáè úñðëä"
7217
7218 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7219 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7220 msgstr ""
7221
7222 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Problem*"
7225 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7226
7227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7228 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7232 msgid "Exercise*"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7236 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7240 msgid "Remark*"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7244 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7248 msgid "Claim*"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7252 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7253 msgstr ""
7254
7255 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Note*"
7258 msgstr "íéèåèéö"
7259
7260 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7261 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7262 msgstr ""
7263
7264 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7265 #, fuzzy
7266 msgid "Notation*"
7267 msgstr "áåáéñ"
7268
7269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7270 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7274 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7278 msgid "Acknowledgement*"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7282 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7286 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7290 msgid "Conclusion*"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7294 msgid "Literal"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7298 msgid "Chapter*"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7302 msgid "Subparagraph*"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7306 msgid "Authorgroup"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7310 msgid "RevisionHistory"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7314 #, fuzzy
7315 msgid "Revision History"
7316 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7317
7318 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7319 msgid "Revision"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7323 msgid "RevisionRemark"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7327 #, fuzzy
7328 msgid "FirstName"
7329 msgstr "äìáè úñðëä"
7330
7331 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7332 msgid "Surname"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7336 msgid "Scrap"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7340 msgid "Part \\Roman{part}"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7344 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7348 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7352 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7356 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7360 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7364 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7365 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7366
7367 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7368 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7372 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7376 msgid "\\Roman{section}."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7382 msgstr "ïååéë"
7383
7384 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7385 #, fuzzy
7386 msgid "\\Alph{subsection}."
7387 msgstr "ïååéë"
7388
7389 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7390 #, fuzzy
7391 msgid "\\arabic{subsection}."
7392 msgstr "ïååéë"
7393
7394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7395 #, fuzzy
7396 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7397 msgstr "ïååéë"
7398
7399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7400 #, fuzzy
7401 msgid "\\alph{subsubsection}."
7402 msgstr "ïååéë"
7403
7404 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7405 #, fuzzy
7406 msgid "\\alph{paragraph}."
7407 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7408
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7410 msgid "Addpart"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7414 msgid "Addchap"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7418 msgid "Addsec"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7422 msgid "Addchap*"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7426 msgid "Addsec*"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7430 #, fuzzy
7431 msgid "Minisec"
7432 msgstr "úåðåù"
7433
7434 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7435 msgid "Publishers"
7436 msgstr ""
7437
7438 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Dedication"
7441 msgstr "øåèéò"
7442
7443 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7444 msgid "Titlehead"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7448 msgid "Uppertitleback"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7452 msgid "Lowertitleback"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7456 msgid "Extratitle"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7460 #, fuzzy
7461 msgid "Captionabove"
7462 msgstr "o úåéåøùôà"
7463
7464 #: lib/layouts/scrclass.inc:237
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Captionbelow"
7467 msgstr "o úåéåøùôà"
7468
7469 #: lib/layouts/scrclass.inc:243
7470 msgid "Dictum"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7474 #, fuzzy
7475 msgid "List of Algorithms"
7476 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7477
7478 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
7479 msgid "Senseless!"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7483 msgid "#*"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Headnote"
7489 msgstr "íéèåèéö"
7490
7491 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7492 msgid "Headnote (optional):"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7496 #, fuzzy
7497 msgid "Corr Author:"
7498 msgstr "m úåàçñåð"
7499
7500 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7501 #, fuzzy
7502 msgid "Offprints"
7503 msgstr "o úåéåøùôà"
7504
7505 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7506 #, fuzzy
7507 msgid "Offprints:"
7508 msgstr "o úåéåøùôà"
7509
7510 #: lib/languages:2
7511 msgid "Afrikaans"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/languages:3
7515 msgid "American"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/languages:4
7519 msgid "Arabic"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/languages:5
7523 msgid "Austrian"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: lib/languages:6
7527 msgid "Austrian (new spelling)"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: lib/languages:7
7531 msgid "Bahasa"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: lib/languages:8
7535 msgid "Belarusian"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: lib/languages:9
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Basque"
7541 msgstr "ìåèéá"
7542
7543 #: lib/languages:10
7544 msgid "Portuguese (Brazil)"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: lib/languages:11
7548 #, fuzzy
7549 msgid "Breton"
7550 msgstr "ïååéë"
7551
7552 #: lib/languages:12
7553 msgid "British"
7554 msgstr ""
7555
7556 #: lib/languages:13
7557 msgid "Bulgarian"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: lib/languages:14
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Canadian"
7563 msgstr "áåáéñ"
7564
7565 #: lib/languages:15
7566 #, fuzzy
7567 msgid "French Canadian"
7568 msgstr "áåáéñ"
7569
7570 #: lib/languages:16
7571 msgid "Catalan"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: lib/languages:17
7575 #, fuzzy
7576 msgid "Croatian"
7577 msgstr "áåáéñ"
7578
7579 #: lib/languages:18
7580 msgid "Czech"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/languages:19
7584 msgid "Danish"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/languages:20
7588 msgid "Dutch"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/languages:21
7592 msgid "English"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/languages:22
7596 msgid "Esperanto"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/languages:24
7600 msgid "Estonian"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/languages:25
7604 msgid "Finnish"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/languages:27
7608 msgid "French"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/languages:28
7612 msgid "Galician"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/languages:31
7616 msgid "German"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/languages:32
7620 msgid "German (new spelling)"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/languages:34
7624 msgid "Hebrew"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: lib/languages:36
7628 msgid "Irish"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/languages:37
7632 msgid "Italian"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: lib/languages:38
7636 msgid "Kazakh"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: lib/languages:41
7640 #, fuzzy
7641 msgid "Lithuanian"
7642 msgstr "áçåø"
7643
7644 #: lib/languages:42
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Latvian"
7647 msgstr "áåáéñ"
7648
7649 #: lib/languages:43
7650 msgid "Icelandic"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/languages:44
7654 msgid "Magyar"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/languages:45
7658 msgid "Norsk"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/languages:46
7662 msgid "Nynorsk"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/languages:47
7666 msgid "Polish"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/languages:48
7670 msgid "Portugese"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/languages:49
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Romanian"
7676 msgstr "áåáéñ"
7677
7678 #: lib/languages:50
7679 msgid "Russian"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: lib/languages:51
7683 msgid "Scottish"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: lib/languages:52
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Serbian"
7689 msgstr "i äôñåä"
7690
7691 #: lib/languages:53
7692 #, fuzzy
7693 msgid "Serbo-Croatian"
7694 msgstr "áåáéñ"
7695
7696 #: lib/languages:54
7697 msgid "Spanish"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:55
7701 msgid "Slovak"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:56
7705 msgid "Slovene"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: lib/languages:57
7709 msgid "Swedish"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: lib/languages:58
7713 msgid "Thai"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: lib/languages:59
7717 msgid "Turkish"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: lib/languages:60
7721 #, fuzzy
7722 msgid "Ukrainian"
7723 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7724
7725 #: lib/languages:63
7726 msgid "Welsh"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7730 #, fuzzy
7731 msgid "File|F"
7732 msgstr "f õáå÷|#F"
7733
7734 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7735 #, fuzzy
7736 msgid "Edit|E"
7737 msgstr "e äëéøò"
7738
7739 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Insert|I"
7742 msgstr "i äôñåä"
7743
7744 #: lib/ui/classic.ui:35
7745 #, fuzzy
7746 msgid "Layout|L"
7747 msgstr "l äðáî"
7748
7749 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7750 #, fuzzy
7751 msgid "View|V"
7752 msgstr "DVI-á äééôö"
7753
7754 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Navigate|N"
7757 msgstr "áéèâð|#H"
7758
7759 #: lib/ui/classic.ui:38
7760 #, fuzzy
7761 msgid "Documents|D"
7762 msgstr "êîñî"
7763
7764 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Help|H"
7767 msgstr "h äøæò"
7768
7769 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7770 #, fuzzy
7771 msgid "New|N"
7772 msgstr "íéèåèéö"
7773
7774 #: lib/ui/classic.ui:48
7775 #, fuzzy
7776 msgid "New from Template...|T"
7777 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7778
7779 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Open...|O"
7782 msgstr "äçéúô"
7783
7784 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7785 #, fuzzy
7786 msgid "Close|C"
7787 msgstr "äøéâñ"
7788
7789 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7790 #, fuzzy
7791 msgid "Save|S"
7792 msgstr "äøéîù"
7793
7794 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7795 #, fuzzy
7796 msgid "Save As...|A"
7797 msgstr "íùá äøéîù"
7798
7799 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Revert|R"
7802 msgstr "r øâàîá íåùø"
7803
7804 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Version Control|V"
7807 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7808
7809 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7810 #, fuzzy
7811 msgid "Import|I"
7812 msgstr "i àåáé%m"
7813
7814 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7815 #, fuzzy
7816 msgid "Export|E"
7817 msgstr "ì àåöé"
7818
7819 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7820 #, fuzzy
7821 msgid "Print...|P"
7822 msgstr "p úñôãî|#P"
7823
7824 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7825 msgid "Fax...|F"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Exit|x"
7831 msgstr "äàéöé"
7832
7833 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7834 #, fuzzy
7835 msgid "Register...|R"
7836 msgstr "r øâàîá íåùø"
7837
7838 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Check In Changes...|I"
7841 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7842
7843 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Check Out for Edit|O"
7846 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7847
7848 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Revert to Last Version|L"
7851 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7852
7853 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Undo Last Check In|U"
7856 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7857
7858 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7859 #, fuzzy
7860 msgid "Show History|H"
7861 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7862
7863 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7864 #, fuzzy
7865 msgid "Custom...|C"
7866 msgstr "äøéæâ"
7867
7868 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7869 msgid "Undo|U"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: lib/ui/classic.ui:91
7873 #, fuzzy
7874 msgid "Redo|d"
7875 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7876
7877 #: lib/ui/classic.ui:93
7878 #, fuzzy
7879 msgid "Cut|C"
7880 msgstr "äøéæâ"
7881
7882 #: lib/ui/classic.ui:94
7883 #, fuzzy
7884 msgid "Copy|o"
7885 msgstr "ä÷úòä"
7886
7887 #: lib/ui/classic.ui:95
7888 #, fuzzy
7889 msgid "Paste|a"
7890 msgstr "p óã äðáî|#P"
7891
7892 #: lib/ui/classic.ui:96
7893 msgid "Paste External Selection|x"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93
7897 #, fuzzy
7898 msgid "Find & Replace...|F"
7899 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7900
7901 #: lib/ui/classic.ui:100
7902 #, fuzzy
7903 msgid "Tabular|T"
7904 msgstr "øééðä äðáî"
7905
7906 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Math|M"
7909 msgstr "m úåàçñåð"
7910
7911 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
7912 #, fuzzy
7913 msgid "Spellchecker...|S"
7914 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7915
7916 #: lib/ui/classic.ui:105
7917 #, fuzzy
7918 msgid "Thesaurus..."
7919 msgstr "øééðä äðáî"
7920
7921 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
7922 #, fuzzy
7923 msgid "Count Words|W"
7924 msgstr "øôñî:"
7925
7926 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
7927 #, fuzzy
7928 msgid "Check TeX|h"
7929 msgstr "TeX ú÷éãá"
7930
7931 #: lib/ui/classic.ui:108
7932 #, fuzzy
7933 msgid "Change Tracking|g"
7934 msgstr "øôñî ïéà"
7935
7936 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
7937 #, fuzzy
7938 msgid "Preferences...|P"
7939 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7940
7941 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
7942 msgid "Reconfigure|R"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: lib/ui/classic.ui:115
7946 #, fuzzy
7947 msgid "Selection as Lines|L"
7948 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7949
7950 #: lib/ui/classic.ui:116
7951 #, fuzzy
7952 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7953 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7954
7955 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
7956 #, fuzzy
7957 msgid "Multicolumn|M"
7958 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7959
7960 #: lib/ui/classic.ui:122
7961 #, fuzzy
7962 msgid "Line Top|T"
7963 msgstr "t ìòî å÷"
7964
7965 #: lib/ui/classic.ui:123
7966 #, fuzzy
7967 msgid "Line Bottom|B"
7968 msgstr "b úçúî å÷"
7969
7970 #: lib/ui/classic.ui:124
7971 #, fuzzy
7972 msgid "Line Left|L"
7973 msgstr "l ìàîùî å÷"
7974
7975 #: lib/ui/classic.ui:125
7976 #, fuzzy
7977 msgid "Line Right|R"
7978 msgstr "r ïéîéî å÷"
7979
7980 #: lib/ui/classic.ui:127
7981 #, fuzzy
7982 msgid "Alignment|i"
7983 msgstr "c æåëøî"
7984
7985 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
7986 #, fuzzy
7987 msgid "Add Row|A"
7988 msgstr "o äøåù úôñåä"
7989
7990 #: lib/ui/classic.ui:130
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Delete Row|w"
7993 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7994
7995 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7996 #, fuzzy
7997 msgid "Copy Row"
7998 msgstr "ä÷úòä"
7999
8000 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8001 msgid "Swap Rows"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
8005 #, fuzzy
8006 msgid "Add Column|u"
8007 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8008
8009 #: lib/ui/classic.ui:135
8010 #, fuzzy
8011 msgid "Delete Column|D"
8012 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8013
8014 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8015 #, fuzzy
8016 msgid "Copy Column"
8017 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8018
8019 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8020 #, fuzzy
8021 msgid "Swap Columns"
8022 msgstr "úåãåîò "
8023
8024 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
8025 #, fuzzy
8026 msgid "Left|L"
8027 msgstr "l ìàîùî å÷"
8028
8029 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
8030 #, fuzzy
8031 msgid "Center|C"
8032 msgstr "íéèåèéö"
8033
8034 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
8035 #, fuzzy
8036 msgid "Right|R"
8037 msgstr "äáåâ"
8038
8039 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
8040 #, fuzzy
8041 msgid "Top|T"
8042 msgstr "t íééðù|#T"
8043
8044 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
8045 #, fuzzy
8046 msgid "Middle|M"
8047 msgstr "äöéøèî"
8048
8049 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
8050 #, fuzzy
8051 msgid "Bottom|B"
8052 msgstr "b úçúî å÷"
8053
8054 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Toggle Numbering|N"
8057 msgstr "øôñî ïéà"
8058
8059 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8062 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8063
8064 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
8065 msgid "Change Limits Type|L"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
8069 msgid "Change Formula Type|F"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
8073 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: lib/ui/classic.ui:168
8077 #, fuzzy
8078 msgid "Alignment|A"
8079 msgstr "c æåëøî"
8080
8081 #: lib/ui/classic.ui:170
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Add Row|R"
8084 msgstr "o äøåù úôñåä"
8085
8086 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
8087 #, fuzzy
8088 msgid "Delete Row|D"
8089 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8090
8091 #: lib/ui/classic.ui:175
8092 #, fuzzy
8093 msgid "Add Column|C"
8094 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8095
8096 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
8097 #, fuzzy
8098 msgid "Delete Column|e"
8099 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8100
8101 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
8102 #, fuzzy
8103 msgid "Default|t"
8104 msgstr "ìãçî úøéøá"
8105
8106 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Display|D"
8109 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8110
8111 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
8112 #, fuzzy
8113 msgid "Inline|I"
8114 msgstr "i äôñåä"
8115
8116 #: lib/ui/classic.ui:188
8117 msgid "Octave"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: lib/ui/classic.ui:189
8121 msgid "Maxima"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: lib/ui/classic.ui:190
8125 #, fuzzy
8126 msgid "Mathematica"
8127 msgstr "äöéøèî"
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:192
8130 msgid "Maple, simplify"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/ui/classic.ui:193
8134 msgid "Maple, factor"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: lib/ui/classic.ui:194
8138 msgid "Maple, evalm"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: lib/ui/classic.ui:195
8142 msgid "Maple, evalf"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
8146 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Inline Formula|I"
8149 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8150
8151 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Displayed Formula|D"
8154 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8155
8156 #: lib/ui/classic.ui:201
8157 #, fuzzy
8158 msgid "Eqnarray Environment|q"
8159 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8160
8161 #: lib/ui/classic.ui:202
8162 #, fuzzy
8163 msgid "Align Environment|A"
8164 msgstr "c æåëøî"
8165
8166 #: lib/ui/classic.ui:203
8167 #, fuzzy
8168 msgid "AlignAt Environment"
8169 msgstr "c æåëøî"
8170
8171 #: lib/ui/classic.ui:204
8172 #, fuzzy
8173 msgid "Flalign Environment|F"
8174 msgstr "c æåëøî"
8175
8176 #: lib/ui/classic.ui:207
8177 #, fuzzy
8178 msgid "Gather Environment"
8179 msgstr "c æåëøî"
8180
8181 #: lib/ui/classic.ui:208
8182 #, fuzzy
8183 msgid "Multline Environment"
8184 msgstr "c æåëøî"
8185
8186 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
8187 #, fuzzy
8188 msgid "Math|h"
8189 msgstr "m úåàçñåð"
8190
8191 #: lib/ui/classic.ui:216
8192 #, fuzzy
8193 msgid "Special Character|S"
8194 msgstr "åú ïåðâñ"
8195
8196 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
8197 #, fuzzy
8198 msgid "Citation...|C"
8199 msgstr "äøéæâ"
8200
8201 #: lib/ui/classic.ui:218
8202 #, fuzzy
8203 msgid "Cross-reference...|r"
8204 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8205
8206 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
8207 msgid "Label...|L"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
8211 #, fuzzy
8212 msgid "Footnote|F"
8213 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8214
8215 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
8216 #, fuzzy
8217 msgid "Marginal Note|M"
8218 msgstr "èåèéö úñðëä"
8219
8220 #: lib/ui/classic.ui:222
8221 #, fuzzy
8222 msgid "Short Title"
8223 msgstr "f õáå÷"
8224
8225 #: lib/ui/classic.ui:223
8226 #, fuzzy
8227 msgid "Index Entry|I"
8228 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8229
8230 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8231 msgid "Glossary Entry"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
8235 #, fuzzy
8236 msgid "URL...|U"
8237 msgstr "u URL"
8238
8239 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
8240 #, fuzzy
8241 msgid "Note|N"
8242 msgstr "íéèåèéö"
8243
8244 #: lib/ui/classic.ui:227
8245 msgid "Lists & TOC|O"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: lib/ui/classic.ui:229
8249 #, fuzzy
8250 msgid "TeX Code|T"
8251 msgstr "t LaTeX|#T"
8252
8253 #: lib/ui/classic.ui:230
8254 #, fuzzy
8255 msgid "Minipage|p"
8256 msgstr "o úåéåøùôà"
8257
8258 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
8259 #, fuzzy
8260 msgid "Graphics...|G"
8261 msgstr "f õáå÷|#F"
8262
8263 #: lib/ui/classic.ui:232
8264 #, fuzzy
8265 msgid "Tabular Material...|b"
8266 msgstr "øééðä äðáî"
8267
8268 #: lib/ui/classic.ui:233
8269 msgid "Floats|a"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: lib/ui/classic.ui:235
8273 #, fuzzy
8274 msgid "Include File...|d"
8275 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8276
8277 #: lib/ui/classic.ui:236
8278 #, fuzzy
8279 msgid "Insert File|e"
8280 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8281
8282 #: lib/ui/classic.ui:237
8283 msgid "External Material...|x"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
8287 #, fuzzy
8288 msgid "Superscript|S"
8289 msgstr "p Postscript|#P"
8290
8291 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
8292 #, fuzzy
8293 msgid "Subscript|u"
8294 msgstr "p Postscript|#P"
8295
8296 #: lib/ui/classic.ui:243
8297 #, fuzzy
8298 msgid "Horizontal Fill|H"
8299 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8300
8301 #: lib/ui/classic.ui:244
8302 msgid "Hyphenation Point|P"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Ligature Break|k"
8308 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8309
8310 #: lib/ui/classic.ui:246
8311 msgid "Protected Space|r"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
8315 msgid "Inter-word Space|w"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
8319 msgid "Thin Space|T"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: lib/ui/classic.ui:249
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Vertical Space..."
