]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
d94166687bef7b7356f476b943817274a658348c
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 #, fuzzy
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
15 "POT-Creation-Date: 2000-05-19 21:52+0200\n"
16 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
17 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
18 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
22
23 #. if the textclass wasn't loaded properly
24 #. we need to either substitute another
25 #. or stop loading the file.
26 #. I can substitute but I don't see how I can
27 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
28 #: src/buffer.C:410
29 msgid "Textclass Loading Error!"
30 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
31
32 #: src/buffer.C:411
33 msgid "Can't load textclass "
34 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
35
36 #: src/buffer.C:413
37 msgid "-- substituting default"
38 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
39
40 #: src/buffer.C:1103
41 #, c-format
42 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
43 msgstr ""
44
45 #: src/buffer.C:1107
46 #, c-format
47 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
48 msgstr ""
49
50 #: src/buffer.C:1118
51 msgid "Warning!"
52 msgstr "!äøäæà"
53
54 #: src/buffer.C:1119
55 msgid "Reading of document is not complete"
56 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
57
58 #: src/buffer.C:1120
59 msgid "Maybe the document is truncated"
60 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
61
62 #. "\\lyxformat" not found
63 #: src/buffer.C:1126 src/buffer.C:1133 src/buffer.C:1136
64 msgid "ERROR!"
65 msgstr "ä à é â ù"
66
67 # is "ERROR" different than "Error" ?
68 #: src/buffer.C:1127
69 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
70 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
71
72 #: src/buffer.C:1133
73 msgid "Not a LyX file!"
74 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
75
76 #: src/buffer.C:1136
77 msgid "Unable to read file!"
78 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
79
80 #: src/buffer.C:1216
81 msgid "Could not delete auto-save file!"
82 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
83
84 #: src/buffer.C:1242 src/buffer.C:1245
85 msgid "Error! Document is read-only: "
86 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
87
88 #: src/buffer.C:1255 src/buffer.C:1258
89 msgid "Error! Cannot write file: "
90 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
91
92 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
93 msgid "Error! Cannot open file: "
94 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
95
96 #: src/buffer.C:1315
97 msgid "Error: Cannot write file:"
98 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
99
100 #: src/buffer.C:1646
101 msgid "Error: Cannot open file: "
102 msgstr ""
103
104 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
105 msgid "LYX_ERROR:"
106 msgstr ""
107
108 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854
109 msgid "Cannot write file"
110 msgstr ""
111
112 #: src/buffer.C:2325 src/buffer.C:2937
113 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
114 msgstr ""
115
116 #. path to LaTeX file
117 #: src/buffer.C:3259
118 msgid "Running LaTeX..."
119 msgstr ""
120
121 #: src/buffer.C:3278
122 msgid "LaTeX did not work!"
123 msgstr ""
124
125 #: src/buffer.C:3279 src/buffer.C:3350 src/buffer.C:3421
126 msgid "Missing log file:"
127 msgstr ""
128
129 #. no errors or any other things to think about so:
130 #: src/buffer.C:3281 src/buffer.C:3290 src/buffer.C:3352 src/buffer.C:3361
131 #: src/buffer.C:3423 src/buffer.C:3431 src/combox.C:461
132 msgid "Done"
133 msgstr ""
134
135 #. path to Literate file
136 #: src/buffer.C:3327
137 msgid "Running Literate..."
138 msgstr ""
139
140 #: src/buffer.C:3349
141 msgid "Literate command did not work!"
142 msgstr ""
143
144 #. path to Literate file
145 #: src/buffer.C:3398
146 msgid "Building Program..."
147 msgstr ""
148
149 #: src/buffer.C:3420
150 msgid "Build did not work!"
151 msgstr ""
152
153 #. path to LaTeX file
154 #: src/buffer.C:3468
155 msgid "Running chktex..."
156 msgstr ""
157
158 #: src/buffer.C:3484
159 msgid "chktex did not work!"
160 msgstr ""
161
162 #: src/buffer.C:3485
163 msgid "Could not run with file:"
164 msgstr ""
165
166 #: src/buffer.C:3520
167 msgid "Cannot open temporary file:"
168 msgstr ""
169
170 #: src/buffer.C:3598
171 msgid "Error! Can't open temporary file:"
172 msgstr ""
173
174 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
175 #: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:393 src/lyx_cb.C:756 src/lyx_cb.C:782
176 #: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2020
177 msgid "Error!"
178 msgstr "!äàéâù"
179
180 #: src/buffer.C:3606
181 msgid "Error executing *roff command on table"
182 msgstr ""
183
184 #: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
185 #: src/lyxvc.C:154
186 msgid "Changes in document:"
187 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
188
189 #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
190 msgid "Save document?"
191 msgstr "?êîñî øåîùì"
192
193 #: src/bufferlist.C:120
194 msgid "Some documents were not saved:"
195 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
196
197 #: src/bufferlist.C:121
198 msgid "Exit anyway?"
199 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
200
201 #: src/bufferlist.C:244
202 msgid "lyx: Attempting to save document "
203 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
204
205 #: src/bufferlist.C:247
206 msgid " as..."
207 msgstr "ë..."
208
209 #: src/bufferlist.C:273
210 msgid "  Save seems successful. Phew."
211 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
212
213 #: src/bufferlist.C:277
214 msgid "  Save failed! Trying..."
215 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
216
217 #: src/bufferlist.C:280
218 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
219 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
220
221 #: src/bufferlist.C:309
222 msgid "An emergency save of this document exists!"
223 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
224
225 #: src/bufferlist.C:311
226 msgid "Try to load that instead?"
227 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
228
229 #: src/bufferlist.C:333
230 msgid "Autosave file is newer."
231 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
232
233 #: src/bufferlist.C:335
234 msgid "Load that one instead?"
235 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
236
237 #: src/bufferlist.C:408
238 msgid "Unable to open template"
239 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
240
241 #: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2878
242 msgid "Document is already open:"
243 msgstr ""
244
245 #: src/bufferlist.C:434
246 msgid "Do you want to reload that document?"
247 msgstr ""
248
249 #: src/bufferlist.C:452
250 msgid "File `"
251 msgstr "õáå÷ `"
252
253 #: src/bufferlist.C:453
254 msgid "' is read-only."
255 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
256
257 #. Ask if the file should be checked out for
258 #. viewing/editing, if so: load it.
259 #: src/bufferlist.C:468
260 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
261 msgstr ""
262
263 #: src/bufferlist.C:476
264 msgid "Cannot open specified file:"
265 msgstr ""
266
267 #: src/bufferlist.C:478
268 msgid "Create new document with this name?"
269 msgstr ""
270
271 #: src/BufferView2.C:62
272 msgid "Specified file is unreadable: "
273 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
274
275 #: src/BufferView2.C:72
276 msgid "Cannot open specified file: "
277 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
278
279 #: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
280 #: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2645 src/text.C:2245
281 msgid "Impossible Operation!"
282 msgstr ""
283
284 #: src/BufferView2.C:203
285 msgid "Cannot insert table/list in table."
286 msgstr ""
287
288 #: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
289 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
290 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2647 src/text.C:2247
291 #: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
292 #: src/text2.C:2427 src/text2.C:2437
293 msgid "Sorry."
294 msgstr ""
295
296 #: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
297 msgid "Open/Close..."
298 msgstr ""
299
300 #: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:357
301 msgid "Undo"
302 msgstr ""
303
304 #: src/BufferView2.C:434
305 msgid "No further undo information"
306 msgstr ""
307
308 #: src/BufferView2.C:445
309 msgid "Redo not yet supported in math mode"
310 msgstr ""
311
312 #: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:316
313 msgid "Redo"
314 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
315
316 #: src/BufferView2.C:455
317 msgid "No further redo information"
318 msgstr ""
319
320 #: src/BufferView2.C:552
321 msgid "Paragraph environment type copied"
322 msgstr ""
323
324 #: src/BufferView2.C:561
325 msgid "Paragraph environment type set"
326 msgstr ""
327
328 #: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
329 msgid "Copy"
330 msgstr "ä÷úòä"
331
332 #: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
333 msgid "Cut"
334 msgstr "äøéæâ"
335
336 #: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:307
337 msgid "Paste"
338 msgstr ""
339
340 #: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
341 msgid "No more notes"
342 msgstr ""
343
344 #: src/bufferview_funcs.C:26
345 msgid "Inserting Footnote..."
346 msgstr ""
347
348 #: src/bufferview_funcs.C:61
349 msgid "Inserting margin note..."
350 msgstr ""
351
352 #: src/bufferview_funcs.C:78
353 msgid "Error! unknown language"
354 msgstr ""
355
356 #: src/LyXAction.C:289 src/bufferview_funcs.C:86
357 msgid "Melt"
358 msgstr ""
359
360 #: src/bufferview_funcs.C:118
361 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
362 msgstr ""
363
364 #: src/bufferview_funcs.C:247
365 msgid "Font: "
366 msgstr ""
367
368 #: src/bufferview_funcs.C:251
369 msgid ", Depth: "
370 msgstr ""
371
372 #: src/bufferview_funcs.C:257
373 #, fuzzy
374 msgid ", Spacing: "
375 msgstr "çååéø"
376
377 #: src/bufferview_funcs.C:260
378 #, fuzzy
379 msgid "Single"
380 msgstr "çååéø"
381
382 #: src/bufferview_funcs.C:263
383 msgid "Onehalf"
384 msgstr ""
385
386 #: src/bufferview_funcs.C:266
387 msgid "Double"
388 msgstr ""
389
390 #: src/bufferview_funcs.C:269
391 msgid "Other ("
392 msgstr ""
393
394 #: src/BufferView_pimpl.C:219
395 msgid "Formatting document..."
396 msgstr ""
397
398 #: src/BufferView_pimpl.C:304 src/BufferView_pimpl.C:308
399 msgid "No more errors"
400 msgstr ""
401
402 #: src/bullet_forms.C:37
403 msgid "Size|#z"
404 msgstr ""
405
406 #: src/bullet_forms.C:42 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59
407 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284
408 #: src/insets/form_graphics.C:62 src/insets/insetbib.C:100
409 #: src/insets/insetbib.C:128 src/insets/insetinclude.C:50
410 #: src/insets/insetindex.C:55 src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72
411 #: src/layout_forms.C:282 src/layout_forms.C:418 src/layout_forms.C:482
412 #: src/layout_forms.C:702 src/lyx.C:47 src/lyx.C:95
413 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:41 src/print_form.C:114
414 #: src/sp_form.C:38
415 msgid "OK"
416 msgstr ""
417
418 #: src/bullet_forms.C:45 src/form1.C:114 src/form1.C:287
419 #: src/insets/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:57
420 #: src/latexoptions.C:24 src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236
421 #: src/layout_forms.C:286 src/layout_forms.C:392 src/layout_forms.C:421
422 #: src/layout_forms.C:479 src/layout_forms.C:706 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99
423 #: src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106
424 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:44
425 #: src/print_form.C:117 src/sp_form.C:62
426 msgid "Apply|#A"
427 msgstr "a íåùéé|#A"
428
429 #: src/bullet_forms.C:48 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290
430 #: src/insets/form_graphics.C:68 src/insets/form_graphics.C:69
431 #: src/insets/insetbib.C:103 src/insets/insetbib.C:104
432 #: src/insets/insetbib.C:131 src/insets/insetbib.C:132
433 #: src/insets/insetinclude.C:53 src/insets/insetinclude.C:54
434 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
435 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
436 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
437 #: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
438 #: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
439 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
440 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
441 msgid "Cancel|^["
442 msgstr "ìåèéá|^["
443
444 #: src/bullet_forms.C:51
445 msgid "LaTeX|#L"
446 msgstr ""
447
448 #: src/bullet_forms.C:59
449 msgid "1|#1"
450 msgstr ""
451
452 #: src/bullet_forms.C:63
453 msgid "2|#2"
454 msgstr ""
455
456 #: src/bullet_forms.C:66
457 msgid "3|#3"
458 msgstr ""
459
460 #: src/bullet_forms.C:69
461 msgid "4|#4"
462 msgstr ""
463
464 #: src/bullet_forms.C:74
465 msgid "Bullet Depth"
466 msgstr ""
467
468 #: src/bullet_forms.C:79
469 msgid "Standard|#S"
470 msgstr ""
471
472 #: src/bullet_forms.C:84
473 msgid "Maths|#M"
474 msgstr ""
475
476 #: src/bullet_forms.C:88
477 msgid "Ding 2|#i"
478 msgstr ""
479
480 #: src/bullet_forms.C:92
481 msgid "Ding 3|#n"
482 msgstr ""
483
484 #: src/bullet_forms.C:96
485 msgid "Ding 4|#g"
486 msgstr ""
487
488 #: src/bullet_forms.C:100
489 msgid "Ding 1|#D"
490 msgstr ""
491
492 #: src/bullet_forms_cb.C:27
493 msgid "Sorry, your libXpm is too old."
494 msgstr ""
495
496 #: src/bullet_forms_cb.C:28
497 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer."
498 msgstr ""
499
500 #: src/bullet_forms_cb.C:34
501 msgid ""
502 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
503 "| huge | Huge"
504 msgstr ""
505
506 #: src/bullet_forms_cb.C:49
507 msgid "Itemize Bullet Selection"
508 msgstr ""
509
510 #: src/Chktex.C:80
511 msgid "ChkTeX warning id #"
512 msgstr ""
513
514 #: src/ColorHandler.C:82
515 msgid "LyX: Unknown X11 color "
516 msgstr ""
517
518 #: src/ColorHandler.C:83
519 #, fuzzy
520 msgid " for "
521 msgstr " ìù "
522
523 #: src/ColorHandler.C:84
524 msgid "     Using black instead, sorry!."
525 msgstr ""
526
527 #: src/ColorHandler.C:91
528 msgid "LyX: X11 color "
529 msgstr ""
530
531 #: src/ColorHandler.C:92 src/ColorHandler.C:98
532 msgid " allocated for "
533 msgstr ""
534
535 #: src/ColorHandler.C:97
536 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
537 msgstr ""
538
539 #: src/ColorHandler.C:138
540 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
541 msgstr ""
542
543 #: src/ColorHandler.C:139
544 #, fuzzy
545 msgid "' for "
546 msgstr " ìù "
547
548 #: src/ColorHandler.C:140
549 msgid " with (r,g,b)=("
550 msgstr ""
551
552 #: src/ColorHandler.C:143
553 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
554 msgstr ""
555
556 #: src/credits.C:55
557 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
558 msgstr ""
559
560 #: src/credits.C:59
561 msgid "Please install correctly to estimate the great"
562 msgstr ""
563
564 #: src/credits.C:62
565 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
566 msgstr ""
567
568 #: src/credits.C:72
569 msgid "Credits"
570 msgstr ""
571
572 #: src/credits.C:99
573 msgid "Copyright and Warranty"
574 msgstr ""
575
576 #: src/credits_form.C:24
577 msgid "Matthias"
578 msgstr ""
579
580 #: src/credits_form.C:29
581 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
582 msgstr ""
583
584 #: src/credits_form.C:50
585 msgid ""
586 "LyX is Copyright 1995 by Matthias Ettrich,\n"
587 "1995-2000 LyX Team"
588 msgstr ""
589
590 #: src/credits_form.C:55
591 msgid ""
592 "This program is free software; you can redistribute it\n"
593 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
594 "Public License as published by the Free Software\n"
595 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
596 "(at your option) any later version."
