]> git.lyx.org Git - features.git/blob - po/he.po
merge po files for beta1
[features.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-02-19 22:04+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
545 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
547 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367
1696 msgid "Toggle between display and inline mode"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Subscript"
1702 msgstr "p Postscript|#P"
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Superscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Insert matrix"
1712 msgstr "çôñð úôñåä"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443
1715 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1719 msgid "Sort &as:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1723 #, fuzzy
1724 msgid "&Description:"
1725 msgstr "øåèéò"
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1728 msgid "&Symbol:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Type"
1734 msgstr "t LaTeX|#T"
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1737 msgid "LyX internal only"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1741 msgid "LyX &Note"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1745 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1749 #, fuzzy
1750 msgid "&Comment"
1751 msgstr "êîñî"
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Print as grey text"
1756 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1759 msgid "&Greyed out"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1763 msgid "Framed in box"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1767 #, fuzzy
1768 msgid "&Framed"
1769 msgstr "äìáè úñðëä"
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1772 #, fuzzy
1773 msgid "Box with shaded background"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1777 #, fuzzy
1778 msgid "&Shaded"
1779 msgstr "äøéîù"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1782 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Single"
1785 msgstr "çååéø"
1786
1787 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1788 msgid "1.5"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1792 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1793 msgid "Double"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1797 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1798 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1799 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1800 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1801 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1802 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Custom"
1805 msgstr "äøéæâ"
1806
1807 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1808 #, fuzzy
1809 msgid "L&ine spacing:"
1810 msgstr "çååéø"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Justified"
1815 msgstr "áåáéñ"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Alig&nment:"
1820 msgstr "c æåëøî"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1823 #, fuzzy
1824 msgid "In&dent paragraph"
1825 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Label Width"
1830 msgstr "áçåø"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1833 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1834 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1838 #, fuzzy
1839 msgid "&Longest label"
1840 msgstr "äìáè%t"
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Colors"
1845 msgstr "äøéâñ"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Alter..."
1850 msgstr "øãñ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1853 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1854 msgid "A&dd"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1859 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1860 #, fuzzy
1861 msgid "&Modify"
1862 msgstr "ìéâø|#M"
1863
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&From:"
1867 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1870 msgid "E&xtra flag:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1874 #, fuzzy
1875 msgid "C&onverter:"
1876 msgstr "íéèåèéö"
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1879 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1883 #, fuzzy
1884 msgid "&Converters"
1885 msgstr "íéèåèéö"
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1888 #, fuzzy
1889 msgid "C&opiers"
1890 msgstr "íé÷úåò"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1893 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1894 #, fuzzy
1895 msgid "&Format:"
1896 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1897
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Copier:"
1901 msgstr "íé÷úåò"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1904 msgid ""
1905 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1906 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1907 "rather than the Cygwin teTeX."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1911 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1915 msgid "&Date format:"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1919 msgid "Date format for strftime output"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1923 #, fuzzy
1924 msgid "Display &Graphics:"
1925 msgstr "çôñð úôñåä"
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1928 msgid "Off"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1932 #, fuzzy
1933 msgid "No math"
1934 msgstr "m úåàçñåð"
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1937 msgid "On"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Do not display"
1943 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1946 msgid "Instant &Preview:"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Ed&itor:"
1952 msgstr "e äëéøò"
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1955 #, fuzzy
1956 msgid "&GUI name:"
1957 msgstr "áéèâð|#H"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1960 #, fuzzy
1961 msgid "E&xtension:"
1962 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1965 #, fuzzy
1966 msgid "S&hortcut:"
1967 msgstr "!øòèöî"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1970 #, fuzzy
1971 msgid "F&ormat:"
1972 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1975 #, fuzzy
1976 msgid "&Viewer:"
1977 msgstr "DVI-á äééôö"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1980 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Vector graphi&cs format"
1986 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1989 msgid ""
1990 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1991 "to or viewed in a non-document format."
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
1995 #, fuzzy
1996 msgid "&Document format"
1997 msgstr "êîñî"
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&File formats"
2002 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&E-mail:"
2007 msgstr "f õáå÷"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Your name"
2012 msgstr "f õáå÷"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2015 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2016 #, fuzzy
2017 msgid "&Name:"
2018 msgstr "áéèâð|#H"
2019
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2021 msgid "Your E-mail address"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2026 #, fuzzy
2027 msgid "Bro&wse..."
2028 msgstr "äøéâñ"
2029
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2031 #, fuzzy
2032 msgid "S&econd:"
2033 msgstr "ïååéë"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2036 #, fuzzy
2037 msgid "&First:"
2038 msgstr "äìáè úñðëä"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2041 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Br&owse..."
2044 msgstr "äøéâñ"
2045
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2047 msgid "Use &keyboard map"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2051 #, fuzzy
2052 msgid "Command s&tart:"
2053 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2056 #, fuzzy
2057 msgid "&Default language:"
2058 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Command e&nd:"
2063 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Language pac&kage:"
2068 msgstr "äôù:"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2071 msgid "Auto &begin"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Use b&abel"
2077 msgstr "ìåèéá"
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2080 msgid "&Global"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2084 msgid "&Right-to-left language support"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2088 msgid "Auto &end"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Mark &foreign languages"
2094 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2097 msgid "Set class options to default on class change"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2101 msgid "&Reset class options when document class changes"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2105 #, fuzzy
2106 msgid "Default paper si&ze:"
2107 msgstr "ìãçî úøéøá"
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Te&X encoding:"
2112 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2115 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2116 #, fuzzy
2117 msgid "US letter"
2118 msgstr "äøéîù"
2119
2120 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2121 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2122 msgid "US legal"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2127 msgid "US executive"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2132 msgid "A3"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2137 msgid "A4"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2142 msgid "A5"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2147 msgid "B5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2151 #, fuzzy
2152 msgid "External Applications"
2153 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2156 msgid "CheckTeX start options and flags"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Chec&kTeX command:"
2162 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2165 #, fuzzy
2166 msgid "BibTeX command and options"
2167 msgstr "t LaTeX|#T"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2170 #, fuzzy
2171 msgid "&BibTeX command:"
2172 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2177 msgstr "t LaTeX|#T"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Index command:"
2182 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2185 #, fuzzy
2186 msgid "DVI viewer paper size options:"
2187 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2190 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2194 msgid "Ly&XServer pipe:"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2199 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2200 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2201 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2202 msgid "Browse..."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2206 msgid "&PATH prefix:"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2210 #, fuzzy
2211 msgid "&Temporary directory:"
2212 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Backup directory:"
2217 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Working directory:"
2222 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Document templates:"
2227 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&roff command:"
2232 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2235 msgid ""
2236 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2237 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2238 "paragraphs are separated by a blank line."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2242 msgid "Output &line length:"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2246 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2250 #, fuzzy
2251 msgid "Name of the default printer"
2252 msgstr "ìãçî úøéøá"
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2255 msgid "Use printer name explicitely"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2259 msgid "Adapt outp&ut"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Command Options"
2265 msgstr "äìáè úñðëä"
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Re&verse:"
2270 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2273 #, fuzzy
2274 msgid "To p&rinter:"
2275 msgstr "p úñôãî|#P"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2278 msgid "Paper si&ze:"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2282 #, fuzzy
2283 msgid "To &file:"
2284 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2287 #, fuzzy
2288 msgid "Spool &command:"
2289 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2292 #, fuzzy
2293 msgid "&Odd pages:"
2294 msgstr "äôù:"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Paper t&ype:"
2299 msgstr "p óã äðáî|#P"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2302 #, fuzzy
2303 msgid "E&xtra options:"
2304 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2307 msgid "Spool pref&ix:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Co&llated:"
2313 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2316 #, fuzzy
2317 msgid "&Even pages:"
2318 msgstr "äôù:"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2321 msgid "File ex&tension:"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2325 #, fuzzy
2326 msgid "Lan&dscape:"
2327 msgstr "äôù:"
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Co&pies:"
2332 msgstr "íé÷úåò"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Pa&ge range:"
2337 msgstr "øôñî ïéà"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2340 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2344 #, fuzzy
2345 msgid "Printer co&mmand:"
2346 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Printer &name:"
2351 msgstr "äñôãä"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2354 msgid "Sa&ns Serif:"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2358 #, fuzzy
2359 msgid "T&ypewriter:"
2360 msgstr "p úñôãî|#P"
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2363 #, fuzzy
2364 msgid "Screen &DPI:"
2365 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2368 msgid "&Zoom %:"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2372 #, fuzzy
2373 msgid "Font Sizes"
2374 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Larger:"
2379 msgstr "äôù:"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Largest:"
2384 msgstr "íéôã:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2387 msgid "Huge:"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2391 #, fuzzy
2392 msgid "Hugest:"
2393 msgstr "ïååéë"
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2396 msgid "Smallest:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2400 msgid "Smaller:"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2404 msgid "Small:"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2408 msgid "Normal:"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2412 msgid "Tiny:"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Large:"
2418 msgstr "äôù:"
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Spellchec&ker executable:"
2423 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2426 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2430 #, fuzzy
2431 msgid "Al&ternative language:"
2432 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Escape cha&racters:"
2437 msgstr "åú ïåðâñ"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2440 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Personal &dictionary:"
2446 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2449 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2450 msgstr ""
2451
2452 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2453 msgid "Accept compound &words"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Use input encod&ing"
2459 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Scrolling"
2464 msgstr "g çååéø|#g"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2467 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2471 #, fuzzy
2472 msgid "B&rowse..."
2473 msgstr "äøéâñ"
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2476 #, fuzzy
2477 msgid "&User interface file:"
2478 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&Bind file:"
2483 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Session"
2488 msgstr "LyX úñøâ: "
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2493 msgstr "øôñî:"
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2496 msgid "Load opened files from last session"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Restore cursor positions"
2502 msgstr "øôñî:"
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2505 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Save/restore window position"
2511 msgstr "øôñî:"
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2514 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2515 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Width"
2518 msgstr "áçåø"
2519
2520 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2521 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2522 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2523 #, fuzzy
2524 msgid "Height"
2525 msgstr "äáåâ"
2526
2527 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Documents"
2530 msgstr "êîñî"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2533 #, fuzzy
2534 msgid "B&ackup documents "
2535 msgstr "?êîñî øåîùì"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2538 msgid " every"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2542 #, fuzzy
2543 msgid "minutes"
2544 msgstr "äñôãä"
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2547 msgid "&Maximum last files:"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2551 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2552 #, fuzzy
2553 msgid "&Save"
2554 msgstr "äøéîù"
2555
2556 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2557 #, fuzzy
2558 msgid "Pages"
2559 msgstr "íéôã:"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2562 msgid "Page number to print from"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2566 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2570 msgid "Page number to print to"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Print all pages"
2576 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Fro&m"
2581 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2584 #, fuzzy
2585 msgid "&All"
2586 msgstr "a íåùéé|#A"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2589 #, fuzzy
2590 msgid "Print &odd-numbered pages"
2591 msgstr "äìáè úñðëä"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Print &even-numbered pages"
2596 msgstr "äìáè úñðëä"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Print in reverse order"
2601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Re&verse order"
2606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2609 msgid "Copies"
2610 msgstr "íé÷úåò"
2611
2612 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2613 msgid "Number of copies"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Collate copies"
2619 msgstr "íé÷úåò"
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2622 #, fuzzy
2623 msgid "&Collate"
2624 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Print"
2629 msgstr "äñôãä"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2632 #, fuzzy
2633 msgid "Print Destination"
2634 msgstr "ìà äñôãä"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2637 msgid "Send output to the printer"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2641 #, fuzzy
2642 msgid "P&rinter:"
2643 msgstr "äñôãä"
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2646 msgid "Send output to the given printer"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Send output to a file"
2652 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2655 #, fuzzy
2656 msgid "La&bels in:"
2657 msgstr "áçåø"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2660 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2664 #, fuzzy
2665 msgid "<reference>"
2666 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2669 #, fuzzy
2670 msgid "(<reference>)"
2671 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2674 #, fuzzy
2675 msgid "<page>"
2676 msgstr "o úåéåøùôà"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2679 msgid "on page <page>"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2683 msgid "<reference> on page <page>"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2687 #, fuzzy
2688 msgid "Formatted reference"
2689 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2694 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2697 #, fuzzy
2698 msgid "&Sort"
2699 msgstr "!øòèöî"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Update the label list"
2704 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Jump to the label"
2709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2712 #, fuzzy
2713 msgid "&Go to Label"
2714 msgstr "ìåèéá"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Replace &with:"
2719 msgstr "óìçä"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2722 msgid "Case &sensitive"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2726 msgid "Match whole words onl&y"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2730 msgid "Find &Next"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2735 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2736 #, fuzzy
2737 msgid "&Replace"
2738 msgstr "óìçä"
2739
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Replace &All"
2743 msgstr "óìçä"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2746 msgid "Search &backwards"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2750 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2754 #, fuzzy
2755 msgid "&Export formats:"
2756 msgstr "ì àåöé"
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Command:"
2761 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2764 #, fuzzy
2765 msgid "Suggestions:"
2766 msgstr "ïååéë"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2769 msgid "Replace word with current choice"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2775 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Ignore this word"
2780 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2783 msgid "&Ignore"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Ignore this word throughout this session"
2789 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2792 msgid "I&gnore All"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Replacement:"
2798 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Current word"
2803 msgstr "øôñî:"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Unknown word:"
2808 msgstr "òåãé àì"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2811 msgid "Replace with selected word"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2815 #, fuzzy
2816 msgid "&Table Settings"
2817 msgstr "o úåéåøùôà"
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Column Width"
2822 msgstr "úåãåîò "
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2825 msgid "Fixed width of the column"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2829 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2833 #, fuzzy
2834 msgid "&Vertical alignment:"
2835 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Horizontal alignment:"
2840 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2843 #, fuzzy
2844 msgid "Horizontal alignment in column"
2845 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2848 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Block"
2851 msgstr "óìçä"
2852
2853 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2854 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2858 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2862 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2866 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2870 msgid "Merge cells"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2874 #, fuzzy
2875 msgid "&Multicolumn"
2876 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2879 #, fuzzy
2880 msgid "LaTe&X argument:"
2881 msgstr "c æåëøî"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2884 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2888 #, fuzzy
2889 msgid "&Borders"
2890 msgstr "øãñ"
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2893 msgid "All Borders"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2897 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2901 #, fuzzy
2902 msgid "&Set"
2903 msgstr "!øòèöî"
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2906 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2910 msgid "C&lear"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Style"
2916 msgstr "p óã äðáî|#P"
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2919 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Fo&rmal"
2925 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2928 msgid "Use default (grid-like) border style"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2932 #, fuzzy
2933 msgid "De&fault"
2934 msgstr "ìãçî úøéøá"
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2937 msgid "Set Borders"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2941 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Additional Space"
2947 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2950 msgid "T&op of row:"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Botto&m of row:"
2956 msgstr "ãåîòî %"
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2959 msgid "Bet&ween rows:"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2963 #, fuzzy
2964 msgid "&Longtable"
2965 msgstr "äìáè%t"
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2968 msgid "Set a page break on the current row"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2972 msgid "Page &break on current row"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Settings"
2978 msgstr "ïååéë"
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Status"
2983 msgstr "äøéîù"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Header:"
2988 msgstr "íéèåèéö"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Footer:"
2993 msgstr "íéèåèéö"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
2996 #, fuzzy
2997 msgid "First header:"
2998 msgstr "äìáè úñðëä"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Last footer:"
3003 msgstr "l äðáî"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Contents"
3008 msgstr "íéèåèéö"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Border above"
3013 msgstr "çååéø"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Border below"
3018 msgstr "çååéø"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3021 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3026 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3027 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3028 #, fuzzy
3029 msgid "on"
3030 msgstr "w íééðù|#w"
3031
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3033 msgid "This row is the header of the first page"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3037 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3041 msgid "This row is the footer of the last page"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3046 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3047 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3048 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3052 #, fuzzy
3053 msgid "double"
3054 msgstr "çååéø"
3055
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3057 #, fuzzy
3058 msgid "Don't output the last footer"
3059 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3062 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3063 msgid "is empty"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3067 msgid "Don't output the first header"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3071 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3075 msgid "&Use long table"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Current cell:"
3081 msgstr "øôñî:"
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Current row position"
3086 msgstr "øôñî:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3089 msgid "Current column position"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3093 msgid "Close this dialog"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3097 msgid "Rebuild the file lists"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3101 msgid "&Rescan"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3105 msgid ""
3106 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3110 #, fuzzy
3111 msgid "&View"
3112 msgstr "DVI-á äééôö"
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Selected classes or styles"
3117 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3120 #, fuzzy
3121 msgid "LaTeX classes"
3122 msgstr "t LaTeX|#T"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3125 #, fuzzy
3126 msgid "LaTeX styles"
3127 msgstr "t LaTeX|#T"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3130 #, fuzzy
3131 msgid "BibTeX styles"
3132 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3135 msgid "Toggles view of the file list"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3139 msgid "Show &path"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Index entry"
3145 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3148 msgid "&Keyword:"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Entry"
3154 msgstr "äàéöé"
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3157 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3158 #, fuzzy
3159 msgid "The selected entry"
3160 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3161
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3163 #, fuzzy
3164 msgid "&Selection:"
3165 msgstr "ïååéë"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3168 msgid "Replace the entry with the selection"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3172 #, fuzzy
3173 msgid "<- &Promote"
3174 msgstr "!øòèöî"
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3177 msgid "&Demote ->"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3181 #, fuzzy
3182 msgid "&Type:"
3183 msgstr "t LaTeX|#T"
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3187 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3188 #, fuzzy
3189 msgid "URL"
3190 msgstr "u URL"
3191
3192 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&URL:"
3195 msgstr "u URL"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3198 msgid "Name associated with the URL"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3202 msgid "Output as a hyperlink ?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3206 msgid "&Generate hyperlink"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3210 #, fuzzy
3211 msgid "&Spacing:"
3212 msgstr "g çååéø|#g"
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Value:"
3217 msgstr "DVI-á äééôö"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Protect:"
3222 msgstr "!øòèöî"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3227 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3230 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3234 msgid "Supported spacing types"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3238 #, fuzzy
3239 msgid "DefSkip"
3240 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3243 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3244 msgid "SmallSkip"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3249 #, fuzzy
3250 msgid "MedSkip"
3251 msgstr "ìéâø|#M"
3252
3253 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3254 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3255 msgid "BigSkip"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3259 #, fuzzy
3260 msgid "VFill"
3261 msgstr "f õáå÷"
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3264 msgid "Display complete source"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3268 msgid "Automatic update"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Default (outer)"
3274 msgstr "ìãçî úøéøá"
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Outer"
3279 msgstr "øãñ"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3282 #, fuzzy
3283 msgid "&Placement:"
3284 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3287 msgid "Units of width value"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3291 msgid "&Units:"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3295 #, fuzzy
3296 msgid "&Line spacing:"
3297 msgstr "çååéø"
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Separate Paragraphs With"
3302 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3305 #, fuzzy
3306 msgid "&Vertical space"
3307 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3312 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Indentation"
3317 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3320 msgid "Format text into two columns"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3324 #, fuzzy
3325 msgid "Two-&column document"
3326 msgstr "?êîñî øåîùì"
3327
3328 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3329 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3330 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3331 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3332 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3334 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3335 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3336 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3337 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3338 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3339 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3340 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3341 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3342 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3343 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3344 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3345 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3346 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3347 #: src/mathed/InsetMathRef.C:183
3348 msgid "Standard"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3352 #, fuzzy
3353 msgid "TheoremTemplate"
3354 msgstr "úéðáú úøéçá"
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3357 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3358 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3359 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3360 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3361 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3362 msgid "Proof"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3366 msgid "Proof:"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3370 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3371 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3372 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3373 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3374 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3375 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3376 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3377 msgid "Theorem"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Theorem #:"
3383 msgstr "m úåàçñåð"
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3386 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3387 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3389 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3390 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3391 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3392 msgid "Lemma"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3396 msgid "Lemma #:"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3400 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3401 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3402 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3403 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3404 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3405 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3406 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3407 msgid "Corollary"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3411 msgid "Corollary #:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3415 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3416 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3417 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3418 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3419 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3420 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3421 msgid "Proposition"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Proposition #:"
3427 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3430 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3431 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3432 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3433 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3434 msgid "Conjecture"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3438 msgid "Conjecture #:"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3442 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3443 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3444 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3445 msgid "Criterion"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Criterion #:"
3451 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3454 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3455 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3456 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3457 msgid "Fact"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3461 msgid "Fact #:"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3465 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3466 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3467 msgid "Axiom"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3471 msgid "Axiom #:"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3475 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3476 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3477 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3478 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3479 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3480 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3481 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Definition"
3484 msgstr "øåèéò"
3485
3486 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Definition #:"
3489 msgstr "øåèéò"
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3492 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3493 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3494 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3495 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3496 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3497 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3498 #, fuzzy
3499 msgid "Example"
3500 msgstr "úåàîâåã"
3501
3502 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Example #:"
3505 msgstr "úåàîâåã"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3508 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3509 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3510 msgid "Condition"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Condition #:"
3516 msgstr "äìáè úñðëä"
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3519 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3520 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3521 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3522 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3523 msgid "Problem"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Problem #:"
3529 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3532 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3533 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3534 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3535 msgid "Exercise"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3539 msgid "Exercise #:"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3543 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3544 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3545 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3546 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3547 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3548 msgid "Remark"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3552 msgid "Remark #:"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3556 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3557 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3558 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3559 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3560 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3561 msgid "Claim"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3565 msgid "Claim #:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3569 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3570 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3571 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3572 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3573 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3574 msgid "Note"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Note #:"
3580 msgstr "íéèåèéö"
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3583 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3584 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3585 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Notation"
3588 msgstr "áåáéñ"
3589
3590 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Notation #:"
3593 msgstr "áåáéñ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3596 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3597 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3598 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Case"
3601 msgstr "ìåèéá"
3602
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Case #:"