8325 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8326
8327 #: lib/ui/classic.ui:250
8328 #, fuzzy
8329 msgid "Line Break|L"
8330 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8331
8332 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
8333 msgid "Ellipsis|i"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
8337 #, fuzzy
8338 msgid "End of Sentence|E"
8339 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8340
8341 #: lib/ui/classic.ui:253
8342 #, fuzzy
8343 msgid "Single Quote|Q"
8344 msgstr "çååéø"
8345
8346 #: lib/ui/classic.ui:254
8347 msgid "Ordinary Quote|O"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
8351 #, fuzzy
8352 msgid "Menu Separator|M"
8353 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8354
8355 #: lib/ui/classic.ui:256
8356 #, fuzzy
8357 msgid "Horizontal Line"
8358 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8359
8360 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8361 #, fuzzy
8362 msgid "Page Break"
8363 msgstr "øôñî ïéà"
8364
8365 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
8366 msgid "Display Formula|D"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
8370 #, fuzzy
8371 msgid "Eqnarray Environment|E"
8372 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8373
8374 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
8375 #, fuzzy
8376 msgid "AMS align Environment|a"
8377 msgstr "c æåëøî"
8378
8379 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
8380 #, fuzzy
8381 msgid "AMS alignat Environment|t"
8382 msgstr "c æåëøî"
8383
8384 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
8385 #, fuzzy
8386 msgid "AMS flalign Environment|f"
8387 msgstr "c æåëøî"
8388
8389 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
8390 #, fuzzy
8391 msgid "AMS gather Environment|g"
8392 msgstr "c æåëøî"
8393
8394 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
8395 #, fuzzy
8396 msgid "AMS multline Environment|m"
8397 msgstr "c æåëøî"
8398
8399 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
8400 #, fuzzy
8401 msgid "Array Environment|y"
8402 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8403
8404 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
8405 #, fuzzy
8406 msgid "Cases Environment|C"
8407 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8408
8409 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
8410 #, fuzzy
8411 msgid "Split Environment|S"
8412 msgstr "c æåëøî"
8413
8414 #: lib/ui/classic.ui:276
8415 #, fuzzy
8416 msgid "Font Change|o"
8417 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8418
8419 #: lib/ui/classic.ui:277
8420 #, fuzzy
8421 msgid "Math Panel|l"
8422 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8423
8424 #: lib/ui/classic.ui:281
8425 #, fuzzy
8426 msgid "Math Normal Font"
8427 msgstr "øåèéò"
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:283
8430 msgid "Math Calligraphic Family"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: lib/ui/classic.ui:284
8434 msgid "Math Fraktur Family"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: lib/ui/classic.ui:285
8438 msgid "Math Roman Family"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: lib/ui/classic.ui:286
8442 msgid "Math Sans Serif Family"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: lib/ui/classic.ui:288
8446 #, fuzzy
8447 msgid "Math Bold Series"
8448 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8449
8450 #: lib/ui/classic.ui:290
8451 #, fuzzy
8452 msgid "Text Normal Font"
8453 msgstr "øåèéò"
8454
8455 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
8456 msgid "Text Roman Family"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
8460 msgid "Text Sans Serif Family"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
8464 msgid "Text Typewriter Family"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
8468 #, fuzzy
8469 msgid "Text Bold Series"
8470 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8471
8472 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
8473 #, fuzzy
8474 msgid "Text Medium Series"
8475 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
8478 msgid "Text Italic Shape"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
8482 msgid "Text Small Caps Shape"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
8486 msgid "Text Slanted Shape"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
8490 msgid "Text Upright Shape"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: lib/ui/classic.ui:307
8494 #, fuzzy
8495 msgid "Floatflt Figure"
8496 msgstr "øåéà"
8497
8498 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
8499 #, fuzzy
8500 msgid "Table of Contents|C"
8501 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8502
8503 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
8504 #, fuzzy
8505 msgid "Index List|I"
8506 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8507
8508 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
8509 msgid "Glossary|G"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
8513 #, fuzzy
8514 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8515 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8516
8517 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
8518 #, fuzzy
8519 msgid "LyX Document...|X"
8520 msgstr "êîñî"
8521
8522 #: lib/ui/classic.ui:320
8523 msgid "Plain Text as Lines...|L"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:321
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
8529 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
8532 #, fuzzy
8533 msgid "Track Changes|T"
8534 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8535
8536 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Merge Changes...|M"
8539 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8540
8541 #: lib/ui/classic.ui:327
8542 msgid "Accept All Changes|A"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: lib/ui/classic.ui:328
8546 msgid "Reject All Changes|R"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
8550 msgid "Show Changes in Output|S"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:336
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Character...|C"
8556 msgstr "åú ïåðâñ"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:337
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Paragraph...|P"
8561 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:338
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Document...|D"
8566 msgstr "êîñî"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:339
8569 #, fuzzy
8570 msgid "Tabular...|T"
8571 msgstr "øééðä äðáî"
8572
8573 #: lib/ui/classic.ui:341
8574 #, fuzzy
8575 msgid "Emphasize Style|E"
8576 msgstr "äùâãä"
8577
8578 #: lib/ui/classic.ui:342
8579 msgid "Noun Style|N"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: lib/ui/classic.ui:343
8583 msgid "Bold Style|B"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:346
8587 #, fuzzy
8588 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8589 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8590
8591 #: lib/ui/classic.ui:347
8592 #, fuzzy
8593 msgid "Increase Environment Depth|i"
8594 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8595
8596 #: lib/ui/classic.ui:348
8597 msgid "Start Appendix Here|S"
8598 msgstr ""
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
8601 #, fuzzy
8602 msgid "Build Program|B"
8603 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Update|U"
8608 msgstr "DVI ïåëãò"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
8611 #, fuzzy
8612 msgid "LaTeX Log|L"
8613 msgstr "t LaTeX|#T"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:362
8616 #, fuzzy
8617 msgid "TeX Information|X"
8618 msgstr "øåèéò"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
8621 #, fuzzy
8622 msgid "Next Note|N"
8623 msgstr "íéèåèéö"
8624
8625 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
8626 #, fuzzy
8627 msgid "Go to Label|L"
8628 msgstr "ìåèéá"
8629
8630 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
8631 msgid "Bookmarks|B"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: lib/ui/classic.ui:381
8635 msgid "Save Bookmark 1|S"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: lib/ui/classic.ui:382
8639 msgid "Save Bookmark 2"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: lib/ui/classic.ui:383
8643 msgid "Save Bookmark 3"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: lib/ui/classic.ui:384
8647 msgid "Save Bookmark 4"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: lib/ui/classic.ui:385
8651 msgid "Save Bookmark 5"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: lib/ui/classic.ui:387
8655 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: lib/ui/classic.ui:388
8659 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: lib/ui/classic.ui:389
8663 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: lib/ui/classic.ui:390
8667 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: lib/ui/classic.ui:391
8671 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
8675 msgid "Introduction|I"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
8679 msgid "Tutorial|T"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
8683 msgid "User's Guide|U"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
8687 msgid "Extended Features|E"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:469
8691 msgid "Customization|C"
8692 msgstr ""
8693
8694 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:470
8695 msgid "FAQ|F"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:471
8699 #, fuzzy
8700 msgid "Table of Contents|a"
8701 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8702
8703 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:472
8704 msgid "LaTeX Configuration|L"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:474
8708 msgid "About LyX|X"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8712 msgid "About LyX"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: lib/ui/classic.ui:425
8716 #, fuzzy
8717 msgid "Preferences..."
8718 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8719
8720 #: lib/ui/classic.ui:426
8721 msgid "Quit LyX"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8725 #, fuzzy
8726 msgid "Document|D"
8727 msgstr "êîñî"
8728
8729 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8730 #, fuzzy
8731 msgid "Tools|T"
8732 msgstr "t íééðù|#T"
8733
8734 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8735 #, fuzzy
8736 msgid "New from Template...|m"
8737 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8738
8739 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8740 #, fuzzy
8741 msgid "Open Recent|t"
8742 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8743
8744 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8745 msgid "New Window|W"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8749 msgid "Close Window|d"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Redo|R"
8755 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8756
8757 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8758 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:780
8759 msgid "Cut"
8760 msgstr "äøéæâ"
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8763 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:785
8764 msgid "Copy"
8765 msgstr "ä÷úòä"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8768 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8769 #: src/text3.C:761
8770 msgid "Paste"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8774 #, fuzzy
8775 msgid "Paste Recent|e"
8776 msgstr "c æåëøî"
8777
8778 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Paste Special"
8781 msgstr "p óã äðáî|#P"
8782
8783 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
8784 #, fuzzy
8785 msgid "Move Paragraph Up|o"
8786 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8787
8788 #: lib/ui/stdmenus.inc:96
8789 #, fuzzy
8790 msgid "Move Paragraph Down|v"
8791 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8792
8793 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8794 #, fuzzy
8795 msgid "Text Style|S"
8796 msgstr "êîñî"
8797
8798 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
8799 #, fuzzy
8800 msgid "Paragraph Settings...|P"
8801 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8802
8803 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
8804 #, fuzzy
8805 msgid "Table|T"
8806 msgstr "äìáè%t"
8807
8808 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8809 #, fuzzy
8810 msgid "Rows & Columns|C"
8811 msgstr "úåãåîò "
8812
8813 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
8814 #, fuzzy
8815 msgid "Increase List Depth|I"
8816 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8817
8818 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
8819 #, fuzzy
8820 msgid "Decrease List Depth|D"
8821 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8822
8823 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8824 msgid "Dissolve Inset|l"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8828 #, fuzzy
8829 msgid "TeX Code Settings...|C"
8830 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8831
8832 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8833 #, fuzzy
8834 msgid "Float Settings...|a"
8835 msgstr "o úåéåøùôà"
8836
8837 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
8838 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8842 #, fuzzy
8843 msgid "Note Settings...|N"
8844 msgstr "o úåéåøùôà"
8845
8846 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8847 #, fuzzy
8848 msgid "Branch Settings...|B"
8849 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8850
8851 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Box Settings...|x"
8854 msgstr "o úåéåøùôà"
8855
8856 #: lib/ui/stdmenus.inc:124
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Table Settings...|a"
8859 msgstr "o úåéåøùôà"
8860
8861 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
8862 #, fuzzy
8863 msgid "Plain Text|T"
8864 msgstr "óìçä"
8865
8866 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
8867 #, fuzzy
8868 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8869 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8870
8871 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8872 #, fuzzy
8873 msgid "Selection|S"
8874 msgstr "ïååéë"
8875
8876 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
8877 #, fuzzy
8878 msgid "Selection, Join Lines|i"
8879 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8880
8881 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
8882 #, fuzzy
8883 msgid "Customized...|C"
8884 msgstr "äøéæâ"
8885
8886 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8887 msgid "Capitalize|a"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
8891 #, fuzzy
8892 msgid "Uppercase|U"
8893 msgstr "DVI ïåëãò"
8894
8895 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8896 msgid "Lowercase|L"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
8900 #, fuzzy
8901 msgid "Top Line|T"
8902 msgstr "t íééðù|#T"
8903
8904 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
8905 #, fuzzy
8906 msgid "Bottom Line|B"
8907 msgstr "b úçúî å÷"
8908
8909 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8910 #, fuzzy
8911 msgid "Left Line|L"
8912 msgstr "l ìàîùî å÷"
8913
8914 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8915 #, fuzzy
8916 msgid "Right Line|R"
8917 msgstr "äáåâ"
8918
8919 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
8920 #, fuzzy
8921 msgid "Copy Row|o"
8922 msgstr "ä÷úòä"
8923
8924 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
8925 #, fuzzy
8926 msgid "Swap Rows|S"
8927 msgstr "úåãåîò "
8928
8929 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
8930 #, fuzzy
8931 msgid "Copy Column|p"
8932 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8933
8934 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
8935 #, fuzzy
8936 msgid "Swap Columns|w"
8937 msgstr "úåãåîò "
8938
8939 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
8940 #, fuzzy
8941 msgid "Text Style|T"
8942 msgstr "êîñî"
8943
8944 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
8945 #, fuzzy
8946 msgid "Split Cell|C"
8947 msgstr "åú ïåðâñ"
8948
8949 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8950 #, fuzzy
8951 msgid "Add Line Above|A"
8952 msgstr "çååéø"
8953
8954 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
8955 #, fuzzy
8956 msgid "Add Line Below|B"
8957 msgstr "çååéø"
8958
8959 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Delete Line Above|D"
8962 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8963
8964 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8965 #, fuzzy
8966 msgid "Delete Line Below|e"
8967 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8968
8969 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8970 #, fuzzy
8971 msgid "Add Line to Left"
8972 msgstr "l ìàîùî å÷"
8973
8974 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Add Line to Right"
8977 msgstr "r ïéîéî å÷"
8978
8979 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Delete Line to Left"
8982 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8983
8984 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Delete Line to Right"
8987 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8988
8989 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
8990 #, fuzzy
8991 msgid "Math Normal Font|N"
8992 msgstr "øåèéò"
8993
8994 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8995 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
8999 msgid "Math Fraktur Family|F"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
9003 msgid "Math Roman Family|R"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9007 #, fuzzy
9008 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9009 msgstr "i äôñåä"
9010
9011 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9012 #, fuzzy
9013 msgid "Math Bold Series|B"
9014 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9015
9016 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9017 #, fuzzy
9018 msgid "Text Normal Font|T"
9019 msgstr "øåèéò"
9020
9021 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9022 #, fuzzy
9023 msgid "Octave|O"
9024 msgstr "øãñ"
9025
9026 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
9027 msgid "Maxima|M"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9031 #, fuzzy
9032 msgid "Mathematica|a"
9033 msgstr "äöéøèî"
9034
9035 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9036 msgid "Maple, simplify|s"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9040 msgid "Maple, factor|f"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9044 msgid "Maple, evalm|e"
9045 msgstr ""
9046
9047 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9048 msgid "Maple, evalf|v"
9049 msgstr ""
9050
9051 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Open All Insets|O"
9054 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9055
9056 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9057 msgid "Close All Insets|C"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9061 msgid "View Source|S"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
9065 #, fuzzy
9066 msgid "Toolbars|b"
9067 msgstr "t íééðù|#T"
9068
9069 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Special Character|p"
9072 msgstr "åú ïåðâñ"
9073
9074 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Formatting|o"
9077 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9078
9079 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9080 #, fuzzy
9081 msgid "List / TOC|i"
9082 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9083
9084 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9085 msgid "Float|a"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9089 msgid "Branch|B"
