]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
changes... read the changelog...
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2001-03-20 02:02+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:822
23 #, fuzzy
24 msgid "Textclass error"
25 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
26
27 #: src/buffer.C:823
28 msgid "The document uses an unknown textclass \""
29 msgstr ""
30
31 #: src/buffer.C:825
32 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
33 msgstr ""
34
35 #. if the textclass wasn't loaded properly
36 #. we need to either substitute another
37 #. or stop loading the file.
38 #. I can substitute but I don't see how I can
39 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
40 #: src/buffer.C:834
41 msgid "Textclass Loading Error!"
42 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
43
44 #: src/buffer.C:835
45 msgid "Can't load textclass "
46 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
47
48 #: src/buffer.C:837
49 msgid "-- substituting default"
50 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
51
52 #. future format
53 #: src/buffer.C:1399 src/buffer.C:1419
54 msgid "Warning!"
55 msgstr "!äøäæà"
56
57 #: src/buffer.C:1400
58 msgid "LyX file format is newer that what"
59 msgstr ""
60
61 #: src/buffer.C:1401
62 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems."
63 msgstr ""
64
65 #. "\\lyxformat" not found
66 #: src/buffer.C:1406 src/buffer.C:1424 src/buffer.C:1427
67 msgid "ERROR!"
68 msgstr "ä à é â ù"
69
70 # is "ERROR" different than "Error" ?
71 #: src/buffer.C:1407
72 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
73 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
74
75 #: src/buffer.C:1420
76 msgid "Reading of document is not complete"
77 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
78
79 #: src/buffer.C:1421
80 msgid "Maybe the document is truncated"
81 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
82
83 #: src/buffer.C:1424
84 msgid "Not a LyX file!"
85 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
86
87 #: src/buffer.C:1427
88 msgid "Unable to read file!"
89 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
90
91 #: src/buffer.C:1521 src/buffer.C:1524
92 msgid "Error! Document is read-only: "
93 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
94
95 #: src/buffer.C:1534 src/buffer.C:1537
96 msgid "Error! Cannot write file: "
97 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
98
99 #: src/buffer.C:1545 src/buffer.C:1548
100 msgid "Error! Cannot open file: "
101 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
102
103 #: src/buffer.C:1828
104 msgid "Error: Cannot write file:"
105 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
106
107 #: src/buffer.C:1862
108 msgid "Error: Cannot open file: "
109 msgstr ""
110
111 #: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
112 msgid "LYX_ERROR:"
113 msgstr ""
114
115 #: src/buffer.C:2497 src/buffer.C:3158
116 msgid "Cannot write file"
117 msgstr ""
118
119 #: src/buffer.C:2586 src/buffer.C:3242
120 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
121 msgstr ""
122
123 #. path to LaTeX file
124 #: src/buffer.C:3565
125 msgid "Running chktex..."
126 msgstr ""
127
128 #: src/buffer.C:3578
129 msgid "chktex did not work!"
130 msgstr ""
131
132 #: src/buffer.C:3579
133 msgid "Could not run with file:"
134 msgstr ""
135
136 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119
137 #: src/lyxvc.C:149
138 msgid "Changes in document:"
139 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
140
141 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
142 msgid "Save document?"
143 msgstr "?êîñî øåîùì"
144
145 #: src/bufferlist.C:141
146 msgid "Some documents were not saved:"
147 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
148
149 #: src/bufferlist.C:142
150 msgid "Exit anyway?"
151 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
152
153 #: src/bufferlist.C:289
154 #, fuzzy, c-format
155 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
156 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
157
158 #: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
159 msgid "  Save seems successful. Phew."
160 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
161
162 #: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
163 msgid "  Save failed! Trying..."
164 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
165
166 #: src/bufferlist.C:332
167 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
168 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
169
170 #: src/bufferlist.C:356
171 msgid "An emergency save of this document exists!"
172 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
173
174 #: src/bufferlist.C:358
175 msgid "Try to load that instead?"
176 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
177
178 #: src/bufferlist.C:380
179 msgid "Autosave file is newer."
180 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
181
182 #: src/bufferlist.C:382
183 msgid "Load that one instead?"
184 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
185
186 #: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:449
187 #: src/lyx_cb.C:276
188 msgid "Error!"
189 msgstr "!äàéâù"
190
191 #: src/bufferlist.C:449
192 msgid "Unable to open template"
193 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
194
195 #: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:1540 src/lyxfunc.C:1724
196 msgid "Document is already open:"
197 msgstr ""
198
199 #: src/bufferlist.C:478
200 msgid "Do you want to reload that document?"
201 msgstr ""
202
203 #: src/bufferlist.C:496
204 msgid "File `"
205 msgstr "õáå÷ `"
206
207 #: src/bufferlist.C:497
208 msgid "' is read-only."
209 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
210
211 #. Ask if the file should be checked out for
212 #. viewing/editing, if so: load it.
213 #: src/bufferlist.C:512
214 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
215 msgstr ""
216
217 #: src/bufferlist.C:520
218 msgid "Cannot open specified file:"
219 msgstr ""
220
221 #: src/bufferlist.C:522
222 msgid "Create new document with this name?"
223 msgstr ""
224
225 #: src/BufferView2.C:65
226 msgid "Specified file is unreadable: "
227 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
228
229 #: src/BufferView2.C:75
230 msgid "Cannot open specified file: "
231 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
232
233 #: src/BufferView2.C:426 src/BufferView2.C:440
234 msgid "Open/Close..."
235 msgstr ""
236
237 #: src/BufferView2.C:454 src/LyXAction.C:405
238 msgid "Undo"
239 msgstr ""
240
241 #: src/BufferView2.C:459
242 msgid "No further undo information"
243 msgstr ""
244
245 #: src/BufferView2.C:470
246 msgid "Redo not yet supported in math mode"
247 msgstr ""
248
249 #: src/BufferView2.C:475 src/LyXAction.C:356
250 msgid "Redo"
251 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
252
253 #: src/BufferView2.C:480
254 msgid "No further redo information"
255 msgstr ""
256
257 #: src/BufferView2.C:580
258 msgid "Paragraph environment type copied"
259 msgstr ""
260
261 #: src/BufferView2.C:589
262 msgid "Paragraph environment type set"
263 msgstr ""
264
265 #: src/BufferView2.C:603 src/LyXAction.C:167 src/MenuBackend.C:425
266 msgid "Copy"
267 msgstr "ä÷úòä"
268
269 #: src/BufferView2.C:614 src/LyXAction.C:168 src/MenuBackend.C:424
270 msgid "Cut"
271 msgstr "äøéæâ"
272
273 #: src/BufferView2.C:623 src/LyXAction.C:345 src/MenuBackend.C:426
274 msgid "Paste"
275 msgstr ""
276
277 #: src/BufferView2.C:668 src/BufferView2.C:671
278 msgid "No more insets"
279 msgstr ""
280
281 #: src/bufferview_funcs.C:37
282 msgid "Inserting Footnote..."
283 msgstr ""
284
285 #: src/bufferview_funcs.C:74
286 msgid "Inserting margin note..."
287 msgstr ""
288
289 #: src/bufferview_funcs.C:98
290 msgid "Error! unknown language"
291 msgstr ""
292
293 #: src/LyXAction.C:325 src/bufferview_funcs.C:107
294 msgid "Melt"
295 msgstr ""
296
297 #: src/bufferview_funcs.C:143
298 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
299 msgstr ""
300
301 #: src/bufferview_funcs.C:250
302 msgid "Font: "
303 msgstr ""
304
305 #: src/bufferview_funcs.C:254
306 msgid ", Depth: "
307 msgstr ""
308
309 #: src/bufferview_funcs.C:260
310 #, fuzzy
311 msgid ", Spacing: "
312 msgstr "çååéø"
313
314 #: src/bufferview_funcs.C:263
315 #, fuzzy
316 msgid "Single"
317 msgstr "çååéø"
318
319 #: src/bufferview_funcs.C:266
320 msgid "Onehalf"
321 msgstr ""
322
323 #: src/bufferview_funcs.C:269
324 msgid "Double"
325 msgstr ""
326
327 #: src/bufferview_funcs.C:272
328 msgid "Other ("
329 msgstr ""
330
331 #: src/BufferView_pimpl.C:290
332 msgid "Formatting document..."
333 msgstr ""
334
335 #: src/BufferView_pimpl.C:1218
336 msgid "Saved bookmark "
337 msgstr ""
338
339 #: src/BufferView_pimpl.C:1251
340 msgid "Moved to bookmark "
341 msgstr ""
342
343 #: src/BufferView_pimpl.C:1455
344 #, fuzzy
345 msgid "Select LyX document to insert"
346 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
347
348 #: src/BufferView_pimpl.C:1457 src/frontends/xforms/FormInclude.C:182
349 #: src/insets/figinset.C:1953 src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1521
350 #: src/lyxfunc.C:1595 src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1695
351 msgid "Documents"
352 msgstr ""
353
354 #: src/BufferView_pimpl.C:1458 src/lyxfunc.C:1633 src/lyxfunc.C:1696
355 msgid "Examples"
356 msgstr "úåàîâåã"
357
358 #: src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192
359 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)"
360 msgstr ""
361
362 #. Cancel: Do nothing
363 #: src/BufferView_pimpl.C:1469 src/lyxfunc.C:1527 src/lyxfunc.C:1554
364 #: src/lyxfunc.C:1644 src/lyxfunc.C:1710 src/lyxfunc.C:1738 src/lyxfunc.C:1748
365 msgid "Canceled."
366 msgstr ""
367
368 #. Inserts document
369 #: src/BufferView_pimpl.C:1481
370 msgid "Inserting document"
371 msgstr "êîñî óéñåî"
372
373 #: src/BufferView_pimpl.C:1485 src/frontends/xforms/FormDocument.C:236
374 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:274 src/lyxfunc.C:1571
375 #: src/lyxfunc.C:1662
376 msgid "Document"
377 msgstr "êîñî"
378
379 #: src/BufferView_pimpl.C:1487
380 msgid "inserted."
381 msgstr ".óñåä"
382
383 #: src/BufferView_pimpl.C:1489
384 msgid "Could not insert document"
385 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
386
387 #: src/BufferView_pimpl.C:1675 src/insets/insettext.C:1071
388 msgid "Layout "
389 msgstr ""
390
391 #: src/BufferView_pimpl.C:1676 src/insets/insettext.C:1071
392 msgid " not known"
393 msgstr ""
394
395 #: src/BufferView_pimpl.C:1817 src/insets/inseterror.C:54
396 #: src/insets/inseterror.C:76
397 msgid "Error"
398 msgstr ""
399
400 #: src/BufferView_pimpl.C:1818
401 msgid "Couldn't find this label"
402 msgstr ""
403
404 #: src/BufferView_pimpl.C:1819
405 msgid "in current document."
406 msgstr ""
407
408 #: src/BufferView_pimpl.C:2215
409 msgid "Mark removed"
410 msgstr ""
411
412 #: src/BufferView_pimpl.C:2220
413 msgid "Mark set"
414 msgstr ""
415
416 #: src/BufferView_pimpl.C:2325
417 msgid "Mark off"
418 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
419
420 #: src/BufferView_pimpl.C:2334
421 msgid "Mark on"
422 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
423
424 #: src/BufferView_pimpl.C:2485 src/insets/insettext.C:1124
425 #, fuzzy
426 msgid "Unknown spacing argument: "
427 msgstr "èðîåâøà øñç"
428
429 #: src/BufferView_pimpl.C:2774 src/lyxfunc.C:1015
430 msgid "Missing argument"
431 msgstr "èðîåâøà øñç"
432
433 #: src/BufferView_pimpl.C:2788 src/mathed/formula.C:423
434 msgid "Math editor mode"
435 msgstr "úåàçñåð áöî"
436
437 #: src/BufferView_pimpl.C:3002
438 msgid "No document open"
439 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
440
441 #: src/BufferView_pimpl.C:3007
442 msgid "Document is read only"
443 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
444
445 #. if we don't have an argument there was something
446 #. strange going on so we just tell this to someone!
447 #: src/BufferView_pimpl.C:3048
448 #, fuzzy
449 msgid "No argument givven"
450 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
451
452 #: src/Chktex.C:79
453 msgid "ChkTeX warning id #"
454 msgstr ""
455
456 #: src/ColorHandler.C:83
457 msgid "LyX: Unknown X11 color "
458 msgstr ""
459
460 #: src/ColorHandler.C:84
461 #, fuzzy
462 msgid " for "
463 msgstr " ìù "
464
465 #: src/ColorHandler.C:85
466 msgid "     Using black instead, sorry!."
467 msgstr ""
468
469 #: src/ColorHandler.C:92
470 msgid "LyX: X11 color "
471 msgstr ""
472
473 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
474 msgid " allocated for "
475 msgstr ""
476
477 #: src/ColorHandler.C:98
478 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
479 msgstr ""
480
481 #: src/ColorHandler.C:139
482 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
483 msgstr ""
484
485 #: src/ColorHandler.C:140
486 #, fuzzy
487 msgid "' for "
488 msgstr " ìù "
489
490 #: src/ColorHandler.C:141
491 msgid " with (r,g,b)=("
492 msgstr ""
493
494 #: src/ColorHandler.C:144
495 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
496 msgstr ""
497
498 #: src/ColorHandler.C:148
499 #, fuzzy
500 msgid ") instead.\n"
501 msgstr ".óñåä"
502
503 #: src/ColorHandler.C:149
504 msgid "Pixel ["
505 msgstr ""
506
507 #: src/ColorHandler.C:149
508 msgid "] is used."
509 msgstr ""
510
511 #: src/converter.C:169 src/converter.C:199
512 #, fuzzy
513 msgid "Can not view file"
514 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
515
516 #: src/converter.C:170
517 msgid "No information for viewing "
518 msgstr ""
519
520 #: src/converter.C:192 src/converter.C:622
521 msgid "Executing command:"
522 msgstr ""
523
524 #: src/converter.C:200
525 msgid "Error while executing"
526 msgstr ""
527
528 #: src/converter.C:556 src/converter.C:649
529 #, fuzzy
530 msgid "Can not convert file"
531 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
532
533 #: src/converter.C:557
534 msgid "No information for converting from "
535 msgstr ""
536
537 #: src/CutAndPaste.C:524 src/CutAndPaste.C:527 src/converter.C:558
538 #, fuzzy
539 msgid " to "
540 msgstr " ìù "
541
542 #: src/converter.C:646
543 msgid "There were errors during the Build process."
544 msgstr ""
545
546 #: src/converter.C:647 src/converter.C:792 src/converter.C:862
547 msgid "You should try to fix them."
548 msgstr ""
549
550 #: src/converter.C:672
551 #, fuzzy
552 msgid "Error while trying to move directory:"
553 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
554
555 #: src/converter.C:707
556 #, fuzzy
557 msgid "Error while trying to move file:"
558 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
559
560 #: src/converter.C:708
561 #, fuzzy
562 msgid "to "
563 msgstr " ìù "
564
565 #: src/converter.C:787 src/converter.C:857
566 msgid "One error detected"
567 msgstr ""
568
569 #: src/converter.C:788 src/converter.C:858
570 msgid "You should try to fix it."
571 msgstr ""
572
573 #: src/converter.C:791 src/converter.C:861
574 msgid " errors detected."
575 msgstr ""
576
577 #: src/converter.C:796
578 msgid "There were errors during running of "
579 msgstr ""
580
581 #: src/converter.C:800 src/converter.C:867
582 msgid "The operation resulted in"
583 msgstr ""
584
585 #: src/converter.C:801 src/converter.C:868
586 #, fuzzy
587 msgid "an empty file."
588 msgstr ".àáåéî"
589
590 #: src/converter.C:802 src/converter.C:869
591 msgid "Resulting file is empty"
592 msgstr ""
593
594 #: src/converter.C:820
595 msgid "Running LaTeX..."
596 msgstr ""
597
598 #: src/converter.C:850
599 msgid "LaTeX did not work!"
600 msgstr ""
601
602 #: src/converter.C:851
603 msgid "Missing log file:"
604 msgstr ""
605
606 #: src/converter.C:864
607 msgid "There were errors during the LaTeX run."
608 msgstr ""
609
610 #: src/CutAndPaste.C:523
611 msgid "Layout had to be changed from\n"
612 msgstr ""
613
614 #: src/CutAndPaste.C:526
615 msgid ""
616 "\n"
617 "because of class conversion from\n"
618 msgstr ""
619
620 #: src/CutAndPaste.C:555 src/insets/insettext.C:1004 src/text.C:4217
621 #: src/text.C:4226 src/text.C:4253 src/text2.C:2237 src/text2.C:2350
622 msgid "Impossible operation"
623 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
624
625 #: src/CutAndPaste.C:556
626 msgid "Can't paste float into float!"
627 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
628
629 #: src/CutAndPaste.C:557 src/insets/insetert.C:67
630 #: src/insets/insettabular.C:1669 src/insets/insettext.C:1006 src/text.C:4219
631 #: src/text.C:4228 src/text.C:4255
632 msgid "Sorry."