597 msgstr ""
598
599 #: src/credits_form.C:64
600 msgid ""
601 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
602 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
603 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
604 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
605 "See the GNU General Public License for more details.\n"
606 "You should have received a copy of\n"
607 "the GNU General Public License\n"
608 "along with this program; if not, write to\n"
609 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
610 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
611 msgstr ""
612
613 #: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
614 #: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
615 #: src/text2.C:1976 src/text2.C:1988 src/text2.C:2170 src/text2.C:2182
616 #: src/text2.C:2261 src/text2.C:2274 src/text2.C:2367 src/text2.C:2380
617 #: src/text2.C:2425 src/text2.C:2435
618 msgid "Impossible operation"
619 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
620
621 #: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2426
622 msgid "Can't paste float into float!"
623 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
624
625 #: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2436
626 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
627 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
628
629 #: src/filedlg.C:187
630 msgid "Warning! Couldn't open directory."
631 msgstr ""
632
633 #: src/FontLoader.C:247
634 msgid "Loading font into X-Server..."
635 msgstr ""
636
637 #: src/form1.C:21
638 msgid "Set Charset|#C"
639 msgstr ""
640
641 #: src/form1.C:23
642 msgid "Charset not found!"
643 msgstr ""
644
645 #: src/form1.C:28
646 msgid ""
647 "Error:\n"
648 "\n"
649 "Keymap\n"
650 "not found"
651 msgstr ""
652
653 #: src/form1.C:33
654 msgid "Character set:|#H"
655 msgstr ""
656
657 #: src/form1.C:45
658 msgid "Other...|#O"
659 msgstr ""
660
661 #: src/form1.C:48
662 msgid "Other...|#T"
663 msgstr ""
664
665 #: src/form1.C:51
666 msgid "Language"
667 msgstr ""
668
669 #: src/form1.C:56
670 msgid "Mapping"
671 msgstr ""
672
673 #: src/form1.C:62
674 msgid "Primary key map|#r"
675 msgstr ""
676
677 #: src/form1.C:64
678 msgid "No key mapping|#N"
679 msgstr ""
680
681 #: src/form1.C:66
682 msgid "Secondary key map|#e"
683 msgstr ""
684
685 #: src/form1.C:70
686 msgid "Secondary"
687 msgstr ""
688
689 #: src/form1.C:73
690 msgid "Primary"
691 msgstr ""
692
693 #: src/form1.C:99
694 msgid "EPS file|#E"
695 msgstr ""
696
697 #: src/form1.C:102
698 msgid "Full Screen Preview|#v"
699 msgstr ""
700
701 #: src/form1.C:105 src/insets/form_graphics.C:40 src/insets/form_graphics.C:41
702 msgid "Browse...|#B"
703 msgstr ""
704
705 #: src/form1.C:123
706 msgid "Display Frame|#F"
707 msgstr ""
708
709 #: src/form1.C:126
710 msgid "Do Translations|#r"
711 msgstr ""
712
713 #: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
714 #: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
715 #: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
716 msgid "Options"
717 msgstr "o úåéåøùôà"
718
719 #: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
720 msgid "Angle:|#L"
721 msgstr "úéååæ"
722
723 #: src/form1.C:139
724 #, no-c-format
725 msgid "% of Page|#g"
726 msgstr "ãåîòî %"
727
728 #: src/form1.C:142
729 msgid "Default|#t"
730 msgstr "ìãçîä úøéøá"
731
732 #: src/form1.C:145
733 msgid "cm|#m"
734 msgstr "m î\"ñ|#m"
735
736 #: src/form1.C:148
737 msgid "inches|#h"
738 msgstr "h íé'öðéà|#h"
739
740 #: src/form1.C:153 src/insets/form_graphics.C:84
741 msgid "Display"
742 msgstr "äâåöú"
743
744 #: src/form1.C:157 src/insets/form_graphics.C:90
745 msgid "Height"
746 msgstr "äáåâ"
747
748 #: src/form1.C:161 src/insets/form_graphics.C:96 src/layout_forms.C:634
749 #: src/layout_forms.C:717
750 msgid "Width"
751 msgstr "áçåø"
752
753 #: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
754 msgid "Rotation"
755 msgstr "áåáéñ"
756
757 #: src/form1.C:171
758 msgid "Display in Color|#D"
759 msgstr ""
760
761 #: src/form1.C:174
762 msgid "Do not display this figure|#y"
763 msgstr ""
764
765 #: src/form1.C:177
766 msgid "Display as Grayscale|#i"
767 msgstr ""
768
769 #: src/form1.C:180
770 msgid "Display as Monochrome|#s"
771 msgstr ""
772
773 #: src/form1.C:187
774 msgid "Default|#U"
775 msgstr ""
776
777 #: src/form1.C:190
778 msgid "cm|#c"
779 msgstr ""
780
781 #: src/form1.C:193
782 msgid "inches|#n"
783 msgstr ""
784
785 #: src/form1.C:197
786 #, no-c-format
787 msgid "% of Page|#P"
788 msgstr ""
789
790 #: src/form1.C:201
791 #, no-c-format
792 msgid "% of Column|#o"
793 msgstr ""
794
795 #: src/form1.C:207
796 msgid "Caption|#k"
797 msgstr ""
798
799 #: src/form1.C:210
800 msgid "Subfigure|#q"
801 msgstr ""
802
803 #: src/form1.C:233
804 msgid "Directory:|#D"
805 msgstr ""
806
807 #: src/form1.C:237
808 msgid "Pattern:|#P"
809 msgstr ""
810
811 #: src/form1.C:245
812 msgid "Filename:|#F"
813 msgstr ""
814
815 #: src/form1.C:249
816 msgid "Rescan|#R#r"
817 msgstr ""
818
819 #: src/form1.C:252
820 msgid "Home|#H#h"
821 msgstr ""
822
823 #: src/form1.C:255
824 msgid "User1|#1"
825 msgstr ""
826
827 #: src/form1.C:258
828 msgid "User2|#2"
829 msgstr ""
830
831 #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119
832 msgid "Columns"
833 msgstr ""
834
835 #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:133
836 msgid "Rows"
837 msgstr ""
838
839 #: src/form1.C:318
840 msgid "Find|#n"
841 msgstr ""
842
843 #: src/form1.C:322
844 msgid "Replace with|#W"
845 msgstr ""
846
847 #: src/form1.C:326
848 msgid "@>|#F"
849 msgstr ""
850
851 #: src/form1.C:330
852 msgid "@<|#B"
853 msgstr ""
854
855 #: src/form1.C:334
856 msgid "Replace|#R#r"
857 msgstr ""
858
859 #: src/form1.C:338
860 msgid "Close|^["
861 msgstr ""
862
863 #: src/form1.C:342
864 msgid "Case sensitive|#s#S"
865 msgstr ""
866
867 #: src/form1.C:344
868 msgid "Match word|#M#m"
869 msgstr ""
870
871 #: src/form1.C:346
872 msgid "Replace All|#A#a"
873 msgstr ""
874
875 #: src/insets/figinset.C:1064
876 msgid "[render error]"
877 msgstr ""
878
879 #: src/insets/figinset.C:1065
880 msgid "[rendering ... ]"
881 msgstr ""
882
883 #: src/insets/figinset.C:1068
884 msgid "[no file]"
885 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
886
887 #: src/insets/figinset.C:1070
888 msgid "[bad file name]"
889 msgstr ""
890
891 #: src/insets/figinset.C:1072
892 msgid "[not displayed]"
893 msgstr "[ú/âöåî àì]"
894
895 #: src/insets/figinset.C:1074
896 msgid "[no ghostscript]"
897 msgstr "[ghostscript ïéà]"
898
899 #: src/insets/figinset.C:1076
900 msgid "[unknown error]"
901 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
902
903 #: src/insets/figinset.C:1248
904 msgid "Opened figure"
905 msgstr ""
906
907 #: src/insets/figinset.C:1275
908 msgid "Figure"
909 msgstr "øåéà"
910
911 #: src/insets/figinset.C:1364 src/insets/figinset.C:1427
912 msgid "empty figure path"
913 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
914
915 #: src/insets/figinset.C:2003 src/insets/insetgraphics.C:82
916 msgid "Clipart"
917 msgstr ""
918
919 #: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2758 src/lyxfunc.C:2821
920 #: src/lyxfunc.C:3014
921 msgid "Document"
922 msgstr "êîñî"
923
924 #: src/insets/figinset.C:2010 src/insets/figinset.C:2014
925 msgid "EPS Figure"
926 msgstr "EPS øåéà"
927
928 #: src/insets/figinset.C:2027 src/insets/insetgraphics.C:96
929 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
930 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
931
932 #: src/insets/figinset.C:2030 src/insets/insetgraphics.C:99
933 #, no-c-format
934 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
935 msgstr ""
936
937 #: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
938 msgid "Graphics file|#G"
939 msgstr ""
940
941 #: src/insets/form_url.C:19
942 msgid "Url"
943 msgstr ""
944
945 #: src/insets/form_url.C:20
946 msgid "Url|#U"
947 msgstr ""
948
949 #: src/insets/form_url.C:23
950 msgid "Name"
951 msgstr ""
952
953 #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171
954 msgid "Name|#N"
955 msgstr ""
956
957 #: src/insets/form_url.C:27
958 msgid "HTML type"
959 msgstr ""
960
961 #: src/insets/form_url.C:28
962 msgid "HTML type|#H"
963 msgstr ""
964
965 #: src/LyXAction.C:118 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:179
966 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:567
967 #: src/layout_forms.C:795 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:262
968 #: src/mathed/math_forms.C:177
969 msgid "Close"
970 msgstr ""
971
972 #: src/insets/insetbib.C:93
973 msgid "Key:"
974 msgstr ""
975
976 #: src/insets/insetbib.C:107 src/insets/insetbib.C:108
977 msgid "Remark:|#R"
978 msgstr ""
979
980 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
981 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
982 #: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
983 msgid "Key:|#K"
984 msgstr ""
985
986 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
987 #: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
988 msgid "Label:|#L"
989 msgstr ""
990
991 #: src/insets/insetbib.C:189
992 msgid "Citation"
993 msgstr ""
994
995 #: src/insets/insetbib.C:299
996 msgid "Bibliography item"
997 msgstr ""
998
999 #: src/insets/insetbib.C:322
1000 msgid "BibTeX Generated References"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: src/insets/insetbib.C:436
1004 msgid "Database:"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: src/insets/insetbib.C:437
1008 msgid "Style:  "
1009 msgstr ""
1010
1011 #: src/insets/insetbib.C:445
1012 msgid "BibTeX"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/insets/inset.C:78
1016 msgid "Opened inset"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3121
1020 #: src/lyxfunc.C:1324
1021 msgid "Error"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: src/insets/inseterror.C:164
1025 msgid "Opened error"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: src/insets/inseterror.C:192
1029 msgid "LaTeX Error"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: src/insets/insetert.C:29
1033 msgid "ERT"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: src/insets/insetert.C:54
1037 msgid "Opened ERT Inset"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: src/insets/insetert.C:67
1041 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: src/insets/insetfoot.C:29
1045 msgid "foot"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: src/insets/insetfoot.C:52
1049 msgid "Opened Footnote Inset"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: src/insets/insetgraphics.C:87 src/insets/insetgraphics.C:163
1053 msgid "Graphics"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: src/insets/insetinclude.C:43 src/insets/insetinclude.C:44
1057 msgid "Browse|#B"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetinclude.C:48
1061 msgid "Don't typeset|#D"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: src/insets/insetinclude.C:57 src/insets/insetinclude.C:58
1065 msgid "Load|#L"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: src/insets/insetinclude.C:61 src/insets/insetinclude.C:62
1069 msgid "File name:|#F"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: src/insets/insetinclude.C:65 src/insets/insetinclude.C:66
1073 msgid "Visible space|#s"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: src/insets/insetinclude.C:70 src/insets/insetinclude.C:71
1077 msgid "Verbatim|#V"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: src/insets/insetinclude.C:74 src/insets/insetinclude.C:75
1081 msgid "Use input|#i"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: src/insets/insetinclude.C:78 src/insets/insetinclude.C:79
1085 msgid "Use include|#U"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. launches dialog
1089 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:245 src/lyxfunc.C:2706
1090 #: src/lyxfunc.C:2796 src/lyxfunc.C:2856 src/lyxfunc.C:2989 src/menus.C:198
1091 #: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
1092 msgid "Documents"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. Use by default the master's path
1096 #: src/insets/insetinclude.C:117
1097 msgid "Select Child Document"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: src/insets/insetinclude.C:261 src/insets/insetinclude.C:302
1101 msgid "Include"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: src/insets/insetinclude.C:298
1105 msgid "Input"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: src/insets/insetinclude.C:300
1109 msgid "Verbatim Input"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: src/insets/insetindex.C:52 src/insets/insetindex.C:53
1113 msgid "Keyword:|#K"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: src/insets/insetindex.C:103
1117 msgid "Index"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: src/insets/insetindex.C:110
1121 msgid "Idx"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: src/insets/insetindex.C:138
1125 msgid "PrintIndex"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: src/insets/insetinfo.C:74 src/insets/insetinfo.C:97
1129 #: src/insets/insetinfo.C:224
1130 msgid "Note"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: src/insets/insetinfo.C:192
1134 msgid "Opened note"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:155
1138 msgid "Close|#C^["
1139 msgstr ""
1140
1141 #: src/insets/insetlabel.C:56
1142 msgid "Enter label:"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: src/insets/insetloa.C:31
1146 msgid "List of Algorithms"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: src/insets/insetlof.C:12
1150 msgid "List of Figures"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: src/insets/insetlot.C:12
1154 msgid "List of Tables"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: src/insets/insetparent.C:42
1158 msgid "Parent:"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: src/insets/insetref.C:86
1162 msgid "Ref: "
1163 msgstr ""
1164
1165 #: src/insets/insetref.C:86
1166 msgid "Page: "
1167 msgstr ""
1168
1169 #: src/insets/insetref.C:86
1170 msgid "vRef: "
1171 msgstr ""
1172
1173 #: src/insets/insetref.C:86
1174 #, fuzzy
1175 msgid "vPage: "
1176 msgstr "íéôã:"
1177
1178 #: src/insets/insetref.C:87
1179 msgid "PrettyRef: "
1180 msgstr ""
1181
1182 #: src/insets/insettabular.C:235
1183 msgid "Opened Tabular Inset"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
1187 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
1188 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
1189
1190 #: src/insets/insettext.C:336
1191 msgid "Opened Text Inset"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1142
1195 msgid "Layout "
1196 msgstr ""
1197
1198 #: src/insets/insettext.C:797 src/lyxfunc.C:1143
1199 msgid " not known"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: src/insets/insettext.C:1509
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
1205 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
1206
1207 #: src/insets/insettoc.C:20 src/lyxfunc.C:816
1208 msgid "Table of Contents"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: src/insets/inseturl.C:115
1212 msgid "Opened Url"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: src/insets/inseturl.C:150
1216 msgid "Insert Url"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: src/insets/inseturl.C:164
1220 msgid "HtmlUrl: "
1221 msgstr ""
1222
1223 #: src/insets/inseturl.C:166
1224 msgid "Url: "
1225 msgstr ""
1226
1227 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
1228 msgid "other..."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: src/intl.C:360
1232 msgid "Key Mappings"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: src/kbsequence.C:213
1236 msgid "   options: "
1237 msgstr ""
1238
1239 #: src/language.C:38
1240 msgid "Afrikaans"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: src/language.C:39
1244 msgid "American"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: src/language.C:40
1248 msgid "Arabic"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: src/language.C:41
1252 msgid "Austrian"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: src/language.C:42
1256 msgid "Bahasa"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: src/language.C:43
1260 msgid "Brazil"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: src/language.C:44
1264 #, fuzzy
1265 msgid "Breton"
1266 msgstr "ïååéë"
1267
1268 #: src/language.C:45
1269 msgid "Catalan"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: src/language.C:46
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Croatian"
1275 msgstr "áåáéñ"
1276
1277 #: src/language.C:47
1278 msgid "Czech"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: src/language.C:48
1282 msgid "Danish"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: src/language.C:49
1286 msgid "Dutch"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: src/language.C:50
1290 msgid "English"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: src/language.C:51
1294 msgid "Esperanto"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: src/language.C:52
1298 msgid "Estonian"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: src/language.C:53
1302 msgid "Finnish"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: src/language.C:54
1306 msgid "Francais"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/language.C:55
1310 msgid "French"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/language.C:56
1314 msgid "Frenchb"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/language.C:57
1318 msgid "Galician"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: src/language.C:58
1322 msgid "German"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
1326 msgid "Greek"
1327 msgstr "úéðååé"
1328
1329 #: src/language.C:60
1330 msgid "Hebrew"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: src/language.C:61
1334 msgid "Hungarian"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: src/language.C:62
1338 msgid "Irish"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: src/language.C:63
