]> git.lyx.org Git - lyx.git/blob - po/he.po
Bugfixes, de.po and sl.po updates, lyxlookup cleanup
[lyx.git] / po / he.po
1 # Translation of LyX to hebrew - úéøáòì LyX ìù ÷ùîîä íåâøú
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
4 #
5 # I used visual hebrew. This means it is not done properly:
6 # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is 
7 # problematic. It is not a substitiute for real bidi support.
8 # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms 
9 # are partially done.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
14 "POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
16 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
17 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=unknown\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: unknown\n"
21
22 #: src/buffer.C:488
23 #, fuzzy
24 msgid "Textclass error"
25 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
26
27 #: src/buffer.C:489
28 msgid "The document uses an unknown textclass \""
29 msgstr ""
30
31 #: src/buffer.C:491
32 msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
33 msgstr ""
34
35 #. if the textclass wasn't loaded properly
36 #. we need to either substitute another
37 #. or stop loading the file.
38 #. I can substitute but I don't see how I can
39 #. stop loading... ideas??  ARRae980418
40 #: src/buffer.C:500
41 msgid "Textclass Loading Error!"
42 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
43
44 #: src/buffer.C:501
45 msgid "Can't load textclass "
46 msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì"
47
48 #: src/buffer.C:503
49 msgid "-- substituting default"
50 msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî"
51
52 #: src/buffer.C:1059
53 #, c-format
54 msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
55 msgstr ""
56
57 #: src/buffer.C:1063
58 #, c-format
59 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
60 msgstr ""
61
62 #: src/buffer.C:1074
63 msgid "Warning!"
64 msgstr "!äøäæà"
65
66 #: src/buffer.C:1075
67 msgid "Reading of document is not complete"
68 msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷"
69
70 #: src/buffer.C:1076
71 msgid "Maybe the document is truncated"
72 msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé"
73
74 #. "\\lyxformat" not found
75 #: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
76 msgid "ERROR!"
77 msgstr "ä à é â ù"
78
79 # is "ERROR" different than "Error" ?
80 #: src/buffer.C:1083
81 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
82 msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä"
83
84 #: src/buffer.C:1089
85 msgid "Not a LyX file!"
86 msgstr "!LyX õáå÷ àì"
87
88 #: src/buffer.C:1092
89 msgid "Unable to read file!"
90 msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì"
91
92 #: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
93 msgid "Error! Document is read-only: "
94 msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - "
95
96 #: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
97 msgid "Error! Cannot write file: "
98 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
99
100 #: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
101 msgid "Error! Cannot open file: "
102 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
103
104 #: src/buffer.C:1505
105 msgid "Error: Cannot write file:"
106 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
107
108 #: src/buffer.C:1538
109 msgid "Error: Cannot open file: "
110 msgstr ""
111
112 #: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
113 msgid "LYX_ERROR:"
114 msgstr ""
115
116 #: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
117 msgid "Cannot write file"
118 msgstr ""
119
120 #: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
121 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
122 msgstr ""
123
124 #. path to LaTeX file
125 #: src/buffer.C:3203
126 msgid "Running chktex..."
127 msgstr ""
128
129 #: src/buffer.C:3216
130 msgid "chktex did not work!"
131 msgstr ""
132
133 #: src/buffer.C:3217
134 msgid "Could not run with file:"
135 msgstr ""
136
137 #: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125
138 #: src/lyxvc.C:155
139 msgid "Changes in document:"
140 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
141
142 #: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
143 msgid "Save document?"
144 msgstr "?êîñî øåîùì"
145
146 #: src/bufferlist.C:141
147 msgid "Some documents were not saved:"
148 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
149
150 #: src/bufferlist.C:142
151 msgid "Exit anyway?"
152 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
153
154 #: src/bufferlist.C:289
155 #, fuzzy, c-format
156 msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
157 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
158
159 #: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329
160 msgid "  Save seems successful. Phew."
161 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
162
163 #: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319
164 msgid "  Save failed! Trying..."
165 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
166
167 #: src/bufferlist.C:332
168 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
169 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
170
171 #: src/bufferlist.C:356
172 msgid "An emergency save of this document exists!"
173 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
174
175 #: src/bufferlist.C:358
176 msgid "Try to load that instead?"
177 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
178
179 #: src/bufferlist.C:380
180 msgid "Autosave file is newer."
181 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
182
183 #: src/bufferlist.C:382
184 msgid "Load that one instead?"
185 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
186
187 #: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
188 #: src/lyx_cb.C:298
189 msgid "Error!"
190 msgstr "!äàéâù"
191
192 #: src/bufferlist.C:449
193 msgid "Unable to open template"
194 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
195
196 #: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3062 src/lyxfunc.C:3225
197 msgid "Document is already open:"
198 msgstr ""
199
200 #: src/bufferlist.C:478
201 msgid "Do you want to reload that document?"
202 msgstr ""
203
204 #: src/bufferlist.C:496
205 msgid "File `"
206 msgstr "õáå÷ `"
207
208 #: src/bufferlist.C:497
209 msgid "' is read-only."
210 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
211
212 #. Ask if the file should be checked out for
213 #. viewing/editing, if so: load it.
214 #: src/bufferlist.C:512
215 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
216 msgstr ""
217
218 #: src/bufferlist.C:520
219 msgid "Cannot open specified file:"
220 msgstr ""
221
222 #: src/bufferlist.C:522
223 msgid "Create new document with this name?"
224 msgstr ""
225
226 #: src/BufferView2.C:63
227 msgid "Specified file is unreadable: "
228 msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - "
229
230 #: src/BufferView2.C:73
231 msgid "Cannot open specified file: "
232 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
233
234 #: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
235 msgid "Open/Close..."
236 msgstr ""
237
238 #: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
239 msgid "Undo"
240 msgstr ""
241
242 #: src/BufferView2.C:436
243 msgid "No further undo information"
244 msgstr ""
245
246 #: src/BufferView2.C:447
247 msgid "Redo not yet supported in math mode"
248 msgstr ""
249
250 #: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
251 msgid "Redo"
252 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
253
254 #: src/BufferView2.C:457
255 msgid "No further redo information"
256 msgstr ""
257
258 #: src/BufferView2.C:554
259 msgid "Paragraph environment type copied"
260 msgstr ""
261
262 #: src/BufferView2.C:563
263 msgid "Paragraph environment type set"
264 msgstr ""
265
266 #: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
267 msgid "Copy"
268 msgstr "ä÷úòä"
269
270 #: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
271 msgid "Cut"
272 msgstr "äøéæâ"
273
274 #: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
275 msgid "Paste"
276 msgstr ""
277
278 #: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
279 msgid "No more notes"
280 msgstr ""
281
282 #: src/bufferview_funcs.C:39
283 msgid "Inserting Footnote..."
284 msgstr ""
285
286 #: src/bufferview_funcs.C:76
287 msgid "Inserting margin note..."
288 msgstr ""
289
290 #: src/bufferview_funcs.C:100
291 msgid "Error! unknown language"
292 msgstr ""
293
294 #: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109
295 msgid "Melt"
296 msgstr ""
297
298 #: src/bufferview_funcs.C:145
299 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)"
300 msgstr ""
301
302 #: src/bufferview_funcs.C:267
303 msgid "Font: "
304 msgstr ""
305
306 #: src/bufferview_funcs.C:271
307 msgid ", Depth: "
308 msgstr ""
309
310 #: src/bufferview_funcs.C:277
311 #, fuzzy
312 msgid ", Spacing: "
313 msgstr "çååéø"
314
315 #: src/bufferview_funcs.C:280
316 #, fuzzy
317 msgid "Single"
318 msgstr "çååéø"
319
320 #: src/bufferview_funcs.C:283
321 msgid "Onehalf"
322 msgstr ""
323
324 #: src/bufferview_funcs.C:286
325 msgid "Double"
326 msgstr ""
327
328 #: src/bufferview_funcs.C:289
329 msgid "Other ("
330 msgstr ""
331
332 #: src/BufferView_pimpl.C:256
333 msgid "Formatting document..."
334 msgstr ""
335
336 #: src/BufferView_pimpl.C:340 src/BufferView_pimpl.C:344
337 msgid "No more errors"
338 msgstr ""
339
340 #: src/Chktex.C:79
341 msgid "ChkTeX warning id #"
342 msgstr ""
343
344 #: src/ColorHandler.C:83
345 msgid "LyX: Unknown X11 color "
346 msgstr ""
347
348 #: src/ColorHandler.C:84
349 #, fuzzy
350 msgid " for "
351 msgstr " ìù "
352
353 #: src/ColorHandler.C:85
354 msgid "     Using black instead, sorry!."
355 msgstr ""
356
357 #: src/ColorHandler.C:92
358 msgid "LyX: X11 color "
359 msgstr ""
360
361 #: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99
362 msgid " allocated for "
363 msgstr ""
364
365 #: src/ColorHandler.C:98
366 msgid "LyX: Using approximated X11 color "
367 msgstr ""
368
369 #: src/ColorHandler.C:139
370 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
371 msgstr ""
372
373 #: src/ColorHandler.C:140
374 #, fuzzy
375 msgid "' for "
376 msgstr " ìù "
377
378 #: src/ColorHandler.C:141
379 msgid " with (r,g,b)=("
380 msgstr ""
381
382 #: src/ColorHandler.C:144
383 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
384 msgstr ""
385
386 #: src/ColorHandler.C:148
387 #, fuzzy
388 msgid ") instead.\n"
389 msgstr ".óñåä"
390
391 #: src/ColorHandler.C:149
392 msgid "Pixel ["
393 msgstr ""
394
395 #: src/ColorHandler.C:149
396 msgid "] is used."
397 msgstr ""
398
399 #: src/combox.C:502
400 msgid "Done"
401 msgstr ""
402
403 #: src/converter.C:165 src/converter.C:192
404 #, fuzzy
405 msgid "Can not view file"
406 msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - "
407
408 #: src/converter.C:166
409 msgid "No information for viewing "
410 msgstr ""
411
412 #: src/converter.C:185 src/converter.C:612
413 msgid "Executing command:"
414 msgstr ""
415
416 #: src/converter.C:193
417 msgid "Error while executing"
418 msgstr ""
419
420 #: src/converter.C:549 src/converter.C:639
421 #, fuzzy
422 msgid "Can not convert file"
423 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
424
425 #: src/converter.C:550
426 msgid "No information for converting from "
427 msgstr ""
428
429 #: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:551
430 #, fuzzy
431 msgid " to "
432 msgstr " ìù "
433
434 #: src/converter.C:636
435 msgid "There were errors during the Build process."
436 msgstr ""
437
438 #: src/converter.C:637 src/converter.C:782 src/converter.C:852
439 msgid "You should try to fix them."
440 msgstr ""
441
442 #: src/converter.C:662
443 #, fuzzy
444 msgid "Error while trying to move directory:"
445 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
446
447 #: src/converter.C:697
448 #, fuzzy
449 msgid "Error while trying to move file:"
450 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
451
452 #: src/converter.C:698
453 #, fuzzy
454 msgid "to "
455 msgstr " ìù "
456
457 #: src/converter.C:777 src/converter.C:847
458 msgid "One error detected"
459 msgstr ""
460
461 #: src/converter.C:778 src/converter.C:848
462 msgid "You should try to fix it."
463 msgstr ""
464
465 #: src/converter.C:781 src/converter.C:851
466 msgid " errors detected."
467 msgstr ""
468
469 #: src/converter.C:786
470 msgid "There were errors during running of "
471 msgstr ""
472
473 #: src/converter.C:790 src/converter.C:857
474 msgid "The operation resulted in"
475 msgstr ""
476
477 #: src/converter.C:791 src/converter.C:858
478 #, fuzzy
479 msgid "an empty file."
480 msgstr ".àáåéî"
481
482 #: src/converter.C:792 src/converter.C:859
483 msgid "Resulting file is empty"
484 msgstr ""
485
486 #: src/converter.C:810
487 msgid "Running LaTeX..."
488 msgstr ""
489
490 #: src/converter.C:840
491 msgid "LaTeX did not work!"
492 msgstr ""
493
494 #: src/converter.C:841
495 msgid "Missing log file:"
496 msgstr ""
497
498 #: src/converter.C:854
499 msgid "There were errors during the LaTeX run."
500 msgstr ""
501
502 #: src/credits.C:55
503 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
504 msgstr ""
505
506 #: src/credits.C:59
507 msgid "Please install correctly to estimate the great"
508 msgstr ""
509
510 #: src/credits.C:62
511 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
512 msgstr ""
513
514 #: src/credits.C:72
515 msgid "Credits"
516 msgstr ""
517
518 #: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
519 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
520 #: src/frontends/xforms/form_document.C:46
521 #: src/frontends/xforms/form_index.C:41
522 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
523 #: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
524 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
525 #: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
526 #: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
527 #: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
528 msgid "OK"
529 msgstr ""
530
531 #: src/credits_form.C:24
532 msgid "Matthias"
533 msgstr ""
534
535 #: src/credits_form.C:29
536 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
537 msgstr ""
538
539 #: src/CutAndPaste.C:447
540 msgid "Layout had to be changed from\n"
541 msgstr ""
542
543 #: src/CutAndPaste.C:450
544 msgid ""
545 "\n"
546 "because of class conversion from\n"
547 msgstr ""
548
549 #: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:946 src/text.C:3942
550 #: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
551 msgid "Impossible operation"
552 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
553
554 #: src/CutAndPaste.C:477
555 msgid "Can't paste float into float!"
556 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
557
558 #: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
559 #: src/insets/insettabular.C:1571 src/insets/insettext.C:948 src/text.C:3944
560 #: src/text.C:3952 src/text.C:3979
561 msgid "Sorry."
562 msgstr ""
563
564 #: src/debug.C:32
565 msgid "No debugging message"
566 msgstr ""
567
568 #: src/debug.C:33
569 msgid "General information"
570 msgstr ""
571
572 #: src/debug.C:34
573 msgid "Program initialisation"
574 msgstr ""
575
576 #: src/debug.C:35
577 msgid "Keyboard events handling"
578 msgstr ""
579
580 #: src/debug.C:36
581 msgid "GUI handling"
582 msgstr ""
583
584 #: src/debug.C:37
585 msgid "Lyxlex grammer parser"
586 msgstr ""
587
588 #: src/debug.C:38
589 msgid "Configuration files reading"
590 msgstr ""
591
592 #: src/debug.C:39
593 msgid "Custom keyboard definition"
594 msgstr ""
595
596 #: src/debug.C:40
597 msgid "LaTeX generation/execution"
598 msgstr ""
599
600 #: src/debug.C:41
601 #, fuzzy
602 msgid "Math editor"
603 msgstr "úåàçñåð áöî"
604
605 #: src/debug.C:42
606 msgid "Font handling"
607 msgstr ""
608
609 #: src/debug.C:43
610 #, fuzzy
611 msgid "Textclass files reading"
612 msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
613
614 #: src/debug.C:44
615 #, fuzzy
616 msgid "Version control"
617 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
618
619 #: src/debug.C:45
620 msgid "External control interface"
621 msgstr ""
622
623 #: src/debug.C:46
624 msgid "Keep *roff temporary files"
625 msgstr ""
626
627 #: src/debug.C:47
628 #, fuzzy
629 msgid "User commands"
630 msgstr "c äãå÷ô|#C"
631
632 #: src/debug.C:48
633 msgid "The LyX Lexxer"
634 msgstr ""
635
636 #: src/debug.C:49
637 #, fuzzy
638 msgid "Dependency information"
639 msgstr "øåèéò"
640
641 #: src/debug.C:50
642 #, fuzzy
643 msgid "LyX Insets"
644 msgstr "äñôãä"
645
646 #: src/debug.C:51
647 msgid "Files used by LyX"
648 msgstr ""
649
650 #: src/debug.C:52
651 msgid "All debugging messages"
652 msgstr ""
653
654 #: src/debug.C:100
655 msgid "Debugging `"
656 msgstr ""
657
658 #: src/exporter.C:47
659 #, fuzzy
660 msgid "Can not export file"
661 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
662
663 #: src/exporter.C:48
664 msgid "No information for exporting to "
665 msgstr ""
666
667 #: src/exporter.C:85
668 #, fuzzy
669 msgid "Document exported as "
670 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
671
672 #: src/exporter.C:87
673 #, fuzzy
674 msgid " to file `"
675 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
676
677 #: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
678 #: src/ext_l10n.h:4
679 #, fuzzy
680 msgid "File|F"
681 msgstr "f õáå÷|#F"
682
683 #: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
684 #, fuzzy
685 msgid "Edit|E"
686 msgstr "e äëéøò"
687
688 #: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11
689 #, fuzzy
690 msgid "Help|H"
691 msgstr "h äøæò"
692
693 #: src/ext_l10n.h:6
694 #, fuzzy
695 msgid "Insert|I"
696 msgstr "i äôñåä"
697
698 #: src/ext_l10n.h:7
699 #, fuzzy
700 msgid "Layout|L"
701 msgstr "l äðáî"
702
703 #: src/ext_l10n.h:8
704 #, fuzzy
705 msgid "View|V"
706 msgstr "DVI-á äééôö"
707
708 #: src/ext_l10n.h:9
709 #, fuzzy
710 msgid "Navigate|N"
711 msgstr "áéèâð|#H"
712
713 #: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
714 #, fuzzy
715 msgid "Documents|D"
716 msgstr "êîñî"
717
718 #: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
719 msgid "New...|N"
720 msgstr ""
721
722 #: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18
723 #, fuzzy
724 msgid "New from Template...|T"
725 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
726
727 #: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
728 #, fuzzy
729 msgid "Open...|O"
730 msgstr "äçéúô"
731
732 #: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
733 #, fuzzy
734 msgid "Import|I"
735 msgstr "i àåáé%m"
736
737 #: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29
738 #, fuzzy
739 msgid "Exit|x"
740 msgstr "äàéöé"
741
742 #: src/ext_l10n.h:20
743 #, fuzzy
744 msgid "Close|C"
745 msgstr "äøéâñ"
746
747 #: src/ext_l10n.h:21
748 #, fuzzy
749 msgid "Save|S"
750 msgstr "äøéîù"
751
752 #: src/ext_l10n.h:22
753 #, fuzzy
754 msgid "Save As...|A"
755 msgstr "íùá äøéîù"
756
757 #: src/ext_l10n.h:23
758 #, fuzzy
759 msgid "Revert to Saved|d"
760 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
761
762 #: src/ext_l10n.h:24
763 #, fuzzy
764 msgid "Version Control|V"
765 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
766
767 #: src/ext_l10n.h:26
768 #, fuzzy
769 msgid "Export|E"
770 msgstr "ì àåöé"
771
772 #: src/ext_l10n.h:27
773 #, fuzzy
774 msgid "Print...|P"
775 msgstr "p úñôãî|#P"
776
777 #: src/ext_l10n.h:28
778 msgid "Fax...|F"
779 msgstr ""
780
781 #: src/ext_l10n.h:30
782 #, fuzzy
783 msgid "Register|R"
784 msgstr "r øâàîá íåùø"
785
786 #: src/ext_l10n.h:31
787 #, fuzzy
788 msgid "Check In Changes|I"
789 msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
790
791 #: src/ext_l10n.h:32
792 #, fuzzy
793 msgid "Check Out for Edit|O"
794 msgstr "o øâàîäî ïëãò(Check Out)"
795
796 #: src/ext_l10n.h:33
797 #, fuzzy
798 msgid "Revert to Last Version|L"
799 msgstr "l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç"
800
801 #: src/ext_l10n.h:34
802 #, fuzzy
803 msgid "Undo Last Check In|U"
804 msgstr "u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá"
805
806 #: src/ext_l10n.h:35
807 #, fuzzy
808 msgid "Show History|H"
809 msgstr "h äéøåèñä äàøä"
810
811 #: src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:51
812 msgid "Preferences...|P"
813 msgstr ""
814
815 #: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
816 msgid "Reconfigure|R"
817 msgstr ""
818
819 #: src/ext_l10n.h:38
820 msgid "Undo|U"
821 msgstr ""
822
823 #: src/ext_l10n.h:39
824 #, fuzzy
825 msgid "Redo|d"
826 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
827
828 #: src/ext_l10n.h:40
829 #, fuzzy
830 msgid "Cut|C"
831 msgstr "äøéæâ"
832
833 #: src/ext_l10n.h:41
834 #, fuzzy
835 msgid "Copy|o"
836 msgstr "ä÷úòä"
837
838 #: src/ext_l10n.h:42
839 #, fuzzy
840 msgid "Paste|a"
841 msgstr "p óã äðáî|#P"
842
843 #: src/ext_l10n.h:43
844 msgid "Paste External Selection|x"
845 msgstr ""
846
847 #: src/ext_l10n.h:44
848 #, fuzzy
849 msgid "Find & Replace...|F"
850 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
851
852 #: src/ext_l10n.h:45
853 #, fuzzy
854 msgid "Tabular|T"
855 msgstr "øééðä äðáî"
856
857 #: src/ext_l10n.h:46
858 msgid "Floats & Insets|I"
859 msgstr ""
860
861 #: src/ext_l10n.h:47
862 #, fuzzy
863 msgid "Math Panel|l"
864 msgstr "úåàçñåð ìðô"
865
866 #: src/ext_l10n.h:48
867 #, fuzzy
868 msgid "Spellchecker...|S"
869 msgstr "úåéà ú÷éãá"
870
871 #: src/ext_l10n.h:49
872 #, fuzzy
873 msgid "Check TeX|h"
874 msgstr "TeX ú÷éãá"
875
876 #: src/ext_l10n.h:50
877 #, fuzzy
878 msgid "Remove All Error Boxes|E"
879 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
880
881 #: src/ext_l10n.h:53
882 msgid "as Lines|L"
883 msgstr ""
884