9090 msgstr ""
9091
9092 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9093 #, fuzzy
9094 msgid "File|e"
9095 msgstr "f õáå÷|#F"
9096
9097 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
9098 msgid "Box"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Cross-Reference...|R"
9104 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9105
9106 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Index Entry|d"
9109 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9110
9111 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
9112 msgid "Glossary Entry|y"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9116 #, fuzzy
9117 msgid "Table...|T"
9118 msgstr "øééðä äðáî"
9119
9120 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Short Title|S"
9123 msgstr "f õáå÷"
9124
9125 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
9126 #, fuzzy
9127 msgid "TeX Code|X"
9128 msgstr "t LaTeX|#T"
9129
9130 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
9131 msgid "Ordinary Quote|Q"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
9135 #, fuzzy
9136 msgid "Single Quote|S"
9137 msgstr "çååéø"
9138
9139 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9140 msgid "Phonetic Symbols|y"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9144 #, fuzzy
9145 msgid "Protected Space|P"
9146 msgstr "äñôãä"
9147
9148 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Horizontal Fill|F"
9151 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9152
9153 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
9154 #, fuzzy
9155 msgid "Horizontal Line|L"
9156 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9157
9158 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Vertical Space...|V"
9161 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9162
9163 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9164 msgid "Hyphenation Point|H"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9168 #, fuzzy
9169 msgid "Line Break|B"
9170 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9171
9172 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9173 #, fuzzy
9174 msgid "Page Break|a"
9175 msgstr "øôñî ïéà"
9176
9177 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9178 msgid "Clear Page|C"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9182 msgid "Clear Double Page|D"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9186 #, fuzzy
9187 msgid "Numbered Formula|N"
9188 msgstr "øôñî"
9189
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
9191 #, fuzzy
9192 msgid "Aligned Environment|l"
9193 msgstr "c æåëøî"
9194
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
9196 #, fuzzy
9197 msgid "AlignedAt Environment|v"
9198 msgstr "c æåëøî"
9199
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
9201 #, fuzzy
9202 msgid "Gathered Environment|h"
9203 msgstr "c æåëøî"
9204
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Math Panel|P"
9208 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9209
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Text Wrap Float|W"
9213 msgstr "äìáè úñðëä"
9214
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9216 #, fuzzy
9217 msgid "Plain Text...|T"
9218 msgstr "óìçä"
9219
9220 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9221 #, fuzzy
9222 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9223 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9224
9225 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
9226 #, fuzzy
9227 msgid "External Material...|M"
9228 msgstr "äìáè úñðëä"
9229
9230 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
9231 #, fuzzy
9232 msgid "Child Document...|d"
9233 msgstr "êîñî"
9234
9235 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9236 #, fuzzy
9237 msgid "LyX Note|N"
9238 msgstr "íéèåèéö"
9239
9240 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Comment|C"
9243 msgstr "êîñî"
9244
9245 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9246 msgid "Greyed Out|G"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9250 msgid "Change Tracking|C"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Table of Contents|T"
9256 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9257
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
9259 msgid "Start Appendix Here|A"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9263 msgid "Compressed|o"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9267 #, fuzzy
9268 msgid "Settings...|S"
9269 msgstr "ïååéë"
9270
9271 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
9272 #, fuzzy
9273 msgid "Accept Change|A"
9274 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9275
9276 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
9277 #, fuzzy
9278 msgid "Reject Change|R"
9279 msgstr "r øâàîá íåùø"
9280
9281 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9282 msgid "Accept All Changes|c"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9286 #, fuzzy
9287 msgid "Reject All Changes|e"
9288 msgstr "r øâàîá íåùø"
9289
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
9291 #, fuzzy
9292 msgid "Next Change|C"
9293 msgstr "(äðúùä)"
9294
9295 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9296 #, fuzzy
9297 msgid "Next Cross-Reference|R"
9298 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9299
9300 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9301 msgid "Save Bookmark|S"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
9305 msgid "Clear Bookmarks|C"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
9309 #, fuzzy
9310 msgid "Thesaurus...|T"
9311 msgstr "øééðä äðáî"
9312
9313 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9314 #, fuzzy
9315 msgid "TeX Information|I"
9316 msgstr "øåèéò"
9317
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9319 #, fuzzy
9320 msgid "Insets|n"
9321 msgstr "i äôñåä"
9322
9323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9324 msgid "New document"
9325 msgstr "ùãç êîñî"
9326
9327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9328 #, fuzzy
9329 msgid "Open document"
9330 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9331
9332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9333 #, fuzzy
9334 msgid "Save document"
9335 msgstr "?êîñî øåîùì"
9336
9337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9338 #, fuzzy
9339 msgid "Print document"
9340 msgstr "êîñî àåáé"
9341
9342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:698
9343 msgid "Undo"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:709
9347 msgid "Redo"
9348 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9349
9350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Find and replace"
9353 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9354
9355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9356 #, fuzzy
9357 msgid "Toggle emphasis"
9358 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9359
9360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9361 #, fuzzy
9362 msgid "Toggle noun"
9363 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9364
9365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9366 #, fuzzy
9367 msgid "Apply last"
9368 msgstr "a íåùéé|#A"
9369
9370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Insert math"
9373 msgstr "çôñð úôñåä"
9374
9375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9376 #, fuzzy
9377 msgid "Insert graphics"
9378 msgstr "çôñð úôñåä"
9379
9380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Insert table"
9383 msgstr "äìáè úñðëä"
9384
9385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Extra"
9388 msgstr "äàéöé"
9389
9390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9391 #, fuzzy
9392 msgid "Numbered list"
9393 msgstr "øôñî"
9394
9395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9396 msgid "Itemized list"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9400 #, fuzzy
9401 msgid "Increase depth"
9402 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9403
9404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9405 #, fuzzy
9406 msgid "Decrease depth"
9407 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9408
9409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9410 #, fuzzy
9411 msgid "Insert figure float"
9412 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9413
9414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9415 #, fuzzy
9416 msgid "Insert table float"
9417 msgstr "äìáè úñðëä"
9418
9419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9420 #, fuzzy
9421 msgid "Insert label"
9422 msgstr "äìáè úñðëä"
9423
9424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Insert cross-reference"
9427 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9428
9429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9430 msgid "Insert citation"
9431 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9432
9433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9434 #, fuzzy
9435 msgid "Insert index entry"
9436 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9437
9438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Insert glossary entry"
9441 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9442
9443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Insert footnote"
9446 msgstr "èåèéö úñðëä"
9447
9448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9449 #, fuzzy
9450 msgid "Insert margin note"
9451 msgstr "èåèéö úñðëä"
9452
9453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Insert note"
9456 msgstr "èåèéö úñðëä"
9457
9458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9459 #, fuzzy
9460 msgid "Insert URL"
9461 msgstr "i äôñåä"
9462
9463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9464 #, fuzzy
9465 msgid "Insert TeX code"
9466 msgstr "BibTeX úôñåä"
9467
9468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9469 #, fuzzy
9470 msgid "Include file"
9471 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9472
9473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9474 #, fuzzy
9475 msgid "Text style"
9476 msgstr "t LaTeX|#T"
9477
9478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Paragraph settings"
9481 msgstr "o úåéåøùôà"
9482
9483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Table of contents"
9486 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9487
9488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9489 #, fuzzy
9490 msgid "Check spelling"
9491 msgstr "TeX ú÷éãá"
9492
9493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9494 #, fuzzy
9495 msgid "Add row"
9496 msgstr "o äøåù úôñåä"
9497
9498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Add column"
9501 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9502
9503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Delete row"
9506 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9507
9508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9509 #, fuzzy
9510 msgid "Delete column"
9511 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9512
9513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9514 #, fuzzy
9515 msgid "Set top line"
9516 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9517
9518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9519 #, fuzzy
9520 msgid "Set bottom line"
9521 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9522
9523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9524 #, fuzzy
9525 msgid "Set left line"
9526 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9527
9528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9529 #, fuzzy
9530 msgid "Set right line"
9531 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9532
9533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9534 #, fuzzy
9535 msgid "Set all lines"
9536 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9537
9538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9539 #, fuzzy
9540 msgid "Unset all lines"
9541 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9542
9543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9544 #, fuzzy
9545 msgid "Align left"
9546 msgstr "e äìàîù øåùé"
9547
9548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9549 #, fuzzy
9550 msgid "Align center"
9551 msgstr "c æåëøî"
9552
9553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Align right"
9556 msgstr "i äðéîé øåùé"
9557
9558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9559 #, fuzzy
9560 msgid "Align top"
9561 msgstr "t ìòî å÷"
9562
9563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9564 #, fuzzy
9565 msgid "Align middle"
9566 msgstr "c æåëøî"
9567
9568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9569 #, fuzzy
9570 msgid "Align bottom"
9571 msgstr "b úçúî å÷"
9572
9573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9574 msgid "Rotate cell"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Rotate table"
9580 msgstr "íéèåèéö"
9581
9582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Set multi-column"
9585 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9586
9587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9588 #, fuzzy
9589 msgid "Math"
9590 msgstr "m úåàçñåð"
9591
9592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9593 #, fuzzy
9594 msgid "Show math panel"
9595 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9596
9597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9598 #, fuzzy
9599 msgid "Set display mode"
9600 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9601
9602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9603 #, fuzzy
9604 msgid "Insert square root"
9605 msgstr "èåèéö úñðëä"
9606
9607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9608 #, fuzzy
9609 msgid "Insert sum"
9610 msgstr "èåèéö úñðëä"
9611
9612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9613 #, fuzzy
9614 msgid "Insert integral"
9615 msgstr "äìáè úñðëä"
9616
9617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Insert product"
9620 msgstr "èåèéö úñðëä"
9621
9622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Insert fraction"
9625 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9626
9627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Insert ( )"
9630 msgstr "i äôñåä"
9631
9632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9633 #, fuzzy
9634 msgid "Insert [ ]"
9635 msgstr "i äôñåä"
9636
9637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9638 #, fuzzy
9639 msgid "Insert { }"
9640 msgstr "i äôñåä"
9641
9642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Insert cases environment"
9645 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9646
9647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9648 #, fuzzy
9649 msgid "Command Buffer"
9650 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9651
9652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Review"
9655 msgstr "f õáå÷"
9656
9657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9658 #, fuzzy
9659 msgid "Track changes"
9660 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9661
9662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9663 msgid "Show changes in output"
9664 msgstr ""
9665
9666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9667 #, fuzzy
9668 msgid "Next change"
9669 msgstr "(äðúùä)"
9670
9671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Accept change"
9674 msgstr "(äðúùä)"
9675
9676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9677 #, fuzzy
9678 msgid "Reject change"
9679 msgstr "r øâàîá íåùø"
9680
9681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Merge changes"
9684 msgstr "øôñî ïéà"
9685
9686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9687 #, fuzzy
9688 msgid "Accept all changes"
9689 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9690
9691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9692 #, fuzzy
9693 msgid "Reject all changes"
9694 msgstr "r øâàîá íåùø"
9695
9696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9697 #, fuzzy
9698 msgid "Next note"
9699 msgstr "íéèåèéö"
9700
9701 #: src/BufferView.C:216
9702 #, c-format
9703 msgid ""
9704 "The document %1$s is already loaded.\n"
9705 "\n"
9706 "Do you want to revert to the saved version?"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:898
9710 #, fuzzy
9711 msgid "Revert to saved document?"
9712 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9713
9714 #: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:899 src/lyxvc.C:175
9715 #, fuzzy
9716 msgid "&Revert"
9717 msgstr "r øâàîá íåùø"
9718
9719 #: src/BufferView.C:220
9720 #, fuzzy
9721 msgid "&Switch to document"
9722 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9723
9724 #: src/BufferView.C:242
9725 #, c-format
9726 msgid ""
9727 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9728 "\n"
9729 "Do you want to create a new document?"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: src/BufferView.C:245
9733 #, fuzzy
9734 msgid "Create new document?"
9735 msgstr "?êîñî øåîùì"
9736
9737 #: src/BufferView.C:246
9738 #, fuzzy
9739 msgid "&Create"
9740 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9741
9742 #: src/BufferView.C:527
9743 msgid "Save bookmark"
9744 msgstr ""
9745
9746 #: src/BufferView.C:701
9747 #, fuzzy
9748 msgid "No further undo information"
9749 msgstr "øåèéò"
9750
9751 #: src/BufferView.C:712
9752 #, fuzzy
9753 msgid "No further redo information"
9754 msgstr "øåèéò"
9755
9756 #: src/BufferView.C:873
9757 msgid "Mark off"
9758 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9759
9760 #: src/BufferView.C:880
9761 msgid "Mark on"
9762 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9763
9764 #: src/BufferView.C:887
9765 #, fuzzy
9766 msgid "Mark removed"
9767 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9768
9769 #: src/BufferView.C:890
9770 #, fuzzy
9771 msgid "Mark set"
9772 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9773
9774 #: src/BufferView.C:936
9775 #, c-format
9776 msgid "%1$d words in selection."
9777 msgstr ""
9778
9779 #: src/BufferView.C:939
9780 #, fuzzy, c-format
9781 msgid "%1$d words in document."
9782 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9783
9784 #: src/BufferView.C:944
9785 msgid "One word in selection."
9786 msgstr ""
9787
9788 #: src/BufferView.C:946
9789 #, fuzzy
9790 msgid "One word in document."
9791 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9792
9793 #: src/BufferView.C:949
9794 #, fuzzy
9795 msgid "Count words"
9796 msgstr "øôñî:"
9797
9798 #: src/BufferView.C:1484
9799 #, fuzzy
9800 msgid "Select LyX document to insert"
9801 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9802
9803 #: src/BufferView.C:1486 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9804 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9805 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9806 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9807 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9808 #: src/lyxfunc.C:1859 src/lyxfunc.C:1896 src/lyxfunc.C:1969
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Documents|#o#O"
9811 msgstr "êîñî"
9812
9813 #: src/BufferView.C:1487 src/lyxfunc.C:1897 src/lyxfunc.C:1970
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Examples|#E#e"
9816 msgstr "úåàîâåã"
9817
9818 #: src/BufferView.C:1491 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1864
9819 #: src/lyxfunc.C:1901
9820 #, fuzzy
9821 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9822 msgstr "êîñî"
9823
9824 #: src/BufferView.C:1503 src/lyxfunc.C:1911 src/lyxfunc.C:1991
9825 #: src/lyxfunc.C:2005 src/lyxfunc.C:2021
9826 #, fuzzy
9827 msgid "Canceled."
9828 msgstr "ìåèéá"
9829
9830 #: src/BufferView.C:1514
9831 #, fuzzy, c-format
9832 msgid "Inserting document %1$s..."
9833 msgstr "êîñî óéñåî"
9834
9835 #: src/BufferView.C:1525
9836 #, fuzzy, c-format
9837 msgid "Document %1$s inserted."