1342 msgid "Italian"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/language.C:64
1346 msgid "Lsorbian"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: src/language.C:65
1350 msgid "Magyar"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: src/language.C:66
1354 msgid "Norsk"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/language.C:67
1358 msgid "Polish"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/language.C:68
1362 msgid "Portuges"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/language.C:69
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Romanian"
1368 msgstr "áåáéñ"
1369
1370 #: src/language.C:70
1371 msgid "Russian"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/language.C:71
1375 msgid "Scottish"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/language.C:72
1379 msgid "Spanish"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/language.C:73
1383 msgid "Slovak"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/language.C:74
1387 msgid "Slovene"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/language.C:75
1391 msgid "Swedish"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/language.C:76
1395 msgid "Turkish"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/language.C:77
1399 msgid "Usorbian"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/language.C:78
1403 msgid "Welsh"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/LaTeX.C:178 src/LaTeX.C:203 src/LaTeX.C:269 src/LaTeX.C:319
1407 msgid "LaTeX run number "
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/LaTeX.C:230 src/LaTeX.C:297
1411 msgid "Running MakeIndex."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: src/LaTeX.C:244
1415 msgid "Running BibTeX."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: src/LaTeXLog.C:43
1419 msgid "Unable to show log file!"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: src/LaTeXLog.C:46
1423 msgid "NO LATEX LOG FILE!"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: src/LaTeXLog.C:53
1427 msgid "Build Program Log"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/LaTeXLog.C:53
1431 msgid "LaTeX Log"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: src/latexoptions.C:19
1435 msgid "Allow accents on ALL characters|#w"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:266 src/lyxvc.C:267
1439 msgid "Update|#Uu"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: src/layout.C:1458
1443 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: src/layout.C:1459
1447 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
1448 msgstr ""
1449
1450 #: src/layout.C:1460
1451 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
1452 msgstr ""
1453
1454 #: src/layout.C:1522
1455 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: src/layout.C:1523
1459 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
1460 msgstr ""
1461
1462 #: src/layout.C:1524
1463 msgid "Sorry, has to exit :-("
1464 msgstr ""
1465
1466 #: src/layout_forms.C:25
1467 msgid "Separation"
1468 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1469
1470 #: src/layout_forms.C:33
1471 msgid "Indent|#I"
1472 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1473
1474 #: src/layout_forms.C:37
1475 msgid "Skip|#K"
1476 msgstr "k éëðà çååø|#K"
1477
1478 #: src/layout_forms.C:43
1479 msgid "Class:|#C"
1480 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
1481
1482 #: src/layout_forms.C:49
1483 msgid "Pagestyle:|#P"
1484 msgstr "p óã äðáî|#P"
1485
1486 #: src/layout_forms.C:54
1487 msgid "Fonts:|#F"
1488 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1489
1490 #: src/layout_forms.C:59
1491 msgid "Font Size:|#O"
1492 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
1493
1494 #: src/layout_forms.C:76
1495 msgid "Float Placement:|#L"
1496 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
1497
1498 #: src/layout_forms.C:80
1499 msgid "PS Driver:|#S"
1500 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
1501
1502 #: src/layout_forms.C:85
1503 msgid "Encoding:|#D"
1504 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
1505
1506 #: src/layout_forms.C:103
1507 msgid "One|#n"
1508 msgstr "n ãçà|#n"
1509
1510 #: src/layout_forms.C:107
1511 msgid "Two|#T"
1512 msgstr "t íééðù|#T"
1513
1514 #: src/layout_forms.C:113
1515 msgid "Sides"
1516 msgstr "íéããö"
1517
1518 #: src/layout_forms.C:127
1519 msgid "One|#e"
1520 msgstr "e ãçà|#e"
1521
1522 #: src/layout_forms.C:131
1523 msgid "Two|#w"
1524 msgstr "w íééðù|#w"
1525
1526 #: src/layout_forms.C:137
1527 msgid "Extra Options:|#X"
1528 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
1529
1530 #: src/layout_forms.C:141 src/layout_forms.C:249
1531 msgid "Language:"
1532 msgstr "äôù:"
1533
1534 #: src/layout_forms.C:151
1535 msgid "Default Skip:|#u"
1536 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
1537
1538 #: src/layout_forms.C:157
1539 msgid "Section number depth"
1540 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1541
1542 #: src/layout_forms.C:162
1543 msgid "Table of contents depth"
1544 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1545
1546 #: src/layout_forms.C:167
1547 msgid "Spacing|#g"
1548 msgstr "g çååéø|#g"
1549
1550 #: src/layout_forms.C:173
1551 msgid "Bullet Shapes|#B"
1552 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
1553
1554 #: src/layout_forms.C:178
1555 msgid "Use AMS Math|#M"
1556 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
1557
1558 #: src/layout_forms.C:211
1559 msgid "Family:|#F"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: src/layout_forms.C:216
1563 msgid "Series:|#S"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: src/layout_forms.C:221
1567 msgid "Shape:|#H"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/layout_forms.C:226
1571 msgid "Size:|#Z"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/layout_forms.C:231
1575 msgid "Misc:|#M"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: src/layout_forms.C:244
1579 msgid "Color:|#C"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: src/layout_forms.C:254
1583 msgid "Toggle on all these|#T"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: src/layout_forms.C:257
1587 msgid "These are never toggled"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: src/layout_forms.C:262
1591 msgid "These are always toggled"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: src/layout_forms.C:305
1595 msgid "Label Width:|#d"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: src/layout_forms.C:309
1599 msgid "Indent"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/layout_forms.C:313
1603 msgid "Above|#b"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/layout_forms.C:315
1607 msgid "Below|#E"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/layout_forms.C:317
1611 msgid "Above|#o"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/layout_forms.C:319
1615 msgid "Below|#l"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/layout_forms.C:321
1619 msgid "No Indent|#I"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/layout_forms.C:325 src/layout_forms.C:589 src/mathed/math_forms.C:92
1623 msgid "Right|#R"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/layout_forms.C:327
1627 msgid "Left|#f"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/layout_forms.C:329
1631 msgid "Block|#c"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/layout_forms.C:331
1635 msgid "Center|#n"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/layout_forms.C:341
1639 msgid "Above:|#v"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/layout_forms.C:345
1643 msgid "Below:|#w"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/layout_forms.C:349
1647 msgid "Pagebreaks"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: src/layout_forms.C:353
1651 msgid "Lines"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
1655 msgid "Alignment"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: src/layout_forms.C:361
1659 msgid "Vertical Spaces"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: src/layout_forms.C:365
1663 msgid "ExtraOpt|#X"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: src/layout_forms.C:369
1667 msgid "Keep|#K"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: src/layout_forms.C:371
1671 msgid "Keep|#p"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
1675 msgid "OK|#O"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: src/layout_forms.C:427
1679 msgid "Type:|#T"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: src/layout_forms.C:432
1683 msgid "Single|#S"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: src/layout_forms.C:434
1687 msgid "Double|#D"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: src/layout_forms.C:438
1691 msgid "Text"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: src/layout_forms.C:458
1695 msgid "Special:|#S"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/layout_forms.C:468
1699 msgid "Margins"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: src/layout_forms.C:472
1703 msgid "Foot/Head Margins"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: src/layout_forms.C:492
1707 msgid "Orientation"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: src/layout_forms.C:498
1711 msgid "Portrait|#o"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: src/layout_forms.C:500
1715 msgid "Landscape|#L"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: src/layout_forms.C:504
1719 msgid "Papersize:|#P"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: src/layout_forms.C:508
1723 msgid "Custom Papersize"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: src/layout_forms.C:512
1727 msgid "Use Geometry Package|#U"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: src/layout_forms.C:514
1731 msgid "Width:|#W"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: src/layout_forms.C:517
1735 msgid "Height:|#H"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: src/layout_forms.C:520
1739 msgid "Top:|#T"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: src/layout_forms.C:523
1743 msgid "Bottom:|#B"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/layout_forms.C:526
1747 msgid "Left:|#e"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: src/layout_forms.C:529
1751 msgid "Right:|#R"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: src/layout_forms.C:532
1755 msgid "Headheight:|#i"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: src/layout_forms.C:535
1759 msgid "Headsep:|#d"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: src/layout_forms.C:538
1763 msgid "Footskip:|#F"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/layout_forms.C:573
1767 msgid "Borders"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/layout_forms.C:577 src/layout_forms.C:727
1771 msgid "Top|#T"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/layout_forms.C:581 src/layout_forms.C:733
1775 msgid "Bottom|#B"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/layout_forms.C:585 src/mathed/math_forms.C:95
1779 msgid "Left|#L"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: src/layout_forms.C:599
1783 msgid "Special Cell"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: src/layout_forms.C:603
1787 msgid "Multicolumn|#M"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: src/layout_forms.C:605
1791 msgid "Append Column|#A"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: src/layout_forms.C:608
1795 msgid "Delete Column|#O"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: src/layout_forms.C:611
1799 msgid "Append Row|#p"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: src/layout_forms.C:614
1803 msgid "Delete Row|#w"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: src/layout_forms.C:617
1807 msgid "Delete Table|#D"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/layout_forms.C:620
1811 msgid "Column"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: src/layout_forms.C:623
1815 msgid "Row"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: src/layout_forms.C:626
1819 msgid "Set Borders|#S"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: src/layout_forms.C:629
1823 msgid "Unset Borders|#U"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: src/layout_forms.C:632 src/layout_forms.C:646
1827 msgid "Longtable"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: src/layout_forms.C:637
1831 msgid "Rotate 90°|#9"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: src/layout_forms.C:639
1835 msgid "Linebreaks|#N"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: src/layout_forms.C:641
1839 msgid "Spec. Table"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: src/layout_forms.C:650
1843 msgid "First Head"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: src/layout_forms.C:652
1847 msgid "Head"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: src/layout_forms.C:654
1851 msgid "Foot"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: src/layout_forms.C:656
1855 msgid "Last Foot"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: src/layout_forms.C:658
1859 msgid "New Page"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: src/layout_forms.C:660
1863 msgid "Rotate 90°"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: src/layout_forms.C:662
1867 msgid "Extra|#X"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: src/layout_forms.C:665
1871 msgid "Left|#e"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: src/layout_forms.C:668
1875 msgid "Right|#i"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: src/layout_forms.C:671
1879 msgid "Center|#C"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: src/layout_forms.C:695
1883 msgid "Extra Options"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: src/layout_forms.C:699
1887 msgid "Length|#L"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: src/layout_forms.C:714
1891 msgid "or %|#o"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: src/layout_forms.C:730
1895 msgid "Middle|#d"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/layout_forms.C:742
1899 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: src/layout_forms.C:744
1903 msgid "Start new Minipage|#S"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: src/layout_forms.C:748
1907 msgid "Indented Paragraph|#I"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: src/layout_forms.C:751
1911 msgid "Minipage|#M"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: src/layout_forms.C:754
1915 msgid "Floatflt|#F"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: src/layout_forms.C:779
1919 msgid "Special Multicolumn Alignment"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: src/layout_forms.C:799
1923 msgid "Special Column Alignment"
1924 msgstr ""
1925
1926 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
1927 #: src/LColor.C:42
1928 msgid "none"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: src/LColor.C:43
1932 msgid "black"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: src/LColor.C:44
1936 msgid "white"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: src/LColor.C:45
1940 msgid "red"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: src/LColor.C:46
1944 #, fuzzy
1945 msgid "green"
1946 msgstr "úéðååé"
1947
1948 #: src/LColor.C:47
1949 msgid "blue"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: src/LColor.C:48
1953 msgid "cyan"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: src/LColor.C:49
1957 msgid "magenta"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: src/LColor.C:50
1961 msgid "yellow"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: src/LColor.C:51
1965 msgid "background"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: src/LColor.C:52
1969 msgid "foreground"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: src/LColor.C:53
1973 #, fuzzy
1974 msgid "selection"
1975 msgstr "ïååéë"
1976
1977 #: src/LColor.C:54
1978 msgid "latex"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: src/LColor.C:55
1982 msgid "floats"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: src/LColor.C:56
1986 #, fuzzy
1987 msgid "note"
1988 msgstr "íéèåèéö"
1989
1990 #: src/LColor.C:57
1991 msgid "note background"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/LColor.C:58
1995 msgid "note frame"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/LColor.C:59
1999 msgid "depth bar"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: src/LColor.C:60
2003 msgid "command-inset"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: src/LColor.C:61
2007 msgid "command-inset background"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
2011 #, fuzzy
2012 msgid "inset frame"
2013 msgstr "äìáè úñðëä"
2014
2015 #: src/LColor.C:63
2016 msgid "accent"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: src/LColor.C:64
2020 msgid "accent background"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: src/LColor.C:65
2024 msgid "accent frame"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: src/LColor.C:66
2028 msgid "minipage line"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: src/LColor.C:67
2032 msgid "special char"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: src/LColor.C:68
2036 #, fuzzy
2037 msgid "math"
2038 msgstr "m úåàçñåð"
2039
2040 #: src/LColor.C:69
2041 msgid "math background"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: src/LColor.C:70
2045 #, fuzzy
2046 msgid "math frame"
2047 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2048
2049 #: src/LColor.C:71
2050 msgid "math cursor"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: src/LColor.C:72
2054 #, fuzzy
2055 msgid "math line"
2056 msgstr "úåàçñåð ìðô"
2057
2058 #: src/LColor.C:73
2059 msgid "footnote"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/LColor.C:74
2063 msgid "footnote background"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: src/LColor.C:75
2067 msgid "footnote frame"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: src/LColor.C:76