885 #: src/ext_l10n.h:54
886 #, fuzzy
887 msgid "as Paragraphs|P"
888 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
889
890 #: src/ext_l10n.h:55
891 #, fuzzy
892 msgid "Open/Close|O"
893 msgstr "äøéâñ"
894
895 #: src/ext_l10n.h:56
896 msgid "Melt|M"
897 msgstr ""
898
899 #: src/ext_l10n.h:57
900 msgid "Open All Figures/Tables|F"
901 msgstr ""
902
903 #: src/ext_l10n.h:58
904 msgid "Close All Figures/Tables|T"
905 msgstr ""
906
907 #: src/ext_l10n.h:59
908 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A"
909 msgstr ""
910
911 #: src/ext_l10n.h:60
912 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C"
913 msgstr ""
914
915 #: src/ext_l10n.h:61
916 #, fuzzy
917 msgid "Multicolumn|M"
918 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
919
920 #: src/ext_l10n.h:62
921 #, fuzzy
922 msgid "Line Top|T"
923 msgstr "t ìòî å÷"
924
925 #: src/ext_l10n.h:63
926 #, fuzzy
927 msgid "Line Bottom|B"
928 msgstr "b úçúî å÷"
929
930 #: src/ext_l10n.h:64
931 #, fuzzy
932 msgid "Line Left|L"
933 msgstr "l ìàîùî å÷"
934
935 #: src/ext_l10n.h:65
936 #, fuzzy
937 msgid "Line Right|R"
938 msgstr "r ïéîéî å÷"
939
940 #: src/ext_l10n.h:66
941 #, fuzzy
942 msgid "Align Left|e"
943 msgstr "e äìàîù øåùé"
944
945 #: src/ext_l10n.h:67
946 #, fuzzy
947 msgid "Align Center|C"
948 msgstr "c æåëøî"
949
950 #: src/ext_l10n.h:68
951 #, fuzzy
952 msgid "Align Right|i"
953 msgstr "i äðéîé øåùé"
954
955 #: src/ext_l10n.h:69
956 msgid "V.Align Top|o"
957 msgstr ""
958
959 #: src/ext_l10n.h:70
960 #, fuzzy
961 msgid "V.Align Center|n"
962 msgstr "c æåëøî"
963
964 #: src/ext_l10n.h:71
965 #, fuzzy
966 msgid "V.Align Bottom|V"
967 msgstr "b úçúî å÷"
968
969 #: src/ext_l10n.h:72
970 #, fuzzy
971 msgid "Append Row|A"
972 msgstr "o äøåù úôñåä"
973
974 #: src/ext_l10n.h:73
975 #, fuzzy
976 msgid "Append Column|u"
977 msgstr "u äãåîò úôñåä"
978
979 #: src/ext_l10n.h:74
980 #, fuzzy
981 msgid "Delete Row|w"
982 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
983
984 #: src/ext_l10n.h:75
985 #, fuzzy
986 msgid "Delete Column|D"
987 msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
988
989 #: src/ext_l10n.h:76
990 msgid "Math Formula|h"
991 msgstr ""
992
993 #: src/ext_l10n.h:77
994 msgid "Display Formula|D"
995 msgstr ""
996
997 #: src/ext_l10n.h:78
998 #, fuzzy
999 msgid "Special Character|S"
1000 msgstr "åú ïåðâñ"
1001
1002 #: src/ext_l10n.h:79
1003 msgid "Citation Reference...|C"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: src/ext_l10n.h:80
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Cross Reference...|R"
1009 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1010
1011 #: src/ext_l10n.h:81
1012 msgid "Label...|L"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: src/ext_l10n.h:82
1016 #, fuzzy
1017 msgid "Footnote|F"
1018 msgstr "f íéèðåô:|#F"
1019
1020 #: src/ext_l10n.h:83
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Marginal Note|M"
1023 msgstr "èåèéö úñðëä"
1024
1025 #: src/ext_l10n.h:84
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Index Entry...|I"
1028 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1029
1030 #: src/ext_l10n.h:85
1031 msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: src/ext_l10n.h:86
1035 #, fuzzy
1036 msgid "URL...|U"
1037 msgstr "u URL"
1038
1039 #: src/ext_l10n.h:87
1040 msgid "Note...|N"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: src/ext_l10n.h:88
1044 msgid "Lists & TOC|O"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: src/ext_l10n.h:89
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Figure...|g"
1050 msgstr "øåéà"
1051
1052 #: src/ext_l10n.h:90
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Tabular...|b"
1055 msgstr "øééðä äðáî"
1056
1057 #: src/ext_l10n.h:91
1058 msgid "Floats|a"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: src/ext_l10n.h:92
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Include File|e"
1064 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1065
1066 #: src/ext_l10n.h:93
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Insert File|t"
1069 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1070
1071 #: src/ext_l10n.h:94
1072 msgid "External Material...|x"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: src/ext_l10n.h:95
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Superscript|S"
1078 msgstr "p Postscript|#P"
1079
1080 #: src/ext_l10n.h:96
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Subscript|u"
1083 msgstr "p Postscript|#P"
1084
1085 #: src/ext_l10n.h:97
1086 msgid "HFill|H"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: src/ext_l10n.h:98
1090 msgid "Hyphenation Point|P"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: src/ext_l10n.h:99
1094 msgid "Protected Blank|B"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: src/ext_l10n.h:100
1098 msgid "Linebreak|L"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: src/ext_l10n.h:101
1102 msgid "Ellipsis|i"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: src/ext_l10n.h:102
1106 #, fuzzy
1107 msgid "End of Sentence|E"
1108 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
1109
1110 #: src/ext_l10n.h:103
1111 msgid "Ordinary Quote|Q"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: src/ext_l10n.h:104
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Menu Separator|M"
1117 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
1118
1119 #: src/ext_l10n.h:105
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Figure Float|F"
1122 msgstr "øåéà"
1123
1124 #: src/ext_l10n.h:106
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Table Float|T"
1127 msgstr "äìáè%t"
1128
1129 #: src/ext_l10n.h:107
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Wide Figure Float|W"
1132 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
1133
1134 #: src/ext_l10n.h:108
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Wide Table Float|d"
1137 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
1138
1139 #: src/ext_l10n.h:109
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Algorithm Float|A"
1142 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1143
1144 #: src/ext_l10n.h:110
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Table of Contents|C"
1147 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1148
1149 #: src/ext_l10n.h:111
1150 #, fuzzy
1151 msgid "List of Figures|F"
1152 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1153
1154 #: src/ext_l10n.h:112
1155 #, fuzzy
1156 msgid "List of Tables|T"
1157 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1158
1159 #: src/ext_l10n.h:113
1160 #, fuzzy
1161 msgid "List of Algorithms|A"
1162 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1163
1164 #: src/ext_l10n.h:114
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Index List|I"
1167 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
1168
1169 #: src/ext_l10n.h:115
1170 #, fuzzy
1171 msgid "BibTeX Reference...|B"
1172 msgstr "íéøåéà úôñåä"
1173
1174 #: src/ext_l10n.h:116
1175 #, fuzzy
1176 msgid "LyX Document...|X"
1177 msgstr "êîñî"
1178
1179 #: src/ext_l10n.h:117
1180 msgid "Ascii as Lines...|L"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: src/ext_l10n.h:118
1184 msgid "Ascii as Paragraphs...|P"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: src/ext_l10n.h:119
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Character...|C"
1190 msgstr "åú ïåðâñ"
1191
1192 #: src/ext_l10n.h:120
1193 msgid "Paragraph...|P"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: src/ext_l10n.h:121
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Document...|D"
1199 msgstr "êîñî"
1200
1201 #: src/ext_l10n.h:122
1202 msgid "Tabular...|T"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: src/ext_l10n.h:123
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Emphasize Style|E"
1208 msgstr "äùâãä"
1209
1210 #: src/ext_l10n.h:124
1211 msgid "Noun Style|N"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: src/ext_l10n.h:125
1215 msgid "Bold Style|B"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: src/ext_l10n.h:126
1219 msgid "TeX Style|X"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: src/ext_l10n.h:127
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Change Environment Depth|v"
1225 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
1226
1227 #: src/ext_l10n.h:128
1228 #, fuzzy
1229 msgid "LaTeX Preamble...|L"
1230 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
1231
1232 #: src/ext_l10n.h:129
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Toggle Appendix|A"
1235 msgstr "çôñð úôñåä"
1236
1237 #: src/ext_l10n.h:130
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Save Layout as Default|S"
1240 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
1241
1242 #: src/ext_l10n.h:131
1243 #, fuzzy
1244 msgid "Build Program|B"
1245 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
1246
1247 #: src/ext_l10n.h:132
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Update|U"
1250 msgstr "DVI ïåëãò"
1251
1252 #: src/ext_l10n.h:133
1253 #, fuzzy
1254 msgid "LaTeX Logfile|L"
1255 msgstr "t LaTeX|#T"
1256
1257 #: src/ext_l10n.h:134
1258 #, fuzzy
1259 msgid "Table of Contents|T"
1260 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1261
1262 #: src/ext_l10n.h:135
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Error|E"
1265 msgstr "!äàéâù"
1266
1267 #: src/ext_l10n.h:136
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Note|N"
1270 msgstr "íéèåèéö"
1271
1272 #: src/ext_l10n.h:137
1273 msgid "Introduction|I"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: src/ext_l10n.h:138
1277 msgid "Tutorial|T"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: src/ext_l10n.h:139
1281 msgid "User's Guide|U"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: src/ext_l10n.h:140
1285 msgid "Extended Features|E"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: src/ext_l10n.h:141
1289 msgid "Customization|C"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: src/ext_l10n.h:142
1293 msgid "Reference Manual|R"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: src/ext_l10n.h:143
1297 msgid "FAQ|F"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: src/ext_l10n.h:144
1301 #, fuzzy
1302 msgid "Table of Contents|a"
1303 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
1304
1305 #: src/ext_l10n.h:145
1306 msgid "Known Bugs|K"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/ext_l10n.h:146
1310 msgid "LaTeX Configuration|L"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: src/ext_l10n.h:147
1314 msgid "Copyright and Warranty...|o"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: src/ext_l10n.h:148
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Credits...|d"
1320 msgstr "p úñôãî|#P"
1321
1322 #: src/ext_l10n.h:149
1323 msgid "Version...|V"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: src/ext_l10n.h:150
1327 msgid "A&A"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/ext_l10n.h:151
1331 msgid "Abstract"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/ext_l10n.h:152
1335 msgid "Accepted"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/ext_l10n.h:153
1339 msgid "Acknowledgement"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: src/ext_l10n.h:154
1343 msgid "Acknowledgement*"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: src/ext_l10n.h:155
1347 msgid "Acknowledgement-numbered"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: src/ext_l10n.h:156
1351 msgid "Acknowledgements"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: src/ext_l10n.h:157
1355 msgid "Acknowledgement(s)"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: src/ext_l10n.h:158
1359 msgid "Acknowledgement-unnumbered"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: src/ext_l10n.h:159
1363 msgid "Acknowledgments"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: src/ext_l10n.h:160
1367 msgid "Acnowledgement"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/ext_l10n.h:161
1371 msgid "ACT"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/ext_l10n.h:162
1375 msgid "Addchap"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/ext_l10n.h:163
1379 msgid "Addchap*"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/ext_l10n.h:164
1383 msgid "Addition"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: src/ext_l10n.h:165
1387 msgid "Address"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: src/ext_l10n.h:166
1391 msgid "Addsec"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: src/ext_l10n.h:167
1395 msgid "Addsec*"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: src/ext_l10n.h:168
1399 msgid "Adresse"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: src/ext_l10n.h:169
1403 msgid "Affil"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: src/ext_l10n.h:170
1407 msgid "Affiliation"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: src/ext_l10n.h:171
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Algorithm"
1413 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
1414
1415 #: src/ext_l10n.h:172
1416 msgid "Algorithm-numbered"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: src/ext_l10n.h:173
1420 msgid "Algorithm-plain"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: src/ext_l10n.h:174
1424 msgid "AMS"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: src/ext_l10n.h:175
1428 msgid "And"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: src/ext_l10n.h:176
1432 msgid "Anlagen"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: src/ext_l10n.h:177
1436 msgid "Anrede"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: src/ext_l10n.h:178
1440 msgid "Appendices"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: src/ext_l10n.h:179
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Appendix"
1446 msgstr "çôñð úôñåä"
1447
1448 #: src/ext_l10n.h:180
1449 msgid "AT_RISE:"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: src/ext_l10n.h:181
1453 msgid "Author"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: src/ext_l10n.h:182
1457 msgid "Author_Email"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: src/ext_l10n.h:183
1461 msgid "AuthorRunning"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: src/ext_l10n.h:184
1465 msgid "Author_Running"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: src/ext_l10n.h:185
1469 msgid "Author_URL"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: src/ext_l10n.h:186
1473 msgid "Axiom"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: src/ext_l10n.h:187
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Axiom-numbered"
1479 msgstr "øôñî ïéà"
1480
1481 #: src/ext_l10n.h:188
1482 msgid "Axiom-plain"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: src/ext_l10n.h:189
1486 msgid "Backaddress"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: src/ext_l10n.h:190
1490 msgid "Bank"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: src/ext_l10n.h:191
1494 msgid "BankAccount"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: src/ext_l10n.h:192
1498 msgid "BankCode"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: src/ext_l10n.h:193
1502 msgid "Betreff"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: src/ext_l10n.h:194
1506 msgid "Bibliography"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: src/ext_l10n.h:195
1510 msgid "Biography"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: src/ext_l10n.h:196
1514 msgid "BLZ"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: src/ext_l10n.h:197
1518 msgid "Brieftext"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: src/ext_l10n.h:198
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Caption"
1524 msgstr "o úåéåøùôà"
1525
1526 #: src/ext_l10n.h:199
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Case"
1529 msgstr "ìåèéá"
1530
1531 #: src/ext_l10n.h:200
1532 msgid "Case-numbered"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: src/ext_l10n.h:201
1536 msgid "cc"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: src/ext_l10n.h:202
1540 msgid "CC"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: src/ext_l10n.h:203
1544 msgid "CenteredCaption"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: src/ext_l10n.h:204
1548 msgid "Chapter"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: src/ext_l10n.h:205
1552 msgid "Chapter*"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: src/ext_l10n.h:206
1556 msgid "Chapter_Exercises"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: src/ext_l10n.h:207
1560 msgid "Citta"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: src/ext_l10n.h:208
1564 msgid "Claim"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: src/ext_l10n.h:209
1568 msgid "Claim*"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: src/ext_l10n.h:210
1572 msgid "Claim-numbered"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: src/ext_l10n.h:211
1576 msgid "Claim-plain"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/ext_l10n.h:212
1580 msgid "Claim-unnumbered"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/ext_l10n.h:213
1584 #, fuzzy
1585 msgid "Closing"
1586 msgstr "äøéâñ"
1587
1588 #: src/ext_l10n.h:214
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Code"
1591 msgstr "äøéâñ"
1592
1593 #: src/ext_l10n.h:215
1594 #, fuzzy
1595 msgid "Comment"
1596 msgstr "êîñî"
1597
1598 #: src/ext_l10n.h:216
1599 msgid "Conclusion"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: src/ext_l10n.h:217
1603 msgid "Conclusion*"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: src/ext_l10n.h:218
1607 msgid "Conclusion-numbered"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: src/ext_l10n.h:219
1611 msgid "Conclusion-unnumbered"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: src/ext_l10n.h:220
1615 msgid "Condition"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: src/ext_l10n.h:221
1619 msgid "Condition-numbered"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: src/ext_l10n.h:222
1623 msgid "Condition-plain"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: src/ext_l10n.h:223
1627 msgid "Conjecture"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: src/ext_l10n.h:224
1631 msgid "Conjecture*"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: src/ext_l10n.h:225
1635 msgid "Conjecture-numbered"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: src/ext_l10n.h:226
1639 msgid "Conjecture-plain"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: src/ext_l10n.h:227
1643 msgid "Conjecture-unnumbered"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: src/ext_l10n.h:228
1647 #, fuzzy
1648 msgid "CopNum"
1649 msgstr "ä÷úòä"
1650
1651 #: src/ext_l10n.h:229
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Copyright"
1654 msgstr "ä÷úòä"
1655
1656 #: src/ext_l10n.h:230
1657 msgid "Corollary"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: src/ext_l10n.h:231
1661 msgid "Corollary*"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: src/ext_l10n.h:232
1665 msgid "Corollary-numbered"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: src/ext_l10n.h:233
1669 msgid "Corollary-plain"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: src/ext_l10n.h:234
1673 msgid "Corollary-unnumbered"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: src/ext_l10n.h:235
1677 msgid "Correspondence"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/ext_l10n.h:236
1681 msgid "Criterion"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/ext_l10n.h:237
1685 msgid "Criterion-numbered"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/ext_l10n.h:238
1689 msgid "Criterion-plain"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: src/ext_l10n.h:239
1693 msgid "CrossList"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: src/ext_l10n.h:240
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Current"
1699 msgstr "øôñî:"
1700
1701 #: src/ext_l10n.h:241
1702 msgid "Current_Address"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/ext_l10n.h:242
1706 msgid "CURTAIN"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: src/ext_l10n.h:243
1710 msgid "Customer"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: src/ext_l10n.h:244
1714 msgid "Data"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: src/ext_l10n.h:245
1718 msgid "Date"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: src/ext_l10n.h:246
1722 msgid "Datum"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: src/ext_l10n.h:247
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Dedication"
1728 msgstr "øåèéò"
1729
1730 #: src/ext_l10n.h:248
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Dedicatory"
1733 msgstr "ïåìéî"
1734
1735 #: src/ext_l10n.h:249
1736 #, fuzzy
1737 msgid "Definition"
1738 msgstr "øåèéò"
1739
1740 #: src/ext_l10n.h:250
1741 msgid "Definition*"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: src/ext_l10n.h:251
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Definition-numbered"
1747 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
1748
1749 #: src/ext_l10n.h:252
1750 msgid "Definition-plain"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/ext_l10n.h:253
1754 msgid "Definition-unnumbered"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: src/ext_l10n.h:254
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Description"
1760 msgstr "øåèéò"
1761
1762 #: src/ext_l10n.h:255
1763 msgid "Dialogue"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: src/ext_l10n.h:256
1767 msgid "Email"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: src/ext_l10n.h:257
1771 msgid "EMail"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/ext_l10n.h:258
1775 #, fuzzy
1776 msgid "encl"
1777 msgstr "ìåèéá"
1778
1779 #: src/ext_l10n.h:259
1780 #, fuzzy
1781 msgid "Encl"
1782 msgstr "ìåèéá"
1783
1784 #: src/ext_l10n.h:260
1785 msgid "Encl."