9838 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9839
9840 #: src/BufferView.C:1527
9841 #, fuzzy, c-format
9842 msgid "Could not insert document %1$s"
9843 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9844
9845 #: src/Chktex.C:71
9846 #, c-format
9847 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: src/Chktex.C:73
9851 msgid "ChkTeX warning id # "
9852 msgstr ""
9853
9854 #: src/CutAndPaste.C:423
9855 #, c-format
9856 msgid ""
9857 "Layout had to be changed from\n"
9858 "%1$s to %2$s\n"
9859 "because of class conversion from\n"
9860 "%3$s to %4$s"
9861 msgstr ""
9862
9863 #: src/CutAndPaste.C:428
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Changed Layout"
9866 msgstr "øééðä äðáî"
9867
9868 #: src/CutAndPaste.C:447
9869 #, c-format
9870 msgid ""
9871 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9872 "%2$s to %3$s"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: src/CutAndPaste.C:454
9876 #, fuzzy
9877 msgid "Undefined character style"
9878 msgstr "åú ïåðâñ"
9879
9880 #: src/LColor.C:95
9881 #, fuzzy
9882 msgid "none"
9883 msgstr "íù"
9884
9885 #: src/LColor.C:96
9886 #, fuzzy
9887 msgid "black"
9888 msgstr "óìçä"
9889
9890 #: src/LColor.C:97
9891 #, fuzzy
9892 msgid "white"
9893 msgstr "f õáå÷"
9894
9895 #: src/LColor.C:98
9896 #, fuzzy
9897 msgid "red"
9898 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9899
9900 #: src/LColor.C:99
9901 #, fuzzy
9902 msgid "green"
9903 msgstr "úéðååé"
9904
9905 #: src/LColor.C:100
9906 #, fuzzy
9907 msgid "blue"
9908 msgstr "äìáè%t"
9909
9910 #: src/LColor.C:101
9911 #, fuzzy
9912 msgid "cyan"
9913 msgstr "ìåèéá"
9914
9915 #: src/LColor.C:102
9916 #, fuzzy
9917 msgid "magenta"
9918 msgstr "úåðåù"
9919
9920 #: src/LColor.C:103
9921 #, fuzzy
9922 msgid "yellow"
9923 msgstr "ìåèéá"
9924
9925 #: src/LColor.C:104
9926 msgid "cursor"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: src/LColor.C:105
9930 #, fuzzy
9931 msgid "background"
9932 msgstr "äìáè úñðëä"
9933
9934 #: src/LColor.C:106
9935 #, fuzzy
9936 msgid "text"
9937 msgstr "áéèâð|#H"
9938
9939 #: src/LColor.C:107
9940 #, fuzzy
9941 msgid "selection"
9942 msgstr "ïååéë"
9943
9944 #: src/LColor.C:108
9945 #, fuzzy
9946 msgid "LaTeX text"
9947 msgstr "t LaTeX|#T"
9948
9949 #: src/LColor.C:109
9950 msgid "previewed snippet"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: src/LColor.C:110
9954 #, fuzzy
9955 msgid "note"
9956 msgstr "íéèåèéö"
9957
9958 #: src/LColor.C:111
9959 #, fuzzy
9960 msgid "note background"
9961 msgstr "äìáè úñðëä"
9962
9963 #: src/LColor.C:112
9964 #, fuzzy
9965 msgid "comment"
9966 msgstr "êîñî"
9967
9968 #: src/LColor.C:113
9969 #, fuzzy
9970 msgid "comment background"
9971 msgstr "äìáè úñðëä"
9972
9973 #: src/LColor.C:114
9974 #, fuzzy
9975 msgid "greyedout inset"
9976 msgstr "äìáè úñðëä"
9977
9978 #: src/LColor.C:115
9979 #, fuzzy
9980 msgid "greyedout inset background"
9981 msgstr "äìáè úñðëä"
9982
9983 #: src/LColor.C:116
9984 msgid "shaded box"
9985 msgstr ""
9986
9987 #: src/LColor.C:117
9988 msgid "depth bar"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: src/LColor.C:118
9992 #, fuzzy
9993 msgid "language"
9994 msgstr "äôù:"
9995
9996 #: src/LColor.C:119
9997 #, fuzzy
9998 msgid "command inset"
9999 msgstr "äìáè úñðëä"
10000
10001 #: src/LColor.C:120
10002 #, fuzzy
10003 msgid "command inset background"
10004 msgstr "äìáè úñðëä"
10005
10006 #: src/LColor.C:121
10007 #, fuzzy
10008 msgid "command inset frame"
10009 msgstr "äìáè úñðëä"
10010
10011 #: src/LColor.C:122
10012 #, fuzzy
10013 msgid "special character"
10014 msgstr "åú ïåðâñ"
10015
10016 #: src/LColor.C:123
10017 #, fuzzy
10018 msgid "math"
10019 msgstr "m úåàçñåð"
10020
10021 #: src/LColor.C:124
10022 #, fuzzy
10023 msgid "math background"
10024 msgstr "äìáè úñðëä"
10025
10026 #: src/LColor.C:125
10027 #, fuzzy
10028 msgid "graphics background"
10029 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10030
10031 #: src/LColor.C:126
10032 #, fuzzy
10033 msgid "Math macro background"
10034 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10035
10036 #: src/LColor.C:127
10037 #, fuzzy
10038 msgid "math frame"
10039 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10040
10041 #: src/LColor.C:128
10042 #, fuzzy
10043 msgid "math line"
10044 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10045
10046 #: src/LColor.C:129
10047 #, fuzzy
10048 msgid "caption frame"
10049 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10050
10051 #: src/LColor.C:130
10052 #, fuzzy
10053 msgid "collapsable inset text"
10054 msgstr "äìáè úñðëä"
10055
10056 #: src/LColor.C:131
10057 #, fuzzy
10058 msgid "collapsable inset frame"
10059 msgstr "äìáè úñðëä"
10060
10061 #: src/LColor.C:132
10062 #, fuzzy
10063 msgid "inset background"
10064 msgstr "äìáè úñðëä"
10065
10066 #: src/LColor.C:133
10067 #, fuzzy
10068 msgid "inset frame"
10069 msgstr "äìáè úñðëä"
10070
10071 #: src/LColor.C:134
10072 #, fuzzy
10073 msgid "LaTeX error"
10074 msgstr "t LaTeX|#T"
10075
10076 #: src/LColor.C:135
10077 #, fuzzy
10078 msgid "end-of-line marker"
10079 msgstr "çôñð úôñåä"
10080
10081 #: src/LColor.C:136
10082 #, fuzzy
10083 msgid "appendix marker"
10084 msgstr "çôñð úôñåä"
10085
10086 #: src/LColor.C:137
10087 #, fuzzy
10088 msgid "change bar"
10089 msgstr "(äðúùä)"
10090
10091 #: src/LColor.C:138
10092 #, fuzzy
10093 msgid "Deleted text"
10094 msgstr "i äôñåä"
10095
10096 #: src/LColor.C:139
10097 #, fuzzy
10098 msgid "Added text"
10099 msgstr "i äôñåä"
10100
10101 #: src/LColor.C:140
10102 msgid "added space markers"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: src/LColor.C:141
10106 #, fuzzy
10107 msgid "top/bottom line"
10108 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10109
10110 #: src/LColor.C:142
10111 #, fuzzy
10112 msgid "table line"
10113 msgstr "i äôñåä"
10114
10115 #: src/LColor.C:144
10116 #, fuzzy
10117 msgid "table on/off line"
10118 msgstr "i äôñåä"
10119
10120 #: src/LColor.C:146
10121 #, fuzzy
10122 msgid "bottom area"
10123 msgstr "ãåîòî %"
10124
10125 #: src/LColor.C:147
10126 #, fuzzy
10127 msgid "page break"
10128 msgstr "øôñî ïéà"
10129
10130 #: src/LColor.C:148
10131 msgid "frame of button"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: src/LColor.C:149
10135 #, fuzzy
10136 msgid "button background"
10137 msgstr "äìáè úñðëä"
10138
10139 #: src/LColor.C:150
10140 #, fuzzy
10141 msgid "button background under focus"
10142 msgstr "äìáè úñðëä"
10143
10144 #: src/LColor.C:151
10145 #, fuzzy
10146 msgid "inherit"
10147 msgstr "i äôñåä"
10148
10149 #: src/LColor.C:152
10150 #, fuzzy
10151 msgid "ignore"
10152 msgstr "øåéà"
10153
10154 #: src/LaTeX.C:92
10155 #, fuzzy, c-format
10156 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10157 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10158
10159 #: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365
10160 msgid "Running MakeIndex."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373
10164 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10165 msgstr ""
10166
10167 #: src/LaTeX.C:309
10168 msgid "Running BibTeX."
10169 msgstr ""
10170
10171 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572
10172 #: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
10173 #, fuzzy
10174 msgid "No Documents Open!"
10175 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10176
10177 #: src/MenuBackend.C:540
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Plain Text as Lines"
10180 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10181
10182 #: src/MenuBackend.C:542
10183 #, fuzzy
10184 msgid "Plain Text as Paragraphs"
10185 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10186
10187 #: src/MenuBackend.C:714
10188 #, fuzzy
10189 msgid "Master Document"
10190 msgstr "?êîñî øåîùì"
10191
10192 #: src/MenuBackend.C:746
10193 #, fuzzy
10194 msgid "No Table of contents"
10195 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10196
10197 #: src/MenuBackend.C:791
10198 #, fuzzy
10199 msgid " (auto)"
10200 msgstr "ìãçî úøéøá"
10201
10202 #: src/SpellBase.C:51
10203 msgid "Native OS API not yet supported."
10204 msgstr ""
10205
10206 #: src/buffer.C:231
10207 #, fuzzy
10208 msgid "Could not remove temporary directory"
10209 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10210
10211 #: src/buffer.C:232
10212 #, fuzzy, c-format
10213 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10214 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10215
10216 #: src/buffer.C:403
10217 #, fuzzy
10218 msgid "Unknown document class"
10219 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10220
10221 #: src/buffer.C:404
10222 #, c-format
10223 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10224 msgstr ""
10225
10226 #: src/buffer.C:459 src/text.C:298
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10229 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10230
10231 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Document header error"
10234 msgstr "t LaTeX|#T"
10235
10236 #: src/buffer.C:469
10237 msgid "\\begin_header is missing"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: src/buffer.C:489
10241 msgid "\\begin_document is missing"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: src/buffer.C:500
10245 #, fuzzy
10246 msgid "Can't load document class"
10247 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10248
10249 #: src/buffer.C:501
10250 #, c-format
10251 msgid ""
10252 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10256 #, fuzzy
10257 msgid "Document could not be read"
10258 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10259
10260 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "%1$s could not be read."
10263 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10264
10265 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10266 #, fuzzy
10267 msgid "Document format failure"
10268 msgstr "êîñî"
10269
10270 #: src/buffer.C:663
10271 #, fuzzy, c-format
10272 msgid "%1$s is not a LyX document."
10273 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10274
10275 #: src/buffer.C:687
10276 #, fuzzy
10277 msgid "Conversion failed"
10278 msgstr "íéèåèéö"
10279
10280 #: src/buffer.C:688
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
10284 "it could not be created."
10285 msgstr ""
10286
10287 #: src/buffer.C:697
10288 #, fuzzy
10289 msgid "Conversion script not found"
10290 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10291
10292 #: src/buffer.C:698
10293 #, c-format
10294 msgid ""
10295 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10296 "could not be found."
10297 msgstr ""
10298
10299 #: src/buffer.C:719
10300 #, fuzzy
10301 msgid "Conversion script failed"
10302 msgstr "íéèåèéö"
10303
10304 #: src/buffer.C:720
10305 #, c-format
10306 msgid ""
10307 "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10308 "convert it."
10309 msgstr ""
10310
10311 #: src/buffer.C:735
10312 #, c-format
10313 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10314 msgstr ""
10315
10316 #: src/buffer.C:771
10317 #, fuzzy
10318 msgid "Backup failure"
10319 msgstr "ìãçî úøéøá"
10320
10321 #: src/buffer.C:772
10322 #, c-format
10323 msgid ""
10324 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10325 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10326 msgstr ""
10327
10328 #: src/buffer.C:884
10329 #, fuzzy
10330 msgid "Encoding error"
10331 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10332
10333 #: src/buffer.C:885
10334 msgid ""
10335 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10336 "encoding.\n"
10337 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10338 msgstr ""
10339
10340 #: src/buffer.C:894
10341 #, fuzzy
10342 msgid "Error closing file"
10343 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10344
10345 #: src/buffer.C:895
10346 msgid ""
10347 "The output file could not be closed properly.\n"
10348 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10349 "chosen encoding.\n"
10350 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10351 msgstr ""
10352
10353 #: src/buffer.C:1153
10354 msgid "Running chktex..."
10355 msgstr ""
10356
10357 #: src/buffer.C:1166
10358 msgid "chktex failure"
10359 msgstr ""
10360
10361 #: src/buffer.C:1167
10362 #, fuzzy
10363 msgid "Could not run chktex successfully."
10364 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10365
10366 #: src/buffer_funcs.C:79
10367 #, fuzzy, c-format
10368 msgid ""
10369 "The specified document\n"
10370 "%1$s\n"
10371 "could not be read."
10372 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10373
10374 #: src/buffer_funcs.C:81
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Could not read document"
10377 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10378
10379 #: src/buffer_funcs.C:94
10380 #, fuzzy, c-format
10381 msgid ""
10382 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10383 "\n"
10384 "Recover emergency save?"
10385 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10386
10387 #: src/buffer_funcs.C:97
10388 msgid "Load emergency save?"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: src/buffer_funcs.C:98
10392 #, fuzzy
10393 msgid "&Recover"
10394 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10395
10396 #: src/buffer_funcs.C:98
10397 msgid "&Load Original"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/buffer_funcs.C:121
10401 #, c-format
10402 msgid ""
10403 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10404 "\n"
10405 "Load the backup instead?"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: src/buffer_funcs.C:124
10409 #, fuzzy
10410 msgid "Load backup?"
10411 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10412
10413 #: src/buffer_funcs.C:125
10414 #, fuzzy
10415 msgid "&Load backup"
10416 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10417
10418 #: src/buffer_funcs.C:125
10419 msgid "Load &original"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: src/buffer_funcs.C:164
10423 #, fuzzy, c-format
10424 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10425 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10426
10427 #: src/buffer_funcs.C:166
10428 #, fuzzy
10429 msgid "Retrieve from version control?"
10430 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10431
10432 #: src/buffer_funcs.C:167
10433 #, fuzzy
10434 msgid "&Retrieve"
10435 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10436
10437 #: src/buffer_funcs.C:200
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid ""
10440 "The specified document template\n"
10441 "%1$s\n"
10442 "could not be read."
10443 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10444
10445 #: src/buffer_funcs.C:202
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Could not read template"
10448 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10449
10450 #: src/buffer_funcs.C:452
10451 msgid "\\arabic{enumi}."
10452 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10453
10454 #: src/buffer_funcs.C:458
10455 msgid "\\roman{enumiii}."
10456 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10457
10458 #: src/buffer_funcs.C:461
10459 msgid "\\Alph{enumiv}."
10460 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10461
10462 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10463 #, c-format
10464 msgid ""
10465 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10466 "\n"
10467 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725
10471 #, fuzzy
10472 msgid "Save changed document?"
10473 msgstr "?êîñî øåîùì"
10474
10475 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10476 msgid "&Discard"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: src/bufferlist.C:350
10480 #, fuzzy, c-format
10481 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10482 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10483
10484 #: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388
10485 msgid "  Save seems successful. Phew."
10486 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10487
10488 #: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378
10489 msgid "  Save failed! Trying..."
10490 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10491
10492 #: src/bufferlist.C:391
10493 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10494 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10495
10496 #: src/bufferparams.C:434
10497 #, c-format
10498 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: src/bufferparams.C:436
10502 #, fuzzy
10503 msgid "Document class not available"
10504 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10505
10506 #: src/bufferparams.C:437
10507 msgid "LyX will not be able to produce output."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: src/bufferview_funcs.C:307
10511 msgid "No more insets"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10515 msgid "No debugging message"
10516 msgstr ""
10517
10518 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10519 #, fuzzy
10520 msgid "General information"
10521 msgstr "øåèéò"
10522
10523 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10524 msgid "Developers' general debug messages"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10528 msgid "All debugging messages"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10532 #, c-format
10533 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488
10537 #: src/converter.C:533
10538 #, fuzzy
10539 msgid "Cannot convert file"
10540 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10541
10542 #: src/converter.C:334
10543 #, c-format
10544 msgid ""
10545 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10546 "Define a converter in the preferences."
10547 msgstr ""
10548
10549 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10550 #, fuzzy
10551 msgid "Executing command: "
10552 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10553
10554 #: src/converter.C:460
10555 #, fuzzy
10556 msgid "Build errors"
10557 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10558
10559 #: src/converter.C:461
10560 msgid "There were errors during the build process."
10561 msgstr ""
10562
10563 #: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386
10564 #, c-format
10565 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: src/converter.C:489
10569 #, fuzzy, c-format
10570 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10571 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10572
10573 #: src/converter.C:535
10574 #, fuzzy, c-format
10575 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10576 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10577
10578 #: src/converter.C:536
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10581 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10582
10583 #: src/converter.C:594
10584 msgid "Running LaTeX..."
10585 msgstr ""
10586
10587 #: src/converter.C:612
10588 #, c-format
10589 msgid ""
10590 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10591 "log %1$s."
10592 msgstr ""
10593
10594 #: src/converter.C:615
10595 #, fuzzy
10596 msgid "LaTeX failed"
10597 msgstr "t LaTeX|#T"
10598
10599 #: src/converter.C:617
10600 msgid "Output is empty"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: src/converter.C:618
10604 msgid "An empty output file was generated."
10605 msgstr ""
10606
10607 #: src/debug.C:46
10608 msgid "Program initialisation"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: src/debug.C:47
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Keyboard events handling"
10614 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10615
10616 #: src/debug.C:48
10617 #, fuzzy
10618 msgid "GUI handling"
10619 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10620
10621 #: src/debug.C:49
10622 msgid "Lyxlex grammar parser"
10623 msgstr ""
10624
10625 #: src/debug.C:50
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Configuration files reading"
10628 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10629
10630 #: src/debug.C:51
10631 msgid "Custom keyboard definition"
10632 msgstr ""
10633
10634 #: src/debug.C:52
10635 #, fuzzy
10636 msgid "LaTeX generation/execution"
10637 msgstr "øåèéò"
10638
10639 #: src/debug.C:53
10640 #, fuzzy
10641 msgid "Math editor"
10642 msgstr "úåàçñåð áöî"
10643
10644 #: src/debug.C:54
10645 #, fuzzy
10646 msgid "Font handling"
10647 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10648
10649 #: src/debug.C:55
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Textclass files reading"
10652 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10653
10654 #: src/debug.C:56
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Version control"
10657 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10658
10659 #: src/debug.C:57
10660 #, fuzzy
10661 msgid "External control interface"
10662 msgstr "äìáè úñðëä"
10663
10664 #: src/debug.C:58
10665 msgid "Keep *roff temporary files"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/debug.C:59
10669 #, fuzzy
10670 msgid "User commands"
10671 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10672
10673 #: src/debug.C:60
10674 msgid "The LyX Lexxer"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: src/debug.C:61
10678 #, fuzzy
10679 msgid "Dependency information"
10680 msgstr "øåèéò"
10681
10682 #: src/debug.C:62
10683 #, fuzzy
10684 msgid "LyX Insets"
10685 msgstr "äñôãä"
10686
10687 #: src/debug.C:63
10688 msgid "Files used by LyX"
10689 msgstr ""
10690
10691 #: src/debug.C:64
10692 msgid "Workarea events"
10693 msgstr ""
10694
10695 #: src/debug.C:65
10696 msgid "Insettext/tabular messages"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: src/debug.C:66
10700 msgid "Graphics conversion and loading"
10701 msgstr ""
10702
10703 #: src/debug.C:67
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Change tracking"
10706 msgstr "øôñî ïéà"
10707
10708 #: src/debug.C:68
10709 #, fuzzy
10710 msgid "External template/inset messages"
10711 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10712
10713 #: src/debug.C:69
10714 msgid "RowPainter profiling"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: src/exporter.C:82
10718 #, c-format
10719 msgid ""
10720 "The file %1$s already exists.\n"
10721 "\n"
10722 "Do you want to over-write that file?"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: src/exporter.C:85
10726 #, fuzzy
10727 msgid "Over-write file?"