2071 #, fuzzy
2072 msgid "ert"
2073 msgstr "i äôñåä"
2074
2075 #: src/LColor.C:77
2076 #, fuzzy
2077 msgid "inset"
2078 msgstr "i äôñåä"
2079
2080 #: src/LColor.C:78
2081 msgid "inset background"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: src/LColor.C:80
2085 #, fuzzy
2086 msgid "error"
2087 msgstr "!äàéâù"
2088
2089 #: src/LColor.C:81
2090 msgid "end-of-line marker"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: src/LColor.C:82
2094 msgid "appendix line"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: src/LColor.C:83
2098 msgid "vfill line"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: src/LColor.C:84
2102 msgid "top/bottom line"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: src/LColor.C:85
2106 msgid "table line"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: src/LColor.C:86
2110 msgid "tabular line"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: src/LColor.C:88
2114 msgid "tabularonoff line"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: src/LColor.C:90
2118 msgid "bottom area"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: src/LColor.C:91
2122 msgid "page break"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/LColor.C:92
2126 msgid "top of button"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/LColor.C:93
2130 msgid "bottom of button"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/LColor.C:94
2134 msgid "left of button"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/LColor.C:95
2138 msgid "right of button"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/LColor.C:96
2142 msgid "button background"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/LColor.C:97
2146 msgid "inherit"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/LColor.C:98
2150 msgid "ignore"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/Literate.C:59
2154 msgid "Weaving document"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/Literate.C:89
2158 msgid "Building program"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: src/LyXAction.C:94
2162 msgid "Insert appendix"
2163 msgstr "çôñð úôñåä"
2164
2165 #: src/LyXAction.C:95
2166 msgid "Describe command"
2167 msgstr "äãå÷ô øåàú"
2168
2169 #: src/LyXAction.C:98
2170 msgid "Select previous char"
2171 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
2172
2173 #: src/LyXAction.C:101
2174 msgid "Insert bibtex"
2175 msgstr "BibTeX úôñåä"
2176
2177 #: src/LyXAction.C:109
2178 msgid "Build program"
2179 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
2180
2181 #: src/LyXAction.C:110
2182 msgid "Autosave"
2183 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
2184
2185 #: src/LyXAction.C:112
2186 msgid "Go to beginning of document"
2187 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
2188
2189 #: src/LyXAction.C:114
2190 msgid "Select to beginning of document"
2191 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
2192
2193 #: src/LyXAction.C:117
2194 msgid "Check TeX"
2195 msgstr "TeX ú÷éãá"
2196
2197 #: src/LyXAction.C:120
2198 msgid "Go to end of document"
2199 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
2200
2201 #: src/LyXAction.C:122
2202 msgid "Select to end of document"
2203 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
2204
2205 #: src/LyXAction.C:123
2206 msgid "Export to"
2207 msgstr "ì àåöé"
2208
2209 #: src/LyXAction.C:124
2210 msgid "Fax"
2211 msgstr "ñ÷ô"
2212
2213 #: src/LyXAction.C:127
2214 msgid "Import document"
2215 msgstr "êîñî àåáé"
2216
2217 #: src/LyXAction.C:130
2218 msgid "New document"
2219 msgstr "ùãç êîñî"
2220
2221 #: src/LyXAction.C:132
2222 msgid "New document from template"
2223 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
2224
2225 #: src/LyXAction.C:133
2226 msgid "Open"
2227 msgstr "äçéúô"
2228
2229 #: src/LyXAction.C:134 src/lyx_cb.C:837 src/print_form.C:72
2230 msgid "Print"
2231 msgstr "äñôãä"
2232
2233 #: src/LyXAction.C:136
2234 msgid "Revert to saved"
2235 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
2236
2237 #: src/LyXAction.C:138
2238 msgid "Toggle read-only"
2239 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
2240
2241 #: src/LyXAction.C:139
2242 msgid "Update DVI"
2243 msgstr "DVI ïåëãò"
2244
2245 #: src/LyXAction.C:142
2246 msgid "Update PostScript"
2247 msgstr "PostScript ïåëãò"
2248
2249 #: src/LyXAction.C:143
2250 msgid "View DVI"
2251 msgstr "DVI-á äééôö"
2252
2253 #: src/LyXAction.C:145
2254 msgid "View PostScript"
2255 msgstr "PostScript-á äééôö"
2256
2257 #: src/LyXAction.C:146 src/lyx_sendfax_main.C:280
2258 msgid "Save"
2259 msgstr "äøéîù"
2260
2261 #: src/LyXAction.C:147
2262 msgid "Save As"
2263 msgstr "íùá äøéîù"
2264
2265 #: src/LyXAction.C:149 src/lyxfunc.C:692
2266 msgid "Cancel"
2267 msgstr "ìåèéá"
2268
2269 #: src/LyXAction.C:150
2270 msgid "Go one char back"
2271 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
2272
2273 #: src/LyXAction.C:152
2274 msgid "Go one char forward"
2275 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
2276
2277 #: src/LyXAction.C:155
2278 msgid "Insert citation"
2279 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
2280
2281 #: src/LyXAction.C:158
2282 msgid "Execute command"
2283 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
2284
2285 #: src/LyXAction.C:167
2286 msgid "Decrement environment depth"
2287 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
2288
2289 #: src/LyXAction.C:169
2290 msgid "Increment environment depth"
2291 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
2292
2293 #: src/LyXAction.C:171
2294 msgid "Change environment depth"
2295 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
2296
2297 #: src/LyXAction.C:172
2298 msgid "Insert ... dots"
2299 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
2300
2301 #: src/LyXAction.C:173
2302 msgid "Go down"
2303 msgstr "äèîì øáòî"
2304
2305 #: src/LyXAction.C:175
2306 msgid "Select next line"
2307 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
2308
2309 #: src/LyXAction.C:177
2310 msgid "Choose Paragraph Environment"
2311 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
2312
2313 #: src/LyXAction.C:179
2314 msgid "Insert end of sentence period"
2315 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
2316
2317 #: src/LyXAction.C:180
2318 msgid "Go to next error"
2319 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
2320
2321 #: src/LyXAction.C:182
2322 msgid "Remove all error boxes"
2323 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
2324
2325 #: src/LyXAction.C:184
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Insert a new ERT Inset"
2328 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2329
2330 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2924
2331 msgid "Insert Figure"
2332 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2333
2334 #: src/LyXAction.C:187
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Insert Graphics"
2337 msgstr "çôñð úôñåä"
2338
2339 #: src/LyXAction.C:192 src/lyxfr0.C:94
2340 msgid "Find & Replace"
2341 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
2342
2343 #: src/LyXAction.C:194
2344 msgid "Toggle bold"
2345 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
2346
2347 #: src/LyXAction.C:195
2348 msgid "Toggle code style"
2349 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2350
2351 #: src/LyXAction.C:196
2352 msgid "Default font style"
2353 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
2354
2355 #: src/LyXAction.C:198
2356 msgid "Toggle emphasize"
2357 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
2358
2359 #: src/LyXAction.C:199
2360 msgid "Toggle user defined style"
2361 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
2362
2363 #: src/LyXAction.C:201
2364 msgid "Toggle noun style"
2365 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
2366
2367 #: src/LyXAction.C:202
2368 msgid "Toggle roman font style"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/LyXAction.C:204
2372 msgid "Toggle sans font style"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/LyXAction.C:205
2376 msgid "Set font size"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/LyXAction.C:206
2380 msgid "Show font state"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/LyXAction.C:209
2384 msgid "Toggle font underline"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/LyXAction.C:210 src/LyXAction.C:213
2388 msgid "Insert Footnote"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/LyXAction.C:214
2392 msgid "Select next char"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/LyXAction.C:217
2396 msgid "Insert horizontal fill"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/LyXAction.C:220
2400 msgid "Insert hyphenation point"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/LyXAction.C:222
2404 msgid "Insert index item"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/LyXAction.C:224
2408 msgid "Insert last index item"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/LyXAction.C:225
2412 msgid "Insert index list"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/LyXAction.C:227
2416 msgid "Turn off keymap"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/LyXAction.C:230
2420 msgid "Use primary keymap"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/LyXAction.C:232
2424 msgid "Use secondary keymap"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/LyXAction.C:233
2428 msgid "Toggle keymap"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/LyXAction.C:235
2432 msgid "Insert Label"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: src/LyXAction.C:237
2436 msgid "Change language"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: src/LyXAction.C:238
2440 msgid "View LaTeX log"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: src/LyXAction.C:243
2444 msgid "Copy paragraph environment type"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: src/LyXAction.C:249
2448 msgid "Paste paragraph environment type"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: src/LyXAction.C:256
2452 msgid "Go to beginning of line"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: src/LyXAction.C:258
2456 msgid "Select to beginning of line"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: src/LyXAction.C:260
2460 msgid "Go to end of line"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/LyXAction.C:262
2464 msgid "Select to end of line"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/LyXAction.C:264
2468 msgid "Insert list of algorithms"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/LyXAction.C:266
2472 msgid "Insert list of figures"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/LyXAction.C:268
2476 msgid "Insert list of tables"
2477 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
2478
2479 #: src/LyXAction.C:269
2480 msgid "Exit"
2481 msgstr "äàéöé"
2482
2483 #: src/LyXAction.C:271
2484 msgid "Insert Margin note"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: src/LyXAction.C:277
2488 msgid "Math Greek"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: src/LyXAction.C:280
2492 msgid "Insert math symbol"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: src/LyXAction.C:285
2496 msgid "Math mode"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: src/LyXAction.C:296
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Insert a new Number Inset"
2502 msgstr "êîñî óéñåî"
2503
2504 #: src/LyXAction.C:299
2505 msgid "Go one paragraph down"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/LyXAction.C:301
2509 msgid "Select next paragraph"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: src/LyXAction.C:303
2513 msgid "Go one paragraph up"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: src/LyXAction.C:305
2517 msgid "Select previous paragraph"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/LyXAction.C:312
2521 msgid "Insert protected space"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/LyXAction.C:313
2525 msgid "Insert quote"
2526 msgstr "èåèéö úñðëä"
2527
2528 #: src/LyXAction.C:315
2529 msgid "Reconfigure"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: src/LyXAction.C:320
2533 msgid "Insert cross reference"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/LyXAction.C:342 src/lyx_cb.C:2936
2537 msgid "Insert Table"
2538 msgstr "äìáè úñðëä"
2539
2540 #: src/LyXAction.C:344
2541 #, fuzzy
2542 msgid "Insert a new Tabular Inset"
2543 msgstr "äìáè úñðëä"
2544
2545 #: src/LyXAction.C:345
2546 msgid "Toggle TeX style"
2547 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
2548
2549 #: src/LyXAction.C:347
2550 msgid "Insert a new Text Inset"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: src/LyXAction.C:349
2554 msgid "Insert table of contents"
2555 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
2556
2557 #: src/LyXAction.C:351
2558 msgid "View table of contents"
2559 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
2560
2561 #: src/LyXAction.C:353
2562 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: src/LyXAction.C:365
2566 msgid "Register document under version control"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: src/LyXAction.C:592
2570 msgid "No description available!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: src/lyx.C:41
2574 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: src/lyx.C:43
2578 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: src/lyx.C:56
2582 msgid "Type"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: src/lyx.C:75
2586 msgid "Roman Font|#R"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: src/lyx.C:79
2590 msgid "Sans Serif Font|#S"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: src/lyx.C:83
2594 msgid "Typewriter Font|#T"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: src/lyx.C:87
2598 msgid "Font Norm|#N"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: src/lyx.C:91
2602 msgid "Font Zoom|#Z"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: src/lyx.C:129
2606 msgid "Update|Uu#u"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: src/lyx.C:151
2610 msgid "Update|#U"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: src/lyx.C:159
2614 msgid "Insert Reference|#I^M"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/lyx.C:163
2618 msgid "Insert Page Number|#P"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/lyx.C:167
2622 msgid "Go to Reference|#G"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: src/lyx.C:174
2626 msgid "Sort keys|#S"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: src/lyx.C:178
2630 msgid "Insert vReference|#V"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: src/lyx.C:182
2634 msgid "Insert vPage Number|#N"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: src/lyx.C:186
2638 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: src/lyx_cb.C:221
2642 msgid "Save failed. Rename and try again?"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: src/lyx_cb.C:223
2646 msgid "(If not, document is not saved.)"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: src/lyx_cb.C:246 src/lyxfunc.C:2707
2650 msgid "Templates"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: src/lyx_cb.C:251
2654 msgid "Enter Filename to Save Document as"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: src/lyx_cb.C:267
2658 msgid "Same name as document already has:"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: src/lyx_cb.C:269
2662 msgid "Save anyway?"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: src/lyx_cb.C:275
2666 msgid "Another document with same name open!"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: src/lyx_cb.C:277
2670 msgid "Replace with current document?"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: src/lyx_cb.C:285
2674 msgid "Document renamed to '"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: src/lyx_cb.C:286
2678 msgid "', but not saved..."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: src/lyx_cb.C:292
2682 msgid "Document already exists:"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: src/lyx_cb.C:294
2686 msgid "Replace file?"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/lyx_cb.C:325 src/lyx_cb.C:355
2690 msgid "One error detected"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: src/lyx_cb.C:326 src/lyx_cb.C:356
2694 msgid "You should try to fix it."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: src/lyx_cb.C:329 src/lyx_cb.C:359
2698 msgid " errors detected."
2699 msgstr ""
2700
2701 #: src/lyx_cb.C:330 src/lyx_cb.C:360
2702 msgid "You should try to fix them."
2703 msgstr ""
2704
2705 #: src/lyx_cb.C:332
2706 msgid "There were errors during the LaTeX run."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: src/lyx_cb.C:345
2710 msgid "Wrong type of document"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: src/lyx_cb.C:346
2714 msgid "The Build operation is not allowed in this document"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/lyx_cb.C:347 src/lyx_cb.C:362
2718 msgid "There were errors during the Build process."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/lyx_cb.C:373
2722 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/lyx_cb.C:382
2726 msgid "No warnings found."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/lyx_cb.C:384
2730 msgid "One warning found."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: src/lyx_cb.C:385
2734 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: src/lyx_cb.C:388
2738 msgid " warnings found."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: src/lyx_cb.C:389
2742 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/lyx_cb.C:391
2746 msgid "Chktex run successfully"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: src/lyx_cb.C:393
2750 msgid "It seems chktex does not work."
2751 msgstr ""
2752
2753 #. It seems that, if wait is false, we never get back
2754 #. the return code of the command. This means that all
2755 #. the code I added in PrintApplyCB is currently
2756 #. useless...
2757 #. CHECK What should we do here?