633 msgstr ""
634
635 #: src/debug.C:35
636 msgid "No debugging message"
637 msgstr ""
638
639 #: src/debug.C:36
640 msgid "General information"
641 msgstr ""
642
643 #: src/debug.C:37
644 msgid "Program initialisation"
645 msgstr ""
646
647 #: src/debug.C:38
648 msgid "Keyboard events handling"
649 msgstr ""
650
651 #: src/debug.C:39
652 msgid "GUI handling"
653 msgstr ""
654
655 #: src/debug.C:40
656 msgid "Lyxlex grammer parser"
657 msgstr ""
658
659 #: src/debug.C:41
660 msgid "Configuration files reading"
661 msgstr ""
662
663 #: src/debug.C:42
664 msgid "Custom keyboard definition"
665 msgstr ""
666
667 #: src/debug.C:43
668 msgid "LaTeX generation/execution"
669 msgstr ""
670
671 #: src/debug.C:44
672 #, fuzzy
673 msgid "Math editor"
674 msgstr "úåàçñåð áöî"
675
676 #: src/debug.C:45
677 msgid "Font handling"
678 msgstr ""
679
680 #: src/debug.C:46
681 #, fuzzy
682 msgid "Textclass files reading"
683 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
684
685 #: src/debug.C:47
686 #, fuzzy
687 msgid "Version control"
688 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
689
690 #: src/debug.C:48
691 msgid "External control interface"
692 msgstr ""
693
694 #: src/debug.C:49
695 msgid "Keep *roff temporary files"
696 msgstr ""
697
698 #: src/debug.C:50
699 #, fuzzy
700 msgid "User commands"
701 msgstr "c äãå÷ô|#C"
702
703 #: src/debug.C:51
704 msgid "The LyX Lexxer"
705 msgstr ""
706
707 #: src/debug.C:52
708 #, fuzzy
709 msgid "Dependency information"
710 msgstr "øåèéò"
711
712 #: src/debug.C:53
713 #, fuzzy
714 msgid "LyX Insets"
715 msgstr "äñôãä"
716
717 #: src/debug.C:54
718 msgid "Files used by LyX"
719 msgstr ""
720
721 #: src/debug.C:55
722 msgid "All debugging messages"
723 msgstr ""
724
725 #: src/debug.C:105
726 msgid "Debugging `"
727 msgstr ""
728
729 #: src/exporter.C:47
730 #, fuzzy
731 msgid "Can not export file"
732 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
733
734 #: src/exporter.C:48
735 msgid "No information for exporting to "
736 msgstr ""
737
738 #: src/exporter.C:85
739 #, fuzzy
740 msgid "Document exported as "
741 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
742
743 #: src/exporter.C:87
744 #, fuzzy
745 msgid " to file `"
746 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
747
748 #: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
749 #: src/ext_l10n.h:4
750 #, fuzzy
751 msgid "File|F"
752 msgstr "f õáå÷|#F"
753
754 #: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
755 #, fuzzy
756 msgid "Edit|E"
757 msgstr "e äëéøò"
758
759 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
760 #, fuzzy
761 msgid "Help|H"
762 msgstr "h äøæò"
763
764 #: src/ext_l10n.h:6
765 #, fuzzy
766 msgid "Insert|I"
767 msgstr "i äôñåä"
768
769 #: src/ext_l10n.h:7
770 #, fuzzy
771 msgid "Layout|L"
772 msgstr "l äðáî"
773
774 #: src/ext_l10n.h:8
775 #, fuzzy
776 msgid "View|V"
777 msgstr "DVI-á äééôö"
778
779 #: src/ext_l10n.h:9
780 #, fuzzy
781 msgid "Navigate|N"
782 msgstr "áéèâð|#H"
783
784 #: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
785 #, fuzzy
786 msgid "Documents|D"
787 msgstr "êîñî"
788
789 #: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
790 msgid "New...|N"
791 msgstr ""
792
793 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
794 #, fuzzy
795 msgid "New from Template...|T"
796 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
797
798 #: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
799 #, fuzzy
800 msgid "Open...|O"
801 msgstr "äçéúô"
802
803 #: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
804 #, fuzzy
805 msgid "Import|I"
806 msgstr "i àåáé%m"
807
808 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
809 #, fuzzy
810 msgid "Exit|x"
811 msgstr "äàéöé"
812
813 #: src/ext_l10n.h:20
814 #, fuzzy
815 msgid "Close|C"
816 msgstr "äøéâñ"
817
818 #: src/ext_l10n.h:21
819 #, fuzzy
820 msgid "Save|S"
821 msgstr "äøéîù"
822
823 #: src/ext_l10n.h:22
824 #, fuzzy
825 msgid "Save As...|A"
826 msgstr "íùá äøéîù"
827
828 #: src/ext_l10n.h:23
829 #, fuzzy
830 msgid "Revert to Saved|d"
831 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
832
833 #: src/ext_l10n.h:24
834 #, fuzzy
835 msgid "Version Control|V"
836 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
837
838 #: src/ext_l10n.h:26
839 #, fuzzy
840 msgid "Export|E"
841 msgstr "ì àåöé"
842
843 #: src/ext_l10n.h:27
844 #, fuzzy
845 msgid "Print...|P"
846 msgstr "p úñôãî|#P"
847
848 #: src/ext_l10n.h:28
849 msgid "Fax...|F"
850 msgstr ""
851
852 #: src/ext_l10n.h:30
853 #, fuzzy
854 msgid "Register|R"
855 msgstr "r øâàîá íåùø"
856
857 #: src/ext_l10n.h:31
858 #, fuzzy
859 msgid "Check In Changes|I"
860 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
861
862 #: src/ext_l10n.h:32
863 #, fuzzy
864 msgid "Check Out for Edit|O"
865 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
866
867 #: src/ext_l10n.h:33
868 #, fuzzy
869 msgid "Revert to Last Version|L"
870 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
871
872 #: src/ext_l10n.h:34
873 #, fuzzy
874 msgid "Undo Last Check In|U"
875 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
876
877 #: src/ext_l10n.h:35
878 #, fuzzy
879 msgid "Show History|H"
880 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
881
882 #: src/ext_l10n.h:36
883 #, fuzzy
884 msgid "Custom...|C"
885 msgstr "äøéæâ"
886
887 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:53
888 msgid "Preferences...|P"
889 msgstr ""
890
891 #: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:54
892 msgid "Reconfigure|R"
893 msgstr ""
894
895 #: src/ext_l10n.h:39
896 msgid "Undo|U"
897 msgstr ""
898
899 #: src/ext_l10n.h:40
900 #, fuzzy
901 msgid "Redo|d"
902 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
903
904 #: src/ext_l10n.h:41
905 #, fuzzy
906 msgid "Cut|C"
907 msgstr "äøéæâ"
908
909 #: src/ext_l10n.h:42
910 #, fuzzy
911 msgid "Copy|o"
912 msgstr "ä÷úòä"
913
914 #: src/ext_l10n.h:43
915 #, fuzzy
916 msgid "Paste|a"
917 msgstr "p óã äðáî|#P"
918
919 #: src/ext_l10n.h:44
920 msgid "Paste External Selection|x"
921 msgstr ""
922
923 #: src/ext_l10n.h:45
924 #, fuzzy
925 msgid "Find & Replace...|F"
926 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
927
928 #: src/ext_l10n.h:46
929 #, fuzzy
930 msgid "Tabular|T"
931 msgstr "øééðä äðáî"
932
933 #: src/ext_l10n.h:47
934 msgid "Floats & Insets|I"
935 msgstr ""
936
937 #: src/ext_l10n.h:48
938 #, fuzzy
939 msgid "Math Panel|l"
940 msgstr "úåàçñåð ìðô"
941
942 #: src/ext_l10n.h:49
943 #, fuzzy
944 msgid "Math|M"
945 msgstr "m úåàçñåð"
946
947 #: src/ext_l10n.h:50
948 #, fuzzy
949 msgid "Spellchecker...|S"
950 msgstr "úåéà ú÷éãá"
951
952 #: src/ext_l10n.h:51
953 #, fuzzy
954 msgid "Check TeX|h"
955 msgstr "TeX ú÷éãá"
956
957 #: src/ext_l10n.h:52
958 #, fuzzy
959 msgid "Remove All Error Boxes|E"
960 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
961
962 #: src/ext_l10n.h:55
963 msgid "as Lines|L"
964 msgstr ""
965
966 #: src/ext_l10n.h:56
967 #, fuzzy
968 msgid "as Paragraphs|P"
969 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
970
971 #: src/ext_l10n.h:57
972 #, fuzzy
973 msgid "Open/Close|O"
974 msgstr "äøéâñ"
975
976 #: src/ext_l10n.h:58
977 msgid "Melt|M"
978 msgstr ""
979
980 #: src/ext_l10n.h:59
981 msgid "Open All Figures/Tables|F"
982 msgstr ""
983
984 #: src/ext_l10n.h:60
985 msgid "Close All Figures/Tables|T"
986 msgstr ""
987
988 #: src/ext_l10n.h:61
989 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
990 msgstr ""
991
992 #: src/ext_l10n.h:62
993 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
994 msgstr ""
995
996 #: src/ext_l10n.h:63
997 #, fuzzy
998 msgid "Multicolumn|M"
999 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
1000
1001 #: src/ext_l10n.h:64
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Line Top|T"
1004 msgstr "t ìòî å÷"
1005
1006 #: src/ext_l10n.h:65
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Line Bottom|B"
1009 msgstr "b úçúî å÷"
1010
1011 #: src/ext_l10n.h:66
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Line Left|L"
1014 msgstr "l ìàîùî å÷"
1015
1016 #: src/ext_l10n.h:67
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Line Right|R"
1019 msgstr "r ïéîéî å÷"
1020
1021 #: src/ext_l10n.h:68
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Align Left|e"
1024 msgstr "e äìàîù øåùé"
1025
1026 #: src/ext_l10n.h:69
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Align Center|C"
1029 msgstr "c æåëøî"
1030
1031 #: src/ext_l10n.h:70
1032 #, fuzzy
1033 msgid "Align Right|i"
1034 msgstr "i äðéîé øåùé"
1035
1036 #: src/ext_l10n.h:71
1037 msgid "V.Align Top|o"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/ext_l10n.h:72
1041 #, fuzzy
1042 msgid "V.Align Center|n"
1043 msgstr "c æåëøî"
1044
1045 #: src/ext_l10n.h:73
1046 #, fuzzy
1047 msgid "V.Align Bottom|V"
1048 msgstr "b úçúî å÷"
1049
1050 #: src/ext_l10n.h:74
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Append Row|A"
1053 msgstr "o äøåù úôñåä"
1054
1055 #: src/ext_l10n.h:75
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Append Column|u"
1058 msgstr "u äãåîò úôñåä"
1059
1060 #: src/ext_l10n.h:76
1061 #, fuzzy
1062 msgid "Delete Row|w"
1063 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
1064
1065 #: src/ext_l10n.h:77
1066 #, fuzzy
1067 msgid "Delete Column|D"
1068 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
1069
1070 #: src/ext_l10n.h:78
1071 msgid "Make eqnarray|e"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: src/ext_l10n.h:79
1075 msgid "Make multline|m"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: src/ext_l10n.h:80
1079 msgid "Make align 1 column|1"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: src/ext_l10n.h:81
1083 msgid "Make align 2 columns|2"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: src/ext_l10n.h:82
1087 msgid "Make align 3 columns|3"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: src/ext_l10n.h:83
1091 msgid "Make alignat 2 columns|2"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: src/ext_l10n.h:84
1095 msgid "Make alignat 3 columns|3"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: src/ext_l10n.h:85
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Toggle numbering|n"
1101 msgstr "øôñî ïéà"
1102
1103 #: src/ext_l10n.h:86
1104 #, fuzzy
1105 msgid "Toggle numbering of line|u"
1106 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
1107
1108 #: src/ext_l10n.h:87
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Toggle limits|l"
1111 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
1112
1113 #: src/ext_l10n.h:88
1114 msgid "Math Formula|h"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: src/ext_l10n.h:89
1118 msgid "Display Formula|D"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: src/ext_l10n.h:90
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Special Character|S"
1124 msgstr "åú ïåðâñ"
1125
1126 #: src/ext_l10n.h:91
1127 msgid "Citation Reference...|C"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: src/ext_l10n.h:92
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Cross Reference...|R"
1133 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1134
1135 #: src/ext_l10n.h:93
1136 msgid "Label...|L"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: src/ext_l10n.h:94
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Footnote|F"
1142 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1143
1144 #: src/ext_l10n.h:95
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Marginal Note|M"
1147 msgstr "èåèéö úñðëä"
1148
1149 #: src/ext_l10n.h:96
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Index Entry...|I"
1152 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1153
1154 #: src/ext_l10n.h:97
1155 msgid "Index Entry of Preceding Word|W"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: src/ext_l10n.h:98
1159 #, fuzzy
1160 msgid "URL...|U"
1161 msgstr "u URL"
1162
1163 #: src/ext_l10n.h:99
1164 msgid "Note...|N"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: src/ext_l10n.h:100
1168 msgid "Lists & TOC|O"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: src/ext_l10n.h:101
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Graphics...|G"
1174 msgstr "f õáå÷|#F"
1175
1176 #: src/ext_l10n.h:102
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Tabular Material...|b"
1179 msgstr "øééðä äðáî"
1180
1181 #: src/ext_l10n.h:103
1182 msgid "Floats|a"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: src/ext_l10n.h:104
1186 #, fuzzy
1187 msgid "Include File|e"
1188 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1189
1190 #: src/ext_l10n.h:105
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Insert File|t"
1193 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1194
1195 #: src/ext_l10n.h:106
1196 msgid "External Material...|x"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: src/ext_l10n.h:107
1200 #, fuzzy
1201 msgid "Superscript|S"
1202 msgstr "p Postscript|#P"
1203
1204 #: src/ext_l10n.h:108
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Subscript|u"
1207 msgstr "p Postscript|#P"
1208
1209 #: src/ext_l10n.h:109
1210 msgid "HFill|H"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: src/ext_l10n.h:110
1214 msgid "Hyphenation Point|P"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: src/ext_l10n.h:111
1218 msgid "Protected Blank|B"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: src/ext_l10n.h:112
1222 msgid "Linebreak|L"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: src/ext_l10n.h:113
1226 msgid "Ellipsis|i"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: src/ext_l10n.h:114
1230 #, fuzzy
1231 msgid "End of Sentence|E"
1232 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1233
1234 #: src/ext_l10n.h:115
1235 msgid "Ordinary Quote|Q"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: src/ext_l10n.h:116
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Menu Separator|M"
1241 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1242
1243 #: src/ext_l10n.h:117
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Figure|F"
1246 msgstr "øåéà"
1247
1248 #: src/ext_l10n.h:118
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Table|T"
1251 msgstr "øééðä äðáî"
1252
1253 #: src/ext_l10n.h:119
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Wide Figure|W"
1256 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1257
1258 #: src/ext_l10n.h:120
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Wide Table|d"
1261 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1262
1263 #: src/ext_l10n.h:121
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Algorithm|A"
1266 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1267
1268 #: src/ext_l10n.h:122
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Table of Contents|C"
1271 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1272
1273 #: src/ext_l10n.h:123
1274 #, fuzzy
1275 msgid "List of Figures|F"
1276 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1277
1278 #: src/ext_l10n.h:124
1279 #, fuzzy
1280 msgid "List of Tables|T"
1281 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1282
1283 #: src/ext_l10n.h:125
1284 #, fuzzy
1285 msgid "List of Algorithms|A"
1286 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1287
1288 #: src/ext_l10n.h:126
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Index List|I"
1291 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1292
1293 #: src/ext_l10n.h:127
1294 #, fuzzy
1295 msgid "BibTeX Reference...|B"
1296 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1297
1298 #: src/ext_l10n.h:128
1299 #, fuzzy
1300 msgid "LyX Document...|X"
1301 msgstr "êîñî"
1302
1303 #: src/ext_l10n.h:129
1304 msgid "Ascii as Lines...|L"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: src/ext_l10n.h:130
1308 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/ext_l10n.h:131
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Character...|C"
1314 msgstr "åú ïåðâñ"
1315
1316 #: src/ext_l10n.h:132
1317 msgid "Paragraph...|P"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: src/ext_l10n.h:133
1321 #, fuzzy
1322 msgid "Document...|D"
1323 msgstr "êîñî"
1324
1325 #: src/ext_l10n.h:134
1326 msgid "Tabular...|T"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: src/ext_l10n.h:135
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Emphasize Style|E"
1332 msgstr "äùâãä"
1333
1334 #: src/ext_l10n.h:136
1335 msgid "Noun Style|N"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/ext_l10n.h:137
1339 msgid "Bold Style|B"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/ext_l10n.h:138
1343 msgid "TeX Style|X"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/ext_l10n.h:139
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Change Environment Depth|v"
1349 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1350
1351 #: src/ext_l10n.h:140
1352 #, fuzzy
1353 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1354 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1355
1356 #: src/ext_l10n.h:141
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Toggle Appendix|A"
1359 msgstr "çôñð úôñåä"
1360
1361 #: src/ext_l10n.h:142
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Save Layout as Default|S"
1364 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1365
1366 #: src/ext_l10n.h:143
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Build Program|B"
1369 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1370
1371 #: src/ext_l10n.h:144
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Update|U"
1374 msgstr "DVI ïåëãò"
1375
1376 #: src/ext_l10n.h:145
1377 #, fuzzy
1378 msgid "LaTeX Logfile|L"
1379 msgstr "t LaTeX|#T"
1380
1381 #: src/ext_l10n.h:146
1382 #, fuzzy
1383 msgid "Table of Contents|T"
1384 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1385
1386 #: src/ext_l10n.h:147
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Error|E"
1389 msgstr "!äàéâù"
1390
1391 #: src/ext_l10n.h:148
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Note|N"
1394 msgstr "íéèåèéö"
1395
1396 #: src/ext_l10n.h:149
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Refs|R"
1399 msgstr "r øâàîá íåùø"
1400
1401 #: src/ext_l10n.h:150
1402 msgid "Bookmarks|B"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: src/ext_l10n.h:151
1406 msgid "Save Bookmark 1|S"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: src/ext_l10n.h:152
1410 msgid "Save Bookmark 2"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: src/ext_l10n.h:153
1414 msgid "Save Bookmark 3"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/ext_l10n.h:154
1418 msgid "Goto Bookmark 1|1"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/ext_l10n.h:155
1422 msgid "Goto Bookmark 2|2"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/ext_l10n.h:156
1426 msgid "Goto Bookmark 3|3"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: src/ext_l10n.h:157
1430 msgid "Introduction|I"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: src/ext_l10n.h:158
1434 msgid "Tutorial|T"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: src/ext_l10n.h:159
1438 msgid "User's Guide|U"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: src/ext_l10n.h:160
1442 msgid "Extended Features|E"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: src/ext_l10n.h:161
1446 msgid "Customization|C"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: src/ext_l10n.h:162
1450 msgid "Reference Manual|R"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: src/ext_l10n.h:163
1454 msgid "FAQ|F"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: src/ext_l10n.h:164
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Table of Contents|a"
1460 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1461
1462 #: src/ext_l10n.h:165
1463 msgid "Known Bugs|K"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/ext_l10n.h:166
1467 msgid "LaTeX Configuration|L"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: src/ext_l10n.h:167
1471 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: src/ext_l10n.h:168
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Credits...|d"
1477 msgstr "p úñôãî|#P"
1478
1479 #: src/ext_l10n.h:169
1480 msgid "Version...|V"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: src/ext_l10n.h:170
1484 msgid "Abstract"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: src/ext_l10n.h:171
1488 msgid "Accepted"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: src/ext_l10n.h:172
1492 msgid "Acknowledgement"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: src/ext_l10n.h:173
1496 msgid "Acknowledgement*"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: src/ext_l10n.h:174
1500 msgid "Acknowledgements"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: src/ext_l10n.h:175
1504 msgid "Acknowledgments"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: src/ext_l10n.h:176
1508 msgid "ACT"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: src/ext_l10n.h:177
1512 msgid "Addchap"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/ext_l10n.h:178
1516 msgid "Addchap*"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: src/ext_l10n.h:179
1520 msgid "Addition"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: src/ext_l10n.h:180
1524 msgid "Address"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: src/ext_l10n.h:181
1528 msgid "Addsec"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:182
1532 msgid "Addsec*"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:183
1536 msgid "Adresse"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:184
1540 msgid "Affil"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:185
1544 msgid "Affiliation"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:186
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Algorithm"
1550 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1551
1552 #: src/ext_l10n.h:187
1553 msgid "AMS"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: src/ext_l10n.h:188
1557 msgid "And"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: src/ext_l10n.h:189
1561 msgid "Anlagen"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: src/ext_l10n.h:190
1565 msgid "Anrede"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: src/ext_l10n.h:191
1569 msgid "Appendices"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: src/ext_l10n.h:192
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Appendix"
1575 msgstr "çôñð úôñåä"
1576
1577 #: src/ext_l10n.h:193
1578 msgid "AT_RISE:"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: src/ext_l10n.h:194
1582 msgid "Author"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: src/ext_l10n.h:195
1586 msgid "Author_Email"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: src/ext_l10n.h:196
1590 msgid "Author_Running"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: src/ext_l10n.h:197
1594 msgid "Author_URL"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: src/ext_l10n.h:198
1598 msgid "Axiom"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: src/ext_l10n.h:199
1602 msgid "Backaddress"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: src/ext_l10n.h:200
1606 msgid "Bank"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: src/ext_l10n.h:201
1610 msgid "BankAccount"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: src/ext_l10n.h:202
1614 msgid "BankCode"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: src/ext_l10n.h:203
1618 msgid "Betreff"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: src/ext_l10n.h:204
1622 msgid "Bibliography"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: src/ext_l10n.h:205
1626 msgid "Biography"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: src/ext_l10n.h:206
1630 msgid "BLZ"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: src/ext_l10n.h:207
1634 msgid "Brieftext"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: src/ext_l10n.h:208
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Caption"
1640 msgstr "o úåéåøùôà"
1641
1642 #: src/ext_l10n.h:209
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Case"
1645 msgstr "ìåèéá"
1646
1647 #: src/ext_l10n.h:210
1648 msgid "cc"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: src/ext_l10n.h:211
1652 msgid "CC"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: src/ext_l10n.h:212
1656 msgid "CenteredCaption"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: src/ext_l10n.h:213
1660 msgid "Chapter"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: src/ext_l10n.h:214
1664 msgid "Chapter*"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: src/ext_l10n.h:215
1668 msgid "Chapter_Exercises"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: src/ext_l10n.h:216
1672 msgid "Citta"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: src/ext_l10n.h:217
1676 msgid "Claim"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: src/ext_l10n.h:218
1680 msgid "Claim*"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: src/ext_l10n.h:219
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Closing"
1686 msgstr "äøéâñ"
1687
1688 #: src/ext_l10n.h:220
1689 #, fuzzy
1690 msgid "Code"
1691 msgstr "äøéâñ"
1692
1693 #: src/ext_l10n.h:221
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Comment"
1696 msgstr "êîñî"
1697
1698 #: src/ext_l10n.h:222 src/ext_l10n.h:224
1699 msgid "Conclusion"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/ext_l10n.h:223
1703 msgid "Conclusion*"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/ext_l10n.h:225
1707 msgid "Condition"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/ext_l10n.h:226 src/ext_l10n.h:228
1711 msgid "Conjecture"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/ext_l10n.h:227
1715 msgid "Conjecture*"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/ext_l10n.h:229
1719 #, fuzzy
1720 msgid "CopNum"
1721 msgstr "ä÷úòä"
1722
1723 #: src/ext_l10n.h:230
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Copyright"
1726 msgstr "ä÷úòä"
1727
1728 #: src/ext_l10n.h:231
1729 msgid "Corollary"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: src/ext_l10n.h:232
1733 msgid "Corollary*"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: src/ext_l10n.h:233
1737 msgid "Criterion"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:234
1741 msgid "CrossList"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:235
1745 msgid "Current_Address"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: src/ext_l10n.h:236
1749 msgid "CURTAIN"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: src/ext_l10n.h:237
1753 msgid "Customer"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/ext_l10n.h:238
1757 msgid "Data"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ext_l10n.h:239
1761 msgid "Date"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: src/ext_l10n.h:240
1765 msgid "Datum"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: src/ext_l10n.h:241
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Dedication"
1771 msgstr "øåèéò"
1772
1773 #: src/ext_l10n.h:242
1774 #, fuzzy
1775 msgid "Dedicatory"
1776 msgstr "ïåìéî"
1777
1778 #: src/ext_l10n.h:243 src/ext_l10n.h:245 src/ext_l10n.h:247 src/ext_l10n.h:249
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Definition"
1781 msgstr "øåèéò"
1782
1783 #: src/ext_l10n.h:244 src/ext_l10n.h:246 src/ext_l10n.h:248
1784 msgid "Definition*"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: src/ext_l10n.h:250
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Description"
1790 msgstr "øåèéò"
1791
1792 #: src/ext_l10n.h:251
1793 msgid "Dialogue"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/ext_l10n.h:252
1797 msgid "Email"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: src/ext_l10n.h:253
1801 msgid "EMail"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: src/ext_l10n.h:254
1805 #, fuzzy
1806 msgid "encl"
1807 msgstr "ìåèéá"
1808
1809 #: src/ext_l10n.h:255
1810 msgid "Encl."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: src/ext_l10n.h:256
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Encl"
1816 msgstr "ìåèéá"
1817
1818 #: src/ext_l10n.h:257
1819 msgid "End_All_Slides"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/ext_l10n.h:258
1823 msgid "Enumerate"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/ext_l10n.h:259
1827 #, fuzzy
1828 msgid "Example"
1829 msgstr "úåàîâåã"
1830
1831 #: src/ext_l10n.h:260
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Example*"
1834 msgstr "úåàîâåã"
1835
1836 #: src/ext_l10n.h:261
1837 msgid "Exercise"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: src/ext_l10n.h:262
1841 msgid "EXT."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: src/ext_l10n.h:263
1845 msgid "Extratitle"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: src/ext_l10n.h:264
1849 msgid "Fact"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: src/ext_l10n.h:265
1853 msgid "Fact*"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: src/ext_l10n.h:266
1857 msgid "FADE_IN:"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: src/ext_l10n.h:267
1861 msgid "FADE_OUT:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: src/ext_l10n.h:268
1865 msgid "FigCaption"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: src/ext_l10n.h:269
1869 msgid "FirstAuthor"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: src/ext_l10n.h:270
1873 #, fuzzy
1874 msgid "FirstName"
1875 msgstr "äìáè úñðëä"
1876
1877 #: src/ext_l10n.h:271
1878 msgid "FitBitmap"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: src/ext_l10n.h:272
1882 #, fuzzy
1883 msgid "FitFigure"
1884 msgstr "øåéà"
1885
1886 #: src/ext_l10n.h:273
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Foilhead"
1889 msgstr "f õáå÷"
1890
1891 #: src/ext_l10n.h:274
1892 msgid "Footernote"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: src/ext_l10n.h:275
1896 msgid "FourAffiliations"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: src/ext_l10n.h:276
1900 msgid "FourAuthors"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: src/ext_l10n.h:277
1904 msgid "Gruss"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/ext_l10n.h:278
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Headnote"
1910 msgstr "íéèåèéö"
1911
1912 #: src/ext_l10n.h:279
1913 msgid "HTTP"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: src/ext_l10n.h:280
1917 msgid "IhrSchreiben"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: src/ext_l10n.h:281
1921 msgid "IhrZeichen"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:282
1925 #, fuzzy
1926 msgid "Institute"
1927 msgstr "èåèéö úñðëä"
1928
1929 #: src/ext_l10n.h:283
1930 #, fuzzy
1931 msgid "Institution"
1932 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1933
1934 #: src/ext_l10n.h:284
1935 msgid "INT."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: src/ext_l10n.h:285
1939 msgid "InvisibleText"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: src/ext_l10n.h:286
1943 msgid "Invoice"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: src/ext_l10n.h:287
1947 msgid "Itemize"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormCitation.C:535
1951 msgid "Journal"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:289
1955 msgid "Keywords"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/ext_l10n.h:290
1959 msgid "Konto"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:291
1963 msgid "Labeling"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:292
1967 msgid "Land"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:293
1971 msgid "LandscapeSlide"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/ext_l10n.h:294
1975 #, fuzzy
1976 msgid "LaTeX"
1977 msgstr "t LaTeX|#T"
1978
1979 #: src/ext_l10n.h:295
1980 #, fuzzy
1981 msgid "LaTeX_Title"
1982 msgstr "t LaTeX|#T"
1983
1984 #: src/ext_l10n.h:296
1985 msgid "Lemma"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: src/ext_l10n.h:297
1989 msgid "Lemma*"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: src/ext_l10n.h:298
1993 msgid "Letter"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: src/ext_l10n.h:299
1997 #, fuzzy
1998 msgid "List"
1999 msgstr "i äôñåä"
2000
2001 #: src/ext_l10n.h:300
2002 msgid "ListOfSlides"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: src/ext_l10n.h:301
2006 msgid "Literal"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: src/ext_l10n.h:302
2010 #, fuzzy
2011 msgid "Location"
2012 msgstr "áåáéñ"
2013
2014 #: src/ext_l10n.h:303
2015 msgid "Lowertitleback"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: src/ext_l10n.h:304
2019 msgid "LyX-Code"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: src/ext_l10n.h:305
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Mail"
2025 msgstr "äöéøèî"
2026
2027 #: src/ext_l10n.h:306
2028 #, fuzzy
2029 msgid "MarkBoth"
2030 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2031
2032 #: src/ext_l10n.h:307
2033 msgid "MathLetters"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: src/ext_l10n.h:308
2037 msgid "MeinZeichen"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: src/ext_l10n.h:309
2041 #, fuzzy
2042 msgid "Minisec"
2043 msgstr "úåðåù"
2044
2045 #: src/ext_l10n.h:310
2046 #, fuzzy
2047 msgid "msnumber"
2048 msgstr "øôñî"
2049
2050 #: src/ext_l10n.h:311
2051 msgid "My_Address"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/ext_l10n.h:312
2055 msgid "Myref"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ext_l10n.h:313