10728 msgstr "p úñôãî|#P"
10729
10730 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:2018
10731 #, fuzzy
10732 msgid "&Over-write"
10733 msgstr "p úñôãî|#P"
10734
10735 #: src/exporter.C:87
10736 #, fuzzy
10737 msgid "Over-write &all"
10738 msgstr "p úñôãî|#P"
10739
10740 #: src/exporter.C:88
10741 #, fuzzy
10742 msgid "&Cancel export"
10743 msgstr "ìåèéá"
10744
10745 #: src/exporter.C:137
10746 #, fuzzy
10747 msgid "Couldn't copy file"
10748 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10749
10750 #: src/exporter.C:138
10751 #, c-format
10752 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10753 msgstr ""
10754
10755 #: src/exporter.C:177
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Couldn't export file"
10758 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10759
10760 #: src/exporter.C:178
10761 #, c-format
10762 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10763 msgstr ""
10764
10765 #: src/exporter.C:212
10766 #, fuzzy
10767 msgid "File name error"
10768 msgstr "f õáå÷"
10769
10770 #: src/exporter.C:213
10771 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10772 msgstr ""
10773
10774 #: src/exporter.C:251
10775 #, fuzzy
10776 msgid "Document export cancelled."
10777 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10778
10779 #: src/exporter.C:257
10780 #, fuzzy, c-format
10781 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10782 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10783
10784 #: src/exporter.C:263
10785 #, fuzzy, c-format
10786 msgid "Document exported as %1$s"
10787 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10788
10789 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Cannot view file"
10792 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10793
10794 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10795 #, c-format
10796 msgid "File does not exist: %1$s"
10797 msgstr ""
10798
10799 #: src/format.C:283
10800 #, c-format
10801 msgid "No information for viewing %1$s"
10802 msgstr ""
10803
10804 #: src/format.C:293
10805 #, fuzzy, c-format
10806 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10807 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10808
10809 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10810 #, fuzzy
10811 msgid "Cannot edit file"
10812 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10813
10814 #: src/format.C:353
10815 #, c-format
10816 msgid "No information for editing %1$s"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/format.C:363
10820 #, c-format
10821 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10822 msgstr ""
10823
10824 #: src/frontends/LyXView.C:411
10825 #, fuzzy
10826 msgid " (changed)"
10827 msgstr "(äðúùä)"
10828
10829 #: src/frontends/LyXView.C:415
10830 msgid " (read only)"
10831 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10832
10833 #: src/frontends/WorkArea.C:227
10834 #, fuzzy
10835 msgid "Formatting document..."
10836 msgstr "êîñî øîåù"
10837
10838 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10839 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10840 msgstr ""
10841
10842 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10843 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10847 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10848 msgstr ""
10849
10850 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10851 msgid ""
10852 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10853 "1995-2006 LyX Team"
10854 msgstr ""
10855
10856 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10858 msgid ""
10859 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10860 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10861 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10862 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10863 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10864 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10865 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10866 msgstr ""
10867
10868 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10869 msgid "LyX Version "
10870 msgstr "LyX úñøâ: "
10871
10872 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Library directory: "
10875 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10876
10877 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10878 msgid "User directory: "
10879 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10880
10881 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10882 #, fuzzy
10883 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10884 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10885
10886 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10887 #, fuzzy
10888 msgid "Select a BibTeX database to add"
10889 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10890
10891 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10892 #, fuzzy
10893 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10894 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10895
10896 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10897 #, fuzzy
10898 msgid "Select a BibTeX style"
10899 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10900
10901 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10902 msgid "No frame drawn"
10903 msgstr ""
10904
10905 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10906 msgid "Rectangular box"
10907 msgstr ""
10908
10909 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10910 msgid "Oval box, thin"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10914 msgid "Oval box, thick"
10915 msgstr ""
10916
10917 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10918 msgid "Shadow box"
10919 msgstr ""
10920
10921 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Double box"
10924 msgstr "çååéø"
10925
10926 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10927 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10928 #, fuzzy
10929 msgid "Depth"
10930 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10931
10932 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10933 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10934 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Total Height"
10937 msgstr "ä÷úòä"
10938
10939 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10940 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Roman"
10943 msgstr "áåáéñ"
10944
10945 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10946 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Sans Serif"
10949 msgstr "i äôñåä"
10950
10951 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10952 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Typewriter"
10955 msgstr "p úñôãî|#P"
10956
10957 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
10958 #, c-format
10959 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10963 #, fuzzy
10964 msgid "Select external file"
10965 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10966
10967 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10968 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10969 #, fuzzy
10970 msgid "Top left"
10971 msgstr "íéèåèéö"
10972
10973 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10974 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10975 #, fuzzy
10976 msgid "Bottom left"
10977 msgstr "ãåîòî %"
10978
10979 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10980 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10981 #, fuzzy
10982 msgid "Baseline left"
10983 msgstr "c æåëøî"
10984
10985 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10986 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10987 #, fuzzy
10988 msgid "Top center"
10989 msgstr "íéèåèéö"
10990
10991 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10992 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10993 #, fuzzy
10994 msgid "Bottom center"
10995 msgstr "íéèåèéö"
10996
10997 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
10998 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
10999 #, fuzzy
11000 msgid "Baseline center"
11001 msgstr "c æåëøî"
11002
11003 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11004 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11005 #, fuzzy
11006 msgid "Top right"
11007 msgstr "ä÷úòä"
11008
11009 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11010 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11011 #, fuzzy
11012 msgid "Bottom right"
11013 msgstr "b úçúî å÷"
11014
11015 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11016 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11017 #, fuzzy
11018 msgid "Baseline right"
11019 msgstr "r ïéîéî å÷"
11020
11021 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11022 #, fuzzy
11023 msgid "Select graphics file"
11024 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11025
11026 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Clipart|#C#c"
11029 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11030
11031 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Select document to include"
11034 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11037 #, fuzzy
11038 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11039 msgstr "êîñî"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11042 #, fuzzy
11043 msgid "LaTeX Log"
11044 msgstr "t LaTeX|#T"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Literate Programming Build Log"
11049 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11052 #, fuzzy
11053 msgid "lyx2lyx Error Log"
11054 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11057 #, fuzzy
11058 msgid "Version Control Log"
11059 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11062 #, fuzzy
11063 msgid "No LaTeX log file found."
11064 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11067 #, fuzzy
11068 msgid "No literate programming build log file found."
11069 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11072 #, fuzzy
11073 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11074 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11077 #, fuzzy
11078 msgid "No version control log file found."
11079 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11082 #, fuzzy
11083 msgid "Choose bind file"
11084 msgstr "úéðáú úøéçá"
11085
11086 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11087 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11091 #, fuzzy
11092 msgid "Choose UI file"
11093 msgstr "úéðáú úøéçá"
11094
11095 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11096 #, fuzzy
11097 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11098 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11099
11100 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11101 msgid "Choose keyboard map"
11102 msgstr ""
11103
11104 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11105 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11106 msgstr ""
11107
11108 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
11109 #, fuzzy
11110 msgid "Choose personal dictionary"
11111 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11112
11113 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11114 #, fuzzy
11115 msgid "*.ispell"
11116 msgstr "ìåèéá"
11117
11118 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11119 #, fuzzy
11120 msgid "Print to file"
11121 msgstr "ìà äñôãä"
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11124 msgid "PostScript files (*.ps)"
11125 msgstr ""
11126
11127 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11128 #, fuzzy
11129 msgid "Spellchecker error"
11130 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11131
11132 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11133 #, fuzzy
11134 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11135 msgstr ""
11136 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11137 "âøäð åäù ïëúé"
11138
11139 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11140 #, fuzzy
11141 msgid ""
11142 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11143 "Maybe it has been killed."
11144 msgstr ""
11145 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11146 "âøäð åäù ïëúé"
11147
11148 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11149 #, fuzzy
11150 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11151 msgstr ""
11152 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11153 "âøäð åäù ïëúé"
11154
11155 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11156 #, fuzzy
11157 msgid "The spellchecker has failed"
11158 msgstr ""
11159 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11160 "âøäð åäù ïëúé"
11161
11162 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11163 #, c-format
11164 msgid "%1$d words checked."
11165 msgstr ""
11166
11167 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11168 msgid "One word checked."
11169 msgstr ""
11170
11171 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Spelling check completed"
11174 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11175
11176 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45
11177 #, fuzzy
11178 msgid "Table of Contents"
11179 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11180
11181 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11182 #, c-format
11183 msgid "%1$s and %2$s"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11187 #, c-format
11188 msgid "%1$s et al."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11192 #, fuzzy
11193 msgid "No year"
11194 msgstr "øôñî ïéà"
11195
11196 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11197 #, fuzzy
11198 msgid "before"
11199 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11200
11201 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11202 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11203 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11204 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11205 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11206 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11207 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11208 #, fuzzy
11209 msgid "No change"
11210 msgstr "(äðúùä)"
11211
11212 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11213 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11214 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11215 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11216 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11217 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11218 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11219 #, fuzzy
11220 msgid "Reset"
11221 msgstr "i äôñåä"
11222
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Medium"
11226 msgstr "ìéâø|#M"
11227
11228 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Bold"
11231 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11232
11233 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Upright"
11236 msgstr "ä÷úòä"
11237
11238 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11239 msgid "Italic"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11243 #, fuzzy
11244 msgid "Slanted"
11245 msgstr "óìçä"
11246
11247 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11248 #, fuzzy
11249 msgid "Small Caps"
11250 msgstr "úåðåù"
11251
11252 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Increase"
11255 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11256
11257 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11258 #, fuzzy
11259 msgid "Decrease"
11260 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11261
11262 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Emph"
11265 msgstr "äùâãä"
11266
11267 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11268 msgid "Underbar"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11272 #, fuzzy
11273 msgid "Noun"
11274 msgstr "íù"
11275
11276 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11277 #, fuzzy
11278 msgid "No color"
11279 msgstr "äøéâñ"
11280
11281 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11282 #, fuzzy
11283 msgid "Black"
11284 msgstr "óìçä"
11285
11286 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11287 #, fuzzy
11288 msgid "White"
11289 msgstr "f õáå÷"
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Red"
11294 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11297 #, fuzzy
11298 msgid "Green"
11299 msgstr "úéðååé"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Blue"
11304 msgstr "ìåèéá"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11307 #, fuzzy
11308 msgid "Cyan"
11309 msgstr "ìåèéá"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11312 msgid "Magenta"
11313 msgstr ""
11314
11315 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Yellow"
11318 msgstr "ìåèéá"
11319
11320 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11321 #, fuzzy
11322 msgid "System files|#S#s"
11323 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11324
11325 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11326 #, fuzzy
11327 msgid "User files|#U#u"
11328 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11329
11330 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11331 #, fuzzy
11332 msgid "Could not update TeX information"
11333 msgstr "øåèéò"
11334
11335 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "The script `%s' failed."
11338 msgstr ""
11339 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11340 "âøäð åäù ïëúé"
11341
11342 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85
11343 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106
11344 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117
11345 #, fuzzy, c-format
11346 msgid "LyX: %1$s"
11347 msgstr "äñôãä"
11348
11349 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11350 #, fuzzy
11351 msgid "Maths"
11352 msgstr "m úåàçñåð"
11353
11354 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11355 msgid "Dings 1"
11356 msgstr ""
11357
11358 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11359 msgid "Dings 2"
11360 msgstr ""
11361
11362 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11363 msgid "Dings 3"
11364 msgstr ""
11365
11366 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11367 msgid "Dings 4"
11368 msgstr ""
11369
11370 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11371 #, fuzzy
11372 msgid "Index Entry"
11373 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11374
11375 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11376 #, fuzzy
11377 msgid "Label"
11378 msgstr "ìåèéá"
11379
11380 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Directories"
11383 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11384
11385 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:669
11386 #, fuzzy
11387 msgid "LyX"
11388 msgstr "äñôãä"
11389
11390 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455
11391 #, fuzzy
11392 msgid "unknown version"
11393 msgstr "øëåî àì óöø:"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Bibliography Entry Settings"
11398 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11401 #, fuzzy
11402 msgid "BibTeX Bibliography"
11403 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11404
11405 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Box Settings"
11408 msgstr "o úåéåøùôà"
11409
11410 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11411 #, fuzzy
11412 msgid "Branch Settings"
11413 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11414
11415 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11416 #, fuzzy
11417 msgid "Branch"
11418 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11419
11420 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11421 msgid "Activated"
11422 msgstr ""
11423
11424 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11425 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11426 msgid "Yes"
11427 msgstr ""
11428
11429 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
11430 #, fuzzy
11431 msgid "No"
11432 msgstr "íù"
11433
11434 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:36
11435 #, fuzzy
11436 msgid "Merge Changes"
11437 msgstr "øôñî ïéà"
11438
11439 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:66
11440 #, fuzzy, c-format
11441 msgid ""
11442 "Change by %1$s\n"
11443 "\n"
11444 msgstr "íéôã:"
11445
11446 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:68
11447 #, c-format
11448 msgid "Change made at %1$s\n"
11449 msgstr ""
11450
11451 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11452 #, fuzzy
11453 msgid "Text Style"
11454 msgstr "êîñî"
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11457 #, fuzzy
11458 msgid "Previous command"
11459 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11462 #, fuzzy
11463 msgid "Next command"
11464 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11467 #, fuzzy
11468 msgid "big[[delimiter size]]"
11469 msgstr "ãéøôî"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Big[[delimiter size]]"
11474 msgstr "ãéøôî"
11475
11476 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11477 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11481 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11485 #, fuzzy
11486 msgid "LyX: Delimiters"
11487 msgstr "ãéøôî"
11488
11489 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11490 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11491 #, fuzzy
11492 msgid "(None)"
11493 msgstr "íù"
11494
11495 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11496 #, fuzzy
11497 msgid "Variable"
11498 msgstr "i äôñåä"
11499
11500 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11501 #, fuzzy
11502 msgid "Document Settings"
11503 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11504
11505 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
11506 msgid "Length"
11507 msgstr ""
11508
11509 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
11510 msgid "OneHalf"
11511 msgstr ""
11512
11513 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145
11514 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151
11515 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157
11516 msgid " (not installed)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
11520 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
11521 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
11522 #, fuzzy
11523 msgid "default"
11524 msgstr "ìãçî úøéøá"
11525
11526 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11527 msgid "10"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11531 msgid "11"
11532 msgstr ""
11533
11534 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11535 msgid "12"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11539 #, fuzzy
11540 msgid "empty"
11541 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11542
11543 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11544 #, fuzzy
11545 msgid "plain"
11546 msgstr "çååéø"
11547
11548 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11549 #, fuzzy
11550 msgid "headings"
11551 msgstr "íéôã:"
11552
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11554 msgid "fancy"
11555 msgstr ""
11556
11557 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
11558 msgid "B3"
11559 msgstr ""
11560
11561 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11562 msgid "B4"
11563 msgstr ""
11564
11565 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292
11566 #, fuzzy
11567 msgid "LaTeX default"
11568 msgstr "t LaTeX|#T"
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298
11571 #, fuzzy
11572 msgid "``text''"
11573 msgstr "áéèâð|#H"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11576 #, fuzzy
11577 msgid "''text''"
11578 msgstr "áéèâð|#H"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11581 #, fuzzy
11582 msgid ",,text``"
11583 msgstr "áéèâð|#H"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11586 #, fuzzy
11587 msgid ",,text''"
11588 msgstr "áéèâð|#H"
11589
11590 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11591 #, fuzzy
11592 msgid "<<text>>"
11593 msgstr "áéèâð|#H"
11594
11595 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11596 #, fuzzy
11597 msgid ">>text<<"
11598 msgstr "áéèâð|#H"
11599
11600 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
11601 #, fuzzy
11602 msgid "Numbered"
11603 msgstr "øôñî"
11604
11605 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11606 msgid "Appears in TOC"
11607 msgstr ""
11608
11609 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329
11610 msgid "Author-year"
11611 msgstr ""
11612
11613 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11614 #, fuzzy
11615 msgid "Numerical"
11616 msgstr "øôñî"
11617
11618 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362
11619 #, fuzzy, c-format
11620 msgid "Unavailable: %1$s"
11621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11622
11623 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385
11624 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11625 #, fuzzy
11626 msgid "Document Class"
11627 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11628
11629 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Fonts"
11632 msgstr "øôñî:"
11633
11634 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Text Layout"
11637 msgstr "l äðáî"
11638
11639 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Page Layout"
11642 msgstr "øééðä äðáî"
11643
11644 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11645 #, fuzzy
11646 msgid "Page Margins"
11647 msgstr "úåðåù"
11648
11649 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
11650 #, fuzzy
11651 msgid "Numbering & TOC"
11652 msgstr "øôñî"
11653
11654 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Math Options"
11657 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11658
11659 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11660 #, fuzzy
11661 msgid "Float Placement"
11662 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11663
11664 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11665 #, fuzzy
11666 msgid "Bullets"
11667 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11668
11669 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11670 #, fuzzy
11671 msgid "Branches"
11672 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11673
11674 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11675 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
11676 #, fuzzy
11677 msgid "LaTeX Preamble"
11678 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11679
11680 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11681 #, fuzzy
11682 msgid "TeX Code Settings"
11683 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11684
11685 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11686 #, fuzzy
11687 msgid "External Material"
11688 msgstr "äìáè úñðëä"
11689
11690 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Scale%"
11693 msgstr "äøéîù"
11694
11695 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11696 #, fuzzy
11697 msgid "Float Settings"
11698 msgstr "o úåéåøùôà"
11699
11700 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11701 #, fuzzy
11702 msgid "Graphics"
11703 msgstr "f õáå÷|#F"
11704
11705 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11706 #, fuzzy
11707 msgid "Child Document"
11708 msgstr "êîñî"
11709
11710 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11711 #, fuzzy
11712 msgid "Math Panel"
11713 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11714
11715 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11716 #, fuzzy
11717 msgid "Math Matrix"
11718 msgstr "äöéøèî"
11719
11720 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11721 #, fuzzy
11722 msgid "Math Delimiter"
11723 msgstr "ãéøôî"
11724
11725 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11726 #, fuzzy
11727 msgid "LyX: Math Spacing"
11728 msgstr "çååéø"
11729
11730 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11731 msgid "Thin space\t\\,"
11732 msgstr ""
11733
11734 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11735 msgid "Medium space\t\\:"
11736 msgstr ""
11737
11738 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11739 msgid "Thick space\t\\;"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11743 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11747 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11748 msgstr ""
11749
11750 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11751 msgid "Negative space\t\\!"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11755 #, fuzzy
11756 msgid "LyX: Math Roots"
11757 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11758
11759 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11760 msgid "Square root\t\\sqrt"
11761 msgstr ""
11762
11763 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11764 msgid "Cube root\t\\root"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11768 msgid "Other root\t\\root"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11772 #, fuzzy
11773 msgid "LyX: Math Styles"
11774 msgstr "äìáè úñðëä"
11775
11776 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11777 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11781 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11785 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11789 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11793 #, fuzzy
11794 msgid "LyX: Fractions"
11795 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11796
11797 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11798 #, fuzzy
11799 msgid "Standard\t\\frac"
11800 msgstr "äøéîù"
11801
11802 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11803 msgid "No hor. line\t\\atop"
11804 msgstr ""
11805
11806 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11807 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11808 msgstr ""
11809
11810 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11811 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11812 msgstr ""
11813
11814 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11815 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11816 msgstr ""
11817
11818 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11819 msgid "Binomial\t\\choose"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11823 #, fuzzy
11824 msgid "LyX: Math Fonts"
11825 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11826
11827 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11828 msgid "Roman\t\\mathrm"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11832 msgid "Bold\t\\mathbf"
11833 msgstr ""
11834
11835 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11836 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11840 #, fuzzy
11841 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11842 msgstr "i äôñåä"
11843
11844 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11845 msgid "Italic\t\\mathit"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11849 #, fuzzy
11850 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11851 msgstr "p úñôãî|#P"
11852
11853 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11854 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11855 msgstr ""
11856
11857 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11858 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11859 msgstr ""
11860
11861 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11862 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11866 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11867 msgstr ""
11868
11869 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11870 #, fuzzy
11871 msgid "LyX: Insert Matrix"
11872 msgstr "äìáè úñðëä"
11873
11874 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11875 #, fuzzy
11876 msgid "Note Settings"
11877 msgstr "o úåéåøùôà"
11878
11879 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Paragraph Settings"
11882 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11883
11884 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11885 msgid "Senseless with this layout!"
