]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
* po/*.po: remerge
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
15 "POT-Creation-Date: 2007-02-24 18:10+0100\n"
16 "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
17 "Last-Translator: anon <>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
24 #, fuzzy
25 msgid "Citation Style"
26 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
27
28 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
29 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
30 msgstr ""
31
32 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
33 msgid "&Jurabib"
34 msgstr ""
35
36 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
37 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
38 msgstr ""
39
40 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
41 msgid "&Natbib"
42 msgstr ""
43
44 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
45 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
46 msgstr ""
47
48 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
49 #, fuzzy
50 msgid "&Default (numerical)"
51 msgstr "ìãçî úøéøá"
52
53 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
54 #, fuzzy
55 msgid "Natbib &style:"
56 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
57
58 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
59 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
60 msgstr ""
61
62 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
63 msgid "S&ectioned bibliography"
64 msgstr ""
65
66 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
67 msgid "Add a new branch to the list"
68 msgstr ""
69
70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
71 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
72 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273
73 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148
74 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225
75 msgid "&Add"
76 msgstr ""
77
78 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
79 #, fuzzy
80 msgid "A&vailable Branches:"
81 msgstr "íéøåéà úôñåä"
82
83 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
84 #, fuzzy
85 msgid "&New:"
86 msgstr "áéèâð|#H"
87
88 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
89 #, fuzzy
90 msgid "Remove the selected branch"
91 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
92
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
94 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202
95 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82
96 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52
97 #, fuzzy
98 msgid "&Remove"
99 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
100
101 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
102 #, fuzzy
103 msgid "Toggle the selected branch"
104 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
105
106 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
107 msgid "(&De)activate"
108 msgstr ""
109
110 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
111 msgid "Define or change background color"
112 msgstr ""
113
114 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
115 #, fuzzy
116 msgid "Alter Co&lor..."
117 msgstr "øãñ"
118
119 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
120 #, fuzzy
121 msgid "&Font:"
122 msgstr "øôñî:"
123
124 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
125 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
126 #, fuzzy
127 msgid "Si&ze:"
128 msgstr "íéããö"
129
130 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69
131 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
132 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
133 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32
134 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
135 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
136 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
137 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
138 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
139 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
140 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 src/lyxfont.C:519
142 #: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
143 msgid "Default"
144 msgstr "ìãçî úøéøá"
145
146 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
147 #: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
148 msgid "Tiny"
149 msgstr ""
150
151 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
152 #: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
153 msgid "Smallest"
154 msgstr ""
155
156 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
157 #: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
158 msgid "Smaller"
159 msgstr ""
160
161 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
162 #: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
163 msgid "Small"
164 msgstr ""
165
166 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
167 #: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
168 msgid "Normal"
169 msgstr ""
170
171 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
172 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
173 msgid "Large"
174 msgstr ""
175
176 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
177 #: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
178 msgid "Larger"
179 msgstr ""
180
181 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
182 #: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
183 msgid "Largest"
184 msgstr ""
185
186 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
187 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
188 msgid "Huge"
189 msgstr ""
190
191 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
192 #: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
193 msgid "Huger"
194 msgstr ""
195
196 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
197 #, fuzzy
198 msgid "&Custom Bullet:"
199 msgstr "äøéæâ"
200
201 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
202 #, fuzzy
203 msgid "&Level:"
204 msgstr "ìåèéá"
205
206 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
207 #, fuzzy
208 msgid "Form"
209 msgstr "f íéèðåô:|#F"
210
211 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
212 #, fuzzy
213 msgid "Use &default placement"
214 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
215
216 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
217 #, fuzzy
218 msgid "Advanced Placement Options"
219 msgstr "åú ïåðâñ"
220
221 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
222 #, fuzzy
223 msgid "&Top of page"
224 msgstr "ãåîòî %"
225
226 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
227 msgid "&Ignore LaTeX rules"
228 msgstr ""
229
230 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
231 msgid "Here de&finitely"
232 msgstr ""
233
234 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
235 msgid "&Here if possible"
236 msgstr ""
237
238 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
239 #, fuzzy
240 msgid "&Page of floats"
241 msgstr "íéôã:"
242
243 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
244 #, fuzzy
245 msgid "&Bottom of page"
246 msgstr "ãåîòî %"
247
248 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
249 #, fuzzy
250 msgid "&Span columns"
251 msgstr "úåãåîò "
252
253 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
254 msgid "&Rotate sideways"
255 msgstr ""
256
257 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
258 #, fuzzy
259 msgid "FontUi"
260 msgstr "øôñî:"
261
262 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
263 #, fuzzy
264 msgid "Sc&ale (%):"
265 msgstr "äøéîù"
266
267 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
268 #, fuzzy
269 msgid "&Typewriter:"
270 msgstr "p úñôãî|#P"
271
272 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
273 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
274 #, fuzzy
275 msgid "&Roman:"
276 msgstr "áåáéñ"
277
278 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
279 #, fuzzy
280 msgid "S&cale (%):"
281 msgstr "äøéîù"
282
283 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
284 #, fuzzy
285 msgid "&Sans Serif:"
286 msgstr "i äôñåä"
287
288 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
289 msgid "Use &Old Style Figures"
290 msgstr ""
291
292 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
293 #, fuzzy
294 msgid "Use true S&mall Caps"
295 msgstr "úåðåù"
296
297 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
298 #, fuzzy
299 msgid "&Default Family:"
300 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
301
302 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
303 #, fuzzy
304 msgid "&Base Size:"
305 msgstr "íéããö"
306
307 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
308 #, fuzzy
309 msgid "Document &class:"
310 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
311
312 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
313 #, fuzzy
314 msgid "Class Settings"
315 msgstr "o úåéåøùôà"
316
317 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104
318 #, fuzzy
319 msgid "&Options:"
320 msgstr "o úåéåøùôà"
321
322 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141
323 msgid "Postscript &driver:"
324 msgstr ""
325
326 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
327 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
328 #, fuzzy
329 msgid "&Language:"
330 msgstr "äôù:"
331
332 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
333 #, fuzzy
334 msgid "&Use language's default encoding"
335 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
336
337 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
338 #, fuzzy
339 msgid "&Encoding:"
340 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
341
342 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
343 #, fuzzy
344 msgid "&Quote Style:"
345 msgstr "íéèåèéö"
346
347 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
348 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
349 msgstr ""
350
351 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
352 #, fuzzy
353 msgid "&Default Margins"
354 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
355
356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
357 msgid "&Top:"
358 msgstr ""
359
360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
361 msgid "&Bottom:"
362 msgstr ""
363
364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
365 #, fuzzy
366 msgid "&Inner:"
367 msgstr "i äôñåä"
368
369 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
370 #, fuzzy
371 msgid "O&uter:"
372 msgstr "øãñ"
373
374 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
375 msgid "Head &sep:"
376 msgstr ""
377
378 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
379 #, fuzzy
380 msgid "Head &height:"
381 msgstr "äáåâ"
382
383 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
384 #, fuzzy
385 msgid "&Foot skip:"
386 msgstr "íéèåèéö"
387
388 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
389 msgid "&Use AMS math package automatically"
390 msgstr ""
391
392 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38
393 #, fuzzy
394 msgid "Use AMS &math package"
395 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
396
397 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
398 msgid "Use esint package &automatically"
399 msgstr ""
400
401 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
402 #, fuzzy
403 msgid "Use &esint package"
404 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
405
406 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
407 #, fuzzy
408 msgid "&List in Table of Contents"
409 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
410
411 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
412 #, fuzzy
413 msgid "&Numbering"
414 msgstr "øôñî"
415
416 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
417 #, fuzzy
418 msgid "Paper Size"
419 msgstr "TeX áöî"
420
421 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
422 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
423 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174
424 #, fuzzy
425 msgid "&Height:"
426 msgstr "äáåâ"
427
428 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
429 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194
431 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
432 #, fuzzy
433 msgid "&Width:"
434 msgstr "áçåø"
435
436 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
437 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
438 msgstr ""
439
440 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
441 msgid "Orientation"
442 msgstr ""
443
444 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140
445 #, fuzzy
446 msgid "&Portrait"
447 msgstr "äñôãä"
448
449 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150
450 #, fuzzy
451 msgid "&Landscape"
452 msgstr "äôù:"
453
454 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168
455 #, fuzzy
456 msgid "Page &style:"
457 msgstr "p óã äðáî|#P"
458
459 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
460 msgid "Style used for the page header and footer"
461 msgstr ""
462
463 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
464 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
465 msgstr ""
466
467 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
468 #, fuzzy
469 msgid "&Two-sided document"
470 msgstr "ùãç êîñî"
471
472 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
473 #, fuzzy
474 msgid "Version"
475 msgstr "LyX úñøâ: "
476
477 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
478 #, fuzzy
479 msgid "Version goes here"
480 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
481
482 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
483 msgid "Credits"
484 msgstr ""
485
486 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
488 #, fuzzy
489 msgid "Copyright"
490 msgstr "ä÷úòä"
491
492 #: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
493 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
494 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148
495 #: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
496 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
498 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281
499 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100
500 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
501 #: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
502 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
503 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61
504 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77
505 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171
506 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115
507 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
508 #, fuzzy
509 msgid "&Close"
510 msgstr "äøéâñ"
511
512 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
513 #, fuzzy
514 msgid "LyX: Enter text"
515 msgstr "äìáè úñðëä"
516
517 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
518 msgid "&Dummy"
519 msgstr ""
520
521 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
522 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
523 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
524 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
525 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
526 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
527 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
528 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
529 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
530 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
531 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
532 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
533 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
534 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
535 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
536 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148
537 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
538 #, fuzzy
539 msgid "&OK"
540 msgstr "øåùéà "
541
542 #: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
543 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124
544 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
545 #: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
546 #: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:733
547 #: src/lyxfunc.C:906 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030 src/lyxvc.C:175
548 #, fuzzy
549 msgid "&Cancel"
550 msgstr "ìåèéá"
551
552 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
553 #, fuzzy
554 msgid "The bibliography key"
555 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
556
557 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
558 #, fuzzy
559 msgid "The label as it appears in the document"
560 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
561
562 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
563 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231
564 #, fuzzy
565 msgid "&Label:"
566 msgstr "ìåèéá"
567
568 #: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
569 #, fuzzy
570 msgid "&Key:"
571 msgstr "áéèâð|#H"
572
573 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
574 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
575 msgstr ""
576
577 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
578 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
579 #: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:108
580 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:259
581 #: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:849
582 msgid "Cancel"
583 msgstr "ìåèéá"
584
585 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
586 #, fuzzy
587 msgid "Enter BibTeX database name"
588 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
589
590 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
591 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
592 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
593 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
594 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
595 #, fuzzy
596 msgid "&Browse..."
597 msgstr "äøéâñ"
598
599 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
600 #, fuzzy
601 msgid "Add bibliography to the table of contents"
602 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
603
604 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
605 msgid "Add bibliography to &TOC"
606 msgstr ""
607
608 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
609 #, fuzzy
610 msgid "This bibliography section contains..."
611 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
612
613 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
614 #, fuzzy
615 msgid "&Content:"
616 msgstr "íéèåèéö"
617
618 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
619 #, fuzzy
620 msgid "all cited references"
621 msgstr "íéøåéà úôñåä"
622
623 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
624 #, fuzzy
625 msgid "all uncited references"
626 msgstr "íéøåéà úôñåä"
627
628 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
629 #, fuzzy
630 msgid "all references"
631 msgstr "íéøåéà úôñåä"
632
633 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
634 #, fuzzy
635 msgid "Choose a style file"
636 msgstr "úéðáú úøéçá"
637
638 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
639 msgid "Remove the selected database"
640 msgstr ""
641
642 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
643 #, fuzzy
644 msgid "&Delete"
645 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
646
647 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
648 msgid "Add a BibTeX database file"
649 msgstr ""
650
651 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
652 #, fuzzy
653 msgid "&Add..."
654 msgstr "øãñ"
655
656 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
657 msgid "BibTeX database to use"
658 msgstr ""
659
660 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
661 msgid "Databa&ses"
662 msgstr ""
663
664 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
665 #, fuzzy
666 msgid "The BibTeX style"
667 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
668
669 #: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
670 #, fuzzy
671 msgid "St&yle"
672 msgstr "p óã äðáî|#P"
673
674 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
675 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
676 msgstr ""
677
678 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
679 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
680 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
681 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
682 #: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
683 #, fuzzy
684 msgid "None"
685 msgstr "íù"
686
687 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
688 #: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
689 #: src/insets/insetbox.C:156
690 #, fuzzy
691 msgid "Parbox"
692 msgstr "äñôãä"
693
694 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
695 #: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158
696 #, fuzzy
697 msgid "Minipage"
698 msgstr "o úåéåøùôà"
699
700 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
701 msgid "Supported box types"
702 msgstr ""
703
704 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
705 #, fuzzy
706 msgid "Inner Bo&x:"
707 msgstr "i äôñåä"
708
709 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
710 #, fuzzy
711 msgid "&Decoration:"
712 msgstr "øåèéò"
713
714 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
715 #, fuzzy
716 msgid "Height value"
717 msgstr "áçåø"
718
719 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
720 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
721 #, fuzzy
722 msgid "Width value"
723 msgstr "áçåø"
724
725 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
726 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
727 msgid "Alignment"
728 msgstr ""
729
730 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
731 #, fuzzy
732 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
733 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
734
735 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76
736 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58
737 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:260
738 msgid "Left"
739 msgstr ""
740
741 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86
742 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
743 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
744 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
745 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
746 #, fuzzy
747 msgid "Center"
748 msgstr "íéèåèéö"
749
750 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81
751 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63
752 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:262
753 #, fuzzy
754 msgid "Right"
755 msgstr "äáåâ"
756
757 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
758 msgid "Stretch"
759 msgstr ""
760
761 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
762 #, fuzzy
763 msgid "Horizontal"
764 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
765
766 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
767 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
768 msgstr ""
769
770 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
771 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
772 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
773 #, fuzzy
774 msgid "Top"
775 msgstr "t íééðù|#T"
776
777 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
778 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
779 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
780 #, fuzzy
781 msgid "Middle"
782 msgstr "äöéøèî"
783
784 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
785 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
786 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
787 #, fuzzy
788 msgid "Bottom"
789 msgstr "b úçúî å÷"
790
791 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
792 #, fuzzy
793 msgid "&Box:"
794 msgstr "i äôñåä"
795
796 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
797 #, fuzzy
798 msgid "Co&ntent:"
799 msgstr "íéèåèéö"
800
801 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
802 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
803 msgstr ""
804
805 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
806 #, fuzzy
807 msgid "Vertical"
808 msgstr "éëðà øåùé|#V"
809
810 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84
811 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
812 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
813 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232
814 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
815 #, fuzzy
816 msgid "&Restore"
817 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
818
819 #: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
820 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
821 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
822 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
823 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
824 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90
825 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161
826 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
827 #, fuzzy
828 msgid "&Apply"
829 msgstr "a íåùéé|#A"
830
831 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
832 #, fuzzy
833 msgid "&Available branches:"
834 msgstr "íéøåéà úôñåä"
835
836 #: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
837 #, fuzzy
838 msgid "Select your branch"
839 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
840
841 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
842 #, fuzzy
843 msgid "Change:"
844 msgstr "íéôã:"
845
846 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
847 #, fuzzy
848 msgid "Go to next change"
849 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
850
851 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
852 #, fuzzy
853 msgid "&Next change"
854 msgstr "(äðúùä)"
855
856 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
857 msgid "Accept this change"
858 msgstr ""
859
860 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
861 msgid "&Accept"
862 msgstr ""
863
864 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
865 msgid "Reject this change"
866 msgstr ""
867
868 #: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
869 #, fuzzy
870 msgid "&Reject"
871 msgstr "i äôñåä"
872
873 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
874 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
875 msgid "Font family"
876 msgstr ""
877
878 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
879 #, fuzzy
880 msgid "&Family:"
881 msgstr "f õáå÷"
882
883 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
884 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
885 #, fuzzy
886 msgid "Font shape"
887 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
888
889 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
890 msgid "S&hape:"
891 msgstr ""
892
893 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
894 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
895 #, fuzzy
896 msgid "Font series"
897 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
898
899 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
900 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
901 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391
902 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1457
903 msgid "Language"
904 msgstr ""
905
906 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
907 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
908 msgid "Font color"
909 msgstr ""
910
911 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
912 #, fuzzy
913 msgid "&Series:"
914 msgstr "i äôñåä"
915
916 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
917 #, fuzzy
918 msgid "&Color:"
919 msgstr "äøéâñ"
920
921 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
922 #, fuzzy
923 msgid "Never Toggled"
924 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
925
926 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
927 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
928 #, fuzzy
929 msgid "Font size"
930 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
931
932 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
933 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
934 msgid "Other font settings"
935 msgstr ""
936
937 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
938 msgid "Always Toggled"
939 msgstr ""
940
941 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
942 #, fuzzy
943 msgid "&Misc:"
944 msgstr "úåðåù"
945
946 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
947 msgid "toggle font on all of the above"
948 msgstr ""
949
950 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
951 #, fuzzy
952 msgid "&Toggle all"
953 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
954
955 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
956 msgid "Apply each change automatically"
957 msgstr ""
958
959 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
960 msgid "Apply changes immediately"
961 msgstr ""
962
963 #: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
964 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
965 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
966 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
968 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
973 msgid "&Find:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67
977 msgid "<- Clear"
978 msgstr ""
979
980 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117
981 #, fuzzy
982 msgid "A&pply"
983 msgstr "a íåùéé|#A"
984
985 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
986 #, fuzzy
987 msgid "Formatting"
988 msgstr "f íéèðåô:|#F"
989
990 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159
991 #, fuzzy
992 msgid "Natbib citation style to use"
993 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
994
995 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166
996 #, fuzzy
997 msgid "Citation &style:"
998 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
999
1000 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176
1001 msgid "List all authors"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179
1005 msgid "&Full author list"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186
1009 msgid "Force upper case in citation"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189
1013 msgid "Force &upper case"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196
1017 #, fuzzy
1018 msgid "&Text after:"
1019 msgstr "íéôã:"
1020
1021 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214
1022 msgid "Text to place after citation"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Text &before:"
1028 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
1029
1030 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239
1031 msgid "Text to place before citation"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260
1035 #, fuzzy
1036 msgid "&Available Citations:"
1037 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1038
1039 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
1040 #, fuzzy
1041 msgid "&Selected Citations:"
1042 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
1043
1044 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Move the selected citation up"
1047 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1048
1049 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
1050 #, fuzzy
1051 msgid "&Up"
1052 msgstr "DVI ïåëãò"
1053
1054 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349
1055 msgid "Move the selected citation down"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
1059 #, fuzzy
1060 msgid "&Down"
1061 msgstr "w íééðù|#w"
1062
1063 #: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362
1064 #, fuzzy
1065 msgid "D&elete"
1066 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1067
1068 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49
1069 #, fuzzy
1070 msgid "Match delimiter types"
1071 msgstr "ãéøôî"
1072
1073 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52
1074 msgid "&Keep matched"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
1078 #, fuzzy
1079 msgid "&Size:"
1080 msgstr "íéããö"
1081
1082 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Insert the delimiters"
1085 msgstr "ãéøôî"
1086
1087 #: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141
1088 #, fuzzy
1089 msgid "&Insert"
1090 msgstr "i äôñåä"
1091
1092 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
1093 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
1097 msgid "Use Class Defaults"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
1101 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Save as Document Defaults"
1107 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1108
1109 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Display"
1112 msgstr "çôñð úôñåä"
1113
1114 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
1115 msgid "Show ERT inline"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
1119 msgid "&Inline"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
1123 msgid "Show ERT button only"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
1127 #, fuzzy
1128 msgid "&Collapsed"
1129 msgstr "c äãå÷ô|#C"
1130
1131 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Show ERT contents"
1134 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1135
1136 #: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
1137 #, fuzzy
1138 msgid "O&pen"
1139 msgstr "äçéúô"
1140
1141 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
1142 #, fuzzy
1143 msgid "File"
1144 msgstr "f õáå÷"
1145
1146 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
1147 #, fuzzy
1148 msgid "&Draft"
1149 msgstr "TeX áöî"
1150
1151 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Edit the file externally"
1154 msgstr "äìáè úñðëä"
1155
1156 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
1157 #, fuzzy
1158 msgid "&Edit File..."
1159 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1160
1161 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
1162 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Select a file"
1165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1166
1167 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
1168 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Filename"
1171 msgstr "f õáå÷"
1172
1173 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
1174 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65
1175 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
1176 #, fuzzy
1177 msgid "&File:"
1178 msgstr "f õáå÷"
1179
1180 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Template"
1183 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1184
1185 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Available templates"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
1191 #, fuzzy
1192 msgid "LyX View"
1193 msgstr "DVI-á äééôö"
1194
1195 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
1196 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
1197 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
1198 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Screen display"
1201 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1202
1203 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
1204 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
1205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
1206 msgid "Monochrome"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
1210 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
1211 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
1212 msgid "Grayscale"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
1216 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
1217 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Color"
1220 msgstr "äøéâñ"
1221
1222 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Preview"
1225 msgstr "f õáå÷"
1226
1227 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
1228 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
1229 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
1230 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
1235 msgid "%"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
1239 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
1240 #, fuzzy
1241 msgid "&Display:"
1242 msgstr "çôñð úôñåä"
1243
1244 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Sca&le:"
1247 msgstr "äøéîù"
1248
1249 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
1250 msgid "Display image in LyX"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
1254 msgid "&Show in LyX"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Rotate"
1260 msgstr "äøéîù"
1261
1262 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
1263 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
1264 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235
1265 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256
1266 msgid "Angle to rotate image by"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
1270 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
1271 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
1272 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
1273 msgid "The origin of the rotation"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
1277 msgid "&Origin:"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
1281 #, fuzzy
1282 msgid "A&ngle:"
1283 msgstr "úéååæ"
1284
1285 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Scale"
1288 msgstr "äøéîù"
1289
1290 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
1291 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
1292 msgid "Height of image in output"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
1296 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207
1297 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
1301 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210
1302 msgid "&Maintain aspect ratio"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
1306 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130
1307 msgid "Width of image in output"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Crop"
1313 msgstr "ä÷úòä"
1314
1315 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
1316 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
1321 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
1322 #, fuzzy
1323 msgid "&Get from File"
1324 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1325
1326 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
1327 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
1328 msgid "Clip to bounding box values"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
1332 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
1333 msgid "Clip to &bounding box"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
1337 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
1338 #, fuzzy
1339 msgid "&Left bottom:"
1340 msgstr "b úçúî å÷"
1341
1342 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
1343 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Right &top:"
1346 msgstr "äáåâ"
1347
1348 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
1349 msgid "x"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
1353 msgid "y"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
1357 msgid "Options"
1358 msgstr "o úåéåøùôà"
1359
1360 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
1361 #, fuzzy
1362 msgid "O&ption:"
1363 msgstr "o úåéåøùôà"
1364
1365 #: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Forma&t:"
1368 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1369
1370 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
1371 #, fuzzy
1372 msgid "&Graphics"
1373 msgstr "f õáå÷|#F"
1374
1375 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
1376 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62
1377 #, fuzzy
1378 msgid "File name of image"
1379 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1380
1381 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Select an image file"
1384 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1385
1386 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
1387 #, fuzzy
1388 msgid "&Edit"
1389 msgstr "e äëéøò"
1390
1391 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Output Size"
1394 msgstr "äñôãä"
1395
1396 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184
1397 #, fuzzy
1398 msgid "&Scale Graphics (%):"
1399 msgstr "f õáå÷|#F"
1400
1401 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Rotate Graphics"
1404 msgstr "f õáå÷|#F"
1405
1406 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238
1407 msgid "A&ngle (Degrees):"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Or&igin:"
1413 msgstr "o úåéåøùôà"
1414
1415 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
1416 #, fuzzy
1417 msgid "&Clipping"
1418 msgstr "äøéâñ"
1419
1420 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
1421 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
1422 msgid "y:"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
1426 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
1427 msgid "x:"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
1431 #, fuzzy
1432 msgid "E&xtra options"
1433 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1434
1435 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
1436 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Additional LaTeX options"
1439 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1440
1441 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
1442 #, fuzzy
1443 msgid "LaTeX &options:"
1444 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1445
1446 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
1447 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
1451 msgid "Don't un&zip on export"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Draft mode"
1457 msgstr "TeX áöî"
1458
1459 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
1460 msgid "&Draft mode"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
1464 #, fuzzy
1465 msgid "S&ubfigure"
1466 msgstr "øåéà"
1467
1468 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
1469 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
1470 msgid "The caption for the sub-figure"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Ca&ption:"
1476 msgstr "o úåéåøùôà"
1477
1478 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Sho&w in LyX"
1481 msgstr "f õáå÷"
1482
1483 #: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
1484 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
1488 #, fuzzy
1489 msgid "Show LaTeX preview"
1490 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1491
1492 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42
1493 #, fuzzy
1494 msgid "&Show preview"
1495 msgstr "f õáå÷"
1496
1497 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
1498 msgid "Underline spaces in generated output"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60
1502 msgid "&Mark spaces in output"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83
1506 #, fuzzy
1507 msgid "File name to include"
1508 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
1509
1510 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Load the file"
1513 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
1514
1515 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93
1516 msgid "&Load"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303
1520 msgid "Input"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312
1524 msgid "Include"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122
1528 msgid "Verbatim"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135
1532 #, fuzzy
1533 msgid "&Include Type:"
1534 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1535
1536 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Update the display"
1539 msgstr "äâåöú"
1540
1541 #: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
1542 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92
1543 #, fuzzy
1544 msgid "&Update"
1545 msgstr "DVI ïåëãò"
1546
1547 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
1548 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
1549 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
1550 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Number of rows"
1553 msgstr "øôñî"
1554
1555 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
1556 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
1557 msgid "&Rows:"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
1561 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
1562 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
1563 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
1564 #, fuzzy
1565 msgid "Number of columns"
1566 msgstr "úåãåîò "
1567
1568 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
1569 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
1570 #, fuzzy
1571 msgid "&Columns:"
1572 msgstr "úåãåîò "
1573
1574 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
1575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
1579 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Vertical alignment"
1582 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1583
1584 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
1585 #, fuzzy
1586 msgid "&Vertical:"
1587 msgstr "éëðà øåùé|#V"
1588
1589 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
1590 #, fuzzy
1591 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1592 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1593
1594 #: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
1595 #, fuzzy
1596 msgid "&Horizontal:"
1597 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
1598
1599 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:64
1600 msgid "Open this panel as a separate window"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67
1604 msgid "&Detach panel"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:95
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Select a page of symbols"
1610 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1611
1612 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:99
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Operators"
1615 msgstr "o úåéåøùôà"
1616
1617 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:104
1618 msgid "Big operators"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:109
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Relations"
1624 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1625
1626 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:114 lib/languages:33
1627 msgid "Greek"
1628 msgstr "úéðååé"
1629
1630 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:119
1631 msgid "Arrows"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:124
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Dots"
1637 msgstr "äñôãä"
1638
1639 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:129
1640 msgid "Frame decorations"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:134
1644 msgid "Miscellaneous"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:139
1648 #, fuzzy
1649 msgid "AMS operators"
1650 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1651
1652 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:144
1653 #, fuzzy
1654 msgid "AMS relations"
1655 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1656
1657 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:149
1658 #, fuzzy
1659 msgid "AMS negated relations"
1660 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1661
1662 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:154
1663 #, fuzzy
1664 msgid "AMS arrows"
1665 msgstr "!äàéâù"
1666
1667 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:159
1668 #, fuzzy
1669 msgid "AMS Miscellaneous"
1670 msgstr "úåðåù"
1671
1672 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:192
1673 #, fuzzy
1674 msgid "&Functions"
1675 msgstr "úåéö÷ðåô"
1676
1677 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:127
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Insert root"
1680 msgstr "èåèéö úñðëä"
1681
1682 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:262
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Insert spacing"
1685 msgstr "çååéø"
1686
1687 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:287
1688 msgid "Set limits style"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:312
1692 msgid "Set math font"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:337 lib/ui/stdtoolbars.inc:133
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Insert fraction"
1698 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1699
1700 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:364
1701 msgid "Toggle between display and inline mode"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:383 lib/ui/stdtoolbars.inc:125
1705 #, fuzzy
1706 msgid "Subscript"
1707 msgstr "p Postscript|#P"
1708
1709 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:402 lib/ui/stdtoolbars.inc:126
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Superscript"
1712 msgstr "p Postscript|#P"
1713
1714 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:421 lib/ui/stdtoolbars.inc:138
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Insert matrix"
1717 msgstr "çôñð úôñåä"
1718
1719 #: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:440
1720 msgid "Show delimiter and bracket dialog"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:34
1724 msgid "Sort &as:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:44
1728 #, fuzzy
1729 msgid "&Description:"
1730 msgstr "øåèéò"
1731
1732 #: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:54
1733 msgid "&Symbol:"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Type"
1739 msgstr "t LaTeX|#T"
1740
1741 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
1742 msgid "LyX internal only"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
1746 msgid "LyX &Note"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
1750 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
1754 #, fuzzy
1755 msgid "&Comment"
1756 msgstr "êîñî"
1757
1758 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
1759 #, fuzzy
1760 msgid "Print as grey text"
1761 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
1762
1763 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
1764 msgid "&Greyed out"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
1768 msgid "Framed in box"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
1772 #, fuzzy
1773 msgid "&Framed"
1774 msgstr "äìáè úñðëä"
1775
1776 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
1777 #, fuzzy
1778 msgid "Box with shaded background"
1779 msgstr "äìáè úñðëä"
1780
1781 #: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
1782 #, fuzzy
1783 msgid "&Shaded"
1784 msgstr "äøéîù"
1785
1786 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
1787 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:114 src/text.C:1686
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Single"
1790 msgstr "çååéø"
1791
1792 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42
1793 msgid "1.5"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
1797 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 src/text.C:1692
1798 msgid "Double"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52
1802 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
1803 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
1804 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
1805 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113
1806 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120
1807 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Custom"
1810 msgstr "äøéæâ"
1811
1812 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60
1813 #, fuzzy
1814 msgid "L&ine spacing:"
1815 msgstr "çååéø"
1816
1817 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71
1818 #, fuzzy
1819 msgid "Justified"
1820 msgstr "áåáéñ"
1821
1822 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Alig&nment:"
1825 msgstr "c æåëøî"
1826
1827 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145
1828 #, fuzzy
1829 msgid "In&dent paragraph"
1830 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
1831
1832 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Label Width"
1835 msgstr "áçåø"
1836
1837 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185
1838 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192
1839 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195
1843 #, fuzzy
1844 msgid "&Longest label"
1845 msgstr "äìáè%t"
1846
1847 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44
1848 #, fuzzy
1849 msgid "&Colors"
1850 msgstr "äøéâñ"
1851
1852 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65
1853 #, fuzzy
1854 msgid "&Alter..."
1855 msgstr "øãñ"
1856
1857 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
1858 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
1859 msgid "A&dd"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72
1863 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155
1864 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232
1865 #, fuzzy
1866 msgid "&Modify"
1867 msgstr "ìéâø|#M"
1868
1869 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
1870 #, fuzzy
1871 msgid "&From:"
1872 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1873
1874 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
1875 msgid "E&xtra flag:"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140
1879 #, fuzzy
1880 msgid "C&onverter:"
1881 msgstr "íéèåèéö"
1882
1883 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150
1884 msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168
1888 #, fuzzy
1889 msgid "&Converters"
1890 msgstr "íéèåèéö"
1891
1892 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51
1893 #, fuzzy
1894 msgid "C&opiers"
1895 msgstr "íé÷úåò"
1896
1897 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99
1898 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
1899 #, fuzzy
1900 msgid "&Format:"
1901 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1902
1903 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109
1904 #, fuzzy
1905 msgid "&Copier:"
1906 msgstr "íé÷úåò"
1907
1908 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
1909 msgid ""
1910 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1911 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1912 "rather than the Cygwin teTeX."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
1916 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
1920 msgid "&Date format:"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
1924 msgid "Date format for strftime output"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Display &Graphics:"
1930 msgstr "çôñð úôñåä"
1931
1932 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
1933 msgid "Off"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
1937 #, fuzzy
1938 msgid "No math"
1939 msgstr "m úåàçñåð"
1940
1941 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
1942 msgid "On"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Do not display"
1948 msgstr "[ú/âöåî àì]"
1949
1950 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
1951 msgid "Instant &Preview:"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72
1955 #, fuzzy
1956 msgid "Ed&itor:"
1957 msgstr "e äëéøò"
1958
1959 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82
1960 #, fuzzy
1961 msgid "&GUI name:"
1962 msgstr "áéèâð|#H"
1963
1964 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98
1965 #, fuzzy
1966 msgid "E&xtension:"
1967 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1968
1969 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108
1970 #, fuzzy
1971 msgid "S&hortcut:"
1972 msgstr "!øòèöî"
1973
1974 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118
1975 #, fuzzy
1976 msgid "F&ormat:"
1977 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1978
1979 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134
1980 #, fuzzy
1981 msgid "&Viewer:"
1982 msgstr "DVI-á äééôö"
1983
1984 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
1985 msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Vector graphi&cs format"
1991 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
1992
1993 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165
1994 msgid ""
1995 "Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported "
1996 "to or viewed in a non-document format."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
2000 #, fuzzy
2001 msgid "&Document format"
2002 msgstr "êîñî"
2003
2004 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
2005 #, fuzzy
2006 msgid "&File formats"
2007 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2008
2009 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
2010 #, fuzzy
2011 msgid "&E-mail:"
2012 msgstr "f õáå÷"
2013
2014 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
2015 #, fuzzy
2016 msgid "Your name"
2017 msgstr "f õáå÷"
2018
2019 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
2020 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
2021 #, fuzzy
2022 msgid "&Name:"
2023 msgstr "áéèâð|#H"
2024
2025 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
2026 msgid "Your E-mail address"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
2030 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Bro&wse..."
