]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
fbf0e1a3c7c407ba32628afd90b104d798d1f91a
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 #: src/ext_l10n.h:159 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:53
12 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:180
13 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:283
14 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:297
15 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:359
16 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:404
17 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:483
18 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:498
19 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:513
20 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:56 src/frontends/kde/printdlgdata.C:102
21 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:174 src/frontends/kde/printdlgdata.C:258
22 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:284 src/frontends/kde/printdlgdata.C:328
23 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:357
24 msgid ""
25 msgstr ""
26 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
27 "POT-Creation-Date: 2000-10-24 01:36+0200\n"
28 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
29 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
30 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
31 "MIME-Version: 1.0\n"
32 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
33 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
34
35 #. if the textclass wasn't loaded properly
36 #. we need to either substitute another
37 #. or stop loading the file.
38 #. I can substitute but I don't see how I can
39 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
40 #: src/buffer.C:497
41 msgid "Textclass Loading Error!"
42 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
43
44 #: src/buffer.C:498
45 msgid "Can't load textclass "
46 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
47
48 #: src/buffer.C:500
49 msgid "-- substituting default"
50 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
51
52 #: src/buffer.C:1051
53 #, c-format
54 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
55 msgstr ""
56
57 #: src/buffer.C:1055
58 #, c-format
59 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
60 msgstr ""
61
62 #: src/buffer.C:1066
63 msgid "Warning!"
64 msgstr "!äøäæà"
65
66 #: src/buffer.C:1067
67 msgid "Reading of document is not complete"
68 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
69
70 #: src/buffer.C:1068
71 msgid "Maybe the document is truncated"
72 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
73
74 #. "\\lyxformat" not found
75 #: src/buffer.C:1074 src/buffer.C:1081 src/buffer.C:1084
76 msgid "ERROR!"
77 msgstr "ä à é â ù"
78
79 # is "ERROR" different than "Error" ?
80 #: src/buffer.C:1075
81 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
82 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
83
84 #: src/buffer.C:1081
85 msgid "Not a LyX file!"
86 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
87
88 #: src/buffer.C:1084
89 msgid "Unable to read file!"
90 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
91
92 #: src/buffer.C:1178 src/buffer.C:1181
93 msgid "Error! Document is read-only: "
94 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
95
96 #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1194
97 msgid "Error! Cannot write file: "
98 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
99
100 #: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205
101 msgid "Error! Cannot open file: "
102 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
103
104 #: src/buffer.C:1289 src/buffer.C:1710
105 msgid "Error: Cannot write file:"
106 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
107
108 #: src/buffer.C:1743
109 msgid "Error: Cannot open file: "
110 msgstr ""
111
112 #: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
113 msgid "LYX_ERROR:"
114 msgstr ""
115
116 #: src/buffer.C:2366 src/buffer.C:2997
117 msgid "Cannot write file"
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:2453 src/buffer.C:3081
121 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
122 msgstr ""
123
124 #. path to LaTeX file
125 #: src/buffer.C:3393
126 msgid "Running chktex..."
127 msgstr ""
128
129 #: src/buffer.C:3406
130 msgid "chktex did not work!"
131 msgstr ""
132
133 #: src/buffer.C:3407
134 msgid "Could not run with file:"
135 msgstr ""
136
137 #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:188 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
138 #: src/lyxvc.C:154
139 msgid "Changes in document:"
140 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
141
142 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:190
143 msgid "Save document?"
144 msgstr "?êîñî øåîùì"
145
146 #: src/bufferlist.C:142
147 msgid "Some documents were not saved:"
148 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
149
150 #: src/bufferlist.C:143
151 msgid "Exit anyway?"
152 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
153
154 #: src/bufferlist.C:290
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
157 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
158
159 #: src/bufferlist.C:328 src/bufferlist.C:347 src/bufferlist.C:360
160 #: src/bufferlist.C:374
161 msgid "  Save seems successful. Phew."
162 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
163
164 #: src/bufferlist.C:331 src/bufferlist.C:350 src/bufferlist.C:364
165 msgid "  Save failed! Trying..."
166 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
167
168 #: src/bufferlist.C:333 src/bufferlist.C:377
169 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
170 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
171
172 #: src/bufferlist.C:402
173 msgid "An emergency save of this document exists!"
174 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
175
176 #: src/bufferlist.C:404
177 msgid "Try to load that instead?"
178 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
179
180 #: src/bufferlist.C:426
181 msgid "Autosave file is newer."
182 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
183
184 #: src/bufferlist.C:428
185 msgid "Load that one instead?"
186 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
187
188 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:495
189 #: src/lyx_cb.C:318 src/lyx_sendfax_main.C:251
190 msgid "Error!"
191 msgstr "!äàéâù"
192
193 #: src/bufferlist.C:495
194 msgid "Unable to open template"
195 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
196
197 #: src/bufferlist.C:521 src/lyxfunc.C:3125 src/lyxfunc.C:3289
198 msgid "Document is already open:"
199 msgstr ""
200
201 #: src/bufferlist.C:523
202 msgid "Do you want to reload that document?"
203 msgstr ""
204
205 #: src/bufferlist.C:541
206 msgid "File `"
207 msgstr "õáå÷ `"
208
209 #: src/bufferlist.C:542
210 msgid "' is read-only."
211 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
212
213 #. Ask if the file should be checked out for
214 #. viewing/editing, if so: load it.
215 #: src/bufferlist.C:557
216 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
217 msgstr ""
218
219 #: src/bufferlist.C:565
220 msgid "Cannot open specified file:"
221 msgstr ""
222
223 #: src/bufferlist.C:567
224 msgid "Create new document with this name?"
225 msgstr ""
226
227 #: src/BufferView2.C:62
228 msgid "Specified file is unreadable: "
229 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
230
231 #: src/BufferView2.C:72
232 msgid "Cannot open specified file: "
233 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
234
235 #: src/BufferView2.C:401 src/BufferView2.C:415
236 msgid "Open/Close..."
237 msgstr ""
238
239 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:394
240 msgid "Undo"
241 msgstr ""
242
243 #: src/BufferView2.C:434
244 msgid "No further undo information"
245 msgstr ""
246
247 #: src/BufferView2.C:445
248 msgid "Redo not yet supported in math mode"
249 msgstr ""
250
251 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:348
252 msgid "Redo"
253 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
254
255 #: src/BufferView2.C:455
256 msgid "No further redo information"
257 msgstr ""
258
259 #: src/BufferView2.C:552
260 msgid "Paragraph environment type copied"
261 msgstr ""
262
263 #: src/BufferView2.C:561
264 msgid "Paragraph environment type set"
265 msgstr ""
266
267 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:388
268 msgid "Copy"
269 msgstr "ä÷úòä"
270
271 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:387
272 msgid "Cut"
273 msgstr "äøéæâ"
274
275 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:337 src/MenuBackend.C:389
276 msgid "Paste"
277 msgstr ""
278
279 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
280 msgid "No more notes"
281 msgstr ""
282
283 #: src/bufferview_funcs.C:39
284 msgid "Inserting Footnote..."
285 msgstr ""
286
287 #: src/bufferview_funcs.C:76
288 msgid "Inserting margin note..."
289 msgstr ""
290
291 #: src/bufferview_funcs.C:100
292 msgid "Error! unknown language"
293 msgstr ""
294
295 #: src/LyXAction.C:319 src/bufferview_funcs.C:109
296 msgid "Melt"
297 msgstr ""
298
299 #: src/bufferview_funcs.C:142
300 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
301 msgstr ""
302
303 #: src/bufferview_funcs.C:270
304 msgid "Font: "
305 msgstr ""
306
307 #: src/bufferview_funcs.C:274
308 msgid ", Depth: "
309 msgstr ""
310
311 #: src/bufferview_funcs.C:280
312 #, fuzzy
313 msgid ", Spacing: "
314 msgstr "çååéø"
315
316 #: src/bufferview_funcs.C:283
317 #, fuzzy
318 msgid "Single"
319 msgstr "çååéø"
320
321 #: src/bufferview_funcs.C:286
322 msgid "Onehalf"
323 msgstr ""
324
325 #: src/bufferview_funcs.C:289
326 msgid "Double"
327 msgstr ""
328
329 #: src/bufferview_funcs.C:292
330 msgid "Other ("
331 msgstr ""
332
333 #: src/BufferView_pimpl.C:251
334 msgid "Formatting document..."
335 msgstr ""
336
337 #: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339
338 msgid "No more errors"
339 msgstr ""
340
341 #: src/Chktex.C:79
342 msgid "ChkTeX warning id #"
343 msgstr ""
344
345 #: src/ColorHandler.C:82
346 msgid "LyX: Unknown X11 color "
347 msgstr ""
348
349 #: src/ColorHandler.C:83
350 #, fuzzy
351 msgid " for "
352 msgstr " ìù "
353
354 #: src/ColorHandler.C:84
355 msgid "     Using black instead, sorry!."
356 msgstr ""
357
358 #: src/ColorHandler.C:91
359 msgid "LyX: X11 color "
360 msgstr ""
361
362 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
363 msgid " allocated for "
364 msgstr ""
365
366 #: src/ColorHandler.C:97
367 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
368 msgstr ""
369
370 #: src/ColorHandler.C:138
371 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
372 msgstr ""
373
374 #: src/ColorHandler.C:139
375 #, fuzzy
376 msgid "' for "
377 msgstr " ìù "
378
379 #: src/ColorHandler.C:140
380 msgid " with (r,g,b)=("
381 msgstr ""
382
383 #: src/ColorHandler.C:143
384 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
385 msgstr ""
386
387 #: src/ColorHandler.C:147
388 #, fuzzy
389 msgid ") instead.\n"
390 msgstr ".óñåä"
391
392 #: src/ColorHandler.C:148
393 msgid "Pixel ["
394 msgstr ""
395
396 #: src/ColorHandler.C:148
397 msgid "] is used."
398 msgstr ""
399
400 #: src/combox.C:467
401 msgid "Done"
402 msgstr ""
403
404 #: src/converter.C:89 src/converter.C:116
405 #, fuzzy
406 msgid "Can not view file"
407 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
408
409 #: src/converter.C:90
410 msgid "No information for viewing "
411 msgstr ""
412
413 #: src/converter.C:109 src/converter.C:435
414 msgid "Executing command:"
415 msgstr ""
416
417 #: src/converter.C:117
418 msgid "Error while executing"
419 msgstr ""
420
421 #: src/converter.C:342 src/converter.C:368 src/converter.C:460
422 #, fuzzy
423 msgid "Can not convert file"
424 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
425
426 #: src/converter.C:369
427 msgid "No information for converting from "
428 msgstr ""
429
430 #: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:370
431 #, fuzzy
432 msgid " to "
433 msgstr " ìù "
434
435 #: src/converter.C:457
436 msgid "There were errors during the Build process."
437 msgstr ""
438
439 #: src/converter.C:458 src/converter.C:550 src/converter.C:620
440 msgid "You should try to fix them."
441 msgstr ""
442
443 #: src/converter.C:545 src/converter.C:615
444 msgid "One error detected"
445 msgstr ""
446
447 #: src/converter.C:546 src/converter.C:616
448 msgid "You should try to fix it."
449 msgstr ""
450
451 #: src/converter.C:549 src/converter.C:619
452 msgid " errors detected."
453 msgstr ""
454
455 #: src/converter.C:554
456 msgid "There were errors during running of "
457 msgstr ""
458
459 #: src/converter.C:558 src/converter.C:625
460 msgid "The operation resulted in"
461 msgstr ""
462
463 #: src/converter.C:559 src/converter.C:626
464 #, fuzzy
465 msgid "an empty file."
466 msgstr ".àáåéî"
467
468 #: src/converter.C:560 src/converter.C:627
469 msgid "Resulting file is empty"
470 msgstr ""
471
472 #: src/converter.C:578
473 msgid "Running LaTeX..."
474 msgstr ""
475
476 #: src/converter.C:608
477 msgid "LaTeX did not work!"
478 msgstr ""
479
480 #: src/converter.C:609
481 msgid "Missing log file:"
482 msgstr ""
483
484 #: src/converter.C:622
485 msgid "There were errors during the LaTeX run."
486 msgstr ""
487
488 #: src/credits.C:54
489 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
490 msgstr ""
491
492 #: src/credits.C:58
493 msgid "Please install correctly to estimate the great"
494 msgstr ""
495
496 #: src/credits.C:61
497 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
498 msgstr ""
499
500 #: src/credits.C:71
501 msgid "Credits"
502 msgstr ""
503
504 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
505 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
506 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
507 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
508 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
509 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
510 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
511 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383 src/frontends/xforms/form_url.C:48
512 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:60
513 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
514 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
515 msgid "OK"
516 msgstr ""
517
518 #: src/credits_form.C:24
519 msgid "Matthias"
520 msgstr ""
521
522 #: src/credits_form.C:29
523 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
524 msgstr ""
525
526 #: src/CutAndPaste.C:448
527 msgid "Layout had to be changed from\n"
528 msgstr ""
529
530 #: src/CutAndPaste.C:451
531 msgid ""
532 "\n"
533 "because of class conversion from\n"
534 msgstr ""
535
536 #: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:933 src/text.C:3905
537 #: src/text.C:3913 src/text.C:3940 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
538 msgid "Impossible operation"
539 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
540
541 #: src/CutAndPaste.C:478
542 msgid "Can't paste float into float!"
543 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
544
545 #: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
546 #: src/insets/insettabular.C:1478 src/insets/insettext.C:935 src/text.C:3907
547 #: src/text.C:3915 src/text.C:3942
548 msgid "Sorry."
549 msgstr ""
550
551 #: src/exporter.C:67
552 #, fuzzy
553 msgid "Document exported as "
554 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
555
556 #: src/exporter.C:69
557 #, fuzzy
558 msgid " to file `"
559 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
560
561 #: src/MenuBackend.C:399 src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:1
562 #: src/ext_l10n.h:11
563 #, fuzzy
564 msgid "File|F"
565 msgstr "f õáå÷|#F"
566
567 #: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:2
568 #, fuzzy
569 msgid "Edit|E"
570 msgstr "e äëéøò"
571
572 #: src/ext_l10n.h:3
573 #, fuzzy
574 msgid "Toc|T"
575 msgstr "t íééðù|#T"
576
577 #: src/ext_l10n.h:4
578 msgid "Refs|R"
579 msgstr ""
580
581 #: src/ext_l10n.h:5
582 #, fuzzy
583 msgid "Layout|L"
584 msgstr "l äðáî"
585
586 #: src/ext_l10n.h:6
587 #, fuzzy
588 msgid "Insert|I"
589 msgstr "i äôñåä"
590
591 #: src/ext_l10n.h:7
592 #, fuzzy
593 msgid "Math|a"
594 msgstr "m úåàçñåð"
595
596 #: src/ext_l10n.h:8 src/ext_l10n.h:12
597 #, fuzzy
598 msgid "Options|O"
599 msgstr "o úåéåøùôà"
600
601 #: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:9
602 #, fuzzy
603 msgid "Documents|D"
604 msgstr "êîñî"
605
606 #: src/ext_l10n.h:10 src/ext_l10n.h:13
607 #, fuzzy
608 msgid "Help|H"
609 msgstr "h äøæò"
610
611 #: src/MenuBackend.C:369 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:33
612 msgid "New...|N"
613 msgstr ""
614
615 #: src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:34
616 #, fuzzy
617 msgid "New from template...|t"
618 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
619
620 #: src/MenuBackend.C:370 src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:35
621 #, fuzzy
622 msgid "Open...|O"
623 msgstr "äçéúô"
624
625 #: src/ext_l10n.h:17
626 #, fuzzy
627 msgid "Close|C"
628 msgstr "äøéâñ"
629
630 #: src/ext_l10n.h:18
631 #, fuzzy
632 msgid "Save|S"
633 msgstr "äøéîù"
634
635 #: src/ext_l10n.h:19
636 #, fuzzy
637 msgid "Save As...|A"
638 msgstr "íùá äøéîù"
639
640 #: src/ext_l10n.h:20
641 #, fuzzy
642 msgid "Revert to saved|R"
643 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
644
645 #: src/ext_l10n.h:21
646 msgid "View dvi|d"
647 msgstr ""
648
649 #: src/ext_l10n.h:22
650 #, fuzzy
651 msgid "View Postscript|w"
652 msgstr "PostScript-á äééôö"
653
654 #: src/ext_l10n.h:23
655 #, fuzzy
656 msgid "View|V"
657 msgstr "DVI-á äééôö"
658
659 #: src/ext_l10n.h:24
660 #, fuzzy
661 msgid "Update dvi"
662 msgstr "DVI ïåëãò"
663
664 #: src/ext_l10n.h:25
665 #, fuzzy
666 msgid "Update Postscript"
667 msgstr "PostScript ïåëãò"
668
669 #: src/ext_l10n.h:26
670 #, fuzzy
671 msgid "Update|U"
672 msgstr "DVI ïåëãò"
673
674 #: src/ext_l10n.h:27
675 #, fuzzy
676 msgid "Build program|B"
677 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
678
679 #: src/ext_l10n.h:28
680 #, fuzzy
681 msgid "Print...|P"
682 msgstr "p úñôãî|#P"
683
684 #: src/ext_l10n.h:29
685 msgid "Fax...|F"
686 msgstr ""
687
688 #: src/MenuBackend.C:371 src/ext_l10n.h:30 src/ext_l10n.h:36
689 #, fuzzy
690 msgid "Import|I"
691 msgstr "|i àåáé%m"
692
693 #: src/ext_l10n.h:31
694 #, fuzzy
695 msgid "Export|E"
696 msgstr "ì àåöé"
697
698 #: src/ext_l10n.h:32 src/ext_l10n.h:37
699 #, fuzzy
700 msgid "Exit|x"
701 msgstr "äàéöé"
702
703 #: src/ext_l10n.h:38
704 #, fuzzy
705 msgid "LaTeX|L"
706 msgstr "t LaTeX|#T"
707
708 #: src/ext_l10n.h:39
709 msgid "Ascii text as lines|A"
710 msgstr ""
711
712 #: src/ext_l10n.h:40
713 msgid "Ascii text as paragraphs|p"
714 msgstr ""
715
716 #: src/ext_l10n.h:41
717 msgid "HTML|H"
718 msgstr ""
719
720 #: src/ext_l10n.h:42
721 msgid "Noweb|N"
722 msgstr ""
723
724 #: src/ext_l10n.h:43
725 msgid "LinuxDoc|D"
726 msgstr ""
727
728 #: src/ext_l10n.h:44
729 msgid "Undo|U"
730 msgstr ""
731
732 #: src/ext_l10n.h:45
733 #, fuzzy
734 msgid "Redo|R"
735 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
736
737 #: src/ext_l10n.h:46
738 #, fuzzy
739 msgid "Cut|C"
740 msgstr "äøéæâ"
741
742 #: src/ext_l10n.h:47
743 #, fuzzy
744 msgid "Copy|o"
745 msgstr "ä÷úòä"
746
747 #: src/ext_l10n.h:48
748 #, fuzzy
749 msgid "Paste|P"
750 msgstr "p óã äðáî|#P"
751
752 #: src/ext_l10n.h:49
753 #, fuzzy
754 msgid "Find & Replace...|F"
755 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
756
757 #: src/ext_l10n.h:50
758 #, fuzzy
759 msgid "Go to Error|E"
760 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
761
762 #: src/ext_l10n.h:51
763 msgid "Go to Note|N"
764 msgstr ""
765
766 #: src/ext_l10n.h:52
767 msgid "Floats & Insets|I"
768 msgstr ""
769
770 #: src/ext_l10n.h:53 src/frontends/xforms/FormTabular.C:81
771 #, fuzzy
772 msgid "Tabular"
773 msgstr "øééðä äðáî"
774
775 #: src/ext_l10n.h:54
776 #, fuzzy
777 msgid "Spellchecker...|S"
778 msgstr "úåéà ú÷éãá"
779
780 #: src/ext_l10n.h:55
781 #, fuzzy
782 msgid "Check TeX|h"
783 msgstr "TeX ú÷éãá"
784
785 #: src/ext_l10n.h:56
786 #, fuzzy
787 msgid "Table of Contents|b"
788 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
789
790 #: src/ext_l10n.h:57
791 #, fuzzy
792 msgid "Version control"
793 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
794
795 #: src/ext_l10n.h:58
796 msgid "View LaTeX log file|w"
797 msgstr ""
798
799 #: src/ext_l10n.h:59
800 msgid "Paste primary selection"
801 msgstr ""
802
803 #: src/ext_l10n.h:60
804 #, fuzzy
805 msgid "Multicolumn|M"
806 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
807
808 #: src/ext_l10n.h:61
809 #, fuzzy
810 msgid "Line Top|T"
811 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
812
813 #: src/ext_l10n.h:62
814 #, fuzzy
815 msgid "Line Bottom|B"
816 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
817
818 #: src/ext_l10n.h:63
819 #, fuzzy
820 msgid "Line Left|L"
821 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
822
823 #: src/ext_l10n.h:64
824 #, fuzzy
825 msgid "Line Right|R"
826 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
827
828 #: src/ext_l10n.h:65
829 #, fuzzy
830 msgid "Align Left|e"
831 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
832
833 #: src/ext_l10n.h:66
834 #, fuzzy
835 msgid "Align Center|C"
836 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
837
838 #: src/ext_l10n.h:67
839 #, fuzzy
840 msgid "Align Right|i"
841 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
842
843 #: src/ext_l10n.h:68
844 msgid "V.Align Top|o"
845 msgstr ""
846
847 #: src/ext_l10n.h:69
848 #, fuzzy
849 msgid "V.Align Center|n"
850 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
851
852 #: src/ext_l10n.h:70
853 msgid "V.Align Bottom|v"
854 msgstr ""
855
856 #: src/ext_l10n.h:71
857 #, fuzzy
858 msgid "Append Row|A"
859 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
860
861 #: src/ext_l10n.h:72
862 #, fuzzy
863 msgid "Append Column|u"
864 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
865
866 #: src/ext_l10n.h:73
867 #, fuzzy
868 msgid "Delete Row|w"
869 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
870
871 #: src/ext_l10n.h:74
872 #, fuzzy
873 msgid "Delete Column|D"
874 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
875
876 #: src/ext_l10n.h:75
877 msgid "as Lines|L"
878 msgstr ""
879
880 #: src/ext_l10n.h:76
881 msgid "as Paragraphs|g"
882 msgstr ""
883
884 #: src/ext_l10n.h:77
885 #, fuzzy
886 msgid "Register|R"
887 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
888
889 #: src/ext_l10n.h:78
890 #, fuzzy
891 msgid "Check In Changes|I"
892 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
893
894 #: src/ext_l10n.h:79
895 #, fuzzy
896 msgid "Check Out for Edit|O"
897 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
898
899 #: src/ext_l10n.h:80
900 #, fuzzy
901 msgid "Revert to last version|l"
902 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
903
904 #: src/ext_l10n.h:81
905 #, fuzzy
906 msgid "Undo last check in|U"
907 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
908
909 #: src/ext_l10n.h:82
910 #, fuzzy
911 msgid "Show History|H"
912 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
913
914 #: src/ext_l10n.h:83
915 msgid "Go Back|B"
916 msgstr ""
917
918 #: src/ext_l10n.h:84
919 #, fuzzy
920 msgid "Character...|C"
921 msgstr "åú ïåðâñ"