2758 #: src/lyx_cb.C:485 src/lyx_cb.C:488
2759 msgid "Executing command:"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/lyx_cb.C:713 src/lyxfunc.C:2749
2763 msgid "File already exists:"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/lyx_cb.C:715
2767 msgid "Do you want to overwrite the file?"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/lyx_cb.C:716
2771 msgid "Canceled"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: src/lyx_cb.C:737
2775 msgid "DocBook does not have a latex backend"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: src/lyx_cb.C:743
2779 msgid "Nice LaTeX file saved as"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: src/lyx_cb.C:756
2783 msgid "Document class must be linuxdoc."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/lyx_cb.C:766
2787 msgid "Building LinuxDoc SGML file `"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/lyx_cb.C:771
2791 msgid "LinuxDoc SGML file save as"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/lyx_cb.C:783
2795 msgid "Document class must be docbook."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/lyx_cb.C:793
2799 msgid "Building DocBook SGML file `"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/lyx_cb.C:798
2803 msgid "DocBook SGML file save as"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/lyx_cb.C:817
2807 msgid "Ascii file saved as"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/lyx_cb.C:861 src/lyx_cb.C:888 src/lyx_cb.C:913
2811 msgid "Document exported as HTML to file `"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/lyx_cb.C:864 src/lyx_cb.C:891 src/lyx_cb.C:916
2815 msgid "Unable to convert to HTML the file `"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/lyx_cb.C:982
2819 msgid "Unknown export type: "
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/lyx_cb.C:1027
2823 msgid "Autosaving current document..."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/lyx_cb.C:1067
2827 msgid "Autosave Failed!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/lyx_cb.C:1123
2831 msgid "File to Insert"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/lyx_cb.C:1133
2835 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/lyx_cb.C:1140
2839 msgid "Error! Cannot open specified file: "
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/lyx_cb.C:1175
2843 msgid "Table Of Contents"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/lyx_cb.C:1191 src/mathed/formula.C:1028
2847 msgid "Enter new label to insert:"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/lyx_cb.C:1215
2851 msgid "Insert Reference"
2852 msgstr ""
2853
2854 #. TeX output asked
2855 #: src/lyx_cb.C:1299
2856 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..."
2857 msgstr ""
2858
2859 #. dvi output asked
2860 #: src/lyx_cb.C:1305
2861 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/lyx_cb.C:1358
2865 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/lyx_cb.C:1386
2869 msgid "Character Style"
2870 msgstr "åú ïåðâñ"
2871
2872 #: src/lyx_cb.C:1596
2873 msgid "Paragraph Environment"
2874 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2875
2876 #: src/lyx_cb.C:1866
2877 msgid "Document Layout"
2878 msgstr "êîñî äðáî"
2879
2880 #: src/lyx_cb.C:1904
2881 msgid "Quotes"
2882 msgstr "íéèåèéö"
2883
2884 #: src/lyx_cb.C:1952
2885 msgid "LaTeX Preamble"
2886 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
2887
2888 #: src/lyx_cb.C:1969
2889 msgid "Do you want to save the current settings"
2890 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
2891
2892 #: src/lyx_cb.C:1970
2893 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
2894 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
2895
2896 #: src/lyx_cb.C:1971
2897 msgid "as default for new documents?"
2898 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
2899
2900 #: src/lyx_cb.C:2211
2901 msgid "Paragraph layout set"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: src/lyx_cb.C:2286
2905 msgid "Should I set some parameters to"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: src/lyx_cb.C:2288
2909 msgid "the defaults of this document class?"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. unable to load new style
2913 #: src/lyx_cb.C:2297 src/lyx_cb.C:2440 src/lyx_cb.C:2447
2914 msgid "Conversion Errors!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/lyx_cb.C:2298 src/lyx_cb.C:2448
2918 msgid "Unable to switch to new document class."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/lyx_cb.C:2299 src/lyx_cb.C:2449
2922 msgid "Reverting to original document class."
2923 msgstr ""
2924
2925 #: src/lyx_cb.C:2425
2926 msgid "Converting document to new document class..."
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/lyx_cb.C:2435
2930 msgid "One paragraph couldn't be converted"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/lyx_cb.C:2438
2934 msgid " paragraphs couldn't be converted"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/lyx_cb.C:2441
2938 msgid "into chosen document class"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/lyx_cb.C:2527
2942 msgid "Document layout set"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/lyx_cb.C:2563
2946 msgid "Quotes type set"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/lyx_cb.C:2625
2950 msgid "LaTeX preamble set"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/lyx_cb.C:2646
2954 msgid "Cannot insert table in table."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/lyx_cb.C:2651
2958 msgid "Inserting table..."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/lyx_cb.C:2718
2962 msgid "Table inserted"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: src/lyx_cb.C:2776 src/lyx_cb.C:2794
2966 msgid "ERROR!  Unable to print!"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: src/lyx_cb.C:2777
2970 msgid "Check 'range of pages'!"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/lyx_cb.C:2795
2974 msgid "Check 'number of copies'!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/lyx_cb.C:2904
2978 msgid "Error:"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: src/lyx_cb.C:2905
2982 msgid "Unable to print"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: src/lyx_cb.C:2906
2986 msgid "Check that your parameters are correct"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: src/lyx_cb.C:2951
2990 msgid "Inserting figure..."
2991 msgstr ""
2992
2993 #: src/lyx_cb.C:2956 src/lyx_cb.C:3008
2994 msgid "Figure inserted"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: src/lyx_cb.C:3046
2998 msgid "Screen options set"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: src/lyx_cb.C:3076
3002 msgid "LaTeX Options"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: src/lyx_cb.C:3085
3006 msgid "Running configure..."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: src/lyx_cb.C:3092
3010 msgid "Reloading configuration..."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/lyx_cb.C:3094
3014 msgid "The system has been reconfigured."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/lyx_cb.C:3095
3018 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: src/lyx_cb.C:3096
3022 msgid "updated document class specifications."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: src/lyx_cb.C:3122 src/lyxfunc.C:1325
3026 msgid "Couldn't find this label"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: src/lyx_cb.C:3123 src/lyxfunc.C:1326
3030 msgid "in current document."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: src/lyx_cb.C:3140
3034 msgid "*** No Document ***"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: src/lyx_cb.C:3245
3038 msgid "*** No labels found in document ***"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: src/lyxfont.C:37
3042 msgid "Roman"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: src/lyxfont.C:37
3046 msgid "Sans serif"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/lyxfont.C:37
3050 msgid "Typewriter"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: src/lyxfont.C:37
3054 msgid "Symbol"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
3058 #: src/lyxfont.C:57
3059 msgid "Inherit"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
3063 #: src/lyxfont.C:57
3064 msgid "Ignore"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: src/lyxfont.C:42
3068 msgid "Medium"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: src/lyxfont.C:42
3072 msgid "Bold"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: src/lyxfont.C:46
3076 msgid "Upright"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: src/lyxfont.C:46
3080 msgid "Italic"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: src/lyxfont.C:46
3084 msgid "Slanted"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: src/lyxfont.C:46
3088 msgid "Smallcaps"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: src/lyxfont.C:51
3092 msgid "Tiny"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: src/lyxfont.C:51
3096 msgid "Smallest"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: src/lyxfont.C:51
3100 msgid "Smaller"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: src/lyxfont.C:51
3104 msgid "Small"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: src/lyxfont.C:51
3108 msgid "Normal"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: src/lyxfont.C:51
3112 msgid "Large"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: src/lyxfont.C:52
3116 msgid "Larger"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: src/lyxfont.C:52
3120 msgid "Largest"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: src/lyxfont.C:52
3124 msgid "Huge"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/lyxfont.C:52
3128 msgid "Huger"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: src/lyxfont.C:52
3132 msgid "Increase"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: src/lyxfont.C:52
3136 msgid "Decrease"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: src/lyxfont.C:57
3140 msgid "Off"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: src/lyxfont.C:57
3144 msgid "On"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: src/lyxfont.C:57
3148 msgid "Toggle"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: src/lyxfont.C:402
3152 msgid "Emphasis "
3153 msgstr "äùâãä"
3154
3155 #: src/lyxfont.C:405
3156 msgid "Underline "
3157 msgstr ""
3158
3159 #: src/lyxfont.C:408
3160 msgid "Noun "
3161 msgstr "íù"
3162
3163 #: src/lyxfont.C:410
3164 msgid "Latex "
3165 msgstr ""
3166
3167 #: src/lyxfont.C:412
3168 msgid "Default"
3169 msgstr "ìãçî úøéøá"
3170
3171 #: src/lyxfont.C:413
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Language: "
3174 msgstr "äôù:"
3175
3176 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3177 msgid "Sorry!"
3178 msgstr "!øòèöî"
3179
3180 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
3181 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
3182 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
3183
3184 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
3185 msgid "String not found!"
3186 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
3187
3188 #: src/lyxfr1.C:196
3189 msgid "1 string has been replaced."
3190 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3191
3192 #: src/lyxfr1.C:199
3193 msgid " strings have been replaced."
3194 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
3195
3196 #: src/lyxfr1.C:235
3197 msgid "Found."
3198 msgstr "àöîð"
3199
3200 #: src/lyxfunc.C:282
3201 msgid "Unknown sequence:"
3202 msgstr "øëåî àì óöø:"
3203
3204 #: src/lyxfunc.C:325 src/lyxfunc.C:2656
3205 msgid "Unknown action"
3206 msgstr ""
3207
3208 #. no
3209 #: src/lyxfunc.C:339
3210 msgid "Document is read-only"
3211 msgstr ""
3212
3213 #. no
3214 #: src/lyxfunc.C:344
3215 msgid "Command not allowed without any document open"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/lyxfunc.C:585
3219 msgid "Text mode"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/lyxfunc.C:743
3223 msgid "Saving document"
3224 msgstr "êîñî øîåù"
3225
3226 #: src/lyxfunc.C:1300
3227 msgid "No cross-reference to toggle"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/lyxfunc.C:1692
3231 msgid "Mark removed"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/lyxfunc.C:1697
3235 msgid "Mark set"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/lyxfunc.C:1805
3239 msgid "Mark off"
3240 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
3241
3242 #: src/lyxfunc.C:1815
3243 msgid "Mark on"
3244 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
3245
3246 #: src/lyxfunc.C:1968
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Unknown spacing argument: "
3249 msgstr "èðîåâøà øñç"
3250
3251 #: src/lyxfunc.C:2207
3252 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: src/lyxfunc.C:2225
3256 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: src/lyxfunc.C:2242 src/mathed/formula.C:850
3260 msgid "Math greek mode on"
3261 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
3262
3263 #: src/lyxfunc.C:2253 src/mathed/formula.C:861
3264 msgid "Math greek keyboard on"
3265 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3266
3267 #: src/lyxfunc.C:2255 src/mathed/formula.C:863
3268 msgid "Math greek keyboard off"
3269 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
3270
3271 #: src/lyxfunc.C:2293
3272 msgid "Missing argument"
3273 msgstr "èðîåâøà øñç"
3274
3275 #: src/lyxfunc.C:2309 src/mathed/formula.C:468
3276 msgid "Math editor mode"
3277 msgstr "úåàçñåð áöî"
3278
3279 #: src/lyxfunc.C:2316
3280 msgid "This is only allowed in math mode!"
3281 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
3282
3283 #: src/lyxfunc.C:2480
3284 msgid "Opening child document "
3285 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
3286
3287 #: src/lyxfunc.C:2512
3288 msgid "Unknown kind of footnote"
3289 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
3290
3291 #: src/lyxfunc.C:2608
3292 msgid "No document open"
3293 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
3294
3295 #: src/lyxfunc.C:2614
3296 msgid "Document is read only"
3297 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
3298
3299 #: src/lyxfunc.C:2708
3300 msgid "Enter Filename for new document"
3301 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
3302
3303 #: src/lyxfunc.C:2709
3304 msgid "newfile"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. Cancel: Do nothing
3308 #: src/lyxfunc.C:2713 src/lyxfunc.C:2740 src/lyxfunc.C:2805 src/lyxfunc.C:2864
3309 #: src/lyxfunc.C:2892 src/lyxfunc.C:2902 src/lyxfunc.C:2998
3310 msgid "Canceled."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: src/lyxfunc.C:2728 src/lyxfunc.C:2880
3314 msgid ""
3315 "Do you want to close that document now?\n"
3316 "('No' will just switch to the open version)"
3317 msgstr ""
3318 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
3319 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
3320
3321 #: src/lyxfunc.C:2751
3322 msgid "Do you want to open the document?"
3323 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
3324
3325 #. loads document
3326 #: src/lyxfunc.C:2753 src/lyxfunc.C:2816
3327 msgid "Opening document"
3328 msgstr "êîñî çúåô"
3329
3330 #: src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2823
3331 msgid "opened."
3332 msgstr ".çúôð"
3333
3334 #: src/lyxfunc.C:2769
3335 msgid "Choose template"
3336 msgstr "úéðáú úøéçá"
3337
3338 #: src/lyxfunc.C:2797 src/lyxfunc.C:2857 src/lyxfunc.C:2990
3339 msgid "Examples"
3340 msgstr "úåàîâåã"
3341
3342 #: src/lyxfunc.C:2799
3343 msgid "Select Document to Open"
3344 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
3345
3346 #: src/lyxfunc.C:2825
3347 msgid "Could not open document"
3348 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
3349
3350 #: src/lyxfunc.C:2899
3351 msgid "A document by the name"
3352 msgstr "íùä ìòá êîñî"
3353
3354 #: src/lyxfunc.C:2901
3355 msgid "already exists. Overwrite?"
3356 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
3357
3358 #: src/lyxfunc.C:2910
3359 #, fuzzy
3360 msgid "Importing"
3361 msgstr "|i àåáé%m"
3362
3363 #: src/lyxfunc.C:2917
3364 msgid "imported."
3365 msgstr ".àáåéî"
3366
3367 #: src/lyxfunc.C:2919
3368 #, fuzzy
3369 msgid ": import failed."
3370 msgstr ".àáåéî"
3371
3372 #: src/lyxfunc.C:2992
3373 msgid "Select Document to Insert"
3374 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
3375
3376 #. Inserts document
3377 #: src/lyxfunc.C:3010
3378 msgid "Inserting document"
3379 msgstr "êîñî óéñåî"
3380
3381 #: src/lyxfunc.C:3016
3382 msgid "inserted."