2033 msgstr "äøéâñ"
2034
2035 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
2036 #, fuzzy
2037 msgid "S&econd:"
2038 msgstr "ïååéë"
2039
2040 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
2041 #, fuzzy
2042 msgid "&First:"
2043 msgstr "äìáè úñðëä"
2044
2045 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
2046 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Br&owse..."
2049 msgstr "äøéâñ"
2050
2051 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
2052 msgid "Use &keyboard map"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Command s&tart:"
2058 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2059
2060 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
2061 #, fuzzy
2062 msgid "&Default language:"
2063 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2064
2065 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Command e&nd:"
2068 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2069
2070 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Language pac&kage:"
2073 msgstr "äôù:"
2074
2075 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
2076 msgid "Auto &begin"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
2080 #, fuzzy
2081 msgid "Use b&abel"
2082 msgstr "ìåèéá"
2083
2084 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
2085 msgid "&Global"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
2089 msgid "&Right-to-left language support"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
2093 msgid "Auto &end"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Mark &foreign languages"
2099 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2100
2101 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
2102 msgid "Set class options to default on class change"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
2106 msgid "&Reset class options when document class changes"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Default paper si&ze:"
2112 msgstr "ìãçî úøéøá"
2113
2114 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
2115 #, fuzzy
2116 msgid "Te&X encoding:"
2117 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2118
2119 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
2120 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202
2121 #, fuzzy
2122 msgid "US letter"
2123 msgstr "äøéîù"
2124
2125 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
2126 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203
2127 msgid "US legal"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
2131 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
2132 msgid "US executive"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
2136 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
2137 msgid "A3"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
2141 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
2142 msgid "A4"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
2146 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
2147 msgid "A5"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
2151 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
2152 msgid "B5"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
2156 #, fuzzy
2157 msgid "External Applications"
2158 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2159
2160 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
2161 msgid "CheckTeX start options and flags"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Chec&kTeX command:"
2167 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2168
2169 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
2170 #, fuzzy
2171 msgid "BibTeX command and options"
2172 msgstr "t LaTeX|#T"
2173
2174 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
2175 #, fuzzy
2176 msgid "&BibTeX command:"
2177 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2178
2179 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2182 msgstr "t LaTeX|#T"
2183
2184 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
2185 #, fuzzy
2186 msgid "Index command:"
2187 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2188
2189 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
2190 #, fuzzy
2191 msgid "DVI viewer paper size options:"
2192 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2193
2194 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
2195 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
2199 msgid "Ly&XServer pipe:"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
2203 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
2204 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
2205 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
2206 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
2207 msgid "Browse..."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
2211 msgid "&PATH prefix:"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
2215 #, fuzzy
2216 msgid "&Temporary directory:"
2217 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2218
2219 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
2220 #, fuzzy
2221 msgid "&Backup directory:"
2222 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2223
2224 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
2225 #, fuzzy
2226 msgid "&Working directory:"
2227 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
2228
2229 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
2230 #, fuzzy
2231 msgid "&Document templates:"
2232 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
2233
2234 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
2235 #, fuzzy
2236 msgid "&roff command:"
2237 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2238
2239 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2181
2240 msgid ""
2241 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2242 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2243 "paragraphs are separated by a blank line."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
2247 msgid "Output &line length:"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
2251 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Name of the default printer"
2257 msgstr "ìãçî úøéøá"
2258
2259 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
2260 msgid "Use printer name explicitely"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
2264 msgid "Adapt outp&ut"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
2268 #, fuzzy
2269 msgid "Command Options"
2270 msgstr "äìáè úñðëä"
2271
2272 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
2273 #, fuzzy
2274 msgid "Re&verse:"
2275 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2276
2277 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
2278 #, fuzzy
2279 msgid "To p&rinter:"
2280 msgstr "p úñôãî|#P"
2281
2282 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
2283 msgid "Paper si&ze:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
2287 #, fuzzy
2288 msgid "To &file:"
2289 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2290
2291 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Spool &command:"
2294 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2295
2296 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
2297 #, fuzzy
2298 msgid "&Odd pages:"
2299 msgstr "äôù:"
2300
2301 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Paper t&ype:"
2304 msgstr "p óã äðáî|#P"
2305
2306 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
2307 #, fuzzy
2308 msgid "E&xtra options:"
2309 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
2310
2311 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
2312 msgid "Spool pref&ix:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Co&llated:"
2318 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2319
2320 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
2321 #, fuzzy
2322 msgid "&Even pages:"
2323 msgstr "äôù:"
2324
2325 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
2326 msgid "File ex&tension:"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Lan&dscape:"
2332 msgstr "äôù:"
2333
2334 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Co&pies:"
2337 msgstr "íé÷úåò"
2338
2339 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Pa&ge range:"
2342 msgstr "øôñî ïéà"
2343
2344 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
2345 msgid "Specify the command option names for your printer command"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
2349 #, fuzzy
2350 msgid "Printer co&mmand:"
2351 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2352
2353 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
2354 #, fuzzy
2355 msgid "Printer &name:"
2356 msgstr "äñôãä"
2357
2358 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
2359 msgid "Sa&ns Serif:"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
2363 #, fuzzy
2364 msgid "T&ypewriter:"
2365 msgstr "p úñôãî|#P"
2366
2367 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Screen &DPI:"
2370 msgstr "êñî úåéåøùôà"
2371
2372 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
2373 msgid "&Zoom %:"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
2377 #, fuzzy
2378 msgid "Font Sizes"
2379 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
2380
2381 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
2382 #, fuzzy
2383 msgid "Larger:"
2384 msgstr "äôù:"
2385
2386 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Largest:"
2389 msgstr "íéôã:"
2390
2391 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
2392 msgid "Huge:"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
2396 #, fuzzy
2397 msgid "Hugest:"
2398 msgstr "ïååéë"
2399
2400 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
2401 msgid "Smallest:"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
2405 msgid "Smaller:"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
2409 msgid "Small:"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
2413 msgid "Normal:"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
2417 msgid "Tiny:"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Large:"
2423 msgstr "äôù:"
2424
2425 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Spellchec&ker executable:"
2428 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2429
2430 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
2431 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Al&ternative language:"
2437 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2438
2439 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Escape cha&racters:"
2442 msgstr "åú ïåðâñ"
2443
2444 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
2445 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Personal &dictionary:"
2451 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2452
2453 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
2454 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2455 msgstr ""
2456
2457 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
2458 msgid "Accept compound &words"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Use input encod&ing"
2464 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
2465
2466 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Scrolling"
2469 msgstr "g çååéø|#g"
2470
2471 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
2472 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:71
2476 #, fuzzy
2477 msgid "B&rowse..."
2478 msgstr "äøéâñ"
2479
2480 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:78
2481 #, fuzzy
2482 msgid "&User interface file:"
2483 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
2484
2485 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:88
2486 #, fuzzy
2487 msgid "&Bind file:"
2488 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
2489
2490 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:119
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Session"
2493 msgstr "LyX úñøâ: "
2494
2495 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:131
2496 #, fuzzy
2497 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2498 msgstr "øôñî:"
2499
2500 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:154
2501 msgid "Load opened files from last session"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:161
2505 #, fuzzy
2506 msgid "Restore cursor positions"
2507 msgstr "øôñî:"
2508
2509 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:171
2510 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
2514 #, fuzzy
2515 msgid "Save/restore window position"
2516 msgstr "øôñî:"
2517
2518 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:208
2519 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
2520 #: src/frontends/qt4/QBox.C:228
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Width"
2523 msgstr "áçåø"
2524
2525 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234
2526 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
2527 #: src/frontends/qt4/QBox.C:219
2528 #, fuzzy
2529 msgid "Height"
2530 msgstr "äáåâ"
2531
2532 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:278
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Documents"
2535 msgstr "êîñî"
2536
2537 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:290
2538 #, fuzzy
2539 msgid "B&ackup documents "
2540 msgstr "?êîñî øåîùì"
2541
2542 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:321
2543 msgid " every"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:341
2547 #, fuzzy
2548 msgid "minutes"
2549 msgstr "äñôãä"
2550
2551 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:358
2552 msgid "&Maximum last files:"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
2556 #: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:732
2557 #, fuzzy
2558 msgid "&Save"
2559 msgstr "äøéîù"
2560
2561 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Pages"
2564 msgstr "íéôã:"
2565
2566 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
2567 msgid "Page number to print from"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
2571 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
2575 msgid "Page number to print to"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Print all pages"
2581 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
2582
2583 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
2584 #, fuzzy
2585 msgid "Fro&m"
2586 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2587
2588 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
2589 #, fuzzy
2590 msgid "&All"
2591 msgstr "a íåùéé|#A"
2592
2593 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
2594 #, fuzzy
2595 msgid "Print &odd-numbered pages"
2596 msgstr "äìáè úñðëä"
2597
2598 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
2599 #, fuzzy
2600 msgid "Print &even-numbered pages"
2601 msgstr "äìáè úñðëä"
2602
2603 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Print in reverse order"
2606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2607
2608 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Re&verse order"
2611 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
2612
2613 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
2614 msgid "Copies"
2615 msgstr "íé÷úåò"
2616
2617 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
2618 msgid "Number of copies"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
2622 #, fuzzy
2623 msgid "Collate copies"
2624 msgstr "íé÷úåò"
2625
2626 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
2627 #, fuzzy
2628 msgid "&Collate"
2629 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2630
2631 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
2632 #, fuzzy
2633 msgid "&Print"
2634 msgstr "äñôãä"
2635
2636 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Print Destination"
2639 msgstr "ìà äñôãä"
2640
2641 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
2642 msgid "Send output to the printer"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
2646 #, fuzzy
2647 msgid "P&rinter:"
2648 msgstr "äñôãä"
2649
2650 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
2651 msgid "Send output to the given printer"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
2655 #, fuzzy
2656 msgid "Send output to a file"
2657 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2658
2659 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
2660 #, fuzzy
2661 msgid "La&bels in:"
2662 msgstr "áçåø"
2663
2664 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
2665 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
2669 #, fuzzy
2670 msgid "<reference>"
2671 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2672
2673 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
2674 #, fuzzy
2675 msgid "(<reference>)"
2676 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2677
2678 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
2679 #, fuzzy
2680 msgid "<page>"
2681 msgstr "o úåéåøùôà"
2682
2683 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
2684 msgid "on page <page>"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
2688 msgid "<reference> on page <page>"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
2692 #, fuzzy
2693 msgid "Formatted reference"
2694 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2695
2696 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2699 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2700
2701 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
2702 #, fuzzy
2703 msgid "&Sort"
2704 msgstr "!øòèöî"
2705
2706 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Update the label list"
2709 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2710
2711 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Jump to the label"
2714 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2715
2716 #: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
2717 #, fuzzy
2718 msgid "&Go to Label"
2719 msgstr "ìåèéá"
2720
2721 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Replace &with:"
2724 msgstr "óìçä"
2725
2726 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
2727 msgid "Case &sensitive"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
2731 msgid "Match whole words onl&y"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
2735 msgid "Find &Next"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
2739 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
2740 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
2741 #, fuzzy
2742 msgid "&Replace"
2743 msgstr "óìçä"
2744
2745 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Replace &All"
2748 msgstr "óìçä"
2749
2750 #: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
2751 msgid "Search &backwards"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
2755 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
2759 #, fuzzy
2760 msgid "&Export formats:"
2761 msgstr "ì àåöé"
2762
2763 #: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
2764 #, fuzzy
2765 msgid "&Command:"
2766 msgstr "c äãå÷ô|#C"
2767
2768 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Suggestions:"
2771 msgstr "ïååéë"
2772
2773 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
2774 msgid "Replace word with current choice"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2780 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
2781
2782 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Ignore this word"
2785 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
2786
2787 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
2788 msgid "&Ignore"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
2792 #, fuzzy
2793 msgid "Ignore this word throughout this session"
2794 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
2795
2796 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
2797 msgid "I&gnore All"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Replacement:"
2803 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
2804
2805 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Current word"
2808 msgstr "øôñî:"
2809
2810 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
2811 #, fuzzy
2812 msgid "Unknown word:"
2813 msgstr "òåãé àì"
2814
2815 #: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
2816 msgid "Replace with selected word"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
2820 #, fuzzy
2821 msgid "&Table Settings"
2822 msgstr "o úåéåøùôà"
2823
2824 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Column Width"
2827 msgstr "úåãåîò "
2828
2829 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
2830 msgid "Fixed width of the column"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
2834 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
2838 #, fuzzy
2839 msgid "&Vertical alignment:"
2840 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2841
2842 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
2843 #, fuzzy
2844 msgid "&Horizontal alignment:"
2845 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2846
2847 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
2848 #, fuzzy
2849 msgid "Horizontal alignment in column"
2850 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
2851
2852 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464
2853 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:264
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Block"
2856 msgstr "óìçä"
2857
2858 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
2859 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
2863 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
2867 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
2871 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
2875 msgid "Merge cells"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
2879 #, fuzzy
2880 msgid "&Multicolumn"
2881 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
2882
2883 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
2884 #, fuzzy
2885 msgid "LaTe&X argument:"
2886 msgstr "c æåëøî"
2887
2888 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
2889 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
2893 #, fuzzy
2894 msgid "&Borders"
2895 msgstr "øãñ"
2896
2897 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
2898 msgid "All Borders"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
2902 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
2906 #, fuzzy
2907 msgid "&Set"
2908 msgstr "!øòèöî"
2909
2910 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
2911 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
2915 msgid "C&lear"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Style"
2921 msgstr "p óã äðáî|#P"
2922
2923 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
2924 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
2928 #, fuzzy
2929 msgid "Fo&rmal"
2930 msgstr "f íéèðåô:|#F"
2931
2932 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
2933 msgid "Use default (grid-like) border style"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
2937 #, fuzzy
2938 msgid "De&fault"
2939 msgstr "ìãçî úøéøá"
2940
2941 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
2942 msgid "Set Borders"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
2946 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Additional Space"
2952 msgstr "éëðà øåùé|#V"
2953
2954 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
2955 msgid "T&op of row:"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Botto&m of row:"
2961 msgstr "ãåîòî %"
2962
2963 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
2964 msgid "Bet&ween rows:"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
2968 #, fuzzy
2969 msgid "&Longtable"
2970 msgstr "äìáè%t"
2971
2972 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
2973 msgid "Set a page break on the current row"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
2977 msgid "Page &break on current row"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
2981 #, fuzzy
2982 msgid "Settings"
2983 msgstr "ïååéë"
2984
2985 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Status"
2988 msgstr "äøéîù"
2989
2990 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Header:"
2993 msgstr "íéèåèéö"
2994
2995 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
2996 #, fuzzy
2997 msgid "Footer:"
2998 msgstr "íéèåèéö"
2999
3000 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
3001 #, fuzzy
3002 msgid "First header:"
3003 msgstr "äìáè úñðëä"
3004
3005 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
3006 #, fuzzy
3007 msgid "Last footer:"
3008 msgstr "l äðáî"
3009
3010 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Contents"
3013 msgstr "íéèåèéö"
3014
3015 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
3016 #, fuzzy
3017 msgid "Border above"
3018 msgstr "çååéø"
3019
3020 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Border below"
3023 msgstr "çååéø"
3024
3025 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
3026 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
3030 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
3031 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
3032 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
3033 #, fuzzy
3034 msgid "on"
3035 msgstr "w íééðù|#w"
3036
3037 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
3038 msgid "This row is the header of the first page"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
3042 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
3046 msgid "This row is the footer of the last page"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
3050 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
3051 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
3052 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
3053 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
3054 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
3055 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
3056 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
3057 #, fuzzy
3058 msgid "double"
3059 msgstr "çååéø"
3060
3061 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Don't output the last footer"
3064 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3065
3066 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
3067 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
3068 msgid "is empty"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
3072 msgid "Don't output the first header"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
3076 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
3080 msgid "&Use long table"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
3084 #, fuzzy
3085 msgid "Current cell:"
3086 msgstr "øôñî:"
3087
3088 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
3089 #, fuzzy
3090 msgid "Current row position"
3091 msgstr "øôñî:"
3092
3093 #: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
3094 msgid "Current column position"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
3098 msgid "Close this dialog"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
3102 msgid "Rebuild the file lists"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97
3106 msgid "&Rescan"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
3110 msgid ""
3111 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110
3115 #, fuzzy
3116 msgid "&View"
3117 msgstr "DVI-á äééôö"
3118
3119 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127
3120 #, fuzzy
3121 msgid "Selected classes or styles"
3122 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3123
3124 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131
3125 #, fuzzy
3126 msgid "LaTeX classes"
3127 msgstr "t LaTeX|#T"
3128
3129 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136
3130 #, fuzzy
3131 msgid "LaTeX styles"
3132 msgstr "t LaTeX|#T"
3133
3134 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141
3135 #, fuzzy
3136 msgid "BibTeX styles"
3137 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
3138
3139 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
3140 msgid "Toggles view of the file list"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168
3144 msgid "Show &path"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
3148 #, fuzzy
3149 msgid "Index entry"
3150 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3151
3152 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221
3153 msgid "&Keyword:"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Entry"
3159 msgstr "äàéöé"
3160
3161 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
3162 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
3163 #, fuzzy
3164 msgid "The selected entry"
3165 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3166
3167 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
3168 #, fuzzy
3169 msgid "&Selection:"
3170 msgstr "ïååéë"
3171
3172 #: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
3173 msgid "Replace the entry with the selection"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53
3177 #, fuzzy
3178 msgid "<- &Promote"
3179 msgstr "!øòèöî"
3180
3181 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60
3182 msgid "&Demote ->"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136
3186 #, fuzzy
3187 msgid "&Type:"
3188 msgstr "t LaTeX|#T"
3189
3190 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
3191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
3192 #: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
3193 #, fuzzy
3194 msgid "URL"
3195 msgstr "u URL"
3196
3197 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
3198 #, fuzzy
3199 msgid "&URL:"
3200 msgstr "u URL"
3201
3202 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
3203 msgid "Name associated with the URL"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
3207 msgid "Output as a hyperlink ?"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
3211 msgid "&Generate hyperlink"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31
3215 #, fuzzy
3216 msgid "&Spacing:"
3217 msgstr "g çååéø|#g"
3218
3219 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41
3220 #, fuzzy
3221 msgid "&Value:"
3222 msgstr "DVI-á äééôö"
3223
3224 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54
3225 #, fuzzy
3226 msgid "&Protect:"
3227 msgstr "!øòèöî"
3228
3229 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64
3230 #, fuzzy
3231 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3232 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3233
3234 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77
3235 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84
3239 msgid "Supported spacing types"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88
3243 #, fuzzy
3244 msgid "DefSkip"
3245 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
3246
3247 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93
3248 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107
3249 msgid "SmallSkip"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98
3253 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108
3254 #, fuzzy
3255 msgid "MedSkip"
3256 msgstr "ìéâø|#M"
3257
3258 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103
3259 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109
3260 msgid "BigSkip"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108
3264 #, fuzzy
3265 msgid "VFill"
3266 msgstr "f õáå÷"
3267
3268 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46
3269 msgid "Display complete source"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53
3273 msgid "Automatic update"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Default (outer)"
3279 msgstr "ìãçî úøéøá"
3280
3281 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Outer"
3284 msgstr "øãñ"
3285
3286 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
3287 #, fuzzy
3288 msgid "&Placement:"
3289 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3290
3291 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
3292 msgid "Units of width value"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
3296 msgid "&Units:"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58
3300 #, fuzzy
3301 msgid "&Line spacing:"
3302 msgstr "çååéø"
3303
3304 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Separate Paragraphs With"
3307 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3308
3309 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144
3310 #, fuzzy
3311 msgid "&Vertical space"
3312 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3313
3314 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3317 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3318
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154
3320 #, fuzzy
3321 msgid "&Indentation"
3322 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3323
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180
3325 msgid "Format text into two columns"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Two-&column document"
3331 msgstr "?êîñî øåîùì"
3332
3333 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3334 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3335 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3336 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29
3337 #: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27
3338 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14
3339 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17
3340 #: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30
3341 #: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33
3342 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3343 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3344 #: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
3345 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3347 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
3348 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
3349 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
3350 #: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42
3351 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:151
3352 #: src/mathed/InsetMathRef.C:175
3353 msgid "Standard"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
3357 #, fuzzy
3358 msgid "TheoremTemplate"
3359 msgstr "úéðáú úøéçá"
3360
3361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925
3362 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
3363 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230
3364 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374
3365 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3366 #: lib/layouts/svjour.inc:436
3367 msgid "Proof"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
3371 msgid "Proof:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3375 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003
3376 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
3377 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208
3378 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415
3379 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3380 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3381 #: lib/layouts/svjour.inc:478
3382 msgid "Theorem"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Theorem #:"
3388 msgstr "m úåàçñåð"
3389
3390 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3391 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
3392 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3393 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265
3394 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217
3395 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3396 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415
3397 msgid "Lemma"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
3401 msgid "Lemma #:"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3405 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489
3406 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
3407 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250
3408 #: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319
3409 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3410 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3411 #: lib/layouts/svjour.inc:376
3412 msgid "Corollary"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
3416 msgid "Corollary #:"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3420 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
3421 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270
3422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388
3423 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3424 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3425 #: lib/layouts/svjour.inc:450
3426 msgid "Proposition"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Proposition #:"
3432 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3433
3434 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3435 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
3436 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3437 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3438 #: lib/layouts/svjour.inc:369
3439 msgid "Conjecture"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
3443 msgid "Conjecture #:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3447 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
3448 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3449 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191
3450 msgid "Criterion"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Criterion #:"
3456 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
3457
3458 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3459 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710
3460 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3461 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213
3462 msgid "Fact"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
3466 msgid "Fact #:"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3470 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3471 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3472 msgid "Axiom"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
3476 msgid "Axiom #:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3480 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652
3481 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
3482 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143
3483 #: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333
3484 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3485 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3486 #: lib/layouts/svjour.inc:390
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Definition"
3489 msgstr "øåèéò"
3490
3491 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Definition #:"
3494 msgstr "øåèéò"
3495
3496 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3497 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664
3498 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178
3499 #: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340
3500 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3501 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
3502 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315
3503 #, fuzzy
3504 msgid "Example"
3505 msgstr "úåàîâåã"
3506
3507 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Example #:"
3510 msgstr "úåàîâåã"
3511
3512 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3513 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3514 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3515 msgid "Condition"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Condition #:"
3521 msgstr "äìáè úñðëä"
3522
3523 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3524 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
3525 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3526 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3527 #: lib/layouts/svjour.inc:429
3528 msgid "Problem"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Problem #:"
3534 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
3535
3536 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3537 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
3538 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3539 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
3540 msgid "Exercise"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
3544 msgid "Exercise #:"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3548 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
3549 #: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186
3550 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3551 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3552 #: lib/layouts/svjour.inc:464
3553 msgid "Remark"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
3557 msgid "Remark #:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3561 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
3562 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300
3563 #: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305
3564 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3565 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348
3566 msgid "Claim"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
3570 msgid "Claim #:"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3574 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3575 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
3576 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3577 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3578 #: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
3579 msgid "Note"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Note #:"
3585 msgstr "íéèåèéö"
3586
3587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3588 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198
3589 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3590 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Notation"
3593 msgstr "áåáéñ"
3594
3595 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Notation #:"
3598 msgstr "áåáéñ"
3599
3600 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3601 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
3602 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3603 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Case"
3606 msgstr "ìåèéá"
3607
3608 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Case #:"
3611 msgstr "ìåèéá"
3612
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
3614 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
3615 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
3616 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
3617 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
3618 #: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29
3619 #: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3620 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157
3621 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41
3622 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3623 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51
3624 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
3625 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
3626 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
3627 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
3628 #: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
3629 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
3630 #: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
3631 #, fuzzy
3632 msgid "Section"
3633 msgstr "ïååéë"
3634
3635 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
3636 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
3637 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
3638 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3639 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306
3640 #: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50
3641 #: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114
3642 #: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66
3643 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52
3644 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
3645 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3646 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
3647 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
3648 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
3649 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
3650 #: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Subsection"
3653 msgstr "ïååéë"
3654
3655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
3656 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
3657 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
3658 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
3659 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127
3660 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177
3661 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60
3662 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61
3663 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3664 #: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65
3665 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3666 #: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24
3667 #: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85
3668 #: lib/layouts/svjour.inc:70
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Subsubsection"
3671 msgstr "ïååéë"
3672
3673 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297
3674 #: lib/layouts/egs.layout:586 lib/layouts/ijmpc.layout:110
3675 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186
3676 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3677 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3678 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Section*"
3681 msgstr "ïååéë"
3682
3683 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339
3684 #: lib/layouts/egs.layout:606 lib/layouts/isprs.layout:197
3685 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3686 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
3687 #, fuzzy
3688 msgid "Subsection*"
3689 msgstr "ïååéë"
3690
3691 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
3692 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3693 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
3694 #, fuzzy
3695 msgid "Subsubsection*"
3696 msgstr "ïååéë"
3697
3698 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
3699 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
3700 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
3701 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
3702 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3703 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491
3704 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
3705 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72
3707 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
3708 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
3709 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3710 #: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135
3711 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
3712 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3713 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3714 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3715 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3716 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
3717 #: src/output_plaintext.C:146
3718 msgid "Abstract"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
3722 msgid "Abstract---"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
3726 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
3727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83
3728 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
3729 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
3730 #: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
3731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
3732 #: lib/layouts/svjour.inc:273
3733 msgid "Keywords"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Index Terms---"
3739 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3740
3741 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
3742 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
3743 #: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440
3744 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3745 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143
3746 #: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215
3747 #: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372
3748 #: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261
3749 #: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140
3750 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3751 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3752 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
3753 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
3754 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
3755 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168
3756 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
3757 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3758 #: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
3759 msgid "Bibliography"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
3763 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
3764 #: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349
3765 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
3766 #: src/rowpainter.C:507
3767 #, fuzzy
3768 msgid "Appendix"
3769 msgstr "çôñð úôñåä"
3770
3771 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
3772 msgid "Appendices"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
3776 msgid "Biography"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
3780 msgid "BiographyNoPhoto"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
3784 msgid "Footernote"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
3788 #, fuzzy
3789 msgid "MarkBoth"
3790 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3791
3792 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3793 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
3794 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
3795 #: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82
3796 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
3797 #: lib/layouts/stdlists.inc:11
3798 msgid "Itemize"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3802 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
3803 #: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144
3804 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
3805 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
3806 msgid "Enumerate"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3810 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
3811 #: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134
3812 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103
3813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3814 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3815 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
3816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Description"
3819 msgstr "øåèéò"
3820
3821 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3822 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
3823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3824 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
3825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
3826 #, fuzzy
3827 msgid "List"
3828 msgstr "i äôñåä"
3829
3830 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
3831 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
3832 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
3833 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956
3834 #: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3835 #: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11
3836 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
3837 #: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92
3838 #: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129
3839 #: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36
3840 #: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94
3841 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
3842 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3843 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
3844 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
3845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
3846 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3848 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3849 #: lib/layouts/svjour.inc:129
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Title"
3852 msgstr "f õáå÷"
3853
3854 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
3855 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009
3856 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
3857 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3858 #: lib/layouts/svjour.inc:152
3859 msgid "Subtitle"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
3863 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
3864 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
3865 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416
3866 #: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3867 #: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112
3868 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3869 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44
3870 #: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76
3871 #: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
3872 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
3873 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
3874 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
3875 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
3876 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
3877 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
3878 msgid "Author"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127
3882 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
3883 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
3884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53
3885 #: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115
3886 #: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
3887 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
3888 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
3889 #: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3890 msgid "Address"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144
3894 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3895 #, fuzzy
3896 msgid "Offprint"
3897 msgstr "äñôãä"
3898
3899 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
3900 #: lib/layouts/svjour.inc:236
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Mail"
3903 msgstr "äöéøèî"
3904
3905 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
3908 #: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:475
3909 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
3910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143
3911 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
3912 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
3913 #: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
3914 #: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
3915 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
3916 #: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314
3917 msgid "Date"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190
3921 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3922 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83
3924 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3925 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319
3926 msgid "Acknowledgement"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Offprint Requests to:"
3932 msgstr "o úåéåøùôà"
3933
3934 #: lib/layouts/aa.layout:176
3935 msgid "Correspondence to:"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:526
3939 #: lib/layouts/svjour.inc:308
3940 msgid "Acknowledgements."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:622
3944 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:286
3945 #, fuzzy
3946 msgid "LaTeX"
3947 msgstr "t LaTeX|#T"
3948
3949 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3950 #: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
3952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178
3953 msgid "Email"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
3957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
3958 msgid "Thesaurus"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
3962 #: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84
3963 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105
3964 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71
3965 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71
3966 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
3967 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
3968 #: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33
3969 #: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97
3970 #: lib/layouts/svjour.inc:79
3971 #, fuzzy
3972 msgid "Paragraph"
3973 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3974
3975 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263
3976 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
3977 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
3978 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
3979 msgid "Affiliation"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346
3983 msgid "And"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325
3987 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
3988 #: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302
3989 #: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95
3990 #: lib/layouts/svjour.inc:294
3991 msgid "Acknowledgements"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
3995 #: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454
3996 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576
3997 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
3998 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194
3999 #: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53
4000 #: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:158
4001 #, fuzzy
4002 msgid "References"
4003 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4004
4005 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366
4006 #, fuzzy
4007 msgid "PlaceFigure"
4008 msgstr "øåéà"
4009
4010 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387
4011 msgid "PlaceTable"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508
4015 #, fuzzy
4016 msgid "TableComments"
4017 msgstr "äìáè%t"
4018
4019 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488
4020 #, fuzzy
4021 msgid "TableRefs"
4022 msgstr "äìáè%t"
4023
4024 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429
4025 msgid "MathLetters"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467
4029 msgid "NoteToEditor"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Facility"
4035 msgstr "f õáå÷"
4036
4037 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571
4038 msgid "Objectname"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598
4042 msgid "Dataset"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/layouts/aastex.layout:293
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Subject headings:"
4048 msgstr "íéôã:"
4049
4050 #: lib/layouts/aastex.layout:336
4051 msgid "[Acknowledgements]"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/layouts/aastex.layout:357
4055 #, fuzzy
4056 msgid "and"
4057 msgstr "óìçä"
4058
4059 #: lib/layouts/aastex.layout:378
4060 #, fuzzy
4061 msgid "Place Figure here:"
4062 msgstr "øåéà"
4063
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:399
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Place Table here:"
4067 msgstr "øåéà"
4068
4069 #: lib/layouts/aastex.layout:419
4070 #, fuzzy
4071 msgid "[Appendix]"
4072 msgstr "çôñð úôñåä"
4073
4074 #: lib/layouts/aastex.layout:479
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Note to Editor:"
4077 msgstr "e äëéøò"
4078
4079 #: lib/layouts/aastex.layout:500
4080 #, fuzzy
4081 msgid "References. ---"
4082 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4083
4084 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Note. ---"
4087 msgstr "íéèåèéö"
4088
4089 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4090 msgid "FigCaption"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:540
4094 msgid "Fig. ---"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:557
4098 #, fuzzy
4099 msgid "Facility:"
4100 msgstr "f õáå÷"
4101
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:583
4103 msgid "Obj:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/layouts/aastex.layout:610
4107 msgid "Dataset:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
4111 #: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
4112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:95
4113 #, fuzzy
4114 msgid "Theorem."
4115 msgstr "m úåàçñåð"
4116
4117 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
4118 #: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
4119 #: lib/layouts/amsmaths.inc:117
4120 msgid "Corollary."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4124 #: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4125 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139
4126 msgid "Lemma."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4130 #: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4131 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Proposition."
4134 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4135
4136 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4137 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183
4138 msgid "Conjecture."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Criterion."
4144 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4145
4146 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4147 #: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
4148 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
4149 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Algorithm"
4152 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4153
4154 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Algorithm."
4157 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4158
4159 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
4160 #: lib/layouts/amsmaths.inc:227
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Fact."
4163 msgstr "f õáå÷"
4164
4165 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4166 msgid "Axiom."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
4170 #: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
4171 #: lib/layouts/amsmaths.inc:268
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Definition."
4174 msgstr "øåèéò"
4175
4176 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
4177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:290
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Example."
4180 msgstr "úåàîâåã"
4181
4182 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4183 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312
4184 #, fuzzy
4185 msgid "Condition."
4186 msgstr "äìáè úñðëä"
4187
4188 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Problem."
4192 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
4193
4194 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4195 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357
4196 msgid "Exercise."
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4200 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388
4201 msgid "Remark."
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308
4205 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:362
4207 msgid "Claim."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Note."
4214 msgstr "íéèåèéö"
4215
4216 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4217 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Notation."
4220 msgstr "áåáéñ"
4221
4222 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4223 #: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4224 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4225 msgid "Summary"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4229 msgid "Summary."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
4233 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4234 #: lib/layouts/svjour.inc:322
4235 msgid "Acknowledgement."
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Case."
4241 msgstr "ìåèéá"
4242
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4244 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4245 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506
4246 msgid "Conclusion"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Conclusion."
4253 msgstr "íéèåèéö"
4254
4255 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219
4256 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254
4260 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264
4264 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274
4268 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314
4272 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4276 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4280 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4284 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4288 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153
4292 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182
4296 msgid "Example \\arabic{example}."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4300 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4304 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4308 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192
4312 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304
4316 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4320 msgid "Note \\arabic{note}."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202
4324 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4328 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4332 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4336 msgid "Case \\arabic{case}."