922
923 #: src/ext_l10n.h:85
924 msgid "Paragraph...|P"
925 msgstr ""
926
927 #: src/ext_l10n.h:86
928 #, fuzzy
929 msgid "Document...|D"
930 msgstr "êîñî"
931
932 #: src/ext_l10n.h:87
933 #, fuzzy
934 msgid "Tabular...|a"
935 msgstr "øééðä äðáî"
936
937 #: src/ext_l10n.h:88
938 #, fuzzy
939 msgid "Emphasize Style|E"
940 msgstr "äùâãä"
941
942 #: src/ext_l10n.h:89
943 msgid "Noun Style|N"
944 msgstr ""
945
946 #: src/ext_l10n.h:90
947 msgid "Bold Style|B"
948 msgstr ""
949
950 #: src/ext_l10n.h:91
951 msgid "TeX Style|X"
952 msgstr ""
953
954 #: src/ext_l10n.h:92
955 #, fuzzy
956 msgid "Change environment depth|v"
957 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
958
959 #: src/ext_l10n.h:93
960 #, fuzzy
961 msgid "LaTeX preamble...|a"
962 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
963
964 #: src/ext_l10n.h:94
965 msgid "Start of Appendix|x"
966 msgstr ""
967
968 #: src/ext_l10n.h:95
969 #, fuzzy
970 msgid "Save layout as default|S"
971 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
972
973 #: src/ext_l10n.h:96
974 #, fuzzy
975 msgid "Figure...|g"
976 msgstr "øåéà"
977
978 #: src/ext_l10n.h:97
979 msgid "Tabular...|T"
980 msgstr ""
981
982 #: src/ext_l10n.h:98
983 msgid "Include File...|c"
984 msgstr ""
985
986 #: src/ext_l10n.h:99
987 msgid "Import ascii file|a"
988 msgstr ""
989
990 #: src/ext_l10n.h:100
991 msgid "Insert LyX file...|X"
992 msgstr ""
993
994 #: src/ext_l10n.h:101
995 msgid "Insert external material...|e"
996 msgstr ""
997
998 #: src/ext_l10n.h:102
999 #, fuzzy
1000 msgid "Footnote|F"
1001 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1002
1003 #: src/ext_l10n.h:103
1004 msgid "Marginnote|M"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/ext_l10n.h:104
1008 msgid "Floats|a"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/ext_l10n.h:105
1012 msgid "Lists & TOC|T"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/ext_l10n.h:106
1016 msgid "Special character|S"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/ext_l10n.h:107
1020 msgid "Note...|N"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: src/ext_l10n.h:108
1024 msgid "Label...|L"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: src/ext_l10n.h:109
1028 msgid "Cross reference...|r"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: src/ext_l10n.h:110
1032 msgid "Citation reference...|i"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: src/ext_l10n.h:111
1036 msgid "Index entry...|d"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: src/ext_l10n.h:112
1040 msgid "Index entry of last word|w"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/ext_l10n.h:113
1044 #, fuzzy
1045 msgid "URL...|U"
1046 msgstr "|u URL"
1047
1048 #: src/ext_l10n.h:114
1049 msgid "As lines...|l"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/ext_l10n.h:115
1053 msgid "As paragraphs...|p"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/ext_l10n.h:116
1057 #, fuzzy
1058 msgid "Figure float|F"
1059 msgstr "øåéà"
1060
1061 #: src/ext_l10n.h:117
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Table float|T"
1064 msgstr "äìáè%t"
1065
1066 #: src/ext_l10n.h:118
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Wide figure float|W"
1069 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:119
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Wide table float|d"
1074 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1075
1076 #: src/ext_l10n.h:120
1077 msgid "Algorithm float|A"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:121
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Table of Contents|C"
1083 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:122
1086 #, fuzzy
1087 msgid "List of Figures|F"
1088 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:123
1091 #, fuzzy
1092 msgid "List of Tables|T"
1093 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1094
1095 #: src/ext_l10n.h:124
1096 #, fuzzy
1097 msgid "List of Algorithms|A"
1098 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1099
1100 #: src/ext_l10n.h:125
1101 #, fuzzy
1102 msgid "Index List|I"
1103 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1104
1105 #: src/ext_l10n.h:126
1106 msgid "BibTeX reference...|B"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: src/ext_l10n.h:127
1110 msgid "HFill|H"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:128
1114 msgid "Hyphenation point|p"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:129
1118 msgid "Protected blank|b"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/ext_l10n.h:130
1122 msgid "Linebreak|L"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: src/ext_l10n.h:131
1126 msgid "Ellipsis|i"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:132
1130 #, fuzzy
1131 msgid "End of sentence|E"
1132 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1133
1134 #: src/ext_l10n.h:133
1135 msgid "Ordinary Quote|Q"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: src/ext_l10n.h:134
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Menu Separator|M"
1141 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1142
1143 #: src/ext_l10n.h:135
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Fraction|F"
1146 msgstr "úåéö÷ðåô"
1147
1148 #: src/ext_l10n.h:136
1149 msgid "Square root|S"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: src/ext_l10n.h:137
1153 msgid "Exponent|E"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: src/ext_l10n.h:138
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Index|x"
1159 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1160
1161 #: src/ext_l10n.h:139
1162 msgid "Sum|u"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/ext_l10n.h:140
1166 msgid "Integral|I"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/ext_l10n.h:141
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Math mode|M"
1172 msgstr "úåàçñåð áöî"
1173
1174 #: src/ext_l10n.h:142
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Display|D"
1177 msgstr "äâåöú"
1178
1179 #: src/ext_l10n.h:143
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Math Panel...|P"
1182 msgstr "úåàçñåð ìðô"
1183
1184 #: src/ext_l10n.h:144
1185 msgid "Reconfigure|R"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: src/ext_l10n.h:145
1189 msgid "Preferences...|P"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: src/ext_l10n.h:146
1193 msgid "Introduction|I"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/ext_l10n.h:147
1197 msgid "Tutorial|T"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: src/ext_l10n.h:148
1201 msgid "User's Guide|U"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: src/ext_l10n.h:149
1205 msgid "Extended Features|x"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: src/ext_l10n.h:150
1209 msgid "Customization|C"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: src/ext_l10n.h:151
1213 msgid "Reference Manual|R"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: src/ext_l10n.h:152
1217 msgid "FAQ|F"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: src/ext_l10n.h:153
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Table of contents|a"
1223 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1224
1225 #: src/ext_l10n.h:154
1226 msgid "Known Bugs|K"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/ext_l10n.h:155
1230 msgid "LaTeX Configuration|L"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: src/ext_l10n.h:156
1234 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: src/ext_l10n.h:157
1238 msgid "Credits...|e"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: src/ext_l10n.h:158
1242 msgid "Version...|V"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: src/ext_l10n.h:160
1246 msgid "A&A"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: src/ext_l10n.h:161
1250 msgid "ACT"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/ext_l10n.h:162
1254 msgid "AMS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/ext_l10n.h:163
1258 msgid "AT_RISE:"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: src/ext_l10n.h:164
1262 msgid "Abstract"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: src/ext_l10n.h:165
1266 msgid "Accepted"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/ext_l10n.h:166
1270 msgid "Acknowledgement"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:167
1274 msgid "Acknowledgement(s)"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: src/ext_l10n.h:168
1278 msgid "Acknowledgement*"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/ext_l10n.h:169
1282 msgid "Acknowledgement-numbered"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/ext_l10n.h:170
1286 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/ext_l10n.h:171
1290 msgid "Acknowledgements"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/ext_l10n.h:172
1294 msgid "Acknowledgments"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/ext_l10n.h:173
1298 msgid "Acnowledgement"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/ext_l10n.h:174
1302 msgid "Addchap"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/ext_l10n.h:175
1306 msgid "Addchap*"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/ext_l10n.h:176
1310 msgid "Addition"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/ext_l10n.h:177
1314 msgid "Address"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/ext_l10n.h:178
1318 msgid "Addsec"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/ext_l10n.h:179
1322 msgid "Addsec*"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/ext_l10n.h:180
1326 msgid "Adresse"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/ext_l10n.h:181
1330 msgid "Affil"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/ext_l10n.h:182
1334 msgid "Affiliation"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/ext_l10n.h:183
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Algorithm"
1340 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1341
1342 #: src/ext_l10n.h:184
1343 msgid "Algorithm-numbered"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/ext_l10n.h:185
1347 msgid "Algorithm-plain"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/ext_l10n.h:186
1351 msgid "And"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:187
1355 msgid "Anlagen"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:188
1359 msgid "Anrede"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:189
1363 msgid "Appendices"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/ext_l10n.h:190
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Appendix"
1369 msgstr "çôñð úôñåä"
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:191
1372 msgid "Author"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/ext_l10n.h:192
1376 msgid "AuthorRunning"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: src/ext_l10n.h:193
1380 msgid "Author_Email"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: src/ext_l10n.h:194
1384 msgid "Author_Running"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: src/ext_l10n.h:195
1388 msgid "Author_URL"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: src/ext_l10n.h:196
1392 msgid "Axiom"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: src/ext_l10n.h:197
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Axiom-numbered"
1398 msgstr "øôñî ïéà"
1399
1400 #: src/ext_l10n.h:198
1401 msgid "Axiom-plain"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: src/ext_l10n.h:199
1405 msgid "BLZ"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: src/ext_l10n.h:200
1409 msgid "Backaddress"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: src/ext_l10n.h:201
1413 msgid "Bank"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: src/ext_l10n.h:202
1417 msgid "BankAccount"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: src/ext_l10n.h:203
1421 msgid "BankCode"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: src/ext_l10n.h:204
1425 msgid "Betreff"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/ext_l10n.h:205
1429 msgid "Bibliography"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/ext_l10n.h:206
1433 msgid "Biography"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: src/ext_l10n.h:207
1437 msgid "Brieftext"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/ext_l10n.h:208
1441 msgid "CC"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: src/ext_l10n.h:209
1445 msgid "CURTAIN"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/ext_l10n.h:210
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Caption"
1451 msgstr "o úåéåøùôà"
1452
1453 #: src/ext_l10n.h:211
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Case"
1456 msgstr "ìåèéá"
1457
1458 #: src/ext_l10n.h:212
1459 msgid "Case-numbered"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:213
1463 msgid "CenteredCaption"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:214
1467 msgid "Chapter"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/ext_l10n.h:215
1471 msgid "Chapter*"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/ext_l10n.h:216
1475 msgid "Chapter_Exercises"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/ext_l10n.h:217
1479 msgid "Citta"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: src/ext_l10n.h:218
1483 msgid "Claim"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: src/ext_l10n.h:219
1487 msgid "Claim*"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: src/ext_l10n.h:220
1491 msgid "Claim-numbered"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: src/ext_l10n.h:221
1495 msgid "Claim-plain"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: src/ext_l10n.h:222
1499 msgid "Claim-unnumbered"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: src/ext_l10n.h:223
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Closing"
1505 msgstr "äøéâñ"
1506
1507 #: src/ext_l10n.h:224
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Code"
1510 msgstr "äøéâñ"
1511
1512 #: src/ext_l10n.h:225
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Comment"
1515 msgstr "êîñî"
1516
1517 #: src/ext_l10n.h:226
1518 msgid "Conclusion"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:227
1522 msgid "Conclusion*"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: src/ext_l10n.h:228
1526 msgid "Conclusion-numbered"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: src/ext_l10n.h:229
1530 msgid "Conclusion-unnumbered"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: src/ext_l10n.h:230
1534 msgid "Condition"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: src/ext_l10n.h:231
1538 msgid "Condition-numbered"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: src/ext_l10n.h:232
1542 msgid "Condition-plain"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: src/ext_l10n.h:233
1546 msgid "Conjecture"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: src/ext_l10n.h:234
1550 msgid "Conjecture*"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: src/ext_l10n.h:235
1554 msgid "Conjecture-numbered"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: src/ext_l10n.h:236
1558 msgid "Conjecture-plain"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: src/ext_l10n.h:237
1562 msgid "Conjecture-unnumbered"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: src/ext_l10n.h:238
1566 #, fuzzy
1567 msgid "CopNum"
1568 msgstr "ä÷úòä"
1569
1570 #: src/ext_l10n.h:239
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Copyright"
1573 msgstr "ä÷úòä"
1574
1575 #: src/ext_l10n.h:240
1576 msgid "Corollary"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/ext_l10n.h:241
1580 msgid "Corollary*"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/ext_l10n.h:242
1584 msgid "Corollary-numbered"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: src/ext_l10n.h:243
1588 msgid "Corollary-plain"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: src/ext_l10n.h:244
1592 msgid "Corollary-unnumbered"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: src/ext_l10n.h:245
1596 msgid "Correspondence"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: src/ext_l10n.h:246
1600 msgid "Criterion"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/ext_l10n.h:247
1604 msgid "Criterion-numbered"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/ext_l10n.h:248
1608 msgid "Criterion-plain"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: src/ext_l10n.h:249
1612 msgid "CrossList"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: src/ext_l10n.h:250
1616 #, fuzzy
1617 msgid "Current"
1618 msgstr "øôñî:"
1619
1620 #: src/ext_l10n.h:251
1621 msgid "Current_Address"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: src/ext_l10n.h:252
1625 msgid "Customer"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: src/ext_l10n.h:253
1629 msgid "Data"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: src/ext_l10n.h:254
1633 msgid "Date"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/ext_l10n.h:255
1637 msgid "Datum"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/ext_l10n.h:256
1641 #, fuzzy
1642 msgid "Dedication"
1643 msgstr "øåèéò"
1644
1645 #: src/ext_l10n.h:257
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Dedicatory"
1648 msgstr "ïåìéî"
1649
1650 #: src/ext_l10n.h:258
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Definition"
1653 msgstr "øåèéò"
1654
1655 #: src/ext_l10n.h:259
1656 msgid "Definition*"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/ext_l10n.h:260
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Definition-numbered"
1662 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1663
1664 #: src/ext_l10n.h:261
1665 msgid "Definition-plain"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/ext_l10n.h:262
1669 msgid "Definition-unnumbered"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/ext_l10n.h:263
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Description"
1675 msgstr "øåèéò"
1676
1677 #: src/ext_l10n.h:264
1678 msgid "Dialogue"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: src/ext_l10n.h:265
1682 msgid "EMail"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/ext_l10n.h:266
1686 msgid "EXT."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: src/ext_l10n.h:267
1690 msgid "Email"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: src/ext_l10n.h:268
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Encl"
1696 msgstr "ìåèéá"
1697
1698 #: src/ext_l10n.h:269
1699 msgid "Encl."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/ext_l10n.h:270
1703 msgid "End_All_Slides"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/ext_l10n.h:271
1707 msgid "Enumerate"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/ext_l10n.h:272
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Example"
1713 msgstr "úåàîâåã"
1714
1715 #: src/ext_l10n.h:273
1716 #, fuzzy
1717 msgid "Example*"
1718 msgstr "úåàîâåã"
1719
1720 #: src/ext_l10n.h:274
1721 msgid "Example-numbered"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: src/ext_l10n.h:275
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Example-plain"
1727 msgstr "úåàîâåã"
1728
1729 #: src/ext_l10n.h:276
1730 msgid "Example-unnumbered"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: src/ext_l10n.h:277
1734 msgid "Exercise"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: src/ext_l10n.h:278
1738 msgid "Exercise-numbered"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: src/ext_l10n.h:279
1742 msgid "Exercise-plain"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/ext_l10n.h:280
1746 msgid "Extratitle"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/ext_l10n.h:281
1750 msgid "FADE_IN:"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/ext_l10n.h:282
1754 msgid "FADE_OUT:"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/ext_l10n.h:283
1758 msgid "Fact"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: src/ext_l10n.h:284
1762 msgid "Fact*"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/ext_l10n.h:285
1766 msgid "Fact-numbered"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/ext_l10n.h:286
1770 msgid "Fact-plain"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/ext_l10n.h:287
1774 msgid "Fact-unnumbered"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: src/ext_l10n.h:288
1778 msgid "FigCaption"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: src/ext_l10n.h:289
1782 msgid "FirstAuthor"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: src/ext_l10n.h:290
1786 #, fuzzy
1787 msgid "FirstName"
1788 msgstr "äìáè úñðëä"
1789
1790 #: src/ext_l10n.h:291
1791 msgid "FitBitmap"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/ext_l10n.h:292
1795 #, fuzzy
1796 msgid "FitFigure"
1797 msgstr "øåéà"
1798
1799 #: src/ext_l10n.h:293
1800 #, fuzzy
1801 msgid "Foilhead"
1802 msgstr "f õáå÷"
1803
1804 #: src/ext_l10n.h:294
1805 msgid "Footernote"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: src/ext_l10n.h:295
1809 msgid "FourAffiliations"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: src/ext_l10n.h:296
1813 msgid "FourAuthors"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: src/ext_l10n.h:297
1817 msgid "Gruss"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: src/ext_l10n.h:298
1821 msgid "HTTP"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/ext_l10n.h:299
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Headnote"
1827 msgstr "íéèåèéö"
1828
1829 #: src/ext_l10n.h:300
1830 msgid "INT."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: src/ext_l10n.h:301
1834 msgid "Idea"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: src/ext_l10n.h:302
1838 msgid "IhrSchreiben"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/ext_l10n.h:303
1842 msgid "IhrZeichen"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: src/ext_l10n.h:304
1846 #, fuzzy
1847 msgid "Institute"
1848 msgstr "èåèéö úñðëä"
1849
1850 #: src/ext_l10n.h:305
1851 #, fuzzy
1852 msgid "Institution"
1853 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1854
1855 #: src/ext_l10n.h:306
1856 msgid "InvisibleText"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/ext_l10n.h:307
1860 msgid "Invoice"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/ext_l10n.h:308
1864 msgid "Itemize"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1868 msgid "Journal"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/ext_l10n.h:310
1872 msgid "Keywords"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/ext_l10n.h:311
1876 msgid "Konto"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: src/ext_l10n.h:312
1880 #, fuzzy
1881 msgid "LaTeX"
1882 msgstr "t LaTeX|#T"
1883
1884 #: src/ext_l10n.h:313
1885 #, fuzzy
1886 msgid "LaTeX_Title"
1887 msgstr "t LaTeX|#T"
1888
1889 #: src/ext_l10n.h:314
1890 msgid "Labeling"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/ext_l10n.h:315
1894 msgid "Land"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: src/ext_l10n.h:316
1898 msgid "LandscapeSlide"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: src/ext_l10n.h:317
1902 msgid "Lemma"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: src/ext_l10n.h:318
1906 msgid "Lemma*"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: src/ext_l10n.h:319
1910 msgid "Lemma-numbered"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: src/ext_l10n.h:320
1914 msgid "Lemma-plain"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: src/ext_l10n.h:321
1918 msgid "Lemma-unnumbered"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: src/ext_l10n.h:322