2059 msgid "MyRef"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/ext_l10n.h:314 src/frontends/gnome/FormUrl.C:124
2063 msgid "Name"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/ext_l10n.h:315
2067 #, fuzzy
2068 msgid "Narrative"
2069 msgstr "áéèâð|#H"
2070
2071 #: src/ext_l10n.h:316
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Notation"
2074 msgstr "áåáéñ"
2075
2076 #: src/ext_l10n.h:317 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:97
2077 #: src/insets/insetinfo.C:226
2078 msgid "Note"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: src/ext_l10n.h:318
2082 #, fuzzy
2083 msgid "Note*"
2084 msgstr "íéèåèéö"
2085
2086 #: src/ext_l10n.h:319
2087 msgid "NoteToEditor"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:320
2091 #, fuzzy
2092 msgid "Offprint"
2093 msgstr "äñôãä"
2094
2095 #: src/ext_l10n.h:321
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Offprints"
2098 msgstr "o úåéåøùôà"
2099
2100 #: src/ext_l10n.h:322
2101 msgid "Offsets"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: src/ext_l10n.h:323
2105 msgid "Oggetto"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: src/ext_l10n.h:324
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Opening"
2111 msgstr "äçéúô"
2112
2113 #: src/ext_l10n.h:325
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Ort"
2116 msgstr "i äôñåä"
2117
2118 #: src/ext_l10n.h:326
2119 msgid "Overlay"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: src/ext_l10n.h:327
2123 msgid "PACS"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: src/ext_l10n.h:328
2127 #, fuzzy
2128 msgid "Paragraph"
2129 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:329
2132 msgid "Paragraph*"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: src/ext_l10n.h:330
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Part"
2138 msgstr "äñôãä"
2139
2140 #: src/ext_l10n.h:331
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Part*"
2143 msgstr "äñôãä"
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:332
2146 #, fuzzy
2147 msgid "Petit"
2148 msgstr "äñôãä"
2149
2150 #: src/ext_l10n.h:333
2151 msgid "Phone"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: src/ext_l10n.h:334
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Place"
2157 msgstr "óìçä"
2158
2159 #: src/ext_l10n.h:335
2160 #, fuzzy
2161 msgid "PlaceFigure"
2162 msgstr "øåéà"
2163
2164 #: src/ext_l10n.h:336
2165 msgid "PlaceTable"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: src/ext_l10n.h:337
2169 msgid "PortraitSlide"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/ext_l10n.h:338
2173 msgid "PostalCommend"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/ext_l10n.h:339
2177 msgid "Postvermerk"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/ext_l10n.h:340
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Preprint"
2183 msgstr "äñôãä"
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:341
2186 msgid "Problem"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: src/ext_l10n.h:342
2190 msgid "ProgressContents"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: src/ext_l10n.h:343
2194 msgid "Proof"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: src/ext_l10n.h:344
2198 msgid "Property"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: src/ext_l10n.h:345
2202 msgid "Proposition"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: src/ext_l10n.h:346
2206 msgid "Proposition*"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: src/ext_l10n.h:347
2210 msgid "ps"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: src/ext_l10n.h:348
2214 msgid "PS"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: src/ext_l10n.h:349
2218 msgid "Publishers"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: src/ext_l10n.h:350
2222 msgid "Question"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: src/ext_l10n.h:351
2226 #, fuzzy
2227 msgid "Quotation"
2228 msgstr "áåáéñ"
2229
2230 #: src/ext_l10n.h:352
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Quote"
2233 msgstr "íéèåèéö"
2234
2235 #: src/ext_l10n.h:353
2236 msgid "Received"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: src/ext_l10n.h:354 src/frontends/xforms/FormRef.C:39
2240 #, fuzzy
2241 msgid "Reference"
2242 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2243
2244 #: src/ext_l10n.h:355
2245 #, fuzzy
2246 msgid "References"
2247 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2248
2249 #: src/ext_l10n.h:356
2250 msgid "Remark"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/ext_l10n.h:357
2254 msgid "Remark*"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/ext_l10n.h:358
2258 msgid "Remarks"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/ext_l10n.h:359
2262 msgid "RetourAdresse"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/ext_l10n.h:360
2266 msgid "ReturnAddress"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/ext_l10n.h:361
2270 msgid "REVTEX_Title"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: src/ext_l10n.h:362
2274 msgid "Right_Address"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: src/ext_l10n.h:363
2278 msgid "RightHeader"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/ext_l10n.h:364
2282 msgid "Rotatefoilhead"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: src/ext_l10n.h:365
2286 msgid "Running_LaTeX_Title"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/ext_l10n.h:366
2290 msgid "SCENE"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: src/ext_l10n.h:367
2294 msgid "SCENE*"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/ext_l10n.h:368
2298 msgid "Scrap"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/ext_l10n.h:369
2302 #, fuzzy
2303 msgid "Section"
2304 msgstr "ïååéë"
2305
2306 #: src/ext_l10n.h:370
2307 #, fuzzy
2308 msgid "Section*"
2309 msgstr "ïååéë"
2310
2311 #: src/ext_l10n.h:371
2312 msgid "Send_To_Address"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: src/ext_l10n.h:372
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Seriate"
2318 msgstr "i äôñåä"
2319
2320 #: src/ext_l10n.h:373
2321 msgid "SGML"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: src/ext_l10n.h:374
2325 msgid "ShortFoilhead"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: src/ext_l10n.h:375
2329 msgid "ShortRotatefoilhead"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: src/ext_l10n.h:376
2333 msgid "ShortTitle"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: src/ext_l10n.h:377
2337 #, fuzzy
2338 msgid "Signature"
2339 msgstr "øåéà"
2340
2341 #: src/ext_l10n.h:378
2342 #, fuzzy
2343 msgid "Slide"
2344 msgstr "íéããö"
2345
2346 #: src/ext_l10n.h:379
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Slide*"
2349 msgstr "íéããö"
2350
2351 #: src/ext_l10n.h:380
2352 msgid "SlideContents"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: src/ext_l10n.h:381
2356 msgid "SlideHeading"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: src/ext_l10n.h:382
2360 msgid "SlideSubHeading"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: src/ext_l10n.h:383
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Solution"
2366 msgstr "áåáéñ"
2367
2368 #: src/ext_l10n.h:384
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Speaker"
2371 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2372
2373 #: src/ext_l10n.h:385
2374 msgid "Specialmail"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: src/ext_l10n.h:386
2378 msgid "Stadt"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: src/ext_l10n.h:387 src/insets/insetref.C:119
2382 msgid "Standard"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: src/ext_l10n.h:388
2386 #, fuzzy
2387 msgid "State"
2388 msgstr "äøéîù"
2389
2390 #: src/ext_l10n.h:389
2391 msgid "Strasse"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/ext_l10n.h:390
2395 msgid "Street"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/ext_l10n.h:391
2399 msgid "Subject"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: src/ext_l10n.h:392
2403 msgid "Subjectclass"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: src/ext_l10n.h:393
2407 msgid "Subparagraph"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: src/ext_l10n.h:394
2411 msgid "Subparagraph*"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: src/ext_l10n.h:395 src/ext_l10n.h:397 src/ext_l10n.h:399 src/ext_l10n.h:401
2415 #: src/ext_l10n.h:403
2416 #, fuzzy
2417 msgid "Subsection"
2418 msgstr "ïååéë"
2419
2420 #: src/ext_l10n.h:396 src/ext_l10n.h:398 src/ext_l10n.h:400 src/ext_l10n.h:402
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Subsection*"
2423 msgstr "ïååéë"
2424
2425 #: src/ext_l10n.h:404
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Subsubsection"
2428 msgstr "ïååéë"
2429
2430 #: src/ext_l10n.h:405
2431 #, fuzzy
2432 msgid "Subsubsection*"
2433 msgstr "ïååéë"
2434
2435 #: src/ext_l10n.h:406
2436 msgid "Subtitle"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/ext_l10n.h:407
2440 msgid "SubTitle"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/ext_l10n.h:408
2444 msgid "Summary"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/ext_l10n.h:409
2448 msgid "Surname"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/ext_l10n.h:410
2452 #, fuzzy
2453 msgid "TableComments"
2454 msgstr "äìáè%t"
2455
2456 #: src/ext_l10n.h:411
2457 #, fuzzy
2458 msgid "TableRefs"
2459 msgstr "äìáè%t"
2460
2461 #: src/ext_l10n.h:412
2462 msgid "Telefax"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: src/ext_l10n.h:413
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Telefon"
2468 msgstr "ïååéë"
2469
2470 #: src/ext_l10n.h:414
2471 msgid "Telephone"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: src/ext_l10n.h:415
2475 msgid "Telex"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: src/ext_l10n.h:416
2479 msgid "Thanks"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: src/ext_l10n.h:417
2483 msgid "Theorem"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: src/ext_l10n.h:418
2487 msgid "Theorem*"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: src/ext_l10n.h:419
2491 #, fuzzy
2492 msgid "TheoremTemplate"
2493 msgstr "úéðáú úøéçá"
2494
2495 #: src/ext_l10n.h:420
2496 msgid "Thesaurus"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/ext_l10n.h:421
2500 msgid "ThickLine"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: src/ext_l10n.h:422
2504 msgid "ThreeAffiliations"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: src/ext_l10n.h:423
2508 msgid "ThreeAuthors"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: src/ext_l10n.h:424
2512 msgid "TickList"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: src/ext_l10n.h:425 src/frontends/gnome/FormCitation.C:533
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Title"
2518 msgstr "f õáå÷"
2519
2520 #: src/ext_l10n.h:426
2521 msgid "Titlehead"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/ext_l10n.h:427
2525 msgid "TOC_Author"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/ext_l10n.h:428
2529 msgid "TOC_Title"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/ext_l10n.h:429
2533 #, fuzzy
2534 msgid "Town"
2535 msgstr "w íééðù|#w"
2536
2537 #: src/ext_l10n.h:430
2538 #, fuzzy
2539 msgid "Transition"
2540 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2541
2542 #: src/ext_l10n.h:431
2543 msgid "Trans_Keywords"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: src/ext_l10n.h:432
2547 msgid "TranslatedAbstract"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: src/ext_l10n.h:433
2551 msgid "Translated_Title"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: src/ext_l10n.h:434
2555 msgid "Translator"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:435
2559 msgid "TwoAffiliations"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:436
2563 msgid "TwoAuthors"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:437
2567 msgid "Unterschrift"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/ext_l10n.h:438
2571 msgid "Uppertitleback"
2572 msgstr ""
2573
2574 #. tooltips
2575 #: src/ext_l10n.h:439 src/frontends/gnome/FormUrl.C:122
2576 #: src/frontends/kde/urldlg.C:59 src/frontends/kde/urldlg.C:60
2577 #, fuzzy
2578 msgid "URL"
2579 msgstr "u URL"
2580
2581 #: src/ext_l10n.h:440
2582 msgid "Verbatim"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/ext_l10n.h:441
2586 msgid "Verse"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/ext_l10n.h:442
2590 msgid "Verteiler"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/ext_l10n.h:443
2594 msgid "VisibleText"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/ext_l10n.h:444
2598 msgid "Yourmail"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/ext_l10n.h:445
2602 msgid "YourMail"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/ext_l10n.h:446
2606 msgid "Yourref"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/ext_l10n.h:447
2610 msgid "YourRef"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/ext_l10n.h:448
2614 msgid "Zusatz"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/ext_l10n.h:449
2618 msgid "Afrikaans"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/ext_l10n.h:450
2622 msgid "American"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/ext_l10n.h:451
2626 msgid "Arabic"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/ext_l10n.h:452
2630 msgid "Austrian"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/ext_l10n.h:453
2634 msgid "Bahasa"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/ext_l10n.h:454
2638 msgid "Brazil"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/ext_l10n.h:455
2642 #, fuzzy
2643 msgid "Breton"
2644 msgstr "ïååéë"
2645
2646 #: src/ext_l10n.h:456
2647 msgid "British"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: src/ext_l10n.h:457
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Canadian"
2653 msgstr "áåáéñ"
2654
2655 #: src/ext_l10n.h:458
2656 msgid "French Canadian"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/ext_l10n.h:459
2660 msgid "Catalan"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/ext_l10n.h:460
2664 #, fuzzy
2665 msgid "Croatian"
2666 msgstr "áåáéñ"
2667
2668 #: src/ext_l10n.h:461
2669 msgid "Czech"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: src/ext_l10n.h:462
2673 msgid "Danish"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: src/ext_l10n.h:463
2677 msgid "Dutch"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: src/ext_l10n.h:464 src/language.C:35
2681 msgid "English"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/ext_l10n.h:465
2685 msgid "Esperanto"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/ext_l10n.h:466
2689 msgid "Estonian"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/ext_l10n.h:467
2693 msgid "Finnish"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/ext_l10n.h:468
2697 msgid "French"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/ext_l10n.h:469
2701 msgid "French (GUTenberg)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/ext_l10n.h:470
2705 msgid "Galician"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/ext_l10n.h:471
2709 msgid "German"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: src/ext_l10n.h:472
2713 msgid "German (new spelling)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: src/ext_l10n.h:473 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35
2717 msgid "Greek"
2718 msgstr "úéðååé"
2719
2720 #: src/ext_l10n.h:474
2721 msgid "Hebrew"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: src/ext_l10n.h:475
2725 msgid "Irish"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: src/ext_l10n.h:476
2729 msgid "Italian"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: src/ext_l10n.h:477
2733 msgid "Lsorbian"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: src/ext_l10n.h:478
2737 msgid "Magyar"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: src/ext_l10n.h:479
2741 msgid "Norsk"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: src/ext_l10n.h:480
2745 msgid "Polish"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: src/ext_l10n.h:481
2749 msgid "Portuges"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: src/ext_l10n.h:482
2753 #, fuzzy
2754 msgid "Romanian"
2755 msgstr "áåáéñ"
2756
2757 #: src/ext_l10n.h:483
2758 msgid "Russian"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: src/ext_l10n.h:484
2762 msgid "Scottish"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: src/ext_l10n.h:485
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Serbian"
2768 msgstr "i äôñåä"
2769
2770 #: src/ext_l10n.h:486
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Serbo-Croatian"
2773 msgstr "áåáéñ"
2774
2775 #: src/ext_l10n.h:487
2776 msgid "Spanish"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: src/ext_l10n.h:488
2780 msgid "Slovak"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: src/ext_l10n.h:489
2784 msgid "Slovene"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: src/ext_l10n.h:490
2788 msgid "Swedish"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: src/ext_l10n.h:491
2792 msgid "Thai"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: src/ext_l10n.h:492
2796 msgid "Turkish"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: src/ext_l10n.h:493
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Ukrainian"
2802 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2803
2804 #: src/ext_l10n.h:494
2805 msgid "Usorbian"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: src/ext_l10n.h:495
2809 msgid "Welsh"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: src/FontLoader.C:250
2813 msgid "Loading font into X-Server..."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: src/form1.C:29
2817 msgid "EPS file|#E"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: src/form1.C:32
2821 msgid "Full Screen Preview|#v"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: src/form1.C:35 src/frontends/xforms/form_external.C:46
2825 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:310
2826 msgid "Browse...|#B"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: src/form1.C:44 src/frontends/xforms/form_character.C:83
2830 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:129
2831 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41
2832 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
2833 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48
2834 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59
2835 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63
2836 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:91
2837 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:88
2838 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
2839 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:37
2840 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:33
2841 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
2842 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
2843 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/lyx.C:32 src/print_form.C:31
2844 #: src/sp_form.C:62
2845 msgid "Apply|#A"
2846 msgstr "a íåùéé|#A"
2847
2848 #: src/form1.C:47 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:35
2849 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:35
2850 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:125
2851 #: src/frontends/xforms/form_credits.C:28
2852 #: src/frontends/xforms/form_document.C:47
2853 #: src/frontends/xforms/form_external.C:87
2854 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89
2855 #: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44
2856 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65
2857 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:94
2858 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
2859 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
2860 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
2861 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/lyx.C:29 src/print_form.C:28
2862 #: src/sp_form.C:38
2863 msgid "OK"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: src/form1.C:50 src/frontends/xforms/form_bibitem.C:39
2867 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:39
2868 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:136
2869 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34
2870 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93
2871 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
2872 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56
2873 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49
2874 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70
2875 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:84
2876 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:81
2877 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
2878 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:45
2879 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40
2880 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
2881 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
2882 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:35 src/lyx_gui_misc.C:227
2883 #: src/lyx_gui_misc.C:231 src/lyx_gui_misc.C:247 src/print_form.C:34
2884 #: src/sp_form.C:42
2885 msgid "Cancel|^["
2886 msgstr "ìåèéá|^["
2887
2888 #: src/form1.C:53
2889 msgid "Display Frame|#F"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: src/form1.C:56
2893 msgid "Do Translations|#r"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: src/form1.C:59 src/sp_form.C:58
2897 msgid "Options"
2898 msgstr "o úåéåøùôà"
2899
2900 #: src/form1.C:63
2901 msgid "Angle:|#L"
2902 msgstr "úéååæ"
2903
2904 #: src/form1.C:69
2905 #, no-c-format
2906 msgid "% of Page|#g"
2907 msgstr "ãåîòî %"
2908
2909 #: src/form1.C:72
2910 msgid "Default|#t"
2911 msgstr "ìãçîä úøéøá"
2912
2913 #: src/form1.C:75
2914 msgid "cm|#m"
2915 msgstr "m î\"ñ|#m"
2916
2917 #: src/form1.C:78
2918 msgid "inches|#h"
2919 msgstr "h íé'öðéà|#h"
2920
2921 #: src/form1.C:83 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
2922 msgid "Display"
2923 msgstr "äâåöú"
2924
2925 #: src/form1.C:87 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
2926 msgid "Height"
2927 msgstr "äáåâ"
2928
2929 #: src/form1.C:91 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:75
2930 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
2931 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:47
2932 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
2933 msgid "Width"
2934 msgstr "áçåø"
2935
2936 #: src/form1.C:95
2937 msgid "Rotation"
2938 msgstr "áåáéñ"
2939
2940 #: src/form1.C:101
2941 msgid "Display in Color|#D"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: src/form1.C:104
2945 msgid "Do not display this figure|#y"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: src/form1.C:107
2949 msgid "Display as Grayscale|#i"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: src/form1.C:110
2953 msgid "Display as Monochrome|#s"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: src/form1.C:117
2957 msgid "Default|#U"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: src/form1.C:120
2961 msgid "cm|#c"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: src/form1.C:123
2965 msgid "inches|#n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: src/form1.C:127
2969 #, no-c-format
2970 msgid "% of Page|#P"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/form1.C:131
2974 #, no-c-format
2975 msgid "% of Column|#o"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/form1.C:137
2979 msgid "Caption|#k"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/form1.C:140
2983 msgid "Subfigure|#q"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. /
2987 #: src/LyXAction.C:155 src/frontends/controllers/ButtonController.h:88
2988 #: src/lyxfunc.C:765
2989 msgid "Cancel"
2990 msgstr "ìåèéá"
2991
2992 #: src/LyXAction.C:125 src/frontends/controllers/ButtonController.h:89
2993 #: src/frontends/xforms/form_maths_deco.C:32
2994 msgid "Close"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:375
2998 #, fuzzy
2999 msgid "_Add new citation"
3000 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3001
3002 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:376
3003 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:401
3007 msgid " Citation: Select action "
3008 msgstr ""
3009
3010 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:455
3011 msgid "Use Regular Expression"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:457
3015 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:70
3016 msgid "Search"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:475
3020 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
3024 msgid "Key"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:532
3028 msgid "Author(s)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:534
3032 msgid "Year"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:553
3036 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:643 src/frontends/kde/citationdlg.C:51
3037 msgid "Text after"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:564
3041 #, fuzzy
3042 msgid " Insert Citation: Select citation "
3043 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3044
3045 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:611
3046 msgid "_Remove"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:612
3050 msgid "_Up"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:613
3054 msgid "_Down"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:661
3058 msgid " Citation: Edit "
3059 msgstr ""
3060
3061 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:760
3062 msgid "--- No such key in the database ---"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3066 msgid ""
3067 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3068 "1995-2000 LyX Team"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3072 msgid ""
3073 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3074 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3075 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3076 "any later version.\n"
3077 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3078 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3079 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3080 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3081 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3082 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3086 #, fuzzy
3087 msgid " Error "
3088 msgstr "!äàéâù"
3089
3090 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:94
3091 msgid "Keyword"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:124
3095 msgid " Index "
3096 msgstr ""
3097
3098 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:158 src/frontends/xforms/FormPrint.C:141
3099 msgid "Error:"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:159 src/frontends/xforms/FormPrint.C:142
3103 msgid "Unable to print"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:160 src/frontends/xforms/FormPrint.C:143
3107 msgid "Check that your parameters are correct"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. goto button labels
3111 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:99
3112 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:203 src/frontends/xforms/FormRef.C:222
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Goto reference"
3115 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3116
3117 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:199
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Go back"
3120 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3121
3122 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:94 src/frontends/xforms/FormRef.C:133
3123 msgid "*** No labels found in document ***"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:119
3127 #, fuzzy
3128 msgid " Reference "
3129 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3130
3131 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:188
3132 msgid " Reference: Select reference "
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:257
3136 msgid "Ref"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:262
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Page"
3142 msgstr "íéôã:"
3143
3144 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:267
3145 msgid "TextRef"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:272
3149 msgid "TextPage"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:277 src/insets/insetref.C:123
3153 msgid "PrettyRef"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:303
3157 msgid "Type:"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:304
3161 msgid "Name:"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:314
3165 #, fuzzy
3166 msgid " Reference: "
3167 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3168
3169 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3170 #: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
3171 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:25 src/frontends/xforms/FormToc.C:38
3172 #: src/insets/insettoc.C:23
3173 msgid "Table of Contents"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3177 #: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
3178 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:26 src/insets/insettoc.C:27
3179 msgid "List of Figures"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3183 #: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
3184 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/insets/insettoc.C:29
3185 msgid "List of Tables"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3189 #: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
3190 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
3191 msgid "List of Algorithms"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:118
3195 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:164
3196 msgid "*** No Document ***"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:96
3200 msgid "HTML type"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:136
3204 msgid " URL "
3205 msgstr ""
3206
3207 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:117
3208 msgid "Refresh"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:147
3212 msgid "<No Name>"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:25
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Selected keys"
3218 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3219
3220 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:32
3221 msgid "Available keys"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:39
3225 msgid "Reference entry"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:57
3229 msgid "&Add"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:62
3233 msgid "&Up"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:67
3237 msgid "&Down"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:72
3241 msgid "&Remove"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/kde/citationdlg.C:77
3245 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
3246 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:39
3247 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
3248 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:81
3249 #: src/frontends/kde/urldlg.C:49
3250 #, fuzzy
3251 msgid "&OK"
3252 msgstr "øåùéà "
3253
3254 #: src/frontends/kde/FormRef.C:202 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3255 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:83 src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:90
3256 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
3257 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:90
3258 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
3259 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/docdlg.C:208
3260 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:62 src/frontends/kde/paradlg.C:84
3261 #: src/frontends/kde/refdlg.C:87 src/frontends/kde/urldlg.C:55
3262 #: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
3263 #, fuzzy
3264 msgid "&Cancel"
3265 msgstr "ìåèéá"
3266
3267 #. tooltips
3268 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:89
3269 msgid "Keys currently selected"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:90
3273 msgid "Reference keys available"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:91
3277 msgid "Reference entry text"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
3281 msgid "Text to place after citation"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
3285 msgid ""
3286 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3287 "1995-2001 LyX Team"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
3291 msgid ""
3292 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3293 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3294 "Public License as published by the Free Software\n"
3295 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3296 "(at your option) any later version."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
3300 msgid ""
3301 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3302 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3303 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3304 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3305 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3306 "You should have received a copy of\n"