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4340 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
4344 #: lib/layouts/numarticle.inc:16
4345 #, fuzzy
4346 msgid "\\arabic{section}"
4347 msgstr "ïååéë"
4348
4349 #: lib/layouts/amsbook.layout:109
4350 #, fuzzy
4351 msgid "Chapter Exercises"
4352 msgstr "åú ïåðâñ"
4353
4354 #: lib/layouts/apa.layout:50
4355 msgid "RightHeader"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: lib/layouts/apa.layout:59
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Right header:"
4361 msgstr "äìáè úñðëä"
4362
4363 #: lib/layouts/apa.layout:83
4364 msgid "Abstract:"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/layouts/apa.layout:92
4368 msgid "ShortTitle"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/layouts/apa.layout:100
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Short title:"
4374 msgstr "f õáå÷"
4375
4376 #: lib/layouts/apa.layout:129
4377 msgid "TwoAuthors"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/layouts/apa.layout:136
4381 msgid "ThreeAuthors"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/layouts/apa.layout:143
4385 msgid "FourAuthors"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
4389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Affiliation:"
4392 msgstr "øåèéò"
4393
4394 #: lib/layouts/apa.layout:171
4395 msgid "TwoAffiliations"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/layouts/apa.layout:178
4399 msgid "ThreeAffiliations"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/layouts/apa.layout:185
4403 msgid "FourAffiliations"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
4407 msgid "Journal"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/layouts/apa.layout:206
4411 #, fuzzy
4412 msgid "CopNum"
4413 msgstr "ä÷úòä"
4414
4415 #: lib/layouts/apa.layout:234
4416 msgid "Acknowledgements:"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
4420 #: lib/layouts/spie.layout:88
4421 msgid "Acknowledgments"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/layouts/apa.layout:248
4425 msgid "ThickLine"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/layouts/apa.layout:258
4429 msgid "CenteredCaption"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
4433 #: lib/layouts/scrclass.inc:262
4434 msgid "Senseless!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/layouts/apa.layout:280
4438 #, fuzzy
4439 msgid "FitFigure"
4440 msgstr "øåéà"
4441
4442 #: lib/layouts/apa.layout:286
4443 msgid "FitBitmap"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
4447 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176
4448 #: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
4449 msgid "*"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/layouts/apa.layout:344
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Seriate"
4455 msgstr "i äôñåä"
4456
4457 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
4458 #: src/buffer_funcs.C:525
4459 msgid "(\\alph{enumii})"
4460 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
4461
4462 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897
4463 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
4464 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
4465 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
4466 #: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
4467 #: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Part"
4470 msgstr "äñôãä"
4471
4472 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4473 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4474 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Part*"
4477 msgstr "äñôãä"
4478
4479 #: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195
4480 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4481 msgid "MM"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/layouts/beamer.layout:100
4485 msgid "BeginFrame"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/layouts/beamer.layout:115
4489 msgid "Frame   "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/layouts/beamer.layout:141
4493 msgid "BeginPlainFrame"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4497 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/layouts/beamer.layout:179
4501 #, fuzzy
4502 msgid "EndFrame"
4503 msgstr "äñôãä"
4504
4505 #: lib/layouts/beamer.layout:193
4506 msgid "________________________________ "
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/layouts/beamer.layout:207
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Pause"
4512 msgstr "p óã äðáî|#P"
4513
4514 #: lib/layouts/beamer.layout:222
4515 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/layouts/beamer.layout:280
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Section \\arabic{section}"
4521 msgstr "ïååéë"
4522
4523 #: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17
4524 msgid "\\Alph{section}"
4525 msgstr "\\hebrew{section}"
4526
4527 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4530 msgstr "ïååéë"
4531
4532 #: lib/layouts/beamer.layout:334
4533 #, fuzzy
4534 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4535 msgstr "ïååéë"
4536
4537 #: lib/layouts/beamer.layout:347
4538 #, fuzzy
4539 msgid "AgainFrame"
4540 msgstr "úåàçñåð ìðô"
4541
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:362
4543 msgid "Again frame with label   "
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4547 #, fuzzy
4548 msgid "AlertBlock"
4549 msgstr "óìçä"
4550
4551 #: lib/layouts/beamer.layout:396
4552 msgid "block with alerted text "
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/layouts/beamer.layout:474
4556 #, fuzzy
4557 msgid "block "
4558 msgstr "óìçä"
4559
4560 #: lib/layouts/beamer.layout:499
4561 msgid "Corollary.  "
4562 msgstr ""
4563
4564 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Column"
4567 msgstr "úåãåîò "
4568
4569 #: lib/layouts/beamer.layout:527
4570 msgid "start column of width:  "
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/layouts/beamer.layout:539
4574 #, fuzzy
4575 msgid "Columns"
4576 msgstr "úåãåîò "
4577
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:551
4579 #, fuzzy
4580 msgid "columns "
4581 msgstr "úåãåîò "
4582
4583 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4584 msgid "ColumnsCenterAligned"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4588 msgid "columns (center aligned) "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/layouts/beamer.layout:598
4592 msgid "ColumnsTopAligned"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4596 msgid "columns (top aligned) "
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/layouts/beamer.layout:655
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Definition.  "
4602 msgstr "øåèéò"
4603
4604 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Definitions"
4607 msgstr "øåèéò"
4608
4609 #: lib/layouts/beamer.layout:661
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Definitions.  "
4612 msgstr "øåèéò"
4613
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:667
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Example.  "
4617 msgstr "úåàîâåã"
4618
4619 #: lib/layouts/beamer.layout:675
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Examples"
4622 msgstr "úåàîâåã"
4623
4624 #: lib/layouts/beamer.layout:678
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Examples.  "
4627 msgstr "úåàîâåã"
4628
4629 #: lib/layouts/beamer.layout:681
4630 #, fuzzy
4631 msgid "ExampleBlock"
4632 msgstr "úåàîâåã"
4633
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:691
4635 msgid "block showing an example "
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:713
4639 #, fuzzy
4640 msgid "Fact.  "
4641 msgstr "f õáå÷"
4642
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:716
4644 #, fuzzy
4645 msgid "FrameSubtitle"
4646 msgstr "p úñôãî|#P"
4647
4648 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4649 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Institute"
4652 msgstr "èåèéö úñðëä"
4653
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:640
4655 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4656 msgid "LyX-Code"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/layouts/beamer.layout:798
4660 #, fuzzy
4661 msgid "NoteItem"
4662 msgstr "íéèåèéö"
4663
4664 #: lib/layouts/beamer.layout:809
4665 #, fuzzy
4666 msgid "note:  "
4667 msgstr "íéèåèéö"
4668
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:821
4670 msgid "Only"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/layouts/beamer.layout:830
4674 msgid "only on slides  "
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/layouts/beamer.layout:845
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Overprint"
4680 msgstr "äñôãä"
4681
4682 #: lib/layouts/beamer.layout:855
4683 #, fuzzy
4684 msgid "overprint "
4685 msgstr "äñôãä"
4686
4687 #: lib/layouts/beamer.layout:871
4688 msgid "OverlayArea"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:881
4692 msgid "overlayarea "
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/layouts/beamer.layout:911
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Part "
4698 msgstr "äñôãä"
4699
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:928
4701 msgid "Proof.  "
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:932
4705 #, fuzzy
4706 msgid "Separator"
4707 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4708
4709 #: lib/layouts/beamer.layout:945
4710 msgid "___"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/layouts/beamer.layout:980
4714 #, fuzzy
4715 msgid "TitleGraphic"
4716 msgstr "f õáå÷|#F"
4717
4718 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Theorem.  "
4721 msgstr "m úåàçñåð"
4722
4723 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Uncover"
4726 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4727
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
4729 msgid "uncovered on slides  "
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10
4733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Table"
4736 msgstr "äìáè%t"
4737
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15
4739 #, fuzzy
4740 msgid "List of Tables"
4741 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4742
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Figure"
4746 msgstr "øåéà"
4747
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27
4749 #, fuzzy
4750 msgid "List of Figures"
4751 msgstr "øåéà"
4752
4753 #: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
4754 msgid "Dialogue"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
4758 #, fuzzy
4759 msgid "Narrative"
4760 msgstr "áéèâð|#H"
4761
4762 #: lib/layouts/broadway.layout:56
4763 msgid "ACT"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/layouts/broadway.layout:69
4767 msgid "ACT \\arabic{act}"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
4771 msgid "SCENE"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/layouts/broadway.layout:86
4775 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: lib/layouts/broadway.layout:90
4779 msgid "SCENE*"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
4783 msgid "AT RISE:"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Speaker"
4789 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4790
4791 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Parenthetical"
4794 msgstr "äöéøèî"
4795
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
4797 msgid "("
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
4801 msgid "\tEnd)"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
4805 msgid "CURTAIN"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
4809 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4810 msgid "Right Address"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/layouts/chess.layout:33
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Mainline"
4816 msgstr "úåðåù"
4817
4818 #: lib/layouts/chess.layout:40
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Mainline:"
4821 msgstr "úåðåù"
4822
4823 #: lib/layouts/chess.layout:58
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Variation"
4826 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4827
4828 #: lib/layouts/chess.layout:62
4829 #, fuzzy
4830 msgid "Variation:"
4831 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4832
4833 #: lib/layouts/chess.layout:68
4834 #, fuzzy
4835 msgid "SubVariation"
4836 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4837
4838 #: lib/layouts/chess.layout:71
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Subvariation:"
4841 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4842
4843 #: lib/layouts/chess.layout:77
4844 #, fuzzy
4845 msgid "SubVariation2"
4846 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4847
4848 #: lib/layouts/chess.layout:80
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Subvariation(2):"
4851 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4852
4853 #: lib/layouts/chess.layout:86
4854 #, fuzzy
4855 msgid "SubVariation3"
4856 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4857
4858 #: lib/layouts/chess.layout:89
4859 #, fuzzy
4860 msgid "Subvariation(3):"
4861 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4862
4863 #: lib/layouts/chess.layout:95
4864 #, fuzzy
4865 msgid "SubVariation4"
4866 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4867
4868 #: lib/layouts/chess.layout:98
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Subvariation(4):"
4871 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4872
4873 #: lib/layouts/chess.layout:104
4874 #, fuzzy
4875 msgid "SubVariation5"
4876 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4877
4878 #: lib/layouts/chess.layout:107
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Subvariation(5):"
4881 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4882
4883 #: lib/layouts/chess.layout:114
4884 msgid "HideMoves"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/layouts/chess.layout:119
4888 msgid "HideMoves:"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/layouts/chess.layout:124
4892 msgid "ChessBoard"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/layouts/chess.layout:128
4896 msgid "[chessboard]"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/layouts/chess.layout:137
4900 #, fuzzy
4901 msgid "BoardCentered"
4902 msgstr "íéèåèéö"
4903
4904 #: lib/layouts/chess.layout:142
4905 msgid "[centered board]"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/layouts/chess.layout:152
4909 #, fuzzy
4910 msgid "HighLight"
4911 msgstr "äáåâ"
4912
4913 #: lib/layouts/chess.layout:157
4914 #, fuzzy
4915 msgid "Highlights:"
4916 msgstr "äáåâ"
4917
4918 #: lib/layouts/chess.layout:172
4919 #, fuzzy
4920 msgid "Arrow"
4921 msgstr "!äàéâù"
4922
4923 #: lib/layouts/chess.layout:177
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Arrow:"
4926 msgstr "!äàéâù"
4927
4928 #: lib/layouts/chess.layout:183
4929 msgid "KnightMove"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/layouts/chess.layout:188
4933 msgid "KnightMove:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/layouts/cv.layout:58
4937 msgid "Topic"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/layouts/cv.layout:72
4941 msgid "MMMMM"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
4945 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
4946 #, fuzzy
4947 msgid "Left Header"
4948 msgstr "íéèåèéö"
4949
4950 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
4951 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Right Header"
4954 msgstr "äìáè úñðëä"
4955
4956 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4957 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4958 #, fuzzy
4959 msgid "My Address"
4960 msgstr "o äøåù úôñåä"
4961
4962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4963 msgid "Briefkopf:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4967 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
4968 msgid "Send To Address"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
4972 #, fuzzy
4973 msgid "Adresse:"
4974 msgstr "o äøåù úôñåä"
4975
4976 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
4977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:61
4978 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Opening"
4981 msgstr "äçéúô"
4982
4983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Anrede:"
4986 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
4987
4988 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
4989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:137
4990 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Signature"
4993 msgstr "øåéà"
4994
4995 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
4996 msgid "Unterschrift:"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
5000 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Closing"
5004 msgstr "äøéâñ"
5005
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
5007 msgid "Gruss:"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5011 #, fuzzy
5012 msgid "encl"
5013 msgstr "ìåèéá"
5014
5015 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
5016 #, fuzzy
5017 msgid "Anlagen:"
5018 msgstr "úéååæ"
5019
5020 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5021 msgid "ps"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5025 msgid "PS:"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
5029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
5030 #: src/lengthcommon.C:38
5031 msgid "cc"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
5035 #, fuzzy
5036 msgid "Verteiler:"
5037 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5038
5039 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
5040 msgid "Betreff"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
5044 msgid "Betreff:"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5048 msgid "Stadt"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5052 #, fuzzy
5053 msgid "Stadt:"
5054 msgstr "äøéîù"
5055
5056 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
5057 msgid "Datum"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
5061 msgid "Datum:"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93
5065 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71
5066 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5067 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49
5068 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
5069 #: lib/layouts/svjour.inc:88
5070 msgid "Subparagraph"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5074 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Quotation"
5077 msgstr "áåáéñ"
5078
5079 #: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29
5080 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5081 #, fuzzy
5082 msgid "Quote"
5083 msgstr "íéèåèéö"
5084
5085 #: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82
5086 msgid "00.00.0000"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5090 msgid "Verse"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/layouts/egs.layout:268
5094 #, fuzzy
5095 msgid "LaTeX Title"
5096 msgstr "t LaTeX|#T"
5097
5098 #: lib/layouts/egs.layout:303
5099 #, fuzzy
5100 msgid "Author:"
5101 msgstr "m úåàçñåð"
5102
5103 #: lib/layouts/egs.layout:312
5104 msgid "Affil"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/layouts/egs.layout:326
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Affilation:"
5110 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
5111
5112 #: lib/layouts/egs.layout:349
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Journal:"
5115 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5116
5117 #: lib/layouts/egs.layout:358
5118 #, fuzzy
5119 msgid "msnumber"
5120 msgstr "øôñî"
5121
5122 #: lib/layouts/egs.layout:373
5123 #, fuzzy
5124 msgid "MS_number:"
5125 msgstr "øôñî"
5126
5127 #: lib/layouts/egs.layout:383
5128 msgid "FirstAuthor"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/layouts/egs.layout:397
5132 msgid "1st_author_surname:"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5136 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5137 msgid "Received"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5141 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5142 #, fuzzy
5143 msgid "Received:"
5144 msgstr "i äôñåä"
5145
5146 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5147 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5148 msgid "Accepted"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5152 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5153 msgid "Accepted:"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/layouts/egs.layout:452
5157 msgid "Offsets"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/layouts/egs.layout:466
5161 msgid "reprint_reqs_to:"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271
5165 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
5166 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
5168 msgid "Abstract."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5172 msgid "Author Address"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
5176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
5177 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5178 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
5179 #, fuzzy
5180 msgid "Address:"
5181 msgstr "o äøåù úôñåä"
5182
5183 #: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178
5184 msgid "Author Email"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
5188 #, fuzzy
5189 msgid "Email:"
5190 msgstr "f õáå÷"
5191
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193
5193 #, fuzzy
5194 msgid "Author URL"
5195 msgstr "m úåàçñåð"
5196
5197 #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
5198 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
5199 #, fuzzy
5200 msgid "URL:"
5201 msgstr "u URL"
5202
5203 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
5204 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201
5205 msgid "Thanks"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:278
5209 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:307
5213 msgid "PROOF."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:321
5217 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:328
5221 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:335
5225 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:342
5229 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:349
5233 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:356
5237 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:370
5241 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/layouts/elsart.layout:377
5245 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/layouts/elsart.layout:384
5249 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/layouts/elsart.layout:391
5253 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/layouts/elsart.layout:398
5257 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/layouts/elsart.layout:405
5261 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/layouts/elsart.layout:413
5265 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/layouts/elsart.layout:421
5269 msgid "Case \\arabic{case}"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/layouts/elsart.layout:433
5273 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5277 msgid "FrontMatter"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/layouts/entcs.layout:98
5281 msgid "Keyword"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
5285 msgid "Key words:"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/layouts/foils.layout:42
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Foilhead"
5291 msgstr "f õáå÷"
5292
5293 #: lib/layouts/foils.layout:61
5294 msgid "ShortFoilhead"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/layouts/foils.layout:67
5298 msgid "Rotatefoilhead"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/layouts/foils.layout:73
5302 msgid "ShortRotatefoilhead"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/layouts/foils.layout:82
5306 msgid "TickList"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/layouts/foils.layout:97
5310 msgid "_/"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/layouts/foils.layout:103
5314 msgid "CrossList"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/layouts/foils.layout:118
5318 msgid "><"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/layouts/foils.layout:164
5322 msgid "My Logo"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/layouts/foils.layout:173
5326 msgid "My Logo:"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/layouts/foils.layout:182
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Restriction"
5332 msgstr "øåèéò"
5333
5334 #: lib/layouts/foils.layout:186
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Restriction:"
5337 msgstr "øåèéò"
5338
5339 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Left Header:"
5342 msgstr "íéèåèéö"
5343
5344 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Right Header:"
5347 msgstr "äìáè úñðëä"
5348
5349 #: lib/layouts/foils.layout:206
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Right Footer"
5352 msgstr "íéèåèéö"
5353
5354 #: lib/layouts/foils.layout:210
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Right Footer:"
5357 msgstr "íéèåèéö"
5358
5359 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5360 #: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
5361 #: lib/layouts/svjour.inc:481
5362 #, fuzzy
5363 msgid "Theorem #."
5364 msgstr "m úåàçñåð"
5365
5366 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5367 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
5368 #: lib/layouts/svjour.inc:418
5369 msgid "Lemma #."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5373 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
5374 #: lib/layouts/svjour.inc:379
5375 msgid "Corollary #."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
5379 #: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
5380 #, fuzzy
5381 msgid "Proposition #."
5382 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5383
5384 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5385 #: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
5386 #: lib/layouts/svjour.inc:393
5387 #, fuzzy
5388 msgid "Definition #."
5389 msgstr "øåèéò"
5390
5391 #: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239
5392 #: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377
5393 #: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
5394 #: lib/layouts/svjour.inc:439
5395 msgid "Proof."
5396 msgstr ""
5397
5398 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
5399 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91
5400 msgid "Theorem*"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
5404 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136
5405 msgid "Lemma*"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
5409 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114
5410 msgid "Corollary*"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
5414 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158
5415 msgid "Proposition*"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
5419 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264
5420 msgid "Definition*"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
5424 msgid "Brieftext"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Text:"
5430 msgstr "áéèâð|#H"
5431
5432 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
5433 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5435 msgid "Name"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
5439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5441 #, fuzzy
5442 msgid "Name:"
5443 msgstr "áéèâð|#H"
5444
5445 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
5446 msgid "Unterschrift"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
5450 msgid "Strasse"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Strasse:"
5456 msgstr "äøéîù"
5457
5458 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
5459 msgid "Zusatz"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
5463 msgid "Zusatz:"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Ort"
5469 msgstr "i äôñåä"
5470
5471 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Ort:"
5474 msgstr "i äôñåä"
5475
5476 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
5477 msgid "Land"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Land:"
5483 msgstr "äôù:"
5484
5485 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
5486 msgid "RetourAdresse"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
5490 msgid "RetourAdresse:"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
5494 msgid "MeinZeichen"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
5498 msgid "MeinZeichen:"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
5502 msgid "IhrZeichen"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
5506 msgid "IhrZeichen:"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
5510 msgid "IhrSchreiben"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
5514 msgid "IhrSchreiben:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Telefon"
5520 msgstr "ïååéë"
5521
5522 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Telefon:"
5525 msgstr "ïååéë"
5526
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
5528 msgid "Telefax"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
5532 #, fuzzy
5533 msgid "Telefax:"
5534 msgstr "ïååéë"
5535
5536 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
5537 msgid "Telex"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
5541 #, fuzzy
5542 msgid "Telex:"
5543 msgstr "ïååéë"
5544
5545 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
5546 msgid "EMail"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
5550 #, fuzzy
5551 msgid "EMail:"
5552 msgstr "äöéøèî"
5553
5554 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
5555 msgid "HTTP"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
5559 msgid "HTTP:"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
5563 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5564 msgid "Bank"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
5568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Bank:"
5571 msgstr "óìçä"
5572
5573 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
5574 msgid "BLZ"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
5578 msgid "BLZ:"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
5582 msgid "Konto"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
5586 #, fuzzy
5587 msgid "Konto:"
5588 msgstr "øôñî:"
5589
5590 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
5591 msgid "Postvermerk"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
5595 #, fuzzy
5596 msgid "Postvermerk:"
5597 msgstr "íéèåèéö"
5598
5599 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
5600 msgid "Adresse"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
5604 msgid "Anrede"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
5608 msgid "Anlagen"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
5612 msgid "Verteiler"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
5616 msgid "Gruss"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
5620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
5621 msgid "Letter"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Letter:"
5627 msgstr "äøéîù"
5628
5629 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
5630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5631 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Signature:"
5634 msgstr "øåéà"
5635
5636 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
5637 msgid "Street"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
5641 msgid "Street:"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
5645 msgid "Addition"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
5649 #, fuzzy
5650 msgid "Addition:"
5651 msgstr "øåèéò"
5652
5653 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Town"
5656 msgstr "w íééðù|#w"
5657
5658 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Town:"
5661 msgstr "w íééðù|#w"
5662
5663 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
5664 #, fuzzy
5665 msgid "State"
5666 msgstr "äøéîù"
5667
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
5669 #, fuzzy
5670 msgid "State:"
5671 msgstr "äøéîù"
5672
5673 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
5674 msgid "ReturnAddress"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
5678 msgid "ReturnAddress:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5682 msgid "MyRef"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
5686 #, fuzzy
5687 msgid "MyRef:"
5688 msgstr "íéôã:"
5689
5690 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
5691 msgid "YourRef"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
5695 #, fuzzy
5696 msgid "YourRef:"
5697 msgstr "íéôã:"
5698
5699 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5700 msgid "YourMail"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
5704 #, fuzzy
5705 msgid "YourMail:"
5706 msgstr "äöéøèî"
5707
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
5709 msgid "Phone"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Phone:"
5715 msgstr "w íééðù|#w"
5716
5717 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
5718 msgid "BankCode"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
5722 #, fuzzy
5723 msgid "BankCode:"
5724 msgstr "äøéâñ"
5725
5726 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
5727 msgid "BankAccount"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
5731 msgid "BankAccount:"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
5735 #, fuzzy
5736 msgid "PostalComment"
5737 msgstr "êîñî"
5738
5739 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
5740 #, fuzzy
5741 msgid "PostalComment:"
5742 msgstr "êîñî"
5743
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
5745 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5746 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5747 #: lib/layouts/amsdefs.inc:114
5748 #, fuzzy
5749 msgid "Date:"
5750 msgstr "DVI ïåëãò"
5751
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Reference"
5755 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5756
5757 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
5758 #, fuzzy
5759 msgid "Reference:"
5760 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5761
5762 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
5763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Opening:"
5766 msgstr "äçéúô"
5767
5768 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
5769 msgid "Encl."
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
5773 #, fuzzy
5774 msgid "Encl.:"
5775 msgstr "ìåèéá"
5776
5777 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
5779 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
5780 msgid "cc:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
5784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Closing:"
5787 msgstr "äøéâñ"
5788
5789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:76
5790 #, fuzzy
5791 msgid "NameRowA"
5792 msgstr "áéèâð|#H"
5793
5794 #: lib/layouts/g-brief2.layout:87
5795 #, fuzzy
5796 msgid "NameRowA:"
5797 msgstr "áéèâð|#H"
5798
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:96
5800 #, fuzzy
5801 msgid "NameRowB"
5802 msgstr "áéèâð|#H"
5803
5804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:106
5805 #, fuzzy
5806 msgid "NameRowB:"
5807 msgstr "áéèâð|#H"
5808
5809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
5810 #, fuzzy
5811 msgid "NameRowC"
5812 msgstr "áéèâð|#H"
5813
5814 #: lib/layouts/g-brief2.layout:125
5815 #, fuzzy
5816 msgid "NameRowC:"
5817 msgstr "áéèâð|#H"
5818
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:134
5820 #, fuzzy
5821 msgid "NameRowD"
5822 msgstr "áéèâð|#H"
5823
5824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
5825 #, fuzzy
5826 msgid "NameRowD:"
5827 msgstr "áéèâð|#H"
5828
5829 #: lib/layouts/g-brief2.layout:153
5830 #, fuzzy
5831 msgid "NameRowE"
5832 msgstr "áéèâð|#H"
5833
5834 #: lib/layouts/g-brief2.layout:163
5835 #, fuzzy
5836 msgid "NameRowE:"
5837 msgstr "áéèâð|#H"
5838
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:172
5840 #, fuzzy
5841 msgid "NameRowF"
5842 msgstr "áéèâð|#H"
5843
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:182
5845 #, fuzzy
5846 msgid "NameRowF:"
5847 msgstr "áéèâð|#H"
5848
5849 #: lib/layouts/g-brief2.layout:191
5850 #, fuzzy
5851 msgid "NameRowG"
5852 msgstr "áéèâð|#H"
5853
5854 #: lib/layouts/g-brief2.layout:201
5855 #, fuzzy
5856 msgid "NameRowG:"
5857 msgstr "áéèâð|#H"
5858
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:231
5860 #, fuzzy
5861 msgid "AddressRowA"
5862 msgstr "o äøåù úôñåä"
5863
5864 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
5865 #, fuzzy
5866 msgid "AddressRowA:"
5867 msgstr "o äøåù úôñåä"
5868
5869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
5870 #, fuzzy
5871 msgid "AddressRowB"
5872 msgstr "o äøåù úôñåä"
5873
5874 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
5875 #, fuzzy
5876 msgid "AddressRowB:"
5877 msgstr "o äøåù úôñåä"
5878
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
5880 #, fuzzy
5881 msgid "AddressRowC"
5882 msgstr "o äøåù úôñåä"
5883
5884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
5885 #, fuzzy
5886 msgid "AddressRowC:"
5887 msgstr "o äøåù úôñåä"
5888
5889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
5890 #, fuzzy
5891 msgid "AddressRowD"
5892 msgstr "o äøåù úôñåä"
5893
5894 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
5895 #, fuzzy
5896 msgid "AddressRowD:"
5897 msgstr "o äøåù úôñåä"
5898
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
5900 #, fuzzy
5901 msgid "AddressRowE"
5902 msgstr "o äøåù úôñåä"
5903
5904 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
5905 #, fuzzy
5906 msgid "AddressRowE:"
5907 msgstr "o äøåù úôñåä"
5908
5909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
5910 #, fuzzy
5911 msgid "AddressRowF"
5912 msgstr "o äøåù úôñåä"
5913
5914 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
5915 #, fuzzy
5916 msgid "AddressRowF:"
5917 msgstr "o äøåù úôñåä"
5918
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
5920 #, fuzzy
5921 msgid "TelephoneRowA"
5922 msgstr "ïååéë"
5923
5924 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
5925 #, fuzzy
5926 msgid "TelephoneRowA:"
5927 msgstr "ïååéë"
5928
5929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
5930 #, fuzzy
5931 msgid "TelephoneRowB"
5932 msgstr "ïååéë"
5933
5934 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
5935 #, fuzzy
5936 msgid "TelephoneRowB:"
5937 msgstr "ïååéë"
5938
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
5940 #, fuzzy
5941 msgid "TelephoneRowC"
5942 msgstr "ïååéë"
5943
5944 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
5945 #, fuzzy
5946 msgid "TelephoneRowC:"
5947 msgstr "ïååéë"
5948
5949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
5950 #, fuzzy
5951 msgid "TelephoneRowD"
5952 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5953
5954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
5955 #, fuzzy
5956 msgid "TelephoneRowD:"
5957 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5958
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
5960 #, fuzzy
5961 msgid "TelephoneRowE"
5962 msgstr "ïååéë"
5963
5964 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
5965 #, fuzzy
5966 msgid "TelephoneRowE:"
5967 msgstr "ïååéë"
5968
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
5970 #, fuzzy
5971 msgid "TelephoneRowF"
5972 msgstr "ïååéë"
5973
5974 #: lib/layouts/g-brief2.layout:452
5975 #, fuzzy
5976 msgid "TelephoneRowF:"
5977 msgstr "ïååéë"
5978
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:461
5980 msgid "InternetRowA"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
5984 msgid "InternetRowA:"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
5988 msgid "InternetRowB"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
5992 msgid "InternetRowB:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
5996 msgid "InternetRowC"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6000 msgid "InternetRowC:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6004 msgid "InternetRowD"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6008 msgid "InternetRowD:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6012 msgid "InternetRowE"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6016 msgid "InternetRowE:"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6020 msgid "InternetRowF"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:567
6024 msgid "InternetRowF:"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:576
6028 msgid "BankRowA"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6032 msgid "BankRowA:"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6036 msgid "BankRowB"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6040 msgid "BankRowB:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6044 msgid "BankRowC"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6048 msgid "BankRowC:"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6052 msgid "BankRowD"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6056 msgid "BankRowD:"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6060 msgid "BankRowE"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6064 msgid "BankRowE:"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: lib/layouts/g-brief2.layout:672
6068 msgid "BankRowF"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: lib/layouts/g-brief2.layout:682
6072 msgid "BankRowF:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6076 msgid "Claim #."
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6080 msgid "Remarks"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6084 msgid "Remarks #."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6088 msgid "More"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6092 msgid "(MORE)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6096 msgid "FADE IN:"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6100 msgid "INT."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6104 msgid "EXT."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6108 msgid "Continuing"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6112 msgid "(continuing)"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6116 #, fuzzy
6117 msgid "Transition"
6118 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
6119
6120 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6121 msgid "TITLE OVER:"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6125 msgid "INTERCUT"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6129 msgid "INTERCUT WITH:"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6133 msgid "FADE OUT"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6137 msgid "General"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6141 msgid "Scene"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89
6145 #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
6146 #: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
6147 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6148 msgid "Keywords:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95
6152 msgid "Classification Codes"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161
6156 #, fuzzy
6157 msgid "Step"
6158 msgstr "äøéîù"
6159
6160 #: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165
6161 #, fuzzy
6162 msgid "Step \\arabic{step}."
6163 msgstr ".\\arabic{enumi}"
6164
6165 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Prop"
6168 msgstr "ä÷úòä"
6169
6170 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284
6171 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298
6175 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6176 msgid "Question"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294
6180 #, fuzzy
6181 msgid "Question \\arabic{question}."
6182 msgstr "ïååéë"
6183
6184 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320
6185 msgid "Conjecture "
6186 msgstr ""
6187
6188 #: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327
6189 #, fuzzy
6190 msgid "Appendices Section"
6191 msgstr "ïååéë"
6192
6193 #: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337
6194 #, fuzzy
6195 msgid "--- Appendices ---"
6196 msgstr "íéèåèéö"
6197
6198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360
6199 #, fuzzy
6200 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6201 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
6202
6203 #: lib/layouts/ijmpd.layout:150
6204 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6205 msgstr ""
6206
6207 #: lib/layouts/ijmpd.layout:179
6208 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190
6212 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/layouts/ijmpd.layout:201
6216 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79
6220 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: lib/layouts/ijmpd.layout:255
6224 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6225 msgstr ""
6226
6227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:269
6228 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: lib/layouts/ijmpd.layout:280
6232 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/layouts/ijmpd.layout:291
6236 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/layouts/ijmpd.layout:302
6240 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:313
6244 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:324
6248 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6252 msgid "ABSTRACT:"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6256 msgid "KEY WORDS:"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Commission"
6262 msgstr "íéèåèéö"
6263
6264 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6265 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
6269 #, fuzzy
6270 msgid "AddressForOffprints"
6271 msgstr "o úåéåøùôà"
6272
6273 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
6274 #, fuzzy
6275 msgid "Address for Offprints:"
6276 msgstr "o úåéåøùôà"
6277
6278 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
6279 msgid "RunningTitle"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
6283 #: lib/layouts/svjour.inc:178
6284 msgid "Running title:"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
6288 msgid "RunningAuthor"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
6292 #, fuzzy
6293 msgid "Running author:"
6294 msgstr "øëåî àì óöø:"
6295
6296 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6297 #, fuzzy
6298 msgid "E-mail:"
6299 msgstr "f õáå÷"
6300
6301 #: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
6302 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6303 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
6304 #: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
6305 msgid "Chapter"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
6309 #, fuzzy
6310 msgid "Running LaTeX Title"
6311 msgstr "t LaTeX|#T"
6312
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:168
6314 #, fuzzy
6315 msgid "TOC Title"
6316 msgstr "f õáå÷"
6317
6318 #: lib/layouts/llncs.layout:172
6319 #, fuzzy
6320 msgid "TOC title:"
6321 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6322
6323 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
6324 msgid "Author Running"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Author Running:"
6330 msgstr "m úåàçñåð"
6331
6332 #: lib/layouts/llncs.layout:205
6333 #, fuzzy
6334 msgid "TOC Author"
6335 msgstr "m úåàçñåð"
6336
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:209
6338 #, fuzzy
6339 msgid "TOC Author:"
6340 msgstr "m úåàçñåð"
6341
6342 #: lib/layouts/llncs.layout:298
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Case #."