3383 msgstr ".óñåä"
3384
3385 #: src/lyxfunc.C:3018
3386 msgid "Could not insert document"
3387 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
3388
3389 #: src/lyxfunc.C:3032
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Select LaTeX file to import"
3392 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
3393
3394 #: src/lyxfunc.C:3036 src/lyxfunc.C:3040
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Select ASCII file to import"
3397 msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá"
3398
3399 #: src/lyxfunc.C:3044
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Select NoWeb file to import"
3402 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3403
3404 #: src/lyxfunc.C:3048
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Select LinuxDoc file to import"
3407 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
3408
3409 #: src/lyxfunc.C:3051
3410 msgid "Unknown import type: "
3411 msgstr ""
3412
3413 #: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
3414 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
3415 msgstr ""
3416
3417 #: src/lyx_gui.C:381
3418 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
3419 msgstr ""
3420
3421 #: src/lyx_gui.C:383
3422 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: src/lyx_gui.C:385
3426 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
3427 msgstr ""
3428
3429 #: src/lyx_gui.C:388
3430 msgid ""
3431 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
3432 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
3433 msgstr ""
3434
3435 #: src/lyx_gui.C:392
3436 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
3437 msgstr ""
3438
3439 #: src/lyx_gui.C:394
3440 msgid ""
3441 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
3442 "Magenta | Yellow %l| Reset "
3443 msgstr ""
3444
3445 #: src/lyx_gui.C:411
3446 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
3447 msgstr ""
3448
3449 #: src/lyx_gui.C:455
3450 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
3451 msgstr ""
3452
3453 #: src/lyx_gui.C:467
3454 msgid ""
3455 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
3456 "B4 | B5 "
3457 msgstr ""
3458
3459 #: src/lyx_gui.C:470
3460 msgid ""
3461 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
3462 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
3463 msgstr ""
3464
3465 #: src/lyx_gui.C:516
3466 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
3467 msgstr ""
3468
3469 #: src/lyx_gui.C:600
3470 msgid "LyX Banner"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/lyx_gui_misc.C:354
3474 msgid "Dismiss"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
3478 msgid "Yes|Yy#y"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
3482 msgid "No|Nn#n"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/lyx_gui_misc.C:395
3486 msgid "Clear|#e"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: src/lyx_gui_misc.C:408
3490 msgid "Any changes will be ignored"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: src/lyx_gui_misc.C:409
3494 msgid "The document is read-only:"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: src/lyx_main.C:198
3498 msgid "Warning: could not determine path of binary."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: src/lyx_main.C:200
3502 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: src/lyx_main.C:290
3506 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: src/lyx_main.C:292
3510 msgid "System directory set to: "
3511 msgstr ""
3512
3513 #: src/lyx_main.C:300
3514 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: src/lyx_main.C:301
3518 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: src/lyx_main.C:302
3522 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: src/lyx_main.C:304
3526 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: src/lyx_main.C:306
3530 msgid "Using built-in default "
3531 msgstr ""
3532
3533 #: src/lyx_main.C:307
3534 msgid " but expect problems."
3535 msgstr ""
3536
3537 #: src/lyx_main.C:310
3538 msgid "Expect problems."
3539 msgstr ""
3540
3541 #. Nope
3542 #: src/lyx_main.C:496
3543 msgid "You don't have a personal LyX directory."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: src/lyx_main.C:497
3547 msgid "It is needed to keep your own configuration."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/lyx_main.C:498
3551 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: src/lyx_main.C:499
3555 msgid "Running without personal LyX directory."
3556 msgstr ""
3557
3558 #. Tell the user what is going on
3559 #: src/lyx_main.C:506
3560 msgid "LyX: Creating directory "
3561 msgstr ""
3562
3563 #: src/lyx_main.C:507
3564 msgid " and running configure..."
3565 msgstr ""
3566
3567 #: src/lyx_main.C:513
3568 msgid "Failed. Will use "
3569 msgstr ""
3570
3571 #: src/lyx_main.C:514
3572 msgid " instead."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/lyx_main.C:521
3576 msgid "Done!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/lyx_main.C:535
3580 msgid "LyX Warning!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: src/lyx_main.C:536
3584 msgid "Error while reading "
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/lyx_main.C:537
3588 msgid "Using built-in defaults."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: src/lyx_main.C:547
3592 msgid "Setting debug level to "
3593 msgstr ""
3594
3595 #: src/lyx_main.C:558
3596 msgid ""
3597 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
3598 "Command line switches (case sensitive):\n"
3599 "\t-help           summarize LyX usage\n"
3600 "\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
3601 "\t-width x        set the width of the main window\n"
3602 "\t-height y       set the height of the main window\n"
3603 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
3604 "\t-ypos y         set the y position of the main window\n"
3605 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
3606 "                  select the features to debug.\n"
3607 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
3608 "Check the LyX man page for more options."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: src/lyx_main.C:591
3612 msgid "List of supported debug flags:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: src/lyx_main.C:609
3616 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: src/lyx_main.C:636
3620 msgid "Missing command string after  -x switch!"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: src/lyx_main.C:662
3624 msgid "Unknown file type '"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/lyx_main.C:663
3628 msgid "' after "
3629 msgstr ""
3630
3631 #: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
3632 msgid " switch!"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: src/lyx_main.C:666
3636 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
3637 msgstr ""
3638
3639 #: src/lyx_main.C:686
3640 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/lyx_sendfax.C:21
3644 msgid "Fax no.:|#F"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/lyx_sendfax.C:23
3648 msgid "Dest. Name:|#N"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/lyx_sendfax.C:25
3652 msgid "Enterprise:|#E"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: src/lyx_sendfax.C:45
3656 msgid "Phone Book"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: src/lyx_sendfax.C:49
3660 msgid "Select from|#S"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: src/lyx_sendfax.C:53
3664 msgid "Add to|#t"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: src/lyx_sendfax.C:57
3668 msgid "Delete from|#D"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: src/lyx_sendfax.C:61
3672 msgid "Save|#V"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: src/lyx_sendfax.C:65
3676 msgid "Destination:"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/lyx_sendfax.C:71
3680 msgid "Comment:"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/lyx_sendfax_main.C:40
3684 msgid "Fax File: "
3685 msgstr ""
3686
3687 #: src/lyx_sendfax_main.C:150 src/lyx_sendfax_main.C:197
3688 #: src/lyx_sendfax_main.C:236 src/lyx_sendfax_main.C:270
3689 msgid "Empty Phonebook"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/lyx_sendfax_main.C:209 src/lyx_sendfax_main.C:248
3693 msgid "Save (needed)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: src/lyx_sendfax_main.C:264
3697 msgid "Cannot open phone book: "
3698 msgstr ""
3699
3700 #: src/lyx_sendfax_main.C:292
3701 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: src/lyx_sendfax_main.C:299
3705 msgid "Message-Window"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/lyx_sendfax_main.C:330
3709 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/lyx_sendfax_main.C:332
3713 msgid "Phonebook"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/LyXSendto.C:39
3717 msgid "Send Document to Command"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:126
3721 msgid "Save document and proceed?"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: src/lyxvc.C:106
3725 msgid "LyX VC: Initial description"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: src/lyxvc.C:107
3729 msgid "(no initial description)"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: src/lyxvc.C:111
3733 msgid "Info"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: src/lyxvc.C:112
3737 msgid "This document has NOT been registered."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: src/lyxvc.C:138
3741 msgid "LyX VC: Log Message"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: src/lyxvc.C:141
3745 msgid "(no log message)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: src/lyxvc.C:156
3749 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
3753 #. we should warn the user that reverting will discard all
3754 #. changes made since the last check in.
3755 #: src/lyxvc.C:171
3756 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: src/lyxvc.C:172
3760 msgid "to the document since the last check in."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/lyxvc.C:173
3764 msgid "Do you still want to do it?"
3765 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
3766
3767 #: src/lyxvc.C:276
3768 msgid "No VC History!"
3769 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
3770
3771 #: src/lyxvc.C:283
3772 msgid "VC History"
3773 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
3774
3775 #: src/LyXView.C:467 src/minibuffer.C:231
3776 msgid " (Changed)"
3777 msgstr "(äðúùä)"
3778
3779 #: src/LyXView.C:469
3780 msgid " (read only)"
3781 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
3782
3783 #: src/mathed/formula.C:878 src/mathed/formula.C:1175
3784 msgid "TeX mode"
3785 msgstr "TeX áöî"
3786
3787 #: src/mathed/formula.C:893
3788 msgid "No number"
3789 msgstr "øôñî ïéà"
3790
3791 #: src/mathed/formula.C:896
3792 msgid "Number"
3793 msgstr "øôñî"
3794
3795 #: src/mathed/formula.C:1060
3796 msgid "math text mode"
3797 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
3798
3799 #: src/mathed/formula.C:1069
3800 msgid "Invalid action in math mode!"
3801 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
3802
3803 #: src/mathed/formulamacro.C:143 src/mathed/formulamacro.C:169
3804 msgid "Macro: "
3805 msgstr "åø÷î - "
3806
3807 #: src/mathed/formulamacro.C:179
3808 msgid "Math macro editor mode"
3809 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
3810
3811 #: src/mathed/math_forms.C:19
3812 msgid "Close "
3813 msgstr "äøéâñ"
3814
3815 #: src/mathed/math_forms.C:22
3816 msgid "Functions"
3817 msgstr "úåéö÷ðåô"
3818
3819 #: src/mathed/math_forms.C:30
3820 msgid "­ Û"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: src/mathed/math_forms.C:34
3824 msgid "± ´"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: src/mathed/math_forms.C:38
3828 msgid "£ @"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: src/mathed/math_forms.C:42
3832 msgid "S  ò"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: src/mathed/math_forms.C:46
3836 msgid "Misc"
3837 msgstr "úåðåù"
3838
3839 #: src/mathed/math_forms.C:127
3840 msgid "OK  "
3841 msgstr "øåùéà  "
3842
3843 #: src/mathed/math_forms.C:140
3844 msgid "Columns "
3845 msgstr "úåãåîò "
3846
3847 #: src/mathed/math_forms.C:147
3848 msgid "Vertical align|#V"
3849 msgstr "éëðà øåùé|#V"
3850
3851 #: src/mathed/math_forms.C:152
3852 msgid "Horizontal align|#H"
3853 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
3854
3855 #: src/mathed/math_forms.C:195
3856 msgid "OK "
3857 msgstr "øåùéà "
3858
3859 #: src/mathed/math_forms.C:206
3860 msgid "Thin|#T"
3861 msgstr "÷ã|#T"
3862
3863 #: src/mathed/math_forms.C:210
3864 msgid "Medium|#M"
3865 msgstr "ìéâø|#M"
3866
3867 #: src/mathed/math_forms.C:214
3868 msgid "Thick|#H"
3869 msgstr "äáò|#H"
3870
3871 #: src/mathed/math_forms.C:218
3872 msgid "Negative|#N"
3873 msgstr "áéèâð|#H"
3874
3875 #: src/mathed/math_forms.C:222
3876 msgid "Quadratin|#Q"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: src/mathed/math_forms.C:226
3880 msgid "2Quadratin|#2"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/mathed/math_panel.C:108
3884 msgid "Delimiter"
3885 msgstr "ãéøôî"
3886
3887 #: src/mathed/math_panel.C:112
3888 msgid "Decoration"
3889 msgstr "øåèéò"
3890
3891 #: src/mathed/math_panel.C:116
3892 msgid "Spacing"
3893 msgstr "çååéø"
3894
3895 #: src/mathed/math_panel.C:120
3896 msgid "Matrix"
3897 msgstr "äöéøèî"
3898
3899 #: src/mathed/math_panel.C:324
3900 msgid "Top | Center | Bottom"
3901 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
3902
3903 #: src/mathed/math_panel.C:376
3904 msgid "Math Panel"
3905 msgstr "úåàçñåð ìðô"
3906
3907 #: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
3908 #: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
3909 msgid "File"
3910 msgstr "f õáå÷"
3911
3912 #: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
3913 msgid "Edit"
3914 msgstr "e äëéøò"
3915
3916 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
3917 msgid "TOC"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
3921 msgid "Refs"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
3925 msgid "Layout"
3926 msgstr "l äðáî"
3927
3928 #: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
3929 msgid "Insert"
3930 msgstr "i äôñåä"
3931
3932 #: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
3933 msgid "Math"
3934 msgstr "m úåàçñåð"
3935
3936 #: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
3937 #: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
3938 msgid "Help"
3939 msgstr "h äøæò"
3940
3941 #: src/menus.C:250 src/menus.C:409
3942 msgid "MB|#F"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/menus.C:264
3946 msgid "MB|#E"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/menus.C:278
3950 msgid "MB|#T"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: src/menus.C:292
3954 msgid "MB|#R"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: src/menus.C:306
3958 msgid "MB|#L"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: src/menus.C:320
3962 msgid "MB|#I"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: src/menus.C:334
3966 msgid "MB|#M"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: src/menus.C:348 src/menus.C:423
3970 msgid "MB|#O"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: src/menus.C:362
3974 msgid "MB|#D"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: src/menus.C:376 src/menus.C:437
3978 msgid "MB|#H"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: src/menus.C:479
3982 msgid "Screen Options"
3983 msgstr "êñî úåéåøùôà"
3984
3985 #: src/menus.C:520
3986 #, fuzzy
3987 msgid ""
3988 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
3989 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
3990 msgstr ""
3991 "àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb"
3992
3993 #: src/menus.C:527 src/menus.C:784
3994 msgid "FIM|Ll#l#L"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: src/menus.C:528 src/menus.C:785
3998 msgid "FIM|Aa#a#A"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: src/menus.C:529 src/menus.C:786
4002 msgid "FIM|Pp#p#P"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: src/menus.C:530 src/menus.C:787
4006 msgid "FIM|Nn#n#N"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
4010 msgid "FIM|Dd#d#D"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: src/menus.C:540
4014 msgid ""
4015 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4016 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
4017 msgstr ""
4018 "àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii "
4019 "èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45"
4020
4021 #: src/menus.C:549
4022 #, fuzzy
4023 msgid ""
4024 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4025 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4026 msgstr ""
4027 "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4028
4029 #: src/menus.C:557
4030 #, fuzzy
4031 msgid ""
4032 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
4033 "Text...%x43|as HTML...%x44"
4034 msgstr ""
4035 "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
4036
4037 #: src/menus.C:564
4038 msgid "FEX|Ll#l#L"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/menus.C:565
4042 msgid "FEX|Dd#d#D"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: src/menus.C:566
4046 msgid "FEX|Pp#p#P"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: src/menus.C:567
4050 msgid "FEX|Tt#t#T"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/menus.C:568
4054 msgid "FEX|Hh#h#H"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/menus.C:571
4058 msgid "FEX|mM#m#M"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: src/menus.C:575
4062 msgid ""
4063 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
4064 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
4065 "program%l|Print...|Fax..."
4066 msgstr ""
4067 "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|c øåâñ|s øåîù|a íùá øåîù...|r øåîùä "
4068 "÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript "
4069 "ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..."