3307 "the GNU General Public License\n"
3308 "along with this program; if not, write to\n"
3309 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3310 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:56
3314 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:56
3315 #, fuzzy
3316 msgid "&Apply"
3317 msgstr "a íåùéé|#A"
3318
3319 #: src/frontends/kde/dlg/docdlgdata.C:73
3320 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:73
3321 msgid "&Restore"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:45
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Float Placement"
3327 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
3328
3329 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:108
3330 msgid "Ignore LaTeX placement rules"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:126
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Section number depth :"
3336 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
3337
3338 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:143
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Table of Contents depth :"
3341 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
3342
3343 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:160
3344 msgid "PostScript driver :"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:223
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Use AMS Math"
3350 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
3351
3352 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:241
3353 msgid "First try :"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:258
3357 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:275
3358 #: src/frontends/kde/dlg/docextradlgdata.C:292
3359 msgid "then :"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:46
3363 msgid "Headers and Footers"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:62
3367 #: src/frontends/xforms/form_document.C:99
3368 msgid "Margins"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:78
3372 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:238
3373 msgid "Paper"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:94
3377 #: src/frontends/xforms/form_document.C:114
3378 msgid "Orientation"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:111
3382 msgid "Paper size :"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:187
3386 msgid "Margins :"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:204
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Width :"
3392 msgstr "áçåø"
3393
3394 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:221
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Height :"
3397 msgstr "äáåâ"
3398
3399 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:238
3400 msgid "Top :"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:255
3404 msgid "Bottom :"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:272
3408 msgid "Left :"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:289
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Right :"
3414 msgstr "äáåâ"
3415
3416 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:306
3417 msgid "Header height :"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:323
3421 #, fuzzy
3422 msgid "Header separation :"
3423 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
3424
3425 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:340
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Footer skip :"
3428 msgstr "íéèåèéö"
3429
3430 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:402
3431 #, fuzzy
3432 msgid "Portrait"
3433 msgstr "äñôãä"
3434
3435 #: src/frontends/kde/dlg/docgeometrydlgdata.C:415
3436 msgid "Landscape"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:44
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Language :"
3442 msgstr "äôù:"
3443
3444 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:74
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Encoding :"
3447 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
3448
3449 #: src/frontends/kde/dlg/doclanguagedlgdata.C:104
3450 msgid "Quote style :"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:45
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Paragraph spacing"
3456 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3457
3458 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:61
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Font size :"
3461 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
3462
3463 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:78
3464 msgid "Font family :"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:95
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Page style :"
3470 msgstr "p óã äðáî|#P"
3471
3472 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:112
3473 #, fuzzy
3474 msgid "Document class :"
3475 msgstr "êîñî"
3476
3477 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:177
3478 msgid "Two-sided"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:190
3482 msgid "Two column pages"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:208
3486 msgid "Inter-line spacing :"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:225
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Extra options :"
3492 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
3493
3494 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:242
3495 msgid "Default paragraph spacing :"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:259
3499 msgid "Size :"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:276
3503 msgid "Shrink :"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:293
3507 msgid "Stretch :"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: src/frontends/kde/dlg/docsettingsdlgdata.C:387
3511 msgid "Add space"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
3515 msgid "Keyword:"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:35 src/frontends/kde/paraextradlg.C:29
3519 msgid "Centimetres"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:36 src/frontends/kde/paraextradlg.C:30
3523 #, fuzzy
3524 msgid "Inches"
3525 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3526
3527 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:37
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Points"
3530 msgstr "äñôãä"
3531
3532 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:38 src/frontends/kde/paraextradlg.C:32
3533 msgid "Millimetres"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:39 src/frontends/kde/paraextradlg.C:33
3537 msgid "Picas"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:40 src/frontends/kde/paraextradlg.C:34
3541 msgid "ex units"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:41 src/frontends/kde/paraextradlg.C:35
3545 msgid "em units"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:42
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Scaled points"
3551 msgstr "êñî úåéåøùôà"
3552
3553 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:43
3554 msgid "Big/PS points"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:44 src/frontends/kde/paraextradlg.C:38
3558 msgid "Didot points"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: src/frontends/kde/dlg/lengthentry.C:45 src/frontends/kde/paraextradlg.C:39
3562 msgid "Cicero points"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. FIXME
3566 #: src/frontends/kde/FormRef.C:200 src/frontends/kde/FormUrl.C:79
3567 #: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:39 src/frontends/kde/docdlg.C:208
3568 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:57 src/frontends/kde/paradlg.C:84
3569 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:45 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:48
3570 #, fuzzy
3571 msgid "&Close"
3572 msgstr "äøéâñ"
3573
3574 #: src/frontends/kde/dlg/logdlgdata.C:56 src/frontends/kde/refdlg.C:76
3575 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:40
3576 #, fuzzy
3577 msgid "&Update"
3578 msgstr "DVI ïåëãò"
3579
3580 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
3581 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
3582 msgid "Page break"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
3586 msgid "Keep space when at top of page"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
3590 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
3591 msgid "Extra Space"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
3595 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Size"
3598 msgstr "íéããö"
3599
3600 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
3601 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
3602 msgid "Stretch"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
3606 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
3607 msgid "Shrink"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
3611 msgid "Keep space when at bottom of page"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:58 src/lyx.C:38
3615 msgid "Type"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:118
3619 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:51
3620 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
3621 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
3622 msgid "Alignment"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:130
3626 msgid "&Top"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:143
3630 msgid "&Middle"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:156
3634 msgid "&Bottom"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:169
3638 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:182
3642 msgid "&Start new minipage"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:61
3646 msgid "Draw line above paragraph"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:74
3650 msgid "Draw line below paragraph"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:87
3654 msgid "Don't indent paragraph"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:105
3658 msgid "Label width"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:135
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Justification"
3664 msgstr "áåáéñ"
3665
3666 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Pages"
3669 msgstr "íéôã:"
3670
3671 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
3672 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
3673 msgid "Copies"
3674 msgstr "íé÷úåò"
3675
3676 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
3677 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
3678 msgid "Print to"
3679 msgstr "ìà äñôãä"
3680
3681 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
3682 #, fuzzy
3683 msgid "&Print"
3684 msgstr "äñôãä"
3685
3686 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
3687 #, fuzzy
3688 msgid "&All pages"
3689 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
3690
3691 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
3692 msgid "&Odd pages"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:175
3696 #, fuzzy
3697 msgid "&Even pages"
3698 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
3699
3700 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:214
3701 #, fuzzy
3702 msgid "&Reverse order"
3703 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3704
3705 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:241
3706 msgid "Co&llate"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:258
3710 msgid "From"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:274
3714 msgid "To"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:286
3718 #, fuzzy
3719 msgid "&Printer"
3720 msgstr "p úñôãî|#P"
3721
3722 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:299
3723 #, fuzzy
3724 msgid "&File"
3725 msgstr "f õáå÷"
3726
3727 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:339
3728 msgid "&Browse"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:359
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Count"
3734 msgstr "øôñî:"
3735
3736 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
3737 #, fuzzy
3738 msgid "&Insert"
3739 msgstr "i äôñåä"
3740
3741 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
3742 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:28
3743 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49
3744 msgid "Rows"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
3748 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3749 msgid "Columns"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: src/frontends/kde/docdlg.C:43
3753 #, fuzzy
3754 msgid "&Settings"
3755 msgstr "ïååéë"
3756
3757 #: src/frontends/kde/docdlg.C:44 src/frontends/kde/paradlg.C:34
3758 #, fuzzy
3759 msgid "&Extra"
3760 msgstr "äàéöé"
3761
3762 #: src/frontends/kde/docdlg.C:45
3763 msgid "&Geometry"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: src/frontends/kde/docdlg.C:46
3767 #, fuzzy
3768 msgid "&Language"
3769 msgstr "äôù:"
3770
3771 #: src/frontends/kde/docdlg.C:47
3772 #, fuzzy
3773 msgid "&Bullets"
3774 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
3775
3776 #: src/frontends/kde/docdlg.C:55 src/frontends/kde/docdlg.C:67
3777 #: src/frontends/kde/docdlg.C:120 src/frontends/kde/docdlg.C:132
3778 #: src/frontends/kde/docdlg.C:143
3779 #, fuzzy
3780 msgid "default"
3781 msgstr "ìãçî úøéøá"
3782
3783 #: src/frontends/kde/docdlg.C:56
3784 msgid "empty"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/kde/docdlg.C:57
3788 #, fuzzy
3789 msgid "plain"
3790 msgstr "çååéø"
3791
3792 #: src/frontends/kde/docdlg.C:58
3793 msgid "headings"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: src/frontends/kde/docdlg.C:59
3797 msgid "fancy"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: src/frontends/kde/docdlg.C:68
3801 #, fuzzy
3802 msgid "10 point"
3803 msgstr "p úñôãî|#P"
3804
3805 #: src/frontends/kde/docdlg.C:69
3806 #, fuzzy
3807 msgid "11 point"
3808 msgstr "p úñôãî|#P"
3809
3810 #: src/frontends/kde/docdlg.C:70
3811 #, fuzzy
3812 msgid "12 point"
3813 msgstr "p úñôãî|#P"
3814
3815 #: src/frontends/kde/docdlg.C:73
3816 #, fuzzy
3817 msgid "single"
3818 msgstr "çååéø"
3819
3820 #: src/frontends/kde/docdlg.C:74
3821 #, fuzzy
3822 msgid "1 1/2 spacing"
3823 msgstr "çååéø"
3824
3825 #: src/frontends/kde/docdlg.C:75
3826 #, fuzzy
3827 msgid "double"
3828 msgstr "çååéø"
3829
3830 #: src/frontends/kde/docdlg.C:76 src/frontends/kde/docdlg.C:85
3831 #: src/frontends/kde/docdlg.C:592 src/frontends/kde/docdlg.C:600
3832 #: src/frontends/kde/docdlg.C:610
3833 msgid "custom"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: src/frontends/kde/docdlg.C:82 src/frontends/xforms/form_preferences.C:173
3837 msgid "small"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: src/frontends/kde/docdlg.C:83
3841 #, fuzzy
3842 msgid "medium"
3843 msgstr "ìéâø|#M"
3844
3845 #: src/frontends/kde/docdlg.C:84
3846 msgid "big"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: src/frontends/kde/docdlg.C:94 src/frontends/kde/docdlg.C:99
3850 #: src/frontends/kde/docdlg.C:104 src/frontends/kde/docdlg.C:109
3851 #: src/frontends/kde/docdlg.C:373 src/frontends/kde/docdlg.C:579
3852 msgid "Here"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: src/frontends/kde/docdlg.C:95 src/frontends/kde/docdlg.C:100
3856 #: src/frontends/kde/docdlg.C:105 src/frontends/kde/docdlg.C:110
3857 #: src/frontends/kde/docdlg.C:374 src/frontends/kde/docdlg.C:581
3858 #, fuzzy
3859 msgid "Bottom of page"
3860 msgstr "ãåîòî %"
3861
3862 #: src/frontends/kde/docdlg.C:96 src/frontends/kde/docdlg.C:101
3863 #: src/frontends/kde/docdlg.C:106 src/frontends/kde/docdlg.C:111
3864 #: src/frontends/kde/docdlg.C:375 src/frontends/kde/docdlg.C:583
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Top of page"
3867 msgstr "ãåîòî %"
3868
3869 #: src/frontends/kde/docdlg.C:97 src/frontends/kde/docdlg.C:102
3870 #: src/frontends/kde/docdlg.C:107 src/frontends/kde/docdlg.C:112
3871 #: src/frontends/kde/docdlg.C:376 src/frontends/kde/docdlg.C:585
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Separate page"
3874 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
3875
3876 #: src/frontends/kde/docdlg.C:98 src/frontends/kde/docdlg.C:103
3877 #: src/frontends/kde/docdlg.C:108 src/frontends/kde/docdlg.C:113
3878 #: src/frontends/kde/docdlg.C:354 src/frontends/kde/docdlg.C:355
3879 #: src/frontends/kde/docdlg.C:356 src/frontends/kde/docdlg.C:357
3880 #, fuzzy
3881 msgid "Not set"
3882 msgstr "íéèåèéö"
3883
3884 #: src/frontends/kde/docdlg.C:121
3885 msgid "US letter"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: src/frontends/kde/docdlg.C:122
3889 msgid "US legal"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/frontends/kde/docdlg.C:123
3893 msgid "US executive"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/frontends/kde/docdlg.C:133
3897 msgid "A4 small margins"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: src/frontends/kde/docdlg.C:134
3901 msgid "A4 very small margins"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: src/frontends/kde/docdlg.C:135
3905 msgid "A4 very wide margins"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: src/frontends/kde/docdlg.C:144
3909 #, fuzzy
3910 msgid "auto"
3911 msgstr " ìù "
3912
3913 #: src/frontends/kde/docdlg.C:145
3914 #, fuzzy
3915 msgid "latin1"
3916 msgstr "o úåéåøùôà"
3917
3918 #: src/frontends/kde/docdlg.C:146
3919 #, fuzzy
3920 msgid "latin2"
3921 msgstr "o úåéåøùôà"
3922
3923 #: src/frontends/kde/docdlg.C:147
3924 #, fuzzy
3925 msgid "latin5"
3926 msgstr "o úåéåøùôà"
3927
3928 #: src/frontends/kde/docdlg.C:148
3929 msgid "koi8-r"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: src/frontends/kde/docdlg.C:149
3933 msgid "koi8-u"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: src/frontends/kde/docdlg.C:150
3937 msgid "cp866"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: src/frontends/kde/docdlg.C:151
3941 msgid "cp1251"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: src/frontends/kde/docdlg.C:152
3945 msgid "iso88595"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: src/frontends/kde/docdlg.C:155
3949 msgid "`text'"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: src/frontends/kde/docdlg.C:156
3953 msgid "``text''"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: src/frontends/kde/docdlg.C:157
3957 msgid "'text'"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/frontends/kde/docdlg.C:158
3961 msgid "''text''"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/frontends/kde/docdlg.C:159
3965 msgid ",text`"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: src/frontends/kde/docdlg.C:160
3969 msgid ",,text``"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: src/frontends/kde/docdlg.C:161
3973 msgid ",text'"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: src/frontends/kde/docdlg.C:162
3977 msgid ",,text''"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/kde/docdlg.C:163
3981 msgid "<text>"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/kde/docdlg.C:164
3985 msgid "«text»"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: src/frontends/kde/docdlg.C:165
3989 msgid ">text<"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: src/frontends/kde/docdlg.C:166
3993 msgid "»text«"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. FIXME: bullets
3997 #: src/frontends/kde/docdlg.C:171
3998 msgid "Specify header + footer style etc"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/frontends/kde/docdlg.C:172
4002 msgid ""
4003 "Add spacing between paragraphs rather\n"
4004 " than indenting"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: src/frontends/kde/docdlg.C:173
4008 msgid "Custom line spacing in line units"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: src/frontends/kde/docdlg.C:174
4012 msgid "Additional LaTeX options"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: src/frontends/kde/docdlg.C:175 src/frontends/kde/docdlg.C:176
4016 #: src/frontends/kde/docdlg.C:177 src/frontends/kde/docdlg.C:178
4017 msgid ""
4018 "Specify preferred order for\n"
4019 "placing floats"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: src/frontends/kde/docdlg.C:179
4023 msgid ""
4024 "Tell LaTeX to ignore usual rules\n"
4025 " for float placement"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: src/frontends/kde/docdlg.C:180
4029 msgid "How far in the (sub)sections are numbered"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: src/frontends/kde/docdlg.C:181
4033 #, fuzzy
4034 msgid "How detailed the Table of Contents is"
4035 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4036
4037 #: src/frontends/kde/docdlg.C:182
4038 msgid "Program to produce PostScript output"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/frontends/kde/docdlg.C:183 src/frontends/kde/docdlg.C:184
4042 #: src/frontends/kde/docdlg.C:185 src/frontends/kde/docdlg.C:186
4043 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:43 src/frontends/kde/paraextradlg.C:44
4044 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 src/frontends/kde/refdlg.C:97
4045 msgid "FIXME please !"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: src/frontends/kde/FileDialog.C:48 src/frontends/qt2/FileDialog.C:43
4049 msgid "*|All files"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:321
4053 #, fuzzy
4054 msgid "Key not found."
4055 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
4056
4057 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:31
4058 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:68 src/frontends/xforms/FormDocument.C:271
4062 msgid "Document layout set"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:75
4066 #, fuzzy
4067 msgid "LyX: Document Options"
4068 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
4069
4070 #. successfully loaded
4071 #: src/frontends/kde/FormDocument.C:93 src/frontends/xforms/FormDocument.C:385
4072 msgid "Converting document to new document class..."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:92
4076 msgid "LyX: Index"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/frontends/kde/FormLog.C:50 src/frontends/xforms/FormLog.C:45
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Build log"
4082 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
4083
4084 #: src/frontends/kde/FormLog.C:52
4085 #, fuzzy
4086 msgid "LaTeX log"
4087 msgstr "t LaTeX|#T"
4088
4089 #: src/frontends/kde/FormLog.C:59 src/frontends/xforms/FormLog.C:48
4090 #, fuzzy
4091 msgid "No build log file found"
4092 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4093
4094 #: src/frontends/kde/FormLog.C:61 src/frontends/xforms/FormLog.C:55
4095 #, fuzzy
4096 msgid "No LaTeX log file found"
4097 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4098
4099 #: src/frontends/kde/FormLog.C:78
4100 #, fuzzy
4101 msgid "LyX: LaTeX Log"
4102 msgstr "t LaTeX|#T"
4103
4104 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:190 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:178
4105 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:143
4106 msgid "Paragraph layout set"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:197 src/frontends/qt2/FormParagraph.C:184
4110 #, fuzzy
4111 msgid "LyX: Paragraph Options"
4112 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
4113
4114 #. FIXME: should have a utility class for this
4115 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:92 src/frontends/qt2/FormPrint.C:92
4116 msgid ""
4117 "An error occured while printing.\n"
4118 "\n"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:93 src/frontends/qt2/FormPrint.C:93
4122 msgid "Check the parameters are correct.\n"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:94 src/frontends/qt2/FormPrint.C:94
4126 #, fuzzy
4127 msgid "LyX: Print Error"
4128 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
4129
4130 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:105 src/frontends/qt2/FormPrint.C:104
4131 #, fuzzy
4132 msgid "LyX: Print"
4133 msgstr "äñôãä"
4134
4135 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
4136 msgid "&Go back"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: src/frontends/kde/FormRef.C:105
4140 msgid "Jump back to original position"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: src/frontends/kde/FormRef.C:110 src/frontends/kde/FormRef.C:124
4144 #: src/frontends/kde/FormRef.C:181 src/frontends/kde/refdlg.C:71
4145 #, fuzzy
4146 msgid "&Goto reference"
4147 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4148
4149 #: src/frontends/kde/FormRef.C:112 src/frontends/kde/FormRef.C:126
4150 #: src/frontends/kde/FormRef.C:183
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Jump to selected reference"
4153 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4154
4155 #: src/frontends/kde/FormRef.C:233
4156 msgid "LyX: Cross Reference"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:46
4160 #: src/frontends/qt2/FormTabularCreate.C:46
4161 #, fuzzy
4162 msgid "LyX: Insert Table"
4163 msgstr "äìáè úñðëä"
4164
4165 #: src/frontends/kde/FormToc.C:249
4166 #, fuzzy
4167 msgid "LyX: Table of Contents"
4168 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
4169
4170 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:118
4171 msgid "LyX: Url"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: src/frontends/kde/FormVCLog.C:48
4175 #, fuzzy
4176 msgid "Version control log for "
4177 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4178
4179 #: src/frontends/kde/FormVCLog.C:54
4180 #, fuzzy
4181 msgid "No version control log file found"
4182 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
4183
4184 #: src/frontends/kde/FormVCLog.C:74
4185 #, fuzzy
4186 msgid "LyX: Version Control Log"
4187 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4188
4189 #. tooltips
4190 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:24 src/frontends/kde/indexdlg.C:25
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Index entry"
4193 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4194
4195 #: src/frontends/kde/paradlg.C:33
4196 msgid "&General"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. FIXME: should be cleverer here
4200 #: src/frontends/kde/paradlg.C:91 src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:54
4201 #: src/paragraph.C:1924
4202 msgid "Senseless with this layout!"
4203 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
4204
4205 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:23 src/lyxfont.C:50
4206 msgid "Normal"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24
4210 msgid "Indented paragraph"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
4214 msgid "Minipage"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
4218 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31
4222 msgid "Points (1/72.27 inch)"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36
4226 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37
4230 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40
4234 msgid "Percent of column"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27
4238 #, fuzzy
4239 msgid "&Spacing Above"
4240 msgstr "çååéø"
4241
4242 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Spacing &Below"
4245 msgstr "çååéø"
4246
4247 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42
4248 #, fuzzy
4249 msgid "None"
4250 msgstr "íù"
4251
4252 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43
4253 msgid "Defskip"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
4257 msgid "Small skip"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Medium skip"
4263 msgstr "ìéâø|#M"
4264
4265 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
4266 msgid "Big skip"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
4270 #, fuzzy
4271 msgid "VFill"
4272 msgstr "f õáå÷"
4273
4274 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Custom"
4277 msgstr "äøéæâ"
4278
4279 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
4280 msgid "Block"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
4284 #, fuzzy
4285 msgid "Centered"
4286 msgstr "íéèåèéö"
4287
4288 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
4289 msgid "Left"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Right"
4295 msgstr "äáåâ"
4296
4297 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
4298 msgid "Alignment of current paragraph"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
4302 #, fuzzy
4303 msgid "No indent on first line of paragraph"
4304 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
4305
4306 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
4307 msgid "New page above this paragraph"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
4311 msgid "Don't hug margin if at top of page"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
4315 msgid "Size of extra space above paragraph"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
4319 msgid "Maximum extra space that can be added"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
4323 msgid "Minimum space required"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
4327 msgid "New page below this paragraph"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
4331 msgid "Don't hug margin if at bottom of page"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
4335 msgid "Size of extra space below paragraph"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
4339 msgid "Print every page"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
4343 msgid "Print odd-numbered pages only"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
4347 msgid "Print even-numbered pages only"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
4351 msgid "Print from page number"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Print to page number"
4357 msgstr "äìáè úñðëä"
4358
4359 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
4360 msgid "Print in reverse order (last page first)"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
4364 msgid "Number of copies to print"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
4368 msgid "Collate multiple copies"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/kde/printdlg.C:35
4372 #, fuzzy
4373 msgid "Printer name"
4374 msgstr "p úñôãî|#P"
4375
4376 #: src/frontends/kde/printdlg.C:36
4377 msgid "Output filename (PostScript)"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: src/frontends/kde/printdlg.C:37
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Select output filename"
4383 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4384
4385 #: src/frontends/kde/refdlg.C:28
4386 msgid "Available References"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: src/frontends/kde/refdlg.C:43 src/frontends/kde/urldlg.C:36
4390 msgid "Name :"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: src/frontends/kde/refdlg.C:49
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Reference :"
4396 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4397
4398 #: src/frontends/kde/refdlg.C:55
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Sort"
4401 msgstr "!øòèöî"
4402
4403 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4404 msgid "Reference Type"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. tooltips
4408 #: src/frontends/kde/refdlg.C:93
4409 msgid "Reference as it appears in output"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: src/frontends/kde/refdlg.C:94
4413 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: src/frontends/kde/refdlg.C:95
4417 msgid "Update list of references shown"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: src/frontends/kde/refdlg.C:96
4421 #, fuzzy
4422 msgid "Jump to reference in document"
4423 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
4424
4425 #: src/frontends/kde/tabcreatedlg.C:27
4426 #: src/frontends/qt2/tabularcreatedlgimpl.C:34
4427 msgid "Drag with left mouse button to resize"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:54
4431 msgid "Depth"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: src/frontends/kde/urldlg.C:30
4435 msgid "Url :"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: src/frontends/kde/urldlg.C:42
4439 msgid "Generate hyperlink"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
4443 msgid "Name associated with the URL"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: src/frontends/kde/urldlg.C:63
4447 msgid "Output as a hyperlink ?"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:55
4451 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:196
4452 #, fuzzy
4453 msgid "Character set"
4454 msgstr "åú ïåðâñ"
4455
4456 #: src/frontends/qt2/FormCharacter.C:61
4457 #, fuzzy
4458 msgid "Character Options"
4459 msgstr "åú ïåðâñ"
4460
4461 #: src/frontends/qt2/FormCitation.C:96
4462 msgid "LyX: Citation Reference"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: src/frontends/qt2/FormCopyright.C:42
4466 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:22
4467 msgid "Copyright and Warranty"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:45
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Find and Replace"
4473 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
4474
4475 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:66 src/frontends/qt2/FormSearch.C:78
4476 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:92 src/frontends/xforms/FormSearch.C:107
4477 msgid "String not found!"