3606 msgstr "ìåèéá"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3609 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3610 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3611 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3612 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3613 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3614 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3615 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3616 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3617 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3618 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3619 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3620 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3621 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3622 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3623 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3624 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3625 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Section"
3628 msgstr "ïååéë"
3629
3630 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3631 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3632 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3633 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3634 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3635 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3637 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3638 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3639 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3640 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3641 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3642 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3643 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3644 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3645 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Subsection"
3648 msgstr "ïååéë"
3649
3650 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3651 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3652 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3653 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3654 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3655 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3656 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3657 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3658 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3659 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3660 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3661 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3662 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3663 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Subsubsection"
3666 msgstr "ïååéë"
3667
3668 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3669 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3670 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3671 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3672 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3673 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Section*"
3676 msgstr "ïååéë"
3677
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3679 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3680 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3681 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Subsection*"
3684 msgstr "ïååéë"
3685
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3687 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3688 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3689 #, fuzzy
3690 msgid "Subsubsection*"
3691 msgstr "ïååéë"
3692
3693 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3694 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3695 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3696 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3697 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3698 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3699 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3700 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3702 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3703 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3704 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3705 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3707 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3708 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3709 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3710 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3711 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3712 #: src/output_plaintext.C:152
3713 msgid "Abstract"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3717 msgid "Abstract---"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3721 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3722 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3723 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3724 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3727 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3728 msgid "Keywords"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Index Terms---"
3734 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3737 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3738 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3739 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3740 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3741 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3742 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3743 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3744 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3745 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3746 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3747 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3748 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3749 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3750 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3751 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3752 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3753 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3754 msgid "Bibliography"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3758 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3759 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3760 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3761 #: src/rowpainter.C:507
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Appendix"
3764 msgstr "çôñð úôñåä"
3765
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3767 msgid "Appendices"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3771 msgid "Biography"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3775 msgid "BiographyNoPhoto"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3779 msgid "Footernote"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3783 #, fuzzy
3784 msgid "MarkBoth"
3785 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3786
3787 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3788 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3789 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3790 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3791 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3792 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3793 msgid "Itemize"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3797 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3798 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3799 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3800 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3801 msgid "Enumerate"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3806 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3807 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3808 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3809 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3810 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3812 #, fuzzy
3813 msgid "Description"
3814 msgstr "øåèéò"
3815
3816 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3817 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3818 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3819 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3821 #, fuzzy
3822 msgid "List"
3823 msgstr "i äôñåä"
3824
3825 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3826 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3827 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3828 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3829 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3830 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3831 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3832 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3833 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3834 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3835 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3836 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3837 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3838 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3839 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3840 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3841 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3842 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3843 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3844 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Title"
3847 msgstr "f õáå÷"
3848
3849 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3850 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3851 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3852 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3853 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3854 msgid "Subtitle"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3858 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3859 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3860 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3861 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3862 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3863 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3864 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3865 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3866 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3867 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3868 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3869 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3870 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3871 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3872 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3873 msgid "Author"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3877 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3878 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3880 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3881 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3882 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3883 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3885 msgid "Address"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3889 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3890 #, fuzzy
3891 msgid "Offprint"
3892 msgstr "äñôãä"
3893
3894 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3895 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Mail"
3898 msgstr "äöéøèî"
3899
3900 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3901 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3902 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3903 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3904 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3906 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3910 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3911 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3912 msgid "Date"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3916 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3917 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3918 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3919 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3920 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3921 msgid "Acknowledgement"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Offprint Requests to:"
3927 msgstr "o úåéåøùôà"
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:176
3930 msgid "Correspondence to:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3934 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3935 msgid "Acknowledgements."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3940 #, fuzzy
3941 msgid "LaTeX"
3942 msgstr "t LaTeX|#T"
3943
3944 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3945 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3946 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3947 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3948 msgid "Email"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3953 msgid "Thesaurus"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3957 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3958 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3959 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3960 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3961 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3962 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3963 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3964 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3965 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Paragraph"
3968 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3969
3970 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3971 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3972 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3973 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3974 msgid "Affiliation"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3978 msgid "And"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3982 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3983 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3984 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3986 msgid "Acknowledgements"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3990 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3991 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3992 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3993 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3994 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
3995 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:164
3996 #, fuzzy
3997 msgid "References"
3998 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3999
4000 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4001 #, fuzzy
4002 msgid "PlaceFigure"
4003 msgstr "øåéà"
4004
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4006 msgid "PlaceTable"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4010 #, fuzzy
4011 msgid "TableComments"
4012 msgstr "äìáè%t"
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4015 #, fuzzy
4016 msgid "TableRefs"
4017 msgstr "äìáè%t"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4020 msgid "MathLetters"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4024 msgid "NoteToEditor"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Facility"
4030 msgstr "f õáå÷"
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4033 msgid "Objectname"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4037 msgid "Dataset"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Subject headings:"
4043 msgstr "íéôã:"
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4046 msgid "[Acknowledgements]"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4050 #, fuzzy
4051 msgid "and"
4052 msgstr "óìçä"
4053
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Place Figure here:"
4057 msgstr "øåéà"
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Place Table here:"
4062 msgstr "øåéà"
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4065 #, fuzzy
4066 msgid "[Appendix]"
4067 msgstr "çôñð úôñåä"
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Note to Editor:"
4072 msgstr "e äëéøò"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4075 #, fuzzy
4076 msgid "References. ---"
4077 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Note. ---"
4082 msgstr "íéèåèéö"
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4085 msgid "FigCaption"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4089 msgid "Fig. ---"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Facility:"
4095 msgstr "f õáå÷"
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4098 msgid "Obj:"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4102 msgid "Dataset:"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4106 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4107 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4108 #, fuzzy
4109 msgid "Theorem."
4110 msgstr "m úåàçñåð"
4111
4112 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4113 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4114 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4115 msgid "Corollary."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4119 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4120 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4121 msgid "Lemma."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4125 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4126 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Proposition."
4129 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4130
4131 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4132 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4133 msgid "Conjecture."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Criterion."
4139 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4140
4141 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4142 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4144 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4145 #, fuzzy
4146 msgid "Algorithm"
4147 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4148
4149 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Algorithm."
4152 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4155 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Fact."
4158 msgstr "f õáå÷"
4159
4160 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4161 msgid "Axiom."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4165 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4166 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Definition."
4169 msgstr "øåèéò"
4170
4171 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Example."
4175 msgstr "úåàîâåã"
4176
4177 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4178 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Condition."
4181 msgstr "äìáè úñðëä"
4182
4183 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Problem."
4187 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4188
4189 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4190 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4191 msgid "Exercise."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4196 msgid "Remark."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4200 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4201 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4202 msgid "Claim."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Note."
4209 msgstr "íéèåèéö"
4210
4211 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4212 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4213 #, fuzzy
4214 msgid "Notation."
4215 msgstr "áåáéñ"
4216
4217 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4218 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4219 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4220 msgid "Summary"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4224 msgid "Summary."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4229 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4230 msgid "Acknowledgement."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Case."
4236 msgstr "ìåèéá"
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4239 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4241 msgid "Conclusion"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Conclusion."
4248 msgstr "íéèåèéö"
4249
4250 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4251 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4255 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4259 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4263 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4267 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4271 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4275 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4279 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4283 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4287 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4291 msgid "Example \\arabic{example}."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4295 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4299 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4303 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4307 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4311 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4315 msgid "Note \\arabic{note}."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4319 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4323 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4327 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4331 msgid "Case \\arabic{case}."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4335 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4339 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4340 #, fuzzy
4341 msgid "\\arabic{section}"
4342 msgstr "ïååéë"
4343
4344 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4345 #, fuzzy
4346 msgid "Chapter Exercises"
4347 msgstr "åú ïåðâñ"
4348
4349 #: lib/layouts/apa.layout:50
4350 msgid "RightHeader"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: lib/layouts/apa.layout:59
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Right header:"
4356 msgstr "äìáè úñðëä"
4357
4358 #: lib/layouts/apa.layout:83
4359 msgid "Abstract:"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: lib/layouts/apa.layout:92
4363 msgid "ShortTitle"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/layouts/apa.layout:100
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Short title:"
4369 msgstr "f õáå÷"
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:129
4372 msgid "TwoAuthors"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/layouts/apa.layout:136
4376 msgid "ThreeAuthors"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/layouts/apa.layout:143
4380 msgid "FourAuthors"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4385 #, fuzzy
4386 msgid "Affiliation:"
4387 msgstr "øåèéò"
4388
4389 #: lib/layouts/apa.layout:171
4390 msgid "TwoAffiliations"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/layouts/apa.layout:178
4394 msgid "ThreeAffiliations"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/layouts/apa.layout:185
4398 msgid "FourAffiliations"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4402 msgid "Journal"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/layouts/apa.layout:206
4406 #, fuzzy
4407 msgid "CopNum"
4408 msgstr "ä÷úòä"
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:234
4411 msgid "Acknowledgements:"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4415 #: lib/layouts/spie.layout:88
4416 msgid "Acknowledgments"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/apa.layout:248
4420 msgid "ThickLine"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/layouts/apa.layout:258
4424 msgid "CenteredCaption"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4428 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4429 msgid "Senseless!"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:280
4433 #, fuzzy
4434 msgid "FitFigure"
4435 msgstr "øåéà"
4436
4437 #: lib/layouts/apa.layout:286
4438 msgid "FitBitmap"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4442 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4443 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4444 msgid "*"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/layouts/apa.layout:344
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Seriate"
4450 msgstr "i äôñåä"
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4453 #: src/buffer_funcs.C:525
4454 msgid "(\\alph{enumii})"
4455 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4456
4457 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4458 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4459 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4460 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4461 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4462 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4463 #, fuzzy
4464 msgid "Part"
4465 msgstr "äñôãä"
4466
4467 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4468 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4469 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4470 #, fuzzy
4471 msgid "Part*"
4472 msgstr "äñôãä"
4473
4474 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4475 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4476 msgid "MM"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4480 msgid "BeginFrame"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4484 msgid "Frame   "
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4488 msgid "BeginPlainFrame"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4492 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4496 #, fuzzy
4497 msgid "EndFrame"
4498 msgstr "äñôãä"
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4501 msgid "________________________________ "
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Pause"
4507 msgstr "p óã äðáî|#P"
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4510 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Section \\arabic{section}"
4516 msgstr "ïååéë"
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4519 msgid "\\Alph{section}"
4520 msgstr "\\hebrew{section}"
4521
4522 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4525 msgstr "ïååéë"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4528 #, fuzzy
4529 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4530 msgstr "ïååéë"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4533 #, fuzzy
4534 msgid "AgainFrame"
4535 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4538 msgid "Again frame with label   "
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4542 #, fuzzy
4543 msgid "AlertBlock"
4544 msgstr "óìçä"
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4547 msgid "block with alerted text "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4551 #, fuzzy
4552 msgid "block "
4553 msgstr "óìçä"
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4556 msgid "Corollary.  "
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Column"
4562 msgstr "úåãåîò "
4563
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4565 msgid "start column of width:  "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4569 #, fuzzy
4570 msgid "Columns"
4571 msgstr "úåãåîò "
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4574 #, fuzzy
4575 msgid "columns "
4576 msgstr "úåãåîò "
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4579 msgid "ColumnsCenterAligned"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4583 msgid "columns (center aligned) "
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4587 msgid "ColumnsTopAligned"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4591 msgid "columns (top aligned) "
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Definition.  "
4597 msgstr "øåèéò"
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Definitions"
4602 msgstr "øåèéò"
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Definitions.  "
4607 msgstr "øåèéò"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Example.  "
4612 msgstr "úåàîâåã"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Examples"
4617 msgstr "úåàîâåã"
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Examples.  "
4622 msgstr "úåàîâåã"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4625 #, fuzzy
4626 msgid "ExampleBlock"
4627 msgstr "úåàîâåã"
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4630 msgid "block showing an example "
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Fact.  "
4636 msgstr "f õáå÷"
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4639 #, fuzzy
4640 msgid "FrameSubtitle"
4641 msgstr "p úñôãî|#P"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4644 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4645 #, fuzzy
4646 msgid "Institute"
4647 msgstr "èåèéö úñðëä"
4648
4649 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4650 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4651 msgid "LyX-Code"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4655 #, fuzzy
4656 msgid "NoteItem"
4657 msgstr "íéèåèéö"
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4660 #, fuzzy
4661 msgid "note:  "
4662 msgstr "íéèåèéö"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4665 msgid "Only"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4669 msgid "only on slides  "
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Overprint"
4675 msgstr "äñôãä"
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4678 #, fuzzy
4679 msgid "overprint "
4680 msgstr "äñôãä"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4683 msgid "OverlayArea"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4687 msgid "overlayarea "
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4691 #, fuzzy
4692 msgid "Part "
4693 msgstr "äñôãä"
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4696 msgid "Proof.  "
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Separator"
4702 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4705 msgid "___"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4709 #, fuzzy
4710 msgid "TitleGraphic"
4711 msgstr "f õáå÷|#F"
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Theorem.  "
4716 msgstr "m úåàçñåð"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Uncover"
4721 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4724 msgid "uncovered on slides  "
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4729 #, fuzzy
4730 msgid "Table"
4731 msgstr "äìáè%t"
4732
4733 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4734 #, fuzzy
4735 msgid "List of Tables"
4736 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4739 #, fuzzy
4740 msgid "Figure"
4741 msgstr "øåéà"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4744 #, fuzzy
4745 msgid "List of Figures"
4746 msgstr "øåéà"
4747
4748 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4749 msgid "Dialogue"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Narrative"
4755 msgstr "áéèâð|#H"
4756
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4758 msgid "ACT"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4762 msgid "ACT \\arabic{act}"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4766 msgid "SCENE"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4770 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4774 msgid "SCENE*"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4778 msgid "AT RISE:"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Speaker"
4784 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Parenthetical"
4789 msgstr "äöéøèî"
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4792 msgid "("
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4796 msgid "\tEnd)"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4800 msgid "CURTAIN"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4804 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4805 msgid "Right Address"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/chess.layout:33
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Mainline"
4811 msgstr "úåðåù"
4812
4813 #: lib/layouts/chess.layout:40
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Mainline:"
4816 msgstr "úåðåù"
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:58
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Variation"
4821 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:62
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Variation:"
4826 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:68
4829 #, fuzzy
4830 msgid "SubVariation"
4831 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:71
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Subvariation:"
4836 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4837
4838 #: lib/layouts/chess.layout:77
4839 #, fuzzy
4840 msgid "SubVariation2"
4841 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:80
4844 #, fuzzy
4845 msgid "Subvariation(2):"
4846 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:86
4849 #, fuzzy
4850 msgid "SubVariation3"
4851 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4852
4853 #: lib/layouts/chess.layout:89
4854 #, fuzzy
4855 msgid "Subvariation(3):"
4856 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4857
4858 #: lib/layouts/chess.layout:95
4859 #, fuzzy
4860 msgid "SubVariation4"
4861 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:98
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Subvariation(4):"
4866 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:104
4869 #, fuzzy
4870 msgid "SubVariation5"
4871 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4872
4873 #: lib/layouts/chess.layout:107
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Subvariation(5):"
4876 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4877
4878 #: lib/layouts/chess.layout:114
4879 msgid "HideMoves"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/layouts/chess.layout:119
4883 msgid "HideMoves:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/layouts/chess.layout:124
4887 msgid "ChessBoard"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/layouts/chess.layout:128
4891 msgid "[chessboard]"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/layouts/chess.layout:137
4895 #, fuzzy
4896 msgid "BoardCentered"
4897 msgstr "íéèåèéö"
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:142
4900 msgid "[centered board]"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/layouts/chess.layout:152
4904 #, fuzzy
4905 msgid "HighLight"
4906 msgstr "äáåâ"
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:157
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Highlights:"
4911 msgstr "äáåâ"
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:172
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Arrow"
4916 msgstr "!äàéâù"
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:177
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Arrow:"
4921 msgstr "!äàéâù"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:183
4924 msgid "KnightMove"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: lib/layouts/chess.layout:188
4928 msgid "KnightMove:"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/layouts/cv.layout:58
4932 msgid "Topic"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/layouts/cv.layout:72
4936 msgid "MMMMM"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4940 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Left Header"
4943 msgstr "íéèåèéö"
4944
4945 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4946 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4947 #, fuzzy
4948 msgid "Right Header"
4949 msgstr "äìáè úñðëä"
4950
4951 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4952 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4953 #, fuzzy
4954 msgid "My Address"
4955 msgstr "o äøåù úôñåä"
4956
4957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4958 msgid "Briefkopf:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4962 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4963 msgid "Send To Address"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Adresse:"
4969 msgstr "o äøåù úôñåä"
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4972 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4973 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Opening"
4976 msgstr "äçéúô"
4977
4978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Anrede:"
4981 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4982
4983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4984 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4985 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4986 #, fuzzy
4987 msgid "Signature"
4988 msgstr "øåéà"
4989
4990 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4991 msgid "Unterschrift:"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
4995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
4996 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Closing"
4999 msgstr "äøéâñ"
5000
5001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5002 msgid "Gruss:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5006 #, fuzzy
5007 msgid "encl"
5008 msgstr "ìåèéá"
5009
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Anlagen:"
5013 msgstr "úéååæ"
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5016 msgid "ps"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5020 msgid "PS:"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5025 #: src/lengthcommon.C:38
5026 msgid "cc"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Verteiler:"
5032 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5033
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5035 msgid "Betreff"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5039 msgid "Betreff:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5043 msgid "Stadt"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Stadt:"
5049 msgstr "äøéîù"
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5052 msgid "Datum"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5056 msgid "Datum:"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5060 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5061 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5062 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5063 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5064 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5065 msgid "Subparagraph"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5069 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Quotation"
5072 msgstr "áåáéñ"
5073
5074 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5075 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5076 #, fuzzy
5077 msgid "Quote"
5078 msgstr "íéèåèéö"
5079
5080 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5081 msgid "00.00.0000"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5085 msgid "Verse"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/layouts/egs.layout:268
5089 #, fuzzy
5090 msgid "LaTeX Title"
5091 msgstr "t LaTeX|#T"
5092
5093 #: lib/layouts/egs.layout:303
5094 #, fuzzy
5095 msgid "Author:"
5096 msgstr "m úåàçñåð"
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:312
5099 msgid "Affil"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/layouts/egs.layout:326
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Affilation:"
5105 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5106
5107 #: lib/layouts/egs.layout:349
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Journal:"
5110 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:358
5113 #, fuzzy
5114 msgid "msnumber"
5115 msgstr "øôñî"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:373
5118 #, fuzzy
5119 msgid "MS_number:"
5120 msgstr "øôñî"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:383
5123 msgid "FirstAuthor"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/layouts/egs.layout:397
5127 msgid "1st_author_surname:"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5131 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5132 msgid "Received"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5136 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5137 #, fuzzy
5138 msgid "Received:"
5139 msgstr "i äôñåä"
5140
5141 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5142 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5143 msgid "Accepted"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5147 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5148 msgid "Accepted:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:452
5152 msgid "Offsets"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/layouts/egs.layout:466
5156 msgid "reprint_reqs_to:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5161 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5162 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5163 msgid "Abstract."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5167 msgid "Author Address"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5172 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5173 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Address:"
5176 msgstr "o äøåù úôñåä"
5177
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5179 msgid "Author Email"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Email:"
5185 msgstr "f õáå÷"
5186
5187 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Author URL"
5190 msgstr "m úåàçñåð"
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5194 #, fuzzy
5195 msgid "URL:"
5196 msgstr "u URL"
5197
5198 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5199 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5200 msgid "Thanks"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5204 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5208 msgid "PROOF."