4070
4071 #: src/menus.C:590 src/menus.C:808
4072 msgid "FM|Nn#n#N"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: src/menus.C:591 src/menus.C:809
4076 msgid "FM|tT#t#T"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: src/menus.C:592 src/menus.C:810
4080 msgid "FM|Oo#o#O"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: src/menus.C:593
4084 msgid "FM|Cc#c#C"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: src/menus.C:594
4088 msgid "FM|Ss#s#S"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: src/menus.C:595
4092 msgid "FM|Aa#a#A"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: src/menus.C:596
4096 msgid "FM|Rr#r#R"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/menus.C:597
4100 msgid "FM|dD#d#D"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/menus.C:598
4104 msgid "FM|wW#w#W"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/menus.C:599
4108 msgid "FM|vV#v#V"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/menus.C:600
4112 msgid "FM|Uu#u#U"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/menus.C:601
4116 msgid "FM|Bb#b#B"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/menus.C:602
4120 msgid "FM|Pp#p#P"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/menus.C:603
4124 msgid "FM|Ff#f#F"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/menus.C:654
4128 #, no-c-format
4129 msgid "|Import%m"
4130 msgstr "|i àåáé%m"
4131
4132 #: src/menus.C:656
4133 #, no-c-format
4134 msgid "|Export%m%l"
4135 msgstr "|e àåöé%m%l"
4136
4137 #: src/menus.C:658
4138 #, no-c-format
4139 msgid "|Exit%l"
4140 msgstr "|x äàéöé%l"
4141
4142 #: src/menus.C:659 src/menus.C:811
4143 msgid "FM|Ii#i#I"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: src/menus.C:660
4147 msgid "FM|Ee#e#E"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: src/menus.C:661 src/menus.C:812
4151 msgid "FM|xX#x#X"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: src/menus.C:777
4155 #, fuzzy
4156 msgid ""
4157 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
4158 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
4159 msgstr ""
4160 "àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii "
4161 "èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18"
4162
4163 #: src/menus.C:802
4164 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
4165 msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l"
4166
4167 #: src/menus.C:892
4168 msgid ""
4169 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
4170 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
4171 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
4172 msgstr ""
4173 "Floats & úåôñåä%t|o øåâñ/çúô%x21|m (Melt) âæî%x22|a úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë "
4174 "úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
4175 "çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
4176
4177 #: src/menus.C:901
4178 msgid "EMF|Oo#o#O"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/menus.C:902
4182 msgid "EMF|Mm#m#M"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/menus.C:903
4186 msgid "EMF|Aa#a#A"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: src/menus.C:904
4190 msgid "EMF|Cc#c#C"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: src/menus.C:905
4194 msgid "EMF|Ff#f#F"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: src/menus.C:906
4198 msgid "EMF|Tt#t#T"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: src/menus.C:907
4202 msgid "EMF|Rr#r#R"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
4206 msgid "Table%t"
4207 msgstr "äìáè%t"
4208
4209 #: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
4210 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
4211 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
4212
4213 #: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
4214 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
4215 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
4216
4217 #: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
4218 msgid "EMT|Mm#m#M"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
4222 msgid "|Line Top%B%x36"
4223 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
4224
4225 #: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
4226 msgid "|Line Top%b%x36"
4227 msgstr "|t ìòî å÷%b%x36"
4228
4229 #: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
4230 msgid "EMT|Tt#t#T"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
4234 msgid "|Line Bottom%B%x37"
4235 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
4236
4237 #: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
4238 msgid "|Line Bottom%b%x37"
4239 msgstr "|b úçúî å÷%b%x37"
4240
4241 #: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
4242 msgid "EMT|Bb#b#B"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
4246 msgid "|Line Left%B%x38"
4247 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
4248
4249 #: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
4250 msgid "|Line Left%b%x38"
4251 msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38"
4252
4253 #: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
4254 msgid "EMT|Ll#l#L"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
4258 msgid "|Line Right%B%x39%l"
4259 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
4260
4261 #: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
4262 msgid "|Line Right%b%x39%l"
4263 msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l"
4264
4265 #: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
4266 msgid "EMT|Rr#r#R"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
4270 msgid "|Align Left%R%x40"
4271 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
4272
4273 #: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
4274 msgid "|Align Left%r%x40"
4275 msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40"
4276
4277 #: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
4278 msgid "EMT|eE#e#E"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
4282 msgid "|Align Right%R%x41"
4283 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
4284
4285 #: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
4286 msgid "|Align Right%r%x41"
4287 msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41"
4288
4289 #: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
4290 msgid "EMT|iI#i#I"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
4294 msgid "|Align Center%R%x42%l"
4295 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
4296
4297 #: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
4298 msgid "|Align Center%r%x42%l"
4299 msgstr "|c æåëøî%r%x42%l"
4300
4301 #: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
4302 msgid "EMT|Cc#c#C"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
4306 #, no-c-format
4307 msgid "|Append Row%x32"
4308 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
4309
4310 #: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
4311 msgid "EMT|oO#o#O"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
4315 #, no-c-format
4316 msgid "|Append Column%x33%l"
4317 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
4318
4319 #: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
4320 msgid "EMT|uU#u#U"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
4324 #, no-c-format
4325 msgid "|Delete Row%x34"
4326 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
4327
4328 #: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
4329 msgid "EMT|wW#w#W"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
4333 #, no-c-format
4334 msgid "|Delete Column%x35%l"
4335 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
4336
4337 #: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
4338 msgid "EMT|nN#n#N"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
4342 #, no-c-format
4343 msgid "|Delete Table%x43"
4344 msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43"
4345
4346 #: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
4347 msgid "EMT|Dd#d#D"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: src/menus.C:1083
4351 #, no-c-format
4352 msgid "|Insert table%x31"
4353 msgstr "|i äìáè úôñåä%x31"
4354
4355 #: src/menus.C:1084
4356 msgid "EMT|Ii#i#I"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/menus.C:1088
4360 msgid "Version Control%t"
4361 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
4362
4363 #: src/menus.C:1091
4364 #, no-c-format
4365 msgid "|Register%d%x51"
4366 msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51"
4367
4368 #. signifies that the file is not checked out
4369 #: src/menus.C:1095
4370 #, no-c-format
4371 msgid "|Check In Changes%d%x52"
4372 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
4373
4374 #: src/menus.C:1097
4375 #, no-c-format
4376 msgid "|Check Out for Edit%x53"
4377 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
4378
4379 #. signifies that the file is checked out
4380 #: src/menus.C:1101
4381 #, no-c-format
4382 msgid "|Check In Changes%x52"
4383 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
4384
4385 #: src/menus.C:1103
4386 #, no-c-format
4387 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
4388 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
4389
4390 #: src/menus.C:1106
4391 #, no-c-format
4392 msgid "|Revert to last version%x54"
4393 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
4394
4395 #: src/menus.C:1108
4396 #, no-c-format
4397 msgid "|Undo last check in%x55"
4398 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
4399
4400 #: src/menus.C:1110
4401 #, no-c-format
4402 msgid "|Show History%x56"
4403 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
4404
4405 #: src/menus.C:1113
4406 #, no-c-format
4407 msgid "|Register%x51"
4408 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
4409
4410 #. the shortcuts are not good.
4411 #: src/menus.C:1116
4412 msgid "EMV|Rr#r#R"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/menus.C:1117
4416 msgid "EMV|Ii#i#I"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/menus.C:1118
4420 msgid "EMV|Oo#o#O"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/menus.C:1119
4424 msgid "EMV|lL#l#l"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/menus.C:1120
4428 msgid "EMV|Uu#u#U"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: src/menus.C:1121
4432 msgid "EMV|Hh#h#H"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: src/menus.C:1124
4436 msgid ""
4437 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
4438 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
4439 "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
4440 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
4441 msgstr ""
4442 "u ìèá|r ìåèéá ìèá %l|c êåúç|o ÷úòä|p ÷áãä%l|f äôìçäå ùåôéç...|e äàéâùì "
4443 "øåáò|n äøòäì êì |i úåôñåäå íéôö%m|t äìáè%m|s úåéà....|h TeX ú÷éãá|a íéðééðò "
4444 "ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá "
4445 "÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä"
4446
4447 #: src/menus.C:1143
4448 msgid "EM|Uu#u#U"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: src/menus.C:1144
4452 msgid "EM|Rr#r#R"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: src/menus.C:1145
4456 msgid "EM|Cc#c#C"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: src/menus.C:1146
4460 msgid "EM|oO#o#O"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: src/menus.C:1147
4464 msgid "EM|Pp#p#P"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: src/menus.C:1148
4468 msgid "EM|Ff#f#F"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/menus.C:1149
4472 msgid "EM|Ee#e#E"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: src/menus.C:1150
4476 msgid "EM|Nn#n#N"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: src/menus.C:1151
4480 msgid "EM|Ii#i#I"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: src/menus.C:1152
4484 msgid "EM|Tt#t#T"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: src/menus.C:1153
4488 msgid "EM|Ss#s#S"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: src/menus.C:1154
4492 msgid "EM|hH#h#H"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: src/menus.C:1155
4496 msgid "EM|aA#a#A"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: src/menus.C:1156
4500 msgid "EM|Vv#v#V"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: src/menus.C:1157
4504 msgid "EM|wW#w#W"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: src/menus.C:1158
4508 msgid "EM|Ll#l#L"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: src/menus.C:1159
4512 msgid "EM|gG#g#G"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: src/menus.C:1332
4516 #, c-format
4517 msgid "List of Figures%m%l"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: src/menus.C:1333
4521 #, fuzzy, c-format
4522 msgid "List of Tables%m%l"
4523 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
4524
4525 #: src/menus.C:1334
4526 #, c-format
4527 msgid "List of Algorithms%m%l"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: src/menus.C:1421
4531 #, fuzzy, c-format
4532 msgid "Insert Page Number%m"
4533 msgstr "äìáè úñðëä"
4534
4535 #: src/menus.C:1422
4536 #, fuzzy, c-format
4537 msgid "Insert vref%m"
4538 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4539
4540 #: src/menus.C:1423
4541 #, fuzzy, c-format
4542 msgid "Insert vpageref%m"
4543 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4544
4545 #: src/menus.C:1424
4546 #, c-format
4547 msgid "Insert Pretty Ref%m"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: src/menus.C:1425
4551 #, c-format
4552 msgid "Goto Reference%m%l"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: src/menus.C:1434
4556 #, c-format
4557 msgid "Insert Reference:%d%x0"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/menus.C:1488
4561 msgid ""
4562 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
4563 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
4564 "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
4565 msgstr ""
4566 "c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä "
4567 "ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l "
4568 "LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù"
4569
4570 # term: layout = äðáî
4571 #: src/menus.C:1501
4572 msgid "LM|Cc#c#C"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: src/menus.C:1502
4576 msgid "LM|Pp#p#P"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: src/menus.C:1503
4580 msgid "LM|Dd#d#D"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: src/menus.C:1504
4584 msgid "LM|aA#a#A"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: src/menus.C:1505
4588 msgid "LM|eE#e#E"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: src/menus.C:1506
4592 msgid "LM|Qq#q#Q"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: src/menus.C:1507
4596 msgid "LM|mM#m#M"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/menus.C:1508
4600 msgid "LM|Nn#n#N"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: src/menus.C:1509
4604 msgid "LM|Bb#b#B"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: src/menus.C:1510
4608 msgid "LM|Tt#t#T"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: src/menus.C:1511
4612 msgid "LM|vV#v#V"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: src/menus.C:1512
4616 msgid "LM|Ll#l#L"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/menus.C:1513
4620 msgid "LM|Ss#s#S"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/menus.C:1578
4624 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
4625 msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42"
4626
4627 #: src/menus.C:1582
4628 msgid "IMA|Ll#l#L"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: src/menus.C:1583
4632 msgid "IMA|Pp#p#P"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/menus.C:1586
4636 msgid ""
4637 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
4638 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
4639 msgstr ""
4640 "ïëåúå úåîéùø%t|t íéðééðò ïëåú%x21|f íéøåéà úîéùø%x22|t úåàìáè úîéùø%x23|a "
4641 "íéîúéøåâìà úîéùø%x24|i ñ÷ãðéà úîéùø%x25|b BibTeX úåéðôä%x26"
4642
4643 # term: figure = øåéà
4644 # term: TOC = ïëåú
4645 #: src/menus.C:1594
4646 msgid "IMT|Cc#c#C"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: src/menus.C:1595
4650 msgid "IMT|Ff#f#F"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: src/menus.C:1596
4654 msgid "IMT|Tt#t#T"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: src/menus.C:1597
4658 msgid "IMT|Aa#a#A"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: src/menus.C:1598
4662 msgid "IMT|Ii#i#I"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: src/menus.C:1599
4666 msgid "IMT|Bb#b#B"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/menus.C:1602
4670 msgid ""
4671 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
4672 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
4673 msgstr ""
4674 "íéôö%t|g óö øåéà%x71|t äôö äìáè%x72|w áçø óö øåéà%x73|i äáçø äôö "
4675 "äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75"
4676
4677 # term: float = óö
4678 #: src/menus.C:1609
4679 msgid "IMF|gG#g#G"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: src/menus.C:1610
4683 msgid "IMF|Tt#t#T"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/menus.C:1611
4687 msgid "IMF|Ww#w#W"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/menus.C:1612
4691 msgid "IMF|iI#i#I"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/menus.C:1613
4695 msgid "IMF|Aa#a#A"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: src/menus.C:1616
4699 msgid ""
4700 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
4701 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
4702 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
4703 msgstr ""
4704 "íéãçåéî íéåú%t|h éëðà éåìéî%x31|p óå÷éî úãå÷ð%x32|b ïâåî çååø%x33|l äøåù "
4705 "úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø "
4706 "úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38"
4707
4708 #: src/menus.C:1626
4709 msgid "IMS|Hh#h#H"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: src/menus.C:1627
4713 msgid "IMS|Pp#p#P"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: src/menus.C:1628
4717 msgid "IMS|Bb#b#B"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: src/menus.C:1629
4721 msgid "IMS|Ll#l#L"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: src/menus.C:1630
4725 msgid "IMS|iI#i#I"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/menus.C:1631
4729 msgid "IMS|Ee#e#E"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: src/menus.C:1632
4733 msgid "IMS|Qq#q#Q"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: src/menus.C:1633
4737 msgid "IMS|Mm#m#M"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: src/menus.C:1636
4741 msgid ""
4742 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
4743 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
4744 "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation "
4745 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
4746 msgstr ""
4747 "g øåéà...|b äìáè...%l|c óñåî õáå÷...|a ASCII õáå÷ àåáé%m|x LyX êîñî "
4748 "ñðëä...%l|f úéúçú úøòä|m íééìåù úøòä|o óö íöò%m%l|t ïëåúå úåîéùø%m%l|s "
4749 "íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö "
4750 "úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
4751
4752 #: src/menus.C:1657
4753 msgid "IM|gG#g#G"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: src/menus.C:1658
4757 msgid "IM|bB#b#B"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: src/menus.C:1659
4761 msgid "IM|cC#c#C"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: src/menus.C:1660
4765 msgid "IM|Aa#a#A"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: src/menus.C:1661
4769 msgid "IM|Xx#x#X"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: src/menus.C:1662
4773 msgid "IM|Ff#f#F"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: src/menus.C:1663
4777 msgid "IM|Mm#m#M"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: src/menus.C:1664
4781 msgid "IM|oO#o#O"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: src/menus.C:1665
4785 msgid "IM|Tt#t#T"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: src/menus.C:1666
4789 msgid "IM|Ss#s#S"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: src/menus.C:1667
4793 msgid "IM|Nn#n#N"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: src/menus.C:1668
4797 msgid "IM|Ll#l#L"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: src/menus.C:1669
4801 msgid "IM|rR#r#R"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: src/menus.C:1670
4805 msgid "IM|iI#i#I"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/menus.C:1671
4809 msgid "IM|dD#d#D"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/menus.C:1672
4813 msgid "IM|wW#w#W"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/menus.C:1674
4817 msgid "|URL..."
4818 msgstr "|u URL"
4819
4820 #: src/menus.C:1675
4821 msgid "IM|Uu#u#U"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/menus.C:1781
4825 msgid ""
4826 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
4827 "Panel..."