6345 msgstr "ìåèéá"
6346
6347 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
6348 msgid "Conjecture #."
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Example #."
6354 msgstr "úåàîâåã"
6355
6356 #: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
6357 msgid "Exercise #."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Note #."
6363 msgstr "íéèåèéö"
6364
6365 #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
6366 #, fuzzy
6367 msgid "Problem #."
6368 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
6369
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6371 msgid "Property"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
6375 #, fuzzy
6376 msgid "Property #."
6377 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6378
6379 #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
6380 #, fuzzy
6381 msgid "Question #."
6382 msgstr "ïååéë"
6383
6384 #: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
6385 msgid "Remark #."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Solution"
6391 msgstr "áåáéñ"
6392
6393 #: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
6394 #, fuzzy
6395 msgid "Solution #."
6396 msgstr "áåáéñ"
6397
6398 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Code"
6401 msgstr "äøéâñ"
6402
6403 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6404 msgid "SGML"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/layouts/memoir.layout:76
6408 msgid "Chapterprecis"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: lib/layouts/memoir.layout:97
6412 #, fuzzy
6413 msgid "Epigraph"
6414 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6415
6416 #: lib/layouts/memoir.layout:109
6417 #, fuzzy
6418 msgid "Poemtitle"
6419 msgstr "f õáå÷"
6420
6421 #: lib/layouts/memoir.layout:127
6422 msgid "Poemtitle*"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: lib/layouts/memoir.layout:151
6426 msgid "Legend"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: lib/layouts/paper.layout:152
6430 msgid "SubTitle"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/layouts/paper.layout:163
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Institution"
6436 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6437
6438 #: lib/layouts/revtex4.layout:94
6439 #, fuzzy
6440 msgid "Preprint"
6441 msgstr "äñôãä"
6442
6443 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6444 #, fuzzy
6445 msgid "AltAffiliation"
6446 msgstr "øåèéò"
6447
6448 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Thanks:"
6451 msgstr "íéôã:"
6452
6453 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6454 msgid "Electronic Address:"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6458 msgid "acknowledgments"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/layouts/revtex4.layout:230
6462 msgid "PACS"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6466 #, fuzzy
6467 msgid "PACS number:"
6468 msgstr "øôñî"
6469
6470 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6471 msgid "\\arabic{chapter}"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/layouts/scrbook.layout:18
6475 msgid "\\Alph{chapter}"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6479 #: lib/layouts/scrclass.inc:32
6480 msgid "Labeling"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6484 msgid "L"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6488 msgid "O"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6492 msgid "PS"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6496 msgid "CC"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Encl"
6502 msgstr "ìåèéá"
6503
6504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6505 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6506 #, fuzzy
6507 msgid "encl:"
6508 msgstr "ìåèéá"
6509
6510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6511 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6512 msgid "Telephone"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6516 #, fuzzy
6517 msgid "Telephone:"
6518 msgstr "ïååéë"
6519
6520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6521 #, fuzzy
6522 msgid "Place"
6523 msgstr "óìçä"
6524
6525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6526 #, fuzzy
6527 msgid "Place:"
6528 msgstr "óìçä"
6529
6530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6531 msgid "Backaddress"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6535 msgid "Backaddress:"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6539 msgid "Specialmail"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Specialmail:"
6545 msgstr "åú ïåðâñ"
6546
6547 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6548 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6549 #, fuzzy
6550 msgid "Location"
6551 msgstr "áåáéñ"
6552
6553 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6554 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Location:"
6557 msgstr "áåáéñ"
6558
6559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Title:"
6562 msgstr "f õáå÷"
6563
6564 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6565 #: lib/layouts/scrclass.inc:168
6566 msgid "Subject"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Subject:"
6572 msgstr "ïååéë"
6573
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6575 msgid "Yourref"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
6579 #, fuzzy
6580 msgid "Your ref.:"
6581 msgstr "f õáå÷"
6582
6583 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
6584 msgid "Yourmail"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
6588 msgid "Your letter of:"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
6592 msgid "Myref"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
6596 msgid "Our ref.:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
6600 msgid "Customer"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
6604 #, fuzzy
6605 msgid "Customer no.:"
6606 msgstr "äøéæâ"
6607
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
6609 msgid "Invoice"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
6613 msgid "Invoice no.:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
6617 msgid "NextAddress"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
6621 msgid "Next Address:"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
6625 msgid "Post Scriptum:"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Sender Name:"
6631 msgstr "äñôãä"
6632
6633 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
6634 msgid "SenderAddress"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
6638 msgid "Sender Address:"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
6642 msgid "Sender Phone:"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6646 msgid "Fax"
6647 msgstr ""
6648
6649 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
6650 msgid "Sender Fax:"
6651 msgstr ""
6652
6653 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6654 #, fuzzy
6655 msgid "E-Mail"
6656 msgstr "äöéøèî"
6657
6658 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
6659 #, fuzzy
6660 msgid "Sender E-Mail:"
6661 msgstr "äöéøèî"
6662
6663 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Sender URL:"
6666 msgstr "i äôñåä"
6667
6668 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
6669 msgid "Logo"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
6673 msgid "Logo:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/layouts/seminar.layout:46
6677 msgid "LandscapeSlide"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: lib/layouts/seminar.layout:52
6681 #, fuzzy
6682 msgid "Landscape Slide"
6683 msgstr "äôù:"
6684
6685 #: lib/layouts/seminar.layout:57
6686 msgid "PortraitSlide"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: lib/layouts/seminar.layout:63
6690 #, fuzzy
6691 msgid "Portrait Slide"
6692 msgstr "äñôãä"
6693
6694 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Slide"
6697 msgstr "íéããö"
6698
6699 #: lib/layouts/seminar.layout:72
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Slide*"
6702 msgstr "íéããö"
6703
6704 #: lib/layouts/seminar.layout:77
6705 msgid "SlideHeading"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/layouts/seminar.layout:83
6709 msgid "SlideSubHeading"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/layouts/seminar.layout:89
6713 msgid "ListOfSlides"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: lib/layouts/seminar.layout:95
6717 #, fuzzy
6718 msgid "List Of Slides"
6719 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6720
6721 #: lib/layouts/seminar.layout:99
6722 msgid "SlideContents"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: lib/layouts/seminar.layout:105
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Slidecontents"
6728 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
6729
6730 #: lib/layouts/seminar.layout:109
6731 msgid "ProgressContents"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/layouts/seminar.layout:115
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Progress Contents"
6737 msgstr "íéèåèéö"
6738
6739 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6740 msgid "\tEnd."
6741 msgstr ""
6742
6743 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6744 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
6745 msgid "Paragraph*"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/layouts/siamltex.layout:172
6749 msgid "Key words."
6750 msgstr ""
6751
6752 #: lib/layouts/siamltex.layout:176
6753 msgid "AMS"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: lib/layouts/siamltex.layout:179
6757 msgid "AMS subject classifications."
6758 msgstr ""
6759
6760 #: lib/layouts/slides.layout:104
6761 #, fuzzy
6762 msgid "New Slide:"
6763 msgstr "íéããö"
6764
6765 #: lib/layouts/slides.layout:126
6766 msgid "Overlay"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: lib/layouts/slides.layout:142
6770 msgid "New Overlay:"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/layouts/slides.layout:183
6774 #, fuzzy
6775 msgid "New Note:"
6776 msgstr "íéèåèéö"
6777
6778 #: lib/layouts/slides.layout:208
6779 msgid "InvisibleText"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: lib/layouts/slides.layout:216
6783 msgid "<Invisible Text Follows>"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: lib/layouts/slides.layout:233
6787 msgid "VisibleText"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/layouts/slides.layout:241
6791 msgid "<Visible Text Follows>"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: lib/layouts/spie.layout:53
6795 msgid "Authorinfo"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: lib/layouts/spie.layout:65
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Authorinfo:"
6801 msgstr "m úåàçñåð"
6802
6803 #: lib/layouts/spie.layout:78
6804 msgid "ABSTRACT"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/layouts/spie.layout:93
6808 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
6812 #, fuzzy
6813 msgid "email:"
6814 msgstr "f õáå÷"
6815
6816 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
6817 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6821 #, fuzzy
6822 msgid "Subsubparagraph"
6823 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
6824
6825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Header"
6828 msgstr "íéèåèéö"
6829
6830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6831 #, fuzzy
6832 msgid "-- Header --"
6833 msgstr "íéèåèéö"
6834
6835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Special-section"
6838 msgstr "ïååéë"
6839
6840 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6841 #, fuzzy
6842 msgid "Special-section:"
6843 msgstr "ïååéë"
6844
6845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6846 msgid "AGU-journal"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6850 #, fuzzy
6851 msgid "AGU-journal:"
6852 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
6853
6854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Citation-number"
6857 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6858
6859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Citation-number:"
6862 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6863
6864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6865 msgid "AGU-volume"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6869 msgid "AGU-volume:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6873 msgid "AGU-issue"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
6877 msgid "AGU-issue:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Copyright:"
6883 msgstr "ä÷úòä"
6884
6885 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
6886 #, fuzzy
6887 msgid "Index-terms"
6888 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6889
6890 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Index-terms..."
6893 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6894
6895 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
6896 #, fuzzy
6897 msgid "Index-term"
6898 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6899
6900 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
6901 #, fuzzy
6902 msgid "Index-term:"
6903 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
6904
6905 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
6906 #, fuzzy
6907 msgid "Cross-term"
6908 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6909
6910 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Cross-term:"
6913 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6914
6915 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
6916 msgid "Supplementary"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
6920 msgid "Supplementary..."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Supp-note"
6926 msgstr "íéèåèéö"
6927
6928 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
6929 #, fuzzy
6930 msgid "Sup-mat-note:"
6931 msgstr "íéèåèéö"
6932
6933 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
6934 #, fuzzy
6935 msgid "Cite-other"
6936 msgstr "íéèåèéö"
6937
6938 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Cite-other:"
6941 msgstr "íéèåèéö"
6942
6943 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
6944 #, fuzzy
6945 msgid "Revised"
6946 msgstr "i äôñåä"
6947
6948 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
6949 #, fuzzy
6950 msgid "Revised:"
6951 msgstr "i äôñåä"
6952
6953 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
6954 #, fuzzy
6955 msgid "Ident-line"
6956 msgstr "i äôñåä"
6957
6958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
6959 #, fuzzy
6960 msgid "Ident-line:"
6961 msgstr "i äôñåä"
6962
6963 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Runhead"
6966 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6967
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Runhead:"
6971 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
6972
6973 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
6974 msgid "Published-online:"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
6978 msgid "Citation"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Citation:"
6984 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6985
6986 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
6987 msgid "Posting-order"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Posting-order:"
6993 msgstr "íéèåèéö"
6994
6995 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
6996 msgid "AGU-pages"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7000 #, fuzzy
7001 msgid "AGU-pages:"
7002 msgstr "äôù:"
7003
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Words"
7007 msgstr "øãñ"
7008
7009 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Words:"
7012 msgstr "øãñ"
7013
7014 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7015 #, fuzzy
7016 msgid "Figures"
7017 msgstr "øåéà"
7018
7019 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7020 #, fuzzy
7021 msgid "Figures:"
7022 msgstr "øåéà"
7023
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7025 #, fuzzy
7026 msgid "Tables"
7027 msgstr "äìáè%t"
7028
7029 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Tables:"
7032 msgstr "äìáè%t"
7033
7034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7035 msgid "Datasets"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Datasets:"
7041 msgstr "DVI ïåëãò"
7042
7043 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7044 msgid "CCC"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7048 #, fuzzy
7049 msgid "CCC code:"
7050 msgstr "äøéâñ"
7051
7052 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7053 msgid "PaperId"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Paper Id:"
7059 msgstr "TeX áöî"
7060
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7062 msgid "AuthorAddr"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7066 msgid "Author Address:"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7070 #, fuzzy
7071 msgid "SlugComment"
7072 msgstr "êîñî"
7073
7074 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Slug Comment:"
7077 msgstr "êîñî"
7078
7079 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Plate"
7082 msgstr "óìçä"
7083
7084 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7085 msgid "Planotable"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7089 #, fuzzy
7090 msgid "Table Caption"
7091 msgstr "o úåéåøùôà"
7092
7093 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7094 #, fuzzy
7095 msgid "TableCaption"
7096 msgstr "o úåéåøùôà"
7097
7098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
7099 #, fuzzy
7100 msgid "Current Address"
7101 msgstr "øôñî:"
7102
7103 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Current address:"
7106 msgstr "øôñî:"
7107
7108 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7109 #, fuzzy
7110 msgid "E-mail address:"
7111 msgstr "f õáå÷"
7112
7113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7114 msgid "Key words and phrases:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: lib/layouts/amsdefs.inc:208
7118 #, fuzzy
7119 msgid "Dedicatory"
7120 msgstr "ïåìéî"
7121
7122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Dedication:"
7125 msgstr "øåèéò"
7126
7127 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215
7128 msgid "Translator"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/layouts/amsdefs.inc:218
7132 #, fuzzy
7133 msgid "Translator:"
7134 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7135
7136 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
7137 msgid "Subjectclass"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: lib/layouts/amsdefs.inc:225
7141 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7145 #, fuzzy
7146 msgid "Algorithm #."
7147 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7148
7149 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106
7150 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
7151 msgstr ""
7152
7153 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128
7154 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150
7158 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
7159 msgstr ""
7160
7161 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172
7162 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
7163 msgstr ""
7164
7165 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180
7166 msgid "Conjecture*"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194
7170 msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
7171 msgstr ""
7172
7173 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205
7174 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
7175 msgstr ""
7176
7177 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216
7178 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
7179 msgstr ""
7180
7181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224
7182 msgid "Fact*"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238
7186 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249
7190 msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279
7194 msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
7195 msgstr ""
7196
7197 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287
7198 #, fuzzy
7199 msgid "Example*"
7200 msgstr "úåàîâåã"
7201
7202 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301
7203 msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7204 msgstr ""
7205
7206 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Condition*"
7209 msgstr "äìáè úñðëä"
7210
7211 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323
7212 msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331
7216 #, fuzzy
7217 msgid "Problem*"
7218 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7219
7220 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345
7221 msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7222 msgstr ""
7223
7224 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354
7225 msgid "Exercise*"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368
7229 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
7230 msgstr ""
7231
7232 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384
7233 msgid "Remark*"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399
7237 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
7238 msgstr ""
7239
7240 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407
7241 msgid "Claim*"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421
7245 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
7246 msgstr ""
7247
7248 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Note*"
7251 msgstr "íéèåèéö"
7252
7253 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443
7254 msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7255 msgstr ""
7256
7257 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451
7258 #, fuzzy
7259 msgid "Notation*"
7260 msgstr "áåáéñ"
7261
7262 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465
7263 msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476
7267 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
7268 msgstr ""
7269
7270 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484
7271 msgid "Acknowledgement*"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498
7275 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
7276 msgstr ""
7277
7278 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509
7279 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7280 msgstr ""
7281
7282 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517
7283 msgid "Conclusion*"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7287 msgid "Literal"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
7291 msgid "Chapter*"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
7295 msgid "Subparagraph*"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7299 msgid "Authorgroup"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7303 msgid "RevisionHistory"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7307 #, fuzzy
7308 msgid "Revision History"
7309 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7310
7311 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7312 msgid "Revision"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7316 msgid "RevisionRemark"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7320 #, fuzzy
7321 msgid "FirstName"
7322 msgstr "äìáè úñðëä"
7323
7324 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7325 msgid "Surname"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7329 msgid "Scrap"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: lib/layouts/numarticle.inc:8
7333 msgid "Part \\Roman{part}"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
7337 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
7341 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
7345 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
7349 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: lib/layouts/numreport.inc:15
7353 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: lib/layouts/numreport.inc:16
7357 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
7358 msgstr "Appendix \\hebrew{chapter}"
7359
7360 #: lib/layouts/numreport.inc:22
7361 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: lib/layouts/numreport.inc:23
7365 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7369 msgid "\\Roman{section}."
7370 msgstr ""
7371
7372 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7375 msgstr "ïååéë"
7376
7377 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7378 #, fuzzy
7379 msgid "\\Alph{subsection}."
7380 msgstr "ïååéë"
7381
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7383 #, fuzzy
7384 msgid "\\arabic{subsection}."
7385 msgstr "ïååéë"
7386
7387 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7388 #, fuzzy
7389 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7390 msgstr "ïååéë"
7391
7392 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7393 #, fuzzy
7394 msgid "\\alph{subsubsection}."
7395 msgstr "ïååéë"
7396
7397 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7398 #, fuzzy
7399 msgid "\\alph{paragraph}."
7400 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7401
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:98
7403 msgid "Addpart"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:104
7407 msgid "Addchap"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
7411 msgid "Addsec"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:116
7415 msgid "Addchap*"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
7419 msgid "Addsec*"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:128
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Minisec"
7425 msgstr "úåðåù"
7426
7427 #: lib/layouts/scrclass.inc:174
7428 msgid "Publishers"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Dedication"
7434 msgstr "øåèéò"
7435
7436 #: lib/layouts/scrclass.inc:186
7437 msgid "Titlehead"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7441 msgid "Uppertitleback"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7445 msgid "Lowertitleback"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7449 msgid "Extratitle"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7453 #, fuzzy
7454 msgid "Captionabove"
7455 msgstr "o úåéåøùôà"
7456
7457 #: lib/layouts/scrclass.inc:251
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Captionbelow"
7460 msgstr "o úåéåøùôà"
7461
7462 #: lib/layouts/scrclass.inc:271
7463 msgid "Dictum"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
7467 #, fuzzy
7468 msgid "List of Algorithms"
7469 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7470
7471 #: lib/layouts/stdlists.inc:103
7472 msgid "#*"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: lib/layouts/svjour.inc:97
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Headnote"
7478 msgstr "íéèåèéö"
7479
7480 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7481 msgid "Headnote (optional):"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: lib/layouts/svjour.inc:240
7485 #, fuzzy
7486 msgid "Corr Author:"
7487 msgstr "m úåàçñåð"
7488
7489 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7490 #, fuzzy
7491 msgid "Offprints"
7492 msgstr "o úåéåøùôà"
7493
7494 #: lib/layouts/svjour.inc:248
7495 #, fuzzy
7496 msgid "Offprints:"
7497 msgstr "o úåéåøùôà"
7498
7499 #: lib/languages:2
7500 msgid "Afrikaans"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: lib/languages:3
7504 msgid "American"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: lib/languages:4
7508 msgid "Arabic"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: lib/languages:5
7512 msgid "Austrian"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: lib/languages:6
7516 msgid "Austrian (new spelling)"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: lib/languages:7
7520 msgid "Bahasa"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: lib/languages:8
7524 msgid "Belarusian"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: lib/languages:9
7528 #, fuzzy
7529 msgid "Basque"
7530 msgstr "ìåèéá"
7531
7532 #: lib/languages:10
7533 msgid "Portuguese (Brazil)"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: lib/languages:11
7537 #, fuzzy
7538 msgid "Breton"
7539 msgstr "ïååéë"
7540
7541 #: lib/languages:12
7542 msgid "British"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: lib/languages:13
7546 msgid "Bulgarian"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: lib/languages:14
7550 #, fuzzy
7551 msgid "Canadian"
7552 msgstr "áåáéñ"
7553
7554 #: lib/languages:15
7555 #, fuzzy
7556 msgid "French Canadian"
7557 msgstr "áåáéñ"
7558
7559 #: lib/languages:16
7560 msgid "Catalan"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: lib/languages:17
7564 #, fuzzy
7565 msgid "Croatian"
7566 msgstr "áåáéñ"
7567
7568 #: lib/languages:18
7569 msgid "Czech"
7570 msgstr ""
7571
7572 #: lib/languages:19
7573 msgid "Danish"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: lib/languages:20
7577 msgid "Dutch"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: lib/languages:21
7581 msgid "English"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: lib/languages:22
7585 msgid "Esperanto"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: lib/languages:24
7589 msgid "Estonian"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: lib/languages:25
7593 msgid "Finnish"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: lib/languages:27
7597 msgid "French"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: lib/languages:28
7601 msgid "Galician"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: lib/languages:31
7605 msgid "German"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: lib/languages:32
7609 msgid "German (new spelling)"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: lib/languages:34
7613 msgid "Hebrew"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: lib/languages:36
7617 msgid "Irish"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: lib/languages:37
7621 msgid "Italian"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: lib/languages:38
7625 msgid "Kazakh"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: lib/languages:41
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Lithuanian"
7631 msgstr "áçåø"
7632
7633 #: lib/languages:42
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Latvian"
7636 msgstr "áåáéñ"
7637
7638 #: lib/languages:43
7639 msgid "Icelandic"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: lib/languages:44
7643 msgid "Magyar"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: lib/languages:45
7647 msgid "Norsk"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: lib/languages:46
7651 msgid "Nynorsk"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: lib/languages:47
7655 msgid "Polish"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: lib/languages:48
7659 msgid "Portugese"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: lib/languages:49
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Romanian"
7665 msgstr "áåáéñ"
7666
7667 #: lib/languages:50
7668 msgid "Russian"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/languages:51
7672 msgid "Scottish"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/languages:52
7676 #, fuzzy
7677 msgid "Serbian"
7678 msgstr "i äôñåä"
7679
7680 #: lib/languages:53
7681 #, fuzzy
7682 msgid "Serbo-Croatian"
7683 msgstr "áåáéñ"
7684
7685 #: lib/languages:54
7686 msgid "Spanish"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: lib/languages:55
7690 msgid "Slovak"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: lib/languages:56
7694 msgid "Slovene"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: lib/languages:57
7698 msgid "Swedish"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: lib/languages:58
7702 msgid "Thai"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: lib/languages:59
7706 msgid "Turkish"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: lib/languages:60
7710 #, fuzzy
7711 msgid "Ukrainian"
7712 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
7713
7714 #: lib/languages:63
7715 msgid "Welsh"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
7719 #, fuzzy
7720 msgid "File|F"
7721 msgstr "f õáå÷|#F"
7722
7723 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
7724 #, fuzzy
7725 msgid "Edit|E"
7726 msgstr "e äëéøò"
7727
7728 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
7729 #, fuzzy
7730 msgid "Insert|I"
7731 msgstr "i äôñåä"
7732
7733 #: lib/ui/classic.ui:35
7734 #, fuzzy
7735 msgid "Layout|L"
7736 msgstr "l äðáî"
7737
7738 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
7739 #, fuzzy
7740 msgid "View|V"
7741 msgstr "DVI-á äééôö"
7742
7743 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
7744 #, fuzzy
7745 msgid "Navigate|N"
7746 msgstr "áéèâð|#H"
7747
7748 #: lib/ui/classic.ui:38
7749 #, fuzzy
7750 msgid "Documents|D"
7751 msgstr "êîñî"
7752
7753 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Help|H"
7756 msgstr "h äøæò"
7757
7758 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
7759 #, fuzzy
7760 msgid "New|N"
7761 msgstr "íéèåèéö"
7762
7763 #: lib/ui/classic.ui:48
7764 #, fuzzy
7765 msgid "New from Template...|T"
7766 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7767
7768 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Open...|O"
7771 msgstr "äçéúô"
7772
7773 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
7774 #, fuzzy
7775 msgid "Close|C"
7776 msgstr "äøéâñ"
7777
7778 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
7779 #, fuzzy
7780 msgid "Save|S"
7781 msgstr "äøéîù"
7782
7783 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
7784 #, fuzzy
7785 msgid "Save As...|A"
7786 msgstr "íùá äøéîù"
7787
7788 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43
7789 #, fuzzy
7790 msgid "Revert|R"
7791 msgstr "r øâàîá íåùø"
7792
7793 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Version Control|V"
7796 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
7797
7798 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
7799 #, fuzzy
7800 msgid "Import|I"
7801 msgstr "i àåáé%m"
7802
7803 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
7804 #, fuzzy
7805 msgid "Export|E"
7806 msgstr "ì àåöé"
7807
7808 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48
7809 #, fuzzy
7810 msgid "Print...|P"
7811 msgstr "p úñôãî|#P"
7812
7813 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
7814 msgid "Fax...|F"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Exit|x"
7820 msgstr "äàéöé"
7821
7822 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
7823 #, fuzzy
7824 msgid "Register...|R"
7825 msgstr "r øâàîá íåùø"
7826
7827 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63
7828 #, fuzzy
7829 msgid "Check In Changes...|I"
7830 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
7831
7832 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Check Out for Edit|O"
7835 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
7836
7837 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65
7838 #, fuzzy
7839 msgid "Revert to Last Version|L"
7840 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
7841
7842 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66
7843 #, fuzzy
7844 msgid "Undo Last Check In|U"
7845 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
7846
7847 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67
7848 #, fuzzy
7849 msgid "Show History|H"
7850 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
7851
7852 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76
7853 #, fuzzy
7854 msgid "Custom...|C"
7855 msgstr "äøéæâ"
7856
7857 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84
7858 msgid "Undo|U"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: lib/ui/classic.ui:91
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Redo|d"
7864 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
7865
7866 #: lib/ui/classic.ui:93
7867 #, fuzzy
7868 msgid "Cut|C"
7869 msgstr "äøéæâ"
7870
7871 #: lib/ui/classic.ui:94
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Copy|o"
7874 msgstr "ä÷úòä"
7875
7876 #: lib/ui/classic.ui:95
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Paste|a"
7879 msgstr "p óã äðáî|#P"
7880
7881 #: lib/ui/classic.ui:96
7882 msgid "Paste External Selection|x"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95
7886 #, fuzzy
7887 msgid "Find & Replace...|F"
7888 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7889
7890 #: lib/ui/classic.ui:100
7891 #, fuzzy
7892 msgid "Tabular|T"
7893 msgstr "øééðä äðáî"
7894
7895 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105
7896 #, fuzzy
7897 msgid "Math|M"
7898 msgstr "m úåàçñåð"
7899
7900 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:450
7901 #, fuzzy
7902 msgid "Spellchecker...|S"
7903 msgstr "úåéà ú÷éãá"
7904
7905 #: lib/ui/classic.ui:105
7906 #, fuzzy
7907 msgid "Thesaurus..."
7908 msgstr "øééðä äðáî"
7909
7910 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:452
7911 #, fuzzy
7912 msgid "Count Words|W"
7913 msgstr "øôñî:"
7914
7915 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:453
7916 #, fuzzy
7917 msgid "Check TeX|h"
7918 msgstr "TeX ú÷éãá"
7919
7920 #: lib/ui/classic.ui:108
7921 #, fuzzy
7922 msgid "Change Tracking|g"
7923 msgstr "øôñî ïéà"
7924
7925 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:460
7926 #, fuzzy
7927 msgid "Preferences...|P"
7928 msgstr "íéøåéà úôñåä"
7929
7930 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:459
7931 msgid "Reconfigure|R"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: lib/ui/classic.ui:115
7935 #, fuzzy
7936 msgid "Selection as Lines|L"
7937 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7938
7939 #: lib/ui/classic.ui:116
7940 #, fuzzy
7941 msgid "Selection as Paragraphs|P"
7942 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
7943
7944 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153
7945 #, fuzzy
7946 msgid "Multicolumn|M"
7947 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
7948
7949 #: lib/ui/classic.ui:122
7950 #, fuzzy
7951 msgid "Line Top|T"
7952 msgstr "t ìòî å÷"
7953
7954 #: lib/ui/classic.ui:123
7955 #, fuzzy
7956 msgid "Line Bottom|B"
7957 msgstr "b úçúî å÷"
7958
7959 #: lib/ui/classic.ui:124
7960 #, fuzzy
7961 msgid "Line Left|L"
7962 msgstr "l ìàîùî å÷"
7963
7964 #: lib/ui/classic.ui:125
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Line Right|R"
7967 msgstr "r ïéîéî å÷"
7968
7969 #: lib/ui/classic.ui:127
7970 #, fuzzy
7971 msgid "Alignment|i"
7972 msgstr "c æåëøî"
7973
7974 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171
7975 #, fuzzy
7976 msgid "Add Row|A"
7977 msgstr "o äøåù úôñåä"
7978
7979 #: lib/ui/classic.ui:130
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Delete Row|w"
7982 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
7983
7984 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
7985 #, fuzzy
7986 msgid "Copy Row"
7987 msgstr "ä÷úòä"
7988
7989 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
7990 msgid "Swap Rows"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176
7994 #, fuzzy
7995 msgid "Add Column|u"
7996 msgstr "u äãåîò úôñåä"
7997
7998 #: lib/ui/classic.ui:135
7999 #, fuzzy
8000 msgid "Delete Column|D"
8001 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8002
8003 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Copy Column"
8006 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8007
8008 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Swap Columns"
8011 msgstr "úåãåîò "
8012
8013 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163
8014 #, fuzzy
8015 msgid "Left|L"
8016 msgstr "l ìàîùî å÷"
8017
8018 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164
8019 #, fuzzy
8020 msgid "Center|C"
8021 msgstr "íéèåèéö"
8022
8023 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165
8024 #, fuzzy
8025 msgid "Right|R"
8026 msgstr "äáåâ"
8027
8028 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167
8029 #, fuzzy
8030 msgid "Top|T"
8031 msgstr "t íééðù|#T"
8032
8033 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Middle|M"
8036 msgstr "äöéøèî"
8037
8038 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169
8039 #, fuzzy
8040 msgid "Bottom|B"
8041 msgstr "b úçúî å÷"
8042
8043 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183
8044 #, fuzzy
8045 msgid "Toggle Numbering|N"
8046 msgstr "øôñî ïéà"
8047
8048 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8051 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
8052
8053 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185
8054 msgid "Change Limits Type|L"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187
8058 msgid "Change Formula Type|F"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191
8062 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: lib/ui/classic.ui:168
8066 #, fuzzy
8067 msgid "Alignment|A"
8068 msgstr "c æåëøî"
8069
8070 #: lib/ui/classic.ui:170
8071 #, fuzzy
8072 msgid "Add Row|R"
8073 msgstr "o äøåù úôñåä"
8074
8075 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172
8076 #, fuzzy
8077 msgid "Delete Row|D"
8078 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8079
8080 #: lib/ui/classic.ui:175
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Add Column|C"
8083 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8084
8085 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Delete Column|e"
8088 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
8089
8090 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
8091 #, fuzzy
8092 msgid "Default|t"
8093 msgstr "ìãçî úøéøá"
8094
8095 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Display|D"
8098 msgstr "[ú/âöåî àì]"
8099
8100 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209
8101 #, fuzzy
8102 msgid "Inline|I"
8103 msgstr "i äôñåä"
8104
8105 #: lib/ui/classic.ui:188
8106 msgid "Octave"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: lib/ui/classic.ui:189
8110 msgid "Maxima"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: lib/ui/classic.ui:190
8114 #, fuzzy
8115 msgid "Mathematica"
8116 msgstr "äöéøèî"
8117
8118 #: lib/ui/classic.ui:192
8119 msgid "Maple, simplify"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: lib/ui/classic.ui:193
8123 msgid "Maple, factor"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: lib/ui/classic.ui:194
8127 msgid "Maple, evalm"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: lib/ui/classic.ui:195
8131 msgid "Maple, evalf"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249
8135 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
8136 #, fuzzy
8137 msgid "Inline Formula|I"
8138 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8139
8140 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250
8141 #, fuzzy
8142 msgid "Displayed Formula|D"
8143 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8144
8145 #: lib/ui/classic.ui:201
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Eqnarray Environment|q"
8148 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8149
8150 #: lib/ui/classic.ui:202
8151 #, fuzzy
8152 msgid "Align Environment|A"
8153 msgstr "c æåëøî"
8154
8155 #: lib/ui/classic.ui:203
8156 #, fuzzy
8157 msgid "AlignAt Environment"
8158 msgstr "c æåëøî"
8159
8160 #: lib/ui/classic.ui:204
8161 #, fuzzy
8162 msgid "Flalign Environment|F"
8163 msgstr "c æåëøî"
8164
8165 #: lib/ui/classic.ui:207
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Gather Environment"
8168 msgstr "c æåëøî"
8169
8170 #: lib/ui/classic.ui:208
8171 #, fuzzy
8172 msgid "Multline Environment"
8173 msgstr "c æåëøî"
8174
8175 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290
8176 #, fuzzy
8177 msgid "Math|h"
8178 msgstr "m úåàçñåð"
8179
8180 #: lib/ui/classic.ui:216
8181 #, fuzzy
8182 msgid "Special Character|S"
8183 msgstr "åú ïåðâñ"
8184
8185 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300
8186 #, fuzzy
8187 msgid "Citation...|C"
8188 msgstr "äøéæâ"
8189
8190 #: lib/ui/classic.ui:218
8191 #, fuzzy
8192 msgid "Cross-reference...|r"
8193 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8194
8195 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302
8196 msgid "Label...|L"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
8200 #, fuzzy
8201 msgid "Footnote|F"
8202 msgstr "f íéèðåô:|#F"
8203
8204 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
8205 #, fuzzy
8206 msgid "Marginal Note|M"
8207 msgstr "èåèéö úñðëä"
8208
8209 #: lib/ui/classic.ui:222
8210 #, fuzzy
8211 msgid "Short Title"
8212 msgstr "f õáå÷"
8213
8214 #: lib/ui/classic.ui:223
8215 #, fuzzy
8216 msgid "Index Entry|I"
8217 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8218
8219 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
8220 msgid "Glossary Entry"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
8224 #, fuzzy
8225 msgid "URL...|U"
8226 msgstr "u URL"
8227
8228 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295
8229 #, fuzzy
8230 msgid "Note|N"
8231 msgstr "íéèåèéö"
8232
8233 #: lib/ui/classic.ui:227
8234 msgid "Lists & TOC|O"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: lib/ui/classic.ui:229
8238 #, fuzzy
8239 msgid "TeX Code|T"
8240 msgstr "t LaTeX|#T"
8241
8242 #: lib/ui/classic.ui:230
8243 #, fuzzy
8244 msgid "Minipage|p"
8245 msgstr "o úåéåøùôà"
8246
8247 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308
8248 #, fuzzy
8249 msgid "Graphics...|G"
8250 msgstr "f õáå÷|#F"
8251
8252 #: lib/ui/classic.ui:232
8253 #, fuzzy
8254 msgid "Tabular Material...|b"
8255 msgstr "øééðä äðáî"
8256
8257 #: lib/ui/classic.ui:233
8258 msgid "Floats|a"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: lib/ui/classic.ui:235
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Include File...|d"
8264 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8265
8266 #: lib/ui/classic.ui:236
8267 #, fuzzy
8268 msgid "Insert File|e"
8269 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8270
8271 #: lib/ui/classic.ui:237
8272 msgid "External Material...|x"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327
8276 #, fuzzy
8277 msgid "Superscript|S"
8278 msgstr "p Postscript|#P"
8279
8280 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328
8281 #, fuzzy
8282 msgid "Subscript|u"
8283 msgstr "p Postscript|#P"
8284
8285 #: lib/ui/classic.ui:243
8286 #, fuzzy
8287 msgid "Horizontal Fill|H"
8288 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8289
8290 #: lib/ui/classic.ui:244
8291 msgid "Hyphenation Point|P"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338
8295 #, fuzzy
8296 msgid "Ligature Break|k"
8297 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8298
8299 #: lib/ui/classic.ui:246
8300 msgid "Protected Space|r"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331
8304 msgid "Inter-word Space|w"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332
8308 msgid "Thin Space|T"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: lib/ui/classic.ui:249
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Vertical Space..."