4478 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
4479
4480 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:81 src/frontends/xforms/FormSearch.C:110
4481 #, fuzzy
4482 msgid "String has been replaced."
4483 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
4484
4485 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:84 src/frontends/xforms/FormSearch.C:113
4486 msgid " strings have been replaced."
4487 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
4488
4489 #: src/frontends/xforms/combox.C:506
4490 msgid "Done"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:59
4494 msgid "*"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:29
4498 msgid "Key:|#K"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: src/frontends/xforms/form_bibitem.C:46
4502 msgid "Label:|#L"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:22
4506 msgid "Bibliography Entry"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:29
4510 msgid "Database:|#D"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: src/frontends/xforms/form_bibtex.C:46
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Style:|#S"
4516 msgstr "p óã äðáî|#P"
4517
4518 #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:22
4519 msgid "BibTeX Database"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:31
4523 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
4524 #: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4525 #, fuzzy
4526 msgid "Close|^[^M"
4527 msgstr "äøéâñ"
4528
4529 #: src/frontends/xforms/form_browser.C:39
4530 msgid "Update|#Uu"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: src/frontends/xforms/form_character.C:33
4534 msgid "Family:|#F"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: src/frontends/xforms/form_character.C:43
4538 msgid "Series:|#S"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/xforms/form_character.C:53
4542 msgid "Shape:|#H"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/xforms/form_character.C:63
4546 msgid "Size:|#Z"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/xforms/form_character.C:73
4550 msgid "Misc:|#M"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/xforms/form_character.C:91
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Cancel|#N"
4556 msgstr "ìåèéá"
4557
4558 #: src/frontends/xforms/form_character.C:99
4559 msgid "Color:|#C"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: src/frontends/xforms/form_character.C:109
4563 msgid "Toggle on all these|#T"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: src/frontends/xforms/form_character.C:116
4567 msgid "Language:"
4568 msgstr "äôù:"
4569
4570 #: src/frontends/xforms/form_character.C:122
4571 msgid "These are never toggled"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: src/frontends/xforms/form_character.C:125
4575 msgid "These are always toggled"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:32
4579 #, fuzzy
4580 msgid "Character Layout"
4581 msgstr "åú ïåðâñ"
4582
4583 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:62
4584 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:64
4588 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:66
4592 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:69
4596 msgid ""
4597 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
4598 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
4599 msgstr ""
4600
4601 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:73
4602 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
4603 msgstr ""
4604
4605 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:75
4606 msgid ""
4607 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
4608 "Magenta | Yellow %l| Reset "
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:78
4612 msgid " English %l| German | French "
4613 msgstr ""
4614
4615 #. build up the combox entries
4616 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:89
4617 #, fuzzy
4618 msgid "No change"
4619 msgstr "(äðúùä)"
4620
4621 #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:90
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Reset"
4624 msgstr "i äôñåä"
4625
4626 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Inset keys|#I"
4629 msgstr "èåèéö úñðëä"
4630
4631 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4632 msgid "Bibliography keys|#B"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4636 msgid "@4->"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4640 msgid "#&D"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4644 msgid "@9+"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4648 msgid "#X"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4652 msgid "@8->"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4656 msgid "#&A"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4660 msgid "@2->"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4664 msgid "#&B"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:106
4668 msgid "Info"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:66
4672 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:227
4673 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
4674 #, fuzzy
4675 msgid "Simple"
4676 msgstr "çååéø"
4677
4678 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
4679 msgid "Previous|#P"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:87
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Next|#N"
4685 msgstr "áéèâð|#H"
4686
4687 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:94
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Citation style|#s"
4690 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4691
4692 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:103
4693 msgid "Text before|#T"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:111
4697 msgid "Text after|#e"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:119
4701 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53
4702 #: src/frontends/xforms/form_index.C:37
4703 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:98
4704 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4705 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50
4706 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4707 #, fuzzy
4708 msgid "Restore|#R"
4709 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4710
4711 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:35
4712 msgid "Citation"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:224
4716 #, fuzzy
4717 msgid "Regex"
4718 msgstr "i äôñåä"
4719
4720 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:42
4721 msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2001 LyX Team"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:47
4725 msgid ""
4726 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
4727 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
4728 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
4729 "any later version."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:52
4733 msgid ""
4734 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4735 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4736 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4737 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
4738 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
4739 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: src/frontends/xforms/form_credits.C:33
4743 msgid "Matthias"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: src/frontends/xforms/form_credits.C:38
4747 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks, "
4748 msgstr ""
4749
4750 #: src/frontends/xforms/FormCredits.C:27
4751 msgid "Credits"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: src/frontends/xforms/FormCredits.C:62
4755 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/frontends/xforms/FormCredits.C:66
4759 msgid "Please install correctly to estimate the great"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: src/frontends/xforms/FormCredits.C:69
4763 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: src/frontends/xforms/form_document.C:31
4767 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4768 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4769 msgid "Tabbed folder"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/frontends/xforms/form_document.C:86
4773 msgid "Special:|#S"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/frontends/xforms/form_document.C:103
4777 msgid "Foot/Head Margins"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/frontends/xforms/form_document.C:121
4781 msgid "Portrait|#o"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/frontends/xforms/form_document.C:128
4785 msgid "Landscape|#L"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/frontends/xforms/form_document.C:137
4789 msgid "Papersize:|#P"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/frontends/xforms/form_document.C:144
4793 msgid "Custom Papersize"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/frontends/xforms/form_document.C:149
4797 msgid "Use Geometry Package|#U"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/frontends/xforms/form_document.C:156
4801 msgid "Width:|#W"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/frontends/xforms/form_document.C:163
4805 msgid "Height:|#H"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/xforms/form_document.C:170
4809 msgid "Top:|#T"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/xforms/form_document.C:177
4813 msgid "Bottom:|#B"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/frontends/xforms/form_document.C:184
4817 msgid "Left:|#e"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/xforms/form_document.C:191
4821 msgid "Right:|#R"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/xforms/form_document.C:198
4825 msgid "Headheight:|#i"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/frontends/xforms/form_document.C:205
4829 msgid "Headsep:|#d"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/frontends/xforms/form_document.C:212
4833 msgid "Footskip:|#F"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/xforms/form_document.C:245
4837 msgid "Separation"
4838 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4839
4840 #: src/frontends/xforms/form_document.C:248
4841 #, fuzzy
4842 msgid "Page cols"
4843 msgstr "íéôã:"
4844
4845 #: src/frontends/xforms/form_document.C:251
4846 msgid "Sides"
4847 msgstr "íéããö"
4848
4849 #: src/frontends/xforms/form_document.C:255
4850 msgid "Fonts:|#F"
4851 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4852
4853 #: src/frontends/xforms/form_document.C:263
4854 msgid "Font Size:|#O"
4855 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4856
4857 #: src/frontends/xforms/form_document.C:271
4858 msgid "Class:|#C"
4859 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4860
4861 #: src/frontends/xforms/form_document.C:279
4862 msgid "Pagestyle:|#P"
4863 msgstr "p óã äðáî|#P"
4864
4865 #: src/frontends/xforms/form_document.C:287
4866 msgid "Spacing|#g"
4867 msgstr "g çååéø|#g"
4868
4869 #: src/frontends/xforms/form_document.C:295
4870 msgid "Extra Options:|#X"
4871 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4872
4873 #: src/frontends/xforms/form_document.C:305
4874 msgid "Default Skip:|#u"
4875 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4876
4877 #: src/frontends/xforms/form_document.C:315
4878 msgid "One|#n"
4879 msgstr "n ãçà|#n"
4880
4881 #: src/frontends/xforms/form_document.C:322
4882 msgid "Two|#T"
4883 msgstr "t íééðù|#T"
4884
4885 #: src/frontends/xforms/form_document.C:333
4886 msgid "One|#e"
4887 msgstr "e ãçà|#e"
4888
4889 #: src/frontends/xforms/form_document.C:340
4890 msgid "Two|#w"
4891 msgstr "w íééðù|#w"
4892
4893 #: src/frontends/xforms/form_document.C:351
4894 msgid "Indent|#I"
4895 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4896
4897 #: src/frontends/xforms/form_document.C:358
4898 msgid "Skip|#K"
4899 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4900
4901 #: src/frontends/xforms/form_document.C:393
4902 msgid "Quote Style    "
4903 msgstr ""
4904
4905 #: src/frontends/xforms/form_document.C:395
4906 msgid "Encoding:|#D"
4907 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4908
4909 #: src/frontends/xforms/form_document.C:403
4910 msgid "Type:|#T"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: src/frontends/xforms/form_document.C:412
4914 msgid "Single|#S"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/xforms/form_document.C:419
4918 msgid "Double|#D"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: src/frontends/xforms/form_document.C:428
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Language:|#L"
4924 msgstr "äôù:"
4925
4926 #: src/frontends/xforms/form_document.C:459
4927 msgid "Float Placement:|#L"
4928 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4929
4930 #: src/frontends/xforms/form_document.C:465
4931 msgid "Section number depth"
4932 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4933
4934 #: src/frontends/xforms/form_document.C:469
4935 msgid "Table of contents depth"
4936 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4937
4938 #: src/frontends/xforms/form_document.C:474
4939 msgid "PS Driver:|#S"
4940 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4941
4942 #: src/frontends/xforms/form_document.C:482
4943 msgid "Use AMS Math|#M"
4944 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4945
4946 #: src/frontends/xforms/form_document.C:524
4947 msgid "Size|#z"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: src/frontends/xforms/form_document.C:533
4951 msgid "LaTeX|#L"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: src/frontends/xforms/form_document.C:543
4955 msgid "1|#1"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: src/frontends/xforms/form_document.C:551
4959 msgid "2|#2"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: src/frontends/xforms/form_document.C:558
4963 msgid "3|#3"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: src/frontends/xforms/form_document.C:565
4967 msgid "4|#4"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: src/frontends/xforms/form_document.C:573
4971 msgid "Bullet Depth"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/frontends/xforms/form_document.C:579
4975 msgid "Standard|#S"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/frontends/xforms/form_document.C:588
4979 msgid "Maths|#M"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: src/frontends/xforms/form_document.C:596
4983 msgid "Ding 2|#i"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: src/frontends/xforms/form_document.C:604
4987 msgid "Ding 3|#n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: src/frontends/xforms/form_document.C:612
4991 msgid "Ding 4|#g"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: src/frontends/xforms/form_document.C:620
4995 msgid "Ding 1|#D"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:47
4999 msgid "Document Layout"
5000 msgstr "êîñî äðáî"
5001
5002 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
5003 msgid ""
5004 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
5005 "B4 | B5 "
5006 msgstr ""
5007
5008 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:96
5009 msgid ""
5010 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
5011 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
5012 msgstr ""
5013
5014 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:147
5015 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
5016 msgstr ""
5017
5018 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:155
5019 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
5020 msgstr ""
5021
5022 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:199
5023 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:226
5027 msgid ""
5028 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
5029 "| huge | Huge"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:240
5033 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
5034 msgid "Language"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:242
5038 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:125
5039 #, fuzzy
5040 msgid "Extra"
5041 msgstr "äàéöé"
5042
5043 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:244
5044 #, fuzzy
5045 msgid "Bullets"
5046 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
5047
5048 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247
5049 msgid ""
5050 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
5051 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393
5055 msgid "One paragraph couldn't be converted"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:396
5059 msgid " paragraphs couldn't be converted"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. problem changing class -- warn user and retain old style
5063 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398
5064 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405
5065 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046
5066 msgid "Conversion Errors!"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399
5070 msgid "into chosen document class"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:406
5074 msgid "Errors loading new document class."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407
5078 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048
5079 msgid "Reverting to original document class."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:770
5083 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5084 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5085
5086 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1038
5087 msgid "Should I set some parameters to"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1039
5091 msgid "the defaults of this document class?"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047
5095 msgid "Unable to switch to new document class."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27
5099 msgid "LaTeX Error"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: src/frontends/xforms/form_external.C:29
5103 msgid "Template|#t"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: src/frontends/xforms/form_external.C:38
5107 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44
5108 msgid "File|#F"
5109 msgstr "f õáå÷|#F"
5110
5111 #: src/frontends/xforms/form_external.C:54
5112 #, fuzzy
5113 msgid "Parameters|#P"
5114 msgstr "p úñôãî|#P"
5115
5116 #: src/frontends/xforms/form_external.C:61
5117 msgid "Edit file|#E"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: src/frontends/xforms/form_external.C:70
5121 msgid "View result|#V"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: src/frontends/xforms/form_external.C:79
5125 msgid "Update result|#U"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: src/frontends/xforms/form_external.C:93
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Cancel|#C^["
5131 msgstr "ìåèéá|^["
5132
5133 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:38
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Edit external file"
5136 msgstr "äìáè úñðëä"
5137
5138 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:272
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Select external file"
5141 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
5142
5143 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:301
5144 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1972
5145 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
5146 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
5147
5148 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:304
5149 #, no-c-format
5150 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:34
5154 msgid "Directory:|#D"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:42
5158 msgid "Pattern:|#P"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:54
5162 msgid "Filename:|#F"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:62
5166 msgid "Rescan|#R#r"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:69
5170 msgid "Home|#H#h"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:76
5174 msgid "User1|#1"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:83
5178 msgid "User2|#2"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203
5182 msgid "Warning! Couldn't open directory."
5183 msgstr ""
5184
5185 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
5186 #, fuzzy
5187 msgid "Graphics File|#F"
5188 msgstr "f õáå÷|#F"
5189
5190 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39
5191 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30
5192 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142
5193 msgid "Browse|#B"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
5197 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
5198 #, fuzzy, no-c-format
5199 msgid "% of Page"
5200 msgstr "ãåîòî %"
5201
5202 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
5203 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:607
5204 msgid "Default"
5205 msgstr "ìãçî úøéøá"
5206
5207 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
5208 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
5209 msgid "cm"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
5213 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
5214 msgid "Inch"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
5218 #, fuzzy, no-c-format
5219 msgid "% of Column"
5220 msgstr "úåãåîò "
5221
5222 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
5223 msgid "in Monochrome|#M"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
5227 msgid "in Grayscale|#G"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
5231 #, fuzzy
5232 msgid "in Color|#C"
5233 msgstr "äøéâñ"
5234
5235 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
5236 #, fuzzy
5237 msgid "Don't display|#D"
5238 msgstr "[ú/âöåî àì]"
5239
5240 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
5241 #, fuzzy
5242 msgid "Rotate"
5243 msgstr "áåáéñ"
5244
5245 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Angle|#A"
5248 msgstr "úéååæ"
5249
5250 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Inline Figure|#I"
5253 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5254
5255 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Subcaption|#S"
5258 msgstr "ïååéë"
5259
5260 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
5261 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Update|#U"
5264 msgstr "DVI ïåëãò"
5265
5266 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
5267 msgid "Ok"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:37
5271 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:349
5272 msgid "Graphics"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
5276 msgid "Clipart"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/frontends/xforms/form_include.C:37
5280 msgid "Don't typeset|#D"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/frontends/xforms/form_include.C:53
5284 msgid "Load|#L"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/frontends/xforms/form_include.C:60
5288 msgid "File name:|#F"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/frontends/xforms/form_include.C:67
5292 msgid "Visible space|#s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: src/frontends/xforms/form_include.C:75
5296 msgid "Verbatim|#V"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/frontends/xforms/form_include.C:82
5300 msgid "Use input|#i"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/frontends/xforms/form_include.C:89
5304 msgid "Use include|#U"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:36
5308 #, fuzzy
5309 msgid "Include file"
5310 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5311
5312 #. Should browsing too be disabled in RO-mode?
5313 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:180
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Select document to include"
5316 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
5317
5318 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:188
5319 msgid "*.tex| LaTeX Documents (*.tex)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:190
5323 #, fuzzy
5324 msgid "*| All files "
5325 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5326
5327 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
5328 msgid "Keyword|#K"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:31 src/insets/insetindex.C:36
5332 msgid "Index"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 src/frontends/xforms/FormLog.C:52
5336 msgid "LaTeX Log"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:41
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Maths Bitmaps"
5342 msgstr "úåàçñåð ìðô"
5343
5344 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:78
5345 #: src/frontends/xforms/form_search.C:73
5346 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31
5347 msgid "Close|^["
5348 msgstr ""
5349
5350 #: src/frontends/xforms/FormMathsDeco.C:34
5351 #, fuzzy
5352 msgid "Maths Decorations"
5353 msgstr "øåèéò"
5354
5355 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:35
5356 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90
5357 msgid "Right|#R"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:41
5361 msgid "Left|#L"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Maths Delimiters"
5367 msgstr "ãéøôî"
5368
5369 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:35
5370 msgid "Columns "
5371 msgstr "úåãåîò "
5372
5373 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:43
5374 msgid "Vertical align|#V"
5375 msgstr "éëðà øåùé|#V"
5376
5377 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:52
5378 msgid "Horizontal align|#H"
5379 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
5380
5381 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:59
5382 msgid "OK  "
5383 msgstr "øåùéà  "
5384
5385 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:40
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Maths Matrix"
5388 msgstr "äöéøèî"
5389
5390 #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:56
5391 msgid "Top | Center | Bottom"
5392 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
5393
5394 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:28
5395 msgid "Close "
5396 msgstr "äøéâñ"
5397
5398 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:31
5399 msgid "Functions"
5400 msgstr "úåéö÷ðåô"
5401
5402 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:39
5403 msgid "­ Û"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:43
5407 msgid "± ´"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:47
5411 msgid "£ @"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:51
5415 msgid "S  ò"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231
5419 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
5420 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
5421 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55
5422 msgid "Misc"
5423 msgstr "úåðåù"
5424
5425 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:56
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Maths Panel"
5428 msgstr "úåàçñåð ìðô"
5429
5430 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:31
5431 msgid "Thin|#T"
5432 msgstr "÷ã|#T"
5433
5434 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:39
5435 msgid "Medium|#M"
5436 msgstr "ìéâø|#M"
5437
5438 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:47
5439 msgid "Thick|#H"
5440 msgstr "äáò|#H"
5441
5442 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:55
5443 msgid "Negative|#N"
5444 msgstr "áéèâð|#H"
5445
5446 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:63
5447 msgid "Quadratin|#Q"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:71
5451 msgid "2Quadratin|#2"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: src/frontends/xforms/form_maths_space.C:80
5455 msgid "OK "
5456 msgstr "øåùéà "
5457
5458 #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:25
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Maths Spacing"
5461 msgstr "çååéø"
5462
5463 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:33
5464 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
5465 msgid "Length|#L"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:41
5469 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
5470 #, no-c-format
5471 msgid "or %|#o"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:58
5475 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
5476 msgid "Top|#T"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:65
5480 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
5481 msgid "Middle|#d"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:72
5485 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
5486 msgid "Bottom|#B"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Minipage Options"
5492 msgstr "o úåéåøùôà"
5493
5494 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
5495 msgid "Label Width:|#d"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
5499 msgid "Indent"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
5503 msgid "Above|#b"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
5507 msgid "Below|#E"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
5511 msgid "Above|#o"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
5515 msgid "Below|#l"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
5519 msgid "No Indent|#I"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
5523 msgid "Left|#f"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
5527 msgid "Block|#c"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
5531 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
5532 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
5533 msgid "Center|#n"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
5537 msgid "Above:|#v"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
5541 msgid "Below:|#w"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
5545 msgid "Pagebreaks"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
5549 msgid "Lines"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
5553 msgid "Vertical Spaces"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
5557 msgid "Keep|#K"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
5561 msgid "Keep|#p"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
5565 msgid "Extra Options"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
5569 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
5573 msgid "Start new Minipage|#S"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
5577 msgid "Indented Paragraph|#I"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
5581 msgid "Minipage|#M"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
5585 msgid "Floatflt|#F"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:36
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Paragraph Layout"
5591 msgstr "øééðä äðáî"
5592
5593 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:81
5594 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:84
5595 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
5596 msgstr ""
5597
5598 #. now make them fit together
5599 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:123
5600 msgid "General"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:629
5604 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:661
5605 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:377
5606 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:389
5607 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:401
5608 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5609 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5610
5611 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:671
5612 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5613 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
5614
5615 #: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:248
5616 msgid "OK|#O"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:30
5620 #, fuzzy
5621 msgid "LaTeX preamble"
5622 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
5623
5624 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:70
5625 msgid "LaTeX preamble set"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: src/LyXAction.C:152 src/frontends/xforms/form_preferences.C:46
5629 msgid "Save"
5630 msgstr "äøéîù"
5631
5632 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:107 src/lyxfont.C:39
5633 msgid "Roman"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:110
5637 msgid "Sans Serif"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:113 src/lyxfont.C:39
5641 msgid "Typewriter"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:118
5645 #, no-c-format
5646 msgid "Zoom %|#Z"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:129
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Use scalable fonts"
5652 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
5653
5654 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
5655 #, fuzzy
5656 msgid "Encoding"
5657 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5658
5659 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
5660 #, fuzzy
5661 msgid "script"
5662 msgstr "p Postscript|#P"
5663
5664 #: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
5665 msgid "footnote"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:143
5669 #, fuzzy
5670 msgid "large"
5671 msgstr "äôù:"
5672
5673 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:146
5674 #, fuzzy
5675 msgid "largest"
5676 msgstr "íéôã:"
5677
5678 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
5679 msgid "huge"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
5683 msgid "normal"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:156
5687 msgid "Screen DPI|#D"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:167
5691 msgid "tiny"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:170
5695 msgid "larger"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:176
5699 msgid "huger"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
5703 msgid "Ascii line length|#A"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:216
5707 #, fuzzy
5708 msgid "TeX encoding|#T"
5709 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5710
5711 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:223
5712 #, fuzzy
5713 msgid "Default paper size|#p"
5714 msgstr "ìãçî úøéøá"
5715
5716 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:231
5717 msgid "ascii roff|#r"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
5721 #, fuzzy
5722 msgid "checktex|#c"
5723 msgstr "p úñôãî|#P"
5724
5725 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
5726 msgid "Outside code interaction"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:271
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Spell command|#S"
5732 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5733
5734 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:280
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Use alternative language|#a"
5737 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5738
5739 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:290
5740 msgid "Use escape characters|#e"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Use personal dictionary|#d"
5746 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5747
5748 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:317
5749 msgid "Accept compound words|#w"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:325
5753 #, fuzzy
5754 msgid "Use input encoding|#i"
5755 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5756
5757 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
5758 msgid "date format|#f"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:386
5762 #, fuzzy
5763 msgid "Package|#P"
5764 msgstr "p óã äðáî|#P"
5765
5766 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:393
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Default language|#l"
5769 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5770
5771 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:400
5772 msgid ""
5773 "Keyboard\n"
5774 "map|#K"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408
5778 msgid "RtL support|#R"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Mark foreign|#M"
5784 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5785
5786 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
5787 msgid "Auto begin|#b"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
5791 msgid "Auto finish|#f"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:440
5795 #, fuzzy
5796 msgid "Command start|#s"
5797 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5798
5799 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:447
5800 #, fuzzy
5801 msgid "Command end|#e"
5802 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5803
5804 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
5805 msgid "1st|#1"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:461
5809 msgid "2nd|#2"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5813 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:469
5814 msgid "Browse"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:472
5818 msgid "Use babel|#U"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480
5822 msgid "Global|#G"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:514
5826 #, fuzzy
5827 msgid "LyX objects|#L"
5828 msgstr "l LyX|#L"
5829
5830 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088
5831 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1090
5832 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1130
5833 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1132
5834 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360
5835 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1361
5836 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1404
5837 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406
5838 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Modify|#M"
5841 msgstr "ìéâø|#M"
5842
5843 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5844 #, fuzzy
5845 msgid "S|#S"
5846 msgstr "!øòèöî"
5847
5848 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:538
5849 #, fuzzy
5850 msgid "V|#V"
5851 msgstr "DVI-á äééôö"
5852
5853 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547
5854 #, fuzzy
5855 msgid "H|#H"
5856 msgstr "h äøæò"
5857
5858 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5859 #, fuzzy
5860 msgid "R|#R"
5861 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5862
5863 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:563
5864 msgid "B|#B"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:572
5868 msgid "G|#G"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610
5872 msgid "All converters|#A"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:618
5876 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:705
5877 #, fuzzy
5878 msgid "Delete|#D"
5879 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5880
5881 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1121
5882 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1123
5883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1395
5884 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397
5885 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
5886 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712
5887 msgid "Add|#A"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:632
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Converter|#C"
5893 msgstr "p úñôãî|#P"
5894
5895 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:639
5896 #, fuzzy
5897 msgid "From|#F"
5898 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5899
5900 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646
5901 #, fuzzy
5902 msgid "To|#T"
5903 msgstr "t íééðù|#T"
5904
5905 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:653
5906 #, fuzzy
5907 msgid "Flags|#F"
5908 msgstr "f õáå÷|#F"
5909
5910 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
5911 #, fuzzy
5912 msgid "All formats|#A"
5913 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5914
5915 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:691
5916 #, fuzzy
5917 msgid "Format|#F"
5918 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5919
5920 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:698
5921 msgid "GUI name|#G"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:719
5925 msgid "Extension|#E"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Viewer|#V"
5931 msgstr "DVI-á äééôö"
5932
5933 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Shortcut|#S"
5936 msgstr "!øòèöî"
5937
5938 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:763
5939 msgid "Show banner|#S"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:771
5943 msgid "Auto region delete|#A"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:779
5947 msgid "Exit confirmation|#E"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:786
5951 msgid "Display keyboard shortcuts"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Autosave interval"
5957 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5958
5959 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799
5960 msgid "File->New asks for name|#N"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
5964 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
5968 msgid "Wheel mouse jump"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:845
5972 msgid "Popup Font"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:848
5976 msgid "Menu Font"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
5980 #, fuzzy
5981 msgid "Popup Encoding"
5982 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5983
5984 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:855
5985 msgid "Bind file|#B"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:861
5989 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:871
5990 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:991
5991 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5992 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1025
5993 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1031
5994 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1046
5995 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1056
5996 msgid "Browse..."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:865
6000 #, fuzzy
6001 msgid "User Interface file|#U"
6002 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
6003
6004 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:875
6005 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
6009 #, fuzzy
6010 msgid "command"
6011 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6012
6013 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
6014 msgid "page range"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
6018 #, fuzzy
6019 msgid "copies"
6020 msgstr "íé÷úåò"
6021
6022 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
6023 msgid "reverse"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
6027 #, fuzzy
6028 msgid "to printer"
6029 msgstr "p úñôãî|#P"
6030
6031 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
6032 msgid "file extension"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
6036 #, fuzzy
6037 msgid "spool command"
6038 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6039
6040 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
6041 msgid "paper type"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
6045 msgid "even pages"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
6049 msgid "odd pages"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
6053 msgid "collated"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
6057 msgid "landscape"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
6061 #, fuzzy
6062 msgid "to file"
6063 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6064
6065 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:944
6066 #, fuzzy
6067 msgid "extra options"
6068 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
6069
6070 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:947
6071 msgid "spool printer prefix"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:950
6075 msgid "paper size"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:953
6079 msgid "name"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:956
6083 msgid "adapt output"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:959
6087 msgid "Printer Command and Flags"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:985
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Default path|#p"
6093 msgstr "ìãçî úøéøá"
6094
6095 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Last file count|#L"
6098 msgstr "l äðáî"
6099
6100 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
6101 #, fuzzy
6102 msgid "Template path|#T"
6103 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6104
6105 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
6106 msgid "Check last files|#C"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1035
6110 msgid "Backup path|#B"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1050
6114 msgid "LyXServer pipe|#S"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1063
6118 msgid "Temp dir|#d"
6119 msgstr ""
6120
6121 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71
6122 #, fuzzy
6123 msgid "Preferences"
6124 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6125
6126 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204
6127 msgid "Look & Feel"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
6131 msgid "Lang Opts"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
6135 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239
6136 #, fuzzy
6137 msgid "Converters"
6138 msgstr "íéèåèéö"
6139
6140 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213
6141 msgid "Inputs"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216
6145 msgid "Outputs"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222
6149 #, fuzzy
6150 msgid "Screen Fonts"
6151 msgstr "êñî úåéåøùôà"
6152
6153 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225
6154 msgid "Interface"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228
6158 #, fuzzy
6159 msgid "Colors"
6160 msgstr "äøéâñ"
6161
6162 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
6163 msgid "Formats"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
6167 #, fuzzy
6168 msgid "Paths"
6169 msgstr "m úåàçñåð"
6170
6171 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Printer"
6174 msgstr "äñôãä"
6175
6176 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Spell checker"
6179 msgstr "úåéà ú÷éãá"
6180
6181 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:521
6182 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524
6186 msgid ""
6187 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532
6191 msgid "Find a new color."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:535
6195 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:717
6199 msgid "GUI background"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:723
6203 msgid "GUI text"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:732
6207 #, fuzzy
6208 msgid "GUI selection"
6209 msgstr "ïååéë"
6210
6211 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:738
6212 #, fuzzy
6213 msgid "GUI pointer"
6214 msgstr "p úñôãî|#P"
6215
6216 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:868
6217 msgid "HSV"
6218 msgstr ""
6219
6220 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:900
6221 msgid "RGB"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:981
6225 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:983
6229 msgid "Convert \"from\" this format"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:985
6233 msgid "Convert \"to\" this format"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987
6237 msgid ""
6238 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
6239 "without its extension and $$o is the name of the output file."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989
6243 msgid "Flags that control the converter behavior"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991
6247 msgid ""
6248 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
6249 "you must then \"Apply\" the change."