1922 msgid "Letter"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: src/ext_l10n.h:323
1926 #, fuzzy
1927 msgid "List"
1928 msgstr "i äôñåä"
1929
1930 #: src/ext_l10n.h:324
1931 msgid "ListOfSlides"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: src/ext_l10n.h:325
1935 msgid "Literal"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/ext_l10n.h:326
1939 #, fuzzy
1940 msgid "Location"
1941 msgstr "áåáéñ"
1942
1943 #: src/ext_l10n.h:327
1944 msgid "Lowertitleback"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: src/ext_l10n.h:328
1948 msgid "LyX-Code"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: src/ext_l10n.h:329
1952 msgid "Lyx-Code"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: src/ext_l10n.h:330
1956 #, fuzzy
1957 msgid "Mail"
1958 msgstr "äöéøèî"
1959
1960 #: src/ext_l10n.h:331
1961 #, fuzzy
1962 msgid "MarkBoth"
1963 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
1964
1965 #: src/ext_l10n.h:332
1966 msgid "MathLetters"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: src/ext_l10n.h:333
1970 msgid "MeinZeichen"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: src/ext_l10n.h:334
1974 #, fuzzy
1975 msgid "Minisec"
1976 msgstr "úåðåù"
1977
1978 #: src/ext_l10n.h:335
1979 msgid "MyRef"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/ext_l10n.h:336
1983 msgid "My_Address"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/ext_l10n.h:337
1987 msgid "Myref"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/ext_l10n.h:338 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
1991 #: src/frontends/xforms/form_url.C:33
1992 msgid "Name"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: src/ext_l10n.h:339
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Narrative"
1998 msgstr "áéèâð|#H"
1999
2000 #: src/ext_l10n.h:340
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Notation"
2003 msgstr "áåáéñ"
2004
2005 #: src/ext_l10n.h:341
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Notation-numbered"
2008 msgstr "øôñî ïéà"
2009
2010 #: src/ext_l10n.h:342 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2011 #: src/insets/insetinfo.C:230
2012 msgid "Note"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: src/ext_l10n.h:343
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Note*"
2018 msgstr "íéèåèéö"
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:344
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Note-numbered"
2023 msgstr "øôñî ïéà"
2024
2025 #: src/ext_l10n.h:345
2026 msgid "Note-plain"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/ext_l10n.h:346
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Note-unnumbered"
2032 msgstr "øôñî ïéà"
2033
2034 #: src/ext_l10n.h:347
2035 msgid "NoteToEditor"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: src/ext_l10n.h:348
2039 msgid "Notetoeditor"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: src/ext_l10n.h:349
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Offprint"
2045 msgstr "äñôãä"
2046
2047 #: src/ext_l10n.h:350
2048 #, fuzzy
2049 msgid "Offprints"
2050 msgstr "o úåéåøùôà"
2051
2052 #: src/ext_l10n.h:351
2053 msgid "Offsets"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: src/ext_l10n.h:352
2057 msgid "Oggetto"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: src/ext_l10n.h:353
2061 #, fuzzy
2062 msgid "Opening"
2063 msgstr "äçéúô"
2064
2065 #: src/ext_l10n.h:354
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Ort"
2068 msgstr "i äôñåä"
2069
2070 #: src/ext_l10n.h:355
2071 msgid "Overlay"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: src/ext_l10n.h:356
2075 msgid "PACS"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: src/ext_l10n.h:357
2079 msgid "PS"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: src/ext_l10n.h:358
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Paragraph"
2085 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2086
2087 #: src/ext_l10n.h:359
2088 msgid "Paragraph*"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: src/ext_l10n.h:360
2092 #, fuzzy
2093 msgid "Paragraph-numbered"
2094 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2095
2096 #: src/ext_l10n.h:361
2097 msgid "Parenthetical"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: src/ext_l10n.h:362
2101 #, fuzzy
2102 msgid "Part"
2103 msgstr "äñôãä"
2104
2105 #: src/ext_l10n.h:363
2106 #, fuzzy
2107 msgid "Part*"
2108 msgstr "äñôãä"
2109
2110 #: src/ext_l10n.h:364
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Petit"
2113 msgstr "äñôãä"
2114
2115 #: src/ext_l10n.h:365
2116 msgid "Phone"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: src/ext_l10n.h:366
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Place"
2122 msgstr "óìçä"
2123
2124 #: src/ext_l10n.h:367
2125 #, fuzzy
2126 msgid "PlaceFigure"
2127 msgstr "øåéà"
2128
2129 #: src/ext_l10n.h:368
2130 msgid "PlaceTable"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/ext_l10n.h:369
2134 msgid "Placefigure"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/ext_l10n.h:370
2138 msgid "Placetable"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/ext_l10n.h:371
2142 msgid "PortraitSlide"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:372
2146 msgid "PostalCommend"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:373
2150 msgid "Postvermerk"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:374
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Preprint"
2156 msgstr "äñôãä"
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:375
2159 msgid "Problem"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: src/ext_l10n.h:376
2163 msgid "Problem-numbered"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: src/ext_l10n.h:377
2167 msgid "Problem-plain"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: src/ext_l10n.h:378
2171 msgid "ProgressContents"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/ext_l10n.h:379
2175 msgid "Proof"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: src/ext_l10n.h:380
2179 msgid "Property"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: src/ext_l10n.h:381
2183 msgid "Proposition"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: src/ext_l10n.h:382
2187 msgid "Proposition*"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/ext_l10n.h:383
2191 msgid "Proposition-numbered"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/ext_l10n.h:384
2195 msgid "Proposition-plain"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/ext_l10n.h:385
2199 msgid "Proposition-unnumbered"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/ext_l10n.h:386
2203 msgid "Publishers"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: src/ext_l10n.h:387
2207 msgid "Question"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/ext_l10n.h:388
2211 #, fuzzy
2212 msgid "Quotation"
2213 msgstr "áåáéñ"
2214
2215 #: src/ext_l10n.h:389
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Quote"
2218 msgstr "íéèåèéö"
2219
2220 #: src/ext_l10n.h:390
2221 msgid "REVTEX_Title"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: src/ext_l10n.h:391
2225 msgid "Received"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: src/ext_l10n.h:392
2229 msgid "Recieved"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: src/ext_l10n.h:393
2233 msgid "Recieved/Accepted"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: src/ext_l10n.h:394 src/frontends/kde/refdlg.C:61
2237 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:34
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Reference"
2240 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2241
2242 #: src/ext_l10n.h:395
2243 #, fuzzy
2244 msgid "References"
2245 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2246
2247 #: src/ext_l10n.h:396
2248 msgid "Remark"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: src/ext_l10n.h:397
2252 msgid "Remark*"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: src/ext_l10n.h:398
2256 msgid "Remark-numbered"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/ext_l10n.h:399
2260 msgid "Remark-plain"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/ext_l10n.h:400
2264 msgid "Remark-unnumbered"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/ext_l10n.h:401
2268 msgid "Remarks"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: src/ext_l10n.h:402
2272 msgid "RetourAdresse"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: src/ext_l10n.h:403
2276 msgid "ReturnAddress"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: src/ext_l10n.h:404
2280 msgid "RightHeader"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/ext_l10n.h:405
2284 msgid "Right_Address"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: src/ext_l10n.h:406
2288 msgid "Rotatefoilhead"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: src/ext_l10n.h:407
2292 msgid "Running_LaTeX_Title"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/ext_l10n.h:408
2296 msgid "SCENE"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: src/ext_l10n.h:409
2300 msgid "SCENE*"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: src/ext_l10n.h:410
2304 msgid "SGML"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/ext_l10n.h:411
2308 msgid "Scrap"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:412
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Section"
2314 msgstr "ïååéë"
2315
2316 #: src/ext_l10n.h:413
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Section*"
2319 msgstr "ïååéë"
2320
2321 #: src/ext_l10n.h:414
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Section-numbered"
2324 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2325
2326 #: src/ext_l10n.h:415
2327 msgid "Send"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/ext_l10n.h:416
2331 msgid "Send_To_Address"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/ext_l10n.h:417
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Seriate"
2337 msgstr "i äôñåä"
2338
2339 #: src/ext_l10n.h:418
2340 msgid "ShortFoilhead"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: src/ext_l10n.h:419
2344 msgid "ShortRotatefoilhead"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: src/ext_l10n.h:420
2348 msgid "ShortTitle"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:421
2352 msgid "Shortfoilhead"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:422
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Signature"
2358 msgstr "øåéà"
2359
2360 #: src/ext_l10n.h:423
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Slide"
2363 msgstr "íéããö"
2364
2365 #: src/ext_l10n.h:424
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Slide*"
2368 msgstr "íéããö"
2369
2370 #: src/ext_l10n.h:425
2371 msgid "SlideContents"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/ext_l10n.h:426
2375 msgid "SlideHeading"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: src/ext_l10n.h:427
2379 msgid "SlideSubHeading"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: src/ext_l10n.h:428
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Solution"
2385 msgstr "áåáéñ"
2386
2387 #: src/ext_l10n.h:429
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Speaker"
2390 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2391
2392 #: src/ext_l10n.h:430
2393 msgid "Specialmail"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: src/ext_l10n.h:431
2397 msgid "Stadt"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: src/ext_l10n.h:432
2401 msgid "Standard"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/ext_l10n.h:433
2405 #, fuzzy
2406 msgid "State"
2407 msgstr "äøéîù"
2408
2409 #: src/ext_l10n.h:434
2410 msgid "Strasse"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: src/ext_l10n.h:435
2414 msgid "Street"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: src/ext_l10n.h:436
2418 msgid "Style"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: src/ext_l10n.h:437
2422 msgid "SubTitle"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: src/ext_l10n.h:438
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Subitle"
2428 msgstr "çååéø"
2429
2430 #: src/ext_l10n.h:439
2431 msgid "Subject"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/ext_l10n.h:440
2435 msgid "Subjectclass"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/ext_l10n.h:441
2439 msgid "Subparagraph"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: src/ext_l10n.h:442
2443 msgid "Subparagraph*"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: src/ext_l10n.h:443
2447 #, fuzzy
2448 msgid "Subsection"
2449 msgstr "ïååéë"
2450
2451 #: src/ext_l10n.h:444
2452 #, fuzzy
2453 msgid "Subsection*"
2454 msgstr "ïååéë"
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:445
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Subsection-numbered"
2459 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2460
2461 #: src/ext_l10n.h:446
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Subsubsection"
2464 msgstr "ïååéë"
2465
2466 #: src/ext_l10n.h:447
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Subsubsection*"
2469 msgstr "ïååéë"
2470
2471 #: src/ext_l10n.h:448
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Subsubsection-numbered"
2474 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2475
2476 #: src/ext_l10n.h:449
2477 msgid "Subtitle"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: src/ext_l10n.h:450
2481 msgid "Suggested"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:451
2485 msgid "Summary"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: src/ext_l10n.h:452
2489 msgid "Summary-numbered"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: src/ext_l10n.h:453
2493 msgid "Surname"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: src/ext_l10n.h:454
2497 msgid "TOC_Author"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: src/ext_l10n.h:455
2501 msgid "TOC_Title"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/ext_l10n.h:456
2505 #, fuzzy
2506 msgid "TableComments"
2507 msgstr "äìáè%t"
2508
2509 #: src/ext_l10n.h:457
2510 #, fuzzy
2511 msgid "TableRefs"
2512 msgstr "äìáè%t"
2513
2514 #: src/ext_l10n.h:458
2515 msgid "Telefax"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: src/ext_l10n.h:459
2519 #, fuzzy
2520 msgid "Telefon"
2521 msgstr "ïååéë"
2522
2523 #: src/ext_l10n.h:460
2524 msgid "Telephone"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: src/ext_l10n.h:461
2528 msgid "Telex"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: src/ext_l10n.h:462
2532 msgid "Thanks"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: src/ext_l10n.h:463
2536 msgid "Theorem"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: src/ext_l10n.h:464
2540 msgid "Theorem*"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: src/ext_l10n.h:465
2544 msgid "Theorem-numbered"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: src/ext_l10n.h:466
2548 msgid "Theorem-plain"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: src/ext_l10n.h:467
2552 msgid "Theorem-unnumbered"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/ext_l10n.h:468
2556 #, fuzzy
2557 msgid "TheoremTemplate"
2558 msgstr "úéðáú úøéçá"
2559
2560 #: src/ext_l10n.h:469
2561 msgid "Thesaurus"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: src/ext_l10n.h:470
2565 msgid "ThickLine"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: src/ext_l10n.h:471
2569 msgid "This"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: src/ext_l10n.h:472
2573 msgid "ThreeAffiliations"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: src/ext_l10n.h:473
2577 msgid "ThreeAuthors"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:474
2581 msgid "TickList"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2585 #, fuzzy
2586 msgid "Title"
2587 msgstr "f õáå÷"
2588
2589 #: src/ext_l10n.h:476
2590 msgid "Title_Running"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:477
2594 msgid "Titlehead"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:478
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Town"
2600 msgstr "w íééðù|#w"
2601
2602 #: src/ext_l10n.h:479
2603 msgid "Trans_Keywords"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/ext_l10n.h:480
2607 #, fuzzy
2608 msgid "Transition"
2609 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2610
2611 #: src/ext_l10n.h:481
2612 msgid "Translated"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: src/ext_l10n.h:482
2616 msgid "TranslatedAbstract"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: src/ext_l10n.h:483
2620 msgid "Translated_Title"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: src/ext_l10n.h:484
2624 msgid "Translator"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: src/ext_l10n.h:485
2628 msgid "TwoAffiliations"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: src/ext_l10n.h:486
2632 msgid "TwoAuthors"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. tooltips
2636 #: src/ext_l10n.h:487 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2637 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
2638 #: src/frontends/xforms/form_url.C:28
2639 #, fuzzy
2640 msgid "URL"
2641 msgstr "|u URL"
2642
2643 #: src/ext_l10n.h:488
2644 msgid "Unterschrift"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: src/ext_l10n.h:489
2648 msgid "Uppertitleback"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/ext_l10n.h:490
2652 msgid "Use"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/ext_l10n.h:491
2656 msgid "Verbatim"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/ext_l10n.h:492
2660 msgid "Verse"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/ext_l10n.h:493
2664 msgid "Verteiler"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/ext_l10n.h:494
2668 msgid "VisibleText"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/ext_l10n.h:495
2672 msgid "YourMail"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/ext_l10n.h:496
2676 msgid "YourRef"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: src/ext_l10n.h:497
2680 msgid "Yourmail"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: src/ext_l10n.h:498
2684 msgid "Yourref"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/ext_l10n.h:499
2688 msgid "Zusatz"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/ext_l10n.h:500
2692 msgid "cc"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/ext_l10n.h:501
2696 #, fuzzy
2697 msgid "encl"
2698 msgstr "ìåèéá"
2699
2700 #: src/ext_l10n.h:502
2701 #, fuzzy
2702 msgid "first"
2703 msgstr "i äôñåä"
2704
2705 #: src/ext_l10n.h:503
2706 msgid "foilhead"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/ext_l10n.h:504
2710 msgid "journal"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/ext_l10n.h:505 src/frontends/xforms/form_preferences.C:255
2714 msgid "landscape"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/ext_l10n.h:506
2718 #, fuzzy
2719 msgid "modying"
2720 msgstr "|i àåáé%m"
2721
2722 #: src/ext_l10n.h:507
2723 #, fuzzy
2724 msgid "msnumber"
2725 msgstr "øôñî"
2726
2727 #: src/ext_l10n.h:508
2728 msgid "offsets"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: src/ext_l10n.h:509
2732 msgid "ps"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: src/ext_l10n.h:510
2736 msgid "style"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:511
2740 msgid "surname"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/ext_l10n.h:512
2744 msgid "Afrikaans"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/ext_l10n.h:513
2748 msgid "American"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/ext_l10n.h:514
2752 msgid "Arabic"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/ext_l10n.h:515
2756 msgid "Austrian"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/ext_l10n.h:516
2760 msgid "Bahasa"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/ext_l10n.h:517
2764 msgid "Brazil"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/ext_l10n.h:518
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Breton"
2770 msgstr "ïååéë"
2771
2772 #: src/ext_l10n.h:519
2773 msgid "British"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/ext_l10n.h:520
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Canadian"
2779 msgstr "áåáéñ"
2780
2781 #: src/ext_l10n.h:521
2782 msgid "French Canadian"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: src/ext_l10n.h:522
2786 msgid "Catalan"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: src/ext_l10n.h:523
2790 #, fuzzy
2791 msgid "Croatian"
2792 msgstr "áåáéñ"
2793
2794 #: src/ext_l10n.h:524
2795 msgid "Czech"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/ext_l10n.h:525
2799 msgid "Danish"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/ext_l10n.h:526
2803 msgid "Dutch"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/ext_l10n.h:527 src/language.C:34
2807 msgid "English"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/ext_l10n.h:528
2811 msgid "Esperanto"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/ext_l10n.h:529
2815 msgid "Estonian"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/ext_l10n.h:530
2819 msgid "Finnish"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/ext_l10n.h:531
2823 msgid "French"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/ext_l10n.h:532
2827 msgid "French (GUTenberg)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/ext_l10n.h:533
2831 msgid "Galician"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/ext_l10n.h:534
2835 msgid "German"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/ext_l10n.h:535 src/mathed/math_forms.C:26
2839 msgid "Greek"
2840 msgstr "úéðååé"
2841
2842 #: src/ext_l10n.h:536
2843 msgid "Hebrew"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/ext_l10n.h:537
2847 msgid "Hungarian"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/ext_l10n.h:538
2851 msgid "Irish"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/ext_l10n.h:539
2855 msgid "Italian"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: src/ext_l10n.h:540
2859 msgid "Lsorbian"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/ext_l10n.h:541
2863 msgid "Magyar"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/ext_l10n.h:542
2867 msgid "Norsk"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/ext_l10n.h:543
2871 msgid "Polish"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/ext_l10n.h:544
2875 msgid "Portuges"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/ext_l10n.h:545
2879 #, fuzzy
2880 msgid "Romanian"
2881 msgstr "áåáéñ"
2882
2883 #: src/ext_l10n.h:546
2884 msgid "Russian"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: src/ext_l10n.h:547
2888 msgid "Scottish"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: src/ext_l10n.h:548
2892 msgid "Spanish"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: src/ext_l10n.h:549
2896 msgid "Slovak"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: src/ext_l10n.h:550
2900 msgid "Slovene"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: src/ext_l10n.h:551
2904 msgid "Swedish"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: src/ext_l10n.h:552
2908 msgid "Turkish"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: src/ext_l10n.h:553
2912 msgid "Usorbian"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: src/ext_l10n.h:554
2916 msgid "Welsh"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/filedlg.C:191
2920 msgid "Warning! Couldn't open directory."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: src/FontLoader.C:246
2924 msgid "Loading font into X-Server..."