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5212 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5216 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5220 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5224 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5228 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5232 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5236 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5240 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5244 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5248 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5252 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5256 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5260 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5264 msgid "Case \\arabic{case}"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5268 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5272 msgid "FrontMatter"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5276 msgid "Keyword"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5280 msgid "Key words:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/layouts/foils.layout:42
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Foilhead"
5286 msgstr "f õáå÷"
5287
5288 #: lib/layouts/foils.layout:61
5289 msgid "ShortFoilhead"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: lib/layouts/foils.layout:67
5293 msgid "Rotatefoilhead"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: lib/layouts/foils.layout:73
5297 msgid "ShortRotatefoilhead"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: lib/layouts/foils.layout:82
5301 msgid "TickList"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/layouts/foils.layout:97
5305 msgid "_/"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/layouts/foils.layout:103
5309 msgid "CrossList"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/layouts/foils.layout:118
5313 msgid "><"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/layouts/foils.layout:164
5317 msgid "My Logo"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: lib/layouts/foils.layout:173
5321 msgid "My Logo:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/layouts/foils.layout:182
5325 #, fuzzy
5326 msgid "Restriction"
5327 msgstr "øåèéò"
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:186
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Restriction:"
5332 msgstr "øåèéò"
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Left Header:"
5337 msgstr "íéèåèéö"
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Right Header:"
5342 msgstr "äìáè úñðëä"
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:206
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Right Footer"
5347 msgstr "íéèåèéö"
5348
5349 #: lib/layouts/foils.layout:210
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Right Footer:"
5352 msgstr "íéèåèéö"
5353
5354 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5355 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5356 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Theorem #."
5359 msgstr "m úåàçñåð"
5360
5361 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5362 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5363 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5364 msgid "Lemma #."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5368 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5369 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5370 msgid "Corollary #."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5374 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Proposition #."
5377 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5378
5379 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5380 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5381 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Definition #."
5384 msgstr "øåèéò"
5385
5386 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5388 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5389 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5390 msgid "Proof."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5394 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5395 msgid "Theorem*"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5400 msgid "Lemma*"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5405 msgid "Corollary*"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5410 msgid "Proposition*"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5415 msgid "Definition*"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5419 msgid "Brieftext"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5423 #, fuzzy
5424 msgid "Text:"
5425 msgstr "áéèâð|#H"
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5430 msgid "Name"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5435 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5436 #, fuzzy
5437 msgid "Name:"
5438 msgstr "áéèâð|#H"
5439
5440 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5441 msgid "Unterschrift"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5445 msgid "Strasse"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5449 #, fuzzy
5450 msgid "Strasse:"
5451 msgstr "äøéîù"
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5454 msgid "Zusatz"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5458 msgid "Zusatz:"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Ort"
5464 msgstr "i äôñåä"
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Ort:"
5469 msgstr "i äôñåä"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5472 msgid "Land"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Land:"
5478 msgstr "äôù:"
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5481 msgid "RetourAdresse"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5485 msgid "RetourAdresse:"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5489 msgid "MeinZeichen"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5493 msgid "MeinZeichen:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5497 msgid "IhrZeichen"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5501 msgid "IhrZeichen:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5505 msgid "IhrSchreiben"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5509 msgid "IhrSchreiben:"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5513 #, fuzzy
5514 msgid "Telefon"
5515 msgstr "ïååéë"
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Telefon:"
5520 msgstr "ïååéë"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5523 msgid "Telefax"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5527 #, fuzzy
5528 msgid "Telefax:"
5529 msgstr "ïååéë"
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5532 msgid "Telex"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Telex:"
5538 msgstr "ïååéë"
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5541 msgid "EMail"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5545 #, fuzzy
5546 msgid "EMail:"
5547 msgstr "äöéøèî"
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5550 msgid "HTTP"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5554 msgid "HTTP:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5558 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5559 msgid "Bank"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5564 #, fuzzy
5565 msgid "Bank:"
5566 msgstr "óìçä"
5567
5568 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5569 msgid "BLZ"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5573 msgid "BLZ:"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5577 msgid "Konto"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Konto:"
5583 msgstr "øôñî:"
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5586 msgid "Postvermerk"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5590 #, fuzzy
5591 msgid "Postvermerk:"
5592 msgstr "íéèåèéö"
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5595 msgid "Adresse"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5599 msgid "Anrede"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5603 msgid "Anlagen"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5607 msgid "Verteiler"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5611 msgid "Gruss"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5615 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5616 msgid "Letter"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5620 #, fuzzy
5621 msgid "Letter:"
5622 msgstr "äøéîù"
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5626 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Signature:"
5629 msgstr "øåéà"
5630
5631 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5632 msgid "Street"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5636 msgid "Street:"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5640 msgid "Addition"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Addition:"
5646 msgstr "øåèéò"
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Town"
5651 msgstr "w íééðù|#w"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Town:"
5656 msgstr "w íééðù|#w"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5659 #, fuzzy
5660 msgid "State"
5661 msgstr "äøéîù"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5664 #, fuzzy
5665 msgid "State:"
5666 msgstr "äøéîù"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5669 msgid "ReturnAddress"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5673 msgid "ReturnAddress:"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5677 msgid "MyRef"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5681 #, fuzzy
5682 msgid "MyRef:"
5683 msgstr "íéôã:"
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5686 msgid "YourRef"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5690 #, fuzzy
5691 msgid "YourRef:"
5692 msgstr "íéôã:"
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5695 msgid "YourMail"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5699 #, fuzzy
5700 msgid "YourMail:"
5701 msgstr "äöéøèî"
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5704 msgid "Phone"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Phone:"
5710 msgstr "w íééðù|#w"
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5713 msgid "BankCode"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5717 #, fuzzy
5718 msgid "BankCode:"
5719 msgstr "äøéâñ"
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5722 msgid "BankAccount"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5726 msgid "BankAccount:"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5730 #, fuzzy
5731 msgid "PostalComment"
5732 msgstr "êîñî"
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5735 #, fuzzy
5736 msgid "PostalComment:"
5737 msgstr "êîñî"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5740 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5741 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5742 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5743 #, fuzzy
5744 msgid "Date:"
5745 msgstr "DVI ïåëãò"
5746
5747 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Reference"
5750 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Reference:"
5755 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5758 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5759 #, fuzzy
5760 msgid "Opening:"
5761 msgstr "äçéúô"
5762
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5764 msgid "Encl."
5765 msgstr ""
5766
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5768 #, fuzzy
5769 msgid "Encl.:"
5770 msgstr "ìåèéá"
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5773 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5774 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5775 msgid "cc:"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5779 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5780 #, fuzzy
5781 msgid "Closing:"
5782 msgstr "äøéâñ"
5783
5784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5785 #, fuzzy
5786 msgid "NameRowA"
5787 msgstr "áéèâð|#H"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5790 #, fuzzy
5791 msgid "NameRowA:"
5792 msgstr "áéèâð|#H"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5795 #, fuzzy
5796 msgid "NameRowB"
5797 msgstr "áéèâð|#H"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5800 #, fuzzy
5801 msgid "NameRowB:"
5802 msgstr "áéèâð|#H"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5805 #, fuzzy
5806 msgid "NameRowC"
5807 msgstr "áéèâð|#H"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5810 #, fuzzy
5811 msgid "NameRowC:"
5812 msgstr "áéèâð|#H"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5815 #, fuzzy
5816 msgid "NameRowD"
5817 msgstr "áéèâð|#H"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5820 #, fuzzy
5821 msgid "NameRowD:"
5822 msgstr "áéèâð|#H"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5825 #, fuzzy
5826 msgid "NameRowE"
5827 msgstr "áéèâð|#H"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5830 #, fuzzy
5831 msgid "NameRowE:"
5832 msgstr "áéèâð|#H"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5835 #, fuzzy
5836 msgid "NameRowF"
5837 msgstr "áéèâð|#H"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5840 #, fuzzy
5841 msgid "NameRowF:"
5842 msgstr "áéèâð|#H"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5845 #, fuzzy
5846 msgid "NameRowG"
5847 msgstr "áéèâð|#H"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5850 #, fuzzy
5851 msgid "NameRowG:"
5852 msgstr "áéèâð|#H"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5855 #, fuzzy
5856 msgid "AddressRowA"
5857 msgstr "o äøåù úôñåä"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5860 #, fuzzy
5861 msgid "AddressRowA:"
5862 msgstr "o äøåù úôñåä"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5865 #, fuzzy
5866 msgid "AddressRowB"
5867 msgstr "o äøåù úôñåä"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5870 #, fuzzy
5871 msgid "AddressRowB:"
5872 msgstr "o äøåù úôñåä"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5875 #, fuzzy
5876 msgid "AddressRowC"
5877 msgstr "o äøåù úôñåä"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5880 #, fuzzy
5881 msgid "AddressRowC:"
5882 msgstr "o äøåù úôñåä"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5885 #, fuzzy
5886 msgid "AddressRowD"
5887 msgstr "o äøåù úôñåä"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5890 #, fuzzy
5891 msgid "AddressRowD:"
5892 msgstr "o äøåù úôñåä"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AddressRowE"
5897 msgstr "o äøåù úôñåä"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AddressRowE:"
5902 msgstr "o äøåù úôñåä"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5905 #, fuzzy
5906 msgid "AddressRowF"
5907 msgstr "o äøåù úôñåä"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5910 #, fuzzy
5911 msgid "AddressRowF:"
5912 msgstr "o äøåù úôñåä"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5915 #, fuzzy
5916 msgid "TelephoneRowA"
5917 msgstr "ïååéë"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5920 #, fuzzy
5921 msgid "TelephoneRowA:"
5922 msgstr "ïååéë"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5925 #, fuzzy
5926 msgid "TelephoneRowB"
5927 msgstr "ïååéë"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5930 #, fuzzy
5931 msgid "TelephoneRowB:"
5932 msgstr "ïååéë"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5935 #, fuzzy
5936 msgid "TelephoneRowC"
5937 msgstr "ïååéë"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5940 #, fuzzy
5941 msgid "TelephoneRowC:"
5942 msgstr "ïååéë"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5945 #, fuzzy
5946 msgid "TelephoneRowD"
5947 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TelephoneRowD:"
5952 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5955 #, fuzzy
5956 msgid "TelephoneRowE"
5957 msgstr "ïååéë"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5960 #, fuzzy
5961 msgid "TelephoneRowE:"
5962 msgstr "ïååéë"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5965 #, fuzzy
5966 msgid "TelephoneRowF"
5967 msgstr "ïååéë"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TelephoneRowF:"
5972 msgstr "ïååéë"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5975 msgid "InternetRowA"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5979 msgid "InternetRowA:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5983 msgid "InternetRowB"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5987 msgid "InternetRowB:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5991 msgid "InternetRowC"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
5995 msgid "InternetRowC:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
5999 msgid "InternetRowD"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6003 msgid "InternetRowD:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6007 msgid "InternetRowE"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6011 msgid "InternetRowE:"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6015 msgid "InternetRowF"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6019 msgid "InternetRowF:"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6023 msgid "BankRowA"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6027 msgid "BankRowA:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6031 msgid "BankRowB"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6035 msgid "BankRowB:"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6039 msgid "BankRowC"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6043 msgid "BankRowC:"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6047 msgid "BankRowD"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6051 msgid "BankRowD:"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6055 msgid "BankRowE"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6059 msgid "BankRowE:"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6063 msgid "BankRowF"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6067 msgid "BankRowF:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6071 msgid "Claim #."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6075 msgid "Remarks"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6079 msgid "Remarks #."
6080 msgstr ""
6081
6082 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6083 msgid "More"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6087 msgid "(MORE)"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6091 msgid "FADE IN:"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6095 msgid "INT."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6099 msgid "EXT."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6103 msgid "Continuing"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6107 msgid "(continuing)"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Transition"
6113 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6116 msgid "TITLE OVER:"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6120 msgid "INTERCUT"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6124 msgid "INTERCUT WITH:"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6128 msgid "FADE OUT"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6132 msgid "General"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6136 msgid "Scene"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6140 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6141 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6143 msgid "Keywords:"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6147 msgid "Classification Codes"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Step"
6153 msgstr "äøéîù"
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Step \\arabic{step}."
6158 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6159
6160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Prop"
6163 msgstr "ä÷úòä"
6164
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6166 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6170 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6171 msgid "Question"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Question \\arabic{question}."
6177 msgstr "ïååéë"
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6180 msgid "Conjecture "
6181 msgstr ""
6182
6183 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6184 #, fuzzy
6185 msgid "Appendices Section"
6186 msgstr "ïååéë"
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6189 #, fuzzy
6190 msgid "--- Appendices ---"
6191 msgstr "íéèåèéö"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6194 #, fuzzy
6195 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6196 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6199 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6200 msgstr ""
6201
6202 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6203 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6207 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6211 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6215 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6219 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6223 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6227 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6231 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6235 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6239 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6243 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6247 msgid "ABSTRACT:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6251 msgid "KEY WORDS:"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Commission"
6257 msgstr "íéèåèéö"
6258
6259 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6260 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6264 #, fuzzy
6265 msgid "AddressForOffprints"
6266 msgstr "o úåéåøùôà"
6267
6268 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6269 #, fuzzy
6270 msgid "Address for Offprints:"
6271 msgstr "o úåéåøùôà"
6272
6273 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6274 msgid "RunningTitle"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6278 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6279 msgid "Running title:"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6283 msgid "RunningAuthor"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6287 #, fuzzy
6288 msgid "Running author:"
6289 msgstr "øëåî àì óöø:"
6290
6291 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6292 #, fuzzy
6293 msgid "E-mail:"
6294 msgstr "f õáå÷"
6295
6296 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6297 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6298 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6299 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6300 msgid "Chapter"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6304 #, fuzzy
6305 msgid "Running LaTeX Title"
6306 msgstr "t LaTeX|#T"
6307
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6309 #, fuzzy
6310 msgid "TOC Title"
6311 msgstr "f õáå÷"
6312
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6314 #, fuzzy
6315 msgid "TOC title:"
6316 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6317
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6319 msgid "Author Running"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6323 #, fuzzy
6324 msgid "Author Running:"
6325 msgstr "m úåàçñåð"
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6328 #, fuzzy
6329 msgid "TOC Author"
6330 msgstr "m úåàçñåð"
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6333 #, fuzzy
6334 msgid "TOC Author:"
6335 msgstr "m úåàçñåð"
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Case #."
6340 msgstr "ìåèéá"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6343 msgid "Conjecture #."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Example #."
6349 msgstr "úåàîâåã"
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6352 msgid "Exercise #."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Note #."
6358 msgstr "íéèåèéö"
6359
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Problem #."
6363 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6364
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6366 msgid "Property"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Property #."
6372 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Question #."
6377 msgstr "ïååéë"
6378
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6380 msgid "Remark #."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Solution"
6386 msgstr "áåáéñ"
6387
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Solution #."
6391 msgstr "áåáéñ"
6392
6393 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Code"
6396 msgstr "äøéâñ"
6397
6398 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6399 msgid "SGML"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6403 msgid "Chapterprecis"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6407 #, fuzzy
6408 msgid "Epigraph"
6409 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6410
6411 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Poemtitle"
6414 msgstr "f õáå÷"
6415
6416 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6417 msgid "Poemtitle*"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6421 msgid "Legend"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: lib/layouts/paper.layout:152
6425 msgid "SubTitle"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/layouts/paper.layout:163
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Institution"
6431 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6432
6433 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Preprint"
6436 msgstr "äñôãä"
6437
6438 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6439 #, fuzzy
6440 msgid "AltAffiliation"
6441 msgstr "øåèéò"
6442
6443 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6444 #, fuzzy
6445 msgid "Thanks:"
6446 msgstr "íéôã:"
6447
6448 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6449 msgid "Electronic Address:"
6450 msgstr ""
6451
6452 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6453 msgid "acknowledgments"
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6457 msgid "PACS"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6461 #, fuzzy
6462 msgid "PACS number:"
6463 msgstr "øôñî"
6464
6465 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6466 msgid "\\arabic{chapter}"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6470 msgid "\\Alph{chapter}"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6474 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6475 msgid "Labeling"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6479 msgid "L"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6483 msgid "O"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6487 msgid "PS"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6491 msgid "CC"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6495 #, fuzzy
6496 msgid "Encl"
6497 msgstr "ìåèéá"
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6500 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6501 #, fuzzy
6502 msgid "encl:"
6503 msgstr "ìåèéá"
6504
6505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6506 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6507 msgid "Telephone"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6511 #, fuzzy
6512 msgid "Telephone:"
6513 msgstr "ïååéë"
6514
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Place"
6518 msgstr "óìçä"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Place:"
6523 msgstr "óìçä"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6526 msgid "Backaddress"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6530 msgid "Backaddress:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6534 msgid "Specialmail"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6538 #, fuzzy
6539 msgid "Specialmail:"
6540 msgstr "åú ïåðâñ"
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6543 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6544 #, fuzzy
6545 msgid "Location"
6546 msgstr "áåáéñ"
6547
6548 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6549 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Location:"
6552 msgstr "áåáéñ"
6553
6554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Title:"
6557 msgstr "f õáå÷"
6558
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6560 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6561 msgid "Subject"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Subject:"
6567 msgstr "ïååéë"
6568
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6570 msgid "Yourref"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Your ref.:"
6576 msgstr "f õáå÷"
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6579 msgid "Yourmail"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6583 msgid "Your letter of:"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6587 msgid "Myref"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6591 msgid "Our ref.:"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6595 msgid "Customer"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Customer no.:"
6601 msgstr "äøéæâ"
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6604 msgid "Invoice"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6608 msgid "Invoice no.:"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6612 msgid "NextAddress"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6616 msgid "Next Address:"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6620 msgid "Post Scriptum:"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Sender Name:"
6626 msgstr "äñôãä"
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6629 msgid "SenderAddress"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6633 msgid "Sender Address:"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6637 msgid "Sender Phone:"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6641 msgid "Fax"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6645 msgid "Sender Fax:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6649 #, fuzzy
6650 msgid "E-Mail"
6651 msgstr "äöéøèî"
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6654 #, fuzzy
6655 msgid "Sender E-Mail:"
6656 msgstr "äöéøèî"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Sender URL:"
6661 msgstr "i äôñåä"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6664 msgid "Logo"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6668 msgid "Logo:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6672 msgid "LandscapeSlide"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6676 #, fuzzy
6677 msgid "Landscape Slide"
6678 msgstr "äôù:"
6679
6680 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6681 msgid "PortraitSlide"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Portrait Slide"
6687 msgstr "äñôãä"
6688
6689 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Slide"
6692 msgstr "íéããö"
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Slide*"
6697 msgstr "íéããö"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6700 msgid "SlideHeading"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6704 msgid "SlideSubHeading"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6708 msgid "ListOfSlides"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6712 #, fuzzy
6713 msgid "List Of Slides"
6714 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6717 msgid "SlideContents"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6721 #, fuzzy
6722 msgid "Slidecontents"
6723 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6724
6725 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6726 msgid "ProgressContents"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6730 #, fuzzy
6731 msgid "Progress Contents"
6732 msgstr "íéèåèéö"
6733
6734 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6735 msgid "\tEnd."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6739 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6740 msgid "Paragraph*"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6744 msgid "Key words."
6745 msgstr ""
6746
6747 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6748 msgid "AMS"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6752 msgid "AMS subject classifications."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: lib/layouts/slides.layout:104
6756 #, fuzzy
6757 msgid "New Slide:"
6758 msgstr "íéããö"
6759
6760 #: lib/layouts/slides.layout:126
6761 msgid "Overlay"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: lib/layouts/slides.layout:142
6765 msgid "New Overlay:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: lib/layouts/slides.layout:183
6769 #, fuzzy
6770 msgid "New Note:"
6771 msgstr "íéèåèéö"
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:208
6774 msgid "InvisibleText"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/layouts/slides.layout:216
6778 msgid "<Invisible Text Follows>"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/layouts/slides.layout:233
6782 msgid "VisibleText"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: lib/layouts/slides.layout:241
6786 msgid "<Visible Text Follows>"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: lib/layouts/spie.layout:53
6790 msgid "Authorinfo"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: lib/layouts/spie.layout:65
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Authorinfo:"
6796 msgstr "m úåàçñåð"
6797
6798 #: lib/layouts/spie.layout:78
6799 msgid "ABSTRACT"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: lib/layouts/spie.layout:93
6803 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6807 #, fuzzy
6808 msgid "email:"
6809 msgstr "f õáå÷"
6810
6811 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6812 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6816 #, fuzzy
6817 msgid "Subsubparagraph"
6818 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Header"
6823 msgstr "íéèåèéö"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6826 #, fuzzy
6827 msgid "-- Header --"
6828 msgstr "íéèåèéö"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6831 #, fuzzy
6832 msgid "Special-section"
6833 msgstr "ïååéë"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Special-section:"
6838 msgstr "ïååéë"
6839
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6841 msgid "AGU-journal"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6845 #, fuzzy
6846 msgid "AGU-journal:"
6847 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6850 #, fuzzy
6851 msgid "Citation-number"
6852 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6853
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Citation-number:"
6857 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6860 msgid "AGU-volume"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6864 msgid "AGU-volume:"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6868 msgid "AGU-issue"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6872 msgid "AGU-issue:"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6876 #, fuzzy
6877 msgid "Copyright:"
6878 msgstr "ä÷úòä"
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Index-terms"
6883 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Index-terms..."