8314 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8315
8316 #: lib/ui/classic.ui:250
8317 #, fuzzy
8318 msgid "Line Break|L"
8319 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8320
8321 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318
8322 msgid "Ellipsis|i"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319
8326 #, fuzzy
8327 msgid "End of Sentence|E"
8328 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
8329
8330 #: lib/ui/classic.ui:253
8331 #, fuzzy
8332 msgid "Single Quote|Q"
8333 msgstr "çååéø"
8334
8335 #: lib/ui/classic.ui:254
8336 msgid "Ordinary Quote|O"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322
8340 #, fuzzy
8341 msgid "Menu Separator|M"
8342 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
8343
8344 #: lib/ui/classic.ui:256
8345 #, fuzzy
8346 msgid "Horizontal Line"
8347 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8348
8349 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
8350 #, fuzzy
8351 msgid "Page Break"
8352 msgstr "øôñî ïéà"
8353
8354 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348
8355 msgid "Display Formula|D"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350
8359 #, fuzzy
8360 msgid "Eqnarray Environment|E"
8361 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8362
8363 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351
8364 #, fuzzy
8365 msgid "AMS align Environment|a"
8366 msgstr "c æåëøî"
8367
8368 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8369 #, fuzzy
8370 msgid "AMS alignat Environment|t"
8371 msgstr "c æåëøî"
8372
8373 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8374 #, fuzzy
8375 msgid "AMS flalign Environment|f"
8376 msgstr "c æåëøî"
8377
8378 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354
8379 #, fuzzy
8380 msgid "AMS gather Environment|g"
8381 msgstr "c æåëøî"
8382
8383 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355
8384 #, fuzzy
8385 msgid "AMS multline Environment|m"
8386 msgstr "c æåëøî"
8387
8388 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Array Environment|y"
8391 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
8392
8393 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Cases Environment|C"
8396 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8397
8398 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362
8399 #, fuzzy
8400 msgid "Split Environment|S"
8401 msgstr "c æåëøî"
8402
8403 #: lib/ui/classic.ui:276
8404 #, fuzzy
8405 msgid "Font Change|o"
8406 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
8407
8408 #: lib/ui/classic.ui:277
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Math Panel|l"
8411 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8412
8413 #: lib/ui/classic.ui:281
8414 #, fuzzy
8415 msgid "Math Normal Font"
8416 msgstr "øåèéò"
8417
8418 #: lib/ui/classic.ui:283
8419 msgid "Math Calligraphic Family"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: lib/ui/classic.ui:284
8423 msgid "Math Fraktur Family"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: lib/ui/classic.ui:285
8427 msgid "Math Roman Family"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: lib/ui/classic.ui:286
8431 msgid "Math Sans Serif Family"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: lib/ui/classic.ui:288
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Math Bold Series"
8437 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8438
8439 #: lib/ui/classic.ui:290
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Text Normal Font"
8442 msgstr "øåèéò"
8443
8444 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:224
8445 msgid "Text Roman Family"
8446 msgstr ""
8447
8448 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:225
8449 msgid "Text Sans Serif Family"
8450 msgstr ""
8451
8452 #: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:226
8453 msgid "Text Typewriter Family"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:228
8457 #, fuzzy
8458 msgid "Text Bold Series"
8459 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8460
8461 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:229
8462 #, fuzzy
8463 msgid "Text Medium Series"
8464 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
8465
8466 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:231
8467 msgid "Text Italic Shape"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:232
8471 msgid "Text Small Caps Shape"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:233
8475 msgid "Text Slanted Shape"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:234
8479 msgid "Text Upright Shape"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: lib/ui/classic.ui:307
8483 #, fuzzy
8484 msgid "Floatflt Figure"
8485 msgstr "øåéà"
8486
8487 #: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:374
8488 #, fuzzy
8489 msgid "Table of Contents|C"
8490 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8491
8492 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:376
8493 #, fuzzy
8494 msgid "Index List|I"
8495 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
8496
8497 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:377
8498 msgid "Glossary|G"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:378
8502 #, fuzzy
8503 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8504 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8505
8506 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:382
8507 #, fuzzy
8508 msgid "LyX Document...|X"
8509 msgstr "êîñî"
8510
8511 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:383
8512 #, fuzzy
8513 msgid "Plain Text...|T"
8514 msgstr "óìçä"
8515
8516 #: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:384
8517 #, fuzzy
8518 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
8519 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8520
8521 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:416
8522 #, fuzzy
8523 msgid "Track Changes|T"
8524 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8525
8526 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:417
8527 #, fuzzy
8528 msgid "Merge Changes...|M"
8529 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
8530
8531 #: lib/ui/classic.ui:327
8532 msgid "Accept All Changes|A"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: lib/ui/classic.ui:328
8536 msgid "Reject All Changes|R"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:422
8540 msgid "Show Changes in Output|S"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: lib/ui/classic.ui:336
8544 #, fuzzy
8545 msgid "Character...|C"
8546 msgstr "åú ïåðâñ"
8547
8548 #: lib/ui/classic.ui:337
8549 #, fuzzy
8550 msgid "Paragraph...|P"
8551 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8552
8553 #: lib/ui/classic.ui:338
8554 #, fuzzy
8555 msgid "Document...|D"
8556 msgstr "êîñî"
8557
8558 #: lib/ui/classic.ui:339
8559 #, fuzzy
8560 msgid "Tabular...|T"
8561 msgstr "øééðä äðáî"
8562
8563 #: lib/ui/classic.ui:341
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Emphasize Style|E"
8566 msgstr "äùâãä"
8567
8568 #: lib/ui/classic.ui:342
8569 msgid "Noun Style|N"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: lib/ui/classic.ui:343
8573 msgid "Bold Style|B"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: lib/ui/classic.ui:346
8577 #, fuzzy
8578 msgid "Decrease Environment Depth|v"
8579 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8580
8581 #: lib/ui/classic.ui:347
8582 #, fuzzy
8583 msgid "Increase Environment Depth|i"
8584 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8585
8586 #: lib/ui/classic.ui:348
8587 msgid "Start Appendix Here|S"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:406
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Build Program|B"
8593 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
8594
8595 #: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:268
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Update|U"
8598 msgstr "DVI ïåëãò"
8599
8600 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:407
8601 #, fuzzy
8602 msgid "LaTeX Log|L"
8603 msgstr "t LaTeX|#T"
8604
8605 #: lib/ui/classic.ui:362
8606 #, fuzzy
8607 msgid "TeX Information|X"
8608 msgstr "øåèéò"
8609
8610 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:430
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Next Note|N"
8613 msgstr "íéèåèéö"
8614
8615 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
8616 #, fuzzy
8617 msgid "Go to Label|L"
8618 msgstr "ìåèéá"
8619
8620 #: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:429
8621 msgid "Bookmarks|B"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: lib/ui/classic.ui:381
8625 msgid "Save Bookmark 1|S"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: lib/ui/classic.ui:382
8629 msgid "Save Bookmark 2"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: lib/ui/classic.ui:383
8633 msgid "Save Bookmark 3"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: lib/ui/classic.ui:384
8637 msgid "Save Bookmark 4"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: lib/ui/classic.ui:385
8641 msgid "Save Bookmark 5"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: lib/ui/classic.ui:387
8645 msgid "Go to Bookmark 1|1"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/ui/classic.ui:388
8649 msgid "Go to Bookmark 2|2"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: lib/ui/classic.ui:389
8653 msgid "Go to Bookmark 3|3"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: lib/ui/classic.ui:390
8657 msgid "Go to Bookmark 4|4"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: lib/ui/classic.ui:391
8661 msgid "Go to Bookmark 5|5"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:467
8665 msgid "Introduction|I"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:468
8669 msgid "Tutorial|T"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:469
8673 msgid "User's Guide|U"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:470
8677 msgid "Extended Features|E"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:471
8681 msgid "Embedded Objects|m"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:472
8685 msgid "Customization|C"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:473
8689 msgid "FAQ|F"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:474
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Table of Contents|a"
8695 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
8696
8697 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:475
8698 msgid "LaTeX Configuration|L"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:477
8702 msgid "About LyX|X"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
8706 msgid "About LyX"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: lib/ui/classic.ui:426
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Preferences..."
8712 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8713
8714 #: lib/ui/classic.ui:427
8715 msgid "Quit LyX"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
8719 #, fuzzy
8720 msgid "Document|D"
8721 msgstr "êîñî"
8722
8723 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
8724 #, fuzzy
8725 msgid "Tools|T"
8726 msgstr "t íééðù|#T"
8727
8728 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
8729 #, fuzzy
8730 msgid "New from Template...|m"
8731 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
8732
8733 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Open Recent|t"
8736 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8737
8738 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
8739 msgid "New Window|W"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
8743 msgid "Close Window|d"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: lib/ui/stdmenus.inc:85
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Redo|R"
8749 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
8750
8751 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
8752 #: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:824
8753 msgid "Cut"
8754 msgstr "äøéæâ"
8755
8756 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
8757 #: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:829
8758 msgid "Copy"
8759 msgstr "ä÷úòä"
8760
8761 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
8762 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1211 src/mathed/InsetMathNest.C:439
8763 #: src/text3.C:805
8764 msgid "Paste"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
8768 #, fuzzy
8769 msgid "Paste Recent|e"
8770 msgstr "c æåëøî"
8771
8772 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Paste Special"
8775 msgstr "p óã äðáî|#P"
8776
8777 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
8778 #, fuzzy
8779 msgid "Select All"
8780 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8781
8782 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
8783 #, fuzzy
8784 msgid "Move Paragraph Up|o"
8785 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8786
8787 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Move Paragraph Down|v"
8790 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8791
8792 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Text Style|S"
8795 msgstr "êîñî"
8796
8797 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
8798 #, fuzzy
8799 msgid "Paragraph Settings...|P"
8800 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8801
8802 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
8803 #, fuzzy
8804 msgid "Table|T"
8805 msgstr "äìáè%t"
8806
8807 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
8808 #, fuzzy
8809 msgid "Rows & Columns|C"
8810 msgstr "úåãåîò "
8811
8812 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
8813 #, fuzzy
8814 msgid "Increase List Depth|I"
8815 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
8816
8817 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
8818 #, fuzzy
8819 msgid "Decrease List Depth|D"
8820 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
8821
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
8823 msgid "Dissolve Inset|l"
8824 msgstr ""
8825
8826 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
8827 #, fuzzy
8828 msgid "TeX Code Settings...|C"
8829 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
8830
8831 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
8832 #, fuzzy
8833 msgid "Float Settings...|a"
8834 msgstr "o úåéåøùôà"
8835
8836 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
8837 msgid "Text Wrap Settings...|W"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
8841 #, fuzzy
8842 msgid "Note Settings...|N"
8843 msgstr "o úåéåøùôà"
8844
8845 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
8846 #, fuzzy
8847 msgid "Branch Settings...|B"
8848 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8849
8850 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
8851 #, fuzzy
8852 msgid "Box Settings...|x"
8853 msgstr "o úåéåøùôà"
8854
8855 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
8856 #, fuzzy
8857 msgid "Table Settings...|a"
8858 msgstr "o úåéåøùôà"
8859
8860 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
8861 #, fuzzy
8862 msgid "Plain Text|T"
8863 msgstr "óìçä"
8864
8865 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
8866 #, fuzzy
8867 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
8868 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
8869
8870 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
8871 #, fuzzy
8872 msgid "Selection|S"
8873 msgstr "ïååéë"
8874
8875 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
8876 #, fuzzy
8877 msgid "Selection, Join Lines|i"
8878 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8879
8880 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
8881 #, fuzzy
8882 msgid "Customized...|C"
8883 msgstr "äøéæâ"
8884
8885 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
8886 msgid "Capitalize|a"
8887 msgstr ""
8888
8889 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
8890 #, fuzzy
8891 msgid "Uppercase|U"
8892 msgstr "DVI ïåëãò"
8893
8894 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
8895 msgid "Lowercase|L"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
8899 #, fuzzy
8900 msgid "Top Line|T"
8901 msgstr "t íééðù|#T"
8902
8903 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
8904 #, fuzzy
8905 msgid "Bottom Line|B"
8906 msgstr "b úçúî å÷"
8907
8908 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
8909 #, fuzzy
8910 msgid "Left Line|L"
8911 msgstr "l ìàîùî å÷"
8912
8913 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Right Line|R"
8916 msgstr "äáåâ"
8917
8918 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
8919 #, fuzzy
8920 msgid "Copy Row|o"
8921 msgstr "ä÷úòä"
8922
8923 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Swap Rows|S"
8926 msgstr "úåãåîò "
8927
8928 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Copy Column|p"
8931 msgstr "u äãåîò úôñåä"
8932
8933 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
8934 #, fuzzy
8935 msgid "Swap Columns|w"
8936 msgstr "úåãåîò "
8937
8938 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
8939 #, fuzzy
8940 msgid "Text Style|T"
8941 msgstr "êîñî"
8942
8943 #: lib/ui/stdmenus.inc:193
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Split Cell|C"
8946 msgstr "åú ïåðâñ"
8947
8948 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Add Line Above|A"
8951 msgstr "çååéø"
8952
8953 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Add Line Below|B"
8956 msgstr "çååéø"
8957
8958 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Delete Line Above|D"
8961 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8962
8963 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
8964 #, fuzzy
8965 msgid "Delete Line Below|e"
8966 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
8967
8968 #: lib/ui/stdmenus.inc:200
8969 #, fuzzy
8970 msgid "Add Line to Left"
8971 msgstr "l ìàîùî å÷"
8972
8973 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Add Line to Right"
8976 msgstr "r ïéîéî å÷"
8977
8978 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Delete Line to Left"
8981 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8982
8983 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
8984 #, fuzzy
8985 msgid "Delete Line to Right"
8986 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8987
8988 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
8989 #, fuzzy
8990 msgid "Math Normal Font|N"
8991 msgstr "øåèéò"
8992
8993 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
8994 msgid "Math Calligraphic Family|C"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
8998 msgid "Math Fraktur Family|F"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9002 msgid "Math Roman Family|R"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9008 msgstr "i äôñåä"
9009
9010 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
9011 #, fuzzy
9012 msgid "Math Bold Series|B"
9013 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
9014
9015 #: lib/ui/stdmenus.inc:222
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Text Normal Font|T"
9018 msgstr "øåèéò"
9019
9020 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9021 #, fuzzy
9022 msgid "Octave|O"
9023 msgstr "øãñ"
9024
9025 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9026 msgid "Maxima|M"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9030 #, fuzzy
9031 msgid "Mathematica|a"
9032 msgstr "äöéøèî"
9033
9034 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
9035 msgid "Maple, simplify|s"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9039 msgid "Maple, factor|f"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9043 msgid "Maple, evalm|e"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9047 msgid "Maple, evalf|v"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
9051 #, fuzzy
9052 msgid "Open All Insets|O"
9053 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9054
9055 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9056 msgid "Close All Insets|C"
9057 msgstr ""
9058
9059 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9060 msgid "View Source|S"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
9064 #, fuzzy
9065 msgid "Toolbars|b"
9066 msgstr "t íééðù|#T"
9067
9068 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9069 #, fuzzy
9070 msgid "Special Character|p"
9071 msgstr "åú ïåðâñ"
9072
9073 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Formatting|o"
9076 msgstr "f íéèðåô:|#F"
9077
9078 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9079 #, fuzzy
9080 msgid "List / TOC|i"
9081 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9082
9083 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9084 msgid "Float|a"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
9088 msgid "Branch|B"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9092 #, fuzzy
9093 msgid "File|e"
9094 msgstr "f õáå÷|#F"
9095
9096 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:152
9097 msgid "Box"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9101 #, fuzzy
9102 msgid "Cross-Reference...|R"
9103 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9104
9105 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9106 #, fuzzy
9107 msgid "Caption"
9108 msgstr "o úåéåøùôà"
9109
9110 #: lib/ui/stdmenus.inc:304
9111 #, fuzzy
9112 msgid "Index Entry|d"
9113 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9114
9115 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9116 msgid "Glossary Entry|y"
9117 msgstr ""
9118
9119 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9120 #, fuzzy
9121 msgid "Table...|T"
9122 msgstr "øééðä äðáî"
9123
9124 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
9125 #, fuzzy
9126 msgid "Short Title|S"
9127 msgstr "f õáå÷"
9128
9129 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
9130 #, fuzzy
9131 msgid "TeX Code|X"
9132 msgstr "t LaTeX|#T"
9133
9134 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
9135 msgid "Ordinary Quote|Q"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9139 #, fuzzy
9140 msgid "Single Quote|S"
9141 msgstr "çååéø"
9142
9143 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9144 msgid "Phonetic Symbols|y"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
9148 #, fuzzy
9149 msgid "Protected Space|P"
9150 msgstr "äñôãä"
9151
9152 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Horizontal Fill|F"
9155 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9156
9157 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Horizontal Line|L"
9160 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
9161
9162 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9163 #, fuzzy
9164 msgid "Vertical Space...|V"
9165 msgstr "éëðà øåùé|#V"
9166
9167 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9168 msgid "Hyphenation Point|H"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
9172 #, fuzzy
9173 msgid "Line Break|B"
9174 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9175
9176 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9177 #, fuzzy
9178 msgid "Page Break|a"
9179 msgstr "øôñî ïéà"
9180
9181 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9182 msgid "Clear Page|C"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
9186 msgid "Clear Double Page|D"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
9190 #, fuzzy
9191 msgid "Numbered Formula|N"
9192 msgstr "øôñî"
9193
9194 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9195 #, fuzzy
9196 msgid "Aligned Environment|l"
9197 msgstr "c æåëøî"
9198
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
9200 #, fuzzy
9201 msgid "AlignedAt Environment|v"
9202 msgstr "c æåëøî"
9203
9204 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Gathered Environment|h"
9207 msgstr "c æåëøî"
9208
9209 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Math Panel|P"
9212 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9213
9214 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9215 #, fuzzy
9216 msgid "Text Wrap Float|W"
9217 msgstr "äìáè úñðëä"
9218
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
9220 #, fuzzy
9221 msgid "External Material...|M"
9222 msgstr "äìáè úñðëä"
9223
9224 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9225 #, fuzzy
9226 msgid "Child Document...|d"
9227 msgstr "êîñî"
9228
9229 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9230 #, fuzzy
9231 msgid "LyX Note|N"
9232 msgstr "íéèåèéö"
9233
9234 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9235 #, fuzzy
9236 msgid "Comment|C"
9237 msgstr "êîñî"
9238
9239 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9240 msgid "Greyed Out|G"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
9244 msgid "Change Tracking|C"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
9248 #, fuzzy
9249 msgid "Table of Contents|T"
9250 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9251
9252 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
9253 msgid "Start Appendix Here|A"
9254 msgstr ""
9255
9256 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
9257 msgid "Compressed|o"
9258 msgstr ""
9259
9260 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9261 #, fuzzy
9262 msgid "Settings...|S"
9263 msgstr "ïååéë"
9264
9265 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
9266 #, fuzzy
9267 msgid "Accept Change|A"
9268 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
9269
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
9271 #, fuzzy
9272 msgid "Reject Change|R"
9273 msgstr "r øâàîá íåùø"
9274
9275 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
9276 msgid "Accept All Changes|c"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9280 #, fuzzy
9281 msgid "Reject All Changes|e"
9282 msgstr "r øâàîá íåùø"
9283
9284 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Next Change|C"
9287 msgstr "(äðúùä)"
9288
9289 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9290 #, fuzzy
9291 msgid "Next Cross-Reference|R"
9292 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9293
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
9295 msgid "Save Bookmark|S"
9296 msgstr ""
9297
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
9299 msgid "Clear Bookmarks|C"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
9303 #, fuzzy
9304 msgid "Thesaurus...|T"
9305 msgstr "øééðä äðáî"
9306
9307 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
9308 #, fuzzy
9309 msgid "TeX Information|I"
9310 msgstr "øåèéò"
9311
9312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:44
9313 msgid "New document"
9314 msgstr "ùãç êîñî"
9315
9316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:45
9317 #, fuzzy
9318 msgid "Open document"
9319 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9320
9321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:46
9322 #, fuzzy
9323 msgid "Save document"
9324 msgstr "?êîñî øåîùì"
9325
9326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:47
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Print document"
9329 msgstr "êîñî àåáé"
9330
9331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:739
9332 msgid "Undo"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:749
9336 msgid "Redo"
9337 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9338
9339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:54
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Find and replace"
9342 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
9343
9344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:56
9345 #, fuzzy
9346 msgid "Toggle emphasis"
9347 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
9348
9349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9350 #, fuzzy
9351 msgid "Toggle noun"
9352 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
9353
9354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9355 #, fuzzy
9356 msgid "Apply last"
9357 msgstr "a íåùéé|#A"
9358
9359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9360 #, fuzzy
9361 msgid "Insert math"
9362 msgstr "çôñð úôñåä"
9363
9364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:61
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Insert graphics"
9367 msgstr "çôñð úôñåä"
9368
9369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Insert table"
9372 msgstr "äìáè úñðëä"
9373
9374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Extra"
9377 msgstr "äàéöé"
9378
9379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9380 #, fuzzy
9381 msgid "Numbered list"
9382 msgstr "øôñî"
9383
9384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9385 msgid "Itemized list"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9389 #, fuzzy
9390 msgid "Increase depth"
9391 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
9392
9393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9394 #, fuzzy
9395 msgid "Decrease depth"
9396 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9397
9398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
9399 #, fuzzy
9400 msgid "Insert figure float"
9401 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
9402
9403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Insert table float"
9406 msgstr "äìáè úñðëä"
9407
9408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9409 #, fuzzy
9410 msgid "Insert label"
9411 msgstr "äìáè úñðëä"
9412
9413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9414 #, fuzzy
9415 msgid "Insert cross-reference"
9416 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9417
9418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
9419 msgid "Insert citation"
9420 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
9421
9422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9423 #, fuzzy
9424 msgid "Insert index entry"
9425 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9426
9427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9428 #, fuzzy
9429 msgid "Insert glossary entry"
9430 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
9431
9432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
9433 #, fuzzy
9434 msgid "Insert footnote"
9435 msgstr "èåèéö úñðëä"
9436
9437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Insert margin note"
9440 msgstr "èåèéö úñðëä"
9441
9442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
9443 #, fuzzy
9444 msgid "Insert note"
9445 msgstr "èåèéö úñðëä"
9446
9447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
9448 #, fuzzy
9449 msgid "Insert URL"
9450 msgstr "i äôñåä"
9451
9452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Insert TeX code"
9455 msgstr "BibTeX úôñåä"
9456
9457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9458 #, fuzzy
9459 msgid "Include file"
9460 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9461
9462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
9463 #, fuzzy
9464 msgid "Text style"
9465 msgstr "t LaTeX|#T"
9466
9467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9468 #, fuzzy
9469 msgid "Paragraph settings"
9470 msgstr "o úåéåøùôà"
9471
9472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9473 #, fuzzy
9474 msgid "Table of contents"
9475 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
9476
9477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
9478 #, fuzzy
9479 msgid "Check spelling"
9480 msgstr "TeX ú÷éãá"
9481
9482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
9483 #, fuzzy
9484 msgid "Add row"
9485 msgstr "o äøåù úôñåä"
9486
9487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141
9488 #, fuzzy
9489 msgid "Add column"
9490 msgstr "u äãåîò úôñåä"
9491
9492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
9493 #, fuzzy
9494 msgid "Delete row"
9495 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
9496
9497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
9498 #, fuzzy
9499 msgid "Delete column"
9500 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
9501
9502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9503 #, fuzzy
9504 msgid "Set top line"
9505 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9506
9507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
9508 #, fuzzy
9509 msgid "Set bottom line"
9510 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9511
9512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Set left line"
9515 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9516
9517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9518 #, fuzzy
9519 msgid "Set right line"
9520 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9521
9522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Set all lines"
9525 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9526
9527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9528 #, fuzzy
9529 msgid "Unset all lines"
9530 msgstr "íéøåéà úôñåä"
9531
9532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
9533 #, fuzzy
9534 msgid "Align left"
9535 msgstr "e äìàîù øåùé"
9536
9537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
9538 #, fuzzy
9539 msgid "Align center"
9540 msgstr "c æåëøî"
9541
9542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
9543 #, fuzzy
9544 msgid "Align right"
9545 msgstr "i äðéîé øåùé"
9546
9547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
9548 #, fuzzy
9549 msgid "Align top"
9550 msgstr "t ìòî å÷"
9551
9552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
9553 #, fuzzy
9554 msgid "Align middle"
9555 msgstr "c æåëøî"
9556
9557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
9558 #, fuzzy
9559 msgid "Align bottom"
9560 msgstr "b úçúî å÷"
9561
9562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
9563 msgid "Rotate cell"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
9567 #, fuzzy
9568 msgid "Rotate table"
9569 msgstr "íéèåèéö"
9570
9571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
9572 #, fuzzy
9573 msgid "Set multi-column"
9574 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
9575
9576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Math"
9579 msgstr "m úåàçñåð"
9580
9581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Show math panel"
9584 msgstr "úåàçñåð ìðô"
9585
9586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
9587 #, fuzzy
9588 msgid "Set display mode"
9589 msgstr "[ú/âöåî àì]"
9590
9591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
9592 #, fuzzy
9593 msgid "Insert square root"
9594 msgstr "èåèéö úñðëä"
9595
9596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
9597 #, fuzzy
9598 msgid "Insert sum"
9599 msgstr "èåèéö úñðëä"
9600
9601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
9602 #, fuzzy
9603 msgid "Insert integral"
9604 msgstr "äìáè úñðëä"
9605
9606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
9607 #, fuzzy
9608 msgid "Insert product"
9609 msgstr "èåèéö úñðëä"
9610
9611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
9612 #, fuzzy
9613 msgid "Insert ( )"
9614 msgstr "i äôñåä"
9615
9616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
9617 #, fuzzy
9618 msgid "Insert [ ]"
9619 msgstr "i äôñåä"
9620
9621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
9622 #, fuzzy
9623 msgid "Insert { }"
9624 msgstr "i äôñåä"
9625
9626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
9627 #, fuzzy
9628 msgid "Insert cases environment"
9629 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
9630
9631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
9632 #, fuzzy
9633 msgid "Command Buffer"
9634 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9635
9636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
9637 #, fuzzy
9638 msgid "Review"
9639 msgstr "f õáå÷"
9640
9641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
9642 #, fuzzy
9643 msgid "Track changes"
9644 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
9645
9646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
9647 msgid "Show changes in output"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
9651 #, fuzzy
9652 msgid "Next change"
9653 msgstr "(äðúùä)"
9654
9655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
9656 #, fuzzy
9657 msgid "Accept change"
9658 msgstr "(äðúùä)"
9659
9660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Reject change"
9663 msgstr "r øâàîá íåùø"
9664
9665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
9666 #, fuzzy
9667 msgid "Merge changes"
9668 msgstr "øôñî ïéà"
9669
9670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
9671 #, fuzzy
9672 msgid "Accept all changes"
9673 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
9674
9675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
9676 #, fuzzy
9677 msgid "Reject all changes"
9678 msgstr "r øâàîá íåùø"
9679
9680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Next note"
9683 msgstr "íéèåèéö"
9684
9685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
9686 #, fuzzy
9687 msgid "View/Update"
9688 msgstr "?êîñî øåîùì"
9689
9690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
9691 #, fuzzy
9692 msgid "View DVI"
9693 msgstr "DVI-á äééôö"
9694
9695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
9696 #, fuzzy
9697 msgid "Update DVI"
9698 msgstr "DVI ïåëãò"
9699
9700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9701 msgid "View PDF (pdflatex)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9705 msgid "Update PDF (pdflatex)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9709 msgid "View PostScript"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9713 msgid "Update PostScript"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: src/BufferView.C:229
9717 #, c-format
9718 msgid ""
9719 "The document %1$s is already loaded.\n"
9720 "\n"
9721 "Do you want to revert to the saved version?"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: src/BufferView.C:232 src/lyxfunc.C:905
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Revert to saved document?"
9727 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
9728
9729 #: src/BufferView.C:233 src/lyxfunc.C:906 src/lyxvc.C:175
9730 #, fuzzy
9731 msgid "&Revert"
9732 msgstr "r øâàîá íåùø"
9733
9734 #: src/BufferView.C:233
9735 #, fuzzy
9736 msgid "&Switch to document"
9737 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
9738
9739 #: src/BufferView.C:255
9740 #, c-format
9741 msgid ""
9742 "The document %1$s does not yet exist.\n"
9743 "\n"
9744 "Do you want to create a new document?"
9745 msgstr ""
9746
9747 #: src/BufferView.C:258
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Create new document?"
9750 msgstr "?êîñî øåîùì"
9751
9752 #: src/BufferView.C:259
9753 #, fuzzy
9754 msgid "&Create"
9755 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9756
9757 #: src/BufferView.C:564
9758 msgid "Save bookmark"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: src/BufferView.C:742
9762 #, fuzzy
9763 msgid "No further undo information"
9764 msgstr "øåèéò"
9765
9766 #: src/BufferView.C:752
9767 #, fuzzy
9768 msgid "No further redo information"
9769 msgstr "øåèéò"
9770
9771 #: src/BufferView.C:910
9772 msgid "Mark off"
9773 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
9774
9775 #: src/BufferView.C:917
9776 msgid "Mark on"
9777 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9778
9779 #: src/BufferView.C:924
9780 #, fuzzy
9781 msgid "Mark removed"
9782 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9783
9784 #: src/BufferView.C:927
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Mark set"
9787 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
9788
9789 #: src/BufferView.C:973
9790 #, c-format
9791 msgid "%1$d words in selection."
9792 msgstr ""
9793
9794 #: src/BufferView.C:976
9795 #, fuzzy, c-format
9796 msgid "%1$d words in document."
9797 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
9798
9799 #: src/BufferView.C:981
9800 msgid "One word in selection."
9801 msgstr ""
9802
9803 #: src/BufferView.C:983
9804 #, fuzzy
9805 msgid "One word in document."
9806 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
9807
9808 #: src/BufferView.C:986
9809 #, fuzzy
9810 msgid "Count words"
9811 msgstr "øôñî:"
9812
9813 #: src/BufferView.C:1511
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Select LyX document to insert"
9816 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
9817
9818 #: src/BufferView.C:1513 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
9819 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
9820 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
9821 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
9822 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:134
9823 #: src/lyxfunc.C:1871 src/lyxfunc.C:1908 src/lyxfunc.C:1981
9824 #, fuzzy
9825 msgid "Documents|#o#O"
9826 msgstr "êîñî"
9827
9828 #: src/BufferView.C:1514 src/lyxfunc.C:1909 src/lyxfunc.C:1982
9829 #, fuzzy
9830 msgid "Examples|#E#e"
9831 msgstr "úåàîâåã"
9832
9833 #: src/BufferView.C:1518 src/lyx_cb.C:140 src/lyxfunc.C:1876
9834 #: src/lyxfunc.C:1913
9835 #, fuzzy
9836 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
9837 msgstr "êîñî"
9838
9839 #: src/BufferView.C:1530 src/lyxfunc.C:1923 src/lyxfunc.C:2003
9840 #: src/lyxfunc.C:2017 src/lyxfunc.C:2033
9841 #, fuzzy
9842 msgid "Canceled."
9843 msgstr "ìåèéá"
9844
9845 #: src/BufferView.C:1541
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid "Inserting document %1$s..."
9848 msgstr "êîñî óéñåî"
9849
9850 #: src/BufferView.C:1552
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid "Document %1$s inserted."