6250 msgstr ""
6251
6252 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993
6253 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
6254 msgid "Add"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994
6258 msgid ""
6259 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
6260 "must then \"Apply\" the change."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996
6264 msgid ""
6265 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
6266 "the change."
6267 msgstr ""
6268
6269 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1247
6270 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1249
6274 msgid "The format identifier."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251
6278 msgid "The format name as it will appear in the menus."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253
6282 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
6283 msgstr ""
6284
6285 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255
6286 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257
6290 msgid "The command used to launch the viewer application."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
6294 msgid ""
6295 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
6296 "then \"Apply\" the change."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262
6300 msgid ""
6301 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
6302 "\"Apply\" the change."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264
6306 msgid ""
6307 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
6308 "change."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1376
6312 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
6313 msgstr ""
6314
6315 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1546
6316 msgid "Sys Bind"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550
6320 msgid "User Bind"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
6324 #, fuzzy
6325 msgid "Bind file"
6326 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6327
6328 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558
6329 msgid "Sys UI"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562
6333 msgid "User UI"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566
6337 #, fuzzy
6338 msgid "UI file"
6339 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6340
6341 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1754
6342 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762
6343 msgid "Key maps"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758
6347 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766
6348 msgid "Keyboard map"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1952
6352 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
6353 msgstr ""
6354
6355 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2188
6356 #, fuzzy
6357 msgid "Default path"
6358 msgstr "ìãçî úøéøá"
6359
6360 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2193
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Template path"
6363 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6364
6365 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198
6366 msgid "Temp dir"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202
6370 msgid "User"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Lastfiles"
6376 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6377
6378 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209
6379 msgid "Backup path"
6380 msgstr ""
6381
6382 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2214
6383 msgid "LyX Server pipes"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2668
6387 msgid "Fonts must be positive!"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2691
6391 msgid ""
6392 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
6393 "large > larger > largest > huge > huger."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2813
6397 msgid " none | ispell | aspell "
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2904
6401 #, fuzzy
6402 msgid "Personal dictionary"
6403 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
6404
6405 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2960
6406 msgid "WARNING!"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
6410 msgid "Printer|#P"
6411 msgstr "p úñôãî|#P"
6412
6413 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
6414 msgid "All Pages|#G"
6415 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
6416
6417 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
6418 msgid "Only Odd Pages|#O"
6419 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
6420
6421 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
6422 msgid "Only Even Pages|#E"
6423 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
6424
6425 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
6426 msgid "Normal Order|#N"
6427 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
6428
6429 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
6430 msgid "Reverse Order|#R"
6431 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
6432
6433 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
6434 msgid "Pages:"
6435 msgstr "íéôã:"
6436
6437 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
6438 msgid "Count:"
6439 msgstr "øôñî:"
6440
6441 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
6442 #, fuzzy
6443 msgid "Collated|#C"
6444 msgstr "c äãå÷ô|#C"
6445
6446 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
6447 #, fuzzy
6448 msgid "to"
6449 msgstr " ìù "
6450
6451 #: src/LyXAction.C:136 src/LyXAction.C:143 src/frontends/xforms/FormPrint.C:33
6452 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
6453 msgid "Print"
6454 msgstr "äñôãä"
6455
6456 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
6457 msgid "Order"
6458 msgstr "øãñ"
6459
6460 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:246
6461 #, fuzzy
6462 msgid "Print to file"
6463 msgstr "ìà äñôãä"
6464
6465 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
6466 #, fuzzy
6467 msgid "Sort|#S"
6468 msgstr "!øòèöî"
6469
6470 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Name:|#N"
6473 msgstr "áéèâð|#H"
6474
6475 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
6476 msgid "Ref:"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Reference type|#R"
6482 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6483
6484 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
6485 msgid "Goto reference|#G"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: src/frontends/xforms/form_search.C:31
6489 msgid "Find|#n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: src/frontends/xforms/form_search.C:40
6493 msgid "Replace with|#W"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: src/frontends/xforms/form_search.C:49
6497 msgid " >|#F^s"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: src/frontends/xforms/form_search.C:57
6501 msgid " <|#B^r"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: src/frontends/xforms/form_search.C:65
6505 msgid "Replace|#R#r"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: src/frontends/xforms/form_search.C:81
6509 msgid "Case sensitive|#s#S"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: src/frontends/xforms/form_search.C:88
6513 msgid "Match word|#M#m"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: src/frontends/xforms/form_search.C:95
6517 msgid "Replace All|#A#a"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
6521 #, fuzzy
6522 msgid "LyX: Find and Replace"
6523 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6524
6525 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
6526 msgid "Append Column|#A"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
6530 msgid "Delete Column|#O"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
6534 msgid "Append Row|#p"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
6538 msgid "Delete Row|#w"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
6542 msgid "Set Borders|#S"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
6546 msgid "Unset Borders|#U"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
6550 #, fuzzy
6551 msgid "Longtable|#L"
6552 msgstr "äìáè%t"
6553
6554 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
6555 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
6556 msgid "Rotate 90°|#9"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
6560 msgid "Spec. Table"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
6564 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
6565 #, fuzzy
6566 msgid "Top|#t"
6567 msgstr "t íééðù|#T"
6568
6569 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
6570 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
6571 msgid "Bottom|#b"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
6575 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
6576 msgid "Left|#l"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
6580 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
6581 msgid "Right|#r"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
6585 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
6586 msgid "Left|#e"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
6590 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
6591 msgid "Right|#i"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
6595 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Center|#c"
6598 msgstr "p úñôãî|#P"
6599
6600 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
6601 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Top|#p"
6604 msgstr "t íééðù|#T"
6605
6606 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
6607 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
6608 msgid "Bottom|#o"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
6612 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
6613 msgid "Borders"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
6617 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
6618 msgid "H. Alignment"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
6622 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
6623 msgid "V. Alignment"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
6627 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Width|#W"
6630 msgstr "áçåø"
6631
6632 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
6633 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Alignment|#A"
6636 msgstr "c æåëøî"
6637
6638 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
6639 msgid "Special column"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
6643 msgid "Multicolumn|#M"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
6647 msgid "Use Minipage|#s"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
6651 msgid "Special Cell"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Special Multicolumn"
6657 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
6658
6659 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
6660 msgid "1st Head|#1"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
6664 #, fuzzy
6665 msgid "Head|#H"
6666 msgstr "h äøæò"
6667
6668 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
6669 #, fuzzy
6670 msgid "Foot|#F"
6671 msgstr "f íéèðåô:|#F"
6672
6673 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
6674 #, fuzzy
6675 msgid "Last Foot|#L"
6676 msgstr "l äðáî"
6677
6678 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
6679 #, fuzzy
6680 msgid "New Page|#N"
6681 msgstr "áéèâð|#H"
6682
6683 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
6684 msgid "Header"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
6688 #, fuzzy
6689 msgid "Footer"
6690 msgstr "íéèåèéö"
6691
6692 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
6693 msgid "Special"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:32
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Tabular Layout"
6699 msgstr "øééðä äðáî"
6700
6701 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118
6702 #, fuzzy
6703 msgid "Tabular"
6704 msgstr "øééðä äðáî"
6705
6706 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120
6707 #, fuzzy
6708 msgid "Column/Row"
6709 msgstr "úåãåîò "
6710
6711 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122
6712 #, fuzzy
6713 msgid "Cell"
6714 msgstr "ìåèéá"
6715
6716 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:124
6717 #, fuzzy
6718 msgid "LongTable"
6719 msgstr "äìáè%t"
6720
6721 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:363
6722 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:33
6726 #, fuzzy
6727 msgid "Insert Tabular"
6728 msgstr "äìáè úñðëä"
6729
6730 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
6731 #, fuzzy
6732 msgid "Type|#T"
6733 msgstr "t LaTeX|#T"
6734
6735 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:70
6736 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
6737 msgstr ""
6738
6739 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:184
6740 msgid "*** No Lists ***"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
6744 #, fuzzy
6745 msgid "URL|#U"
6746 msgstr "u URL"
6747
6748 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
6749 msgid "Name|#N"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
6753 msgid "HTML type|#H"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:30
6757 msgid "Url"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25
6761 #, fuzzy
6762 msgid "Version Control Log"
6763 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
6764
6765 #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:44
6766 msgid "No version control log file available"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
6770 msgid "ERROR!  Unable to print!"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
6774 msgid "Check 'range of pages'!"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:267
6778 msgid "More"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:323
6782 #, fuzzy, no-c-format
6783 msgid "List of Figures%m"
6784 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6785
6786 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:325
6787 #, fuzzy, no-c-format
6788 msgid "List of Tables%m"
6789 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6790
6791 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:327
6792 #, fuzzy, no-c-format
6793 msgid "List of Algorithms%m"
6794 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
6795
6796 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:364
6797 #, fuzzy, c-format
6798 msgid "No Table of Contents%i"
6799 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6800
6801 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:401
6802 #, fuzzy, c-format
6803 msgid "No Table of contents%i"
6804 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
6805
6806 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:112 src/insets/figinset.C:1975
6807 #, no-c-format
6808 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
6809 msgstr ""
6810
6811 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:217
6812 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:241
6813 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:276
6814 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:321
6815 msgid "The absolute path is required."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:223
6819 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:247
6820 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:286
6821 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:331
6822 msgid "Directory does not exist."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:228
6826 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:291
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Cannot write to this directory."
6829 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6830
6831 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:252
6832 #, fuzzy
6833 msgid "Cannot read this directory."
6834 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6835
6836 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:270
6837 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:315
6838 #, fuzzy
6839 msgid "No file input."
6840 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6841
6842 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:297
6843 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:342
6844 msgid "A file is required, not a directory."
6845 msgstr ""
6846
6847 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:302
6848 #, fuzzy
6849 msgid "Cannot write to this file."
6850 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6851
6852 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:336
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Cannot read from this directory."
6855 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6856
6857 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:347
6858 msgid "File does not exist."
6859 msgstr ""
6860
6861 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:352
6862 #, fuzzy
6863 msgid "Cannot read from this file."
6864 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6865
6866 #: src/importer.C:39
6867 #, fuzzy
6868 msgid "Importing"
6869 msgstr "i àåáé%m"
6870
6871 #: src/importer.C:57
6872 #, fuzzy
6873 msgid "Can not import file"
6874 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6875
6876 #: src/importer.C:58
6877 msgid "No information for importing from "
6878 msgstr ""
6879
6880 #. we are done
6881 #: src/importer.C:81
6882 msgid "imported."
6883 msgstr ".àáåéî"
6884
6885 #: src/insets/figinset.C:1014
6886 msgid "[render error]"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: src/insets/figinset.C:1015
6890 msgid "[rendering ... ]"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: src/insets/figinset.C:1018
6894 msgid "[no file]"
6895 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6896
6897 #: src/insets/figinset.C:1020
6898 msgid "[bad file name]"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: src/insets/figinset.C:1022
6902 msgid "[not displayed]"
6903 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6904
6905 #: src/insets/figinset.C:1024
6906 msgid "[no ghostscript]"
6907 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6908
6909 #: src/insets/figinset.C:1026
6910 msgid "[unknown error]"
6911 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6912
6913 #: src/insets/figinset.C:1199
6914 msgid "Opened figure"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: src/insets/figinset.C:1227
6918 msgid "Figure"
6919 msgstr "øåéà"
6920
6921 #: src/insets/figinset.C:1319 src/insets/figinset.C:1382
6922 #: src/insets/insetgraphics.C:474
6923 msgid "empty figure path"
6924 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6925
6926 #: src/insets/figinset.C:1950
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Select an EPS figure"
6929 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6930
6931 #: src/insets/figinset.C:1952
6932 msgid "Clip art"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: src/insets/figinset.C:1959
6936 #, fuzzy
6937 msgid "*ps| PostScript documents"
6938 msgstr "êîñî àåáé"
6939
6940 #: src/insets/insetbib.C:128
6941 msgid "BibTeX Generated References"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: src/insets/inset.C:71
6945 msgid "Opened inset"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: src/insets/insetcaption.C:62
6949 msgid "Opened Caption Inset"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: src/insets/insetcaption.C:80
6953 msgid "Float"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: src/insets/inseterror.C:84
6957 msgid "Opened error"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: src/insets/insetert.C:28
6961 msgid "ERT"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: src/insets/insetert.C:59
6965 msgid "Opened ERT Inset"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1667
6969 msgid "Impossible Operation!"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/insets/insetert.C:66
6973 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/insets/insetexternal.C:199
6977 msgid "External"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/insets/insetfloat.C:101 src/insets/insetfloat.C:237
6981 #: src/insets/insetfloat.C:242
6982 msgid "float:"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: src/insets/insetfloat.C:166
6986 msgid "Opened Float Inset"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: src/insets/insetfoot.C:32
6990 msgid "foot"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: src/insets/insetfoot.C:49
6994 msgid "Opened Footnote Inset"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: src/insets/insetgraphics.C:176
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Unknown Error"
7000 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
7001
7002 #: src/insets/insetgraphics.C:180
7003 msgid "Loading..."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: src/insets/insetgraphics.C:184
7007 msgid "Error reading"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: src/insets/insetgraphics.C:188
7011 msgid "Error converting"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: src/insets/insetinclude.C:155
7015 msgid "Input"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: src/insets/insetinclude.C:156
7019 msgid "Verbatim Input"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: src/insets/insetinclude.C:157
7023 msgid "Verbatim Input*"
7024 msgstr ""
7025
7026 #: src/insets/insetinclude.C:158
7027 msgid "Include"
7028 msgstr ""
7029
7030 #: src/insets/insetindex.C:20
7031 msgid "Idx"
7032 msgstr ""
7033
7034 #: src/insets/insetinfo.C:193
7035 msgid "Opened note"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: src/insets/insetinfo.C:211 src/insets/insetinfo.C:216
7039 msgid "Close|#C^["
7040 msgstr ""
7041
7042 #: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1043
7043 msgid "Enter label:"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/insets/insetlist.C:42
7047 #, fuzzy
7048 msgid "list"
7049 msgstr "i äôñåä"
7050
7051 #: src/insets/insetlist.C:72
7052 msgid "Opened List Inset"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: src/insets/insetmarginal.C:33
7056 msgid "margin"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: src/insets/insetmarginal.C:50
7060 msgid "Opened Marginal Note Inset"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: src/insets/insetminipage.C:64
7064 msgid "minipage"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/insets/insetminipage.C:122
7068 msgid "Opened Minipage Inset"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: src/insets/insetparent.C:42
7072 msgid "Parent:"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: src/insets/insetref.C:119
7076 msgid "Ref: "
7077 msgstr ""
7078
7079 #: src/insets/insetref.C:120
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Page Number"
7082 msgstr "øôñî ïéà"
7083
7084 #: src/insets/insetref.C:120
7085 #, fuzzy
7086 msgid "Page: "
7087 msgstr "íéôã:"
7088
7089 #: src/insets/insetref.C:121
7090 #, fuzzy
7091 msgid "Textual Page Number"
7092 msgstr "äìáè úñðëä"
7093
7094 #: src/insets/insetref.C:121
7095 #, fuzzy
7096 msgid "TextPage: "
7097 msgstr "íéôã:"
7098
7099 #: src/insets/insetref.C:122
7100 msgid "Standard+Textual Page"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/insets/insetref.C:122
7104 msgid "Ref+Text: "
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/insets/insetref.C:123
7108 msgid "PrettyRef: "
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/insets/insettabular.C:458
7112 msgid "Opened Tabular Inset"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/insets/insettabular.C:1668
7116 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
7117 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
7118
7119 #: src/insets/insettext.C:520
7120 msgid "Opened Text Inset"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/insets/insettext.C:1005
7124 #, fuzzy
7125 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
7126 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
7127
7128 #: src/insets/insettheorem.C:39
7129 msgid "theorem"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: src/insets/insettheorem.C:68
7133 msgid "Opened Theorem Inset"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: src/insets/inseturl.C:32
7137 msgid "Url: "
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/insets/inseturl.C:34
7141 msgid "HtmlUrl: "
7142 msgstr ""
7143
7144 #: src/kbsequence.C:214
7145 msgid "   options: "
7146 msgstr ""
7147
7148 #: src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:251 src/LaTeX.C:299
7149 msgid "LaTeX run number "
7150 msgstr ""
7151
7152 #: src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:278
7153 msgid "Running MakeIndex."
7154 msgstr ""
7155
7156 #: src/LaTeX.C:222
7157 msgid "Running BibTeX."