1786 msgstr ""
1787
1788 #: src/ext_l10n.h:261
1789 msgid "End_All_Slides"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: src/ext_l10n.h:262
1793 msgid "Enumerate"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: src/ext_l10n.h:263
1797 #, fuzzy
1798 msgid "Example"
1799 msgstr "úåàîâåã"
1800
1801 #: src/ext_l10n.h:264
1802 #, fuzzy
1803 msgid "Example*"
1804 msgstr "úåàîâåã"
1805
1806 #: src/ext_l10n.h:265
1807 msgid "Example-numbered"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: src/ext_l10n.h:266
1811 #, fuzzy
1812 msgid "Example-plain"
1813 msgstr "úåàîâåã"
1814
1815 #: src/ext_l10n.h:267
1816 msgid "Example-unnumbered"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: src/ext_l10n.h:268
1820 msgid "Exercise"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: src/ext_l10n.h:269
1824 msgid "Exercise-numbered"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: src/ext_l10n.h:270
1828 msgid "Exercise-plain"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: src/ext_l10n.h:271
1832 msgid "EXT."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: src/ext_l10n.h:272
1836 msgid "Extratitle"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: src/ext_l10n.h:273
1840 msgid "Fact"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: src/ext_l10n.h:274
1844 msgid "Fact*"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: src/ext_l10n.h:275
1848 msgid "Fact-numbered"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: src/ext_l10n.h:276
1852 msgid "Fact-plain"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: src/ext_l10n.h:277
1856 msgid "Fact-unnumbered"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: src/ext_l10n.h:278
1860 msgid "FADE_IN:"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: src/ext_l10n.h:279
1864 msgid "FADE_OUT:"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: src/ext_l10n.h:280
1868 msgid "FigCaption"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/ext_l10n.h:281
1872 #, fuzzy
1873 msgid "first"
1874 msgstr "i äôñåä"
1875
1876 #: src/ext_l10n.h:282
1877 msgid "FirstAuthor"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ext_l10n.h:283
1881 #, fuzzy
1882 msgid "FirstName"
1883 msgstr "äìáè úñðëä"
1884
1885 #: src/ext_l10n.h:284
1886 msgid "FitBitmap"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: src/ext_l10n.h:285
1890 #, fuzzy
1891 msgid "FitFigure"
1892 msgstr "øåéà"
1893
1894 #: src/ext_l10n.h:286
1895 msgid "foilhead"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: src/ext_l10n.h:287
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Foilhead"
1901 msgstr "f õáå÷"
1902
1903 #: src/ext_l10n.h:288
1904 msgid "Footernote"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: src/ext_l10n.h:289
1908 msgid "FourAffiliations"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: src/ext_l10n.h:290
1912 msgid "FourAuthors"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: src/ext_l10n.h:291
1916 msgid "Gruss"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: src/ext_l10n.h:292
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Headnote"
1922 msgstr "íéèåèéö"
1923
1924 #: src/ext_l10n.h:293
1925 msgid "HTTP"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: src/ext_l10n.h:294
1929 msgid "Idea"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: src/ext_l10n.h:295
1933 msgid "IhrSchreiben"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: src/ext_l10n.h:296
1937 msgid "IhrZeichen"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: src/ext_l10n.h:297
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Institute"
1943 msgstr "èåèéö úñðëä"
1944
1945 #: src/ext_l10n.h:298
1946 #, fuzzy
1947 msgid "Institution"
1948 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
1949
1950 #: src/ext_l10n.h:299
1951 msgid "INT."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: src/ext_l10n.h:300
1955 msgid "InvisibleText"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: src/ext_l10n.h:301
1959 msgid "Invoice"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: src/ext_l10n.h:302
1963 msgid "Itemize"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: src/ext_l10n.h:303
1967 msgid "journal"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
1971 msgid "Journal"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: src/ext_l10n.h:305
1975 msgid "Keywords"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: src/ext_l10n.h:306
1979 msgid "Konto"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: src/ext_l10n.h:307
1983 msgid "Labeling"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: src/ext_l10n.h:308
1987 msgid "Land"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
1991 msgid "landscape"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: src/ext_l10n.h:310
1995 msgid "LandscapeSlide"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: src/ext_l10n.h:311
1999 #, fuzzy
2000 msgid "LaTeX"
2001 msgstr "t LaTeX|#T"
2002
2003 #: src/ext_l10n.h:312
2004 #, fuzzy
2005 msgid "LaTeX_Title"
2006 msgstr "t LaTeX|#T"
2007
2008 #: src/ext_l10n.h:313
2009 msgid "Lemma"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: src/ext_l10n.h:314
2013 msgid "Lemma*"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: src/ext_l10n.h:315
2017 msgid "Lemma-numbered"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: src/ext_l10n.h:316
2021 msgid "Lemma-plain"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: src/ext_l10n.h:317
2025 msgid "Lemma-unnumbered"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: src/ext_l10n.h:318
2029 msgid "Letter"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: src/ext_l10n.h:319
2033 #, fuzzy
2034 msgid "List"
2035 msgstr "i äôñåä"
2036
2037 #: src/ext_l10n.h:320
2038 msgid "ListOfSlides"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: src/ext_l10n.h:321
2042 msgid "Literal"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: src/ext_l10n.h:322
2046 #, fuzzy
2047 msgid "Location"
2048 msgstr "áåáéñ"
2049
2050 #: src/ext_l10n.h:323
2051 msgid "Lowertitleback"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: src/ext_l10n.h:324
2055 msgid "Lyx-Code"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: src/ext_l10n.h:325
2059 msgid "LyX-Code"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: src/ext_l10n.h:326
2063 #, fuzzy
2064 msgid "Mail"
2065 msgstr "äöéøèî"
2066
2067 #: src/ext_l10n.h:327
2068 #, fuzzy
2069 msgid "MarkBoth"
2070 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
2071
2072 #: src/ext_l10n.h:328
2073 msgid "MathLetters"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: src/ext_l10n.h:329
2077 msgid "MeinZeichen"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: src/ext_l10n.h:330
2081 #, fuzzy
2082 msgid "Minisec"
2083 msgstr "úåðåù"
2084
2085 #: src/ext_l10n.h:331
2086 #, fuzzy
2087 msgid "modying"
2088 msgstr "i àåáé%m"
2089
2090 #: src/ext_l10n.h:332
2091 #, fuzzy
2092 msgid "msnumber"
2093 msgstr "øôñî"
2094
2095 #: src/ext_l10n.h:333
2096 msgid "My_Address"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: src/ext_l10n.h:334
2100 msgid "Myref"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: src/ext_l10n.h:335
2104 msgid "MyRef"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
2108 msgid "Name"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: src/ext_l10n.h:337
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Narrative"
2114 msgstr "áéèâð|#H"
2115
2116 #: src/ext_l10n.h:338
2117 #, fuzzy
2118 msgid "Notation"
2119 msgstr "áåáéñ"
2120
2121 #: src/ext_l10n.h:339
2122 #, fuzzy
2123 msgid "Notation-numbered"
2124 msgstr "øôñî ïéà"
2125
2126 #: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
2127 #: src/insets/insetinfo.C:231
2128 msgid "Note"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: src/ext_l10n.h:341
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Note*"
2134 msgstr "íéèåèéö"
2135
2136 #: src/ext_l10n.h:342
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Note-numbered"
2139 msgstr "øôñî ïéà"
2140
2141 #: src/ext_l10n.h:343
2142 msgid "Note-plain"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/ext_l10n.h:344
2146 msgid "Notetoeditor"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/ext_l10n.h:345
2150 msgid "NoteToEditor"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/ext_l10n.h:346
2154 #, fuzzy
2155 msgid "Note-unnumbered"
2156 msgstr "øôñî ïéà"
2157
2158 #: src/ext_l10n.h:347
2159 #, fuzzy
2160 msgid "Offprint"
2161 msgstr "äñôãä"
2162
2163 #: src/ext_l10n.h:348
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Offprints"
2166 msgstr "o úåéåøùôà"
2167
2168 #: src/ext_l10n.h:349
2169 msgid "offsets"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: src/ext_l10n.h:350
2173 msgid "Offsets"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: src/ext_l10n.h:351
2177 msgid "Oggetto"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: src/ext_l10n.h:352
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Opening"
2183 msgstr "äçéúô"
2184
2185 #: src/ext_l10n.h:353
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Ort"
2188 msgstr "i äôñåä"
2189
2190 #: src/ext_l10n.h:354
2191 msgid "Overlay"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/ext_l10n.h:355
2195 msgid "PACS"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: src/ext_l10n.h:356
2199 #, fuzzy
2200 msgid "Paragraph"
2201 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2202
2203 #: src/ext_l10n.h:357
2204 msgid "Paragraph*"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: src/ext_l10n.h:358
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Paragraph-numbered"
2210 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
2211
2212 #: src/ext_l10n.h:359
2213 msgid "Parenthetical"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: src/ext_l10n.h:360
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Part"
2219 msgstr "äñôãä"
2220
2221 #: src/ext_l10n.h:361
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Part*"
2224 msgstr "äñôãä"
2225
2226 #: src/ext_l10n.h:362
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Petit"
2229 msgstr "äñôãä"
2230
2231 #: src/ext_l10n.h:363
2232 msgid "Phone"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: src/ext_l10n.h:364
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Place"
2238 msgstr "óìçä"
2239
2240 #: src/ext_l10n.h:365
2241 msgid "Placefigure"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: src/ext_l10n.h:366
2245 #, fuzzy
2246 msgid "PlaceFigure"
2247 msgstr "øåéà"
2248
2249 #: src/ext_l10n.h:367
2250 msgid "Placetable"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: src/ext_l10n.h:368
2254 msgid "PlaceTable"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: src/ext_l10n.h:369
2258 msgid "PortraitSlide"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: src/ext_l10n.h:370
2262 msgid "PostalCommend"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: src/ext_l10n.h:371
2266 msgid "Postvermerk"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: src/ext_l10n.h:372
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Preprint"
2272 msgstr "äñôãä"
2273
2274 #: src/ext_l10n.h:373
2275 msgid "Problem"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: src/ext_l10n.h:374
2279 msgid "Problem-numbered"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: src/ext_l10n.h:375
2283 msgid "Problem-plain"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: src/ext_l10n.h:376
2287 msgid "ProgressContents"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: src/ext_l10n.h:377
2291 msgid "Proof"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: src/ext_l10n.h:378
2295 msgid "Property"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: src/ext_l10n.h:379
2299 msgid "Proposition"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: src/ext_l10n.h:380
2303 msgid "Proposition*"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: src/ext_l10n.h:381
2307 msgid "Proposition-numbered"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/ext_l10n.h:382
2311 msgid "Proposition-plain"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/ext_l10n.h:383
2315 msgid "Proposition-unnumbered"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: src/ext_l10n.h:384
2319 msgid "ps"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: src/ext_l10n.h:385
2323 msgid "PS"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/ext_l10n.h:386
2327 msgid "Publishers"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/ext_l10n.h:387
2331 msgid "Question"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/ext_l10n.h:388
2335 #, fuzzy
2336 msgid "Quotation"
2337 msgstr "áåáéñ"
2338
2339 #: src/ext_l10n.h:389
2340 #, fuzzy
2341 msgid "Quote"
2342 msgstr "íéèåèéö"
2343
2344 #: src/ext_l10n.h:390
2345 msgid "Received"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: src/ext_l10n.h:391
2349 msgid "Recieved"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: src/ext_l10n.h:392
2353 msgid "Recieved/Accepted"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:62
2357 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Reference"
2360 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2361
2362 #: src/ext_l10n.h:394
2363 #, fuzzy
2364 msgid "References"
2365 msgstr "íéøåéà úôñåä"
2366
2367 #: src/ext_l10n.h:395
2368 msgid "Remark"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: src/ext_l10n.h:396
2372 msgid "Remark*"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: src/ext_l10n.h:397
2376 msgid "Remark-numbered"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: src/ext_l10n.h:398
2380 msgid "Remark-plain"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: src/ext_l10n.h:399
2384 msgid "Remarks"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: src/ext_l10n.h:400
2388 msgid "Remark-unnumbered"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: src/ext_l10n.h:401
2392 msgid "RetourAdresse"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: src/ext_l10n.h:402
2396 msgid "ReturnAddress"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: src/ext_l10n.h:403
2400 msgid "REVTEX_Title"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: src/ext_l10n.h:404
2404 msgid "Right_Address"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: src/ext_l10n.h:405
2408 msgid "RightHeader"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: src/ext_l10n.h:406
2412 msgid "Rotatefoilhead"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: src/ext_l10n.h:407
2416 msgid "Running_LaTeX_Title"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: src/ext_l10n.h:408
2420 msgid "SCENE"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: src/ext_l10n.h:409
2424 msgid "SCENE*"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: src/ext_l10n.h:410
2428 msgid "Scrap"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: src/ext_l10n.h:411
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Section"
2434 msgstr "ïååéë"
2435
2436 #: src/ext_l10n.h:412
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Section*"
2439 msgstr "ïååéë"
2440
2441 #: src/ext_l10n.h:413
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Section-numbered"
2444 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2445
2446 #: src/ext_l10n.h:414
2447 msgid "Send"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: src/ext_l10n.h:415
2451 msgid "Send_To_Address"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: src/ext_l10n.h:416
2455 #, fuzzy
2456 msgid "Seriate"
2457 msgstr "i äôñåä"
2458
2459 #: src/ext_l10n.h:417
2460 msgid "SGML"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: src/ext_l10n.h:418
2464 msgid "Shortfoilhead"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: src/ext_l10n.h:419
2468 msgid "ShortFoilhead"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: src/ext_l10n.h:420
2472 msgid "ShortRotatefoilhead"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: src/ext_l10n.h:421
2476 msgid "ShortTitle"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: src/ext_l10n.h:422
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Signature"
2482 msgstr "øåéà"
2483
2484 #: src/ext_l10n.h:423
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Slide"
2487 msgstr "íéããö"
2488
2489 #: src/ext_l10n.h:424
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Slide*"
2492 msgstr "íéããö"
2493
2494 #: src/ext_l10n.h:425
2495 msgid "SlideContents"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: src/ext_l10n.h:426
2499 msgid "SlideHeading"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: src/ext_l10n.h:427
2503 msgid "SlideSubHeading"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: src/ext_l10n.h:428
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Solution"
2509 msgstr "áåáéñ"
2510
2511 #: src/ext_l10n.h:429
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Speaker"
2514 msgstr "úåéà ú÷éãá"
2515
2516 #: src/ext_l10n.h:430
2517 msgid "Specialmail"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: src/ext_l10n.h:431
2521 msgid "Stadt"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: src/ext_l10n.h:432
2525 msgid "Standard"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/ext_l10n.h:433
2529 #, fuzzy
2530 msgid "State"
2531 msgstr "äøéîù"
2532
2533 #: src/ext_l10n.h:434
2534 msgid "Strasse"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: src/ext_l10n.h:435
2538 msgid "Street"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: src/ext_l10n.h:436
2542 msgid "style"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: src/ext_l10n.h:437
2546 msgid "Style"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: src/ext_l10n.h:438
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Subitle"
2552 msgstr "çååéø"
2553
2554 #: src/ext_l10n.h:439
2555 msgid "Subject"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: src/ext_l10n.h:440
2559 msgid "Subjectclass"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: src/ext_l10n.h:441
2563 msgid "Subparagraph"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: src/ext_l10n.h:442
2567 msgid "Subparagraph*"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: src/ext_l10n.h:443
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Subsection"
2573 msgstr "ïååéë"
2574
2575 #: src/ext_l10n.h:444
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Subsection*"
2578 msgstr "ïååéë"
2579
2580 #: src/ext_l10n.h:445
2581 #, fuzzy
2582 msgid "Subsection-numbered"
2583 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2584
2585 #: src/ext_l10n.h:446
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Subsubsection"
2588 msgstr "ïååéë"
2589
2590 #: src/ext_l10n.h:447
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Subsubsection*"
2593 msgstr "ïååéë"
2594
2595 #: src/ext_l10n.h:448
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Subsubsection-numbered"
2598 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
2599
2600 #: src/ext_l10n.h:449
2601 msgid "Subtitle"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: src/ext_l10n.h:450
2605 msgid "SubTitle"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: src/ext_l10n.h:451
2609 msgid "Suggested"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: src/ext_l10n.h:452
2613 msgid "Summary"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: src/ext_l10n.h:453
2617 msgid "Summary-numbered"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: src/ext_l10n.h:454
2621 msgid "surname"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: src/ext_l10n.h:455
2625 msgid "Surname"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: src/ext_l10n.h:456
2629 #, fuzzy
2630 msgid "TableComments"
2631 msgstr "äìáè%t"
2632
2633 #: src/ext_l10n.h:457
2634 #, fuzzy
2635 msgid "TableRefs"
2636 msgstr "äìáè%t"
2637
2638 #: src/ext_l10n.h:458
2639 msgid "Telefax"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: src/ext_l10n.h:459
2643 #, fuzzy
2644 msgid "Telefon"
2645 msgstr "ïååéë"
2646
2647 #: src/ext_l10n.h:460
2648 msgid "Telephone"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: src/ext_l10n.h:461
2652 msgid "Telex"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: src/ext_l10n.h:462
2656 msgid "Thanks"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: src/ext_l10n.h:463
2660 msgid "Theorem"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: src/ext_l10n.h:464
2664 msgid "Theorem*"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: src/ext_l10n.h:465
2668 msgid "Theorem-numbered"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: src/ext_l10n.h:466
2672 msgid "Theorem-plain"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: src/ext_l10n.h:467
2676 #, fuzzy
2677 msgid "TheoremTemplate"
2678 msgstr "úéðáú úøéçá"
2679
2680 #: src/ext_l10n.h:468
2681 msgid "Theorem-unnumbered"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: src/ext_l10n.h:469
2685 msgid "Thesaurus"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/ext_l10n.h:470
2689 msgid "ThickLine"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/ext_l10n.h:471
2693 msgid "This"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: src/ext_l10n.h:472
2697 msgid "ThreeAffiliations"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: src/ext_l10n.h:473
2701 msgid "ThreeAuthors"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: src/ext_l10n.h:474
2705 msgid "TickList"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Title"
2711 msgstr "f õáå÷"
2712
2713 #: src/ext_l10n.h:476
2714 msgid "Titlehead"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: src/ext_l10n.h:477
2718 msgid "Title_Running"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: src/ext_l10n.h:478
2722 msgid "TOC_Author"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: src/ext_l10n.h:479
2726 msgid "TOC_Title"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: src/ext_l10n.h:480
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Town"
2732 msgstr "w íééðù|#w"
2733
2734 #: src/ext_l10n.h:481
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Transition"
2737 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2738
2739 #: src/ext_l10n.h:482
2740 msgid "Trans_Keywords"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: src/ext_l10n.h:483
2744 msgid "Translated"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: src/ext_l10n.h:484
2748 msgid "TranslatedAbstract"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: src/ext_l10n.h:485
2752 msgid "Translated_Title"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: src/ext_l10n.h:486
2756 msgid "Translator"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: src/ext_l10n.h:487
2760 msgid "TwoAffiliations"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: src/ext_l10n.h:488
2764 msgid "TwoAuthors"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: src/ext_l10n.h:489
2768 msgid "Unterschrift"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: src/ext_l10n.h:490
2772 msgid "Uppertitleback"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. tooltips
2776 #: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
2777 #: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
2778 #, fuzzy
2779 msgid "URL"
2780 msgstr "u URL"
2781
2782 #: src/ext_l10n.h:492
2783 msgid "Use"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: src/ext_l10n.h:493
2787 msgid "Verbatim"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/ext_l10n.h:494
2791 msgid "Verse"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/ext_l10n.h:495
2795 msgid "Verteiler"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/ext_l10n.h:496
2799 msgid "VisibleText"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/ext_l10n.h:497
2803 msgid "Yourmail"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/ext_l10n.h:498
2807 msgid "YourMail"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: src/ext_l10n.h:499
2811 msgid "Yourref"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: src/ext_l10n.h:500
2815 msgid "YourRef"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: src/ext_l10n.h:501
2819 msgid "Zusatz"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: src/ext_l10n.h:502
2823 msgid "Afrikaans"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/ext_l10n.h:503
2827 msgid "American"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/ext_l10n.h:504
2831 msgid "Arabic"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/ext_l10n.h:505
2835 msgid "Austrian"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/ext_l10n.h:506
2839 msgid "Bahasa"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/ext_l10n.h:507
2843 msgid "Brazil"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: src/ext_l10n.h:508
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Breton"
2849 msgstr "ïååéë"
2850
2851 #: src/ext_l10n.h:509
2852 msgid "British"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/ext_l10n.h:510
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Canadian"
2858 msgstr "áåáéñ"
2859
2860 #: src/ext_l10n.h:511
2861 msgid "French Canadian"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: src/ext_l10n.h:512
2865 msgid "Catalan"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: src/ext_l10n.h:513
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Croatian"
2871 msgstr "áåáéñ"
2872
2873 #: src/ext_l10n.h:514
2874 msgid "Czech"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: src/ext_l10n.h:515
2878 msgid "Danish"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: src/ext_l10n.h:516
2882 msgid "Dutch"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35
2886 msgid "English"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: src/ext_l10n.h:518
2890 msgid "Esperanto"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: src/ext_l10n.h:519
2894 msgid "Estonian"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: src/ext_l10n.h:520
2898 msgid "Finnish"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: src/ext_l10n.h:521
2902 msgid "French"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: src/ext_l10n.h:522
2906 msgid "French (GUTenberg)"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: src/ext_l10n.h:523
2910 msgid "Galician"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: src/ext_l10n.h:524
2914 msgid "German"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: src/ext_l10n.h:525
2918 msgid "German (new spelling)"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
2922 msgid "Greek"
2923 msgstr "úéðååé"
2924
2925 #: src/ext_l10n.h:527
2926 msgid "Hebrew"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/ext_l10n.h:528
2930 msgid "Hungarian"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/ext_l10n.h:529
2934 msgid "Irish"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: src/ext_l10n.h:530
2938 msgid "Italian"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/ext_l10n.h:531
2942 msgid "Lsorbian"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: src/ext_l10n.h:532
2946 msgid "Magyar"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: src/ext_l10n.h:533
2950 msgid "Norsk"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: src/ext_l10n.h:534
2954 msgid "Polish"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: src/ext_l10n.h:535
2958 msgid "Portuges"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/ext_l10n.h:536
2962 #, fuzzy
2963 msgid "Romanian"
2964 msgstr "áåáéñ"
2965
2966 #: src/ext_l10n.h:537
2967 msgid "Russian"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: src/ext_l10n.h:538
2971 msgid "Scottish"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: src/ext_l10n.h:539
2975 msgid "Spanish"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: src/ext_l10n.h:540
2979 msgid "Slovak"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/ext_l10n.h:541
2983 msgid "Slovene"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: src/ext_l10n.h:542
2987 msgid "Swedish"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/ext_l10n.h:543
2991 msgid "Turkish"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: src/ext_l10n.h:544
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Ukraninian"
2997 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
2998
2999 #: src/ext_l10n.h:545
3000 msgid "Usorbian"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: src/ext_l10n.h:546
3004 msgid "Welsh"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: src/filedlg.C:204
3008 msgid "Warning! Couldn't open directory."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: src/FontLoader.C:246
3012 msgid "Loading font into X-Server..."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: src/form1.C:21
3016 msgid "Set Charset|#C"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: src/form1.C:23
3020 msgid "Charset not found!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: src/form1.C:28
3024 msgid ""
3025 "Error:\n"
3026 "\n"
3027 "Keymap\n"
3028 "not found"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: src/form1.C:33
3032 msgid "Character set:|#H"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: src/form1.C:45
3036 msgid "Other...|#O"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: src/form1.C:48
3040 msgid "Other...|#T"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
3044 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
3045 msgid "Language"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: src/form1.C:56
3049 msgid "Mapping"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: src/form1.C:62
3053 msgid "Primary key map|#r"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: src/form1.C:64
3057 msgid "No key mapping|#N"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: src/form1.C:66
3061 msgid "Secondary key map|#e"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: src/form1.C:70
3065 msgid "Secondary"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: src/form1.C:73