11886 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11887
11888 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Preferences"
11891 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11894 msgid "Look and feel"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11898 #, fuzzy
11899 msgid "Language settings"
11900 msgstr "o úåéåøùôà"
11901
11902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Outputs"
11905 msgstr "äñôãä"
11906
11907 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11908 #, fuzzy
11909 msgid "Plain text"
11910 msgstr "óìçä"
11911
11912 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11913 #, fuzzy
11914 msgid "Date format"
11915 msgstr "øåèéò"
11916
11917 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11918 msgid "Keyboard"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11922 #, fuzzy
11923 msgid "Screen fonts"
11924 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11925
11926 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Colors"
11929 msgstr "äøéâñ"
11930
11931 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Paths"
11934 msgstr "m úåàçñåð"
11935
11936 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Select a document templates directory"
11939 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11940
11941 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Select a temporary directory"
11944 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11945
11946 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Select a backups directory"
11949 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11950
11951 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11952 #, fuzzy
11953 msgid "Select a document directory"
11954 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11955
11956 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11957 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11961 #, fuzzy
11962 msgid "Spellchecker"
11963 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11964
11965 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11966 #, fuzzy
11967 msgid "ispell"
11968 msgstr "ìåèéá"
11969
11970 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
11971 #, fuzzy
11972 msgid "aspell"
11973 msgstr "ìåèéá"
11974
11975 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
11976 #, fuzzy
11977 msgid "hspell"
11978 msgstr "ìåèéá"
11979
11980 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
11981 msgid "pspell (library)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
11985 msgid "aspell (library)"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
11989 #, fuzzy
11990 msgid "Converters"
11991 msgstr "íéèåèéö"
11992
11993 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Copiers"
11996 msgstr "íé÷úåò"
11997
11998 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
11999 #, fuzzy
12000 msgid "File formats"
12001 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
12002
12003 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Format in use"
12006 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12007
12008 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12009 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12010 msgstr ""
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12013 #, fuzzy
12014 msgid "Printer"
12015 msgstr "äñôãä"
12016
12017 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12018 #, fuzzy
12019 msgid "User interface"
12020 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12021
12022 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12023 #, fuzzy
12024 msgid "Identity"
12025 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12026
12027 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12028 #, fuzzy
12029 msgid "Print Document"
12030 msgstr "êîñî"
12031
12032 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12033 #, fuzzy
12034 msgid "Cross-reference"
12035 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12036
12037 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12038 #, fuzzy
12039 msgid "&Go Back"
12040 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12041
12042 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12043 #, fuzzy
12044 msgid "Jump back"
12045 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12046
12047 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12048 #, fuzzy
12049 msgid "Jump to label"
12050 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12051
12052 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12053 #, fuzzy
12054 msgid "Find and Replace"
12055 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12056
12057 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12058 #, fuzzy
12059 msgid "Send Document to Command"
12060 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12061
12062 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12063 #, fuzzy
12064 msgid "Show File"
12065 msgstr "f õáå÷"
12066
12067 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12068 #, fuzzy
12069 msgid "Table Settings"
12070 msgstr "o úåéåøùôà"
12071
12072 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12073 #, fuzzy
12074 msgid "Insert Table"
12075 msgstr "äìáè úñðëä"
12076
12077 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12078 #, fuzzy
12079 msgid "TeX Information"
12080 msgstr "øåèéò"
12081
12082 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12083 #, fuzzy
12084 msgid "Toc"
12085 msgstr "t íééðù|#T"
12086
12087 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12088 #, fuzzy
12089 msgid "Vertical Space Settings"
12090 msgstr "o úåéåøùôà"
12091
12092 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Text Wrap Settings"
12095 msgstr "o úåéåøùôà"
12096
12097 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12098 #, fuzzy
12099 msgid "space"
12100 msgstr "óìçä"
12101
12102 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12103 #, fuzzy
12104 msgid "Invalid filename"
12105 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12106
12107 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12108 msgid ""
12109 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12110 "characters:\n"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: src/importer.C:47
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Importing %1$s..."
12116 msgstr "i àåáé%m"
12117
12118 #: src/importer.C:68
12119 #, fuzzy
12120 msgid "Couldn't import file"
12121 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12122
12123 #: src/importer.C:69
12124 #, c-format
12125 msgid "No information for importing the format %1$s."
12126 msgstr ""
12127
12128 #: src/importer.C:95
12129 msgid "imported."
12130 msgstr ".àáåéî"
12131
12132 #: src/insets/insetbase.C:249
12133 #, fuzzy
12134 msgid "Opened inset"
12135 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12136
12137 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12138 #, fuzzy
12139 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12140 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12141
12142 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12143 msgid "Export Warning!"
12144 msgstr ""
12145
12146 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12147 msgid ""
12148 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12149 "BibTeX will be unable to find them."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12153 msgid ""
12154 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12155 "BibTeX will be unable to find it."
12156 msgstr ""
12157
12158 #: src/insets/insetbox.C:63
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Boxed"
12161 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12162
12163 #: src/insets/insetbox.C:64
12164 #, fuzzy
12165 msgid "Frameless"
12166 msgstr "p úñôãî|#P"
12167
12168 #: src/insets/insetbox.C:65
12169 #, fuzzy
12170 msgid "ovalbox"
12171 msgstr "çååéø"
12172
12173 #: src/insets/insetbox.C:66
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Ovalbox"
12176 msgstr "çååéø"
12177
12178 #: src/insets/insetbox.C:67
12179 msgid "Shadowbox"
12180 msgstr ""
12181
12182 #: src/insets/insetbox.C:68
12183 #, fuzzy
12184 msgid "Doublebox"
12185 msgstr "çååéø"
12186
12187 #: src/insets/insetbox.C:124
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Opened Box Inset"
12190 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12191
12192 #: src/insets/insetbranch.C:75
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Opened Branch Inset"
12195 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12196
12197 #: src/insets/insetbranch.C:100
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Branch: "
12200 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12201
12202 #: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163
12203 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12204 #, fuzzy
12205 msgid "Undef: "
12206 msgstr "íéôã:"
12207
12208 #: src/insets/insetcaption.C:81
12209 #, fuzzy
12210 msgid "Opened Caption Inset"
12211 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12212
12213 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12214 #, fuzzy
12215 msgid "Opened CharStyle Inset"
12216 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12217
12218 #: src/insets/insetenv.C:65
12219 #, fuzzy
12220 msgid "Opened Environment Inset: "
12221 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12222
12223 #: src/insets/insetert.C:143
12224 #, fuzzy
12225 msgid "Opened ERT Inset"
12226 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12227
12228 #: src/insets/insetert.C:390
12229 msgid "ERT"
12230 msgstr ""
12231
12232 #: src/insets/insetexternal.C:576
12233 #, fuzzy, c-format
12234 msgid "External template %1$s is not installed"
12235 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12236
12237 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362
12238 #: src/insets/insetfloat.C:372
12239 #, fuzzy
12240 msgid "float: "
12241 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12242
12243 #: src/insets/insetfloat.C:278
12244 #, fuzzy
12245 msgid "Opened Float Inset"
12246 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12247
12248 #: src/insets/insetfloat.C:374
12249 msgid " (sideways)"
12250 msgstr ""
12251
12252 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12253 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12254 msgstr ""
12255
12256 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12257 #, fuzzy, c-format
12258 msgid "List of %1$s"
12259 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12260
12261 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12262 #, fuzzy
12263 msgid "foot"
12264 msgstr "íéèåèéö"
12265
12266 #: src/insets/insetfoot.C:58
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Opened Footnote Inset"
12269 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12270
12271 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12272 #, fuzzy, c-format
12273 msgid ""
12274 "Could not copy the file\n"
12275 "%1$s\n"
12276 "into the temporary directory."
12277 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12278
12279 #: src/insets/insetgraphics.C:706
12280 #, c-format
12281 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12282 msgstr ""
12283
12284 #: src/insets/insetgraphics.C:817
12285 #, fuzzy, c-format
12286 msgid "Graphics file: %1$s"
12287 msgstr "f õáå÷|#F"
12288
12289 #: src/insets/insethfill.C:48
12290 #, fuzzy
12291 msgid "Horizontal Fill"
12292 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12293
12294 #: src/insets/insetinclude.C:306
12295 msgid "Verbatim Input"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetinclude.C:309
12299 msgid "Verbatim Input*"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetinclude.C:410
12303 #, c-format
12304 msgid ""
12305 "Included file `%1$s'\n"
12306 "has textclass `%2$s'\n"
12307 "while parent file has textclass `%3$s'."
12308 msgstr ""
12309
12310 #: src/insets/insetinclude.C:416
12311 msgid "Different textclasses"
12312 msgstr ""
12313
12314 #: src/insets/insetindex.C:42
12315 msgid "Idx"
12316 msgstr ""
12317
12318 #: src/insets/insetindex.C:75
12319 msgid "Index"
12320 msgstr ""
12321
12322 #: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40
12323 #, fuzzy
12324 msgid "margin"
12325 msgstr "úåðåù"
12326
12327 #: src/insets/insetmarginal.C:53
12328 #, fuzzy
12329 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12330 msgstr "èåèéö úñðëä"
12331
12332 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12333 msgid "Glo"
12334 msgstr ""
12335
12336 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12337 msgid "Glossary"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: src/insets/insetnote.C:66
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Comment"
12343 msgstr "êîñî"
12344
12345 #: src/insets/insetnote.C:67
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Greyed out"
12348 msgstr "äìáè úñðëä"
12349
12350 #: src/insets/insetnote.C:68
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Framed"
12353 msgstr "p úñôãî|#P"
12354
12355 #: src/insets/insetnote.C:69
12356 #, fuzzy
12357 msgid "Shaded"
12358 msgstr "óìçä"
12359
12360 #: src/insets/insetnote.C:149
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Opened Note Inset"
12363 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12364
12365 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12366 #, fuzzy
12367 msgid "opt"
12368 msgstr "t íééðù|#T"
12369
12370 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12371 #, fuzzy
12372 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12373 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12374
12375 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12376 msgid "Clear Page"
12377 msgstr ""
12378
12379 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12380 msgid "Clear Double Page"
12381 msgstr ""
12382
12383 #: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12384 #, fuzzy
12385 msgid "Ref: "
12386 msgstr "íéôã:"
12387
12388 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12389 #, fuzzy
12390 msgid "Equation"
12391 msgstr "áåáéñ"
12392
12393 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12394 msgid "EqRef: "
12395 msgstr ""
12396
12397 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Page Number"
12400 msgstr "øôñî ïéà"
12401
12402 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Page: "
12405 msgstr "íéôã:"
12406
12407 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Textual Page Number"
12410 msgstr "äìáè úñðëä"
12411
12412 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12413 #, fuzzy
12414 msgid "TextPage: "
12415 msgstr "íéôã:"
12416
12417 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12418 #, fuzzy
12419 msgid "Standard+Textual Page"
12420 msgstr "äìáè úñðëä"
12421
12422 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Ref+Text: "
12425 msgstr "íéôã:"
12426
12427 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12428 msgid "PrettyRef"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12432 msgid "PrettyRef: "
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/insets/insettabular.C:449
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Opened table"
12438 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12439
12440 #: src/insets/insettabular.C:1585
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Error setting multicolumn"
12443 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12444
12445 #: src/insets/insettabular.C:1586
12446 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/insettext.C:233
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Opened Text Inset"
12452 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12453
12454 #: src/insets/insettheorem.C:41
12455 #, fuzzy
12456 msgid "theorem"
12457 msgstr "m úåàçñåð"
12458
12459 #: src/insets/insettheorem.C:91
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Opened Theorem Inset"
12462 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12463
12464 #: src/insets/insettoc.C:46
12465 #, fuzzy
12466 msgid "Unknown toc list"
12467 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12468
12469 #: src/insets/inseturl.C:42
12470 msgid "Url: "
12471 msgstr ""
12472
12473 #: src/insets/inseturl.C:42
12474 msgid "HtmlUrl: "
12475 msgstr ""
12476
12477 #: src/insets/insetvspace.C:109
12478 #, fuzzy
12479 msgid "Vertical Space"
12480 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12481
12482 #: src/insets/insetwrap.C:49
12483 msgid "wrap: "
12484 msgstr ""
12485
12486 #: src/insets/insetwrap.C:178
12487 #, fuzzy
12488 msgid "Opened Wrap Inset"
12489 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12490
12491 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12492 #, fuzzy
12493 msgid "Not shown."
12494 msgstr "òåãé àì"
12495
12496 #: src/insets/render_graphic.C:97
12497 msgid "Loading..."
12498 msgstr ""
12499
12500 #: src/insets/render_graphic.C:100
12501 #, fuzzy
12502 msgid "Converting to loadable format..."
12503 msgstr "äìáè úñðëä"
12504
12505 #: src/insets/render_graphic.C:103
12506 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12507 msgstr ""
12508
12509 #: src/insets/render_graphic.C:106
12510 msgid "Scaling etc..."
12511 msgstr ""
12512
12513 #: src/insets/render_graphic.C:109
12514 #, fuzzy
12515 msgid "Ready to display"
12516 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12517
12518 #: src/insets/render_graphic.C:112
12519 #, fuzzy
12520 msgid "No file found!"
12521 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12522
12523 #: src/insets/render_graphic.C:115
12524 #, fuzzy
12525 msgid "Error converting to loadable format"
12526 msgstr "äìáè úñðëä"
12527
12528 #: src/insets/render_graphic.C:118
12529 msgid "Error loading file into memory"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: src/insets/render_graphic.C:121
12533 msgid "Error generating the pixmap"
12534 msgstr ""
12535
12536 #: src/insets/render_graphic.C:124
12537 #, fuzzy
12538 msgid "No image"
12539 msgstr "(äðúùä)"
12540
12541 #: src/insets/render_preview.C:92
12542 #, fuzzy
12543 msgid "Preview loading"
12544 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12545
12546 #: src/insets/render_preview.C:95
12547 #, fuzzy
12548 msgid "Preview ready"
12549 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12550
12551 #: src/insets/render_preview.C:98
12552 #, fuzzy
12553 msgid "Preview failed"
12554 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12555
12556 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12557 #, fuzzy
12558 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12559 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12560
12561 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12562 #, fuzzy
12563 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12564 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12565
12566 #: src/ispell.C:278
12567 msgid ""
12568 "Could not create an ispell process.\n"
12569 "You may not have the right languages installed."