7158 msgstr ""
7159
7160 #: src/layout.C:1349
7161 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: src/layout.C:1350
7165 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
7166 msgstr ""
7167
7168 #: src/layout.C:1351
7169 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
7170 msgstr ""
7171
7172 #: src/layout.C:1413
7173 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: src/layout.C:1414
7177 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
7178 msgstr ""
7179
7180 #: src/layout.C:1415
7181 msgid "Sorry, has to exit :-("
7182 msgstr ""
7183
7184 #: src/LColor.C:52
7185 msgid "none"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: src/LColor.C:53
7189 msgid "black"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/LColor.C:54
7193 msgid "white"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: src/LColor.C:55
7197 msgid "red"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: src/LColor.C:56
7201 #, fuzzy
7202 msgid "green"
7203 msgstr "úéðååé"
7204
7205 #: src/LColor.C:57
7206 msgid "blue"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/LColor.C:58
7210 msgid "cyan"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: src/LColor.C:59
7214 msgid "magenta"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: src/LColor.C:60
7218 msgid "yellow"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: src/LColor.C:61
7222 msgid "cursor"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: src/LColor.C:62
7226 msgid "background"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: src/LColor.C:63
7230 msgid "text"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: src/LColor.C:64
7234 #, fuzzy
7235 msgid "selection"
7236 msgstr "ïååéë"
7237
7238 #: src/LColor.C:65
7239 msgid "latex"
7240 msgstr ""
7241
7242 #: src/LColor.C:66
7243 msgid "floats"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: src/LColor.C:67
7247 #, fuzzy
7248 msgid "note"
7249 msgstr "íéèåèéö"
7250
7251 #: src/LColor.C:68
7252 msgid "note background"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/LColor.C:69
7256 msgid "note frame"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/LColor.C:70
7260 msgid "depth bar"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/LColor.C:71
7264 #, fuzzy
7265 msgid "language"
7266 msgstr "äôù:"
7267
7268 #: src/LColor.C:72
7269 msgid "command-inset"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: src/LColor.C:73
7273 msgid "command-inset background"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: src/LColor.C:74
7277 #, fuzzy
7278 msgid "command-inset frame"
7279 msgstr "äìáè úñðëä"
7280
7281 #: src/LColor.C:75
7282 msgid "accent"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: src/LColor.C:76
7286 msgid "accent background"
7287 msgstr ""
7288
7289 #: src/LColor.C:77
7290 msgid "accent frame"
7291 msgstr ""
7292
7293 #: src/LColor.C:78
7294 msgid "minipage line"
7295 msgstr ""
7296
7297 #: src/LColor.C:79
7298 msgid "special char"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: src/LColor.C:80
7302 #, fuzzy
7303 msgid "math"
7304 msgstr "m úåàçñåð"
7305
7306 #: src/LColor.C:81
7307 msgid "math background"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: src/LColor.C:82
7311 #, fuzzy
7312 msgid "math frame"
7313 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7314
7315 #: src/LColor.C:83
7316 msgid "math cursor"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: src/LColor.C:84
7320 #, fuzzy
7321 msgid "math line"
7322 msgstr "úåàçñåð ìðô"
7323
7324 #: src/LColor.C:86
7325 msgid "footnote background"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/LColor.C:87
7329 msgid "footnote frame"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/LColor.C:88
7333 #, fuzzy
7334 msgid "latex inset"
7335 msgstr "i äôñåä"
7336
7337 #: src/LColor.C:89
7338 #, fuzzy
7339 msgid "inset"
7340 msgstr "i äôñåä"
7341
7342 #: src/LColor.C:90
7343 msgid "inset background"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: src/LColor.C:91
7347 #, fuzzy
7348 msgid "inset frame"
7349 msgstr "äìáè úñðëä"
7350
7351 #: src/LColor.C:92
7352 #, fuzzy
7353 msgid "error"
7354 msgstr "!äàéâù"
7355
7356 #: src/LColor.C:93
7357 msgid "end-of-line marker"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: src/LColor.C:94
7361 msgid "appendix line"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: src/LColor.C:95
7365 msgid "vfill line"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: src/LColor.C:96
7369 msgid "top/bottom line"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: src/LColor.C:97
7373 msgid "table line"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: src/LColor.C:98
7377 msgid "tabular line"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: src/LColor.C:100
7381 msgid "tabularonoff line"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: src/LColor.C:102
7385 msgid "bottom area"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: src/LColor.C:103
7389 msgid "page break"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: src/LColor.C:104
7393 msgid "top of button"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: src/LColor.C:105
7397 msgid "bottom of button"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: src/LColor.C:106
7401 msgid "left of button"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: src/LColor.C:107
7405 msgid "right of button"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: src/LColor.C:108
7409 msgid "button background"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: src/LColor.C:109
7413 msgid "inherit"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: src/LColor.C:110
7417 msgid "ignore"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: src/LyXAction.C:98
7421 msgid "Insert appendix"
7422 msgstr "çôñð úôñåä"
7423
7424 #: src/LyXAction.C:99
7425 msgid "Describe command"
7426 msgstr "äãå÷ô øåàú"
7427
7428 #: src/LyXAction.C:102
7429 msgid "Select previous char"
7430 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
7431
7432 #: src/LyXAction.C:105
7433 msgid "Insert bibtex"
7434 msgstr "BibTeX úôñåä"
7435
7436 #: src/LyXAction.C:116
7437 msgid "Build program"
7438 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
7439
7440 #: src/LyXAction.C:117
7441 msgid "Autosave"
7442 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
7443
7444 #: src/LyXAction.C:119
7445 msgid "Go to beginning of document"
7446 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
7447
7448 #: src/LyXAction.C:121
7449 msgid "Select to beginning of document"
7450 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
7451
7452 #: src/LyXAction.C:124
7453 msgid "Check TeX"
7454 msgstr "TeX ú÷éãá"
7455
7456 #: src/LyXAction.C:127
7457 msgid "Go to end of document"
7458 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
7459
7460 #: src/LyXAction.C:129
7461 msgid "Select to end of document"
7462 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
7463
7464 #: src/LyXAction.C:130
7465 msgid "Export to"
7466 msgstr "ì àåöé"
7467
7468 #: src/LyXAction.C:135
7469 msgid "Import document"
7470 msgstr "êîñî àåáé"
7471
7472 #: src/LyXAction.C:139
7473 msgid "Get the printer parameters"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: src/LyXAction.C:140
7477 msgid "New document"
7478 msgstr "ùãç êîñî"
7479
7480 #: src/LyXAction.C:142
7481 msgid "New document from template"
7482 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
7483
7484 #: src/LyXAction.C:145
7485 msgid "Revert to saved"
7486 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
7487
7488 #: src/LyXAction.C:147
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Switch to an open document"
7491 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
7492
7493 #: src/LyXAction.C:149
7494 msgid "Toggle read-only"
7495 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
7496
7497 #: src/LyXAction.C:150
7498 #, fuzzy
7499 msgid "Update"
7500 msgstr "DVI ïåëãò"
7501
7502 #: src/LyXAction.C:151
7503 #, fuzzy
7504 msgid "View"
7505 msgstr "DVI-á äééôö"
7506
7507 #: src/LyXAction.C:153
7508 msgid "Save As"
7509 msgstr "íùá äøéîù"
7510
7511 #: src/LyXAction.C:157
7512 msgid "Go one char back"
7513 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
7514
7515 #: src/LyXAction.C:159
7516 msgid "Go one char forward"
7517 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
7518
7519 #: src/LyXAction.C:162
7520 msgid "Insert citation"
7521 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
7522
7523 #: src/LyXAction.C:165
7524 msgid "Execute command"
7525 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
7526
7527 #: src/LyXAction.C:175
7528 msgid "Decrement environment depth"
7529 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
7530
7531 #: src/LyXAction.C:177
7532 msgid "Increment environment depth"
7533 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
7534
7535 #: src/LyXAction.C:179
7536 msgid "Change environment depth"
7537 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
7538
7539 #: src/LyXAction.C:180
7540 msgid "Insert ... dots"
7541 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
7542
7543 #: src/LyXAction.C:181
7544 msgid "Go down"
7545 msgstr "äèîì øáòî"
7546
7547 #: src/LyXAction.C:183
7548 msgid "Select next line"
7549 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
7550
7551 #: src/LyXAction.C:185
7552 msgid "Choose Paragraph Environment"
7553 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
7554
7555 #: src/LyXAction.C:187
7556 msgid "Insert end of sentence period"
7557 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
7558
7559 #: src/LyXAction.C:188
7560 msgid "Go to next error"
7561 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
7562
7563 #: src/LyXAction.C:190
7564 msgid "Remove all error boxes"
7565 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
7566
7567 #: src/LyXAction.C:192
7568 #, fuzzy
7569 msgid "Insert a new ERT Inset"
7570 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7571
7572 #: src/LyXAction.C:194
7573 #, fuzzy
7574 msgid "Insert a new external inset"
7575 msgstr "äìáè úñðëä"
7576
7577 #: src/LyXAction.C:195 src/LyXAction.C:197
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Insert Graphics"
7580 msgstr "çôñð úôñåä"
7581
7582 #: src/LyXAction.C:199
7583 msgid "Insert ASCII files as lines"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: src/LyXAction.C:200
7587 msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: src/LyXAction.C:202
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Open a file"
7593 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7594
7595 #: src/LyXAction.C:203
7596 msgid "Find & Replace"
7597 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
7598
7599 #: src/LyXAction.C:207
7600 msgid "Toggle bold"
7601 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
7602
7603 #: src/LyXAction.C:208
7604 msgid "Toggle code style"
7605 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7606
7607 #: src/LyXAction.C:209
7608 msgid "Default font style"
7609 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
7610
7611 #: src/LyXAction.C:211
7612 msgid "Toggle emphasize"
7613 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
7614
7615 #: src/LyXAction.C:212
7616 msgid "Toggle user defined style"
7617 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
7618
7619 #: src/LyXAction.C:214
7620 msgid "Toggle noun style"
7621 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
7622
7623 #: src/LyXAction.C:215
7624 msgid "Toggle roman font style"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: src/LyXAction.C:217
7628 msgid "Toggle sans font style"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/LyXAction.C:218
7632 msgid "Set font size"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: src/LyXAction.C:219
7636 msgid "Show font state"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: src/LyXAction.C:222
7640 msgid "Toggle font underline"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: src/LyXAction.C:224 src/LyXAction.C:228
7644 msgid "Insert Footnote"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: src/LyXAction.C:230
7648 msgid "Select next char"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: src/LyXAction.C:233
7652 msgid "Insert horizontal fill"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/LyXAction.C:235
7656 msgid "Display copyright information"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/LyXAction.C:237
7660 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/LyXAction.C:239
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Open a Help file"
7666 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7667
7668 #: src/LyXAction.C:242
7669 msgid "Show the actual LyX version"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: src/LyXAction.C:245
7673 msgid "Insert hyphenation point"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: src/LyXAction.C:247
7677 msgid "Insert index item"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: src/LyXAction.C:249
7681 msgid "Insert last index item"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: src/LyXAction.C:250
7685 msgid "Insert index list"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: src/LyXAction.C:252
7689 msgid "Turn off keymap"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/LyXAction.C:255
7693 msgid "Use primary keymap"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/LyXAction.C:257
7697 msgid "Use secondary keymap"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/LyXAction.C:258
7701 msgid "Toggle keymap"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/LyXAction.C:260
7705 msgid "Insert Label"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/LyXAction.C:262
7709 msgid "Change language"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/LyXAction.C:263
7713 msgid "View LaTeX log"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/LyXAction.C:268
7717 msgid "Copy paragraph environment type"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/LyXAction.C:273
7721 msgid "Paste paragraph environment type"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: src/LyXAction.C:278
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Open the tabular layout"
7727 msgstr "øééðä äðáî"
7728
7729 #: src/LyXAction.C:280
7730 msgid "Go to beginning of line"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: src/LyXAction.C:282
7734 msgid "Select to beginning of line"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: src/LyXAction.C:284
7738 msgid "Go to end of line"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: src/LyXAction.C:286
7742 msgid "Select to end of line"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: src/LyXAction.C:289
7746 msgid "Insert list of algorithms"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: src/LyXAction.C:291
7750 msgid "View list of algorithms"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: src/LyXAction.C:293
7754 msgid "Insert list of figures"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: src/LyXAction.C:295
7758 msgid "View list of figures"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: src/LyXAction.C:297
7762 msgid "Insert list of tables"
7763 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7764
7765 #: src/LyXAction.C:299
7766 #, fuzzy
7767 msgid "View list of tables"
7768 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7769
7770 #: src/LyXAction.C:300
7771 msgid "Exit"
7772 msgstr "äàéöé"
7773
7774 #: src/LyXAction.C:302
7775 #, fuzzy
7776 msgid "Insert Marginalnote"
7777 msgstr "èåèéö úñðëä"
7778
7779 #: src/LyXAction.C:305
7780 msgid "Insert Margin note"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/LyXAction.C:312
7784 msgid "Math Greek"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: src/LyXAction.C:315
7788 msgid "Insert math symbol"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: src/LyXAction.C:320
7792 msgid "Math mode"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: src/LyXAction.C:334
7796 msgid "Go one paragraph down"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: src/LyXAction.C:336
7800 msgid "Select next paragraph"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: src/LyXAction.C:338
7804 msgid "Go to paragraph"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: src/LyXAction.C:341
7808 msgid "Go one paragraph up"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: src/LyXAction.C:343
7812 msgid "Select previous paragraph"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: src/LyXAction.C:347
7816 msgid "Edit Preferences"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: src/LyXAction.C:349
7820 msgid "Save Preferences"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: src/LyXAction.C:352
7824 msgid "Insert protected space"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: src/LyXAction.C:353
7828 msgid "Insert quote"
7829 msgstr "èåèéö úñðëä"
7830
7831 #: src/LyXAction.C:355
7832 msgid "Reconfigure"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: src/LyXAction.C:359
7836 msgid "Insert cross reference"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: src/LyXAction.C:368
7840 msgid "Scroll inset"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: src/LyXAction.C:387
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Insert Table"
7846 msgstr "äìáè úñðëä"
7847
7848 #: src/LyXAction.C:389
7849 #, fuzzy
7850 msgid "Tabular Features"
7851 msgstr "øééðä äðáî"
7852
7853 #: src/LyXAction.C:391
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7856 msgstr "äìáè úñðëä"
7857
7858 #: src/LyXAction.C:392
7859 msgid "Toggle TeX style"
7860 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7861
7862 #: src/LyXAction.C:394
7863 msgid "Insert a new Text Inset"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/LyXAction.C:397
7867 msgid "Insert table of contents"
7868 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7869
7870 #: src/LyXAction.C:399
7871 msgid "View table of contents"
7872 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7873
7874 #: src/LyXAction.C:401
7875 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/LyXAction.C:414
7879 msgid "Register document under version control"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/LyXAction.C:652
7883 msgid "No description available!"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/lyx.C:23
7887 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/lyx.C:25
7891 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/lyx_cb.C:146
7895 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: src/lyx_cb.C:148
7899 msgid "(If not, document is not saved.)"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: src/lyx_cb.C:169
7903 #, fuzzy
7904 msgid "Choose a filename to save document as"
7905 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7906
7907 #: src/lyx_cb.C:173 src/lyxfunc.C:1522 src/lyxfunc.C:1596
7908 msgid "Templates"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598
7912 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: src/lyx_cb.C:201
7916 msgid "Same name as document already has:"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: src/lyx_cb.C:203
7920 msgid "Save anyway?"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: src/lyx_cb.C:209
7924 msgid "Another document with same name open!"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: src/lyx_cb.C:211
7928 msgid "Replace with current document?"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: src/lyx_cb.C:219
7932 msgid "Document renamed to '"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: src/lyx_cb.C:220
7936 msgid "', but not saved..."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: src/lyx_cb.C:226
7940 msgid "Document already exists:"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: src/lyx_cb.C:228
7944 msgid "Replace file?"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: src/lyx_cb.C:241
7948 #, fuzzy
7949 msgid "Document could not be saved!"
7950 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7951
7952 #: src/lyx_cb.C:242
7953 msgid "Holding the old name."
7954 msgstr ""
7955
7956 #: src/lyx_cb.C:256
7957 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7958 msgstr ""
7959
7960 #: src/lyx_cb.C:265
7961 msgid "No warnings found."
7962 msgstr ""
7963
7964 #: src/lyx_cb.C:267
7965 msgid "One warning found."
7966 msgstr ""
7967
7968 #: src/lyx_cb.C:268
7969 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7970 msgstr ""
7971
7972 #: src/lyx_cb.C:271
7973 msgid " warnings found."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: src/lyx_cb.C:272
7977 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7978 msgstr ""
7979
7980 #: src/lyx_cb.C:274
7981 msgid "Chktex run successfully"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: src/lyx_cb.C:276
7985 msgid "It seems chktex does not work."
7986 msgstr ""
7987
7988 #: src/lyx_cb.C:323
7989 msgid "Autosaving current document..."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: src/lyx_cb.C:363
7993 msgid "Autosave Failed!"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/lyx_cb.C:418
7997 #, fuzzy
7998 msgid "Select file to insert"
7999 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
8000
8001 #: src/lyx_cb.C:435
8002 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
8003 msgstr ""
8004
8005 #: src/lyx_cb.C:442
8006 msgid "Error! Cannot open specified file: "
8007 msgstr ""
8008
8009 #: src/lyx_cb.C:545 src/mathed/formula.C:1042
8010 msgid "Enter new label to insert:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: src/lyx_cb.C:564
8014 msgid "Do you want to save the current settings"
8015 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
8016
8017 #: src/lyx_cb.C:565
8018 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
8019 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
8020
8021 #: src/lyx_cb.C:566
8022 msgid "as default for new documents?"
8023 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8024
8025 #: src/lyx_cb.C:578
8026 msgid "Insert Figure"
8027 msgstr "íéøåéà úôñåä"
8028
8029 #: src/lyx_cb.C:594
8030 msgid "Inserting figure..."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: src/lyx_cb.C:598 src/lyx_cb.C:658
8034 msgid "Figure inserted"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: src/lyx_cb.C:683
8038 msgid "Running configure..."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: src/lyx_cb.C:690
8042 msgid "Reloading configuration..."
8043 msgstr ""
8044
8045 #: src/lyx_cb.C:692
8046 msgid "The system has been reconfigured."
8047 msgstr ""
8048
8049 #: src/lyx_cb.C:693
8050 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: src/lyx_cb.C:694
8054 msgid "updated document class specifications."
8055 msgstr ""
8056
8057 #: src/lyxfind.C:34
8058 msgid "Sorry!"
8059 msgstr "!øòèöî"
8060
8061 #: src/lyxfind.C:34
8062 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
8063 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
8064
8065 #: src/lyxfont.C:39
8066 msgid "Sans serif"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: src/lyxfont.C:39
8070 msgid "Symbol"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52
8074 #: src/lyxfont.C:55
8075 msgid "Inherit"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52
8079 #: src/lyxfont.C:55
8080 msgid "Ignore"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: src/lyxfont.C:43
8084 msgid "Medium"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: src/lyxfont.C:43
8088 msgid "Bold"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: src/lyxfont.C:46
8092 msgid "Upright"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: src/lyxfont.C:46
8096 msgid "Italic"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: src/lyxfont.C:46
8100 msgid "Slanted"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: src/lyxfont.C:46
8104 msgid "Smallcaps"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: src/lyxfont.C:50
8108 msgid "Tiny"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: src/lyxfont.C:50
8112 msgid "Smallest"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: src/lyxfont.C:50
8116 msgid "Smaller"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: src/lyxfont.C:50
8120 msgid "Small"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: src/lyxfont.C:50
8124 msgid "Large"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: src/lyxfont.C:51
8128 msgid "Larger"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: src/lyxfont.C:51
8132 msgid "Largest"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: src/lyxfont.C:51
8136 msgid "Huge"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: src/lyxfont.C:51
8140 msgid "Huger"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: src/lyxfont.C:51
8144 msgid "Increase"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: src/lyxfont.C:51
8148 msgid "Decrease"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: src/lyxfont.C:55
8152 msgid "Off"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: src/lyxfont.C:55
8156 msgid "On"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: src/lyxfont.C:55
8160 msgid "Toggle"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: src/lyxfont.C:597
8164 msgid "Emphasis "
8165 msgstr "äùâãä"
8166
8167 #: src/lyxfont.C:600
8168 msgid "Underline "
8169 msgstr ""
8170
8171 #: src/lyxfont.C:603
8172 msgid "Noun "
8173 msgstr "íù"
8174
8175 #: src/lyxfont.C:605
8176 msgid "Latex "
8177 msgstr ""
8178
8179 #: src/lyxfont.C:609
8180 #, fuzzy
8181 msgid "Language: "
8182 msgstr "äôù:"
8183
8184 #: src/lyxfont.C:611
8185 #, fuzzy
8186 msgid "  Number "
8187 msgstr "øôñî"
8188
8189 #: src/lyxfunc.C:281
8190 msgid "Unknown sequence:"
8191 msgstr "øëåî àì óöø:"
8192
8193 #: src/lyxfunc.C:359
8194 msgid "Unknown action"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. no
8198 #: src/lyxfunc.C:373
8199 msgid "Document is read-only"
8200 msgstr ""
8201
8202 #. no
8203 #: src/lyxfunc.C:378
8204 msgid "Command not allowed without any document open"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: src/lyxfunc.C:805
8208 msgid "Saving document"
8209 msgstr "êîñî øîåù"
8210
8211 #: src/lyxfunc.C:1026
8212 msgid "Opening help file"
8213 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
8214
8215 #: src/lyxfunc.C:1035
8216 msgid "LyX Version "
8217 msgstr "LyX úñøâ: "
8218
8219 #: src/lyxfunc.C:1040
8220 msgid "Library directory: "
8221 msgstr "äéøôñä øåãî: "
8222
8223 #: src/lyxfunc.C:1042
8224 msgid "User directory: "
8225 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
8226
8227 #: src/lyxfunc.C:1254
8228 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/lyxfunc.C:1271
8232 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: src/lyxfunc.C:1288 src/mathed/formula.C:845
8236 msgid "Math greek mode on"
8237 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
8238
8239 #: src/lyxfunc.C:1299 src/mathed/formula.C:854
8240 msgid "Math greek keyboard on"
8241 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
8242
8243 #: src/lyxfunc.C:1301 src/mathed/formula.C:856
8244 msgid "Math greek keyboard off"
8245 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
8246
8247 #: src/lyxfunc.C:1309
8248 msgid "This is only allowed in math mode!"
8249 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
8250
8251 #: src/lyxfunc.C:1344
8252 msgid "Opening child document "
8253 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
8254
8255 #: src/lyxfunc.C:1373
8256 msgid "Unknown kind of footnote"
8257 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
8258
8259 #: src/lyxfunc.C:1447
8260 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/lyxfunc.C:1453
8264 msgid "Set-color \""
8265 msgstr ""
8266
8267 #: src/lyxfunc.C:1455
8268 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: src/lyxfunc.C:1519
8272 #, fuzzy
8273 msgid "Enter filename for new document"
8274 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
8275
8276 #: src/lyxfunc.C:1524
8277 msgid "newfile"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/lyxfunc.C:1542 src/lyxfunc.C:1726
8281 msgid ""
8282 "Do you want to close that document now?\n"
8283 "('No' will just switch to the open version)"
8284 msgstr ""
8285 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
8286 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
8287
8288 #: src/lyxfunc.C:1562
8289 msgid "File already exists:"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: src/lyxfunc.C:1564
8293 msgid "Do you want to open the document?"
8294 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
8295
8296 #. loads document
8297 #: src/lyxfunc.C:1566 src/lyxfunc.C:1657
8298 msgid "Opening document"
8299 msgstr "êîñî çúåô"
8300
8301 #: src/lyxfunc.C:1573 src/lyxfunc.C:1664
8302 msgid "opened."
8303 msgstr ".çúôð"
8304
8305 #: src/lyxfunc.C:1593
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Select template file"
8308 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
8309
8310 #: src/lyxfunc.C:1630
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Select document to open"
8313 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
8314
8315 #: src/lyxfunc.C:1666
8316 msgid "Could not open document"
8317 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
8318
8319 #: src/lyxfunc.C:1690
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Select "
8322 msgstr "ïååéë"
8323
8324 #: src/lyxfunc.C:1691
8325 #, fuzzy
8326 msgid " file to import"
8327 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
8328
8329 #: src/lyxfunc.C:1745
8330 msgid "A document by the name"
8331 msgstr "íùä ìòá êîñî"
8332
8333 #: src/lyxfunc.C:1747
8334 msgid "already exists. Overwrite?"
8335 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
8336
8337 #: src/lyx_gui_misc.C:160
8338 msgid "Dismiss"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: src/lyx_gui_misc.C:196 src/lyx_gui_misc.C:225 src/lyx_gui_misc.C:229
8342 msgid "Yes|Yy#y"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:226 src/lyx_gui_misc.C:230
8346 msgid "No|Nn#n"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: src/lyx_gui_misc.C:249
8350 msgid "Clear|#e"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: src/lyx_gui_misc.C:262
8354 msgid "Any changes will be ignored"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: src/lyx_gui_misc.C:263
8358 msgid "The document is read-only:"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: src/lyx_main.C:95
8362 msgid "Wrong command line option `"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: src/lyx_main.C:97
8366 msgid "'. Exiting."