3069 msgid "Primary"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: src/form1.C:99
3073 msgid "EPS file|#E"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: src/form1.C:102
3077 msgid "Full Screen Preview|#v"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
3081 msgid "Browse...|#B"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
3085 #: src/frontends/xforms/form_document.C:40
3086 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
3087 #: src/frontends/xforms/form_index.C:45
3088 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
3089 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
3090 #: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
3091 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
3092 #: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
3093 #: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
3094 #: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
3095 #: src/sp_form.C:62
3096 msgid "Apply|#A"
3097 msgstr "a íåùéé|#A"
3098
3099 #: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
3100 #: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
3101 #: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
3102 #: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
3103 #: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
3104 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
3105 #: src/sp_form.C:42
3106 msgid "Cancel|^["
3107 msgstr "ìåèéá|^["
3108
3109 #: src/form1.C:123
3110 msgid "Display Frame|#F"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: src/form1.C:126
3114 msgid "Do Translations|#r"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
3118 msgid "Options"
3119 msgstr "o úåéåøùôà"
3120
3121 #: src/form1.C:133
3122 msgid "Angle:|#L"
3123 msgstr "úéååæ"
3124
3125 #: src/form1.C:139
3126 #, no-c-format
3127 msgid "% of Page|#g"
3128 msgstr "ãåîòî %"
3129
3130 #: src/form1.C:142
3131 msgid "Default|#t"
3132 msgstr "ìãçîä úøéøá"
3133
3134 #: src/form1.C:145
3135 msgid "cm|#m"
3136 msgstr "m î\"ñ|#m"
3137
3138 #: src/form1.C:148
3139 msgid "inches|#h"
3140 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3141
3142 #: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
3143 msgid "Display"
3144 msgstr "äâåöú"
3145
3146 #: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
3147 msgid "Height"
3148 msgstr "äáåâ"
3149
3150 #: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
3151 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
3152 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
3153 msgid "Width"
3154 msgstr "áçåø"
3155
3156 #: src/form1.C:165
3157 msgid "Rotation"
3158 msgstr "áåáéñ"
3159
3160 #: src/form1.C:171
3161 msgid "Display in Color|#D"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: src/form1.C:174
3165 msgid "Do not display this figure|#y"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: src/form1.C:177
3169 msgid "Display as Grayscale|#i"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: src/form1.C:180
3173 msgid "Display as Monochrome|#s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: src/form1.C:187
3177 msgid "Default|#U"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: src/form1.C:190
3181 msgid "cm|#c"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: src/form1.C:193
3185 msgid "inches|#n"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/form1.C:197
3189 #, no-c-format
3190 msgid "% of Page|#P"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: src/form1.C:201
3194 #, no-c-format
3195 msgid "% of Column|#o"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: src/form1.C:207
3199 msgid "Caption|#k"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: src/form1.C:210
3203 msgid "Subfigure|#q"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: src/form1.C:233
3207 msgid "Directory:|#D"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/form1.C:237
3211 msgid "Pattern:|#P"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/form1.C:245
3215 msgid "Filename:|#F"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/form1.C:249
3219 msgid "Rescan|#R#r"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: src/form1.C:252
3223 msgid "Home|#H#h"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: src/form1.C:255
3227 msgid "User1|#1"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: src/form1.C:258
3231 msgid "User2|#2"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: src/form1.C:286
3235 msgid "Find|#n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: src/form1.C:290
3239 msgid "Replace with|#W"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: src/form1.C:294
3243 msgid "@>|#F^s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: src/form1.C:298
3247 msgid "@<|#B^r"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: src/form1.C:302
3251 msgid "Replace|#R#r"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: src/form1.C:306
3255 msgid "Close|^["
3256 msgstr ""
3257
3258 #: src/form1.C:310
3259 msgid "Case sensitive|#s#S"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: src/form1.C:312
3263 msgid "Match word|#M#m"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/form1.C:314
3267 msgid "Replace All|#A#a"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371
3271 #, fuzzy
3272 msgid "_Add new citation"
3273 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3274
3275 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372
3276 msgid "_Edit/remove citation(s)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397
3280 msgid " Citation: Select action "
3281 msgstr ""
3282
3283 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451
3284 msgid "Use Regular Expression"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
3288 msgid "Search"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471
3292 msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression "
3293 msgstr ""
3294
3295 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527
3296 msgid "Key"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528
3300 msgid "Author(s)"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530
3304 msgid "Year"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
3308 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
3309 msgid "Text after"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560
3313 #, fuzzy
3314 msgid " Insert Citation: Select citation "
3315 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
3316
3317 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607
3318 msgid "_Remove"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608
3322 msgid "_Up"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609
3326 msgid "_Down"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657
3330 msgid " Citation: Edit "
3331 msgstr ""
3332
3333 #: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756
3334 msgid "--- No such key in the database ---"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46
3338 msgid ""
3339 "(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3340 "1995-2000 LyX Team"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48
3344 msgid ""
3345 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
3346 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
3347 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
3348 "any later version.\n"
3349 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
3350 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
3351 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
3352 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
3353 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
3354 "Inc.,  675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: src/frontends/gnome/FormError.C:89
3358 #, fuzzy
3359 msgid " Error "
3360 msgstr "!äàéâù"
3361
3362 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28
3363 msgid "Keyword"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119
3367 msgid " Index "
3368 msgstr ""
3369
3370 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154
3371 msgid "Error:"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155
3375 msgid "Unable to print"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156
3379 msgid "Check that your parameters are correct"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. goto button labels
3383 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
3384 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
3385 #, fuzzy
3386 msgid "Goto reference"
3387 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3388
3389 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
3390 #, fuzzy
3391 msgid "Go back"
3392 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
3393
3394 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
3395 msgid "*** No labels found in document ***"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:116
3399 #, fuzzy
3400 msgid " Reference "
3401 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3402
3403 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:185
3404 msgid " Reference: Select reference "
3405 msgstr ""
3406
3407 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:254
3408 msgid "Ref"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:259
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Page"
3414 msgstr "íéôã:"
3415
3416 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:264
3417 msgid "TextRef"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:269
3421 msgid "TextPage"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
3425 msgid "PrettyRef"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
3429 msgid "Type:"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:301
3433 msgid "Name:"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: src/frontends/gnome/FormRef.C:311
3437 #, fuzzy
3438 msgid " Reference: "
3439 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3440
3441 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
3442 #: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
3443 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
3444 #: src/insets/insettoc.C:21
3445 msgid "Table of Contents"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
3449 #: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
3450 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
3451 msgid "List of Figures"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
3455 #: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
3456 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
3457 msgid "List of Tables"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
3461 #: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
3462 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
3463 msgid "List of Algorithms"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
3467 msgid "*** No Document ***"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91
3471 msgid "HTML type"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131
3475 msgid " URL "
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119
3479 msgid "Refresh"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149
3483 msgid "<No Name>"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Selected keys"
3489 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
3490
3491 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
3492 msgid "Available keys"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
3496 msgid "Reference entry"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
3500 msgid "&Add"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
3504 msgid "&Up"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
3508 msgid "&Down"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
3512 msgid "&Remove"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
3516 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
3517 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
3518 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
3519 #: src/frontends/kde/urldlg.C:52
3520 #, fuzzy
3521 msgid "&OK"
3522 msgstr "øåùéà "
3523
3524 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
3525 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
3526 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
3527 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
3528 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
3529 #: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
3530 #, fuzzy
3531 msgid "&Cancel"
3532 msgstr "ìåèéá"
3533
3534 #. tooltips
3535 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
3536 msgid "Keys currently selected"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
3540 msgid "Reference keys available"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
3544 msgid "Reference entry text"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
3548 msgid "Text to place after citation"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
3552 msgid ""
3553 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
3554 "1995-2000 LyX Team"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
3558 msgid ""
3559 "This program is free software; you can redistribute it\n"
3560 "and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
3561 "Public License as published by the Free Software\n"
3562 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
3563 "(at your option) any later version."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
3567 msgid ""
3568 "LyX is distributed in the hope that it will\n"
3569 "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
3570 "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
3571 "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
3572 "See the GNU General Public License for more details.\n"
3573 "You should have received a copy of\n"
3574 "the GNU General Public License\n"
3575 "along with this program; if not, write to\n"
3576 "the Free Software Foundation, Inc., \n"
3577 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
3581 msgid "Keyword:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
3585 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
3586 msgid "Page break"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
3590 msgid "Keep space when at top of page"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
3594 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
3595 msgid "Extra Space"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
3599 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
3600 msgid "Value"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
3604 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
3605 msgid "Plus"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
3609 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Minus"
3612 msgstr "úåðåù"
3613
3614 #: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
3615 msgid "Keep space when at bottom of page"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
3619 #, fuzzy
3620 msgid "&Apply"
3621 msgstr "a íåùéé|#A"
3622
3623 #: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
3624 msgid "&Restore"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
3628 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
3629 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
3630 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
3631 msgid "Alignment"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
3635 msgid "Type"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
3639 msgid "&HFill between minipage paragraphs"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
3643 msgid "&Start new minipage"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
3647 msgid "&Top"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
3651 msgid "&Middle"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
3655 msgid "&Bottom"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
3659 msgid "Draw line above paragraph"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
3663 msgid "Draw line below paragraph"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
3667 msgid "Don't indent paragraph"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
3671 msgid "Block"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Center"
3677 msgstr "íéèåèéö"
3678
3679 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
3680 msgid "Left"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Right"
3686 msgstr "äáåâ"
3687
3688 #: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
3689 msgid "Label width"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Pages"
3695 msgstr "íéôã:"
3696
3697 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
3698 #: src/frontends/xforms/form_print.C:135
3699 msgid "Copies"
3700 msgstr "íé÷úåò"
3701
3702 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
3703 #: src/frontends/xforms/form_print.C:138
3704 msgid "Print to"
3705 msgstr "ìà äñôãä"
3706
3707 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
3708 #, fuzzy
3709 msgid "&Print"
3710 msgstr "äñôãä"
3711
3712 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
3713 #, fuzzy
3714 msgid "&All pages"
3715 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
3716
3717 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
3718 #, fuzzy
3719 msgid "&Even pages"
3720 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
3721
3722 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
3723 msgid "From"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
3727 msgid "To"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
3731 msgid "&Odd pages"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
3735 #, fuzzy
3736 msgid "&Printer"
3737 msgstr "p úñôãî|#P"
3738
3739 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
3740 #, fuzzy
3741 msgid "&File"
3742 msgstr "f õáå÷"
3743
3744 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
3745 #, fuzzy
3746 msgid "&Reverse order"
3747 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
3748
3749 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
3750 msgid "Co&llate"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
3754 msgid "&Browse"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Count"
3760 msgstr "øôñî:"
3761
3762 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
3763 #, fuzzy
3764 msgid "&Insert"
3765 msgstr "i äôñåä"
3766
3767 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
3768 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
3769 msgid "Rows"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
3773 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
3774 msgid "Columns"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
3778 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
3779 #, fuzzy
3780 msgid "&Close"
3781 msgstr "äøéâñ"
3782
3783 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
3784 msgid "LyX: Citation Reference"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
3788 msgid "Key not found in references."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
3792 msgid "LyX: Copyright and Warranty"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
3796 msgid "LyX: Index"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
3800 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
3801 msgid "Paragraph layout set"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
3805 #, fuzzy
3806 msgid "LyX: Paragraph Options"
3807 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
3808
3809 #. FIXME: should have a utility class for this
3810 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:106
3811 msgid ""
3812 "An error occured while printing.\n"
3813 "\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:107
3817 msgid "Check the parameters are correct.\n"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:108
3821 #, fuzzy
3822 msgid "LyX: Print Error"
3823 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
3824
3825 #: src/frontends/kde/FormPrint.C:118
3826 #, fuzzy
3827 msgid "LyX: Print"
3828 msgstr "äñôãä"
3829
3830 #: src/frontends/kde/FormRef.C:103
3831 msgid "&Go back"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
3835 #: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
3836 #, fuzzy
3837 msgid "&Goto reference"
3838 msgstr "íéøåéà úôñåä"
3839
3840 #: src/frontends/kde/FormRef.C:249
3841 msgid "LyX: Cross Reference"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
3845 #, fuzzy
3846 msgid "LyX: Insert Table"
3847 msgstr "äìáè úñðëä"
3848
3849 #: src/frontends/kde/FormToc.C:246
3850 #, fuzzy
3851 msgid "LyX: Table of Contents"
3852 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
3853
3854 #: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
3855 #: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
3856 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
3857 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
3858 #: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
3859 msgid "Close"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
3863 #: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
3864 #: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
3865 #: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
3866 msgid "Cancel"
3867 msgstr "ìåèéá"
3868
3869 #: src/frontends/kde/FormUrl.C:123
3870 msgid "LyX: Url"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. tooltips
3874 #: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Index entry"
3877 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
3878
3879 #: src/frontends/kde/paradlg.C:34
3880 msgid "&General"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: src/frontends/kde/paradlg.C:35
3884 #, fuzzy
3885 msgid "&Extra"
3886 msgstr "äàéöé"
3887
3888 #. FIXME: should be cleverer here
3889 #: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
3890 msgid "Senseless with this layout!"
3891 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
3892
3893 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
3894 msgid "Normal"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
3898 msgid "Indented paragraph"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
3902 msgid "Minipage"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
3906 msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
3910 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
3911 msgid "Centimetres"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Inches"
3917 msgstr "h íé'öðéà|#h"
3918
3919 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
3920 msgid "Points (1/72.27 inch)"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
3924 msgid "Millimetres"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
3928 msgid "Picas"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
3932 msgid "ex units"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
3936 msgid "em units"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
3940 msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
3944 msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
3948 msgid "Didot points"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
3952 msgid "Cicero points"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
3956 msgid "Percent of column"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
3960 #. boxes not be overly large
3961 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
3962 #, fuzzy
3963 msgid "&Spacing Above"
3964 msgstr "çååéø"
3965
3966 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
3967 #, fuzzy
3968 msgid "Spacing &Below"
3969 msgstr "çååéø"
3970
3971 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
3972 #, fuzzy
3973 msgid "None"
3974 msgstr "íù"
3975
3976 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
3977 msgid "Defskip"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
3981 msgid "Small skip"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Medium skip"
3987 msgstr "ìéâø|#M"
3988
3989 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
3990 msgid "Big skip"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
3994 #, fuzzy
3995 msgid "VFill"
3996 msgstr "f õáå÷"
3997
3998 #: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
3999 msgid "Length"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: src/frontends/kde/printdlg.C:25
4003 msgid "Print every page"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: src/frontends/kde/printdlg.C:26
4007 msgid "Print odd-numbered pages only"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: src/frontends/kde/printdlg.C:27
4011 msgid "Print even-numbered pages only"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: src/frontends/kde/printdlg.C:28
4015 msgid "Print from page number"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: src/frontends/kde/printdlg.C:29
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Print to page number"
4021 msgstr "äìáè úñðëä"
4022
4023 #: src/frontends/kde/printdlg.C:30
4024 msgid "Print in reverse order (last page first)"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: src/frontends/kde/printdlg.C:31
4028 msgid "Number of copies to print"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: src/frontends/kde/printdlg.C:32
4032 msgid "Collate multiple copies"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: src/frontends/kde/printdlg.C:33
4036 #, fuzzy
4037 msgid "Printer name"
4038 msgstr "p úñôãî|#P"
4039
4040 #: src/frontends/kde/printdlg.C:34
4041 msgid "Output filename"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: src/frontends/kde/printdlg.C:35
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Select output filename"
4047 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
4048
4049 #: src/frontends/kde/refdlg.C:30
4050 msgid "Available References"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
4054 msgid "Name :"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: src/frontends/kde/refdlg.C:51
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Reference :"
4060 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4061
4062 #: src/frontends/kde/refdlg.C:57
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Sort"
4065 msgstr "!øòèöî"
4066
4067 #: src/frontends/kde/refdlg.C:63
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Page number"
4070 msgstr "øôñî ïéà"
4071
4072 #: src/frontends/kde/refdlg.C:64
4073 msgid "Ref on page xxx"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: src/frontends/kde/refdlg.C:65
4077 msgid "on page xxx"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: src/frontends/kde/refdlg.C:66
4081 #, fuzzy
4082 msgid "Pretty reference"
4083 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4084
4085 #: src/frontends/kde/refdlg.C:70
4086 msgid "Reference Type"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
4090 #, fuzzy
4091 msgid "&Update"
4092 msgstr "DVI ïåëãò"
4093
4094 #. tooltips
4095 #: src/frontends/kde/refdlg.C:98
4096 msgid "Reference as it appears in output"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: src/frontends/kde/refdlg.C:99
4100 msgid "Sort references in alphabetical order ?"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
4104 msgid "Depth"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: src/frontends/kde/urldlg.C:33
4108 msgid "Url :"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: src/frontends/kde/urldlg.C:45
4112 msgid "Generate hyperlink"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
4116 msgid "Name associated with the URL"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/frontends/kde/urldlg.C:66
4120 msgid "Output as a hyperlink ?"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
4124 msgid "Citation"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Inset keys|#I"
4130 msgstr "èåèéö úñðëä"
4131
4132 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
4133 msgid "Bibliography keys|#B"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
4137 msgid "@4->"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
4141 msgid "#&D"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
4145 msgid "@9+"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
4149 msgid "#X"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
4153 msgid "@8->"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
4157 msgid "#&A"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
4161 msgid "@2->"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
4165 msgid "#&B"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
4169 msgid "Info"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
4173 #, fuzzy
4174 msgid "Citation style|#s"
4175 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
4176
4177 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
4178 msgid "Text before|#T"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
4182 msgid "Text after|#e"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
4186 #: src/frontends/xforms/form_document.C:52
4187 #: src/frontends/xforms/form_index.C:34
4188 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
4189 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
4190 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Restore|#R"
4193 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
4194
4195 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
4196 #: src/frontends/xforms/form_document.C:33
4197 #: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
4198 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
4199 #: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
4200 #, fuzzy
4201 msgid "Cancel|#C^["
4202 msgstr "ìåèéá|^["
4203
4204 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
4205 msgid "Copyright and Warranty"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
4209 msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
4213 msgid ""
4214 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
4215 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
4216 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
4217 "any later version."