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/form1.C:21
2928 msgid "Set Charset|#C"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: src/form1.C:23
2932 msgid "Charset not found!"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: src/form1.C:28
2936 msgid ""
2937 "Error:\n"
2938 "\n"
2939 "Keymap\n"
2940 "not found"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: src/form1.C:33
2944 msgid "Character set:|#H"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: src/form1.C:45
2948 msgid "Other...|#O"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: src/form1.C:48
2952 msgid "Other...|#T"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
2956 msgid "Language"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/form1.C:56
2960 msgid "Mapping"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: src/form1.C:62
2964 msgid "Primary key map|#r"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/form1.C:64
2968 msgid "No key mapping|#N"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: src/form1.C:66
2972 msgid "Secondary key map|#e"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: src/form1.C:70
2976 msgid "Secondary"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: src/form1.C:73
2980 msgid "Primary"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: src/form1.C:99
2984 msgid "EPS file|#E"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: src/form1.C:102
2988 msgid "Full Screen Preview|#v"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
2992 #: src/lyx.C:83
2993 msgid "Browse...|#B"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_document.C:36
2997 #: src/frontends/xforms/form_document.C:37
2998 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
2999 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
3000 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:375
3001 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376
3002 #: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
3003 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:386
3004 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:387 src/insets/form_graphics.C:56
3005 #: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
3006 #: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
3007 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3008 #: src/sp_form.C:62
3009 msgid "Apply|#A"
3010 msgstr "a íåùéé|#A"
3011
3012 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_document.C:32
3013 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
3014 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
3015 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
3016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
3017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:380
3018 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
3019 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:390
3020 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391 src/insets/form_graphics.C:68
3021 #: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
3022 #: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
3023 #: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
3024 #: src/lyx_gui_misc.C:357 src/lyx_gui_misc.C:361 src/lyx_gui_misc.C:377
3025 #: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
3026 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3027 #: src/sp_form.C:42
3028 msgid "Cancel|^["
3029 msgstr "ìåèéá|^["
3030
3031 #: src/form1.C:123
3032 msgid "Display Frame|#F"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/form1.C:126
3036 msgid "Do Translations|#r"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
3040 msgid "Options"
3041 msgstr "o úåéåøùôà"
3042
3043 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
3044 msgid "Angle:|#L"
3045 msgstr "úéååæ"
3046
3047 #: src/form1.C:139
3048 #, no-c-format
3049 msgid "% of Page|#g"
3050 msgstr "ãåîòî %"
3051
3052 #: src/form1.C:142
3053 msgid "Default|#t"
3054 msgstr "ìãçîä úøéøá"
3055
3056 #: src/form1.C:145
3057 msgid "cm|#m"
3058 msgstr "m î\"ñ|#m"
3059
3060 #: src/form1.C:148
3061 msgid "inches|#h"
3062 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3063
3064 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
3065 #: src/insets/form_graphics.C:84
3066 msgid "Display"
3067 msgstr "äâåöú"
3068
3069 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
3070 #: src/insets/form_graphics.C:90
3071 msgid "Height"
3072 msgstr "äáåâ"
3073
3074 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:90
3075 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
3076 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
3077 msgid "Width"
3078 msgstr "áçåø"
3079
3080 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
3081 msgid "Rotation"
3082 msgstr "áåáéñ"
3083
3084 #: src/form1.C:171
3085 msgid "Display in Color|#D"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/form1.C:174
3089 msgid "Do not display this figure|#y"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/form1.C:177
3093 msgid "Display as Grayscale|#i"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/form1.C:180
3097 msgid "Display as Monochrome|#s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: src/form1.C:187
3101 msgid "Default|#U"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: src/form1.C:190
3105 msgid "cm|#c"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: src/form1.C:193
3109 msgid "inches|#n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: src/form1.C:197
3113 #, no-c-format
3114 msgid "% of Page|#P"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/form1.C:201
3118 #, no-c-format
3119 msgid "% of Column|#o"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: src/form1.C:207
3123 msgid "Caption|#k"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/form1.C:210
3127 msgid "Subfigure|#q"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: src/form1.C:233
3131 msgid "Directory:|#D"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: src/form1.C:237
3135 msgid "Pattern:|#P"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: src/form1.C:245
3139 msgid "Filename:|#F"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: src/form1.C:249
3143 msgid "Rescan|#R#r"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: src/form1.C:252
3147 msgid "Home|#H#h"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: src/form1.C:255
3151 msgid "User1|#1"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: src/form1.C:258
3155 msgid "User2|#2"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: src/form1.C:286
3159 msgid "Find|#n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: src/form1.C:290
3163 msgid "Replace with|#W"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: src/form1.C:294
3167 msgid "@>|#F^s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: src/form1.C:298
3171 msgid "@<|#B^r"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: src/form1.C:302
3175 msgid "Replace|#R#r"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: src/form1.C:306
3179 msgid "Close|^["
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/form1.C:310
3183 msgid "Case sensitive|#s#S"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: src/form1.C:312
3187 msgid "Match word|#M#m"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: src/form1.C:314
3191 msgid "Replace All|#A#a"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3195 #, fuzzy
3196 msgid "_Add new citation"
3197 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3198
3199 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3200 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3204 msgid " Citation: Select action "
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3208 msgid "Use Regular Expression"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3212 msgid "Search"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3216 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3217 msgstr ""
3218
3219 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3220 msgid "Key"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3224 msgid "Author(s)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3228 msgid "Year"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3232 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
3233 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
3234 msgid "Text after"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3238 #, fuzzy
3239 msgid " Insert Citation: Select citation "
3240 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3241
3242 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3243 msgid "_Remove"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3247 msgid "_Up"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3251 msgid "_Down"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3255 msgid " Citation: Edit "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3259 msgid "--- No such key in the database ---"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3263 msgid ""
3264 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3265 "1995-2000 LyX Team"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3269 msgid ""
3270 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3271 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3272 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3273 "any later version.\n"
3274 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3275 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3276 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3277 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3278 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3279 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3283 #, fuzzy
3284 msgid " Error "
3285 msgstr "!äàéâù"
3286
3287 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3288 msgid "Keyword"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3292 msgid " Index "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3296 msgid "Error:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3300 msgid "Unable to print"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3304 msgid "Check that your parameters are correct"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. goto button labels
3308 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
3309 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
3310 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:50
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Goto reference"
3313 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3314
3315 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
3316 #, fuzzy
3317 msgid "Go back"
3318 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3319
3320 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:138
3321 msgid "*** No labels found in document ***"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3325 #, fuzzy
3326 msgid " Reference "
3327 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3328
3329 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3330 msgid " Reference: Select reference "
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3334 msgid "Ref"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Page"
3340 msgstr "íéôã:"
3341
3342 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3343 msgid "TextRef"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3347 msgid "TextPage"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3351 msgid "PrettyRef"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3355 msgid "Type:"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 src/frontends/xforms/form_ref.C:40
3359 msgid "Name:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3363 #, fuzzy
3364 msgid " Reference: "
3365 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3366
3367 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3368 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3369 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3370 #: src/insets/insettoc.C:21
3371 msgid "Table of Contents"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3375 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3376 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3377 msgid "List of Figures"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3381 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3382 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
3383 msgid "List of Tables"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3387 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3388 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
3389 msgid "List of Algorithms"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:110
3393 msgid "*** No Document ***"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 src/frontends/xforms/form_url.C:38
3397 msgid "HTML type"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3401 msgid " URL "
3402 msgstr ""
3403
3404 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3405 msgid "Refresh"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3409 msgid "<No Name>"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Selected keys"
3415 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3416
3417 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
3418 msgid "Available keys"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
3422 msgid "Reference entry"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
3426 msgid "&Add"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
3430 msgid "&Up"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
3434 msgid "&Down"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
3438 msgid "&Remove"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
3442 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:39 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:67
3443 #: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85
3444 #: src/frontends/kde/urldlg.C:51
3445 #, fuzzy
3446 msgid "&OK"
3447 msgstr "øåùéà "
3448
3449 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3450 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3451 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:84 src/frontends/kde/paradlg.C:53
3452 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:132 src/frontends/kde/refdlg.C:91
3453 #: src/frontends/kde/urldlg.C:57
3454 #, fuzzy
3455 msgid "&Cancel"
3456 msgstr "ìåèéá"
3457
3458 #. tooltips
3459 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3460 msgid "Keys currently selected"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3464 msgid "Reference keys available"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3468 msgid "Reference entry text"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3472 msgid "Text to place after citation"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:60
3476 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
3477 msgid ""
3478 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3479 "1995-2000 LyX Team"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:77
3483 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
3484 msgid ""
3485 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3486 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3487 "Public License as published by the Free Software\n"
3488 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3489 "(at your option) any later version."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:94
3493 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:42
3494 msgid ""
3495 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3496 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3497 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3498 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3499 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3500 "You should have received a copy of\n"
3501 "the GNU General Public License\n"
3502 "along with this program; if not, write to\n"
3503 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3504 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3508 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
3509 #, fuzzy
3510 msgid "&Close"
3511 msgstr "äøéâñ"
3512
3513 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3514 msgid "LyX: Citation Reference"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3518 msgid "Key not found in references."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3522 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3526 msgid "LyX: Index"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184
3530 #, fuzzy
3531 msgid "LyX: Paragraph Options"
3532 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3533
3534 #. FIXME: should have a utility class for this
3535 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3536 msgid ""
3537 "An error occured while printing.\n"
3538 "\n"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3542 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3546 #, fuzzy
3547 msgid "LyX: Print Error"
3548 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3549
3550 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3551 #, fuzzy
3552 msgid "LyX: Print"
3553 msgstr "äñôãä"
3554
3555 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3556 msgid "&Go back"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3560 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
3561 #, fuzzy
3562 msgid "&Goto reference"
3563 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3564
3565 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3566 msgid "LyX: Cross Reference"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: src/frontends/kde/FormToc.C:244
3570 #, fuzzy
3571 msgid "LyX: Table of Contents"
3572 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3573
3574 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3575 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:125 src/frontends/xforms/FormBase.h:142
3576 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
3577 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:51 src/frontends/xforms/form_error.C:30
3578 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
3579 #: src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262 src/mathed/math_forms.C:177
3580 msgid "Close"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/LyXAction.C:155 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3584 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:126 src/frontends/xforms/FormBase.h:143
3585 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:60 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
3586 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:52 src/frontends/xforms/form_citation.C:62
3587 #: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
3588 #: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/lyxfunc.C:849
3589 msgid "Cancel"
3590 msgstr "ìåèéá"
3591
3592 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3593 msgid "LyX: Url"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. tooltips
3597 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Index entry"
3600 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3601
3602 #: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:41
3603 msgid "Keyword:"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: src/frontends/kde/paradlg.C:47
3607 msgid "&General"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/kde/paradlg.C:48
3611 #, fuzzy
3612 msgid "&Extra"
3613 msgstr "äàéöé"
3614
3615 #: src/frontends/kde/paradlg.C:51
3616 #, fuzzy
3617 msgid "&Apply"
3618 msgstr "a íåùéé|#A"
3619
3620 #: src/frontends/kde/paradlg.C:52
3621 msgid "&Restore"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. FIXME: should be cleverer here
3625 #: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896
3626 msgid "Senseless with this layout!"
3627 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
3628
3629 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
3630 msgid "Normal"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
3634 msgid "Indented paragraph"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3638 msgid "Minipage"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3642 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3646 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
3647 msgid "Centimetres"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Inches"
3653 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3654
3655 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
3656 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
3660 msgid "Millimetres"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
3664 msgid "Picas"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
3668 msgid "ex units"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
3672 msgid "em units"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
3676 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
3680 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
3684 msgid "Didot points"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
3688 msgid "Cicero points"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Math units"
3694 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3695
3696 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3697 msgid "Percent of column"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:42
3701 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:43
3702 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
3703 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
3704 msgid "Alignment"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_toc.C:40
3708 #: src/lyx.C:56
3709 msgid "Type"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:115
3713 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:128
3717 msgid "&Start new minipage"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:141
3721 msgid "&Top"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:154
3725 msgid "&Middle"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:167
3729 msgid "&Bottom"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3733 #, fuzzy
3734 msgid "None"
3735 msgstr "íù"
3736
3737 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
3738 msgid "Defskip"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
3742 msgid "Small skip"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Medium skip"
3748 msgstr "ìéâø|#M"
3749
3750 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
3751 msgid "Big skip"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
3755 #, fuzzy
3756 msgid "VFill"
3757 msgstr "f õáå÷"
3758
3759 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
3760 msgid "Length"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:60
3764 #, fuzzy
3765 msgid "Spacing Above"
3766 msgstr "çååéø"
3767
3768 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:71
3769 msgid "Draw line above paragraph"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:84
3773 msgid "Draw line below paragraph"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:97
3777 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:170
3778 msgid "Page break"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:110
3782 msgid "Don't indent paragraph"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:142
3786 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:188
3787 msgid "Extra Space"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:159
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Spacing Below"
3793 msgstr "çååéø"
3794
3795 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:214
3796 msgid "Block"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:227
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Center"
3802 msgstr "íéèåèéö"
3803
3804 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:240
3805 msgid "Left"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:253
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Right"
3811 msgstr "äáåâ"
3812
3813 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:271
3814 msgid "Label width"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:316
3818 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:436
3819 msgid "Value"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:346
3823 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:470
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Minus"
3826 msgstr "úåðåù"
3827
3828 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:391
3829 #: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:453
3830 msgid "Plus"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: src/frontends/kde/printdlg.C:24
3834 msgid "Print every page"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
3838 msgid "Print odd-numbered pages only"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
3842 msgid "Print even-numbered pages only"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
3846 msgid "Print from page number"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Print to page number"
3852 msgstr "äìáè úñðëä"
3853
3854 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
3855 msgid "Print in reverse order (last page first)"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
3859 msgid "Number of copies to print"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
3863 msgid "Collate multiple copies"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Printer name"
3869 msgstr "p úñôãî|#P"
3870
3871 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
3872 msgid "Output filename"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Select output filename"
3878 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3879
3880 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:41
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Pages"
3883 msgstr "íéôã:"
3884
3885 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:72 src/frontends/xforms/form_print.C:109
3886 msgid "Copies"
3887 msgstr "íé÷úåò"
3888
3889 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:87 src/frontends/xforms/form_print.C:30
3890 msgid "Print to"
3891 msgstr "ìà äñôãä"
3892
3893 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:115
3894 #, fuzzy
3895 msgid "&Print"
3896 msgstr "äñôãä"
3897
3898 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:148
3899 #, fuzzy
3900 msgid "&All pages"
3901 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
3902
3903 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:161
3904 #, fuzzy
3905 msgid "&Even pages"
3906 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
3907
3908 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:191
3909 msgid "From"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:207
3913 msgid "To"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:219
3917 msgid "&Odd pages"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:232
3921 #, fuzzy
3922 msgid "&Printer"
3923 msgstr "p úñôãî|#P"
3924
3925 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:245
3926 #, fuzzy
3927 msgid "&File"
3928 msgstr "f õáå÷"
3929
3930 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:271
3931 #, fuzzy
3932 msgid "&Reverse order"
3933 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3934
3935 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:297
3936 msgid "Co&llate"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:311
3940 msgid "&Browse"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/kde/printdlgdata.C:345
3944 #, fuzzy
3945 msgid "Count"
3946 msgstr "øôñî:"
3947
3948 #: src/frontends/kde/refdlg.C:29
3949 msgid "Available References"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
3953 msgid "Name :"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/kde/refdlg.C:50
3957 #, fuzzy
3958 msgid "Reference :"
3959 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3960
3961 #: src/frontends/kde/refdlg.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:36
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Sort"
3964 msgstr "!øòèöî"
3965
3966 #: src/frontends/kde/refdlg.C:62
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Page number"
3969 msgstr "øôñî ïéà"
3970
3971 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
3972 msgid "Ref on page xxx"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
3976 msgid "on page xxx"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Pretty reference"
3982 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3983
3984 #: src/frontends/kde/refdlg.C:69
3985 msgid "Reference Type"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
3989 #, fuzzy
3990 msgid "&Update"
3991 msgstr "DVI ïåëãò"
3992
3993 #. tooltips
3994 #: src/frontends/kde/refdlg.C:97
3995 msgid "Reference as it appears in output"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
3999 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
4003 msgid "Depth"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/kde/urldlg.C:32
4007 msgid "Url :"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/kde/urldlg.C:44
4011 msgid "Generate hyperlink"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
4015 msgid "Name associated with the URL"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/kde/urldlg.C:65
4019 msgid "Output as a hyperlink ?"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:39
4023 msgid "Citation"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Inset keys"
4029 msgstr "èåèéö úñðëä"
4030
4031 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:33
4032 msgid "Bibliography keys"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:37
4036 msgid "@4->"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
4040 msgid "@9+"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
4044 msgid "@8->"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4048 msgid "@2->"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:111
4052 msgid "Info"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Citation style"
4058 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4059
4060 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:55
4061 msgid "Text before"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
4065 #: src/frontends/xforms/form_index.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:44
4066 msgid "^["
4067 msgstr ""
4068
4069 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
4070 msgid "Copyright and Warranty"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4074 msgid "Document Layout"
4075 msgstr "êîñî äðáî"
4076
4077 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:104
4078 msgid ""
4079 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4080 "B4 | B5 "
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:107
4084 msgid ""
4085 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4086 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:164
4090 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4091 msgstr ""
4092
4093 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:172
4094 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4095 msgstr ""
4096
4097 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218
4098 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4099 msgstr ""
4100
4101 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245
4102 msgid ""
4103 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4104 "| huge | Huge"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:255 src/insets/figinset.C:1939
4108 #: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3233
4109 #: src/lyxfunc.C:3365
4110 msgid "Document"
4111 msgstr "êîñî"
4112
4113 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:257
4114 msgid "Paper"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:261
4118 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:120
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Extra"
4121 msgstr "äàéöé"
4122
4123 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:263
4124 #, fuzzy
4125 msgid "Bullets"
4126 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4127
4128 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:266
4129 msgid ""
4130 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4131 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:290
4135 msgid "Document layout set"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408
4139 msgid "Converting document to new document class..."