6888 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6889
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Index-term"
6893 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Index-term:"
6898 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Cross-term"
6903 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6904
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Cross-term:"
6908 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6909
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6911 msgid "Supplementary"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6915 msgid "Supplementary..."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6919 #, fuzzy
6920 msgid "Supp-note"
6921 msgstr "íéèåèéö"
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Sup-mat-note:"
6926 msgstr "íéèåèéö"
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Cite-other"
6931 msgstr "íéèåèéö"
6932
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Cite-other:"
6936 msgstr "íéèåèéö"
6937
6938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Revised"
6941 msgstr "i äôñåä"
6942
6943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Revised:"
6946 msgstr "i äôñåä"
6947
6948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Ident-line"
6951 msgstr "i äôñåä"
6952
6953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Ident-line:"
6956 msgstr "i äôñåä"
6957
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Runhead"
6961 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Runhead:"
6966 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6969 msgid "Published-online:"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6973 msgid "Citation"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Citation:"
6979 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6982 msgid "Posting-order"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6986 #, fuzzy
6987 msgid "Posting-order:"
6988 msgstr "íéèåèéö"
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6991 msgid "AGU-pages"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
6995 #, fuzzy
6996 msgid "AGU-pages:"
6997 msgstr "äôù:"
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Words"
7002 msgstr "øãñ"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Words:"
7007 msgstr "øãñ"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Figures"
7012 msgstr "øåéà"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Figures:"
7017 msgstr "øåéà"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Tables"
7022 msgstr "äìáè%t"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Tables:"
7027 msgstr "äìáè%t"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7030 msgid "Datasets"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Datasets:"
7036 msgstr "DVI ïåëãò"
7037
7038 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7039 msgid "CCC"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7043 #, fuzzy
7044 msgid "CCC code:"
7045 msgstr "äøéâñ"
7046
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7048 msgid "PaperId"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7052 #, fuzzy
7053 msgid "Paper Id:"
7054 msgstr "TeX áöî"
7055
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7057 msgid "AuthorAddr"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7061 msgid "Author Address:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7065 #, fuzzy
7066 msgid "SlugComment"
7067 msgstr "êîñî"
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Slug Comment:"
7072 msgstr "êîñî"
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Plate"
7077 msgstr "óìçä"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7080 msgid "Planotable"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7084 #, fuzzy
7085 msgid "Table Caption"
7086 msgstr "o úåéåøùôà"
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7089 #, fuzzy
7090 msgid "TableCaption"
7091 msgstr "o úåéåøùôà"
7092
7093 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7094 #, fuzzy
7095 msgid "Current Address"
7096 msgstr "øôñî:"
7097
7098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Current address:"
7101 msgstr "øôñî:"
7102
7103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7104 #, fuzzy
7105 msgid "E-mail address:"
7106 msgstr "f õáå÷"
7107
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7109 msgid "Key words and phrases:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7113 #, fuzzy
7114 msgid "Dedicatory"
7115 msgstr "ïåìéî"
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Dedication:"
7120 msgstr "øåèéò"
7121
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7123 msgid "Translator"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Translator:"
7129 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7130
7131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7132 msgid "Subjectclass"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7136 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7140 #, fuzzy
7141 msgid "Algorithm #."
7142 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7143
7144 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7145 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7146 msgstr ""
7147
7148 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7149 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7153 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7157 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7161 msgid "Conjecture*"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7165 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7166 msgstr ""
7167
7168 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7169 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7170 msgstr ""
7171
7172 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7173 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7174 msgstr ""
7175
7176 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7177 msgid "Fact*"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7181 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7185 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7186 msgstr ""
7187
7188 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7189 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7193 #, fuzzy
7194 msgid "Example*"
7195 msgstr "úåàîâåã"
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7198 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7199 msgstr ""
7200
7201 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7202 #, fuzzy
7203 msgid "Condition*"
7204 msgstr "äìáè úñðëä"
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7207 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7208 msgstr ""
7209
7210 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Problem*"
7213 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7216 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7220 msgid "Exercise*"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7224 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7225 msgstr ""
7226
7227 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7228 msgid "Remark*"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7232 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7233 msgstr ""
7234
7235 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7236 msgid "Claim*"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7240 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Note*"
7246 msgstr "íéèåèéö"
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7249 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7253 #, fuzzy
7254 msgid "Notation*"
7255 msgstr "áåáéñ"
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7258 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7259 msgstr ""
7260
7261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7262 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7266 msgid "Acknowledgement*"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7270 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7271 msgstr ""
7272
7273 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7274 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7278 msgid "Conclusion*"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7282 msgid "Literal"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7286 msgid "Chapter*"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7290 msgid "Subparagraph*"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7294 msgid "Authorgroup"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7298 msgid "RevisionHistory"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7302 #, fuzzy
7303 msgid "Revision History"
7304 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7307 msgid "Revision"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7311 msgid "RevisionRemark"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7315 #, fuzzy
7316 msgid "FirstName"
7317 msgstr "äìáè úñðëä"
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7320 msgid "Surname"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7324 msgid "Scrap"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7328 msgid "Part \\Roman{part}"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7332 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7336 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7340 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7344 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7348 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7352 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7353 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7354
7355 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7356 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7360 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7364 msgid "\\Roman{section}."
7365 msgstr ""
7366
7367 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7368 #, fuzzy
7369 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7370 msgstr "ïååéë"
7371
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7373 #, fuzzy
7374 msgid "\\Alph{subsection}."
7375 msgstr "ïååéë"
7376
7377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7378 #, fuzzy
7379 msgid "\\arabic{subsection}."
7380 msgstr "ïååéë"
7381
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7383 #, fuzzy
7384 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7385 msgstr "ïååéë"
7386
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7388 #, fuzzy
7389 msgid "\\alph{subsubsection}."
7390 msgstr "ïååéë"
7391
7392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7393 #, fuzzy
7394 msgid "\\alph{paragraph}."
7395 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7396
7397 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7398 msgid "Addpart"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7402 msgid "Addchap"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7406 msgid "Addsec"
7407 msgstr ""
7408
7409 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7410 msgid "Addchap*"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7414 msgid "Addsec*"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Minisec"
7420 msgstr "úåðåù"
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7423 msgid "Publishers"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Dedication"
7429 msgstr "øåèéò"
7430
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7432 msgid "Titlehead"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7436 msgid "Uppertitleback"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7440 msgid "Lowertitleback"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7444 msgid "Extratitle"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7448 #, fuzzy
7449 msgid "Captionabove"
7450 msgstr "o úåéåøùôà"
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Captionbelow"
7455 msgstr "o úåéåøùôà"
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7458 msgid "Dictum"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7462 #, fuzzy
7463 msgid "List of Algorithms"
7464 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7465
7466 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7467 msgid "#*"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7471 #, fuzzy
7472 msgid "Headnote"
7473 msgstr "íéèåèéö"
7474
7475 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7476 msgid "Headnote (optional):"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Corr Author:"
7482 msgstr "m úåàçñåð"
7483
7484 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Offprints"
7487 msgstr "o úåéåøùôà"
7488
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Offprints:"
7492 msgstr "o úåéåøùôà"
7493
7494 #: lib/languages:2
7495 msgid "Afrikaans"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: lib/languages:3
7499 msgid "American"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: lib/languages:4
7503 msgid "Arabic"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: lib/languages:5
7507 msgid "Austrian"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: lib/languages:6
7511 msgid "Austrian (new spelling)"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/languages:7
7515 msgid "Bahasa"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: lib/languages:8
7519 msgid "Belarusian"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: lib/languages:9
7523 #, fuzzy
7524 msgid "Basque"
7525 msgstr "ìåèéá"
7526
7527 #: lib/languages:10
7528 msgid "Portuguese (Brazil)"
7529 msgstr ""
7530
7531 #: lib/languages:11
7532 #, fuzzy
7533 msgid "Breton"
7534 msgstr "ïååéë"
7535
7536 #: lib/languages:12
7537 msgid "British"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: lib/languages:13
7541 msgid "Bulgarian"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: lib/languages:14
7545 #, fuzzy
7546 msgid "Canadian"
7547 msgstr "áåáéñ"
7548
7549 #: lib/languages:15
7550 #, fuzzy
7551 msgid "French Canadian"
7552 msgstr "áåáéñ"
7553
7554 #: lib/languages:16
7555 msgid "Catalan"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: lib/languages:17
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Croatian"
7561 msgstr "áåáéñ"
7562
7563 #: lib/languages:18
7564 msgid "Czech"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: lib/languages:19
7568 msgid "Danish"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: lib/languages:20
7572 msgid "Dutch"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: lib/languages:21
7576 msgid "English"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: lib/languages:22
7580 msgid "Esperanto"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: lib/languages:24
7584 msgid "Estonian"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: lib/languages:25
7588 msgid "Finnish"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: lib/languages:27
7592 msgid "French"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: lib/languages:28
7596 msgid "Galician"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: lib/languages:31
7600 msgid "German"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: lib/languages:32
7604 msgid "German (new spelling)"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: lib/languages:34
7608 msgid "Hebrew"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: lib/languages:36
7612 msgid "Irish"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: lib/languages:37
7616 msgid "Italian"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: lib/languages:38
7620 msgid "Kazakh"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: lib/languages:41
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Lithuanian"
7626 msgstr "áçåø"
7627
7628 #: lib/languages:42
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Latvian"
7631 msgstr "áåáéñ"
7632
7633 #: lib/languages:43
7634 msgid "Icelandic"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: lib/languages:44
7638 msgid "Magyar"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/languages:45
7642 msgid "Norsk"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/languages:46
7646 msgid "Nynorsk"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/languages:47
7650 msgid "Polish"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/languages:48
7654 msgid "Portugese"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/languages:49
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Romanian"
7660 msgstr "áåáéñ"
7661
7662 #: lib/languages:50
7663 msgid "Russian"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: lib/languages:51
7667 msgid "Scottish"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: lib/languages:52
7671 #, fuzzy
7672 msgid "Serbian"
7673 msgstr "i äôñåä"
7674
7675 #: lib/languages:53
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Serbo-Croatian"
7678 msgstr "áåáéñ"
7679
7680 #: lib/languages:54
7681 msgid "Spanish"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: lib/languages:55
7685 msgid "Slovak"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: lib/languages:56
7689 msgid "Slovene"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: lib/languages:57
7693 msgid "Swedish"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: lib/languages:58
7697 msgid "Thai"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: lib/languages:59
7701 msgid "Turkish"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: lib/languages:60
7705 #, fuzzy
7706 msgid "Ukrainian"
7707 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7708
7709 #: lib/languages:63
7710 msgid "Welsh"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7714 #, fuzzy
7715 msgid "File|F"
7716 msgstr "f õáå÷|#F"
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7719 #, fuzzy
7720 msgid "Edit|E"
7721 msgstr "e äëéøò"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Insert|I"
7726 msgstr "i äôñåä"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:35
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Layout|L"
7731 msgstr "l äðáî"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7734 #, fuzzy
7735 msgid "View|V"
7736 msgstr "DVI-á äééôö"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7739 #, fuzzy
7740 msgid "Navigate|N"
7741 msgstr "áéèâð|#H"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:38
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Documents|D"
7746 msgstr "êîñî"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Help|H"
7751 msgstr "h äøæò"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7754 #, fuzzy
7755 msgid "New|N"
7756 msgstr "íéèåèéö"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:48
7759 #, fuzzy
7760 msgid "New from Template...|T"
7761 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7764 #, fuzzy
7765 msgid "Open...|O"
7766 msgstr "äçéúô"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Close|C"
7771 msgstr "äøéâñ"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Save|S"
7776 msgstr "äøéîù"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Save As...|A"
7781 msgstr "íùá äøéîù"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Revert|R"
7786 msgstr "r øâàîá íåùø"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Version Control|V"
7791 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Import|I"
7796 msgstr "i àåáé%m"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Export|E"
7801 msgstr "ì àåöé"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Print...|P"
7806 msgstr "p úñôãî|#P"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7809 msgid "Fax...|F"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7813 #, fuzzy
7814 msgid "Exit|x"
7815 msgstr "äàéöé"
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Register...|R"
7820 msgstr "r øâàîá íåùø"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Check In Changes...|I"
7825 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Check Out for Edit|O"
7830 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Revert to Last Version|L"
7835 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Undo Last Check In|U"
7840 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Show History|H"
7845 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Custom...|C"
7850 msgstr "äøéæâ"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7853 msgid "Undo|U"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: lib/ui/classic.ui:91
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Redo|d"
7859 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:93
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Cut|C"
7864 msgstr "äøéæâ"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:94
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Copy|o"
7869 msgstr "ä÷úòä"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:95
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Paste|a"
7874 msgstr "p óã äðáî|#P"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:96
7877 msgid "Paste External Selection|x"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7881 #, fuzzy
7882 msgid "Find & Replace...|F"
7883 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:100
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Tabular|T"
7888 msgstr "øééðä äðáî"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Math|M"
7893 msgstr "m úåàçñåð"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Spellchecker...|S"
7898 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:105
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Thesaurus..."
7903 msgstr "øééðä äðáî"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Count Words|W"
7908 msgstr "øôñî:"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Check TeX|h"
7913 msgstr "TeX ú÷éãá"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:108
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Change Tracking|g"
7918 msgstr "øôñî ïéà"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Preferences...|P"
7923 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7926 msgid "Reconfigure|R"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: lib/ui/classic.ui:115
7930 #, fuzzy
7931 msgid "Selection as Lines|L"
7932 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:116
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7937 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Multicolumn|M"
7942 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:122
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Line Top|T"
7947 msgstr "t ìòî å÷"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:123
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Line Bottom|B"
7952 msgstr "b úçúî å÷"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:124
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Line Left|L"
7957 msgstr "l ìàîùî å÷"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:125
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Line Right|R"
7962 msgstr "r ïéîéî å÷"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:127
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Alignment|i"
7967 msgstr "c æåëøî"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Add Row|A"
7972 msgstr "o äøåù úôñåä"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:130
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Delete Row|w"
7977 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Copy Row"
7982 msgstr "ä÷úòä"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7985 msgid "Swap Rows"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7989 #, fuzzy
7990 msgid "Add Column|u"
7991 msgstr "u äãåîò úôñåä"
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:135
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Delete Column|D"
7996 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Copy Column"
8001 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Swap Columns"
8006 msgstr "úåãåîò "
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Left|L"
8011 msgstr "l ìàîùî å÷"
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Center|C"
8016 msgstr "íéèåèéö"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Right|R"
8021 msgstr "äáåâ"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Top|T"
8026 msgstr "t íééðù|#T"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Middle|M"
8031 msgstr "äöéøèî"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Bottom|B"
8036 msgstr "b úçúî å÷"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Toggle Numbering|N"
8041 msgstr "øôñî ïéà"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8046 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8049 msgid "Change Limits Type|L"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8053 msgid "Change Formula Type|F"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8057 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: lib/ui/classic.ui:168
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Alignment|A"
8063 msgstr "c æåëøî"
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:170
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Add Row|R"
8068 msgstr "o äøåù úôñåä"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Delete Row|D"
8073 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:175
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Add Column|C"
8078 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Delete Column|e"
8083 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Default|t"
8088 msgstr "ìãçî úøéøá"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Display|D"
8093 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Inline|I"
8098 msgstr "i äôñåä"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:188
8101 msgid "Octave"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: lib/ui/classic.ui:189
8105 msgid "Maxima"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: lib/ui/classic.ui:190
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Mathematica"
8111 msgstr "äöéøèî"
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:192
8114 msgid "Maple, simplify"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: lib/ui/classic.ui:193
8118 msgid "Maple, factor"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: lib/ui/classic.ui:194
8122 msgid "Maple, evalm"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: lib/ui/classic.ui:195
8126 msgid "Maple, evalf"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8130 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8131 #, fuzzy
8132 msgid "Inline Formula|I"
8133 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8134
8135 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Displayed Formula|D"
8138 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:201
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Eqnarray Environment|q"
8143 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:202
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Align Environment|A"
8148 msgstr "c æåëøî"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:203
8151 #, fuzzy
8152 msgid "AlignAt Environment"
8153 msgstr "c æåëøî"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:204
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Flalign Environment|F"
8158 msgstr "c æåëøî"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:207
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Gather Environment"
8163 msgstr "c æåëøî"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:208
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Multline Environment"
8168 msgstr "c æåëøî"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Math|h"
8173 msgstr "m úåàçñåð"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:216
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Special Character|S"
8178 msgstr "åú ïåðâñ"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Citation...|C"
8183 msgstr "äøéæâ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:218
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Cross-reference...|r"
8188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8191 msgid "Label...|L"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8195 #, fuzzy
8196 msgid "Footnote|F"
8197 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Marginal Note|M"
8202 msgstr "èåèéö úñðëä"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:222
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Short Title"
8207 msgstr "f õáå÷"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:223
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Index Entry|I"
8212 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8215 msgid "Glossary Entry"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8219 #, fuzzy
8220 msgid "URL...|U"
8221 msgstr "u URL"
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8224 #, fuzzy
8225 msgid "Note|N"
8226 msgstr "íéèåèéö"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:227
8229 msgid "Lists & TOC|O"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: lib/ui/classic.ui:229
8233 #, fuzzy
8234 msgid "TeX Code|T"
8235 msgstr "t LaTeX|#T"
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:230
8238 #, fuzzy
8239 msgid "Minipage|p"
8240 msgstr "o úåéåøùôà"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Graphics...|G"
8245 msgstr "f õáå÷|#F"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:232
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Tabular Material...|b"
8250 msgstr "øééðä äðáî"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:233
8253 msgid "Floats|a"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: lib/ui/classic.ui:235
8257 #, fuzzy
8258 msgid "Include File...|d"
8259 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:236
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Insert File|e"
8264 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:237
8267 msgid "External Material...|x"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8271 #, fuzzy
8272 msgid "Superscript|S"
8273 msgstr "p Postscript|#P"
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Subscript|u"
8278 msgstr "p Postscript|#P"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:243
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Horizontal Fill|H"
8283 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:244
8286 msgid "Hyphenation Point|P"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8290 #, fuzzy
8291 msgid "Ligature Break|k"
8292 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:246
8295 msgid "Protected Space|r"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8299 msgid "Inter-word Space|w"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8303 msgid "Thin Space|T"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/ui/classic.ui:249
8307 #, fuzzy
8308 msgid "Vertical Space..."