9853 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9854
9855 #: src/BufferView.C:1554
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid "Could not insert document %1$s"
9858 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
9859
9860 #: src/Chktex.C:71
9861 #, c-format
9862 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: src/Chktex.C:73
9866 msgid "ChkTeX warning id # "
9867 msgstr ""
9868
9869 #: src/CutAndPaste.C:434
9870 #, c-format
9871 msgid ""
9872 "Layout had to be changed from\n"
9873 "%1$s to %2$s\n"
9874 "because of class conversion from\n"
9875 "%3$s to %4$s"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: src/CutAndPaste.C:439
9879 #, fuzzy
9880 msgid "Changed Layout"
9881 msgstr "øééðä äðáî"
9882
9883 #: src/CutAndPaste.C:458
9884 #, c-format
9885 msgid ""
9886 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
9887 "%2$s to %3$s"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: src/CutAndPaste.C:465
9891 #, fuzzy
9892 msgid "Undefined character style"
9893 msgstr "åú ïåðâñ"
9894
9895 #: src/LColor.C:95
9896 #, fuzzy
9897 msgid "none"
9898 msgstr "íù"
9899
9900 #: src/LColor.C:96
9901 #, fuzzy
9902 msgid "black"
9903 msgstr "óìçä"
9904
9905 #: src/LColor.C:97
9906 #, fuzzy
9907 msgid "white"
9908 msgstr "f õáå÷"
9909
9910 #: src/LColor.C:98
9911 #, fuzzy
9912 msgid "red"
9913 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
9914
9915 #: src/LColor.C:99
9916 #, fuzzy
9917 msgid "green"
9918 msgstr "úéðååé"
9919
9920 #: src/LColor.C:100
9921 #, fuzzy
9922 msgid "blue"
9923 msgstr "äìáè%t"
9924
9925 #: src/LColor.C:101
9926 #, fuzzy
9927 msgid "cyan"
9928 msgstr "ìåèéá"
9929
9930 #: src/LColor.C:102
9931 #, fuzzy
9932 msgid "magenta"
9933 msgstr "úåðåù"
9934
9935 #: src/LColor.C:103
9936 #, fuzzy
9937 msgid "yellow"
9938 msgstr "ìåèéá"
9939
9940 #: src/LColor.C:104
9941 msgid "cursor"
9942 msgstr ""
9943
9944 #: src/LColor.C:105
9945 #, fuzzy
9946 msgid "background"
9947 msgstr "äìáè úñðëä"
9948
9949 #: src/LColor.C:106
9950 #, fuzzy
9951 msgid "text"
9952 msgstr "áéèâð|#H"
9953
9954 #: src/LColor.C:107
9955 #, fuzzy
9956 msgid "selection"
9957 msgstr "ïååéë"
9958
9959 #: src/LColor.C:108
9960 #, fuzzy
9961 msgid "LaTeX text"
9962 msgstr "t LaTeX|#T"
9963
9964 #: src/LColor.C:109
9965 msgid "previewed snippet"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:310
9969 #, fuzzy
9970 msgid "note"
9971 msgstr "íéèåèéö"
9972
9973 #: src/LColor.C:111
9974 #, fuzzy
9975 msgid "note background"
9976 msgstr "äìáè úñðëä"
9977
9978 #: src/LColor.C:112
9979 #, fuzzy
9980 msgid "comment"
9981 msgstr "êîñî"
9982
9983 #: src/LColor.C:113
9984 #, fuzzy
9985 msgid "comment background"
9986 msgstr "äìáè úñðëä"
9987
9988 #: src/LColor.C:114
9989 #, fuzzy
9990 msgid "greyedout inset"
9991 msgstr "äìáè úñðëä"
9992
9993 #: src/LColor.C:115
9994 #, fuzzy
9995 msgid "greyedout inset background"
9996 msgstr "äìáè úñðëä"
9997
9998 #: src/LColor.C:116
9999 msgid "shaded box"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: src/LColor.C:117
10003 msgid "depth bar"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: src/LColor.C:118
10007 #, fuzzy
10008 msgid "language"
10009 msgstr "äôù:"
10010
10011 #: src/LColor.C:119
10012 #, fuzzy
10013 msgid "command inset"
10014 msgstr "äìáè úñðëä"
10015
10016 #: src/LColor.C:120
10017 #, fuzzy
10018 msgid "command inset background"
10019 msgstr "äìáè úñðëä"
10020
10021 #: src/LColor.C:121
10022 #, fuzzy
10023 msgid "command inset frame"
10024 msgstr "äìáè úñðëä"
10025
10026 #: src/LColor.C:122
10027 #, fuzzy
10028 msgid "special character"
10029 msgstr "åú ïåðâñ"
10030
10031 #: src/LColor.C:123
10032 #, fuzzy
10033 msgid "math"
10034 msgstr "m úåàçñåð"
10035
10036 #: src/LColor.C:124
10037 #, fuzzy
10038 msgid "math background"
10039 msgstr "äìáè úñðëä"
10040
10041 #: src/LColor.C:125
10042 #, fuzzy
10043 msgid "graphics background"
10044 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10045
10046 #: src/LColor.C:126
10047 #, fuzzy
10048 msgid "Math macro background"
10049 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
10050
10051 #: src/LColor.C:127
10052 #, fuzzy
10053 msgid "math frame"
10054 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10055
10056 #: src/LColor.C:128
10057 #, fuzzy
10058 msgid "math line"
10059 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10060
10061 #: src/LColor.C:129
10062 #, fuzzy
10063 msgid "caption frame"
10064 msgstr "úåàçñåð ìðô"
10065
10066 #: src/LColor.C:130
10067 #, fuzzy
10068 msgid "collapsable inset text"
10069 msgstr "äìáè úñðëä"
10070
10071 #: src/LColor.C:131
10072 #, fuzzy
10073 msgid "collapsable inset frame"
10074 msgstr "äìáè úñðëä"
10075
10076 #: src/LColor.C:132
10077 #, fuzzy
10078 msgid "inset background"
10079 msgstr "äìáè úñðëä"
10080
10081 #: src/LColor.C:133
10082 #, fuzzy
10083 msgid "inset frame"
10084 msgstr "äìáè úñðëä"
10085
10086 #: src/LColor.C:134
10087 #, fuzzy
10088 msgid "LaTeX error"
10089 msgstr "t LaTeX|#T"
10090
10091 #: src/LColor.C:135
10092 #, fuzzy
10093 msgid "end-of-line marker"
10094 msgstr "çôñð úôñåä"
10095
10096 #: src/LColor.C:136
10097 #, fuzzy
10098 msgid "appendix marker"
10099 msgstr "çôñð úôñåä"
10100
10101 #: src/LColor.C:137
10102 #, fuzzy
10103 msgid "change bar"
10104 msgstr "(äðúùä)"
10105
10106 #: src/LColor.C:138
10107 #, fuzzy
10108 msgid "Deleted text"
10109 msgstr "i äôñåä"
10110
10111 #: src/LColor.C:139
10112 #, fuzzy
10113 msgid "Added text"
10114 msgstr "i äôñåä"
10115
10116 #: src/LColor.C:140
10117 msgid "added space markers"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: src/LColor.C:141
10121 #, fuzzy
10122 msgid "top/bottom line"
10123 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10124
10125 #: src/LColor.C:142
10126 #, fuzzy
10127 msgid "table line"
10128 msgstr "i äôñåä"
10129
10130 #: src/LColor.C:144
10131 #, fuzzy
10132 msgid "table on/off line"
10133 msgstr "i äôñåä"
10134
10135 #: src/LColor.C:146
10136 #, fuzzy
10137 msgid "bottom area"
10138 msgstr "ãåîòî %"
10139
10140 #: src/LColor.C:147
10141 #, fuzzy
10142 msgid "page break"
10143 msgstr "øôñî ïéà"
10144
10145 #: src/LColor.C:148
10146 msgid "frame of button"
10147 msgstr ""
10148
10149 #: src/LColor.C:149
10150 #, fuzzy
10151 msgid "button background"
10152 msgstr "äìáè úñðëä"
10153
10154 #: src/LColor.C:150
10155 #, fuzzy
10156 msgid "button background under focus"
10157 msgstr "äìáè úñðëä"
10158
10159 #: src/LColor.C:151
10160 #, fuzzy
10161 msgid "inherit"
10162 msgstr "i äôñåä"
10163
10164 #: src/LColor.C:152
10165 #, fuzzy
10166 msgid "ignore"
10167 msgstr "øåéà"
10168
10169 #: src/LaTeX.C:94
10170 #, fuzzy, c-format
10171 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
10172 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
10173
10174 #: src/LaTeX.C:297 src/LaTeX.C:384
10175 msgid "Running MakeIndex."
10176 msgstr ""
10177
10178 #: src/LaTeX.C:306 src/LaTeX.C:395
10179 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
10180 msgstr ""
10181
10182 #: src/LaTeX.C:325
10183 msgid "Running BibTeX."
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:574
10187 #: src/MenuBackend.C:596 src/MenuBackend.C:619 src/MenuBackend.C:705
10188 #, fuzzy
10189 msgid "No Documents Open!"
10190 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
10191
10192 #: src/MenuBackend.C:542
10193 #, fuzzy
10194 msgid "Plain Text"
10195 msgstr "óìçä"
10196
10197 #: src/MenuBackend.C:544
10198 #, fuzzy
10199 msgid "Plain Text, Join Lines"
10200 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
10201
10202 #: src/MenuBackend.C:716
10203 #, fuzzy
10204 msgid "Master Document"
10205 msgstr "?êîñî øåîùì"
10206
10207 #: src/MenuBackend.C:748
10208 #, fuzzy
10209 msgid "No Table of contents"
10210 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
10211
10212 #: src/MenuBackend.C:793
10213 #, fuzzy
10214 msgid " (auto)"
10215 msgstr "ìãçî úøéøá"
10216
10217 #: src/SpellBase.C:51
10218 msgid "Native OS API not yet supported."
10219 msgstr ""
10220
10221 #: src/buffer.C:231
10222 #, fuzzy
10223 msgid "Could not remove temporary directory"
10224 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10225
10226 #: src/buffer.C:232
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
10229 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10230
10231 #: src/buffer.C:403
10232 #, fuzzy
10233 msgid "Unknown document class"
10234 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10235
10236 #: src/buffer.C:404
10237 #, c-format
10238 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/buffer.C:459 src/text.C:292
10242 #, fuzzy, c-format
10243 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
10244 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
10245
10246 #: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490
10247 #, fuzzy
10248 msgid "Document header error"
10249 msgstr "t LaTeX|#T"
10250
10251 #: src/buffer.C:469
10252 msgid "\\begin_header is missing"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: src/buffer.C:489
10256 msgid "\\begin_document is missing"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: src/buffer.C:500
10260 #, fuzzy
10261 msgid "Can't load document class"
10262 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
10263
10264 #: src/buffer.C:501
10265 #, c-format
10266 msgid ""
10267 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
10268 msgstr ""
10269
10270 #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:653
10271 #, fuzzy
10272 msgid "Document could not be read"
10273 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10274
10275 #: src/buffer.C:645 src/buffer.C:654
10276 #, fuzzy, c-format
10277 msgid "%1$s could not be read."
10278 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10279
10280 #: src/buffer.C:662 src/buffer.C:734
10281 #, fuzzy
10282 msgid "Document format failure"
10283 msgstr "êîñî"
10284
10285 #: src/buffer.C:663
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "%1$s is not a LyX document."
10288 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10289
10290 #: src/buffer.C:687
10291 #, fuzzy
10292 msgid "Conversion failed"
10293 msgstr "íéèåèéö"
10294
10295 #: src/buffer.C:688
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
10299 "it could not be created."
10300 msgstr ""
10301
10302 #: src/buffer.C:697
10303 #, fuzzy
10304 msgid "Conversion script not found"
10305 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
10306
10307 #: src/buffer.C:698
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
10311 "could not be found."
10312 msgstr ""
10313
10314 #: src/buffer.C:719
10315 #, fuzzy
10316 msgid "Conversion script failed"
10317 msgstr "íéèåèéö"
10318
10319 #: src/buffer.C:720
10320 #, c-format
10321 msgid ""
10322 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
10323 "convert it."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: src/buffer.C:735
10327 #, c-format
10328 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
10329 msgstr ""
10330
10331 #: src/buffer.C:771
10332 #, fuzzy
10333 msgid "Backup failure"
10334 msgstr "ìãçî úøéøá"
10335
10336 #: src/buffer.C:772
10337 #, c-format
10338 msgid ""
10339 "Cannot create backup file %1$s.\n"
10340 "Please check whether the directory exists and is writeable."
10341 msgstr ""
10342
10343 #: src/buffer.C:884
10344 #, fuzzy
10345 msgid "Encoding error"
10346 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
10347
10348 #: src/buffer.C:885
10349 msgid ""
10350 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
10351 "encoding.\n"
10352 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10353 msgstr ""
10354
10355 #: src/buffer.C:894
10356 #, fuzzy
10357 msgid "Error closing file"
10358 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
10359
10360 #: src/buffer.C:895
10361 msgid ""
10362 "The output file could not be closed properly.\n"
10363 " Probably some characters of your document are not representable in the "
10364 "chosen encoding.\n"
10365 "Changing the document encoding to utf8 could help."
10366 msgstr ""
10367
10368 #: src/buffer.C:1153
10369 msgid "Running chktex..."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: src/buffer.C:1166
10373 msgid "chktex failure"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/buffer.C:1167
10377 #, fuzzy
10378 msgid "Could not run chktex successfully."
10379 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10380
10381 #: src/buffer_funcs.C:81
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid ""
10384 "The specified document\n"
10385 "%1$s\n"
10386 "could not be read."
10387 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10388
10389 #: src/buffer_funcs.C:83
10390 #, fuzzy
10391 msgid "Could not read document"
10392 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
10393
10394 #: src/buffer_funcs.C:96
10395 #, fuzzy, c-format
10396 msgid ""
10397 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
10398 "\n"
10399 "Recover emergency save?"
10400 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
10401
10402 #: src/buffer_funcs.C:99
10403 msgid "Load emergency save?"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/buffer_funcs.C:100
10407 #, fuzzy
10408 msgid "&Recover"
10409 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10410
10411 #: src/buffer_funcs.C:100
10412 msgid "&Load Original"
10413 msgstr ""
10414
10415 #: src/buffer_funcs.C:123
10416 #, c-format
10417 msgid ""
10418 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
10419 "\n"
10420 "Load the backup instead?"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: src/buffer_funcs.C:126
10424 #, fuzzy
10425 msgid "Load backup?"
10426 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10427
10428 #: src/buffer_funcs.C:127
10429 #, fuzzy
10430 msgid "&Load backup"
10431 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
10432
10433 #: src/buffer_funcs.C:127
10434 msgid "Load &original"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: src/buffer_funcs.C:166
10438 #, fuzzy, c-format
10439 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
10440 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
10441
10442 #: src/buffer_funcs.C:168
10443 #, fuzzy
10444 msgid "Retrieve from version control?"
10445 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10446
10447 #: src/buffer_funcs.C:169
10448 #, fuzzy
10449 msgid "&Retrieve"
10450 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
10451
10452 #: src/buffer_funcs.C:202
10453 #, fuzzy, c-format
10454 msgid ""
10455 "The specified document template\n"
10456 "%1$s\n"
10457 "could not be read."
10458 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10459
10460 #: src/buffer_funcs.C:204
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Could not read template"
10463 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
10464
10465 #: src/buffer_funcs.C:522
10466 msgid "\\arabic{enumi}."
10467 msgstr ".\\arabic{enumi}"
10468
10469 #: src/buffer_funcs.C:528
10470 msgid "\\roman{enumiii}."
10471 msgstr ".\\roman{enumiii}"
10472
10473 #: src/buffer_funcs.C:531
10474 msgid "\\Alph{enumiv}."
10475 msgstr ".\\Alph{enumiv}"
10476
10477 #: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
10478 #, c-format
10479 msgid ""
10480 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
10481 "\n"
10482 "Do you want to save the document or discard the changes?"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:731
10486 #, fuzzy
10487 msgid "Save changed document?"
10488 msgstr "?êîñî øåîùì"
10489
10490 #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
10491 msgid "&Discard"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: src/bufferlist.C:348
10495 #, fuzzy, c-format
10496 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
10497 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
10498
10499 #: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
10500 msgid "  Save seems successful. Phew."
10501 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
10502
10503 #: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
10504 msgid "  Save failed! Trying..."
10505 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
10506
10507 #: src/bufferlist.C:389
10508 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
10509 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
10510
10511 #: src/bufferparams.C:438
10512 #, c-format
10513 msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
10514 msgstr ""
10515
10516 #: src/bufferparams.C:440
10517 #, fuzzy
10518 msgid "Document class not available"
10519 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
10520
10521 #: src/bufferparams.C:441
10522 msgid "LyX will not be able to produce output."
10523 msgstr ""
10524
10525 #: src/bufferview_funcs.C:308
10526 msgid "No more insets"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
10530 msgid "No debugging message"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
10534 #, fuzzy
10535 msgid "General information"
10536 msgstr "øåèéò"
10537
10538 #: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
10539 msgid "Developers' general debug messages"
10540 msgstr ""
10541
10542 #: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
10543 msgid "All debugging messages"
10544 msgstr ""
10545
10546 #: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115
10547 #, c-format
10548 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: src/converter.C:333 src/converter.C:468 src/converter.C:491
10552 #: src/converter.C:536
10553 #, fuzzy
10554 msgid "Cannot convert file"
10555 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10556
10557 #: src/converter.C:334
10558 #, c-format
10559 msgid ""
10560 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
10561 "Define a converter in the preferences."
10562 msgstr ""
10563
10564 #: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379
10565 #, fuzzy
10566 msgid "Executing command: "
10567 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
10568
10569 #: src/converter.C:463
10570 #, fuzzy
10571 msgid "Build errors"
10572 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
10573
10574 #: src/converter.C:464
10575 msgid "There were errors during the build process."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: src/converter.C:469 src/format.C:327 src/format.C:386
10579 #, c-format
10580 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: src/converter.C:492
10584 #, fuzzy, c-format
10585 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
10586 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10587
10588 #: src/converter.C:538
10589 #, fuzzy, c-format
10590 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
10591 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10592
10593 #: src/converter.C:539
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
10596 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
10597
10598 #: src/converter.C:597
10599 msgid "Running LaTeX..."
10600 msgstr ""
10601
10602 #: src/converter.C:615
10603 #, c-format
10604 msgid ""
10605 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
10606 "log %1$s."
10607 msgstr ""
10608
10609 #: src/converter.C:618
10610 #, fuzzy
10611 msgid "LaTeX failed"
10612 msgstr "t LaTeX|#T"
10613
10614 #: src/converter.C:620
10615 msgid "Output is empty"
10616 msgstr ""
10617
10618 #: src/converter.C:621
10619 msgid "An empty output file was generated."
10620 msgstr ""
10621
10622 #: src/debug.C:46
10623 msgid "Program initialisation"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: src/debug.C:47
10627 #, fuzzy
10628 msgid "Keyboard events handling"
10629 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10630
10631 #: src/debug.C:48
10632 #, fuzzy
10633 msgid "GUI handling"
10634 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10635
10636 #: src/debug.C:49
10637 msgid "Lyxlex grammar parser"
10638 msgstr ""
10639
10640 #: src/debug.C:50
10641 #, fuzzy
10642 msgid "Configuration files reading"
10643 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
10644
10645 #: src/debug.C:51
10646 msgid "Custom keyboard definition"
10647 msgstr ""
10648
10649 #: src/debug.C:52
10650 #, fuzzy
10651 msgid "LaTeX generation/execution"
10652 msgstr "øåèéò"
10653
10654 #: src/debug.C:53
10655 #, fuzzy
10656 msgid "Math editor"
10657 msgstr "úåàçñåð áöî"
10658
10659 #: src/debug.C:54
10660 #, fuzzy
10661 msgid "Font handling"
10662 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
10663
10664 #: src/debug.C:55
10665 #, fuzzy
10666 msgid "Textclass files reading"
10667 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
10668
10669 #: src/debug.C:56
10670 #, fuzzy
10671 msgid "Version control"
10672 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
10673
10674 #: src/debug.C:57
10675 #, fuzzy
10676 msgid "External control interface"
10677 msgstr "äìáè úñðëä"
10678
10679 #: src/debug.C:58
10680 msgid "Keep *roff temporary files"
10681 msgstr ""
10682
10683 #: src/debug.C:59
10684 #, fuzzy
10685 msgid "User commands"
10686 msgstr "c äãå÷ô|#C"
10687
10688 #: src/debug.C:60
10689 msgid "The LyX Lexxer"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: src/debug.C:61
10693 #, fuzzy
10694 msgid "Dependency information"
10695 msgstr "øåèéò"
10696
10697 #: src/debug.C:62
10698 #, fuzzy
10699 msgid "LyX Insets"
10700 msgstr "äñôãä"
10701
10702 #: src/debug.C:63
10703 msgid "Files used by LyX"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: src/debug.C:64
10707 msgid "Workarea events"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: src/debug.C:65
10711 msgid "Insettext/tabular messages"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: src/debug.C:66
10715 msgid "Graphics conversion and loading"
10716 msgstr ""
10717
10718 #: src/debug.C:67
10719 #, fuzzy
10720 msgid "Change tracking"
10721 msgstr "øôñî ïéà"
10722
10723 #: src/debug.C:68
10724 #, fuzzy
10725 msgid "External template/inset messages"
10726 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
10727
10728 #: src/debug.C:69
10729 msgid "RowPainter profiling"
10730 msgstr ""
10731
10732 #: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1066
10733 #, c-format
10734 msgid ""
10735 "The file %1$s already exists.\n"
10736 "\n"
10737 "Do you want to over-write that file?"
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1069
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Over-write file?"
10743 msgstr "p úñôãî|#P"
10744
10745 #: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1070 src/lyxfunc.C:2030
10746 #, fuzzy
10747 msgid "&Over-write"
10748 msgstr "p úñôãî|#P"
10749
10750 #: src/exporter.C:87
10751 #, fuzzy
10752 msgid "Over-write &all"
10753 msgstr "p úñôãî|#P"
10754
10755 #: src/exporter.C:88
10756 #, fuzzy
10757 msgid "&Cancel export"
10758 msgstr "ìåèéá"
10759
10760 #: src/exporter.C:137
10761 #, fuzzy
10762 msgid "Couldn't copy file"
10763 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10764
10765 #: src/exporter.C:138
10766 #, c-format
10767 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
10768 msgstr ""
10769
10770 #: src/exporter.C:170
10771 #, fuzzy
10772 msgid "Couldn't export file"
10773 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
10774
10775 #: src/exporter.C:171
10776 #, c-format
10777 msgid "No information for exporting the format %1$s."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: src/exporter.C:205
10781 #, fuzzy
10782 msgid "File name error"
10783 msgstr "f õáå÷"
10784
10785 #: src/exporter.C:206
10786 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
10787 msgstr ""
10788
10789 #: src/exporter.C:245
10790 #, fuzzy
10791 msgid "Document export cancelled."
10792 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10793
10794 #: src/exporter.C:251
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
10797 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10798
10799 #: src/exporter.C:257
10800 #, fuzzy, c-format
10801 msgid "Document exported as %1$s"
10802 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
10803
10804 #: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
10805 #, fuzzy
10806 msgid "Cannot view file"
10807 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10808
10809 #: src/format.C:270 src/format.C:340
10810 #, c-format
10811 msgid "File does not exist: %1$s"
10812 msgstr ""
10813
10814 #: src/format.C:283
10815 #, c-format
10816 msgid "No information for viewing %1$s"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: src/format.C:293
10820 #, fuzzy, c-format
10821 msgid "Auto-view file %1$s failed"
10822 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
10823
10824 #: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
10825 #, fuzzy
10826 msgid "Cannot edit file"
10827 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
10828
10829 #: src/format.C:353
10830 #, c-format
10831 msgid "No information for editing %1$s"
10832 msgstr ""
10833
10834 #: src/format.C:363
10835 #, c-format
10836 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
10837 msgstr ""
10838
10839 #: src/frontends/LyXView.C:411
10840 #, fuzzy
10841 msgid " (changed)"
10842 msgstr "(äðúùä)"
10843
10844 #: src/frontends/LyXView.C:415
10845 msgid " (read only)"
10846 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
10847
10848 #: src/frontends/WorkArea.C:243
10849 #, fuzzy
10850 msgid "Formatting document..."
10851 msgstr "êîñî øîåù"
10852
10853 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
10854 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
10858 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
10862 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
10863 msgstr ""
10864
10865 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
10866 msgid ""
10867 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
10868 "1995-2006 LyX Team"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
10872 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
10873 msgid ""
10874 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
10875 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
10876 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
10877 "See the GNU General Public License for more details.\n"
10878 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
10879 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
10880 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
10881 msgstr ""
10882
10883 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
10884 msgid "LyX Version "
10885 msgstr "LyX úñøâ: "
10886
10887 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
10888 #, fuzzy
10889 msgid "Library directory: "
10890 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10891
10892 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
10893 msgid "User directory: "
10894 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
10895
10896 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
10897 #, fuzzy
10898 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
10899 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10900
10901 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
10902 #, fuzzy
10903 msgid "Select a BibTeX database to add"
10904 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10905
10906 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
10907 #, fuzzy
10908 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
10909 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10910
10911 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
10912 #, fuzzy
10913 msgid "Select a BibTeX style"
10914 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
10915
10916 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
10917 msgid "No frame drawn"
10918 msgstr ""
10919
10920 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
10921 msgid "Rectangular box"
10922 msgstr ""
10923
10924 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
10925 msgid "Oval box, thin"
10926 msgstr ""
10927
10928 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
10929 msgid "Oval box, thick"
10930 msgstr ""
10931
10932 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
10933 msgid "Shadow box"
10934 msgstr ""
10935
10936 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
10937 #, fuzzy
10938 msgid "Double box"
10939 msgstr "çååéø"
10940
10941 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
10942 #: src/frontends/qt4/QBox.C:222
10943 #, fuzzy
10944 msgid "Depth"
10945 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
10946
10947 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
10948 #: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
10949 #: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
10950 #, fuzzy
10951 msgid "Total Height"
10952 msgstr "ä÷úòä"
10953
10954 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10955 #: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
10956 #, fuzzy
10957 msgid "Roman"
10958 msgstr "áåáéñ"
10959
10960 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10961 #: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
10962 #, fuzzy
10963 msgid "Sans Serif"
10964 msgstr "i äôñåä"
10965
10966 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
10967 #: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
10968 #, fuzzy
10969 msgid "Typewriter"
10970 msgstr "p úñôãî|#P"
10971
10972 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
10973 #, c-format
10974 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
10978 #, fuzzy
10979 msgid "Select external file"
10980 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
10981
10982 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10983 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Top left"
10986 msgstr "íéèåèéö"
10987
10988 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10989 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Bottom left"
10992 msgstr "ãåîòî %"
10993
10994 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
10995 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
10996 #, fuzzy
10997 msgid "Baseline left"
10998 msgstr "c æåëøî"
10999
11000 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11001 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11002 #, fuzzy
11003 msgid "Top center"
11004 msgstr "íéèåèéö"
11005
11006 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11007 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11008 #, fuzzy
11009 msgid "Bottom center"
11010 msgstr "íéèåèéö"
11011
11012 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
11013 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
11014 #, fuzzy
11015 msgid "Baseline center"
11016 msgstr "c æåëøî"
11017
11018 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11019 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11020 #, fuzzy
11021 msgid "Top right"
11022 msgstr "ä÷úòä"
11023
11024 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11025 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11026 #, fuzzy
11027 msgid "Bottom right"
11028 msgstr "b úçúî å÷"
11029
11030 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
11031 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Baseline right"
11034 msgstr "r ïéîéî å÷"
11035
11036 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
11037 #, fuzzy
11038 msgid "Select graphics file"
11039 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
11040
11041 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Clipart|#C#c"
11044 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11045
11046 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Select document to include"
11049 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11050
11051 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
11052 #, fuzzy
11053 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
11054 msgstr "êîñî"
11055
11056 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
11057 #, fuzzy
11058 msgid "LaTeX Log"
11059 msgstr "t LaTeX|#T"
11060
11061 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
11062 #, fuzzy
11063 msgid "Literate Programming Build Log"
11064 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11065
11066 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
11067 #, fuzzy
11068 msgid "lyx2lyx Error Log"
11069 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11070
11071 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
11072 #, fuzzy
11073 msgid "Version Control Log"
11074 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
11075
11076 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
11077 #, fuzzy
11078 msgid "No LaTeX log file found."
11079 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11080
11081 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
11082 #, fuzzy
11083 msgid "No literate programming build log file found."
11084 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11085
11086 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
11087 #, fuzzy
11088 msgid "No lyx2lyx error log file found."
11089 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11090
11091 #: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
11092 #, fuzzy
11093 msgid "No version control log file found."
11094 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11095
11096 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112
11097 #, fuzzy
11098 msgid "Choose bind file"
11099 msgstr "úéðáú úøéçá"
11100
11101 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113
11102 msgid "LyX bind files (*.bind)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120
11106 #, fuzzy
11107 msgid "Choose UI file"
11108 msgstr "úéðáú úøéçá"
11109
11110 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121
11111 #, fuzzy
11112 msgid "LyX UI files (*.ui)"
11113 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
11114
11115 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128
11116 msgid "Choose keyboard map"
11117 msgstr ""
11118
11119 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129
11120 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
11121 msgstr ""
11122
11123 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137
11124 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:141
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Choose personal dictionary"
11127 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
11128
11129 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
11130 msgid "*.pws"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:142
11134 #, fuzzy
11135 msgid "*.ispell"
11136 msgstr "ìåèéá"
11137
11138 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
11139 #, fuzzy
11140 msgid "Print to file"
11141 msgstr "ìà äñôãä"
11142
11143 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
11144 msgid "PostScript files (*.ps)"
11145 msgstr ""
11146
11147 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
11148 #, fuzzy
11149 msgid "Spellchecker error"
11150 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11151
11152 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
11153 #, fuzzy
11154 msgid "The spellchecker could not be started\n"
11155 msgstr ""
11156 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11157 "âøäð åäù ïëúé"
11158
11159 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
11160 #, fuzzy
11161 msgid ""
11162 "The spellchecker has died for some reason.\n"
11163 "Maybe it has been killed."
11164 msgstr ""
11165 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11166 "âøäð åäù ïëúé"
11167
11168 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
11169 #, fuzzy
11170 msgid "The spellchecker has failed.\n"
11171 msgstr ""
11172 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11173 "âøäð åäù ïëúé"
11174
11175 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
11176 #, fuzzy
11177 msgid "The spellchecker has failed"
11178 msgstr ""
11179 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11180 "âøäð åäù ïëúé"
11181
11182 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
11183 #, c-format
11184 msgid "%1$d words checked."
11185 msgstr ""
11186
11187 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
11188 msgid "One word checked."
11189 msgstr ""
11190
11191 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
11192 #, fuzzy
11193 msgid "Spelling check completed"
11194 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
11195
11196 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:46
11197 #, fuzzy
11198 msgid "Table of Contents"
11199 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
11200
11201 #: src/frontends/controllers/biblio.C:224
11202 #, c-format
11203 msgid "%1$s and %2$s"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: src/frontends/controllers/biblio.C:228
11207 #, c-format
11208 msgid "%1$s et al."
11209 msgstr ""
11210
11211 #: src/frontends/controllers/biblio.C:265
11212 #, fuzzy
11213 msgid "No year"
11214 msgstr "øôñî ïéà"
11215
11216 #: src/frontends/controllers/biblio.C:804
11217 #, fuzzy
11218 msgid "before"
11219 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
11220
11221 #: src/frontends/controllers/character.C:29
11222 #: src/frontends/controllers/character.C:59
11223 #: src/frontends/controllers/character.C:85
11224 #: src/frontends/controllers/character.C:119
11225 #: src/frontends/controllers/character.C:185
11226 #: src/frontends/controllers/character.C:215
11227 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
11228 #, fuzzy
11229 msgid "No change"
11230 msgstr "(äðúùä)"
11231
11232 #: src/frontends/controllers/character.C:45
11233 #: src/frontends/controllers/character.C:71
11234 #: src/frontends/controllers/character.C:105
11235 #: src/frontends/controllers/character.C:171
11236 #: src/frontends/controllers/character.C:201
11237 #: src/frontends/controllers/character.C:255
11238 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Reset"
11241 msgstr "i äôñåä"
11242
11243 #: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Medium"
11246 msgstr "ìéâø|#M"
11247
11248 #: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
11249 #, fuzzy
11250 msgid "Bold"
11251 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
11252
11253 #: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
11254 #, fuzzy
11255 msgid "Upright"
11256 msgstr "ä÷úòä"
11257
11258 #: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
11259 msgid "Italic"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
11263 #, fuzzy
11264 msgid "Slanted"
11265 msgstr "óìçä"
11266
11267 #: src/frontends/controllers/character.C:101
11268 #, fuzzy
11269 msgid "Small Caps"
11270 msgstr "úåðåù"
11271
11272 #: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Increase"
11275 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
11276
11277 #: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
11278 #, fuzzy
11279 msgid "Decrease"
11280 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
11281
11282 #: src/frontends/controllers/character.C:189
11283 #, fuzzy
11284 msgid "Emph"
11285 msgstr "äùâãä"
11286
11287 #: src/frontends/controllers/character.C:193
11288 msgid "Underbar"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: src/frontends/controllers/character.C:197
11292 #, fuzzy
11293 msgid "Noun"
11294 msgstr "íù"
11295
11296 #: src/frontends/controllers/character.C:219
11297 #, fuzzy
11298 msgid "No color"
11299 msgstr "äøéâñ"
11300
11301 #: src/frontends/controllers/character.C:223
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Black"
11304 msgstr "óìçä"
11305
11306 #: src/frontends/controllers/character.C:227
11307 #, fuzzy
11308 msgid "White"
11309 msgstr "f õáå÷"
11310
11311 #: src/frontends/controllers/character.C:231
11312 #, fuzzy
11313 msgid "Red"
11314 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
11315
11316 #: src/frontends/controllers/character.C:235
11317 #, fuzzy
11318 msgid "Green"
11319 msgstr "úéðååé"
11320
11321 #: src/frontends/controllers/character.C:239
11322 #, fuzzy
11323 msgid "Blue"
11324 msgstr "ìåèéá"
11325
11326 #: src/frontends/controllers/character.C:243
11327 #, fuzzy
11328 msgid "Cyan"
11329 msgstr "ìåèéá"
11330
11331 #: src/frontends/controllers/character.C:247
11332 msgid "Magenta"
11333 msgstr ""
11334
11335 #: src/frontends/controllers/character.C:251
11336 #, fuzzy
11337 msgid "Yellow"
11338 msgstr "ìåèéá"
11339
11340 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
11341 #, fuzzy
11342 msgid "System files|#S#s"
11343 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11344
11345 #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108
11346 #, fuzzy
11347 msgid "User files|#U#u"
11348 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
11349
11350 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
11351 #, fuzzy
11352 msgid "Could not update TeX information"
11353 msgstr "øåèéò"
11354
11355 #: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "The script `%s' failed."