4140 msgstr ""
4141
4142 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:416
4143 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419
4147 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4151 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
4152 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:428
4153 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1084
4154 msgid "Conversion Errors!"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
4158 msgid "into chosen document class"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429
4162 msgid "Errors loading new document class."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
4166 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1086
4167 msgid "Reverting to original document class."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:807
4171 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4172 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4173
4174 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1074
4175 msgid "Should I set some parameters to"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1075
4179 msgid "the defaults of this document class?"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1085
4183 msgid "Unable to switch to new document class."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4187 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
4188 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4189 msgid "Tabbed folder"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: src/frontends/xforms/form_document.C:45
4193 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
4194 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
4195 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
4196 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:388
4197 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:389
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Restore|#R"
4200 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4201
4202 #: src/frontends/xforms/form_document.C:75
4203 #: src/frontends/xforms/form_document.C:76
4204 msgid "Special:|#S"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4208 msgid "Margins"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: src/frontends/xforms/form_document.C:90
4212 msgid "Foot/Head Margins"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: src/frontends/xforms/form_document.C:101
4216 msgid "Orientation"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: src/frontends/xforms/form_document.C:107
4220 #: src/frontends/xforms/form_document.C:108
4221 msgid "Portrait|#o"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: src/frontends/xforms/form_document.C:111
4225 #: src/frontends/xforms/form_document.C:112
4226 msgid "Landscape|#L"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/xforms/form_document.C:117
4230 #: src/frontends/xforms/form_document.C:118
4231 msgid "Papersize:|#P"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: src/frontends/xforms/form_document.C:122
4235 msgid "Custom Papersize"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: src/frontends/xforms/form_document.C:126
4239 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4240 msgid "Use Geometry Package|#U"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: src/frontends/xforms/form_document.C:130
4244 #: src/frontends/xforms/form_document.C:131
4245 msgid "Width:|#W"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: src/frontends/xforms/form_document.C:134
4249 #: src/frontends/xforms/form_document.C:135
4250 msgid "Height:|#H"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: src/frontends/xforms/form_document.C:138
4254 #: src/frontends/xforms/form_document.C:139
4255 msgid "Top:|#T"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: src/frontends/xforms/form_document.C:142
4259 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4260 msgid "Bottom:|#B"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: src/frontends/xforms/form_document.C:146
4264 #: src/frontends/xforms/form_document.C:147
4265 msgid "Left:|#e"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: src/frontends/xforms/form_document.C:150
4269 #: src/frontends/xforms/form_document.C:151
4270 msgid "Right:|#R"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: src/frontends/xforms/form_document.C:154
4274 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4275 msgid "Headheight:|#i"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: src/frontends/xforms/form_document.C:158
4279 #: src/frontends/xforms/form_document.C:159
4280 msgid "Headsep:|#d"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4284 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4285 msgid "Footskip:|#F"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: src/frontends/xforms/form_document.C:193
4289 msgid "Separation"
4290 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4291
4292 #: src/frontends/xforms/form_document.C:196
4293 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:394
4294 msgid "Columns"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/frontends/xforms/form_document.C:199
4298 msgid "Sides"
4299 msgstr "íéããö"
4300
4301 #: src/frontends/xforms/form_document.C:202
4302 #: src/frontends/xforms/form_document.C:203
4303 msgid "Fonts:|#F"
4304 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4305
4306 #: src/frontends/xforms/form_document.C:207
4307 #: src/frontends/xforms/form_document.C:208
4308 msgid "Font Size:|#O"
4309 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4310
4311 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4312 #: src/frontends/xforms/form_document.C:213
4313 msgid "Class:|#C"
4314 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4315
4316 #: src/frontends/xforms/form_document.C:217
4317 #: src/frontends/xforms/form_document.C:218
4318 msgid "Pagestyle:|#P"
4319 msgstr "p óã äðáî|#P"
4320
4321 #: src/frontends/xforms/form_document.C:222
4322 #: src/frontends/xforms/form_document.C:223
4323 msgid "Spacing|#g"
4324 msgstr "g çååéø|#g"
4325
4326 #: src/frontends/xforms/form_document.C:227
4327 #: src/frontends/xforms/form_document.C:228
4328 msgid "Extra Options:|#X"
4329 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4330
4331 #: src/frontends/xforms/form_document.C:234
4332 #: src/frontends/xforms/form_document.C:235
4333 msgid "Default Skip:|#u"
4334 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4335
4336 #: src/frontends/xforms/form_document.C:241
4337 #: src/frontends/xforms/form_document.C:242
4338 msgid "One|#n"
4339 msgstr "n ãçà|#n"
4340
4341 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4342 #: src/frontends/xforms/form_document.C:246
4343 msgid "Two|#T"
4344 msgstr "t íééðù|#T"
4345
4346 #: src/frontends/xforms/form_document.C:253
4347 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4348 msgid "One|#e"
4349 msgstr "e ãçà|#e"
4350
4351 #: src/frontends/xforms/form_document.C:257
4352 #: src/frontends/xforms/form_document.C:258
4353 msgid "Two|#w"
4354 msgstr "w íééðù|#w"
4355
4356 #: src/frontends/xforms/form_document.C:265
4357 #: src/frontends/xforms/form_document.C:266
4358 msgid "Indent|#I"
4359 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4360
4361 #: src/frontends/xforms/form_document.C:269
4362 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4363 msgid "Skip|#K"
4364 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4365
4366 #: src/frontends/xforms/form_document.C:302
4367 msgid "Quote Style    "
4368 msgstr ""
4369
4370 #: src/frontends/xforms/form_document.C:303
4371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4372 msgid "Encoding:|#D"
4373 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4374
4375 #: src/frontends/xforms/form_document.C:308
4376 #: src/frontends/xforms/form_document.C:309
4377 msgid "Type:|#T"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4381 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4382 msgid "Single|#S"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: src/frontends/xforms/form_document.C:318
4386 #: src/frontends/xforms/form_document.C:319
4387 msgid "Double|#D"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: src/frontends/xforms/form_document.C:324
4391 #: src/frontends/xforms/form_document.C:325
4392 #, fuzzy
4393 msgid "Language:|#L"
4394 msgstr "äôù:"
4395
4396 #: src/frontends/xforms/form_document.C:352
4397 #: src/frontends/xforms/form_document.C:353
4398 msgid "Float Placement:|#L"
4399 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4400
4401 #: src/frontends/xforms/form_document.C:356
4402 msgid "Section number depth"
4403 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4404
4405 #: src/frontends/xforms/form_document.C:360
4406 msgid "Table of contents depth"
4407 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4408
4409 #: src/frontends/xforms/form_document.C:364
4410 #: src/frontends/xforms/form_document.C:365
4411 msgid "PS Driver:|#S"
4412 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4413
4414 #: src/frontends/xforms/form_document.C:369
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:370
4416 msgid "Use AMS Math|#M"
4417 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4418
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:408
4420 #: src/frontends/xforms/form_document.C:409
4421 msgid "Size|#z"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: src/frontends/xforms/form_document.C:414
4425 #: src/frontends/xforms/form_document.C:415
4426 msgid "LaTeX|#L"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: src/frontends/xforms/form_document.C:421
4430 #: src/frontends/xforms/form_document.C:422
4431 msgid "1|#1"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/frontends/xforms/form_document.C:426
4435 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4436 msgid "2|#2"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: src/frontends/xforms/form_document.C:430
4440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:431
4441 msgid "3|#3"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:434
4445 #: src/frontends/xforms/form_document.C:435
4446 msgid "4|#4"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: src/frontends/xforms/form_document.C:440
4450 msgid "Bullet Depth"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: src/frontends/xforms/form_document.C:445
4454 #: src/frontends/xforms/form_document.C:446
4455 msgid "Standard|#S"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: src/frontends/xforms/form_document.C:451
4459 #: src/frontends/xforms/form_document.C:452
4460 msgid "Maths|#M"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/frontends/xforms/form_document.C:456
4464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:457
4465 msgid "Ding 2|#i"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: src/frontends/xforms/form_document.C:461
4469 #: src/frontends/xforms/form_document.C:462
4470 msgid "Ding 3|#n"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: src/frontends/xforms/form_document.C:466
4474 #: src/frontends/xforms/form_document.C:467
4475 msgid "Ding 4|#g"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: src/frontends/xforms/form_document.C:471
4479 #: src/frontends/xforms/form_document.C:472
4480 msgid "Ding 1|#D"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/frontends/xforms/FormError.C:24
4484 msgid "LaTeX Error"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:187
4488 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:414
4489 msgid "Graphics"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:409 src/insets/figinset.C:1938
4493 msgid "Clipart"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:423 src/insets/figinset.C:1962
4497 #: src/insets/insetexternal.C:157
4498 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
4499 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
4500
4501 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:426 src/insets/figinset.C:1965
4502 #, no-c-format
4503 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
4507 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4508 msgid "Graphics File|F#F"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
4512 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
4513 msgid "Browse|B#B"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
4517 msgid "Ok"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
4521 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Apply|A#A"
4524 msgstr "a íåùéé|#A"
4525
4526 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
4527 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Cancel|C#C^["
4530 msgstr "ìåèéá|^["
4531
4532 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
4533 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
4534 #, fuzzy, c-format
4535 msgid "% of Page"
4536 msgstr "ãåîòî %"
4537
4538 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
4539 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
4540 msgid "Default"
4541 msgstr "ìãçî úøéøá"
4542
4543 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
4544 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
4545 msgid "cm"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
4549 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
4550 msgid "Inch"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4554 #, fuzzy, c-format
4555 msgid "% of Column"
4556 msgstr "úåãåîò "
4557
4558 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
4559 msgid "in Monochrome"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4563 msgid "in Grayscale"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
4567 msgid "in Color"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
4571 #, fuzzy
4572 msgid "Don't display"
4573 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4574
4575 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
4576 #, fuzzy
4577 msgid "Rotate"
4578 msgstr "áåáéñ"
4579
4580 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Angle"
4583 msgstr "çååéø"
4584
4585 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:98
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Inline Figure"
4588 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4589
4590 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:102
4591 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
4592 msgid "Subcaption|S#S"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4596 msgid "Index"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4600 msgid "Keyword|#K#k"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Paragraph Layout"
4606 msgstr "øééðä äðáî"
4607
4608 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:79
4609 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:82
4610 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4611 msgstr ""
4612
4613 #. now make them fit together
4614 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:119
4615 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:183
4616 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:197
4617 msgid "General"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:135
4621 msgid "Paragraph layout set"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:668
4625 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:705
4626 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:520
4627 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:534
4628 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:546
4629 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4630 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
4631
4632 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4633 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4634 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
4635
4636 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
4637 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4638 msgid "Label Width:|#d"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
4642 msgid "Indent"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
4646 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
4647 msgid "Above|#b"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4651 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
4652 msgid "Below|#E"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
4656 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
4657 msgid "Above|#o"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
4661 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
4662 msgid "Below|#l"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
4666 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
4667 msgid "No Indent|#I"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
4671 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
4672 msgid "Right|#R"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
4676 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
4677 msgid "Left|#f"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
4681 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
4682 msgid "Block|#c"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
4686 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
4687 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:193
4688 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:194
4689 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:301
4690 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:302
4691 msgid "Center|#n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
4695 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
4696 msgid "Above:|#v"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
4700 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
4701 msgid "Below:|#w"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
4705 msgid "Pagebreaks"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
4709 msgid "Lines"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
4713 msgid "Vertical Spaces"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
4717 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
4718 msgid "Keep|#K"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
4722 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4723 msgid "Keep|#p"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4727 msgid "Extra Options"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
4731 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
4732 msgid "Length|#L"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
4736 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
4737 msgid "or %|#o"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
4741 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
4742 msgid "Top|#T"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
4746 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
4747 msgid "Middle|#d"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
4751 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
4752 msgid "Bottom|#B"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
4756 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
4757 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
4761 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
4762 msgid "Start new Minipage|#S"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
4766 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4767 msgid "Indented Paragraph|#I"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
4771 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
4772 msgid "Minipage|#M"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
4776 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4777 msgid "Floatflt|#F"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:31
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Preferences"
4783 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4784
4785 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:165
4786 msgid "Look and Feel"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:168
4790 msgid "Inputs"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:171
4794 msgid "Outputs"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:177
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Screen Fonts"
4800 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4801
4802 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:180
4803 msgid "Interface"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Paths"
4809 msgstr "m úåàçñåð"
4810
4811 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:194
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Printer"
4814 msgstr "äñôãä"
4815
4816 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:28
4817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:29
4818 msgid "Show banner|#S"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
4822 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
4823 msgid "Auto region delete|#A"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
4827 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:39
4828 msgid "Exit confirmation|#E"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:43
4832 msgid "Display keyboard shortcuts"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:47
4836 #, fuzzy
4837 msgid "Autosave interval"
4838 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
4839
4840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:55
4841 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:56
4842 msgid "File->New asks for name|#N"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:60
4846 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:61
4847 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:65
4851 msgid "Wheel mouse jump"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
4855 msgid "Roman"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
4859 msgid "Sans Serif"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
4863 msgid "Typewriter"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
4867 #, c-format
4868 msgid "%"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113
4872 msgid "Allow scaling"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:117
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Encoding"
4878 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4879
4880 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:120
4881 msgid "tiny"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:123
4885 #, fuzzy
4886 msgid "script"
4887 msgstr "p Postscript|#P"
4888
4889 #: src/LColor.C:84 src/frontends/xforms/form_preferences.C:126
4890 msgid "footnote"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
4894 msgid "small"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
4898 #, fuzzy
4899 msgid "large"
4900 msgstr "äôù:"
4901
4902 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
4903 msgid "larger"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
4907 #, fuzzy
4908 msgid "largest"
4909 msgstr "íéôã:"
4910
4911 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
4912 msgid "normal"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
4916 msgid "huge"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
4920 msgid "huger"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
4924 msgid "Popup Font"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
4928 msgid "Menu Font"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:179
4932 #, fuzzy
4933 msgid "Popup Encoding"
4934 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4935
4936 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:182
4937 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:183
4938 msgid "Bind file|#B"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
4942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:192
4943 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:304
4944 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
4945 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:326
4946 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331
4947 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345
4948 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350
4949 msgid "Browse..."