8309 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:250
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Line Break|L"
8314 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8317 msgid "Ellipsis|i"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8321 #, fuzzy
8322 msgid "End of Sentence|E"
8323 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:253
8326 #, fuzzy
8327 msgid "Single Quote|Q"
8328 msgstr "çååéø"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:254
8331 msgid "Ordinary Quote|O"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8335 #, fuzzy
8336 msgid "Menu Separator|M"
8337 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:256
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Horizontal Line"
8342 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Page Break"
8347 msgstr "øôñî ïéà"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8350 msgid "Display Formula|D"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Eqnarray Environment|E"
8356 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8359 #, fuzzy
8360 msgid "AMS align Environment|a"
8361 msgstr "c æåëøî"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8364 #, fuzzy
8365 msgid "AMS alignat Environment|t"
8366 msgstr "c æåëøî"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8369 #, fuzzy
8370 msgid "AMS flalign Environment|f"
8371 msgstr "c æåëøî"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8374 #, fuzzy
8375 msgid "AMS gather Environment|g"
8376 msgstr "c æåëøî"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8379 #, fuzzy
8380 msgid "AMS multline Environment|m"
8381 msgstr "c æåëøî"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8384 #, fuzzy
8385 msgid "Array Environment|y"
8386 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Cases Environment|C"
8391 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Split Environment|S"
8396 msgstr "c æåëøî"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:276
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Font Change|o"
8401 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:277
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Math Panel|l"
8406 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:281
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Math Normal Font"
8411 msgstr "øåèéò"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:283
8414 msgid "Math Calligraphic Family"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: lib/ui/classic.ui:284
8418 msgid "Math Fraktur Family"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: lib/ui/classic.ui:285
8422 msgid "Math Roman Family"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: lib/ui/classic.ui:286
8426 msgid "Math Sans Serif Family"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: lib/ui/classic.ui:288
8430 #, fuzzy
8431 msgid "Math Bold Series"
8432 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:290
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Text Normal Font"
8437 msgstr "øåèéò"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8440 msgid "Text Roman Family"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8444 msgid "Text Sans Serif Family"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8448 msgid "Text Typewriter Family"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8452 #, fuzzy
8453 msgid "Text Bold Series"
8454 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Text Medium Series"
8459 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8462 msgid "Text Italic Shape"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8466 msgid "Text Small Caps Shape"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8470 msgid "Text Slanted Shape"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8474 msgid "Text Upright Shape"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: lib/ui/classic.ui:307
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Floatflt Figure"
8480 msgstr "øåéà"
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Table of Contents|C"
8485 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Index List|I"
8490 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8493 msgid "Glossary|G"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8497 #, fuzzy
8498 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8499 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8502 #, fuzzy
8503 msgid "LyX Document...|X"
8504 msgstr "êîñî"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8507 #, fuzzy
8508 msgid "Plain Text...|T"
8509 msgstr "óìçä"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8514 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Track Changes|T"
8519 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Merge Changes...|M"
8524 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:327
8527 msgid "Accept All Changes|A"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: lib/ui/classic.ui:328
8531 msgid "Reject All Changes|R"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8535 msgid "Show Changes in Output|S"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: lib/ui/classic.ui:336
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Character...|C"
8541 msgstr "åú ïåðâñ"
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:337
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Paragraph...|P"
8546 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:338
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Document...|D"
8551 msgstr "êîñî"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:339
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Tabular...|T"
8556 msgstr "øééðä äðáî"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:341
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Emphasize Style|E"
8561 msgstr "äùâãä"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:342
8564 msgid "Noun Style|N"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: lib/ui/classic.ui:343
8568 msgid "Bold Style|B"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: lib/ui/classic.ui:346
8572 #, fuzzy
8573 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8574 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:347
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Increase Environment Depth|i"
8579 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:348
8582 msgid "Start Appendix Here|S"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Build Program|B"
8588 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Update|U"
8593 msgstr "DVI ïåëãò"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8596 #, fuzzy
8597 msgid "LaTeX Log|L"
8598 msgstr "t LaTeX|#T"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:362
8601 #, fuzzy
8602 msgid "TeX Information|X"
8603 msgstr "øåèéò"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Next Note|N"
8608 msgstr "íéèåèéö"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Go to Label|L"
8613 msgstr "ìåèéá"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8616 msgid "Bookmarks|B"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: lib/ui/classic.ui:381
8620 msgid "Save Bookmark 1|S"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: lib/ui/classic.ui:382
8624 msgid "Save Bookmark 2"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: lib/ui/classic.ui:383
8628 msgid "Save Bookmark 3"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: lib/ui/classic.ui:384
8632 msgid "Save Bookmark 4"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: lib/ui/classic.ui:385
8636 msgid "Save Bookmark 5"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: lib/ui/classic.ui:387
8640 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: lib/ui/classic.ui:388
8644 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: lib/ui/classic.ui:389
8648 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: lib/ui/classic.ui:390
8652 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/ui/classic.ui:391
8656 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8660 msgid "Introduction|I"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8664 msgid "Tutorial|T"
8665 msgstr ""
8666
8667 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8668 msgid "User's Guide|U"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8672 msgid "Extended Features|E"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8676 msgid "Embedded Objects|m"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8680 msgid "Customization|C"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8684 msgid "FAQ|F"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8688 #, fuzzy
8689 msgid "Table of Contents|a"
8690 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8693 msgid "LaTeX Configuration|L"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8697 msgid "About LyX|X"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8701 msgid "About LyX"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: lib/ui/classic.ui:426
8705 #, fuzzy
8706 msgid "Preferences..."
8707 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:427
8710 msgid "Quit LyX"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8714 #, fuzzy
8715 msgid "Document|D"
8716 msgstr "êîñî"
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Tools|T"
8721 msgstr "t íééðù|#T"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8724 #, fuzzy
8725 msgid "New from Template...|m"
8726 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Open Recent|t"
8731 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8734 msgid "New Window|W"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8738 msgid "Close Window|d"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8742 #, fuzzy
8743 msgid "Redo|R"
8744 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8747 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8748 msgid "Cut"
8749 msgstr "äøéæâ"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8752 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8753 msgid "Copy"
8754 msgstr "ä÷úòä"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8757 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8758 #: src/text3.C:805
8759 msgid "Paste"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8763 #, fuzzy
8764 msgid "Paste Recent|e"
8765 msgstr "c æåëøî"
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Paste Special"
8770 msgstr "p óã äðáî|#P"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Select All"
8775 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Move Paragraph Up|o"
8780 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Move Paragraph Down|v"
8785 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Text Style|S"
8790 msgstr "êîñî"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Paragraph Settings...|P"
8795 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Table|T"
8800 msgstr "äìáè%t"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Rows & Columns|C"
8805 msgstr "úåãåîò "
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Increase List Depth|I"
8810 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Decrease List Depth|D"
8815 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8818 msgid "Dissolve Inset|l"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8822 #, fuzzy
8823 msgid "TeX Code Settings...|C"
8824 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8827 #, fuzzy
8828 msgid "Float Settings...|a"
8829 msgstr "o úåéåøùôà"
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8832 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Note Settings...|N"
8838 msgstr "o úåéåøùôà"
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Branch Settings...|B"
8843 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Box Settings...|x"
8848 msgstr "o úåéåøùôà"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Table Settings...|a"
8853 msgstr "o úåéåøùôà"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Plain Text|T"
8858 msgstr "óìçä"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8863 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Selection|S"
8868 msgstr "ïååéë"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Selection, Join Lines|i"
8873 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Customized...|C"
8878 msgstr "äøéæâ"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8881 msgid "Capitalize|a"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Uppercase|U"
8887 msgstr "DVI ïåëãò"
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8890 msgid "Lowercase|L"
8891 msgstr ""
8892
8893 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8894 #, fuzzy
8895 msgid "Top Line|T"
8896 msgstr "t íééðù|#T"
8897
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Bottom Line|B"
8901 msgstr "b úçúî å÷"
8902
8903 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Left Line|L"
8906 msgstr "l ìàîùî å÷"
8907
8908 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Right Line|R"
8911 msgstr "äáåâ"
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Copy Row|o"
8916 msgstr "ä÷úòä"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Swap Rows|S"
8921 msgstr "úåãåîò "
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Copy Column|p"
8926 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Swap Columns|w"
8931 msgstr "úåãåîò "
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Text Style|T"
8936 msgstr "êîñî"
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Split Cell|C"
8941 msgstr "åú ïåðâñ"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Add Line Above|A"
8946 msgstr "çååéø"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Add Line Below|B"
8951 msgstr "çååéø"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Delete Line Above|D"
8956 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Delete Line Below|e"
8961 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Add Line to Left"
8966 msgstr "l ìàîùî å÷"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Add Line to Right"
8971 msgstr "r ïéîéî å÷"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Delete Line to Left"
8976 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Delete Line to Right"
8981 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Math Normal Font|N"
8986 msgstr "øåèéò"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8989 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8993 msgid "Math Fraktur Family|F"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
8997 msgid "Math Roman Family|R"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9001 #, fuzzy
9002 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9003 msgstr "i äôñåä"
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Math Bold Series|B"
9008 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Text Normal Font|T"
9013 msgstr "øåèéò"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Octave|O"
9018 msgstr "øãñ"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9021 msgid "Maxima|M"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Mathematica|a"
9027 msgstr "äöéøèî"
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9030 msgid "Maple, simplify|s"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9034 msgid "Maple, factor|f"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9038 msgid "Maple, evalm|e"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9042 msgid "Maple, evalf|v"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9046 #, fuzzy
9047 msgid "Open All Insets|O"
9048 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9051 msgid "Close All Insets|C"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9055 msgid "View Source|S"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9059 #, fuzzy
9060 msgid "Toolbars|b"
9061 msgstr "t íééðù|#T"
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Special Character|p"
9066 msgstr "åú ïåðâñ"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Formatting|o"
9071 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9074 #, fuzzy
9075 msgid "List / TOC|i"
9076 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9079 msgid "Float|a"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9083 msgid "Branch|B"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9087 #, fuzzy
9088 msgid "File|e"
9089 msgstr "f õáå÷|#F"
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9092 msgid "Box"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9096 #, fuzzy
9097 msgid "Cross-Reference...|R"
9098 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Caption"
9103 msgstr "o úåéåøùôà"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Index Entry|d"
9108 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9111 msgid "Glossary Entry|y"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Table...|T"
9117 msgstr "øééðä äðáî"
9118
9119 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Short Title|S"
9122 msgstr "f õáå÷"
9123
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9125 #, fuzzy
9126 msgid "TeX Code|X"
9127 msgstr "t LaTeX|#T"
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9130 msgid "Ordinary Quote|Q"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9134 #, fuzzy
9135 msgid "Single Quote|S"
9136 msgstr "çååéø"
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9139 msgid "Phonetic Symbols|y"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9143 #, fuzzy
9144 msgid "Protected Space|P"
9145 msgstr "äñôãä"
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Horizontal Fill|F"
9150 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Horizontal Line|L"
9155 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Vertical Space...|V"
9160 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9163 msgid "Hyphenation Point|H"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9167 #, fuzzy
9168 msgid "Line Break|B"
9169 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Page Break|a"
9174 msgstr "øôñî ïéà"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9177 msgid "Clear Page|C"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9181 msgid "Clear Double Page|D"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Numbered Formula|N"
9187 msgstr "øôñî"
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Aligned Environment|l"
9192 msgstr "c æåëøî"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9195 #, fuzzy
9196 msgid "AlignedAt Environment|v"
9197 msgstr "c æåëøî"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9200 #, fuzzy
9201 msgid "Gathered Environment|h"
9202 msgstr "c æåëøî"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Math Panel|P"
9207 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Text Wrap Float|W"
9212 msgstr "äìáè úñðëä"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9215 #, fuzzy
9216 msgid "External Material...|M"
9217 msgstr "äìáè úñðëä"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9220 #, fuzzy
9221 msgid "Child Document...|d"
9222 msgstr "êîñî"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9225 #, fuzzy
9226 msgid "LyX Note|N"
9227 msgstr "íéèåèéö"
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9230 #, fuzzy
9231 msgid "Comment|C"
9232 msgstr "êîñî"
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9235 msgid "Greyed Out|G"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9239 msgid "Change Tracking|C"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9243 #, fuzzy
9244 msgid "Table of Contents|T"
9245 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9248 msgid "Start Appendix Here|A"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9252 msgid "Compressed|o"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9256 #, fuzzy
9257 msgid "Settings...|S"
9258 msgstr "ïååéë"
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Accept Change|A"
9263 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Reject Change|R"
9268 msgstr "r øâàîá íåùø"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9271 msgid "Accept All Changes|c"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9275 #, fuzzy
9276 msgid "Reject All Changes|e"
9277 msgstr "r øâàîá íåùø"
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Next Change|C"
9282 msgstr "(äðúùä)"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Next Cross-Reference|R"
9287 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9290 msgid "Save Bookmark|S"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9294 msgid "Clear Bookmarks|C"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9298 #, fuzzy
9299 msgid "Thesaurus...|T"
9300 msgstr "øééðä äðáî"
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9303 #, fuzzy
9304 msgid "TeX Information|I"
9305 msgstr "øåèéò"
9306
9307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9308 msgid "New document"
9309 msgstr "ùãç êîñî"
9310
9311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9312 #, fuzzy
9313 msgid "Open document"
9314 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Save document"
9319 msgstr "?êîñî øåîùì"
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Print document"
9324 msgstr "êîñî àåáé"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9327 msgid "Undo"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9331 msgid "Redo"
9332 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9333
9334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Find and replace"
9337 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Toggle emphasis"
9342 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Toggle noun"
9347 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Apply last"
9352 msgstr "a íåùéé|#A"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Insert math"
9357 msgstr "çôñð úôñåä"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Insert graphics"
9362 msgstr "çôñð úôñåä"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Insert table"
9367 msgstr "äìáè úñðëä"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Extra"
9372 msgstr "äàéöé"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Numbered list"
9377 msgstr "øôñî"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9380 msgid "Itemized list"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9384 #, fuzzy
9385 msgid "Increase depth"
9386 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Decrease depth"
9391 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Insert figure float"
9396 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Insert table float"
9401 msgstr "äìáè úñðëä"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Insert label"
9406 msgstr "äìáè úñðëä"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Insert cross-reference"
9411 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9414 msgid "Insert citation"
9415 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9416
9417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Insert index entry"
9420 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Insert glossary entry"
9425 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Insert footnote"
9430 msgstr "èåèéö úñðëä"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Insert margin note"
9435 msgstr "èåèéö úñðëä"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Insert note"
9440 msgstr "èåèéö úñðëä"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Insert URL"
9445 msgstr "i äôñåä"
9446
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Insert TeX code"
9450 msgstr "BibTeX úôñåä"
9451
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Include file"
9455 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9456
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Text style"
9460 msgstr "t LaTeX|#T"
9461
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Paragraph settings"
9465 msgstr "o úåéåøùôà"
9466
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Table of contents"
9470 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Check spelling"
9475 msgstr "TeX ú÷éãá"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Add row"
9480 msgstr "o äøåù úôñåä"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Add column"
9485 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9486
9487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Delete row"
9490 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Delete column"
9495 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Set top line"
9500 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Set bottom line"
9505 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Set left line"
9510 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Set right line"
9515 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Set all lines"
9520 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Unset all lines"
9525 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9526
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Align left"
9530 msgstr "e äìàîù øåùé"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Align center"
9535 msgstr "c æåëøî"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Align right"
9540 msgstr "i äðéîé øåùé"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Align top"
9545 msgstr "t ìòî å÷"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Align middle"
9550 msgstr "c æåëøî"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Align bottom"
9555 msgstr "b úçúî å÷"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9558 msgid "Rotate cell"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9562 #, fuzzy
9563 msgid "Rotate table"
9564 msgstr "íéèåèéö"
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Set multi-column"
9569 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Math"
9574 msgstr "m úåàçñåð"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Show math panel"
9579 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Set display mode"
9584 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Insert square root"
9589 msgstr "èåèéö úñðëä"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert sum"
9594 msgstr "èåèéö úñðëä"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert integral"
9599 msgstr "äìáè úñðëä"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert product"
9604 msgstr "èåèéö úñðëä"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert fraction"
9609 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert ( )"
9614 msgstr "i äôñåä"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert [ ]"
9619 msgstr "i äôñåä"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert { }"
9624 msgstr "i äôñåä"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert cases environment"
9629 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Command Buffer"
9634 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Review"
9639 msgstr "f õáå÷"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Track changes"
9644 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9647 msgid "Show changes in output"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Next change"
9653 msgstr "(äðúùä)"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Accept change"
9658 msgstr "(äðúùä)"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Reject change"
9663 msgstr "r øâàîá íåùø"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Merge changes"
9668 msgstr "øôñî ïéà"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Accept all changes"
9673 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Reject all changes"
9678 msgstr "r øâàîá íåùø"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Next note"
9683 msgstr "íéèåèéö"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9686 #, fuzzy
9687 msgid "View/Update"
9688 msgstr "?êîñî øåîùì"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9691 #, fuzzy
9692 msgid "View DVI"
9693 msgstr "DVI-á äééôö"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Update DVI"
9698 msgstr "DVI ïåëãò"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9701 msgid "View PDF (pdflatex)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9705 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9709 msgid "View PostScript"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9713 msgid "Update PostScript"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/BufferView.C:229
9717 #, c-format
9718 msgid ""
9719 "The document %1$s is already loaded.\n"
9720 "\n"
9721 "Do you want to revert to the saved version?"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Revert to saved document?"
9727 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9728
9729 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9730 #, fuzzy
9731 msgid "&Revert"
9732 msgstr "r øâàîá íåùø"
9733
9734 #: src/BufferView.C:233
9735 #, fuzzy
9736 msgid "&Switch to document"
9737 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9738
9739 #: src/BufferView.C:255
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9743 "\n"
9744 "Do you want to create a new document?"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/BufferView.C:258
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Create new document?"
9750 msgstr "?êîñî øåîùì"
9751
9752 #: src/BufferView.C:259
9753 #, fuzzy
9754 msgid "&Create"
9755 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9756
9757 #: src/BufferView.C:564
9758 msgid "Save bookmark"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/BufferView.C:742
9762 #, fuzzy
9763 msgid "No further undo information"
9764 msgstr "øåèéò"
9765
9766 #: src/BufferView.C:752
9767 #, fuzzy
9768 msgid "No further redo information"
9769 msgstr "øåèéò"
9770
9771 #: src/BufferView.C:910
9772 msgid "Mark off"
9773 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9774
9775 #: src/BufferView.C:917
9776 msgid "Mark on"
9777 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9778
9779 #: src/BufferView.C:924
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Mark removed"
9782 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9783
9784 #: src/BufferView.C:927
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Mark set"
9787 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9788
9789 #: src/BufferView.C:973
9790 #, c-format
9791 msgid "%1$d words in selection."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/BufferView.C:976
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "%1$d words in document."
9797 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9798
9799 #: src/BufferView.C:981
9800 msgid "One word in selection."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/BufferView.C:983
9804 #, fuzzy
9805 msgid "One word in document."
9806 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9807
9808 #: src/BufferView.C:986
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Count words"
9811 msgstr "øôñî:"
9812
9813 #: src/BufferView.C:1511
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Select LyX document to insert"
9816 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9817
9818 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9819 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9820 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9821 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9822 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9823 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Documents|#o#O"
9826 msgstr "êîñî"
9827
9828 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Examples|#E#e"
9831 msgstr "úåàîâåã"
9832
9833 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
9834 #: src/lyxfunc.C:1913
9835 #, fuzzy
9836 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9837 msgstr "êîñî"
9838
9839 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
9840 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Canceled."
9843 msgstr "ìåèéá"
9844
9845 #: src/BufferView.C:1541
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Inserting document %1$s..."
9848 msgstr "êîñî óéñåî"
9849
9850 #: src/BufferView.C:1552
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Document %1$s inserted."