11358 msgstr ""
11359 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
11360 "âøäð åäù ïëúé"
11361
11362 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
11363 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
11364 #: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
11365 #, fuzzy, c-format
11366 msgid "LyX: %1$s"
11367 msgstr "äñôãä"
11368
11369 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
11370 #, fuzzy
11371 msgid "Maths"
11372 msgstr "m úåàçñåð"
11373
11374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
11375 msgid "Dings 1"
11376 msgstr ""
11377
11378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
11379 msgid "Dings 2"
11380 msgstr ""
11381
11382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
11383 msgid "Dings 3"
11384 msgstr ""
11385
11386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
11387 msgid "Dings 4"
11388 msgstr ""
11389
11390 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220
11391 #, fuzzy
11392 msgid "Index Entry"
11393 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
11394
11395 #: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230
11396 #, fuzzy
11397 msgid "Label"
11398 msgstr "ìåèéá"
11399
11400 #: src/frontends/qt4/FileDialog.C:160
11401 #, fuzzy
11402 msgid "Directories"
11403 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
11404
11405 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
11406 msgid "Small-sized icons"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
11410 msgid "Normal-sized icons"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
11414 msgid "Big-sized icons"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: src/frontends/qt4/GuiView.C:617
11418 #, fuzzy
11419 msgid "LyX"
11420 msgstr "äñôãä"
11421
11422 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:462
11423 #, fuzzy
11424 msgid "unknown version"
11425 msgstr "øëåî àì óöø:"
11426
11427 #: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
11428 #, fuzzy
11429 msgid "Bibliography Entry Settings"
11430 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11431
11432 #: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
11433 #, fuzzy
11434 msgid "BibTeX Bibliography"
11435 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11436
11437 #: src/frontends/qt4/QBox.C:49
11438 #, fuzzy
11439 msgid "Box Settings"
11440 msgstr "o úåéåøùôà"
11441
11442 #: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
11443 #, fuzzy
11444 msgid "Branch Settings"
11445 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11446
11447 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
11448 #, fuzzy
11449 msgid "Branch"
11450 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11451
11452 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
11453 msgid "Activated"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
11457 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:619
11458 msgid "Yes"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
11462 #, fuzzy
11463 msgid "No"
11464 msgstr "íù"
11465
11466 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
11467 #, fuzzy
11468 msgid "Merge Changes"
11469 msgstr "øôñî ïéà"
11470
11471 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
11472 #, fuzzy, c-format
11473 msgid ""
11474 "Change by %1$s\n"
11475 "\n"
11476 msgstr "íéôã:"
11477
11478 #: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
11479 #, c-format
11480 msgid "Change made at %1$s\n"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
11484 #, fuzzy
11485 msgid "Text Style"
11486 msgstr "êîñî"
11487
11488 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87
11489 #, fuzzy
11490 msgid "Previous command"
11491 msgstr "c äãå÷ô|#C"
11492
11493 #: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90
11494 #, fuzzy
11495 msgid "Next command"
11496 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
11497
11498 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11499 #, fuzzy
11500 msgid "big[[delimiter size]]"
11501 msgstr "ãéøôî"
11502
11503 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48
11504 #, fuzzy
11505 msgid "Big[[delimiter size]]"
11506 msgstr "ãéøôî"
11507
11508 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11509 msgid "bigg[[delimiter size]]"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49
11513 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98
11517 #, fuzzy
11518 msgid "LyX: Delimiters"
11519 msgstr "ãéøôî"
11520
11521 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107
11522 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108
11523 #, fuzzy
11524 msgid "(None)"
11525 msgstr "íù"
11526
11527 #: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110
11528 #, fuzzy
11529 msgid "Variable"
11530 msgstr "i äôñåä"
11531
11532 #: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
11533 #, fuzzy
11534 msgid "Document Settings"
11535 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
11536
11537 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
11538 msgid "Length"
11539 msgstr ""
11540
11541 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:116 src/text.C:1689
11542 msgid "OneHalf"
11543 msgstr ""
11544
11545 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:146
11546 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:152
11547 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:158
11548 msgid " (not installed)"
11549 msgstr ""
11550
11551 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162
11552 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188
11553 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:528
11554 #, fuzzy
11555 msgid "default"
11556 msgstr "ìãçî úøéøá"
11557
11558 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163
11559 msgid "10"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164
11563 msgid "11"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
11567 msgid "12"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189
11571 #, fuzzy
11572 msgid "empty"
11573 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
11574
11575 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190
11576 #, fuzzy
11577 msgid "plain"
11578 msgstr "çååéø"
11579
11580 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
11581 #, fuzzy
11582 msgid "headings"
11583 msgstr "íéôã:"
11584
11585 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
11586 msgid "fancy"
11587 msgstr ""
11588
11589 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
11590 msgid "B3"
11591 msgstr ""
11592
11593 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
11594 msgid "B4"
11595 msgstr ""
11596
11597 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:293
11598 #, fuzzy
11599 msgid "LaTeX default"
11600 msgstr "t LaTeX|#T"
11601
11602 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299
11603 #, fuzzy
11604 msgid "``text''"
11605 msgstr "áéèâð|#H"
11606
11607 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300
11608 #, fuzzy
11609 msgid "''text''"
11610 msgstr "áéèâð|#H"
11611
11612 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301
11613 #, fuzzy
11614 msgid ",,text``"
11615 msgstr "áéèâð|#H"
11616
11617 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
11618 #, fuzzy
11619 msgid ",,text''"
11620 msgstr "áéèâð|#H"
11621
11622 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
11623 #, fuzzy
11624 msgid "<<text>>"
11625 msgstr "áéèâð|#H"
11626
11627 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
11628 #, fuzzy
11629 msgid ">>text<<"
11630 msgstr "áéèâð|#H"
11631
11632 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316
11633 #, fuzzy
11634 msgid "Numbered"
11635 msgstr "øôñî"
11636
11637 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:317
11638 msgid "Appears in TOC"
11639 msgstr ""
11640
11641 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330
11642 msgid "Author-year"
11643 msgstr ""
11644
11645 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:331
11646 #, fuzzy
11647 msgid "Numerical"
11648 msgstr "øôñî"
11649
11650 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:363
11651 #, fuzzy, c-format
11652 msgid "Unavailable: %1$s"
11653 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11654
11655 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386
11656 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
11657 #, fuzzy
11658 msgid "Document Class"
11659 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
11660
11661 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Fonts"
11664 msgstr "øôñî:"
11665
11666 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Text Layout"
11669 msgstr "l äðáî"
11670
11671 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389
11672 #, fuzzy
11673 msgid "Page Layout"
11674 msgstr "øééðä äðáî"
11675
11676 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
11677 #, fuzzy
11678 msgid "Page Margins"
11679 msgstr "úåðåù"
11680
11681 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
11682 #, fuzzy
11683 msgid "Numbering & TOC"
11684 msgstr "øôñî"
11685
11686 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
11687 #, fuzzy
11688 msgid "Math Options"
11689 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11690
11691 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Float Placement"
11694 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
11695
11696 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
11697 #, fuzzy
11698 msgid "Bullets"
11699 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
11700
11701 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
11702 #, fuzzy
11703 msgid "Branches"
11704 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11705
11706 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
11707 #: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:415
11708 #, fuzzy
11709 msgid "LaTeX Preamble"
11710 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
11711
11712 #: src/frontends/qt4/QERT.C:30
11713 #, fuzzy
11714 msgid "TeX Code Settings"
11715 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
11716
11717 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
11718 #, fuzzy
11719 msgid "External Material"
11720 msgstr "äìáè úñðëä"
11721
11722 #: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
11723 #, fuzzy
11724 msgid "Scale%"
11725 msgstr "äøéîù"
11726
11727 #: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
11728 #, fuzzy
11729 msgid "Float Settings"
11730 msgstr "o úåéåøùôà"
11731
11732 #: src/frontends/qt4/QGraphics.C:62 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:575
11733 #, fuzzy
11734 msgid "Graphics"
11735 msgstr "f õáå÷|#F"
11736
11737 #: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
11738 #, fuzzy
11739 msgid "Child Document"
11740 msgstr "êîñî"
11741
11742 #: src/frontends/qt4/QMath.C:27
11743 #, fuzzy
11744 msgid "Math Panel"
11745 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11746
11747 #: src/frontends/qt4/QMath.C:41
11748 #, fuzzy
11749 msgid "Math Matrix"
11750 msgstr "äöéøèî"
11751
11752 #: src/frontends/qt4/QMath.C:55
11753 #, fuzzy
11754 msgid "Math Delimiter"
11755 msgstr "ãéøôî"
11756
11757 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107
11758 #, fuzzy
11759 msgid "LyX: Math Spacing"
11760 msgstr "çååéø"
11761
11762 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109
11763 msgid "Thin space\t\\,"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110
11767 msgid "Medium space\t\\:"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111
11771 msgid "Thick space\t\\;"
11772 msgstr ""
11773
11774 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112
11775 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11776 msgstr ""
11777
11778 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113
11779 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11780 msgstr ""
11781
11782 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114
11783 msgid "Negative space\t\\!"
11784 msgstr ""
11785
11786 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118
11787 #, fuzzy
11788 msgid "LyX: Math Roots"
11789 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11790
11791 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120
11792 msgid "Square root\t\\sqrt"
11793 msgstr ""
11794
11795 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121
11796 msgid "Cube root\t\\root"
11797 msgstr ""
11798
11799 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124
11800 msgid "Other root\t\\root"
11801 msgstr ""
11802
11803 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128
11804 #, fuzzy
11805 msgid "LyX: Math Styles"
11806 msgstr "äìáè úñðëä"
11807
11808 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130
11809 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131
11813 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132
11817 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133
11821 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137
11825 #, fuzzy
11826 msgid "LyX: Fractions"
11827 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11828
11829 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139
11830 #, fuzzy
11831 msgid "Standard\t\\frac"
11832 msgstr "äøéîù"
11833
11834 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140
11835 msgid "No hor. line\t\\atop"
11836 msgstr ""
11837
11838 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141
11839 msgid "Nice\t\\nicefrac"
11840 msgstr ""
11841
11842 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142
11843 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
11844 msgstr ""
11845
11846 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143
11847 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
11848 msgstr ""
11849
11850 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144
11851 msgid "Binomial\t\\choose"
11852 msgstr ""
11853
11854 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148
11855 #, fuzzy
11856 msgid "LyX: Math Fonts"
11857 msgstr "úåàçñåð ìðô"
11858
11859 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150
11860 msgid "Roman\t\\mathrm"
11861 msgstr ""
11862
11863 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151
11864 msgid "Bold\t\\mathbf"
11865 msgstr ""
11866
11867 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152
11868 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11869 msgstr ""
11870
11871 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153
11872 #, fuzzy
11873 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11874 msgstr "i äôñåä"
11875
11876 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154
11877 msgid "Italic\t\\mathit"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155
11881 #, fuzzy
11882 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11883 msgstr "p úñôãî|#P"
11884
11885 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156
11886 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157
11890 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158
11894 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11895 msgstr ""
11896
11897 #: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159
11898 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11899 msgstr ""
11900
11901 #: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
11902 #, fuzzy
11903 msgid "LyX: Insert Matrix"
11904 msgstr "äìáè úñðëä"
11905
11906 #: src/frontends/qt4/QNote.C:34
11907 #, fuzzy
11908 msgid "Note Settings"
11909 msgstr "o úåéåøùôà"
11910
11911 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38
11912 #, fuzzy
11913 msgid "Paragraph Settings"
11914 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
11915
11916 #: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:625
11917 msgid "Senseless with this layout!"
11918 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
11919
11920 #: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
11921 #, fuzzy
11922 msgid "Preferences"
11923 msgstr "íéøåéà úôñåä"
11924
11925 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
11926 msgid "Look and feel"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
11930 #, fuzzy
11931 msgid "Language settings"
11932 msgstr "o úåéåøùôà"
11933
11934 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
11935 #, fuzzy
11936 msgid "Outputs"
11937 msgstr "äñôãä"
11938
11939 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Plain text"
11942 msgstr "óìçä"
11943
11944 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
11945 #, fuzzy
11946 msgid "Date format"
11947 msgstr "øåèéò"
11948
11949 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
11950 msgid "Keyboard"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:333
11954 #, fuzzy
11955 msgid "Screen fonts"
11956 msgstr "êñî úåéåøùôà"
11957
11958 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:485
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Colors"
11961 msgstr "äøéâñ"
11962
11963 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:554 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:642
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Paths"
11966 msgstr "m úåàçñåð"
11967
11968 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:693
11969 #, fuzzy
11970 msgid "Select a document templates directory"
11971 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11972
11973 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:703
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Select a temporary directory"
11976 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
11977
11978 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:713
11979 #, fuzzy
11980 msgid "Select a backups directory"
11981 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11982
11983 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:723
11984 #, fuzzy
11985 msgid "Select a document directory"
11986 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
11987
11988 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:733
11989 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:740 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
11993 #, fuzzy
11994 msgid "Spellchecker"
11995 msgstr "úåéà ú÷éãá"
11996
11997 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:762
11998 #, fuzzy
11999 msgid "ispell"
12000 msgstr "ìåèéá"
12001
12002 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:763
12003 #, fuzzy
12004 msgid "aspell"
12005 msgstr "ìåèéá"
12006
12007 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:764
12008 #, fuzzy
12009 msgid "hspell"
12010 msgstr "ìåèéá"
12011
12012 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:766
12013 msgid "pspell (library)"
12014 msgstr ""
12015
12016 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:769
12017 msgid "aspell (library)"
12018 msgstr ""
12019
12020 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:842
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Converters"
12023 msgstr "íéèåèéö"
12024
12025 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1004
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Copiers"
12028 msgstr "íé÷úåò"
12029
12030 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1248
12031 #, fuzzy
12032 msgid "File formats"
12033 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
12034
12035 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1440
12036 #, fuzzy
12037 msgid "Format in use"
12038 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12039
12040 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1441
12041 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
12042 msgstr ""
12043
12044 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1532
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Printer"
12047 msgstr "äñôãä"
12048
12049 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1624 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1807
12050 #, fuzzy
12051 msgid "User interface"
12052 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
12053
12054 #: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1737
12055 #, fuzzy
12056 msgid "Identity"
12057 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
12058
12059 #: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Print Document"
12062 msgstr "êîñî"
12063
12064 #: src/frontends/qt4/QRef.C:45
12065 #, fuzzy
12066 msgid "Cross-reference"
12067 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12068
12069 #: src/frontends/qt4/QRef.C:139
12070 #, fuzzy
12071 msgid "&Go Back"
12072 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12073
12074 #: src/frontends/qt4/QRef.C:141
12075 #, fuzzy
12076 msgid "Jump back"
12077 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
12078
12079 #: src/frontends/qt4/QRef.C:149
12080 #, fuzzy
12081 msgid "Jump to label"
12082 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12083
12084 #: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Find and Replace"
12087 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
12088
12089 #: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Send Document to Command"
12092 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
12093
12094 #: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
12095 #, fuzzy
12096 msgid "Show File"
12097 msgstr "f õáå÷"
12098
12099 #: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
12100 #, fuzzy
12101 msgid "Table Settings"
12102 msgstr "o úåéåøùôà"
12103
12104 #: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
12105 #, fuzzy
12106 msgid "Insert Table"
12107 msgstr "äìáè úñðëä"
12108
12109 #: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
12110 #, fuzzy
12111 msgid "TeX Information"
12112 msgstr "øåèéò"
12113
12114 #: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42
12115 #, fuzzy
12116 msgid "Toc"
12117 msgstr "t íééðù|#T"
12118
12119 #: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Vertical Space Settings"
12122 msgstr "o úåéåøùôà"
12123
12124 #: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Text Wrap Settings"
12127 msgstr "o úåéåøùôà"
12128
12129 #: src/frontends/qt4/validators.C:117
12130 #, fuzzy
12131 msgid "space"
12132 msgstr "óìçä"
12133
12134 #: src/frontends/qt4/validators.C:146
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Invalid filename"
12137 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12138
12139 #: src/frontends/qt4/validators.C:147
12140 msgid ""
12141 "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
12142 "characters:\n"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: src/importer.C:47
12146 #, fuzzy, c-format
12147 msgid "Importing %1$s..."
12148 msgstr "i àåáé%m"
12149
12150 #: src/importer.C:68
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Couldn't import file"
12153 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
12154
12155 #: src/importer.C:69
12156 #, c-format
12157 msgid "No information for importing the format %1$s."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: src/importer.C:95
12161 msgid "imported."
12162 msgstr ".àáåéî"
12163
12164 #: src/insets/insetbase.C:242
12165 #, fuzzy
12166 msgid "Opened inset"
12167 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12168
12169 #: src/insets/insetbibtex.C:107
12170 #, fuzzy
12171 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
12172 msgstr "íéøåéà úôñåä"
12173
12174 #: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255
12175 msgid "Export Warning!"
12176 msgstr ""
12177
12178 #: src/insets/insetbibtex.C:203
12179 msgid ""
12180 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
12181 "BibTeX will be unable to find them."
12182 msgstr ""
12183
12184 #: src/insets/insetbibtex.C:256
12185 msgid ""
12186 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
12187 "BibTeX will be unable to find it."
12188 msgstr ""
12189
12190 #: src/insets/insetbox.C:63
12191 #, fuzzy
12192 msgid "Boxed"
12193 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
12194
12195 #: src/insets/insetbox.C:64
12196 #, fuzzy
12197 msgid "Frameless"
12198 msgstr "p úñôãî|#P"
12199
12200 #: src/insets/insetbox.C:65
12201 #, fuzzy
12202 msgid "ovalbox"
12203 msgstr "çååéø"
12204
12205 #: src/insets/insetbox.C:66
12206 #, fuzzy
12207 msgid "Ovalbox"
12208 msgstr "çååéø"
12209
12210 #: src/insets/insetbox.C:67
12211 msgid "Shadowbox"
12212 msgstr ""
12213
12214 #: src/insets/insetbox.C:68
12215 #, fuzzy
12216 msgid "Doublebox"
12217 msgstr "çååéø"
12218
12219 #: src/insets/insetbox.C:124
12220 #, fuzzy
12221 msgid "Opened Box Inset"
12222 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12223
12224 #: src/insets/insetbranch.C:76
12225 #, fuzzy
12226 msgid "Opened Branch Inset"
12227 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12228
12229 #: src/insets/insetbranch.C:101
12230 #, fuzzy
12231 msgid "Branch: "
12232 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12233
12234 #: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
12235 #: src/insets/insetcharstyle.C:212
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Undef: "
12238 msgstr "íéôã:"
12239
12240 #: src/insets/insetbranch.C:239
12241 #, fuzzy
12242 msgid "branch"
12243 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
12244
12245 #: src/insets/insetcaption.C:87
12246 #, fuzzy
12247 msgid "Opened Caption Inset"
12248 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12249
12250 #: src/insets/insetcaption.C:275
12251 msgid "Senseless!!! "
12252 msgstr ""
12253
12254 #: src/insets/insetcharstyle.C:123
12255 #, fuzzy
12256 msgid "Opened CharStyle Inset"
12257 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12258
12259 #: src/insets/insetenv.C:66
12260 #, fuzzy
12261 msgid "Opened Environment Inset: "
12262 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12263
12264 #: src/insets/insetert.C:143
12265 #, fuzzy
12266 msgid "Opened ERT Inset"
12267 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12268
12269 #: src/insets/insetert.C:390
12270 msgid "ERT"
12271 msgstr ""
12272
12273 #: src/insets/insetexternal.C:576
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "External template %1$s is not installed"
12276 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12277
12278 #: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
12279 #: src/insets/insetfloat.C:383
12280 #, fuzzy
12281 msgid "float: "
12282 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12283
12284 #: src/insets/insetfloat.C:278
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Opened Float Inset"
12287 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12288
12289 #: src/insets/insetfloat.C:334
12290 #, fuzzy
12291 msgid "float"
12292 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12293
12294 #: src/insets/insetfloat.C:385
12295 msgid " (sideways)"
12296 msgstr ""
12297
12298 #: src/insets/insetfloatlist.C:59
12299 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
12300 msgstr ""
12301
12302 #: src/insets/insetfloatlist.C:124
12303 #, fuzzy, c-format
12304 msgid "List of %1$s"
12305 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
12306
12307 #: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
12308 #, fuzzy
12309 msgid "foot"
12310 msgstr "íéèåèéö"
12311
12312 #: src/insets/insetfoot.C:58
12313 #, fuzzy
12314 msgid "Opened Footnote Inset"
12315 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12316
12317 #: src/insets/insetfoot.C:86
12318 #, fuzzy
12319 msgid "footnote"
12320 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12321
12322 #: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "Could not copy the file\n"
12326 "%1$s\n"
12327 "into the temporary directory."
12328 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12329
12330 #: src/insets/insetgraphics.C:709
12331 #, c-format
12332 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
12333 msgstr ""
12334
12335 #: src/insets/insetgraphics.C:821
12336 #, fuzzy, c-format
12337 msgid "Graphics file: %1$s"
12338 msgstr "f õáå÷|#F"
12339
12340 #: src/insets/insethfill.C:48
12341 #, fuzzy
12342 msgid "Horizontal Fill"
12343 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
12344
12345 #: src/insets/insetinclude.C:306
12346 msgid "Verbatim Input"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: src/insets/insetinclude.C:309
12350 msgid "Verbatim Input*"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: src/insets/insetinclude.C:410
12354 #, c-format
12355 msgid ""
12356 "Included file `%1$s'\n"
12357 "has textclass `%2$s'\n"
12358 "while parent file has textclass `%3$s'."
12359 msgstr ""
12360
12361 #: src/insets/insetinclude.C:416
12362 msgid "Different textclasses"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: src/insets/insetindex.C:42
12366 msgid "Idx"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: src/insets/insetindex.C:75
12370 msgid "Index"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
12374 #: src/insets/insetmarginal.C:71
12375 #, fuzzy
12376 msgid "margin"
12377 msgstr "úåðåù"
12378
12379 #: src/insets/insetmarginal.C:54
12380 #, fuzzy
12381 msgid "Opened Marginal Note Inset"
12382 msgstr "èåèéö úñðëä"
12383
12384 #: src/insets/insetnomencl.C:39
12385 msgid "Glo"
12386 msgstr ""
12387
12388 #: src/insets/insetnomencl.C:86
12389 msgid "Glossary"
12390 msgstr ""
12391
12392 #: src/insets/insetnote.C:66
12393 #, fuzzy
12394 msgid "Comment"
12395 msgstr "êîñî"
12396
12397 #: src/insets/insetnote.C:67
12398 #, fuzzy
12399 msgid "Greyed out"
12400 msgstr "äìáè úñðëä"
12401
12402 #: src/insets/insetnote.C:68
12403 #, fuzzy
12404 msgid "Framed"
12405 msgstr "p úñôãî|#P"
12406
12407 #: src/insets/insetnote.C:69
12408 #, fuzzy
12409 msgid "Shaded"
12410 msgstr "óìçä"
12411
12412 #: src/insets/insetnote.C:149
12413 #, fuzzy
12414 msgid "Opened Note Inset"
12415 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12416
12417 #: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
12418 #, fuzzy
12419 msgid "opt"
12420 msgstr "t íééðù|#T"
12421
12422 #: src/insets/insetoptarg.C:59
12423 #, fuzzy
12424 msgid "Opened Optional Argument Inset"
12425 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12426
12427 #: src/insets/insetpagebreak.h:65
12428 msgid "Clear Page"
12429 msgstr ""
12430
12431 #: src/insets/insetpagebreak.h:81
12432 msgid "Clear Double Page"
12433 msgstr ""
12434
12435 #: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:175
12436 #, fuzzy
12437 msgid "Ref: "
12438 msgstr "íéôã:"
12439
12440 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12441 #, fuzzy
12442 msgid "Equation"
12443 msgstr "áåáéñ"
12444
12445 #: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:176
12446 msgid "EqRef: "
12447 msgstr ""
12448
12449 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12450 #, fuzzy
12451 msgid "Page Number"
12452 msgstr "øôñî ïéà"
12453
12454 #: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:177
12455 #, fuzzy
12456 msgid "Page: "
12457 msgstr "íéôã:"
12458
12459 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12460 #, fuzzy
12461 msgid "Textual Page Number"
12462 msgstr "äìáè úñðëä"
12463
12464 #: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:178
12465 #, fuzzy
12466 msgid "TextPage: "
12467 msgstr "íéôã:"
12468
12469 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12470 #, fuzzy
12471 msgid "Standard+Textual Page"
12472 msgstr "äìáè úñðëä"
12473
12474 #: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:179
12475 #, fuzzy
12476 msgid "Ref+Text: "
12477 msgstr "íéôã:"
12478
12479 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12480 msgid "PrettyRef"
12481 msgstr ""
12482
12483 #: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:180
12484 #, fuzzy
12485 msgid "FormatRef: "
12486 msgstr "f íéèðåô:|#F"
12487
12488 #: src/insets/insettabular.C:450
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Opened table"
12491 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
12492
12493 #: src/insets/insettabular.C:1605
12494 #, fuzzy
12495 msgid "Error setting multicolumn"
12496 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
12497
12498 #: src/insets/insettabular.C:1606
12499 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
12500 msgstr ""
12501
12502 #: src/insets/insettext.C:234
12503 #, fuzzy
12504 msgid "Opened Text Inset"
12505 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12506
12507 #: src/insets/insettheorem.C:41
12508 #, fuzzy
12509 msgid "theorem"
12510 msgstr "m úåàçñåð"
12511
12512 #: src/insets/insettheorem.C:91
12513 #, fuzzy
12514 msgid "Opened Theorem Inset"
12515 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12516
12517 #: src/insets/insettoc.C:47
12518 #, fuzzy
12519 msgid "Unknown toc list"
12520 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
12521
12522 #: src/insets/inseturl.C:42
12523 msgid "Url: "
12524 msgstr ""
12525
12526 #: src/insets/inseturl.C:42
12527 msgid "HtmlUrl: "
12528 msgstr ""
12529
12530 #: src/insets/insetvspace.C:110
12531 #, fuzzy
12532 msgid "Vertical Space"
12533 msgstr "éëðà øåùé|#V"
12534
12535 #: src/insets/insetwrap.C:49
12536 msgid "wrap: "
12537 msgstr ""
12538
12539 #: src/insets/insetwrap.C:178
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Opened Wrap Inset"
12542 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
12543
12544 #: src/insets/insetwrap.C:198
12545 msgid "wrap"
12546 msgstr ""
12547
12548 #: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
12549 #, fuzzy
12550 msgid "Not shown."
12551 msgstr "òåãé àì"
12552
12553 #: src/insets/render_graphic.C:97
12554 msgid "Loading..."
12555 msgstr ""
12556
12557 #: src/insets/render_graphic.C:100
12558 #, fuzzy
12559 msgid "Converting to loadable format..."
12560 msgstr "äìáè úñðëä"
12561
12562 #: src/insets/render_graphic.C:103
12563 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
12564 msgstr ""
12565
12566 #: src/insets/render_graphic.C:106
12567 msgid "Scaling etc..."
12568 msgstr ""
12569
12570 #: src/insets/render_graphic.C:109
12571 #, fuzzy
12572 msgid "Ready to display"
12573 msgstr "[ú/âöåî àì]"
12574
12575 #: src/insets/render_graphic.C:112
12576 #, fuzzy
12577 msgid "No file found!"
12578 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
12579
12580 #: src/insets/render_graphic.C:115
12581 #, fuzzy
12582 msgid "Error converting to loadable format"
12583 msgstr "äìáè úñðëä"
12584
12585 #: src/insets/render_graphic.C:118
12586 msgid "Error loading file into memory"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: src/insets/render_graphic.C:121
12590 msgid "Error generating the pixmap"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: src/insets/render_graphic.C:124
12594 #, fuzzy
12595 msgid "No image"
12596 msgstr "(äðúùä)"
12597
12598 #: src/insets/render_preview.C:92
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Preview loading"
12601 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12602
12603 #: src/insets/render_preview.C:95
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Preview ready"
12606 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
12607
12608 #: src/insets/render_preview.C:98
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Preview failed"
12611 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12612
12613 #: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
12616 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12617
12618 #: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
12621 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
12622
12623 #: src/ispell.C:278
12624 msgid ""
12625 "Could not create an ispell process.\n"
12626 "You may not have the right languages installed."
12627 msgstr ""
12628
12629 #: src/ispell.C:301
12630 msgid ""
12631 "The ispell process returned an error.\n"
12632 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
12633 msgstr ""
12634
12635 #: src/ispell.C:406
12636 #, c-format
12637 msgid ""
12638 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
12639 "$s'."
12640 msgstr ""
12641
12642 #: src/ispell.C:417
12643 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
12644 msgstr ""
12645
12646 #: src/ispell.C:477
12647 #, c-format
12648 msgid ""
12649 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12650 "2$s'."
12651 msgstr ""
12652
12653 #: src/ispell.C:492
12654 #, c-format
12655 msgid ""
12656 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
12657 "2$s'."
12658 msgstr ""
12659
12660 #: src/kbsequence.C:160
12661 #, fuzzy
12662 msgid "   options: "
12663 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
12664
12665 #: src/lengthcommon.C:37
12666 msgid "sp"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: src/lengthcommon.C:37
12670 #, fuzzy
12671 msgid "pt"
12672 msgstr "t íééðù|#T"
12673
12674 #: src/lengthcommon.C:37
12675 msgid "bp"
12676 msgstr ""
12677
12678 #: src/lengthcommon.C:37
12679 #, fuzzy
12680 msgid "dd"
12681 msgstr "o äøåù úôñåä"
12682
12683 #: src/lengthcommon.C:37
12684 msgid "mm"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: src/lengthcommon.C:37
12688 msgid "pc"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: src/lengthcommon.C:38
12692 msgid "cm"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: src/lengthcommon.C:38
12696 msgid "in"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: src/lengthcommon.C:38
12700 #, fuzzy
12701 msgid "ex"
12702 msgstr "áéèâð|#H"
12703
12704 #: src/lengthcommon.C:38
12705 msgid "em"
12706 msgstr ""
12707
12708 #: src/lengthcommon.C:38
12709 msgid "mu"
12710 msgstr ""
12711
12712 #: src/lengthcommon.C:39
12713 #, fuzzy
12714 msgid "Text Width %"
12715 msgstr "áçåø"
12716
12717 #: src/lengthcommon.C:39
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Column Width %"
12720 msgstr "úåãåîò "
12721
12722 #: src/lengthcommon.C:39
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Page Width %"
12725 msgstr "áçåø"
12726
12727 #: src/lengthcommon.C:39
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Line Width %"
12730 msgstr "áçåø"
12731
12732 #: src/lengthcommon.C:40
12733 #, fuzzy
12734 msgid "Text Height %"
12735 msgstr "ä÷úòä"
12736
12737 #: src/lengthcommon.C:40
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Page Height %"
12740 msgstr "ä÷úòä"
12741
12742 #: src/lyx_cb.C:112
12743 #, c-format
12744 msgid ""
12745 "The document %1$s could not be saved.\n"
12746 "\n"
12747 "Do you want to rename the document and try again?"
12748 msgstr ""
12749
12750 #: src/lyx_cb.C:114
12751 msgid "Rename and save?"
12752 msgstr ""
12753
12754 #: src/lyx_cb.C:115
12755 #, fuzzy
12756 msgid "&Rename"
12757 msgstr "f õáå÷"
12758
12759 #: src/lyx_cb.C:132
12760 #, fuzzy
12761 msgid "Choose a filename to save document as"
12762 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
12763
12764 #: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1872
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Templates|#T#t"
12767 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
12768
12769 #: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:2027
12770 #, c-format
12771 msgid ""
12772 "The document %1$s already exists.\n"
12773 "\n"
12774 "Do you want to over-write that document?"
12775 msgstr ""
12776
12777 #: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2029
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Over-write document?"
12780 msgstr "?êîñî øåîùì"
12781
12782 #: src/lyx_cb.C:216
12783 #, fuzzy, c-format
12784 msgid "Auto-saving %1$s"
12785 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12786
12787 #: src/lyx_cb.C:256
12788 #, fuzzy
12789 msgid "Autosave failed!"
12790 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
12791
12792 #: src/lyx_cb.C:283
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Autosaving current document..."