12570 msgstr ""
12571
12572 #: src/ispell.C:301
12573 msgid ""
12574 "The ispell process returned an error.\n"
12575 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12576 msgstr ""
12577
12578 #: src/ispell.C:406
12579 #, c-format
12580 msgid ""
12581 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12582 "$s'."
12583 msgstr ""
12584
12585 #: src/ispell.C:417
12586 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/ispell.C:477
12590 #, c-format
12591 msgid ""
12592 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12593 "2$s'."
12594 msgstr ""
12595
12596 #: src/ispell.C:492
12597 #, c-format
12598 msgid ""
12599 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12600 "2$s'."
12601 msgstr ""
12602
12603 #: src/kbsequence.C:160
12604 #, fuzzy
12605 msgid "   options: "
12606 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12607
12608 #: src/lengthcommon.C:37
12609 msgid "sp"
12610 msgstr ""
12611
12612 #: src/lengthcommon.C:37
12613 #, fuzzy
12614 msgid "pt"
12615 msgstr "t íééðù|#T"
12616
12617 #: src/lengthcommon.C:37
12618 msgid "bp"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: src/lengthcommon.C:37
12622 #, fuzzy
12623 msgid "dd"
12624 msgstr "o äøåù úôñåä"
12625
12626 #: src/lengthcommon.C:37
12627 msgid "mm"
12628 msgstr ""
12629
12630 #: src/lengthcommon.C:37
12631 msgid "pc"
12632 msgstr ""
12633
12634 #: src/lengthcommon.C:38
12635 msgid "cm"
12636 msgstr ""
12637
12638 #: src/lengthcommon.C:38
12639 msgid "in"
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/lengthcommon.C:38
12643 #, fuzzy
12644 msgid "ex"
12645 msgstr "áéèâð|#H"
12646
12647 #: src/lengthcommon.C:38
12648 msgid "em"
12649 msgstr ""
12650
12651 #: src/lengthcommon.C:38
12652 msgid "mu"
12653 msgstr ""
12654
12655 #: src/lengthcommon.C:39
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Text Width %"
12658 msgstr "áçåø"
12659
12660 #: src/lengthcommon.C:39
12661 #, fuzzy
12662 msgid "Column Width %"
12663 msgstr "úåãåîò "
12664
12665 #: src/lengthcommon.C:39
12666 #, fuzzy
12667 msgid "Page Width %"
12668 msgstr "áçåø"
12669
12670 #: src/lengthcommon.C:39
12671 #, fuzzy
12672 msgid "Line Width %"
12673 msgstr "áçåø"
12674
12675 #: src/lengthcommon.C:40
12676 #, fuzzy
12677 msgid "Text Height %"
12678 msgstr "ä÷úòä"
12679
12680 #: src/lengthcommon.C:40
12681 #, fuzzy
12682 msgid "Page Height %"
12683 msgstr "ä÷úòä"
12684
12685 #: src/lyx_cb.C:112
12686 #, c-format
12687 msgid ""
12688 "The document %1$s could not be saved.\n"
12689 "\n"
12690 "Do you want to rename the document and try again?"
12691 msgstr ""
12692
12693 #: src/lyx_cb.C:114
12694 msgid "Rename and save?"
12695 msgstr ""
12696
12697 #: src/lyx_cb.C:115
12698 #, fuzzy
12699 msgid "&Rename"
12700 msgstr "f õáå÷"
12701
12702 #: src/lyx_cb.C:132
12703 #, fuzzy
12704 msgid "Choose a filename to save document as"
12705 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12706
12707 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1860
12708 #, fuzzy
12709 msgid "Templates|#T#t"
12710 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12711
12712 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2015
12713 #, c-format
12714 msgid ""
12715 "The document %1$s already exists.\n"
12716 "\n"
12717 "Do you want to over-write that document?"
12718 msgstr ""
12719
12720 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2017
12721 #, fuzzy
12722 msgid "Over-write document?"
12723 msgstr "?êîñî øåîùì"
12724
12725 #: src/lyx_cb.C:216
12726 #, fuzzy, c-format
12727 msgid "Auto-saving %1$s"
12728 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12729
12730 #: src/lyx_cb.C:256
12731 #, fuzzy
12732 msgid "Autosave failed!"
12733 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12734
12735 #: src/lyx_cb.C:283
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Autosaving current document..."
12738 msgstr "êîñî øîåù"
12739
12740 #: src/lyx_cb.C:350
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Select file to insert"
12743 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12744
12745 #: src/lyx_cb.C:369
12746 #, fuzzy, c-format
12747 msgid ""
12748 "Could not read the specified document\n"
12749 "%1$s\n"
12750 "due to the error: %2$s"
12751 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12752
12753 #: src/lyx_cb.C:371
12754 #, fuzzy
12755 msgid "Could not read file"
12756 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12757
12758 #: src/lyx_cb.C:379
12759 #, fuzzy, c-format
12760 msgid ""
12761 "Could not open the specified document\n"
12762 "%1$s\n"
12763 "due to the error: %2$s"
12764 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12765
12766 #: src/lyx_cb.C:381 src/output.C:41
12767 #, fuzzy
12768 msgid "Could not open file"
12769 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12770
12771 #: src/lyx_cb.C:411
12772 #, fuzzy
12773 msgid "Running configure..."
12774 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12775
12776 #: src/lyx_cb.C:420
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Reloading configuration..."
12779 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12780
12781 #: src/lyx_cb.C:425
12782 msgid "System reconfigured"
12783 msgstr ""
12784
12785 #: src/lyx_cb.C:426
12786 msgid ""
12787 "The system has been reconfigured.\n"
12788 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12789 "updated document class specifications."
12790 msgstr ""
12791
12792 #: src/lyx_main.C:128
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Could not read configuration file"
12795 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12796
12797 #: src/lyx_main.C:129
12798 #, c-format
12799 msgid ""
12800 "Error while reading the configuration file\n"
12801 "%1$s.\n"
12802 "Please check your installation."
12803 msgstr ""
12804
12805 #: src/lyx_main.C:138
12806 #, fuzzy
12807 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12808 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12809
12810 #: src/lyx_main.C:142
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Done!"
12813 msgstr "íù"
12814
12815 #: src/lyx_main.C:490
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12818 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12819
12820 #: src/lyx_main.C:492
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Unable to remove temporary directory"
12823 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12824
12825 #: src/lyx_main.C:528
12826 #, c-format
12827 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12828 msgstr ""
12829
12830 #: src/lyx_main.C:784
12831 #, fuzzy
12832 msgid "LyX: "
12833 msgstr "äñôãä"
12834
12835 #: src/lyx_main.C:913
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Could not create temporary directory"
12838 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12839
12840 #: src/lyx_main.C:914
12841 #, c-format
12842 msgid ""
12843 "Could not create a temporary directory in\n"
12844 "%1$s. Make sure that this\n"
12845 "path exists and is writable and try again."
12846 msgstr ""
12847
12848 #: src/lyx_main.C:1081
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Missing user LyX directory"
12851 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12852
12853 #: src/lyx_main.C:1082
12854 #, c-format
12855 msgid ""
12856 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12857 "It is needed to keep your own configuration."
12858 msgstr ""
12859
12860 #: src/lyx_main.C:1087
12861 #, fuzzy
12862 msgid "&Create directory"
12863 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12864
12865 #: src/lyx_main.C:1088
12866 msgid "&Exit LyX"
12867 msgstr ""
12868
12869 #: src/lyx_main.C:1089
12870 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12871 msgstr ""
12872
12873 #: src/lyx_main.C:1093
12874 #, fuzzy, c-format
12875 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12876 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12877
12878 #: src/lyx_main.C:1099
12879 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12880 msgstr ""
12881
12882 #: src/lyx_main.C:1254
12883 msgid "List of supported debug flags:"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: src/lyx_main.C:1258
12887 #, c-format
12888 msgid "Setting debug level to %1$s"
12889 msgstr ""
12890
12891 #: src/lyx_main.C:1269
12892 msgid ""
12893 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12894 "Command line switches (case sensitive):\n"
12895 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12896 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12897 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12898 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12899 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12900 "                  select the features to debug.\n"
12901 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12902 "\t-x [--execute] command\n"
12903 "                  where command is a lyx command.\n"
12904 "\t-e [--export] fmt\n"
12905 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12906 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12907 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12908 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12909 "\t-version        summarize version and build info\n"
12910 "Check the LyX man page for more details."
12911 msgstr ""
12912
12913 #: src/lyx_main.C:1305
12914 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/lyx_main.C:1315
12918 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12919 msgstr ""
12920
12921 #: src/lyx_main.C:1325
12922 msgid "Missing command string after --execute switch"
12923 msgstr ""
12924
12925 #: src/lyx_main.C:1335
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
12928 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12929
12930 #: src/lyx_main.C:1347
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
12933 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12934
12935 #: src/lyx_main.C:1352
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Missing filename for --import"
12938 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
12939
12940 #: src/lyxfind.C:137
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Search error"
12943 msgstr "t LaTeX|#T"
12944
12945 #: src/lyxfind.C:138
12946 msgid "Search string is empty"
12947 msgstr ""
12948
12949 #: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
12950 msgid "String not found!"
12951 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
12952
12953 #: src/lyxfind.C:324
12954 #, fuzzy
12955 msgid "String has been replaced."
12956 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12957
12958 #: src/lyxfind.C:327
12959 msgid " strings have been replaced."
12960 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
12961
12962 #: src/lyxfont.C:53
12963 msgid "Symbol"
12964 msgstr ""
12965
12966 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
12967 #: src/lyxfont.C:70
12968 #, fuzzy
12969 msgid "Inherit"
12970 msgstr "i äôñåä"
12971
12972 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
12973 #: src/lyxfont.C:70
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Ignore"
12976 msgstr "íéèåèéö"
12977
12978 #: src/lyxfont.C:61
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Smallcaps"
12981 msgstr "úåðåù"
12982
12983 #: src/lyxfont.C:70
12984 #, fuzzy
12985 msgid "Toggle"
12986 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
12987
12988 #: src/lyxfont.C:510
12989 #, fuzzy, c-format
12990 msgid "Emphasis %1$s, "
12991 msgstr "äùâãä"
12992
12993 #: src/lyxfont.C:513
12994 #, c-format
12995 msgid "Underline %1$s, "
12996 msgstr ""
12997
12998 #: src/lyxfont.C:516
12999 #, fuzzy, c-format
13000 msgid "Noun %1$s, "
13001 msgstr "íù"
13002
13003 #: src/lyxfont.C:521
13004 #, fuzzy, c-format
13005 msgid "Language: %1$s, "
13006 msgstr "äôù:"
13007
13008 #: src/lyxfont.C:524
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "  Number %1$s"
13011 msgstr "øôñî"
13012
13013 #: src/lyxfunc.C:365
13014 #, fuzzy
13015 msgid "Unknown function."
13016 msgstr "øëåî àì óöø:"
13017
13018 #: src/lyxfunc.C:390
13019 #, fuzzy
13020 msgid "Exiting"
13021 msgstr "äàéöé"
13022
13023 #: src/lyxfunc.C:422
13024 msgid "Nothing to do"
13025 msgstr ""
13026
13027 #: src/lyxfunc.C:441
13028 #, fuzzy
13029 msgid "Unknown action"
13030 msgstr "øëåî àì óöø:"
13031
13032 #: src/lyxfunc.C:447 src/lyxfunc.C:709
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Command disabled"
13035 msgstr "äìáè úñðëä"
13036
13037 #: src/lyxfunc.C:454
13038 msgid "Command not allowed without any document open"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: src/lyxfunc.C:695
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Document is read-only"
13044 msgstr "êîñî"
13045
13046 #: src/lyxfunc.C:703
13047 msgid "This portion of the document is deleted."
13048 msgstr ""
13049
13050 #: src/lyxfunc.C:722
13051 #, c-format
13052 msgid ""
13053 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13054 "\n"
13055 "Do you want to save the document?"
13056 msgstr ""
13057
13058 #: src/lyxfunc.C:740
13059 #, c-format
13060 msgid ""
13061 "Could not print the document %1$s.\n"
13062 "Check that your printer is set up correctly."
13063 msgstr ""
13064
13065 #: src/lyxfunc.C:743
13066 #, fuzzy
13067 msgid "Print document failed"
13068 msgstr "ìà äñôãä"
13069
13070 #: src/lyxfunc.C:762
13071 #, c-format
13072 msgid ""
13073 "The document could not be converted\n"
13074 "into the document class %1$s."
13075 msgstr ""
13076
13077 #: src/lyxfunc.C:765
13078 #, fuzzy
13079 msgid "Could not change class"
13080 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13081
13082 #: src/lyxfunc.C:877
13083 #, fuzzy, c-format
13084 msgid "Saving document %1$s..."
13085 msgstr "êîñî øîåù"
13086
13087 #: src/lyxfunc.C:881
13088 #, fuzzy
13089 msgid " done."
13090 msgstr "äèîì øáòî"
13091
13092 #: src/lyxfunc.C:896
13093 #, c-format
13094 msgid ""
13095 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13096 "version of the document %1$s?"
13097 msgstr ""
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:1102 src/text3.C:1222
13100 msgid "Missing argument"
13101 msgstr "èðîåâøà øñç"
13102
13103 #: src/lyxfunc.C:1111
13104 #, fuzzy, c-format
13105 msgid "Opening help file %1$s..."
13106 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13107
13108 #: src/lyxfunc.C:1390
13109 msgid "Opening child document "
13110 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
13111
13112 #: src/lyxfunc.C:1477
13113 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13114 msgstr ""
13115
13116 #: src/lyxfunc.C:1488
13117 #, c-format
13118 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: src/lyxfunc.C:1604
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Document defaults saved in "
13124 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13125
13126 #: src/lyxfunc.C:1607
13127 #, fuzzy
13128 msgid "Unable to save document defaults"
13129 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13130
13131 #: src/lyxfunc.C:1663
13132 #, fuzzy
13133 msgid "Converting document to new document class..."
13134 msgstr "êîñî óéñåî"
13135
13136 #: src/lyxfunc.C:1857
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Select template file"
13139 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13140
13141 #: src/lyxfunc.C:1894
13142 #, fuzzy
13143 msgid "Select document to open"
13144 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13145
13146 #: src/lyxfunc.C:1933
13147 #, fuzzy, c-format
13148 msgid "Opening document %1$s..."
13149 msgstr "êîñî çúåô"
13150
13151 #: src/lyxfunc.C:1937
13152 #, fuzzy, c-format
13153 msgid "Document %1$s opened."
13154 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13155
13156 #: src/lyxfunc.C:1939
13157 #, fuzzy, c-format
13158 msgid "Could not open document %1$s"
13159 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13160
13161 #: src/lyxfunc.C:1964
13162 #, fuzzy, c-format
13163 msgid "Select %1$s file to import"
13164 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13165
13166 #: src/lyxfunc.C:2091
13167 msgid "Welcome to LyX!"
13168 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13169
13170 #: src/lyxrc.C:2168
13171 msgid ""
13172 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13173 "legal words?"
13174 msgstr ""
13175
13176 #: src/lyxrc.C:2173
13177 msgid ""
13178 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13179 "document."
13180 msgstr ""
13181
13182 #: src/lyxrc.C:2177
13183 msgid ""
13184 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13185 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13186 "specified, an internal routine is used."
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxrc.C:2181
13190 msgid ""
13191 "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
13192 "plain text). If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the "
13193 "line length is != 0, paragraphs are separated by a blank line."
13194 msgstr ""
13195
13196 #: src/lyxrc.C:2185
13197 msgid ""
13198 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13199 "automatically by what you type."
13200 msgstr ""
13201
13202 #: src/lyxrc.C:2189
13203 msgid ""
13204 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13205 "class change."
13206 msgstr ""
13207
13208 #: src/lyxrc.C:2193
13209 msgid ""
13210 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13211 msgstr ""
13212
13213 #: src/lyxrc.C:2200
13214 msgid ""
13215 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13216 "the backup file in the same directory as the original file."
13217 msgstr ""
13218
13219 #: src/lyxrc.C:2204
13220 msgid ""
13221 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13222 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13223 msgstr ""
13224
13225 #: src/lyxrc.C:2208
13226 msgid ""
13227 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13228 "its global and local bind/ directories."
13229 msgstr ""
13230
13231 #: src/lyxrc.C:2212
13232 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13233 msgstr ""
13234
13235 #: src/lyxrc.C:2216
13236 msgid ""
13237 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13238 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13239 msgstr ""
13240
13241 #: src/lyxrc.C:2226
13242 msgid ""
13243 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13244 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13245 msgstr ""
13246
13247 #: src/lyxrc.C:2237
13248 #, no-c-format
13249 msgid ""
13250 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13251 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13252 msgstr ""
13253
13254 #: src/lyxrc.C:2241
13255 msgid "New documents will be assigned this language."
13256 msgstr ""
13257
13258 #: src/lyxrc.C:2245
13259 #, fuzzy
13260 msgid "Specify the default paper size."