9853 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9854
9855 #: src/BufferView.C:1554
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Could not insert document %1$s"
9858 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9859
9860 #: src/Chktex.C:71
9861 #, c-format
9862 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/Chktex.C:73
9866 msgid "ChkTeX warning id # "
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/CutAndPaste.C:433
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Layout had to be changed from\n"
9873 "%1$s to %2$s\n"
9874 "because of class conversion from\n"
9875 "%3$s to %4$s"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/CutAndPaste.C:438
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Changed Layout"
9881 msgstr "øééðä äðáî"
9882
9883 #: src/CutAndPaste.C:457
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9887 "%2$s to %3$s"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/CutAndPaste.C:464
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Undefined character style"
9893 msgstr "åú ïåðâñ"
9894
9895 #: src/LColor.C:95
9896 #, fuzzy
9897 msgid "none"
9898 msgstr "íù"
9899
9900 #: src/LColor.C:96
9901 #, fuzzy
9902 msgid "black"
9903 msgstr "óìçä"
9904
9905 #: src/LColor.C:97
9906 #, fuzzy
9907 msgid "white"
9908 msgstr "f õáå÷"
9909
9910 #: src/LColor.C:98
9911 #, fuzzy
9912 msgid "red"
9913 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9914
9915 #: src/LColor.C:99
9916 #, fuzzy
9917 msgid "green"
9918 msgstr "úéðååé"
9919
9920 #: src/LColor.C:100
9921 #, fuzzy
9922 msgid "blue"
9923 msgstr "äìáè%t"
9924
9925 #: src/LColor.C:101
9926 #, fuzzy
9927 msgid "cyan"
9928 msgstr "ìåèéá"
9929
9930 #: src/LColor.C:102
9931 #, fuzzy
9932 msgid "magenta"
9933 msgstr "úåðåù"
9934
9935 #: src/LColor.C:103
9936 #, fuzzy
9937 msgid "yellow"
9938 msgstr "ìåèéá"
9939
9940 #: src/LColor.C:104
9941 msgid "cursor"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/LColor.C:105
9945 #, fuzzy
9946 msgid "background"
9947 msgstr "äìáè úñðëä"
9948
9949 #: src/LColor.C:106
9950 #, fuzzy
9951 msgid "text"
9952 msgstr "áéèâð|#H"
9953
9954 #: src/LColor.C:107
9955 #, fuzzy
9956 msgid "selection"
9957 msgstr "ïååéë"
9958
9959 #: src/LColor.C:108
9960 #, fuzzy
9961 msgid "LaTeX text"
9962 msgstr "t LaTeX|#T"
9963
9964 #: src/LColor.C:109
9965 msgid "previewed snippet"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
9969 #, fuzzy
9970 msgid "note"
9971 msgstr "íéèåèéö"
9972
9973 #: src/LColor.C:111
9974 #, fuzzy
9975 msgid "note background"
9976 msgstr "äìáè úñðëä"
9977
9978 #: src/LColor.C:112
9979 #, fuzzy
9980 msgid "comment"
9981 msgstr "êîñî"
9982
9983 #: src/LColor.C:113
9984 #, fuzzy
9985 msgid "comment background"
9986 msgstr "äìáè úñðëä"
9987
9988 #: src/LColor.C:114
9989 #, fuzzy
9990 msgid "greyedout inset"
9991 msgstr "äìáè úñðëä"
9992
9993 #: src/LColor.C:115
9994 #, fuzzy
9995 msgid "greyedout inset background"
9996 msgstr "äìáè úñðëä"
9997
9998 #: src/LColor.C:116
9999 msgid "shaded box"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/LColor.C:117
10003 msgid "depth bar"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/LColor.C:118
10007 #, fuzzy
10008 msgid "language"
10009 msgstr "äôù:"
10010
10011 #: src/LColor.C:119
10012 #, fuzzy
10013 msgid "command inset"
10014 msgstr "äìáè úñðëä"
10015
10016 #: src/LColor.C:120
10017 #, fuzzy
10018 msgid "command inset background"
10019 msgstr "äìáè úñðëä"
10020
10021 #: src/LColor.C:121
10022 #, fuzzy
10023 msgid "command inset frame"
10024 msgstr "äìáè úñðëä"
10025
10026 #: src/LColor.C:122
10027 #, fuzzy
10028 msgid "special character"
10029 msgstr "åú ïåðâñ"
10030
10031 #: src/LColor.C:123
10032 #, fuzzy
10033 msgid "math"
10034 msgstr "m úåàçñåð"
10035
10036 #: src/LColor.C:124
10037 #, fuzzy
10038 msgid "math background"
10039 msgstr "äìáè úñðëä"
10040
10041 #: src/LColor.C:125
10042 #, fuzzy
10043 msgid "graphics background"
10044 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10045
10046 #: src/LColor.C:126
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Math macro background"
10049 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10050
10051 #: src/LColor.C:127
10052 #, fuzzy
10053 msgid "math frame"
10054 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10055
10056 #: src/LColor.C:128
10057 #, fuzzy
10058 msgid "math line"
10059 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10060
10061 #: src/LColor.C:129
10062 #, fuzzy
10063 msgid "caption frame"
10064 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10065
10066 #: src/LColor.C:130
10067 #, fuzzy
10068 msgid "collapsable inset text"
10069 msgstr "äìáè úñðëä"
10070
10071 #: src/LColor.C:131
10072 #, fuzzy
10073 msgid "collapsable inset frame"
10074 msgstr "äìáè úñðëä"
10075
10076 #: src/LColor.C:132
10077 #, fuzzy
10078 msgid "inset background"
10079 msgstr "äìáè úñðëä"
10080
10081 #: src/LColor.C:133
10082 #, fuzzy
10083 msgid "inset frame"
10084 msgstr "äìáè úñðëä"
10085
10086 #: src/LColor.C:134
10087 #, fuzzy
10088 msgid "LaTeX error"
10089 msgstr "t LaTeX|#T"
10090
10091 #: src/LColor.C:135
10092 #, fuzzy
10093 msgid "end-of-line marker"
10094 msgstr "çôñð úôñåä"
10095
10096 #: src/LColor.C:136
10097 #, fuzzy
10098 msgid "appendix marker"
10099 msgstr "çôñð úôñåä"
10100
10101 #: src/LColor.C:137
10102 #, fuzzy
10103 msgid "change bar"
10104 msgstr "(äðúùä)"
10105
10106 #: src/LColor.C:138
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Deleted text"
10109 msgstr "i äôñåä"
10110
10111 #: src/LColor.C:139
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Added text"
10114 msgstr "i äôñåä"
10115
10116 #: src/LColor.C:140
10117 msgid "added space markers"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/LColor.C:141
10121 #, fuzzy
10122 msgid "top/bottom line"
10123 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10124
10125 #: src/LColor.C:142
10126 #, fuzzy
10127 msgid "table line"
10128 msgstr "i äôñåä"
10129
10130 #: src/LColor.C:144
10131 #, fuzzy
10132 msgid "table on/off line"
10133 msgstr "i äôñåä"
10134
10135 #: src/LColor.C:146
10136 #, fuzzy
10137 msgid "bottom area"
10138 msgstr "ãåîòî %"
10139
10140 #: src/LColor.C:147
10141 #, fuzzy
10142 msgid "page break"
10143 msgstr "øôñî ïéà"
10144
10145 #: src/LColor.C:148
10146 msgid "frame of button"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/LColor.C:149
10150 #, fuzzy
10151 msgid "button background"
10152 msgstr "äìáè úñðëä"
10153
10154 #: src/LColor.C:150
10155 #, fuzzy
10156 msgid "button background under focus"
10157 msgstr "äìáè úñðëä"
10158
10159 #: src/LColor.C:151
10160 #, fuzzy
10161 msgid "inherit"
10162 msgstr "i äôñåä"
10163
10164 #: src/LColor.C:152
10165 #, fuzzy
10166 msgid "ignore"
10167 msgstr "øåéà"
10168
10169 #: src/LaTeX.C:93
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10172 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10173
10174 #: src/LaTeX.C:290 src/LaTeX.C:366
10175 msgid "Running MakeIndex."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:374
10179 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/LaTeX.C:310
10183 msgid "Running BibTeX."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
10187 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
10188 #, fuzzy
10189 msgid "No Documents Open!"
10190 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10191
10192 #: src/MenuBackend.C:542
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Plain Text"
10195 msgstr "óìçä"
10196
10197 #: src/MenuBackend.C:544
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Plain Text, Join Lines"
10200 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10201
10202 #: src/MenuBackend.C:716
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Master Document"
10205 msgstr "?êîñî øåîùì"
10206
10207 #: src/MenuBackend.C:748
10208 #, fuzzy
10209 msgid "No Table of contents"
10210 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10211
10212 #: src/MenuBackend.C:793
10213 #, fuzzy
10214 msgid " (auto)"
10215 msgstr "ìãçî úøéøá"
10216
10217 #: src/SpellBase.C:51
10218 msgid "Native OS API not yet supported."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/buffer.C:231
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Could not remove temporary directory"
10224 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10225
10226 #: src/buffer.C:232
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10229 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10230
10231 #: src/buffer.C:403
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Unknown document class"
10234 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10235
10236 #: src/buffer.C:404
10237 #, c-format
10238 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10244 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10245
10246 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Document header error"
10249 msgstr "t LaTeX|#T"
10250
10251 #: src/buffer.C:469
10252 msgid "\\begin_header is missing"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/buffer.C:489
10256 msgid "\\begin_document is missing"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:500
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Can't load document class"
10262 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10263
10264 #: src/buffer.C:501
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Document could not be read"
10273 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10274
10275 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "%1$s could not be read."
10278 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10279
10280 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Document format failure"
10283 msgstr "êîñî"
10284
10285 #: src/buffer.C:663
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "%1$s is not a LyX document."
10288 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10289
10290 #: src/buffer.C:687
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Conversion failed"
10293 msgstr "íéèåèéö"
10294
10295 #: src/buffer.C:688
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10299 "it could not be created."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/buffer.C:697
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Conversion script not found"
10305 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10306
10307 #: src/buffer.C:698
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10311 "could not be found."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/buffer.C:719
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Conversion script failed"
10317 msgstr "íéèåèéö"
10318
10319 #: src/buffer.C:720
10320 #, c-format
10321 msgid ""
10322 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10323 "convert it."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/buffer.C:735
10327 #, c-format
10328 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/buffer.C:771
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Backup failure"
10334 msgstr "ìãçî úøéøá"
10335
10336 #: src/buffer.C:772
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10340 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/buffer.C:884
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Encoding error"
10346 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10347
10348 #: src/buffer.C:885
10349 msgid ""
10350 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10351 "encoding.\n"
10352 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/buffer.C:894
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Error closing file"
10358 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10359
10360 #: src/buffer.C:895
10361 msgid ""
10362 "The output file could not be closed properly.\n"
10363 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10364 "chosen encoding.\n"
10365 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/buffer.C:1153
10369 msgid "Running chktex..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/buffer.C:1166
10373 msgid "chktex failure"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/buffer.C:1167
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Could not run chktex successfully."
10379 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10380
10381 #: src/buffer_funcs.C:81
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid ""
10384 "The specified document\n"
10385 "%1$s\n"
10386 "could not be read."
10387 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10388
10389 #: src/buffer_funcs.C:83
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Could not read document"
10392 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10393
10394 #: src/buffer_funcs.C:96
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid ""
10397 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10398 "\n"
10399 "Recover emergency save?"
10400 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10401
10402 #: src/buffer_funcs.C:99
10403 msgid "Load emergency save?"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/buffer_funcs.C:100
10407 #, fuzzy
10408 msgid "&Recover"
10409 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10410
10411 #: src/buffer_funcs.C:100
10412 msgid "&Load Original"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/buffer_funcs.C:123
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10419 "\n"
10420 "Load the backup instead?"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/buffer_funcs.C:126
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Load backup?"
10426 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10427
10428 #: src/buffer_funcs.C:127
10429 #, fuzzy
10430 msgid "&Load backup"
10431 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10432
10433 #: src/buffer_funcs.C:127
10434 msgid "Load &original"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/buffer_funcs.C:166
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10440 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10441
10442 #: src/buffer_funcs.C:168
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Retrieve from version control?"
10445 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10446
10447 #: src/buffer_funcs.C:169
10448 #, fuzzy
10449 msgid "&Retrieve"
10450 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10451
10452 #: src/buffer_funcs.C:202
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid ""
10455 "The specified document template\n"
10456 "%1$s\n"
10457 "could not be read."
10458 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10459
10460 #: src/buffer_funcs.C:204
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Could not read template"
10463 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10464
10465 #: src/buffer_funcs.C:522
10466 msgid "\\arabic{enumi}."
10467 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10468
10469 #: src/buffer_funcs.C:528
10470 msgid "\\roman{enumiii}."
10471 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10472
10473 #: src/buffer_funcs.C:531
10474 msgid "\\Alph{enumiv}."
10475 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10476
10477 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10481 "\n"
10482 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Save changed document?"
10488 msgstr "?êîñî øåîùì"
10489
10490 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10491 msgid "&Discard"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/bufferlist.C:348
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10497 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10498
10499 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10500 msgid "  Save seems successful. Phew."
10501 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10502
10503 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10504 msgid "  Save failed! Trying..."
10505 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10506
10507 #: src/bufferlist.C:389
10508 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10509 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10510
10511 #: src/bufferparams.C:438
10512 #, c-format
10513 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/bufferparams.C:440
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Document class not available"
10519 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10520
10521 #: src/bufferparams.C:441
10522 msgid "LyX will not be able to produce output."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/bufferview_funcs.C:308
10526 msgid "No more insets"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10530 msgid "No debugging message"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10534 #, fuzzy
10535 msgid "General information"
10536 msgstr "øåèéò"
10537
10538 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10539 msgid "Developers' general debug messages"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10543 msgid "All debugging messages"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10547 #, c-format
10548 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10552 #: src/converter.C:536
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Cannot convert file"
10555 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10556
10557 #: src/converter.C:334
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10561 "Define a converter in the preferences."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Executing command: "
10567 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10568
10569 #: src/converter.C:463
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Build errors"
10572 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10573
10574 #: src/converter.C:464
10575 msgid "There were errors during the build process."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10579 #, c-format
10580 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/converter.C:492
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10586 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10587
10588 #: src/converter.C:538
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10591 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10592
10593 #: src/converter.C:539
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10596 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10597
10598 #: src/converter.C:597
10599 msgid "Running LaTeX..."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/converter.C:615
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10606 "log %1$s."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/converter.C:618
10610 #, fuzzy
10611 msgid "LaTeX failed"
10612 msgstr "t LaTeX|#T"
10613
10614 #: src/converter.C:620
10615 msgid "Output is empty"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/converter.C:621
10619 msgid "An empty output file was generated."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/debug.C:46
10623 msgid "Program initialisation"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/debug.C:47
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Keyboard events handling"
10629 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10630
10631 #: src/debug.C:48
10632 #, fuzzy
10633 msgid "GUI handling"
10634 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10635
10636 #: src/debug.C:49
10637 msgid "Lyxlex grammar parser"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/debug.C:50
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Configuration files reading"
10643 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10644
10645 #: src/debug.C:51
10646 msgid "Custom keyboard definition"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/debug.C:52
10650 #, fuzzy
10651 msgid "LaTeX generation/execution"
10652 msgstr "øåèéò"
10653
10654 #: src/debug.C:53
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Math editor"
10657 msgstr "úåàçñåð áöî"
10658
10659 #: src/debug.C:54
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Font handling"
10662 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10663
10664 #: src/debug.C:55
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Textclass files reading"
10667 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10668
10669 #: src/debug.C:56
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Version control"
10672 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10673
10674 #: src/debug.C:57
10675 #, fuzzy
10676 msgid "External control interface"
10677 msgstr "äìáè úñðëä"
10678
10679 #: src/debug.C:58
10680 msgid "Keep *roff temporary files"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/debug.C:59
10684 #, fuzzy
10685 msgid "User commands"
10686 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10687
10688 #: src/debug.C:60
10689 msgid "The LyX Lexxer"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/debug.C:61
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Dependency information"
10695 msgstr "øåèéò"
10696
10697 #: src/debug.C:62
10698 #, fuzzy
10699 msgid "LyX Insets"
10700 msgstr "äñôãä"
10701
10702 #: src/debug.C:63
10703 msgid "Files used by LyX"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/debug.C:64
10707 msgid "Workarea events"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/debug.C:65
10711 msgid "Insettext/tabular messages"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/debug.C:66
10715 msgid "Graphics conversion and loading"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/debug.C:67
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Change tracking"
10721 msgstr "øôñî ïéà"
10722
10723 #: src/debug.C:68
10724 #, fuzzy
10725 msgid "External template/inset messages"
10726 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10727
10728 #: src/debug.C:69
10729 msgid "RowPainter profiling"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "The file %1$s already exists.\n"
10736 "\n"
10737 "Do you want to over-write that file?"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Over-write file?"
10743 msgstr "p úñôãî|#P"
10744
10745 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
10746 #, fuzzy
10747 msgid "&Over-write"
10748 msgstr "p úñôãî|#P"
10749
10750 #: src/exporter.C:87
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Over-write &all"
10753 msgstr "p úñôãî|#P"
10754
10755 #: src/exporter.C:88
10756 #, fuzzy
10757 msgid "&Cancel export"
10758 msgstr "ìåèéá"
10759
10760 #: src/exporter.C:137
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Couldn't copy file"
10763 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10764
10765 #: src/exporter.C:138
10766 #, c-format
10767 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/exporter.C:170
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Couldn't export file"
10773 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10774
10775 #: src/exporter.C:171
10776 #, c-format
10777 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/exporter.C:205
10781 #, fuzzy
10782 msgid "File name error"
10783 msgstr "f õáå÷"
10784
10785 #: src/exporter.C:206
10786 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/exporter.C:245
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Document export cancelled."
10792 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10793
10794 #: src/exporter.C:251
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10797 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10798
10799 #: src/exporter.C:257
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Document exported as %1$s"
10802 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10803
10804 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Cannot view file"
10807 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10808
10809 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10810 #, c-format
10811 msgid "File does not exist: %1$s"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/format.C:283
10815 #, c-format
10816 msgid "No information for viewing %1$s"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/format.C:293
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10822 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10823
10824 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Cannot edit file"
10827 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10828
10829 #: src/format.C:353
10830 #, c-format
10831 msgid "No information for editing %1$s"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/format.C:363
10835 #, c-format
10836 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/frontends/LyXView.C:411
10840 #, fuzzy
10841 msgid " (changed)"
10842 msgstr "(äðúùä)"
10843
10844 #: src/frontends/LyXView.C:415
10845 msgid " (read only)"
10846 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10847
10848 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Formatting document..."
10851 msgstr "êîñî øîåù"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10854 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10858 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10862 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10866 msgid ""
10867 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10868 "1995-2006 LyX Team"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10872 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10873 msgid ""
10874 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10875 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10876 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10877 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10878 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10879 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10880 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10884 msgid "LyX Version "
10885 msgstr "LyX úñøâ: "
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Library directory: "
10890 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10891
10892 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10893 msgid "User directory: "
10894 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10895
10896 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10897 #, fuzzy
10898 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10899 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10900
10901 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Select a BibTeX database to add"
10904 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10907 #, fuzzy
10908 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10909 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Select a BibTeX style"
10914 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10917 msgid "No frame drawn"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10921 msgid "Rectangular box"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10925 msgid "Oval box, thin"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10929 msgid "Oval box, thick"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10933 msgid "Shadow box"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Double box"
10939 msgstr "çååéø"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10942 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Depth"
10945 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10946
10947 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10948 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10949 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Total Height"
10952 msgstr "ä÷úòä"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Roman"
10958 msgstr "áåáéñ"
10959
10960 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10961 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Sans Serif"
10964 msgstr "i äôñåä"
10965
10966 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10967 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Typewriter"
10970 msgstr "p úñôãî|#P"
10971
10972 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10973 #, c-format
10974 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Select external file"
10980 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10983 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Top left"
10986 msgstr "íéèåèéö"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Bottom left"
10992 msgstr "ãåîòî %"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Baseline left"
10998 msgstr "c æåëøî"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Top center"
11004 msgstr "íéèåèéö"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11007 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Bottom center"
11010 msgstr "íéèåèéö"
11011
11012 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Baseline center"
11016 msgstr "c æåëøî"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Top right"
11022 msgstr "ä÷úòä"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Bottom right"
11028 msgstr "b úçúî å÷"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Baseline right"
11034 msgstr "r ïéîéî å÷"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Select graphics file"
11039 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Clipart|#C#c"
11044 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Select document to include"
11049 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11052 #, fuzzy
11053 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11054 msgstr "êîñî"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11057 #, fuzzy
11058 msgid "LaTeX Log"
11059 msgstr "t LaTeX|#T"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Literate Programming Build Log"
11064 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11067 #, fuzzy
11068 msgid "lyx2lyx Error Log"
11069 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Version Control Log"
11074 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11077 #, fuzzy
11078 msgid "No LaTeX log file found."
11079 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11082 #, fuzzy
11083 msgid "No literate programming build log file found."
11084 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11085
11086 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11087 #, fuzzy
11088 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11089 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11090
11091 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11092 #, fuzzy
11093 msgid "No version control log file found."
11094 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Choose bind file"
11099 msgstr "úéðáú úøéçá"
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11102 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Choose UI file"
11108 msgstr "úéðáú úøéçá"
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11111 #, fuzzy
11112 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11113 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11116 msgid "Choose keyboard map"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11120 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11124 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Choose personal dictionary"
11127 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11130 msgid "*.pws"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11134 #, fuzzy
11135 msgid "*.ispell"
11136 msgstr "ìåèéá"
11137
11138 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Print to file"
11141 msgstr "ìà äñôãä"
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11144 msgid "PostScript files (*.ps)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Spellchecker error"
11150 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11153 #, fuzzy
11154 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11155 msgstr ""
11156 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11157 "âøäð åäù ïëúé"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11160 #, fuzzy
11161 msgid ""
11162 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11163 "Maybe it has been killed."
11164 msgstr ""
11165 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11166 "âøäð åäù ïëúé"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11169 #, fuzzy
11170 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11171 msgstr ""
11172 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11173 "âøäð åäù ïëúé"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11176 #, fuzzy
11177 msgid "The spellchecker has failed"
11178 msgstr ""
11179 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11180 "âøäð åäù ïëúé"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11183 #, c-format
11184 msgid "%1$d words checked."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11188 msgid "One word checked."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Spelling check completed"
11194 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11195
11196 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Table of Contents"
11199 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11200
11201 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11202 #, c-format
11203 msgid "%1$s and %2$s"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11207 #, c-format
11208 msgid "%1$s et al."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11212 #, fuzzy
11213 msgid "No year"
11214 msgstr "øôñî ïéà"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11217 #, fuzzy
11218 msgid "before"
11219 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11222 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11224 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11226 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11227 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11228 #, fuzzy
11229 msgid "No change"
11230 msgstr "(äðúùä)"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11233 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11235 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11236 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11237 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11238 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Reset"
11241 msgstr "i äôñåä"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Medium"
11246 msgstr "ìéâø|#M"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Bold"
11251 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Upright"
11256 msgstr "ä÷úòä"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11259 msgid "Italic"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Slanted"
11265 msgstr "óìçä"
11266
11267 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Small Caps"
11270 msgstr "úåðåù"
11271
11272 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Increase"
11275 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Decrease"
11280 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Emph"
11285 msgstr "äùâãä"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11288 msgid "Underbar"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Noun"
11294 msgstr "íù"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11297 #, fuzzy
11298 msgid "No color"
11299 msgstr "äøéâñ"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Black"
11304 msgstr "óìçä"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11307 #, fuzzy
11308 msgid "White"
11309 msgstr "f õáå÷"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Red"
11314 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Green"
11319 msgstr "úéðååé"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Blue"
11324 msgstr "ìåèéá"
11325
11326 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Cyan"
11329 msgstr "ìåèéá"
11330
11331 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11332 msgid "Magenta"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Yellow"
11338 msgstr "ìåèéá"
11339
11340 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11341 #, fuzzy
11342 msgid "System files|#S#s"
11343 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11344
11345 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11346 #, fuzzy
11347 msgid "User files|#U#u"
11348 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11349
11350 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Could not update TeX information"
11353 msgstr "øåèéò"
11354
11355 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "The script `%s' failed."