8367 msgstr ""
8368
8369 #: src/lyx_main.C:219
8370 msgid "Warning: could not determine path of binary."
8371 msgstr ""
8372
8373 #: src/lyx_main.C:221
8374 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: src/lyx_main.C:311
8378 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: src/lyx_main.C:313
8382 msgid "System directory set to: "
8383 msgstr ""
8384
8385 #: src/lyx_main.C:321
8386 #, fuzzy
8387 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. "
8388 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8389
8390 #: src/lyx_main.C:322
8391 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or "
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/lyx_main.C:323
8395 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory "
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/lyx_main.C:325
8399 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
8400 msgstr ""
8401
8402 #: src/lyx_main.C:327
8403 msgid "Using built-in default "
8404 msgstr ""
8405
8406 #: src/lyx_main.C:328
8407 msgid " but expect problems."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: src/lyx_main.C:331
8411 msgid "Expect problems."
8412 msgstr ""
8413
8414 #: src/lyx_main.C:556
8415 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/lyx_main.C:557
8419 msgid "You don't have a personal LyX directory."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: src/lyx_main.C:559
8423 msgid "It is needed to keep your own configuration."
8424 msgstr ""
8425
8426 #: src/lyx_main.C:560
8427 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: src/lyx_main.C:561
8431 msgid "Running without personal LyX directory."
8432 msgstr ""
8433
8434 #. Tell the user what is going on
8435 #: src/lyx_main.C:568
8436 msgid "LyX: Creating directory "
8437 msgstr ""
8438
8439 #: src/lyx_main.C:569
8440 msgid " and running configure..."
8441 msgstr ""
8442
8443 #: src/lyx_main.C:575
8444 msgid "Failed. Will use "
8445 msgstr ""
8446
8447 #: src/lyx_main.C:576
8448 msgid " instead."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: src/lyx_main.C:583
8452 msgid "Done!"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: src/lyx_main.C:597
8456 msgid "LyX Warning!"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: src/lyx_main.C:598
8460 msgid "Error while reading "
8461 msgstr ""
8462
8463 #: src/lyx_main.C:599
8464 msgid "Using built-in defaults."
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/lyx_main.C:698
8468 msgid "Setting debug level to "
8469 msgstr ""
8470
8471 #: src/lyx_main.C:709
8472 msgid ""
8473 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
8474 "Command line switches (case sensitive):\n"
8475 "\t-help              summarize LyX usage\n"
8476 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
8477 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
8478 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
8479 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
8480 "                  select the features to debug.\n"
8481 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
8482 "\t-x [--execute] command\n"
8483 "                  where command is a lyx command.\n"
8484 "\t-e [--export] fmt\n"
8485 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
8486 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
8487 "                  where fmt is the import format of choice\n"
8488 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
8489 "Check the LyX man page for more details."
8490 msgstr ""
8491
8492 #: src/lyx_main.C:744
8493 msgid "List of supported debug flags:"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: src/lyx_main.C:756
8497 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
8498 msgstr ""
8499
8500 #: src/lyx_main.C:767
8501 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: src/lyx_main.C:790
8505 msgid "Missing command string after  -x switch!"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/lyx_main.C:803
8509 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
8510 msgstr ""
8511
8512 #: src/lyx_main.C:805 src/lyx_main.C:820
8513 msgid " switch!"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: src/lyx_main.C:818
8517 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
8518 msgstr ""
8519
8520 #: src/lyxrc.C:1602
8521 msgid ""
8522 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
8523 "recommended for non-English languages."
8524 msgstr ""
8525
8526 #: src/lyxrc.C:1606
8527 msgid ""
8528 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
8529 "environment variable PRINTER."
8530 msgstr ""
8531
8532 #: src/lyxrc.C:1610
8533 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8534 msgstr ""
8535
8536 #: src/lyxrc.C:1614
8537 msgid "The option to print only even pages."
8538 msgstr ""
8539
8540 #: src/lyxrc.C:1618
8541 msgid "The option to print only odd pages."
8542 msgstr ""
8543
8544 #: src/lyxrc.C:1622
8545 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/lyxrc.C:1626
8549 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
8550 msgstr ""
8551
8552 #: src/lyxrc.C:1630
8553 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
8554 msgstr ""
8555
8556 #: src/lyxrc.C:1634
8557 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: src/lyxrc.C:1638
8561 msgid "The option to print out in landscape."
8562 msgstr ""
8563
8564 #: src/lyxrc.C:1642
8565 msgid "The option to specify paper type."
8566 msgstr ""
8567
8568 #: src/lyxrc.C:1646
8569 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
8570 msgstr ""
8571
8572 #: src/lyxrc.C:1650
8573 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/lyxrc.C:1654
8577 msgid ""
8578 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
8579 "command."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: src/lyxrc.C:1658
8583 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: src/lyxrc.C:1662
8587 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: src/lyxrc.C:1666
8591 msgid ""
8592 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8593 "the filename of the DVI file to be printed."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: src/lyxrc.C:1670
8597 msgid ""
8598 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8599 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8600 "arguments."
8601 msgstr ""
8602
8603 #: src/lyxrc.C:1674
8604 msgid ""
8605 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8606 "prepended along with the printer name after the spool command."
8607 msgstr ""
8608
8609 #: src/lyxrc.C:1678
8610 msgid ""
8611 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8612 "wrong, override the setting here."
8613 msgstr ""
8614
8615 #: src/lyxrc.C:1683
8616 #, no-c-format
8617 msgid ""
8618 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8619 "roughly the same size as on paper."
8620 msgstr ""
8621
8622 #: src/lyxrc.C:1687
8623 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8624 msgstr ""
8625
8626 #: src/lyxrc.C:1693
8627 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8628 msgstr ""
8629
8630 #: src/lyxrc.C:1697
8631 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8632 msgstr ""
8633
8634 #: src/lyxrc.C:1701
8635 msgid "The font for popups."
8636 msgstr ""
8637
8638 #: src/lyxrc.C:1705
8639 msgid "The encoding for the screen fonts."
8640 msgstr ""
8641
8642 #: src/lyxrc.C:1709
8643 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: src/lyxrc.C:1716
8647 msgid ""
8648 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: src/lyxrc.C:1720
8652 #, fuzzy
8653 msgid "The default path for your documents."
8654 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8655
8656 #: src/lyxrc.C:1724
8657 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: src/lyxrc.C:1728
8661 msgid ""
8662 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8663 "when you quit LyX."
8664 msgstr ""
8665
8666 #: src/lyxrc.C:1732
8667 msgid ""
8668 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8669 "TeX output."
8670 msgstr ""
8671
8672 #: src/lyxrc.C:1736
8673 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/lyxrc.C:1740
8677 msgid ""
8678 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8679 "automatically by what you type."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: src/lyxrc.C:1744
8683 msgid ""
8684 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8685 "keys) that may be defined for your keyboard."
8686 msgstr ""
8687
8688 #: src/lyxrc.C:1749
8689 msgid ""
8690 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8691 "\".out\". Only for advanced users."
8692 msgstr ""
8693
8694 #: src/lyxrc.C:1753
8695 msgid ""
8696 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8697 "its global and local bind/ directories."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/lyxrc.C:1757
8701 msgid ""
8702 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8703 "will look in its global and local ui/ directories."
8704 msgstr ""
8705
8706 #: src/lyxrc.C:1763
8707 msgid ""
8708 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8709 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8710 msgstr ""
8711
8712 #: src/lyxrc.C:1767
8713 msgid ""
8714 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8715 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8716 "is specified, an internal routine is used."
8717 msgstr ""
8718
8719 #: src/lyxrc.C:1771
8720 msgid ""
8721 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8722 "plain text)."
8723 msgstr ""
8724
8725 #: src/lyxrc.C:1775
8726 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8727 msgstr ""
8728
8729 #: src/lyxrc.C:1779
8730 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/lyxrc.C:1786
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Specify the default paper size."
8736 msgstr "ìãçî úøéøá"
8737
8738 #: src/lyxrc.C:1793
8739 msgid ""
8740 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8741 "legal words?"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: src/lyxrc.C:1797
8745 msgid "What command runs the spell checker?"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: src/lyxrc.C:1801
8749 msgid ""
8750 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8751 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8752 "not work with all dictionaries."
8753 msgstr ""
8754
8755 #: src/lyxrc.C:1806
8756 msgid ""
8757 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8758 "document."
8759 msgstr ""
8760
8761 #: src/lyxrc.C:1811
8762 msgid ""
8763 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/lyxrc.C:1816
8767 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8768 msgstr ""
8769
8770 #: src/lyxrc.C:1820
8771 msgid ""
8772 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8773 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8774 "have many fixed size fonts."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/lyxrc.C:1824
8778 msgid ""
8779 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8780 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8781 msgstr ""
8782
8783 #: src/lyxrc.C:1828
8784 msgid ""
8785 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8786 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/lyxrc.C:1832
8790 msgid ""
8791 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8792 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/lyxrc.C:1836
8796 msgid ""
8797 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8798 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8799 "slow."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: src/lyxrc.C:1840
8803 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: src/lyxrc.C:1844
8807 msgid ""
8808 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8809 "the backup file in the same directory as the original file."
8810 msgstr ""
8811
8812 #: src/lyxrc.C:1848
8813 msgid ""
8814 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/lyxrc.C:1852
8818 msgid ""
8819 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8820 "of the document."
8821 msgstr ""
8822
8823 #: src/lyxrc.C:1856
8824 msgid ""
8825 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8826 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/lyxrc.C:1860
8830 msgid ""
8831 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
8832 "\\documentclass."
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/lyxrc.C:1864
8836 msgid ""
8837 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
8838 "document is the default language."
8839 msgstr ""
8840
8841 #: src/lyxrc.C:1868
8842 msgid ""
8843 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8844 "document."
8845 msgstr ""
8846
8847 #: src/lyxrc.C:1872
8848 msgid ""
8849 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8850 msgstr ""
8851
8852 #: src/lyxrc.C:1876
8853 msgid ""
8854 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8855 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8856 "name of the second language."
8857 msgstr ""
8858
8859 #: src/lyxrc.C:1880
8860 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: src/lyxrc.C:1884
8864 msgid "The latex command for local changing of the language."
8865 msgstr ""
8866
8867 #: src/lyxrc.C:1889
8868 #, no-c-format
8869 msgid ""
8870 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8871 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8872 msgstr ""
8873
8874 #: src/lyxrc.C:1893
8875 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8876 msgstr ""
8877
8878 #: src/lyxrc.C:1897
8879 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8880 msgstr ""
8881
8882 #: src/lyxrc.C:1910
8883 msgid ""
8884 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8885 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/lyxrc.C:1914
8889 msgid "New documents will be assigned this language."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/lyxrc.C:1918
8893 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/LyXSendto.C:40
8897 msgid "Send Document to Command"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/lyxvc.C:88 src/lyxvc.C:121
8901 msgid "Save document and proceed?"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: src/lyxvc.C:101
8905 msgid "LyX VC: Initial description"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: src/lyxvc.C:102
8909 msgid "(no initial description)"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: src/lyxvc.C:107
8913 msgid "This document has NOT been registered."
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/lyxvc.C:133
8917 msgid "LyX VC: Log Message"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: src/lyxvc.C:136
8921 msgid "(no log message)"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: src/lyxvc.C:151
8925 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8929 #. we should warn the user that reverting will discard all
8930 #. changes made since the last check in.
8931 #: src/lyxvc.C:166
8932 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: src/lyxvc.C:167
8936 msgid "to the document since the last check in."
8937 msgstr ""
8938
8939 #: src/lyxvc.C:168
8940 msgid "Do you still want to do it?"
8941 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8942
8943 #: src/LyXView.C:365 src/minibuffer.C:239
8944 msgid " (Changed)"
8945 msgstr "(äðúùä)"
8946
8947 #: src/LyXView.C:367
8948 msgid " (read only)"
8949 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8950
8951 #: src/mathed/formula.C:870 src/mathed/formula.C:1201
8952 msgid "TeX mode"
8953 msgstr "TeX áöî"
8954
8955 #: src/mathed/formula.C:882
8956 msgid "No number"
8957 msgstr "øôñî ïéà"
8958
8959 #: src/mathed/formula.C:885
8960 msgid "Number"
8961 msgstr "øôñî"
8962
8963 #: src/mathed/formula.C:1078
8964 msgid "math text mode"
8965 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8966
8967 #: src/mathed/formula.C:1087
8968 msgid "Invalid action in math mode!"
8969 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8970
8971 #: src/mathed/formulamacro.C:153 src/mathed/formulamacro.C:178
8972 msgid "Macro: "
8973 msgstr "åø÷î - "
8974
8975 #: src/mathed/formulamacro.C:188
8976 msgid "Math macro editor mode"
8977 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
8978
8979 #: src/MenuBackend.C:256
8980 #, fuzzy
8981 msgid "No Documents Open!"
8982 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8983
8984 #: src/MenuBackend.C:304
8985 msgid "Ascii text as lines"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: src/MenuBackend.C:306
8989 msgid "Ascii text as paragraphs"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: src/MenuBackend.C:409
8993 msgid "Quit|Q"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: src/MenuBackend.C:417
8997 #, fuzzy
8998 msgid "LaTeX...|L"
8999 msgstr "t LaTeX|#T"
9000
9001 #: src/MenuBackend.C:419
9002 msgid "LinuxDoc...|L"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: src/MenuBackend.C:427
9006 #, fuzzy
9007 msgid "Emphasize"
9008 msgstr "äùâãä"
9009
9010 #: src/minibuffer.C:43 src/minibuffer.C:241
9011 msgid "Welcome to LyX!"
9012 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
9013
9014 #: src/minibuffer.C:61
9015 msgid "Executing:"
9016 msgstr "òöáî:"
9017
9018 #. this is a hack
9019 #: src/minibuffer.C:242
9020 msgid "* No document open *"
9021 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
9022
9023 #: src/print_form.C:21
9024 msgid "File Type"
9025 msgstr "õáå÷ä âåñ"
9026
9027 #: src/print_form.C:25
9028 msgid "Command:|#C"
9029 msgstr "c äãå÷ô|#C"
9030
9031 #: src/print_form.C:39
9032 msgid "DVI|#D"
9033 msgstr "d DVI|#D"
9034
9035 #: src/print_form.C:41
9036 msgid "Postscript|#P"
9037 msgstr "p Postscript|#P"
9038
9039 #: src/print_form.C:43
9040 msgid "LaTeX|#T"
9041 msgstr "t LaTeX|#T"
9042
9043 #: src/print_form.C:46
9044 msgid "LyX|#L"
9045 msgstr "l LyX|#L"
9046
9047 #: src/print_form.C:48
9048 msgid "Ascii|#s"
9049 msgstr "s Ascii|#s"
9050
9051 #: src/spellchecker.C:285
9052 msgid "Spellchecker Options"
9053 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
9054
9055 #: src/spellchecker.C:717
9056 msgid "Spellchecker"
9057 msgstr "úåéà ú÷éãá"
9058
9059 #: src/spellchecker.C:964
9060 msgid " words checked."
9061 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
9062
9063 #: src/spellchecker.C:966
9064 msgid " word checked."
9065 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
9066
9067 #: src/spellchecker.C:968
9068 msgid "Spellchecking completed!"
9069 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
9070
9071 #: src/spellchecker.C:972
9072 #, fuzzy
9073 msgid ""
9074 "The spell checker has died for some reason.\n"
9075 "Maybe it has been killed."
9076 msgstr ""
9077 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
9078 "âøäð åäù ïëúé"
9079
9080 #: src/sp_form.C:26
9081 msgid "Use language of document|#D"
9082 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
9083
9084 #: src/sp_form.C:28
9085 msgid "Use alternate language:|#U"
9086 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
9087
9088 #: src/sp_form.C:34
9089 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
9090 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
9091
9092 #: src/sp_form.C:36
9093 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
9094 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
9095
9096 #: src/sp_form.C:46
9097 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
9098 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
9099
9100 #: src/sp_form.C:48
9101 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
9102 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
9103
9104 #: src/sp_form.C:54
9105 msgid "Dictionary"
9106 msgstr "ïåìéî"
9107
9108 #: src/sp_form.C:86
9109 msgid "Replace"
9110 msgstr "óìçä"
9111
9112 #: src/sp_form.C:88
9113 msgid ""
9114 "Near\n"
9115 "Misses"
9116 msgstr ""
9117 "íéìéî\n"
9118 "úåáåø÷"
9119
9120 #: src/sp_form.C:91
9121 msgid "Spellchecker Options...|#O"
9122 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
9123
9124 #: src/sp_form.C:93
9125 msgid "Start spellchecking|#S"
9126 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
9127
9128 #: src/sp_form.C:95
9129 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
9130 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
9131
9132 #: src/sp_form.C:97
9133 msgid "Ignore word|#g"
9134 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
9135
9136 #: src/sp_form.C:99
9137 msgid "Accept word in this session|#A"
9138 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
9139
9140 #: src/sp_form.C:101
9141 msgid "Stop spellchecking|#T"
9142 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
9143
9144 #: src/sp_form.C:103
9145 msgid "Close Spellchecker|#C^["
9146 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
9147
9148 #: src/sp_form.C:106
9149 #, no-c-format
9150 msgid "0 %"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: src/sp_form.C:110
9154 #, no-c-format
9155 msgid "100 %"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/sp_form.C:113
9159 msgid "Replace word|#R"
9160 msgstr "r äìéî óìçä"
9161
9162 #: src/support/filetools.C:151
9163 msgid "LyX Internal Error!"
9164 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
9165
9166 #: src/support/filetools.C:152
9167 msgid "Could not test if directory is writeable"
9168 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
9169
9170 #: src/support/filetools.C:403
9171 msgid "Error! Cannot open directory:"
9172 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
9173
9174 #: src/support/filetools.C:421
9175 msgid "Error! Could not remove file:"
9176 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
9177
9178 #: src/support/filetools.C:445
9179 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
9180 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
9181
9182 #: src/support/filetools.C:460
9183 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
9184 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
9185
9186 #: src/support/filetools.C:515
9187 msgid "Internal error!"
9188 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
9189
9190 #: src/support/filetools.C:516
9191 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
9192 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
9193
9194 #: src/support/filetools.C:521
9195 msgid "Error! Couldn't create directory:"
9196 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
9197
9198 #: src/support/filetools.C:1115
9199 msgid "Could not delete auto-save file!"
9200 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
9201
9202 #: src/support/getUserName.C:13
9203 msgid "unknown"
9204 msgstr "òåãé àì"
9205
9206 #: src/tabular.C:1383
9207 #, fuzzy
9208 msgid "Warning:"
9209 msgstr "!äøäæà"
9210
9211 #: src/tabular.C:1384
9212 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: src/tabular.C:1385
9216 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/text2.C:413
9220 msgid "Opened float"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: src/text2.C:415
9224 msgid "Closed float"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: src/text2.C:458
9228 msgid "Nothing to do"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/text2.C:1305
9232 msgid ""
9233 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
9234 "change."
9235 msgstr ""
9236
9237 #: src/text2.C:2238 src/text2.C:2351
9238 msgid "Don't know what to do with half floats."
9239 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
9240
9241 #: src/text2.C:2239 src/text2.C:2353
9242 msgid "sorry."
9243 msgstr ".øòèöî"
9244
9245 #: src/text.C:2100
9246 msgid ""
9247 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
9248 "Tutorial."
9249 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
9250
9251 #: src/text.C:2102
9252 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
9253 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
9254
9255 #: src/text.C:3702 src/text.C:3708
9256 msgid "Page Break (top)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: src/text.C:3902 src/text.C:3908
9260 msgid "Page Break (bottom)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: src/text.C:4218
9264 msgid "You can't insert a float in a float!"
9265 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
9266
9267 #: src/text.C:4227
9268 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
9269 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
9270
9271 #: src/text.C:4254
9272 msgid "Float would include float!"
9273 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
9274
9275 #, fuzzy
9276 #~ msgid "Figure...|g"
9277 #~ msgstr "øåéà"
9278
9279 #, fuzzy
9280 #~ msgid "Figure Float|F"
9281 #~ msgstr "øåéà"
9282
9283 #, fuzzy
9284 #~ msgid "Table Float|T"
9285 #~ msgstr "äìáè%t"
9286
9287 #, fuzzy
9288 #~ msgid "Algorithm Float|A"
9289 #~ msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
9290
9291 #, fuzzy
9292 #~ msgid "Axiom-numbered"
9293 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9294
9295 #, fuzzy
9296 #~ msgid "Current"
9297 #~ msgstr "øôñî:"
9298
9299 #, fuzzy
9300 #~ msgid "Definition-numbered"
9301 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9302
9303 #, fuzzy
9304 #~ msgid "Example-plain"
9305 #~ msgstr "úåàîâåã"
9306
9307 #, fuzzy
9308 #~ msgid "first"
9309 #~ msgstr "i äôñåä"
9310
9311 #, fuzzy
9312 #~ msgid "modying"
9313 #~ msgstr "i àåáé%m"
9314
9315 #, fuzzy
9316 #~ msgid "Notation-numbered"
9317 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9318
9319 #, fuzzy
9320 #~ msgid "Note-numbered"
9321 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9322
9323 #, fuzzy
9324 #~ msgid "Note-unnumbered"
9325 #~ msgstr "øôñî ïéà"
9326
9327 #, fuzzy
9328 #~ msgid "Paragraph-numbered"
9329 #~ msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
9330
9331 #, fuzzy
9332 #~ msgid "Section-numbered"
9333 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9334
9335 #, fuzzy
9336 #~ msgid "Subsection-numbered"
9337 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9338
9339 #, fuzzy
9340 #~ msgid "Subsubsection-numbered"
9341 #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
9342
9343 #, fuzzy
9344 #~ msgid "Minus"
9345 #~ msgstr "úåðåù"
9346
9347 #, fuzzy
9348 #~ msgid "Pretty reference"
9349 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9350
9351 #, fuzzy
9352 #~ msgid "Cancel|C#C^["
9353 #~ msgstr "ìåèéá|^["
9354
9355 #, fuzzy
9356 #~ msgid "Insert Reference%m"
9357 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9358
9359 #, fuzzy
9360 #~ msgid "Insert vref%m"
9361 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9362
9363 #, fuzzy
9364 #~ msgid "Insert vpageref%m"
9365 #~ msgstr "íéøåéà úôñåä"
9366
9367 #~ msgid "EPS Figure"
9368 #~ msgstr "EPS øåéà"
9369
9370 #, fuzzy
9371 #~ msgid "Document wide language"
9372 #~ msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
9373
9374 #~ msgid "Fax"
9375 #~ msgstr "ñ÷ô"
9376
9377 #~ msgid "Open"
9378 #~ msgstr "äçéúô"
9379
9380 #~ msgid "Found."
9381 #~ msgstr "àöîð"
9382
9383 #~ msgid "Choose template"
9384 #~ msgstr "úéðáú úøéçá"
9385
9386 #~ msgid "No VC History!"
9387 #~ msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
9388
9389 #~ msgid "VC History"
9390 #~ msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
9391
9392 #, fuzzy
9393 #~ msgid "Insert|r"
9394 #~ msgstr "i äôñåä"
9395
9396 #, fuzzy
9397 #~ msgid "File...|F"
9398 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
9399
9400 #, fuzzy
9401 #~ msgid "Math Text|T"
9402 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
9403
9404 #, fuzzy
9405 #~ msgid "Math Display|D"
9406 #~ msgstr "äâåöú"
9407
9408 #, fuzzy
9409 #~ msgid "Math Panel...|P"
9410 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
9411
9412 #, fuzzy
9413 #~ msgid "Usage"
9414 #~ msgstr "íéôã:"
9415
9416 #, fuzzy
9417 #~ msgid "ert"
9418 #~ msgstr "i äôñåä"