4218 msgstr ""
4219
4220 #: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
4221 msgid ""
4222 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
4223 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
4224 "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
4225 "details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
4226 "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
4227 "Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
4231 #: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
4232 #, fuzzy
4233 msgid "Close|#C^[^M"
4234 msgstr "äøéâñ"
4235
4236 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
4237 msgid "Document Layout"
4238 msgstr "êîñî äðáî"
4239
4240 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
4241 msgid ""
4242 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
4243 "B4 | B5 "
4244 msgstr ""
4245
4246 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
4247 msgid ""
4248 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
4249 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
4250 msgstr ""
4251
4252 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
4253 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
4254 msgstr ""
4255
4256 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
4257 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
4258 msgstr ""
4259
4260 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
4261 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
4262 msgstr ""
4263
4264 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
4265 msgid ""
4266 " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
4267 "| huge | Huge"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
4271 #: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3093 src/lyxfunc.C:3169
4272 #: src/lyxfunc.C:3301
4273 msgid "Document"
4274 msgstr "êîñî"
4275
4276 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
4277 msgid "Paper"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
4281 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Extra"
4284 msgstr "äàéöé"
4285
4286 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Bullets"
4289 msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B"
4290
4291 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
4292 msgid ""
4293 "Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
4294 "The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
4298 msgid "Document layout set"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
4302 msgid "Converting document to new document class..."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
4306 msgid "One paragraph couldn't be converted"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
4310 msgid " paragraphs couldn't be converted"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. problem changing class -- warn user and retain old style
4314 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
4315 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
4316 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
4317 msgid "Conversion Errors!"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
4321 msgid "into chosen document class"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
4325 msgid "Errors loading new document class."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
4329 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
4330 msgid "Reverting to original document class."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
4334 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
4335 msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä"
4336
4337 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
4338 msgid "Should I set some parameters to"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
4342 msgid "the defaults of this document class?"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
4346 msgid "Unable to switch to new document class."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: src/frontends/xforms/form_document.C:30
4350 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
4351 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
4352 msgid "Tabbed folder"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/frontends/xforms/form_document.C:85
4356 msgid "Special:|#S"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: src/frontends/xforms/form_document.C:98
4360 msgid "Margins"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: src/frontends/xforms/form_document.C:102
4364 msgid "Foot/Head Margins"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: src/frontends/xforms/form_document.C:113
4368 msgid "Orientation"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: src/frontends/xforms/form_document.C:120
4372 msgid "Portrait|#o"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: src/frontends/xforms/form_document.C:127
4376 msgid "Landscape|#L"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: src/frontends/xforms/form_document.C:136
4380 msgid "Papersize:|#P"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: src/frontends/xforms/form_document.C:143
4384 msgid "Custom Papersize"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: src/frontends/xforms/form_document.C:148
4388 msgid "Use Geometry Package|#U"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: src/frontends/xforms/form_document.C:155
4392 msgid "Width:|#W"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: src/frontends/xforms/form_document.C:162
4396 msgid "Height:|#H"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: src/frontends/xforms/form_document.C:169
4400 msgid "Top:|#T"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: src/frontends/xforms/form_document.C:176
4404 msgid "Bottom:|#B"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: src/frontends/xforms/form_document.C:183
4408 msgid "Left:|#e"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: src/frontends/xforms/form_document.C:190
4412 msgid "Right:|#R"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: src/frontends/xforms/form_document.C:197
4416 msgid "Headheight:|#i"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: src/frontends/xforms/form_document.C:204
4420 msgid "Headsep:|#d"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: src/frontends/xforms/form_document.C:211
4424 msgid "Footskip:|#F"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: src/frontends/xforms/form_document.C:244
4428 msgid "Separation"
4429 msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
4430
4431 #: src/frontends/xforms/form_document.C:247
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Page cols"
4434 msgstr "íéôã:"
4435
4436 #: src/frontends/xforms/form_document.C:250
4437 msgid "Sides"
4438 msgstr "íéããö"
4439
4440 #: src/frontends/xforms/form_document.C:254
4441 msgid "Fonts:|#F"
4442 msgstr "f íéèðåô:|#F"
4443
4444 #: src/frontends/xforms/form_document.C:262
4445 msgid "Font Size:|#O"
4446 msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
4447
4448 #: src/frontends/xforms/form_document.C:270
4449 msgid "Class:|#C"
4450 msgstr "c (class) ä÷ìçî|#C"
4451
4452 #: src/frontends/xforms/form_document.C:278
4453 msgid "Pagestyle:|#P"
4454 msgstr "p óã äðáî|#P"
4455
4456 #: src/frontends/xforms/form_document.C:286
4457 msgid "Spacing|#g"
4458 msgstr "g çååéø|#g"
4459
4460 #: src/frontends/xforms/form_document.C:294
4461 msgid "Extra Options:|#X"
4462 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
4463
4464 #: src/frontends/xforms/form_document.C:304
4465 msgid "Default Skip:|#u"
4466 msgstr "u éëðà çååéø:|#u"
4467
4468 #: src/frontends/xforms/form_document.C:314
4469 msgid "One|#n"
4470 msgstr "n ãçà|#n"
4471
4472 #: src/frontends/xforms/form_document.C:321
4473 msgid "Two|#T"
4474 msgstr "t íééðù|#T"
4475
4476 #: src/frontends/xforms/form_document.C:332
4477 msgid "One|#e"
4478 msgstr "e ãçà|#e"
4479
4480 #: src/frontends/xforms/form_document.C:339
4481 msgid "Two|#w"
4482 msgstr "w íééðù|#w"
4483
4484 #: src/frontends/xforms/form_document.C:350
4485 msgid "Indent|#I"
4486 msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
4487
4488 #: src/frontends/xforms/form_document.C:357
4489 msgid "Skip|#K"
4490 msgstr "k éëðà çååø|#K"
4491
4492 #: src/frontends/xforms/form_document.C:392
4493 msgid "Quote Style    "
4494 msgstr ""
4495
4496 #: src/frontends/xforms/form_document.C:394
4497 msgid "Encoding:|#D"
4498 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
4499
4500 #: src/frontends/xforms/form_document.C:402
4501 msgid "Type:|#T"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: src/frontends/xforms/form_document.C:411
4505 msgid "Single|#S"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: src/frontends/xforms/form_document.C:418
4509 msgid "Double|#D"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: src/frontends/xforms/form_document.C:427
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Language:|#L"
4515 msgstr "äôù:"
4516
4517 #: src/frontends/xforms/form_document.C:458
4518 msgid "Float Placement:|#L"
4519 msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L"
4520
4521 #: src/frontends/xforms/form_document.C:464
4522 msgid "Section number depth"
4523 msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:"
4524
4525 #: src/frontends/xforms/form_document.C:468
4526 msgid "Table of contents depth"
4527 msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
4528
4529 #: src/frontends/xforms/form_document.C:473
4530 msgid "PS Driver:|#S"
4531 msgstr "s PS øáééøã:|#S"
4532
4533 #: src/frontends/xforms/form_document.C:481
4534 msgid "Use AMS Math|#M"
4535 msgstr "m AMS éìåîéñá ùîúùä|#M"
4536
4537 #: src/frontends/xforms/form_document.C:523
4538 msgid "Size|#z"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: src/frontends/xforms/form_document.C:532
4542 msgid "LaTeX|#L"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: src/frontends/xforms/form_document.C:542
4546 msgid "1|#1"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: src/frontends/xforms/form_document.C:550
4550 msgid "2|#2"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: src/frontends/xforms/form_document.C:557
4554 msgid "3|#3"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: src/frontends/xforms/form_document.C:564
4558 msgid "4|#4"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: src/frontends/xforms/form_document.C:572
4562 msgid "Bullet Depth"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: src/frontends/xforms/form_document.C:578
4566 msgid "Standard|#S"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: src/frontends/xforms/form_document.C:587
4570 msgid "Maths|#M"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: src/frontends/xforms/form_document.C:595
4574 msgid "Ding 2|#i"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: src/frontends/xforms/form_document.C:603
4578 msgid "Ding 3|#n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: src/frontends/xforms/form_document.C:611
4582 msgid "Ding 4|#g"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: src/frontends/xforms/form_document.C:619
4586 msgid "Ding 1|#D"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: src/frontends/xforms/FormError.C:26
4590 msgid "LaTeX Error"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
4594 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
4595 msgid "Graphics"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
4599 msgid "Clipart"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Graphics File|#F"
4605 msgstr "f õáå÷|#F"
4606
4607 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
4608 #: src/insets/insetinclude.C:46
4609 msgid "Browse|#B"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
4613 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
4614 #, fuzzy, no-c-format
4615 msgid "% of Page"
4616 msgstr "ãåîòî %"
4617
4618 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
4619 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
4620 msgid "Default"
4621 msgstr "ìãçî úøéøá"
4622
4623 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
4624 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
4625 msgid "cm"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
4629 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
4630 msgid "Inch"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
4634 #, fuzzy, no-c-format
4635 msgid "% of Column"
4636 msgstr "úåãåîò "
4637
4638 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
4639 msgid "in Monochrome|#M"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
4643 msgid "in Grayscale|#G"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
4647 #, fuzzy
4648 msgid "in Color|#C"
4649 msgstr "äøéâñ"
4650
4651 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Don't display|#D"
4654 msgstr "[ú/âöåî àì]"
4655
4656 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Rotate"
4659 msgstr "áåáéñ"
4660
4661 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Angle|#A"
4664 msgstr "úéååæ"
4665
4666 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Inline Figure|#I"
4669 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4670
4671 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Subcaption|#S"
4674 msgstr "ïååéë"
4675
4676 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
4677 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Update|#U"
4680 msgstr "DVI ïåëãò"
4681
4682 #: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
4683 msgid "Ok"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
4687 msgid "Index"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: src/frontends/xforms/form_index.C:29
4691 msgid "Keyword|#K"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Paragraph Layout"
4697 msgstr "øééðä äðáî"
4698
4699 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
4700 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
4701 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
4702 msgstr ""
4703
4704 #. now make them fit together
4705 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
4706 msgid "General"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
4710 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
4711 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
4712 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
4713 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
4714 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
4715 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
4716
4717 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
4718 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
4719 msgstr "(0-100) ïé÷ú àì íéæåçà êøò :äøäæà"
4720
4721 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
4722 msgid "Label Width:|#d"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
4726 msgid "Indent"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
4730 msgid "Above|#b"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
4734 msgid "Below|#E"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
4738 msgid "Above|#o"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
4742 msgid "Below|#l"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
4746 msgid "No Indent|#I"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
4750 msgid "Right|#R"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
4754 msgid "Left|#f"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
4758 msgid "Block|#c"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
4762 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
4763 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
4764 msgid "Center|#n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
4768 msgid "Above:|#v"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
4772 msgid "Below:|#w"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
4776 msgid "Pagebreaks"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
4780 msgid "Lines"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
4784 msgid "Vertical Spaces"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
4788 msgid "Keep|#K"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
4792 msgid "Keep|#p"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
4796 msgid "Extra Options"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
4800 msgid "Length|#L"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
4804 #, no-c-format
4805 msgid "or %|#o"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
4809 msgid "Top|#T"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
4813 msgid "Middle|#d"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
4817 msgid "Bottom|#B"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
4821 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
4825 msgid "Start new Minipage|#S"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
4829 msgid "Indented Paragraph|#I"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
4833 msgid "Minipage|#M"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
4837 msgid "Floatflt|#F"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
4841 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
4842 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Cancel|C#C^["
4845 msgstr "ìåèéá|^["
4846
4847 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
4848 #, fuzzy
4849 msgid "Preferences"
4850 msgstr "íéøåéà úôñåä"
4851
4852 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
4853 msgid "Look & Feel"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
4857 msgid "Lang Opts"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
4861 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Converters"
4864 msgstr "íéèåèéö"
4865
4866 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
4867 msgid "Inputs"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
4871 msgid "Outputs"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Screen Fonts"
4877 msgstr "êñî úåéåøùôà"
4878
4879 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
4880 msgid "Interface"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Colors"
4886 msgstr "äøéâñ"
4887
4888 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
4889 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
4890 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
4891 msgid "Misc"
4892 msgstr "úåðåù"
4893
4894 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
4895 msgid "Formats"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Paths"
4901 msgstr "m úåàçñåð"
4902
4903 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Printer"
4906 msgstr "äñôãä"
4907
4908 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Spell checker"
4911 msgstr "úåéà ú÷éãá"
4912
4913 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
4914 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
4918 msgid ""
4919 "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
4923 msgid "Find a new color."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
4927 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
4931 msgid "GUI background"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
4935 msgid "GUI text"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
4939 #, fuzzy
4940 msgid "GUI selection"
4941 msgstr "ïååéë"
4942
4943 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
4944 #, fuzzy
4945 msgid "GUI pointer"
4946 msgstr "p úñôãî|#P"
4947
4948 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
4949 msgid "HSV"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
4953 msgid "RGB"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
4957 msgid "All the currently defined converters known to LyX."
4958 msgstr ""
4959
4960 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
4961 msgid "Convert \"from\" this format"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
4965 msgid "Convert \"to\" this format"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
4969 msgid ""
4970 "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
4971 "without its extension and $$o is the name of the output file."
4972 msgstr ""
4973
4974 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
4975 msgid "Flags that control the converter behavior"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
4979 msgid ""
4980 "Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
4981 "you must then \"Apply\" the change."
4982 msgstr ""
4983
4984 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
4985 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
4986 msgid "Add"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
4990 msgid ""
4991 "Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
4992 "must then \"Apply\" the change."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
4996 msgid ""
4997 "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
4998 "the change."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
5002 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
5003 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
5004 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
5005 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
5006 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
5007 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
5008 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
5009 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Modify|#M"
5012 msgstr "ìéâø|#M"
5013
5014 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
5015 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
5016 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
5017 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
5018 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
5019 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
5020 msgid "Add|#A"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
5024 msgid "All the currently defined formats known to LyX."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
5028 msgid "The format identifier."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
5032 msgid "The format name as it will appear in the menus."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
5036 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
5040 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
5044 msgid "The command used to launch the viewer application."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
5048 msgid ""
5049 "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
5050 "then \"Apply\" the change."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
5054 msgid ""
5055 "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
5056 "\"Apply\" the change."
5057 msgstr ""
5058
5059 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
5060 msgid ""
5061 "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
5062 "change."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
5066 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
5070 msgid "Sys Bind"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
5074 msgid "User Bind"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Bind file"
5080 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5081
5082 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
5083 msgid "Sys UI"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
5087 msgid "User UI"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
5091 #, fuzzy
5092 msgid "UI file"
5093 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5094
5095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
5096 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
5097 msgid "Key maps"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
5101 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
5102 msgid "Keyboard map"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
5106 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
5107 msgstr ""
5108
5109 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Default path"
5112 msgstr "ìãçî úøéøá"
5113
5114 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
5115 #, fuzzy
5116 msgid "Template path"
5117 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5118
5119 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
5120 msgid "Temp dir"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
5124 msgid "User"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
5128 #, fuzzy
5129 msgid "Lastfiles"
5130 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5131
5132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
5133 msgid "Backup path"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
5137 msgid "LyX Server pipes"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
5141 msgid "Fonts must be positive!"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
5145 msgid ""
5146 "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
5147 "large > larger > largest > huge > huger."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
5151 msgid " none | ispell | aspell "
5152 msgstr ""
5153
5154 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
5155 #, fuzzy
5156 msgid "Personal dictionary"
5157 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5158
5159 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
5160 msgid "WARNING!"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
5164 msgid "Save"
5165 msgstr "äøéîù"
5166
5167 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
5168 msgid "Roman"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
5172 msgid "Sans Serif"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
5176 msgid "Typewriter"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
5180 #, no-c-format
5181 msgid "Zoom %|#Z"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
5185 #, fuzzy
5186 msgid "Use scalable fonts"
5187 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
5188
5189 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Encoding"
5192 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5193
5194 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
5195 #, fuzzy
5196 msgid "script"
5197 msgstr "p Postscript|#P"
5198
5199 #: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
5200 msgid "footnote"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
5204 #, fuzzy
5205 msgid "large"
5206 msgstr "äôù:"
5207
5208 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
5209 #, fuzzy
5210 msgid "largest"
5211 msgstr "íéôã:"
5212
5213 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
5214 msgid "huge"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
5218 msgid "normal"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
5222 msgid "Screen DPI|#D"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
5226 msgid "tiny"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
5230 msgid "larger"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
5234 msgid "small"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
5238 msgid "huger"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
5242 msgid "Ascii line length|#A"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
5246 #, fuzzy
5247 msgid "TeX encoding|#T"
5248 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5249
5250 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
5251 #, fuzzy
5252 msgid "Default paper size|#p"
5253 msgstr "ìãçî úøéøá"
5254
5255 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
5256 msgid "ascii roff|#r"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
5260 #, fuzzy
5261 msgid "checktex|#c"
5262 msgstr "p úñôãî|#P"
5263
5264 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
5265 msgid "Outside code interaction"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
5269 #, fuzzy
5270 msgid "Spell command|#S"
5271 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5272
5273 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Use alternative language|#a"
5276 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5277
5278 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
5279 msgid "Use escape characters|#e"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Use personal dictionary|#d"
5285 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
5286
5287 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
5288 msgid "Accept compound words|#w"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Use input encoding|#i"
5294 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5295
5296 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
5297 msgid "date format|#f"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Package|#P"
5303 msgstr "p óã äðáî|#P"
5304
5305 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Default language|#l"
5308 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5309
5310 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
5311 msgid ""
5312 "Keyboard\n"
5313 "map|#K"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
5317 msgid "RtL support|#R"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Mark foreign|#M"
5323 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
5324
5325 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
5326 msgid "Auto begin|#b"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
5330 msgid "Auto finish|#f"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Command start|#s"
5336 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5337
5338 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Command end|#e"
5341 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5342
5343 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
5344 msgid "1st|#1"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
5348 msgid "2nd|#2"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
5352 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
5353 msgid "Browse"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
5357 #, fuzzy
5358 msgid "LyX objects|#L"
5359 msgstr "l LyX|#L"
5360
5361 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
5362 #, fuzzy
5363 msgid "S|#S"
5364 msgstr "!øòèöî"
5365
5366 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
5367 #, fuzzy
5368 msgid "V|#V"
5369 msgstr "DVI-á äééôö"
5370
5371 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
5372 #, fuzzy
5373 msgid "H|#H"
5374 msgstr "h äøæò"
5375
5376 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
5377 #, fuzzy
5378 msgid "R|#R"
5379 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
5380
5381 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
5382 msgid "B|#B"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
5386 msgid "G|#G"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
5390 msgid "All converters|#A"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
5394 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Delete|#D"
5397 msgstr "w äøåù ú÷éçî"
5398
5399 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Converter|#C"
5402 msgstr "p úñôãî|#P"
5403
5404 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
5405 #, fuzzy
5406 msgid "From|#F"
5407 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5408
5409 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
5410 #, fuzzy
5411 msgid "To|#T"
5412 msgstr "t íééðù|#T"
5413
5414 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Flags|#F"
5417 msgstr "f õáå÷|#F"
5418
5419 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
5420 #, fuzzy
5421 msgid "All formats|#A"
5422 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5423
5424 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Format|#F"
5427 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5428
5429 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
5430 msgid "GUI name|#G"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
5434 msgid "Extension|#E"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
5438 #, fuzzy
5439 msgid "Viewer|#V"
5440 msgstr "DVI-á äééôö"
5441
5442 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Shortcut|#S"
5445 msgstr "!øòèöî"
5446
5447 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
5448 msgid "Show banner|#S"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
5452 msgid "Auto region delete|#A"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
5456 msgid "Exit confirmation|#E"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
5460 msgid "Display keyboard shortcuts"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Autosave interval"
5466 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
5467
5468 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
5469 msgid "File->New asks for name|#N"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
5473 msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
5477 msgid "Wheel mouse jump"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
5481 msgid "Popup Font"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
5485 msgid "Menu Font"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Popup Encoding"
5491 msgstr "d ãåãé÷:|#D"
5492
5493 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
5494 msgid "Bind file|#B"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
5498 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
5499 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
5500 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
5501 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
5502 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
5503 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
5504 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
5505 msgid "Browse..."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
5509 #, fuzzy
5510 msgid "User Interface file|#U"
5511 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
5512
5513 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
5514 msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
5518 #, fuzzy
5519 msgid "command"
5520 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5521
5522 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
5523 msgid "page range"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
5527 #, fuzzy
5528 msgid "copies"
5529 msgstr "íé÷úåò"
5530
5531 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
5532 msgid "reverse"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
5536 #, fuzzy
5537 msgid "to printer"
5538 msgstr "p úñôãî|#P"
5539
5540 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
5541 msgid "file extension"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
5545 #, fuzzy
5546 msgid "spool command"
5547 msgstr "äãå÷ô øåàú"
5548
5549 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
5550 msgid "paper type"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
5554 msgid "even pages"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
5558 msgid "odd pages"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
5562 msgid "collated"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
5566 #, fuzzy
5567 msgid "to file"
5568 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
5569
5570 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
5571 #, fuzzy
5572 msgid "extra options"
5573 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
5574
5575 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
5576 msgid "spool printer prefix"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
5580 msgid "paper size"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
5584 msgid "name"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
5588 msgid "adapt output"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
5592 msgid "Printer Command and Flags"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Default path|#p"
5598 msgstr "ìãçî úøéøá"
5599
5600 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Last file count|#L"
5603 msgstr "l äðáî"
5604
5605 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Template path|#T"
5608 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
5609
5610 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
5611 msgid "Check last files|#C"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
5615 msgid "Backup path|#B"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
5619 msgid "LyXServer pipe|#S"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
5623 msgid "Temp dir|#d"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
5627 #: src/frontends/xforms/form_print.C:129
5628 msgid "Print"
5629 msgstr "äñôãä"
5630
5631 #: src/frontends/xforms/form_print.C:37
5632 msgid "Printer|#P"
5633 msgstr "p úñôãî|#P"
5634
5635 #: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
5636 msgid "File|#F"
5637 msgstr "f õáå÷|#F"
5638
5639 #: src/frontends/xforms/form_print.C:72
5640 msgid "All Pages|#G"
5641 msgstr "g íéôãä ìë|#G"
5642
5643 #: src/frontends/xforms/form_print.C:79
5644 msgid "Only Odd Pages|#O"
5645 msgstr "o ãáìá íééâåæ-éà íéôã|#O"
5646
5647 #: src/frontends/xforms/form_print.C:86
5648 msgid "Only Even Pages|#E"
5649 msgstr "e ãáìá íééâåæ íéôã|#E"
5650
5651 #: src/frontends/xforms/form_print.C:97
5652 msgid "Normal Order|#N"
5653 msgstr "n ìéâø øãñ|#N"
5654
5655 #: src/frontends/xforms/form_print.C:104
5656 msgid "Reverse Order|#R"
5657 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
5658
5659 #: src/frontends/xforms/form_print.C:112
5660 msgid "Pages:"
5661 msgstr "íéôã:"
5662
5663 #: src/frontends/xforms/form_print.C:116
5664 msgid "Count:"
5665 msgstr "øôñî:"
5666
5667 #: src/frontends/xforms/form_print.C:121
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Collated|#C"
5670 msgstr "c äãå÷ô|#C"
5671
5672 #: src/frontends/xforms/form_print.C:127
5673 #, fuzzy
5674 msgid "to"
5675 msgstr " ìù "
5676
5677 #: src/frontends/xforms/form_print.C:132
5678 msgid "Order"
5679 msgstr "øãñ"
5680
5681 #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
5682 msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
5683 msgstr ""
5684
5685 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Sort|#S"
5688 msgstr "!øòèöî"
5689
5690 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
5691 #, fuzzy
5692 msgid "Name:|#N"
5693 msgstr "áéèâð|#H"
5694
5695 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
5696 msgid "Ref:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
5700 #, fuzzy
5701 msgid "Reference type|#R"
5702 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5703
5704 #: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
5705 msgid "Goto reference|#G"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
5709 #, fuzzy
5710 msgid "Tabular Layout"
5711 msgstr "øééðä äðáî"
5712
5713 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
5714 #, fuzzy
5715 msgid "Tabular"
5716 msgstr "øééðä äðáî"
5717
5718 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
5719 #, fuzzy
5720 msgid "Column/Row"
5721 msgstr "úåãåîò "
5722
5723 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Cell"
5726 msgstr "ìåèéá"
5727
5728 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
5729 #, fuzzy
5730 msgid "LongTable"
5731 msgstr "äìáè%t"
5732
5733 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
5734 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
5738 #: src/insets/insetinfo.C:221
5739 msgid "Close|#C^["
5740 msgstr ""
5741
5742 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
5743 msgid "Append Column|#A"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
5747 msgid "Delete Column|#O"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
5751 msgid "Append Row|#p"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
5755 msgid "Delete Row|#w"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
5759 msgid "Set Borders|#S"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
5763 msgid "Unset Borders|#U"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
5767 #, fuzzy
5768 msgid "Longtable|#L"
5769 msgstr "äìáè%t"
5770
5771 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
5772 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
5773 msgid "Rotate 90°|#9"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
5777 msgid "Spec. Table"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
5781 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
5782 #, fuzzy
5783 msgid "Top|#t"
5784 msgstr "t íééðù|#T"
5785
5786 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
5787 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
5788 msgid "Bottom|#b"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
5792 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
5793 msgid "Left|#l"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
5797 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
5798 msgid "Right|#r"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
5802 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
5803 msgid "Left|#e"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
5807 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
5808 msgid "Right|#i"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
5812 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
5813 #, fuzzy
5814 msgid "Center|#c"
5815 msgstr "p úñôãî|#P"
5816
5817 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
5818 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Top|#p"
5821 msgstr "t íééðù|#T"
5822
5823 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
5824 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
5825 msgid "Bottom|#o"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
5829 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
5830 msgid "Borders"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
5834 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
5835 msgid "H. Alignment"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
5839 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
5840 msgid "V. Alignment"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
5844 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
5845 #, fuzzy
5846 msgid "Width|#W"
5847 msgstr "áçåø"
5848
5849 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
5850 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Alignment|#A"
5853 msgstr "c æåëøî"
5854
5855 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
5856 msgid "Special column"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
5860 msgid "Multicolumn|#M"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
5864 msgid "Use Minipage|#s"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
5868 msgid "Special Cell"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
5872 #, fuzzy
5873 msgid "Special Multicolumn"
5874 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
5875
5876 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
5877 msgid "1st Head|#1"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
5881 #, fuzzy
5882 msgid "Head|#H"
5883 msgstr "h äøæò"
5884
5885 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
5886 #, fuzzy
5887 msgid "Foot|#F"
5888 msgstr "f íéèðåô:|#F"
5889
5890 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
5891 #, fuzzy
5892 msgid "Last Foot|#L"
5893 msgstr "l äðáî"
5894
5895 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
5896 #, fuzzy
5897 msgid "New Page|#N"
5898 msgstr "áéèâð|#H"
5899
5900 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
5901 msgid "Header"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
5905 #, fuzzy
5906 msgid "Footer"
5907 msgstr "íéèåèéö"
5908
5909 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
5910 msgid "Special"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
5914 #, fuzzy
5915 msgid "Insert Tabular"
5916 msgstr "äìáè úñðëä"
5917
5918 #: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
5919 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
5920 msgstr ""
5921
5922 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Type|#T"
5925 msgstr "t LaTeX|#T"
5926
5927 #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
5928 msgid "Url"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: src/frontends/xforms/form_url.C:29
5932 #, fuzzy
5933 msgid "URL|#U"
5934 msgstr "u URL"
5935
5936 #: src/frontends/xforms/form_url.C:38
5937 msgid "Name|#N"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: src/frontends/xforms/form_url.C:47
5941 msgid "HTML type|#H"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
5945 msgid "ERROR!  Unable to print!"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
5949 msgid "Check 'range of pages'!"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
5953 msgid "More"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
5957 #, fuzzy, no-c-format
5958 msgid "List of Figures%m"
5959 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5960
5961 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
5962 #, fuzzy, no-c-format
5963 msgid "List of Tables%m"
5964 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5965
5966 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
5967 #, fuzzy, no-c-format
5968 msgid "List of Algorithms%m"
5969 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
5970
5971 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
5972 #, fuzzy, c-format
5973 msgid "No Table of Contents%i"
5974 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
5975
5976 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
5977 #, fuzzy, no-c-format
5978 msgid "Insert Reference%m"
5979 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5980
5981 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
5982 #, fuzzy, no-c-format
5983 msgid "Insert Page Number%m"
5984 msgstr "äìáè úñðëä"
5985
5986 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
5987 #, fuzzy, no-c-format
5988 msgid "Insert vref%m"
5989 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5990
5991 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
5992 #, fuzzy, no-c-format
5993 msgid "Insert vpageref%m"
5994 msgstr "íéøåéà úôñåä"
5995
5996 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
5997 #, no-c-format
5998 msgid "Insert Pretty Ref%m"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
6002 #, no-c-format
6003 msgid "Goto Reference%m"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:108 src/insets/figinset.C:1983
6007 #: src/insets/insetexternal.C:171
6008 msgid "Filename can't contain any of these characters:"
6009 msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - "
6010
6011 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:110 src/insets/figinset.C:1986
6012 #, no-c-format
6013 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
6017 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
6018 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
6019 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
6020 msgid "The absolute path is required."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
6024 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
6025 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
6026 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
6027 msgid "Directory does not exist."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
6031 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Cannot write to this directory."