11358 msgstr ""
11359 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11360 "âøäð åäù ïëúé"
11361
11362 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11363 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11364 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "LyX: %1$s"
11367 msgstr "äñôãä"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Maths"
11372 msgstr "m úåàçñåð"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11375 msgid "Dings 1"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11379 msgid "Dings 2"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11383 msgid "Dings 3"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11387 msgid "Dings 4"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Index Entry"
11393 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Label"
11398 msgstr "ìåèéá"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Directories"
11403 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11404
11405 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11406 msgid "Small-sized icons"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11410 msgid "Normal-sized icons"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11414 msgid "Big-sized icons"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
11418 #, fuzzy
11419 msgid "LyX"
11420 msgstr "äñôãä"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11423 #, fuzzy
11424 msgid "unknown version"
11425 msgstr "øëåî àì óöø:"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Bibliography Entry Settings"
11430 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11433 #, fuzzy
11434 msgid "BibTeX Bibliography"
11435 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Box Settings"
11440 msgstr "o úåéåøùôà"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Branch Settings"
11445 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Branch"
11450 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11453 msgid "Activated"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11457 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11458 msgid "Yes"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11462 #, fuzzy
11463 msgid "No"
11464 msgstr "íù"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Merge Changes"
11469 msgstr "øôñî ïéà"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid ""
11474 "Change by %1$s\n"
11475 "\n"
11476 msgstr "íéôã:"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11479 #, c-format
11480 msgid "Change made at %1$s\n"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Text Style"
11486 msgstr "êîñî"
11487
11488 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Previous command"
11491 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Next command"
11496 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11499 #, fuzzy
11500 msgid "big[[delimiter size]]"
11501 msgstr "ãéøôî"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Big[[delimiter size]]"
11506 msgstr "ãéøôî"
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11509 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11513 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LyX: Delimiters"
11519 msgstr "ãéøôî"
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11522 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11523 #, fuzzy
11524 msgid "(None)"
11525 msgstr "íù"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Variable"
11530 msgstr "i äôñåä"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Document Settings"
11535 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11538 msgid "Length"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11542 msgid "OneHalf"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11547 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11548 msgid " (not installed)"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11554 #, fuzzy
11555 msgid "default"
11556 msgstr "ìãçî úøéøá"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11559 msgid "10"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11563 msgid "11"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11567 msgid "12"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11571 #, fuzzy
11572 msgid "empty"
11573 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11576 #, fuzzy
11577 msgid "plain"
11578 msgstr "çååéø"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11581 #, fuzzy
11582 msgid "headings"
11583 msgstr "íéôã:"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11586 msgid "fancy"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11590 msgid "B3"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11594 msgid "B4"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11598 #, fuzzy
11599 msgid "LaTeX default"
11600 msgstr "t LaTeX|#T"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11603 #, fuzzy
11604 msgid "``text''"
11605 msgstr "áéèâð|#H"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11608 #, fuzzy
11609 msgid "''text''"
11610 msgstr "áéèâð|#H"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11613 #, fuzzy
11614 msgid ",,text``"
11615 msgstr "áéèâð|#H"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11618 #, fuzzy
11619 msgid ",,text''"
11620 msgstr "áéèâð|#H"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11623 #, fuzzy
11624 msgid "<<text>>"
11625 msgstr "áéèâð|#H"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11628 #, fuzzy
11629 msgid ">>text<<"
11630 msgstr "áéèâð|#H"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Numbered"
11635 msgstr "øôñî"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11638 msgid "Appears in TOC"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11642 msgid "Author-year"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Numerical"
11648 msgstr "øôñî"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Unavailable: %1$s"
11653 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Document Class"
11659 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Fonts"
11664 msgstr "øôñî:"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Text Layout"
11669 msgstr "l äðáî"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Page Layout"
11674 msgstr "øééðä äðáî"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Page Margins"
11679 msgstr "úåðåù"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Numbering & TOC"
11684 msgstr "øôñî"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Math Options"
11689 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Float Placement"
11694 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Bullets"
11699 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Branches"
11704 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11707 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11708 #, fuzzy
11709 msgid "LaTeX Preamble"
11710 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11713 #, fuzzy
11714 msgid "TeX Code Settings"
11715 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11718 #, fuzzy
11719 msgid "External Material"
11720 msgstr "äìáè úñðëä"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Scale%"
11725 msgstr "äøéîù"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Float Settings"
11730 msgstr "o úåéåøùôà"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Graphics"
11735 msgstr "f õáå÷|#F"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Child Document"
11740 msgstr "êîñî"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Math Panel"
11745 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Math Matrix"
11750 msgstr "äöéøèî"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Math Delimiter"
11755 msgstr "ãéøôî"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11758 #, fuzzy
11759 msgid "LyX: Math Spacing"
11760 msgstr "çååéø"
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11763 msgid "Thin space\t\\,"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11767 msgid "Medium space\t\\:"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11771 msgid "Thick space\t\\;"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11775 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11779 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11783 msgid "Negative space\t\\!"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11787 #, fuzzy
11788 msgid "LyX: Math Roots"
11789 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11792 msgid "Square root\t\\sqrt"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11796 msgid "Cube root\t\\root"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11800 msgid "Other root\t\\root"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11804 #, fuzzy
11805 msgid "LyX: Math Styles"
11806 msgstr "äìáè úñðëä"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11809 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11813 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11817 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11821 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11825 #, fuzzy
11826 msgid "LyX: Fractions"
11827 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Standard\t\\frac"
11832 msgstr "äøéîù"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11835 msgid "No hor. line\t\\atop"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11839 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11843 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11847 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11851 msgid "Binomial\t\\choose"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11855 #, fuzzy
11856 msgid "LyX: Math Fonts"
11857 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11860 msgid "Roman\t\\mathrm"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11864 msgid "Bold\t\\mathbf"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11868 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11874 msgstr "i äôñåä"
11875
11876 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11877 msgid "Italic\t\\mathit"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11883 msgstr "p úñôãî|#P"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11886 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11890 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11894 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11898 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11902 #, fuzzy
11903 msgid "LyX: Insert Matrix"
11904 msgstr "äìáè úñðëä"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Note Settings"
11909 msgstr "o úåéåøùôà"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Paragraph Settings"
11914 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11917 msgid "Senseless with this layout!"
11918 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Preferences"
11923 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11926 msgid "Look and feel"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Language settings"
11932 msgstr "o úåéåøùôà"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Outputs"
11937 msgstr "äñôãä"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Plain text"
11942 msgstr "óìçä"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Date format"
11947 msgstr "øåèéò"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11950 msgid "Keyboard"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Screen fonts"
11956 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Colors"
11961 msgstr "äøéâñ"
11962
11963 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Paths"
11966 msgstr "m úåàçñåð"
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Select a document templates directory"
11971 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Select a temporary directory"
11976 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Select a backups directory"
11981 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Select a document directory"
11986 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11989 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Spellchecker"
11995 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11998 #, fuzzy
11999 msgid "ispell"
12000 msgstr "ìåèéá"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12003 #, fuzzy
12004 msgid "aspell"
12005 msgstr "ìåèéá"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12008 #, fuzzy
12009 msgid "hspell"
12010 msgstr "ìåèéá"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12013 msgid "pspell (library)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12017 msgid "aspell (library)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Converters"
12023 msgstr "íéèåèéö"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Copiers"
12028 msgstr "íé÷úåò"
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12031 #, fuzzy
12032 msgid "File formats"
12033 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Format in use"
12038 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12041 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Printer"
12047 msgstr "äñôãä"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12050 #, fuzzy
12051 msgid "User interface"
12052 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Identity"
12057 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Print Document"
12062 msgstr "êîñî"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Cross-reference"
12067 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12070 #, fuzzy
12071 msgid "&Go Back"
12072 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Jump back"
12077 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Jump to label"
12082 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Find and Replace"
12087 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Send Document to Command"
12092 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Show File"
12097 msgstr "f õáå÷"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Table Settings"
12102 msgstr "o úåéåøùôà"
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Insert Table"
12107 msgstr "äìáè úñðëä"
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12110 #, fuzzy
12111 msgid "TeX Information"
12112 msgstr "øåèéò"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Toc"
12117 msgstr "t íééðù|#T"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Vertical Space Settings"
12122 msgstr "o úåéåøùôà"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Text Wrap Settings"
12127 msgstr "o úåéåøùôà"
12128
12129 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12130 #, fuzzy
12131 msgid "space"
12132 msgstr "óìçä"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Invalid filename"
12137 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12140 msgid ""
12141 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12142 "characters:\n"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/importer.C:47
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Importing %1$s..."
12148 msgstr "i àåáé%m"
12149
12150 #: src/importer.C:68
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Couldn't import file"
12153 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12154
12155 #: src/importer.C:69
12156 #, c-format
12157 msgid "No information for importing the format %1$s."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/importer.C:95
12161 msgid "imported."
12162 msgstr ".àáåéî"
12163
12164 #: src/insets/insetbase.C:242
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Opened inset"
12167 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12168
12169 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12170 #, fuzzy
12171 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12172 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12173
12174 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12175 msgid "Export Warning!"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12179 msgid ""
12180 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12181 "BibTeX will be unable to find them."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12185 msgid ""
12186 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12187 "BibTeX will be unable to find it."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/insets/insetbox.C:63
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Boxed"
12193 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12194
12195 #: src/insets/insetbox.C:64
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Frameless"
12198 msgstr "p úñôãî|#P"
12199
12200 #: src/insets/insetbox.C:65
12201 #, fuzzy
12202 msgid "ovalbox"
12203 msgstr "çååéø"
12204
12205 #: src/insets/insetbox.C:66
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Ovalbox"
12208 msgstr "çååéø"
12209
12210 #: src/insets/insetbox.C:67
12211 msgid "Shadowbox"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/insets/insetbox.C:68
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Doublebox"
12217 msgstr "çååéø"
12218
12219 #: src/insets/insetbox.C:124
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Opened Box Inset"
12222 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12223
12224 #: src/insets/insetbranch.C:76
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Opened Branch Inset"
12227 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12228
12229 #: src/insets/insetbranch.C:101
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Branch: "
12232 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12233
12234 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12235 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Undef: "
12238 msgstr "íéôã:"
12239
12240 #: src/insets/insetbranch.C:239
12241 #, fuzzy
12242 msgid "branch"
12243 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12244
12245 #: src/insets/insetcaption.C:87
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Opened Caption Inset"
12248 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12249
12250 #: src/insets/insetcaption.C:275
12251 msgid "Senseless!!! "
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Opened CharStyle Inset"
12257 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12258
12259 #: src/insets/insetenv.C:66
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Opened Environment Inset: "
12262 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12263
12264 #: src/insets/insetert.C:143
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Opened ERT Inset"
12267 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12268
12269 #: src/insets/insetert.C:390
12270 msgid "ERT"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/insets/insetexternal.C:576
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "External template %1$s is not installed"
12276 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12277
12278 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12279 #: src/insets/insetfloat.C:383
12280 #, fuzzy
12281 msgid "float: "
12282 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12283
12284 #: src/insets/insetfloat.C:278
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Opened Float Inset"
12287 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12288
12289 #: src/insets/insetfloat.C:334
12290 #, fuzzy
12291 msgid "float"
12292 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12293
12294 #: src/insets/insetfloat.C:385
12295 msgid " (sideways)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12299 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "List of %1$s"
12305 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12306
12307 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12308 #, fuzzy
12309 msgid "foot"
12310 msgstr "íéèåèéö"
12311
12312 #: src/insets/insetfoot.C:58
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Opened Footnote Inset"
12315 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12316
12317 #: src/insets/insetfoot.C:86
12318 #, fuzzy
12319 msgid "footnote"
12320 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12321
12322 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "Could not copy the file\n"
12326 "%1$s\n"
12327 "into the temporary directory."
12328 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12329
12330 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12331 #, c-format
12332 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Graphics file: %1$s"
12338 msgstr "f õáå÷|#F"
12339
12340 #: src/insets/insethfill.C:48
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Horizontal Fill"
12343 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12344
12345 #: src/insets/insetinclude.C:306
12346 msgid "Verbatim Input"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/insets/insetinclude.C:309
12350 msgid "Verbatim Input*"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/insets/insetinclude.C:410
12354 #, c-format
12355 msgid ""
12356 "Included file `%1$s'\n"
12357 "has textclass `%2$s'\n"
12358 "while parent file has textclass `%3$s'."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/insets/insetinclude.C:416
12362 msgid "Different textclasses"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/insets/insetindex.C:42
12366 msgid "Idx"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/insets/insetindex.C:75
12370 msgid "Index"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12374 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12375 #, fuzzy
12376 msgid "margin"
12377 msgstr "úåðåù"
12378
12379 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12382 msgstr "èåèéö úñðëä"
12383
12384 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12385 msgid "Glo"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12389 msgid "Glossary"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/insets/insetnote.C:66
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Comment"
12395 msgstr "êîñî"
12396
12397 #: src/insets/insetnote.C:67
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Greyed out"
12400 msgstr "äìáè úñðëä"
12401
12402 #: src/insets/insetnote.C:68
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Framed"
12405 msgstr "p úñôãî|#P"
12406
12407 #: src/insets/insetnote.C:69
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Shaded"
12410 msgstr "óìçä"
12411
12412 #: src/insets/insetnote.C:149
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Opened Note Inset"
12415 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12416
12417 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12418 #, fuzzy
12419 msgid "opt"
12420 msgstr "t íééðù|#T"
12421
12422 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12425 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12426
12427 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12428 msgid "Clear Page"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12432 msgid "Clear Double Page"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:183
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Ref: "
12438 msgstr "íéôã:"
12439
12440 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Equation"
12443 msgstr "áåáéñ"
12444
12445 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:184
12446 msgid "EqRef: "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Page Number"
12452 msgstr "øôñî ïéà"
12453
12454 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:185
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Page: "
12457 msgstr "íéôã:"
12458
12459 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Textual Page Number"
12462 msgstr "äìáè úñðëä"
12463
12464 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:186
12465 #, fuzzy
12466 msgid "TextPage: "
12467 msgstr "íéôã:"
12468
12469 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Standard+Textual Page"
12472 msgstr "äìáè úñðëä"
12473
12474 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:187
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Ref+Text: "
12477 msgstr "íéôã:"
12478
12479 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12480 msgid "PrettyRef"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:188
12484 #, fuzzy
12485 msgid "FormatRef: "
12486 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12487
12488 #: src/insets/insettabular.C:450
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Opened table"
12491 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12492
12493 #: src/insets/insettabular.C:1605
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Error setting multicolumn"
12496 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12497
12498 #: src/insets/insettabular.C:1606
12499 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/insets/insettext.C:234
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Opened Text Inset"
12505 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12506
12507 #: src/insets/insettheorem.C:41
12508 #, fuzzy
12509 msgid "theorem"
12510 msgstr "m úåàçñåð"
12511
12512 #: src/insets/insettheorem.C:91
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Opened Theorem Inset"
12515 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12516
12517 #: src/insets/insettoc.C:47
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Unknown toc list"
12520 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12521
12522 #: src/insets/inseturl.C:42
12523 msgid "Url: "
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/insets/inseturl.C:42
12527 msgid "HtmlUrl: "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/insets/insetvspace.C:110
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Vertical Space"
12533 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12534
12535 #: src/insets/insetwrap.C:49
12536 msgid "wrap: "
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/insets/insetwrap.C:178
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Opened Wrap Inset"
12542 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12543
12544 #: src/insets/insetwrap.C:198
12545 msgid "wrap"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Not shown."
12551 msgstr "òåãé àì"
12552
12553 #: src/insets/render_graphic.C:97
12554 msgid "Loading..."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/insets/render_graphic.C:100
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Converting to loadable format..."
12560 msgstr "äìáè úñðëä"
12561
12562 #: src/insets/render_graphic.C:103
12563 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/insets/render_graphic.C:106
12567 msgid "Scaling etc..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/insets/render_graphic.C:109
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Ready to display"
12573 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12574
12575 #: src/insets/render_graphic.C:112
12576 #, fuzzy
12577 msgid "No file found!"
12578 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12579
12580 #: src/insets/render_graphic.C:115
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Error converting to loadable format"
12583 msgstr "äìáè úñðëä"
12584
12585 #: src/insets/render_graphic.C:118
12586 msgid "Error loading file into memory"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/insets/render_graphic.C:121
12590 msgid "Error generating the pixmap"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/insets/render_graphic.C:124
12594 #, fuzzy
12595 msgid "No image"
12596 msgstr "(äðúùä)"
12597
12598 #: src/insets/render_preview.C:92
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Preview loading"
12601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12602
12603 #: src/insets/render_preview.C:95
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Preview ready"
12606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12607
12608 #: src/insets/render_preview.C:98
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Preview failed"
12611 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12612
12613 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12616 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12617
12618 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12621 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12622
12623 #: src/ispell.C:278
12624 msgid ""
12625 "Could not create an ispell process.\n"
12626 "You may not have the right languages installed."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/ispell.C:301
12630 msgid ""
12631 "The ispell process returned an error.\n"
12632 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/ispell.C:406
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12639 "$s'."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/ispell.C:417
12643 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/ispell.C:477
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12650 "2$s'."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/ispell.C:492
12654 #, c-format
12655 msgid ""
12656 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12657 "2$s'."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/kbsequence.C:160
12661 #, fuzzy
12662 msgid "   options: "
12663 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12664
12665 #: src/lengthcommon.C:37
12666 msgid "sp"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/lengthcommon.C:37
12670 #, fuzzy
12671 msgid "pt"
12672 msgstr "t íééðù|#T"
12673
12674 #: src/lengthcommon.C:37
12675 msgid "bp"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/lengthcommon.C:37
12679 #, fuzzy
12680 msgid "dd"
12681 msgstr "o äøåù úôñåä"
12682
12683 #: src/lengthcommon.C:37
12684 msgid "mm"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/lengthcommon.C:37
12688 msgid "pc"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/lengthcommon.C:38
12692 msgid "cm"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/lengthcommon.C:38
12696 msgid "in"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/lengthcommon.C:38
12700 #, fuzzy
12701 msgid "ex"
12702 msgstr "áéèâð|#H"
12703
12704 #: src/lengthcommon.C:38
12705 msgid "em"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/lengthcommon.C:38
12709 msgid "mu"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/lengthcommon.C:39
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Text Width %"
12715 msgstr "áçåø"
12716
12717 #: src/lengthcommon.C:39
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Column Width %"
12720 msgstr "úåãåîò "
12721
12722 #: src/lengthcommon.C:39
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Page Width %"
12725 msgstr "áçåø"
12726
12727 #: src/lengthcommon.C:39
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Line Width %"
12730 msgstr "áçåø"
12731
12732 #: src/lengthcommon.C:40
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Text Height %"
12735 msgstr "ä÷úòä"
12736
12737 #: src/lengthcommon.C:40
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Page Height %"
12740 msgstr "ä÷úòä"
12741
12742 #: src/lyx_cb.C:112
12743 #, c-format
12744 msgid ""
12745 "The document %1$s could not be saved.\n"
12746 "\n"
12747 "Do you want to rename the document and try again?"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/lyx_cb.C:114
12751 msgid "Rename and save?"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/lyx_cb.C:115
12755 #, fuzzy
12756 msgid "&Rename"
12757 msgstr "f õáå÷"
12758
12759 #: src/lyx_cb.C:132
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Choose a filename to save document as"
12762 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12763
12764 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Templates|#T#t"
12767 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12768
12769 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
12770 #, c-format
12771 msgid ""
12772 "The document %1$s already exists.\n"
12773 "\n"
12774 "Do you want to over-write that document?"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Over-write document?"
12780 msgstr "?êîñî øåîùì"
12781
12782 #: src/lyx_cb.C:216
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Auto-saving %1$s"
12785 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12786
12787 #: src/lyx_cb.C:256
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Autosave failed!"
12790 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12791
12792 #: src/lyx_cb.C:283
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Autosaving current document..."
12795 msgstr "êîñî øîåù"
12796
12797 #: src/lyx_cb.C:349
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Select file to insert"
12800 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12801
12802 #: src/lyx_cb.C:368
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid ""
12805 "Could not read the specified document\n"
12806 "%1$s\n"
12807 "due to the error: %2$s"
12808 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12809
12810 #: src/lyx_cb.C:370
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Could not read file"
12813 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12814
12815 #: src/lyx_cb.C:378
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid ""
12818 "Could not open the specified document\n"
12819 "%1$s\n"
12820 "due to the error: %2$s"
12821 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12822
12823 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Could not open file"
12826 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12827
12828 #: src/lyx_cb.C:410
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Running configure..."
12831 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12832
12833 #: src/lyx_cb.C:419
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Reloading configuration..."