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:188
4953 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:189
4954 #, fuzzy
4955 msgid "User Interface file|#U"
4956 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
4957
4958 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
4959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
4960 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:222
4964 #, fuzzy
4965 msgid "command"
4966 msgstr "c äãå÷ô|#C"
4967
4968 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:225
4969 msgid "page range"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:228
4973 #, fuzzy
4974 msgid "copies"
4975 msgstr "íé÷úåò"
4976
4977 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
4978 msgid "reverse"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:234
4982 #, fuzzy
4983 msgid "to printer"
4984 msgstr "p úñôãî|#P"
4985
4986 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
4987 msgid "file extension"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:240
4991 #, fuzzy
4992 msgid "spool command"
4993 msgstr "äãå÷ô øåàú"
4994
4995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
4996 msgid "paper type"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:246
5000 msgid "even pages"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249
5004 msgid "odd pages"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:252
5008 msgid "collated"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
5012 #, fuzzy
5013 msgid "to file"
5014 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5015
5016 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:261
5017 #, fuzzy
5018 msgid "extra options"
5019 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5020
5021 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
5022 msgid "spool printer prefix"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267
5026 msgid "paper size"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:270
5030 msgid "name"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
5034 msgid "adapt output"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:276
5038 msgid "Printer Command and Flags"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Default path"
5044 msgstr "ìãçî úøéøá"
5045
5046 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:306
5047 msgid "Last file count"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:314
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Template path"
5053 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5054
5055 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:319
5056 msgid "Check last files"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
5060 msgid "Temp dir"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
5064 msgid "Lastfiles"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
5068 msgid "Backup path"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
5072 msgid "LyXServer pipe"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:383
5076 #: src/lyx_sendfax_main.C:268
5077 msgid "Save"
5078 msgstr "äøéîù"
5079
5080 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
5081 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444
5082 msgid "Ascii line length|#A"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/LyXAction.C:135 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5086 #: src/frontends/xforms/form_print.C:99
5087 msgid "Print"
5088 msgstr "äñôãä"
5089
5090 #: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43
5091 msgid "Printer|#P"
5092 msgstr "p úñôãî|#P"
5093
5094 #: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47
5095 #: src/lyx.C:80
5096 msgid "File|#F"
5097 msgstr "f õáå÷|#F"
5098
5099 #: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70
5100 msgid "All Pages|#G"
5101 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5102
5103 #: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74
5104 msgid "Only Odd Pages|#O"
5105 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5106
5107 #: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78
5108 msgid "Only Even Pages|#E"
5109 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5110
5111 #: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86
5112 msgid "Normal Order|#N"
5113 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5114
5115 #: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90
5116 msgid "Reverse Order|#R"
5117 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5118
5119 #: src/frontends/xforms/form_print.C:95
5120 msgid "Order"
5121 msgstr "øãñ"
5122
5123 #: src/frontends/xforms/form_print.C:103
5124 msgid "Pages:"
5125 msgstr "íéôã:"
5126
5127 #: src/frontends/xforms/form_print.C:113
5128 msgid "Count:"
5129 msgstr "øôñî:"
5130
5131 #: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118
5132 #, fuzzy
5133 msgid "Collated|#C"
5134 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5135
5136 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5137 #, fuzzy
5138 msgid "to"
5139 msgstr " ìù "
5140
5141 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76
5142 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5143 msgstr ""
5144
5145 #: src/LyXAction.C:150 src/frontends/xforms/form_ref.C:32
5146 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:35
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Update"
5149 msgstr "DVI ïåëãò"
5150
5151 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_toc.C:36
5152 msgid "Update|#U#u"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:42
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Reference:"
5158 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5159
5160 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:44
5161 msgid "Reference type"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
5165 msgid "Reference type|#t"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:51
5169 msgid "Goto reference|#G"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:83
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Column/Row"
5175 msgstr "úåãåîò "
5176
5177 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:85
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Cell"
5180 msgstr "ìåèéá"
5181
5182 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:87
5183 #, fuzzy
5184 msgid "LongTable"
5185 msgstr "äìáè%t"
5186
5187 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:117
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Tabular Layout"
5190 msgstr "øééðä äðáî"
5191
5192 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:504
5193 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:697
5197 #, fuzzy
5198 msgid "Insert Tabular"
5199 msgstr "äìáè úñðëä"
5200
5201 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
5202 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Close|#C"
5205 msgstr "äøéâñ"
5206
5207 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:69
5208 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:70
5209 msgid "Append Column|#A"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:73
5213 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:74
5214 msgid "Delete Column|#O"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:77
5218 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5219 msgid "Append Row|#p"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:81
5223 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:82
5224 msgid "Delete Row|#w"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5228 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:86
5229 msgid "Set Borders|#S"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:89
5233 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:90
5234 msgid "Unset Borders|#U"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:93
5238 msgid "Longtable"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
5242 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:96
5243 msgid "Rotate 90°|#9"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:98
5247 msgid "Spec. Table"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
5251 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
5252 msgid "Borders"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
5256 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
5257 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
5258 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
5259 #, fuzzy
5260 msgid "Top|#t"
5261 msgstr "t íééðù|#T"
5262
5263 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
5264 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
5265 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:270
5266 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
5267 msgid "Bottom|#b"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
5271 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
5272 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
5273 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
5274 msgid "Left|#l"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
5278 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:148
5279 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
5280 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:281
5281 msgid "Right|#r"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
5285 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:234
5286 msgid "H. Alignment"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
5290 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
5291 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:285
5292 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:286
5293 msgid "Left|#e"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
5297 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
5298 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:289
5299 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:290
5300 msgid "Right|#i"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5304 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:167
5305 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:293
5306 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:294
5307 #, fuzzy
5308 msgid "Center|#c"
5309 msgstr "p úñôãî|#P"
5310
5311 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:170
5312 msgid "Width of column:"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
5316 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:238
5317 msgid "V. Alignment"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
5321 msgid "Special Column Alignment"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
5325 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:190
5326 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:297
5327 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:298
5328 #, fuzzy
5329 msgid "Top|#p"
5330 msgstr "t íééðù|#T"
5331
5332 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:197
5333 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:198
5334 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:305
5335 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:306
5336 msgid "Bottom|#o"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:243
5340 msgid "Special Cell"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:247
5344 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
5345 msgid "Multicolumn|#M"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:250
5349 msgid "Rotate 90°"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:258
5353 msgid "Special Multicolumn Alignment"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
5357 msgid "Width of multi-column:"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
5361 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
5362 msgid "Use Minipage|#s"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5366 msgid "Header"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:340
5370 msgid "First Head"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:342
5374 msgid "Head"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:345
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Footer"
5380 msgstr "íéèåèéö"
5381
5382 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
5383 msgid "Foot"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:351
5387 msgid "Last Foot"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:354
5391 msgid "Special"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:358
5395 msgid "New Page"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:398 src/mathed/math_forms.C:133
5399 msgid "Rows"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
5403 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:41
5407 msgid "Type|#T#t"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
5411 msgid "Url"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
5415 msgid "Url|#U"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/frontends/xforms/form_url.C:34
5419 msgid "Name|#N"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: src/frontends/xforms/form_url.C:39
5423 msgid "HTML type|#H"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:235
5427 msgid "More"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:275
5431 #, fuzzy, no-c-format
5432 msgid "List of Figures%m"
5433 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5434
5435 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:277
5436 #, fuzzy, no-c-format
5437 msgid "List of Tables%m"
5438 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5439
5440 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:279
5441 #, fuzzy, no-c-format
5442 msgid "List of Algorithms%m"
5443 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5444
5445 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:316
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "No Table of Contents%i"
5448 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
5449
5450 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:393
5451 #, fuzzy, no-c-format
5452 msgid "Insert Reference%m"
5453 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5454
5455 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:395
5456 #, fuzzy, no-c-format
5457 msgid "Insert Page Number%m"
5458 msgstr "äìáè úñðëä"
5459
5460 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:397
5461 #, fuzzy, no-c-format
5462 msgid "Insert vref%m"
5463 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5464
5465 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:399
5466 #, fuzzy, no-c-format
5467 msgid "Insert vpageref%m"
5468 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5469
5470 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
5471 #, no-c-format
5472 msgid "Insert Pretty Ref%m"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
5476 #, no-c-format
5477 msgid "Goto Reference%m"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/importer.C:33
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Importing"
5483 msgstr "|i àåáé%m"
5484
5485 #: src/importer.C:56
5486 msgid "imported."
5487 msgstr ".àáåéî"
5488
5489 #: src/importer.C:58
5490 #, fuzzy
5491 msgid ": import failed."
5492 msgstr ".àáåéî"
5493
5494 #: src/insets/figinset.C:1005
5495 msgid "[render error]"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/insets/figinset.C:1006
5499 msgid "[rendering ... ]"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/insets/figinset.C:1009
5503 msgid "[no file]"
5504 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5505
5506 #: src/insets/figinset.C:1011
5507 msgid "[bad file name]"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/insets/figinset.C:1013
5511 msgid "[not displayed]"
5512 msgstr "[ú/âöåî àì]"
5513
5514 #: src/insets/figinset.C:1015
5515 msgid "[no ghostscript]"
5516 msgstr "[ghostscript ïéà]"
5517
5518 #: src/insets/figinset.C:1017
5519 msgid "[unknown error]"
5520 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
5521
5522 #: src/insets/figinset.C:1190
5523 msgid "Opened figure"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/insets/figinset.C:1217
5527 msgid "Figure"
5528 msgstr "øåéà"
5529
5530 #: src/insets/figinset.C:1306 src/insets/figinset.C:1369
5531 #: src/insets/insetgraphics.C:488
5532 msgid "empty figure path"
5533 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5534
5535 #: src/insets/figinset.C:1945 src/insets/figinset.C:1949
5536 msgid "EPS Figure"
5537 msgstr "EPS øåéà"
5538
5539 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
5540 msgid "Graphics file|#G"
5541 msgstr ""
5542
5543 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
5544 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
5545 #: src/insets/insetbib.C:194
5546 msgid "Key:|#K"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
5550 #: src/insets/insetbib.C:196
5551 msgid "Label:|#L"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: src/insets/insetbib.C:204
5555 msgid "Bibliography item"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/insets/insetbib.C:225
5559 msgid "BibTeX Generated References"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: src/insets/insetbib.C:324
5563 msgid "Database:"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: src/insets/insetbib.C:325
5567 msgid "Style:  "
5568 msgstr ""
5569
5570 #: src/insets/insetbib.C:333
5571 msgid "BibTeX"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: src/insets/inset.C:75
5575 msgid "Opened inset"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1527
5579 msgid "Error"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: src/insets/inseterror.C:84
5583 msgid "Opened error"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: src/insets/insetert.C:28
5587 msgid "ERT"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: src/insets/insetert.C:59
5591 msgid "Opened ERT Inset"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1476
5595 msgid "Impossible Operation!"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: src/insets/insetert.C:66
5599 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
5603 msgid "External inset file"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: src/insets/insetexternal.C:160
5607 #, no-c-format
5608 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: src/insets/insetexternal.C:295
5612 #, fuzzy
5613 msgid "Insert external inset"
5614 msgstr "äìáè úñðëä"
5615
5616 #: src/insets/insetexternal.C:406
5617 msgid "External"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
5621 #: src/insets/insetfloat.C:211
5622 msgid "float:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: src/insets/insetfloat.C:150
5626 msgid "Opened Float Inset"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: src/insets/insetfoot.C:32
5630 msgid "foot"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: src/insets/insetfoot.C:49
5634 msgid "Opened Footnote Inset"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: src/insets/insetgraphics.C:219
5638 #, fuzzy
5639 msgid "Unknown Error"
5640 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
5641
5642 #: src/insets/insetgraphics.C:223
5643 msgid "Loading..."
5644 msgstr ""
5645
5646 #: src/insets/insetgraphics.C:227
5647 msgid "Error reading"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: src/insets/insetgraphics.C:231
5651 msgid "Error converting"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: src/insets/insetgraphics.C:239
5655 msgid "Inline view disabled"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: src/insets/insetinclude.C:45 src/insets/insetinclude.C:46
5659 msgid "Browse|#B"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
5663 msgid "Don't typeset|#D"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
5667 msgid "Load|#L"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
5671 msgid "File name:|#F"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
5675 msgid "Visible space|#s"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
5679 msgid "Verbatim|#V"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
5683 msgid "Use input|#i"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
5687 msgid "Use include|#U"
5688 msgstr ""
5689
5690 #. launches dialog
5691 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:211 src/lyxfunc.C:3105
5692 #: src/lyxfunc.C:3208 src/lyxfunc.C:3263 src/lyxfunc.C:3340
5693 msgid "Documents"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: src/insets/insetinclude.C:121
5697 msgid "Select Child Document"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: src/insets/insetinclude.C:276 src/insets/insetinclude.C:317
5701 msgid "Include"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: src/insets/insetinclude.C:313
5705 msgid "Input"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/insets/insetinclude.C:315
5709 msgid "Verbatim Input"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: src/insets/insetindex.C:20
5713 msgid "Idx"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: src/insets/insetinfo.C:198
5717 msgid "Opened note"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/insets/insetinfo.C:216 src/insets/insetinfo.C:221
5721 msgid "Close|#C^["
5722 msgstr ""
5723
5724 #: src/insets/insetlabel.C:49
5725 msgid "Enter label:"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: src/insets/insetlist.C:42
5729 #, fuzzy
5730 msgid "list"
5731 msgstr "i äôñåä"
5732
5733 #: src/insets/insetlist.C:72
5734 msgid "Opened List Inset"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/insets/insetmarginal.C:33
5738 msgid "margin"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: src/insets/insetmarginal.C:50
5742 msgid "Opened Marginal Note Inset"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: src/insets/insetminipage.C:60
5746 msgid "minipage"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: src/insets/insetminipage.C:90
5750 msgid "Opened Minipage Inset"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: src/insets/insetparent.C:42
5754 msgid "Parent:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: src/insets/insettabular.C:425
5758 msgid "Opened Tabular Inset"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/insets/insettabular.C:1477
5762 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
5763 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
5764
5765 #: src/insets/insettext.C:466
5766 msgid "Opened Text Inset"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: src/insets/insettext.C:934
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
5772 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
5773
5774 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1347
5775 msgid "Layout "
5776 msgstr ""
5777
5778 #: src/insets/insettext.C:994 src/lyxfunc.C:1348
5779 msgid " not known"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: src/insets/insettext.C:1047 src/lyxfunc.C:2187
5783 #, fuzzy
5784 msgid "Unknown spacing argument: "
5785 msgstr "èðîåâøà øñç"
5786
5787 #: src/insets/insettheorem.C:39
5788 msgid "theorem"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/insets/insettheorem.C:68
5792 msgid "Opened Theorem Inset"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: src/insets/inseturl.C:32
5796 msgid "Url: "
5797 msgstr ""
5798
5799 #: src/insets/inseturl.C:34
5800 msgid "HtmlUrl: "
5801 msgstr ""
5802
5803 #: src/intl.C:290 src/intl.C:291
5804 msgid "other..."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: src/intl.C:361
5808 msgid "Key Mappings"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/kbsequence.C:213
5812 msgid "   options: "
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/language.C:77
5816 #, fuzzy
5817 msgid "Document wide language"
5818 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
5819
5820 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
5821 msgid "LaTeX run number "
5822 msgstr ""
5823
5824 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
5825 msgid "Running MakeIndex."
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/LaTeX.C:220
5829 msgid "Running BibTeX."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: src/LaTeXLog.C:44
5833 msgid "Unable to show log file!"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: src/LaTeXLog.C:47
5837 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: src/LaTeXLog.C:54
5841 msgid "Build Program Log"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: src/LaTeXLog.C:54
5845 msgid "LaTeX Log"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: src/layout.C:1343
5849 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: src/layout.C:1344
5853 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
5854 msgstr ""
5855
5856 #: src/layout.C:1345
5857 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
5858 msgstr ""
5859
5860 #: src/layout.C:1407
5861 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: src/layout.C:1408
5865 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
5866 msgstr ""
5867
5868 #: src/layout.C:1409
5869 msgid "Sorry, has to exit :-("
5870 msgstr ""
5871
5872 #: src/layout_forms.C:23
5873 msgid "Family:|#F"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: src/layout_forms.C:28
5877 msgid "Series:|#S"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/layout_forms.C:33
5881 msgid "Shape:|#H"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: src/layout_forms.C:38
5885 msgid "Size:|#Z"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: src/layout_forms.C:43
5889 msgid "Misc:|#M"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: src/layout_forms.C:56
5893 msgid "Color:|#C"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: src/layout_forms.C:61
5897 msgid "Toggle on all these|#T"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: src/layout_forms.C:64
5901 msgid "Language:"
5902 msgstr "äôù:"
5903
5904 #: src/layout_forms.C:69
5905 msgid "These are never toggled"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: src/layout_forms.C:72
5909 msgid "These are always toggled"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:378 src/lyx_sendfax.C:31
5913 msgid "OK|#O"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: src/LColor.C:52
5917 msgid "none"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: src/LColor.C:53
5921 msgid "black"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/LColor.C:54
5925 msgid "white"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/LColor.C:55
5929 msgid "red"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: src/LColor.C:56
5933 #, fuzzy
5934 msgid "green"
5935 msgstr "úéðååé"
5936
5937 #: src/LColor.C:57
5938 msgid "blue"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: src/LColor.C:58
5942 msgid "cyan"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: src/LColor.C:59
5946 msgid "magenta"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: src/LColor.C:60
5950 msgid "yellow"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: src/LColor.C:61
5954 msgid "background"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: src/LColor.C:62
5958 msgid "foreground"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: src/LColor.C:63
5962 #, fuzzy
5963 msgid "selection"
5964 msgstr "ïååéë"
5965
5966 #: src/LColor.C:64
5967 msgid "latex"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: src/LColor.C:65
5971 msgid "floats"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: src/LColor.C:66
5975 #, fuzzy
5976 msgid "note"
5977 msgstr "íéèåèéö"
5978
5979 #: src/LColor.C:67
5980 msgid "note background"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: src/LColor.C:68
5984 msgid "note frame"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: src/LColor.C:69
5988 msgid "depth bar"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: src/LColor.C:70
5992 #, fuzzy
5993 msgid "language"
5994 msgstr "äôù:"
5995
5996 #: src/LColor.C:71
5997 msgid "command-inset"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: src/LColor.C:72
6001 msgid "command-inset background"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: src/LColor.C:73 src/LColor.C:90
6005 #, fuzzy
6006 msgid "inset frame"
6007 msgstr "äìáè úñðëä"
6008
6009 #: src/LColor.C:74
6010 msgid "accent"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: src/LColor.C:75
6014 msgid "accent background"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/LColor.C:76
6018 msgid "accent frame"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/LColor.C:77
6022 msgid "minipage line"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: src/LColor.C:78