6034 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6035
6036 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Cannot read this directory."
6039 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6040
6041 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
6042 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
6043 #, fuzzy
6044 msgid "No file input."
6045 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6046
6047 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
6048 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
6049 msgid "A file is required, not a directory."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Cannot write to this file."
6055 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6056
6057 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
6058 #, fuzzy
6059 msgid "Cannot read from this directory."
6060 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
6061
6062 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
6063 msgid "File does not exist."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Cannot read from this file."
6069 msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - "
6070
6071 #: src/importer.C:39
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Importing"
6074 msgstr "i àåáé%m"
6075
6076 #: src/importer.C:57
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Can not import file"
6079 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
6080
6081 #: src/importer.C:58
6082 msgid "No information for importing from "
6083 msgstr ""
6084
6085 #. we are done
6086 #: src/importer.C:81
6087 msgid "imported."
6088 msgstr ".àáåéî"
6089
6090 #: src/insets/figinset.C:1025
6091 msgid "[render error]"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: src/insets/figinset.C:1026
6095 msgid "[rendering ... ]"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: src/insets/figinset.C:1029
6099 msgid "[no file]"
6100 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6101
6102 #: src/insets/figinset.C:1031
6103 msgid "[bad file name]"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: src/insets/figinset.C:1033
6107 msgid "[not displayed]"
6108 msgstr "[ú/âöåî àì]"
6109
6110 #: src/insets/figinset.C:1035
6111 msgid "[no ghostscript]"
6112 msgstr "[ghostscript ïéà]"
6113
6114 #: src/insets/figinset.C:1037
6115 msgid "[unknown error]"
6116 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6117
6118 #: src/insets/figinset.C:1210
6119 msgid "Opened figure"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: src/insets/figinset.C:1238
6123 msgid "Figure"
6124 msgstr "øåéà"
6125
6126 #: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
6127 #: src/insets/insetgraphics.C:488
6128 msgid "empty figure path"
6129 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
6130
6131 #: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
6132 msgid "EPS Figure"
6133 msgstr "EPS øåéà"
6134
6135 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
6136 #: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
6137 #: src/insets/insetbib.C:194
6138 msgid "Key:|#K"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195
6142 #: src/insets/insetbib.C:196
6143 msgid "Label:|#L"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: src/insets/insetbib.C:204
6147 msgid "Bibliography item"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: src/insets/insetbib.C:225
6151 msgid "BibTeX Generated References"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: src/insets/insetbib.C:324
6155 msgid "Database:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: src/insets/insetbib.C:325
6159 msgid "Style:  "
6160 msgstr ""
6161
6162 #: src/insets/insetbib.C:333
6163 msgid "BibTeX"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: src/insets/inset.C:75
6167 msgid "Opened inset"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1438
6171 msgid "Error"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: src/insets/inseterror.C:84
6175 msgid "Opened error"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: src/insets/insetert.C:28
6179 msgid "ERT"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: src/insets/insetert.C:59
6183 msgid "Opened ERT Inset"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1569
6187 msgid "Impossible Operation!"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: src/insets/insetert.C:66
6191 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
6195 msgid "External inset file"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: src/insets/insetexternal.C:174
6199 #, no-c-format
6200 msgid "'#', '~', '$' or '%'."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: src/insets/insetexternal.C:309
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Insert external inset"
6206 msgstr "äìáè úñðëä"
6207
6208 #: src/insets/insetexternal.C:422
6209 msgid "External"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206
6213 #: src/insets/insetfloat.C:211
6214 msgid "float:"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: src/insets/insetfloat.C:150
6218 msgid "Opened Float Inset"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: src/insets/insetfoot.C:32
6222 msgid "foot"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: src/insets/insetfoot.C:49
6226 msgid "Opened Footnote Inset"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: src/insets/insetgraphics.C:219
6230 #, fuzzy
6231 msgid "Unknown Error"
6232 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
6233
6234 #: src/insets/insetgraphics.C:223
6235 msgid "Loading..."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: src/insets/insetgraphics.C:227
6239 msgid "Error reading"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: src/insets/insetgraphics.C:231
6243 msgid "Error converting"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: src/insets/insetgraphics.C:239
6247 msgid "Inline view disabled"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50
6251 msgid "Don't typeset|#D"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60
6255 msgid "Load|#L"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64
6259 msgid "File name:|#F"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68
6263 msgid "Visible space|#s"
6264 msgstr ""
6265
6266 #: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73
6267 msgid "Verbatim|#V"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77
6271 msgid "Use input|#i"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81
6275 msgid "Use include|#U"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. launches dialog
6279 #: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3042
6280 #: src/lyxfunc.C:3144 src/lyxfunc.C:3200 src/lyxfunc.C:3276
6281 msgid "Documents"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: src/insets/insetinclude.C:121
6285 msgid "Select Child Document"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318
6289 msgid "Include"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: src/insets/insetinclude.C:314
6293 msgid "Input"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: src/insets/insetinclude.C:316
6297 msgid "Verbatim Input"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: src/insets/insetindex.C:20
6301 msgid "Idx"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: src/insets/insetinfo.C:198
6305 msgid "Opened note"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
6309 msgid "Enter label:"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: src/insets/insetlist.C:42
6313 #, fuzzy
6314 msgid "list"
6315 msgstr "i äôñåä"
6316
6317 #: src/insets/insetlist.C:72
6318 msgid "Opened List Inset"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: src/insets/insetmarginal.C:33
6322 msgid "margin"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: src/insets/insetmarginal.C:50
6326 msgid "Opened Marginal Note Inset"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: src/insets/insetminipage.C:60
6330 msgid "minipage"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: src/insets/insetminipage.C:90
6334 msgid "Opened Minipage Inset"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: src/insets/insetparent.C:42
6338 msgid "Parent:"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: src/insets/insettabular.C:476
6342 msgid "Opened Tabular Inset"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: src/insets/insettabular.C:1570
6346 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
6347 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
6348
6349 #: src/insets/insettext.C:467
6350 msgid "Opened Text Inset"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: src/insets/insettext.C:947
6354 #, fuzzy
6355 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
6356 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
6357
6358 #: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1258
6359 msgid "Layout "
6360 msgstr ""
6361
6362 #: src/insets/insettext.C:1007 src/lyxfunc.C:1259
6363 msgid " not known"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/insets/insettext.C:1060 src/lyxfunc.C:2102
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Unknown spacing argument: "
6369 msgstr "èðîåâøà øñç"
6370
6371 #: src/insets/insettheorem.C:39
6372 msgid "theorem"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: src/insets/insettheorem.C:68
6376 msgid "Opened Theorem Inset"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/insets/inseturl.C:32
6380 msgid "Url: "
6381 msgstr ""
6382
6383 #: src/insets/inseturl.C:34
6384 msgid "HtmlUrl: "
6385 msgstr ""
6386
6387 #: src/intl.C:349 src/intl.C:350
6388 msgid "other..."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: src/intl.C:435
6392 msgid "Key Mappings"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: src/kbsequence.C:214
6396 msgid "   options: "
6397 msgstr ""
6398
6399 #: src/language.C:78
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Document wide language"
6402 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
6403
6404 #: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293
6405 msgid "LaTeX run number "
6406 msgstr ""
6407
6408 #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272
6409 msgid "Running MakeIndex."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: src/LaTeX.C:220
6413 msgid "Running BibTeX."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
6417 #, fuzzy
6418 msgid "No LaTeX log file found"
6419 msgstr "[õáå÷ ïéà]"
6420
6421 #: src/LaTeXLog.C:54
6422 msgid "Build Program Log"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/LaTeXLog.C:54
6426 msgid "LaTeX Log"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/layout.C:1343
6430 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: src/layout.C:1344
6434 msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
6435 msgstr ""
6436
6437 #: src/layout.C:1345
6438 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
6439 msgstr ""
6440
6441 #: src/layout.C:1407
6442 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: src/layout.C:1408
6446 msgid "Check the contents of  the file \"textclass.lst\""
6447 msgstr ""
6448
6449 #: src/layout.C:1409
6450 msgid "Sorry, has to exit :-("
6451 msgstr ""
6452
6453 #: src/layout_forms.C:23
6454 msgid "Family:|#F"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: src/layout_forms.C:28
6458 msgid "Series:|#S"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: src/layout_forms.C:33
6462 msgid "Shape:|#H"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: src/layout_forms.C:38
6466 msgid "Size:|#Z"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: src/layout_forms.C:43
6470 msgid "Misc:|#M"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: src/layout_forms.C:56
6474 msgid "Color:|#C"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: src/layout_forms.C:61
6478 msgid "Toggle on all these|#T"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: src/layout_forms.C:64
6482 msgid "Language:"
6483 msgstr "äôù:"
6484
6485 #: src/layout_forms.C:69
6486 msgid "These are never toggled"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: src/layout_forms.C:72
6490 msgid "These are always toggled"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
6494 msgid "OK|#O"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: src/LColor.C:52
6498 msgid "none"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: src/LColor.C:53
6502 msgid "black"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: src/LColor.C:54
6506 msgid "white"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: src/LColor.C:55
6510 msgid "red"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: src/LColor.C:56
6514 #, fuzzy
6515 msgid "green"
6516 msgstr "úéðååé"
6517
6518 #: src/LColor.C:57
6519 msgid "blue"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: src/LColor.C:58
6523 msgid "cyan"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: src/LColor.C:59
6527 msgid "magenta"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: src/LColor.C:60
6531 msgid "yellow"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: src/LColor.C:61
6535 msgid "cursor"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: src/LColor.C:62
6539 msgid "background"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: src/LColor.C:63
6543 msgid "text"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: src/LColor.C:64
6547 #, fuzzy
6548 msgid "selection"
6549 msgstr "ïååéë"
6550
6551 #: src/LColor.C:65
6552 msgid "latex"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: src/LColor.C:66
6556 msgid "floats"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: src/LColor.C:67
6560 #, fuzzy
6561 msgid "note"
6562 msgstr "íéèåèéö"
6563
6564 #: src/LColor.C:68
6565 msgid "note background"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: src/LColor.C:69
6569 msgid "note frame"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: src/LColor.C:70
6573 msgid "depth bar"
6574 msgstr ""
6575
6576 #: src/LColor.C:71
6577 #, fuzzy
6578 msgid "language"
6579 msgstr "äôù:"
6580
6581 #: src/LColor.C:72
6582 msgid "command-inset"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: src/LColor.C:73
6586 msgid "command-inset background"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: src/LColor.C:74
6590 #, fuzzy
6591 msgid "command-inset frame"
6592 msgstr "äìáè úñðëä"
6593
6594 #: src/LColor.C:75
6595 msgid "accent"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: src/LColor.C:76
6599 msgid "accent background"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: src/LColor.C:77
6603 msgid "accent frame"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: src/LColor.C:78
6607 msgid "minipage line"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: src/LColor.C:79
6611 msgid "special char"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: src/LColor.C:80
6615 #, fuzzy
6616 msgid "math"
6617 msgstr "m úåàçñåð"
6618
6619 #: src/LColor.C:81
6620 msgid "math background"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: src/LColor.C:82
6624 #, fuzzy
6625 msgid "math frame"
6626 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6627
6628 #: src/LColor.C:83
6629 msgid "math cursor"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: src/LColor.C:84
6633 #, fuzzy
6634 msgid "math line"
6635 msgstr "úåàçñåð ìðô"
6636
6637 #: src/LColor.C:86
6638 msgid "footnote background"
6639 msgstr ""
6640
6641 #: src/LColor.C:87
6642 msgid "footnote frame"
6643 msgstr ""
6644
6645 #: src/LColor.C:88
6646 #, fuzzy
6647 msgid "latex inset"
6648 msgstr "i äôñåä"
6649
6650 #: src/LColor.C:89
6651 #, fuzzy
6652 msgid "inset"
6653 msgstr "i äôñåä"
6654
6655 #: src/LColor.C:90
6656 msgid "inset background"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: src/LColor.C:91
6660 #, fuzzy
6661 msgid "inset frame"
6662 msgstr "äìáè úñðëä"
6663
6664 #: src/LColor.C:92
6665 #, fuzzy
6666 msgid "error"
6667 msgstr "!äàéâù"
6668
6669 #: src/LColor.C:93
6670 msgid "end-of-line marker"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: src/LColor.C:94
6674 msgid "appendix line"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: src/LColor.C:95
6678 msgid "vfill line"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/LColor.C:96
6682 msgid "top/bottom line"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: src/LColor.C:97
6686 msgid "table line"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: src/LColor.C:98
6690 msgid "tabular line"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: src/LColor.C:100
6694 msgid "tabularonoff line"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: src/LColor.C:102
6698 msgid "bottom area"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: src/LColor.C:103
6702 msgid "page break"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: src/LColor.C:104
6706 msgid "top of button"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: src/LColor.C:105
6710 msgid "bottom of button"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: src/LColor.C:106
6714 msgid "left of button"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: src/LColor.C:107
6718 msgid "right of button"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: src/LColor.C:108
6722 msgid "button background"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: src/LColor.C:109
6726 msgid "inherit"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: src/LColor.C:110
6730 msgid "ignore"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268
6734 msgid "Update|#Uu"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: src/LyXAction.C:98
6738 msgid "Insert appendix"
6739 msgstr "çôñð úôñåä"
6740
6741 #: src/LyXAction.C:99
6742 msgid "Describe command"
6743 msgstr "äãå÷ô øåàú"
6744
6745 #: src/LyXAction.C:102
6746 msgid "Select previous char"
6747 msgstr "íãå÷ åú úøéçá"
6748
6749 #: src/LyXAction.C:105
6750 msgid "Insert bibtex"
6751 msgstr "BibTeX úôñåä"
6752
6753 #: src/LyXAction.C:114
6754 msgid "Build program"
6755 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
6756
6757 #: src/LyXAction.C:115
6758 msgid "Autosave"
6759 msgstr "úéèîåèåà äøéîù"
6760
6761 #: src/LyXAction.C:117
6762 msgid "Go to beginning of document"
6763 msgstr "êîñîä úìéçúì øáòî"
6764
6765 #: src/LyXAction.C:119
6766 msgid "Select to beginning of document"
6767 msgstr "êîñîä úìéçú ãò äøéçá"
6768
6769 #: src/LyXAction.C:122
6770 msgid "Check TeX"
6771 msgstr "TeX ú÷éãá"
6772
6773 #: src/LyXAction.C:125
6774 msgid "Go to end of document"
6775 msgstr "êîñîä óåñì øáòî"
6776
6777 #: src/LyXAction.C:127
6778 msgid "Select to end of document"
6779 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6780
6781 #: src/LyXAction.C:128
6782 msgid "Export to"
6783 msgstr "ì àåöé"
6784
6785 #: src/LyXAction.C:130
6786 msgid "Fax"
6787 msgstr "ñ÷ô"
6788
6789 #: src/LyXAction.C:136
6790 msgid "Import document"
6791 msgstr "êîñî àåáé"
6792
6793 #: src/LyXAction.C:140
6794 msgid "Get the printer parameters"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: src/LyXAction.C:141
6798 msgid "New document"
6799 msgstr "ùãç êîñî"
6800
6801 #: src/LyXAction.C:143
6802 msgid "New document from template"
6803 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
6804
6805 #: src/LyXAction.C:144
6806 msgid "Open"
6807 msgstr "äçéúô"
6808
6809 #: src/LyXAction.C:147
6810 msgid "Revert to saved"
6811 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
6812
6813 #: src/LyXAction.C:149
6814 #, fuzzy
6815 msgid "Switch to an open document"
6816 msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
6817
6818 #: src/LyXAction.C:151
6819 msgid "Toggle read-only"
6820 msgstr "ãáìá äàéø÷ (toggle) äðù"
6821
6822 #: src/LyXAction.C:152
6823 #, fuzzy
6824 msgid "Update"
6825 msgstr "DVI ïåëãò"
6826
6827 #: src/LyXAction.C:153
6828 #, fuzzy
6829 msgid "View"
6830 msgstr "DVI-á äééôö"
6831
6832 #: src/LyXAction.C:155
6833 msgid "Save As"
6834 msgstr "íùá äøéîù"
6835
6836 #: src/LyXAction.C:159
6837 msgid "Go one char back"
6838 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
6839
6840 #: src/LyXAction.C:161
6841 msgid "Go one char forward"
6842 msgstr "äîéã÷ ãçà åú øáòî"
6843
6844 #: src/LyXAction.C:164
6845 msgid "Insert citation"
6846 msgstr "(citation) èåèéö úôñåä"
6847
6848 #: src/LyXAction.C:167
6849 msgid "Execute command"
6850 msgstr "äãå÷ô òåöéá"
6851
6852 #: src/LyXAction.C:177
6853 msgid "Decrement environment depth"
6854 msgstr "äáéáñä ÷îåò úðè÷ä"
6855
6856 #: src/LyXAction.C:179
6857 msgid "Increment environment depth"
6858 msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
6859
6860 #: src/LyXAction.C:181
6861 msgid "Change environment depth"
6862 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
6863
6864 #: src/LyXAction.C:182
6865 msgid "Insert ... dots"
6866 msgstr "úåãå÷ð ... úôñåä"
6867
6868 #: src/LyXAction.C:183
6869 msgid "Go down"
6870 msgstr "äèîì øáòî"
6871
6872 #: src/LyXAction.C:185
6873 msgid "Select next line"
6874 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
6875
6876 #: src/LyXAction.C:187
6877 msgid "Choose Paragraph Environment"
6878 msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
6879
6880 #: src/LyXAction.C:189
6881 msgid "Insert end of sentence period"
6882 msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
6883
6884 #: src/LyXAction.C:190
6885 msgid "Go to next error"
6886 msgstr "äàáä äàéâùì øáòî"
6887
6888 #: src/LyXAction.C:192
6889 msgid "Remove all error boxes"
6890 msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä"
6891
6892 #: src/LyXAction.C:194
6893 #, fuzzy
6894 msgid "Insert a new ERT Inset"
6895 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
6896
6897 #: src/LyXAction.C:196
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Insert a new external inset"
6900 msgstr "äìáè úñðëä"
6901
6902 #: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
6903 msgid "Insert Figure"
6904 msgstr "íéøåéà úôñåä"
6905
6906 #: src/LyXAction.C:199
6907 #, fuzzy
6908 msgid "Insert Graphics"
6909 msgstr "çôñð úôñåä"
6910
6911 #: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
6912 msgid "Find & Replace"
6913 msgstr "äôìçäå ùåôéç"
6914
6915 #: src/LyXAction.C:208
6916 msgid "Toggle bold"
6917 msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
6918
6919 #: src/LyXAction.C:209
6920 msgid "Toggle code style"
6921 msgstr "(code) ãå÷ ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6922
6923 #: src/LyXAction.C:210
6924 msgid "Default font style"
6925 msgstr "ìãçî-úøéøá ïôåâ ïåðâñ"
6926
6927 #: src/LyXAction.C:212
6928 msgid "Toggle emphasize"
6929 msgstr "(emphasize) äùâãä (toggle) éåðéù"
6930
6931 #: src/LyXAction.C:213
6932 msgid "Toggle user defined style"
6933 msgstr "ùîúùîä ïåðâñ (toggle) éåðéù"
6934
6935 #: src/LyXAction.C:215
6936 msgid "Toggle noun style"
6937 msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
6938
6939 #: src/LyXAction.C:216
6940 msgid "Toggle roman font style"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: src/LyXAction.C:218
6944 msgid "Toggle sans font style"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: src/LyXAction.C:219
6948 msgid "Set font size"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: src/LyXAction.C:220
6952 msgid "Show font state"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: src/LyXAction.C:223
6956 msgid "Toggle font underline"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229
6960 msgid "Insert Footnote"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: src/LyXAction.C:231
6964 msgid "Select next char"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: src/LyXAction.C:234
6968 msgid "Insert horizontal fill"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: src/LyXAction.C:236
6972 msgid "Display copyright information"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: src/LyXAction.C:238
6976 msgid "Show the list of people who helped writing LyX"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: src/LyXAction.C:240
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Open a Help file"
6982 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
6983
6984 #: src/LyXAction.C:243
6985 msgid "Show the actual LyX version"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/LyXAction.C:246
6989 msgid "Insert hyphenation point"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/LyXAction.C:248
6993 msgid "Insert index item"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: src/LyXAction.C:250
6997 msgid "Insert last index item"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: src/LyXAction.C:251
7001 msgid "Insert index list"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: src/LyXAction.C:253
7005 msgid "Turn off keymap"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: src/LyXAction.C:256
7009 msgid "Use primary keymap"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/LyXAction.C:258
7013 msgid "Use secondary keymap"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: src/LyXAction.C:259
7017 msgid "Toggle keymap"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: src/LyXAction.C:261
7021 msgid "Insert Label"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: src/LyXAction.C:263
7025 msgid "Change language"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: src/LyXAction.C:264
7029 msgid "View LaTeX log"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: src/LyXAction.C:269
7033 msgid "Copy paragraph environment type"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: src/LyXAction.C:274
7037 msgid "Paste paragraph environment type"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: src/LyXAction.C:279
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Open the tabular layout"
7043 msgstr "øééðä äðáî"
7044
7045 #: src/LyXAction.C:281
7046 msgid "Go to beginning of line"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: src/LyXAction.C:283
7050 msgid "Select to beginning of line"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: src/LyXAction.C:285
7054 msgid "Go to end of line"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: src/LyXAction.C:287
7058 msgid "Select to end of line"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: src/LyXAction.C:290
7062 msgid "Insert list of algorithms"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: src/LyXAction.C:292
7066 msgid "View list of algorithms"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: src/LyXAction.C:294
7070 msgid "Insert list of figures"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: src/LyXAction.C:296
7074 msgid "View list of figures"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/LyXAction.C:298
7078 msgid "Insert list of tables"
7079 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7080
7081 #: src/LyXAction.C:300
7082 #, fuzzy
7083 msgid "View list of tables"
7084 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
7085
7086 #: src/LyXAction.C:301
7087 msgid "Exit"
7088 msgstr "äàéöé"
7089
7090 #: src/LyXAction.C:303
7091 #, fuzzy
7092 msgid "Insert Marginalnote"
7093 msgstr "èåèéö úñðëä"
7094
7095 #: src/LyXAction.C:306
7096 msgid "Insert Margin note"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: src/LyXAction.C:313
7100 msgid "Math Greek"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: src/LyXAction.C:316
7104 msgid "Insert math symbol"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: src/LyXAction.C:321
7108 msgid "Math mode"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: src/LyXAction.C:335
7112 msgid "Go one paragraph down"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: src/LyXAction.C:337
7116 msgid "Select next paragraph"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: src/LyXAction.C:339
7120 msgid "Go to paragraph"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: src/LyXAction.C:342
7124 msgid "Go one paragraph up"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: src/LyXAction.C:344
7128 msgid "Select previous paragraph"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: src/LyXAction.C:348
7132 msgid "Edit Preferences"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: src/LyXAction.C:350
7136 msgid "Save Preferences"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: src/LyXAction.C:353
7140 msgid "Insert protected space"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: src/LyXAction.C:354
7144 msgid "Insert quote"
7145 msgstr "èåèéö úñðëä"
7146
7147 #: src/LyXAction.C:356
7148 msgid "Reconfigure"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: src/LyXAction.C:361
7152 msgid "Insert cross reference"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: src/LyXAction.C:369
7156 msgid "Scroll inset"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: src/LyXAction.C:388
7160 #, fuzzy
7161 msgid "Insert Table"
7162 msgstr "äìáè úñðëä"
7163
7164 #: src/LyXAction.C:390
7165 #, fuzzy
7166 msgid "Tabular Features"
7167 msgstr "øééðä äðáî"
7168
7169 #: src/LyXAction.C:392
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Insert a new Tabular Inset"
7172 msgstr "äìáè úñðëä"
7173
7174 #: src/LyXAction.C:393
7175 msgid "Toggle TeX style"
7176 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
7177
7178 #: src/LyXAction.C:395
7179 msgid "Insert a new Text Inset"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: src/LyXAction.C:398
7183 msgid "Insert table of contents"
7184 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
7185
7186 #: src/LyXAction.C:400
7187 msgid "View table of contents"
7188 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
7189
7190 #: src/LyXAction.C:402
7191 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: src/LyXAction.C:415
7195 msgid "Register document under version control"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: src/LyXAction.C:653
7199 msgid "No description available!"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: src/lyx.C:41
7203 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: src/lyx.C:43
7207 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: src/lyx.C:75
7211 msgid "Template|#t"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: src/lyx.C:87
7215 #, fuzzy
7216 msgid "Parameters|#P"
7217 msgstr "p úñôãî|#P"
7218
7219 #: src/lyx.C:90
7220 msgid "Edit file|#E"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/lyx.C:95
7224 msgid "View result|#V"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/lyx.C:100
7228 msgid "Update result|#U"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/lyx_cb.C:171
7232 msgid "Save failed. Rename and try again?"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: src/lyx_cb.C:173
7236 msgid "(If not, document is not saved.)"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3043
7240 msgid "Templates"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: src/lyx_cb.C:203
7244 msgid "Enter Filename to Save Document as"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: src/lyx_cb.C:220
7248 msgid "Same name as document already has:"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: src/lyx_cb.C:222
7252 msgid "Save anyway?"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: src/lyx_cb.C:228
7256 msgid "Another document with same name open!"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: src/lyx_cb.C:230
7260 msgid "Replace with current document?"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: src/lyx_cb.C:238
7264 msgid "Document renamed to '"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: src/lyx_cb.C:239
7268 msgid "', but not saved..."