12795 msgstr "êîñî øîåù"
12796
12797 #: src/lyx_cb.C:349
12798 #, fuzzy
12799 msgid "Select file to insert"
12800 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
12801
12802 #: src/lyx_cb.C:368
12803 #, fuzzy, c-format
12804 msgid ""
12805 "Could not read the specified document\n"
12806 "%1$s\n"
12807 "due to the error: %2$s"
12808 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12809
12810 #: src/lyx_cb.C:370
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Could not read file"
12813 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12814
12815 #: src/lyx_cb.C:378
12816 #, fuzzy, c-format
12817 msgid ""
12818 "Could not open the specified document\n"
12819 "%1$s\n"
12820 "due to the error: %2$s"
12821 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
12822
12823 #: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
12824 #, fuzzy
12825 msgid "Could not open file"
12826 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
12827
12828 #: src/lyx_cb.C:410
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Running configure..."
12831 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12832
12833 #: src/lyx_cb.C:419
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Reloading configuration..."
12836 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12837
12838 #: src/lyx_cb.C:424
12839 msgid "System reconfigured"
12840 msgstr ""
12841
12842 #: src/lyx_cb.C:425
12843 msgid ""
12844 "The system has been reconfigured.\n"
12845 "You need to restart LyX to make use of any\n"
12846 "updated document class specifications."
12847 msgstr ""
12848
12849 #: src/lyx_main.C:130
12850 #, fuzzy
12851 msgid "Could not read configuration file"
12852 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
12853
12854 #: src/lyx_main.C:131
12855 #, c-format
12856 msgid ""
12857 "Error while reading the configuration file\n"
12858 "%1$s.\n"
12859 "Please check your installation."
12860 msgstr ""
12861
12862 #: src/lyx_main.C:140
12863 #, fuzzy
12864 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
12865 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12866
12867 #: src/lyx_main.C:144
12868 #, fuzzy
12869 msgid "Done!"
12870 msgstr "íù"
12871
12872 #: src/lyx_main.C:500
12873 #, fuzzy, c-format
12874 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
12875 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12876
12877 #: src/lyx_main.C:502
12878 #, fuzzy
12879 msgid "Unable to remove temporary directory"
12880 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12881
12882 #: src/lyx_main.C:538
12883 #, c-format
12884 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
12885 msgstr ""
12886
12887 #: src/lyx_main.C:794
12888 #, fuzzy
12889 msgid "LyX: "
12890 msgstr "äñôãä"
12891
12892 #: src/lyx_main.C:923
12893 #, fuzzy
12894 msgid "Could not create temporary directory"
12895 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
12896
12897 #: src/lyx_main.C:924
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "Could not create a temporary directory in\n"
12901 "%1$s. Make sure that this\n"
12902 "path exists and is writable and try again."
12903 msgstr ""
12904
12905 #: src/lyx_main.C:1091
12906 #, fuzzy
12907 msgid "Missing user LyX directory"
12908 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12909
12910 #: src/lyx_main.C:1092
12911 #, c-format
12912 msgid ""
12913 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
12914 "It is needed to keep your own configuration."
12915 msgstr ""
12916
12917 #: src/lyx_main.C:1097
12918 #, fuzzy
12919 msgid "&Create directory"
12920 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
12921
12922 #: src/lyx_main.C:1098
12923 msgid "&Exit LyX"
12924 msgstr ""
12925
12926 #: src/lyx_main.C:1099
12927 msgid "No user LyX directory. Exiting."
12928 msgstr ""
12929
12930 #: src/lyx_main.C:1103
12931 #, fuzzy, c-format
12932 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
12933 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
12934
12935 #: src/lyx_main.C:1109
12936 msgid "Failed to create directory. Exiting."
12937 msgstr ""
12938
12939 #: src/lyx_main.C:1282
12940 msgid "List of supported debug flags:"
12941 msgstr ""
12942
12943 #: src/lyx_main.C:1286
12944 #, c-format
12945 msgid "Setting debug level to %1$s"
12946 msgstr ""
12947
12948 #: src/lyx_main.C:1297
12949 msgid ""
12950 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
12951 "Command line switches (case sensitive):\n"
12952 "\t-help              summarize LyX usage\n"
12953 "\t-userdir dir       set user directory to dir\n"
12954 "\t-sysdir dir        set system directory to dir\n"
12955 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
12956 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
12957 "                  select the features to debug.\n"
12958 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
12959 "\t-x [--execute] command\n"
12960 "                  where command is a lyx command.\n"
12961 "\t-e [--export] fmt\n"
12962 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
12963 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
12964 "                  where fmt is the import format of choice\n"
12965 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
12966 "\t-version        summarize version and build info\n"
12967 "Check the LyX man page for more details."
12968 msgstr ""
12969
12970 #: src/lyx_main.C:1333 src/support/package.C.in:556
12971 #, fuzzy
12972 msgid "No system directory"
12973 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
12974
12975 #: src/lyx_main.C:1334
12976 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: src/lyx_main.C:1344
12980 #, fuzzy
12981 msgid "No user directory"
12982 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
12983
12984 #: src/lyx_main.C:1345
12985 msgid "Missing directory for -userdir switch"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: src/lyx_main.C:1355
12989 #, fuzzy
12990 msgid "Incomplete command"
12991 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
12992
12993 #: src/lyx_main.C:1356
12994 msgid "Missing command string after --execute switch"
12995 msgstr ""
12996
12997 #: src/lyx_main.C:1366
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
13000 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13001
13002 #: src/lyx_main.C:1378
13003 #, fuzzy
13004 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
13005 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13006
13007 #: src/lyx_main.C:1383
13008 #, fuzzy
13009 msgid "Missing filename for --import"
13010 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
13011
13012 #: src/lyxfind.C:136
13013 #, fuzzy
13014 msgid "Search error"
13015 msgstr "t LaTeX|#T"
13016
13017 #: src/lyxfind.C:137
13018 msgid "Search string is empty"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
13022 msgid "String not found!"
13023 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13024
13025 #: src/lyxfind.C:323
13026 #, fuzzy
13027 msgid "String has been replaced."
13028 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
13029
13030 #: src/lyxfind.C:326
13031 msgid " strings have been replaced."
13032 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
13033
13034 #: src/lyxfont.C:53
13035 msgid "Symbol"
13036 msgstr ""
13037
13038 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
13039 #: src/lyxfont.C:70
13040 #, fuzzy
13041 msgid "Inherit"
13042 msgstr "i äôñåä"
13043
13044 #: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
13045 #: src/lyxfont.C:70
13046 #, fuzzy
13047 msgid "Ignore"
13048 msgstr "íéèåèéö"
13049
13050 #: src/lyxfont.C:61
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Smallcaps"
13053 msgstr "úåðåù"
13054
13055 #: src/lyxfont.C:70
13056 #, fuzzy
13057 msgid "Toggle"
13058 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
13059
13060 #: src/lyxfont.C:510
13061 #, fuzzy, c-format
13062 msgid "Emphasis %1$s, "
13063 msgstr "äùâãä"
13064
13065 #: src/lyxfont.C:513
13066 #, c-format
13067 msgid "Underline %1$s, "
13068 msgstr ""
13069
13070 #: src/lyxfont.C:516
13071 #, fuzzy, c-format
13072 msgid "Noun %1$s, "
13073 msgstr "íù"
13074
13075 #: src/lyxfont.C:521
13076 #, fuzzy, c-format
13077 msgid "Language: %1$s, "
13078 msgstr "äôù:"
13079
13080 #: src/lyxfont.C:524
13081 #, fuzzy, c-format
13082 msgid "  Number %1$s"
13083 msgstr "øôñî"
13084
13085 #: src/lyxfunc.C:367
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Unknown function."
13088 msgstr "øëåî àì óöø:"
13089
13090 #: src/lyxfunc.C:406
13091 msgid "Nothing to do"
13092 msgstr ""
13093
13094 #: src/lyxfunc.C:425
13095 #, fuzzy
13096 msgid "Unknown action"
13097 msgstr "øëåî àì óöø:"
13098
13099 #: src/lyxfunc.C:431 src/lyxfunc.C:715
13100 #, fuzzy
13101 msgid "Command disabled"
13102 msgstr "äìáè úñðëä"
13103
13104 #: src/lyxfunc.C:438
13105 msgid "Command not allowed without any document open"
13106 msgstr ""
13107
13108 #: src/lyxfunc.C:701
13109 #, fuzzy
13110 msgid "Document is read-only"
13111 msgstr "êîñî"
13112
13113 #: src/lyxfunc.C:709
13114 msgid "This portion of the document is deleted."
13115 msgstr ""
13116
13117 #: src/lyxfunc.C:728
13118 #, c-format
13119 msgid ""
13120 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13121 "\n"
13122 "Do you want to save the document?"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: src/lyxfunc.C:746
13126 #, c-format
13127 msgid ""
13128 "Could not print the document %1$s.\n"
13129 "Check that your printer is set up correctly."
13130 msgstr ""
13131
13132 #: src/lyxfunc.C:749
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Print document failed"
13135 msgstr "ìà äñôãä"
13136
13137 #: src/lyxfunc.C:768
13138 #, c-format
13139 msgid ""
13140 "The document could not be converted\n"
13141 "into the document class %1$s."
13142 msgstr ""
13143
13144 #: src/lyxfunc.C:771
13145 #, fuzzy
13146 msgid "Could not change class"
13147 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
13148
13149 #: src/lyxfunc.C:883
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Saving document %1$s..."
13152 msgstr "êîñî øîåù"
13153
13154 #: src/lyxfunc.C:887
13155 #, fuzzy
13156 msgid " done."
13157 msgstr "äèîì øáòî"
13158
13159 #: src/lyxfunc.C:903
13160 #, c-format
13161 msgid ""
13162 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
13163 "version of the document %1$s?"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: src/lyxfunc.C:1093
13167 #, fuzzy
13168 msgid "Exiting."
13169 msgstr "äàéöé"
13170
13171 #: src/lyxfunc.C:1119 src/text3.C:1303
13172 msgid "Missing argument"
13173 msgstr "èðîåâøà øñç"
13174
13175 #: src/lyxfunc.C:1128
13176 #, fuzzy, c-format
13177 msgid "Opening help file %1$s..."
13178 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
13179
13180 #: src/lyxfunc.C:1402
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Opening child document %1$s..."
13183 msgstr "êîñî çúåô"
13184
13185 #: src/lyxfunc.C:1490
13186 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: src/lyxfunc.C:1501
13190 #, c-format
13191 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
13192 msgstr ""
13193
13194 #: src/lyxfunc.C:1616
13195 #, fuzzy, c-format
13196 msgid "Document defaults saved in %1$s"
13197 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13198
13199 #: src/lyxfunc.C:1619
13200 #, fuzzy
13201 msgid "Unable to save document defaults"
13202 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
13203
13204 #: src/lyxfunc.C:1675
13205 #, fuzzy
13206 msgid "Converting document to new document class..."
13207 msgstr "êîñî óéñåî"
13208
13209 #: src/lyxfunc.C:1869
13210 #, fuzzy
13211 msgid "Select template file"
13212 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
13213
13214 #: src/lyxfunc.C:1906
13215 #, fuzzy
13216 msgid "Select document to open"
13217 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
13218
13219 #: src/lyxfunc.C:1945
13220 #, fuzzy, c-format
13221 msgid "Opening document %1$s..."
13222 msgstr "êîñî çúåô"
13223
13224 #: src/lyxfunc.C:1949
13225 #, fuzzy, c-format
13226 msgid "Document %1$s opened."
13227 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
13228
13229 #: src/lyxfunc.C:1951
13230 #, fuzzy, c-format
13231 msgid "Could not open document %1$s"
13232 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13233
13234 #: src/lyxfunc.C:1976
13235 #, fuzzy, c-format
13236 msgid "Select %1$s file to import"
13237 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
13238
13239 #: src/lyxfunc.C:2103
13240 msgid "Welcome to LyX!"
13241 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
13242
13243 #: src/lyxrc.C:2168
13244 msgid ""
13245 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
13246 "legal words?"
13247 msgstr ""
13248
13249 #: src/lyxrc.C:2173
13250 msgid ""
13251 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
13252 "document."
13253 msgstr ""
13254
13255 #: src/lyxrc.C:2177
13256 msgid ""
13257 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
13258 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
13259 "specified, an internal routine is used."
13260 msgstr ""
13261
13262 #: src/lyxrc.C:2185
13263 msgid ""
13264 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
13265 "automatically by what you type."
13266 msgstr ""
13267
13268 #: src/lyxrc.C:2189
13269 msgid ""
13270 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
13271 "class change."
13272 msgstr ""
13273
13274 #: src/lyxrc.C:2193
13275 msgid ""
13276 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
13277 msgstr ""
13278
13279 #: src/lyxrc.C:2200
13280 msgid ""
13281 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
13282 "the backup file in the same directory as the original file."
13283 msgstr ""
13284
13285 #: src/lyxrc.C:2204
13286 msgid ""
13287 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
13288 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
13289 msgstr ""
13290
13291 #: src/lyxrc.C:2208
13292 msgid ""
13293 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
13294 "its global and local bind/ directories."
13295 msgstr ""
13296
13297 #: src/lyxrc.C:2212
13298 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
13299 msgstr ""
13300
13301 #: src/lyxrc.C:2216
13302 msgid ""
13303 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
13304 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
13305 msgstr ""
13306
13307 #: src/lyxrc.C:2226
13308 msgid ""
13309 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
13310 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
13311 msgstr ""
13312
13313 #: src/lyxrc.C:2237
13314 #, no-c-format
13315 msgid ""
13316 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
13317 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
13318 msgstr ""
13319
13320 #: src/lyxrc.C:2241
13321 msgid "New documents will be assigned this language."
13322 msgstr ""
13323
13324 #: src/lyxrc.C:2245
13325 #, fuzzy
13326 msgid "Specify the default paper size."
13327 msgstr "ìãçî úøéøá"
13328
13329 #: src/lyxrc.C:2249
13330 msgid ""
13331 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
13332 "shown after the change has been made.)"
13333 msgstr ""
13334
13335 #: src/lyxrc.C:2253
13336 msgid "Select how LyX will display any graphics."
13337 msgstr ""
13338
13339 #: src/lyxrc.C:2257
13340 msgid ""
13341 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
13342 "LyX was started from."
13343 msgstr ""
13344
13345 #: src/lyxrc.C:2262
13346 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
13347 msgstr ""
13348
13349 #: src/lyxrc.C:2266
13350 msgid ""
13351 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
13352 "recommended for non-English languages."
13353 msgstr ""
13354
13355 #: src/lyxrc.C:2273
13356 msgid ""
13357 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
13358 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
13359 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
13360 msgstr ""
13361
13362 #: src/lyxrc.C:2282
13363 msgid ""
13364 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
13365 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
13366 msgstr ""
13367
13368 #: src/lyxrc.C:2286
13369 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
13370 msgstr ""
13371
13372 #: src/lyxrc.C:2290
13373 msgid ""
13374 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
13375 "document."
13376 msgstr ""
13377
13378 #: src/lyxrc.C:2294
13379 msgid ""
13380 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
13381 msgstr ""
13382
13383 #: src/lyxrc.C:2298
13384 msgid ""
13385 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
13386 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
13387 "name of the second language."
13388 msgstr ""
13389
13390 #: src/lyxrc.C:2302
13391 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
13392 msgstr ""
13393
13394 #: src/lyxrc.C:2306
13395 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
13396 msgstr ""
13397
13398 #: src/lyxrc.C:2310
13399 msgid ""
13400 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
13401 "\\documentclass."
13402 msgstr ""
13403
13404 #: src/lyxrc.C:2314
13405 msgid ""
13406 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
13407 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
13408 msgstr ""
13409
13410 #: src/lyxrc.C:2318
13411 msgid ""
13412 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
13413 "document is the default language."
13414 msgstr ""
13415
13416 #: src/lyxrc.C:2322
13417 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
13418 msgstr ""
13419
13420 #: src/lyxrc.C:2326
13421 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
13422 msgstr ""
13423
13424 #: src/lyxrc.C:2330
13425 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
13426 msgstr ""
13427
13428 #: src/lyxrc.C:2334
13429 msgid ""
13430 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
13431 "of the document."
13432 msgstr ""
13433
13434 #: src/lyxrc.C:2338
13435 #, c-format
13436 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
13437 msgstr ""
13438
13439 #: src/lyxrc.C:2343
13440 msgid ""
13441 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
13442 "variable. Use the OS native format."
13443 msgstr ""
13444
13445 #: src/lyxrc.C:2350
13446 msgid ""
13447 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
13448 msgstr ""
13449
13450 #: src/lyxrc.C:2354
13451 msgid "The bold font in the dialogs."
13452 msgstr ""
13453
13454 #: src/lyxrc.C:2358
13455 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
13456 msgstr ""
13457
13458 #: src/lyxrc.C:2362
13459 msgid "The normal font in the dialogs."
13460 msgstr ""
13461
13462 #: src/lyxrc.C:2366
13463 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
13464 msgstr ""
13465
13466 #: src/lyxrc.C:2370
13467 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
13468 msgstr ""
13469
13470 #: src/lyxrc.C:2374
13471 msgid "Scale the preview size to suit."
13472 msgstr ""
13473
13474 #: src/lyxrc.C:2378
13475 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
13476 msgstr ""
13477
13478 #: src/lyxrc.C:2382
13479 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
13480 msgstr ""
13481
13482 #: src/lyxrc.C:2386
13483 msgid ""
13484 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
13485 "environment variable PRINTER."
13486 msgstr ""
13487
13488 #: src/lyxrc.C:2390
13489 msgid "The option to print only even pages."
13490 msgstr ""
13491
13492 #: src/lyxrc.C:2394
13493 msgid ""
13494 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
13495 "the filename of the DVI file to be printed."
13496 msgstr ""
13497
13498 #: src/lyxrc.C:2398
13499 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
13500 msgstr ""
13501
13502 #: src/lyxrc.C:2402
13503 msgid "The option to print out in landscape."
13504 msgstr ""
13505
13506 #: src/lyxrc.C:2406
13507 msgid "The option to print only odd pages."
13508 msgstr ""
13509
13510 #: src/lyxrc.C:2410
13511 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
13512 msgstr ""
13513
13514 #: src/lyxrc.C:2414
13515 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
13516 msgstr ""
13517
13518 #: src/lyxrc.C:2418
13519 msgid "The option to specify paper type."
13520 msgstr ""
13521
13522 #: src/lyxrc.C:2422
13523 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
13524 msgstr ""
13525
13526 #: src/lyxrc.C:2426
13527 msgid ""
13528 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
13529 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
13530 "arguments."
13531 msgstr ""
13532
13533 #: src/lyxrc.C:2430
13534 msgid ""
13535 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
13536 "prepended along with the printer name after the spool command."
13537 msgstr ""
13538
13539 #: src/lyxrc.C:2434
13540 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
13541 msgstr ""
13542
13543 #: src/lyxrc.C:2438
13544 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
13545 msgstr ""
13546
13547 #: src/lyxrc.C:2442
13548 msgid ""
13549 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
13550 "command."
13551 msgstr ""
13552
13553 #: src/lyxrc.C:2446
13554 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
13555 msgstr ""
13556
13557 #: src/lyxrc.C:2450
13558 msgid ""
13559 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
13560 msgstr ""
13561
13562 #: src/lyxrc.C:2454
13563 msgid ""
13564 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
13565 "wrong, override the setting here."
13566 msgstr ""
13567
13568 #: src/lyxrc.C:2458
13569 msgid "The encoding for the screen fonts."
13570 msgstr ""
13571
13572 #: src/lyxrc.C:2464
13573 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
13574 msgstr ""
13575
13576 #: src/lyxrc.C:2473
13577 msgid ""
13578 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
13579 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
13580 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
13581 msgstr ""
13582
13583 #: src/lyxrc.C:2477
13584 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
13585 msgstr ""
13586
13587 #: src/lyxrc.C:2482
13588 #, no-c-format
13589 msgid ""
13590 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
13591 "roughly the same size as on paper."
13592 msgstr ""
13593
13594 #: src/lyxrc.C:2487
13595 msgid ""
13596 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
13597 "session will not be used if non-zero values are specified)."
13598 msgstr ""
13599
13600 #: src/lyxrc.C:2491
13601 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
13602 msgstr ""
13603
13604 #: src/lyxrc.C:2495
13605 msgid ""
13606 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
13607 "\".out\". Only for advanced users."
13608 msgstr ""
13609
13610 #: src/lyxrc.C:2502
13611 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
13612 msgstr ""
13613
13614 #: src/lyxrc.C:2506
13615 msgid "What command runs the spellchecker?"
13616 msgstr ""
13617
13618 #: src/lyxrc.C:2510
13619 msgid ""
13620 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
13621 "when you quit LyX."
13622 msgstr ""
13623
13624 #: src/lyxrc.C:2514
13625 msgid ""
13626 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
13627 "value selects the directory LyX was started from."
13628 msgstr ""
13629
13630 #: src/lyxrc.C:2524
13631 msgid ""
13632 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
13633 "will look in its global and local ui/ directories."
13634 msgstr ""
13635
13636 #: src/lyxrc.C:2537
13637 msgid ""
13638 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
13639 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
13640 "may not work with all dictionaries."
13641 msgstr ""
13642
13643 #: src/lyxrc.C:2544
13644 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: src/lyxvc.C:100
13648 #, fuzzy
13649 msgid "Document not saved"
13650 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
13651
13652 #: src/lyxvc.C:101
13653 msgid "You must save the document before it can be registered."
13654 msgstr ""
13655
13656 #: src/lyxvc.C:130
13657 msgid "LyX VC: Initial description"
13658 msgstr ""
13659
13660 #: src/lyxvc.C:131
13661 msgid "(no initial description)"
13662 msgstr ""
13663
13664 #: src/lyxvc.C:146
13665 msgid "LyX VC: Log Message"
13666 msgstr ""
13667
13668 #: src/lyxvc.C:149
13669 msgid "(no log message)"
13670 msgstr ""
13671
13672 #: src/lyxvc.C:171
13673 #, c-format
13674 msgid ""
13675 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
13676 "changes.\n"
13677 "\n"
13678 "Do you want to revert to the saved version?"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: src/lyxvc.C:174
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Revert to stored version of document?"
13684 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
13685
13686 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
13687 #, fuzzy, c-format
13688 msgid " Macro: %1$s: "
13689 msgstr "åø÷î - "
13690
13691 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240
13692 #: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
13693 #, c-format
13694 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
13695 msgstr ""
13696
13697 #: src/mathed/InsetMathCases.C:98
13698 #, c-format
13699 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
13700 msgstr ""
13701
13702 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1317
13703 msgid "Only one row"
13704 msgstr ""
13705
13706 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1323
13707 #, fuzzy
13708 msgid "Only one column"
13709 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
13710
13711 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1331
13712 msgid "No hline to delete"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1340
13716 msgid "No vline to delete"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: src/mathed/InsetMathGrid.C:1358
13720 #, c-format
13721 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
13722 msgstr ""
13723
13724 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13725 #, fuzzy
13726 msgid "No number"
13727 msgstr "øôñî"
13728
13729 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Number"
13732 msgstr "øôñî"
13733
13734 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1213
13735 #, c-format
13736 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1223
13740 #, c-format
13741 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
13742 msgstr ""
13743
13744 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1233
13745 #, c-format
13746 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
13747 msgstr ""
13748
13749 #: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:185
13750 msgid "Math editor mode"
13751 msgstr "úåàçñåð áöî"
13752
13753 #: src/mathed/InsetMathNest.C:858
13754 msgid "create new math text environment ($...$)"
13755 msgstr ""
13756
13757 #: src/mathed/InsetMathNest.C:861
13758 msgid "entered math text mode (textrm)"
13759 msgstr ""
13760
13761 #: src/output.C:39
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid ""
13764 "Could not open the specified document\n"
13765 "%1$s."
13766 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
13767
13768 #: src/output_plaintext.C:149
13769 msgid "Abstract: "
13770 msgstr ""
13771
13772 #: src/output_plaintext.C:161
13773 #, fuzzy
13774 msgid "References: "
13775 msgstr "íéøåéà úôñåä"
13776
13777 #: src/support/filefilterlist.C:109
13778 #, fuzzy
13779 msgid "All files (*)"
13780 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
13781
13782 #: src/support/os_win32.C:335
13783 #, fuzzy
13784 msgid "System file not found"
13785 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13786
13787 #: src/support/os_win32.C:336
13788 msgid ""
13789 "Unable to load shfolder.dll\n"
13790 "Please install."
13791 msgstr ""
13792
13793 #: src/support/os_win32.C:341
13794 #, fuzzy
13795 msgid "System function not found"
13796 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13797
13798 #: src/support/os_win32.C:342
13799 msgid ""
13800 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
13801 "Don't know how to proceed. Sorry."
13802 msgstr ""
13803
13804 #: src/support/package.C.in:436
13805 #, fuzzy
13806 msgid "LyX binary not found"
13807 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13808
13809 #: src/support/package.C.in:437
13810 #, c-format
13811 msgid ""
13812 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: src/support/package.C.in:557
13816 #, c-format
13817 msgid ""
13818 "Unable to determine the system directory having searched\n"
13819 "\t%1$s\n"
13820 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
13821 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
13822 msgstr ""
13823
13824 #: src/support/package.C.in:641 src/support/package.C.in:668
13825 #, fuzzy
13826 msgid "File not found"
13827 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13828
13829 #: src/support/package.C.in:642
13830 #, c-format
13831 msgid ""
13832 "Invalid %1$s switch.\n"
13833 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13834 msgstr ""
13835
13836 #: src/support/package.C.in:669
13837 #, c-format
13838 msgid ""
13839 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13840 "Directory %2$s does not contain %3$s."
13841 msgstr ""
13842
13843 #: src/support/package.C.in:694
13844 #, c-format
13845 msgid ""
13846 "Invalid %1$s environment variable.\n"
13847 "%2$s is not a directory."
13848 msgstr ""
13849
13850 #: src/support/package.C.in:696
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Directory not found"
13853 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
13854
13855 #: src/support/userinfo.C:44
13856 #, fuzzy
13857 msgid "Unknown user"
13858 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13859
13860 #: src/tex-strings.C:68
13861 msgid "Computer Modern Roman"
13862 msgstr ""
13863
13864 #: src/tex-strings.C:68
13865 msgid "Latin Modern Roman"
13866 msgstr ""
13867
13868 #: src/tex-strings.C:69
13869 msgid "AE (Almost European)"
13870 msgstr ""
13871
13872 #: src/tex-strings.C:69
13873 #, fuzzy
13874 msgid "Times Roman"
13875 msgstr "áåáéñ"
13876
13877 #: src/tex-strings.C:69
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Palatino"
13880 msgstr "óìçä"
13881
13882 #: src/tex-strings.C:69
13883 msgid "Bitstream Charter"
13884 msgstr ""
13885
13886 #: src/tex-strings.C:70
13887 msgid "New Century Schoolbook"
13888 msgstr ""
13889
13890 #: src/tex-strings.C:70
13891 #, fuzzy
13892 msgid "Bookman"
13893 msgstr "áåáéñ"
13894
13895 #: src/tex-strings.C:70
13896 msgid "Utopia"
13897 msgstr ""
13898
13899 #: src/tex-strings.C:70
13900 #, fuzzy
13901 msgid "Bera Serif"
13902 msgstr "i äôñåä"
13903
13904 #: src/tex-strings.C:71
13905 msgid "Concrete Roman"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: src/tex-strings.C:71
13909 msgid "Zapf Chancery"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: src/tex-strings.C:79
13913 msgid "Computer Modern Sans"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: src/tex-strings.C:79
13917 msgid "Latin Modern Sans"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: src/tex-strings.C:80
13921 msgid "Helvetica"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: src/tex-strings.C:80
13925 msgid "Avant Garde"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: src/tex-strings.C:80
13929 msgid "Bera Sans"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: src/tex-strings.C:80
13933 #, fuzzy
13934 msgid "CM Bright"
13935 msgstr "ä÷úòä"
13936
13937 #: src/tex-strings.C:89
13938 msgid "Computer Modern Typewriter"
13939 msgstr ""
13940
13941 #: src/tex-strings.C:90
13942 #, fuzzy
13943 msgid "Latin Modern Typewriter"
13944 msgstr "p úñôãî|#P"
13945
13946 #: src/tex-strings.C:90
13947 #, fuzzy
13948 msgid "Courier"
13949 msgstr "íé÷úåò"
13950
13951 #: src/tex-strings.C:90
13952 msgid "Bera Mono"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: src/tex-strings.C:90
13956 msgid "LuxiMono"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: src/tex-strings.C:91
13960 #, fuzzy
13961 msgid "CM Typewriter Light"
13962 msgstr "p úñôãî|#P"
13963
13964 #: src/text.C:132
13965 #, fuzzy
13966 msgid "Unknown layout"
13967 msgstr "øëåî àì óöø:"
13968
13969 #: src/text.C:133
13970 #, c-format
13971 msgid ""
13972 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
13973 "Trying to use the default instead.\n"
13974 msgstr ""
13975
13976 #: src/text.C:164
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Unknown Inset"
13979 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
13980
13981 #: src/text.C:270 src/text.C:283
13982 #, fuzzy
13983 msgid "Change tracking error"
13984 msgstr "øôñî ïéà"
13985
13986 #: src/text.C:271
13987 #, c-format
13988 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
13989 msgstr ""
13990
13991 #: src/text.C:284
13992 #, c-format
13993 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
13994 msgstr ""
13995
13996 #: src/text.C:291
13997 #, fuzzy
13998 msgid "Unknown token"
13999 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
14000
14001 #: src/text.C:727
14002 #, fuzzy
14003 msgid ""
14004 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14005 "Tutorial."
14006 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
14007
14008 #: src/text.C:738
14009 #, fuzzy
14010 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14011 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
14012
14013 #: src/text.C:1652
14014 #, fuzzy
14015 msgid "[Change Tracking] "
14016 msgstr "øôñî ïéà"
14017
14018 #: src/text.C:1658
14019 #, fuzzy
14020 msgid "Change: "
14021 msgstr "íéôã:"
14022
14023 #: src/text.C:1662
14024 #, fuzzy
14025 msgid " at "
14026 msgstr " ìù "
14027
14028 #: src/text.C:1672
14029 #, fuzzy, c-format
14030 msgid "Font: %1$s"
14031 msgstr "øôñî:"
14032
14033 #: src/text.C:1677
14034 #, fuzzy, c-format
14035 msgid ", Depth: %1$d"
14036 msgstr "øôñî:"
14037
14038 #: src/text.C:1683
14039 #, fuzzy
14040 msgid ", Spacing: "
14041 msgstr "çååéø"
14042
14043 #: src/text.C:1695
14044 #, fuzzy
14045 msgid "Other ("
14046 msgstr "øãñ"
14047
14048 #: src/text.C:1704
14049 #, fuzzy
14050 msgid ", Inset: "
14051 msgstr "äñôãä"
14052
14053 #: src/text.C:1705
14054 #, fuzzy
14055 msgid ", Paragraph: "
14056 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
14057
14058 #: src/text.C:1706
14059 #, fuzzy
14060 msgid ", Id: "
14061 msgstr "äñôãä"
14062
14063 #: src/text.C:1707
14064 #, fuzzy
14065 msgid ", Position: "
14066 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
14067
14068 #: src/text.C:1713
14069 msgid ", Char: 0x"
14070 msgstr ""
14071
14072 #: src/text.C:1715
14073 msgid ", Boundary: "
14074 msgstr ""
14075
14076 #: src/text2.C:540
14077 msgid ""
14078 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
14079 "change."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: src/text2.C:582
14083 msgid "Nothing to index!"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: src/text2.C:584
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
14089 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
14090
14091 #: src/text3.C:710
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Unknown spacing argument: "
14094 msgstr "èðîåâøà øñç"
14095
14096 #: src/text3.C:883
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Layout "
14099 msgstr "l äðáî"
14100
14101 #: src/text3.C:884
14102 #, fuzzy
14103 msgid " not known"
14104 msgstr "òåãé àì"
14105
14106 #: src/text3.C:1408 src/text3.C:1420
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Character set"
14109 msgstr "åú ïåðâñ"
14110
14111 #: src/text3.C:1551
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Paragraph layout set"
14114 msgstr "o úåéåøùôà"
14115
14116 #: src/vspace.C:490
14117 #, fuzzy
14118 msgid "Default skip"
14119 msgstr "ìãçî úøéøá"
14120
14121 #: src/vspace.C:493
14122 #, fuzzy
14123 msgid "Small skip"
14124 msgstr "úåðåù"
14125
14126 #: src/vspace.C:496
14127 #, fuzzy
14128 msgid "Medium skip"
14129 msgstr "ìéâø|#M"
14130
14131 #: src/vspace.C:499
14132 msgid "Big skip"
14133 msgstr ""
14134
14135 #: src/vspace.C:502
14136 #, fuzzy
14137 msgid "Vertical fill"
14138 msgstr "éëðà øåùé|#V"
14139
14140 #: src/vspace.C:509
14141 #, fuzzy
14142 msgid "protected"
14143 msgstr "!øòèöî"
14144
14145 #~ msgid "Opening child document "
14146 #~ msgstr "ïá êîñî çúåô - "
14147
14148 #, fuzzy
14149 #~ msgid "Caption."
14150 #~ msgstr "o úåéåøùôà"
14151
14152 #, fuzzy
14153 #~ msgid "Special Insets|S"
14154 #~ msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
14155
14156 #, fuzzy
14157 #~ msgid "Insets|n"
14158 #~ msgstr "i äôñåä"