6026 msgid "special char"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: src/LColor.C:79
6030 #, fuzzy
6031 msgid "math"
6032 msgstr "m úåàçñåð"
6033
6034 #: src/LColor.C:80
6035 msgid "math background"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: src/LColor.C:81
6039 #, fuzzy
6040 msgid "math frame"
6041 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6042
6043 #: src/LColor.C:82
6044 msgid "math cursor"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: src/LColor.C:83
6048 #, fuzzy
6049 msgid "math line"
6050 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6051
6052 #: src/LColor.C:85
6053 msgid "footnote background"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/LColor.C:86
6057 msgid "footnote frame"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/LColor.C:87
6061 #, fuzzy
6062 msgid "ert"
6063 msgstr "i äôñåä"
6064
6065 #: src/LColor.C:88
6066 #, fuzzy
6067 msgid "inset"
6068 msgstr "i äôñåä"
6069
6070 #: src/LColor.C:89
6071 msgid "inset background"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/LColor.C:91
6075 #, fuzzy
6076 msgid "error"
6077 msgstr "!äàéâù"
6078
6079 #: src/LColor.C:92
6080 msgid "end-of-line marker"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: src/LColor.C:93
6084 msgid "appendix line"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: src/LColor.C:94
6088 msgid "vfill line"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: src/LColor.C:95
6092 msgid "top/bottom line"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: src/LColor.C:96
6096 msgid "table line"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: src/LColor.C:97
6100 msgid "tabular line"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: src/LColor.C:99
6104 msgid "tabularonoff line"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: src/LColor.C:101
6108 msgid "bottom area"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: src/LColor.C:102
6112 msgid "page break"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: src/LColor.C:103
6116 msgid "top of button"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: src/LColor.C:104
6120 msgid "bottom of button"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: src/LColor.C:105
6124 msgid "left of button"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: src/LColor.C:106
6128 msgid "right of button"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: src/LColor.C:107
6132 msgid "button background"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: src/LColor.C:108
6136 msgid "inherit"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: src/LColor.C:109
6140 msgid "ignore"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
6144 msgid "Update|#Uu"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: src/LyXAction.C:98
6148 msgid "Insert appendix"
6149 msgstr "çôñð úôñåä"
6150
6151 #: src/LyXAction.C:99
6152 msgid "Describe command"
6153 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6154
6155 #: src/LyXAction.C:102
6156 msgid "Select previous char"
6157 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6158
6159 #: src/LyXAction.C:105
6160 msgid "Insert bibtex"
6161 msgstr "BibTeX úôñåä"
6162
6163 #: src/LyXAction.C:114
6164 msgid "Build program"
6165 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6166
6167 #: src/LyXAction.C:115
6168 msgid "Autosave"
6169 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6170
6171 #: src/LyXAction.C:117
6172 msgid "Go to beginning of document"
6173 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6174
6175 #: src/LyXAction.C:119
6176 msgid "Select to beginning of document"
6177 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6178
6179 #: src/LyXAction.C:122
6180 msgid "Check TeX"
6181 msgstr "TeX ú÷éãá"
6182
6183 #: src/LyXAction.C:125
6184 msgid "Go to end of document"
6185 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6186
6187 #: src/LyXAction.C:127
6188 msgid "Select to end of document"
6189 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6190
6191 #: src/LyXAction.C:128
6192 msgid "Export to"
6193 msgstr "ì àåöé"
6194
6195 #: src/LyXAction.C:129
6196 msgid "Fax"
6197 msgstr "ñ÷ô"
6198
6199 #: src/LyXAction.C:134
6200 msgid "Import document"
6201 msgstr "êîñî àåáé"
6202
6203 #: src/LyXAction.C:138
6204 msgid "Get the printer parameters"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: src/LyXAction.C:139
6208 msgid "New document"
6209 msgstr "ùãç êîñî"
6210
6211 #: src/LyXAction.C:141
6212 msgid "New document from template"
6213 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6214
6215 #: src/LyXAction.C:142
6216 msgid "Open"
6217 msgstr "äçéúô"
6218
6219 #: src/LyXAction.C:145
6220 msgid "Revert to saved"
6221 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6222
6223 #: src/LyXAction.C:147
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Switch to an open document"
6226 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6227
6228 #: src/LyXAction.C:149
6229 msgid "Toggle read-only"
6230 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6231
6232 #: src/LyXAction.C:151
6233 #, fuzzy
6234 msgid "View"
6235 msgstr "DVI-á äééôö"
6236
6237 #: src/LyXAction.C:153
6238 msgid "Save As"
6239 msgstr "íùá äøéîù"
6240
6241 #: src/LyXAction.C:156
6242 msgid "Go one char back"
6243 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6244
6245 #: src/LyXAction.C:158
6246 msgid "Go one char forward"
6247 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
6248
6249 #: src/LyXAction.C:161
6250 msgid "Insert citation"
6251 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6252
6253 #: src/LyXAction.C:164
6254 msgid "Execute command"
6255 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
6256
6257 #: src/LyXAction.C:173
6258 msgid "Decrement environment depth"
6259 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
6260
6261 #: src/LyXAction.C:175
6262 msgid "Increment environment depth"
6263 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
6264
6265 #: src/LyXAction.C:177
6266 msgid "Change environment depth"
6267 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
6268
6269 #: src/LyXAction.C:178
6270 msgid "Insert ... dots"
6271 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
6272
6273 #: src/LyXAction.C:179
6274 msgid "Go down"
6275 msgstr "äèîì øáòî"
6276
6277 #: src/LyXAction.C:181
6278 msgid "Select next line"
6279 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6280
6281 #: src/LyXAction.C:183
6282 msgid "Choose Paragraph Environment"
6283 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
6284
6285 #: src/LyXAction.C:185
6286 msgid "Insert end of sentence period"
6287 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
6288
6289 #: src/LyXAction.C:186
6290 msgid "Go to next error"
6291 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
6292
6293 #: src/LyXAction.C:188
6294 msgid "Remove all error boxes"
6295 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
6296
6297 #: src/LyXAction.C:190
6298 #, fuzzy
6299 msgid "Insert a new ERT Inset"
6300 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6301
6302 #: src/LyXAction.C:192
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Insert a new external inset"
6305 msgstr "äìáè úñðëä"
6306
6307 #: src/LyXAction.C:193 src/lyx_cb.C:821
6308 msgid "Insert Figure"
6309 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6310
6311 #: src/LyXAction.C:195
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Insert Graphics"
6314 msgstr "çôñð úôñåä"
6315
6316 #: src/LyXAction.C:200 src/lyxfr0.C:94
6317 msgid "Find & Replace"
6318 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6319
6320 #: src/LyXAction.C:202
6321 msgid "Toggle bold"
6322 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
6323
6324 #: src/LyXAction.C:203
6325 msgid "Toggle code style"
6326 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6327
6328 #: src/LyXAction.C:204
6329 msgid "Default font style"
6330 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6331
6332 #: src/LyXAction.C:206
6333 msgid "Toggle emphasize"
6334 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
6335
6336 #: src/LyXAction.C:207
6337 msgid "Toggle user defined style"
6338 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6339
6340 #: src/LyXAction.C:209
6341 msgid "Toggle noun style"
6342 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
6343
6344 #: src/LyXAction.C:210
6345 msgid "Toggle roman font style"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: src/LyXAction.C:212
6349 msgid "Toggle sans font style"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: src/LyXAction.C:213
6353 msgid "Set font size"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: src/LyXAction.C:214
6357 msgid "Show font state"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: src/LyXAction.C:217
6361 msgid "Toggle font underline"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: src/LyXAction.C:219 src/LyXAction.C:223
6365 msgid "Insert Footnote"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: src/LyXAction.C:226
6369 #, fuzzy
6370 msgid "Insert Marginalnote"
6371 msgstr "èåèéö úñðëä"
6372
6373 #: src/LyXAction.C:227
6374 msgid "Select next char"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: src/LyXAction.C:230
6378 msgid "Insert horizontal fill"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: src/LyXAction.C:232
6382 msgid "Display copyright information"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: src/LyXAction.C:234
6386 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: src/LyXAction.C:236
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Open a Help file"
6392 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
6393
6394 #: src/LyXAction.C:239
6395 msgid "Show the actual LyX version"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: src/LyXAction.C:242
6399 msgid "Insert hyphenation point"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: src/LyXAction.C:244
6403 msgid "Insert index item"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: src/LyXAction.C:246
6407 msgid "Insert last index item"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: src/LyXAction.C:247
6411 msgid "Insert index list"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: src/LyXAction.C:249
6415 msgid "Turn off keymap"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: src/LyXAction.C:252
6419 msgid "Use primary keymap"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: src/LyXAction.C:254
6423 msgid "Use secondary keymap"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: src/LyXAction.C:255
6427 msgid "Toggle keymap"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/LyXAction.C:257
6431 msgid "Insert Label"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/LyXAction.C:259
6435 msgid "Change language"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: src/LyXAction.C:260
6439 msgid "View LaTeX log"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: src/LyXAction.C:265
6443 msgid "Copy paragraph environment type"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/LyXAction.C:270
6447 msgid "Paste paragraph environment type"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/LyXAction.C:275
6451 #, fuzzy
6452 msgid "Open the tabular layout"
6453 msgstr "øééðä äðáî"
6454
6455 #: src/LyXAction.C:277
6456 msgid "Go to beginning of line"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: src/LyXAction.C:279
6460 msgid "Select to beginning of line"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: src/LyXAction.C:281
6464 msgid "Go to end of line"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: src/LyXAction.C:283
6468 msgid "Select to end of line"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: src/LyXAction.C:285
6472 msgid "Insert list of algorithms"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: src/LyXAction.C:287
6476 msgid "View list of algorithms"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/LyXAction.C:289
6480 msgid "Insert list of figures"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: src/LyXAction.C:291
6484 msgid "View list of figures"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: src/LyXAction.C:293
6488 msgid "Insert list of tables"
6489 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6490
6491 #: src/LyXAction.C:295
6492 #, fuzzy
6493 msgid "View list of tables"
6494 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6495
6496 #: src/LyXAction.C:296
6497 msgid "Exit"
6498 msgstr "äàéöé"
6499
6500 #: src/LyXAction.C:299
6501 msgid "Insert Margin note"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/LyXAction.C:306
6505 msgid "Math Greek"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/LyXAction.C:309
6509 msgid "Insert math symbol"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/LyXAction.C:314
6513 msgid "Math mode"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/LyXAction.C:327
6517 msgid "Go one paragraph down"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/LyXAction.C:329
6521 msgid "Select next paragraph"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: src/LyXAction.C:331
6525 msgid "Go to paragraph"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: src/LyXAction.C:333
6529 msgid "Go one paragraph up"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: src/LyXAction.C:335
6533 msgid "Select previous paragraph"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: src/LyXAction.C:339
6537 msgid "Edit Preferences"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: src/LyXAction.C:341
6541 msgid "Save Preferences"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: src/LyXAction.C:344
6545 msgid "Insert protected space"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: src/LyXAction.C:345
6549 msgid "Insert quote"
6550 msgstr "èåèéö úñðëä"
6551
6552 #: src/LyXAction.C:347
6553 msgid "Reconfigure"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: src/LyXAction.C:352
6557 msgid "Insert cross reference"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: src/LyXAction.C:358
6561 msgid "Scroll inset"
6562 msgstr ""
6563
6564 #: src/LyXAction.C:377
6565 msgid "Open Insert Tabular Dialog"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/LyXAction.C:379
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Tabular Features"
6571 msgstr "øééðä äðáî"
6572
6573 #: src/LyXAction.C:381
6574 #, fuzzy
6575 msgid "Insert a new Tabular Inset"
6576 msgstr "äìáè úñðëä"
6577
6578 #: src/LyXAction.C:382
6579 msgid "Toggle TeX style"
6580 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
6581
6582 #: src/LyXAction.C:384
6583 msgid "Insert a new Text Inset"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: src/LyXAction.C:386
6587 msgid "Insert table of contents"
6588 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6589
6590 #: src/LyXAction.C:388
6591 msgid "View table of contents"
6592 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6593
6594 #: src/LyXAction.C:390
6595 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/LyXAction.C:403
6599 msgid "Register document under version control"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/LyXAction.C:650
6603 msgid "No description available!"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/lyx.C:41
6607 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/lyx.C:43
6611 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/lyx.C:75
6615 msgid "Template|#t"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: src/lyx.C:87
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Parameters|#P"
6621 msgstr "p úñôãî|#P"
6622
6623 #: src/lyx.C:90
6624 msgid "Edit file|#E"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: src/lyx.C:95
6628 msgid "View result|#V"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: src/lyx.C:100
6632 msgid "Update result|#U"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: src/lyx.C:110
6636 #, fuzzy
6637 msgid "Cancel|#C^["
6638 msgstr "ìåèéá|^["
6639
6640 #: src/lyx_cb.C:185
6641 msgid "Save failed. Rename and try again?"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: src/lyx_cb.C:187
6645 msgid "(If not, document is not saved.)"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: src/lyx_cb.C:212 src/lyxfunc.C:3106
6649 msgid "Templates"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: src/lyx_cb.C:218 src/lyx_cb.C:223
6653 msgid "Enter Filename to Save Document as"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: src/lyx_cb.C:240
6657 msgid "Same name as document already has:"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: src/lyx_cb.C:242
6661 msgid "Save anyway?"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: src/lyx_cb.C:248
6665 msgid "Another document with same name open!"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: src/lyx_cb.C:250
6669 msgid "Replace with current document?"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: src/lyx_cb.C:258
6673 msgid "Document renamed to '"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: src/lyx_cb.C:259
6677 msgid "', but not saved..."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: src/lyx_cb.C:265
6681 msgid "Document already exists:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: src/lyx_cb.C:267
6685 msgid "Replace file?"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: src/lyx_cb.C:283
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Document could not be saved!"
6691 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
6692
6693 #: src/lyx_cb.C:284
6694 msgid "Holding the old name."
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/lyx_cb.C:298
6698 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/lyx_cb.C:307
6702 msgid "No warnings found."
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/lyx_cb.C:309
6706 msgid "One warning found."
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/lyx_cb.C:310
6710 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/lyx_cb.C:313
6714 msgid " warnings found."
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/lyx_cb.C:314
6718 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/lyx_cb.C:316
6722 msgid "Chktex run successfully"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/lyx_cb.C:318
6726 msgid "It seems chktex does not work."
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/lyx_cb.C:387
6730 msgid "Autosaving current document..."
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/lyx_cb.C:427
6734 msgid "Autosave Failed!"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/lyx_cb.C:483
6738 msgid "File to Insert"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: src/lyx_cb.C:493
6742 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
6743 msgstr ""
6744
6745 #: src/lyx_cb.C:500
6746 msgid "Error! Cannot open specified file: "
6747 msgstr ""
6748
6749 #: src/lyx_cb.C:540 src/mathed/formula.C:1048
6750 msgid "Enter new label to insert:"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: src/lyx_cb.C:573
6754 msgid "Character Style"
6755 msgstr "åú ïåðâñ"
6756
6757 #: src/lyx_cb.C:625
6758 msgid "LaTeX Preamble"
6759 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6760
6761 #: src/lyx_cb.C:642
6762 msgid "Do you want to save the current settings"
6763 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
6764
6765 #: src/lyx_cb.C:643
6766 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
6767 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
6768
6769 #: src/lyx_cb.C:644
6770 msgid "as default for new documents?"
6771 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
6772
6773 #: src/lyx_cb.C:803
6774 msgid "LaTeX preamble set"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/lyx_cb.C:837
6778 msgid "Inserting figure..."
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/lyx_cb.C:841 src/lyx_cb.C:897
6782 msgid "Figure inserted"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: src/lyx_cb.C:920
6786 msgid "Running configure..."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: src/lyx_cb.C:927
6790 msgid "Reloading configuration..."
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/lyx_cb.C:929
6794 msgid "The system has been reconfigured."
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/lyx_cb.C:930
6798 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: src/lyx_cb.C:931
6802 msgid "updated document class specifications."
6803 msgstr ""
6804
6805 #: src/lyxfont.C:38
6806 msgid "Sans serif"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: src/lyxfont.C:38
6810 msgid "Symbol"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
6814 #: src/lyxfont.C:58
6815 msgid "Inherit"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
6819 #: src/lyxfont.C:58
6820 msgid "Ignore"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: src/lyxfont.C:43
6824 msgid "Medium"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: src/lyxfont.C:43
6828 msgid "Bold"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: src/lyxfont.C:47
6832 msgid "Upright"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: src/lyxfont.C:47
6836 msgid "Italic"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: src/lyxfont.C:47
6840 msgid "Slanted"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: src/lyxfont.C:47
6844 msgid "Smallcaps"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/lyxfont.C:52
6848 msgid "Tiny"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: src/lyxfont.C:52
6852 msgid "Smallest"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: src/lyxfont.C:52
6856 msgid "Smaller"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: src/lyxfont.C:52
6860 msgid "Small"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: src/lyxfont.C:52
6864 msgid "Large"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: src/lyxfont.C:53
6868 msgid "Larger"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: src/lyxfont.C:53
6872 msgid "Largest"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: src/lyxfont.C:53
6876 msgid "Huge"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: src/lyxfont.C:53
6880 msgid "Huger"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: src/lyxfont.C:53
6884 msgid "Increase"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: src/lyxfont.C:53
6888 msgid "Decrease"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: src/lyxfont.C:58
6892 msgid "Off"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/lyxfont.C:58
6896 msgid "On"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/lyxfont.C:58
6900 msgid "Toggle"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/lyxfont.C:399
6904 msgid "Emphasis "
6905 msgstr "äùâãä"
6906
6907 #: src/lyxfont.C:402
6908 msgid "Underline "
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/lyxfont.C:405
6912 msgid "Noun "
6913 msgstr "íù"
6914
6915 #: src/lyxfont.C:407
6916 msgid "Latex "
6917 msgstr ""
6918
6919 #: src/lyxfont.C:411
6920 #, fuzzy
6921 msgid "Language: "
6922 msgstr "äôù:"
6923
6924 #: src/lyxfont.C:413
6925 #, fuzzy
6926 msgid "  Number "
6927 msgstr "øôñî"
6928
6929 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
6930 msgid "Sorry!"
6931 msgstr "!øòèöî"
6932
6933 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
6934 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
6935 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
6936
6937 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
6938 msgid "String not found!"
6939 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
6940
6941 #: src/lyxfr1.C:196
6942 msgid "1 string has been replaced."
6943 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
6944
6945 #: src/lyxfr1.C:199
6946 msgid " strings have been replaced."
6947 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
6948
6949 #: src/lyxfr1.C:235
6950 msgid "Found."
6951 msgstr "àöîð"
6952
6953 #: src/lyxfunc.C:268 src/lyxfunc.C:398
6954 msgid "Unknown sequence:"
6955 msgstr "øëåî àì óöø:"
6956
6957 #: src/lyxfunc.C:443 src/lyxfunc.C:3047
6958 msgid "Unknown action"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. no
6962 #: src/lyxfunc.C:457
6963 msgid "Document is read-only"
6964 msgstr ""
6965
6966 #. no
6967 #: src/lyxfunc.C:462
6968 msgid "Command not allowed without any document open"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/lyxfunc.C:739
6972 msgid "Text mode"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/lyxfunc.C:900
6976 msgid "Saving document"
6977 msgstr "êîñî øîåù"
6978
6979 #: src/lyxfunc.C:1192 src/lyxfunc.C:2617
6980 msgid "Missing argument"
6981 msgstr "èðîåâøà øñç"
6982
6983 #: src/lyxfunc.C:1203
6984 msgid "Opening help file"
6985 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
6986
6987 #: src/lyxfunc.C:1212
6988 msgid "LyX Version "
6989 msgstr "LyX úñøâ: "
6990
6991 #: src/lyxfunc.C:1217
6992 msgid "Library directory: "
6993 msgstr "äéøôñä øåãî: "
6994
6995 #: src/lyxfunc.C:1219
6996 msgid "User directory: "
6997 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
6998
6999 #: src/lyxfunc.C:1528
7000 msgid "Couldn't find this label"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: src/lyxfunc.C:1529
7004 msgid "in current document."
7005 msgstr ""
7006
7007 #: src/lyxfunc.C:1917
7008 msgid "Mark removed"
7009 msgstr ""
7010
7011 #: src/lyxfunc.C:1922
7012 msgid "Mark set"
7013 msgstr ""
7014
7015 #: src/lyxfunc.C:2027
7016 msgid "Mark off"
7017 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
7018
7019 #: src/lyxfunc.C:2040
7020 msgid "Mark on"
7021 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7022
7023 #: src/lyxfunc.C:2532
7024 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: src/lyxfunc.C:2549
7028 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: src/lyxfunc.C:2566 src/mathed/formula.C:870
7032 msgid "Math greek mode on"
7033 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7034
7035 #: src/lyxfunc.C:2577 src/mathed/formula.C:881
7036 msgid "Math greek keyboard on"
7037 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7038
7039 #: src/lyxfunc.C:2579 src/mathed/formula.C:883
7040 msgid "Math greek keyboard off"
7041 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7042
7043 #: src/lyxfunc.C:2632 src/mathed/formula.C:479
7044 msgid "Math editor mode"
7045 msgstr "úåàçñåð áöî"
7046
7047 #: src/lyxfunc.C:2639
7048 msgid "This is only allowed in math mode!"
7049 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7050
7051 #: src/lyxfunc.C:2823
7052 msgid "Opening child document "
7053 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7054
7055 #: src/lyxfunc.C:2855
7056 msgid "Unknown kind of footnote"
7057 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
7058
7059 #: src/lyxfunc.C:2973
7060 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/lyxfunc.C:2979
7064 msgid "Set-color \""
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/lyxfunc.C:2980
7068 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/lyxfunc.C:2995
7072 msgid "No document open"
7073 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
7074
7075 #: src/lyxfunc.C:3001
7076 msgid "Document is read only"
7077 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
7078
7079 #: src/lyxfunc.C:3107
7080 msgid "Enter Filename for new document"
7081 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7082
7083 #: src/lyxfunc.C:3108
7084 msgid "newfile"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. Cancel: Do nothing
7088 #: src/lyxfunc.C:3112 src/lyxfunc.C:3139 src/lyxfunc.C:3217 src/lyxfunc.C:3275
7089 #: src/lyxfunc.C:3303 src/lyxfunc.C:3313 src/lyxfunc.C:3349
7090 msgid "Canceled."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: src/lyxfunc.C:3127 src/lyxfunc.C:3291
7094 msgid ""
7095 "Do you want to close that document now?\n"
7096 "('No' will just switch to the open version)"
7097 msgstr ""
7098 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7099 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7100
7101 #: src/lyxfunc.C:3147
7102 msgid "File already exists:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: src/lyxfunc.C:3149
7106 msgid "Do you want to open the document?"
7107 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7108
7109 #. loads document
7110 #: src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3228
7111 msgid "Opening document"
7112 msgstr "êîñî çúåô"
7113
7114 #: src/lyxfunc.C:3158 src/lyxfunc.C:3235
7115 msgid "opened."