12836 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12837
12838 #: src/lyx_cb.C:424
12839 msgid "System reconfigured"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/lyx_cb.C:425
12843 msgid ""
12844 "The system has been reconfigured.\n"
12845 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12846 "updated document class specifications."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyx_main.C:130
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Could not read configuration file"
12852 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12853
12854 #: src/lyx_main.C:131
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "Error while reading the configuration file\n"
12858 "%1$s.\n"
12859 "Please check your installation."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lyx_main.C:140
12863 #, fuzzy
12864 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12865 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12866
12867 #: src/lyx_main.C:144
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Done!"
12870 msgstr "íù"
12871
12872 #: src/lyx_main.C:500
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12875 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12876
12877 #: src/lyx_main.C:502
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Unable to remove temporary directory"
12880 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12881
12882 #: src/lyx_main.C:538
12883 #, c-format
12884 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/lyx_main.C:794
12888 #, fuzzy
12889 msgid "LyX: "
12890 msgstr "äñôãä"
12891
12892 #: src/lyx_main.C:923
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Could not create temporary directory"
12895 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12896
12897 #: src/lyx_main.C:924
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "Could not create a temporary directory in\n"
12901 "%1$s. Make sure that this\n"
12902 "path exists and is writable and try again."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/lyx_main.C:1091
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Missing user LyX directory"
12908 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12909
12910 #: src/lyx_main.C:1092
12911 #, c-format
12912 msgid ""
12913 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12914 "It is needed to keep your own configuration."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/lyx_main.C:1097
12918 #, fuzzy
12919 msgid "&Create directory"
12920 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12921
12922 #: src/lyx_main.C:1098
12923 msgid "&Exit LyX"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/lyx_main.C:1099
12927 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/lyx_main.C:1103
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12933 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12934
12935 #: src/lyx_main.C:1109
12936 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/lyx_main.C:1282
12940 msgid "List of supported debug flags:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/lyx_main.C:1286
12944 #, c-format
12945 msgid "Setting debug level to %1$s"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/lyx_main.C:1297
12949 msgid ""
12950 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12951 "Command line switches (case sensitive):\n"
12952 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12953 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12954 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12955 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12956 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12957 "                  select the features to debug.\n"
12958 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12959 "\t-x [--execute] command\n"
12960 "                  where command is a lyx command.\n"
12961 "\t-e [--export] fmt\n"
12962 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12963 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12964 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12965 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12966 "\t-version        summarize version and build info\n"
12967 "Check the LyX man page for more details."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
12971 #, fuzzy
12972 msgid "No system directory"
12973 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
12974
12975 #: src/lyx_main.C:1334
12976 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/lyx_main.C:1344
12980 #, fuzzy
12981 msgid "No user directory"
12982 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
12983
12984 #: src/lyx_main.C:1345
12985 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/lyx_main.C:1355
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Incomplete command"
12991 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
12992
12993 #: src/lyx_main.C:1356
12994 msgid "Missing command string after --execute switch"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/lyx_main.C:1366
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13000 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13001
13002 #: src/lyx_main.C:1378
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13005 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13006
13007 #: src/lyx_main.C:1383
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Missing filename for --import"
13010 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13011
13012 #: src/lyxfind.C:136
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Search error"
13015 msgstr "t LaTeX|#T"
13016
13017 #: src/lyxfind.C:137
13018 msgid "Search string is empty"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13022 msgid "String not found!"
13023 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13024
13025 #: src/lyxfind.C:323
13026 #, fuzzy
13027 msgid "String has been replaced."
13028 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
13029
13030 #: src/lyxfind.C:326
13031 msgid " strings have been replaced."
13032 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
13033
13034 #: src/lyxfont.C:53
13035 msgid "Symbol"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13039 #: src/lyxfont.C:70
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Inherit"
13042 msgstr "i äôñåä"
13043
13044 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13045 #: src/lyxfont.C:70
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Ignore"
13048 msgstr "íéèåèéö"
13049
13050 #: src/lyxfont.C:61
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Smallcaps"
13053 msgstr "úåðåù"
13054
13055 #: src/lyxfont.C:70
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Toggle"
13058 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
13059
13060 #: src/lyxfont.C:510
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Emphasis %1$s, "
13063 msgstr "äùâãä"
13064
13065 #: src/lyxfont.C:513
13066 #, c-format
13067 msgid "Underline %1$s, "
13068 msgstr ""
13069
13070 #: src/lyxfont.C:516
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Noun %1$s, "
13073 msgstr "íù"
13074
13075 #: src/lyxfont.C:521
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Language: %1$s, "
13078 msgstr "äôù:"
13079
13080 #: src/lyxfont.C:524
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "  Number %1$s"
13083 msgstr "øôñî"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:367
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Unknown function."
13088 msgstr "øëåî àì óöø:"
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:406
13091 msgid "Nothing to do"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/lyxfunc.C:425
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Unknown action"
13097 msgstr "øëåî àì óöø:"
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Command disabled"
13102 msgstr "äìáè úñðëä"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:438
13105 msgid "Command not allowed without any document open"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/lyxfunc.C:701
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Document is read-only"
13111 msgstr "êîñî"
13112
13113 #: src/lyxfunc.C:709
13114 msgid "This portion of the document is deleted."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:728
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13121 "\n"
13122 "Do you want to save the document?"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:746
13126 #, c-format
13127 msgid ""
13128 "Could not print the document %1$s.\n"
13129 "Check that your printer is set up correctly."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:749
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Print document failed"
13135 msgstr "ìà äñôãä"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:768
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "The document could not be converted\n"
13141 "into the document class %1$s."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/lyxfunc.C:771
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Could not change class"
13147 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13148
13149 #: src/lyxfunc.C:883
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Saving document %1$s..."
13152 msgstr "êîñî øîåù"
13153
13154 #: src/lyxfunc.C:887
13155 #, fuzzy
13156 msgid " done."
13157 msgstr "äèîì øáòî"
13158
13159 #: src/lyxfunc.C:903
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13163 "version of the document %1$s?"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lyxfunc.C:1093
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Exiting."
13169 msgstr "äàéöé"
13170
13171 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13172 msgid "Missing argument"
13173 msgstr "èðîåâøà øñç"
13174
13175 #: src/lyxfunc.C:1128
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Opening help file %1$s..."
13178 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13179
13180 #: src/lyxfunc.C:1402
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Opening child document %1$s..."
13183 msgstr "êîñî çúåô"
13184
13185 #: src/lyxfunc.C:1490
13186 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:1501
13190 #, c-format
13191 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/lyxfunc.C:1616
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13197 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13198
13199 #: src/lyxfunc.C:1619
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Unable to save document defaults"
13202 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13203
13204 #: src/lyxfunc.C:1675
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Converting document to new document class..."
13207 msgstr "êîñî óéñåî"
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:1869
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Select template file"
13212 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13213
13214 #: src/lyxfunc.C:1906
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Select document to open"
13217 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13218
13219 #: src/lyxfunc.C:1945
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Opening document %1$s..."
13222 msgstr "êîñî çúåô"
13223
13224 #: src/lyxfunc.C:1949
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Document %1$s opened."
13227 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13228
13229 #: src/lyxfunc.C:1951
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Could not open document %1$s"
13232 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13233
13234 #: src/lyxfunc.C:1976
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Select %1$s file to import"
13237 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13238
13239 #: src/lyxfunc.C:2103
13240 msgid "Welcome to LyX!"
13241 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13242
13243 #: src/lyxrc.C:2168
13244 msgid ""
13245 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13246 "legal words?"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/lyxrc.C:2173
13250 msgid ""
13251 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13252 "document."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/lyxrc.C:2177
13256 msgid ""
13257 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13258 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13259 "specified, an internal routine is used."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2185
13263 msgid ""
13264 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13265 "automatically by what you type."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/lyxrc.C:2189
13269 msgid ""
13270 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13271 "class change."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/lyxrc.C:2193
13275 msgid ""
13276 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/lyxrc.C:2200
13280 msgid ""
13281 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13282 "the backup file in the same directory as the original file."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxrc.C:2204
13286 msgid ""
13287 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13288 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/lyxrc.C:2208
13292 msgid ""
13293 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13294 "its global and local bind/ directories."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lyxrc.C:2212
13298 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lyxrc.C:2216
13302 msgid ""
13303 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13304 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxrc.C:2226
13308 msgid ""
13309 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13310 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2237
13314 #, no-c-format
13315 msgid ""
13316 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13317 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/lyxrc.C:2241
13321 msgid "New documents will be assigned this language."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/lyxrc.C:2245
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Specify the default paper size."
13327 msgstr "ìãçî úøéøá"
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2249
13330 msgid ""
13331 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13332 "shown after the change has been made.)"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/lyxrc.C:2253
13336 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:2257
13340 msgid ""
13341 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13342 "LyX was started from."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/lyxrc.C:2262
13346 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/lyxrc.C:2266
13350 msgid ""
13351 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13352 "recommended for non-English languages."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:2273
13356 msgid ""
13357 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13358 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13359 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2282
13363 msgid ""
13364 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13365 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyxrc.C:2286
13369 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/lyxrc.C:2290
13373 msgid ""
13374 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13375 "document."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/lyxrc.C:2294
13379 msgid ""
13380 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2298
13384 msgid ""
13385 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13386 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13387 "name of the second language."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2302
13391 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2306
13395 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2310
13399 msgid ""
13400 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13401 "\\documentclass."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:2314
13405 msgid ""
13406 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13407 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2318
13411 msgid ""
13412 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13413 "document is the default language."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2322
13417 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2326
13421 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxrc.C:2330
13425 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2334
13429 msgid ""
13430 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13431 "of the document."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2338
13435 #, c-format
13436 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2343
13440 msgid ""
13441 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13442 "variable. Use the OS native format."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2350
13446 msgid ""
13447 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2354
13451 msgid "The bold font in the dialogs."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2358
13455 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2362
13459 msgid "The normal font in the dialogs."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2366
13463 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2370
13467 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2374
13471 msgid "Scale the preview size to suit."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2378
13475 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2382
13479 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2386
13483 msgid ""
13484 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13485 "environment variable PRINTER."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2390
13489 msgid "The option to print only even pages."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2394
13493 msgid ""
13494 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13495 "the filename of the DVI file to be printed."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2398
13499 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2402
13503 msgid "The option to print out in landscape."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2406
13507 msgid "The option to print only odd pages."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2410
13511 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2414
13515 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2418
13519 msgid "The option to specify paper type."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2422
13523 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/lyxrc.C:2426
13527 msgid ""
13528 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13529 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13530 "arguments."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2430
13534 msgid ""
13535 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13536 "prepended along with the printer name after the spool command."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2434
13540 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2438
13544 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/lyxrc.C:2442
13548 msgid ""
13549 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13550 "command."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2446
13554 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2450
13558 msgid ""
13559 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2454
13563 msgid ""
13564 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13565 "wrong, override the setting here."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2458
13569 msgid "The encoding for the screen fonts."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2464
13573 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/lyxrc.C:2473
13577 msgid ""
13578 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13579 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13580 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/lyxrc.C:2477
13584 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2482
13588 #, no-c-format
13589 msgid ""
13590 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13591 "roughly the same size as on paper."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2487
13595 msgid ""
13596 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13597 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2491
13601 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2495
13605 msgid ""
13606 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13607 "\".out\". Only for advanced users."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2502
13611 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2506
13615 msgid "What command runs the spellchecker?"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/lyxrc.C:2510
13619 msgid ""
13620 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13621 "when you quit LyX."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/lyxrc.C:2514
13625 msgid ""
13626 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13627 "value selects the directory LyX was started from."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxrc.C:2524
13631 msgid ""
13632 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13633 "will look in its global and local ui/ directories."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2537
13637 msgid ""
13638 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13639 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13640 "may not work with all dictionaries."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2544
13644 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxvc.C:100
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Document not saved"
13650 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13651
13652 #: src/lyxvc.C:101
13653 msgid "You must save the document before it can be registered."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/lyxvc.C:130
13657 msgid "LyX VC: Initial description"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/lyxvc.C:131
13661 msgid "(no initial description)"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxvc.C:146
13665 msgid "LyX VC: Log Message"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxvc.C:149
13669 msgid "(no log message)"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyxvc.C:171
13673 #, c-format
13674 msgid ""
13675 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13676 "changes.\n"
13677 "\n"
13678 "Do you want to revert to the saved version?"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxvc.C:174
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Revert to stored version of document?"
13684 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13685
13686 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid " Macro: %1$s: "
13689 msgstr "åø÷î - "
13690
13691 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13692 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13693 #, c-format
13694 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13698 #, c-format
13699 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
13703 msgid "Only one row"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Only one column"
13709 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13710
13711 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13712 msgid "No hline to delete"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
13716 msgid "No vline to delete"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
13720 #, c-format
13721 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13725 #, fuzzy
13726 msgid "No number"
13727 msgstr "øôñî"
13728
13729 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Number"
13732 msgstr "øôñî"
13733
13734 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13735 #, c-format
13736 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13740 #, c-format
13741 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13745 #, c-format
13746 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13750 msgid "Math editor mode"
13751 msgstr "úåàçñåð áöî"
13752
13753 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13754 msgid "create new math text environment ($...$)"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13758 msgid "entered math text mode (textrm)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/output.C:39
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid ""
13764 "Could not open the specified document\n"
13765 "%1$s."
13766 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13767
13768 #: src/output_plaintext.C:155
13769 msgid "Abstract: "
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/output_plaintext.C:167
13773 #, fuzzy
13774 msgid "References: "
13775 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13776
13777 #: src/support/filefilterlist.C:109
13778 #, fuzzy
13779 msgid "All files (*)"
13780 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13781
13782 #: src/support/os_win32.C:335
13783 #, fuzzy
13784 msgid "System file not found"
13785 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13786
13787 #: src/support/os_win32.C:336
13788 msgid ""
13789 "Unable to load shfolder.dll\n"
13790 "Please install."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/support/os_win32.C:341
13794 #, fuzzy
13795 msgid "System function not found"
13796 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13797
13798 #: src/support/os_win32.C:342
13799 msgid ""
13800 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13801 "Don't know how to proceed. Sorry."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/support/package.C.in:436
13805 #, fuzzy
13806 msgid "LyX binary not found"
13807 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13808
13809 #: src/support/package.C.in:437
13810 #, c-format
13811 msgid ""
13812 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/support/package.C.in:557
13816 #, c-format
13817 msgid ""
13818 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13819 "\t%1$s\n"
13820 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13821 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13825 #, fuzzy
13826 msgid "File not found"
13827 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13828
13829 #: src/support/package.C.in:642
13830 #, c-format
13831 msgid ""
13832 "Invalid %1$s switch.\n"
13833 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/support/package.C.in:669
13837 #, c-format
13838 msgid ""
13839 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13840 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/support/package.C.in:694
13844 #, c-format
13845 msgid ""
13846 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13847 "%2$s is not a directory."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/support/package.C.in:696
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Directory not found"
13853 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13854
13855 #: src/support/userinfo.C:44
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Unknown user"
13858 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13859
13860 #: src/tex-strings.C:68
13861 msgid "Computer Modern Roman"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/tex-strings.C:68
13865 msgid "Latin Modern Roman"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/tex-strings.C:69
13869 msgid "AE (Almost European)"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/tex-strings.C:69
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Times Roman"
13875 msgstr "áåáéñ"
13876
13877 #: src/tex-strings.C:69
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Palatino"
13880 msgstr "óìçä"
13881
13882 #: src/tex-strings.C:69
13883 msgid "Bitstream Charter"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/tex-strings.C:70
13887 msgid "New Century Schoolbook"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/tex-strings.C:70
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Bookman"
13893 msgstr "áåáéñ"
13894
13895 #: src/tex-strings.C:70
13896 msgid "Utopia"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/tex-strings.C:70
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Bera Serif"
13902 msgstr "i äôñåä"
13903
13904 #: src/tex-strings.C:71
13905 msgid "Concrete Roman"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/tex-strings.C:71
13909 msgid "Zapf Chancery"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/tex-strings.C:79
13913 msgid "Computer Modern Sans"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/tex-strings.C:79
13917 msgid "Latin Modern Sans"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/tex-strings.C:80
13921 msgid "Helvetica"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/tex-strings.C:80
13925 msgid "Avant Garde"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/tex-strings.C:80
13929 msgid "Bera Sans"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/tex-strings.C:80
13933 #, fuzzy
13934 msgid "CM Bright"
13935 msgstr "ä÷úòä"
13936
13937 #: src/tex-strings.C:89
13938 msgid "Computer Modern Typewriter"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/tex-strings.C:90
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Latin Modern Typewriter"
13944 msgstr "p úñôãî|#P"
13945
13946 #: src/tex-strings.C:90
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Courier"
13949 msgstr "íé÷úåò"
13950
13951 #: src/tex-strings.C:90
13952 msgid "Bera Mono"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/tex-strings.C:90
13956 msgid "LuxiMono"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/tex-strings.C:91
13960 #, fuzzy
13961 msgid "CM Typewriter Light"
13962 msgstr "p úñôãî|#P"
13963
13964 #: src/text.C:132
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Unknown layout"
13967 msgstr "øëåî àì óöø:"
13968
13969 #: src/text.C:133
13970 #, c-format
13971 msgid ""
13972 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13973 "Trying to use the default instead.\n"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/text.C:164
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Unknown Inset"
13979 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13980
13981 #: src/text.C:270 src/text.C:283
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Change tracking error"
13984 msgstr "øôñî ïéà"
13985
13986 #: src/text.C:271
13987 #, c-format
13988 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/text.C:284
13992 #, c-format
13993 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/text.C:291
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Unknown token"
13999 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
14000
14001 #: src/text.C:727
14002 #, fuzzy
14003 msgid ""
14004 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14005 "Tutorial."
14006 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
14007
14008 #: src/text.C:738
14009 #, fuzzy
14010 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14011 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
14012
14013 #: src/text.C:1652
14014 #, fuzzy
14015 msgid "[Change Tracking] "
14016 msgstr "øôñî ïéà"
14017
14018 #: src/text.C:1658
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Change: "
14021 msgstr "íéôã:"
14022
14023 #: src/text.C:1662
14024 #, fuzzy
14025 msgid " at "
14026 msgstr " ìù "
14027
14028 #: src/text.C:1672
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "Font: %1$s"
14031 msgstr "øôñî:"
14032
14033 #: src/text.C:1677
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid ", Depth: %1$d"
14036 msgstr "øôñî:"
14037
14038 #: src/text.C:1683
14039 #, fuzzy
14040 msgid ", Spacing: "
14041 msgstr "çååéø"
14042
14043 #: src/text.C:1695
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Other ("
14046 msgstr "øãñ"
14047
14048 #: src/text.C:1704
14049 #, fuzzy
14050 msgid ", Inset: "
14051 msgstr "äñôãä"
14052
14053 #: src/text.C:1705
14054 #, fuzzy
14055 msgid ", Paragraph: "
14056 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
14057
14058 #: src/text.C:1706
14059 #, fuzzy
14060 msgid ", Id: "
14061 msgstr "äñôãä"
14062
14063 #: src/text.C:1707
14064 #, fuzzy
14065 msgid ", Position: "
14066 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
14067
14068 #: src/text.C:1713
14069 msgid ", Char: 0x"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/text.C:1715
14073 msgid ", Boundary: "
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/text2.C:540
14077 msgid ""
14078 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14079 "change."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/text2.C:582
14083 msgid "Nothing to index!"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/text2.C:584
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14089 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
14090
14091 #: src/text3.C:710
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Unknown spacing argument: "
14094 msgstr "èðîåâøà øñç"
14095
14096 #: src/text3.C:883
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Layout "
14099 msgstr "l äðáî"
14100
14101 #: src/text3.C:884
14102 #, fuzzy
14103 msgid " not known"
14104 msgstr "òåãé àì"
14105
14106 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Character set"
14109 msgstr "åú ïåðâñ"
14110
14111 #: src/text3.C:1551
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Paragraph layout set"
14114 msgstr "o úåéåøùôà"
14115
14116 #: src/vspace.C:490
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Default skip"
14119 msgstr "ìãçî úøéøá"
14120
14121 #: src/vspace.C:493
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Small skip"
14124 msgstr "úåðåù"
14125
14126 #: src/vspace.C:496
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Medium skip"
14129 msgstr "ìéâø|#M"
14130
14131 #: src/vspace.C:499
14132 msgid "Big skip"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/vspace.C:502
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Vertical fill"
14138 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14139
14140 #: src/vspace.C:509
14141 #, fuzzy
14142 msgid "protected"
14143 msgstr "!øòèöî"
14144
14145 #~ msgid "Opening child document "
14146 #~ msgstr "ïá êîñî çúåô - "
14147
14148 #, fuzzy
14149 #~ msgid "Caption."
14150 #~ msgstr "o úåéåøùôà"
14151
14152 #, fuzzy
14153 #~ msgid "Special Insets|S"
14154 #~ msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
14155
14156 #, fuzzy
14157 #~ msgid "Insets|n"
14158 #~ msgstr "i äôñåä"