13261 msgstr "ìãçî úøéøá"
13262
13263 #: src/lyxrc.C:2249
13264 msgid ""
13265 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13266 "shown after the change has been made.)"
13267 msgstr ""
13268
13269 #: src/lyxrc.C:2253
13270 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13271 msgstr ""
13272
13273 #: src/lyxrc.C:2257
13274 msgid ""
13275 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13276 "LyX was started from."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/lyxrc.C:2262
13280 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13281 msgstr ""
13282
13283 #: src/lyxrc.C:2266
13284 msgid ""
13285 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13286 "recommended for non-English languages."
13287 msgstr ""
13288
13289 #: src/lyxrc.C:2273
13290 msgid ""
13291 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13292 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13293 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13294 msgstr ""
13295
13296 #: src/lyxrc.C:2282
13297 msgid ""
13298 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13299 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13300 msgstr ""
13301
13302 #: src/lyxrc.C:2286
13303 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13304 msgstr ""
13305
13306 #: src/lyxrc.C:2290
13307 msgid ""
13308 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13309 "document."
13310 msgstr ""
13311
13312 #: src/lyxrc.C:2294
13313 msgid ""
13314 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13315 msgstr ""
13316
13317 #: src/lyxrc.C:2298
13318 msgid ""
13319 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13320 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13321 "name of the second language."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/lyxrc.C:2302
13325 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13326 msgstr ""
13327
13328 #: src/lyxrc.C:2306
13329 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13330 msgstr ""
13331
13332 #: src/lyxrc.C:2310
13333 msgid ""
13334 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13335 "\\documentclass."
13336 msgstr ""
13337
13338 #: src/lyxrc.C:2314
13339 msgid ""
13340 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13341 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13342 msgstr ""
13343
13344 #: src/lyxrc.C:2318
13345 msgid ""
13346 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13347 "document is the default language."
13348 msgstr ""
13349
13350 #: src/lyxrc.C:2322
13351 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13352 msgstr ""
13353
13354 #: src/lyxrc.C:2326
13355 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13356 msgstr ""
13357
13358 #: src/lyxrc.C:2330
13359 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2334
13363 msgid ""
13364 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13365 "of the document."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyxrc.C:2338
13369 #, c-format
13370 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13371 msgstr ""
13372
13373 #: src/lyxrc.C:2343
13374 msgid ""
13375 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13376 "variable. Use the OS native format."
13377 msgstr ""
13378
13379 #: src/lyxrc.C:2350
13380 msgid ""
13381 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13382 msgstr ""
13383
13384 #: src/lyxrc.C:2354
13385 msgid "The bold font in the dialogs."
13386 msgstr ""
13387
13388 #: src/lyxrc.C:2358
13389 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13390 msgstr ""
13391
13392 #: src/lyxrc.C:2362
13393 msgid "The normal font in the dialogs."
13394 msgstr ""
13395
13396 #: src/lyxrc.C:2366
13397 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13398 msgstr ""
13399
13400 #: src/lyxrc.C:2370
13401 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:2374
13405 msgid "Scale the preview size to suit."
13406 msgstr ""
13407
13408 #: src/lyxrc.C:2378
13409 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13410 msgstr ""
13411
13412 #: src/lyxrc.C:2382
13413 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2386
13417 msgid ""
13418 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13419 "environment variable PRINTER."
13420 msgstr ""
13421
13422 #: src/lyxrc.C:2390
13423 msgid "The option to print only even pages."
13424 msgstr ""
13425
13426 #: src/lyxrc.C:2394
13427 msgid ""
13428 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13429 "the filename of the DVI file to be printed."
13430 msgstr ""
13431
13432 #: src/lyxrc.C:2398
13433 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13434 msgstr ""
13435
13436 #: src/lyxrc.C:2402
13437 msgid "The option to print out in landscape."
13438 msgstr ""
13439
13440 #: src/lyxrc.C:2406
13441 msgid "The option to print only odd pages."
13442 msgstr ""
13443
13444 #: src/lyxrc.C:2410
13445 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13446 msgstr ""
13447
13448 #: src/lyxrc.C:2414
13449 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13450 msgstr ""
13451
13452 #: src/lyxrc.C:2418
13453 msgid "The option to specify paper type."
13454 msgstr ""
13455
13456 #: src/lyxrc.C:2422
13457 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13458 msgstr ""
13459
13460 #: src/lyxrc.C:2426
13461 msgid ""
13462 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13463 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13464 "arguments."
13465 msgstr ""
13466
13467 #: src/lyxrc.C:2430
13468 msgid ""
13469 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13470 "prepended along with the printer name after the spool command."
13471 msgstr ""
13472
13473 #: src/lyxrc.C:2434
13474 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13475 msgstr ""
13476
13477 #: src/lyxrc.C:2438
13478 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13479 msgstr ""
13480
13481 #: src/lyxrc.C:2442
13482 msgid ""
13483 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13484 "command."
13485 msgstr ""
13486
13487 #: src/lyxrc.C:2446
13488 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13489 msgstr ""
13490
13491 #: src/lyxrc.C:2450
13492 msgid ""
13493 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13494 msgstr ""
13495
13496 #: src/lyxrc.C:2454
13497 msgid ""
13498 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13499 "wrong, override the setting here."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2458
13503 msgid "The encoding for the screen fonts."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2464
13507 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2473
13511 msgid ""
13512 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13513 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13514 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13515 msgstr ""
13516
13517 #: src/lyxrc.C:2477
13518 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13519 msgstr ""
13520
13521 #: src/lyxrc.C:2482
13522 #, no-c-format
13523 msgid ""
13524 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13525 "roughly the same size as on paper."
13526 msgstr ""
13527
13528 #: src/lyxrc.C:2487
13529 msgid ""
13530 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13531 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13532 msgstr ""
13533
13534 #: src/lyxrc.C:2491
13535 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13536 msgstr ""
13537
13538 #: src/lyxrc.C:2495
13539 msgid ""
13540 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13541 "\".out\". Only for advanced users."
13542 msgstr ""
13543
13544 #: src/lyxrc.C:2502
13545 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13546 msgstr ""
13547
13548 #: src/lyxrc.C:2506
13549 msgid "What command runs the spellchecker?"
13550 msgstr ""
13551
13552 #: src/lyxrc.C:2510
13553 msgid ""
13554 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13555 "when you quit LyX."
13556 msgstr ""
13557
13558 #: src/lyxrc.C:2514
13559 msgid ""
13560 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13561 "value selects the directory LyX was started from."
13562 msgstr ""
13563
13564 #: src/lyxrc.C:2524
13565 msgid ""
13566 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13567 "will look in its global and local ui/ directories."
13568 msgstr ""
13569
13570 #: src/lyxrc.C:2537
13571 msgid ""
13572 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13573 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13574 "may not work with all dictionaries."
13575 msgstr ""
13576
13577 #: src/lyxrc.C:2544
13578 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13579 msgstr ""
13580
13581 #: src/lyxvc.C:100
13582 #, fuzzy
13583 msgid "Document not saved"
13584 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13585
13586 #: src/lyxvc.C:101
13587 msgid "You must save the document before it can be registered."
13588 msgstr ""
13589
13590 #: src/lyxvc.C:130
13591 msgid "LyX VC: Initial description"
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxvc.C:131
13595 msgid "(no initial description)"
13596 msgstr ""
13597
13598 #: src/lyxvc.C:146
13599 msgid "LyX VC: Log Message"
13600 msgstr ""
13601
13602 #: src/lyxvc.C:149
13603 msgid "(no log message)"
13604 msgstr ""
13605
13606 #: src/lyxvc.C:171
13607 #, c-format
13608 msgid ""
13609 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13610 "changes.\n"
13611 "\n"
13612 "Do you want to revert to the saved version?"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: src/lyxvc.C:174
13616 #, fuzzy
13617 msgid "Revert to stored version of document?"
13618 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13619
13620 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid " Macro: %1$s: "
13623 msgstr "åø÷î - "
13624
13625 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13626 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13627 #, c-format
13628 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13632 #, c-format
13633 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
13637 msgid "Only one row"
13638 msgstr ""
13639
13640 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324
13641 #, fuzzy
13642 msgid "Only one column"
13643 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13644
13645 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332
13646 msgid "No hline to delete"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341
13650 msgid "No vline to delete"
13651 msgstr ""
13652
13653 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359
13654 #, c-format
13655 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13656 msgstr ""
13657
13658 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13659 #, fuzzy
13660 msgid "No number"
13661 msgstr "øôñî"
13662
13663 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Number"
13666 msgstr "øôñî"
13667
13668 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13669 #, c-format
13670 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13671 msgstr ""
13672
13673 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13674 #, c-format
13675 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13676 msgstr ""
13677
13678 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13679 #, c-format
13680 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13684 msgid "Math editor mode"
13685 msgstr "úåàçñåð áöî"
13686
13687 #: src/mathed/InsetMathNest.C:894
13688 msgid "create new math text environment ($...$)"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: src/mathed/InsetMathNest.C:897
13692 msgid "entered math text mode (textrm)"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: src/output.C:39
13696 #, fuzzy, c-format
13697 msgid ""
13698 "Could not open the specified document\n"
13699 "%1$s."
13700 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13701
13702 #: src/output_plaintext.C:156
13703 msgid "Abstract: "
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/output_plaintext.C:168
13707 #, fuzzy
13708 msgid "References: "
13709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13710
13711 #: src/support/filefilterlist.C:109
13712 #, fuzzy
13713 msgid "All files (*)"
13714 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13715
13716 #: src/support/package.C.in:443
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13720 msgstr ""
13721
13722 #: src/support/package.C.in:565
13723 #, c-format
13724 msgid ""
13725 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13726 "\t%1$s\n"
13727 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13728 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13729 msgstr ""
13730
13731 #: src/support/package.C.in:651
13732 #, c-format
13733 msgid ""
13734 "Invalid %1$s switch.\n"
13735 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13736 msgstr ""
13737
13738 #: src/support/package.C.in:679
13739 #, c-format
13740 msgid ""
13741 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13742 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13743 msgstr ""
13744
13745 #: src/support/package.C.in:704
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13749 "%2$s is not a directory."
13750 msgstr ""
13751
13752 #: src/support/userinfo.C:44
13753 #, fuzzy
13754 msgid "Unknown user"
13755 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13756
13757 #: src/tex-strings.C:68
13758 msgid "Computer Modern Roman"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/tex-strings.C:68
13762 msgid "Latin Modern Roman"
13763 msgstr ""
13764
13765 #: src/tex-strings.C:69
13766 msgid "AE (Almost European)"
13767 msgstr ""
13768
13769 #: src/tex-strings.C:69
13770 #, fuzzy
13771 msgid "Times Roman"
13772 msgstr "áåáéñ"
13773
13774 #: src/tex-strings.C:69
13775 #, fuzzy
13776 msgid "Palatino"
13777 msgstr "óìçä"
13778
13779 #: src/tex-strings.C:69
13780 msgid "Bitstream Charter"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: src/tex-strings.C:70
13784 msgid "New Century Schoolbook"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: src/tex-strings.C:70
13788 #, fuzzy
13789 msgid "Bookman"
13790 msgstr "áåáéñ"
13791
13792 #: src/tex-strings.C:70
13793 msgid "Utopia"
13794 msgstr ""
13795
13796 #: src/tex-strings.C:70
13797 #, fuzzy
13798 msgid "Bera Serif"
13799 msgstr "i äôñåä"
13800
13801 #: src/tex-strings.C:71
13802 msgid "Concrete Roman"
13803 msgstr ""
13804
13805 #: src/tex-strings.C:71
13806 msgid "Zapf Chancery"
13807 msgstr ""
13808
13809 #: src/tex-strings.C:79
13810 msgid "Computer Modern Sans"
13811 msgstr ""
13812
13813 #: src/tex-strings.C:79
13814 msgid "Latin Modern Sans"
13815 msgstr ""
13816
13817 #: src/tex-strings.C:80
13818 msgid "Helvetica"
13819 msgstr ""
13820
13821 #: src/tex-strings.C:80
13822 msgid "Avant Garde"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: src/tex-strings.C:80
13826 msgid "Bera Sans"
13827 msgstr ""
13828
13829 #: src/tex-strings.C:80
13830 #, fuzzy
13831 msgid "CM Bright"
13832 msgstr "ä÷úòä"
13833
13834 #: src/tex-strings.C:89
13835 msgid "Computer Modern Typewriter"
13836 msgstr ""
13837
13838 #: src/tex-strings.C:90
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Latin Modern Typewriter"
13841 msgstr "p úñôãî|#P"
13842
13843 #: src/tex-strings.C:90
13844 #, fuzzy
13845 msgid "Courier"
13846 msgstr "íé÷úåò"
13847
13848 #: src/tex-strings.C:90
13849 msgid "Bera Mono"
13850 msgstr ""
13851
13852 #: src/tex-strings.C:90
13853 msgid "LuxiMono"
13854 msgstr ""
13855
13856 #: src/tex-strings.C:91
13857 #, fuzzy
13858 msgid "CM Typewriter Light"
13859 msgstr "p úñôãî|#P"
13860
13861 #: src/text.C:134
13862 #, fuzzy
13863 msgid "Unknown layout"
13864 msgstr "øëåî àì óöø:"
13865
13866 #: src/text.C:135
13867 #, c-format
13868 msgid ""
13869 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13870 "Trying to use the default instead.\n"
13871 msgstr ""
13872
13873 #: src/text.C:166
13874 #, fuzzy
13875 msgid "Unknown Inset"
13876 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13877
13878 #: src/text.C:276 src/text.C:289
13879 #, fuzzy
13880 msgid "Change tracking error"
13881 msgstr "øôñî ïéà"
13882
13883 #: src/text.C:277
13884 #, c-format
13885 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13886 msgstr ""
13887
13888 #: src/text.C:290
13889 #, c-format
13890 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13891 msgstr ""
13892
13893 #: src/text.C:297
13894 #, fuzzy
13895 msgid "Unknown token"
13896 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13897
13898 #: src/text.C:733
13899 #, fuzzy
13900 msgid ""
13901 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
13902 "Tutorial."
13903 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
13904
13905 #: src/text.C:744
13906 #, fuzzy
13907 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
13908 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
13909
13910 #: src/text.C:1565
13911 #, fuzzy
13912 msgid "[Change Tracking] "
13913 msgstr "øôñî ïéà"
13914
13915 #: src/text.C:1571
13916 #, fuzzy
13917 msgid "Change: "
13918 msgstr "íéôã:"
13919
13920 #: src/text.C:1575
13921 #, fuzzy
13922 msgid " at "
13923 msgstr " ìù "
13924
13925 #: src/text.C:1585
13926 #, fuzzy, c-format
13927 msgid "Font: %1$s"
13928 msgstr "øôñî:"
13929
13930 #: src/text.C:1590
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid ", Depth: %1$d"
13933 msgstr "øôñî:"
13934
13935 #: src/text.C:1596
13936 #, fuzzy
13937 msgid ", Spacing: "
13938 msgstr "çååéø"
13939
13940 #: src/text.C:1608
13941 #, fuzzy
13942 msgid "Other ("
13943 msgstr "øãñ"
13944
13945 #: src/text.C:1617
13946 #, fuzzy
13947 msgid ", Inset: "
13948 msgstr "äñôãä"
13949
13950 #: src/text.C:1618
13951 #, fuzzy
13952 msgid ", Paragraph: "
13953 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
13954
13955 #: src/text.C:1619
13956 #, fuzzy
13957 msgid ", Id: "
13958 msgstr "äñôãä"
13959
13960 #: src/text.C:1620
13961 #, fuzzy
13962 msgid ", Position: "
13963 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
13964
13965 #: src/text.C:1621
13966 msgid ", Boundary: "
13967 msgstr ""
13968
13969 #: src/text2.C:540
13970 msgid ""
13971 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
13972 "change."
13973 msgstr ""
13974
13975 #: src/text2.C:582
13976 msgid "Nothing to index!"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: src/text2.C:584
13980 #, fuzzy
13981 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
13982 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
13983
13984 #: src/text3.C:688
13985 #, fuzzy
13986 msgid "Unknown spacing argument: "
13987 msgstr "èðîåâøà øñç"
13988
13989 #: src/text3.C:839
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Layout "
13992 msgstr "l äðáî"
13993
13994 #: src/text3.C:840
13995 #, fuzzy
13996 msgid " not known"
13997 msgstr "òåãé àì"
13998
13999 #: src/text3.C:1327 src/text3.C:1339
14000 #, fuzzy
14001 msgid "Character set"
14002 msgstr "åú ïåðâñ"
14003
14004 #: src/text3.C:1470
14005 #, fuzzy
14006 msgid "Paragraph layout set"
14007 msgstr "o úåéåøùôà"
14008
14009 #: src/vspace.C:490
14010 #, fuzzy
14011 msgid "Default skip"
14012 msgstr "ìãçî úøéøá"
14013
14014 #: src/vspace.C:493
14015 #, fuzzy
14016 msgid "Small skip"
14017 msgstr "úåðåù"
14018
14019 #: src/vspace.C:496
14020 #, fuzzy
14021 msgid "Medium skip"
14022 msgstr "ìéâø|#M"
14023
14024 #: src/vspace.C:499
14025 msgid "Big skip"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: src/vspace.C:502
14029 #, fuzzy
14030 msgid "Vertical fill"
14031 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14032
14033 #: src/vspace.C:509
14034 #, fuzzy
14035 msgid "protected"
14036 msgstr "!øòèöî"