7116 msgstr ".çúôð"
7117
7118 #: src/lyxfunc.C:3179
7119 msgid "Choose template"
7120 msgstr "úéðáú úøéçá"
7121
7122 #: src/lyxfunc.C:3209 src/lyxfunc.C:3264 src/lyxfunc.C:3341
7123 msgid "Examples"
7124 msgstr "úåàîâåã"
7125
7126 #: src/lyxfunc.C:3211
7127 msgid "Select Document to Open"
7128 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7129
7130 #: src/lyxfunc.C:3237
7131 msgid "Could not open document"
7132 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7133
7134 #: src/lyxfunc.C:3266
7135 #, fuzzy
7136 msgid "Select "
7137 msgstr "ïååéë"
7138
7139 #: src/lyxfunc.C:3267
7140 #, fuzzy
7141 msgid " file to import"
7142 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7143
7144 #: src/lyxfunc.C:3310
7145 msgid "A document by the name"
7146 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7147
7148 #: src/lyxfunc.C:3312
7149 msgid "already exists. Overwrite?"
7150 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7151
7152 #: src/lyxfunc.C:3343
7153 msgid "Select Document to Insert"
7154 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7155
7156 #. Inserts document
7157 #: src/lyxfunc.C:3361
7158 msgid "Inserting document"
7159 msgstr "êîñî óéñåî"
7160
7161 #: src/lyxfunc.C:3367
7162 msgid "inserted."
7163 msgstr ".óñåä"
7164
7165 #: src/lyxfunc.C:3369
7166 msgid "Could not insert document"
7167 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
7168
7169 #: src/lyx_gui.C:306
7170 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7171 msgstr ""
7172
7173 #: src/lyx_gui.C:308
7174 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7175 msgstr ""
7176
7177 #: src/lyx_gui.C:310
7178 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7179 msgstr ""
7180
7181 #: src/lyx_gui.C:313
7182 msgid ""
7183 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7184 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7185 msgstr ""
7186
7187 #: src/lyx_gui.C:317
7188 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7189 msgstr ""
7190
7191 #: src/lyx_gui.C:319
7192 msgid ""
7193 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7194 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/lyx_gui.C:324
7198 msgid " English %l| German | French "
7199 msgstr ""
7200
7201 #. build up the combox entries
7202 #: src/lyx_gui.C:338
7203 #, fuzzy
7204 msgid "No change"
7205 msgstr "(äðúùä)"
7206
7207 #: src/lyx_gui.C:339
7208 #, fuzzy
7209 msgid "Reset"
7210 msgstr "i äôñåä"
7211
7212 #: src/lyx_gui.C:389
7213 msgid "LyX Banner"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: src/lyx_gui_misc.C:290
7217 msgid "Dismiss"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: src/lyx_gui_misc.C:326 src/lyx_gui_misc.C:355 src/lyx_gui_misc.C:359
7221 msgid "Yes|Yy#y"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: src/lyx_gui_misc.C:327 src/lyx_gui_misc.C:356 src/lyx_gui_misc.C:360
7225 msgid "No|Nn#n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: src/lyx_gui_misc.C:379
7229 msgid "Clear|#e"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: src/lyx_gui_misc.C:392
7233 msgid "Any changes will be ignored"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: src/lyx_gui_misc.C:393
7237 msgid "The document is read-only:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: src/lyx_main.C:95
7241 msgid "Wrong command line option `"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: src/lyx_main.C:97
7245 msgid "'. Exiting."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: src/lyx_main.C:219
7249 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7250 msgstr ""
7251
7252 #: src/lyx_main.C:221
7253 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7254 msgstr ""
7255
7256 #: src/lyx_main.C:311
7257 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7258 msgstr ""
7259
7260 #: src/lyx_main.C:313
7261 msgid "System directory set to: "
7262 msgstr ""
7263
7264 #: src/lyx_main.C:321
7265 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7266 msgstr ""
7267
7268 #: src/lyx_main.C:322
7269 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/lyx_main.C:323
7273 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/lyx_main.C:325
7277 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7278 msgstr ""
7279
7280 #: src/lyx_main.C:327
7281 msgid "Using built-in default "
7282 msgstr ""
7283
7284 #: src/lyx_main.C:328
7285 msgid " but expect problems."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/lyx_main.C:331
7289 msgid "Expect problems."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/lyx_main.C:550
7293 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/lyx_main.C:551
7297 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/lyx_main.C:553
7301 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/lyx_main.C:554
7305 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/lyx_main.C:555
7309 msgid "Running without personal LyX directory."
7310 msgstr ""
7311
7312 #. Tell the user what is going on
7313 #: src/lyx_main.C:562
7314 msgid "LyX: Creating directory "
7315 msgstr ""
7316
7317 #: src/lyx_main.C:563
7318 msgid " and running configure..."
7319 msgstr ""
7320
7321 #: src/lyx_main.C:569
7322 msgid "Failed. Will use "
7323 msgstr ""
7324
7325 #: src/lyx_main.C:570
7326 msgid " instead."
7327 msgstr ""
7328
7329 #: src/lyx_main.C:577
7330 msgid "Done!"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: src/lyx_main.C:591
7334 msgid "LyX Warning!"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/lyx_main.C:592
7338 msgid "Error while reading "
7339 msgstr ""
7340
7341 #: src/lyx_main.C:593
7342 msgid "Using built-in defaults."
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/lyx_main.C:691
7346 msgid "Setting debug level to "
7347 msgstr ""
7348
7349 #: src/lyx_main.C:703
7350 msgid ""
7351 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7352 "Command line switches (case sensitive):\n"
7353 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7354 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7355 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7356 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7357 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7358 "                  select the features to debug.\n"
7359 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7360 "Check the LyX man page for more options."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: src/lyx_main.C:729
7364 msgid "List of supported debug flags:"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: src/lyx_main.C:741
7368 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: src/lyx_main.C:752
7372 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/lyx_main.C:775
7376 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: src/lyx_main.C:788
7380 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7381 msgstr ""
7382
7383 #: src/lyx_main.C:790 src/lyx_main.C:805
7384 msgid " switch!"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: src/lyx_main.C:803
7388 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7389 msgstr ""
7390
7391 #: src/lyx_sendfax.C:21
7392 msgid "Fax no.:|#F"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: src/lyx_sendfax.C:23
7396 msgid "Dest. Name:|#N"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: src/lyx_sendfax.C:25
7400 msgid "Enterprise:|#E"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: src/lyx_sendfax.C:45
7404 msgid "Phone Book"
7405 msgstr ""
7406
7407 #: src/lyx_sendfax.C:49
7408 msgid "Select from|#S"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: src/lyx_sendfax.C:53
7412 msgid "Add to|#t"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/lyx_sendfax.C:57
7416 msgid "Delete from|#D"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/lyx_sendfax.C:61
7420 msgid "Save|#V"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/lyx_sendfax.C:65
7424 msgid "Destination:"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/lyx_sendfax.C:71
7428 msgid "Comment:"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/lyx_sendfax_main.C:43
7432 msgid "Fax File: "
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/lyx_sendfax_main.C:147 src/lyx_sendfax_main.C:190
7436 #: src/lyx_sendfax_main.C:228 src/lyx_sendfax_main.C:257
7437 msgid "Empty Phonebook"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: src/lyx_sendfax_main.C:203 src/lyx_sendfax_main.C:241
7441 msgid "Save (needed)"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: src/lyx_sendfax_main.C:251
7445 msgid "Cannot open phone book: "
7446 msgstr ""
7447
7448 #: src/lyx_sendfax_main.C:282
7449 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: src/lyx_sendfax_main.C:289
7453 msgid "Message-Window"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: src/lyx_sendfax_main.C:324
7457 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: src/lyx_sendfax_main.C:326
7461 msgid "Phonebook"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: src/LyXSendto.C:40
7465 msgid "Send Document to Command"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
7469 msgid "Save document and proceed?"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: src/lyxvc.C:106
7473 msgid "LyX VC: Initial description"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/lyxvc.C:107
7477 msgid "(no initial description)"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: src/lyxvc.C:112
7481 msgid "This document has NOT been registered."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: src/lyxvc.C:138
7485 msgid "LyX VC: Log Message"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/lyxvc.C:141
7489 msgid "(no log message)"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/lyxvc.C:156
7493 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
7494 msgstr ""
7495
7496 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
7497 #. we should warn the user that reverting will discard all
7498 #. changes made since the last check in.
7499 #: src/lyxvc.C:171
7500 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/lyxvc.C:172
7504 msgid "to the document since the last check in."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: src/lyxvc.C:173
7508 msgid "Do you still want to do it?"
7509 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
7510
7511 #: src/lyxvc.C:276
7512 msgid "No VC History!"
7513 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
7514
7515 #: src/lyxvc.C:283
7516 msgid "VC History"
7517 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
7518
7519 #: src/LyXView.C:441 src/minibuffer.C:236
7520 msgid " (Changed)"
7521 msgstr "(äðúùä)"
7522
7523 #: src/LyXView.C:443
7524 msgid " (read only)"
7525 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
7526
7527 #: src/mathed/formula.C:898 src/mathed/formula.C:1208
7528 msgid "TeX mode"
7529 msgstr "TeX áöî"
7530
7531 #: src/mathed/formula.C:913
7532 msgid "No number"
7533 msgstr "øôñî ïéà"
7534
7535 #: src/mathed/formula.C:916
7536 msgid "Number"
7537 msgstr "øôñî"
7538
7539 #: src/mathed/formula.C:1079
7540 msgid "math text mode"
7541 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
7542
7543 #: src/mathed/formula.C:1088
7544 msgid "Invalid action in math mode!"
7545 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
7546
7547 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
7548 msgid "Macro: "
7549 msgstr "åø÷î - "
7550
7551 #: src/mathed/formulamacro.C:181
7552 msgid "Math macro editor mode"
7553 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
7554
7555 #: src/mathed/math_forms.C:19
7556 msgid "Close "
7557 msgstr "äøéâñ"
7558
7559 #: src/mathed/math_forms.C:22
7560 msgid "Functions"
7561 msgstr "úåéö÷ðåô"
7562
7563 #: src/mathed/math_forms.C:30
7564 msgid "­ Û"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/mathed/math_forms.C:34
7568 msgid "± ´"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: src/mathed/math_forms.C:38
7572 msgid "£ @"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: src/mathed/math_forms.C:42
7576 msgid "S  ò"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: src/mathed/math_forms.C:46
7580 msgid "Misc"
7581 msgstr "úåðåù"
7582
7583 #: src/mathed/math_forms.C:95
7584 msgid "Left|#L"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: src/mathed/math_forms.C:127
7588 msgid "OK  "
7589 msgstr "øåùéà  "
7590
7591 #: src/mathed/math_forms.C:140
7592 msgid "Columns "
7593 msgstr "úåãåîò "
7594
7595 #: src/mathed/math_forms.C:147
7596 msgid "Vertical align|#V"
7597 msgstr "éëðà øåùé|#V"
7598
7599 #: src/mathed/math_forms.C:152
7600 msgid "Horizontal align|#H"
7601 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
7602
7603 #: src/mathed/math_forms.C:195
7604 msgid "OK "
7605 msgstr "øåùéà "
7606
7607 #: src/mathed/math_forms.C:206
7608 msgid "Thin|#T"
7609 msgstr "÷ã|#T"
7610
7611 #: src/mathed/math_forms.C:210
7612 msgid "Medium|#M"
7613 msgstr "ìéâø|#M"
7614
7615 #: src/mathed/math_forms.C:214
7616 msgid "Thick|#H"
7617 msgstr "äáò|#H"
7618
7619 #: src/mathed/math_forms.C:218
7620 msgid "Negative|#N"
7621 msgstr "áéèâð|#H"
7622
7623 #: src/mathed/math_forms.C:222
7624 msgid "Quadratin|#Q"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/mathed/math_forms.C:226
7628 msgid "2Quadratin|#2"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/mathed/math_panel.C:110
7632 msgid "Delimiter"
7633 msgstr "ãéøôî"
7634
7635 #: src/mathed/math_panel.C:114
7636 msgid "Decoration"
7637 msgstr "øåèéò"
7638
7639 #: src/mathed/math_panel.C:118
7640 msgid "Spacing"
7641 msgstr "çååéø"
7642
7643 #: src/mathed/math_panel.C:122
7644 msgid "Matrix"
7645 msgstr "äöéøèî"
7646
7647 #: src/mathed/math_panel.C:312
7648 msgid "Top | Center | Bottom"
7649 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
7650
7651 #: src/mathed/math_panel.C:364
7652 msgid "Math Panel"
7653 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7654
7655 #: src/MenuBackend.C:228
7656 #, fuzzy
7657 msgid "No Documents Open!"
7658 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
7659
7660 #: src/MenuBackend.C:276
7661 msgid " (using "
7662 msgstr ""
7663
7664 #: src/MenuBackend.C:372
7665 msgid "Quit|Q"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: src/MenuBackend.C:380
7669 #, fuzzy
7670 msgid "LaTeX...|L"
7671 msgstr "t LaTeX|#T"
7672
7673 #: src/MenuBackend.C:382
7674 msgid "LinuxDoc...|L"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: src/MenuBackend.C:390
7678 #, fuzzy
7679 msgid "Emphasize"
7680 msgstr "äùâãä"
7681
7682 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:238
7683 msgid "Welcome to LyX!"
7684 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
7685
7686 #: src/minibuffer.C:69
7687 msgid "Executing:"
7688 msgstr "òöáî:"
7689
7690 #. this is a hack
7691 #: src/minibuffer.C:239
7692 msgid "* No document open *"
7693 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
7694
7695 #: src/print_form.C:21
7696 msgid "File Type"
7697 msgstr "õáå÷ä âåñ"
7698
7699 #: src/print_form.C:25
7700 msgid "Command:|#C"
7701 msgstr "c äãå÷ô|#C"
7702
7703 #: src/print_form.C:39
7704 msgid "DVI|#D"
7705 msgstr "d DVI|#D"
7706
7707 #: src/print_form.C:41
7708 msgid "Postscript|#P"
7709 msgstr "p Postscript|#P"
7710
7711 #: src/print_form.C:43
7712 msgid "LaTeX|#T"
7713 msgstr "t LaTeX|#T"
7714
7715 #: src/print_form.C:46
7716 msgid "LyX|#L"
7717 msgstr "l LyX|#L"
7718
7719 #: src/print_form.C:48
7720 msgid "Ascii|#s"
7721 msgstr "s Ascii|#s"
7722
7723 #: src/spellchecker.C:284
7724 msgid "Spellchecker Options"
7725 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
7726
7727 #: src/spellchecker.C:713
7728 msgid "Spellchecker"
7729 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7730
7731 #: src/spellchecker.C:953
7732 msgid " words checked."
7733 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
7734
7735 #: src/spellchecker.C:955
7736 msgid " word checked."
7737 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
7738
7739 #: src/spellchecker.C:957
7740 msgid "Spellchecking completed!"
7741 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
7742
7743 #: src/spellchecker.C:961
7744 #, fuzzy
7745 msgid ""
7746 "The spell checker has died for some reason.\n"
7747 "Maybe it has been killed."
7748 msgstr ""
7749 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
7750 "âøäð åäù ïëúé"
7751
7752 #: src/sp_form.C:26
7753 msgid "Use language of document|#D"
7754 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
7755
7756 #: src/sp_form.C:28
7757 msgid "Use alternate language:|#U"
7758 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
7759
7760 #: src/sp_form.C:34
7761 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
7762 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
7763
7764 #: src/sp_form.C:36
7765 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
7766 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
7767
7768 #: src/sp_form.C:46
7769 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
7770 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
7771
7772 #: src/sp_form.C:48
7773 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
7774 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
7775
7776 #: src/sp_form.C:54
7777 msgid "Dictionary"
7778 msgstr "ïåìéî"
7779
7780 #: src/sp_form.C:86
7781 msgid "Replace"
7782 msgstr "óìçä"
7783
7784 #: src/sp_form.C:88
7785 msgid ""
7786 "Near\n"
7787 "Misses"
7788 msgstr ""
7789 "íéìéî\n"
7790 "úåáåø÷"
7791
7792 #: src/sp_form.C:91
7793 msgid "Spellchecker Options...|#O"
7794 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
7795
7796 #: src/sp_form.C:93
7797 msgid "Start spellchecking|#S"
7798 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
7799
7800 #: src/sp_form.C:95
7801 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
7802 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
7803
7804 #: src/sp_form.C:97
7805 msgid "Ignore word|#g"
7806 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
7807
7808 #: src/sp_form.C:99
7809 msgid "Accept word in this session|#A"
7810 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
7811
7812 #: src/sp_form.C:101
7813 msgid "Stop spellchecking|#T"
7814 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
7815
7816 #: src/sp_form.C:103
7817 msgid "Close Spellchecker|#C^["
7818 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
7819
7820 #: src/sp_form.C:106
7821 #, no-c-format
7822 msgid "0 %"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: src/sp_form.C:110
7826 #, no-c-format
7827 msgid "100 %"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: src/sp_form.C:113
7831 msgid "Replace word|#R"
7832 msgstr "r äìéî óìçä"
7833
7834 #: src/support/filetools.C:173
7835 msgid "LyX Internal Error!"
7836 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
7837
7838 #: src/support/filetools.C:174
7839 msgid "Could not test if directory is writeable"
7840 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
7841
7842 #: src/support/filetools.C:382
7843 msgid "Error! Cannot open directory:"
7844 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
7845
7846 #: src/support/filetools.C:400
7847 msgid "Error! Could not remove file:"
7848 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
7849
7850 #: src/support/filetools.C:416
7851 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
7852 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
7853
7854 #: src/support/filetools.C:432
7855 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
7856 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
7857
7858 #: src/support/filetools.C:485
7859 msgid "Internal error!"
7860 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
7861
7862 #: src/support/filetools.C:486
7863 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
7864 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
7865
7866 #: src/support/filetools.C:491
7867 msgid "Error! Couldn't create directory:"
7868 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
7869
7870 #: src/support/filetools.C:1108
7871 msgid "Could not delete auto-save file!"
7872 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
7873
7874 #: src/support/getUserName.C:13
7875 msgid "unknown"
7876 msgstr "òåãé àì"
7877
7878 #: src/tabular.C:1256
7879 #, fuzzy
7880 msgid "Warning:"
7881 msgstr "!äøäæà"
7882
7883 #: src/tabular.C:1257
7884 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: src/tabular.C:1258
7888 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: src/text2.C:411
7892 msgid "Opened float"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: src/text2.C:413
7896 msgid "Closed float"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: src/text2.C:456
7900 msgid "Nothing to do"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: src/text2.C:1275
7904 msgid ""
7905 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
7906 "change."
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
7910 msgid "Don't know what to do with half floats."
7911 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
7912
7913 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
7914 msgid "sorry."
7915 msgstr ".øòèöî"
7916
7917 #: src/text.C:1984
7918 msgid ""
7919 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
7920 "Tutorial."
7921 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
7922
7923 #: src/text.C:1986
7924 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
7925 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
7926
7927 #: src/text.C:3415 src/text.C:3421
7928 msgid "Page Break (top)"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/text.C:3612 src/text.C:3618
7932 msgid "Page Break (bottom)"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/text.C:3906
7936 msgid "You can't insert a float in a float!"
7937 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
7938
7939 #: src/text.C:3914
7940 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
7941 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
7942
7943 #: src/text.C:3941
7944 msgid "Float would include float!"
7945 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"