7269 msgstr ""
7270
7271 #: src/lyx_cb.C:245
7272 msgid "Document already exists:"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: src/lyx_cb.C:247
7276 msgid "Replace file?"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: src/lyx_cb.C:263
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Document could not be saved!"
7282 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
7283
7284 #: src/lyx_cb.C:264
7285 msgid "Holding the old name."
7286 msgstr ""
7287
7288 #: src/lyx_cb.C:278
7289 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
7290 msgstr ""
7291
7292 #: src/lyx_cb.C:287
7293 msgid "No warnings found."
7294 msgstr ""
7295
7296 #: src/lyx_cb.C:289
7297 msgid "One warning found."
7298 msgstr ""
7299
7300 #: src/lyx_cb.C:290
7301 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: src/lyx_cb.C:293
7305 msgid " warnings found."
7306 msgstr ""
7307
7308 #: src/lyx_cb.C:294
7309 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
7310 msgstr ""
7311
7312 #: src/lyx_cb.C:296
7313 msgid "Chktex run successfully"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: src/lyx_cb.C:298
7317 msgid "It seems chktex does not work."
7318 msgstr ""
7319
7320 #: src/lyx_cb.C:369
7321 msgid "Autosaving current document..."
7322 msgstr ""
7323
7324 #: src/lyx_cb.C:409
7325 msgid "Autosave Failed!"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: src/lyx_cb.C:465
7329 msgid "File to Insert"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: src/lyx_cb.C:475
7333 msgid "Error! Specified file is unreadable: "
7334 msgstr ""
7335
7336 #: src/lyx_cb.C:482
7337 msgid "Error! Cannot open specified file: "
7338 msgstr ""
7339
7340 #: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
7341 #: src/mathed/formula.C:1068
7342 msgid "Enter new label to insert:"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: src/lyx_cb.C:622
7346 msgid "Character Style"
7347 msgstr "åú ïåðâñ"
7348
7349 #: src/lyx_cb.C:673
7350 msgid "LaTeX Preamble"
7351 msgstr "LaTeX úîã÷ä"
7352
7353 #: src/lyx_cb.C:690
7354 msgid "Do you want to save the current settings"
7355 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
7356
7357 #: src/lyx_cb.C:691
7358 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
7359 msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò"
7360
7361 #: src/lyx_cb.C:692
7362 msgid "as default for new documents?"
7363 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
7364
7365 #: src/lyx_cb.C:857
7366 msgid "LaTeX preamble set"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: src/lyx_cb.C:892
7370 msgid "Inserting figure..."
7371 msgstr ""
7372
7373 #: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
7374 msgid "Figure inserted"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: src/lyx_cb.C:975
7378 msgid "Running configure..."
7379 msgstr ""
7380
7381 #: src/lyx_cb.C:982
7382 msgid "Reloading configuration..."
7383 msgstr ""
7384
7385 #: src/lyx_cb.C:984
7386 msgid "The system has been reconfigured."
7387 msgstr ""
7388
7389 #: src/lyx_cb.C:985
7390 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: src/lyx_cb.C:986
7394 msgid "updated document class specifications."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: src/lyxfont.C:38
7398 msgid "Sans serif"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: src/lyxfont.C:38
7402 msgid "Symbol"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
7406 #: src/lyxfont.C:58
7407 msgid "Inherit"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
7411 #: src/lyxfont.C:58
7412 msgid "Ignore"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: src/lyxfont.C:43
7416 msgid "Medium"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: src/lyxfont.C:43
7420 msgid "Bold"
7421 msgstr ""
7422
7423 #: src/lyxfont.C:47
7424 msgid "Upright"
7425 msgstr ""
7426
7427 #: src/lyxfont.C:47
7428 msgid "Italic"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: src/lyxfont.C:47
7432 msgid "Slanted"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: src/lyxfont.C:47
7436 msgid "Smallcaps"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: src/lyxfont.C:52
7440 msgid "Tiny"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: src/lyxfont.C:52
7444 msgid "Smallest"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: src/lyxfont.C:52
7448 msgid "Smaller"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: src/lyxfont.C:52
7452 msgid "Small"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: src/lyxfont.C:52
7456 msgid "Large"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: src/lyxfont.C:53
7460 msgid "Larger"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: src/lyxfont.C:53
7464 msgid "Largest"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: src/lyxfont.C:53
7468 msgid "Huge"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: src/lyxfont.C:53
7472 msgid "Huger"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: src/lyxfont.C:53
7476 msgid "Increase"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: src/lyxfont.C:53
7480 msgid "Decrease"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/lyxfont.C:58
7484 msgid "Off"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: src/lyxfont.C:58
7488 msgid "On"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: src/lyxfont.C:58
7492 msgid "Toggle"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: src/lyxfont.C:399
7496 msgid "Emphasis "
7497 msgstr "äùâãä"
7498
7499 #: src/lyxfont.C:402
7500 msgid "Underline "
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/lyxfont.C:405
7504 msgid "Noun "
7505 msgstr "íù"
7506
7507 #: src/lyxfont.C:407
7508 msgid "Latex "
7509 msgstr ""
7510
7511 #: src/lyxfont.C:411
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Language: "
7514 msgstr "äôù:"
7515
7516 #: src/lyxfont.C:413
7517 #, fuzzy
7518 msgid "  Number "
7519 msgstr "øôñî"
7520
7521 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7522 msgid "Sorry!"
7523 msgstr "!øòèöî"
7524
7525 #: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161
7526 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
7527 msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà"
7528
7529 #: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
7530 msgid "String not found!"
7531 msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
7532
7533 #: src/lyxfr1.C:196
7534 msgid "1 string has been replaced."
7535 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7536
7537 #: src/lyxfr1.C:199
7538 msgid " strings have been replaced."
7539 msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
7540
7541 #: src/lyxfr1.C:235
7542 msgid "Found."
7543 msgstr "àöîð"
7544
7545 #: src/lyxfunc.C:257
7546 msgid "Unknown sequence:"
7547 msgstr "øëåî àì óöø:"
7548
7549 #: src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2984
7550 msgid "Unknown action"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. no
7554 #: src/lyxfunc.C:342
7555 msgid "Document is read-only"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. no
7559 #: src/lyxfunc.C:347
7560 msgid "Command not allowed without any document open"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: src/lyxfunc.C:640
7564 msgid "Text mode"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: src/lyxfunc.C:795
7568 msgid "Saving document"
7569 msgstr "êîñî øîåù"
7570
7571 #: src/lyxfunc.C:1103 src/lyxfunc.C:2539
7572 msgid "Missing argument"
7573 msgstr "èðîåâøà øñç"
7574
7575 #: src/lyxfunc.C:1114
7576 msgid "Opening help file"
7577 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
7578
7579 #: src/lyxfunc.C:1123
7580 msgid "LyX Version "
7581 msgstr "LyX úñøâ: "
7582
7583 #: src/lyxfunc.C:1128
7584 msgid "Library directory: "
7585 msgstr "äéøôñä øåãî: "
7586
7587 #: src/lyxfunc.C:1130
7588 msgid "User directory: "
7589 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
7590
7591 #: src/lyxfunc.C:1439
7592 msgid "Couldn't find this label"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: src/lyxfunc.C:1440
7596 msgid "in current document."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: src/lyxfunc.C:1828
7600 msgid "Mark removed"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: src/lyxfunc.C:1833
7604 msgid "Mark set"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: src/lyxfunc.C:1938
7608 msgid "Mark off"
7609 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
7610
7611 #: src/lyxfunc.C:1951
7612 msgid "Mark on"
7613 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
7614
7615 #: src/lyxfunc.C:2453
7616 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: src/lyxfunc.C:2470
7620 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: src/lyxfunc.C:2487 src/mathed/formula.C:881
7624 msgid "Math greek mode on"
7625 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
7626
7627 #: src/lyxfunc.C:2498 src/mathed/formula.C:892
7628 msgid "Math greek keyboard on"
7629 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7630
7631 #: src/lyxfunc.C:2500 src/mathed/formula.C:894
7632 msgid "Math greek keyboard off"
7633 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
7634
7635 #: src/lyxfunc.C:2554 src/mathed/formula.C:486
7636 msgid "Math editor mode"
7637 msgstr "úåàçñåð áöî"
7638
7639 #: src/lyxfunc.C:2561
7640 msgid "This is only allowed in math mode!"
7641 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
7642
7643 #: src/lyxfunc.C:2750
7644 msgid "Opening child document "
7645 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
7646
7647 #: src/lyxfunc.C:2782
7648 msgid "Unknown kind of footnote"
7649 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
7650
7651 #: src/lyxfunc.C:2901
7652 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/lyxfunc.C:2907
7656 msgid "Set-color \""
7657 msgstr ""
7658
7659 #: src/lyxfunc.C:2909
7660 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: src/lyxfunc.C:2924
7664 msgid "No document open"
7665 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
7666
7667 #: src/lyxfunc.C:2930
7668 msgid "Document is read only"
7669 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
7670
7671 #: src/lyxfunc.C:3044
7672 msgid "Enter Filename for new document"
7673 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
7674
7675 #: src/lyxfunc.C:3045
7676 msgid "newfile"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. Cancel: Do nothing
7680 #: src/lyxfunc.C:3049 src/lyxfunc.C:3076 src/lyxfunc.C:3153 src/lyxfunc.C:3211
7681 #: src/lyxfunc.C:3239 src/lyxfunc.C:3249 src/lyxfunc.C:3285
7682 msgid "Canceled."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/lyxfunc.C:3064 src/lyxfunc.C:3227
7686 msgid ""
7687 "Do you want to close that document now?\n"
7688 "('No' will just switch to the open version)"
7689 msgstr ""
7690 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
7691 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
7692
7693 #: src/lyxfunc.C:3084
7694 msgid "File already exists:"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/lyxfunc.C:3086
7698 msgid "Do you want to open the document?"
7699 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
7700
7701 #. loads document
7702 #: src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3164
7703 msgid "Opening document"
7704 msgstr "êîñî çúåô"
7705
7706 #: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3171
7707 msgid "opened."
7708 msgstr ".çúôð"
7709
7710 #: src/lyxfunc.C:3116
7711 msgid "Choose template"
7712 msgstr "úéðáú úøéçá"
7713
7714 #: src/lyxfunc.C:3145 src/lyxfunc.C:3201 src/lyxfunc.C:3277
7715 msgid "Examples"
7716 msgstr "úåàîâåã"
7717
7718 #: src/lyxfunc.C:3147
7719 msgid "Select Document to Open"
7720 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
7721
7722 #: src/lyxfunc.C:3173
7723 msgid "Could not open document"
7724 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
7725
7726 #: src/lyxfunc.C:3203
7727 #, fuzzy
7728 msgid "Select "
7729 msgstr "ïååéë"
7730
7731 #: src/lyxfunc.C:3204
7732 #, fuzzy
7733 msgid " file to import"
7734 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
7735
7736 #: src/lyxfunc.C:3246
7737 msgid "A document by the name"
7738 msgstr "íùä ìòá êîñî"
7739
7740 #: src/lyxfunc.C:3248
7741 msgid "already exists. Overwrite?"
7742 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
7743
7744 #: src/lyxfunc.C:3279
7745 msgid "Select Document to Insert"
7746 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
7747
7748 #. Inserts document
7749 #: src/lyxfunc.C:3297
7750 msgid "Inserting document"
7751 msgstr "êîñî óéñåî"
7752
7753 #: src/lyxfunc.C:3303
7754 msgid "inserted."
7755 msgstr ".óñåä"
7756
7757 #: src/lyxfunc.C:3305
7758 msgid "Could not insert document"
7759 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
7760
7761 #: src/lyx_gui.C:311
7762 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
7763 msgstr ""
7764
7765 #: src/lyx_gui.C:313
7766 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
7767 msgstr ""
7768
7769 #: src/lyx_gui.C:315
7770 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
7771 msgstr ""
7772
7773 #: src/lyx_gui.C:318
7774 msgid ""
7775 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
7776 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
7777 msgstr ""
7778
7779 #: src/lyx_gui.C:322
7780 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
7781 msgstr ""
7782
7783 #: src/lyx_gui.C:324
7784 msgid ""
7785 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
7786 "Magenta | Yellow %l| Reset "
7787 msgstr ""
7788
7789 #: src/lyx_gui.C:329
7790 msgid " English %l| German | French "
7791 msgstr ""
7792
7793 #. build up the combox entries
7794 #: src/lyx_gui.C:343
7795 #, fuzzy
7796 msgid "No change"
7797 msgstr "(äðúùä)"
7798
7799 #: src/lyx_gui.C:344
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Reset"
7802 msgstr "i äôñåä"
7803
7804 #: src/lyx_gui.C:401
7805 msgid "LyX Banner"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: src/lyx_gui_misc.C:337
7809 msgid "Dismiss"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
7813 msgid "Yes|Yy#y"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
7817 msgid "No|Nn#n"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: src/lyx_gui_misc.C:426
7821 msgid "Clear|#e"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: src/lyx_gui_misc.C:439
7825 msgid "Any changes will be ignored"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: src/lyx_gui_misc.C:440
7829 msgid "The document is read-only:"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: src/lyx_main.C:95
7833 msgid "Wrong command line option `"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: src/lyx_main.C:97
7837 msgid "'. Exiting."
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/lyx_main.C:219
7841 msgid "Warning: could not determine path of binary."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: src/lyx_main.C:221
7845 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
7846 msgstr ""
7847
7848 #: src/lyx_main.C:311
7849 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: src/lyx_main.C:313
7853 msgid "System directory set to: "
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/lyx_main.C:321
7857 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
7858 msgstr ""
7859
7860 #: src/lyx_main.C:322
7861 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: src/lyx_main.C:323
7865 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: src/lyx_main.C:325
7869 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: src/lyx_main.C:327
7873 msgid "Using built-in default "
7874 msgstr ""
7875
7876 #: src/lyx_main.C:328
7877 msgid " but expect problems."
7878 msgstr ""
7879
7880 #: src/lyx_main.C:331
7881 msgid "Expect problems."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: src/lyx_main.C:554
7885 msgid "You have specified an invalid LyX directory."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: src/lyx_main.C:555
7889 msgid "You don't have a personal LyX directory."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: src/lyx_main.C:557
7893 msgid "It is needed to keep your own configuration."
7894 msgstr ""
7895
7896 #: src/lyx_main.C:558
7897 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: src/lyx_main.C:559
7901 msgid "Running without personal LyX directory."
7902 msgstr ""
7903
7904 #. Tell the user what is going on
7905 #: src/lyx_main.C:566
7906 msgid "LyX: Creating directory "
7907 msgstr ""
7908
7909 #: src/lyx_main.C:567
7910 msgid " and running configure..."
7911 msgstr ""
7912
7913 #: src/lyx_main.C:573
7914 msgid "Failed. Will use "
7915 msgstr ""
7916
7917 #: src/lyx_main.C:574
7918 msgid " instead."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: src/lyx_main.C:581
7922 msgid "Done!"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: src/lyx_main.C:595
7926 msgid "LyX Warning!"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: src/lyx_main.C:596
7930 msgid "Error while reading "
7931 msgstr ""
7932
7933 #: src/lyx_main.C:597
7934 msgid "Using built-in defaults."
7935 msgstr ""
7936
7937 #: src/lyx_main.C:695
7938 msgid "Setting debug level to "
7939 msgstr ""
7940
7941 #: src/lyx_main.C:707
7942 msgid ""
7943 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
7944 "Command line switches (case sensitive):\n"
7945 "\t-help              summarize LyX usage\n"
7946 "\t-userdir dir       try to set user directory to dir\n"
7947 "\t-sysdir dir        try to set system directory to dir\n"
7948 "\t-geometry WxH+X+Y  set geometry of the main window\n"
7949 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
7950 "                  select the features to debug.\n"
7951 "                  Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
7952 "\t-x [--execute] command\n"
7953 "                  where command is a lyx command.\n"
7954 "\t-e [--export] fmt\n"
7955 "                  where fmt is the export format of choice.\n"
7956 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
7957 "                  where fmt is the import format of choice\n"
7958 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
7959 "Check the LyX man page for more details."