4828 msgstr ""
4829 "f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d "
4830 "úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô"
4831
4832 #: src/menus.C:1791
4833 msgid "MM|Ff#f#F"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/menus.C:1792
4837 msgid "MM|Ss#s#S"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/menus.C:1793
4841 msgid "MM|Ee#e#E"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: src/menus.C:1794
4845 msgid "MM|xX#x#X"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: src/menus.C:1795
4849 msgid "MM|uU#u#U"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: src/menus.C:1796
4853 msgid "MM|Ii#i#I"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/menus.C:1797
4857 msgid "MM|Mm#m#M"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/menus.C:1798
4861 msgid "MM|Dd#d#D"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: src/menus.C:1799
4865 msgid "MM|Pp#p#P"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: src/menus.C:1865
4869 msgid ""
4870 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
4871 msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷"
4872
4873 #: src/menus.C:1871
4874 msgid "OM|Ff#f#F"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: src/menus.C:1872
4878 msgid "OM|Ss#s#S"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: src/menus.C:1873
4882 msgid "OM|Kk#k#K"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/menus.C:1874
4886 msgid "OM|Ll#l#L"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: src/menus.C:1875
4890 msgid "OM|Rr#r#R"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: src/menus.C:1919
4894 msgid "No Documents Open!%t"
4895 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
4896
4897 #: src/menus.C:1954
4898 #, fuzzy
4899 msgid ""
4900 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
4901 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
4902 "Warranty...|Credits...|Version..."
4903 msgstr ""
4904 "i àåáî|t ãåîéì|u ùîúùîì êéøãî|x úåôñåð úåðåëú|c úéùéà äîàúä|r ñðøôø êéøãî|k "
4905 "íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e "
4906 "íéèéãø÷...|v äñøâ..."
4907
4908 #: src/menus.C:1968
4909 msgid "HM|Ii#I#i"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: src/menus.C:1969
4913 msgid "HM|Tt#T#t"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: src/menus.C:1970
4917 msgid "HM|Uu#U#u"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: src/menus.C:1971
4921 msgid "HM|xX#x#X"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: src/menus.C:1972
4925 msgid "HM|Cc#C#c"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: src/menus.C:1973
4929 msgid "HM|Rr#R#r"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/menus.C:1974
4933 msgid "HM|Ff#F#f"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: src/menus.C:1975
4937 msgid "HM|aA#a#A"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: src/menus.C:1976
4941 msgid "HM|Kk#K#k"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: src/menus.C:1977
4945 msgid "HM|Ll#L#l"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: src/menus.C:1978
4949 msgid "HM|oO#o#O"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/menus.C:1979
4953 msgid "HM|eE#e#E"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/menus.C:1980
4957 msgid "HM|Vv#v#V"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/menus.C:2003
4961 msgid "LyX Version "
4962 msgstr "LyX úñøâ: "
4963
4964 #: src/menus.C:2004
4965 msgid " of "
4966 msgstr " ìù "
4967
4968 #: src/menus.C:2005
4969 msgid "Library directory: "
4970 msgstr "äéøôñä øåãî: "
4971
4972 #: src/menus.C:2007
4973 msgid "User directory: "
4974 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
4975
4976 #: src/menus.C:2021
4977 msgid "Could not find requested Documentation file"
4978 msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
4979
4980 #: src/menus.C:2025
4981 msgid "Opening help file"
4982 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
4983
4984 #: src/minibuffer.C:42 src/minibuffer.C:233
4985 msgid "Welcome to LyX!"
4986 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
4987
4988 #: src/minibuffer.C:69
4989 msgid "Executing:"
4990 msgstr "òöáî:"
4991
4992 #. this is a hack
4993 #: src/minibuffer.C:234
4994 msgid "* No document open *"
4995 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
4996
4997 #: src/PaperLayout.C:158
4998 msgid "Document is read-only.  No changes to layout permitted."
4999 msgstr ".íéøåñà äðáî ééåðéù .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5000
5001 #: src/PaperLayout.C:180
5002 msgid "Paper Layout"
5003 msgstr "øééðä äðáî"
5004
5005 #: src/PaperLayout.C:212
5006 msgid "Paper layout set"
5007 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
5008
5009 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
5010 #: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
5011 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
5012 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
5013
5014 #: src/paragraph.C:1721
5015 msgid "Senseless with this layout!"
5016 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
5017
5018 #: src/ParagraphExtra.C:147
5019 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
5020 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
5021
5022 #: src/ParagraphExtra.C:166
5023 msgid "ParagraphExtra Layout"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: src/ParagraphExtra.C:206
5027 msgid "ParagraphExtra layout set"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: src/ParagraphExtra.C:313
5031 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
5032 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
5033
5034 #: src/print_form.C:21
5035 msgid "Print to"
5036 msgstr "ìà äñôãä"
5037
5038 #: src/print_form.C:31
5039 msgid "Printer|#P"
5040 msgstr "p úñôãî|#P"
5041
5042 #: src/print_form.C:33
5043 msgid "File|#F"
5044 msgstr "f õáå÷|#F"
5045
5046 #: src/print_form.C:52
5047 msgid "All Pages|#G"
5048 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5049
5050 #: src/print_form.C:54
5051 msgid "Only Odd Pages|#O"
5052 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5053
5054 #: src/print_form.C:56
5055 msgid "Only Even Pages|#E"
5056 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5057
5058 #: src/print_form.C:62
5059 msgid "Normal Order|#N"
5060 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5061
5062 #: src/print_form.C:64
5063 msgid "Reverse Order|#R"
5064 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5065
5066 #: src/print_form.C:68
5067 msgid "Order"
5068 msgstr "øãñ"
5069
5070 #: src/print_form.C:76
5071 msgid "Pages:"
5072 msgstr "íéôã:"
5073
5074 #: src/print_form.C:81
5075 msgid "Copies"
5076 msgstr "íé÷úåò"
5077
5078 #: src/print_form.C:85
5079 msgid "Count:"
5080 msgstr "øôñî:"
5081
5082 #: src/print_form.C:88
5083 msgid "Unsorted|#U"
5084 msgstr "u íéðééåîî àì|#U"
5085
5086 #: src/print_form.C:107
5087 msgid "File Type"
5088 msgstr "õáå÷ä âåñ"
5089
5090 #: src/print_form.C:111
5091 msgid "Command:|#C"
5092 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5093
5094 #: src/print_form.C:125
5095 msgid "DVI|#D"
5096 msgstr "d DVI|#D"
5097
5098 #: src/print_form.C:127
5099 msgid "Postscript|#P"
5100 msgstr "p Postscript|#P"
5101
5102 #: src/print_form.C:129
5103 msgid "LaTeX|#T"
5104 msgstr "t LaTeX|#T"
5105
5106 #: src/print_form.C:132
5107 msgid "LyX|#L"
5108 msgstr "l LyX|#L"
5109
5110 #: src/print_form.C:134
5111 msgid "Ascii|#s"
5112 msgstr "s Ascii|#s"
5113
5114 #: src/spellchecker.C:219
5115 msgid "Spellchecker Options"
5116 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
5117
5118 #: src/spellchecker.C:553
5119 msgid "Spellchecker"
5120 msgstr "úåéà ú÷éãá"
5121
5122 #: src/spellchecker.C:658
5123 msgid ""
5124 "\n"
5125 "\n"
5126 "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n"
5127 "could be that you do not have a dictionary file\n"
5128 "for the language of this document installed.\n"
5129 "Check /usr/lib/ispell or set another\n"
5130 "dictionary in the Spellchecker Options menu."
5131 msgstr ""
5132 "\n"
5133 "\n"
5134 "úçà *úéøùôà* äáéñ .éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5135 ".éçëåðä êîñîä ìù äôùì ïåìéî õáå÷ êì ï÷úåî àìù àéä\n"
5136 "øçà øåãî øãâä åà /usr/lib/ispell:á ìëúñä\n"
5137 "\"úåéåøùôà\" èéøôúá \"úåéà úåéåøùôà\"á"
5138
5139 #: src/spellchecker.C:794
5140 msgid " words checked."
5141 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
5142
5143 #: src/spellchecker.C:796
5144 msgid " word checked."
5145 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
5146
5147 #: src/spellchecker.C:798
5148 msgid "Spellchecking completed!"
5149 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
5150
5151 #: src/spellchecker.C:802
5152 msgid ""
5153 "The ispell-process has died for some reason.\n"
5154 "Maybe it has been killed."
5155 msgstr ""
5156 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
5157 "âøäð åäù ïëúé"
5158
5159 #: src/sp_form.C:26
5160 msgid "Use language of document|#D"
5161 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
5162
5163 #: src/sp_form.C:28
5164 msgid "Use alternate language:|#U"
5165 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5166
5167 #: src/sp_form.C:34
5168 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
5169 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
5170
5171 #: src/sp_form.C:36
5172 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
5173 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
5174
5175 #: src/sp_form.C:46
5176 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
5177 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
5178
5179 #: src/sp_form.C:48
5180 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
5181 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
5182
5183 #: src/sp_form.C:54
5184 msgid "Dictionary"
5185 msgstr "ïåìéî"
5186
5187 #: src/sp_form.C:86
5188 msgid "Replace"
5189 msgstr "óìçä"
5190
5191 #: src/sp_form.C:88
5192 msgid ""
5193 "Near\n"
5194 "Misses"
5195 msgstr ""
5196 "íéìéî\n"
5197 "úåáåø÷"
5198
5199 #: src/sp_form.C:91
5200 msgid "Spellchecker Options...|#O"
5201 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
5202
5203 #: src/sp_form.C:93
5204 msgid "Start spellchecking|#S"
5205 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
5206
5207 #: src/sp_form.C:95
5208 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
5209 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5210
5211 #: src/sp_form.C:97
5212 msgid "Ignore word|#g"
5213 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
5214
5215 #: src/sp_form.C:99
5216 msgid "Accept word in this session|#A"
5217 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
5218
5219 #: src/sp_form.C:101
5220 msgid "Stop spellchecking|#T"
5221 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
5222
5223 #: src/sp_form.C:103
5224 msgid "Close Spellchecker|#C^["
5225 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
5226
5227 #: src/sp_form.C:106
5228 #, no-c-format
5229 msgid "0 %"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: src/sp_form.C:110
5233 #, no-c-format
5234 msgid "100 %"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/sp_form.C:113
5238 msgid "Replace word|#R"
5239 msgstr "r äìéî óìçä"
5240
5241 #: src/support/filetools.C:168
5242 msgid "LyX Internal Error!"
5243 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
5244
5245 #: src/support/filetools.C:169
5246 msgid "Could not test if directory is writeable"
5247 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
5248
5249 #: src/support/filetools.C:370
5250 msgid "Error! Cannot open directory:"
5251 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
5252
5253 #: src/support/filetools.C:383
5254 msgid "Error! Could not remove file:"
5255 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5256
5257 #: src/support/filetools.C:397
5258 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
5259 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5260
5261 #: src/support/filetools.C:413
5262 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
5263 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
5264
5265 #: src/support/filetools.C:466
5266 msgid "Internal error!"
5267 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
5268
5269 #: src/support/filetools.C:467
5270 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
5271 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
5272
5273 #: src/support/filetools.C:472
5274 msgid "Error! Couldn't create directory:"
5275 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
5276
5277 #: src/support/getUserName.C:13
5278 msgid "unknown"
5279 msgstr "òåãé àì"
5280
5281 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
5282 #, fuzzy
5283 msgid "Warning:"
5284 msgstr "!äøäæà"
5285
5286 #: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
5287 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
5291 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: src/TableLayout.C:240
5295 msgid "Table Extra Form"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: src/TableLayout.C:259
5299 msgid "Table Layout"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
5303 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
5307 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: src/TabularLayout.C:56
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Tabular Layout"
5313 msgstr "øééðä äðáî"
5314
5315 #: src/text2.C:356
5316 msgid "Opened float"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: src/text2.C:358
5320 msgid "Closed float"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: src/text2.C:395
5324 msgid "Nothing to do"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: src/text2.C:1147
5328 msgid ""
5329 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
5330 "change."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/text2.C:1977 src/text2.C:2171 src/text2.C:2262 src/text2.C:2368
5334 msgid "Don't know what to do with half floats."
5335 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5336
5337 #: src/text2.C:1978 src/text2.C:1990 src/text2.C:2172 src/text2.C:2184
5338 #: src/text2.C:2264 src/text2.C:2276 src/text2.C:2370 src/text2.C:2382
5339 msgid "sorry."
5340 msgstr ".øòèöî"
5341
5342 #: src/text2.C:1989 src/text2.C:2183 src/text2.C:2275 src/text2.C:2381
5343 msgid "Don't know what to do with half tables."
5344 msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
5345
5346 #: src/text.C:2600
5347 msgid ""
5348 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
5349 "Tutorial."
5350 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
5351
5352 #: src/text.C:2602
5353 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
5354 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
5355
5356 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
5357 msgid "Page Break (top)"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: src/text.C:4166 src/text.C:4172
5361 msgid "Page Break (bottom)"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: src/text.C:4584
5365 msgid "You can't insert a float in a float!"
5366 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
5367
5368 #: src/text.C:4592
5369 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
5370 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
5371
5372 #: src/text.C:4608
5373 msgid "Cannot cut table."
5374 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
5375
5376 #: src/text.C:4624
5377 msgid "Float would include float!"
5378 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
5379
5380 #~ msgid "Warning: Ignoring Old Inset"
5381 #~ msgstr "ïùé Inset î íìòúî :äøäæà"
5382
5383 #~ msgid "Error: Cannot open temporary file:"
5384 #~ msgstr "éðîæä õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
5385
5386 #~ msgid "Document saved as"
5387 #~ msgstr "êîñîä øîùð åáù íùä - "
5388
5389 #~ msgid "Save failed!"
5390 #~ msgstr "!äìùëð äøéîù"
5391
5392 #~ msgid "Could not convert file"
5393 #~ msgstr "õáå÷ øéîäì çéìöî àì"
5394
5395 #~ msgid "Switch to previous document"
5396 #~ msgstr "íãå÷ä êîñîì øáòî"
5397
5398 #~ msgid "Importing ASCII file"
5399 #~ msgstr "ASCII õáå÷ àáééî"
5400
5401 #~ msgid "ASCII file "
5402 #~ msgstr "ASCII õáå÷ "
5403
5404 #~ msgid "Importing LaTeX file"
5405 #~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééî"
5406
5407 #~ msgid "Importing Noweb file"
5408 #~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééî"
5409
5410 #~ msgid "Noweb file "
5411 #~ msgstr "NoWeb õáå÷ "
5412
5413 #~ msgid "LateX file "
5414 #~ msgstr "LaTeX õáå÷ "
5415
5416 #~ msgid "Could not import Noweb file"
5417 #~ msgstr "NoWeb õáå÷ àáééì éúçìöä àì"
5418
5419 #~ msgid "Could not import LaTeX file"
5420 #~ msgstr "LaTeX õáå÷ àáééì éúçìöä àì"
5421
5422 #~ msgid "Error: Could not change to directory: "
5423 #~ msgstr "øåãîì øåáòì ìåëé àì !äàéâù - "