7960 msgstr ""
7961
7962 #: src/lyx_main.C:740
7963 msgid "List of supported debug flags:"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: src/lyx_main.C:752
7967 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: src/lyx_main.C:763
7971 msgid "Missing directory for -userdir switch!"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: src/lyx_main.C:786
7975 msgid "Missing command string after  -x switch!"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: src/lyx_main.C:799
7979 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
7980 msgstr ""
7981
7982 #: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
7983 msgid " switch!"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: src/lyx_main.C:814
7987 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
7988 msgstr ""
7989
7990 #: src/lyxrc.C:1602
7991 msgid ""
7992 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
7993 "recommended for non-English languages."
7994 msgstr ""
7995
7996 #: src/lyxrc.C:1606
7997 msgid ""
7998 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
7999 "environment variable PRINTER."
8000 msgstr ""
8001
8002 #: src/lyxrc.C:1610
8003 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
8004 msgstr ""
8005
8006 #: src/lyxrc.C:1614
8007 msgid "The option to print only even pages."
8008 msgstr ""
8009
8010 #: src/lyxrc.C:1618
8011 msgid "The option to print only odd pages."
8012 msgstr ""
8013
8014 #: src/lyxrc.C:1622
8015 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
8016 msgstr ""
8017
8018 #: src/lyxrc.C:1626
8019 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: src/lyxrc.C:1630
8023 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/lyxrc.C:1634
8027 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
8028 msgstr ""
8029
8030 #: src/lyxrc.C:1638
8031 msgid "The option to print out in landscape."
8032 msgstr ""
8033
8034 #: src/lyxrc.C:1642
8035 msgid "The option to specify paper type."
8036 msgstr ""
8037
8038 #: src/lyxrc.C:1646
8039 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
8040 msgstr ""
8041
8042 #: src/lyxrc.C:1650
8043 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
8044 msgstr ""
8045
8046 #: src/lyxrc.C:1654
8047 msgid ""
8048 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
8049 "command."
8050 msgstr ""
8051
8052 #: src/lyxrc.C:1658
8053 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
8054 msgstr ""
8055
8056 #: src/lyxrc.C:1662
8057 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
8058 msgstr ""
8059
8060 #: src/lyxrc.C:1666
8061 msgid ""
8062 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
8063 "the filename of the DVI file to be printed."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: src/lyxrc.C:1670
8067 msgid ""
8068 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
8069 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
8070 "arguments."
8071 msgstr ""
8072
8073 #: src/lyxrc.C:1674
8074 msgid ""
8075 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
8076 "prepended along with the printer name after the spool command."
8077 msgstr ""
8078
8079 #: src/lyxrc.C:1678
8080 msgid ""
8081 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
8082 "wrong, override the setting here."
8083 msgstr ""
8084
8085 #: src/lyxrc.C:1683
8086 #, no-c-format
8087 msgid ""
8088 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
8089 "roughly the same size as on paper."
8090 msgstr ""
8091
8092 #: src/lyxrc.C:1687
8093 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: src/lyxrc.C:1693
8097 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
8098 msgstr ""
8099
8100 #: src/lyxrc.C:1697
8101 msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
8102 msgstr ""
8103
8104 #: src/lyxrc.C:1701
8105 msgid "The font for popups."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: src/lyxrc.C:1705
8109 msgid "The encoding for the screen fonts."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: src/lyxrc.C:1709
8113 msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: src/lyxrc.C:1716
8117 msgid ""
8118 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: src/lyxrc.C:1720
8122 #, fuzzy
8123 msgid "The default path for your documents."
8124 msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë"
8125
8126 #: src/lyxrc.C:1724
8127 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
8128 msgstr ""
8129
8130 #: src/lyxrc.C:1728
8131 msgid ""
8132 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
8133 "when you quit LyX."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: src/lyxrc.C:1732
8137 msgid ""
8138 "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
8139 "TeX output."
8140 msgstr ""
8141
8142 #: src/lyxrc.C:1736
8143 msgid "The file where the last-files information should be stored."
8144 msgstr ""
8145
8146 #: src/lyxrc.C:1740
8147 msgid ""
8148 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
8149 "automatically by what you type."
8150 msgstr ""
8151
8152 #: src/lyxrc.C:1744
8153 msgid ""
8154 "Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
8155 "keys) that may be defined for your keyboard."
8156 msgstr ""
8157
8158 #: src/lyxrc.C:1749
8159 msgid ""
8160 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
8161 "\".out\". Only for advanced users."
8162 msgstr ""
8163
8164 #: src/lyxrc.C:1753
8165 msgid ""
8166 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
8167 "its global and local bind/ directories."
8168 msgstr ""
8169
8170 #: src/lyxrc.C:1757
8171 msgid ""
8172 "The  UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
8173 "will look in its global and local ui/ directories."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/lyxrc.C:1763
8177 msgid ""
8178 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
8179 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
8180 msgstr ""
8181
8182 #: src/lyxrc.C:1777
8183 msgid ""
8184 "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
8185 "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\"  where $$FName is the input file. If \"none\" "
8186 "is specified, an internal routine is used."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: src/lyxrc.C:1781
8190 msgid ""
8191 "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
8192 "plain text)."
8193 msgstr ""
8194
8195 #: src/lyxrc.C:1785
8196 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: src/lyxrc.C:1789
8200 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
8201 msgstr ""
8202
8203 #: src/lyxrc.C:1796
8204 #, fuzzy
8205 msgid "Specify the default paper size."
8206 msgstr "ìãçî úøéøá"
8207
8208 #: src/lyxrc.C:1803
8209 msgid ""
8210 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
8211 "legal words?"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: src/lyxrc.C:1807
8215 msgid "What command runs the spell checker?"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: src/lyxrc.C:1811
8219 msgid ""
8220 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
8221 "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
8222 "not work with all dictionaries."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: src/lyxrc.C:1816
8226 msgid ""
8227 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
8228 "document."
8229 msgstr ""
8230
8231 #: src/lyxrc.C:1821
8232 msgid ""
8233 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: src/lyxrc.C:1826
8237 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
8238 msgstr ""
8239
8240 #: src/lyxrc.C:1830
8241 msgid ""
8242 "Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
8243 "existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
8244 "have many fixed size fonts."
8245 msgstr ""
8246
8247 #: src/lyxrc.C:1834
8248 msgid ""
8249 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
8250 "-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: src/lyxrc.C:1838
8254 msgid ""
8255 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
8256 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: src/lyxrc.C:1842
8260 msgid ""
8261 "Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
8262 "changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: src/lyxrc.C:1846
8266 msgid ""
8267 "LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
8268 "of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
8269 "slow."
8270 msgstr ""
8271
8272 #: src/lyxrc.C:1850
8273 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
8274 msgstr ""
8275
8276 #: src/lyxrc.C:1854
8277 msgid ""
8278 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
8279 "the backup file in the same directory as the original file."
8280 msgstr ""
8281
8282 #: src/lyxrc.C:1858
8283 msgid ""
8284 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
8285 msgstr ""
8286
8287 #: src/lyxrc.C:1862
8288 msgid ""
8289 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
8290 "of the document."
8291 msgstr ""
8292
8293 #: src/lyxrc.C:1866
8294 msgid ""
8295 "The latex command for loading the language package. E.g. "
8296 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/lyxrc.C:1870
8300 msgid ""
8301 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
8302 "document."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: src/lyxrc.C:1874
8306 msgid ""
8307 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
8308 msgstr ""
8309
8310 #: src/lyxrc.C:1878
8311 msgid ""
8312 "The latex command for changing from the language of the document to another "
8313 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
8314 "name of the second language."
8315 msgstr ""
8316
8317 #: src/lyxrc.C:1882
8318 msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: src/lyxrc.C:1887
8322 #, no-c-format
8323 msgid ""
8324 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
8325 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: src/lyxrc.C:1891
8329 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: src/lyxrc.C:1895
8333 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: src/lyxrc.C:1908
8337 msgid ""
8338 "This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
8339 "a new document or wait until you save it and be asked then."
8340 msgstr ""
8341
8342 #: src/lyxrc.C:1912
8343 msgid "New documents will be assigned this language."
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/lyxrc.C:1916
8347 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/LyXSendto.C:40
8351 msgid "Send Document to Command"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127
8355 msgid "Save document and proceed?"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/lyxvc.C:107
8359 msgid "LyX VC: Initial description"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/lyxvc.C:108
8363 msgid "(no initial description)"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/lyxvc.C:113
8367 msgid "This document has NOT been registered."
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/lyxvc.C:139
8371 msgid "LyX VC: Log Message"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/lyxvc.C:142
8375 msgid "(no log message)"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: src/lyxvc.C:157
8379 msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is
8383 #. we should warn the user that reverting will discard all
8384 #. changes made since the last check in.
8385 #: src/lyxvc.C:172
8386 msgid "When you revert, you will loose all changes made"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: src/lyxvc.C:173
8390 msgid "to the document since the last check in."
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/lyxvc.C:174
8394 msgid "Do you still want to do it?"
8395 msgstr "?äæ úà úåùòì äöåø ïééãò"
8396
8397 #: src/lyxvc.C:277
8398 msgid "No VC History!"
8399 msgstr "!úåàñøâ úééøåèñä ïéà"
8400
8401 #: src/lyxvc.C:284
8402 msgid "VC History"
8403 msgstr "úåàñøâ úééøåèñä"
8404
8405 #: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
8406 msgid " (Changed)"
8407 msgstr "(äðúùä)"
8408
8409 #: src/LyXView.C:372
8410 msgid " (read only)"
8411 msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)"
8412
8413 #: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
8414 msgid "TeX mode"
8415 msgstr "TeX áöî"
8416
8417 #: src/mathed/formula.C:924
8418 msgid "No number"
8419 msgstr "øôñî ïéà"
8420
8421 #: src/mathed/formula.C:927
8422 msgid "Number"
8423 msgstr "øôñî"
8424
8425 #: src/mathed/formula.C:1105
8426 msgid "math text mode"
8427 msgstr "úåàçñåð èñ÷è áöî"
8428
8429 #: src/mathed/formula.C:1114
8430 msgid "Invalid action in math mode!"
8431 msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô"
8432
8433 #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171
8434 msgid "Macro: "
8435 msgstr "åø÷î - "
8436
8437 #: src/mathed/formulamacro.C:181
8438 msgid "Math macro editor mode"
8439 msgstr "úåàçñåð éàåø÷î êøåò áöî"
8440
8441 #: src/mathed/math_forms.C:19
8442 msgid "Close "
8443 msgstr "äøéâñ"
8444
8445 #: src/mathed/math_forms.C:22
8446 msgid "Functions"
8447 msgstr "úåéö÷ðåô"
8448
8449 #: src/mathed/math_forms.C:30
8450 msgid "­ Û"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: src/mathed/math_forms.C:34
8454 msgid "± ´"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: src/mathed/math_forms.C:38
8458 msgid "£ @"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: src/mathed/math_forms.C:42
8462 msgid "S  ò"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: src/mathed/math_forms.C:95
8466 msgid "Left|#L"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: src/mathed/math_forms.C:127
8470 msgid "OK  "
8471 msgstr "øåùéà  "
8472
8473 #: src/mathed/math_forms.C:140
8474 msgid "Columns "
8475 msgstr "úåãåîò "
8476
8477 #: src/mathed/math_forms.C:147
8478 msgid "Vertical align|#V"
8479 msgstr "éëðà øåùé|#V"
8480
8481 #: src/mathed/math_forms.C:152
8482 msgid "Horizontal align|#H"
8483 msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
8484
8485 #: src/mathed/math_forms.C:195
8486 msgid "OK "
8487 msgstr "øåùéà "
8488
8489 #: src/mathed/math_forms.C:206
8490 msgid "Thin|#T"
8491 msgstr "÷ã|#T"
8492
8493 #: src/mathed/math_forms.C:210
8494 msgid "Medium|#M"
8495 msgstr "ìéâø|#M"
8496
8497 #: src/mathed/math_forms.C:214
8498 msgid "Thick|#H"
8499 msgstr "äáò|#H"
8500
8501 #: src/mathed/math_forms.C:218
8502 msgid "Negative|#N"
8503 msgstr "áéèâð|#H"
8504
8505 #: src/mathed/math_forms.C:222
8506 msgid "Quadratin|#Q"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/mathed/math_forms.C:226
8510 msgid "2Quadratin|#2"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/mathed/math_panel.C:116
8514 msgid "Delimiter"
8515 msgstr "ãéøôî"
8516
8517 #: src/mathed/math_panel.C:122
8518 msgid "Decoration"
8519 msgstr "øåèéò"
8520
8521 #: src/mathed/math_panel.C:128
8522 msgid "Spacing"
8523 msgstr "çååéø"
8524
8525 #: src/mathed/math_panel.C:134
8526 msgid "Matrix"
8527 msgstr "äöéøèî"
8528
8529 #: src/mathed/math_panel.C:324
8530 msgid "Top | Center | Bottom"
8531 msgstr "äìòîì | æëøî | äèîì"
8532
8533 #: src/mathed/math_panel.C:377
8534 msgid "Math Panel"
8535 msgstr "úåàçñåð ìðô"
8536
8537 #: src/MenuBackend.C:256
8538 #, fuzzy
8539 msgid "No Documents Open!"
8540 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
8541
8542 #: src/MenuBackend.C:304
8543 msgid "Ascii text as lines"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: src/MenuBackend.C:306
8547 msgid "Ascii text as paragraphs"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: src/MenuBackend.C:409
8551 msgid "Quit|Q"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: src/MenuBackend.C:417
8555 #, fuzzy
8556 msgid "LaTeX...|L"
8557 msgstr "t LaTeX|#T"
8558
8559 #: src/MenuBackend.C:419
8560 msgid "LinuxDoc...|L"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: src/MenuBackend.C:427
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Emphasize"
8566 msgstr "äùâãä"
8567
8568 #: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
8569 msgid "Welcome to LyX!"
8570 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
8571
8572 #: src/minibuffer.C:64
8573 msgid "Executing:"
8574 msgstr "òöáî:"
8575
8576 #. this is a hack
8577 #: src/minibuffer.C:245
8578 msgid "* No document open *"
8579 msgstr "* çåúô êîñî ïéà *"
8580
8581 #: src/print_form.C:21
8582 msgid "File Type"
8583 msgstr "õáå÷ä âåñ"
8584
8585 #: src/print_form.C:25
8586 msgid "Command:|#C"
8587 msgstr "c äãå÷ô|#C"
8588
8589 #: src/print_form.C:39
8590 msgid "DVI|#D"
8591 msgstr "d DVI|#D"
8592
8593 #: src/print_form.C:41
8594 msgid "Postscript|#P"
8595 msgstr "p Postscript|#P"
8596
8597 #: src/print_form.C:43
8598 msgid "LaTeX|#T"
8599 msgstr "t LaTeX|#T"
8600
8601 #: src/print_form.C:46
8602 msgid "LyX|#L"
8603 msgstr "l LyX|#L"
8604
8605 #: src/print_form.C:48
8606 msgid "Ascii|#s"
8607 msgstr "s Ascii|#s"
8608
8609 #: src/spellchecker.C:279
8610 msgid "Spellchecker Options"
8611 msgstr "úåéà úåéåøùôà"
8612
8613 #: src/spellchecker.C:708
8614 msgid "Spellchecker"
8615 msgstr "úåéà ú÷éãá"
8616
8617 #: src/spellchecker.C:954
8618 msgid " words checked."
8619 msgstr " :å÷ãáðù íéìéî øôñî"
8620
8621 #: src/spellchecker.C:956
8622 msgid " word checked."
8623 msgstr " - ä÷ãáð äìéî"
8624
8625 #: src/spellchecker.C:958
8626 msgid "Spellchecking completed!"
8627 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
8628
8629 #: src/spellchecker.C:962
8630 #, fuzzy
8631 msgid ""
8632 "The spell checker has died for some reason.\n"
8633 "Maybe it has been killed."
8634 msgstr ""
8635 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
8636 "âøäð åäù ïëúé"
8637
8638 #: src/sp_form.C:26
8639 msgid "Use language of document|#D"
8640 msgstr "d êîñîä ìù äôùá ùîúùä|#D"
8641
8642 #: src/sp_form.C:28
8643 msgid "Use alternate language:|#U"
8644 msgstr "u úøçà äôùá ùîúùä:|#U"
8645
8646 #: src/sp_form.C:34
8647 msgid "Treat run-together words as legal|#T"
8648 msgstr "t Treat run-together words as legal|#T"
8649
8650 #: src/sp_form.C:36
8651 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I"
8652 msgstr "i ispell-ì èì÷ä úôù øèîøô|#I"
8653
8654 #: src/sp_form.C:46
8655 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P"
8656 msgstr "p øçà éùéà ïåìéîá ùîúùä:|#P"
8657
8658 #: src/sp_form.C:48
8659 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E"
8660 msgstr "e íéìéîá øúåú íúòíåäù íéøçà íéôñåð íéååú:|#E"
8661
8662 #: src/sp_form.C:54
8663 msgid "Dictionary"
8664 msgstr "ïåìéî"
8665
8666 #: src/sp_form.C:86
8667 msgid "Replace"
8668 msgstr "óìçä"
8669
8670 #: src/sp_form.C:88
8671 msgid ""
8672 "Near\n"
8673 "Misses"
8674 msgstr ""
8675 "íéìéî\n"
8676 "úåáåø÷"
8677
8678 #: src/sp_form.C:91
8679 msgid "Spellchecker Options...|#O"
8680 msgstr "o úåéà ú÷éãá úåéåøùôà|#O"
8681
8682 #: src/sp_form.C:93
8683 msgid "Start spellchecking|#S"
8684 msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
8685
8686 #: src/sp_form.C:95
8687 msgid "Insert in personal dictionary|#I"
8688 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
8689
8690 #: src/sp_form.C:97
8691 msgid "Ignore word|#g"
8692 msgstr "g äìéîäî íìòúä|#g"
8693
8694 #: src/sp_form.C:99
8695 msgid "Accept word in this session|#A"
8696 msgstr "a éçëåðäsessionì äìéîä úà ìá÷|#A"
8697
8698 #: src/sp_form.C:101
8699 msgid "Stop spellchecking|#T"
8700 msgstr "t úåéà ú÷éãá ÷ñôä|#T"
8701
8702 #: src/sp_form.C:103
8703 msgid "Close Spellchecker|#C^["
8704 msgstr "Esc úåéàä ú÷éãáî àö|#C^["
8705
8706 #: src/sp_form.C:106
8707 #, no-c-format
8708 msgid "0 %"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: src/sp_form.C:110
8712 #, no-c-format
8713 msgid "100 %"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: src/sp_form.C:113
8717 msgid "Replace word|#R"
8718 msgstr "r äìéî óìçä"
8719
8720 #: src/support/filetools.C:157
8721 msgid "LyX Internal Error!"
8722 msgstr "úéîéðô LyX úàéâù"
8723
8724 #: src/support/filetools.C:158
8725 msgid "Could not test if directory is writeable"
8726 msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì"
8727
8728 #: src/support/filetools.C:408
8729 msgid "Error! Cannot open directory:"
8730 msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - "
8731
8732 #: src/support/filetools.C:426
8733 msgid "Error! Could not remove file:"
8734 msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8735
8736 #: src/support/filetools.C:451
8737 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
8738 msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8739
8740 #: src/support/filetools.C:467
8741 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
8742 msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - "
8743
8744 #: src/support/filetools.C:520
8745 msgid "Internal error!"
8746 msgstr "!úéîéðô äàéâù"
8747
8748 #: src/support/filetools.C:521
8749 msgid "Call to createDirectory with invalid name"
8750 msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷"
8751
8752 #: src/support/filetools.C:526
8753 msgid "Error! Couldn't create directory:"
8754 msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - "
8755
8756 #: src/support/filetools.C:1134
8757 msgid "Could not delete auto-save file!"
8758 msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - "
8759
8760 #: src/support/getUserName.C:13
8761 msgid "unknown"
8762 msgstr "òåãé àì"
8763
8764 #: src/tabular.C:1283
8765 #, fuzzy
8766 msgid "Warning:"
8767 msgstr "!äøäæà"
8768
8769 #: src/tabular.C:1284
8770 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: src/tabular.C:1285
8774 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: src/text2.C:411
8778 msgid "Opened float"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: src/text2.C:413
8782 msgid "Closed float"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: src/text2.C:456
8786 msgid "Nothing to do"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: src/text2.C:1275
8790 msgid ""
8791 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
8792 "change."
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314
8796 msgid "Don't know what to do with half floats."
8797 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
8798
8799 #: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316
8800 msgid "sorry."
8801 msgstr ".øòèöî"
8802
8803 #: src/text.C:1993
8804 msgid ""
8805 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
8806 "Tutorial."
8807 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
8808
8809 #: src/text.C:1995
8810 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
8811 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
8812
8813 #: src/text.C:3443 src/text.C:3449
8814 msgid "Page Break (top)"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: src/text.C:3643 src/text.C:3649
8818 msgid "Page Break (bottom)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: src/text.C:3943
8822 msgid "You can't insert a float in a float!"
8823 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
8824
8825 #: src/text.C:3951
8826 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
8827 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
8828
8829 #: src/text.C:3978
8830 msgid "Float would include float!"
8831 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
8832
8833 #, fuzzy
8834 #~ msgid "Insert|r"
8835 #~ msgstr "i äôñåä"
8836
8837 #, fuzzy
8838 #~ msgid "File...|F"
8839 #~ msgstr "f õáå÷|#F"
8840
8841 #, fuzzy
8842 #~ msgid "Math Text|T"
8843 #~ msgstr "úåàçñåð áöî"
8844
8845 #, fuzzy
8846 #~ msgid "Math Display|D"
8847 #~ msgstr "äâåöú"
8848
8849 #, fuzzy
8850 #~ msgid "Math Panel...|P"
8851 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
8852
8853 #, fuzzy
8854 #~ msgid "Math units"
8855 #~ msgstr "úåàçñåð ìðô"
8856
8857 #, fuzzy
8858 #~ msgid "Usage"
8859 #~ msgstr "íéôã:"
8860
8861 #, fuzzy
8862 #~ msgid "ert"
8863 #~ msgstr "i äôñåä"